aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ga
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-10-23 14:42:04 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-10-23 15:00:58 +0200
commit236b483252c94f7b38ca7fecfa16cabab498a1ac (patch)
treefaa476db220327b506da62cd4fcdda7c1d601981 /source/ga
parentc40c10b4dcb3363806f7ad309f5895684948513c (diff)
update translations for master/7.1.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: If200fbab2e1c793a45c3f361275028afdced7b91
Diffstat (limited to 'source/ga')
-rw-r--r--source/ga/avmedia/messages.po46
-rw-r--r--source/ga/basctl/messages.po388
-rw-r--r--source/ga/basic/messages.po272
-rw-r--r--source/ga/chart2/messages.po2246
-rw-r--r--source/ga/cui/messages.po9503
-rw-r--r--source/ga/dbaccess/messages.po862
-rw-r--r--source/ga/desktop/messages.po182
-rw-r--r--source/ga/editeng/messages.po28
-rw-r--r--source/ga/extensions/messages.po275
-rw-r--r--source/ga/filter/messages.po948
-rw-r--r--source/ga/formula/messages.po72
-rw-r--r--source/ga/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po60
-rw-r--r--source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po504
-rw-r--r--source/ga/readlicense_oo/docs.po26
-rw-r--r--source/ga/sc/messages.po6427
-rw-r--r--source/ga/sd/messages.po2154
-rw-r--r--source/ga/sfx2/messages.po956
-rw-r--r--source/ga/starmath/messages.po980
-rw-r--r--source/ga/svtools/messages.po784
-rw-r--r--source/ga/svx/messages.po5938
-rw-r--r--source/ga/sw/messages.po11903
-rw-r--r--source/ga/uui/messages.po60
-rw-r--r--source/ga/vcl/messages.po324
-rw-r--r--source/ga/wizards/source/resources.po8
-rw-r--r--source/ga/xmlsecurity/messages.po254
26 files changed, 10035 insertions, 35201 deletions
diff --git a/source/ga/avmedia/messages.po b/source/ga/avmedia/messages.po
index 3ed28f4743e..3f561b5f31d 100644
--- a/source/ga/avmedia/messages.po
+++ b/source/ga/avmedia/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 17:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/avmediamessages/ga/>\n"
@@ -17,133 +17,133 @@ msgstr ""
"X-POOTLE-MTIME: 1511803674.000000\n"
#. FaxGP
-#: avmedia/inc/strings.hrc:24
+#: avmedia/inc/strings.hrc:25
msgctxt "AVMEDIA_STR_OPEN"
msgid "Open"
msgstr "Oscail"
#. dgNoA
-#: avmedia/inc/strings.hrc:25
+#: avmedia/inc/strings.hrc:26
msgctxt "AVMEDIA_STR_INSERT"
msgid "Apply"
msgstr "Cuir i bhFeidhm"
#. yViEF
-#: avmedia/inc/strings.hrc:26
+#: avmedia/inc/strings.hrc:27
msgctxt "AVMEDIA_STR_PLAY"
msgid "Play"
msgstr "Seinn"
#. h9N6V
-#: avmedia/inc/strings.hrc:27
+#: avmedia/inc/strings.hrc:28
msgctxt "AVMEDIA_STR_PAUSE"
msgid "Pause"
msgstr "Cuir ar Sos"
#. wAyMD
-#: avmedia/inc/strings.hrc:28
+#: avmedia/inc/strings.hrc:29
msgctxt "AVMEDIA_STR_STOP"
msgid "Stop"
msgstr "Stad"
#. 7e23T
-#: avmedia/inc/strings.hrc:29
+#: avmedia/inc/strings.hrc:30
msgctxt "AVMEDIA_STR_LOOP"
msgid "Repeat"
msgstr "Arís"
#. pg6tr
-#: avmedia/inc/strings.hrc:30
+#: avmedia/inc/strings.hrc:31
msgctxt "AVMEDIA_STR_MUTE"
msgid "Mute"
msgstr "Balbh"
#. m6G23
-#: avmedia/inc/strings.hrc:31
+#: avmedia/inc/strings.hrc:32
msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_50"
msgid "50%"
msgstr "50%"
#. k2SKV
-#: avmedia/inc/strings.hrc:32
+#: avmedia/inc/strings.hrc:33
msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_100"
msgid "100%"
msgstr "100%"
#. yTBHR
-#: avmedia/inc/strings.hrc:33
+#: avmedia/inc/strings.hrc:34
msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_200"
msgid "200%"
msgstr "200%"
#. dBMvq
-#: avmedia/inc/strings.hrc:34
+#: avmedia/inc/strings.hrc:35
msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_FIT"
msgid "Scaled"
msgstr "Scálaithe"
#. eRSnC
-#: avmedia/inc/strings.hrc:35
+#: avmedia/inc/strings.hrc:36
msgctxt "AVMEDIA_STR_VOLUME"
msgid "Volume"
msgstr "Airde"
#. o3hBG
-#: avmedia/inc/strings.hrc:36
+#: avmedia/inc/strings.hrc:37
msgctxt "AVMEDIA_STR_POSITION"
msgid "Position"
msgstr "Áit"
#. 9aa7b
-#: avmedia/inc/strings.hrc:37
+#: avmedia/inc/strings.hrc:38
msgctxt "AVMEDIA_STR_MEDIAPLAYER"
msgid "Media Player"
msgstr "Seinnteoir Meán"
#. BM7GB
-#: avmedia/inc/strings.hrc:38
+#: avmedia/inc/strings.hrc:39
msgctxt "AVMEDIA_MEDIA_PATH"
msgid "Media Path"
msgstr "Conair na Meán"
#. JggdA
-#: avmedia/inc/strings.hrc:39
+#: avmedia/inc/strings.hrc:40
msgctxt "AVMEDIA_MEDIA_PATH_DEFAULT"
msgid "No Media Selected"
msgstr "Níl aon mheán roghnaithe"
#. BFybF
-#: avmedia/inc/strings.hrc:40
+#: avmedia/inc/strings.hrc:41
msgctxt "AVMEDIA_STR_INSERTMEDIA_DLG"
msgid "Insert Audio or Video"
msgstr "Cuir Fuaim nó Físeán Isteach"
#. AvVZ8
-#: avmedia/inc/strings.hrc:41
+#: avmedia/inc/strings.hrc:42
msgctxt "AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG"
msgid "Open Audio or Video"
msgstr "Oscail Fuaim nó Físeán"
#. FaT3C
-#: avmedia/inc/strings.hrc:42
+#: avmedia/inc/strings.hrc:43
msgctxt "AVMEDIA_STR_ALL_MEDIAFILES"
msgid "All audio and video files"
msgstr "Gach comhad fuaime agus físe"
#. oJnCV
-#: avmedia/inc/strings.hrc:43
+#: avmedia/inc/strings.hrc:44
msgctxt "AVMEDIA_STR_ALL_FILES"
msgid "All files"
msgstr "Gach comhad"
#. QYcS3
-#: avmedia/inc/strings.hrc:44
+#: avmedia/inc/strings.hrc:45
msgctxt "AVMEDIA_STR_ERR_URL"
msgid "The format of the selected file is not supported."
msgstr "Ní thacaítear le formáid an chomhaid roghnaithe."
#. am3R5
-#: avmedia/inc/strings.hrc:45
+#: avmedia/inc/strings.hrc:46
msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_TOOLTIP"
msgid "View"
msgstr "Amharc"
diff --git a/source/ga/basctl/messages.po b/source/ga/basctl/messages.po
index 34a7fc5f029..9ab39d0d9d5 100644
--- a/source/ga/basctl/messages.po
+++ b/source/ga/basctl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/ga/>\n"
@@ -582,185 +582,95 @@ msgid "Basic Macros"
msgstr "Maicreaí Bunúsacha"
#. tFg7s
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:43
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:46
msgctxt "basicmacrodialog|run"
msgid "Run"
msgstr "Rith"
-#. gokwe
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:52
-msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|ok"
-msgid "Runs or saves the current macro."
-msgstr ""
-
-#. 6SWBt
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:160
-msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macros"
-msgid "Lists the macros that are contained in the module selected in the Macro from list."
-msgstr ""
-
#. 5TRqv
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:173
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:166
msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft"
msgid "Existing Macros In:"
msgstr "Macraí atá i:"
-#. 8Bfcg
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:242
-msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|libraries"
-msgid "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog."
-msgstr ""
-
#. Mfysc
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:260
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:248
msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
msgid "Macro From"
msgstr "Macra ó"
#. Qth4v
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:276
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:264
msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
msgid "Save Macro In"
msgstr "Sábháil Macra i"
-#. AjFTi
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:317
-msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macronameedit"
-msgid "Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here."
-msgstr ""
-
#. BpDb6
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:328
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:311
msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
msgid "Macro Name"
msgstr "Ainm an Mhacra"
#. izDZr
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:351
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:334
msgctxt "basicmacrodialog|assign"
msgid "Assign..."
msgstr "Sann..."
-#. qEaMG
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:358
-msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|assign"
-msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event."
-msgstr ""
-
#. dxu7W
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:370
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:348
msgctxt "basicmacrodialog|edit"
msgid "Edit"
msgstr "Eagar"
-#. dE5A9
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:377
-msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|edit"
-msgid "Starts the %PRODUCTNAME Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing."
-msgstr ""
-
#. 9Uhec
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:389
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:362
msgctxt "basicmacrodialog|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Scrios"
-#. Mxvv8
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:396
-msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|delete"
-msgid "Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro or selected module."
-msgstr ""
-
#. XkqFC
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:408
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:376
msgctxt "basicmacrodialog|new"
msgid "_New"
msgstr "_Nua"
-#. GN5Ft
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:415
-msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|new"
-msgid "Creates a new library."
-msgstr ""
-
#. Gh52t
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:427
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:390
msgctxt "basicmacrodialog|organize"
msgid "Organizer..."
msgstr "Eagraí..."
-#. 3L2hk
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:434
-msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|organize"
-msgid "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries."
-msgstr ""
-
#. wAJj2
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:446
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:404
msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
msgid "New Library"
msgstr "Leabharlann Nua"
-#. E5rdD
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:453
-msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newlibrary"
-msgid "Saves the recorded macro in a new library."
-msgstr ""
-
#. 2xdsE
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:465
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:418
msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
msgid "New Module"
msgstr "Modúl Nua"
-#. BrAwG
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:472
-msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newmodule"
-msgid "Saves the recorded macro in a new module."
-msgstr ""
-
-#. gMDg9
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:520
-msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|BasicMacroDialog"
-msgid "Opens a dialog to organize macros."
-msgstr ""
-
#. MDBgX
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:12
msgctxt "breakpointmenus|manage"
msgid "Manage Breakpoints..."
msgstr "Bainistigh Brisphointí..."
-#. 2ZNKn
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:15
-msgctxt "breakpointmenus|extended_tip|manage"
-msgid "Specifies the options for breakpoints."
-msgstr ""
-
#. faXzj
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:28
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:23
msgctxt "breakpointmenus|active"
msgid "_Active"
msgstr "_Gníomhach"
-#. GD2Yz
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:32
-msgctxt "breakpointmenus|extended_tip|active"
-msgid "Activates or deactivates the current breakpoint."
-msgstr ""
-
#. FhiYE
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:47
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:37
msgctxt "breakpointmenus|properties"
msgid "_Properties..."
msgstr "_Airíonna..."
-#. GEknG
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:51
-msgctxt "breakpointmenus|extended_tip|properties"
-msgid "Specifies the options for breakpoints."
-msgstr ""
-
#. G55tN
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:30
msgctxt "defaultlanguage|DefaultLanguageDialog"
@@ -821,78 +731,36 @@ msgctxt "dialogpage|label1"
msgid "Dialog:"
msgstr "Dialóg:"
-#. ECCc3
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:92
-msgctxt "dialogpage|extended_tip|library"
-msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
-msgstr ""
-
-#. jAkNt
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:126
-msgctxt "dialogpage|extended_tip|edit"
-msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
-msgstr ""
-
#. n9VLU
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:138
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:129
msgctxt "dialogpage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "_Nua..."
-#. hfkr2
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:145
-msgctxt "dialogpage|extended_tip|newmodule"
-msgid "Opens the editor and creates a new module."
-msgstr ""
-
#. kBzSW
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:158
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:144
msgctxt "dialogpage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "_Nua..."
-#. JR2oJ
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:181
-msgctxt "dialogpage|extended_tip|delete"
-msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr ""
-
#. k64f4
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:194
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:175
msgctxt "dialogpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "_Focal Faire..."
-#. FeCu5
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:201
-msgctxt "dialogpage|extended_tip|password"
-msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
-msgstr ""
-
#. sHS7f
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:213
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:189
msgctxt "dialogpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_Iompórtáil..."
-#. 8VCZB
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:220
-msgctxt "dialogpage|extended_tip|import"
-msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
-msgstr ""
-
#. ubE5G
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:232
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:203
msgctxt "dialogpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "_Easpórtáil..."
-#. weDhB
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:258
-msgctxt "dialogpage|extended_tip|DialogPage"
-msgid "Lists the existing modules or dialogs."
-msgstr ""
-
#. EGyCn
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:110
msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHVARIABLE"
@@ -948,185 +816,83 @@ msgid "Import Libraries"
msgstr "Iompórtáil Leabharlanna"
#. C8ny7
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:116
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:119
msgctxt "importlibdialog|ref"
msgid "Insert as reference (read-only)"
msgstr "Ionsáigh mar thagairt (inléite amháin)"
-#. gxCjk
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:125
-msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ref"
-msgid "Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
-
#. B9N7w
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:136
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:134
msgctxt "importlibdialog|replace"
msgid "Replace existing libraries"
msgstr "Ionadaigh na leabharlanna atá ann"
-#. AyUpF
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:145
-msgctxt "importlibdialog|extended_tip|replace"
-msgid "Replaces a library that has the same name with the current library."
-msgstr ""
-
#. GGb7Q
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:162
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:155
msgctxt "importlibdialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Roghanna"
-#. 7ZFMZ
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:277
-msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ImportLibDialog"
-msgid "Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list."
-msgstr ""
-
#. XdZ7e
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:41
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:42
msgctxt "libpage|label1"
msgid "L_ocation:"
msgstr "Suí_omh:"
-#. JAxWt
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:58
-msgctxt "libpage|extended_tip|location"
-msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
-msgstr ""
-
#. C4mjh
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:85
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:81
msgctxt "libpage|lingudictsft"
msgid "_Library:"
msgstr "_Leabharlann:"
-#. T2NUa
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:149
-msgctxt "libpage|extended_tip|library"
-msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
-msgstr ""
-
-#. ARGtS
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:183
-msgctxt "libpage|extended_tip|edit"
-msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
-msgstr ""
-
#. AjENj
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:181
msgctxt "libpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "_Focal Faire..."
-#. m79WV
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:202
-msgctxt "libpage|extended_tip|password"
-msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
-msgstr ""
-
#. bzX6x
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:214
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
msgctxt "libpage|new"
msgid "_New..."
msgstr "_Nua..."
-#. Af6Jv
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:221
-msgctxt "libpage|extended_tip|new"
-msgid "Creates a new library."
-msgstr ""
-
#. EBVPe
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:234
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:210
msgctxt "libpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_Iompórtáil..."
-#. W7BzD
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:241
-msgctxt "libpage|extended_tip|import"
-msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
-msgstr ""
-
#. GhHRH
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:254
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:225
msgctxt "libpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "_Easpórtáil..."
-#. hMRJK
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:277
-msgctxt "libpage|extended_tip|delete"
-msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr ""
-
-#. dfZKj
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:303
-msgctxt "libpage|extended_tip|LibPage"
-msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
-msgstr ""
-
#. zrJTt
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:16
msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
msgid "Manage Breakpoints"
msgstr "Bainistigh Brisphointí"
-#. TvBmF
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:40
-msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|new"
-msgid "Creates a breakpoint on the line number specified."
-msgstr ""
-
-#. CCDEi
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:60
-msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|delete"
-msgid "Deletes the selected breakpoint."
-msgstr ""
-
#. PcuyN
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:146
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:139
msgctxt "managebreakpoints|active"
msgid "Active"
msgstr "Gníomhach"
-#. fqCCT
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:155
-msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|active"
-msgid "Activates or deactivates the current breakpoint."
-msgstr ""
-
-#. MUMSv
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:218
-msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|entries"
-msgid "Enter the line number for a new breakpoint, then click New."
-msgstr ""
-
-#. RVBS5
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:245
-msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|pass"
-msgid "Specify the number of loops to perform before the breakpoint takes effect."
-msgstr ""
-
#. VDCwR
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:258
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:237
msgctxt "managebreakpoints|label2"
msgid "Pass count:"
msgstr "Uimhir ligthe thart:"
#. 5dExG
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:281
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:260
msgctxt "managebreakpoints|label1"
msgid "Breakpoints"
msgstr "Brisphointí"
-#. FGsQQ
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:308
-msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|ManageBreakpointsDialog"
-msgid "Specifies the options for breakpoints."
-msgstr ""
-
#. M2Sx2
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:16
msgctxt "managelanguages|ManageLanguagesDialog"
@@ -1163,102 +929,42 @@ msgctxt "modulepage|label1"
msgid "M_odule:"
msgstr "M_odúl:"
-#. fpUvr
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:92
-msgctxt "modulepage|extended_tip|library"
-msgid "Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents."
-msgstr ""
-
-#. hBRpM
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:126
-msgctxt "modulepage|extended_tip|edit"
-msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
-msgstr ""
-
#. KjBGM
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:138
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:129
msgctxt "modulepage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "_Nua..."
-#. SGQMi
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:145
-msgctxt "modulepage|extended_tip|newmodule"
-msgid "Opens the editor and creates a new module."
-msgstr ""
-
#. RakoP
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:158
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:144
msgctxt "modulepage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "_Nua..."
-#. AvaAy
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:165
-msgctxt "modulepage|extended_tip|newdialog"
-msgid "Lets you manage the macro libraries."
-msgstr ""
-
-#. LeigB
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:186
-msgctxt "modulepage|extended_tip|delete"
-msgid "Creates a new macro, or deletes the selected macro."
-msgstr ""
-
#. 5FC8g
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:199
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:175
msgctxt "modulepage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "_Focal Faire..."
-#. apZrB
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:206
-msgctxt "modulepage|extended_tip|password"
-msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
-msgstr ""
-
#. EgCDE
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:218
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
msgctxt "modulepage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_Iompórtáil..."
-#. qCXgD
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:225
-msgctxt "modulepage|extended_tip|import"
-msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
-msgstr ""
-
#. GAYBh
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:237
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:203
msgctxt "modulepage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "_Easpórtáil..."
-#. 9Z2WP
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:263
-msgctxt "modulepage|extended_tip|ModulePage"
-msgid "Lists the existing modules or dialogs."
-msgstr ""
-
-#. rCNTN
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:32
-msgctxt "newlibdialog|extended_tip|ok"
-msgid "Runs or saves the current macro."
-msgstr ""
-
#. Skwd5
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:91
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:86
msgctxt "newlibdialog|area"
msgid "_Name:"
msgstr "Ai_nm:"
-#. FWXXE
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:131
-msgctxt "newlibdialog|extended_tip|NewLibDialog"
-msgid "Enter a name for the new library or module."
-msgstr ""
-
#. uVgXz
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8
msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
@@ -1282,21 +988,3 @@ msgstr "Dialóga"
msgctxt "organizedialog|libraries"
msgid "Libraries"
msgstr "Leabharlanna"
-
-#. gsjtC
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/sortmenu.ui:12
-msgctxt "sortmenu|macrosort"
-msgid "_Sorting"
-msgstr ""
-
-#. GCbAJ
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/sortmenu.ui:22
-msgctxt "sortmenu|alphabetically"
-msgid "_Alphabetically"
-msgstr ""
-
-#. PBmML
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/sortmenu.ui:32
-msgctxt "sortmenu|properorder"
-msgid "_Proper order"
-msgstr ""
diff --git a/source/ga/basic/messages.po b/source/ga/basic/messages.po
index b20f2c544c2..cd3e4573a89 100644
--- a/source/ga/basic/messages.po
+++ b/source/ga/basic/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 17:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-01 01:20+0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,813 +17,813 @@ msgstr ""
"X-POOTLE-MTIME: 1509499202.000000\n"
#. CacXi
-#: basic/inc/basic.hrc:26
+#: basic/inc/basic.hrc:27
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Syntax error."
msgstr "Earráid chomhréire."
#. phEtF
-#: basic/inc/basic.hrc:27
+#: basic/inc/basic.hrc:28
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Return without Gosub."
msgstr "Return gan Gosub."
#. xGnDD
-#: basic/inc/basic.hrc:28
+#: basic/inc/basic.hrc:29
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect entry; please retry."
msgstr "Iontráil mhícheart; bain triail eile as."
#. SDAtt
-#: basic/inc/basic.hrc:29
+#: basic/inc/basic.hrc:30
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid procedure call."
msgstr "Glao neamhbhailí gnáis."
#. ERmVC
-#: basic/inc/basic.hrc:30
+#: basic/inc/basic.hrc:31
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Overflow."
msgstr "Thar maoil."
#. 2Cqdp
-#: basic/inc/basic.hrc:31
+#: basic/inc/basic.hrc:32
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not enough memory."
msgstr "Níl go leor cuimhne ann."
#. vQn2L
-#: basic/inc/basic.hrc:32
+#: basic/inc/basic.hrc:33
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array already dimensioned."
msgstr "Tugadh toisí an eagair cheana."
#. iXC8S
-#: basic/inc/basic.hrc:33
+#: basic/inc/basic.hrc:34
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Index out of defined range."
msgstr "Innéacs as an raon sainithe."
#. puyiQ
-#: basic/inc/basic.hrc:34
+#: basic/inc/basic.hrc:35
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Duplicate definition."
msgstr "Sainmhíniú dúblach."
#. eqwCs
-#: basic/inc/basic.hrc:35
+#: basic/inc/basic.hrc:36
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Division by zero."
msgstr "Roinnt ar nialas."
#. owjv6
-#: basic/inc/basic.hrc:36
+#: basic/inc/basic.hrc:37
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable not defined."
msgstr "Athróg gan sainmhíniú."
#. oEA47
-#: basic/inc/basic.hrc:37
+#: basic/inc/basic.hrc:38
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Data type mismatch."
msgstr "Mímheaitseáil idir cineálacha sonraí."
#. bFP4H
-#: basic/inc/basic.hrc:38
+#: basic/inc/basic.hrc:39
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid parameter."
msgstr "Paraiméadar neamhbhailí."
#. qZCrY
-#: basic/inc/basic.hrc:39
+#: basic/inc/basic.hrc:40
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Process interrupted by user."
msgstr "Próiseas idirbhriste ag an úsáideoir."
#. nnqTQ
-#: basic/inc/basic.hrc:40
+#: basic/inc/basic.hrc:41
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Resume without error."
msgstr "Atosaigh gan earráid."
#. QGuZq
-#: basic/inc/basic.hrc:41
+#: basic/inc/basic.hrc:42
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not enough stack memory."
msgstr "Níl go leor cuimhne chruaiche ann."
#. X8Anp
-#: basic/inc/basic.hrc:42
+#: basic/inc/basic.hrc:43
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
msgstr "Fo-ghnás nó gnás feidhme gan sainmhíniú."
#. oF6VV
-#: basic/inc/basic.hrc:43
+#: basic/inc/basic.hrc:44
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Error loading DLL file."
msgstr "Tharla earráid agus comhad DLL á luchtú."
#. 9MUQ8
-#: basic/inc/basic.hrc:44
+#: basic/inc/basic.hrc:45
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Wrong DLL call convention."
msgstr "Gnás mícheart ar ghlao DLL."
#. AoHjH
-#: basic/inc/basic.hrc:45
+#: basic/inc/basic.hrc:46
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Internal error $(ARG1)."
msgstr "Earráid inmheánach $(ARG1)."
#. wgNZg
-#: basic/inc/basic.hrc:46
+#: basic/inc/basic.hrc:47
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid file name or file number."
msgstr "Ainm nó uimhir neamhbhailí ar chomhad."
#. cdGJ5
-#: basic/inc/basic.hrc:47
+#: basic/inc/basic.hrc:48
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File not found."
msgstr "Comhad gan aimsiú."
#. RQB3i
-#: basic/inc/basic.hrc:48
+#: basic/inc/basic.hrc:49
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect file mode."
msgstr "Mód mícheart comhaid."
#. 2UUYj
-#: basic/inc/basic.hrc:49
+#: basic/inc/basic.hrc:50
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File already open."
msgstr "Tá an comhad oscailte cheana."
#. BRx4X
-#: basic/inc/basic.hrc:50
+#: basic/inc/basic.hrc:51
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Device I/O error."
msgstr "Earráid I/A ghléis."
#. 3wGUY
-#: basic/inc/basic.hrc:51
+#: basic/inc/basic.hrc:52
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File already exists."
msgstr "Tá an comhad ann cheana."
#. rAFCG
-#: basic/inc/basic.hrc:52
+#: basic/inc/basic.hrc:53
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect record length."
msgstr "Fad mícheart taifid."
#. EnLKw
-#: basic/inc/basic.hrc:53
+#: basic/inc/basic.hrc:54
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Disk or hard drive full."
msgstr "Tá an diosca nó an tiomántán crua lán."
#. BFTP8
-#: basic/inc/basic.hrc:54
+#: basic/inc/basic.hrc:55
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Reading exceeds EOF."
msgstr "Léamh imithe thar dheireadh an chomhaid."
#. nuyE7
-#: basic/inc/basic.hrc:55
+#: basic/inc/basic.hrc:56
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect record number."
msgstr "Uimhir thaifid mhícheart."
#. sgdJF
-#: basic/inc/basic.hrc:56
+#: basic/inc/basic.hrc:57
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many files."
msgstr "An iomarca comhad."
#. 3iiGy
-#: basic/inc/basic.hrc:57
+#: basic/inc/basic.hrc:58
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Device not available."
msgstr "Níl an gléas ar fáil."
#. k7uzP
-#: basic/inc/basic.hrc:58
+#: basic/inc/basic.hrc:59
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Access denied."
msgstr "Cead rochtana diúltaithe."
#. WcKob
-#: basic/inc/basic.hrc:59
+#: basic/inc/basic.hrc:60
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Disk not ready."
msgstr "Níl an diosca ullamh."
#. JgiDa
-#: basic/inc/basic.hrc:60
+#: basic/inc/basic.hrc:61
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not implemented."
msgstr "Níl ar fáil."
#. mAxmt
-#: basic/inc/basic.hrc:61
+#: basic/inc/basic.hrc:62
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Renaming on different drives impossible."
msgstr "Ní féidir athainmniú a dhéanamh ar thiomántáin dhifriúla."
#. 8gEYf
-#: basic/inc/basic.hrc:62
+#: basic/inc/basic.hrc:63
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Path/File access error."
msgstr "Earráid rochtana ar chonair/chomhad."
#. JefUT
-#: basic/inc/basic.hrc:63
+#: basic/inc/basic.hrc:64
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Path not found."
msgstr "Conair gan aimsiú."
#. QXDRW
-#: basic/inc/basic.hrc:64
+#: basic/inc/basic.hrc:65
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object variable not set."
msgstr "Níl an athróg réada socraithe."
#. Y9yi3
-#: basic/inc/basic.hrc:65
+#: basic/inc/basic.hrc:66
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid string pattern."
msgstr "Patrún neamhbhailí teaghráin."
#. K7DhF
-#: basic/inc/basic.hrc:66
+#: basic/inc/basic.hrc:67
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Use of zero not permitted."
msgstr "Ní cheadaítear nialas a úsáid."
#. cJT8h
-#: basic/inc/basic.hrc:67
+#: basic/inc/basic.hrc:68
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE Error."
msgstr "Earráid DDE."
#. 6GqpS
-#: basic/inc/basic.hrc:68
+#: basic/inc/basic.hrc:69
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Awaiting response to DDE connection."
msgstr "Ag feitheamh le freagra ar cheangal DDE."
#. eoE3n
-#: basic/inc/basic.hrc:69
+#: basic/inc/basic.hrc:70
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "No DDE channels available."
msgstr "Níl aon chainéal DDE ar fáil."
#. uX7nT
-#: basic/inc/basic.hrc:70
+#: basic/inc/basic.hrc:71
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "No application responded to DDE connect initiation."
msgstr "Níor fhreagair feidhmchlár ar bith ar thionscnamh ceangail DDE."
#. TNaxB
-#: basic/inc/basic.hrc:71
+#: basic/inc/basic.hrc:72
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
msgstr "D'fhreagair an iomarca feidhmchlár ar thionscnamh ceangail DDE."
#. VroGT
-#: basic/inc/basic.hrc:72
+#: basic/inc/basic.hrc:73
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE channel locked."
msgstr "Cainéal DDE faoi ghlas."
#. Vg79x
-#: basic/inc/basic.hrc:73
+#: basic/inc/basic.hrc:74
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application cannot execute DDE operation."
msgstr "Ní féidir le feidhmchlár seachtrach oibríocht DDE a chur i bhfeidhm."
#. DnKBx
-#: basic/inc/basic.hrc:74
+#: basic/inc/basic.hrc:75
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Timeout while waiting for DDE response."
msgstr "Imithe thar am ag feitheamh le freagra DDE."
#. 4q3yy
-#: basic/inc/basic.hrc:75
+#: basic/inc/basic.hrc:76
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
msgstr "Bhrúigh an t-úsáideoir ESCAPE le linn oibríochta DDE."
#. 7WymF
-#: basic/inc/basic.hrc:76
+#: basic/inc/basic.hrc:77
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application busy."
msgstr "Tá an feidhmchlár seachtrach gnóthach."
#. GGDRf
-#: basic/inc/basic.hrc:77
+#: basic/inc/basic.hrc:78
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE operation without data."
msgstr "Oibríocht DDE gan sonraí."
#. p7sHC
-#: basic/inc/basic.hrc:78
+#: basic/inc/basic.hrc:79
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Data are in wrong format."
msgstr "Formáid mhícheart ar na sonraí."
#. JDnmB
-#: basic/inc/basic.hrc:79
+#: basic/inc/basic.hrc:80
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application has been terminated."
msgstr "Stopadh an feidhmchlár seachtrach."
#. VT4R2
-#: basic/inc/basic.hrc:80
+#: basic/inc/basic.hrc:81
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE connection interrupted or modified."
msgstr "Ceangal DDE idirbhriste nó athraithe."
#. DgSMR
-#: basic/inc/basic.hrc:81
+#: basic/inc/basic.hrc:82
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE method invoked with no channel open."
msgstr "Glaodh modh DDE gan chainéal a bheith ar oscailt."
#. RHck4
-#: basic/inc/basic.hrc:82
+#: basic/inc/basic.hrc:83
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid DDE link format."
msgstr "Formáid neamhbhailí ar nasc DDE."
#. DUsPA
-#: basic/inc/basic.hrc:83
+#: basic/inc/basic.hrc:84
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE message has been lost."
msgstr "Cailleadh an teachtaireacht DDE."
#. FhoZY
-#: basic/inc/basic.hrc:84
+#: basic/inc/basic.hrc:85
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Paste link already performed."
msgstr "Greamaíodh an nasc cheana."
#. SQyEF
-#: basic/inc/basic.hrc:85
+#: basic/inc/basic.hrc:86
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
msgstr "Ní féidir an mód naisc a shocrú mar gheall ar ábhar naisc neamhbhailí."
#. J2Rf3
-#: basic/inc/basic.hrc:86
+#: basic/inc/basic.hrc:87
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
msgstr "Comhad DDEML.DLL de dhíth ar DDE."
#. yfBfX
-#: basic/inc/basic.hrc:87
+#: basic/inc/basic.hrc:88
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
msgstr "Ní féidir an modúl a luchtú; formáid neamhbhailí."
#. eCEEV
-#: basic/inc/basic.hrc:88
+#: basic/inc/basic.hrc:89
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid object index."
msgstr "Innéacs neamhbhailí réada."
#. GLCzx
-#: basic/inc/basic.hrc:89
+#: basic/inc/basic.hrc:90
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object is not available."
msgstr "Níl an réad ar fáil."
#. nfXrp
-#: basic/inc/basic.hrc:90
+#: basic/inc/basic.hrc:91
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect property value."
msgstr "Luach airí mícheart."
#. 8qjhR
-#: basic/inc/basic.hrc:91
+#: basic/inc/basic.hrc:92
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property is read-only."
msgstr "Tá an t-airí seo inléite amháin."
#. ScKEy
-#: basic/inc/basic.hrc:92
+#: basic/inc/basic.hrc:93
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property is write only."
msgstr "Tá an t-airí seo inscríofa amháin."
#. kTCMC
-#: basic/inc/basic.hrc:93
+#: basic/inc/basic.hrc:94
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid object reference."
msgstr "Tagairt neamhbhailí réada."
#. fz98J
-#: basic/inc/basic.hrc:94
+#: basic/inc/basic.hrc:95
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
msgstr "Airí nó modh gan aimsiú: $(ARG1)."
#. rWwbT
-#: basic/inc/basic.hrc:95
+#: basic/inc/basic.hrc:96
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object required."
msgstr "Réad de dhíth."
#. b3XBE
-#: basic/inc/basic.hrc:96
+#: basic/inc/basic.hrc:97
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid use of an object."
msgstr "Úsáid neamhbhailí de réad."
#. pM7Vq
-#: basic/inc/basic.hrc:97
+#: basic/inc/basic.hrc:98
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
msgstr "Ní thacaíonn an réad seo le huathoibriú OLE."
#. HMAey
-#: basic/inc/basic.hrc:98
+#: basic/inc/basic.hrc:99
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property or method is not supported by the object."
msgstr "Ní thacaíonn an réad leis an airí seo ná leis an modh seo."
#. DMts6
-#: basic/inc/basic.hrc:99
+#: basic/inc/basic.hrc:100
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "OLE Automation Error."
msgstr "Earráid Uathoibrithe OLE."
#. 3VsB3
-#: basic/inc/basic.hrc:100
+#: basic/inc/basic.hrc:101
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This action is not supported by given object."
msgstr "Ní thacaíonn an réad seo leis an ngníomh."
#. vgvzF
-#: basic/inc/basic.hrc:101
+#: basic/inc/basic.hrc:102
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Named arguments are not supported by given object."
msgstr "Ní thacaíonn an réad seo le hargóintí ainmnithe."
#. 4aZxy
-#: basic/inc/basic.hrc:102
+#: basic/inc/basic.hrc:103
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
msgstr "Ní thacaíonn an réad seo leis an logchaighdeán atá socraithe faoi láthair."
#. AoqGh
-#: basic/inc/basic.hrc:103
+#: basic/inc/basic.hrc:104
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Named argument not found."
msgstr "Níor aimsíodh an argóint ainmnithe."
#. G2sC5
-#: basic/inc/basic.hrc:104
+#: basic/inc/basic.hrc:105
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Argument is not optional."
msgstr "Níl an argóint roghnach."
#. v78nF
-#: basic/inc/basic.hrc:105 basic/inc/basic.hrc:113
+#: basic/inc/basic.hrc:106 basic/inc/basic.hrc:114
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Tá líon na n-argóintí mícheart."
#. DVFF3
-#: basic/inc/basic.hrc:106
+#: basic/inc/basic.hrc:107
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object is not a list."
msgstr "Ní liosta é an réad."
#. zDijP
-#: basic/inc/basic.hrc:107
+#: basic/inc/basic.hrc:108
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid ordinal number."
msgstr "Orduimhir neamhbhailí."
#. uY35B
-#: basic/inc/basic.hrc:108
+#: basic/inc/basic.hrc:109
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Specified DLL function not found."
msgstr "Feidhm shainithe DLL gan aimsiú."
#. MPTAv
-#: basic/inc/basic.hrc:109
+#: basic/inc/basic.hrc:110
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid clipboard format."
msgstr "Formáid neamhbhailí gearrthaisce."
#. UC2FV
-#: basic/inc/basic.hrc:110
+#: basic/inc/basic.hrc:111
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object does not have this property."
msgstr "Níl an t-airí seo ag an réad."
#. 9JEU2
-#: basic/inc/basic.hrc:111
+#: basic/inc/basic.hrc:112
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object does not have this method."
msgstr "Níl an modh seo ag an réad."
#. azsCo
-#: basic/inc/basic.hrc:112
+#: basic/inc/basic.hrc:113
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Required argument lacking."
msgstr "Argóint riachtanach ar iarraidh."
#. 9WA8D
-#: basic/inc/basic.hrc:114
+#: basic/inc/basic.hrc:115
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Error executing a method."
msgstr "Earráid agus modh á rith."
#. N3vcw
-#: basic/inc/basic.hrc:115
+#: basic/inc/basic.hrc:116
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unable to set property."
msgstr "Ní féidir airí a shocrú."
#. k82XW
-#: basic/inc/basic.hrc:116
+#: basic/inc/basic.hrc:117
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unable to determine property."
msgstr "Ní féidir an t-airí a dhéanamh amach."
#. 5cGpa
#. Compiler errors. These are not runtime errors.
-#: basic/inc/basic.hrc:118
+#: basic/inc/basic.hrc:119
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
msgstr "Siombail gan súil leis: $(ARG1)."
#. SBpod
-#: basic/inc/basic.hrc:119
+#: basic/inc/basic.hrc:120
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Expected: $(ARG1)."
msgstr "Bhíothas ag súil le: $(ARG1)."
#. JBaEp
-#: basic/inc/basic.hrc:120
+#: basic/inc/basic.hrc:121
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Symbol expected."
msgstr "Bhíothas ag súil le siombail."
#. CkAE9
-#: basic/inc/basic.hrc:121
+#: basic/inc/basic.hrc:122
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable expected."
msgstr "Bhíothas ag súil le hathróg."
#. DS5cS
-#: basic/inc/basic.hrc:122
+#: basic/inc/basic.hrc:123
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label expected."
msgstr "Bhíothas ag súil le lipéad."
#. k2myJ
-#: basic/inc/basic.hrc:123
+#: basic/inc/basic.hrc:124
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Value cannot be applied."
msgstr "Ní féidir an luach a chur i bhfeidhm."
#. oPCtL
-#: basic/inc/basic.hrc:124
+#: basic/inc/basic.hrc:125
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable $(ARG1) already defined."
msgstr "Sainíodh athróg $(ARG1) cheana."
#. WmiB6
-#: basic/inc/basic.hrc:125
+#: basic/inc/basic.hrc:126
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
msgstr "Fo-ghnás nó gnás feidhme $(ARG1) sainithe cheana."
#. byksZ
-#: basic/inc/basic.hrc:126
+#: basic/inc/basic.hrc:127
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label $(ARG1) already defined."
msgstr "Sainíodh lipéad $(ARG1) cheana."
#. GHdG4
-#: basic/inc/basic.hrc:127
+#: basic/inc/basic.hrc:128
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable $(ARG1) not found."
msgstr "Athróg $(ARG1) gan aimsiú."
#. DksBU
-#: basic/inc/basic.hrc:128
+#: basic/inc/basic.hrc:129
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
msgstr "Níor aimsíodh an t-eagar nó an gnás $(ARG1)."
#. 7CD6B
-#: basic/inc/basic.hrc:129
+#: basic/inc/basic.hrc:130
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Procedure $(ARG1) not found."
msgstr "Níor aimsíodh an gnás $(ARG1)."
#. GREm3
-#: basic/inc/basic.hrc:130
+#: basic/inc/basic.hrc:131
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label $(ARG1) undefined."
msgstr "Lipéad $(ARG1) gan sainmhíniú."
#. 2VFZq
-#: basic/inc/basic.hrc:131
+#: basic/inc/basic.hrc:132
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unknown data type $(ARG1)."
msgstr "Cineál anaithnid sonraí $(ARG1)."
#. hvsH3
-#: basic/inc/basic.hrc:132
+#: basic/inc/basic.hrc:133
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Exit $(ARG1) expected."
msgstr "Bhíothas ag súil le scor $(ARG1)."
#. 7kZX5
-#: basic/inc/basic.hrc:133
+#: basic/inc/basic.hrc:134
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
msgstr "Bloc ráitis ar oscailt fós: $(ARG1) ar iarraidh."
#. EysAe
-#: basic/inc/basic.hrc:134
+#: basic/inc/basic.hrc:135
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Parentheses do not match."
msgstr "Ní mheaitseálann na lúibíní."
#. tGqRY
-#: basic/inc/basic.hrc:135
+#: basic/inc/basic.hrc:136
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
msgstr "Tá sainmhíniú difriúil ar an tsiombail $(ARG1) cheana."
#. Nvysh
-#: basic/inc/basic.hrc:136
+#: basic/inc/basic.hrc:137
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Parameters do not correspond to procedure."
msgstr "Ní oireann na paraiméadair don ghnás."
#. aLCNz
-#: basic/inc/basic.hrc:137
+#: basic/inc/basic.hrc:138
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid character in number."
msgstr "Carachtar neamhbhailí san uimhir."
#. ZL3GF
-#: basic/inc/basic.hrc:138
+#: basic/inc/basic.hrc:139
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array must be dimensioned."
msgstr "Ní mór toisí an eagair a shainiú."
#. bvzvK
-#: basic/inc/basic.hrc:139
+#: basic/inc/basic.hrc:140
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Else/Endif without If."
msgstr "Else/Endif gan If."
#. BPHwC
-#: basic/inc/basic.hrc:140
+#: basic/inc/basic.hrc:141
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
msgstr "Ní cheadaítear $(ARG1) taobh istigh de ghnás."
#. t4CFy
-#: basic/inc/basic.hrc:141
+#: basic/inc/basic.hrc:142
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
msgstr "Ní cheadaítear $(ARG1) taobh amuigh de ghnás."
#. BAmBZ
-#: basic/inc/basic.hrc:142
+#: basic/inc/basic.hrc:143
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Dimension specifications do not match."
msgstr "Ní mheaitseálann na toisí sonraithe."
#. kKjmy
-#: basic/inc/basic.hrc:143
+#: basic/inc/basic.hrc:144
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unknown option: $(ARG1)."
msgstr "Rogha anaithnid: $(ARG1)."
#. LCo58
-#: basic/inc/basic.hrc:144
+#: basic/inc/basic.hrc:145
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Constant $(ARG1) redefined."
msgstr "Sainmhíniú nua ar thairiseach $(ARG1)."
#. Dx6YA
-#: basic/inc/basic.hrc:145
+#: basic/inc/basic.hrc:146
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Program too large."
msgstr "Tá an clár rómhór."
#. aAKCD
-#: basic/inc/basic.hrc:146
+#: basic/inc/basic.hrc:147
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Strings or arrays not permitted."
msgstr "Ní cheadaítear teaghráin nó eagair."
#. gqBGJ
-#: basic/inc/basic.hrc:147
+#: basic/inc/basic.hrc:148
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "An exception occurred $(ARG1)."
msgstr "Tharla eisceacht $(ARG1)."
#. YTygS
-#: basic/inc/basic.hrc:148
+#: basic/inc/basic.hrc:149
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This array is fixed or temporarily locked."
msgstr "Tá an t-eagar seo seasta nó faoi ghlas go sealadach."
#. AwvaS
-#: basic/inc/basic.hrc:149
+#: basic/inc/basic.hrc:150
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Out of string space."
msgstr "Spíonta as spás teaghráin."
#. VosXA
-#: basic/inc/basic.hrc:150
+#: basic/inc/basic.hrc:151
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Expression Too Complex."
msgstr "Tá an Slonn Róchasta."
#. fYWci
-#: basic/inc/basic.hrc:151
+#: basic/inc/basic.hrc:152
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Can't perform requested operation."
msgstr "Ní féidir an oibríocht iarrtha a dhéanamh."
#. oGvjJ
-#: basic/inc/basic.hrc:152
+#: basic/inc/basic.hrc:153
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many DLL application clients."
msgstr "An iomarca cliant feidhmchláir DLL."
#. tC47t
-#: basic/inc/basic.hrc:153
+#: basic/inc/basic.hrc:154
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "For loop not initialized."
msgstr "Lúb 'for' gan túsú."
#. DA4GN
-#: basic/inc/basic.hrc:154
+#: basic/inc/basic.hrc:155
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1)"
msgstr "$(ARG1)"
#. Vtc9n
-#: basic/inc/strings.hrc:24
+#: basic/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_ON"
msgid "On"
msgstr "Ann"
#. yUCEp
-#: basic/inc/strings.hrc:25
+#: basic/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_OFF"
msgid "Off"
msgstr "As"
#. iGZeR
-#: basic/inc/strings.hrc:26
+#: basic/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE"
msgid "True"
msgstr "Fíor"
#. Vcbum
-#: basic/inc/strings.hrc:27
+#: basic/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE"
msgid "False"
msgstr "Bréagach"
#. wGj5U
-#: basic/inc/strings.hrc:28
+#: basic/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_YES"
msgid "Yes"
msgstr "Tá"
#. TYgJR
-#: basic/inc/strings.hrc:29
+#: basic/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_NO"
msgid "No"
msgstr "Níl"
#. YXUyZ
#. format currency
-#: basic/inc/strings.hrc:31
+#: basic/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY"
msgid "@0.00 $;@(0.00 $)"
msgstr "@0.00 $;@(0.00 $)"
#. AP2X4
-#: basic/inc/strings.hrc:33
+#: basic/inc/strings.hrc:34
msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED"
msgid "The macro running has been interrupted"
msgstr "Rinneadh idirbhriseadh ar an macra atá ag rith"
diff --git a/source/ga/chart2/messages.po b/source/ga/chart2/messages.po
index 0c55ca01103..b0137dd1b0f 100644
--- a/source/ga/chart2/messages.po
+++ b/source/ga/chart2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/ga/>\n"
@@ -17,25 +17,25 @@ msgstr ""
"X-POOTLE-MTIME: 1551876438.000000\n"
#. NCRDD
-#: chart2/inc/chart.hrc:16
+#: chart2/inc/chart.hrc:17
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
msgid "Bar"
msgstr "Barra"
#. YpLZF
-#: chart2/inc/chart.hrc:17
+#: chart2/inc/chart.hrc:18
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
msgid "Cylinder"
msgstr "Sorcóir"
#. VLXhh
-#: chart2/inc/chart.hrc:18
+#: chart2/inc/chart.hrc:19
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
msgid "Cone"
msgstr "Cón"
#. xsWC2
-#: chart2/inc/chart.hrc:19
+#: chart2/inc/chart.hrc:20
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
msgid "Pyramid"
msgstr "Pirimid"
@@ -1083,119 +1083,59 @@ msgid "Data Table"
msgstr "Tábla Sonraí"
#. ywdAz
-#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:72
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:75
msgctxt "chartdatadialog|InsertRow"
msgid "Insert Row"
msgstr "Ionsáigh Ró"
-#. 8ijLs
-#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:77
-msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|InsertRow"
-msgid "Inserts a new row below the current row."
-msgstr ""
-
#. DDsFz
-#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:90
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:88
msgctxt "chartdatadialog|InsertColumn"
msgid "Insert Series"
msgstr "Ionsáigh Sraith"
-#. EjHBF
-#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:95
-msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|InsertColumn"
-msgid "Inserts a new data series after the current column."
-msgstr ""
-
#. KuFy7
-#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:108
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:101
msgctxt "chartdatadialog|InsertTextColumn"
msgid "Insert Text Column"
msgstr "Ionsáigh Colún Téacs"
-#. tVACy
-#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:113
-msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|InsertTextColumn"
-msgid "Inserts a new text column after the current column for hierarchical axes descriptions."
-msgstr ""
-
#. 4JgTE
-#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:126
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:114
msgctxt "chartdatadialog|RemoveRow"
msgid "Delete Row"
msgstr "Scrios Ró"
-#. DVMcX
-#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:131
-msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|RemoveRow"
-msgid "Deletes the current row. It is not possible to delete the label row."
-msgstr ""
-
#. JCBmW
-#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:144
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:127
msgctxt "chartdatadialog|RemoveColumn"
msgid "Delete Series"
msgstr "Scrios Sraith"
-#. mSCiJ
-#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:149
-msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|RemoveColumn"
-msgid "Deletes the current series or text column. It is not possible to delete the first text column."
-msgstr ""
-
#. MUkk3
-#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:172
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:150
msgctxt "chartdatadialog|MoveLeftColumn"
msgid "Move Series Left"
msgstr "Bog an tSraith Ar Chlé"
-#. V7UUB
-#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:177
-msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|MoveLeftColumn"
-msgid "Switches the current column with its neighbor at the left."
-msgstr ""
-
#. DfxQy
-#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:190
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:163
msgctxt "chartdatadialog|MoveRightColumn"
msgid "Move Series Right"
msgstr "Bog an tSraith Ar Dheis"
-#. JxZC8
-#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:195
-msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|MoveRightColumn"
-msgid "Switches the current column with its neighbor at the right."
-msgstr ""
-
#. EkxKw
-#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:208
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:176
msgctxt "chartdatadialog|MoveUpRow"
msgid "Move Row Up"
msgstr "Bog an Ró Suas"
-#. DnZTt
-#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:213
-msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|MoveUpRow"
-msgid "Switches the current row with its neighbor above."
-msgstr ""
-
#. TvbuK
-#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:226
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:189
msgctxt "chartdatadialog|MoveDownRow"
msgid "Move Row Down"
msgstr "Bog an Ró Síos"
-#. u8jmj
-#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:231
-msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|MoveDownRow"
-msgid "Switches the current row with its neighbor below."
-msgstr ""
-
-#. rRJDK
-#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:365
-msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|ChartDataDialog"
-msgid "Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data."
-msgstr ""
-
#. KbkRw
#: chart2/uiconfig/ui/charttypedialog.ui:8
msgctxt "charttypedialog|ChartTypeDialog"
@@ -1227,299 +1167,203 @@ msgid "Data Labels for all Data Series"
msgstr "Lipéid Sonraí ar gach Sraith Sonraí"
#. ouq6P
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:105
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:108
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER"
msgid "Show value as _number"
msgstr "Taispeáin an luach mar _uimhir"
-#. sDLeD
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:114
-msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER"
-msgid "Displays the absolute values of the data points."
-msgstr ""
-
#. C2XXx
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:125
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:123
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
msgid "Show value as _percentage"
msgstr "Taispeáin luach mar _chéatadán"
-#. 5Hp8E
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134
-msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
-msgid "Displays the percentage of the data points in each column."
-msgstr ""
-
#. MYzUe
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:138
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY"
msgid "Show _category"
msgstr "Taispeáin _catagóir"
-#. oJGQF
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:154
-msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY"
-msgid "Shows the data point text labels."
-msgstr ""
-
#. 8mMDV
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:165
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL"
msgid "Show _legend key"
msgstr "Taispeáin _míniú na heochrach eolais"
-#. 7WADc
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:174
-msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL"
-msgid "Displays the legend icons next to each data point label."
-msgstr ""
-
#. BA3kD
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:185
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:168
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT"
msgid "Auto text _wrap"
msgstr "Timfhilleadh _uathoibríoch téacs"
#. bFd8g
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:200
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183
msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT"
msgid "Number _format..."
msgstr "_Formáid uimhreach..."
-#. yHa5z
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:208
-msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT"
-msgid "Opens a dialog to select the number format."
-msgstr ""
-
#. cFD6D
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:219
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197
msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
msgid "Percentage f_ormat..."
msgstr "F_ormáid chéatadáin..."
-#. Wj42y
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:227
-msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
-msgid "Opens a dialog to select the percentage format."
-msgstr ""
-
#. ETbFx
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:240
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:213
msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL"
msgid "ABCD"
msgstr "ABCD"
#. NvbuM
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:232
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR"
msgid "_Separator"
msgstr "_Deighilteoir"
#. m8qsr
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:276
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:249
msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Space"
msgstr "Spás"
#. d6M3S
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:277
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250
msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Comma"
msgstr "Camóg"
#. HUBkD
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:278
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:251
msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Semicolon"
msgstr "Leathstad"
#. 3CaCX
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:279
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:252
msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "New line"
msgstr "Líne nua"
#. CAtwB
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:280
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:253
msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Period"
msgstr "Tréimhse"
-#. 8Z3DJ
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:284
-msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR"
-msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object."
-msgstr ""
-
#. FDBQW
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:310
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:278
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT"
msgid "Place_ment"
msgstr "Láith_riú"
#. RBvRC
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:295
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Best fit"
msgstr "Scothoiriúint"
#. CFGTS
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:296
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Center"
msgstr "Lár"
#. kxNDG
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:297
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Above"
msgstr "Thuas"
#. dnhiD
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:298
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Top left"
msgstr "Barr ar chlé"
#. TGuEk
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:331
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:299
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Left"
msgstr "Ar Chlé"
#. eUxTR
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:332
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:300
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Bottom left"
msgstr "Bun ar chlé"
#. CGQj7
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:333
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Below"
msgstr "Thíos"
#. UJ7uQ
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:302
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Bottom right"
msgstr "Bun ar dheis"
#. nEFuG
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:335
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:303
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Right"
msgstr "Ar Dheis"
#. NQCGE
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:336
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:304
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Top right"
msgstr "Barr ar dheis"
#. UagUt
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:337
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:305
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Inside"
msgstr "Istigh"
#. y25DL
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:338
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:306
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Outside"
msgstr "Amuigh"
#. 3HjyB
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:307
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Near origin"
msgstr "In aice an bhunphointe"
-#. TMEug
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343
-msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT"
-msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects."
-msgstr ""
-
#. 69qZL
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326
msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE"
msgid "Number Format for Percentage Value"
msgstr "Formáid Uimhreach: Céatadán"
#. mFeMA
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:381
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344
msgctxt "dlg_DataLabel|label1"
msgid "Text Attributes"
msgstr "Tréithe Téacs"
-#. gE7CA
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:425
-msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL"
-msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels."
-msgstr ""
-
-#. MjCoG
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:445
-msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES"
-msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels."
-msgstr ""
-
#. Jhjwb
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:412
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES"
msgid "_Degrees"
msgstr "_Céimeanna"
#. vtVy2
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:484
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:437
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR"
msgid "Te_xt direction"
msgstr "Treo an téa_cs"
-#. tjcHp
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:501
-msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR"
-msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled."
-msgstr ""
-
#. xpAEz
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:526
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:474
msgctxt "dlg_DataLabel|label2"
msgid "Rotate Text"
msgstr "Rothlaigh Téacs"
-#. NpD8D
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559
-msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
-msgid "_Connect displaced data labels to data points"
-msgstr ""
-
-#. MJdmK
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:568
-msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
-msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points"
-msgstr ""
-
-#. UKVF9
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586
-msgctxt "dlg_DataLabel|label3"
-msgid "Leader Lines"
-msgstr ""
-
-#. 6bBph
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602
-msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel"
-msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
-msgstr ""
-
-#. bt7D7
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624
-msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels"
-msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
-msgstr ""
-
#. 3GUtp
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:28
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|dlg_InsertErrorBars"
@@ -1527,229 +1371,133 @@ msgid "Legend"
msgstr "Eochair eolais"
#. 9Wf9T
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:128
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:131
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NONE"
msgid "_None"
msgstr "_Gan Bharraí Earráide"
-#. pvfsb
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:137
-msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_NONE"
-msgid "Does not show any error bars."
-msgstr ""
-
#. sMZoy
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:149
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:147
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_CONST"
msgid "_Constant Value"
msgstr "_Luach Tairiseach"
-#. oDzF5
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:159
-msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_CONST"
-msgid "Displays constant values that you specify in the Parameters area."
-msgstr ""
-
#. UzxQQ
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:171
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:164
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_PERCENT"
msgid "_Percentage"
msgstr "_Céatadán"
-#. bGDm2
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:181
-msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_PERCENT"
-msgid "Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area."
-msgstr ""
-
-#. tSBH9
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:207
-msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_FUNCTION"
-msgid "Select a function to calculate the error bars."
-msgstr ""
-
#. fkUNn
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:222
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:205
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
msgid "Standard Error"
msgstr "Earráid Chaighdeánach"
#. zpc6d
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:223
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:206
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
msgid "Standard Deviation"
msgstr "Diall Caighdeánach"
#. wA6LE
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:224
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:207
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
msgid "Variance"
msgstr "Athraitheas"
#. UASm3
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:225
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:208
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
msgid "Error Margin"
msgstr "Lamháil Earráide"
-#. vqTAT
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:229
-msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|LB_FUNCTION"
-msgid "Select a function to calculate the error bars."
-msgstr ""
-
#. Z5yGF
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:248
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:226
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_RANGE"
msgid "Cell _Range"
msgstr "_Raon Cille"
-#. Vm5iS
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:258
-msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_RANGE"
-msgid "Click Cell Range and then specify a cell range from which to take the positive and negative error bar values."
-msgstr ""
-
#. vdvVR
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:276
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:249
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label1"
msgid "Error Category"
msgstr "Catagóir Earráide"
#. oZaa3
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:309
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:282
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_BOTH"
msgid "Positive _and Negative"
msgstr "Deimhneach _agus Diúltach"
-#. aAhky
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:318
-msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_BOTH"
-msgid "Shows positive and negative error bars."
-msgstr ""
-
#. jJw8Y
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:329
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:297
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_POSITIVE"
msgid "Pos_itive"
msgstr "De_imhneach"
-#. yXXuP
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:339
-msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_POSITIVE"
-msgid "Shows only positive error bars."
-msgstr ""
-
#. 6YgbM
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:350
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:313
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NEGATIVE"
msgid "Ne_gative"
msgstr "Diúl_tach"
-#. KsYHq
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:360
-msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_NEGATIVE"
-msgid "Shows only negative error bars."
-msgstr ""
-
#. fkKQH
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:410
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:368
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label2"
msgid "Error Indicator"
msgstr "Táscaire Earráide"
#. WWuZ8
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:458
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:416
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_POSITIVE"
msgid "P_ositive (+)"
msgstr "D_eimhneach (+)"
-#. EHq4d
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:476
-msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|MF_POSITIVE"
-msgid "Enter the value to add to the displayed value as the positive error value."
-msgstr ""
-
-#. SUBEs
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:494
-msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_POSITIVE"
-msgid "Enter the address range from where to get the positive error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet."
-msgstr ""
-
#. 5FfdH
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:509
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:457
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr "Roghnaigh raon sonraí"
-#. JYk3c
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:513
-msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_POSITIVE"
-msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size."
-msgstr ""
-
#. K9wAk
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:539
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:482
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_NEGATIVE"
msgid "_Negative (-)"
msgstr "_Diúltach (-)"
-#. Hzr6X
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:557
-msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|MF_NEGATIVE"
-msgid "Enter the value to subtract from the displayed value as the negative error value."
-msgstr ""
-
-#. DTR5D
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:575
-msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_NEGATIVE"
-msgid "Enter the address range from where to get the negative error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet."
-msgstr ""
-
#. jsckc
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:590
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:523
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr "Roghnaigh raon sonraí"
-#. mEwUr
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:594
-msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_NEGATIVE"
-msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size."
-msgstr ""
-
#. GZS6d
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:613
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:541
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|CB_SYN_POS_NEG"
msgid "Same value for both"
msgstr "Luach céanna sa dá chás"
-#. wTppD
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:622
-msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|CB_SYN_POS_NEG"
-msgid "Enable to use the positive error values also as negative error values. You can only change the value of the \"Positive (+)\" box. That value gets copied to the \"Negative (-)\" box automatically."
-msgstr ""
-
#. ogVMg
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:640
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:563
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label3"
msgid "Parameters"
msgstr "Paraiméadair"
#. MXxxE
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:657
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:580
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS"
msgid "Select Range for Positive Error Bars"
msgstr "Roghnaigh Raon do na Barraí Earráide Deimhneacha"
#. ixAQm
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:668
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:591
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS"
msgid "Select Range for Negative Error Bars"
msgstr "Roghnaigh Raon do na Barraí Earráide Diúltacha"
#. 68LFy
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:679
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:602
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA"
msgid "From Data Table"
msgstr "Ó Thábla Sonraí"
@@ -1803,89 +1551,53 @@ msgid "Axes"
msgstr "Aiseanna"
#. 4Drc8
-#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:106
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:110
msgctxt "insertaxisdlg|primaryX"
msgid "_X axis"
msgstr "_X-ais"
-#. QyAAw
-#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:115
-msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|primaryX"
-msgid "Displays the X axis as a line with subdivisions."
-msgstr ""
-
#. XeWVu
-#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:127
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:126
msgctxt "insertaxisdlg|primaryY"
msgid "_Y axis"
msgstr "_Y-ais"
-#. 8ZzUp
-#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:136
-msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|primaryY"
-msgid "Displays the Y axis as a line with subdivisions."
-msgstr ""
-
#. FoAXW
-#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:148
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:142
msgctxt "insertaxisdlg|primaryZ"
msgid "_Z axis"
msgstr "_Z-ais"
-#. DgjxB
-#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:157
-msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|primaryZ"
-msgid "Displays the Z axis as a line with subdivisions."
-msgstr ""
-
#. YZ7GG
-#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:176
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:165
msgctxt "insertaxisdlg|label1"
msgid "Axes"
msgstr "Aiseanna"
#. WEUFf
-#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:211
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:200
msgctxt "insertaxisdlg|secondaryX"
msgid "X _axis"
msgstr "X-_ais"
-#. JGQhE
-#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:220
-msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|secondaryX"
-msgid "Displays a secondary X axis in the chart."
-msgstr ""
-
#. 598Gk
-#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:232
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:216
msgctxt "insertaxisdlg|secondaryY"
msgid "Y ax_is"
msgstr "Y-a_is"
-#. trDFK
-#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:241
-msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|secondaryY"
-msgid "The major axis and the secondary axis can have different scaling. For example, you can scale one axis to 2 in. and the other to 1.5 in. "
-msgstr ""
-
#. CAFjD
-#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:253
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:232
msgctxt "insertaxisdlg|secondaryZ"
msgid "Z axi_s"
msgstr "_Z-ais"
#. 2LQwV
-#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:276
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:255
msgctxt "insertaxisdlg|label2"
msgid "Secondary Axes"
msgstr "Aiseanna Tánaisteacha"
-#. 7yEDE
-#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:308
-msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|InsertAxisDialog"
-msgid "Specifies the axes to be displayed in the chart."
-msgstr ""
-
#. 2eGKS
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:8
msgctxt "insertgriddlg|InsertGridDialog"
@@ -1893,95 +1605,53 @@ msgid "Grids"
msgstr "Greillí"
#. adEgJ
-#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:106
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:110
msgctxt "insertgriddlg|primaryX"
msgid "_X axis"
msgstr "_X-ais"
-#. TeVcH
-#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:115
-msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|primaryX"
-msgid "Adds gridlines to the X axis of the chart."
-msgstr ""
-
#. FEBZW
-#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:127
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:126
msgctxt "insertgriddlg|primaryY"
msgid "_Y axis"
msgstr "_Y-ais"
-#. 6SmKJ
-#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:136
-msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|primaryY"
-msgid "Adds gridlines to the Y axis of the chart."
-msgstr ""
-
#. XEXTu
-#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:148
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:142
msgctxt "insertgriddlg|primaryZ"
msgid "_Z axis"
msgstr "_Z-ais"
-#. bF4Eb
-#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:157
-msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|primaryZ"
-msgid "Adds gridlines to the Z axis of the chart."
-msgstr ""
-
#. 9QbAA
-#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:176
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:165
msgctxt "insertgriddlg|label1"
msgid "Major Grids"
msgstr "Príomhghreillí"
#. wqXds
-#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:211
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:200
msgctxt "insertgriddlg|secondaryX"
msgid "X _axis"
msgstr "X-_ais"
-#. cfAUn
-#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:220
-msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|secondaryX"
-msgid "Adds gridlines that subdivide the X axis into smaller sections."
-msgstr ""
-
#. PkzaY
-#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:232
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:216
msgctxt "insertgriddlg|secondaryY"
msgid "Y ax_is"
msgstr "Y-a_is"
-#. a3asH
-#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:241
-msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|secondaryY"
-msgid "Adds gridlines that subdivide the Y axis into smaller sections."
-msgstr ""
-
#. CcCG8
-#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:253
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:232
msgctxt "insertgriddlg|secondaryZ"
msgid "Z axi_s"
msgstr "_Z-ais"
-#. hcj99
-#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:262
-msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|secondaryZ"
-msgid "Adds gridlines that subdivide the Z axis into smaller sections."
-msgstr ""
-
#. QBQD4
-#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:281
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:255
msgctxt "insertgriddlg|label2"
msgid "Minor Grids"
msgstr "Mionghreillí"
-#. URB9E
-#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:313
-msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|InsertGridDialog"
-msgid "You can divide the axes into sections by assigning gridlines to them. This allows you to get a better overview of the chart, especially if you are working with large charts."
-msgstr ""
-
#. rqADt
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:8
msgctxt "inserttitledlg|InsertTitleDialog"
@@ -1989,107 +1659,59 @@ msgid "Titles"
msgstr "Teidil"
#. pAKf8
-#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:91
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:94
msgctxt "inserttitledlg|labelMainTitle"
msgid "_Title"
msgstr "_Teideal"
#. ZBgRn
-#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:105
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:108
msgctxt "inserttitledlg|labelSubTitle"
msgid "_Subtitle"
msgstr "_Fotheideal"
-#. aCRZ7
-#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:123
-msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|maintitle"
-msgid "Enter the desired title for the chart."
-msgstr ""
-
-#. 5eiq7
-#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:140
-msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|subtitle"
-msgid "Enter the desired subtitle for the chart."
-msgstr ""
-
#. y8KiH
-#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:178
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:171
msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryXaxis"
msgid "_X axis"
msgstr "_X-ais"
#. RhsUT
-#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:192
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:185
msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryYaxis"
msgid "_Y axis"
msgstr "_Y-ais"
#. ypJFt
-#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:206
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:199
msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryZaxis"
msgid "_Z axis"
msgstr "_Z-ais"
-#. qz8WP
-#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:224
-msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|primaryXaxis"
-msgid "Enter the desired title for the X axis of the chart."
-msgstr ""
-
-#. 3m5Dk
-#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:241
-msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|primaryYaxis"
-msgid "Enter the desired title for the Y axis of the chart."
-msgstr ""
-
-#. PY2EU
-#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:258
-msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|primaryZaxis"
-msgid "Enter the desired title for the Z axis of the chart."
-msgstr ""
-
#. aHvzY
-#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:275
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:253
msgctxt "inserttitledlg|Axe"
msgid "Axes"
msgstr "Aiseanna"
#. 8XRFP
-#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:310
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:288
msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryXAxis"
msgid "X _axis"
msgstr "X-_ais"
#. Tq7G9
-#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:324
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:302
msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryYAxis"
msgid "Y ax_is"
msgstr "Y-a_is"
-#. EsHDi
-#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:342
-msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|secondaryXaxis"
-msgid "Enter the desired secondary title for the X axis of the chart."
-msgstr ""
-
-#. bnwti
-#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:359
-msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|secondaryYaxis"
-msgid "Enter the desired secondary title for the Y axis of the chart."
-msgstr ""
-
#. XvJwD
-#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:376
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:344
msgctxt "inserttitledlg|label2"
msgid "Secondary Axes"
msgstr "Aiseanna Tánaisteacha"
-#. Y96AE
-#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:408
-msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|InsertTitleDialog"
-msgid "Opens a dialog to enter or modify the titles in a chart."
-msgstr ""
-
#. 23FsQ
#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:8
msgctxt "paradialog|ParagraphDialog"
@@ -2186,164 +1808,158 @@ msgctxt "sidebarelements|l"
msgid "Titles"
msgstr "Teidil"
-#. dB6pP
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:104
-msgctxt "sidebarelements|checkbutton_legend"
-msgid "Show legend"
-msgstr ""
-
#. XxG3r
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:108
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:111
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_legend|tooltip_text"
msgid "Show Legend"
msgstr "Taispeáin Eochair Eolais"
#. zszn2
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:130
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:132
msgctxt "sidebarelements|placement_label"
msgid "_Placement:"
msgstr "_Ionadú:"
#. N9Vw3
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:146
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:148
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
msgid "Right"
msgstr "Ar Dheis"
#. XWGfH
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:147
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:149
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
msgid "Top"
msgstr "Barr"
#. AYbfc
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:148
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:150
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
msgid "Bottom"
msgstr "Bun"
#. Hdrnv
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:149
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:151
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
msgid "Left"
msgstr "Ar Chlé"
#. WxtCZ
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:167
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:175
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_no_overlay"
msgid "Show the legend without overlapping the chart"
msgstr "Taispeáin an eochair gan forluí ar an gcairt"
#. UVbZR
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:189
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:197
msgctxt "sidebarelements|label_legen"
msgid "Legend"
msgstr "Eochair eolais"
#. Am6Gz
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:222
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:230
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis"
msgid "X axis"
msgstr "X-ais"
#. P5gxx
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:237
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:245
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis_title"
msgid "X axis title"
msgstr "Teideal na X-aise"
#. iMXPp
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:252
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:260
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis"
msgid "Y axis"
msgstr "Y-ais"
#. vF4oS
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:267
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:275
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis_title"
msgid "Y axis title"
msgstr "Teideal na Y-aise"
#. A35cf
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:282
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:290
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis"
msgid "Z axis"
msgstr "Z-ais"
#. RZFAU
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:297
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:305
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis_title"
msgid "Z axis title"
msgstr "Teideal na Z-aise"
#. GoJDH
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:312
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:320
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis"
msgid "2nd X axis"
msgstr "An dara X-ais"
#. nsoDZ
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:326
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:334
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis_title"
msgid "2nd X axis title"
msgstr "Teideal na dara X-aise"
#. bGsCM
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:340
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:348
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis"
msgid "2nd Y axis"
msgstr "An dara Y-ais"
#. yDNuy
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:354
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:362
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis_title"
msgid "2nd Y axis title"
msgstr "Teideal na dara Y-aise"
#. ScLEM
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:374
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:382
msgctxt "sidebarelements|label_axes"
msgid "Axes"
msgstr "Aiseanna"
#. RL8AA
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:407
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:415
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_major"
msgid "Horizontal major"
msgstr "Mór-ais chothrománach"
#. FYBSZ
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:422
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:430
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_major"
msgid "Vertical major"
msgstr "Mór-ais ingearach"
#. VCTTS
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:437
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:445
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_minor"
msgid "Horizontal minor"
msgstr "Mion-ais chothrománach"
#. QDFEZ
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:452
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:460
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_minor"
msgid "Vertical minor"
msgstr "Mion-ais ingearach"
#. yeE2v
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:473
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:481
msgctxt "sidebarelements|label_gri"
msgid "Gridlines"
msgstr "Línte greille"
#. uacDo
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:493
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:501
msgctxt "sidebarelements|text_title"
msgid "Title"
msgstr "Teideal"
#. jXGDE
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:504
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:512
msgctxt "sidebarelements|text_subtitle"
msgid "Subtitle"
msgstr "Fotheideal"
@@ -2637,163 +2253,91 @@ msgid "Smooth Lines"
msgstr "Línte Réidhe"
#. vmRbz
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:114
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:108
msgctxt "smoothlinesdlg|TypeLabel"
msgid "Line _Type:"
msgstr "Cineál _Líne:"
#. Nkqhi
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:131
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:124
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "Cubic spline"
msgstr "Splíona ciúbach"
#. LTCVw
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:132
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:125
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "B-spline"
msgstr "B-splíona"
-#. EJdNq
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:136
-msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SplineTypeComboBox"
-msgid "Apply a line curve model."
-msgstr ""
-
#. eecxc
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:170
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:158
msgctxt "smoothlinesdlg|ResolutionLabel"
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Taifeach:"
#. AdG5v
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:184
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:172
msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel"
msgid "_Degree of polynomials:"
msgstr "_Céim iltéarmach:"
-#. X35yY
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:201
-msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|ResolutionSpinbutton"
-msgid "Set the resolution."
-msgstr ""
-
-#. a4btg
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:218
-msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|PolynomialsSpinButton"
-msgid "Set the degree of the polynomials."
-msgstr ""
-
-#. YECJR
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:252
-msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SmoothLinesDialog"
-msgid "Apply a line curve model."
-msgstr ""
-
#. RyJg5
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:131
msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb"
msgid "_Start with horizontal line"
msgstr "To_saigh le líne chothrománach"
-#. Zcr4L
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:141
-msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_start_rb"
-msgid "Start with horizontal line and step up vertically at the end."
-msgstr ""
-
#. iJCAt
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:152
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:147
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_x_rb"
msgid "Step at the _horizontal mean"
msgstr "Céimnigh ag an meán _cothrománach"
-#. D5DGL
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:163
-msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_x_rb"
-msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line."
-msgstr ""
-
#. vtGik
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:174
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:164
msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb"
msgid "_End with horizontal line"
msgstr "_Críochnaigh le líne chothrománach"
-#. nGAhe
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:185
-msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_end_rb"
-msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line."
-msgstr ""
-
#. X3536
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:196
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:181
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb"
msgid "Step to the _vertical mean"
msgstr "Céimnigh ag an meán _ingearach"
-#. S528C
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:207
-msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_y_rb"
-msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end."
-msgstr ""
-
#. oDDMr
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:235
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:215
msgctxt "steppedlinesdlg|label2"
msgid "Type of Stepping"
msgstr "Cineál Céimnithe"
-#. K2DaE
-#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:44
-msgctxt "titlerotationtabpage|extended_tip|OrientDegree"
-msgid "Allows you to manually enter the orientation angle."
-msgstr ""
-
#. ViJ9k
-#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:58
+#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:53
msgctxt "titlerotationtabpage|degreeL"
msgid "_Degrees"
msgstr "_Céimeanna"
#. tv9xJ
-#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:92
+#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:87
msgctxt "titlerotationtabpage|stackedCB"
msgid "Ve_rtically stacked"
msgstr "C_ruachta go hingearach"
-#. VGDph
-#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:102
-msgctxt "titlerotationtabpage|extended_tip|stackedCB"
-msgid "Assigns vertical text orientation for cell contents."
-msgstr ""
-
#. 3BaMa
-#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:114
+#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:104
msgctxt "titlerotationtabpage|labelABCD"
msgid "ABCD"
msgstr "ABCD"
#. dAHWb
-#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:131
+#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:121
msgctxt "titlerotationtabpage|textdirL"
msgid "Te_xt direction:"
msgstr "Treo an téa_cs:"
-#. i5UYm
-#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:145
-msgctxt "titlerotationtabpage|extended_tip|textdirLB"
-msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled."
-msgstr ""
-
-#. 9cDiw
-#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:164
-msgctxt "titlerotationtabpage|extended_tip|dialCtrl"
-msgid "Clicking anywhere on the wheel defines the variable text orientation."
-msgstr ""
-
#. syx89
-#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:181
+#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:161
msgctxt "titlerotationtabpage|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
msgstr "Treoshuíomh Téacs"
@@ -2822,276 +2366,138 @@ msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME"
msgid "Custom"
msgstr "Saincheaptha"
-#. raML6
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:42
-msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|extended_tip|LB_SCHEME"
-msgid "Select a scheme from the list box, or click any of the check boxes below."
-msgstr ""
-
#. EyGsf
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:78
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:73
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_SHADING"
msgid "_Shading"
msgstr "_Scáthlíniú"
-#. W68hV
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:87
-msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|extended_tip|CB_SHADING"
-msgid "Applies Gouraud shading if marked, or flat shading if unmarked."
-msgstr ""
-
#. SMFrD
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:99
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:89
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_OBJECTLINES"
msgid "_Object borders"
msgstr "_Imlínte réada"
-#. CQjGV
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:108
-msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|extended_tip|CB_OBJECTLINES"
-msgid "Shows borders around the areas by setting the line style to Solid."
-msgstr ""
-
#. CpWRj
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:120
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:105
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_ROUNDEDEDGE"
msgid "_Rounded edges"
msgstr "_Ciumhaiseanna cuara"
-#. c5pNB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:129
-msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|extended_tip|CB_ROUNDEDEDGE"
-msgid "Edges are rounded by 5%."
-msgstr ""
-
#. U5CTF
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:36
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_RIGHT_ANGLED_AXES"
msgid "_Right-angled axes"
msgstr "Aiseanna d_ronuilleacha"
-#. QxmLn
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:45
-msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|CBX_RIGHT_ANGLED_AXES"
-msgid "If Right-angled axes is enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders. Right-angled axes is enabled by default for newly created 3D charts. Pie and Donut charts do not support right-angled axes."
-msgstr ""
-
#. y8Tyg
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:59
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:54
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_X_ROTATION"
msgid "_X rotation"
msgstr "Rothlú _X"
#. TJ2Xp
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:73
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:68
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Y_ROTATION"
msgid "_Y rotation"
msgstr "Rothlú _Y"
#. UTAG5
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:87
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:82
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Z_ROTATION"
msgid "_Z rotation"
msgstr "Rothlú _Z"
#. ZC8ZQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:99
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:94
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_PERSPECTIVE"
msgid "_Perspective"
msgstr "_Peirspictíocht"
-#. xyePC
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:111
-msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|CBX_PERSPECTIVE"
-msgid "Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use the spin button to set the percentage. With a high percentage nearer objects look bigger than more distant objects."
-msgstr ""
-
#. mdPAi
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:131
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:121
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|MTR_FLD_PERSPECTIVE-atkobject"
msgid "Perspective"
msgstr "Peirspictíocht"
-#. JECHC
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:132
-msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_PERSPECTIVE"
-msgid "Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use the spin button to set the percentage. With a high percentage nearer objects look bigger than more distant objects."
-msgstr ""
-
-#. PP8jT
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:150
-msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_Z_ROTATION"
-msgid "Sets the rotation of the chart on the z axis. The preview responds to the new settings."
-msgstr ""
-
-#. AyMWn
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:167
-msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_Y_ROTATION"
-msgid "Sets the rotation of the chart on the y axis. The preview responds to the new settings."
-msgstr ""
-
-#. EGS4B
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:184
-msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_X_ROTATION"
-msgid "Sets the rotation of the chart on the x axis. The preview responds to the new settings."
-msgstr ""
-
#. RGQDC
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:95
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_1|tooltip_text"
msgid "Light source 1"
msgstr "Foinse solais 1"
-#. EQb5g
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:100
-msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_1"
-msgid "Click to enable or disable the specular light source with highlights."
-msgstr ""
-
#. bwfDH
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:114
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:109
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_2|tooltip_text"
msgid "Light source 2"
msgstr "Foinse solais 2"
-#. jkJM8
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:119
-msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_2"
-msgid "Click to enable or disable the uniform light source."
-msgstr ""
-
#. uMVDV
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:133
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:123
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_3|tooltip_text"
msgid "Light source 3"
msgstr "Foinse solais 3"
-#. ZEUk7
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:138
-msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_3"
-msgid "Click to enable or disable the uniform light source."
-msgstr ""
-
#. 6CBDG
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:152
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:137
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_4|tooltip_text"
msgid "Light source 4"
msgstr "Foinse solais 4"
-#. X5ZD3
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:157
-msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_4"
-msgid "Click to enable or disable the uniform light source."
-msgstr ""
-
#. Hf5Du
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:171
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:151
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_5|tooltip_text"
msgid "Light source 5"
msgstr "Foinse solais 5"
-#. mUPX4
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:176
-msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_5"
-msgid "Click to enable or disable the uniform light source."
-msgstr ""
-
#. T7qDZ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:190
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:165
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_6|tooltip_text"
msgid "Light source 6"
msgstr "Foinse solais 6"
-#. AAkx2
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:195
-msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_6"
-msgid "Click to enable or disable the uniform light source."
-msgstr ""
-
#. mSsDD
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:209
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:179
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_7|tooltip_text"
msgid "Light source 7"
msgstr "Foinse solais 7"
-#. Rh9Hz
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:214
-msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_7"
-msgid "Click to enable or disable the uniform light source."
-msgstr ""
-
#. wY5CR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:228
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:193
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_8|tooltip_text"
msgid "Light source 8"
msgstr "Foinse solais 8"
-#. EbsUA
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:233
-msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_8"
-msgid "Click to enable or disable the uniform light source."
-msgstr ""
-
-#. DwEDc
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:267
-msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_LIGHTSOURCE"
-msgid "Select a color for the selected light source."
-msgstr ""
-
#. gfdAB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:282
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:237
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr "Roghnaigh dath tríd an dialóg dhatha"
-#. JnBhP
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:286
-msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR"
-msgid "Select a color using the color dialog."
-msgstr ""
-
-#. mgXyK
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:311
+#. XLXEQ
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:261
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE"
-msgid "_Light Source"
-msgstr ""
-
-#. WssJA
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:357
-msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_AMBIENTLIGHT"
-msgid "Select a color for the ambient light."
-msgstr ""
+msgid "_Light source"
+msgstr "Foinse so_lais"
#. NpAu7
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:372
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:317
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr "Roghnaigh dath tríd an dialóg dhatha"
-#. 943Za
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:376
-msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_AMBIENT_COLOR"
-msgid "Select a color using the color dialog."
-msgstr ""
-
-#. LFMGL
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:394
+#. QCb7M
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:334
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT"
-msgid "_Ambient Light"
-msgstr ""
+msgid "_Ambient light"
+msgstr "Sol_as timpeallach"
#. snUGf
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:437
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:377
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr "Réamhamharc Solais"
-#. tQBhd
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:495
-msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|tp_3D_SceneIllumination"
-msgid "Set the light sources for the 3D view."
-msgstr ""
-
#. XRVrG
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:48
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
@@ -3122,236 +2528,170 @@ msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "Category"
msgstr "Catagóir"
-#. eKYhk
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:71
-msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
-msgid "Select where to cross the other axis: at start, at end, at a specified value, or at a category."
-msgstr ""
-
-#. FwCEp
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:89
-msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|EDT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
-msgid "Enter the value where the axis line should cross the other axis."
-msgstr ""
-
-#. AnLbY
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:112
-msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|EDT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT_CATEGORY"
-msgid "Select the category where the axis line should cross the other axis."
-msgstr ""
-
#. VYVhe
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:131
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:116
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_AXIS_BETWEEN_CATEGORIES"
msgid "Axis _between categories"
msgstr "Ais _idir catagóirí"
#. bW7T9
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:152
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:137
msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_AXIS_LINE"
msgid "Axis Line"
msgstr "Líne na hAise"
#. 5ezBt
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:185
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:170
msgctxt "tp_AxisPositions|RB_ON"
msgid "_On tick marks"
msgstr ""
-#. FaKJZ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:194
-msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|RB_ON"
-msgid "Specifies that the axis is positioned on the first/last tickmarks. This makes the data points visual representation begin/end at the value axis."
-msgstr ""
-
#. gSFeZ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:205
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:185
msgctxt "tp_AxisPositions|RB_BETWEEN"
msgid "_Between tick marks"
msgstr ""
-#. BSx2x
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:215
-msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|RB_BETWEEN"
-msgid "Specifies that the axis is positioned between the tickmarks. This makes the data points visual representation begin/end at a distance from the value axis."
-msgstr ""
-
#. ExBDm
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:232
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:207
msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_POSITION"
msgid "Position Axis"
msgstr ""
#. 5AGbD
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:273
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:248
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_LABELS"
msgid "_Place labels"
msgstr "_Cuir na lipéid"
#. GDk2L
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:289
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:264
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Near axis"
msgstr "In aice leis an ais"
#. ZWQzB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:290
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:265
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Near axis (other side)"
msgstr "In aice leis an ais (taobh eile)"
#. j3GGm
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:291
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:266
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Outside start"
msgstr "Lasmuigh den tús"
#. mGDNr
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:292
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:267
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Outside end"
msgstr "Lasmuigh den deireadh"
-#. ChAqv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:296
-msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|LB_PLACE_LABELS"
-msgid "Select where to place the labels: near axis, near axis (other side), outside start, or outside end."
-msgstr ""
-
#. DUNn4
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:321
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:291
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_AXIS_LABEL_DISTANCE"
msgid "_Distance"
msgstr "Fa_d"
#. Hkjze
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:359
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:329
msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_LABELS"
msgid "Labels"
msgstr "Lipéid"
#. YBk4g
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:401
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:371
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MAJOR"
msgid "Major:"
msgstr "Príomh:"
#. G8MEU
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:417
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:387
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MINOR"
msgid "Minor:"
msgstr "Mion:"
#. UN6Pr
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:431
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:401
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_INNER"
msgid "_Inner"
msgstr "_Istigh"
-#. DpVNk
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:443
-msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|CB_TICKS_INNER"
-msgid "Specifies that marks are placed on the inner side of the axis."
-msgstr ""
-
#. EhLxm
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:454
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:419
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_OUTER"
msgid "_Outer"
msgstr "_Amuigh"
-#. DGWEb
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:466
-msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|CB_TICKS_OUTER"
-msgid "Specifies that marks are placed on the outer side of the axis."
-msgstr ""
-
#. RJXic
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:477
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:437
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_INNER"
msgid "I_nner"
msgstr "I_stigh"
-#. jbRx3
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:489
-msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|CB_MINOR_INNER"
-msgid "Specifies that minor interval marks are placed on the inner side of the axis."
-msgstr ""
-
#. nBCFJ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:500
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:455
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_OUTER"
msgid "O_uter"
msgstr "A_muigh"
-#. JAi2f
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:512
-msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|CB_MINOR_OUTER"
-msgid "Specifies that minor interval marks are placed on the outer side of the axis."
-msgstr ""
-
#. XWuxR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:537
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:487
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_TICKS"
msgid "Place _marks"
msgstr "Cuir _marcanna"
#. mvGBB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:553
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:503
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS"
msgid "At labels"
msgstr "Ag lipéid"
#. dGAYz
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:554
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:504
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS"
msgid "At axis"
msgstr "Ag ais"
#. TJAJB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:555
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:505
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS"
msgid "At axis and labels"
msgstr "Ag ais agus lipéid"
-#. tED2r
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:559
-msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|LB_PLACE_TICKS"
-msgid "Select where to place the marks: at labels, at axis, or at axis and labels."
-msgstr ""
-
#. jK9rf
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:584
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:529
msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_TICKS"
msgid "Interval Marks"
msgstr "Marcanna Eatraimh"
#. 4Jp7G
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:617
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:562
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MAJOR_GRID"
msgid "Show major _grid"
msgstr "Taispeáin príomh_ghreille"
#. 7c2Hs
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:633
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:578
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_GRID"
msgid "_Show minor grid"
msgstr "Tai_speáin mionghreille"
#. Dp5Ar
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:648
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:593
msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MAJOR_GRID"
msgid "Mo_re..."
msgstr "_Tuilleadh..."
#. k5VQQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:661
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:606
msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MINOR_GRID"
msgid "Mor_e..."
msgstr "Tuill_eadh..."
#. 7eDLK
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:681
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:626
msgctxt "tp_AxisPositions|label2"
msgid "Grids"
msgstr "Greillí"
@@ -3362,470 +2702,302 @@ msgctxt "tp_ChartType|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
msgid "Choose a Chart Type"
msgstr "Roghnaigh Cineál Cairte"
-#. wBFXQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:94
-msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|subtype"
-msgid "Select a sub type of the basic chart type."
-msgstr ""
-
#. FSf6b
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:119
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:113
msgctxt "tp_ChartType|3dlook"
msgid "_3D Look"
msgstr "Amharc _3T"
-#. EB95g
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:130
-msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dlook"
-msgid "Enables a 3D look for the data values."
-msgstr ""
-
#. FprGw
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:144
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:132
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Simple"
msgstr "Simplí"
#. pKhfX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:145
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:133
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Realistic"
msgstr "Réadúil"
-#. zZxWG
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:152
-msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dscheme"
-msgid "Select the type of 3D look."
-msgstr ""
-
#. FxHfq
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:170
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:154
msgctxt "tp_ChartType|shapeft"
msgid "Sh_ape"
msgstr "C_ruth"
-#. CCA3V
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:213
-msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|shape"
-msgid "Select a shape from the list."
-msgstr ""
-
#. G2u4D
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:237
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:215
msgctxt "tp_ChartType|stack"
msgid "_Stack series"
msgstr "_Sraith chruaiche"
-#. h8wCq
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:245
-msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|stack"
-msgid "Displays stacked series for Line charts."
-msgstr ""
-
#. KfD2L
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:266
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:239
msgctxt "tp_ChartType|ontop"
msgid "On top"
msgstr "Ag an mbarr"
-#. DY854
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:275
-msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|ontop"
-msgid "Stack series display values on top of each other."
-msgstr ""
-
#. C7JxK
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:286
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:254
msgctxt "tp_ChartType|percent"
msgid "Percent"
msgstr "Céatadán"
-#. EVNAR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:295
-msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|percent"
-msgid "Stack series display values as percent."
-msgstr ""
-
#. ijuPy
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:306
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:269
msgctxt "tp_ChartType|deep"
msgid "Deep"
msgstr "Domhain"
#. etF2p
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:335
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:298
msgctxt "tp_ChartType|linetypeft"
msgid "_Line type"
msgstr "Cineál _líne"
#. RbyB4
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:312
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Straight"
msgstr "Díreach"
#. dG5tv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:350
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:313
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Smooth"
msgstr "Smúdáil"
#. uHHpu
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:351
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:314
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Stepped"
msgstr "Céimnithe"
-#. G3eDR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:355
-msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|linetype"
-msgid "Choose the type of line to draw."
-msgstr ""
-
#. JqNUv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:366
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:324
msgctxt "tp_ChartType|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Airíonna..."
-#. EnymX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:372
-msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|properties"
-msgid "Opens a dialog to set the line or curve properties."
-msgstr ""
-
#. KzGZQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:389
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:342
msgctxt "tp_ChartType|sort"
msgid "_Sort by X values"
msgstr "_Sórtáil de réir na luachanna X"
-#. tbgi3
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:397
-msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|sort"
-msgid "Connects points by ascending X values, even if the order of values is different, in an XY scatter diagram."
-msgstr ""
-
#. CmGat
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:415
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:363
msgctxt "tp_ChartType|nolinesft"
msgid "_Number of lines"
msgstr "_Líon na línte"
-#. bBgDJ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:434
-msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|nolines"
-msgid "Set the number of lines for the Column and Line chart type."
-msgstr ""
-
-#. M2sxB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:503
-msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype"
-msgid "Select a basic chart type."
-msgstr ""
-
#. qRkoY
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:37
msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER"
msgid "Show value as _number"
msgstr "Taispeáin luach mar _uimhir"
-#. uGdoi
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:46
-msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER"
-msgid "Displays the absolute values of the data points."
-msgstr ""
-
#. wRisc
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:57
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52
msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
msgid "Show value as _percentage"
msgstr "Taispeáin luach mar _chéatadán"
-#. FcaPo
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66
-msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
-msgid "Displays the percentage of the data points in each column."
-msgstr ""
-
#. gyqnC
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:67
msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY"
msgid "Show _category"
msgstr "Taispeáin _catagóir"
-#. EZXZX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:86
-msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY"
-msgid "Shows the data point text labels."
-msgstr ""
-
#. kce65
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:97
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:82
msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL"
msgid "Show _legend key"
msgstr "Taispeáin _míniú na heochrach eolais"
-#. Bm8gp
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:106
-msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL"
-msgid "Displays the legend icons next to each data point label."
-msgstr ""
-
#. K3uFN
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:117
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:97
msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT"
msgid "Auto text _wrap"
msgstr "Timfhilleadh _uathoibríoch téacs"
#. tgNDD
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:132
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:112
msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT"
msgid "Number _format..."
msgstr "_Formáid uimhreach..."
-#. nzq24
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:140
-msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT"
-msgid "Opens a dialog to select the number format."
-msgstr ""
-
#. PYC2b
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:151
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:126
msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
msgid "Percentage f_ormat..."
msgstr "F_ormáid chéatadáin..."
-#. 3wD3x
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:159
-msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
-msgid "Opens a dialog to select the percentage format."
-msgstr ""
-
#. gFELD
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:172
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142
msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL"
msgid "ABCD"
msgstr "ABCD"
#. GqA8C
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:161
msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR"
msgid "_Separator"
msgstr "_Deighilteoir"
#. oPhGH
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:208
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:178
msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Space"
msgstr "Spás"
#. fR4fG
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:209
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:179
msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Comma"
msgstr "Camóg"
#. 5baF4
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:210
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:180
msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Semicolon"
msgstr "Leathstad"
#. 8MGkQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:211
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:181
msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "New line"
msgstr "Líne nua"
#. bpmiF
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:212
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182
msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Period"
msgstr "Tréimhse"
-#. jjR8u
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:216
-msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR"
-msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object."
-msgstr ""
-
#. 2MNGz
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:242
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207
msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT"
msgid "Place_ment"
msgstr "Láith_riú"
#. L2MYb
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:224
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Best fit"
msgstr "Scothoiriúint"
#. ba7eW
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:225
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Center"
msgstr "Lár"
#. nW5vs
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:226
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Above"
msgstr "Thuas"
#. gW9Aa
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:227
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Top left"
msgstr "Barr ar chlé"
#. UQBcJ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:263
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:228
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Left"
msgstr "Ar Chlé"
#. CVw6x
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:264
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:229
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Bottom left"
msgstr "Bun ar chlé"
#. EF7Qb
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:265
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:230
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Below"
msgstr "Thíos"
#. bdAYf
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:231
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Bottom right"
msgstr "Bun ar dheis"
#. kHGEs
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:267
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:232
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Right"
msgstr "Ar Dheis"
#. GFkmP
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:268
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Top right"
msgstr "Barr ar dheis"
#. KFZhx
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:269
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:234
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Inside"
msgstr "Istigh"
#. BJm6w
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:270
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:235
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Outside"
msgstr "Amuigh"
#. XGkMi
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:236
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Near origin"
msgstr "In aice an bhunphointe"
-#. vq2Bf
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275
-msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT"
-msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects."
-msgstr ""
-
#. PNGYD
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255
msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE"
msgid "Number Format for Percentage Value"
msgstr "Formáid Uimhreach: Céatadán"
#. 3BZrx
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:313
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273
msgctxt "tp_DataLabel|label1"
msgid "Text Attributes"
msgstr "Tréithe Téacs"
-#. avLCL
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:357
-msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL"
-msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels."
-msgstr ""
-
-#. eKwUH
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:377
-msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES"
-msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels."
-msgstr ""
-
#. VArif
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:341
msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES"
msgid "_Degrees"
msgstr "_Céimeanna"
#. zdP7E
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:416
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:366
msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR"
msgid "Te_xt direction"
msgstr "Treo an téa_cs"
-#. MYXZo
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:433
-msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR"
-msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled."
-msgstr ""
-
#. PKnKk
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:458
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:403
msgctxt "tp_DataLabel|label2"
msgid "Rotate Text"
msgstr "Rothlaigh Téacs"
-#. wBzcx
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491
-msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
-msgid "_Connect displaced data labels to data points"
-msgstr ""
-
-#. BXobT
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:500
-msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
-msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points"
-msgstr ""
-
-#. MBFBB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518
-msgctxt "tp_DataLabel|label3"
-msgid "Leader Lines"
-msgstr ""
-
-#. iDheE
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534
-msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel"
-msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
-msgstr ""
-
#. rXE7B
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataPointOption.ui:41
msgctxt "tp_DataPointOption|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN"
msgid "Hide legend entry"
msgstr "Folaigh an iontráil scríbhinne"
-#. k2s9H
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataPointOption.ui:49
-msgctxt "tp_DataPointOption|extended_tip|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN"
-msgid "Do not show legend entry for the selected data series or data point."
-msgstr ""
-
#. DUQwA
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataPointOption.ui:67
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataPointOption.ui:62
msgctxt "tp_DataPointOption|label1"
msgid "Legend Entry"
msgstr "Iontráil scríbhinne"
@@ -3843,121 +3015,61 @@ msgid "Select data range"
msgstr "Roghnaigh raon sonraí"
#. 2iNp6
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:70
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:60
msgctxt "tp_DataSource|FT_SERIES"
msgid "Data _series:"
msgstr "Sraith _sonraí:"
-#. oFoeg
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:113
-msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|LB_SERIES"
-msgid "Shows a list of all data series in the chart. Click an entry to view and edit that data series. Click Add to insert a new series into the list after the selected entry."
-msgstr ""
-
#. rqABh
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:133
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:118
msgctxt "tp_DataSource|BTN_ADD"
msgid "_Add"
msgstr "_Cuir Leis"
-#. AExBB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:141
-msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|BTN_ADD"
-msgid "Adds a new entry below the current entry in the Data Series list. If an entry is selected, the new data series gets the same chart type."
-msgstr ""
-
#. dCyXA
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:159
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:139
msgctxt "tp_DataSource|BTN_UP-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "Suas"
-#. GTEK3
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:160
-msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|BTN_UP"
-msgid "Moves up the selected entry in the Data Series list."
-msgstr ""
-
#. 3v9x2
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:171
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:150
msgctxt "tp_DataSource|BTN_REMOVE"
msgid "_Remove"
msgstr "_Bain"
-#. BDDwm
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:179
-msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|BTN_REMOVE"
-msgid "Removes the selected entry from the Data Series list."
-msgstr ""
-
#. MkZNf
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:197
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:171
msgctxt "tp_DataSource|BTN_DOWN-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "Síos"
-#. 558EK
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:198
-msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|BTN_DOWN"
-msgid "Moves down the selected entry in the Data Series list."
-msgstr ""
-
#. mC5Ge
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:238
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:211
msgctxt "tp_DataSource|FT_ROLE"
msgid "_Data ranges:"
msgstr "Raonta _sonraí:"
-#. ZB6Dv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:291
-msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|LB_ROLE"
-msgid "Shows all the data ranges used by the data series that is selected in the Data Series list box. Each data range shows the role name and the source range address."
-msgstr ""
-
#. qRMfs
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:306
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:274
msgctxt "tp_DataSource|FT_RANGE"
msgid "Ran_ge for %VALUETYPE"
msgstr "Rao_n le haghaidh %VALUETYPE"
-#. M2BSw
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:330
-msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|EDT_RANGE"
-msgid "Shows the source range address from the second column of the Data Range list box. You can change the range in the text box or by dragging in the document. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button."
-msgstr ""
-
-#. CwKet
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:347
-msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|IMB_RANGE_MAIN"
-msgid "Shows the source range address from the second column of the Data Range list box. You can change the range in the text box or by dragging in the document. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button."
-msgstr ""
-
#. FX2CF
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:371
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:329
msgctxt "tp_DataSource|FT_CATEGORIES"
msgid "_Categories"
msgstr "_Catagóirí"
#. EiwXn
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:385
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:343
msgctxt "tp_DataSource|FT_DATALABELS"
msgid "Data _labels"
msgstr "_Lipéid shonraí"
-#. ogTbE
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:414
-msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|EDT_CATEGORIES"
-msgid "Shows the source range address of the categories (the texts you can see on the x-axis of a category chart). For an XY-chart, the text box contains the source range of the data labels which are displayed for the data points. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button."
-msgstr ""
-
-#. EYFEo
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:431
-msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|IMB_RANGE_CAT"
-msgid "Shows the source range address of the categories (the texts you can see on the x-axis of a category chart). For an XY-chart, the text box contains the source range of the data labels which are displayed for the data points. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button."
-msgstr ""
-
#. YwALA
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:468
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:416
msgctxt "tp_DataSource|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series"
msgstr "Oiriúnaigh raonta sonraí do shraith sonraí faoi leith"
@@ -3968,224 +3080,128 @@ msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NONE"
msgid "_None"
msgstr "_Gan Bharraí Earráide"
-#. YVhm9
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:68
-msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_NONE"
-msgid "Does not show any error bars."
-msgstr ""
-
#. Cq44D
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:80
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:75
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_CONST"
msgid "_Constant Value"
msgstr "_Luach Tairiseach"
-#. Aetuh
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:91
-msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_CONST"
-msgid "Displays constant values that you specify in the Parameters area."
-msgstr ""
-
#. Njqok
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:103
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:93
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_PERCENT"
msgid "_Percentage"
msgstr "_Céatadán"
-#. kqgrm
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:114
-msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_PERCENT"
-msgid "Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area."
-msgstr ""
-
-#. qCQY8
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:141
-msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_FUNCTION"
-msgid "Select a function to calculate the error bars."
-msgstr ""
-
#. GnXao
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:156
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:136
msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
msgid "Standard Error"
msgstr "Earráid Chaighdeánach"
#. SQ3rE
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:157
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:137
msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
msgid "Standard Deviation"
msgstr "Diall Caighdeánach"
#. GagXt
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:158
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:138
msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
msgid "Variance"
msgstr "Athraitheas"
#. Siyxd
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:159
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:139
msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
msgid "Error Margin"
msgstr "Lamháil Earráide"
-#. j6oTg
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:163
-msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|LB_FUNCTION"
-msgid "Select a function to calculate the error bars."
-msgstr ""
-
#. AbhAQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:182
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:157
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_RANGE"
msgid "Cell _Range"
msgstr "_Raon Cille"
-#. x3uW3
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:193
-msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_RANGE"
-msgid "Click Cell Range and then specify a cell range from which to take the positive and negative error bar values."
-msgstr ""
-
#. 9Y8Vo
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:211
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:181
msgctxt "tp_ErrorBars|label1"
msgid "Error Category"
msgstr "Catagóir Earráide"
#. q8qXd
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:245
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:215
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_BOTH"
msgid "Positive _and Negative"
msgstr "Deimhneach _agus Diúltach"
-#. LDszs
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:256
-msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_BOTH"
-msgid "Shows positive and negative error bars."
-msgstr ""
-
#. 6F78D
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:267
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:232
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_POSITIVE"
msgid "Pos_itive"
msgstr "De_imhneach"
-#. oSnnp
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:278
-msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_POSITIVE"
-msgid "Shows only positive error bars."
-msgstr ""
-
#. jdFbj
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:289
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:249
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NEGATIVE"
msgid "Ne_gative"
msgstr "Diúl_tach"
-#. DvqJN
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:300
-msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_NEGATIVE"
-msgid "Shows only negative error bars."
-msgstr ""
-
#. D4Aou
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:350
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:305
msgctxt "tp_ErrorBars|label2"
msgid "Error Indicator"
msgstr "Táscaire Earráide"
#. haTNd
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:398
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:353
msgctxt "tp_ErrorBars|FT_POSITIVE"
msgid "P_ositive (+)"
msgstr "D_eimhneach (+)"
-#. 7bDeP
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:416
-msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|MF_POSITIVE"
-msgid "Enter the value to add to the displayed value as the positive error value."
-msgstr ""
-
-#. D5XCD
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:434
-msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_POSITIVE"
-msgid "Enter the address range from where to get the positive error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet."
-msgstr ""
-
#. rGBRC
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:449
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:394
msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr "Roghnaigh raon sonraí"
-#. QYRko
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:453
-msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_POSITIVE"
-msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size."
-msgstr ""
-
#. C5ZdQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:479
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:419
msgctxt "tp_ErrorBars|FT_NEGATIVE"
msgid "_Negative (-)"
msgstr "_Diúltach (-)"
-#. TAAD2
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:497
-msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|MF_NEGATIVE"
-msgid "Enter the value to subtract from the displayed value as the negative error value."
-msgstr ""
-
-#. S8d3Y
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:514
-msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_NEGATIVE"
-msgid "Enter the address range from where to get the negative error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet."
-msgstr ""
-
#. EVG7h
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:529
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:459
msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr "Roghnaigh raon sonraí"
-#. oEACZ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:533
-msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_NEGATIVE"
-msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size."
-msgstr ""
-
#. wdsax
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:552
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:477
msgctxt "tp_ErrorBars|CB_SYN_POS_NEG"
msgid "Same value for both"
msgstr "Luach céanna sa dá chás"
-#. DvgLw
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:561
-msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|CB_SYN_POS_NEG"
-msgid "Enable to use the positive error values also as negative error values. You can only change the value of the \"Positive (+)\" box. That value gets copied to the \"Negative (-)\" box automatically."
-msgstr ""
-
#. BEj3C
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:579
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:499
msgctxt "tp_ErrorBars|label3"
msgid "Parameters"
msgstr "Paraiméadair"
#. XxRKD
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:596
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:516
msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS"
msgid "Select Range for Positive Error Bars"
msgstr "Roghnaigh Raon do na Barraí Earráide Deimhneacha"
#. FXjsk
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:607
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:527
msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS"
msgid "Select Range for Negative Error Bars"
msgstr "Roghnaigh Raon do na Barraí Earráide Diúltacha"
#. AAfgS
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:618
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:538
msgctxt "tp_ErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA"
msgid "From Data Table"
msgstr "Ó Thábla Sonraí"
@@ -4196,86 +3212,50 @@ msgctxt "tp_LegendPosition|left"
msgid "_Left"
msgstr "Ar Ch_lé"
-#. 98N4N
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:39
-msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|left"
-msgid "Positions the legend at the left of the chart."
-msgstr ""
-
#. WGGa8
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:50
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:45
msgctxt "tp_LegendPosition|right"
msgid "_Right"
msgstr "A_r Dheis"
-#. BgNsc
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:60
-msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|right"
-msgid "Positions the legend at the right of the chart."
-msgstr ""
-
#. aURZs
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:71
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:61
msgctxt "tp_LegendPosition|top"
msgid "_Top"
msgstr "_Barr"
-#. GppCU
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:81
-msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|top"
-msgid "Positions the legend at the top of the chart."
-msgstr ""
-
#. 9WgFV
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:92
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:77
msgctxt "tp_LegendPosition|bottom"
msgid "_Bottom"
msgstr "Bu_n"
-#. dvBdX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:102
-msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|bottom"
-msgid "Positions the legend at the bottom of the chart."
-msgstr ""
-
#. z84pQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:119
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:99
msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_POSITION"
msgid "Position"
msgstr "Ionad"
#. 6teoB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:154
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:134
msgctxt "tp_LegendPosition|FT_LEGEND_TEXTDIR"
msgid "Te_xt direction"
msgstr "Treo an téa_cs"
-#. PSPoQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:170
-msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|LB_LEGEND_TEXTDIR"
-msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled."
-msgstr ""
-
#. sUDkC
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:188
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:163
msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_ORIENTATION"
msgid "Text Orientation"
msgstr "Treoshuíomh Téacs"
#. VsH8A
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:221
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:196
msgctxt "tp_LegendPosition|CB_NO_OVERLAY"
msgid "Show the legend without overlapping the chart"
msgstr "Taispeáin an eochair gan forluí ar an gcairt"
-#. yi8AX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:230
-msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|CB_NO_OVERLAY"
-msgid "Specifies whether the legend should overlap the chart."
-msgstr ""
-
#. 82yue
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:248
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:218
msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_OVERLAY"
msgid "Overlay"
msgstr "Forluigh"
@@ -4286,50 +3266,32 @@ msgctxt "tp_PolarOptions|CB_CLOCKWISE"
msgid "_Clockwise direction"
msgstr "Ar _Deiseal"
-#. GikR7
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:39
-msgctxt "tp_PolarOptions|extended_tip|CB_CLOCKWISE"
-msgid "The default direction in which the pieces of a pie chart are ordered is counterclockwise. Enable the Clockwise direction checkbox to draw the pieces in opposite direction."
-msgstr ""
-
#. ATHCu
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:50
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:45
msgctxt "tp_PolarOptions|label1"
msgid "Orientation"
msgstr "Treoshuíomh"
-#. mEJCE
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:90
-msgctxt "tp_PolarOptions|extended_tip|CT_ANGLE_DIAL"
-msgid "Drag the small dot along the circle or click any position on the circle to set the starting angle of a pie or donut chart. The starting angle is the mathematical angle position where the first piece is drawn. The value of 90 degrees draws the first piece at the 12 o'clock position. A value of 0 degrees starts at the 3 o'clock position."
-msgstr ""
-
-#. EEVTg
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:109
-msgctxt "tp_PolarOptions|extended_tip|NF_STARTING_ANGLE"
-msgid "Enter the starting angle between 0 and 359 degrees. You can also click the arrows to change the displayed value."
-msgstr ""
-
#. prqEa
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:123
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:108
msgctxt "tp_PolarOptions|FT_ROTATION_DEGREES"
msgid "_Degrees"
msgstr "_Céimeanna"
#. iHLKn
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:142
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:127
msgctxt "tp_PolarOptions|label2"
msgid "Starting Angle"
msgstr "Uillinn Tosaithe"
#. 5zEew
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:170
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:155
msgctxt "tp_PolarOptions|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR"
msgid "Include _values from hidden cells"
msgstr "Cuir _luachanna ó chealla folaithe san áireamh"
#. F5FTp
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:185
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:170
msgctxt "tp_PolarOptions|label3"
msgid "Plot Options"
msgstr "Roghanna Breactha"
@@ -4352,92 +3314,56 @@ msgctxt "tp_RangeChooser|FT_RANGE"
msgid "_Data range:"
msgstr "Raon _sonraí:"
-#. WKLi7
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:65
-msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|ED_RANGE"
-msgid "Enter the data range that you want to include in your chart. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button."
-msgstr ""
-
#. FyVoD
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:79
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:74
msgctxt "tp_RangeChooser|IB_RANGE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr "Roghnaigh raon sonraí"
-#. FVivY
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:83
-msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|IB_RANGE"
-msgid "Enter the data range that you want to include in your chart. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button."
-msgstr ""
-
#. RGGHE
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:100
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:90
msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATAROWS"
msgid "Data series in _rows"
msgstr "Sraith sonraí i _rónna"
-#. w6DuB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:110
-msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|RB_DATAROWS"
-msgid "Data series get their data from consecutive rows in the selected range. For scatter charts, the first data series will contain x-values for all series. All other data series are used as y-values, one for each series."
-msgstr ""
-
#. wSDqF
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:121
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:106
msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATACOLS"
msgid "Data series in _columns"
msgstr "Sraith sonraí i _gcolúin"
-#. RfFZF
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:131
-msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|RB_DATACOLS"
-msgid "Data series get their data from consecutive columns in the selected range. For scatter charts, the first data column will contain x-values for all series. All other data columns are used as y-values, one for each series."
-msgstr ""
-
#. CExLY
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:142
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:122
msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_ROW_ASLABELS"
msgid "_First row as label"
msgstr "An _chéad ró mar lipéad"
-#. HviBv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:151
-msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|CB_FIRST_ROW_ASLABELS"
-msgid "For data series in columns: The first row in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first row in the range is used as categories. The remaining rows comprise the data series. If this check box is not selected, all rows are data series."
-msgstr ""
-
#. ER2D7
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:162
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:137
msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS"
msgid "F_irst column as label"
msgstr "An chéad cholún mar _lipéad"
-#. tTAhH
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:171
-msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS"
-msgid "For data series in columns: The first column in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first column in the range is used as categories. The remaining columns comprise the data columns. If this check box is not selected, all columns are data columns."
-msgstr ""
-
#. k9TMD
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:192
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:162
msgctxt "tp_RangeChooser|CB_TIME_BASED"
msgid "Time based charting"
msgstr "Cairteacha bunaithe ar am"
#. iuxE5
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:242
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:212
msgctxt "tp_RangeChooser|label1"
msgid "Start Table Index"
msgstr "Tús Innéacs Tábla"
#. dnmDQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:256
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:226
msgctxt "tp_RangeChooser|label2"
msgid "End Table Index"
msgstr "Deireadh Innéacs Tábla"
#. FcYeD
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:274
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:244
msgctxt "tp_RangeChooser|STR_PAGE_DATA_RANGE"
msgid "Data Range"
msgstr "Raon Sonraí"
@@ -4448,215 +3374,137 @@ msgctxt "tp_Scale|CBX_REVERSE"
msgid "_Reverse direction"
msgstr "Tiontaigh _treo"
-#. DNJFK
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:68
-msgctxt "tp_Scale|extended_tip|CBX_REVERSE"
-msgid "Defines where the lower and where the higher values are displayed at the axis. The unchecked state is the mathematical direction."
-msgstr ""
-
#. qBbBL
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:80
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:75
msgctxt "tp_Scale|CBX_LOGARITHM"
msgid "_Logarithmic scale"
msgstr "_Scála logartamach"
-#. 3wDMa
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:89
-msgctxt "tp_Scale|extended_tip|CBX_LOGARITHM"
-msgid "Specifies that you want the axis to be subdivided logarithmically."
-msgstr ""
-
#. 2B5CL
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:108
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:98
msgctxt "tp_Scale|TXT_AXIS_TYPE"
msgid "T_ype"
msgstr "Cin_eál"
#. D6Bre
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:124
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:114
msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
msgid "Automatic"
msgstr "Uathoibríoch"
#. TCiZu
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:125
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:115
msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
msgid "Text"
msgstr "Téacs"
#. vAAUB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:126
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:116
msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
msgid "Date"
msgstr "Dáta"
-#. 8YZhv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:130
-msgctxt "tp_Scale|extended_tip|LB_AXIS_TYPE"
-msgid "For some types of axes, you can select to format an axis as text or date, or to detect the type automatically."
-msgstr ""
-
#. Vf7vB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:164
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:149
msgctxt "tp_Scale|TXT_MIN"
msgid "_Minimum"
msgstr "Íos_mhéid"
#. XUKzj
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:178
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:163
msgctxt "tp_Scale|TXT_MAX"
msgid "Ma_ximum"
msgstr "_Uasmhéid"
#. 4jRuB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:190
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:175
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MIN"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Uathoibríoch"
#. Bx5Co
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:205
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:190
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MAX"
msgid "A_utomatic"
msgstr "_Uathoibríoch"
-#. 2Kb67
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:227
-msgctxt "tp_Scale|extended_tip|EDT_MIN"
-msgid "Defines the minimum value for the beginning of the axis."
-msgstr ""
-
-#. AvhE9
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:245
-msgctxt "tp_Scale|extended_tip|EDT_MAX"
-msgid "Defines the maximum value for the end of the axis."
-msgstr ""
-
#. TsHtd
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:270
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:245
msgctxt "tp_Scale|TXT_TIME_RESOLUTION"
msgid "R_esolution"
msgstr "Taif_each"
#. yyPFB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:286 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:378
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:519
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:261 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:343
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:469
msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
msgid "Days"
msgstr "Laethanta"
#. 8xKtE
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:287 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:379
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:520
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:262 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:344
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:470
msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
msgid "Months"
msgstr "Míonna"
#. WRUy8
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:288 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:380
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:521
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:263 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:345
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:471
msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
msgid "Years"
msgstr "Blianta"
-#. WUANc
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:292
-msgctxt "tp_Scale|extended_tip|LB_TIME_RESOLUTION"
-msgid "Resolution can be set to show days, months, or years as interval steps."
-msgstr ""
-
#. ezN7c
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:304
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:274
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION"
msgid "Automat_ic"
msgstr "Uatho_ibríoch"
#. DbJt9
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:334
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:304
msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_MAIN"
msgid "Ma_jor interval"
msgstr "Mór-id_irchéim"
-#. AtZ6D
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:363
-msgctxt "tp_Scale|extended_tip|MT_MAIN_DATE_STEP"
-msgid "Major interval can be set to show a certain number of days, months, or years."
-msgstr ""
-
-#. BD5BE
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:384
-msgctxt "tp_Scale|extended_tip|LB_MAIN_TIME_UNIT"
-msgid "Major interval can be set to show a certain number of days, months, or years."
-msgstr ""
-
-#. a2Gjv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:410
-msgctxt "tp_Scale|extended_tip|EDT_STEP_MAIN"
-msgid "Defines the interval for the main division of the axes."
-msgstr ""
-
#. UMEd3
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:429
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:384
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_MAIN"
msgid "Au_tomatic"
msgstr "Ua_thoibríoch"
#. Pv5GU
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:464
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:419
msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP"
msgid "Minor inter_val"
msgstr "Mion-id_irchéim"
#. WMGqg
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:478
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:433
msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP_COUNT"
msgid "Minor inter_val count"
msgstr "Líon na mion-idir_chéimeanna"
-#. c9m8j
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:504
-msgctxt "tp_Scale|extended_tip|MT_STEPHELP"
-msgid "Defines the interval for the subdivision of the axes."
-msgstr ""
-
-#. snFL6
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:525
-msgctxt "tp_Scale|extended_tip|LB_HELP_TIME_UNIT"
-msgid "Minor interval can be set to show a certain number of days, months, or years."
-msgstr ""
-
#. X8FAK
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:537
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:482
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_HELP"
msgid "Aut_omatic"
msgstr "Uath_oibríoch"
#. GAKPN
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:567
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:512
msgctxt "tp_Scale|TXT_ORIGIN"
msgid "Re_ference value"
msgstr "_Luach tagartha"
-#. HbRqw
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:586
-msgctxt "tp_Scale|extended_tip|EDT_ORIGIN"
-msgid "Specifies at which position to display the values along the axis."
-msgstr ""
-
#. Dj9GB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:598
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:538
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_ORIGIN"
msgid "Automat_ic"
msgstr "Uatho_ibríoch"
-#. Z35M3
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:607
-msgctxt "tp_Scale|extended_tip|CBX_AUTO_ORIGIN"
-msgid "You must first deselect the Automatic option in order to modify the values."
-msgstr ""
-
#. wqR5C
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:632
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:567
msgctxt "tp_Scale|FL_SCALE"
msgid "Scale"
msgstr "Scála"
@@ -4667,158 +3515,92 @@ msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_1"
msgid "Primary Y axis"
msgstr "Y-ais phríomhúil"
-#. ApXPx
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:52
-msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RBT_OPT_AXIS_1"
-msgid "This option is active as default. All data series are aligned to the primary Y axis."
-msgstr ""
-
#. aZ7G8
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:64
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:59
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_2"
msgid "Secondary Y axis"
msgstr "Y-ais thánaisteach"
-#. nTQUy
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:75
-msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RBT_OPT_AXIS_2"
-msgid "Changes the scaling of the Y axis. This axis is only visible when at least one data series is assigned to it and the axis view is active."
-msgstr ""
-
#. hV3cT
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:93
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:83
msgctxt "tp_SeriesToAxis|label1"
msgid "Align Data Series to"
msgstr "Ailínigh sraith sonraí le"
#. GAF6S
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:135
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:125
msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_GAP"
msgid "_Spacing"
msgstr "_Spásáil"
#. 27wWb
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:148
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:138
msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_OVERLAP"
msgid "_Overlap"
msgstr "F_orluigh"
-#. NKaBT
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:164
-msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|MT_GAP"
-msgid "Defines the spacing between the columns in percent."
-msgstr ""
-
-#. 8E3zD
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:180
-msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|MT_OVERLAP"
-msgid "Defines the necessary settings for overlapping data series."
-msgstr ""
-
#. uV5Dn
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:198
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:178
msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_BARS_SIDE_BY_SIDE"
msgid "Show _bars side by side"
msgstr "Taispeáin na _barra taobh le taobh."
-#. U5ruY
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:207
-msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|CB_BARS_SIDE_BY_SIDE"
-msgid "The bars from different data series are shown as if they were attached only to one axis."
-msgstr ""
-
#. b7cbo
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:219
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:194
msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_CONNECTOR"
msgid "Connection lines"
msgstr "Línte ceangail"
-#. 42zFb
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:228
-msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|CB_CONNECTOR"
-msgid "For \"stacked\" and \"percent\" column (vertical bar) charts, mark this check box to connect the column layers that belong together with lines."
-msgstr ""
-
#. VHcU3
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:246
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:216
msgctxt "tp_SeriesToAxis|label2"
msgid "Settings"
msgstr "Socruithe"
#. zaB5V
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:287
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:257
msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_MISSING_VALUES"
msgid "Plot missing values"
msgstr "Breac luachanna ar iarraidh"
#. fqYSM
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:297
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:267
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_DONT_PAINT"
msgid "_Leave gap"
msgstr "_Fág bearna"
-#. CFmcS
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:307
-msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RB_DONT_PAINT"
-msgid "For a missing value, no data will be shown. This is the default for chart types Column, Bar, Line, Net."
-msgstr ""
-
#. ZvtoD
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:318
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:283
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_ASSUME_ZERO"
msgid "_Assume zero"
msgstr "_Glac le nialas"
-#. y6EGH
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:329
-msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RB_ASSUME_ZERO"
-msgid "For a missing value, the y-value will be shown as zero. This is the default for chart type Area."
-msgstr ""
-
#. 8rLB4
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:340
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:300
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_CONTINUE_LINE"
msgid "_Continue line"
msgstr "_Bain fad as an líne"
-#. 2HArG
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:351
-msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RB_CONTINUE_LINE"
-msgid "For a missing value, the interpolation from the neighbor values will be shown. This is the default for chart type XY."
-msgstr ""
-
#. Nw9LX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:375
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:330
msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS"
msgid "Include _values from hidden cells"
msgstr "Cuir _luachanna ó chealla folaithe san áireamh"
-#. vEDHo
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:384
-msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS"
-msgid "Check to also show values of currently hidden cells within the source cell range."
-msgstr ""
-
#. LvZ8x
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:402
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:352
msgctxt "tp_SeriesToAxis|label3"
msgid "Plot Options"
msgstr "Roghanna Breactha"
#. gRgPX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:435
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:385
msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN"
msgid "Hide legend entry"
msgstr "Folaigh an iontráil scríbhinne"
-#. GFmDA
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:443
-msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN"
-msgid "Do not show legend entry for the selected data series or data point."
-msgstr ""
-
#. q8CTC
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:461
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:406
msgctxt "tp_SeriesToAxis|label4"
msgid "Legend Entry"
msgstr "Iontráil scríbhinne"
@@ -4829,236 +3611,104 @@ msgctxt "tp_Trendline|linear"
msgid "_Linear"
msgstr "_Líneach"
-#. jir3B
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:75
-msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear"
-msgid "A linear trend line is shown."
-msgstr ""
-
#. u3nKx
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:81
msgctxt "tp_Trendline|logarithmic"
msgid "L_ogarithmic"
msgstr "L_ogartamach"
-#. AZT5a
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97
-msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic"
-msgid "A logarithmic trend line is shown."
-msgstr ""
-
#. fPNok
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:108
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:98
msgctxt "tp_Trendline|exponential"
msgid "_Exponential"
msgstr "_Easpónantúil"
-#. gufBS
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:119
-msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential"
-msgid "An exponential trend line is shown."
-msgstr ""
-
#. a6FDp
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:130
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:115
msgctxt "tp_Trendline|power"
msgid "Po_wer"
msgstr "C_umhacht"
-#. sU36A
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:141
-msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power"
-msgid "A power trend line is shown."
-msgstr ""
-
#. QCeGG
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:152
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:132
msgctxt "tp_Trendline|polynomial"
msgid "_Polynomial"
msgstr "_Iltéarmach"
-#. f9EeD
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:163
-msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial"
-msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree."
-msgstr ""
-
#. BkiE2
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:174
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:149
msgctxt "tp_Trendline|movingAverage"
msgid "_Moving Average"
msgstr "_Meán Gluaisteach"
-#. F5WMz
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:185
-msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage"
-msgid "A moving average trend line is shown with a given period."
-msgstr ""
-
#. mGkUE
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:173
msgctxt "tp_Trendline|label3"
msgid "Degree"
msgstr "Céim"
-#. HwBsk
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:208
-msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3"
-msgid "Degree of polynomial trend line."
-msgstr ""
-
-#. EAkKg
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:225
-msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree"
-msgid "Degree of polynomial trend line."
-msgstr ""
-
#. ZvFov
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:249
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:209
msgctxt "tp_Trendline|label4"
msgid "Period"
msgstr "Peiriad"
-#. akCwy
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:254
-msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4"
-msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line."
-msgstr ""
-
-#. g3mex
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:271
-msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period"
-msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line."
-msgstr ""
-
#. ptaCA
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:366
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:316
msgctxt "tp_Trendline|label1"
msgid "Regression Type"
msgstr "Cineál Aischéimnithe"
#. mNh7m
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:402
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:352
msgctxt "tp_Trendline|label7"
msgid "Extrapolate Forward"
msgstr "Eachtarshuí Ar Aghaidh"
-#. 4HshA
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:408
-msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7"
-msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values."
-msgstr ""
-
#. tUrKr
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:421
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:366
msgctxt "tp_Trendline|label8"
msgid "Extrapolate Backward"
msgstr "Eachtarshuí Ar gCúl"
-#. tEfNE
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:427
-msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8"
-msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values."
-msgstr ""
-
#. BGkFJ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:465
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:405
msgctxt "tp_Trendline|setIntercept"
msgid "Force _Intercept"
msgstr "Éiligh _Trasphointe"
-#. ZJUti
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:477
-msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept"
-msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value."
-msgstr ""
-
#. CSHNm
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:488
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:423
msgctxt "tp_Trendline|showEquation"
msgid "Show E_quation"
msgstr "Taispeáin an _Chothromóid"
-#. nXrm7
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:497
-msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation"
-msgid "Shows the trend line equation next to the trend line."
-msgstr ""
-
#. cA58s
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:509
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:439
msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient"
msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)"
msgstr "Taispeáin an _Chomhéifeacht Cinntiúcháin (R²)"
-#. CCyCH
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518
-msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient"
-msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line."
-msgstr ""
-
#. 2S6og
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:532
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457
msgctxt "tp_Trendline|label5"
msgid "Trendline _Name"
msgstr "Ai_nm na Líne Treochta"
-#. GasKo
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:538
-msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5"
-msgid "Name of trend line in legend."
-msgstr ""
-
-#. FBT3Y
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:554
-msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name"
-msgid "Name of trend line in legend."
-msgstr ""
-
-#. C4C6e
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:578
-msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue"
-msgid "Value of intercept if it is forced."
-msgstr ""
-
#. GEKL2
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:591
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:501
msgctxt "tp_Trendline|label6"
msgid "_X Variable Name"
msgstr "Ainm Athróige _X"
-#. 99kQL
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:597
-msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6"
-msgid "Name of X variable in trend line equation."
-msgstr ""
-
-#. Fz8b3
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:613
-msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname"
-msgid "Name of X variable in trend line equation."
-msgstr ""
-
#. GDQuF
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:626
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526
msgctxt "tp_Trendline|label9"
msgid "_Y Variable Name"
msgstr "Ainm Athróige _Y"
-#. 2PBW3
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:632
-msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9"
-msgid "Name of Y variable in trend line equation."
-msgstr ""
-
-#. WHNXu
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:648
-msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname"
-msgid "Name of Y variable in trend line equation."
-msgstr ""
-
#. 9WeUe
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:665
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:555
msgctxt "tp_Trendline|label2"
msgid "Options"
msgstr "Roghanna"
@@ -5069,146 +3719,80 @@ msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB"
msgid "Sho_w labels"
msgstr "_Taispeáin Lipéid"
-#. Xr5zw
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:29
-msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|showlabelsCB"
-msgid "Specifies whether to show or hide the axis labels."
-msgstr ""
-
#. HFhGL
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:67
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:62
msgctxt "tp_axisLabel|tile"
msgid "_Tile"
msgstr "_Tíl"
-#. cmjFi
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:77
-msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|tile"
-msgid "Arranges numbers on the axis side by side."
-msgstr ""
-
#. tHrCD
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:89
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:79
msgctxt "tp_axisLabel|odd"
msgid "St_agger odd"
msgstr "Scaip n_a cinn chorra óna chéile"
-#. Q8h6B
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:99
-msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|odd"
-msgid "Staggers numbers on the axis, even numbers lower than odd numbers."
-msgstr ""
-
#. tByen
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:111
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:96
msgctxt "tp_axisLabel|even"
msgid "Stagger _even"
msgstr "Scaip na _cinn chothroma óna chéile"
-#. 9EMGj
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:121
-msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|even"
-msgid "Stagger numbers on the axes, odd numbers lower than even numbers."
-msgstr ""
-
#. 2JwY3
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:133
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:113
msgctxt "tp_axisLabel|auto"
msgid "A_utomatic"
msgstr "_Uathoibríoch"
-#. fj3Rq
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:143
-msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|auto"
-msgid "Automatically arranges numbers on the axis."
-msgstr ""
-
#. bFH6L
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:161
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:136
msgctxt "tp_axisLabel|orderL"
msgid "Order"
msgstr "Ord"
#. GMtbb
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:196
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:171
msgctxt "tp_axisLabel|overlapCB"
msgid "O_verlap"
msgstr "_Forluigh"
-#. zwgui
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:205
-msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|overlapCB"
-msgid "Specifies that the text in cells may overlap other cells."
-msgstr ""
-
#. AYpQ8
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:217
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:187
msgctxt "tp_axisLabel|breakCB"
msgid "_Break"
msgstr "_Briseadh"
-#. eBwTo
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:226
-msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|breakCB"
-msgid "Allows a text break."
-msgstr ""
-
#. 4EwR7
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:244
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:209
msgctxt "tp_axisLabel|textflowL"
msgid "Text Flow"
msgstr "Sruth Téacs"
-#. exWTH
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:301
-msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|OrientDegree"
-msgid "Allows you to manually enter the orientation angle."
-msgstr ""
-
#. 5teDt
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:315
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:275
msgctxt "tp_axisLabel|degreeL"
msgid "_Degrees"
msgstr "_Céimeanna"
#. jFKoF
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:349
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:309
msgctxt "tp_axisLabel|stackedCB"
msgid "Ve_rtically stacked"
msgstr "C_ruachta go hingearach"
-#. ra62A
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:359
-msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|stackedCB"
-msgid "Assigns vertical text orientation for cell contents."
-msgstr ""
-
#. JBz5H
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:371
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:326
msgctxt "tp_axisLabel|labelABCD"
msgid "ABCD"
msgstr "ABCD"
#. PE6RQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:388
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:343
msgctxt "tp_axisLabel|textdirL"
msgid "Te_xt direction:"
msgstr "Treo an téa_cs:"
-#. YUAjA
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:402
-msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|textdirLB"
-msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled."
-msgstr ""
-
-#. NxsBh
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:421
-msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|dialCtrl"
-msgid "Clicking anywhere on the wheel defines the variable text orientation."
-msgstr ""
-
#. 3WhzS
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:438
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:383
msgctxt "tp_axisLabel|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
msgstr "Treoshuíomh Téacs"
@@ -5231,170 +3815,86 @@ msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryZaxis"
msgid "_Z axis"
msgstr "_Z-ais"
-#. 7qRfe
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:89
-msgctxt "wizelementspage|extended_tip|primaryXaxis"
-msgid "Enter a label for the x-axis (horizontal)."
-msgstr ""
-
-#. 4vThc
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:106
-msgctxt "wizelementspage|extended_tip|primaryYaxis"
-msgid "Enter a label for the y-axis (vertical)."
-msgstr ""
-
-#. 7zPH5
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:123
-msgctxt "wizelementspage|extended_tip|primaryZaxis"
-msgid "Enter a label for the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts."
-msgstr ""
-
#. Qpj9H
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:136
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:121
msgctxt "wizelementspage|labelMainTitle"
msgid "_Title"
msgstr "_Teideal"
#. nPAjY
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:150
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:135
msgctxt "wizelementspage|labelSubTitle"
msgid "_Subtitle"
msgstr "_Fotheideal"
-#. CWmMQ
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:168
-msgctxt "wizelementspage|extended_tip|maintitle"
-msgid "Enter a title for your chart."
-msgstr ""
-
-#. eNDvd
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:185
-msgctxt "wizelementspage|extended_tip|subtitle"
-msgid "Enter a subtitle for your chart."
-msgstr ""
-
#. GJ7pJ
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:198
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:173
msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryXAxis"
msgid "X _axis"
msgstr "X-_ais"
#. bBRgE
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:212
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:187
msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryYAxis"
msgid "Y ax_is"
msgstr "Y-a_is"
-#. NGoMT
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:230
-msgctxt "wizelementspage|extended_tip|secondaryXaxis"
-msgid "Enter a label for the secondary x-axis. This option is only available for charts that support a secondary x-axis."
-msgstr ""
-
#. E6Y7y
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:264
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:234
msgctxt "wizelementspage|show"
msgid "_Display legend"
msgstr "_Taispeáin eochair eolais"
-#. QWAen
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:273
-msgctxt "wizelementspage|extended_tip|show"
-msgid "Specifies whether to display a legend for the chart."
-msgstr ""
-
#. ejdzz
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:294
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:259
msgctxt "wizelementspage|left"
msgid "_Left"
msgstr "Ar Ch_lé"
-#. tGgc2
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:304
-msgctxt "wizelementspage|extended_tip|left"
-msgid "Positions the legend at the left of the chart."
-msgstr ""
-
#. EjE6h
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:315
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:275
msgctxt "wizelementspage|right"
msgid "_Right"
msgstr "A_r Dheis"
-#. rvAN8
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:325
-msgctxt "wizelementspage|extended_tip|right"
-msgid "Positions the legend at the right of the chart."
-msgstr ""
-
#. LnxgC
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:336
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:291
msgctxt "wizelementspage|top"
msgid "_Top"
msgstr "_Barr"
-#. Ehv3g
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:346
-msgctxt "wizelementspage|extended_tip|top"
-msgid "Positions the legend at the top of the chart."
-msgstr ""
-
#. GD2qS
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:357
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:307
msgctxt "wizelementspage|bottom"
msgid "_Bottom"
msgstr "Bu_n"
-#. NCp3E
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:367
-msgctxt "wizelementspage|extended_tip|bottom"
-msgid "Positions the legend at the bottom of the chart."
-msgstr ""
-
#. REBEt
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:398
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:343
msgctxt "wizelementspage|Axe"
msgid "Choose Titles, Legend, and Grid Settings"
msgstr "Roghnaigh teidil, eochair eolais, agus socraithe na greille"
#. wp2DC
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:431
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:376
msgctxt "wizelementspage|x"
msgid "X axis"
msgstr "X-ais"
-#. KbejV
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:440
-msgctxt "wizelementspage|extended_tip|x"
-msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the x-axis."
-msgstr ""
-
#. KPGMU
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:451
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:391
msgctxt "wizelementspage|y"
msgid "Y ax_is"
msgstr "Y-a_is"
-#. Nivye
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:460
-msgctxt "wizelementspage|extended_tip|y"
-msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the y-axis."
-msgstr ""
-
#. G65v4
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:471
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:406
msgctxt "wizelementspage|z"
msgid "Z axi_s"
msgstr "_Z-ais"
-#. uVwTv
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:480
-msgctxt "wizelementspage|extended_tip|z"
-msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts."
-msgstr ""
-
#. wNqwZ
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:497
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:427
msgctxt "wizelementspage|label2"
msgid "Display Grids"
msgstr "Taispeáin Greillí"
diff --git a/source/ga/cui/messages.po b/source/ga/cui/messages.po
index c38d19a7eac..c9a7a5169c3 100644
--- a/source/ga/cui/messages.po
+++ b/source/ga/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ga/>\n"
@@ -17,249 +17,249 @@ msgstr ""
"X-POOTLE-MTIME: 1553089702.000000\n"
#. GyY9M
-#: cui/inc/numcategories.hrc:16
+#: cui/inc/numcategories.hrc:17
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "All"
msgstr "Uile"
#. 8AwDu
-#: cui/inc/numcategories.hrc:17
+#: cui/inc/numcategories.hrc:18
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "User-defined"
msgstr "Saincheaptha"
#. YPFu3
-#: cui/inc/numcategories.hrc:18
+#: cui/inc/numcategories.hrc:19
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Number"
msgstr "Uimhir"
#. sCP8R
-#: cui/inc/numcategories.hrc:19
+#: cui/inc/numcategories.hrc:20
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Percent"
msgstr "Céatadán"
#. 6C4cy
-#: cui/inc/numcategories.hrc:20
+#: cui/inc/numcategories.hrc:21
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Currency"
msgstr "Airgeadra"
#. NgzCi
-#: cui/inc/numcategories.hrc:21
+#: cui/inc/numcategories.hrc:22
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Date"
msgstr "Dáta"
#. 4kcAo
-#: cui/inc/numcategories.hrc:22
+#: cui/inc/numcategories.hrc:23
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Time"
msgstr "Am"
#. xnmxf
-#: cui/inc/numcategories.hrc:23
+#: cui/inc/numcategories.hrc:24
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Scientific"
msgstr "Eolaíoch"
#. vMka9
-#: cui/inc/numcategories.hrc:24
+#: cui/inc/numcategories.hrc:25
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Fraction"
msgstr "Codán"
#. M8AFf
-#: cui/inc/numcategories.hrc:25
+#: cui/inc/numcategories.hrc:26
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Boolean Value"
msgstr "Luach Boole"
#. 2esH2
-#: cui/inc/numcategories.hrc:26
+#: cui/inc/numcategories.hrc:27
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Text"
msgstr "Téacs"
#. E6GDh
-#: cui/inc/strings.hrc:23
+#: cui/inc/strings.hrc:24
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR"
msgid "Configuration"
msgstr "Cumraíocht"
#. z7dmW
-#: cui/inc/strings.hrc:24
+#: cui/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH"
msgid "My Documents"
msgstr "Mo Cháipéisí"
#. wnMWp
-#: cui/inc/strings.hrc:25
+#: cui/inc/strings.hrc:26
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH"
msgid "Images"
msgstr "Íomhánna"
#. AnM4M
-#: cui/inc/strings.hrc:26
+#: cui/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH"
msgid "Icons"
msgstr "Deilbhíní"
#. bpvbo
-#: cui/inc/strings.hrc:27
+#: cui/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH"
msgid "Palettes"
msgstr "Pailéid"
#. shiKT
-#: cui/inc/strings.hrc:28
+#: cui/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH"
msgid "Backups"
msgstr "Cúltacaí"
#. ai8eF
-#: cui/inc/strings.hrc:29
+#: cui/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH"
msgid "Modules"
msgstr "Modúil"
#. WyhJD
-#: cui/inc/strings.hrc:30
+#: cui/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH"
msgid "Templates"
msgstr "Teimpléid"
#. mNj9y
-#: cui/inc/strings.hrc:31
+#: cui/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH"
msgid "AutoText"
msgstr "UathThéacs"
#. co7GJ
-#: cui/inc/strings.hrc:32
+#: cui/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH"
msgid "Dictionaries"
msgstr "Foclóirí"
#. MbjWM
-#: cui/inc/strings.hrc:33
+#: cui/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR"
msgid "Help"
msgstr "Cabhair"
#. u2bQB
-#: cui/inc/strings.hrc:34
+#: cui/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR"
msgid "Gallery"
msgstr "Gailearaí"
#. 2umbs
-#: cui/inc/strings.hrc:35
+#: cui/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR"
msgid "Message Storage"
msgstr "Stóráil na dTeachtaireachtaí"
#. oMdF8
-#: cui/inc/strings.hrc:36
+#: cui/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH"
msgid "Temporary files"
msgstr "Comhaid Shealadacha"
#. 4DDzW
-#: cui/inc/strings.hrc:37
+#: cui/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH"
msgid "Plug-ins"
msgstr "Breiseáin"
#. v5YHp
-#: cui/inc/strings.hrc:38
+#: cui/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR"
msgid "Folder Bookmarks"
msgstr "Leabharmharcanna Comhad"
#. AJkga
-#: cui/inc/strings.hrc:39
+#: cui/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH"
msgid "Filters"
msgstr "Scagairí"
#. 2DKUC
-#: cui/inc/strings.hrc:40
+#: cui/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH"
msgid "Add-ins"
msgstr "Breiseáin"
#. Tm2DM
-#: cui/inc/strings.hrc:41
+#: cui/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH"
msgid "User Configuration"
msgstr "Cumraíocht Úsáideora"
#. ATuL4
-#: cui/inc/strings.hrc:42
+#: cui/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR"
msgid "User-defined dictionaries"
msgstr "Foclóirí saincheaptha"
#. qxBAu
-#: cui/inc/strings.hrc:43
+#: cui/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH"
msgid "Classification"
msgstr "Aicmiúchán"
#. FrDws
-#: cui/inc/strings.hrc:44
+#: cui/inc/strings.hrc:45
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "UathCheartaigh"
#. jD48Q
-#: cui/inc/strings.hrc:45
+#: cui/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR"
msgid "Writing aids"
msgstr "Áiseanna scríbhneoireachta"
#. VNK5b
#. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary
-#: cui/inc/strings.hrc:47
+#: cui/inc/strings.hrc:48
msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_MENU"
msgid "New Menu %n"
msgstr "Roghchlár Nua %n"
#. dJXBJ
#. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary
-#: cui/inc/strings.hrc:49
+#: cui/inc/strings.hrc:50
msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR"
msgid "New Toolbar %n"
msgstr "Barra Uirlisí Nua %n"
#. PCa2G
-#: cui/inc/strings.hrc:50
+#: cui/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_SVXSTR_MOVE_MENU"
msgid "Move Menu"
msgstr "Bog Roghchlár"
#. KbZFf
-#: cui/inc/strings.hrc:51
+#: cui/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU"
msgid "Add Submenu"
msgstr "Cuir Fo-Roghchlár Leis"
#. w2qNv
-#: cui/inc/strings.hrc:52
+#: cui/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME"
msgid "Submenu name"
msgstr "Ainm an fho-roghchláir"
#. qJgZw
-#: cui/inc/strings.hrc:53
+#: cui/inc/strings.hrc:54
msgctxt "RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM"
msgid "Are you sure to delete the image?"
msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an íomhá a scriosadh?"
#. d6e9K
-#: cui/inc/strings.hrc:54
+#: cui/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING"
msgid ""
"The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n"
@@ -269,19 +269,19 @@ msgstr ""
"An bhfuil fonn ort an deilbhín atá ann a chur ar ais?"
#. FRvQe
-#: cui/inc/strings.hrc:55
+#: cui/inc/strings.hrc:56
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM"
msgid "Confirm Icon Replacement"
msgstr "Deimhnigh Ionadú an Deilbhín"
#. xC2Wc
-#: cui/inc/strings.hrc:56
+#: cui/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_SVXSTR_YESTOALL"
msgid "Yes to All"
msgstr "Is ea do gach rud"
#. jCwDZ
-#: cui/inc/strings.hrc:57
+#: cui/inc/strings.hrc:58
msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR"
msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?"
msgstr "Níl níos mó orduithe ar an bharra uirlisí. An bhfuil fonn ort an barra uirlisí a scriosadh?"
@@ -290,917 +290,917 @@ msgstr "Níl níos mó orduithe ar an bharra uirlisí. An bhfuil fonn ort an bar
#. Translators: Do not translate %SAVE IN SELECTION% It is a placeholder
#. and will be replaced at runtime by the name of the selected application
#. or document.
-#: cui/inc/strings.hrc:62
+#: cui/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET"
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
msgstr "Fillfidh cumraíocht an roghchláir %SAVE IN SELECTION% go dtí na réamhshocruithe. An bhfuil fonn ort dul ar aghaidh?"
#. RYeCk
-#: cui/inc/strings.hrc:63
+#: cui/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET"
msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
msgstr "Fillfidh cumraíocht an bharra uirlisí %SAVE IN SELECTION% go dtí na réamhshocruithe. An bhfuil fonn ort dul ar aghaidh?"
#. JgGvm
-#: cui/inc/strings.hrc:64
+#: cui/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT"
msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
msgstr "Scriosfar gach athrú a rinneadh don bharra uirlisí roimh seo. An bhfuil tú cinnte gur mian leat an barra uirlisí a athshocrú?"
#. 4s9MJ
-#: cui/inc/strings.hrc:65
+#: cui/inc/strings.hrc:66
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU"
msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?"
msgstr "Scriosfar gach athrú a rinneadh don roghchlár comhthéacs seo. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat é a athshocrú?"
#. CPW5b
-#: cui/inc/strings.hrc:66
+#: cui/inc/strings.hrc:67
msgctxt "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED"
msgid "Function is already included in this popup."
msgstr "Tá an fheidhm seo san fhógrán aníos seo cheana."
#. G2mu7
-#: cui/inc/strings.hrc:67
+#: cui/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME"
msgid "~New name"
msgstr "Ainm ~nua"
#. Ahhg9
-#: cui/inc/strings.hrc:68
+#: cui/inc/strings.hrc:69
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_MENU"
msgid "Rename Menu"
msgstr "Athainmnigh Roghchlár"
#. CmDaN
-#: cui/inc/strings.hrc:69
+#: cui/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR"
msgid "Rename Toolbar"
msgstr "Athainmnigh Barra Uirlisí"
#. GN45E
-#: cui/inc/strings.hrc:71
+#: cui/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT"
msgid "Close"
msgstr "Dún"
#. dkH9d
-#: cui/inc/strings.hrc:72
+#: cui/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1"
msgid "Mouse over object"
msgstr "Luch anuas ar réad"
#. 4QYHe
-#: cui/inc/strings.hrc:73
+#: cui/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2"
msgid "Trigger hyperlink"
msgstr "Gníomhachtaigh hipearnasc"
#. WMQPj
-#: cui/inc/strings.hrc:74
+#: cui/inc/strings.hrc:75
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3"
msgid "Mouse leaves object"
msgstr "Fágann an luch an réad"
#. E8XCn
-#: cui/inc/strings.hrc:75
+#: cui/inc/strings.hrc:76
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME"
msgid "Please type in a valid file name."
msgstr "Cuir ainm bailí ar an gcomhad le do thoil."
#. ES4Pj
-#: cui/inc/strings.hrc:76
+#: cui/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON"
msgid "Button"
msgstr "Cnaipe"
#. MPHHF
-#: cui/inc/strings.hrc:77
+#: cui/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Téacs"
#. 9nkb2
-#: cui/inc/strings.hrc:78
+#: cui/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "Tá an comhad ann cheana. Forscríobh?"
#. smWax
-#: cui/inc/strings.hrc:80
+#: cui/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME"
msgid "Select File for Floating Frame"
msgstr "Roghnaigh Comhad don Fhráma Inathraitheach"
#. F74rR
-#: cui/inc/strings.hrc:81
+#: cui/inc/strings.hrc:82
msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS"
msgid "All commands"
msgstr "Gach ordú"
#. EeB6i
-#: cui/inc/strings.hrc:82
+#: cui/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS"
msgid "Macros"
msgstr "Macraí"
#. mkEjQ
-#: cui/inc/strings.hrc:83
+#: cui/inc/strings.hrc:84
msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS"
msgid "My Macros"
msgstr "Mo Chuid Macraí"
#. Cv5m8
-#: cui/inc/strings.hrc:84
+#: cui/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS"
msgid "%PRODUCTNAME Macros"
msgstr "Macraí %PRODUCTNAME"
#. RGCGW
-#: cui/inc/strings.hrc:85
+#: cui/inc/strings.hrc:86
msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC"
msgid "There is no description available for this macro."
msgstr "Níl aon chur síos ar an macra seo."
#. AFniE
-#: cui/inc/strings.hrc:86
+#: cui/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN"
msgid "Run"
msgstr "Rith"
#. whwAN
-#: cui/inc/strings.hrc:87
+#: cui/inc/strings.hrc:88
msgctxt "RID_SVXSTR_ROW"
msgid "Insert Rows"
msgstr "Ionsáigh Rónna"
#. Su38S
#. tdf#119293 Labels depending on row/col
-#: cui/inc/strings.hrc:89
+#: cui/inc/strings.hrc:90
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE"
msgid "Above selection"
msgstr "Os cionn an roghnúcháin"
#. oBHui
-#: cui/inc/strings.hrc:90
+#: cui/inc/strings.hrc:91
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER"
msgid "Below selection"
msgstr "Faoin roghnúchán"
#. c8nou
-#: cui/inc/strings.hrc:91
+#: cui/inc/strings.hrc:92
msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES"
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Bain ó na Ceanáin"
#. XpjRm
-#: cui/inc/strings.hrc:92
+#: cui/inc/strings.hrc:93
msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR"
msgid "Missing character"
msgstr "Carachtar ar iarraidh"
#. 7tBGT
-#: cui/inc/strings.hrc:93
+#: cui/inc/strings.hrc:94
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Cuir Leis na Ceanáin"
#. AvBBC
#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
-#: cui/inc/strings.hrc:95
+#: cui/inc/strings.hrc:96
msgctxt "RID_SVXSTR_PPI"
msgid "(%1 PPI)"
msgstr "(%1 PSO)"
#. thimC
-#: cui/inc/strings.hrc:96
+#: cui/inc/strings.hrc:97
msgctxt "RID_SVXSTR_COL"
msgid "Insert Columns"
msgstr "Ionsáigh Colúin"
#. AgqiD
#. tdf#119293 Labels depending on row/col
-#: cui/inc/strings.hrc:98
+#: cui/inc/strings.hrc:99
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE"
msgid "Before selection"
msgstr "Roimh an roghnúchán"
#. nXnb3
-#: cui/inc/strings.hrc:99
+#: cui/inc/strings.hrc:100
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER"
msgid "After selection"
msgstr "I ndiaidh an roghnúcháin"
#. QrFJZ
-#: cui/inc/strings.hrc:100
+#: cui/inc/strings.hrc:101
msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY"
msgid "Automatic"
msgstr "Uathoibríoch"
#. X9CWA
-#: cui/inc/strings.hrc:101
+#: cui/inc/strings.hrc:102
msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
msgid "Link"
msgstr "Nasc"
#. QCgnw
-#: cui/inc/strings.hrc:102
+#: cui/inc/strings.hrc:103
msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG"
msgid "Load Keyboard Configuration"
msgstr "Luchtaigh Cumraíocht an Mhéarchláir"
#. eWQoY
-#: cui/inc/strings.hrc:103
+#: cui/inc/strings.hrc:104
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG"
msgid "Save Keyboard Configuration"
msgstr "Sábháil Cumraíocht an Mhéarchláir"
#. ggFZE
-#: cui/inc/strings.hrc:104
+#: cui/inc/strings.hrc:105
msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG"
msgid "Configuration (*.cfg)"
msgstr "Cumraíocht (*.cfg)"
#. DigQB
-#: cui/inc/strings.hrc:105
+#: cui/inc/strings.hrc:106
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES"
msgid "Targets do not exist in the document."
msgstr "Níl aon sprioc sa cháipéis."
#. pCbRV
-#: cui/inc/strings.hrc:106
+#: cui/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN"
msgid "Couldn't open the document."
msgstr "Níorbh fhéidir an cháipéis a oscailt."
#. zAUfq
-#: cui/inc/strings.hrc:107
+#: cui/inc/strings.hrc:108
msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT"
msgid "[Enter text here]"
msgstr "[Iontráil téacs anseo]"
#. ResDx
-#: cui/inc/strings.hrc:108
+#: cui/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL"
msgid "Hangul"
msgstr "Hangalach"
#. 3t3AC
-#: cui/inc/strings.hrc:109
+#: cui/inc/strings.hrc:110
msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA"
msgid "Hanja"
msgstr "Hanja"
#. 88dts
-#: cui/inc/strings.hrc:110
+#: cui/inc/strings.hrc:111
msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS"
msgid "BASIC Macros"
msgstr "Macraí BASIC"
#. XKYHn
-#: cui/inc/strings.hrc:111
+#: cui/inc/strings.hrc:112
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES"
msgid "Styles"
msgstr "Stíleanna"
#. hFEBv
-#: cui/inc/strings.hrc:113
+#: cui/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP"
msgid "Start Application"
msgstr "Tosaigh an Feidhmchlár"
#. 6tUvx
-#: cui/inc/strings.hrc:114
+#: cui/inc/strings.hrc:115
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP"
msgid "Close Application"
msgstr "Dún an Feidhmchlár"
#. 6NsQz
-#: cui/inc/strings.hrc:115
+#: cui/inc/strings.hrc:116
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC"
msgid "New Document"
msgstr "Cáipéis Nua"
#. G6b2e
-#: cui/inc/strings.hrc:116
+#: cui/inc/strings.hrc:117
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC"
msgid "Document closed"
msgstr "Cáipéis dúnta"
#. yvsTa
-#: cui/inc/strings.hrc:117
+#: cui/inc/strings.hrc:118
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC"
msgid "Document is going to be closed"
msgstr "Ar tí an cháipéis a dhúnadh"
#. DKpfj
-#: cui/inc/strings.hrc:118
+#: cui/inc/strings.hrc:119
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC"
msgid "Open Document"
msgstr "Oscail Cáipéis"
#. DTDDm
-#: cui/inc/strings.hrc:119
+#: cui/inc/strings.hrc:120
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC"
msgid "Save Document"
msgstr "Sábháil an Cháipéis"
#. Trc82
-#: cui/inc/strings.hrc:120
+#: cui/inc/strings.hrc:121
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC"
msgid "Save Document As"
msgstr "Sábháil an Cháipéis Mar"
#. GCbZt
-#: cui/inc/strings.hrc:121
+#: cui/inc/strings.hrc:122
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE"
msgid "Document has been saved"
msgstr "Sábháladh an cháipéis"
#. mYtMa
-#: cui/inc/strings.hrc:122
+#: cui/inc/strings.hrc:123
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE"
msgid "Document has been saved as"
msgstr "Sábháladh an cháipéis mar"
#. t8F8W
-#: cui/inc/strings.hrc:123
+#: cui/inc/strings.hrc:124
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC"
msgid "Activate Document"
msgstr "Gníomhachtaigh Cáipéis"
#. T7QE3
-#: cui/inc/strings.hrc:124
+#: cui/inc/strings.hrc:125
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC"
msgid "Deactivate Document"
msgstr "Díghníomhachtaigh Cáipéis"
#. AQXyC
-#: cui/inc/strings.hrc:125
+#: cui/inc/strings.hrc:126
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC"
msgid "Print Document"
msgstr "Priontáil an cháipéis"
#. 8uXuz
-#: cui/inc/strings.hrc:126
+#: cui/inc/strings.hrc:127
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED"
msgid "'Modified' status was changed"
msgstr "Athraíodh an stádas 'Athraithe'"
#. 5CKDG
-#: cui/inc/strings.hrc:127
+#: cui/inc/strings.hrc:128
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE"
msgid "Printing of form letters started"
msgstr "Priontáil litreacha foirme tosaithe"
#. AZ2io
-#: cui/inc/strings.hrc:128
+#: cui/inc/strings.hrc:129
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END"
msgid "Printing of form letters finished"
msgstr "Priontáil litreacha foirme críochnaithe"
#. dHtbz
-#: cui/inc/strings.hrc:129
+#: cui/inc/strings.hrc:130
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE"
msgid "Merging of form fields started"
msgstr "Cumasc réimsí foirme tosaithe"
#. uGCdD
-#: cui/inc/strings.hrc:130
+#: cui/inc/strings.hrc:131
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED"
msgid "Merging of form fields finished"
msgstr "Cumasc réimsí foirme críochnaithe"
#. srLLa
-#: cui/inc/strings.hrc:131
+#: cui/inc/strings.hrc:132
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE"
msgid "Changing the page count"
msgstr "Líon na leathanach á athrú"
#. AsuQF
-#: cui/inc/strings.hrc:132
+#: cui/inc/strings.hrc:133
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED"
msgid "Loaded a sub component"
msgstr "Luchtaíodh fo-chomhpháirt"
#. Gf22f
-#: cui/inc/strings.hrc:133
+#: cui/inc/strings.hrc:134
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED"
msgid "Closed a sub component"
msgstr "Dúnadh fo-chomhpháirt"
#. QayEb
-#: cui/inc/strings.hrc:134
+#: cui/inc/strings.hrc:135
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER"
msgid "Fill parameters"
msgstr "Paraiméadair líonta"
#. mL59X
-#: cui/inc/strings.hrc:135
+#: cui/inc/strings.hrc:136
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED"
msgid "Execute action"
msgstr "Rith an gníomh"
#. KtHBE
-#: cui/inc/strings.hrc:136
+#: cui/inc/strings.hrc:137
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE"
msgid "After updating"
msgstr "I ndiaidh nuashonraithe"
#. b6CCj
-#: cui/inc/strings.hrc:137
+#: cui/inc/strings.hrc:138
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE"
msgid "Before updating"
msgstr "Roimh nuashonrú"
#. KTBcp
-#: cui/inc/strings.hrc:138
+#: cui/inc/strings.hrc:139
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE"
msgid "Before record action"
msgstr "Roimh ghníomh taifid"
#. Fhyio
-#: cui/inc/strings.hrc:139
+#: cui/inc/strings.hrc:140
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE"
msgid "After record action"
msgstr "I ndiaidh gnímh taifid"
#. PmJgM
-#: cui/inc/strings.hrc:140
+#: cui/inc/strings.hrc:141
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE"
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Dearbhaigh scriosadh"
#. gcREA
-#: cui/inc/strings.hrc:141
+#: cui/inc/strings.hrc:142
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED"
msgid "Error occurred"
msgstr "Tharla earráid"
#. oAwDt
-#: cui/inc/strings.hrc:142
+#: cui/inc/strings.hrc:143
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED"
msgid "While adjusting"
msgstr "Agus á choigeartú"
#. AyfwP
-#: cui/inc/strings.hrc:143
+#: cui/inc/strings.hrc:144
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED"
msgid "When receiving focus"
msgstr "Agus fócas á fháil"
#. BD96B
-#: cui/inc/strings.hrc:144
+#: cui/inc/strings.hrc:145
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST"
msgid "When losing focus"
msgstr "Agus fócas á chailleadh"
#. wEhfE
-#: cui/inc/strings.hrc:145
+#: cui/inc/strings.hrc:146
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED"
msgid "Item status changed"
msgstr "Stádas míre athraithe"
#. FRW7b
-#: cui/inc/strings.hrc:146
+#: cui/inc/strings.hrc:147
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED"
msgid "Key pressed"
msgstr "Cnaipe brúite"
#. 4kZCD
-#: cui/inc/strings.hrc:147
+#: cui/inc/strings.hrc:148
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP"
msgid "Key released"
msgstr "Cnaipe scaoilte"
#. ZiS2D
-#: cui/inc/strings.hrc:148
+#: cui/inc/strings.hrc:149
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED"
msgid "When loading"
msgstr "Agus á luchtú"
#. vEjAG
-#: cui/inc/strings.hrc:149
+#: cui/inc/strings.hrc:150
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING"
msgid "Before reloading"
msgstr "Roimh athluchtú"
#. 5FvrE
-#: cui/inc/strings.hrc:150
+#: cui/inc/strings.hrc:151
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED"
msgid "When reloading"
msgstr "Agus á athluchtú"
#. CDcYt
-#: cui/inc/strings.hrc:151
+#: cui/inc/strings.hrc:152
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED"
msgid "Mouse moved while key pressed"
msgstr "Bogadh an luch nuair a brúdh an cnaipe"
#. CPpyk
-#: cui/inc/strings.hrc:152
+#: cui/inc/strings.hrc:153
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED"
msgid "Mouse inside"
msgstr "Luch istigh"
#. 4hGfp
-#: cui/inc/strings.hrc:153
+#: cui/inc/strings.hrc:154
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED"
msgid "Mouse outside"
msgstr "Luch amuigh"
#. QEuWr
-#: cui/inc/strings.hrc:154
+#: cui/inc/strings.hrc:155
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED"
msgid "Mouse moved"
msgstr "Luch bogtha"
#. 8YA3S
-#: cui/inc/strings.hrc:155
+#: cui/inc/strings.hrc:156
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED"
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Cnaipe luiche brúite"
#. RMuJe
-#: cui/inc/strings.hrc:156
+#: cui/inc/strings.hrc:157
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED"
msgid "Mouse button released"
msgstr "Cnaipe luiche scaoilte"
#. 5iPHQ
-#: cui/inc/strings.hrc:157
+#: cui/inc/strings.hrc:158
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING"
msgid "Before record change"
msgstr "Roimh athrú taifead"
#. yrBiz
-#: cui/inc/strings.hrc:158
+#: cui/inc/strings.hrc:159
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED"
msgid "After record change"
msgstr "I ndiaidh athrú taifead"
#. bdBH4
-#: cui/inc/strings.hrc:159
+#: cui/inc/strings.hrc:160
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED"
msgid "After resetting"
msgstr "I ndiaidh athshocrú"
#. eVsFk
-#: cui/inc/strings.hrc:160
+#: cui/inc/strings.hrc:161
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED"
msgid "Prior to reset"
msgstr "Roimh athshocrú"
#. 2oAoV
-#: cui/inc/strings.hrc:161
+#: cui/inc/strings.hrc:162
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED"
msgid "Approve action"
msgstr "Ceadaigh an gníomh"
#. hQAzK
-#: cui/inc/strings.hrc:162
+#: cui/inc/strings.hrc:163
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED"
msgid "Before submitting"
msgstr "Sula gcuirtear isteach"
#. CFPSo
-#: cui/inc/strings.hrc:163
+#: cui/inc/strings.hrc:164
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED"
msgid "Text modified"
msgstr "Téacs athraithe"
#. 2ADMH
-#: cui/inc/strings.hrc:164
+#: cui/inc/strings.hrc:165
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING"
msgid "Before unloading"
msgstr "Sula ndíluchtaítear"
#. F8BL3
-#: cui/inc/strings.hrc:165
+#: cui/inc/strings.hrc:166
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED"
msgid "When unloading"
msgstr "Agus á dhíluchtú"
#. M6fPe
-#: cui/inc/strings.hrc:166
+#: cui/inc/strings.hrc:167
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED"
msgid "Changed"
msgstr "Athraithe"
#. gZyVB
-#: cui/inc/strings.hrc:167
+#: cui/inc/strings.hrc:168
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC"
msgid "Document created"
msgstr "Cáipéis cruthaithe"
#. BcPDW
-#: cui/inc/strings.hrc:168
+#: cui/inc/strings.hrc:169
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED"
msgid "Document loading finished"
msgstr "Luchtaíodh an cháipéis"
#. ir7AQ
-#: cui/inc/strings.hrc:169
+#: cui/inc/strings.hrc:170
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED"
msgid "Saving of document failed"
msgstr "Theip ar an cháipéis a shábháil"
#. BFtTF
-#: cui/inc/strings.hrc:170
+#: cui/inc/strings.hrc:171
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED"
msgid "'Save as' has failed"
msgstr "Theip ar 'Sábháil mar'"
#. N9e6u
-#: cui/inc/strings.hrc:171
+#: cui/inc/strings.hrc:172
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC"
msgid "Storing or exporting copy of document"
msgstr "Cóip den cháipéis á stóráil nó a heaspórtáil"
#. okb9H
-#: cui/inc/strings.hrc:172
+#: cui/inc/strings.hrc:173
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE"
msgid "Document copy has been created"
msgstr "Cruthaíodh cóip den cháipéis"
#. DrYTY
-#: cui/inc/strings.hrc:173
+#: cui/inc/strings.hrc:174
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED"
msgid "Creating of document copy failed"
msgstr "Theip ar chóip den cháipéis a chruthú"
#. BBJJQ
-#: cui/inc/strings.hrc:174
+#: cui/inc/strings.hrc:175
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED"
msgid "View created"
msgstr "Cruthaíodh amharc"
#. XN9Az
-#: cui/inc/strings.hrc:175
+#: cui/inc/strings.hrc:176
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW"
msgid "View is going to be closed"
msgstr "Ar tí an t-amharc a dhúnadh"
#. a9qty
-#: cui/inc/strings.hrc:176
+#: cui/inc/strings.hrc:177
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW"
msgid "View closed"
msgstr "Dúnadh an t-amharc"
#. dDunN
-#: cui/inc/strings.hrc:177
+#: cui/inc/strings.hrc:178
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED"
msgid "Document title changed"
msgstr "Teideal na cáipéise athraithe"
#. 6D6BS
-#: cui/inc/strings.hrc:178
+#: cui/inc/strings.hrc:179
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED"
msgid "Selection changed"
msgstr "Athraíodh an roghnúchán"
#. XArW3
-#: cui/inc/strings.hrc:179
+#: cui/inc/strings.hrc:180
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK"
msgid "Double click"
msgstr "Déchliceáil"
#. oDkyz
-#: cui/inc/strings.hrc:180
+#: cui/inc/strings.hrc:181
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK"
msgid "Right click"
msgstr "Deaschliceáil"
#. tVSz9
-#: cui/inc/strings.hrc:181
+#: cui/inc/strings.hrc:182
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE"
msgid "Formulas calculated"
msgstr "Ríomhadh na foirmlí"
#. ESxTQ
-#: cui/inc/strings.hrc:182
+#: cui/inc/strings.hrc:183
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED"
msgid "Content changed"
msgstr "Athraíodh an t-ábhar"
#. Zimeo
-#: cui/inc/strings.hrc:184
+#: cui/inc/strings.hrc:185
msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE"
msgid "anywhere in the field"
msgstr "áit ar bith sa réimse"
#. qCKMY
-#: cui/inc/strings.hrc:185
+#: cui/inc/strings.hrc:186
msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING"
msgid "beginning of field"
msgstr "tús an réimse"
#. CKVTF
-#: cui/inc/strings.hrc:186
+#: cui/inc/strings.hrc:187
msgctxt "RID_STR_SEARCH_END"
msgid "end of field"
msgstr "deireadh an réimse"
#. FZwxu
-#: cui/inc/strings.hrc:187
+#: cui/inc/strings.hrc:188
msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE"
msgid "entire field"
msgstr "an réimse iomlán"
#. AFUFs
-#: cui/inc/strings.hrc:188
+#: cui/inc/strings.hrc:189
msgctxt "RID_STR_FROM_TOP"
msgid "From top"
msgstr "Ón mbarr"
#. FBDbX
-#: cui/inc/strings.hrc:189
+#: cui/inc/strings.hrc:190
msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM"
msgid "From bottom"
msgstr "Ón bhun"
#. brdgV
-#: cui/inc/strings.hrc:190
+#: cui/inc/strings.hrc:191
msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD"
msgid "No records corresponding to your data found."
msgstr "Níor aimsíodh aon taifead atá comhoiriúnach do do shonraí."
#. VkTjA
-#: cui/inc/strings.hrc:191
+#: cui/inc/strings.hrc:192
msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR"
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
msgstr "Tharla earráid anaithnid. Níorbh fhéidir an cuardach a chur i gcrích."
#. jiQdw
-#: cui/inc/strings.hrc:192
+#: cui/inc/strings.hrc:193
msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD"
msgid "Overflow, search continued at the beginning"
msgstr "Cuardach thar maoil, lean ar aghaidh ón tús"
#. EzK3y
-#: cui/inc/strings.hrc:193
+#: cui/inc/strings.hrc:194
msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD"
msgid "Overflow, search continued at the end"
msgstr "Cuardach thar maoil, lean ar aghaidh ón deireadh"
#. zwiat
-#: cui/inc/strings.hrc:194
+#: cui/inc/strings.hrc:195
msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING"
msgid "counting records"
msgstr "taifid á n-áireamh"
#. 7cVWa
-#: cui/inc/strings.hrc:196
+#: cui/inc/strings.hrc:197
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES"
msgid "<No Files>"
msgstr "<Níl aon chomhad>"
#. AnJUu
-#: cui/inc/strings.hrc:197
+#: cui/inc/strings.hrc:198
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT"
msgid "Object;Objects"
msgstr "Réad;Réada"
#. GQXSM
-#: cui/inc/strings.hrc:198
+#: cui/inc/strings.hrc:199
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY"
msgid "(read-only)"
msgstr "(inléite amháin)"
#. sAwgA
-#: cui/inc/strings.hrc:199
+#: cui/inc/strings.hrc:200
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES"
msgid "<All Files>"
msgstr "<Gach Comhad>"
#. YkCky
-#: cui/inc/strings.hrc:200
+#: cui/inc/strings.hrc:201
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS"
msgid "This ID already exists..."
msgstr "Tá an t-aitheantas seo ann cheana..."
#. w3AUk
-#: cui/inc/strings.hrc:202
+#: cui/inc/strings.hrc:203
msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR"
msgid "The path %1 already exists."
msgstr "Tá an chonair %1 ann cheana."
#. 54BsS
-#: cui/inc/strings.hrc:203
+#: cui/inc/strings.hrc:204
msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE"
msgid "Select Archives"
msgstr "Roghnaigh Cartlanna"
#. NDB5V
-#: cui/inc/strings.hrc:204
+#: cui/inc/strings.hrc:205
msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE"
msgid "Archives"
msgstr "Cartlanna"
#. ffPAq
-#: cui/inc/strings.hrc:205
+#: cui/inc/strings.hrc:206
msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR"
msgid "The file %1 already exists."
msgstr "Tá comhad darbh ainm %1 ann cheana."
#. 5FyxP
-#: cui/inc/strings.hrc:206
+#: cui/inc/strings.hrc:207
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE"
msgid "Add Image"
msgstr "Cuir Íomhá Leis"
#. eUzGk
-#: cui/inc/strings.hrc:208
+#: cui/inc/strings.hrc:209
msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
msgstr "Ní ionann na focail fhaire. Cuir an focal faire céanna i ngach bosca chun an focal faire a shocrú."
#. mN9jE
-#: cui/inc/strings.hrc:209
+#: cui/inc/strings.hrc:210
msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH"
msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
msgstr "Ní ionann na focail fhaire. Socraigh na focail fhaire arís."
#. 48ez3
-#: cui/inc/strings.hrc:210
+#: cui/inc/strings.hrc:211
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON"
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
msgstr "Cuir focal faire isteach chun é a oscailt nó a athrú, nó cuir tic leis an rogha inléite amháin chun dul ar aghaidh."
#. aAbAN
-#: cui/inc/strings.hrc:211
+#: cui/inc/strings.hrc:212
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2"
msgid "Set the password by entering the same password in both boxes."
msgstr "Socraigh an focal faire trín fhocal faire céanna a chur isteach sa dhá bhosca."
#. ZXcFw
-#: cui/inc/strings.hrc:212
+#: cui/inc/strings.hrc:213
msgctxt "RID_SVXSTR_PASSWORD_LEN_INDICATOR"
msgid "Password length limit of %1 reached"
msgstr ""
#. Fko49
-#: cui/inc/strings.hrc:214
+#: cui/inc/strings.hrc:215
msgctxt "STR_AUTOLINK"
msgid "Automatic"
msgstr "Uathoibríoch"
#. WYHFb
-#: cui/inc/strings.hrc:215
+#: cui/inc/strings.hrc:216
msgctxt "STR_MANUALLINK"
msgid "Manual"
msgstr "De Láimh"
#. PFN4j
-#: cui/inc/strings.hrc:216
+#: cui/inc/strings.hrc:217
msgctxt "STR_BROKENLINK"
msgid "Not available"
msgstr "Níl ar Fáil"
#. 5ymS3
-#: cui/inc/strings.hrc:217
+#: cui/inc/strings.hrc:218
msgctxt "STR_CLOSELINKMSG"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat an nasc roghnaithe a bhaint?"
#. wyMwT
-#: cui/inc/strings.hrc:218
+#: cui/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat an nasc roghnaithe a bhaint?"
#. CN74h
-#: cui/inc/strings.hrc:219
+#: cui/inc/strings.hrc:220
msgctxt "STR_WAITINGLINK"
msgid "Waiting"
msgstr "Ar Feitheamh"
#. QJKgF
-#: cui/inc/strings.hrc:221
+#: cui/inc/strings.hrc:222
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS"
msgid "Save Screenshot As..."
msgstr "Sábháil Scáilghraf mar . . ."
#. CAaFf
#. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes
-#: cui/inc/strings.hrc:224
+#: cui/inc/strings.hrc:225
msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW"
msgid "Data Series $(ROW)"
msgstr "Sraith Sonraí $(ROW)"
#. HzhXp
-#: cui/inc/strings.hrc:226
+#: cui/inc/strings.hrc:227
msgctxt "RID_SVXSTR_YES"
msgid "Yes"
msgstr "Tá"
#. RuQiB
-#: cui/inc/strings.hrc:227
+#: cui/inc/strings.hrc:228
msgctxt "RID_SVXSTR_NO"
msgid "No"
msgstr "Níl"
#. irLeD
-#: cui/inc/strings.hrc:229
+#: cui/inc/strings.hrc:230
msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST"
msgid ""
"The file\n"
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr ""
"ann."
#. iQYnX
-#: cui/inc/strings.hrc:230
+#: cui/inc/strings.hrc:231
msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE"
msgid ""
"The file\n"
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr ""
"ar an gcóras comhad logánta."
#. 4PaJ2
-#: cui/inc/strings.hrc:231
+#: cui/inc/strings.hrc:232
msgctxt "STR_NAME_CONFLICT"
msgid ""
"The name '$file$' is already used for another database.\n"
@@ -1234,163 +1234,163 @@ msgstr ""
"Roghnaigh ainm eile, le do thoil."
#. KFB7q
-#: cui/inc/strings.hrc:232
+#: cui/inc/strings.hrc:233
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM"
msgid "Do you want to delete the entry?"
msgstr "An bhfuil fonn ort an iontráil a scriosadh?"
#. gg9gD
-#: cui/inc/strings.hrc:234
+#: cui/inc/strings.hrc:235
msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY"
msgid "Do you want to delete the following object?"
msgstr "An bhfuil fonn ort an réad seo a leanas a scriosadh?"
#. 42ivC
-#: cui/inc/strings.hrc:235
+#: cui/inc/strings.hrc:236
msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE"
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Dearbhaigh Scriosadh"
#. kn5KE
-#: cui/inc/strings.hrc:236
+#: cui/inc/strings.hrc:237
msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED"
msgid "The selected object could not be deleted."
msgstr "Níorbh fhéidir an réad roghnaithe a scriosadh."
#. T7T8x
-#: cui/inc/strings.hrc:237
+#: cui/inc/strings.hrc:238
msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE"
msgid "Error Deleting Object"
msgstr "Earráid agus Réad á Scriosadh"
#. SCgXy
-#: cui/inc/strings.hrc:238
+#: cui/inc/strings.hrc:239
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED"
msgid "The object could not be created."
msgstr "Níorbh fhéidir an réad a chruthú."
#. TmiCU
-#: cui/inc/strings.hrc:239
+#: cui/inc/strings.hrc:240
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP"
msgid " Object with the same name already exists."
msgstr " Tá réad leis an ainm seo ann cheana."
#. ffc5M
-#: cui/inc/strings.hrc:240
+#: cui/inc/strings.hrc:241
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE"
msgid "Error Creating Object"
msgstr "Earráid Agus Réad á Chruthú"
#. hpB8B
-#: cui/inc/strings.hrc:241
+#: cui/inc/strings.hrc:242
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED"
msgid "The object could not be renamed."
msgstr "Níorbh fhéidir an réad a athainmniú."
#. eevjm
-#: cui/inc/strings.hrc:242
+#: cui/inc/strings.hrc:243
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE"
msgid "Error Renaming Object"
msgstr "Earráid agus Réad á Athainmniú"
#. fTHFY
-#: cui/inc/strings.hrc:243
+#: cui/inc/strings.hrc:244
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE"
msgid "%PRODUCTNAME Error"
msgstr "Earráid %PRODUCTNAME"
#. e6BgS
-#: cui/inc/strings.hrc:244
+#: cui/inc/strings.hrc:245
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED"
msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
msgstr "Ní thacaítear leis an teanga scripte %LANGUAGENAME."
#. EUek9
-#: cui/inc/strings.hrc:245
+#: cui/inc/strings.hrc:246
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Tharla earráid agus an script %LANGUAGENAME \"%SCRIPTNAME\" á rith."
#. KVQAh
-#: cui/inc/strings.hrc:246
+#: cui/inc/strings.hrc:247
msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Tharla eisceacht agus an script %LANGUAGENAME \"%SCRIPTNAME\" á rith."
#. 5bFCQ
-#: cui/inc/strings.hrc:247
+#: cui/inc/strings.hrc:248
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "Tharla earráid agus an script %LANGUAGENAME \"%SCRIPTNAME\" á rith, ag líne %LINENUMBER."
#. KTptU
-#: cui/inc/strings.hrc:248
+#: cui/inc/strings.hrc:249
msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "Tharla eisceacht agus an script %LANGUAGENAME \"%SCRIPTNAME\" á rith, ag líne %LINENUMBER."
#. BZDbp
-#: cui/inc/strings.hrc:249
+#: cui/inc/strings.hrc:250
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING"
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Tharla earráid leis an bhfrámaíocht scripte agus an script %LANGUAGENAME \"%SCRIPTNAME\" á rith."
#. AAghx
-#: cui/inc/strings.hrc:250
+#: cui/inc/strings.hrc:251
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL"
msgid "Type:"
msgstr "Cineál:"
#. GAsca
-#: cui/inc/strings.hrc:251
+#: cui/inc/strings.hrc:252
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL"
msgid "Message:"
msgstr "Teachtaireacht:"
#. ZcxRY
-#: cui/inc/strings.hrc:253
+#: cui/inc/strings.hrc:254
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH"
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
msgstr "MathType go %PRODUCTNAME Math nó droim ar ais"
#. Ttggs
-#: cui/inc/strings.hrc:254
+#: cui/inc/strings.hrc:255
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER"
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
msgstr "WinWord go %PRODUCTNAME Writer nó droim ar ais"
#. ZJRKY
-#: cui/inc/strings.hrc:255
+#: cui/inc/strings.hrc:256
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC"
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
msgstr "Excel go %PRODUCTNAME Calc nó droim ar ais"
#. VmuND
-#: cui/inc/strings.hrc:256
+#: cui/inc/strings.hrc:257
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS"
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
msgstr "PowerPoint go %PRODUCTNAME Impress nó droim ar ais"
#. sE8as
-#: cui/inc/strings.hrc:257
+#: cui/inc/strings.hrc:258
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART"
msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
msgstr "Cuir SmartArt i bhfoirm %PRODUCTNAME, nó a mhalairt"
#. AEgXY
-#: cui/inc/strings.hrc:258
+#: cui/inc/strings.hrc:259
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO"
msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
msgstr ""
#. Zarkq
-#: cui/inc/strings.hrc:259
+#: cui/inc/strings.hrc:260
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF"
msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
msgstr ""
#. dDtDU
-#: cui/inc/strings.hrc:261
+#: cui/inc/strings.hrc:262
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS"
msgid ""
"The specified name already exists.\n"
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr ""
"Cuir ainm nua isteach le do thoil."
#. kzhkA
-#: cui/inc/strings.hrc:262
+#: cui/inc/strings.hrc:263
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_INVALID_DICT_NAME"
msgid ""
"The specified name is invalid.\n"
@@ -1422,133 +1422,133 @@ msgstr ""
#. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user
#. word "crowdfund", the spell checker will recognize "crowdfund"
#. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc.
-#: cui/inc/strings.hrc:277
+#: cui/inc/strings.hrc:278
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY"
msgid "~Grammar By"
msgstr "~Gramadach le"
#. LPb5d
-#: cui/inc/strings.hrc:278
+#: cui/inc/strings.hrc:279
msgctxt "STR_MODIFY"
msgid "~Replace"
msgstr "~Ionadaigh"
#. anivV
-#: cui/inc/strings.hrc:279
+#: cui/inc/strings.hrc:280
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE"
msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
msgstr "An bhfuil fonn ort teanga an fhoclóra do '%1' a athrú?"
#. XEFrB
-#: cui/inc/strings.hrc:281
+#: cui/inc/strings.hrc:282
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE"
msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an scéim dathanna a scriosadh?"
#. ybdED
-#: cui/inc/strings.hrc:282
+#: cui/inc/strings.hrc:283
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE"
msgid "Color Scheme Deletion"
msgstr "Scriosadh Scéime Datha"
#. DoNBE
-#: cui/inc/strings.hrc:283
+#: cui/inc/strings.hrc:284
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1"
msgid "Save scheme"
msgstr "Sábháil an scéim"
#. tFrki
-#: cui/inc/strings.hrc:284
+#: cui/inc/strings.hrc:285
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2"
msgid "Name of color scheme"
msgstr "Ainm na scéime dathanna"
#. BAGbe
-#: cui/inc/strings.hrc:286
+#: cui/inc/strings.hrc:287
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL"
msgid "Spelling"
msgstr "Litriú"
#. uBohu
-#: cui/inc/strings.hrc:287
+#: cui/inc/strings.hrc:288
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Fleiscíniú"
#. XGkt6
-#: cui/inc/strings.hrc:288
+#: cui/inc/strings.hrc:289
msgctxt "RID_SVXSTR_THES"
msgid "Thesaurus"
msgstr "Teasáras"
#. EFrDA
-#: cui/inc/strings.hrc:289
+#: cui/inc/strings.hrc:290
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR"
msgid "Grammar"
msgstr "Gramadach"
#. zbEv9
-#: cui/inc/strings.hrc:290
+#: cui/inc/strings.hrc:291
msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS"
msgid "Check uppercase words"
msgstr "Seiceáil focail atá sa chás uachtair"
#. BbDNe
-#: cui/inc/strings.hrc:291
+#: cui/inc/strings.hrc:292
msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS"
msgid "Check words with numbers "
msgstr "Seiceáil focail le huimhreacha "
#. bPDyB
-#: cui/inc/strings.hrc:292
+#: cui/inc/strings.hrc:293
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL"
msgid "Check special regions"
msgstr "Seiceáil réigiúin speisialta"
#. XjifG
-#: cui/inc/strings.hrc:293
+#: cui/inc/strings.hrc:294
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO"
msgid "Check spelling as you type"
msgstr "Seiceáil litriú le linn clóscríofa"
#. J3ENq
-#: cui/inc/strings.hrc:294
+#: cui/inc/strings.hrc:295
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO"
msgid "Check grammar as you type"
msgstr "Seiceáil gramadach le linn clóscríofa"
#. f6v3L
-#: cui/inc/strings.hrc:295
+#: cui/inc/strings.hrc:296
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN"
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
msgstr "Íosluach uimhir charachtair do fleiscíniú: "
#. BCrEf
-#: cui/inc/strings.hrc:296
+#: cui/inc/strings.hrc:297
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK"
msgid "Characters before line break: "
msgstr "Carachtair roimh bhriseadh líne: "
#. Kgioh
-#: cui/inc/strings.hrc:297
+#: cui/inc/strings.hrc:298
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK"
msgid "Characters after line break: "
msgstr "Carachtair i ndiaidh briseadh líne: "
#. AewrH
-#: cui/inc/strings.hrc:298
+#: cui/inc/strings.hrc:299
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO"
msgid "Hyphenate without inquiry"
msgstr "Fleiscínigh gan cheist"
#. qCKn9
-#: cui/inc/strings.hrc:299
+#: cui/inc/strings.hrc:300
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL"
msgid "Hyphenate special regions"
msgstr "Fleiscínigh réigiúin speisialta"
#. weKUF
-#: cui/inc/strings.hrc:301
+#: cui/inc/strings.hrc:302
msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED"
msgid ""
"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
@@ -1558,7 +1558,7 @@ msgstr ""
"Roghnaigh fillteán eile le do thoil."
#. jFLdB
-#: cui/inc/strings.hrc:302
+#: cui/inc/strings.hrc:303
msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION"
msgid ""
"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
@@ -1568,13 +1568,13 @@ msgstr ""
"Roghnaigh fillteán eile le do thoil."
#. 79uiz
-#: cui/inc/strings.hrc:303
+#: cui/inc/strings.hrc:304
msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM"
msgid "Edit Parameter"
msgstr "Cuir Paraiméadar in Eagar"
#. fsbAN
-#: cui/inc/strings.hrc:305
+#: cui/inc/strings.hrc:306
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS"
msgid ""
"Invalid value!\n"
@@ -1586,37 +1586,37 @@ msgstr ""
"Is 65535 an t-uasluach ceadaithe ar uimhir phoirt."
#. UCFD6
-#: cui/inc/strings.hrc:307
+#: cui/inc/strings.hrc:308
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT"
msgid "Please enter a name for the gradient:"
msgstr "Cuir ainm ar an ngrádán le do thoil:"
#. UDvKR
-#: cui/inc/strings.hrc:308
+#: cui/inc/strings.hrc:309
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP"
msgid "Please enter a name for the bitmap:"
msgstr "Roghnaigh ainm ar an mhapa giotán le do thoil:"
#. QXqJD
-#: cui/inc/strings.hrc:309
+#: cui/inc/strings.hrc:310
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP"
msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
msgstr "Cuir ainm ar an mhapa giotán seachtrach:"
#. SrS6X
-#: cui/inc/strings.hrc:310
+#: cui/inc/strings.hrc:311
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN"
msgid "Please enter a name for the pattern:"
msgstr "Cuir ainm isteach don phatrún:"
#. yD7AW
-#: cui/inc/strings.hrc:311
+#: cui/inc/strings.hrc:312
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE"
msgid "Please enter a name for the line style:"
msgstr "Cuir ainm ar an stíl líne:"
#. FQDrh
-#: cui/inc/strings.hrc:312
+#: cui/inc/strings.hrc:313
msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE"
msgid ""
"The line style was modified without saving. \n"
@@ -1626,493 +1626,433 @@ msgstr ""
"Athraigh an stíl líne roghnaithe nó cuir stíl nua líne leis."
#. Z5Dkg
-#: cui/inc/strings.hrc:313
+#: cui/inc/strings.hrc:314
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH"
msgid "Please enter a name for the hatching:"
msgstr "Cuir ainm ar an haisteáil, le do thoil:"
#. rvyBi
-#: cui/inc/strings.hrc:314
+#: cui/inc/strings.hrc:315
msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE"
msgid "Modify"
msgstr "Athraigh"
#. ZDhBm
-#: cui/inc/strings.hrc:315
+#: cui/inc/strings.hrc:316
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD"
msgid "Add"
msgstr "Cuir Leis"
#. QgAFH
-#: cui/inc/strings.hrc:316
+#: cui/inc/strings.hrc:317
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR"
msgid "Please enter a name for the new color:"
msgstr "Cuir ainm ar an dath nua le do thoil:"
#. GKnJR
-#: cui/inc/strings.hrc:317
+#: cui/inc/strings.hrc:318
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tábla"
#. J6FBw
-#: cui/inc/strings.hrc:318
+#: cui/inc/strings.hrc:319
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND"
msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
msgstr "Cuir an t-ainm ar an cheann saighde nua:"
#. xD9BU
-#: cui/inc/strings.hrc:319
+#: cui/inc/strings.hrc:320
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE"
msgid "No %1"
msgstr "Gan %1"
#. GVkFG
-#: cui/inc/strings.hrc:320
+#: cui/inc/strings.hrc:321
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY"
msgid "Family:"
msgstr "Fine:"
#. 6uDkp
-#: cui/inc/strings.hrc:321
+#: cui/inc/strings.hrc:322
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT"
msgid "Font:"
msgstr "Cló:"
#. KFXAV
-#: cui/inc/strings.hrc:322
+#: cui/inc/strings.hrc:323
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE"
msgid "Style:"
msgstr "Stíl:"
#. gDu75
-#: cui/inc/strings.hrc:323
+#: cui/inc/strings.hrc:324
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
msgid "Typeface:"
msgstr "Cló-éadan:"
#. BcWHA
-#: cui/inc/strings.hrc:324
+#: cui/inc/strings.hrc:325
msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE"
msgid "Use replacement table"
msgstr "Úsáid tábla ionadaithe"
#. L8BEE
-#: cui/inc/strings.hrc:325
+#: cui/inc/strings.hrc:326
msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
msgstr "Ceartaigh DHá CHeannlitreacha THosaigh"
#. p5h3s
-#: cui/inc/strings.hrc:326
+#: cui/inc/strings.hrc:327
msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT"
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
msgstr "Scríobh an chéad litir de gach abairt le ceannlitir"
#. prrWd
-#: cui/inc/strings.hrc:327
+#: cui/inc/strings.hrc:328
msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER"
msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
msgstr "*Trom*, /iodálach/, -líne tríd- agus _líne faoi_ go huathoibríoch"
#. a89xT
-#: cui/inc/strings.hrc:328
+#: cui/inc/strings.hrc:329
msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES"
msgid "Ignore double spaces"
msgstr "Déan neamhshuim ar spásanna dúbailte"
#. qEA6h
-#: cui/inc/strings.hrc:329
+#: cui/inc/strings.hrc:330
msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL"
msgid "URL Recognition"
msgstr "Aithint URL"
#. JfySE
-#: cui/inc/strings.hrc:330
+#: cui/inc/strings.hrc:331
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH"
msgid "Replace dashes"
msgstr "Ionadaigh daiseanna"
#. u2BuA
-#: cui/inc/strings.hrc:331
+#: cui/inc/strings.hrc:332
msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK"
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
msgstr "Ceartaigh úsáid neamh-aireach den ghlas ceannlitreacha"
#. GZqG9
-#: cui/inc/strings.hrc:332
+#: cui/inc/strings.hrc:333
msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE"
msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
msgstr "Cuir spás neamhbhristeach roimh marcanna áirithe poncaíochta i dtéacs Fraincise"
#. NDmW9
-#: cui/inc/strings.hrc:333
+#: cui/inc/strings.hrc:334
msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL"
msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
msgstr "Formáidigh iarmhíreanna ar orduimhreacha (1st -> 1^st)"
#. 6oHuF
-#: cui/inc/strings.hrc:334
+#: cui/inc/strings.hrc:335
msgctxt "RID_SVXSTR_OLD_HUNGARIAN"
msgid "Transliterate to Old Hungarian if the text direction is from right to left"
msgstr ""
#. CNtDd
-#: cui/inc/strings.hrc:335
+#: cui/inc/strings.hrc:336
msgctxt "RID_SVXSTR_ANGLE_QUOTES"
msgid "Replace << and >> with angle quotes"
msgstr ""
#. Rc6Zg
-#: cui/inc/strings.hrc:336
+#: cui/inc/strings.hrc:337
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA"
msgid "Remove blank paragraphs"
msgstr "Bain ailt fholmha amach"
#. F6HCc
-#: cui/inc/strings.hrc:337
+#: cui/inc/strings.hrc:338
msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE"
msgid "Replace Custom Styles"
msgstr "Ionadaigh Stíleanna Saincheaptha"
#. itDJG
-#: cui/inc/strings.hrc:338
+#: cui/inc/strings.hrc:339
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET"
msgid "Replace bullets with: %1"
msgstr "Úsáid in ionad na n-urchar: %1"
#. BvroE
#. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%"
-#: cui/inc/strings.hrc:340
+#: cui/inc/strings.hrc:341
msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN"
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1"
msgstr "Cumaisc ailt líne amháin má tá an fad níos mó ná %1"
#. M9kNQ
-#: cui/inc/strings.hrc:341
+#: cui/inc/strings.hrc:342
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM"
msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1"
msgstr "Urchair agus liostaí uimhrithe. An t-urchar: %1"
#. BJVGT
-#: cui/inc/strings.hrc:342
+#: cui/inc/strings.hrc:343
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER"
msgid "Apply border"
msgstr "Cuir imlíne i bhfeidhm"
#. bXpcq
-#: cui/inc/strings.hrc:343
+#: cui/inc/strings.hrc:344
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE"
msgid "Create table"
msgstr "Cruthaigh tábla"
#. RvEBo
-#: cui/inc/strings.hrc:344
+#: cui/inc/strings.hrc:345
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES"
msgid "Apply Styles"
msgstr "Cuir Stíleanna i bhFeidhm"
#. 6MGUe
-#: cui/inc/strings.hrc:345
+#: cui/inc/strings.hrc:346
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END"
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
msgstr "Scrios na bearnaí agus tábanna ag tús agus deireadh an t-alt"
#. R9Kke
-#: cui/inc/strings.hrc:346
+#: cui/inc/strings.hrc:347
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES"
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
msgstr "Scrios bearnaí agus tábanna ag deireadh agus tús an líne"
#. GFpkR
-#: cui/inc/strings.hrc:347
+#: cui/inc/strings.hrc:348
msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR"
msgid "Connector"
msgstr "Nascóir"
#. XDp8d
-#: cui/inc/strings.hrc:348
+#: cui/inc/strings.hrc:349
msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE"
msgid "Dimension line"
msgstr "Toislíne"
#. Mxt3D
-#: cui/inc/strings.hrc:349
+#: cui/inc/strings.hrc:350
msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
msgid "Start Quote"
msgstr "Comhartha Athfhriotail Tosaigh"
#. o8nY6
-#: cui/inc/strings.hrc:350
+#: cui/inc/strings.hrc:351
msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
msgid "End Quote"
msgstr "Comhartha Athfhriotail Deiridh"
#. zvqUJ
-#: cui/inc/strings.hrc:352
+#: cui/inc/strings.hrc:353
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
msgid "Set No Borders"
msgstr "Ná Socraigh Imlínte"
#. ABKEK
-#: cui/inc/strings.hrc:353
+#: cui/inc/strings.hrc:354
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
msgid "Set Outer Border Only"
msgstr "Scoraigh Imlíne Amuigh Amháin"
#. ygU8P
-#: cui/inc/strings.hrc:354
+#: cui/inc/strings.hrc:355
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
msgstr "Socraigh Imlíne Amuigh agus Línte Cothrománacha"
#. q5KJ8
-#: cui/inc/strings.hrc:355
+#: cui/inc/strings.hrc:356
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
msgstr "Socraigh Imlíne Amuigh agus Gach Líne Istigh"
#. H5s9X
-#: cui/inc/strings.hrc:356
+#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
msgstr "Socraigh Imlíne Amuigh ach Ná hAthraigh Línte Istigh"
#. T5crG
-#: cui/inc/strings.hrc:357
+#: cui/inc/strings.hrc:358
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
msgid "Set Diagonal Lines Only"
msgstr "Socraigh Línte Trasnánacha Amháin"
#. S6AAA
-#: cui/inc/strings.hrc:358
+#: cui/inc/strings.hrc:359
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
msgid "Set All Four Borders"
msgstr "Socraigh gach ceann de na ceithre imlíne"
#. tknFJ
-#: cui/inc/strings.hrc:359
+#: cui/inc/strings.hrc:360
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
msgid "Set Left and Right Borders Only"
msgstr "Socraigh Imlínte Ar Chlé/Dheis Amháin"
#. hSmnW
-#: cui/inc/strings.hrc:360
+#: cui/inc/strings.hrc:361
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
msgstr "Socraigh Imlínte ag an mBarr/mBun Amháin"
#. Dy2UG
-#: cui/inc/strings.hrc:361
+#: cui/inc/strings.hrc:362
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
msgid "Set Left Border Only"
msgstr "Socraigh an Imlíne ar Chlé Amháin"
#. nCjXG
-#: cui/inc/strings.hrc:362
+#: cui/inc/strings.hrc:363
msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
msgstr "Socraigh Imlínte ag an mBarr/mBun, agus Gach Líne Istigh"
#. 46Fq7
-#: cui/inc/strings.hrc:363
+#: cui/inc/strings.hrc:364
msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
msgstr "Socraigh Imlínte Ar Chlé/Dheis, agus Gach Líne Istigh"
#. cZX7G
-#: cui/inc/strings.hrc:364
+#: cui/inc/strings.hrc:365
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE"
msgid "No Shadow"
msgstr "Gan Scáth"
#. bzAHG
-#: cui/inc/strings.hrc:365
+#: cui/inc/strings.hrc:366
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
msgstr "Cuir an Scáth chuig Bun an Deis"
#. FjBGC
-#: cui/inc/strings.hrc:366
+#: cui/inc/strings.hrc:367
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Top Right"
msgstr "Cuir an Scáth chuig Barr an Deis"
#. 5BkoC
-#: cui/inc/strings.hrc:367
+#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
msgstr "Cuir an Scáth chuig Bun an Chlé"
#. GYB8M
-#: cui/inc/strings.hrc:368
+#: cui/inc/strings.hrc:369
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
msgid "Cast Shadow to Top Left"
msgstr "Cuir an Scáth chuig Barr an Chlé"
#. xTvak
-#: cui/inc/strings.hrc:369
+#: cui/inc/strings.hrc:370
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY"
msgid "Signed by: %1"
msgstr "Sínithe ag: %1"
#. Uc7wm
-#: cui/inc/strings.hrc:371
+#: cui/inc/strings.hrc:372
msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL"
msgid "All files"
msgstr "Gach comhad"
#. 8bnrf
-#: cui/inc/strings.hrc:373
+#: cui/inc/strings.hrc:374
msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES"
msgid "Registered Databases"
msgstr "Bunachair Shonraí Cláraithe"
#. xySty
-#: cui/inc/strings.hrc:375
+#: cui/inc/strings.hrc:376
msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr ""
#. XtUDA
-#: cui/inc/strings.hrc:377
+#: cui/inc/strings.hrc:378
msgctxt "aboutdialog|copyright"
msgid "Copyright © 2000–2020 LibreOffice contributors."
msgstr ""
#. GesDU
-#: cui/inc/strings.hrc:378
+#: cui/inc/strings.hrc:379
msgctxt "aboutdialog|link"
msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
#. WCnhx
-#: cui/inc/strings.hrc:379
+#: cui/inc/strings.hrc:380
msgctxt "aboutdialog|vendor"
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
msgstr "Is táirge de chuid %OOOVENDOR é seo."
#. Lz9nx
-#: cui/inc/strings.hrc:380
+#: cui/inc/strings.hrc:381
msgctxt "aboutdialog|libreoffice"
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
msgstr "Bhí LibreOffice bunaithe ar OpenOffice.org."
#. 9aeNR
-#: cui/inc/strings.hrc:381
+#: cui/inc/strings.hrc:382
msgctxt "aboutdialog|derived"
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org"
msgstr ""
#. q5Myk
-#: cui/inc/strings.hrc:382
+#: cui/inc/strings.hrc:383
#, fuzzy
msgctxt "aboutdialog|uilocale"
msgid "UI: $LOCALE"
msgstr "UI: $LOCALE"
#. 3vXzF
-#: cui/inc/strings.hrc:384
+#: cui/inc/strings.hrc:385
msgctxt "optpathspage|editpaths"
msgid "Edit Paths: %1"
msgstr "Cuir Conairí in Eagar: %1"
#. 8ZaCL
-#: cui/inc/strings.hrc:386
+#: cui/inc/strings.hrc:387
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Label"
msgstr "Lipéad"
#. GceL6
-#: cui/inc/strings.hrc:387
+#: cui/inc/strings.hrc:388
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Command"
msgstr "Ordú"
#. dRqYc
-#: cui/inc/strings.hrc:388
+#: cui/inc/strings.hrc:389
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Tooltip"
msgstr "Leid"
#. 3FZFt
-#: cui/inc/strings.hrc:390
+#: cui/inc/strings.hrc:391
msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG"
msgid "The URL or text is too long for the current error correction level. Either shorten the text or decrease the correction level."
msgstr ""
#. AD8QJ
-#: cui/inc/strings.hrc:391
+#: cui/inc/strings.hrc:392
msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR1"
msgid "You can only delete user-defined colors"
msgstr ""
#. 4LWGV
-#: cui/inc/strings.hrc:392
+#: cui/inc/strings.hrc:393
msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR2"
msgid "Please select the color to delete"
msgstr "Roghnaigh an dath atá le scriosadh"
-#. FjQQ5
-#: cui/inc/strings.hrc:394
-msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLBUTTON"
-msgid "Install"
-msgstr ""
-
-#. 2GUFq
-#: cui/inc/strings.hrc:395
-msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLEDBUTTON"
-msgid "Installed"
-msgstr ""
-
-#. TmK5f
-#: cui/inc/strings.hrc:396
-msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLING"
-msgid "Installing"
-msgstr ""
-
-#. ZhUbw
-#: cui/inc/strings.hrc:397
-msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_LICENCE"
-msgid "License:"
-msgstr ""
-
-#. himrP
-#: cui/inc/strings.hrc:398
-msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_REQUIREDVERSION"
-msgid "Required version: >="
-msgstr ""
-
-#. izdAK
-#: cui/inc/strings.hrc:399
-msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_SEARCHING"
-msgid "Searching..."
-msgstr ""
-
-#. HYT6K
-#: cui/inc/strings.hrc:400
-msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_LOADING"
-msgid "Loading..."
-msgstr ""
-
-#. 88Ect
-#: cui/inc/strings.hrc:401
-msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX"
-msgid "Extensions"
-msgstr ""
-
-#. KTtQE
-#: cui/inc/strings.hrc:403
-msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL"
-msgid "Apply to %MODULE"
-msgstr ""
-
-#. mpS3V
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:47
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "%PRODUCTNAME offers a variety of user interface options to make you feel at home"
-msgstr ""
-
#. m8rYd
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
@@ -3495,646 +3435,579 @@ msgctxt "STR_MORE_LINK"
msgid "More info"
msgstr ""
-#. sCREc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
-msgctxt "STR_UNO_LINK"
-msgid "Run this action now..."
-msgstr ""
-
-#. WBCME
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
-msgctxt "STR_UNO_EXECUTE"
-msgid "Execute the command %COMMAND"
-msgstr ""
-
#. CB6ie
-#. tooltip for STR_UNO_LINK
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Tip of the Day"
msgstr ""
#. C6Dsn
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
msgctxt "STR_CMD"
msgid "⌘ Cmd"
msgstr ""
#. RpVWs
#. use narrow no-break space U+202F here
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "Ctrl"
msgstr ""
#. mZWSR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:279
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
msgctxt "STR_CMD"
msgid "Alt"
msgstr ""
#. QtEGa
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:280
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "⌥ Opt"
msgstr ""
-#. DKCuY
-#: cui/inc/toolbarmode.hrc:22
-msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
-msgid "Standard user interface with menu, toolbar, and collapsed sidebar. Intended to user who are familiar with the classic interface."
-msgstr ""
-
-#. S5tR2
-#: cui/inc/toolbarmode.hrc:23
-msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
-msgid "Standard user interface but with only one toolbar. Intended for use on small screens."
-msgstr ""
-
-#. wKg2Q
-#: cui/inc/toolbarmode.hrc:24
-msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
-msgid "Standard user interface with expanded sidebar. Expert users who want to quickly change many different properties are advised to use this UI."
-msgstr ""
-
-#. MEQAE
-#: cui/inc/toolbarmode.hrc:25
-msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
-msgid "The Tabbed user interface is the most similar to the Ribbons used by Microsoft. It organize functions in tabs and makes the main menu obsolete."
-msgstr ""
-
-#. hXNUY
-#: cui/inc/toolbarmode.hrc:26
-msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
-msgid "The Tabbed Compact variant aims to be familiar with Microsoft's interface having at the same time a short interface for small screen sizes."
-msgstr ""
-
-#. GFycb
-#: cui/inc/toolbarmode.hrc:27
-msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
-msgid "The Groupedbar Compact variant provides access to functions in groups with most frequently used features in icons and less often used in a dropdown menu. The compact variant favors vertical size."
-msgstr ""
-
-#. Exopn
-#: cui/inc/toolbarmode.hrc:28
-msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
-msgid "The Groupedbar interface provides access to functions in groups with most frequently used features in icons and less often used in a dropdown menu. The full variant favors functions and is slightly larger than other variants."
-msgstr ""
-
-#. LNaMA
-#: cui/inc/toolbarmode.hrc:29
-msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
-msgid "The Contextual Single interface shows functions in a single line toolbar with contextual depending content."
-msgstr ""
-
-#. xcPJ4
-#: cui/inc/toolbarmode.hrc:30
-msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
-msgid "The Contextual Groups interface focus on beginners. It exposes to the most frequently used functions on groups with the core action as large icon and a couple of small additional features. All functions have a label. Depending on the context an additional section provides access to those functions."
-msgstr ""
-
#. Xnz8J
-#: cui/inc/treeopt.hrc:33
+#: cui/inc/treeopt.hrc:34
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
#. CaEWP
-#: cui/inc/treeopt.hrc:34
+#: cui/inc/treeopt.hrc:35
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "User Data"
msgstr "Sonraí Úsáideora"
#. 7XYLG
-#: cui/inc/treeopt.hrc:35
+#: cui/inc/treeopt.hrc:36
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "Ginearálta"
#. HCH7S
-#: cui/inc/treeopt.hrc:36
+#: cui/inc/treeopt.hrc:37
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "Amharc"
#. HCLxc
-#: cui/inc/treeopt.hrc:37
+#: cui/inc/treeopt.hrc:38
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "Priontáil"
#. zuF6E
-#: cui/inc/treeopt.hrc:38
+#: cui/inc/treeopt.hrc:39
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Paths"
msgstr "Conairí"
#. cSVdD
-#: cui/inc/treeopt.hrc:39
+#: cui/inc/treeopt.hrc:40
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Fonts"
msgstr "Clófhoirne"
#. XnLRt
-#: cui/inc/treeopt.hrc:40
+#: cui/inc/treeopt.hrc:41
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Security"
msgstr "Slándáil"
#. ZhEG3
-#: cui/inc/treeopt.hrc:41
+#: cui/inc/treeopt.hrc:42
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Personalization"
msgstr "Pearsanú"
#. DLfE7
-#: cui/inc/treeopt.hrc:42
+#: cui/inc/treeopt.hrc:43
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Application Colors"
msgstr "Dathanna an Fheidhmchláir"
#. hh7Mg
-#: cui/inc/treeopt.hrc:43
+#: cui/inc/treeopt.hrc:44
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Accessibility"
msgstr "Inrochtaineacht"
#. oUTLV
-#: cui/inc/treeopt.hrc:44
+#: cui/inc/treeopt.hrc:45
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Advanced"
msgstr "Casta"
#. QR2hr
-#: cui/inc/treeopt.hrc:45
+#: cui/inc/treeopt.hrc:46
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Basic IDE"
msgstr "IDE Simplí"
#. ZS4Sx
-#: cui/inc/treeopt.hrc:46
+#: cui/inc/treeopt.hrc:47
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Online Update"
msgstr "Nuashonrú Ar Líne"
#. 8CCRN
-#: cui/inc/treeopt.hrc:47
+#: cui/inc/treeopt.hrc:48
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "OpenCL"
msgstr "OpenCL"
#. VNpPF
-#: cui/inc/treeopt.hrc:52
+#: cui/inc/treeopt.hrc:53
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Language Settings"
msgstr "Socruithe Teanga"
#. JmAVh
-#: cui/inc/treeopt.hrc:53
+#: cui/inc/treeopt.hrc:54
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Languages"
msgstr "Teangacha"
#. HEzGc
-#: cui/inc/treeopt.hrc:54
+#: cui/inc/treeopt.hrc:55
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Writing Aids"
msgstr "Áiseanna Scríbhneoireachta"
#. DLJAB
-#: cui/inc/treeopt.hrc:55
+#: cui/inc/treeopt.hrc:56
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Searching in Japanese"
msgstr "Ag cuardach sa tSeapáinis"
#. dkSs5
-#: cui/inc/treeopt.hrc:56
+#: cui/inc/treeopt.hrc:57
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Asian Layout"
msgstr "Leagan Amach Áiseach"
#. VsApk
-#: cui/inc/treeopt.hrc:57
+#: cui/inc/treeopt.hrc:58
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Complex Text Layout"
msgstr "Leagan Amach Casta an Téacs"
#. TGnig
-#: cui/inc/treeopt.hrc:62
+#: cui/inc/treeopt.hrc:63
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "Internet"
msgstr "An tIdirlíon"
#. QJNEE
-#: cui/inc/treeopt.hrc:63
+#: cui/inc/treeopt.hrc:64
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "Proxy"
msgstr "Seachfhreastalaí"
#. EhHFs
-#: cui/inc/treeopt.hrc:64
+#: cui/inc/treeopt.hrc:65
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "Email"
msgstr "Ríomhphost"
#. 4Cajf
-#: cui/inc/treeopt.hrc:69
+#: cui/inc/treeopt.hrc:70
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#. CtZCN
-#: cui/inc/treeopt.hrc:70
+#: cui/inc/treeopt.hrc:71
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "Ginearálta"
#. t9DgE
-#: cui/inc/treeopt.hrc:71
+#: cui/inc/treeopt.hrc:72
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "Amharc"
#. MxbiL
-#: cui/inc/treeopt.hrc:72
+#: cui/inc/treeopt.hrc:73
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Formatting Aids"
msgstr "Áiseanna Formáidithe"
#. V3usW
-#: cui/inc/treeopt.hrc:73
+#: cui/inc/treeopt.hrc:74
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "Greille"
#. Cc2Ka
-#: cui/inc/treeopt.hrc:74
+#: cui/inc/treeopt.hrc:75
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Basic Fonts (Western)"
msgstr "Bunchlónna (Iartharach)"
#. TDUti
-#: cui/inc/treeopt.hrc:75
+#: cui/inc/treeopt.hrc:76
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Basic Fonts (Asian)"
msgstr "Bunchlónna (Áiseach)"
#. nfHR8
-#: cui/inc/treeopt.hrc:76
+#: cui/inc/treeopt.hrc:77
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Basic Fonts (CTL)"
msgstr "Bunchlónna (CTL)"
#. 38A6E
-#: cui/inc/treeopt.hrc:77
+#: cui/inc/treeopt.hrc:78
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "Priontáil"
#. UCGLq
-#: cui/inc/treeopt.hrc:78
+#: cui/inc/treeopt.hrc:79
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Table"
msgstr "Tábla"
#. NVRAk
-#: cui/inc/treeopt.hrc:79
+#: cui/inc/treeopt.hrc:80
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Changes"
msgstr "Athruithe"
#. 3DyC7
-#: cui/inc/treeopt.hrc:80
+#: cui/inc/treeopt.hrc:81
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Comparison"
msgstr "Comparáid"
#. AtMGC
-#: cui/inc/treeopt.hrc:81
+#: cui/inc/treeopt.hrc:82
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Compatibility"
msgstr "Comhoiriúnacht"
#. byMJP
-#: cui/inc/treeopt.hrc:82
+#: cui/inc/treeopt.hrc:83
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "AutoCaption"
msgstr "Foscríbhinn Uathoibríoch"
#. aGnq6
-#: cui/inc/treeopt.hrc:83
+#: cui/inc/treeopt.hrc:84
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Mail Merge Email"
msgstr "Ríomhphost Postchumaisc"
#. trEVm
-#: cui/inc/treeopt.hrc:88
+#: cui/inc/treeopt.hrc:89
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Gréasán"
#. BZ7BG
-#: cui/inc/treeopt.hrc:89
+#: cui/inc/treeopt.hrc:90
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "Amharc"
#. 3q8qM
-#: cui/inc/treeopt.hrc:90
+#: cui/inc/treeopt.hrc:91
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Formatting Aids"
msgstr "Áiseanna Formáidithe"
#. 9fj7Y
-#: cui/inc/treeopt.hrc:91
+#: cui/inc/treeopt.hrc:92
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "Greille"
#. stfD4
-#: cui/inc/treeopt.hrc:92
+#: cui/inc/treeopt.hrc:93
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "Priontáil"
#. KpkDS
-#: cui/inc/treeopt.hrc:93
+#: cui/inc/treeopt.hrc:94
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Table"
msgstr "Tábla"
#. 9NS67
-#: cui/inc/treeopt.hrc:94
+#: cui/inc/treeopt.hrc:95
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Background"
msgstr "Cúlra"
#. 9WCAp
-#: cui/inc/treeopt.hrc:99
+#: cui/inc/treeopt.hrc:100
msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
msgstr "%PRODUCTNAME Math"
#. rFHDF
-#: cui/inc/treeopt.hrc:100
+#: cui/inc/treeopt.hrc:101
msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Settings"
msgstr "Socruithe"
#. vk6jX
-#: cui/inc/treeopt.hrc:105
+#: cui/inc/treeopt.hrc:106
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#. xe2ry
-#: cui/inc/treeopt.hrc:106
+#: cui/inc/treeopt.hrc:107
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "Ginearálta"
#. xE8RH
-#: cui/inc/treeopt.hrc:107
+#: cui/inc/treeopt.hrc:108
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Defaults"
msgstr "Réamhshocruithe"
#. ufTM2
-#: cui/inc/treeopt.hrc:108
+#: cui/inc/treeopt.hrc:109
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "Amharc"
#. QMCfy
-#: cui/inc/treeopt.hrc:109
+#: cui/inc/treeopt.hrc:110
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Calculate"
msgstr "Ríomh"
#. oq8xG
-#: cui/inc/treeopt.hrc:110
+#: cui/inc/treeopt.hrc:111
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Formula"
msgstr "Foirmle"
#. HUUQP
-#: cui/inc/treeopt.hrc:111
+#: cui/inc/treeopt.hrc:112
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Sort Lists"
msgstr "Liostaí Sórtála"
#. bostB
-#: cui/inc/treeopt.hrc:112
+#: cui/inc/treeopt.hrc:113
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Changes"
msgstr "Athruithe"
#. WVbFZ
-#: cui/inc/treeopt.hrc:113
+#: cui/inc/treeopt.hrc:114
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Compatibility"
msgstr "Comhoiriúnacht"
#. UZGDj
-#: cui/inc/treeopt.hrc:114
+#: cui/inc/treeopt.hrc:115
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "Greille"
#. wrdFF
-#: cui/inc/treeopt.hrc:115
+#: cui/inc/treeopt.hrc:116
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "Priontáil"
#. EeKzo
-#: cui/inc/treeopt.hrc:120
+#: cui/inc/treeopt.hrc:121
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
#. GxFDj
-#: cui/inc/treeopt.hrc:121
+#: cui/inc/treeopt.hrc:122
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "Ginearálta"
#. unCEW
-#: cui/inc/treeopt.hrc:122
+#: cui/inc/treeopt.hrc:123
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "Amharc"
#. UxXLE
-#: cui/inc/treeopt.hrc:123
+#: cui/inc/treeopt.hrc:124
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "Greille"
#. DLCS4
-#: cui/inc/treeopt.hrc:124
+#: cui/inc/treeopt.hrc:125
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "Priontáil"
#. wZWAL
-#: cui/inc/treeopt.hrc:129
+#: cui/inc/treeopt.hrc:130
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Draw"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw"
#. B9gGf
-#: cui/inc/treeopt.hrc:130
+#: cui/inc/treeopt.hrc:131
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "Ginearálta"
#. oiiBb
-#: cui/inc/treeopt.hrc:131
+#: cui/inc/treeopt.hrc:132
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "Amharc"
#. et8PK
-#: cui/inc/treeopt.hrc:132
+#: cui/inc/treeopt.hrc:133
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "Greille"
#. oGTEW
-#: cui/inc/treeopt.hrc:133
+#: cui/inc/treeopt.hrc:134
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "Priontáil"
#. BECZi
-#: cui/inc/treeopt.hrc:138
+#: cui/inc/treeopt.hrc:139
msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Charts"
msgstr "Cairteacha"
#. XAhzo
-#: cui/inc/treeopt.hrc:139
+#: cui/inc/treeopt.hrc:140
msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Default Colors"
msgstr "Dathanna Réamhshocraithe"
#. oUBac
-#: cui/inc/treeopt.hrc:144
+#: cui/inc/treeopt.hrc:145
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "Load/Save"
msgstr "Luchtaigh/Sábháil"
#. 3go3N
-#: cui/inc/treeopt.hrc:145
+#: cui/inc/treeopt.hrc:146
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "General"
msgstr "Ginearálta"
#. 9aX4K
-#: cui/inc/treeopt.hrc:146
+#: cui/inc/treeopt.hrc:147
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "VBA Properties"
msgstr "Airíonna VBA"
#. oAGDd
-#: cui/inc/treeopt.hrc:147
+#: cui/inc/treeopt.hrc:148
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Office"
#. UtTyJ
-#: cui/inc/treeopt.hrc:148
+#: cui/inc/treeopt.hrc:149
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "HTML Compatibility"
msgstr "Comhoiriúnacht HTML"
#. Qysp7
-#: cui/inc/treeopt.hrc:153
+#: cui/inc/treeopt.hrc:154
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Base"
msgstr "%PRODUCTNAME Base"
#. 78XBF
-#: cui/inc/treeopt.hrc:154
+#: cui/inc/treeopt.hrc:155
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
msgid "Connections"
msgstr "Ceangail"
#. 54yat
-#: cui/inc/treeopt.hrc:155
+#: cui/inc/treeopt.hrc:156
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
msgid "Databases"
msgstr "Bunachair Shonraí"
#. NFYmd
-#: cui/inc/twolines.hrc:27
+#: cui/inc/twolines.hrc:28
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "(None)"
msgstr "(Gan charachtar iniata)"
#. oUwW4
-#: cui/inc/twolines.hrc:28
+#: cui/inc/twolines.hrc:29
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "("
msgstr "("
#. mSyZB
-#: cui/inc/twolines.hrc:29
+#: cui/inc/twolines.hrc:30
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "["
msgstr "["
#. aDAks
-#: cui/inc/twolines.hrc:30
+#: cui/inc/twolines.hrc:31
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "<"
msgstr "<"
#. uVPNB
-#: cui/inc/twolines.hrc:31
+#: cui/inc/twolines.hrc:32
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "{"
msgstr "{"
#. 6TmK5
-#: cui/inc/twolines.hrc:32
+#: cui/inc/twolines.hrc:33
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "Other Characters..."
msgstr "Carachtair Eile..."
#. ycpAX
-#: cui/inc/twolines.hrc:37
+#: cui/inc/twolines.hrc:38
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid "(None)"
msgstr "(Gan charachtar iniata)"
#. ts6EG
-#: cui/inc/twolines.hrc:38
+#: cui/inc/twolines.hrc:39
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid ")"
msgstr ")"
#. REFgT
-#: cui/inc/twolines.hrc:39
+#: cui/inc/twolines.hrc:40
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid "]"
msgstr "]"
#. wFPzF
-#: cui/inc/twolines.hrc:40
+#: cui/inc/twolines.hrc:41
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid ">"
msgstr ">"
#. HFeFt
-#: cui/inc/twolines.hrc:41
+#: cui/inc/twolines.hrc:42
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid "}"
msgstr "}"
#. YcMQR
-#: cui/inc/twolines.hrc:42
+#: cui/inc/twolines.hrc:43
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid "Other Characters..."
msgstr "Carachtair Eile..."
@@ -4146,77 +4019,47 @@ msgid "Expert Configuration"
msgstr "Ardchumraíocht"
#. GBiPy
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:40
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:43
msgctxt "aboutconfigdialog|edit"
msgid "Edit"
msgstr "Eagar"
-#. Z7SA5
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:46
-msgctxt "extended_tip|edit"
-msgid "Opens a dialog to edit the preference."
-msgstr ""
-
#. 2uM3W
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:58
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:56
msgctxt "aboutconfigdialog|reset"
msgid "Reset"
msgstr "Athshocraigh"
-#. 95seU
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:64
-msgctxt "extended_tip|reset"
-msgid "Undo changes done so far in this dialog."
-msgstr ""
-
-#. j4Avi
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:149
-msgctxt "extended_tip|searchEntry"
-msgid "Type the preference you want to display in the text area"
-msgstr ""
-
#. EhpWF
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:161
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:149
msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton"
msgid "_Search"
msgstr "_Cuardach"
-#. nmtBr
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:170
-msgctxt "extended_tip|searchButton"
-msgid "Click to search your preference text in the Preferences tree."
-msgstr ""
-
#. BMohC
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:196
msgctxt "aboutconfigdialog|preference"
msgid "Preference Name"
msgstr "Ainm na Sainrogha"
#. PiV9t
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:216
msgctxt "aboutconfigdialog|property"
msgid "Property"
msgstr "Airí"
#. g6RFE
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:230
msgctxt "aboutconfigdialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Cineál"
#. BYBgx
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:244
msgctxt "aboutconfigdialog|value"
msgid "Value"
msgstr "Luach"
-#. A9J9F
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:272
-msgctxt "extended_tip|preferences"
-msgid "List the preferences organized hierarchically in a tree layout."
-msgstr ""
-
#. B8FF9
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigvaluedialog.ui:8
msgctxt "aboutconfigvaluedialog|AboutConfigValueDialog"
@@ -4236,7 +4079,7 @@ msgid "About %PRODUCTNAME"
msgstr "Maidir le %PRODUCTNAME"
#. rdEwV
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:106
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:109
msgctxt "aboutdialog|lbVersion"
msgid "Version:"
msgstr ""
@@ -4248,774 +4091,395 @@ msgid "Build:"
msgstr ""
#. J78bj
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:136
msgctxt "aboutdialog|lbEnvironment"
msgid "Environment:"
msgstr ""
#. c2sEB
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:189
msgctxt "aboutdialog|lbExtra"
msgid "Misc:"
msgstr ""
#. FwVyQ
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:218
msgctxt "aboutdialog|lbLocale"
msgid "Locale:"
msgstr ""
#. SFbP2
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:270
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:243
msgctxt "aboutdialog|lbUI"
msgid "User Interface:"
msgstr ""
#. KFo3i
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:277
msgctxt "aboutdialog|description"
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
msgstr "Is cnuasach soláimhsithe ríomhchlár táirgiúlachta, bunaithe ar fhoinse oscailte, é %PRODUCTNAME um próiseáil focal, scarbhileoga, cur i láthair agus tuilleadh a chur i gcrích."
#. cFC6E
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:316
msgctxt "aboutdialog|credits"
msgid "Credits"
msgstr ""
#. VkRAv
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:332
msgctxt "aboutdialog|website"
msgid "Website"
msgstr ""
-#. i4Jo2
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:381
-msgctxt "aboutdialog|releasenotes"
+#. zSmJb
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:348
+msgctxt "aboutdialog|description"
msgid "Release Notes"
msgstr ""
#. 5TUrF
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:376
msgctxt "aboutdialog|lbVersionInfo"
msgid "Version Information"
msgstr ""
#. jZvGC
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:428
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:393
msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip"
msgid "Copy all version information in English"
msgstr ""
-#. UCjik
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:124
-msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|shortcuts"
-msgid "Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the Function list, click a shortcut in this list, and then click Modify."
-msgstr ""
-
#. MP3WF
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:132
msgctxt "accelconfigpage|label21"
msgid "Shortcu_t Keys"
msgstr "_Aicearraí"
#. rEN3b
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:158
msgctxt "accelconfigpage|office"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
-#. Bgzqd
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:173
-msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|office"
-msgid "Displays shortcut keys that are common to all %PRODUCTNAME applications."
-msgstr ""
-
#. jjhUE
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:175
msgctxt "accelconfigpage|module"
msgid "$(MODULE)"
msgstr "$(MODULE)"
-#. VnoU5
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:195
-msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|module"
-msgid "Displays shortcut keys for the current %PRODUCTNAME application."
-msgstr ""
-
#. R2nhJ
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:207
msgctxt "accelconfigpage|change"
msgid "_Modify"
msgstr "_Athraigh"
-#. F2oLa
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:229
-msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|change"
-msgid "Assigns the key combination selected in the Shortcut keys list to the command selected in the Function list."
-msgstr ""
-
-#. eFsw9
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:248
-msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|delete"
-msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr ""
-
#. 6MwWq
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:235
msgctxt "accelconfigpage|load"
msgid "_Load..."
msgstr "_Luchtaigh..."
-#. yANEF
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:267
-msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|load"
-msgid "Replaces the shortcut key configuration with one that was previously saved."
-msgstr ""
-
#. Uq7F5
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:250
msgctxt "accelconfigpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "_Sábháil..."
-#. e9TFA
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:287
-msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|save"
-msgid "Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later."
-msgstr ""
-
-#. mJmga
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:308
-msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|reset"
-msgid "Resets modified values back to the default values."
-msgstr ""
-
#. BKAsD
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:325
msgctxt "accelconfigpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr "Clóscríobh le cuardach a dhéanamh"
#. T5FGo
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:345
msgctxt "accelconfigpage|label23"
msgid "_Category"
msgstr "_Catagóir"
#. xfWzA
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:399
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:359
msgctxt "accelconfigpage|label24"
msgid "_Function"
msgstr "_Feidhm"
#. 7PCeb
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:413
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:373
msgctxt "accelconfigpage|label25"
msgid "_Keys"
msgstr "Eo_chracha"
-#. 8DnFJ
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:457
-msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|category"
-msgid "Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category."
-msgstr ""
-
-#. wGm8q
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:504
-msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|function"
-msgid "Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the Shortcut keys list, and then click Modify. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the Keys list."
-msgstr ""
-
#. CqdJF
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:571
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:522
msgctxt "accelconfigpage|label22"
msgid "F_unctions"
msgstr "_Feidhmeanna"
-#. YDyhc
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:584
-msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|AccelConfigPage"
-msgid "Assigns or edits the shortcut keys for %PRODUCTNAME commands, or %PRODUCTNAME Basic macros."
-msgstr ""
-
-#. FAPZ6
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:59
-msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev"
-msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation."
-msgstr ""
-
#. vanfV
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:65
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
msgid "_AutoInclude"
msgstr "_UathChur Isteach"
-#. 5B9tX
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:79
-msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev"
-msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog."
-msgstr ""
-
#. tpV8t
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:106
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:96
msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject"
msgid "New abbreviations"
msgstr "Giorrúcháin nua"
#. CEdQa
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:118
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:108
msgctxt "acorexceptpage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Ionadaigh"
#. st6Jc
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:142
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:132
msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject"
msgid "Delete abbreviations"
msgstr "Scrios giorrúcháin"
-#. 9h2WR
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:193
-msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist"
-msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected."
-msgstr ""
-
#. VoLnB
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:197
msgctxt "acorexceptpage|label1"
msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
msgstr "Giorrúcháin (gan cheannlitir ina dhiaidh sin)"
-#. 78P5X
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:256
-msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double"
-msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc."
-msgstr ""
-
#. kAzxB
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:267
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247
msgctxt "acorexceptpage|autodouble"
msgid "A_utoInclude"
msgstr "_UathChur Isteach"
-#. 6fGTF
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:276
-msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble"
-msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog."
-msgstr ""
-
#. AcEEf
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:303
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:278
msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject"
msgid "New words with two initial capitals or small initial"
msgstr ""
#. 5Y2Wh
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:290
msgctxt "acorexceptpage|replace1"
msgid "_Replace"
msgstr "_Ionadaigh"
#. 5ZhAJ
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:339
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:314
msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject"
msgid "Delete words with two initial capitals or small initial"
msgstr ""
-#. kCahU
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:390
-msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist"
-msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field."
-msgstr ""
-
#. 7FHhG
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:379
msgctxt "acorexceptpage|label2"
msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL"
msgstr ""
-#. 4qMgn
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:424
-msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage"
-msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically."
-msgstr ""
-
-#. Cd7nJ
-#: cui/uiconfig/ui/acoroptionspage.ui:84
-msgctxt "acoroptionspage|extended_tip|AutocorrectOptionsPage"
-msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
-msgstr ""
-
-#. D8rmz
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:39
-msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|new"
-msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
-msgstr ""
-
#. qjPVK
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:51
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:46
msgctxt "acorreplacepage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Ionadaigh"
-#. fjsDd
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:59
-msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|replace"
-msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
-msgstr ""
-
-#. 7hHNW
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:78
-msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|delete"
-msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr ""
-
-#. YLcSj
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:145
-msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|tabview"
-msgid "Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the Replace and With boxes, and then click New. To edit an entry, select it, change the text in the With box, and then click Replace. To delete an entry, select it, and then click Delete."
-msgstr ""
-
-#. p6tMV
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:165
-msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|newtext"
-msgid "Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the Replace box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here."
-msgstr ""
-
-#. gd9PD
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
-msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|origtext"
-msgid "Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\")."
-msgstr ""
-
#. GLT9J
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:165
msgctxt "acorreplacepage|label1"
msgid "Repla_ce"
msgstr "I_onadaigh"
#. RDUE5
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
msgctxt "acorreplacepage|label2"
msgid "_With"
msgstr ""
#. 25PQc
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:197
msgctxt "acorreplacepage|textonly"
msgid "_Text only"
msgstr "_Téacs amháin"
-#. 784tz
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:236
-msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|textonly"
-msgid "Saves the entry in the With box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text."
-msgstr ""
-
-#. yuDgJ
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:250
-msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|AcorReplacePage"
-msgid "Edits the replacement table for automatically correcting or replacing words or abbreviations in your document."
-msgstr ""
-
-#. 9Xnti
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:17
-msgctxt "customanimationfragment|90"
-msgid "Active version only"
-msgstr ""
-
-#. 6ZZPG
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:30
-msgctxt "bulletandposition|gallery"
-msgid "Sort by"
-msgstr ""
-
-#. LhkwF
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:39
-msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
-msgid "Voting"
-msgstr ""
-
-#. KsZpM
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:48
-msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
-msgid "Downloads"
-msgstr ""
-
-#. A4zUt
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:57
-msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
-msgid "Comments"
-msgstr ""
-
-#. ncCYE
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:76
-msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
-msgid "Detail view"
-msgstr ""
-
-#. SoASj
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:87
-msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
-msgid "Condensed list"
-msgstr ""
-
-#. MdFgz
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:98
-msgctxt "additionsdialog|AdditionsDialog"
-msgid "Additions"
-msgstr ""
-
-#. wqAig
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:127
-msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
-msgid "Progress Label"
-msgstr ""
-
-#. PjJ55
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:130
-msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
-msgid "ProgressLabel"
-msgstr ""
-
-#. SYKGE
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:131
-msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
-msgid "This label shows that the progress of the operations such as loading extensions, not found, etc."
-msgstr ""
-
-#. NrZT8
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:189
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:190
-msgctxt "additionsdialog|searchEntry"
-msgid "searchEntry"
-msgstr ""
-
-#. iamTq
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:213
-msgctxt "additionsdialog|buttonGear"
-msgid "Gear Menu"
-msgstr ""
-
-#. CbCbR
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:214
-msgctxt "additionsdialog|buttonGear"
-msgid "Contains commands to modify settings of the additions list such as sorting type or view type."
-msgstr ""
-
-#. fUE2f
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:13
-msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
-msgid "Show More Extensions"
-msgstr ""
-
-#. 2pPGn
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:18
-msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
-msgid "ButtonShowMore"
-msgstr ""
-
-#. i9AoG
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:19
-msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
-msgid "This button shows more extensions."
-msgstr ""
-
-#. FkECE
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:134
-msgctxt "additionsEntry|votingLabel"
-msgid "Vote"
-msgstr ""
-
-#. 5WUFA
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:218
-msgctxt "additionsEntry|buttonInstall"
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#. TkztG
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:240
-msgctxt "additionsEntry|labelComments"
-msgid "Downloads:"
-msgstr ""
-
-#. cFsEL
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:276
-msgctxt "additionsEntry|labelComments"
-msgid "Comments:"
-msgstr ""
-
#. BuMBh
#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:15
msgctxt "agingdialog|AgingDialog"
msgid "Aging"
msgstr "Aosú"
-#. A8e8L
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:147
-msgctxt "agingdialog|extended_tip|value"
-msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
-msgstr ""
-
#. bJvBm
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:160
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:158
msgctxt "agingdialog|label2"
msgid "Aging degree:"
msgstr "Céim aosaithe:"
#. 6FVBe
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:182
msgctxt "agingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Paraiméadair"
-#. pciJf
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:209
-msgctxt "agingdialog|extended_tip|AgingDialog"
-msgid "All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed."
-msgstr ""
-
#. nxZTH
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:47
msgctxt "applyautofmtpage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Eagar..."
-#. AYYCs
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:62
-msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|edit"
-msgid "Modifies the selected AutoCorrect option."
-msgstr ""
-
#. sYxng
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:65
msgctxt "applyautofmtpage|label1"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
msgstr "[M]: Ionadaigh agus an téacs reatha á mhionathrú"
#. FtXg9
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:88
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:77
msgctxt "applyautofmtpage|label2"
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
msgstr "[T]: UathCheartaigh le linn clóscríofa"
#. NujUD
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:122
msgctxt "applyautofmtpage|m"
msgid "[M]"
msgstr "[M]"
#. qanx6
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:137
msgctxt "applyautofmtpage|t"
msgid "[T]"
msgstr "[T]"
-#. 2tG6L
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:202
-msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|ApplyAutoFmtPage"
-msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
-msgstr ""
-
#. EjG2g
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:90
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:84
msgctxt "applylocalizedpage|m"
msgid "[M]"
msgstr "[M]"
#. YUBPr
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:99
msgctxt "applylocalizedpage|t"
msgid "[T]"
msgstr "[T]"
-#. 9D3Vt
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:137
-msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|list"
-msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]."
-msgstr ""
-
-#. KM3Dj
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:198
-msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|checklist"
-msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]."
-msgstr ""
-
#. srHxL
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:218
msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "I_onadaigh"
-#. ybjKY
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:250
-msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|singlereplace"
-msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
-msgstr ""
-
#. EQrEN
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:265
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:237
msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft"
msgid "_Start quote:"
msgstr "_Tosaigh comhartha athfhriotail:"
#. ASq8L
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:260
msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject"
msgid "Start quote of single quotes"
msgstr "Comhartha singil athfhriotail (tosach)"
-#. ZSG3R
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:289
-msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startsingle"
-msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
-msgstr ""
-
#. FFEVA
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:273
msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex"
msgid "Default"
msgstr "Réamhshocrú"
#. RindW
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:289
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle"
msgid "_Default"
msgstr "_Réamhshocrú"
#. QY58F
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:326
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:297
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject"
msgid "Single quotes default"
msgstr "Carachtar singil athfhriotail mar réamhshocrú"
-#. nHhRe
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:327
-msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultsingle"
-msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
-msgstr ""
-
#. GRDaT
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:341
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:311
msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft"
msgid "_End quote:"
msgstr "_Críochnaigh comhartha athfhriotail:"
#. Am27U
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:334
msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject"
msgid "End quote of single quotes"
msgstr "Comhartha singil athfhriotail (deireadh)"
-#. CHEww
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:365
-msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|endsingle"
-msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
-msgstr ""
-
#. M4BCQ
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:347
msgctxt "applylocalizedpage|singleendex"
msgid "Default"
msgstr "Réamhshocrú"
#. VBKmS
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:403
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:372
msgctxt "applylocalizedpage|label1"
msgid "Single Quotes"
msgstr "Carachtar singil athfhriotail"
#. Kadoe
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:434
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:403
msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "I_onadaigh"
-#. AADNo
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:443
-msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|doublereplace"
-msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
-msgstr ""
-
#. MAW53
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:422
msgctxt "applylocalizedpage|label6"
msgid "_Start quote:"
msgstr "_Tosaigh comhartha athfhriotail:"
#. BEFQi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:481
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:445
msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject"
msgid "Start quote of double quotes"
msgstr "Comhartha dúbailte athfhriotail (tosach)"
-#. XDtCo
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:482
-msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startdouble"
-msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
-msgstr ""
-
#. oqBJC
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:495
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458
msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex"
msgid "Default"
msgstr "Réamhshocrú"
#. F7yr9
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:511
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:474
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble"
msgid "_Default"
msgstr "_Réamhshocrú"
#. KFTqi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:519
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:482
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject"
msgid "Double quotes default"
msgstr "Carachtar dúbailte athfhriotail mar réamhshocrú"
-#. 8oRQv
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:520
-msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultdouble"
-msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
-msgstr ""
-
#. cDwwK
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:534
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:496
msgctxt "applylocalizedpage|label8"
msgid "_End quote:"
msgstr "_Críochnaigh comhartha athfhriotail:"
#. 85hDi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:557
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:519
msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject"
msgid "End quote of double quotes"
msgstr "Comhartha dúbailte athfhriotail (deireadh)"
-#. AurnH
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:558
-msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|enddouble"
-msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
-msgstr ""
-
#. FBndB
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:571
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:532
msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex"
msgid "Default"
msgstr "Réamhshocrú"
#. BDqUY
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:596
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:557
msgctxt "applylocalizedpage|label10"
msgid "Double Quotes"
msgstr "Carachtar dúbailte athfhriotail"
-#. WaGoG
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:623
-msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|ApplyLocalizedPage"
-msgid "Specify the AutoCorrect options for quotation marks and for options that are specific to the language of the text."
-msgstr ""
-
#. BXzDP
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:8
msgctxt "areadialog|AreaDialog"
@@ -5023,29 +4487,23 @@ msgid "Area"
msgstr "Méid"
#. eVAJs
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:137
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Area"
msgstr "Méid"
#. GvZjP
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:180
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:183
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr "Scáth"
#. 4XRBr
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:230
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "Trédhearcacht"
-#. mqtAE
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:254
-msgctxt "areadialog|extended_tip|AreaDialog"
-msgid "Sets the fill properties of the selected drawing object."
-msgstr ""
-
#. as89H
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33
msgctxt "areatabpage|tablelb"
@@ -5064,90 +4522,42 @@ msgctxt "areatabpage|tablelb"
msgid "Table"
msgstr "Tábla"
-#. WxC4H
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:39
-msgctxt "areatabpage|extended_tip|tablelb"
-msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
-msgstr ""
-
#. 2kC9i
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:51
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:46
msgctxt "areatabpage|btnnone"
msgid "None"
msgstr "Gan líonadh"
-#. kTpV7
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:57
-msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnnone"
-msgid "Do not fill the selected object."
-msgstr ""
-
#. AiEuM
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:59
msgctxt "areatabpage|btncolor"
msgid "Color"
msgstr "Dath"
-#. rAxau
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:75
-msgctxt "areatabpage|extended_tip|btncolor"
-msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
-msgstr ""
-
#. zXDcA
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:87
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:72
msgctxt "areatabpage|btngradient"
msgid "Gradient"
msgstr "Grádán"
-#. AGYbc
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:93
-msgctxt "areatabpage|extended_tip|btngradient"
-msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
-msgstr ""
-
#. MDHs7
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:85
msgctxt "areatabpage|btnbitmap"
msgid "Bitmap"
msgstr "Mapa Giotán"
-#. ACAkd
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
-msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnbitmap"
-msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
-msgstr ""
-
#. 9q7GD
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:123
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:98
msgctxt "areatabpage|btnpattern"
msgid "Pattern"
msgstr "Patrún"
-#. TyREt
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:129
-msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnpattern"
-msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
-msgstr ""
-
#. 5y6vj
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
msgctxt "areatabpage|btnhatch"
msgid "Hatch"
msgstr "Haitseáil"
-#. irCyE
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:147
-msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnhatch"
-msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
-msgstr ""
-
-#. TFDzi
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:201
-msgctxt "areatabpage|extended_tip|AreaTabPage"
-msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
-msgstr ""
-
#. GSXcM
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:25
msgctxt "asiantypography|checkForbidList"
@@ -5190,74 +4600,50 @@ msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "UathCheartaigh"
-#. LSGYn
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:31
-msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|reset"
-msgid "Resets modified values back to the tab page previous values."
-msgstr ""
-
-#. PbHCG
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:52
-msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|ok"
-msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
-
-#. Qqmqp
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:71
-msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|cancel"
-msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
-
#. HBfWE
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:108
msgctxt "autocorrectdialog|label1"
msgid "Replacements and exceptions for language:"
msgstr "Ionaduithe agus eisceachtaí don teanga:"
-#. uThXE
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:137
-msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|lang"
-msgid "Select the language for which you want to create or edit the replacement rules."
-msgstr ""
-
#. Qpig7
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:181
msgctxt "autocorrectdialog|replace"
msgid "Replace"
msgstr "Ionadaigh"
#. gFjcV
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:227
msgctxt "autocorrectdialog|exceptions"
msgid "Exceptions"
msgstr "Eisceachtaí"
#. FCFAS
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:291
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:274
msgctxt "autocorrectdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Roghanna"
#. PgrDz
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:338
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:321
msgctxt "autocorrectdialog|apply"
msgid "Options"
msgstr "Roghanna"
#. TCyBg
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:368
msgctxt "autocorrectdialog|localized"
msgid "Localized Options"
msgstr "Roghanna Logánaithe"
#. G4rrm
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:432
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:415
msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion"
msgid "Word Completion"
msgstr "Comhlánú Focail"
#. 2HJ6n
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:479
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:462
msgctxt "autocorrectdialog|smarttags"
msgid "Smart Tags"
msgstr "Clibeanna Cliste"
@@ -5269,311 +4655,257 @@ msgid "Edit Links"
msgstr "Cuir Naisc in Eagar"
#. siGFm
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:56
msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE"
msgid "_Modify..."
msgstr "_Athraigh..."
-#. BhCKm
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:60
-msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|CHANGE_SOURCE"
-msgid "Change the source file for the selected link."
-msgstr ""
-
#. RDZHa
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:70
msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK"
msgid "_Break Link"
msgstr "_Bris Nasc"
-#. EXexA
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:79
-msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BREAK_LINK"
-msgid "Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document."
-msgstr ""
-
#. SEEGs
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:91
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:84
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW"
msgid "_Update"
msgstr "N_uashonraigh"
-#. BmGAY
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:98
-msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|UPDATE_NOW"
-msgid "Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document."
-msgstr ""
-
#. A6Mz4
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:159
msgctxt "baselinksdialog|FILES"
msgid "Source file"
msgstr "Comhad foinse"
#. MJb22
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:172
msgctxt "baselinksdialog|LINKS"
msgid "Element"
msgstr ""
#. 5Hr79
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:185
msgctxt "baselinksdialog|TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Cineál"
#. rnFJV
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:198
msgctxt "baselinksdialog|STATUS"
msgid "Status"
msgstr "Stádas"
-#. 7k36Q
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:221
-msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|TB_LINKS"
-msgid "Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link."
-msgstr ""
-
#. VUouK
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:251
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:234
msgctxt "baselinksdialog|FILES2"
msgid "Source file"
msgstr "Comhad foinse"
#. ZukQV
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:265
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:248
msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2"
msgid "Element:"
msgstr "Eilimint:"
#. jg4VW
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:260
msgctxt "baselinksdialog|TYPE2"
msgid "Type:"
msgstr "Cineál:"
#. BPXPn
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:289
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:272
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE"
msgid "Update:"
msgstr "Nuashonraigh:"
#. NpTPK
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:354
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:337
msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Uathoibríoch"
-#. wkpVe
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:364
-msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|AUTOMATIC"
-msgid "Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually."
-msgstr ""
-
#. GzGG5
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:375
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:353
msgctxt "baselinksdialog|MANUAL"
msgid "Ma_nual"
msgstr "De _láimh"
-#. x8SG6
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:385
-msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|MANUAL"
-msgid "Only updates the link when you click the Update button."
-msgstr ""
-
-#. D2J77
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:425
-msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BaseLinksDialog"
-msgid "Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files."
-msgstr ""
-
#. D264D
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:66
msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT"
msgid "Add / Import"
msgstr "Cuir leis / Iompórtáil"
-#. DwGRp
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:72
-msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BTN_IMPORT"
-msgid "Locate the bitmap that you want to import, and then click Open. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps."
-msgstr ""
-
#. UYRCn
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:90
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:85
msgctxt "bitmaptabpage|label1"
msgid "Bitmap"
msgstr "Mapa Giotán"
#. CFtG8
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:133
msgctxt "bitmaptabpage|label3"
msgid "Style:"
msgstr "Stíl:"
#. 875YL
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:149
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Custom position/size"
msgstr "Ionad/méid saincheaptha"
#. exzsR
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:150
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Tiled"
msgstr "Tílithe"
#. tksrC
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:151
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Stretched"
msgstr "Sínte"
#. dHVHq
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:177
msgctxt "bitmaptabpage|label4"
msgid "Size:"
msgstr "Méid:"
#. qVMh8
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:195
msgctxt "bitmaptabpage|label5"
msgid "Width:"
msgstr "Leithead:"
#. CQHCj
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:233
msgctxt "bitmaptabpage|label6"
msgid "Height:"
msgstr "Airde:"
#. D7XC6
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:269
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:264
msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
msgid "Scale"
msgstr "Scála"
#. r9QEy
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:295
msgctxt "bitmaptabpage|label7"
msgid "Position:"
msgstr "Ionad:"
#. qqHXj
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:311
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Left"
msgstr "Barr ar Chlé"
#. SuAZu
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:312
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Center"
msgstr "Barr sa Lár"
#. CiwFK
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:313
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Right"
msgstr "Barr ar Dheis"
#. gB3qr
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:314
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Left"
msgstr "Lár ar Chlé"
#. 6nG4k
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:315
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center"
msgstr "Sa Lár"
#. 5uwBi
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:321
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Right"
msgstr "Lár ar Dheis"
#. 9bWMT
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Bun ar Chlé"
#. BFD9u
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Center"
msgstr "Bun sa Lár"
#. TGk6s
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Right"
msgstr "Bun ar Dheis"
#. s3kat
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:345
msgctxt "bitmaptabpage|label9"
msgid "Tiling Position:"
msgstr "Ionad Tílithe:"
#. 9ddbX
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:369
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:364
msgctxt "bitmaptabpage|label10"
msgid "X-Offset:"
msgstr "Fritháireamh X:"
#. C6HnD
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:407
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:402
msgctxt "bitmaptabpage|label11"
msgid "Y-Offset:"
msgstr "Fritháireamh Y:"
#. oDXfi
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:452
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:447
msgctxt "bitmaptabpage|label15"
msgid "Tiling Offset:"
msgstr "Fritháireamh Tílithe:"
#. GEMsd
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:475
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:470
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Row"
msgstr "Ró"
#. NFEF6
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:471
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Column"
msgstr "Colún"
#. CAdor
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:520
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:515
msgctxt "bitmaptabpage|label2"
msgid "Options"
msgstr "Roghanna"
#. EqVUn
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:569
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:564
msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Sampla"
#. uFFCW
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:591
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:586
msgctxt "bitmaptabpage|label8"
msgid "Preview"
msgstr "Réamhamharc"
-#. dqv5m
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:607
-msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BitmapTabPage"
-msgid "Select a bitmap that you want to use as a fill image, or add your own bitmap pattern."
-msgstr ""
-
#. AYRA3
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8
msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog"
@@ -5754,38 +5086,20 @@ msgctxt "breaknumberoption|BreakNumberOption"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Fleiscíniú"
-#. kmYk5
-#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:94
-msgctxt "beforebreak"
-msgid "Sets the minimum number of characters of the word to be hyphenated that must remain at the end of the line."
-msgstr ""
-
#. 8Fp43
-#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:103
msgctxt "breaknumberoption|beforelabel"
msgid "Characters Before Break"
msgstr "Carachtair Roimh Bhriseadh"
-#. upKGC
-#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:138
-msgctxt "afterbreak"
-msgid "Specifies the minimum number of characters of a hyphenated word required at the next line."
-msgstr ""
-
#. p6cfZ
-#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:142
msgctxt "breaknumberoption|afterlabel"
msgid "Characters After Break"
msgstr "Carachtair i ndiaidh Briseadh"
-#. XN4Hs
-#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:182
-msgctxt "wordlength"
-msgid "Specifies the minimum number of characters required for automatic hyphenation to be applied."
-msgstr ""
-
#. sAo4B
-#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:193
+#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:181
msgctxt "breaknumberoption|minimallabel"
msgid "Minimal Word Length"
msgstr "Fad Íosta Focal"
@@ -5851,139 +5165,139 @@ msgid "Select image..."
msgstr ""
#. Cv7BZ
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:372
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:371
msgctxt "bulletandposition|colorft"
msgid "Color:"
msgstr ""
#. jxFmf
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:417
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:415
msgctxt "bulletandposition|label2"
msgid "Properties"
msgstr ""
#. CrtKB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:452
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:450
msgctxt "bulletandposition|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr ""
#. VhHma
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:466
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:464
msgctxt "bulletandposition|suffixft"
msgid "After:"
msgstr ""
#. GAS5v
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:504
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Separator"
msgstr ""
#. KjiTB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:552
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:550
msgctxt "bulletandposition|widthft"
msgid "Width:"
msgstr ""
#. AjgW8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:566
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:564
msgctxt "bulletandposition|heightft"
msgid "Height:"
msgstr ""
#. vqDku
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:626
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:624
msgctxt "bulletandposition|relsize"
msgid "100"
msgstr ""
#. pGXFi
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:639
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:637
msgctxt "bulletandposition|relsizeft"
msgid "_Rel. size:"
msgstr ""
#. abzh8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:657
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:655
msgctxt "bulletandposition|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr ""
#. EhFU7
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:695
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:693
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Size"
msgstr ""
#. NoZdN
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:728
msgctxt "bulletandposition|indent"
msgid "Indent:"
msgstr ""
#. mW5ef
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:744
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:742
msgctxt "bulletandposition|numberingwidth"
msgid "Width:"
msgstr ""
#. SDhv3
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:759
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:757
msgctxt "bulletandposition|indentmf"
msgid "0,00"
msgstr ""
#. eeDkR
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:773
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:771
msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf"
msgid "0,00"
msgstr ""
#. CRdNb
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:784
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:782
msgctxt "bulletandposition|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr ""
#. FhAfv
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:851
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:849
msgctxt "bulletandposition|ALlabel"
msgid "Alignment:"
msgstr ""
#. BfBBW
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:870
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:868
msgctxt "bulletandposition|position"
msgid "Position"
msgstr ""
#. MSmfX
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:903
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:901
msgctxt "bulletandposition|sliderb"
msgid "Slide"
msgstr ""
#. dBWa8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:918
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:916
msgctxt "bulletandposition|selectionrb"
msgid "Selection"
msgstr ""
#. ATaHy
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:934
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:932
msgctxt "bulletandposition|applytomaster"
msgid "Apply to Master"
msgstr ""
#. DiEaB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:954
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:952
msgctxt "bulletandposition|scopelb"
msgid "Scope"
msgstr ""
#. GHYEV
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1011
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1009
msgctxt "bulletandposition|label"
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -6012,174 +5326,126 @@ msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION"
msgid "Callout"
msgstr "Tagrán"
-#. VmG2i
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:35
-msgctxt "calloutpage|extended_tip|valueset"
-msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
-msgstr ""
-
#. cAZqx
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:64
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:59
msgctxt "calloutpage|label2"
msgid "_Extension:"
msgstr "_Eisínteacht:"
#. vfBPx
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:79
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:74
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Optimal"
msgstr "Optamach"
#. HjpWL
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:80
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:75
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From top"
msgstr "Ón mbarr"
#. CQsFs
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:81
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:76
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From left"
msgstr "Ó chlé"
#. ZjSVS
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:77
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
msgstr "Cothrománach"
#. bzD84
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:78
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Vertical"
msgstr "Ingearach"
-#. StuZd
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:87
-msgctxt "calloutpage|extended_tip|extension"
-msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
-msgstr ""
-
-#. CGjKD
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:117
-msgctxt "calloutpage|extended_tip|length"
-msgid "Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line."
-msgstr ""
-
#. SFvEw
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:115
msgctxt "calloutpage|lengthft"
msgid "_Length:"
msgstr "_Fad:"
#. Yb2kZ
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:133
msgctxt "calloutpage|optimal"
msgid "_Optimal"
msgstr "_Optamach"
-#. QEDdo
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:157
-msgctxt "calloutpage|extended_tip|optimal"
-msgid "Click here to display a single-angled line in an optimal way."
-msgstr ""
-
#. dD3os
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:176
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:156
msgctxt "calloutpage|positionft"
msgid "_Position:"
msgstr "_Ionad:"
#. EXWoL
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:170
msgctxt "calloutpage|byft"
msgid "_By:"
msgstr "_Le:"
#. R7VbC
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:185
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Top"
msgstr "Barr"
#. G4QwP
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:186
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Middle"
msgstr "Meán"
#. WU9cc
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:187
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Bottom"
msgstr "Bun"
#. XAgVD
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:188
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Left"
msgstr "Ar Chlé"
#. W5B2V
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:189
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Center"
msgstr "Meán"
#. NNBsv
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Right"
msgstr "Ar Dheis"
-#. ZgPFC
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:214
-msgctxt "calloutpage|extended_tip|position"
-msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
-msgstr ""
-
-#. rj7LU
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:233
-msgctxt "calloutpage|extended_tip|by"
-msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
-msgstr ""
-
#. jG4AE
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:257
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:227
msgctxt "calloutpage|label1"
msgid "_Spacing:"
msgstr "_Spásáil:"
-#. 9SDGt
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:277
-msgctxt "calloutpage|extended_tip|spacing"
-msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the end of the callout line, and the callout box."
-msgstr ""
-
#. wvzCN
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:297
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:262
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Straight Line"
msgstr "Dronlíne"
#. bQMyC
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:298
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:263
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Line"
msgstr "Líne Uilleach"
#. LFs2D
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:299
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:264
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Connector Line"
msgstr "Líne Uilleach Nascóra"
-#. mvLuE
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:316
-msgctxt "calloutpage|extended_tip|CalloutPage"
-msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
-msgstr ""
-
#. vQp3A
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:50
msgctxt "cellalignment|labelDegrees"
@@ -6192,252 +5458,180 @@ msgctxt "cellalignment|labelRefEdge"
msgid "_Reference edge:"
msgstr "Ciumhais _tagartha:"
-#. YBDvA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:83
-msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinDegrees"
-msgid "Enter the rotation angle from 0 to 360 for the text in the selected cell(s)."
-msgstr ""
-
-#. D2Ebb
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:100
-msgctxt "cellalignment|extended_tip|references"
-msgid "Specify the cell edge from which to write the rotated text."
-msgstr ""
-
#. Gwudo
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:122
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:112
msgctxt "cellalignment|checkVertStack"
msgid "Vertically s_tacked"
msgstr "C_ruachta go hingearach"
-#. MDQLn
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:132
-msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkVertStack"
-msgid "Aligns text vertically."
-msgstr ""
-
#. XBFYt
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:143
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:128
msgctxt "cellalignment|checkAsianMode"
msgid "Asian layout _mode"
msgstr "_Mód leagtha amach Áiseach"
-#. EKAhC
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:154
-msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkAsianMode"
-msgid "Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated."
-msgstr ""
-
-#. rTfQa
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:178
-msgctxt "cellalignment|extended_tip|dialcontrol"
-msgid "Click in the dial to set the text orientation."
-msgstr ""
-
#. Kh9JE
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:173
msgctxt "cellalignment|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
msgstr "Treoshuíomh Téacs"
#. eM4r3
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:207
msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto"
msgid "_Wrap text automatically"
msgstr "_Timfhill téacs go huathoibríoch"
-#. warfE
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:243
-msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkWrapTextAuto"
-msgid "Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell."
-msgstr ""
-
#. GDRER
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:224
msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize"
msgid "_Shrink to fit cell size"
msgstr "_Laghdaigh go méid na cille"
-#. erdkq
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:264
-msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkShrinkFitCellSize"
-msgid "Reduces the apparent size of the font so that the contents of the cell fit into the current cell width. You cannot apply this command to a cell that contains line breaks."
-msgstr ""
-
#. Phw2T
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:240
msgctxt "cellalignment|checkHyphActive"
msgid "Hyphenation _active"
msgstr "Tá an fleiscíniú _gníomhach"
-#. XLgra
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:287
-msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkHyphActive"
-msgid "Enables word hyphenation for text wrapping to the next line."
-msgstr ""
-
#. pQLTe
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:265
msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir"
msgid "Te_xt direction:"
msgstr "Treo an téa_cs:"
#. jDFtf
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:341
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:301
msgctxt "cellalignment|labelProperties"
msgid "Properties"
msgstr "Airíonna"
-#. eByBx
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:379
-msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinIndentFrom"
-msgid "Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter."
-msgstr ""
-
#. dzBtA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:347
msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign"
msgid "Hori_zontal:"
msgstr ""
#. Ck3KU
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:406
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:361
msgctxt "cellalignment|labelVertAlign"
msgid "_Vertical:"
msgstr ""
#. mF2bB
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:375
msgctxt "cellalignment|labelIndent"
msgid "I_ndent:"
msgstr ""
#. FUsYk
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:390
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Default"
msgstr "Réamhshocrú"
#. tweuQ
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:391
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Left"
msgstr "Ar Chlé"
#. RGwHA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:437
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Center"
msgstr "Lár"
#. W9PDc
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:438
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:393
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Right"
msgstr "Ar Dheis"
#. sFf4x
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:394
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Justified"
msgstr "Comhfhadaithe"
#. yJ33b
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:440
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:395
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Filled"
msgstr "Líonta"
#. CF59Y
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:441
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:396
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Distributed"
msgstr "Dáilte"
-#. 8xDX2
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:445
-msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxHorzAlign"
-msgid "Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents."
-msgstr ""
-
#. Cu2BM
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:459
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:409
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Default"
msgstr "Réamhshocrú"
#. dNANA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:410
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Top"
msgstr "Barr"
#. 8qsJF
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:461
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:411
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Middle"
msgstr "Lár"
#. eGhGU
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:412
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Bottom"
msgstr "Bun"
#. TGeEd
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:413
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Justified"
msgstr "Comhfhadaithe"
#. s7QDA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:464
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:414
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Distributed"
msgstr "Dáilte"
-#. MH9tT
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:468
-msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxVertAlign"
-msgid "Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents."
-msgstr ""
-
#. FT9GJ
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:491
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436
msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig"
msgid "Text Alignment"
msgstr "Ailíniú Téacs"
#. CDKBz
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:511
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:456
msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr "Síneadh Téacs Ó Íos-imlíne na Cille"
#. 7MTSt
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:522
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:467
msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr "Síneadh Téacs Ó Uas-imlíne na Cille"
#. HJYjP
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:478
msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK"
msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr "Síneadh Téacs Istigh den Chill"
#. EDRZX
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:489
msgctxt "cellalignment|labelABCD"
msgid "ABCD"
msgstr "ABCD"
-#. U4vgj
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:560
-msgctxt "cellalignment|extended_tip|CellAlignPage"
-msgid "Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells."
-msgstr ""
-
#. xPtim
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:24
msgctxt "certdialog|CertDialog"
@@ -6445,233 +5639,143 @@ msgid "Certificate Path"
msgstr "Conair na dTeastas"
#. zZy4o
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:40
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:43
msgctxt "certdialog|add"
msgid "_Select NSS path..."
msgstr ""
-#. zx3Mw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:48
-msgctxt "certdialog|extended_tip|add"
-msgid "Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list."
-msgstr ""
-
#. GFGjC
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:137
msgctxt "certdialog|label2"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
msgstr "Roghnaigh nó cruthaigh an comhad Teastas Seirbhísí Slándála Líonra cuí le húsáid do shínithe digiteacha:"
#. BbEyB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:161
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:160
msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
msgstr "de láimh"
#. zWhfK
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:171
msgctxt "certdialog|certdir"
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr "Roghnaigh comhadlann na dteastas"
#. 7NJfB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:223
msgctxt "certdialog|profile"
msgid "Profile"
msgstr "Próifíl"
#. YBT5H
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:236
msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
msgstr "Comhadlann"
#. Bt5Lw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:256
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:261
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
msgstr "Conair na dTeastas"
-#. pbBGM
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:282
-msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog"
-msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures."
-msgstr ""
-
-#. xXVpD
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:243
-msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-nocjk"
-msgid "Select the formatting that you want to apply."
-msgstr ""
-
-#. MR6Nr
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:339
-msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-nocjk"
-msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
-msgstr ""
-
#. YcKtn
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:360
msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk"
msgid "Size:"
msgstr "Méid:"
#. WQxtG
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:396
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:386
msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk"
msgid "Language:"
msgstr "Teanga:"
-#. 63kyg
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:431
-msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-nocjk"
-msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
-msgstr ""
-
#. NgZJ9
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:450
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:435
msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk"
msgid "Features..."
msgstr "Gnéithe..."
#. nKfjE
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:529
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:514
msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
msgid "Size:"
msgstr "Méid:"
#. jJc8T
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:543
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:528
msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk"
msgid "Language:"
msgstr "Teanga:"
-#. PEg2a
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:584
-msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-cjk"
-msgid "Select the formatting that you want to apply."
-msgstr ""
-
-#. 8quPQ
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:606
-msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-cjk"
-msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
-msgstr ""
-
-#. zCCrx
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:637
-msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-cjk"
-msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
-msgstr ""
-
#. qpSnT
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:665
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:635
msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk"
msgid "Features..."
msgstr "Gnéithe..."
#. LYK4e
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:691
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:661
msgctxt "charnamepage|label4"
msgid "Western Text Font"
msgstr "Cló Iartharach"
#. q4WZB
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:756
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:726
msgctxt "charnamepage|eastsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "Méid:"
#. 6MVEP
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:770
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:740
msgctxt "charnamepage|eastlangft"
msgid "Language:"
msgstr "Teanga:"
-#. BhQZB
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:811
-msgctxt "charnamepage|extended_tip|eaststylelb"
-msgid "Select the formatting that you want to apply."
-msgstr ""
-
-#. JSR99
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:833
-msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastsizelb"
-msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
-msgstr ""
-
-#. KLJQT
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:863
-msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastlanglb"
-msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
-msgstr ""
-
#. 5uQYn
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:890
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:845
msgctxt "charnamepage|east_features_button"
msgid "Features..."
msgstr "Gnéithe..."
#. vAo4E
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:916
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:871
msgctxt "charnamepage|label5"
msgid "Asian Text Font"
msgstr "Cló Áiseach"
#. FSm5y
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:981
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:936
msgctxt "charnamepage|ctlsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "Méid:"
#. j6bmf
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:995
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:950
msgctxt "charnamepage|ctllangft"
msgid "Language:"
msgstr "Teanga:"
-#. 64NvC
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1036
-msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlstylelb"
-msgid "Select the formatting that you want to apply."
-msgstr ""
-
-#. CeMCG
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1058
-msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlsizelb"
-msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
-msgstr ""
-
-#. zCKxL
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1088
-msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctllanglb"
-msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
-msgstr ""
-
#. Nobqa
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1116
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1056
msgctxt "charnamepage|ctl_features_button"
msgid "Features..."
msgstr "Gnéithe..."
#. C8hPj
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1142
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1082
msgctxt "charnamepage|label6"
msgid "CTL Font"
msgstr "Cló CTL"
#. RyyME
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1180
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1120
msgctxt "charnamepage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Réamhamharc"
-#. kbQzU
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1199
-msgctxt "charnamepage|extended_tip|CharNamePage"
-msgid "Specify the formatting and the font that you want to apply."
-msgstr ""
-
#. LE7Wp
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:13
msgctxt "colorconfigwin|docboundaries"
@@ -7044,164 +6148,158 @@ msgctxt "colorpage|delete"
msgid "Delete"
msgstr "Scrios"
-#. CAmRV
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:211
-msgctxt "colorpage|extended_tip|delete"
-msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr ""
-
#. m2Qm7
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:220
msgctxt "colorpage|label22"
msgid "Custom Palette"
msgstr "Pailéad Saincheaptha"
#. 5jjvt
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:291
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:286
msgctxt "colorpage|label1"
msgid "Colors"
msgstr "Dathanna"
#. CvMfT
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:345
msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject"
msgid "Old Color"
msgstr "Seandath"
#. 2m4w9
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:379
msgctxt "colorpage|label7"
msgid "B"
msgstr "G"
#. DwaiD
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:392
msgctxt "colorpage|label8"
msgid "G"
msgstr "U"
#. hYiqy
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:405
msgctxt "colorpage|label9"
msgid "R"
msgstr "D"
#. MKq8c
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:418
msgctxt "colorpage|label18"
msgid "Hex"
msgstr "Heics"
#. nnSGG
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:499
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:494
msgctxt "colorpage|label10"
msgid "_C"
msgstr "_C"
#. LCfVw
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:507
msgctxt "colorpage|label16"
msgid "_K"
msgstr "_E"
#. qmNUp
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:525
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:520
msgctxt "colorpage|label17"
msgid "_Y"
msgstr "_B"
#. TSEpY
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:586
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:581
msgctxt "colorpage|label15"
msgid "_M"
msgstr "_M"
#. VnCYq
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:610
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:605
msgctxt "colorpage|label5"
msgid "Active"
msgstr "Gníomhach"
#. AwBVq
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:669
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:664
msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject"
msgid "New Color"
msgstr "Dath Nua"
#. yFQFh
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:704
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:699
msgctxt "colorpage|B_custom"
msgid "Blue"
msgstr "Gorm"
#. 3DcMm
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:717
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:712
msgctxt "colorpage|R_custom"
msgid "Red"
msgstr "Dearg"
#. 2o8Uw
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:729
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:724
msgctxt "colorpage|label4"
msgid "_B"
msgstr "_B"
#. HXuEA
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:742
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:737
msgctxt "colorpage|label3"
msgid "_G"
msgstr "_G"
#. Kd4oX
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:755
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:750
msgctxt "colorpage|label2"
msgid "_R"
msgstr "_R"
#. FgaZg
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:769
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:764
msgctxt "colorpage|G_custom"
msgid "Green"
msgstr "Uaine"
#. FZ69n
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:781
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:776
msgctxt "colorpage|label19"
msgid "_Hex"
msgstr "_Heics"
#. BAYSF
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:823
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:818
msgctxt "colorpage|label11"
msgid "_C"
msgstr "_C"
#. r3QVM
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:836
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:831
msgctxt "colorpage|label12"
msgid "_M"
msgstr "_M"
#. 9C3nc
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:849
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:844
msgctxt "colorpage|label13"
msgid "_K"
msgstr "_K"
#. KeYG5
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:886
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:881
msgctxt "colorpage|label14"
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
#. WPVmD
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:928
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:923
msgctxt "colorpage|edit"
msgid "Pick"
msgstr "Roghnaigh"
#. DpUCG
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:951
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:946
msgctxt "colorpage|label6"
msgid "New"
msgstr "Nua"
@@ -7212,222 +6310,90 @@ msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker"
msgid "Pick a Color"
msgstr "Roghnaigh Dath"
-#. fMFDR
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:157
-msgctxt "extended tip | preview"
-msgid "In the left part of the bottom bar, the current result of your work in this dialog is visible."
-msgstr ""
-
-#. 7jLV5
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:173
-msgctxt "extended tip | previous"
-msgid "In the right part of the bottom bar, you will see the original color from the parent tab, Colors."
-msgstr ""
-
-#. yEApx
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:198
-msgctxt "extended tip | colorField"
-msgid "Click in the big color area on the left to select a new color. Using this selector area you can modify two components of the color as represented in the RGB or HSB color models. Note that these are the two components not selected with the radio buttons on the right side of the dialog."
-msgstr ""
-
-#. N8gjc
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:215
-msgctxt "extended tip | colorSlider"
-msgid "With the vertical color component slider you can modify the value of each component of the color."
-msgstr ""
-
#. mjiGo
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:298
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:281
msgctxt "colorpickerdialog|redRadiobutton"
msgid "_Red:"
msgstr "_Dearg:"
-#. yWDJE
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:308
-msgctxt "extended tip | redRadiobutton"
-msgid "Sets the Red component modifiable on the vertical color slider, and the Green and Blue components in the two-dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255."
-msgstr ""
-
#. TkTSB
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:297
msgctxt "colorpickerdialog|greenRadiobutton"
msgid "_Green:"
msgstr "_Uaine:"
-#. 3YZDt
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:329
-msgctxt "extended tip | greenRadiobutton"
-msgid "Sets the Green component modifiable on the vertical color slider, and the Red and Blue components in the two-dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255."
-msgstr ""
-
#. 5FGfv
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:340
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:313
msgctxt "colorpickerdialog|blueRadiobutton"
msgid "_Blue:"
msgstr "_Gorm:"
-#. gSvva
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:350
-msgctxt "extended tip | blueRadiobutton"
-msgid "Sets the Blue component modifiable on the vertical color slider, and the Green and Red components in the two-dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255."
-msgstr ""
-
-#. c5MTh
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:368
-msgctxt "extended tip | redSpinbutton"
-msgid "Set the Red color value directly. Allowed values are 0 to 255."
-msgstr ""
-
-#. 2yY2G
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:386
-msgctxt "extended tip | greenSpinbutton"
-msgid "Set the Green color value directly. Allowed values are 0 to 255."
-msgstr ""
-
-#. UREX7
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:404
-msgctxt "extended tip | blueSpinbutton"
-msgid "Set the Blue color value directly. Allowed values are 0 to 255."
-msgstr ""
-
#. 2nFsj
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:417
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:370
msgctxt "colorpickerdialog|label2"
msgid "Hex _#:"
msgstr "Heics _#:"
-#. zPsRu
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:435
-msgctxt "extended tip | hexEntry"
-msgid "Displays and sets the color value in the RGB color model expressed as a hexadecimal number."
-msgstr ""
-
#. sD6YC
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:452
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:400
msgctxt "colorpickerdialog|label1"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#. wGrVM
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:491
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:439
msgctxt "colorpickerdialog|hueRadiobutton"
msgid "H_ue:"
msgstr "_Lí:"
-#. qnLnB
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:501
-msgctxt "extended tip | hueRadiobutton"
-msgid "Sets the Hue component modifiable on the vertical color slider, and the Saturation and Brightness components in the two-dimensional color picker field. Values are expressed in degrees from 0 to 359."
-msgstr ""
-
#. C4GE3
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:455
msgctxt "colorpickerdialog|satRadiobutton"
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Sáithiú:"
-#. wGdN5
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:522
-msgctxt "extended tip | satRadiobutton"
-msgid "Sets the Saturation component modifiable on the vertical color slider, and the Hue and Brightness components in the two-dimensional color picker field. Values are expressed in percent (0 to 100)."
-msgstr ""
-
#. NXs9w
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:471
msgctxt "colorpickerdialog|brightRadiobutton"
msgid "Bright_ness:"
msgstr "_Gile:"
-#. KkBQX
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:543
-msgctxt "extended tip | brightRadiobutton"
-msgid "Sets the Brightness component modifiable on the vertical color slider, and the Hue and Saturation components in the two-dimensional color picker field. Values are expressed in percent (0 to 100)."
-msgstr ""
-
-#. BCvUX
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:561
-msgctxt "extended tip | hueSpinbutton"
-msgid "Set the Hue directly in the HSB color model. Values are expressed in degrees from 0 to 359."
-msgstr ""
-
-#. TcDh8
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:579
-msgctxt "extended tip | satSpinbutton"
-msgid "Set the Saturation directly in the HSB color model. Values are expressed in percent (0 to 100)."
-msgstr ""
-
-#. hucEE
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:597
-msgctxt "extended tip | brightSpinbutton"
-msgid "Set the Brightness directly in the HSB color model. Values are expressed in percent (0 to 100)."
-msgstr ""
-
#. B7RjF
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:614
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:532
msgctxt "colorpickerdialog|label3"
msgid "HSB"
msgstr "LSG"
#. sesZZ
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:654
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:572
msgctxt "colorpickerdialog|label5"
msgid "_Cyan:"
msgstr "_Cian:"
#. Gw7rx
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:669
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:587
msgctxt "colorpickerdialog|label6"
msgid "_Magenta:"
msgstr "_Maigeanta:"
#. Uv2KG
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:684
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:602
msgctxt "colorpickerdialog|label7"
msgid "_Yellow:"
msgstr "_Buí:"
#. aFvbe
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:699
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:617
msgctxt "colorpickerdialog|label8"
msgid "_Key:"
msgstr "_Eochair:"
-#. bNiCN
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:718
-msgctxt "extended tip | cyanSpinbutton"
-msgid "Set the Cyan color value as expressed in the CMYK color model."
-msgstr ""
-
-#. mMXFr
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:736
-msgctxt "extended tip | magSpinbutton"
-msgid "Set the Magenta color value as expressed in the CMYK color model."
-msgstr ""
-
-#. EEgiy
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:754
-msgctxt "extended tip | yellowSpinbutton"
-msgid "Set the Yellow color value as expressed in the CMYK color model."
-msgstr ""
-
-#. UAAnZ
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:772
-msgctxt "extended tip | keySpinbutton"
-msgid "Set the Black color value or key (black) as expressed in the CMYK color model."
-msgstr ""
-
#. mxFDw
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:789
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:687
msgctxt "colorpickerdialog|label4"
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
-#. 9KyXs
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:828
-msgctxt "extended tip | ColorPicker"
-msgid "%PRODUCTNAME lets you define custom colors using a two-dimensional graphic and numerical gradient chart of the Pick a Color dialog."
-msgstr ""
-
#. vDFei
#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:18
msgctxt "comment|CommentDialog"
@@ -7446,236 +6412,152 @@ msgctxt "comment|label4"
msgid "_Text"
msgstr "_Téacs"
-#. 4ZGAd
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:222
-msgctxt "comment|extended_tip|edit"
-msgid "Enter a comment for the recorded change."
-msgstr ""
-
#. bEtYk
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:243
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:238
msgctxt "comment|label5"
msgid "_Insert"
msgstr "_Ionsáigh"
#. eGHyF
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:250
msgctxt "comment|author"
msgid "Author"
msgstr "Údar"
#. VjKDs
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:271
msgctxt "comment|alttitle"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Cuir Nóta in Eagar"
#. JKZFi
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:292
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:287
msgctxt "comment|label1"
msgid "Contents"
msgstr "Ábhar"
-#. qSQBN
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:317
-msgctxt "comment|extended_tip|CommentDialog"
-msgid "Enter a comment for the recorded change."
-msgstr ""
-
#. B73bz
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:62
msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE"
msgid "_Type:"
msgstr "_Cineál:"
-#. G63AW
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:79
-msgctxt "connectortabpage|extended_tip|LB_TYPE"
-msgid "Lists the types of connectors that are available."
-msgstr ""
-
#. VnKTH
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:118
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:113
msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_1"
msgid "Line _1:"
msgstr "Líne _1:"
#. VHqZH
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:127
msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_2"
msgid "Line _2:"
msgstr "Líne _2:"
#. vx3j2
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:141
msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_3"
msgid "Line _3:"
msgstr "Líne _3:"
-#. vUAiW
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:165
-msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_LINE_1"
-msgid "Enter a skew value for Line 1."
-msgstr ""
-
-#. SGov7
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:183
-msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_LINE_2"
-msgid "Enter a skew value for Line 2."
-msgstr ""
-
-#. Cv7eg
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:201
-msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_LINE_3"
-msgid "Enter a skew value for Line 3."
-msgstr ""
-
#. xvCfy
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:218
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:198
msgctxt "connectortabpage|label2"
msgid "Line Skew"
msgstr "Sceabha Líne"
#. hAdsA
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:234
msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_1"
msgid "_Begin horizontal:"
msgstr "_Tosaigh cothrománach:"
#. jENzB
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:268
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:248
msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_2"
msgid "End _horizontal:"
msgstr "Críochnaigh _cothrománach:"
#. WSBhJ
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:282
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:262
msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_1"
msgid "Begin _vertical:"
msgstr "Tosaigh _ingearach:"
#. bGjTC
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:276
msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_2"
msgid "_End vertical:"
msgstr "_Críochnaigh ingearach:"
-#. md9nD
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:315
-msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_HORZ_1"
-msgid "Enter the amount of horizontal space you want at the beginning of the connector."
-msgstr ""
-
-#. pUTnF
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:333
-msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_HORZ_2"
-msgid "Enter the amount of horizontal space you want at the end of the connector."
-msgstr ""
-
-#. 23o9a
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:351
-msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_VERT_1"
-msgid "Enter the amount of vertical space you want at the beginning of the connector."
-msgstr ""
-
-#. 22Tvd
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:369
-msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_VERT_2"
-msgid "Enter the amount of vertical space you want at the end of the connector."
-msgstr ""
-
#. idTk6
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:346
msgctxt "connectortabpage|label3"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Spásáil na Línte"
#. 6hSVr
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:425
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:385
msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Preview"
msgstr "Réamhamharc"
#. PSBFq
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:390
msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Sampla"
-#. 3HZXi
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:446
-msgctxt "connectortabpage|extended_tip|ConnectorTabPage"
-msgid "Sets the properties of a connector."
-msgstr ""
-
#. ezicB
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:57
msgctxt "connpooloptions|connectionpooling"
msgid "Connection pooling enabled"
msgstr "Linn ceangailte cumasaithe"
-#. pPghH
-#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:66
-msgctxt "extended_tip|connectionpooling"
-msgid "Specifies whether the chosen connections are pooled."
-msgstr ""
-
#. GHbky
-#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:87
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82
msgctxt "connpooloptions|driverslabel"
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
msgstr "Tiománaithe aitheanta i %PRODUCTNAME"
#. Yohxk
-#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:106
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:101
msgctxt "connpooloptions|driverlabel"
msgid "Current driver:"
msgstr "Tiománaí reatha:"
#. RGWQy
-#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:136
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:131
msgctxt "connpooloptions|enablepooling"
msgid "Enable pooling for this driver"
msgstr "Cumasaigh comhthiomsú acmhainní don tiománaí seo"
-#. b26rn
-#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:145
-msgctxt "extended_tip|enablepooling"
-msgid "Select a driver from the list and mark the Enable pooling for this driver checkbox in order to pool its connection."
-msgstr ""
-
#. uzbLN
-#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:154
msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel"
msgid "_Timeout (seconds)"
msgstr "_Teorainn Ama (soicindí)"
-#. CUE56
-#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:185
-msgctxt "extended_tip|timeout"
-msgid "Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed."
-msgstr ""
-
#. gWFKz
-#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:217
msgctxt "connpooloptions|drivername"
msgid "Driver name"
msgstr ""
#. pQGCs
-#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:245
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:230
msgctxt "connpooloptions|pool"
msgid "Pool"
msgstr ""
#. 7Svws
-#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:243
msgctxt "connpooloptions|timeout"
msgid "Timeout"
msgstr ""
#. 9ctBe
-#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:281
msgctxt "connpooloptions|label1"
msgid "Connection Pool"
msgstr "Linn Ceangailte"
@@ -7771,71 +6653,35 @@ msgid "Properties"
msgstr "Airíonna"
#. DcBMH
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:95
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:98
msgctxt "cuiimapdlg|label1"
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
-#. EhUMH
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:114
-msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|urlentry"
-msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
-msgstr ""
-
#. FLKr9
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:142
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:140
msgctxt "cuiimapdlg|label2"
msgid "F_rame:"
msgstr "F_ráma:"
-#. 2uSg3
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:167
-msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|frameCB"
-msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list."
-msgstr ""
-
#. V8Zgo
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:188
msgctxt "cuiimapdlg|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "Ai_nm:"
-#. GcFws
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:214
-msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|nameentry"
-msgid "Enter a name for the image."
-msgstr ""
-
#. BAXQk
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:230
msgctxt "cuiimapdlg|label4"
msgid "Alternative _text:"
msgstr "_Téacs mar mhalairt:"
-#. m68ou
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:261
-msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|textentry"
-msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser."
-msgstr ""
-
#. bsgYj
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:289
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:272
msgctxt "cuiimapdlg|label5"
msgid "_Description:"
msgstr "_Cur Síos:"
-#. mF6Pw
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:318
-msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|descTV"
-msgid "Enter a description for the hotspot."
-msgstr ""
-
-#. 7LsXB
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:356
-msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|IMapDialog"
-msgid "Lists the properties for the selected hotspot."
-msgstr ""
-
#. 8LR3s
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:8
msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog"
@@ -7885,47 +6731,29 @@ msgid "Create Database Link"
msgstr "Cruthaigh Nasc Bunachair Shonraí"
#. XAYvY
-#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:90
+#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:93
msgctxt "databaselinkdialog|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Brabhsáil..."
-#. YPWDd
-#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:97
-msgctxt "extended_tip|browse"
-msgid "Opens a file dialog where you can select the database file."
-msgstr ""
-
#. kvNEy
-#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:108
msgctxt "databaselinkdialog|label1"
msgid "_Database file:"
msgstr "Comha_d bunachair sonraí:"
#. X5UnF
-#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:154
msgctxt "databaselinkdialog|label4"
msgid "Registered _name:"
msgstr "Ai_nm cláraithe:"
-#. qrTa8
-#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:175
-msgctxt "extended_tip|name"
-msgid "Enter a name for the database. %PRODUCTNAME uses this name to access the database."
-msgstr ""
-
#. FrRyU
-#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:187
msgctxt "databaselinkdialog|alttitle"
msgid "Edit Database Link"
msgstr "Cuir an Nasc Bunachair Shonraí in Eagar"
-#. WtSXQ
-#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:220
-msgctxt "extended_tip|DatabaseLinkDialog"
-msgid "Creates or edits an entry in the Databases tab page."
-msgstr ""
-
#. ehaGT
#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:73
msgctxt "dbregisterpage|type"
@@ -7944,38 +6772,20 @@ msgctxt "dbregisterpage|new"
msgid "_New..."
msgstr "_Nua..."
-#. AFdvd
-#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:130
-msgctxt "extended_tip|new"
-msgid "Opens the Database Link dialog to create a new entry."
-msgstr ""
-
#. zqFjG
-#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:142
+#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:137
msgctxt "dbregisterpage|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Scrios"
-#. ZqToY
-#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:149
-msgctxt "extended_tip|delete"
-msgid "Removes the selected entry from the list."
-msgstr ""
-
#. eiE2E
-#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:161
+#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:151
msgctxt "dbregisterpage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Eagar..."
-#. fAwt9
-#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:168
-msgctxt "extended_tip|edit"
-msgid "Opens the Database Link dialog to edit the selected entry."
-msgstr ""
-
#. Q3nF4
-#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:193
+#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:178
msgctxt "dbregisterpage|label1"
msgid "Registered Databases"
msgstr "Bunachair Sonraí Cláraithe"
@@ -8022,216 +6832,174 @@ msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_BELOW_REF_EDGE"
msgid "Measure _below object"
msgstr "Tomhas _thíos faoin réad"
-#. DovuA
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:170
-msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_BELOW_REF_EDGE"
-msgid "Reverses the properties set in the Line area."
-msgstr ""
-
-#. M2qGu
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:189
-msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_LINE_DIST"
-msgid "Specifies the distance between the dimension line and the baseline (line distance = 0)."
-msgstr ""
-
-#. 6wKTs
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:207
-msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG"
-msgid "Specifies the length of the left and right guides starting at the baseline (line distance = 0). Positive values extend the guides above the baseline and negative values extend the guides below the baseline."
-msgstr ""
-
-#. AdBKh
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:225
-msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_FLD_HELPLINE_DIST"
-msgid "Specifies the length of the right and left guides starting at the dimension line. Positive values extend the guides above the dimension line and negative values extend the guides below the dimension line."
-msgstr ""
-
-#. hFGhD
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:243
-msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_FLD_HELPLINE1_LEN"
-msgid "Specifies the length of the left guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line."
-msgstr ""
-
-#. 3bQD4
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:261
-msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_FLD_HELPLINE2_LEN"
-msgid "Specifies the length of the right guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line."
-msgstr ""
-
-#. BKJDe
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:278
-msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_FLD_DECIMALPLACES"
-msgid "Specifies the number of decimal places used for the display of line properties."
-msgstr ""
-
#. uruYG
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:260
msgctxt "dimensionlinestabpage|label1"
msgid "Line"
msgstr "Líne"
#. E3CgJ
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:331
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:296
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_POSITION"
msgid "_Text position"
msgstr "Ionad an _téacs"
-#. EBYZf
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:374
-msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
-msgid "Determines the position of the dimension text with respect to the dimension line and the guides."
-msgstr ""
-
#. t8Ewg
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:350
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSV"
msgid "_AutoVertical"
msgstr "U_athIngearach"
-#. mFwVB
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:400
-msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_AUTOPOSV"
-msgid "Determines the optimal vertical position for the dimension text."
-msgstr ""
-
#. KykMq
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:367
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSH"
msgid "A_utoHorizontal"
msgstr "_UathChothrománach"
-#. jepxb
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:422
-msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_AUTOPOSH"
-msgid "Determines the optimal horizontal position for the dimension text."
-msgstr ""
-
#. yQtE3
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:443
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:393
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_PARALLEL"
msgid "_Parallel to line"
msgstr "_Comhthreomhar leis an líne"
-#. gZdFr
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:453
-msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_PARALLEL"
-msgid "Displays the text parallel to or at 90 degrees to the dimension line."
-msgstr ""
-
#. QNscD
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:465
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:410
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_SHOW_UNIT"
msgid "Show _measurement units"
msgstr "Taispeáin aonaid to_mhais"
-#. cJRA9
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:475
-msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_SHOW_UNIT"
-msgid "Shows or hides the dimension measurement units. You can also select a measurement unit you want to display from the list."
-msgstr ""
-
-#. EEaqi
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:493
-msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|LB_UNIT"
-msgid "Shows or hides the dimension measurement units. You can also select a measurement unit you want to display from the list."
-msgstr ""
-
#. gX83d
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:511
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:446
msgctxt "dimensionlinestabpage|label2"
msgid "Legend"
msgstr "Eochair eolais"
#. TmRKU
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:535
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:470
msgctxt "dimensionlinestabpage|STR_MEASURE_AUTOMATIC"
msgid "Automatic"
msgstr "Uathoibríoch"
+#. o3vUV
+#: cui/uiconfig/ui/distributiondialog.ui:8
+msgctxt "distributiondialog|DistributionDialog"
+msgid "Distribution"
+msgstr "Dáileadh"
+
+#. wG8jp
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:36
+msgctxt "distributionpage|hornone"
+msgid "_None"
+msgstr "_Gan Dáileadh"
+
+#. pB5Ai
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:52
+msgctxt "distributionpage|horleft"
+msgid "_Left"
+msgstr ""
+
+#. pBR9z
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:68
+msgctxt "distributionpage|horcenter"
+msgid "_Center"
+msgstr ""
+
+#. 6zCGK
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:84
+msgctxt "distributionpage|horright"
+msgid "_Right"
+msgstr ""
+
+#. b9pAA
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:126
+msgctxt "distributionpage|hordistance"
+msgid "_Spacing"
+msgstr "_Spásáil chothrom"
+
+#. 674zH
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:177
+msgctxt "distributionpage|label"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Cothrománach"
+
+#. x6Mf8
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:210
+msgctxt "distributionpage|vernone"
+msgid "N_one"
+msgstr ""
+
+#. AqXxA
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:225
+msgctxt "distributionpage|vertop"
+msgid "_Top"
+msgstr "De réir a _mbarr"
+
+#. CEBVG
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:241
+msgctxt "distributionpage|vercenter"
+msgid "C_enter"
+msgstr ""
+
+#. WrxKw
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:258
+msgctxt "distributionpage|verdistance"
+msgid "S_pacing"
+msgstr "S_pásáil chothrom"
+
+#. FPUuF
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:274
+msgctxt "distributionpage|verbottom"
+msgid "_Bottom"
+msgstr "De réir a m_bun"
+
+#. 74ACK
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:351
+msgctxt "distributionpage|label1"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Ingearach"
+
#. KxUJj
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:26
msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog"
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "Cuir an Foclóir Saincheaptha in Eagar"
-#. JCLFA
-#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:93
-msgctxt "book"
-msgid "Specifies the book to be edited."
-msgstr ""
-
-#. trTxg
-#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:108
-msgctxt "lang"
-msgid "Assigns a new language to the current custom dictionary."
-msgstr ""
-
#. PV8x9
-#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:114
msgctxt "editdictionarydialog|book_label"
msgid "_Book:"
msgstr "_Leabhar:"
#. HAsZg
-#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:135
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:128
msgctxt "editdictionarydialog|lang_label"
msgid "_Language:"
msgstr "_Teanga:"
-#. mE3Lo
-#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:180
-msgctxt "replace"
-msgid "This input field is only available if you are editing an exception dictionary or a language-dependent custom dictionary. In exception dictionaries, the field shows the alternative suggestion for the current word in the \"Word\" text box. In language-dependent custom dictionaries, the field contains a known root word, as a model of affixation of the new word or its usage in compound words. For example, in a German custom dictionary, the new word “Litschi” (lychee) with the model word “Gummi” (gum) will result recognition of “Litschis” (lychees), “Litschibaum” (lychee tree), “Litschifrucht” (lychee fruit) etc."
-msgstr ""
-
-#. 5EwBs
-#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:197
-msgctxt "word"
-msgid "You can type a new word for inclusion in the dictionary. In the list below you will see the contents of the current custom dictionary."
-msgstr ""
-
#. WWwmQ
-#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:193
msgctxt "editdictionarydialog|word_label"
msgid "_Word"
msgstr "_Focal"
#. okMAh
-#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:207
msgctxt "editdictionarydialog|replace_label"
msgid "_Replace By"
msgstr "Ionadaigh _Le"
#. D7JJT
-#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:353
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:336
msgctxt "editdictionarydialog|newreplace"
msgid "_New"
msgstr "_Nua"
-#. CP9Qq
-#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:360
-msgctxt "newreplace"
-msgid "Adds the word in the Word text field to your current custom dictionary. The word in the Suggestion field is also added when working with exception dictionaries."
-msgstr ""
-
#. K2Sst
-#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:372
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:350
msgctxt "editdictionarydialog|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Scrios"
-#. VzuAW
-#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:379
-msgctxt "delete"
-msgid "Removes the marked word from the current custom dictionary."
-msgstr ""
-
-#. 35DN3
-#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:414
-msgctxt "EditDictionaryDialog"
-msgid "In the Edit Custom Dictionary dialog you have the option to enter new terms or edit existing entries."
-msgstr ""
-
#. XEUyG
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:34
msgctxt "editmodulesdialog|EditModulesDialog"
@@ -8239,67 +7007,37 @@ msgid "Edit Modules"
msgstr "Cuir Modúil in Eagar"
#. hcGaw
-#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:115
msgctxt "editmodulesdialog|moredictslink"
msgid "Get more dictionaries online..."
msgstr "Faigh tuilleadh foclóirí ar líne..."
#. ibDJj
-#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:137
msgctxt "editmodulesdialog|label2"
msgid "Language:"
msgstr "Teanga:"
-#. T7wyy
-#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:166
-msgctxt "language"
-msgid "Specifies the language of the module."
-msgstr ""
-
#. 9zC9B
-#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:196
msgctxt "editmodulesdialog|up"
msgid "Move Up"
msgstr "Bog Suas"
-#. Da5kZ
-#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:205
-msgctxt "up"
-msgid "Increases the priority of the module selected in the list box by one level."
-msgstr ""
-
#. aGo9M
-#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:210
msgctxt "editmodulesdialog|down"
msgid "Move Down"
msgstr "Bog Síos"
-#. ZEvov
-#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:224
-msgctxt "down"
-msgid "Decreases the priority of the module selected in the list box by one level."
-msgstr ""
-
#. Vr5kM
-#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:236
+#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:224
msgctxt "editmodulesdialog|back"
msgid "_Back"
msgstr "_Siar"
-#. FuJDd
-#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:243
-msgctxt "back"
-msgid "Click here to undo the current changes in the list box."
-msgstr ""
-
-#. 4d4Pc
-#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:309
-msgctxt "lingudicts"
-msgid "Specifies the language and the available spelling, hyphenation and Thesaurus sub-modules for the selected module."
-msgstr ""
-
#. ZF8AG
-#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:312
msgctxt "editmodulesdialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Roghanna"
@@ -8352,384 +7090,294 @@ msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Small capitals"
msgstr "Ceannlitreacha beaga"
-#. 4quGL
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:120
-msgctxt "effectspage|extended_tip|effectslb"
-msgid "Select the font effects that you want to apply."
-msgstr ""
-
#. GJExJ
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:129
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "(Without)"
msgstr "(Gan)"
#. 2zc6A
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:135
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:130
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Embossed"
msgstr "Bocóideach"
#. Vq3YD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:136
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:131
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Engraved"
msgstr "Greanta"
-#. D49UU
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:140
-msgctxt "effectspage|extended_tip|relieflb"
-msgid "Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page."
-msgstr ""
-
#. G8SPK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:144
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "(Without)"
msgstr "(Gan)"
#. V3aSU
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:145
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Dot"
msgstr "Ponc"
#. sek6h
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:146
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Circle"
msgstr "Ciorcal"
#. rbdan
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:147
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Disc"
msgstr "Diosca"
#. CCKAv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:148
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Accent"
msgstr "Aiceann"
-#. VSsqz
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
-msgctxt "effectspage|extended_tip|emphasislb"
-msgid "Select a character to display over or below the entire length of the selected text."
-msgstr ""
-
#. Z6WHC
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:176
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:161
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Above text"
msgstr "Os cionn téacs"
#. 4dQqG
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Below text"
msgstr "Faoi théacs"
-#. HPUf8
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:181
-msgctxt "effectspage|extended_tip|positionlb"
-msgid "Specify where to display the emphasis marks."
-msgstr ""
-
#. D848F
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:174
msgctxt "effectspage|positionft"
msgid "Position:"
msgstr "Ionad:"
#. QBQPF
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:188
msgctxt "effectspage|emphasisft"
msgid "Emphasis mark:"
msgstr "Marc béime:"
#. 5pMfK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:200
msgctxt "effectspage|outlinecb"
msgid "Outline"
msgstr "Imlíne"
-#. fXVDq
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:230
-msgctxt "effectspage|extended_tip|outlinecb"
-msgid "Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font."
-msgstr ""
-
#. umH7r
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:216
msgctxt "effectspage|shadowcb"
msgid "Shadow"
msgstr "Scáth"
-#. 8tyio
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:251
-msgctxt "effectspage|extended_tip|shadowcb"
-msgid "Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters."
-msgstr ""
-
#. KraW7
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:232
msgctxt "effectspage|hiddencb"
msgid "Hidden"
msgstr "Folaithe"
-#. wFPA3
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:272
-msgctxt "effectspage|extended_tip|hiddencb"
-msgid "Hides the selected characters."
-msgstr ""
-
#. GZX6U
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:304
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:269
msgctxt "effectspage|effectsft2"
msgid "Effects"
msgstr ""
#. BD3Ka
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:341
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:306
msgctxt "effectspage|label46"
msgid "Overlining:"
msgstr "Forlíniú:"
#. WtjES
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:320
msgctxt "effectspage|label47"
msgid "Strikethrough:"
msgstr "Líne Tríd:"
#. tCP45
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:369
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:334
msgctxt "effectspage|label48"
msgid "Underlining:"
msgstr "Línte Faoi:"
#. EGta9
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:349 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:378
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "(Without)"
msgstr "(Gan)"
#. wvpKK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:350 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:379
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Single"
msgstr "Singil"
#. dCubb
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:351 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:380
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double"
msgstr "Dúbailte"
#. JFKfG
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:421
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:352 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:381
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Bold"
msgstr "Trom"
#. m7Jwh
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:353 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:382
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted"
msgstr "Poncaithe"
#. iC5t6
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:354 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:383
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted (Bold)"
msgstr "Poncaithe (Trom)"
#. uGcdw
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:424
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash"
msgstr "Dais"
#. BLRCY
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:425
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:356 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash (Bold)"
msgstr "Dais (Trom)"
#. FCcKo
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:426
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:357 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash"
msgstr "Dais Fhada"
#. 7UBEL
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:358 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash (Bold)"
msgstr "Dais Fhada (Trom)"
#. a58XD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:428
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:359 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash"
msgstr "Ponc Dais"
#. MhBD8
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:395 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:429
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:360 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash (Bold)"
msgstr "Ponc Dais (Trom)"
#. AcyEi
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:396 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:361 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash"
msgstr "Ponc Ponc Dais"
#. BRq6u
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:397 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:431
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:362 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
msgstr "Ponc Ponc Dais (Trom)"
#. kEEBv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:398 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:432
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:363 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave"
msgstr "Tonn"
#. XDicz
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:399 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:364 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave (Bold)"
msgstr "Tonn (Trom)"
#. ZxdxD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:400 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:434
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:365 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double Wave"
msgstr "Tonn Dhúbailte"
-#. i6Qpd
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:404
-msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinelb"
-msgid "Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the Individual Words box."
-msgstr ""
-
-#. jbrhD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:438
-msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinelb"
-msgid "Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the Individual Words box."
-msgstr ""
-
#. FgNij
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:452
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:407
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "(Without)"
msgstr "(Gan)"
#. Q4YtH
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:453
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:408
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Single"
msgstr "Singil"
#. 9ndBZ
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:409
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Double"
msgstr "Dúbailte"
#. p5Q9A
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:455
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:410
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Bold"
msgstr "Trom"
#. bcZBk
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:411
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With /"
msgstr "Le /"
#. GJKbv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:457
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:412
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With X"
msgstr "Le X"
-#. Pmdav
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:461
-msgctxt "effectspage|extended_tip|strikeoutlb"
-msgid "Select a strikethrough style for the selected text."
-msgstr ""
-
-#. qtErr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:483
-msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinecolorlb"
-msgid "Select the color for the underlining."
-msgstr ""
-
-#. vuxpt
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:505
-msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinecolorlb"
-msgid "Select the color for the overlining."
-msgstr ""
-
#. VYaEr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:516
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454
msgctxt "effectspage|individualwordscb"
msgid "Individual words"
msgstr "Focail aonair"
-#. AP5Gy
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:525
-msgctxt "effectspage|extended_tip|individualwordscb"
-msgid "Applies the selected effect only to words and ignores spaces."
-msgstr ""
-
#. oFKJN
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:571
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:504
msgctxt "effectspage|textdecoration"
msgid "Text Decoration"
msgstr ""
#. omW2n
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:607
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:540
msgctxt "effectspage|fontcolorft"
msgid "Font color:"
msgstr "Dath cló:"
-#. ttwFt
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:630
-msgctxt "effectspage|extended_tip|fontcolorlb"
-msgid "Sets the color for the selected text. If you select Automatic, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds."
-msgstr ""
-
#. aAbzm
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:642
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:569
msgctxt "effectspage|a11ywarning"
msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text."
msgstr "Tá an rogha inrochtaineachta \"Úsáid dath uathoibríoch na clófhoirne don léiriú scáileáin\" gníomhach. Níl tréithe datha na clófhoirne in úsáid faoi láthair chun téacs a thaispeáint."
#. AZF8Q
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:656
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:583
msgctxt "effectspage|fonttransparencyft"
msgid "_Transparency:"
msgstr ""
#. vELSr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:689
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:616
msgctxt "effectspage|fontcolorft3"
msgid "Font Color"
msgstr ""
-#. TzsRB
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:705
-msgctxt "effectspage|extended_tip|EffectsPage"
-msgid "Specify the font effects that you want to use."
-msgstr ""
-
#. GypUU
#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8
msgctxt "embossdialog|EmbossDialog"
@@ -8737,23 +7385,17 @@ msgid "Emboss"
msgstr "Bocóideach"
#. uAQBB
-#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:141
msgctxt "embossdialog|label2"
msgid "_Light source:"
msgstr "Foinse so_lais:"
#. GPyhz
-#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:195
msgctxt "embossdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Paraiméadair"
-#. AuuQ6
-#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:217
-msgctxt "embossdialog|extended_tip|EmbossDialog"
-msgid "Displays a dialog for creating reliefs."
-msgstr ""
-
#. RjncS
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:12
msgctxt "entrycontextmenu|remove"
@@ -8797,83 +7439,47 @@ msgid "Assign Macro"
msgstr "Sann Macra"
#. BgFFN
-#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:85
msgctxt "eventassignpage|eventft"
msgid "Event"
msgstr "Teagmhas"
#. ginEm
-#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:97
+#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:98
msgctxt "eventassignpage|assignft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "Gníomh Sannta"
-#. xj34d
-#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:108
-msgctxt "eventassignpage|extended_tip|assignments"
-msgid "Lists the events that can trigger a macro."
-msgstr ""
-
#. P3GeQ
-#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:117
msgctxt "eventassignpage|libraryft1"
msgid "Assignments"
msgstr "Sannadh"
#. dcPPB
-#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:142
+#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:138
msgctxt "eventassignpage|assign"
msgid "Assign"
msgstr "Sann"
-#. dMCaf
-#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:150
-msgctxt "eventassignpage|extended_tip|assign"
-msgid "Assigns the selected macro to the selected event."
-msgstr ""
-
#. nwUkL
-#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:153
msgctxt "eventassignpage|delete"
msgid "Remove"
msgstr "Bain"
-#. qaQin
-#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:169
-msgctxt "eventassignpage|extended_tip|delete"
-msgid "Removes the macro assignment from the selected entry."
-msgstr ""
-
-#. 9GNQR
-#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:249
-msgctxt "eventassignpage|extended_tip|libraries"
-msgid "Lists the %PRODUCTNAME program and any open %PRODUCTNAME document."
-msgstr ""
-
#. y7Vyi
-#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:244
msgctxt "eventassignpage|macrotoft"
msgid "Macro From"
msgstr "Macra ó"
-#. n2zaD
-#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:330
-msgctxt "eventassignpage|extended_tip|macros"
-msgid "Lists the available macros. Select the macro that you want to assign to the selected event, and then click Assign."
-msgstr ""
-
#. d229E
-#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:320
msgctxt "eventassignpage|existingmacrosft"
msgid "Existing Macros"
msgstr "Macraí atá ann"
-#. ZKRQr
-#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:364
-msgctxt "eventassignpage|extended_tip|EventAssignPage"
-msgid "Specifies the macro to run when you click an image, frame, or an OLE object."
-msgstr ""
-
#. 83DK5
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:41
msgctxt "eventsconfigpage|label1"
@@ -8886,60 +7492,30 @@ msgctxt "eventsconfigpage|macro"
msgid "M_acro..."
msgstr "M_acra..."
-#. TqHir
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:67
-msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|macro"
-msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
-msgstr ""
-
#. gxSRb
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:79
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:74
msgctxt "eventsconfigpage|delete"
msgid "_Remove"
msgstr "_Bain"
-#. FGfuV
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:86
-msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|delete"
-msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
-msgstr ""
-
#. Ebcvv
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:116
msgctxt "eventsconfigpage|label2"
msgid "Save in:"
msgstr "Sábháil i:"
-#. JQMTJ
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:143
-msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|savein"
-msgid "Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
-
#. C6KwW
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:167
msgctxt "eventsconfigpage|eventft"
msgid "Event"
msgstr "Teagmhas"
#. daKJA
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:191
msgctxt "eventsconfigpage|actionft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "Gníomh Sannta"
-#. Gp5MK
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:217
-msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|events"
-msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
-msgstr ""
-
-#. aCb4v
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:242
-msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|EventsConfigPage"
-msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
-msgstr ""
-
#. BvWSS
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8
msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog"
@@ -8947,293 +7523,155 @@ msgid "Record Search"
msgstr "Cuardach Taifead"
#. BiFWr
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:24
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:27
msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain"
msgid "S_earch"
msgstr "C_uardach"
-#. LBdux
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:33
-msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbSearchAgain"
-msgid "Starts or cancels the search."
-msgstr ""
-
-#. QReEJ
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:52
-msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|close"
-msgid "Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
-
-#. UPeyv
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:146
-msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cmbSearchText"
-msgid "Enter the search term in the box or select it from the list."
-msgstr ""
-
#. sC6j6
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:146
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText"
msgid "_Text:"
msgstr "_Téacs:"
-#. Abepw
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:167
-msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForText"
-msgid "Enter the search term in the box or select it from the list."
-msgstr ""
-
#. CrVGp
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:169
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull"
msgid "Field content is _NULL"
msgstr "Is _NULL é inneachar an réimse"
-#. CSSkE
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:196
-msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNull"
-msgid "Specifies that fields will be found that contain no data."
-msgstr ""
-
#. zxjuF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:187
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull"
msgid "Field content is not NU_LL"
msgstr "Ní NU_LL é inneachar an réimse"
-#. oybVR
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:219
-msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNotNull"
-msgid "Specifies that fields will be found that contain data."
-msgstr ""
-
#. X9FQy
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:243
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:217
msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor"
msgid "_Search for"
msgstr "_Déan cuardach ar"
#. PGaCY
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:299
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:273
msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField"
msgid "_Single field:"
msgstr "Réimse _aonair:"
-#. 9kRju
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:309
-msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSingleField"
-msgid "Searches through a specified data field."
-msgstr ""
-
-#. TyqAE
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:327
-msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbField"
-msgid "Searches through a specified data field."
-msgstr ""
-
#. aLBBD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:309
msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields"
msgid "_All fields"
msgstr "_Gach réimse"
-#. mWvzW
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:356
-msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbAllFields"
-msgid "Searches through all fields."
-msgstr ""
-
#. 64yD3
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:333
msgctxt "fmsearchdialog|ftForm"
msgid "Form:"
msgstr "Foirm:"
-#. aCM9Q
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:391
-msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbForm"
-msgid "Specifies the logical form in which you want the search to take place."
-msgstr ""
-
#. B2SYL
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:454
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:408
msgctxt "fmsearchdialog|label2"
msgid "Where to Search"
msgstr "An áit ina ndéanfar an cuardach"
#. yqEse
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:458
msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition"
msgid "_Position:"
msgstr "_Ionad:"
-#. BLRj3
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:522
-msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbPosition"
-msgid "Specifies the relationship of the search term and the field contents."
-msgstr ""
-
#. c6ZbD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:546
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:495
msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK"
msgid "Match character wi_dth"
msgstr "Meaitseáil leithea_d na gcarachtar"
-#. wAKeF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:555
-msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|HalfFullFormsCJK"
-msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
-msgstr ""
-
#. EedjA
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:571
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:515
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr "Fuaimnítear cosúil le (_Seapáinis)"
-#. m2QkD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:580
-msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJK"
-msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
-msgstr ""
-
#. 2Gsbd
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:591
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:530
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr "Cosúlachtaí..."
-#. CxVZm
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:599
-msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJKSettings"
-msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
-msgstr ""
-
#. Ra8jW
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:621
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:555
msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox"
msgid "S_imilarity search"
msgstr "Cuardach _cosúlachta"
-#. zDTS6
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:630
-msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbApprox"
-msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
-msgstr ""
-
#. DNGxj
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:641
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:570
msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr "Cosúlachtaí..."
-#. PtuHs
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:650
-msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbApproxSettings"
-msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
-msgstr ""
-
#. 6BpAF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:667
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:591
msgctxt "fmsearchdialog|cbCase"
msgid "_Match case"
msgstr "_Meaitseáil an cás"
-#. Gdo9i
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:676
-msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbCase"
-msgid "Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search."
-msgstr ""
-
#. X5q2K
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:687
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:606
msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver"
msgid "Fr_om top"
msgstr "Ón m_barr"
-#. y83im
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:696
-msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbStartOver"
-msgid "Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record."
-msgstr ""
-
#. WP3XA
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:707
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:621
msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular"
msgid "_Regular expression"
msgstr "_Slonn ionadaíochta"
-#. 4uneg
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:716
-msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbRegular"
-msgid "Searches with regular expressions."
-msgstr ""
-
#. qzKAB
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:727
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:636
msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat"
msgid "Appl_y field format"
msgstr "C_uir formáid réimse i bhfeidhm"
-#. BdMDC
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:736
-msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbUseFormat"
-msgid "Specifies that all field formats are considered when searching in the current document."
-msgstr ""
-
#. 2GvF5
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:747
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651
msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards"
msgid "Search _backwards"
msgstr "Cuardaigh ar _gcúl"
-#. QvjG7
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:756
-msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbBackwards"
-msgid "Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record."
-msgstr ""
-
#. 4ixJZ
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:767
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:666
msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard"
msgid "_Wildcard expression"
msgstr "_Slonn saoróige"
-#. BES8b
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:776
-msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbWildCard"
-msgid "Allows a search with a * or ? wildcard."
-msgstr ""
-
#. xHRxu
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:800
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:694
msgctxt "fmsearchdialog|flOptions"
msgid "Settings"
msgstr "Socruithe"
#. wBBss
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:835
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:729
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel"
msgid "Record:"
msgstr "Taifead:"
#. UBLpq
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:847
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:741
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord"
msgid "record count"
msgstr "líon taifead"
#. 8EDSy
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:873
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:767
msgctxt "fmsearchdialog|flState"
msgid "State"
msgstr "Staid"
-#. tqCYV
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:904
-msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|RecordSearchDialog"
-msgid "Searches database tables and forms."
-msgstr ""
-
#. zbAyQ
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:10
msgctxt "fontfeaturesdialog|FontFeaturesDialog"
@@ -9241,17 +7679,11 @@ msgid "Font Features"
msgstr "Clóghnéithe"
#. 696Sw
-#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:166
msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Réamhamharc"
-#. hib9i
-#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:199
-msgctxt "fontfeaturesdialog|extended_tip|FontFeaturesDialog"
-msgid "Select and apply font typographical features to characters."
-msgstr ""
-
#. CJQFA
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8
msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
@@ -9306,72 +7738,36 @@ msgctxt "galleryfilespage|label1"
msgid "_File type:"
msgstr "Cineál _comhaid:"
-#. p7EMZ
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:62
-msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|filetype"
-msgid "Select the type of file that you want to add."
-msgstr ""
-
#. GS6jY
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:107
msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject"
msgid "Files Found"
msgstr "Aimsíodh Comhaid"
-#. EP5WY
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:113
-msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|files"
-msgid "Lists the available files. Select the file(s) that you want to add, and then click Add. To add all of the files in the list, click Add All."
-msgstr ""
-
#. UnmAz
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:142
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:136
msgctxt "galleryfilespage|preview"
msgid "Pr_eview"
msgstr "Réamh_amharc"
-#. sWLgt
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:151
-msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|preview"
-msgid "Displays or hides a preview of the selected file."
-msgstr ""
-
#. EmQfr
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:166
msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Réamhamharc"
#. iGEBB
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:194
msgctxt "galleryfilespage|findfiles"
msgid "_Find Files..."
msgstr "_Aimsigh Comhaid..."
-#. iqzdT
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:212
-msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|findfiles"
-msgid "Locate the directory containing the files that you want to add, and then click OK."
-msgstr ""
-
-#. bhqkR
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:231
-msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|add"
-msgid "Adds the selected file(s) to the current theme."
-msgstr ""
-
#. oNFEr
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:243
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:222
msgctxt "galleryfilespage|addall"
msgid "A_dd All"
msgstr "_Cuir Uile Leis"
-#. yHYBJ
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:250
-msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|addall"
-msgid "Adds all of the files in the list to the current theme."
-msgstr ""
-
#. kfNzx
#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:21
msgctxt "gallerygeneralpage|label1"
@@ -9458,7 +7854,7 @@ msgid "Enter Title"
msgstr "Cuir Teideal Isteach"
#. DBmvf
-#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:86
+#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:89
msgctxt "gallerytitledialog|label2"
msgid "Title:"
msgstr "Teideal:"
@@ -9475,222 +7871,144 @@ msgctxt "galleryupdateprogress|label2"
msgid "File"
msgstr "Comhad"
-#. NTAMc
-#: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:103
-msgctxt "galleryupdateprogress|extended_tip|GalleryUpdateProgress"
-msgid "Updates the view in the window or in the selected object."
-msgstr ""
-
-#. YDCTd
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:122
-msgctxt "gradientpage|extended_tip|add"
-msgid "Adds a custom gradient to the current list. Specify the properties of your gradient, and then click this button"
-msgstr ""
-
#. QfZFH
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:129
msgctxt "gradientpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Athraigh"
-#. EeXWP
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:141
-msgctxt "gradientpage|extended_tip|modify"
-msgid "Applies the current gradient properties to the selected gradient. If you want, you can save the gradient under a different name."
-msgstr ""
-
#. 7ipyi
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:156
msgctxt "gradientpage|label1"
msgid "Gradient"
msgstr "Grádán"
#. GPnwG
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:204
msgctxt "gradientpage|typeft"
msgid "_Type:"
msgstr "_Cineál:"
#. 8Qjgv
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:220
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Linear"
msgstr "Líneach"
#. fgBSm
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:221
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Axial"
msgstr "Aiseach"
#. FGjhA
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:222
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Radial"
msgstr "Gathach"
#. VGtK3
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:233
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Éileapsóideach"
#. 7FRe4
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:234
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Quadratic"
msgstr "Cearnach"
#. wQDTv
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:225
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Square"
msgstr "Cearnóg"
-#. XasEx
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:239
-msgctxt "gradientpage|extended_tip|gradienttypelb"
-msgid "Select the gradient that you want to apply."
-msgstr ""
-
#. BBKZM
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:267
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:252
msgctxt "gradientpage|incrementft"
msgid "Increment:"
msgstr "Incrimint:"
#. F5dVt
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:292
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:277
msgctxt "gradientpage|autoincrement"
msgid "A_utomatic"
msgstr "_Uathoibríoch"
#. LAhqj
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:309
msgctxt "gradientpage|centerft"
msgid "Center ( X / Y ):"
msgstr "Lár ( X / Y ):"
-#. mP62s
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:347
-msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerxmtr"
-msgid "Enter the horizontal offset for the gradient, where 0% corresponds to the current horizontal location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
-msgstr ""
-
-#. AP27S
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:365
-msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
-msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
-msgstr ""
-
#. ZZ7yo
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:399
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:374
msgctxt "gradientpage|borderft"
msgid "_Border:"
msgstr "_Imlíne:"
-#. iZbnF
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:432
-msgctxt "gradientpage|extended_tip|bordermtr"
-msgid "Enter the amount by which you want to adjust the area of the endpoint color on the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
-msgstr ""
-
-#. qCvgc
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:448
-msgctxt "gradientpage|extended_tip|anglemtr"
-msgid "Enter a rotation angle for the selected gradient."
-msgstr ""
-
#. cGXmA
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
msgctxt "gradientpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr "Uilli_nn:"
-#. fwB6f
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:480
-msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortomtr"
-msgid "Enter the intensity for the color in the To Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
-msgstr ""
-
-#. C6iys
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:502
-msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortolb"
-msgid "Select a color for the endpoint of the gradient."
-msgstr ""
-
#. tFEUh
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:470
msgctxt "gradientpage|colortoft"
msgid "_To Color:"
msgstr "Dath _Deiridh:"
-#. RnucA
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:539
-msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfromlb"
-msgid "Select a color for the beginning point of the gradient."
-msgstr ""
-
-#. B9z2L
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:555
-msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfrommtr"
-msgid "Enter the intensity for the color in the From Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
-msgstr ""
-
#. TQFE8
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:568
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:513
msgctxt "gradientpage|colorfromft"
msgid "_From Color:"
msgstr "Dath _Tosaigh:"
#. RNhur
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:606
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:551
msgctxt "gradientpage|a11y_center_x"
msgid "Center X"
msgstr "Lár X"
#. qkLcz
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:620
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:565
msgctxt "gradientpage|a11y_center_y"
msgid "Center Y"
msgstr "Lár Y"
#. VX2bJ
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:634
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:579
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
msgid "From color percentage"
msgstr "Céatadán datha ag an tús"
#. 3qVyC
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:648
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:593
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to"
msgid "To color percentage"
msgstr "Céatadán datha ag an deireadh"
#. 58WB2
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:673
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:618
msgctxt "gradientpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "Roghanna"
#. 5mDZm
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:722
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:667
msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Sampla"
#. e2Ai2
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:744
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:689
msgctxt "gradientpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "Réamhamharc"
-#. VBG9C
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:760
-msgctxt "gradientpage|extended_tip|GradientPage"
-msgid "Select a gradient, modify the properties of a gradient, or save a new gradient."
-msgstr ""
-
#. 26WXC
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog"
@@ -9698,19 +8016,13 @@ msgid "New Dictionary"
msgstr "Foclóir Nua"
#. iqNN4
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:102
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "Ai_nm:"
-#. haBfA
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:118
-msgctxt "hangulhanjaadddialog|extended_tip|entry"
-msgid "Enter a name for the dictionary."
-msgstr ""
-
#. S2WpP
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:136
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:134
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1"
msgid "Dictionary"
msgstr "Foclóir"
@@ -9722,313 +8034,151 @@ msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Tiontú Hangul/Hanja"
#. kh2or
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:105
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1"
msgid "Original"
msgstr "Bunúsach"
-#. bJGUF
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:119
-msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|originalword"
-msgid "Displays the current selection."
-msgstr ""
-
#. P2Lhg
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:130
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3"
msgid "Word"
msgstr "Focal"
-#. 3vGK6
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:154
-msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|wordinput"
-msgid "Displays the first replacement suggestion from the dictionary."
-msgstr ""
-
#. JQfs4
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:159
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find"
msgid "_Find"
msgstr "_Aimsigh"
-#. TqDEv
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:173
-msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|find"
-msgid "Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja."
-msgstr ""
-
#. 3NS8C
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:193
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:181
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4"
msgid "Suggestions"
msgstr "Moltaí"
#. ECK62
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:274
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5"
msgid "Format"
msgstr "Formáid"
#. xfRqM
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:294
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above"
msgid "Hanja above"
msgstr ""
-#. 3FDwm
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:313
-msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_above"
-msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part."
-msgstr ""
-
#. Crewa
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:310
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below"
msgid "Hanja below"
msgstr ""
-#. cuAAs
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:334
-msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_below"
-msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part."
-msgstr ""
-
#. haBun
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:348
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:326
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above"
msgid "Hangul above"
msgstr ""
-#. yHfhf
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
-msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_above"
-msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part."
-msgstr ""
-
#. FfFPC
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:369
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:342
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below"
msgid "Hangul below"
msgstr ""
-#. R37Uk
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:376
-msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_below"
-msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part."
-msgstr ""
-
#. ZG2Bm
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:387
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion"
msgid "_Hangul/Hanja"
msgstr "_Hangul/Hanja"
-#. tSGmu
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:398
-msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|simpleconversion"
-msgid "The original characters are replaced by the suggested characters."
-msgstr ""
-
#. xwknP
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:372
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket"
msgid "Hanja (Han_gul)"
msgstr "Hanja (Han_gul)"
-#. cGuoW
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:419
-msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulbracket"
-msgid "The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part."
-msgstr ""
-
#. 6guxd
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:388
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket"
msgid "Hang_ul (Hanja)"
msgstr "Hang_ul (Hanja)"
-#. Sefus
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:440
-msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjabracket"
-msgid "The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part."
-msgstr ""
-
#. 6CDaz
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:465
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:418
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6"
msgid "Conversion"
msgstr "Tiontú"
#. mctf7
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:482
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:435
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly"
msgid "Hangul _only"
msgstr "Hangalach _amháin"
-#. 45H2A
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:491
-msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulonly"
-msgid "Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja."
-msgstr ""
-
#. r3HDY
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:503
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:451
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly"
msgid "Hanja onl_y"
msgstr "Hanja _amháin"
-#. Fi82M
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:512
-msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjaonly"
-msgid "Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul."
-msgstr ""
-
#. db8Nj
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:545
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:488
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore"
msgid "_Ignore"
msgstr "Déan _neamhshuim"
-#. 3mrTE
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:554
-msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignore"
-msgid "No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion."
-msgstr ""
-
#. QTqcN
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:566
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:504
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall"
msgid "Always I_gnore"
msgstr "Neamhshuim i _gCónaí"
-#. HBgLV
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:573
-msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignoreall"
-msgid "No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically."
-msgstr ""
-
#. MVirc
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:585
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:518
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Ionadaigh"
-#. ECMPD
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:592
-msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replace"
-msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options."
-msgstr ""
-
#. DwnC2
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:604
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:532
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall"
msgid "Always R_eplace"
msgstr "Ionadaigh i g_Cónaí"
-#. 9itJD
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:611
-msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replaceall"
-msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically."
-msgstr ""
-
#. 7eniE
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:623
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:546
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar"
msgid "Replace b_y character"
msgstr "Cuir carachtar ina _ionad"
-#. F2QEt
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:632
-msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replacebychar"
-msgid "Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced."
-msgstr ""
-
#. t2RXx
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:644
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:562
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options"
msgid "Options..."
msgstr ""
-#. GVqQg
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:650
-msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|options"
-msgid "Opens the Hangul/Hanja Options dialog."
-msgstr ""
-
-#. omcyJ
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:686
-msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|HangulHanjaConversionDialog"
-msgid "Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul."
-msgstr ""
-
#. XiQXK
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog"
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "Cuir Foclóir Saincheaptha in Eagar"
-#. Wnqcm
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:95
-msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|book"
-msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit."
-msgstr ""
-
#. AnsSG
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:111
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4"
msgid "Book"
msgstr "Leabhar"
-#. ttFFj
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:164
-msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|original"
-msgid "Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box."
-msgstr ""
-
-#. GdYKP
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:190
-msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|new"
-msgid "Adds the current replacement definition to the dictionary."
-msgstr ""
-
-#. myWFD
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:210
-msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|delete"
-msgid "Deletes the selected entry."
-msgstr ""
-
#. uPgna
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:234
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:217
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2"
msgid "Original"
msgstr "Bunúsach"
-#. 8qtRG
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:291
-msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit1"
-msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
-msgstr ""
-
-#. qFDF8
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:309
-msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit2"
-msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
-msgstr ""
-
-#. rFF8x
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:327
-msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit3"
-msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
-msgstr ""
-
-#. HNSTX
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:345
-msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit4"
-msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
-msgstr ""
-
#. ZiDNN
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:330
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3"
msgid "Suggestions"
msgstr "Moltaí"
@@ -10040,209 +8190,125 @@ msgid "Hangul/Hanja Options"
msgstr "Roghanna Hangul/Hanja"
#. TLs2q
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:127
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new"
msgid "New..."
msgstr "Nua..."
-#. hNjua
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:131
-msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|new"
-msgid "Opens the New dictionary dialog box, where you can create a new dictionary."
-msgstr ""
-
#. UbGjT
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:143
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:141
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "Eagar..."
-#. NKvWY
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:149
-msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|edit"
-msgid "Opens the Edit Custom Dictionary dialog where you can edit any user-defined dictionary."
-msgstr ""
-
-#. qML94
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:168
-msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|delete"
-msgid "Deletes the selected user-defined dictionary."
-msgstr ""
-
-#. v7Bkk
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:233
-msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|dicts"
-msgid "Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionary that you want to use. Clear the check box next to the dictionary that you do not want to use."
-msgstr ""
-
#. DmfuX
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:252
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:235
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1"
msgid "User-defined Dictionaries"
msgstr "Foclóirí Saincheaptha"
#. DEoRc
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:266
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost"
msgid "Ignore post-positional word"
msgstr "Tabhair neamhaird ar an iarfhocal"
-#. B4zEG
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:292
-msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|ignorepost"
-msgid "Ignores positional characters at the end of Korean words when you search a dictionary."
-msgstr ""
-
#. EEKAT
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:303
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:281
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst"
msgid "Show recently used entries first"
msgstr "Taispeáin na hiontrálacha atá in úsáid is déanaí"
-#. aqATS
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:312
-msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|showrecentfirst"
-msgid "Shows the replacement suggestion that you selected the last time as the first entry on the list."
-msgstr ""
-
#. MKAyM
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:296
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique"
msgid "Replace all unique entries automatically"
msgstr "Ionadaigh gach iontráil uathúil go huathoibríoch"
-#. HerDJ
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:332
-msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|autoreplaceunique"
-msgid "Automatically replaces words that only have one suggested word replacement."
-msgstr ""
-
#. Bdqne
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:317
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2"
msgid "Options"
msgstr "Roghanna"
-#. UaXFU
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:89
-msgctxt "hatchpage|extended_tip|add"
-msgid "Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button."
-msgstr ""
-
#. TGiD7
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:101
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:96
msgctxt "hatchpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Athraigh"
-#. 5VuZv
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:108
-msgctxt "hatchpage|extended_tip|modify"
-msgid "Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name."
-msgstr ""
-
#. U8bWc
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:123
msgctxt "hatchpage|label2"
msgid "Hatch"
msgstr "Haitseáil"
#. HNCBu
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:164
msgctxt "hatchpage|distanceft"
msgid "_Spacing:"
msgstr "_Spásáil:"
-#. 5Psyb
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:192
-msgctxt "hatchpage|extended_tip|distancemtr"
-msgid "Enter the amount of space that you want to have between the hatch lines."
-msgstr ""
-
#. spGWy
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:191
msgctxt "hatchpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr "Uilli_nn:"
-#. UBmvt
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:243
-msgctxt "hatchpage|extended_tip|anglemtr"
-msgid "Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in the angle grid."
-msgstr ""
-
#. sEriJ
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:244
msgctxt "hatchpage|linetypeft"
msgid "_Line type:"
msgstr "Cineál _líne:"
#. mv3sN
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:260
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Single"
msgstr "Singil"
#. 7DR7B
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:261
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Crossed"
msgstr "Crosáilte"
#. EBDMC
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:282
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:262
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Triple"
msgstr "Triarach"
-#. ZpygN
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:286
-msgctxt "hatchpage|extended_tip|linetypelb"
-msgid "Select the type of hatch lines that you want to use."
-msgstr ""
-
#. VyTto
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:275
msgctxt "hatchpage|linecolorft"
msgid "Line _color:"
msgstr "_Dath líne:"
-#. AwxCA
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:325
-msgctxt "hatchpage|extended_tip|linecolorlb"
-msgid "Select the color of the hatch lines."
-msgstr ""
-
#. 3hgCJ
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:307
msgctxt "hatchpage|backgroundcolor"
msgid "Background Color"
msgstr "Dath an Chúlra"
#. uvmDA
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:354
msgctxt "hatchpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "Roghanna"
#. D8ovo
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:434
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:404
msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Sampla"
#. GbfFA
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:426
msgctxt "hatchpage|label1"
msgid "Preview"
msgstr "Réamhamharc"
-#. ZeF6M
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:472
-msgctxt "hatchpage|extended_tip|HatchPage"
-msgid "Set the properties of a hatching pattern, or save a new hatching pattern."
-msgstr ""
-
#. QqjhD
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:10
msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog"
@@ -10250,79 +8316,61 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "Hipearnasc"
#. FN68B
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:30
msgctxt "hyperlinkdialog|reset"
msgid "Reset"
msgstr "Athshocraigh"
-#. 3B8Aq
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:33
-msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|reset"
-msgid "Resets the entries in the dialog to their original state."
-msgstr ""
-
#. n9DBf
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:45
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:43
msgctxt "hyperlinkdialog|apply"
msgid "Apply"
msgstr "Cuir i bhFeidhm"
-#. ixPEZ
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:51
-msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|apply"
-msgid "Applies the data to your document."
-msgstr ""
-
-#. CS6kG
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:86
-msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|cancel"
-msgid "Closes the dialog without saving."
-msgstr ""
-
#. SBQmF
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:156
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
msgstr ""
#. 2H6BD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:170
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
msgid "Internet"
msgstr ""
#. TwuBW
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:228
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an email address."
msgstr ""
#. nocMA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:242
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
msgid "Mail"
msgstr ""
#. MXhAV
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:313
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:301
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
msgstr ""
#. HkUh2
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:315
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
msgid "Document"
msgstr ""
#. xFvuL
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:374
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP"
msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
msgstr ""
#. ZprBE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:388
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP"
msgid "New Document"
msgstr ""
@@ -10339,408 +8387,222 @@ msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text"
msgid "Open File"
msgstr "Oscail Comhad"
-#. mJQ7c
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:68
-msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|fileopen"
-msgid "Opens the Open dialog, where you can select a file."
-msgstr ""
-
-#. 9f5SN
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:91
-msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|path"
-msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
-msgstr ""
-
#. Ewn6K
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:98
msgctxt "hyperlinkdocpage|label2"
msgid "Document"
msgstr "Cáipéis"
#. pedja
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:134
msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label"
msgid "Targ_et:"
msgstr "Spr_ioc:"
#. hUini
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:149
msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#. zH7Fk
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:163
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text"
msgid "Target in Document"
msgstr "Sprioc i gCáipéis"
-#. wnXzL
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:178
-msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|browse"
-msgid "Opens the Target in Document dialog."
-msgstr ""
-
-#. 3ndEf
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:194
-msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|target"
-msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
-msgstr ""
-
#. oUByt
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:189
msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
msgid "Test text"
msgstr "Téacs tástála"
#. 8Gbv5
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:207
msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
msgid "Target in Document"
msgstr "Sprioc i gCáipéis"
#. VQxYG
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:246
msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "F_ráma:"
#. cFnPM
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:261
msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Téa_cs:"
#. o2Fic
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:276
msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "_Ainm:"
-#. PuhGD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:313
-msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|indication"
-msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
-msgstr ""
-
-#. RszPA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:329
-msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|name"
-msgid "Enter a name for the hyperlink."
-msgstr ""
-
#. y3amv
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:319
msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "F_oirm:"
-#. 6TBzX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:366
-msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|form"
-msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
-msgstr ""
-
#. sAAC7
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:345
msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Imeachtaí"
-#. EbFym
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:384
-msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|script"
-msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
-msgstr ""
-
-#. TXrCH
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:407
-msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|frame"
-msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
-msgstr ""
-
#. frjow
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:385
msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Socruithe Breise"
-#. 789Vi
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:445
-msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|HyperlinkDocPage"
-msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog."
-msgstr ""
-
#. BpE9F
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:41
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet"
msgid "_Web"
msgstr "_Gréasán"
-#. wL4we
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:51
-msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_internet"
-msgid "Creates an \"http://\" hyperlink."
-msgstr ""
-
#. HybDr
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:62
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:57
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp"
msgid "_FTP"
msgstr "_FTP"
-#. dHmZB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:73
-msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_ftp"
-msgid "Creates an \"FTP://\" hyperlink."
-msgstr ""
-
#. qgyrE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:83
msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label"
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
#. YLtwS
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:98
msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label"
msgid "_Login name:"
msgstr "Ainm _logála isteach:"
#. GGnn8
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:123
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:113
msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label"
msgid "_Password:"
msgstr "_Focal Faire:"
-#. kVJEB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:141
-msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|login"
-msgid "Specifies your login name, if you are working with FTP addresses."
-msgstr ""
-
-#. cgWAc
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:158
-msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|password"
-msgid "Specifies your password, if you are working with FTP addresses."
-msgstr ""
-
#. HHhGY
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:169
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:149
msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous"
msgid "Anonymous _user"
msgstr "Úsáideoir _gan ainm"
-#. Ttx68
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:178
-msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|anonymous"
-msgid "Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user."
-msgstr ""
-
-#. JwfAC
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:201
-msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|target"
-msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
-msgstr ""
-
#. XhMm4
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:184
msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Téa_cs:"
-#. fFLgD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
-msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|indication"
-msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
-msgstr ""
-
#. ABK2n
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:245
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:210
msgctxt "hyperlinkinternetpage|protocol_label"
msgid "Proto_col:"
msgstr ""
#. MoZP7
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
msgid "Hyperlink Type"
msgstr "Cineál Hipearnaisc"
#. x4GDd
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:270
msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "F_ráma:"
#. wiRZD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:285
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
msgid "Na_me:"
msgstr "Ain_m:"
-#. ZdkMh
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:337
-msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|name"
-msgid "Enter a name for the hyperlink."
-msgstr ""
-
#. UG2wE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:357
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:317
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "F_oirm:"
-#. QPMun
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:374
-msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|form"
-msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
-msgstr ""
-
#. MyGFB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:343
msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Imeachtaí"
-#. sYWVn
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:392
-msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|script"
-msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
-msgstr ""
-
-#. C5Hqs
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:415
-msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|frame"
-msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
-msgstr ""
-
#. UKQMX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:438
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:383
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Socruithe Breise"
-#. 8UdTe
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:453
-msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|HyperlinkInternetPage"
-msgid "Use the Internet page of the Hyperlink dialog to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses."
-msgstr ""
-
#. GKAsu
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:43
msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
msgid "Re_cipient:"
msgstr "_Faighteoir:"
-#. 3Q6NE
+#. B5Axh
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:58
-msgctxt "hyperlinkmailpage|addressbook|tooltip_text"
+msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
-msgstr ""
-
-#. mZ8Wv
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:63
-msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|addressbook"
-msgid "Hides or shows the data source browser."
-msgstr ""
+msgstr "Foinsí Sonraí..."
#. NJi4c
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:78
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:73
msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label"
msgid "_Subject:"
msgstr "Á_bhar:"
-#. hseLC
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:96
-msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|subject"
-msgid "Specifies the subject that is inserted in the subject line of the new message document."
-msgstr ""
-
-#. 8gCor
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:119
-msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|receiver"
-msgid "Assigns the specified email address to the hyperlink."
-msgstr ""
-
#. eCvXD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:133
msgctxt "hyperlinkmailpage|label2"
msgid "Mail"
msgstr "Post"
#. Rx7bX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:172
msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "F_ráma:"
#. E6CWA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Téa_cs:"
#. BjAaB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202
msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "_Ainm:"
-#. PJMVD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:234
-msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|indication"
-msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
-msgstr ""
-
-#. pJbde
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:250
-msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|name"
-msgid "Enter a name for the hyperlink."
-msgstr ""
-
#. zkpdN
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:270
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:245
msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "F_oirm:"
-#. ckEPR
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:287
-msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|form"
-msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
-msgstr ""
-
#. 7wzYs
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:271
msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Imeachtaí"
-#. rukYs
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:305
-msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|script"
-msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
-msgstr ""
-
-#. CwHdi
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:328
-msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|frame"
-msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
-msgstr ""
-
#. BmHDh
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:311
msgctxt "hyperlinkmailpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Socruithe Breise"
-#. SvyDu
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:366
-msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|HyperlinkMailPage"
-msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for email addresses."
-msgstr ""
-
#. FiqBU
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:18
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark"
@@ -10748,173 +8610,95 @@ msgid "Target in Document"
msgstr "Sprioc i gCáipéis"
#. JRUcA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:33
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:36
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply"
msgid "_Apply"
msgstr "_Cuir i bhFeidhm"
#. jWKYr
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:49
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:52
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close"
msgid "_Close"
msgstr "_Dún"
-#. CLEQK
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:56
-msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|close"
-msgid "Once the hyperlink has been completely entered, click on Close to set the link and leave the dialog."
-msgstr ""
-
#. P5DCe
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:122
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:121
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject"
msgid "Mark Tree"
msgstr "Marcáil an Crann"
-#. iBoH5
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:123
-msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|TreeListBox"
-msgid "Specifies the position in the target document where you wish to jump to."
-msgstr ""
-
#. tHygQ
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:57
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow"
msgid "Edit _now"
msgstr "Cuir in eagar a_nois"
-#. DENWb
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:67
-msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editnow"
-msgid "Specifies that the new document is created and immediately opened for editing."
-msgstr ""
-
#. YAeDk
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:78
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:73
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater"
msgid "Edit _later"
msgstr "Cuir in eagar ar ba_ll"
-#. CD5y6
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:89
-msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editlater"
-msgid "Specifies that the document is created but it is not immediately opened."
-msgstr ""
-
#. DqCc6
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:109
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:99
msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label"
msgid "_File:"
msgstr "_Comhad:"
#. PDNz4
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:114
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text"
msgid "Select Path"
msgstr "Roghnaigh Conair"
-#. FPajM
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:129
-msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|create"
-msgid "Opens the Select Path dialog, where you can select a path."
-msgstr ""
-
#. NKd9R
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:129
msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label"
msgid "File _type:"
msgstr "Cineál _comhaid:"
-#. TRstM
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:169
-msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|path"
-msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
-msgstr ""
-
-#. Ee4g2
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:209
-msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|types"
-msgid "Specifies the file type for the new document."
-msgstr ""
-
#. 9TYuE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:212
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2"
msgid "New Document"
msgstr "Cáipéis Nua"
#. uChAF
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:251
msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "F_ráma:"
#. NG5VC
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:291
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:266
msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Téa_cs:"
#. SVEq9
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:281
msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "_Ainm:"
-#. J9DQE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:323
-msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|indication"
-msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
-msgstr ""
-
-#. FExJ9
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:339
-msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|name"
-msgid "Enter a name for the hyperlink."
-msgstr ""
-
#. cSknQ
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:359
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:324
msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "F_oirm:"
-#. fARTX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:375
-msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|form"
-msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
-msgstr ""
-
#. 5xVHb
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:349
msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Imeachtaí"
-#. MikBD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:393
-msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|script"
-msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
-msgstr ""
-
-#. rXaNm
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:416
-msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|frame"
-msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
-msgstr ""
-
#. MS2Cn
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Socruithe Breise"
-#. ztAbs
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:454
-msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|HyperlinkNewDocPage"
-msgid "Use the New Document tab from the Hyperlink dialog to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously."
-msgstr ""
-
#. XkDqc
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:18
msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog"
@@ -10922,71 +8706,29 @@ msgid "Hyphenation"
msgstr "Fleiscíniú"
#. N4zDD
-#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:50
+#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:53
msgctxt "hyphenate|hyphall"
msgid "Hyphenate All"
msgstr "Fleiscínigh Uile"
#. TraEA
-#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:100
+#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:103
msgctxt "hyphenate|ok"
msgid "Hyphenate"
msgstr "Fleiscínigh"
-#. 843cx
-#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:108
-msgctxt "hyphenate|extended_tip|ok"
-msgid "Inserts the hyphen at the indicated position."
-msgstr ""
-
#. gEGtP
-#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:118
msgctxt "hyphenate|continue"
msgid "Skip"
msgstr "Ná Bac Leis"
-#. JqhEE
-#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:126
-msgctxt "hyphenate|extended_tip|continue"
-msgid "Ignores the hyphenation suggestion and finds the next word to hyphenate."
-msgstr ""
-
-#. zXLRC
-#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:145
-msgctxt "hyphenate|extended_tip|delete"
-msgid "Removes the current hyphenation point from the displayed word."
-msgstr ""
-
#. dsjvf
-#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:153
msgctxt "hyphenate|label1"
msgid "Word:"
msgstr "Focal:"
-#. fvcRg
-#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:193
-msgctxt "hyphenate|extended_tip|worded"
-msgid "Displays the hyphenation suggestion(s) for the selected word."
-msgstr ""
-
-#. HAF8G
-#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:212
-msgctxt "hyphenate|extended_tip|left"
-msgid "Set the position of the hyphen. This option is only available if more than one hyphenation suggestion is displayed."
-msgstr ""
-
-#. 5gKXt
-#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:230
-msgctxt "hyphenate|extended_tip|right"
-msgid "Set the position of the hyphen. This option is only available if more than one hyphenation suggestion is displayed."
-msgstr ""
-
-#. 8QHd8
-#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:268
-msgctxt "hyphenate|extended_tip|HyphenateDialog"
-msgid "Inserts hyphens in words that are too long to fit at the end of a line."
-msgstr ""
-
#. HGCp4
#: cui/uiconfig/ui/iconchangedialog.ui:61
msgctxt "iconchangedialog|label1"
@@ -11004,37 +8746,25 @@ msgid "Change Icon"
msgstr "Athraigh Deilbhín"
#. qZXP7
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:148
msgctxt "iconselectordialog|label1"
msgid "_Icons"
msgstr "_Deilbhíní"
#. ZyFG4
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:171
msgctxt "iconselectordialog|importButton"
msgid "I_mport..."
msgstr "Io_mpórtáil..."
-#. rAyQo
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:175
-msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|importButton"
-msgid "Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
-
#. 46d7Z
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:185
msgctxt "iconselectordialog|deleteButton"
msgid "_Delete..."
msgstr "_Scrios..."
-#. MEMzu
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:194
-msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|deleteButton"
-msgid "Click to remove the selected icon from the list. Only user-defined icons can be removed."
-msgstr ""
-
#. C4HU9
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:223
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:216
msgctxt "iconselectordialog|noteLabel"
msgid ""
"Note:\n"
@@ -11051,174 +8781,96 @@ msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog"
msgid "Floating Frame Properties"
msgstr "Airíonna an Fhráma Inathraithigh"
-#. DckNs
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:105
-msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edname"
-msgid "Enter a name for the floating frame. The name cannot contain spaces, special characters, or begin with an underscore (_)."
-msgstr ""
-
-#. dxeqd
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:125
-msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edurl"
-msgid "Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the Browse button and locate the file that you want to display."
-msgstr ""
-
#. 6Zg6E
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:133
msgctxt "insertfloatingframe|label6"
msgid "Name:"
msgstr "Ainm:"
#. QFERc
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:146
msgctxt "insertfloatingframe|label7"
msgid "Contents:"
msgstr "Inneachar:"
#. ExCGU
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:155
msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Brabhsáil..."
-#. EQDKW
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:169
-msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|buttonbrowse"
-msgid "Locate the file that you want to display in the selected floating frame, and then click Open."
-msgstr ""
-
#. CFNgz
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:198
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron"
msgid "On"
msgstr "Ann"
-#. qobGp
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:220
-msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaron"
-msgid "Displays the scrollbar for the floating frame."
-msgstr ""
-
#. RTCXH
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:215
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff"
msgid "Off"
msgstr "As"
-#. pdYYk
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:242
-msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaroff"
-msgid "Hides the scrollbar for the floating frame."
-msgstr ""
-
#. iucHE
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto"
msgid "Automatic"
msgstr "Uathoibríoch"
-#. xEruo
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:264
-msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbarauto"
-msgid "Mark this option if the currently active floating frame can have a scrollbar when needed."
-msgstr ""
-
#. NTDhm
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:282
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:255
msgctxt "insertfloatingframe|label1"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Scrollbharra"
#. 9DUFs
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:288
msgctxt "insertfloatingframe|borderon"
msgid "On"
msgstr "Ann"
-#. wE67j
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:325
-msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderon"
-msgid "Displays the border of the floating frame."
-msgstr ""
-
#. P9vwv
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:305
msgctxt "insertfloatingframe|borderoff"
msgid "Off"
msgstr "As"
-#. hEBTb
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:347
-msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderoff"
-msgid "Hides the border of the floating frame."
-msgstr ""
-
#. xBDSb
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:331
msgctxt "insertfloatingframe|label2"
msgid "Border"
msgstr "Imlíne"
#. RAz7e
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:404
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:367
msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel"
msgid "Width:"
msgstr "Leithead:"
#. DMLy9
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:417
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:380
msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel"
msgid "Height:"
msgstr "Airde:"
-#. ieZRs
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:434
-msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|width"
-msgid "Enter the amount of horizontal space that you want to leave between the right and the left edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
-msgstr ""
-
-#. R35J9
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452
-msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|height"
-msgid "Enter the amount of vertical space that you want to leave between the top and bottom edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
-msgstr ""
-
#. EEPAq
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:416
msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth"
msgid "Default"
msgstr "Réamhshocrú"
-#. NSmeU
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:472
-msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultwidth"
-msgid "Applies the default horizontal spacing."
-msgstr ""
-
#. dQ8BY
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:483
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:431
msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight"
msgid "Default"
msgstr "Réamhshocrú"
-#. vjLip
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:492
-msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultheight"
-msgid "Applies the default vertical spacing."
-msgstr ""
-
#. YqkF7
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452
msgctxt "insertfloatingframe|label3"
msgid "Padding"
msgstr "Stuáil"
-#. Ehuh3
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:549
-msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|InsertFloatingFrameDialog"
-msgid "Changes the properties of the selected floating frame. Floating frames work best when they contain an html document, and when they are inserted in another html document."
-msgstr ""
-
#. DHyVM
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16
msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog"
@@ -11226,59 +8878,47 @@ msgid "Insert OLE Object"
msgstr "Ionsáigh Réad OLE"
#. APCbM
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:100
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:103
msgctxt "insertoleobject|createnew"
msgid "Create new"
msgstr "Cruthaigh nua"
#. g7yF2
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:120
msgctxt "insertoleobject|createfromfile"
msgid "Create from file"
msgstr "Cruthaigh ó chomhad"
#. JcNDd
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:200
msgctxt "insertoleobject|label1"
msgid "Object Type"
msgstr "Cineál Réada"
#. GYhtz
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:243
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:246
msgctxt "insertoleobject|urlbtn"
msgid "Search…"
msgstr "Cuardach…"
#. PL3Eq
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:256
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:259
msgctxt "insertoleobject|linktofile"
msgid "Link to file"
msgstr "Nasc le comhad"
-#. FDCFK
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:265
-msgctxt "insertoleobject|extended_tip|linktofile"
-msgid "Enable this checkbox to insert the OLE object as a link to the original file. If this checkbox is not enabled, the OLE object will be embedded into your document."
-msgstr ""
-
#. G8yfb
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:274
msgctxt "insertoleobject|asicon"
msgid "Display as icon"
msgstr "Taispeáin mar dheilbhín"
#. ry68g
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:298
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:296
msgctxt "insertoleobject|label2"
msgid "File"
msgstr "Comhad"
-#. wdBbV
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:331
-msgctxt "insertoleobject|extended_tip|InsertOLEObjectDialog"
-msgid "Inserts an OLE object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object."
-msgstr ""
-
#. BCgnf
#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:15
msgctxt "insertrowcolumn|InsertRowColumnDialog"
@@ -11291,44 +8931,26 @@ msgctxt "insertrowcolumn|label3"
msgid "_Number:"
msgstr "_Uimhir:"
-#. P5PWM
-#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:128
-msgctxt "insertrowcolumn|extended_tip|insert_number"
-msgid "Enter the number of columns or rows that you want."
-msgstr ""
-
#. nEwTY
-#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:140
msgctxt "insertrowcolumn|label1"
msgid "Insert"
msgstr "Ionsáigh"
#. xdCAE
-#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:176
+#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:171
msgctxt "insertrowcolumn|insert_before"
msgid "_Before"
msgstr "_Roimh"
-#. bX93d
-#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:186
-msgctxt "insertrowcolumn|extended_tip|insert_before"
-msgid "Adds new columns to the left of the current column, or adds new rows above the current row."
-msgstr ""
-
#. ZmEKX
-#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:188
msgctxt "insertrowcolumn|insert_after"
msgid "A_fter"
msgstr "_Tar éis"
-#. Rqgws
-#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:208
-msgctxt "insertrowcolumn|extended_tip|insert_after"
-msgid "Adds new columns to the right of the current column, or adds new rows below the current row."
-msgstr ""
-
#. mS7YV
-#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:211
msgctxt "insertrowcolumn|label2"
msgid "Position"
msgstr "Ionad"
@@ -11345,54 +8967,24 @@ msgctxt "javaclasspathdialog|label1"
msgid "A_ssigned folders and archives"
msgstr "Fillteáin agus cartlanna _sannta"
-#. ERHh7
-#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:158
-msgctxt "extended_tip|paths"
-msgid "Specifies the location of Java classes or Java class libraries."
-msgstr ""
-
#. 5cgAY
-#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:180
msgctxt "javaclasspathdialog|archive"
msgid "_Add Archive..."
msgstr "Cuir C_artlann Leis..."
-#. xV5SQ
-#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:192
-msgctxt "extended_tip|archive"
-msgid "Select an archive file in jar or zip format and add the file to the class path."
-msgstr ""
-
#. LBBVG
-#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:194
msgctxt "javaclasspathdialog|folder"
msgid "Add _Folder"
msgstr "Cuir _Fillteán Leis"
-#. WP9Eo
-#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:211
-msgctxt "extended_tip|folder"
-msgid "Select a folder and add the folder to the class path."
-msgstr ""
-
#. YNHm3
-#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:223
+#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:208
msgctxt "javaclasspathdialog|remove"
msgid "_Remove"
msgstr "_Bain"
-#. fGAwc
-#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:230
-msgctxt "extended_tip|remove"
-msgid "Select an archive or a folder in the list and click Remove to remove the object from the class path."
-msgstr ""
-
-#. De7GF
-#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:266
-msgctxt "extended_tip|JavaClassPath"
-msgid "Specifies the location of Java classes or Java class libraries."
-msgstr ""
-
#. LU9ad
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:16
msgctxt "javastartparametersdialog|JavaStartParameters"
@@ -11400,71 +8992,41 @@ msgid "Java Start Parameters"
msgstr "Paraiméadair Thosaigh Java"
#. AkVB2
-#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:104
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:107
msgctxt "javastartparametersdialog|label4"
msgid "Java start _parameter"
msgstr "_Paraiméadar tosaigh Java"
-#. Btkis
-#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:122
-msgctxt "extended_tip|parameterfield"
-msgid "Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Assign to add the parameter to the list of available start parameters."
-msgstr ""
-
#. bbrtf
-#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:135
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:133
msgctxt "javastartparametersdialog|label5"
msgid "Assig_ned start parameters"
msgstr "Paraiméadair thosaigh sa_nnta"
-#. xjKFh
-#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:177
-msgctxt "extended_tip|assignlist"
-msgid "Lists the assigned JRE start parameters. To remove a start parameter, select the parameter, and then click Remove."
-msgstr ""
-
#. 87Ysi
-#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:185
msgctxt "javastartparametersdialog|label6"
msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
msgstr "Mar shampla: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
#. F3A9L
-#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:195
msgctxt "javastartparametersdialog|assignbtn"
msgid "_Add"
msgstr "_Cuir Leis"
-#. 5DJCP
-#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:211
-msgctxt "extended_tip|assignbtn"
-msgid "Adds the current JRE start parameter to the list."
-msgstr ""
-
#. sNSWD
-#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:216
msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn"
msgid "_Edit"
msgstr "_Eagar"
-#. 5FP58
-#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:236
-msgctxt "extended_tip|editbtn"
-msgid "Opens a dialog where the selected JRE start parameter can be edited."
-msgstr ""
-
#. fUGmG
-#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:231
msgctxt "javastartparametersdialog|removebtn"
msgid "_Remove"
msgstr "_Bain"
-#. PhsGH
-#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:256
-msgctxt "extended_tip|removebtn"
-msgid "Deletes the selected JRE start parameter."
-msgstr ""
-
#. RdoKs
#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8
msgctxt "linedialog|LineDialog"
@@ -11508,37 +9070,31 @@ msgid "Arrow _style:"
msgstr "_Stíl saighde:"
#. y6SSb
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:137
msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
msgstr "Cuir réad roghnaithe leis chun stíleanna nua saighde a chruthú."
#. rgBEv
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:178
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "_Athraigh"
-#. iQUys
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:196
-msgctxt "lineendstabpage|extended_tip|BTN_DELETE"
-msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
-msgstr ""
-
#. V4C5Z
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:218
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:216
msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load arrow styles"
msgstr "Luchtaigh stíleanna saighde"
#. CUTxx
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:230
msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save arrow styles"
msgstr "Sábháil stíleanna saighde"
#. hEYzS
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:309
msgctxt "lineendstabpage|label1"
msgid "Organize Arrow Styles"
msgstr "Eagraigh Stíleanna Saighde"
@@ -11594,31 +9150,25 @@ msgid "Line _style:"
msgstr "_Stíl líne:"
#. MAsFg
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:350
msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "_Athraigh"
-#. wuhfR
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:368
-msgctxt "linestyletabpage|extended_tip|BTN_DELETE"
-msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
-msgstr ""
-
#. FmGAy
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:388
msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load Line Styles"
msgstr "Luchtaigh Stíleanna Líne"
#. JCDCi
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:404
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:402
msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save Line Styles"
msgstr "Sábháil Stíleanna Líne"
#. VGiHW
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:467
msgctxt "linestyletabpage|label1"
msgid "Properties"
msgstr "Airíonna"
@@ -11798,31 +9348,31 @@ msgid "Select..."
msgstr "Roghnaigh..."
#. LaBcU
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:795
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:794
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH"
msgid "Widt_h:"
msgstr "Leit_head:"
#. yhVmm
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:819
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:818
msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "_Coimeád an cóimheas"
#. oV6GJ
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:837
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:836
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT"
msgid "Hei_ght:"
msgstr "Air_de:"
#. 9eaQs
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:874
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:873
msgctxt "linetabpage|label4"
msgid "Icon"
msgstr "Deilbhín"
#. vPJAG
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:916
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:915
msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Sampla"
@@ -11833,12 +9383,6 @@ msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog"
msgid "Assign Action"
msgstr "Sann Gníomh"
-#. 2UNZB
-#: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:90
-msgctxt "macroassigndialog|extended_tip|MacroAssignDialog"
-msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
-msgstr ""
-
#. NGu7X
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:64
msgctxt "macroassignpage|eventft"
@@ -11851,60 +9395,36 @@ msgctxt "macroassignpage|assignft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "Gníomh Sannta"
-#. PahfF
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:99
-msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assignments"
-msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
-msgstr ""
-
#. jfate
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:107
msgctxt "macroassignpage|libraryft1"
msgid "Assignments"
msgstr "Sannadh"
#. YG6nV
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:140
msgctxt "macroassignpage|assign"
msgid "M_acro..."
msgstr "M_acra..."
-#. ECTjc
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:152
-msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assign"
-msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
-msgstr ""
-
#. nhxq7
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:154
msgctxt "macroassignpage|component"
msgid "Com_ponent..."
msgstr "Comh_pháirt..."
#. UNHTV
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:168
msgctxt "macroassignpage|delete"
msgid "Remove"
msgstr "Bain"
-#. pieEu
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:185
-msgctxt "macroassignpage|extended_tip|delete"
-msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
-msgstr ""
-
#. CqT9E
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:203
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:188
msgctxt "macroassignpage|label1"
msgid "Assign"
msgstr "Sann"
-#. v49A4
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:217
-msgctxt "macroassignpage|extended_tip|MacroAssignPage"
-msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
-msgstr ""
-
#. RVDTA
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26
msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog"
@@ -11912,395 +9432,305 @@ msgid "Macro Selector"
msgstr "Roghnóir Macra"
#. sgKzf
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:42
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:45
msgctxt "macroselectordialog|add"
msgid "Add"
msgstr "Cuir Leis"
#. fpfnw
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:135
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:138
msgctxt "macroselectordialog|helpmacro"
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
msgstr "Roghnaigh an leabharlann a bhfuil do mhacra inti. Ansin, roghnaigh an macra faoi 'Ainm macra'."
#. nVAE3
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:154
msgctxt "macroselectordialog|helptoolbar"
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
msgstr "Chun ordú a chur le barra uirlisí, roghnaigh an chatagóir agus an t-ordú. Ansin tarraing an t-ordú ar an liosta Orduithe de chluaisín Barraí Uirlisí sa dialóg \"Saincheap\"."
#. SuCLc
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:236
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:240
msgctxt "macroselectordialog|libraryft"
msgid "Library"
msgstr "Leabharlann"
#. ah4q5
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:251
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:255
msgctxt "macroselectordialog|categoryft"
msgid "Category"
msgstr "Catagóir"
#. QvKmS
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:334
msgctxt "macroselectordialog|macronameft"
msgid "Macro Name"
msgstr "Ainm an Mhacra"
#. 2pAF6
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:350
msgctxt "macroselectordialog|commandsft"
msgid "Commands"
msgstr "Orduithe"
#. gsUCh
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:419
msgctxt "macroselectordialog|label1"
msgid "Description"
msgstr "Cur Síos"
#. YTX8B
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:44
msgctxt "menuassignpage|insertseparator"
msgid "Insert Separator"
msgstr "Ionsáigh Deighilteoir"
#. RNPyo
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:54
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:52
msgctxt "menuassignpage|insertsubmenu"
msgid "Insert Submenu"
msgstr "Ionsáigh Fo-Roghchlár"
#. DXfmq
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:104 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:176
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:102 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:174
msgctxt "menuassignpage|gear_add"
msgid "_Add..."
msgstr "_Cuir Leis..."
#. ekuNo
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:112 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:110 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:182
msgctxt "menuassignpage|gear_delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Scrios"
#. iRLgG
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:120 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:118 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:190
msgctxt "menuassignpage|gear_rename"
msgid "_Rename..."
msgstr "Atha_inmnigh..."
#. rE3BD
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:128 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:126 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:198
msgctxt "menuassignpage|gear_move"
msgid "_Move..."
msgstr "_Bog..."
#. iNnSq
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:138
msgctxt "menuassignpage|renameItem"
msgid "Rename..."
msgstr "Athainmnigh..."
#. vtxfm
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:146
msgctxt "menuassignpage|changeIcon"
msgid "Change Icon..."
msgstr "Athraigh an Deilbhín..."
#. pisMz
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:154
msgctxt "menuassignpage|resetIcon"
msgid "Reset Icon"
msgstr "Athshocraigh an Deilbhín"
#. ooFCE
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:162
msgctxt "menuassignpage|restoreItem"
msgid "Restore Default Command"
msgstr "Athchóirigh an tOrdú Réamhshocraithe"
#. CkLgx
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:212
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "_Icon and text"
msgstr "_Deilbhín agus téacs"
#. G3FuF
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:222
msgctxt "menuassignpage|gear_iconOnly"
msgid "Icon _only"
msgstr "Deilbhín _amháin"
#. DCnZr
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:234
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:232
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "_Text only"
msgstr "_Téacs amháin"
#. vJPYK
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:263
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:261
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Search"
msgstr "Cuar_daigh"
#. 6Vz2j
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:278
msgctxt "menuassignpage|desc"
msgid "Description of the currently selected function."
msgstr ""
-#. 8WPmN
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:290
-msgctxt "menuassignpage|extended_tip|desc"
-msgid "The text box contains a short description of the selected command."
-msgstr ""
-
#. qiiBX
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:300
msgctxt "menuassignpage|label33"
msgid "D_escription"
msgstr "C_ur síos"
-#. KXCzA
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:360
-msgctxt "menuassignpage|extended_tip|functions"
-msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function."
-msgstr ""
-
#. wYjEi
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:377
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:367
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Available Commands"
msgstr ""
-#. EY8HF
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:393
-msgctxt "menuassignpage|extended_tip|commandcategorylist"
-msgid "Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list."
-msgstr ""
-
#. ZrMmi
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:393
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "Categor_y"
msgstr "Catagói_r"
#. trbSd
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:407
msgctxt "menuassignpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr "Clóscríobh le cuardach a dhéanamh"
-#. GR5u8
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:425
-msgctxt "menuassignpage|extended_tip|searchEntry"
-msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands."
-msgstr ""
-
-#. 7gtLC
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:448
-msgctxt "menuassignpage|extended_tip|savein"
-msgid "Select the location where the menu is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the menu will be available only when that file is opened and active."
-msgstr ""
-
#. D35vJ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:459
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:434
msgctxt "menuassignpage|functionbtn"
msgid "_Function"
msgstr "_Feidhm"
-#. 2HL6E
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:490
-msgctxt "menuassignpage|extended_tip|toplevellist"
-msgid "Select the menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below."
-msgstr ""
-
#. QN5Bd
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:511
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:481
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Gear Menu"
msgstr ""
#. rnmCf
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:482
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected top level menu, and the command to add new top level menus."
msgstr ""
#. 7PE7X
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:503
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Gear Menu"
msgstr ""
#. L7fQq
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:534
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:504
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the command to add new toolbars."
msgstr ""
#. w7EFX
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:687
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:671
msgctxt "menuassignpage|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "_Ionsáigh"
#. Q69cQ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:711
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:695
msgctxt "menuassignpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Athraigh"
#. Cwu32
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:735
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:719
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "_Defaults"
msgstr "_Réamhshocruithe"
#. taFyJ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:746
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:730
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
msgstr "Fillfidh an barra uirlisí, roghchlár, nó roghchlár comhthéacs roghnaithe ar an staid réamhshocraithe."
#. B32nz
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:780
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:764
msgctxt "menuassignpage|add"
msgid "Add item"
msgstr "Cuir mír leis"
-#. JrYMp
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:790
-msgctxt "menuassignpage|extended_tip|add"
-msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected menu."
-msgstr ""
-
#. iree8
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:815
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:794
msgctxt "menuassignpage|remove"
msgid "Remove item"
msgstr "Bain mír"
-#. AsenA
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:825
-msgctxt "menuassignpage|extended_tip|remove"
-msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu."
-msgstr ""
-
#. t7BYP
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:857
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:831
msgctxt "menuassignpage|moveupbtn"
msgid "Move up"
msgstr "Bog suas"
-#. BH9fq
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:861
-msgctxt "menuassignpage|extended_tip|up"
-msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
-msgstr ""
-
#. S6K2N
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:875
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:844
msgctxt "menuassignpage|movedownbtn"
msgid "Move down"
msgstr "Bog síos"
-#. RCKEK
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:879
-msgctxt "menuassignpage|extended_tip|down"
-msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
-msgstr ""
-
#. fto8m
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:899
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:863
msgctxt "menuassignpage|scopelabel"
msgid "S_cope"
msgstr "S_cóip"
#. SLinm
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:912
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:876
msgctxt "menuassignpage|targetlabel"
msgid "_Target"
msgstr "_Sprioc"
#. cZEBZ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:925
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:889
msgctxt "menuassignpage|functionlabel"
msgid "Assi_gned Commands"
msgstr ""
#. AZQ8V
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:938
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:902
msgctxt "menuassignpage|customizelabel"
msgid "_Customize"
msgstr "_Saincheap"
-#. yFQHn
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:997
-msgctxt "menuassignpage|extended_tip|MenuAssignPage"
-msgid "Lets you customize %PRODUCTNAME menus for all modules."
-msgstr ""
-
#. Mcir5
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21
msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog"
msgid "Mosaic"
msgstr "Mósáic"
-#. aW8Fh
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:160
-msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|width"
-msgid "Defines the width of the individual tiles."
-msgstr ""
-
#. yVvs9
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:171
msgctxt "mosaicdialog|label2"
msgid "_Width:"
msgstr "_Leithead:"
#. TsqoC
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:196
msgctxt "mosaicdialog|height"
msgid "2"
msgstr "2"
-#. zq4c3
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:203
-msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|height"
-msgid "Defines the height of the individual tiles."
-msgstr ""
-
#. Ca8nA
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:209
msgctxt "mosaicdialog|label3"
msgid "_Height:"
msgstr "_Airde:"
#. HPBw2
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:234
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:227
msgctxt "mosaicdialog|edges"
msgid "E_nhance edges"
msgstr "B_reisigh ciumhaiseanna"
-#. mEUiS
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:243
-msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|edges"
-msgid "Enhances, or sharpens, the edges of the object."
-msgstr ""
-
#. LKQEa
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:254
msgctxt "mosaicdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Paraiméadair"
-#. LGB8f
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:291
-msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|MosaicDialog"
-msgid "Joins small groups of pixels into rectangular areas of the same color."
-msgstr ""
-
#. NcNCG
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:26
msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog"
@@ -12308,91 +9738,49 @@ msgid "New Menu"
msgstr "Roghchlár Nua"
#. kJERC
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:113
msgctxt "movemenu|menunameft"
msgid "Menu name:"
msgstr "Ainm roghchláir:"
-#. Dzrz4
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:129
-msgctxt "movemenu|extended_tip|menuname"
-msgid "Enter a name for the menu. To specify a letter in the name as an accelerator key, enter a tilde (~) before the letter."
-msgstr ""
-
#. YV2LE
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:156
msgctxt "movemenu|label1"
msgid "Menu _position:"
msgstr "Ionad an _roghchláir:"
#. HZFF5
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:229
msgctxt "movemenu|up-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "Suas"
#. nRLog
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:248
msgctxt "movemenu|down-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "Síos"
-#. xFV7x
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:300
-msgctxt "movemenu|extended_tip|MoveMenuDialog"
-msgid "Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click an arrow button."
-msgstr ""
-
#. qoE4K
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:22
msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "Roghnaigh Conairí"
-#. xFCHr
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:45
-msgctxt "multipathdialog|extended_tip|ok"
-msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
-
-#. LCieM
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:64
-msgctxt "multipathdialog|extended_tip|cancel"
-msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
-
#. yfGYp
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:123
msgctxt "multipathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_Cuir Leis..."
-#. yfofV
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:137
-msgctxt "cui/ui/multipathdialog/add"
-msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file."
-msgstr ""
-
-#. e3JxQ
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:156
-msgctxt "multipathdialog|extended_tip|delete"
-msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr ""
-
#. b9DFN
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:201
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:200
msgctxt "multipathdialog|pathlist"
msgid "Path list"
msgstr "Liosta conairí"
-#. EPpjr
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:221
-msgctxt "cui/ui/multipathdialog/paths"
-msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
-msgstr ""
-
#. AsnM3
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:231
msgctxt "multipathdialog|label1"
msgid "Mark the Default Path for New Files"
msgstr "Marcáil an chonair réamhshocraithe le haghaidh comhad nua"
@@ -12475,210 +9863,108 @@ msgctxt "newtoolbardialog|label2"
msgid "_Save in:"
msgstr "_Sábháil i:"
-#. BGmuQ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:88
-msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatted"
-msgid "Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format."
-msgstr ""
-
#. 5ATKM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:97
msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text"
msgid "Add"
msgstr "Cuir Leis"
-#. 29z6z
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:107
-msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|add"
-msgid "Adds the number format code that you entered to the user-defined category."
-msgstr ""
-
#. Sjx7f
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:111
msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Cuir Nóta in Eagar"
-#. DGYGu
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:126
-msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|edit"
-msgid "Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box."
-msgstr ""
-
#. YidmA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:125
msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Bain"
-#. gyLL4
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:145
-msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|delete"
-msgid "Deletes the selected number format."
-msgstr ""
-
#. BFF82
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:150
msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text"
msgid "Comment"
msgstr "Nóta"
-#. EF7pt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:173
-msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|commented"
-msgid "Adds a comment to the selected number format."
-msgstr ""
-
-#. XNdu6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:191
+#. uz2qX
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:166
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
-msgid "_Format Code"
-msgstr ""
-
-#. 5GA9p
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:237
-msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|decimalsed"
-msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
-msgstr ""
-
-#. VnduH
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:254
-msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|denominatored"
-msgid "With fraction format, enter the number of places for the denominator that you want to display."
-msgstr ""
+msgid "_Format code"
+msgstr "Cód _formáidithe"
-#. zG6sE
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:277
-msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|leadzerosed"
-msgid "Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point."
-msgstr ""
+#. jQQZk
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:257
+msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
+msgid "Den_ominator places:"
+msgstr "Ionaid do chomh_ainmneoirí:"
#. ZiPyf
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:298
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:272
msgctxt "numberingformatpage|decimalsft"
msgid "_Decimal places:"
msgstr "Ionaid _deachúlacha:"
-#. jQQZk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:312
-msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
-msgid "Den_ominator places:"
-msgstr "Ionaid do chomh_ainmneoirí:"
-
#. EXEbk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:333
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:293
msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft"
msgid "Leading _zeroes:"
msgstr "Nialais _chun tosaigh:"
#. BRPVs
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:305
msgctxt "numberingformatpage|negnumred"
msgid "_Negative numbers red"
msgstr "Uimhreacha diúltacha i _ndearg"
-#. 8SFwc
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:354
-msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|negnumred"
-msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
-msgstr ""
-
#. 9DhkC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:372
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:327
msgctxt "numberingformatpage|engineering"
msgid "_Engineering notation"
msgstr "Nodair_eacht na hinnealtóireachta"
-#. Fg7BD
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:380
-msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|engineering"
-msgid "With scientific format, Engineering notation ensures that exponent is a multiple of 3."
-msgstr ""
-
#. rrDFo
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:342
msgctxt "numberingformatpage|thousands"
msgid "_Thousands separator"
msgstr "Deighilteoir _mílte"
-#. XRqXQ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:401
-msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|thousands"
-msgid "Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings."
-msgstr ""
-
#. rsmBU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:425
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:370
msgctxt "numberingformatpage|optionsft"
msgid "Options"
msgstr "Roghanna"
-#. qv95K
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:490
-msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|categorylb"
-msgid "Select a category from the list, and then select a formatting style in the Format box."
-msgstr ""
-
#. NTAb6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:503
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:443
msgctxt "numberingformatpage|categoryft"
msgid "C_ategory"
msgstr "C_atagóir"
#. zCSmH
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:547
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:487
msgctxt "numberingformatpage|liststore2"
msgid "Automatically"
msgstr "Go hUathoibríoch"
-#. gPTsF
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:551
-msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|currencylb"
-msgid "Select a currency, and then scroll to the top of the Format list to view the formatting options for the currency."
-msgstr ""
-
-#. TBLU5
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:592
-msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatlb"
-msgid "Select how you want the contents of the selected field to be displayed."
-msgstr ""
-
#. Wxkzd
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:611
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:541
msgctxt "numberingformatpage|formatft"
msgid "Fo_rmat"
msgstr "Fo_rmáid"
-#. h3kCx
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:651
-msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|languagelb"
-msgid "Specifies the language setting for the selected field."
-msgstr ""
-
#. hx9FX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:662
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:587
msgctxt "numberingformatpage|sourceformat"
msgid "So_urce format"
msgstr "Formáid _fhoinse"
-#. Pugh9
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:671
-msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|sourceformat"
-msgid "Uses the same number format as the cells containing the data for the chart."
-msgstr ""
-
#. iCX4U
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:714
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:634
msgctxt "numberingformatpage|languageft"
msgid "_Language"
msgstr "_Teanga"
-#. cmmFq
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:736
-msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|NumberingFormatPage"
-msgid "Specify the formatting options for the selected cell(s)."
-msgstr ""
-
#. XxX2T
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:42
msgctxt "numberingoptionspage|fromfile"
@@ -12691,284 +9977,188 @@ msgctxt "numberingoptionspage|gallery"
msgid "Gallery"
msgstr "Gailearaí"
-#. KJC7w
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:116
-msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|levellb"
-msgid "Select the level(s) that you want to define the formatting options for."
-msgstr ""
-
#. iHsAJ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:124
msgctxt "numberingoptionspage|label1"
msgid "Level"
msgstr "Leibhéal"
#. AxmSa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:176
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:171
msgctxt "numberingoptionspage|label4"
msgid "Number:"
msgstr "Uimhir:"
-#. CJfZf
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:192
-msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|charstyle"
-msgid "Select the Character Style that you want to use in the numbered list."
-msgstr ""
-
-#. UaFF9
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:210
-msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|sublevels"
-msgid "Enter the number of previous levels to include in the numbering style. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering style, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\"."
-msgstr ""
-
-#. ST2Co
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:227
-msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|startat"
-msgid "Enter a new starting number for the current level."
-msgstr ""
-
#. xWX3x
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:220
msgctxt "numberingoptionspage|startatft"
msgid "Start at:"
msgstr "Tosaigh ag:"
-#. QxbQe
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:256
-msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|numfmtlb"
-msgid "Select a numbering style for the selected levels."
-msgstr ""
-
#. EDSiA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:269
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:244
msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft"
msgid "Graphics:"
msgstr "Grafaic:"
#. Hooqo
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:258
msgctxt "numberingoptionspage|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "Leithead:"
-#. EetAa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:302
-msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|widthmf"
-msgid "Enter a width for the graphic."
-msgstr ""
-
#. PBvy6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:285
msgctxt "numberingoptionspage|heightft"
msgid "Height:"
msgstr "Airde:"
-#. prqMN
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:335
-msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|heightmf"
-msgid "Enter a height for the graphic."
-msgstr ""
-
#. bRHQn
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:311
msgctxt "numberingoptionspage|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Coimeád an cóimheas"
-#. aeFQE
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:355
-msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|keepratio"
-msgid "Maintains the size proportions of the graphic."
-msgstr ""
-
#. 7Wuu8
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:328
msgctxt "numberingoptionspage|orientft"
msgid "Alignment:"
msgstr "Ailíniú:"
#. BJjDU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:344
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of baseline"
msgstr "Barr na bonnlíne"
#. YgzFa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:345
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of baseline"
msgstr "Lárphointe na bonnlíne"
#. rRWyY
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of baseline"
msgstr "Bun na bonnlíne"
#. GRqAC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:387
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:347
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of character"
msgstr "Barr an charachtair"
#. 5z7jX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:348
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of character"
msgstr "Lárphointe an charachtair"
#. MsKwk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:349
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of character"
msgstr "Bun an charachtair"
#. JJEdP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:350
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of line"
msgstr "Barr na líne"
#. UoEug
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:351
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of line"
msgstr "Lárphointe na líne"
#. 7dPkC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:352
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Bun na líne"
-#. Quwne
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:396
-msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|orientlb"
-msgid "Select the alignment option for the graphic."
-msgstr ""
-
#. CoAAt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:407
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:362
msgctxt "numberingoptionspage|bitmap"
msgid "Select..."
msgstr "Roghnaigh..."
-#. Eqa4C
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:419
-msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bitmap"
-msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
-msgstr ""
-
-#. NCamZ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:441
-msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|color"
-msgid "Select a color for the current numbering style."
-msgstr ""
-
-#. hJgCL
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:458
-msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|relsize"
-msgid "Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph."
-msgstr ""
-
#. M4aPS
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:408
msgctxt "numberingoptionspage|bullet"
msgid "Select..."
msgstr "Roghnaigh..."
-#. vfKmd
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:475
-msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bullet"
-msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
-msgstr ""
-
#. RJa39
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:493
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:427
msgctxt "numberingoptionspage|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr "Roimh:"
#. EzDC5
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:514
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:448
msgctxt "numberingoptionspage|separator"
msgid "Separator"
msgstr "Deighilteoir"
-#. AEaYR
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:531
-msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|suffix"
-msgid "Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create a numbered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box."
-msgstr ""
-
-#. wVrAN
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:547
-msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|prefix"
-msgid "Enter a character or the text to display in front of the number in the list."
-msgstr ""
-
#. FLJWG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:560
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:484
msgctxt "numberingoptionspage|suffixft"
msgid "After:"
msgstr "Tar éis:"
#. TZVTJ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:574
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:498
msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
msgstr "Taispeáin fo-leibhéil:"
#. FaDZX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:589
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:513
msgctxt "numberingoptionspage|bulletft"
msgid "Character:"
msgstr "Carachtar:"
#. 6jTGa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:603
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:527
msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft"
msgid "_Relative size:"
msgstr "Méid _choibhneasta:"
#. 6r484
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:617
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:541
msgctxt "numberingoptionspage|colorft"
msgid "Color:"
msgstr "Dath:"
#. ksG2M
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:631
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:555
msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft"
msgid "Character style:"
msgstr "Stíl carachtair:"
#. S9jNu
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:668
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:592
msgctxt "numberingoptionspage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "Uimhriú"
#. kcgWM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:695
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:619
msgctxt "numberingoptionspage|allsame"
msgid "_Consecutive numbering"
msgstr "Uimhriú _leantach"
-#. 48AhR
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:705
-msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|allsame"
-msgid "Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy."
-msgstr ""
-
#. 9VSpp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:716
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:635
msgctxt "numberingoptionspage|label3"
msgid "All Levels"
msgstr "Gach Leibhéal"
#. DJptx
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:777
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel"
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -12997,98 +10187,50 @@ msgctxt "numberingpositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr "Eangaigh ag:"
-#. PEgTA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:149
-msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|indentatmf"
-msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
-msgstr ""
-
#. FW9wv
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:157
msgctxt "numberingpositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr "Tábstop ag:"
-#. DvSCa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:181
-msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|atmf"
-msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
-msgstr ""
-
-#. dA4DF
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199
-msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|alignedatmf"
-msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
-msgstr ""
-
#. tsTNP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:213
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:198
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "Tábstop"
#. 3EFaG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "Spás"
#. GviqT
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:200
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr "Dada"
-#. UWJoe
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:219
-msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
-msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
-msgstr ""
-
#. fXRT2
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:212
msgctxt "numberingpositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "Eangaigh:"
-#. DEBG2
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:251
-msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|indentmf"
-msgid "Enter the amount of space to leave between the left page margin (or the left edge of the text object) and the left edge of the numbering area. If the current paragraph style uses an indent, the amount you enter here is added to the indent."
-msgstr ""
-
#. YCZDg
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:237
msgctxt "numberingpositionpage|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr "Coi_bhneasta"
-#. CCTdA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:272
-msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|relative"
-msgid "Indents the current level relative to the previous level in the list hierarchy."
-msgstr ""
-
#. bt7Fj
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:256
msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr "Leithead uimhrithe:"
-#. V6FF5
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:305
-msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numberingwidthmf"
-msgid "Enter the width of the numbering area. The numbering symbol can be left, center or right in this area."
-msgstr ""
-
-#. zuD8v
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:323
-msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numdistmf"
-msgid "The alignment of the numbering symbol is adjusted to get the desired minimum space. If it is not possible because the numbering area is not wide enough, then the start of the text is adjusted."
-msgstr ""
-
#. EJUm3
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:296
msgctxt "numberingpositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -13098,73 +10240,49 @@ msgstr ""
"uimhreacha agus téacs:"
#. 8FbxK
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:352
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:312
msgctxt "numberingpositionpage|numalign"
msgid "N_umbering alignment:"
msgstr "Ailíniú _uimhrithe:"
#. Bu2uC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:327
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "Ar Chlé"
#. FzFuR
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:328
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "Láraithe"
#. BF5Nt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:369
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:329
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "Ar Dheis"
-#. 2cBQp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:373
-msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numalignlb"
-msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
-msgstr ""
-
-#. mLBFy
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:388
-msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|num2alignlb"
-msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
-msgstr ""
-
#. 6DLtp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:355
msgctxt "numberingpositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "Ionadú agus Spásáil"
#. x2AGL
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:389
msgctxt "numberingpositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "Réamhshocrú"
-#. 4phf2
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:446
-msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|standard"
-msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
-msgstr ""
-
#. eLFGG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:494
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:439
msgctxt "numberingpositionpage|previewframe"
msgid "Preview"
msgstr ""
-#. oBArM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:555
-msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|levellb"
-msgid "Select the level(s) that you want to modify."
-msgstr ""
-
#. jRE6s
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:568
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:508
msgctxt "numberingpositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "Leibhéal"
@@ -13181,12 +10299,6 @@ msgctxt "objectnamedialog|object_name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "Ai_nm:"
-#. uFBRJ
-#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:128
-msgctxt "objectnamedialog|extended_tip|ObjectNameDialog"
-msgid "Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator."
-msgstr ""
-
#. 4TRWw
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15
msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog"
@@ -13199,464 +10311,260 @@ msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label"
msgid "_Title:"
msgstr "_Teideal:"
-#. mMZoM
-#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:111
-msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry"
-msgid "Enter a title text. This short name is visible as an alternative tag in HTML format. Accessibility tools can read this text."
-msgstr ""
-
#. kDbQ9
-#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:120
msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label"
msgid "_Description:"
msgstr "_Cur Síos:"
-#. vT3u9
-#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:148
-msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|desc_entry"
-msgid "Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools."
-msgstr ""
-
-#. 8BCe3
-#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:179
-msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|ObjectTitleDescDialog"
-msgid "Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document."
-msgstr ""
-
#. s8E7z
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:31
msgctxt "optaccessibilitypage|acctool"
msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)"
msgstr "Tacaigh le huirlisí _cúnamh teicneolaíochta (tá gá leis an gclár a atosú)"
-#. DYfLF
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:40
-msgctxt "extended_tip|acctool"
-msgid "Allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices. The Java Runtime Environment must be installed on your computer before you can enable assistive support."
-msgstr ""
-
#. EZqPM
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:47
msgctxt "optaccessibilitypage|textselinreadonly"
msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
msgstr "Úsáid cúrsóir roghnaithe téa_cs i gcáipéisí inléite amháin"
-#. KWSKn
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:61
-msgctxt "extended_tip|textselinreadonly"
-msgid "Displays cursor in read-only documents."
-msgstr ""
-
#. APEfF
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:63
msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphics"
msgid "Allow animated _images"
msgstr "Ceada_igh íomhánna beoite"
-#. vvmf3
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:82
-msgctxt "extended_tip|animatedgraphics"
-msgid "Previews animated graphics, such as GIF images, in %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
-
#. 3Q66x
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:94
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:79
msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtext"
msgid "Allow animated _text"
msgstr "Ceadaigh _téacs beoite"
-#. dcCgH
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:103
-msgctxt "extended_tip|animatedtext"
-msgid "Previews animated text, such as blinking and scrolling, in %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
-
#. 2A83C
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:101
msgctxt "optaccessibilitypage|label1"
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Roghanna Éagsúla"
#. pLAWF
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:134
msgctxt "optaccessibilitypage|autodetecthc"
msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system"
msgstr "_Aimsigh go huathoibríoch mód ardchodarsnachta an chórais oibriúcháin"
-#. S8FrL
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:163
-msgctxt "extended_tip|autodetecthc"
-msgid "Switches %PRODUCTNAME into high contrast mode when the system background color is very dark."
-msgstr ""
-
#. Sc8Cq
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:150
msgctxt "optaccessibilitypage|autofontcolor"
msgid "Use automatic font _color for screen display"
msgstr "Úsáid _dath uathoibríoch cló don taispeántas scáileáin"
-#. DP3mg
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:184
-msgctxt "extended_tip|autofontcolor"
-msgid "Displays fonts in %PRODUCTNAME using the system color settings. This option only affects the screen display."
-msgstr ""
-
#. n24Cd
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:166
msgctxt "optaccessibilitypage|systempagepreviewcolor"
msgid "_Use system colors for page previews"
msgstr "Ú_sáid dathanna an chórais le haghaidh réamhamharc leathanaigh"
-#. DRkNv
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:205
-msgctxt "extended_tip|systempagepreviewcolor"
-msgid "Applies the high contrast settings of the operating system to page previews."
-msgstr ""
-
#. hGpaw
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:223
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:188
msgctxt "optaccessibilitypage|label2"
msgid "Options for High Contrast Appearance"
msgstr "Roghanna le haghaidh Cuma Ardchodarsnachta"
-#. yuSqB
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:238
-msgctxt "extended_tip|OptAccessibilityPage"
-msgid "Sets options that make %PRODUCTNAME programs more accessible for users with reduced sight, limited dexterity or other disabilities."
-msgstr ""
-
#. kishx
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:61
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:55
msgctxt "optadvancedpage|javaenabled"
msgid "_Use a Java runtime environment"
msgstr "Ú_sáid timpeallacht amrite Java"
-#. xBxzA
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:70
-msgctxt "extended_tip|javaenabled"
-msgid "Allows you to run Java applications in %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
-
#. DFVFw
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:101
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:89
msgctxt "optadvancedpage|label2"
msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:"
msgstr "Na timpeallachtaí amrite _Java (JRE) atá suiteáilte:"
#. mBYfC
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:114
msgctxt "optadvancedpage|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_Cuir Leis..."
-#. kbEGR
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:133
-msgctxt "extended_tip|add"
-msgid "Add a path to the root folder of a JRE on your computer."
-msgstr ""
-
#. YtgBL
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:128
msgctxt "optadvancedpage|parameters"
msgid "_Parameters..."
msgstr "_Paraiméadair..."
-#. DJxvJ
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:152
-msgctxt "extended_tip|parameters"
-msgid "Opens the Java Start Parameters dialog."
-msgstr ""
-
#. dhf5G
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:142
msgctxt "optadvancedpage|classpath"
msgid "_Class Path..."
msgstr "_Conair Aicme..."
-#. qDrtT
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:171
-msgctxt "extended_tip|classpath"
-msgid "Opens the Class Path dialog."
-msgstr ""
-
#. MxHGu
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:243
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:207
msgctxt "optadvancedpage|vendor"
msgid "Vendor"
msgstr "Díoltóir"
#. e6xHG
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:256
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:220
msgctxt "optadvancedpage|version"
msgid "Version"
msgstr "Leagan"
-#. kwgDj
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:267
-msgctxt "extended_tip|javas"
-msgid "Select the JRE that you want to use. On some systems, you must wait a minute until the list gets populated. On some systems, you must restart %PRODUCTNAME to use your changed setting."
-msgstr ""
-
#. erNBk
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:254
msgctxt "optadvancedpage|javapath"
msgid "Location: "
msgstr "Suíomh: "
#. GkBzK
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:271
msgctxt "optadvancedpage|selectruntime"
msgid "Select a Java Runtime Environment"
msgstr "Roghnaigh Timpeallacht Amrite Java"
#. 7QUQp
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:301
msgctxt "optadvancedpage|label1"
msgid "Java Options"
msgstr "Roghanna Java"
#. rEtsc
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:336
msgctxt "optadvancedpage|experimental"
msgid "Enable experimental features (may be unstable)"
msgstr "Cumasaigh gnéithe turgnamhacha (b'fhéidir neamhchobhsaí)"
-#. CyDsa
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:389
-msgctxt "extended_tip|experimental"
-msgid "Enable experimental features"
-msgstr ""
-
#. rMVcA
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:351
msgctxt "optadvancedpage|macrorecording"
msgid "Enable macro recording (may be limited)"
msgstr "Cumasaigh taifeadadh macraí (teoranta)"
-#. 8Gjtp
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:409
-msgctxt "extended_tip|macrorecording"
-msgid "Enable macro recording"
-msgstr ""
-
#. NgRXw
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:366
msgctxt "optadvancedpage|expertconfig"
msgid "Open Expert Configuration"
msgstr "Oscail an Ardchumraíocht"
-#. rAnYG
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:428
-msgctxt "extended_tip|expertconfig"
-msgid "Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration of %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
-
#. ZLtrh
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:386
msgctxt "optadvancedpage|label12"
msgid "Optional Features"
msgstr "Gnéithe Roghnacha"
-#. wJx8x
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:461
-msgctxt "extended_tip|OptAdvancedPage"
-msgid "Allows you to run Java applications in %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
-
#. dmvLE
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:37
msgctxt "optappearancepage|label3"
msgid "_Scheme:"
msgstr "_Scéim:"
-#. k8ACj
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:55
-msgctxt "extended_tip|save"
-msgid "Saves the current settings as a color scheme that you can reload later."
-msgstr ""
-
-#. 4YuTW
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:73
-msgctxt "extended_tip|delete"
-msgid "Deletes the color scheme shown in the Scheme box. You cannot delete the Default scheme."
-msgstr ""
-
-#. Gii2p
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:89
-msgctxt "extended_tip|colorschemelb"
-msgid "Selects the color scheme you want to use."
-msgstr ""
-
#. jzELX
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:106
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:91
msgctxt "optappearancepage|label1"
msgid "Color Scheme"
msgstr "Scéim Dathanna"
-#. RAEbU
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:199
-msgctxt "extended_tip|colorconfig"
-msgid "Select the colors for the user interface elements."
-msgstr ""
-
#. BtFUJ
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:211
msgctxt "optappearancepage|uielements"
msgid "User interface elements"
msgstr "Eilimintí an chomhéadain úsáideora"
#. nrHHF
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:226
msgctxt "optappearancepage|colorsetting"
msgid "Color setting"
msgstr "Socrú na ndathanna"
#. Jms9Q
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:239
msgctxt "optappearancepage|on"
msgid "On"
msgstr "Ann"
#. HFLPF
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:260
msgctxt "optappearancepage|label2"
msgid "Custom Colors"
msgstr "Dathanna Saincheaptha"
-#. vxBRc
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:295
-msgctxt "extended_tip|OptAppearancePage"
-msgid "Sets the colors for the %PRODUCTNAME user interface."
-msgstr ""
-
#. nRFne
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:30
msgctxt "optasianpage|charkerning"
msgid "_Western text only"
msgstr "Téacs _iartharach amháin"
-#. QCvQv
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:40
-msgctxt "extended_tip|charkerning"
-msgid "Specifies that kerning is only applied to western text."
-msgstr ""
-
#. WEFrz
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:47
msgctxt "optasianpage|charpunctkerning"
msgid "Western _text and Asian punctuation"
msgstr "_Téacs iartharach agus poncaíocht Áiseach"
-#. PCrHe
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:62
-msgctxt "extended_tip|charpunctkerning"
-msgid "Specifies that kerning is applied to both western text and Asian punctuation."
-msgstr ""
-
#. 4wTpB
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:80
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:70
msgctxt "optasianpage|label1"
msgid "Kerning"
msgstr "Coirneáil"
#. mboKG
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:102
msgctxt "optasianpage|nocompression"
msgid "_No compression"
msgstr "Ga_n comhbhrú"
-#. DGBhs
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:122
-msgctxt "extended_tip|nocompression"
-msgid "Specifies that no compression at all will occur."
-msgstr ""
-
#. GvJuV
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:119
msgctxt "optasianpage|punctcompression"
msgid "_Compress punctuation only"
msgstr "_Comhbhrúigh poncaíocht amháin"
-#. 8FYbX
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:144
-msgctxt "extended_tip|punctcompression"
-msgid "Specifies that only the punctuation is compressed."
-msgstr ""
-
#. aGY7H
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:136
msgctxt "optasianpage|punctkanacompression"
msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
msgstr "Comhbhrúigh poncaíocht agus Kana Seapánach"
-#. k2K9z
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:166
-msgctxt "extended_tip|punctkanacompression"
-msgid "Specifies that punctuation and Japanese Kana are compressed."
-msgstr ""
-
#. DAgwH
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:159
msgctxt "optasianpage|label2"
msgid "Character Spacing"
msgstr "Spásáil Carachtar"
-#. LbEDU
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:238
-msgctxt "extended_tip|language"
-msgid "Specifies the language for which you want to define first and last characters."
-msgstr ""
-
#. CeSy8
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:220
msgctxt "optasianpage|standard"
msgid "_Default"
msgstr "_Réamhshocrú"
-#. bEKYg
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:259
-msgctxt "extended_tip|standard"
-msgid "When you mark Default, the following two text boxes are filled with the default characters for the selected language:"
-msgstr ""
-
#. WmjE9
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:279
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:244
msgctxt "optasianpage|languageft"
msgid "_Language:"
msgstr "_Teanga:"
#. 3Airv
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:293
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:258
msgctxt "optasianpage|startft"
msgid "Not _at start of line:"
msgstr "Níl tú _ag tús na líne:"
#. TiFfn
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:272
msgctxt "optasianpage|endft"
msgid "Not at _end of line:"
msgstr "Níl tú ag d_eireadh na líne:"
-#. ebuCA
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:325
-msgctxt "extended_tip|start"
-msgid "Specifies the characters that should not appear alone at the beginning of a line."
-msgstr ""
-
-#. 6EoPs
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:342
-msgctxt "extended_tip|end"
-msgid "Specifies the characters that should not appear alone at the end of a line."
-msgstr ""
-
#. dSvmP
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:362
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:317
msgctxt "optasianpage|hintft"
msgid "Without user-defined line break symbols"
msgstr "Gan siombailí briste líne sainithe ag an úsáideoir"
#. BCwCp
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:334
msgctxt "optasianpage|label3"
msgid "First and Last Characters"
msgstr "Carachtair tosaigh agus deiridh"
@@ -13667,514 +10575,322 @@ msgctxt "optbasicidepage|codecomplete_enable"
msgid "Enable code completion"
msgstr "Cumasaigh comhlánú cóid"
-#. oQJh3
-#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:38
-msgctxt "extended_tip|codecomplete_enable"
-msgid "Display methods of a Basic object."
-msgstr ""
-
#. B8fvE
-#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:55
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:50
msgctxt "optbasicidepage|label1"
msgid "Code Completion"
msgstr "Comhlánú Cóid"
#. kaYLZ
-#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:87
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:82
msgctxt "optbasicidepage|autoclose_proc"
msgid "Autoclose procedures"
msgstr "Dún gnáis go huathoibríoch"
-#. hjYfe
-#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:96
-msgctxt "extended_tip|autoclose_proc"
-msgid "Automatically insert closing statements for procedures."
-msgstr ""
-
#. qKTPa
-#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:97
msgctxt "optbasicidepage|autoclose_paren"
msgid "Autoclose parenthesis"
msgstr "Dún lúibíní go huathoibríoch"
-#. UmekG
-#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:116
-msgctxt "extended_tip|autoclose_paren"
-msgid "Automatically close open parenthesis."
-msgstr ""
-
#. EExBY
-#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:112
msgctxt "optbasicidepage|autoclose_quotes"
msgid "Autoclose quotes"
msgstr "Dún athfhriotail go huathoibríoch"
-#. GKCkD
-#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:136
-msgctxt "extended_tip|autoclose_quotes"
-msgid "Automatically close open quotes."
-msgstr ""
-
#. CCtUM
-#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:127
msgctxt "optbasicidepage|autocorrect"
msgid "Autocorrection"
msgstr "Uathcheartú"
-#. czdha
-#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:157
-msgctxt "extended_tip|autocorrect"
-msgid "Correct cases of Basic variables and keywords while typing."
-msgstr ""
-
#. dJWhM
-#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:149
msgctxt "optbasicidepage|label2"
msgid "Code Suggestion"
msgstr "Moladh Cóid"
#. iUBCy
-#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:181
msgctxt "optbasicidepage|extendedtypes_enable"
msgid "Use extended types"
msgstr "Úsáid cineálacha breisithe"
-#. zYY9B
-#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:215
-msgctxt "extended_tip|extendedtypes_enable"
-msgid "Allow UNO object types as valid Basic types."
-msgstr ""
-
#. rG8Fi
-#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:202
msgctxt "optbasicidepage|label3"
msgid "Language Features"
msgstr "Gnéithe Teanga"
-#. VXGYT
-#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:80
-msgctxt "extended_tip|colors"
-msgid "Displays all the colors available for the data series."
-msgstr ""
-
#. vTZjC
-#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:91
msgctxt "optchartcolorspage|label20"
msgid "Chart Colors"
msgstr "Dathanna na Cairte"
#. WA57y
-#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:163
msgctxt "optchartcolorspage|default"
msgid "_Default"
msgstr "_Réamhshocrú"
-#. mpSKB
-#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:172
-msgctxt "extended_tip|default"
-msgid "Restores the color settings that were defined when the program was installed."
-msgstr ""
-
#. KoHHw
-#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:233
msgctxt "optchartcolorspage|label1"
msgid "Color Table"
msgstr "Tábla na nDathanna"
-#. xxtZE
-#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:255
-msgctxt "extended_tip|OptChartColorsPage"
-msgid "Displays all the colors available for the data series."
-msgstr ""
-
#. fVDQp
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:31
msgctxt "optctlpage|sequencechecking"
msgid "Use se_quence checking"
msgstr "Úsáid se_iceáil sratha"
-#. 47pP9
-#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:40
-msgctxt "extended_tip|sequencechecking"
-msgid "Enables sequence input checking for languages such as Thai."
-msgstr ""
-
#. DTWHd
-#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:61
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:56
msgctxt "optctlpage|restricted"
msgid "Restricted"
msgstr "Srianta"
-#. HtGj9
-#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:70
-msgctxt "extended_tip|restricted"
-msgid "Prevents the use as well as the printing of illegal character combinations."
-msgstr ""
-
#. wkSPW
-#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:81
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:71
msgctxt "optctlpage|typeandreplace"
msgid "_Type and replace"
msgstr "_Clóscríobh agus ionadaigh"
#. 4fM2r
-#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:100
msgctxt "optctlpage|label1"
msgid "Sequence Checking"
msgstr "Seiceáil Sratha"
#. oBBi6
-#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:135
msgctxt "optctlpage|label3"
msgid "Movement:"
msgstr "Gluaiseacht:"
#. R7YUB
-#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:145
msgctxt "optctlpage|movementlogical"
msgid "Lo_gical"
msgstr "Loi_ghciúil"
-#. W9NrD
-#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:165
-msgctxt "extended_tip|movementlogical"
-msgid "Pressing the Right Arrow key moves the text cursor toward the end of the current text. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor toward the beginning of the current text."
-msgstr ""
-
#. aEwYW
-#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:176
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:161
msgctxt "optctlpage|movementvisual"
msgid "_Visual"
msgstr "_Radharcach"
-#. wpUXS
-#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:186
-msgctxt "extended_tip|movementvisual"
-msgid "Pressing the Right Arrow key moves the text cursor in the right-hand direction. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor in the left-hand direction."
-msgstr ""
-
#. 78DkF
-#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:186
msgctxt "optctlpage|label2"
msgid "Cursor Control"
msgstr "Rialú an Chúrsóra"
#. LcTwD
-#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:220
msgctxt "optctlpage|label5"
msgid "_Numerals:"
msgstr "_Uimhreacha:"
#. BdfCk
-#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:235
msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "Arabic (1, 2, 3…)"
msgstr "Arabach (1, 2, 3,…)"
#. 2n6dr
-#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:256
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:236
msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)"
msgstr "Arabach Oirthearach (٣ ,٢ ,١…)"
#. uFBEA
-#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:257
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:237
msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "System"
msgstr "Córas"
#. 93jgb
-#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:238
msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "Context"
msgstr "Comhthéacs"
-#. jDGEt
-#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:262
-msgctxt "extended_tip|numerals"
-msgid "Selects the type of numerals used within text, text in objects, fields, and controls, in all %PRODUCTNAME modules. Only cell contents of %PRODUCTNAME Calc are not affected."
-msgstr ""
-
#. kWczF
-#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:279
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:254
msgctxt "optctlpage|label4"
msgid "General Options"
msgstr "Roghanna Ginearálta"
-#. WSTDt
-#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:294
-msgctxt "extended_tip|OptCTLPage"
-msgid "Defines the options for documents with complex text layouts."
-msgstr ""
-
#. G5EDD
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:34
msgctxt "optemailpage|label2"
msgid "_Email program:"
msgstr "_Clár ríomhphoist:"
-#. bEyeK
-#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:53
-msgctxt "extended_tip|url"
-msgid "Enter the email program path and name."
-msgstr ""
-
#. ACQCM
-#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:64
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:59
msgctxt "optemailpage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Brabhsáil..."
-#. Vs69j
-#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:71
-msgctxt "extended_tip|browse"
-msgid "Opens a file dialog to select the email program."
-msgstr ""
-
#. EHBa5
-#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:97
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:87
msgctxt "optemailpage|browsetitle"
msgid "All files"
msgstr "Gach comhad"
#. scEyS
-#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:122
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:112
msgctxt "optemailpage|suppress"
msgid "Suppress hidden elements of documents"
msgstr "Múch eilimintí folaithe i gcáipéisí"
#. vbcqb
-#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:181
msgctxt "optemailpage|label1"
msgid "Sending Documents as Email Attachments"
msgstr "Cáipéisí á seoladh mar iatáin ríomhphoist"
-#. DoGA3
-#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:199
-msgctxt "extended_tip|OptEmailPage"
-msgid "Enter the email program path and name."
-msgstr ""
-
#. CnnM7
#. A column title, short for Load. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:88
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:82
msgctxt "optfltrembedpage|column1"
msgid "[L]"
msgstr ""
#. 66D6D
#. A column title, short for Save. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:97
msgctxt "optfltrembedpage|column2"
msgid "[S]"
msgstr ""
-#. xrKRQ
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:135
-msgctxt "extended_tip|checklbcontainer"
-msgid "The [L] and [S] checkbox displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loading into %PRODUCTNAME [L] and/or when saving into a Microsoft format [S]. "
-msgstr ""
-
#. x5kfq
#. The [L] here is repeated as the column title for the "Load" column of this options page
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:138
msgctxt "optfltrembedpage|label2"
msgid "[L]: Load and convert the object"
msgstr "[L]: Luchtaigh agus tiontaigh an réad"
#. PiDB7
#. The [S] here is repeated as the column title for the "Save" column of this options page
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:169
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:151
msgctxt "optfltrembedpage|label3"
msgid "[S]: Convert and save the object"
msgstr "[S]: Tiontaigh agus sábháil an réad"
#. f2hGQ
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:193
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:175
msgctxt "optfltrembedpage|label1"
msgid "Embedded Objects"
msgstr "Réada Leabaithe"
#. nvE89
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:209
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
msgid "Export as:"
msgstr "Easpórtáil mar:"
#. FEeH6
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:224
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
msgid "Highlighting"
msgstr "Aibhsiú"
-#. mCeit
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:252
-msgctxt "extended_tip|highlighting"
-msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to %PRODUCTNAME character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
-msgstr ""
-
#. Dnrx7
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
msgid "Shading"
msgstr "Scáthlíniú"
-#. 5b274
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:274
-msgctxt "extended_tip|shading"
-msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to %PRODUCTNAME character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
-msgstr ""
-
#. gKwdG
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:299
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:271
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
msgid "Character Highlighting"
msgstr "Aibhsiú Carachtar"
#. tyACF
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:302
msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile"
msgid "Create MSO lock file"
msgstr ""
-#. NDG4H
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:340
-msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
-msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to %PRODUCTNAME own lock file."
-msgstr ""
-
-#. Sg5Bw
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:358
+#. WkpLv
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:325
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
-msgid "Lock Files"
-msgstr ""
-
-#. EUBnP
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:372
-msgctxt "extended_tip|OptFilterPage"
-msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents."
+msgid "Lock files"
msgstr ""
#. ttAk5
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:30
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:29
msgctxt "optfltrpage|wo_basic"
msgid "Load Basic _code"
msgstr "Luchtaigh _cód Basic"
-#. q4wdN
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:39
-msgctxt "extended_tip|wo_basic"
-msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special %PRODUCTNAME Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the %PRODUCTNAME Basic IDE between Sub and End Sub."
-msgstr ""
-
#. AChYC
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:50
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:46
msgctxt "optfltrpage|wo_exec"
msgid "E_xecutable code"
msgstr "Cód in_rite"
-#. DrWP3
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:60
-msgctxt "extended_tip|wo_exec"
-msgid "The VBA (Visual Basic for Applications) code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run."
-msgstr ""
-
#. avyQV
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:64
msgctxt "optfltrpage|wo_saveorig"
msgid "Save _original Basic code"
msgstr "Sábháil an cód _bunúsach Basic"
-#. 4pGYB
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:80
-msgctxt "extended_tip|wo_saveorig"
-msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in %PRODUCTNAME. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form."
-msgstr ""
-
#. W6nED
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:97
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:87
msgctxt "optfltrpage|label1"
msgid "Microsoft Word"
msgstr ""
#. Z88Ms
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:119
msgctxt "optfltrpage|ex_basic"
msgid "Lo_ad Basic code"
msgstr "Lucht_aigh cód Basic"
-#. QcFGD
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:138
-msgctxt "extended_tip|ex_basic"
-msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special %PRODUCTNAME Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the %PRODUCTNAME Basic IDE between Sub and End Sub."
-msgstr ""
-
#. S6ozV
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:136
msgctxt "optfltrpage|ex_exec"
msgid "E_xecutable code"
msgstr "Cód in_rite"
-#. qvcsz
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:159
-msgctxt "extended_tip|ex_exec"
-msgid "The VBA (Visual Basic for Applications) code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run."
-msgstr ""
-
#. K6YYX
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:154
msgctxt "optfltrpage|ex_saveorig"
msgid "Sa_ve original Basic code"
msgstr "Sá_bháil an cód bunúsach Basic"
-#. QzDgZ
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:179
-msgctxt "extended_tip|ex_saveorig"
-msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in %PRODUCTNAME. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form."
-msgstr ""
-
#. a5EkB
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:177
msgctxt "optfltrpage|label2"
msgid "Microsoft Excel"
msgstr ""
#. z9TKA
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:209
msgctxt "optfltrpage|pp_basic"
msgid "Load Ba_sic code"
msgstr "Luchtaigh cód Ba_sic"
-#. VR4v5
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:237
-msgctxt "extended_tip|pp_basic"
-msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special %PRODUCTNAME Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the %PRODUCTNAME Basic IDE between Sub and End Sub."
-msgstr ""
-
#. VSdyY
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:226
msgctxt "optfltrpage|pp_saveorig"
msgid "Sav_e original Basic code"
msgstr "Sá_bháil an cód bunúsach Basic"
-#. tTQXM
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:257
-msgctxt "extended_tip|pp_saveorig"
-msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in %PRODUCTNAME. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form."
-msgstr ""
-
#. sazZt
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:249
msgctxt "optfltrpage|label3"
msgid "Microsoft PowerPoint"
msgstr ""
-#. yV3zh
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:289
-msgctxt "extended_tip|OptFltrPage"
-msgid "Specifies the general properties for loading and saving Microsoft Office documents with VBA (Visual Basic for Applications) code."
-msgstr ""
-
#. Q8yvt
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:86
msgctxt "optfontspage|label2"
@@ -14188,127 +10904,67 @@ msgid "Re_place with:"
msgstr "Io_nadaigh le:"
#. ctZBz
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:153
msgctxt "optfontspage|always"
msgid "Always"
msgstr "I gCónaí"
#. pyVz3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:161
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:167
msgctxt "optfontspage|screenonly"
msgid "Screen only"
msgstr "Scáileán amháin"
#. bMguF
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:181
msgctxt "optfontspage|font"
msgid "Font"
msgstr "Cló"
#. FELgv
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:195
msgctxt "optfontspage|replacewith"
msgid "Replace with"
msgstr "Ionadaigh le"
-#. MN8PJ
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:201
-msgctxt "extended_tip | checklb"
-msgid "Lists the original font and the font that will replace it. Select Always to replace the font, even if the original font is installed on your system. Select Screen only to replace the screen font only and never replace the font for printing."
-msgstr ""
-
-#. BGoZq
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:230
-msgctxt "extended_tip | apply"
-msgid "Applies the selected font replacement."
-msgstr ""
-
-#. sYmaA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:249
-msgctxt "extended_tip | delete"
-msgid "Deletes the selected font replacement."
-msgstr ""
-
-#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:272
-msgctxt "extended_tip | font2"
-msgid "Enter or select the name of the replacement font."
-msgstr ""
-
-#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:295
-msgctxt "extended_tip | font1"
-msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
-msgstr ""
-
-#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:306
-msgctxt "extended_tip | replacements"
-msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
-msgstr ""
-
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:294
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "_Cuir tábla ionadaithe i bhfeidhm"
-#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:327
-msgctxt "extended_tip | usetable"
-msgid "Enables the font replacement settings that you define."
-msgstr ""
-
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:316
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr "Tábla Ionadaithe"
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:354
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr "_Clónna:"
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:398
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:369
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "_Méid:"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:413
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:384
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "Uathoibríoch"
-#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
-msgctxt "extended_tip | fontname"
-msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
-msgstr ""
-
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:428
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:394
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "Cló_nna aonleithid amháin"
-#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:437
-msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
-msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
-msgstr ""
-
-#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:454
-msgctxt "extended_tip | fontheight"
-msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
-msgstr ""
-
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:474
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr "Socruithe Cló d'Fhoinsí HTML, Basic agus SQL"
@@ -14319,620 +10975,362 @@ msgctxt "optgeneralpage|exthelp"
msgid "_Extended tips"
msgstr "L_eideanna breisithe"
-#. ypuz2
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:44
-msgctxt "extended_tip | exthelp"
-msgid "Displays a help text when you rest the cursor on an icon, a menu command, or a control on a dialog."
-msgstr ""
-
#. Cbeuc
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:55
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:50
msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp"
msgid "Show \"No offline help installed\" popup"
msgstr "Taispeáin preabfhuinneog \"Níl cabhair as líne suiteáilte\""
#. YUaEz
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:64
msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox"
msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up"
msgstr ""
#. BR6gf
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:90
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:85
msgctxt "optgeneralpage|label1"
msgid "Help"
msgstr "Cabhair"
#. aqdMJ
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:116
msgctxt "optgeneralpage|filedlg"
msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs"
msgstr "Ú_sáid dialóga %PRODUCTNAME"
#. ySSsA
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:150
msgctxt "optgeneralpage|label2"
msgid "Open/Save Dialogs"
msgstr "Dialóga Oscail/Sábháil"
#. JAW5C
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:176
msgctxt "optgeneralpage|printdlg"
msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs"
msgstr "Ú_sáid dialóga %PRODUCTNAME"
#. F6nzA
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:191
msgctxt "optgeneralpage|label3"
msgid "Print Dialogs"
msgstr "Dialóga Priontála"
#. SFLLC
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:217
msgctxt "optgeneralpage|docstatus"
msgid "_Printing sets \"document modified\" status"
msgstr "Socraíonn _priontáil an stádas \"cáipéis athraithe\""
-#. kPEpF
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:231
-msgctxt "extended_tip | docstatus"
-msgid "Specifies whether the printing of the document counts as a modification."
-msgstr ""
-
#. 4yo9c
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:232
msgctxt "optgeneralpage|label4"
msgid "Document Status"
msgstr "Stádas na Cáipéise"
#. zEUCi
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:265
msgctxt "optgeneralpage|label6"
msgid "_Interpret as years between "
msgstr "_Léigh mar bhliain idir "
-#. huNG6
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:293
-msgctxt "extended_tip | year"
-msgid "Defines a date range, within which the system recognizes a two-digit year."
-msgstr ""
-
#. AhF6m
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:291
msgctxt "optgeneralpage|toyear"
msgid "and "
msgstr "agus "
#. 7r6RF
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:321
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:306
msgctxt "optgeneralpage|label5"
msgid "Year (Two Digits)"
msgstr "Bliain (Dhá Dhigit)"
#. FqdXe
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:336
msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo"
msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation"
msgstr "Bailigh sonraí úsáide agus seol chuig The Document Foundation iad"
-#. xkgEo
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:361
-msgctxt "extended_tip | collectusageinfo"
-msgid "Send usage data to help The Document Foundation improve the software usability."
-msgstr ""
-
#. pRnqG
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:372
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:352
msgctxt "optgeneralpage|crashreport"
msgid "Sen_d crash reports to The Document Foundation"
msgstr ""
#. rS3dG
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:374
msgctxt "optgeneralpage|label7"
msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
msgstr "Cabhraigh linn %PRODUCTNAME a fheabhsú"
#. 2MFwd
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:425
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:405
msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch"
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
msgstr "Luchtaigh %PRODUCTNAME i rith thosú an chórais"
#. MKruH
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:440
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:420
msgctxt "optgeneralpage|systray"
msgid "Enable systray Quickstarter"
msgstr "Cumasaigh an meardhúisire i dtráidire an chórais"
#. 8vGvu
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:461
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:441
msgctxt "optgeneralpage|label8"
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
msgstr "Meardhúisire %PRODUCTNAME"
#. FvigS
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:491
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:472
msgctxt "optgeneralpage|fileassoc"
msgid "Windows Default apps"
msgstr ""
#. fXjVB
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:511
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:491
msgctxt "optgeneralpage|fileassoc"
msgid "%PRODUCTNAME File Associations"
msgstr ""
-#. coFbL
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:525
-msgctxt "extended_tip | OptGeneralPage"
-msgid "Specifies the general settings for %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
-
#. FsiDE
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:89
msgctxt "opthtmlpage|size7FT"
msgid "Size _7:"
msgstr "Méid _7:"
-#. eSVmw
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:105
-msgctxt "extended_tip|size7"
-msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags."
-msgstr ""
-
#. SfHVG
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:118
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:113
msgctxt "opthtmlpage|size6FT"
msgid "Size _6:"
msgstr "Méid _6:"
-#. wWFqw
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:134
-msgctxt "extended_tip|size6"
-msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags."
-msgstr ""
-
#. mbGGc
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:137
msgctxt "opthtmlpage|size5FT"
msgid "Size _5:"
msgstr "Méid _5:"
-#. GAy87
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:163
-msgctxt "extended_tip|size5"
-msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags."
-msgstr ""
-
#. PwaSa
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:176
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:161
msgctxt "opthtmlpage|size4FT"
msgid "Size _4:"
msgstr "Méid _4:"
-#. QEA47
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:192
-msgctxt "extended_tip|size4"
-msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags."
-msgstr ""
-
#. FSRpm
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:185
msgctxt "opthtmlpage|size3FT"
msgid "Size _3:"
msgstr "Méid _3:"
-#. drCYA
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:221
-msgctxt "extended_tip|size3"
-msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags."
-msgstr ""
-
#. unrKj
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:234
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:209
msgctxt "opthtmlpage|size2FT"
msgid "Size _2:"
msgstr "Méid _2:"
-#. tvwUA
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:250
-msgctxt "extended_tip|size2"
-msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags."
-msgstr ""
-
#. aiSoE
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:263
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:233
msgctxt "opthtmlpage|size1FT"
msgid "Size _1:"
msgstr "Méid _1:"
-#. 99HCd
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:279
-msgctxt "extended_tip|size1"
-msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags."
-msgstr ""
-
#. rRkQd
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:261
msgctxt "opthtmlpage|label1"
msgid "Font Sizes"
msgstr "Clómhéideanna"
#. JRQrk
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:310
msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames"
msgid "Ignore _font settings"
msgstr "Déan neamhshuim ar shocruithe an _chló"
-#. kD39h
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:355
-msgctxt "extended_tip|ignorefontnames"
-msgid "Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. "
-msgstr ""
-
#. 7bZSP
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:366
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:326
msgctxt "opthtmlpage|unknowntag"
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
msgstr "_Iompórtáil clibeanna anaithnide HTML mar réimsí"
-#. QvehA
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:376
-msgctxt "extended_tip|unknowntag"
-msgid "Mark this check box if you want tags that are not recognized by %PRODUCTNAME to be imported as fields."
-msgstr ""
-
#. VFTrU
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:387
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:342
msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus"
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
msgstr "Ú_sáid logchaighdeán '%ENGLISHUSLOCALE' d'uimhreacha"
-#. c4j5A
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:397
-msgctxt "extended_tip|numbersenglishus"
-msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Language Settings - Language of - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale."
-msgstr ""
-
#. Fnsdh
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:364
msgctxt "opthtmlpage|label2"
msgid "Import"
msgstr "Iompórtáil"
#. UajLE
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:408
msgctxt "opthtmlpage|charsetFT"
msgid "Character _set:"
msgstr "Tacar _carachtar:"
-#. bTGc4
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:476
-msgctxt "extended_tip|charset"
-msgid "Select the appropriate character set for the export"
-msgstr ""
-
#. nJtoS
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:493
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:438
msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal"
msgid "_Copy local images to Internet"
msgstr "_Cóipeáil íomhánna logánta go dtí an tIdirlíon"
-#. fPAEu
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:503
-msgctxt "extended_tip|savegrflocal"
-msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet."
-msgstr ""
-
#. Xc4iM
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:514
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:454
msgctxt "opthtmlpage|printextension"
msgid "_Print layout"
msgstr "Leagan amach _priontála"
-#. CMsrc
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:524
-msgctxt "extended_tip|printextension"
-msgid "If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well."
-msgstr ""
-
#. Wwuvt
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:535
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:470
msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning"
msgid "Display _warning"
msgstr "Taispeáin _rabhadh"
-#. wArnh
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:546
-msgctxt "extended_tip|starbasicwarning"
-msgid "If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that %PRODUCTNAME Basic macros will be lost."
-msgstr ""
-
#. puyKW
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:557
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:487
msgctxt "opthtmlpage|starbasic"
msgid "LibreOffice _Basic"
msgstr "LibreOffice _Basic"
-#. BtWXE
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:567
-msgctxt "extended_tip|starbasic"
-msgid "Mark this check box to include the %PRODUCTNAME Basic instructions when exporting to HTML format."
-msgstr ""
-
#. sEnBN
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:584
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:509
msgctxt "opthtmlpage|label3"
msgid "Export"
msgstr "Easpórtáil"
-#. TKsp4
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:606
-msgctxt "extended_tip|OptHtmlPage"
-msgid "Defines settings for HTML pages."
-msgstr ""
-
#. ecN5A
#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:18
msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog"
msgid "Options"
msgstr "Roghanna"
-#. 5UNGW
-#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:56
-msgctxt "optionsdialog|extended_tip|revert"
-msgid "Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened."
-msgstr ""
-
-#. r2pWX
-#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:91
-msgctxt "optionsdialog|extended_tip|ok"
-msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
-
-#. 9asgn
-#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:110
-msgctxt "optionsdialog|extended_tip|cancel"
-msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
-
#. CgiEq
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:34
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:33
msgctxt "optjsearchpage|matchcase"
msgid "_uppercase/lowercase"
msgstr "cás _uachtair/íochtair"
-#. HLhzj
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:43
-msgctxt "extended_tip|matchcase"
-msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
-msgstr ""
-
#. MkLv3
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:54
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:50
msgctxt "optjsearchpage|matchfullhalfwidth"
msgid "_full-width/half-width forms"
msgstr "_foirmeacha lánleithid/leathleithid"
-#. 35mFr
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:63
-msgctxt "extended_tip|matchfullhalfwidth"
-msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
-msgstr ""
-
#. FPFmB
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:67
msgctxt "optjsearchpage|matchhiraganakatakana"
msgid "_hiragana/katakana"
msgstr "_hireagána/catacána"
-#. LUPFs
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:83
-msgctxt "extended_tip|matchhiraganakatakana"
-msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
-msgstr ""
-
#. vx6x8
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:94
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:84
msgctxt "optjsearchpage|matchcontractions"
msgid "_contractions (yo-on, sokuon)"
msgstr "_giorrúcháin (yo-on, sokuon)"
-#. xYeGB
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:103
-msgctxt "extended_tip|matchcontractions"
-msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
-msgstr ""
-
#. DLxj9
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:114
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:101
msgctxt "optjsearchpage|matchminusdashchoon"
msgid "_minus/dash/cho-on"
msgstr "_míneas/dais/cho-on"
-#. pkg8E
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:123
-msgctxt "extended_tip|matchminusdashchoon"
-msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
-msgstr ""
-
#. hYq5H
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:118
msgctxt "optjsearchpage|matchrepeatcharmarks"
msgid "'re_peat character' marks"
msgstr "marcanna 'ath_dhéan carachtar'"
-#. fHHv6
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:143
-msgctxt "extended_tip|matchrepeatcharmarks"
-msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
-msgstr ""
-
#. 62963
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:135
msgctxt "optjsearchpage|matchvariantformkanji"
msgid "_variant-form kanji (itaiji)"
msgstr "_kanji malartach (itaiji)"
-#. EQ6FA
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:163
-msgctxt "extended_tip|matchvariantformkanji"
-msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
-msgstr ""
-
#. ghXPH
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:152
msgctxt "optjsearchpage|matcholdkanaforms"
msgid "_old Kana forms"
msgstr "Seanfh_oirmeacha Kana"
-#. 2WWSU
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:183
-msgctxt "extended_tip|matcholdkanaforms"
-msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
-msgstr ""
-
#. Wxc7u
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:169
msgctxt "optjsearchpage|matchdiziduzu"
msgid "_di/zi, du/zu"
msgstr "_di/zi, du/zu"
-#. EBvfD
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:203
-msgctxt "extended_tip|matchdiziduzu"
-msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
-msgstr ""
-
#. mAzGZ
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:186
msgctxt "optjsearchpage|matchbavahafa"
msgid "_ba/va, ha/fa"
msgstr "_ba/va, ha/fa"
-#. QMJfK
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:223
-msgctxt "extended_tip|matchbavahafa"
-msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
-msgstr ""
-
#. MJAYD
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:234
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:203
msgctxt "optjsearchpage|matchtsithichidhizi"
msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
msgstr "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
-#. WBzBC
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:243
-msgctxt "extended_tip|matchtsithichidhizi"
-msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
-msgstr ""
-
#. CDA8F
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:220
msgctxt "optjsearchpage|matchhyuiyubyuvyu"
msgid "h_yu/fyu, byu/vyu"
msgstr "h_yu/fyu, byu/vyu"
-#. ZHDR5
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:263
-msgctxt "extended_tip|matchhyuiyubyuvyu"
-msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
-msgstr ""
-
#. MsCme
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:237
msgctxt "optjsearchpage|matchseshezeje"
msgid "_se/she, ze/je"
msgstr "_se/she, ze/je"
-#. ZgHGb
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:283
-msgctxt "extended_tip|matchseshezeje"
-msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
-msgstr ""
-
#. nRKqj
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:254
msgctxt "optjsearchpage|matchiaiya"
msgid "_ia/iya (piano/piyano)"
msgstr "_ia/iya (piano/piyano)"
-#. SANdY
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:303
-msgctxt "extended_tip|matchiaiya"
-msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
-msgstr ""
-
#. 4i3uv
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:271
msgctxt "optjsearchpage|matchkiku"
msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
msgstr "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
-#. s4qyS
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:323
-msgctxt "extended_tip|matchkiku"
-msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
-msgstr ""
-
#. eEXX5
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:288
msgctxt "optjsearchpage|matchprolongedsoundmark"
msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)"
msgstr "_Gutaí fadaithe (ka-/kaa)"
-#. rRCUA
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:343
-msgctxt "extended_tip|matchprolongedsoundmark"
-msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
-msgstr ""
-
#. rPGGZ
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:311
msgctxt "optjsearchpage|label1"
msgid "Treat as Equal"
msgstr "Pléigh leis mar rud atá cothrom"
#. wT3mJ
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:345
msgctxt "optjsearchpage|ignorepunctuation"
msgid "Pu_nctuation characters"
msgstr "Po_ncaíocht"
-#. zACWR
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:403
-msgctxt "extended_tip|ignorepunctuation"
-msgid "Specifies the characters to be ignored."
-msgstr ""
-
#. 5JD7N
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:362
msgctxt "optjsearchpage|ignorewhitespace"
msgid "_Whitespace characters"
msgstr "Spás _bán"
-#. vyC8h
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:423
-msgctxt "extended_tip|ignorewhitespace"
-msgid "Specifies the characters to be ignored."
-msgstr ""
-
#. W92kS
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:434
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:379
msgctxt "optjsearchpage|ignoremiddledot"
msgid "Midd_le dots"
msgstr "_Lárphoncanna"
-#. kA2cf
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:443
-msgctxt "extended_tip|ignoremiddledot"
-msgid "Specifies the characters to be ignored."
-msgstr ""
-
#. nZXcM
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:405
msgctxt "optjsearchpage|label2"
msgid "Ignore"
msgstr "Déan neamhshuim"
@@ -14943,504 +11341,294 @@ msgctxt "optlanguagespage|label4"
msgid "_User interface:"
msgstr "_Comhéadan Úsáideora:"
-#. PwNF7
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:83
-msgctxt "extended_tip|userinterface"
-msgid "Select the language used for the user interface, for example menus, dialogs, help files. You must have installed at least one additional language pack or a multi-language version of %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
-
#. e8VE3
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:100
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:95
msgctxt "optlanguagespage|label1"
msgid "Language Of"
msgstr "Teanga"
-#. E3UQs
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:156
-msgctxt "extended_tip|westernlanguage"
-msgid "Specifies the language used for the spellcheck function in western alphabets."
-msgstr ""
-
-#. oP5CC
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:188
-msgctxt "extended_tip|asianlanguage"
-msgid "Specifies the language used for the spellcheck function in Asian alphabets."
-msgstr ""
-
-#. cZNNA
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:220
-msgctxt "extended_tip|complexlanguage"
-msgid "Specifies the language for the complex text layout spellcheck."
-msgstr ""
-
#. 3JLVm
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:211
msgctxt "optlanguagespage|currentdoc"
msgid "For the current document only"
msgstr "Don cháipéis reatha amháin"
-#. Xg3qT
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:241
-msgctxt "extended_tip|currentdoc"
-msgid "Specifies that the settings for default languages are valid only for the current document."
-msgstr ""
-
#. zeaKX
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:252
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:227
msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport"
msgid "Complex _text layout:"
msgstr "Leagan amach casta _téacs:"
-#. gTEDf
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:261
-msgctxt "extended_tip|ctlsupport"
-msgid "Activates complex text layout support. You can now modify the settings corresponding to complex text layout in %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
-
#. mpLF7
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:242
msgctxt "optlanguagespage|asiansupport"
msgid "Asian:"
msgstr "Áiseach:"
-#. GT6AZ
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:281
-msgctxt "extended_tip|asiansupport"
-msgid "Activates Asian languages support. You can now modify the corresponding Asian language settings in %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
-
#. QwDAK
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:259
msgctxt "optlanguagespage|western"
msgid "Western:"
msgstr "Iartharach:"
#. K62Ex
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:280
msgctxt "optlanguagespage|label2"
msgid "Default Languages for Documents"
msgstr "Teangacha Réamhshocraithe i gCáipéisí"
#. 25J4E
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:311
msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange"
msgid "Ignore s_ystem input language"
msgstr "_Déan neamhaird de theanga ionchurtha an chórais"
-#. CCumn
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:355
-msgctxt "extended_tip|ignorelanguagechange"
-msgid "Indicates whether changes to the system input language/keyboard will be ignored. If ignored, when new text is typed that text will follow the language of the document or current paragraph, not the current system language."
-msgstr ""
-
#. 83eTv
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:372
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:332
msgctxt "optlanguagespage|label3"
msgid "Enhanced Language Support"
msgstr "Tacaíocht Fheabhsaithe Teanga"
#. XqCkq
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:369
msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT"
msgid "Locale setting:"
msgstr "Socrú an logchaighdeáin:"
#. Zyao3
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:383
msgctxt "optlanguagespage|label6"
msgid "Decimal separator key:"
msgstr "Deighilteoir deachúlach:"
#. cuqUB
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:437
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:397
msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency"
msgid "_Default currency:"
msgstr "Airgea_dra réamhshocraithe:"
#. XmgPh
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:451
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:411
msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns"
msgid "Date acceptance _patterns:"
msgstr "_Patrúin inghlactha dátaí:"
-#. yBkAN
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:469
-msgctxt "extended_tip|localesetting"
-msgid "Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure."
-msgstr ""
-
-#. XqESm
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:486
-msgctxt "extended_tip|currencylb"
-msgid "Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields."
-msgstr ""
-
-#. eNFJn
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:504
-msgctxt "extended_tip|datepatterns"
-msgid "Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date."
-msgstr ""
-
#. WoNAA
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:460
msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator"
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
msgstr "_Is ionann é agus an logchaighdeán ( %1 )"
-#. G5VXy
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:524
-msgctxt "extended_tip|decimalseparator"
-msgid "Specifies to use the decimal separator key that is set in your system when you press the respective key on the number pad."
-msgstr ""
-
#. BGtpx
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:481
msgctxt "optlanguagespage|label7"
msgid "Formats"
msgstr ""
-#. HASiD
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:555
-msgctxt "extended_tip|OptLanguagesPage"
-msgid "Defines the default languages and some other locale settings for documents."
-msgstr ""
-
-#. CgUDR
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:133
-msgctxt "lingumodules"
-msgid "Contains the installed language modules."
-msgstr ""
-
#. 8kxYC
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:141
msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Eagar..."
#. va3tH
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:149
msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject"
msgid "Edit Available language modules"
msgstr "Cuir na modúil teanga atá le fáil in eagar"
-#. peVgj
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:155
-msgctxt "lingumodulesedit"
-msgid "To edit a language module, select it and click Edit."
-msgstr ""
-
-#. SBvTc
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:178
+#. 2LJ2C
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:172
msgctxt "optlingupage|lingumodulesft"
-msgid "_Available Language Modules"
-msgstr ""
-
-#. efvBg
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:260
-msgctxt "lingudicts"
-msgid "Lists the available user dictionaries."
+msgid "_Available language modules"
msgstr ""
#. qBrCR
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:269
msgctxt "optlingupage|lingudictsnew"
msgid "_New..."
msgstr "_Nua..."
-#. 9ozFQ
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:287
-msgctxt "lingudictsnew"
-msgid "Opens the New Dictionary dialog, in which you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language."
-msgstr ""
-
#. mCu3q
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:299
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:283
msgctxt "optlingupage|lingudictsedit"
msgid "Ed_it..."
msgstr "E_agar..."
#. B7nKn
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:290
msgctxt "optlingupage|lingudictsedit-atkobject"
msgid "Edit User-defined dictionaries"
msgstr "Cuir na foclóirí saincheaptha in eagar"
-#. Y2AmA
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:307
-msgctxt "lingudictsedit"
-msgid "Opens the Edit custom dictionary dialog, in which you can add to your custom dictionary or edit existing entries."
-msgstr ""
-
#. WCFD5
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:302
msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Scrios"
-#. LXG4L
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:326
-msgctxt "lingudictsdelete"
-msgid "Deletes the selected dictionary after a confirmation, provided it is not write-protected."
-msgstr ""
-
-#. qEqZD
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:350
+#. hUBdn
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:328
msgctxt "optlingupage|lingudictsft"
-msgid "_User-defined Dictionaries"
+msgid "_User-defined dictionaries"
msgstr ""
#. XCpcE
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:387
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:365
msgctxt "optlingupage|moredictslink"
msgid "Get more dictionaries online..."
msgstr "Faigh tuilleadh foclóirí ar líne..."
-#. sE9tc
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:450
-msgctxt "linguoptions"
-msgid "Defines the options for the spellcheck and hyphenation."
-msgstr ""
-
#. 58e5v
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:436
msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit"
msgid "Edi_t..."
msgstr "Eaga_r..."
#. 5MSSC
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:471
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:444
msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject"
msgid "Edit Options"
msgstr "Cuir Roghanna in Eagar"
-#. f85qm
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:472
-msgctxt "linguoptionsedit"
-msgid "If you want to change a value, select the entry and then click Edit."
-msgstr ""
-
#. gardH
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:461
msgctxt "optlingupage|label4"
msgid "_Options"
msgstr ""
-#. ARk3s
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:506
-msgctxt "OptLinguPage"
-msgid "Specifies the properties of the spelling, thesaurus and hyphenation."
-msgstr ""
-
#. ADZ8E
#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:8
msgctxt "optnewdictionarydialog|OptNewDictionaryDialog"
msgid "New Dictionary"
msgstr "Foclóir Nua"
-#. oWC8W
-#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:104
-msgctxt "nameedit"
-msgid "Specifies the name of the new custom dictionary."
-msgstr ""
-
#. XucrZ
-#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:112
msgctxt "optnewdictionarydialog|name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "Ai_nm:"
#. ypeEr
-#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:126
msgctxt "optnewdictionarydialog|language_label"
msgid "_Language:"
msgstr "_Teanga:"
#. SmQV7
-#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:143
+#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:138
msgctxt "optnewdictionarydialog|except"
msgid "_Exception (-)"
msgstr "_Eisceacht (-)"
-#. saphk
-#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:152
-msgctxt "except"
-msgid "Specifies whether you wish to avoid certain words in your documents."
-msgstr ""
-
-#. VJQ4d
-#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:175
-msgctxt "language"
-msgid "By selecting a certain language you can limit the use of the custom dictionary."
-msgstr ""
-
#. CpgB2
-#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:177
msgctxt "optnewdictionarydialog|label1"
msgid "Dictionary"
msgstr "Foclóir"
-#. Vbp6F
-#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:217
-msgctxt "OptNewDictionaryDialog"
-msgid "In the Dictionary section you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language."
-msgstr ""
-
#. n6vQH
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:34
msgctxt "optonlineupdatepage|autocheck"
msgid "_Check for updates automatically"
msgstr "_Cuardaigh nuashonruithe go huathoibríoch"
-#. k3qNc
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:43
-msgctxt "extended_tip|autocheck"
-msgid "Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often %PRODUCTNAME will check for online updates."
-msgstr ""
-
#. Hbe2C
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:64
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:60
msgctxt "optonlineupdatepage|everyday"
msgid "Every da_y"
msgstr "Gach _lá"
-#. yFD8D
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:74
-msgctxt "extended_tip|everyday"
-msgid "A check will be performed once a day."
-msgstr ""
-
#. 3zd7m
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:76
msgctxt "optonlineupdatepage|everyweek"
msgid "Every _week"
msgstr "Gach _seachtain"
-#. Xcj78
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:95
-msgctxt "extended_tip|everyweek"
-msgid "A check will be performed once a week. This is the default setting."
-msgstr ""
-
#. 29exv
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:106
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:92
msgctxt "optonlineupdatepage|everymonth"
msgid "Every _month"
msgstr "Gach _mí"
-#. oEWBt
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:116
-msgctxt "extended_tip|everymonth"
-msgid "A check will be performed once a month."
-msgstr ""
-
#. pGuvH
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:136
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:117
msgctxt "optonlineupdatepage|checknow"
msgid "Check _Now"
msgstr "Seiceáil A_nois"
-#. 4DhgF
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:144
-msgctxt "extended_tip|checknow"
-msgid "A check will be performed now."
-msgstr ""
-
#. UvuAC
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:169
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:145
msgctxt "optonlineupdatepage|lastchecked"
msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%"
msgstr "Seiceáilte: %DATE%, %TIME%"
#. rw57A
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:158
msgctxt "optonlineupdatepage|neverchecked"
msgid "Last checked: Not yet"
msgstr "Seiceáilte: Ní fós"
#. DWDdu
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:206
msgctxt "optonlineupdatepage|autodownload"
msgid "_Download updates automatically"
msgstr "Íos_luchtaigh nuashonruithe go huathoibríoch"
-#. 5TCn4
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:239
-msgctxt "extended_tip|autodownload"
-msgid "Enable the automatic download of updates to the specified folder."
-msgstr ""
-
#. AmVMh
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:233
msgctxt "optonlineupdatepage|changepath"
msgid "Ch_ange..."
msgstr "_Athraigh..."
-#. mCu2A
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:270
-msgctxt "extended_tip|changepath"
-msgid "Click to select the destination folder for downloaded files."
-msgstr ""
-
#. iCVFj
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:254
msgctxt "optonlineupdatepage|destpathlabel"
msgid "Download destination:"
msgstr "Sprioc-chomhadlann íosluchtaithe:"
-#. j2D7W
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:292
-msgctxt "extended_tip|destpathlabel"
-msgid "Click to select the destination folder for downloaded files."
-msgstr ""
-
#. vDRC5
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:338
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:299
msgctxt "optonlineupdatepage|labeldest"
msgid "Download Destination"
msgstr ""
#. JqAh4
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:372
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:333
msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits"
msgid "_Send OS version and basic hardware information"
msgstr "_Seol an leagan den chóras oibríochta agus sonraí bunúsacha faoi na crua-earraí"
#. b95Sc
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:376
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:337
msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits|tooltip_text"
msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system."
msgstr "Ligeann an t-eolas seo dúinn do chrua-earraí agus córas oibríochta a bharrfheabhsú."
#. f2Wtr
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:401
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:362
msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_label"
msgid "User Agent:"
msgstr "Gníomhaire Úsáideora:"
#. agWbu
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:413
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:374
msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_changed"
msgid "Hit apply to update"
msgstr "Brúigh “Cuir i bhfeidhm” lena nuashonrú"
#. ZC9EF
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:451
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:412
msgctxt "optonlineupdatepage|labelagent"
msgid "User Agent"
msgstr ""
#. 3J5As
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:431
msgctxt "optonlineupdatepage|label1"
msgid "Online Update Options"
msgstr "Roghanna Nuashonraithe Ar Líne"
-#. aJHdb
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:478
-msgctxt "extended_tip|OptOnlineUpdatePage"
-msgid "Specifies some options for the automatic notification and downloading of online updates to %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
-
#. QYxCN
#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:29
msgctxt "optopenclpage|useopencl"
@@ -15483,445 +11671,283 @@ msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr ""
-#. RS5BX
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:130
-msgctxt "paths"
-msgid "To modify an entry in this list, click the entry and click Edit. You can also double click the entry."
-msgstr ""
-
#. rfDum
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:145
msgctxt "optpathspage|label1"
msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
msgstr "Conairí úsáidte ag %PRODUCTNAME"
#. k8MmB
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:166
msgctxt "optpathspage|default"
msgid "_Default"
msgstr "_Réamhshocrú"
-#. U2Nkh
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:178
-msgctxt "default"
-msgid "The Default button resets the predefined paths for all selected entries."
-msgstr ""
-
#. q8JFc
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:180
msgctxt "optpathspage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Eagar..."
-#. LTD6T
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:197
-msgctxt "edit"
-msgid "Click to display the Select Path or Edit Paths dialog."
-msgstr ""
-
-#. G5xyX
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:216
-msgctxt "OptPathsPage"
-msgid "This section contains the default paths to important folders in %PRODUCTNAME. These paths can be edited by the user."
-msgstr ""
-
#. pQEWv
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:30
msgctxt "optproxypage|label2"
msgid "Proxy s_erver:"
msgstr "S_eachfhreastalaí:"
-#. KLjce
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:49
-msgctxt "extended_tip|http"
-msgid "Type the name of the proxy server for HTTP."
-msgstr ""
-
-#. 4Aszp
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:67
-msgctxt "extended_tip|https"
-msgid "Type the name of the proxy server for HTTPS. Type the port in the right-hand field."
-msgstr ""
-
-#. wtMPj
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:85
-msgctxt "extended_tip|ftp"
-msgid "Type the name of the proxy server for FTP."
-msgstr ""
-
-#. 6oaAC
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:103
-msgctxt "extended_tip|noproxy"
-msgid "Specifies the names of the servers that do not require any proxy servers, separated by semicolons."
-msgstr ""
-
-#. DyExz
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:123
-msgctxt "extended_tip|httpport"
-msgid "Type the port for the corresponding proxy server."
-msgstr ""
-
-#. 5RqLF
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:143
-msgctxt "extended_tip|httpsport"
-msgid "Type the port for the corresponding proxy server."
-msgstr ""
-
-#. sTzye
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:163
-msgctxt "extended_tip|ftpport"
-msgid "Type the port for the corresponding proxy server."
-msgstr ""
-
#. LBWG4
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:142
msgctxt "optproxypage|proxymode"
msgid "None"
msgstr "Gan seachfhreastalaí"
#. 9BdbA
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:143
msgctxt "optproxypage|proxymode"
msgid "System"
msgstr "Córas"
#. 8D2Di
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:144
msgctxt "optproxypage|proxymode"
msgid "Manual"
msgstr "De Láimh"
-#. k9TRd
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:183
-msgctxt "extended_tip|proxymode"
-msgid "Specifies the type of proxy definition."
-msgstr ""
-
#. pkdvs
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:156
msgctxt "optproxypage|httpft"
msgid "HT_TP proxy:"
msgstr "Seachfhreastalaí HT_TP:"
#. dGMMs
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:170
msgctxt "optproxypage|httpportft"
msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"
#. 5tuq7
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:223
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:183
msgctxt "optproxypage|httpsft"
msgid "HTTP_S proxy:"
msgstr "Seachfhreastalaí HTTP_S:"
#. egcgL
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:197
msgctxt "optproxypage|ftpft"
msgid "_FTP proxy:"
msgstr "Seachfhreastalaí _FTP:"
#. ZaUmG
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:251
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:211
msgctxt "optproxypage|noproxyft"
msgid "_No proxy for:"
msgstr "Ga_n seachfhreastalaí do:"
#. UynC6
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:265
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:225
msgctxt "optproxypage|httpsportft"
msgid "P_ort:"
msgstr "P_ort:"
#. kmBDu
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:278
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:238
msgctxt "optproxypage|ftpportft"
msgid "P_ort:"
msgstr "P_ort:"
#. RW6E4
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:291
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:251
msgctxt "optproxypage|noproxydesc"
msgid "Separator ;"
msgstr "Deighilteoir ;"
#. FzAg6
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:274
msgctxt "optproxypage|label1"
msgid "Settings"
msgstr "Socruithe"
-#. S7T5C
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:322
-msgctxt "extended_tip|OptProxyPage"
-msgid "Specifies the type of proxy definition."
-msgstr ""
-
#. Cdbvg
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:36
msgctxt "optsavepage|load_docprinter"
msgid "Load printer settings with the document"
msgstr "Luchtaigh socruithe an phrintéara leis an gcáipéis"
-#. 69Rzq
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:45
-msgctxt "load_docprinter"
-msgid "If enabled, the printer settings will be loaded with the document. This can cause a document to be printed on a distant printer, if you do not change the printer manually in the Print dialog. If disabled, your standard printer will be used to print this document. The current printer settings will be stored with the document whether or not this option is checked."
-msgstr ""
-
#. VdFnA
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:51
msgctxt "optsavepage|load_settings"
msgid "Load user-specific settings with the document"
msgstr "Luchtaigh socruithe an úsáideora leis an gcáipéis"
-#. CjEVo
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:65
-msgctxt "load_settings"
-msgid "Loads the user-specific settings saved in a document with the document."
-msgstr ""
-
#. js6Gn
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:72
msgctxt "optsavepage|label1"
msgid "Load"
msgstr "Luchtaigh"
#. bLvCX
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:119
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:109
msgctxt "optsavepage|autosave"
msgid "Save _AutoRecovery information every:"
msgstr "Sábháil faisnéis _AthShlánaithe gach:"
-#. 6L2Yh
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:128
-msgctxt "autosave"
-msgid "Specifies that %PRODUCTNAME saves the information needed to restore all open documents in case of a crash. You can specify the saving time interval."
-msgstr ""
-
-#. ipCBG
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:146
-msgctxt "autosave_spin"
-msgid "Specifies the time interval in minutes for the automatic recovery option."
-msgstr ""
-
#. BN5Js
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:139
msgctxt "optsavepage|autosave_mins"
msgid "minutes"
msgstr "nóiméad"
#. UKeCt
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:154
msgctxt "optsavepage|userautosave"
msgid "Automatically save the document too"
msgstr "Sábháil an cháipéis go huathoibríoch freisin"
-#. udKBa
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:183
-msgctxt "userautosave"
-msgid "Specifies that %PRODUCTNAME saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does."
-msgstr ""
-
#. kwFtx
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:169
msgctxt "optsavepage|relative_fsys"
msgid "Save URLs relative to file system"
msgstr "Sábháil URLanna coibhneasta leis an gcóras comhad"
-#. jDKxF
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:203
-msgctxt "relative_fsys"
-msgid "Select this box for relative saving of URLs in the file system."
-msgstr ""
-
#. 8xmX3
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:184
msgctxt "optsavepage|docinfo"
msgid "_Edit document properties before saving"
msgstr "Cuir airíonna na cáipéise in _eagar roimh shábháil"
-#. LSD3v
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:223
-msgctxt "docinfo"
-msgid "Specifies that the Properties dialog will appear every time you select the Save As command."
-msgstr ""
-
#. ctAxA
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:234
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:199
msgctxt "optsavepage|relative_inet"
msgid "Save URLs relative to internet"
msgstr "Sábháil URLanna coibhneasta leis an Idirlíon"
-#. WYrQB
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:243
-msgctxt "relative_inet"
-msgid "Select this box for relative saving of URLs to the Internet."
-msgstr ""
-
#. YsjVX
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:214
msgctxt "optsavepage|backup"
msgid "Al_ways create backup copy"
msgstr "Cruthaigh _cóip chúltaca i gcónaí"
-#. TtAJZ
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:263
-msgctxt "backup"
-msgid "Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time %PRODUCTNAME creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension .BAK."
-msgstr ""
-
#. NaGCU
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:235
msgctxt "optsavepage|label2"
msgid "Save"
msgstr "Sábháil"
#. TDBAs
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:267
msgctxt "optsavepage|warnalienformat"
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
msgstr "Tabhair rabhadh mura bhfuil an cháipéis á sábháil mar ODF nó san fhormáid réamhshocraithe"
-#. zGBEu
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:321
-msgctxt "warnalienformat"
-msgid "You can choose to get a warning message when you save a document in a format that is not OpenDocument or which you did not set as default format in Load/Save - General in the Options dialog box."
-msgstr ""
-
#. 5ANvD
#. EN-US, the term 'extended' must not be translated.
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:341
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:291
msgctxt "optsavepage|odfwarning_label"
msgid "Not using ODF 1.3 Extended may cause information to be lost."
msgstr ""
#. 6Tfns
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:371
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:321
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.0/1.1"
msgstr "1.0/1.1"
#. BJSfi
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:372
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:322
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2"
msgstr "1.2"
#. k3jkA
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:373
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:323
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2 Extended (compatibility mode)"
msgstr "1.2 Breisithe (mód comhoiriúnachta)"
#. G826f
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:324
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2 Extended"
msgstr ""
#. vLmeZ
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:375
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:325
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.3"
msgstr ""
#. e6EP2
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:376
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:326
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.3 Extended (recommended)"
msgstr ""
-#. w2urA
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:380
-msgctxt "odfversion"
-msgid "Some companies or organizations may require ODF documents in the ODF 1.0/1.1, or ODF 1.2 format. You can select these format to save in the listbox. These older formats cannot store all new features, so the new format ODF 1.3 (Extended) is recommended where possible."
-msgstr ""
-
#. cxPqV
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:338
msgctxt "optsavepage|label5"
msgid "ODF format version:"
msgstr "Leagan na formáide ODF:"
#. bF5dA
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:407
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:352
msgctxt "optsavepage|saveas_label"
msgid "Always sa_ve as:"
msgstr "Sá_bháil mar i gcónaí:"
#. p3xHz
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:367
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Text document"
msgstr "Cáipéis téacs"
#. F2tP4
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:368
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "HTML document"
msgstr "Cáipéis HTML"
#. hA5Di
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:424
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:369
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Master document"
msgstr "Máistircháipéis"
#. Dfgxy
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:425
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:370
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Scarbhileog"
#. EEvDc
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:426
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:371
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Presentation"
msgstr "Láithreoireacht"
#. XgyzS
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:372
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Drawing"
msgstr "Líníocht"
#. 4DDpx
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:428
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:373
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Formula"
msgstr "Foirmle"
-#. iCZX2
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:432
-msgctxt "doctype"
-msgid "Specifies the document type for which you want to define the default file format."
-msgstr ""
-
-#. 69GMF
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:447
-msgctxt "saveas"
-msgid "Specifies how documents of the type selected on the left will always be saved as this file type. You may select another file type for the current document in the Save as dialog."
-msgstr ""
-
#. 29FUf
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:395
msgctxt "optsavepage|label6"
msgid "D_ocument type:"
msgstr "Cineál _cáipéise:"
#. CgCxr
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:478
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:413
msgctxt "optsavepage|label3"
msgid "Default File Format and ODF Settings"
msgstr "Formáid réamhshocraithe agus socruithe ODF"
-#. G7BAM
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:492
-msgctxt "OptSavePage"
-msgid "In the General section, you can select default settings for saving documents, and can select default file formats."
-msgstr ""
-
#. ArEZy
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:35
msgctxt "optsecuritypage|label9"
@@ -15934,92 +11960,68 @@ msgctxt "optsecuritypage|tsas"
msgid "_TSAs..."
msgstr "_TSAanna"
-#. Wzygs
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:56
-msgctxt "extended_tip|tsas"
-msgid "Opens the Time Stamping Authority URLs dialog."
-msgstr ""
-
#. vrbum
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:68
msgctxt "optsecuritypage|label10"
msgid "TSAs"
msgstr "TSAanna"
#. dgPTb
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:105
msgctxt "optsecuritypage|label7"
msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
msgstr "Roghnaigh an comhad Teastas Sheirbhísí Slándála Líonra cuí le húsáid do shínithe digiteacha."
#. DPGqn
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:123
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:118
msgctxt "optsecuritypage|cert"
msgid "_Certificate..."
msgstr "_Teastas..."
-#. GFX6B
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:131
-msgctxt "extended_tip|cert"
-msgid "Opens the Certificate Path dialog."
-msgstr ""
-
#. UCYi2
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:138
msgctxt "optsecuritypage|label8"
msgid "Certificate Path"
msgstr "Conair na dTeastas"
#. pDQrj
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:175
msgctxt "optsecuritypage|label5"
msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers."
msgstr "Athraigh leibhéal slándála do rith mhacraí agus sonraigh forbróirí iontaofa mhacraí."
#. wBcDQ
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:188
msgctxt "optsecuritypage|macro"
msgid "Macro Securit_y..."
msgstr "Slándáil _Macraí..."
-#. eGAGp
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:206
-msgctxt "extended_tip|macro"
-msgid "Opens the Macro Security dialog."
-msgstr ""
-
#. rDJXk
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:223
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:208
msgctxt "optsecuritypage|label3"
msgid "Macro Security"
msgstr "Slándáil Macraí"
#. UGTda
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:263
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:248
msgctxt "optsecuritypage|savepassword"
msgid "Persistently _save passwords for web connections"
msgstr "_Sábháil focail fhaire do cheangail Ghréasáin i gcónaí"
-#. RHiBv
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:272
-msgctxt "extended_tip|savepassword"
-msgid "If enabled, %PRODUCTNAME will securely store all passwords that you use to access files from web servers. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password."
-msgstr ""
-
#. Gyqwf
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:275
msgctxt "optsecuritypage|usemasterpassword"
msgid "Protected _by a master password (recommended)"
msgstr "Cosanta a_g príomhfhocal faire (molta)"
#. ipcrn
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:313
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:293
msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext"
msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
msgstr "Tá focail fhaire faoi chosaint ag príomhfhocal faire. Iarrfar ort é a iontráil uair amháin in aghaidh an tseisiúin má fhaigheann %PRODUCTNAME focal faire ón liosta cosanta focal faire."
#. 7gzb7
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:329
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:309
msgctxt "optsecuritypage|nopasswordsave"
msgid ""
"Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n"
@@ -16031,65 +12033,41 @@ msgstr ""
"An bhfuil tú ag iarraidh liosta na bhfocal faire a scriosadh agus an príomhfhocal faire a athshocrú?"
#. hwg3F
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:347
msgctxt "optsecuritypage|connections"
msgid "Connect_ions..."
msgstr "Ceanga_il..."
-#. GLEjB
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:375
-msgctxt "extended_tip|connections"
-msgid "Asks for the master password. If master password is correct, shows the Stored Web Connection Information dialog."
-msgstr ""
-
#. SWrMn
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:396
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:371
msgctxt "optsecuritypage|masterpassword"
msgid "_Master Password..."
msgstr "_Príomhfhocal Faire..."
-#. w3TQo
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:404
-msgctxt "extended_tip|masterpassword"
-msgid "Opens the Enter Master Password dialog."
-msgstr ""
-
#. UtNEn
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:403
msgctxt "optsecuritypage|label2"
msgid "Passwords for Web Connections"
msgstr "Focail fhaire do cheangail Ghréasáin"
#. EYFvA
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:440
msgctxt "optsecuritypage|label4"
msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. "
msgstr "Coigeartaigh roghanna slándála agus sainigh foláirimh i gcomhair eolais fholaithe i gcáipéisí."
#. CBnzU
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:483
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:453
msgctxt "optsecuritypage|options"
msgid "O_ptions..."
msgstr "_Roghanna..."
-#. pepKZ
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:491
-msgctxt "extended_tip|options"
-msgid "Opens the \"Security Options and Warnings\" dialog."
-msgstr ""
-
#. GqVkJ
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:508
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:473
msgctxt "optsecuritypage|label1"
msgid "Security Options and Warnings"
msgstr "Roghanna agus Rabhaidh Slándála"
-#. rwtuC
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:522
-msgctxt "extended_tip|OptSecurityPage"
-msgid "Defines the security options for saving documents, for web connections, and for opening documents that contain macros."
-msgstr ""
-
#. FPuvb
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:34
msgctxt "optuserpage|companyft"
@@ -16150,390 +12128,204 @@ msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Ainm"
-#. XfEkD
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:169
-msgctxt "extended tip | firstname"
-msgid "Type your first name."
-msgstr ""
-
#. kW7rP
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:186
msgctxt "lastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Sloinne"
-#. cWaCs
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:188
-msgctxt "extended tip | lastname"
-msgid "Type your last name."
-msgstr ""
-
#. DuFHY
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:204
msgctxt "shortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Túslitreacha"
-#. CYFY2
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:207
-msgctxt "extended tip | shortname"
-msgid "Type your initials."
-msgstr ""
-
#. Emfwm
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:236
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:233
msgctxt "city-atkobject"
msgid "City"
msgstr "Cathair"
-#. UVG4o
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:237
-msgctxt "extended tip | city"
-msgid "Type the city where you live."
-msgstr ""
-
#. CnJ3K
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:251
msgctxt "state-atkobject"
msgid "State"
msgstr "Stát"
-#. y652V
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:256
-msgctxt "extended tip | state"
-msgid "Type your state."
-msgstr ""
-
#. ADpC7
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:269
msgctxt "zip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "Cód poist"
-#. 5vad5
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:275
-msgctxt "extended tip | zip"
-msgid "Type your ZIP in this field."
-msgstr ""
-
#. p45Kt
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:299
msgctxt "title-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "Teideal"
-#. 5G2ww
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:306
-msgctxt "extended tip | title"
-msgid "Type your title in this field."
-msgstr ""
-
#. HCiNt
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:317
msgctxt "position-atkobject"
msgid "Position"
msgstr "Ionad"
-#. QGc4K
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:325
-msgctxt "extended tip | position"
-msgid "Type your position in the company in this field."
-msgstr ""
-
#. qhkwG
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:354
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:346
msgctxt "home-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr "Uimhir theileafóin (baile)"
-#. RNBjN
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:355
-msgctxt "extended tip | home"
-msgid "Type your private telephone number in this field."
-msgstr ""
-
#. SfmfD
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:373
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:364
msgctxt "work-atkobject"
msgid "Work telephone number"
msgstr "Uimhir theileafóin (obair)"
-#. d5v6D
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:374
-msgctxt "extended tip | work"
-msgid "Type your work number in this field."
-msgstr ""
-
#. VEhd3
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:404
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:394
msgctxt "fax-atkobject"
msgid "Fax number"
msgstr ""
-#. CtsEr
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:405
-msgctxt "extended tip | fax"
-msgid "Type your fax number in this field."
-msgstr ""
-
#. 8BG5j
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:412
msgctxt "email-atkobject"
msgid "email address"
msgstr "seoladh ríomhphoist"
-#. PGFMX
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:424
-msgctxt "extended tip | email"
-msgid "Type your email address."
-msgstr ""
-
#. eygE2
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:441
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:429
msgctxt "optuserpage|usefordocprop"
msgid "Use data for document properties"
msgstr "Úsáid na sonraí seo in airíonna na cáipéise"
-#. cGnAb
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:450
-msgctxt "extended tips | usefordoprop"
-msgid "Mark to use the data in document properties"
-msgstr ""
-
#. ZngAH
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:465
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:447
msgctxt "optuserpage|rusnameft"
msgid "Last/first/father’s _name/initials:"
msgstr ""
#. 9GPga
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:471
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Sloinne"
-#. kU7ef
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:490
-msgctxt "extended tip | ruslastname"
-msgid "Type your last name."
-msgstr ""
-
#. gCfx3
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:508
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:489
msgctxt "rusfathersname-atkobject"
msgid "Father's name"
msgstr "Ainm athar"
-#. WurmE
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:509
-msgctxt "extended tips | rusfathersname"
-msgid "Type your father's name"
-msgstr ""
-
#. pAF2D
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:507
msgctxt "russhortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Túslitreacha"
-#. BSSJF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:528
-msgctxt "extended tip | russhortname"
-msgid "Type your initials."
-msgstr ""
-
#. byLGz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:546
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:525
msgctxt "rusfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Céadainm"
-#. 2Xsp9
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:547
-msgctxt "extended tip | rusfirstname"
-msgid "Type your first name."
-msgstr ""
-
#. 4qdC2
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:567
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:545
msgctxt "optuserpage|eastnameft"
msgid "Last/first _name/initials:"
msgstr "Sloinne/ai_nm/túslitreacha:"
#. Emtmj
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:591
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:569
msgctxt "eastlastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Sloinne"
-#. 9zJxz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:592
-msgctxt "extended tip | eastlastname"
-msgid "Type your last name."
-msgstr ""
-
#. 6MrBD
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:610
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:587
msgctxt "eastfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Céadainm"
-#. iBZAf
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:611
-msgctxt "extended tip | eastfirstname"
-msgid "Type your first name."
-msgstr ""
-
#. mebNB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:629
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:605
msgctxt "eastshortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Túslitreacha"
-#. i3xBr
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:630
-msgctxt "extended tip | eastshortname"
-msgid "Type your initials."
-msgstr ""
-
#. NGEU9
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:650
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:625
msgctxt "optuserpage|russtreetft"
msgid "_Street/apartment number:"
msgstr "Uimhir _shráide/árasáin:"
#. oxw3f
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:674
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:649
msgctxt "russtreet-atkobject"
msgid "Street"
msgstr "Sráid"
-#. C5n48
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:675
-msgctxt "extended tips | russrteet"
-msgid "Type the name of your street in this field."
-msgstr ""
-
#. QxpMF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:693
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:667
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Apartment number"
msgstr "Uimhir árasáin"
-#. ZsKHB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:694
-msgctxt "extended tips | apartnum"
-msgid "Type your apartment number"
-msgstr ""
-
#. 8kEFB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:714
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:687
msgctxt "optuserpage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
msgstr "Cód _Poist/cathair:"
#. RhK5j
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:711
msgctxt "icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "Cathair"
-#. knxAE
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:739
-msgctxt "extended tip | icity"
-msgid "Type the city where you live."
-msgstr ""
-
#. Hdniz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:757
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:729
msgctxt "izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "Cód poist"
-#. 4zTys
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:758
-msgctxt "extended tip | izip"
-msgid "Type your ZIP in this field."
-msgstr ""
-
-#. VbiGF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:787
-msgctxt "extended tip | street"
-msgid "Type the name of your street in this field."
-msgstr ""
-
-#. As2sL
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:816
-msgctxt "extended tips | country"
-msgid "Type your country and region"
-msgstr ""
-
-#. Lw69w
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:845
-msgctxt "extended tip | company"
-msgid "Type the name of your company in this field."
-msgstr ""
-
#. 9v6o6
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:868
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:827
msgctxt "optuserpage|label1"
msgid "Address"
msgstr "Seoladh"
#. QfCBu
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:903
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:862
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
msgid "OpenPGP signing key:"
msgstr "Eochair shínithe OpenPGP:"
#. 4KEFW
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:917
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:876
msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
msgid "OpenPGP encryption key:"
msgstr "Eochair chriptithe OpenPGP:"
#. GCS8p
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:933 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:952
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:892 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:906
msgctxt "optuserpage|liststore1"
msgid "No key"
msgstr "Gan eochair"
-#. UJXE4
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:937
-msgctxt "extended tip | encryptionkey"
-msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for encrypting ODF documents."
-msgstr ""
-
-#. m27Ub
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:956
-msgctxt "extended tip | signingkey"
-msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for signing ODF documents."
-msgstr ""
-
#. 8USbk
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:967
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:916
msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
msgstr "Agus cáipéisí á gcriptiú, criptigh cóip chugamsa féin i gcónaí"
-#. FaxaF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:976
-msgctxt "extended tip | encrypttoself"
-msgid "Mark this checkbox to also encrypt the file with your public key, so you can open the document with your private key."
-msgstr ""
-
#. P5BBC
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:994
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:940
msgctxt "optuserpage|cryptographylabel"
msgid "Cryptography"
msgstr "Cripteagrafaíocht"
-#. PjCQu
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1010
-msgctxt "extended tip | OptUserPage"
-msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
-msgstr ""
-
#. DryvE
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:50
msgctxt "optviewpage|label11"
@@ -16564,380 +12356,308 @@ msgctxt "optviewpage|mousepos"
msgid "No automatic positioning"
msgstr "Gan suí uathoibríoch"
-#. pDN23
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:87
-msgctxt "extended_tip | mousepos"
-msgid "Specifies if and how the mouse pointer will be positioned in newly opened dialogs."
-msgstr ""
-
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:98
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr "Gan feidhm"
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:104
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:99
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "Uathscrollú"
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:100
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Greamaigh an ghearrthaisce"
-#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:109
-msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
-msgid "Defines the function of the middle mouse button."
-msgstr ""
-
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:116
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr "Luch"
#. crQSQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:154
msgctxt "optviewpage|label13"
msgid "Menu icons:"
msgstr ""
#. XKRM7
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:180
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:170
msgctxt "optviewpage|menuicons"
msgid "Automatic"
msgstr "Uathoibríoch"
#. Fbyi9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:171
msgctxt "optviewpage|menuicons"
msgid "Hide"
msgstr "Folaigh"
#. WTgFx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
msgctxt "optviewpage|menuicons"
msgid "Show"
msgstr "Taispeáin"
-#. CpRAh
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:186
-msgctxt "extended_tip | menuicons"
-msgid "Displays icons next to the corresponding menu items. Select from \"Automatic\", \"Hide\" and \"Show\". \"Automatic\" displays icons according to system settings and themes."
-msgstr ""
-
#. evVAC
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:197
msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
msgid "Automatic"
msgstr "Uathoibríoch"
#. 36Dg2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:213
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:198
msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
msgid "Hide"
msgstr "Folaigh"
#. aE3Cq
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:199
msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
msgid "Show"
msgstr "Taispeáin"
#. ZutFR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
msgctxt "optviewpage|label10"
msgid "Shortcuts:"
msgstr ""
#. EWdHF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:235
msgctxt "optviewpage|label3"
msgid "Visibility"
msgstr ""
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:289
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:274
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Uathoibríoch"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:275
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Beag"
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:291
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:276
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Mór"
-#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:295
-msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
-msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
-msgstr ""
-
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:308
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:288
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr ""
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:304
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Uathoibríoch"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:325
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:305
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Beag"
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:326
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:306
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Mór"
-#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:330
-msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
-msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
-msgstr ""
-
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr ""
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:359
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:334
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Uathoibríoch"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "Beag"
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "Mór"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:362
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:337
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "An-mhór"
-#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:366
-msgctxt "extended_tip | iconsize"
-msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
-msgstr ""
-
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:349
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr ""
-#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:397
+#. hZsaQ
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:367
msgctxt "optviewpage|label1"
-msgid "Icon Size"
+msgid "Icon size"
msgstr ""
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:405
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "Uathoibríoch"
#. HEZbQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:436
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:406
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Galaxy"
msgstr "Réaltra"
#. RNRKB
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:437
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:407
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "High Contrast"
msgstr "Ardchodarsnacht"
#. fr4NS
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:438
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:408
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Oxygen"
msgstr "Ocsaigin"
#. CGhUk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:409
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Classic"
msgstr "Clasaiceach"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:440
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:410
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr "Sifr"
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:441
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:411
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr "Leoithne"
-#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:445
-msgctxt "extended_tip | iconstyle"
-msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
-msgstr ""
-
#. anMTd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:423
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "Icon s_tyle:"
msgstr "S_tíl na ndeilbhíní:"
-#. eMqmK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:476
+#. a86VJ
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:441
msgctxt "optviewpage|label1"
-msgid "Icon Style"
+msgid "Icon style"
msgstr ""
#. stYtM
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:480
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Teastaíonn atosú"
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:519
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:484
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Úsáid luas_ghéarú crua-earraí"
-#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:528
-msgctxt "extended_tip | useaccel"
-msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
-msgstr ""
-
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:539
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:499
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Úsáid frithai_liasáil"
-#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
-msgctxt "extended_tip | useaa"
-msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
-msgstr ""
-
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:514
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr ""
-#. Dix5D
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:574
+#. NaqGG
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
msgctxt "optviewpage|forceskia"
-msgid "Ignore Skia denylist"
+msgid "Ignore Skia blacklist"
msgstr ""
#. v9eeZ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:578
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs"
msgstr ""
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:546
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr ""
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:595
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:550
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr ""
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:610
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:565
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr ""
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:622
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr ""
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:638
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Aschur Grafaice"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:669
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:624
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "Taispeáin _réamhamharc ar chlónna"
-#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:678
-msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
-msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
-msgstr ""
-
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:689
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:639
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Frithailiasáil"
-#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:698
-msgctxt "extended_tip | aafont"
-msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
-msgstr ""
-
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "ó:"
-#. 9tsFW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:735
-msgctxt "extended_tip | aanf"
-msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing."
-msgstr ""
-
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:758
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:698
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Liostaí na gClónna"
@@ -17050,81 +12770,74 @@ msgctxt "pageformatpage|labelPageNumbers"
msgid "Page numbers:"
msgstr ""
-#. G3G5M
+#. RNDFy
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:530
msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue"
-msgid "Page li_ne spacing"
-msgstr ""
-
-#. 3BsGZ
-#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:534
-msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue"
-msgid "All paragraph styles with the option Page line spacing checked will be affected, assuming the line spacing defined here. This will align them to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
-msgstr ""
+msgid "Register-tr_ue"
+msgstr "Ta_bhall-fíor"
#. 46djR
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:549
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:548
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Right and left"
msgstr "Deas agus clé"
#. xetCH
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:550
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:549
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Mirrored"
msgstr "Scáthánaithe"
#. 47EHF
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:551
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:550
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Only right"
msgstr "Ar dheis amháin"
#. ALSy9
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:552
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:551
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Only left"
msgstr "Ar chlé amháin"
#. Fhvzk
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:574
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:573
msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign"
msgid "Table alignment:"
msgstr "Ailíniú tábla:"
#. 79BH9
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:586
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:585
msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz"
msgid "Hori_zontal"
msgstr "Cothro_mánach"
#. krxQZ
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:601
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:600
msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert"
msgid "_Vertical"
msgstr "_Ingearach"
#. FPLFK
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:616
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:615
msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox"
msgid "_Fit object to paper format"
msgstr "_Oiriúnaigh an réad go dtí formáid an pháipéir"
#. bqcXW
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:634
msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle"
msgid "Reference _Style:"
msgstr "_Stíl tagartha:"
#. xdECe
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:669
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:668
msgctxt "pageformatpage|label5"
msgid "Layout Settings"
msgstr "Socruithe an Leagain Amach"
#. eBMbb
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:690
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:689
msgctxt "pageformatpage|labelMsg"
msgid ""
"The margin settings are out of print range.\n"
@@ -17399,11 +13112,11 @@ msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "A_ctivate"
msgstr "G_níomhachtaigh"
-#. HifGU
+#. CZshb
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:505
msgctxt "paraindentspacing|label3"
-msgid "Follow Page Line Spacing"
-msgstr ""
+msgid "Register-true"
+msgstr "Tabhall-fíor"
#. pbs4W
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:118
@@ -17483,26 +13196,20 @@ msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL"
msgid "Delete _all"
msgstr "Scrios _uile"
-#. qctkA
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:550
-msgctxt "paratabspage|extended_tip|buttonBTN_DEL"
-msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
-msgstr ""
-
#. WCcAj
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:558
msgctxt "paratabspage|label4"
msgid "points"
msgstr "pointí"
#. GcMMk
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:576
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:571
msgctxt "paratabspage|label5"
msgid "dashes"
msgstr "daiseanna"
#. CYnkr
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:589
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:584
msgctxt "paratabspage|label6"
msgid "underscores"
msgstr "fostríoca"
@@ -17513,74 +13220,56 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr "Socraigh Focal Faire"
-#. XDzCT
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:100
-msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
-msgid "Type a password. A password is case sensitive."
-msgstr ""
-
-#. QbKd2
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:119
-msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
-msgid "Re-enter the password."
-msgstr ""
-
#. vMhFF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:122
msgctxt "password|label1"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
msgstr "Nóta: Iar pasfhocal a shocrú, ní osclóidh an cháipéis ach leis an bpasfhocal úd. Má chailleann tú an pasfhocal, ní bheidh bealach ar bith an cháipéis a athaimsiú. Tabhair faoi deara freisin go bhfuil an pasfhocal cásíogair."
#. scLkF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:156
msgctxt "password|readonly"
msgid "Open file read-only"
msgstr "Oscail an cháipéis inléite amháin"
#. f5Ydx
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:205
msgctxt "password|label7"
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr "Cuir an focal faire isteach chun é chur in eagar"
#. AgwpD
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:249
msgctxt "password|label8"
msgid "Confirm password"
msgstr "Dearbhaigh an focal faire"
#. SEgNR
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:303
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:293
msgctxt "password|label6"
msgid "File Sharing Password"
msgstr "Focal Faire don Chomhroinnt"
#. Sjh3k
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:305
msgctxt "password|label3"
msgid "_Options"
msgstr "_Roghanna"
-#. xgwm4
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:321
-msgctxt "password|extended_tip|expander"
-msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
-msgstr ""
-
#. wqXmU
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:338
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:323
msgctxt "password|label4"
msgid "_Enter password to open"
msgstr "_Iontráil an focal faire chun é a oscailt"
#. ujTNz
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:367
msgctxt "password|label5"
msgid "Confirm password"
msgstr "Dearbhaigh an focal faire"
#. FfyCu
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:426
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:411
msgctxt "password|label2"
msgid "File Encryption Password"
msgstr "Focal Faire don Chriptiúcháin"
@@ -17597,120 +13286,66 @@ msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Source:"
msgstr "Foinse:"
-#. WzCXw
-#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:116
-msgctxt "pastespecial|extended_tip|source"
-msgid "Displays the source of the clipboard contents."
-msgstr ""
-
-#. RwDM8
-#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:181
-msgctxt "pastespecial|extended_tip|list"
-msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste. The available format depends on the copied or cut source format."
-msgstr ""
-
#. gjnwU
-#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:184
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Roghnúchán"
-#. xNCmW
-#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:226
-msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecialDialog"
-msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
-msgstr ""
-
-#. WiEC6
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:75
-msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_ADD"
-msgid "Adds a custom pattern to the current list. Specify the properties of your pattern, and then click this button."
-msgstr ""
-
#. 68KjX
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:87
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:82
msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "_Athraigh"
-#. 4LFRB
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:94
-msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_MODIFY"
-msgid "Applies the current pattern properties to the selected pattern. If you want, you can save the pattern under a different name."
-msgstr ""
-
#. SnESZ
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:119
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:109
msgctxt "patterntabpage|label3"
msgid "Pattern"
msgstr "Patrún"
#. qr5PS
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:156
msgctxt "patterntabpage|label4"
msgid "Pattern Editor:"
msgstr "Eagarthóir Patrún:"
#. 7nWqN
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:187
msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject"
msgid "Pattern Editor"
msgstr "Eagarthóir Patrún"
-#. ED8Xx
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:198
-msgctxt "patterntabpage|extended_tip|CTL_PIXEL"
-msgid "Draw the pattern in the 8 x 8 pixel board. Click on a pattern pixel to activate it, click again to deactivate it."
-msgstr ""
-
#. BvHTn
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218
msgctxt "patterntabpage|label5"
msgid "Foreground Color:"
msgstr "Dath an Tulra:"
-#. EkYFZ
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:253
-msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_COLOR"
-msgid "Set the color of the activated pattern pixels."
-msgstr ""
-
#. S8mpk
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:264
msgctxt "patterntabpage|label6"
msgid "Background Color:"
msgstr "Dath an Chúlra:"
-#. h8fmT
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:304
-msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_BACKGROUND_COLOR"
-msgid "Set the color of the deactivated pattern pixels."
-msgstr ""
-
#. hg7RL
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:329
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:308
msgctxt "patterntabpage|label1"
msgid "Options"
msgstr "Roghanna"
#. 2U7Pc
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:357
msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Sampla"
#. wCrAc
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:379
msgctxt "patterntabpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "Réamhamharc"
-#. zmVMN
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:416
-msgctxt "patterntabpage|extended_tip|PatternTabPage"
-msgid "Fills the object with a simple two color pattern selected on this page."
-msgstr ""
-
#. WCjNN
#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14
msgctxt "percentdialog|PercentDialog"
@@ -17723,12 +13358,6 @@ msgctxt "percentdialog|label1"
msgid "Minimum Size"
msgstr "Íosmhéid"
-#. uqcmG
-#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:122
-msgctxt "percentdialog|extended_tip|PercentDialog"
-msgid "Enter the minimum length for combining single-lined paragraphs as a percentage of the page width."
-msgstr ""
-
#. 9RySH
#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:33
msgctxt "personalization_tab|no_persona"
@@ -17747,90 +13376,42 @@ msgctxt "personalization_tab|personas_label"
msgid "LibreOffice Themes"
msgstr ""
-#. C5MHG
-#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:43
-msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|valueset"
-msgid "Click the bullet style that you want to use."
-msgstr ""
-
#. K4D8E
-#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:58
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53
msgctxt "pickbulletpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Roghnúchán"
-#. eYCSe
-#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:66
-msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|PickBulletPage"
-msgid "Displays the different bullet styles that you can apply."
-msgstr ""
-
-#. LkXNn
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:49
-msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|valueset"
-msgid "Click the graphics that you want to use as bullets."
-msgstr ""
-
#. GkQdm
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:66
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61
msgctxt "pickgraphicpage|errorft"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
msgstr "Tá téama Gailearaí 'Bullets' folamh (gan íomhánna)."
#. NrrxW
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71
msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn"
msgid "Add and Resize"
msgstr "Cuir leis agus Athraigh an méid"
#. bX3Eo
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:104
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:99
msgctxt "pickgraphicpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Roghnúchán"
-#. CDrF8
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:112
-msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|PickGraphicPage"
-msgid "Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list."
-msgstr ""
-
-#. Qd4sn
-#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:43
-msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|valueset"
-msgid "Click the numbering style that you want to use."
-msgstr ""
-
#. 9JnpQ
-#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:58
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:52
msgctxt "picknumberingpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Roghnúchán"
-#. mQsy5
-#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:66
-msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|PickNumberingPage"
-msgid "Displays the different numbering styles that you can apply."
-msgstr ""
-
-#. BDFqB
-#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:43
-msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|valueset"
-msgid "Click the outline style that you want to use."
-msgstr ""
-
#. i8h33
-#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:58
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:52
msgctxt "pickoutlinepage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Roghnúchán"
-#. FnZK4
-#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:66
-msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|PickOutlinePage"
-msgid "Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. %PRODUCTNAME supports up to nine outline levels in a list hierarchy."
-msgstr ""
-
#. hRP6U
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:66
msgctxt "positionpage|normal"
@@ -17981,291 +13562,165 @@ msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "Ionad _Y:"
-#. TCRj5
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:95
-msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X"
-msgid "Enter the horizontal distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid."
-msgstr ""
-
-#. 88ohS
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:114
-msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y"
-msgid "Enter the vertical distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid."
-msgstr ""
-
-#. fo7DN
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:156
-msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_POSRECT"
-msgid "Click a base point in the grid, and then enter the amount that you want to shift the object relative to the base point that you selected in the Position Y and Position X boxes. The base points correspond to the selection handles on an object."
-msgstr ""
-
#. 35vDU
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:159
msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
msgid "_Base point:"
msgstr "_Bunphointe:"
#. Vxpqo
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:184
msgctxt "possizetabpage|label1"
msgid "Position"
msgstr "Ionad"
#. pFULX
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:226
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
msgid "Wi_dth:"
msgstr "Leithea_d:"
#. jGiQW
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:240
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
msgid "H_eight:"
msgstr "Aird_e:"
-#. RnbvF
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:275
-msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_WIDTH"
-msgid "Enter a width for the selected object."
-msgstr ""
-
-#. iEYQc
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:294
-msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_HEIGHT"
-msgid "Enter a height for the selected object."
-msgstr ""
-
#. VTzYW
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:280
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "_Coimeád an cóimheas"
-#. 9AxVT
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:314
-msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CBX_SCALE"
-msgid "Maintains proportions when you resize the selected object."
-msgstr ""
-
-#. AzyvU
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:357
-msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_SIZERECT"
-msgid "Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the Width and Height boxes."
-msgstr ""
-
#. 4A7Le
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:375
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:340
msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
msgid "Base _point:"
msgstr "Bun_phointe:"
#. C2Xds
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:365
msgctxt "possizetabpage|label2"
msgid "Size"
msgstr "Méid"
#. 2mfBD
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:440
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:405
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
msgid "Positio_n"
msgstr "Io_nad"
-#. 3CGAx
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:450
-msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_POSPROTECT"
-msgid "Prevents changes to the position or the size of the selected object."
-msgstr ""
-
#. qD3T7
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:422
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
msgid "_Size"
msgstr "_Méid"
-#. 5Fftz
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:472
-msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_SIZEPROTECT"
-msgid "Prevents you from resizing the object."
-msgstr ""
-
#. 4Ezcc
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:490
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:445
msgctxt "possizetabpage|label3"
msgid "Protect"
msgstr "Cosain"
#. vpzXL
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:524
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:479
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "_Fit width to text"
msgstr "_Oiriúnaigh leithead don téacs"
-#. zZUic
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:534
-msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
-msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text."
-msgstr ""
-
#. XPXA3
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:546
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:496
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit _height to text"
msgstr "_Oiriúnaigh airde don téacs"
-#. EoEoC
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:556
-msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
-msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
-msgstr ""
-
#. A4B3x
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:574
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:519
msgctxt "possizetabpage|label4"
msgid "Adapt"
msgstr "Oiriúnaigh"
-#. 5AEGM
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:597
-msgctxt "possizetabpage|extended_tip|PositionAndSize"
-msgid "Resizes or moves the selected object."
-msgstr ""
-
#. BydCX
#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:15
msgctxt "posterdialog|PosterDialog"
msgid "Posterize"
msgstr "Mar Phóstaer"
-#. ySBCG
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:146
-msgctxt "posterdialog|extended_tip|value"
-msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
-msgstr ""
-
#. 2ncug
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:157
msgctxt "posterdialog|label2"
msgid "Poster colors:"
msgstr "Dathanna póstaeir:"
#. 3iZDQ
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:181
msgctxt "posterdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Paraiméadair"
-#. DoLFC
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:208
-msgctxt "posterdialog|extended_tip|PosterDialog"
-msgid "Opens a dialog to determine the number of poster colors."
-msgstr ""
-
#. YodDB
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:14
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:15
msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog"
msgid "QR Code Generator"
msgstr ""
#. CCQhf
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:116
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:117
msgctxt "qrcodegen|edit_name"
msgid "www.libreoffice.org"
msgstr ""
-#. B4bcB
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:119
-msgctxt "qr text"
-msgid "The text from which to generate the QR code."
-msgstr ""
-
#. PFE57
#. Text to be stored in the QR
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:129
msgctxt "qrcodegen|label_text"
msgid "URL/Text :"
msgstr ""
#. HYC7f
#. Set Border around QR
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:144
msgctxt "qrcodegen|label_border"
msgid "Border :"
msgstr ""
#. i2kkj
#. Error Correction Level of QR code
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164
msgctxt "qrcodegen|label_ecc"
msgid "Error Correction:"
msgstr ""
-#. ecSS4
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:199
-msgctxt "edit border"
-msgid "The width in dots of the border surrounding the QR code."
-msgstr ""
-
#. vUJPT
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:203
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "Low"
msgstr ""
-#. GeYR9
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:228
-msgctxt "button_low"
-msgid "7% of codewords can be restored."
-msgstr ""
-
#. 2gaf5
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:219
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "Medium"
msgstr ""
-#. 3A5XB
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:253
-msgctxt "button_medium"
-msgid "15% of codewords can be restored."
-msgstr ""
-
#. GBf3R
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:236
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "Quartile"
msgstr ""
-#. x4g64
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:278
-msgctxt "button_quartile"
-msgid "25% of codewords can be restored."
-msgstr ""
-
#. WS3ER
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:289
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:253
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "High"
msgstr ""
-#. A2TRN
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:303
-msgctxt "button_high"
-msgid "30% of codewords can be restored."
-msgstr ""
-
#. VCCGD
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:326
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:282
msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties"
msgid "Options"
msgstr ""
-#. fj4HR
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:357
-msgctxt "qr code dialog title"
-msgid "Generate QR Code for any text or URL."
-msgstr ""
-
#. 3HNDZ
#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7
msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
@@ -18494,84 +13949,48 @@ msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "Ionad _Y:"
-#. EiCXd
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:89
-msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X"
-msgid "Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point."
-msgstr ""
-
-#. 3gEFD
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:107
-msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y"
-msgid "Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point."
-msgstr ""
+#. GpHXD
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123
+msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
+msgid "_Default settings:"
+msgstr "_Réamhshocruithe:"
#. 6tTrN
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
msgid "Rotation point"
msgstr "Pointe rothlaithe"
-#. Kpeuu
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:150
-msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_RECT"
-msgid "Click where you want to place the pivot point."
-msgstr ""
-
-#. GpHXD
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:168
-msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
-msgid "_Default settings:"
-msgstr "_Réamhshocruithe:"
-
#. mNM6u
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:193
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178
msgctxt "rotationtabpage|label1"
msgid "Pivot Point"
msgstr "Pointe Maighdeoige"
#. w4tmF
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Uillinn:"
-#. 2nqLU
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:256
-msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|NF_ANGLE"
-msgid "Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object."
-msgstr ""
-
#. G7xCD
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:284
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:264
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Uillinn Rothlaithe"
-#. RCbZK
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:288
-msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_ANGLE"
-msgid "Click to specify the rotation angle in multiples of 45 degrees."
-msgstr ""
-
#. LrED9
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
msgid "Default _settings:"
msgstr "Réamh_shocruithe:"
#. Hg259
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302
msgctxt "rotationtabpage|label2"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Uillinn Rothlaithe"
-#. ByBjr
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:343
-msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|Rotation"
-msgid "Rotates the selected object."
-msgstr ""
-
#. r67NG
#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:8
msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog"
@@ -18603,77 +14022,41 @@ msgid "%MACROLANG Macros"
msgstr "Macraí %MACROLANG"
#. FrF4C
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:34
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:37
msgctxt "scriptorganizer|run"
msgid "Run"
msgstr "Rith"
#. nVYFP
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:161
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:165
msgctxt "scriptorganizer|create"
msgid "Create..."
msgstr "Cruthaigh..."
-#. xsmtf
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:167
-msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|create"
-msgid "Creates a new script."
-msgstr ""
-
-#. pUCto
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:186
-msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|edit"
-msgid "Opens the default script editor for your operating system."
-msgstr ""
-
#. 8iqip
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:192
msgctxt "scriptorganizer|rename"
msgid "Rename..."
msgstr "Athainmnigh..."
-#. D6WNC
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:204
-msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|rename"
-msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected script."
-msgstr ""
-
#. vvvff
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:205
msgctxt "scriptorganizer|delete"
msgid "Delete..."
msgstr "Scrios..."
-#. wZgUF
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:222
-msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|delete"
-msgid "Prompts you to delete the selected script."
-msgstr ""
-
#. fQdom
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:230
msgctxt "scriptorganizer|macrosft"
msgid "Macros"
msgstr "Macraí"
-#. vX8VC
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:271
-msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|ScriptOrganizerDialog"
-msgid "Select a macro or script from My Macros, %PRODUCTNAME Macros, or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry."
-msgstr ""
-
#. U3sDy
#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:22
msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog"
msgid "Attributes"
msgstr "Tréithe"
-#. C5Fet
-#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:155
-msgctxt "searchattrdialog|extended_tip|SearchAttrDialog"
-msgid "Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you search for the Font attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found."
-msgstr ""
-
#. 2nKNE
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8
msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
@@ -18746,252 +14129,126 @@ msgctxt "securityoptionsdialog|savesenddocs"
msgid "_When saving or sending"
msgstr "_Agus á shábháil nó á sheoladh"
-#. nPLGw
-#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:117
-msgctxt "extended_tip|savesenddocs"
-msgid "Select to see a warning dialog when you try to save or send a document that contains recorded changes, versions, or comments."
-msgstr ""
-
#. 6f6yg
-#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:123
msgctxt "securityoptionsdialog|whensigning"
msgid "When _signing"
msgstr "Agus á _shíniú"
-#. zPKQY
-#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:137
-msgctxt "extended_tip|whensigning"
-msgid "Select to see a warning dialog when you try to sign a document that contains recorded changes, versions, fields, references to other sources (for example linked sections or linked pictures), or comments."
-msgstr ""
-
#. D6Lsv
-#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:138
msgctxt "securityoptionsdialog|whenprinting"
msgid "When _printing"
msgstr "Agus á _phriontáil"
-#. fYdUd
-#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:157
-msgctxt "extended_tip|whenprinting"
-msgid "Select to see a warning dialog when you try to print a document that contains recorded changes or comments."
-msgstr ""
-
#. 8BnPF
-#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:153
msgctxt "securityoptionsdialog|whenpdf"
msgid "When creating PDF _files"
msgstr "Agus comhaid PDF á gcruthú"
-#. jVm3C
-#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:177
-msgctxt "extended_tip|whenpdf"
-msgid "Select to see a warning dialog when you try to export a document to PDF format that displays recorded changes in Writer, or that displays comments."
-msgstr ""
-
#. pfCsh
-#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:249
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:229
msgctxt "securityoptionsdialog|label3"
msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:"
msgstr "Tabhair rabhadh má tá athruithe taifeadta, leaganacha, eolas faoi cheilt nó nótaí sa cháipéis:"
#. 3yxBp
-#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:265
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:245
msgctxt "securityoptionsdialog|label1"
msgid "Security Warnings"
msgstr "Rabhaidh Slándála"
#. 8Vywd
-#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:299
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:279
msgctxt "securityoptionsdialog|removepersonal"
msgid "_Remove personal information on saving"
msgstr "_Bain faisnéis phearsanta amach le linn sábhála"
-#. kjZqN
-#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:309
-msgctxt "extended_tip|removepersonal"
-msgid "Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the Reset Properties button on File - Properties - General."
-msgstr ""
-
#. y5FFs
-#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:295
msgctxt "securityoptionsdialog|password"
msgid "Recommend password protection on sa_ving"
msgstr "B'fhearr focal faire a úsáid agus an cháipéis á sá_bháil"
-#. kWgcV
-#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:330
-msgctxt "extended_tip|password"
-msgid "Select to always enable the Save with password option in the file save dialogs. Deselect the option to save files by default without password."
-msgstr ""
-
#. i3F7P
-#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:341
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:311
msgctxt "securityoptionsdialog|ctrlclick"
msgid "Ctrl-click required _to open hyperlinks"
msgstr ""
-#. nxTdt
-#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:351
-msgctxt "extended_tip|ctrlclick"
-msgid "If enabled, you must hold down the Ctrl key while clicking a hyperlink to follow that link. If not enabled, a click opens the hyperlink."
-msgstr ""
-
#. Ubb9Q
-#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:362
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:327
msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted"
msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)"
msgstr "Coisc naisc ó cháipéisí nach bhfuil i suíomhanna iontaofa (féach Slándáil Macraí)"
-#. Zm9kD
-#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:372
-msgctxt "extended_tip|blockuntrusted"
-msgid "Blocks the use of linked images by documents not in the trusted locations defined on the Trusted Sources tab of the Macro Security dialog."
-msgstr ""
-
#. vQGT6
-#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:438
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:398
msgctxt "securityoptionsdialog|label2"
msgid "Security Options"
msgstr "Roghanna Slándála"
-#. GENQg
-#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:470
-msgctxt "extended_tip|SecurityOptionsDialog"
-msgid "Set security related options and warnings about hidden information in documents."
-msgstr ""
-
#. md3EB
#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:16
msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "Roghnaigh Conairí"
-#. R45hT
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:42
-msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|ok"
-msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
-
-#. 2rXGN
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:61
-msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|cancel"
-msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
-
#. oN39A
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:117
msgctxt "selectpathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_Cuir Leis..."
-#. dUWC3
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:134
-msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/add"
-msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file."
-msgstr ""
-
-#. WKcRy
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:153
-msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|delete"
-msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr ""
-
-#. UADPU
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:201
-msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/paths"
-msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
-msgstr ""
-
#. oADTt
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:195
msgctxt "selectpathdialog|label1"
msgid "Paths"
msgstr "Conairí"
#. UzFeh
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:45
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:40
msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW"
msgid "_Use shadow"
msgstr "Úsáid _scáth"
-#. 6bXyA
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:55
-msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|TSB_SHOW_SHADOW"
-msgid "Adds a shadow to the selected drawing object."
-msgstr ""
-
-#. GGsRg
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:85
-msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_SHADOW_TRANSPARENT"
-msgid "Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow."
-msgstr ""
-
-#. FEWDn
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:116
-msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DISTANCE"
-msgid "Enter the distance that you want the shadow to be offset from the selected object."
-msgstr ""
-
-#. 3PNWf
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:143
-msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
-msgid "Click where you want to cast the shadow."
-msgstr ""
-
-#. BEyDS
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:169
-msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|LB_SHADOW_COLOR"
-msgid "Select a color for the shadow."
-msgstr ""
-
#. 4BFuT
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:139
msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE"
msgid "_Distance:"
msgstr "Fa_d:"
#. 5ZBde
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:153
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR"
msgid "_Color:"
msgstr "_Dath:"
-#. kGyDZ
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:210
-msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_BLUR"
-msgid "_Blur:"
-msgstr ""
-
#. DMAGP
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:167
msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_Trédhearcacht:"
#. JsPjd
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:197
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Properties"
msgstr "Airíonna"
#. SYFAn
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:303
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:246
msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Sampla"
#. HcTUC
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:325
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:268
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Preview"
msgstr ""
-#. nxBPj
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:340
-msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|ShadowTabPage"
-msgid "Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow."
-msgstr ""
-
#. C7Ct3
#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16
msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog"
@@ -19016,101 +14273,65 @@ msgctxt "signatureline|edit_name"
msgid "John Doe"
msgstr "Tadhg Ó Ródaí"
-#. F8khU
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:114
-msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_name"
-msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
-msgstr ""
-
#. bMy9F
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:124
msgctxt "signatureline|edit_title"
msgid "Director"
msgstr "Stiúrthóir"
-#. BfTFx
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:132
-msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_title"
-msgid "Enter the title of the signer. The title is displayed in the signature line graphic box."
-msgstr ""
-
#. 3SKcg
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:137
msgctxt "signatureline|edit_email"
msgid "john.doe@example.org"
msgstr "tadhg.o.rodai@example.org"
-#. DF2wM
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:150
-msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_email"
-msgid "Enter the email of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, but is used for the digital signature."
-msgstr ""
-
#. As8u6
#. Suggested Signer Name
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:149
msgctxt "signatureline|label_name"
msgid "Name:"
msgstr "Ainm:"
#. dMWtK
#. Suggested Signer Title
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:163
msgctxt "signatureline|label_title"
msgid "Title:"
msgstr "Teideal:"
#. 48kX8
#. Suggested Signer email
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:177
msgctxt "signatureline|label_email"
msgid "Email:"
msgstr "Rphost:"
#. 4C6SW
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:194
msgctxt "signatureline|label_suggestedsigner"
msgid "Suggested Signer"
msgstr "Sínitheoir Molta"
#. 4R5Hz
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:228
msgctxt "signatureline|checkbox_can_add_comments"
msgid "Signer can add comments"
msgstr "Is féidir leis an sínitheoir nótaí tráchta a chur leis"
-#. Gonpf
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:252
-msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_can_add_comments"
-msgid "Enable signer to insert comments in the Sign Signature Line dialog at time of signature."
-msgstr ""
-
#. BPMGM
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:263
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
msgctxt "signatureline|checkbox_show_sign_date"
msgid "Show sign date in signature line"
msgstr "Taispeáin an dáta sínithe ar líne an tsínithe"
-#. QnaFT
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:272
-msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_show_sign_date"
-msgid "Mark this checkbox to display the date of the signature, at the time when the document is digitally signed."
-msgstr ""
-
#. fSsbq
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:261
msgctxt "signatureline|label_instructions"
msgid "Instructions to the signer:"
msgstr "Treoracha don sínitheoir:"
-#. AdqtN
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:311
-msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_instructions"
-msgid "Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature."
-msgstr ""
-
#. jqCPH
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:300
msgctxt "signatureline|label_more"
msgid "More"
msgstr "Tuilleadh"
@@ -19122,106 +14343,82 @@ msgid "Sign Signature Line"
msgstr "Sínigh ar Líne an tSínithe"
#. 8JC4v
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:56
msgctxt "signsignatureline|ok"
msgid "Sign"
msgstr "Sínigh"
#. yE7r7
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
msgctxt "signsignatureline|edit_name"
msgid "Type your name here"
msgstr "Clóscríobh d'ainm anseo"
-#. XNvhh
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
-msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_name"
-msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
-msgstr ""
-
#. dgTR9
#. Name of the signer
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:125
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "Your Name:"
msgstr "D'ainm:"
#. 5dFsN
#. Certificate to be used for signing
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:139
msgctxt "signsignatureline|label_certificate"
msgid "Certificate:"
msgstr "Teastas:"
#. SNBEH
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:152
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:150
msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate"
msgid "Select Certificate"
msgstr "Roghnaigh Teastas"
-#. uJ9EC
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:158
-msgctxt "signsignatureline|extended_tip|btn_select_certificate"
-msgid "Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document."
-msgstr ""
-
#. 3vSAS
#. Name of the signer
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:166
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "or"
msgstr "nó"
#. XhtMy
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:175
msgctxt "signsignatureline|btn_load_image"
msgid "Use Signature Image"
msgstr "Úsáid íomhá mar shíniú"
#. SVjkF
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:190
msgctxt "signsignatureline|btn_clear_image"
msgid "Clear"
msgstr "Bánaigh"
#. wZRg8
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:213
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:206
msgctxt "signsignatureline|label_image_dimensions"
msgid "Best image size: 600 x 100 px"
msgstr "An méid is fearr: 600 × 100 pct"
#. xUxqT
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237
msgctxt "signsignatureline|label_sign"
msgid "Sign"
msgstr "Sínigh"
#. ViryY
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274
msgctxt "signsignatureline|label_add_comment"
msgid "Add comment:"
msgstr "Cuir nóta leis:"
-#. CJAg3
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:306
-msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_comment"
-msgid "Enter comments about the signature. The comments are displayed in the Description field of the certificate."
-msgstr ""
-
#. k4PqT
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:310
msgctxt "signsignatureline|label_hint"
msgid "Instructions from the document creator:"
msgstr "Treoracha ó chruthaitheoir na cáipéise:"
-#. J8MFU
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:343
-msgctxt "signsignatureline|extended_tip|label_hint_text"
-msgid "This area displays the instructions entered by the document creator when adding the signature line."
-msgstr ""
-
#. kVoG9
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:343
msgctxt "signsignatureline|label_more"
msgid "More"
msgstr "Tuilleadh"
@@ -19256,174 +14453,84 @@ msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
msgid "_Combine"
msgstr "_Comhshnaidhm"
-#. FBUtw
-#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:157
-msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|relaxbox"
-msgid "Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings."
-msgstr ""
-
-#. ncAU3
-#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:174
-msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|otherfld"
-msgid "Enter the number of characters in the search term that can be exchanged."
-msgstr ""
-
-#. K5dwk
-#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:190
-msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|longerfld"
-msgid "Enter the maximum number of characters by which a word can exceed the number of characters in the search term."
-msgstr ""
-
-#. iK8Hr
-#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:206
-msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|shorterfld"
-msgid "Enter the number of characters by which a word can be shorter than the search term."
-msgstr ""
-
-#. TBNnx
-#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:234
-msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|SimilaritySearchDialog"
-msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
-msgstr ""
-
#. VNDAt
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70
msgctxt "slantcornertabpage|label5"
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
-#. 2e5NJ
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:90
-msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controlx1"
-msgid "Enter the X coordinate of the control point 1"
-msgstr ""
-
#. CkJx5
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:115
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:110
msgctxt "slantcornertabpage|label6"
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
-#. ozMHB
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:135
-msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controly1"
-msgid "Enter the Y coordinate of the control point 1"
-msgstr ""
-
#. gpixF
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:149
msgctxt "slantcornertabpage|label3"
msgid "Control Point 1"
msgstr "Pointe Rialúcháin 1"
#. krHiw
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:193
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:183
msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
msgstr "_Ga:"
-#. v8XnA
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:212
-msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_RADIUS"
-msgid "Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners."
-msgstr ""
-
#. WVN9Y
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
msgstr "Ga na gCoirnéal"
#. oVtU3
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:263
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Uillinn:"
-#. sUHCF
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:282
-msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_ANGLE"
-msgid "Enter the angle of the slant axis."
-msgstr ""
-
#. ATpxT
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:299
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant"
msgstr "Claon"
#. mtFaZ
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:340
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
-#. nvSvt
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
-msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controlx2"
-msgid "Enter the X coordinate of the control point 2"
-msgstr ""
-
#. 3EL7K
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
-#. zAyqa
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:405
-msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controly2"
-msgid "Enter the Y coordinate of the control point 2"
-msgstr ""
-
#. FzWQs
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:429
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2"
msgstr "Pointe Rialúcháin 2"
-#. hQu5B
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:444
-msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|SlantAndCornerRadius"
-msgid "Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object."
-msgstr ""
-
#. 6HGgg
#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:34
msgctxt "smarttagoptionspage|main"
msgid "Label text with smart tags"
msgstr "Téacs an lipéid le clibeanna cliste"
-#. u2yey
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:43
-msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|main"
-msgid "Enables Smart Tags to be evaluated and shown in your text document."
-msgstr ""
-
#. vfc7b
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:77
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:72
msgctxt "smarttagoptionspage|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Airíonna..."
-#. fENAa
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:85
-msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|properties"
-msgid "To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured."
-msgstr ""
-
#. 4xp5D
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:147
msgctxt "smarttagoptionspage|label1"
msgid "Currently Installed Smart Tags"
msgstr "Clibeanna cliste atá suiteáilte faoi láthair"
-#. dUASA
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:177
-msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|SmartTagOptionsPage"
-msgid "When you have installed at least one Smart Tag extension, you see the Smart Tags page."
-msgstr ""
-
#. y7D3W
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:15
msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog"
@@ -19431,65 +14538,41 @@ msgid "Smooth"
msgstr "Smúdáil"
#. BwUut
-#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:159
msgctxt "smoothdialog|label2"
msgid "_Smooth radius:"
msgstr "Ga _smúdála:"
#. b62Mc
-#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:180
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:183
msgctxt "smoothdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Paraiméadair"
-#. RHoUb
-#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:205
-msgctxt "smoothdialog|extended_tip|SmoothDialog"
-msgid "Softens or blurs the image by applying a low pass filter."
-msgstr ""
-
#. xAH4y
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:13
msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog"
msgid "Solarization"
msgstr "Grianadh"
-#. GEGrA
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:145
-msgctxt "solarizedialog|extended_tip|value"
-msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
-msgstr ""
-
#. Cjvhw
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:156
msgctxt "solarizedialog|label2"
msgid "Threshold _value:"
msgstr "Luach _tairsí:"
#. zN2jC
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:168
msgctxt "solarizedialog|invert"
msgid "_Invert"
msgstr "_Inbhéartaigh"
-#. owmYE
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:179
-msgctxt "solarizedialog|extended_tip|invert"
-msgid "Specifies to also invert all pixels."
-msgstr ""
-
#. vd8sF
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:195
msgctxt "solarizedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Paraiméadair"
-#. Vec6B
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:227
-msgctxt "solarizedialog|extended_tip|SolarizeDialog"
-msgid "Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted."
-msgstr ""
-
#. JpXVy
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:8
msgctxt "specialcharacters|SpecialCharactersDialog"
@@ -19497,83 +14580,65 @@ msgid "Special Characters"
msgstr "Carachtair Speisialta"
#. FEFAp
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:24
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:27
msgctxt "specialcharacters|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "_Ionsáigh"
#. CLtzq
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:110
msgctxt "specialcharacters|subsetft"
msgid "Subset:"
msgstr "Fo-thacar:"
#. mPCRR
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:124
msgctxt "specialcharacters|fontft"
msgid "Font:"
msgstr "Cló:"
#. 3LCFE
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:135
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:138
msgctxt "specialcharacters|srchft"
msgid "Search:"
msgstr "Cuardaigh:"
-#. eCjVg
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:163
-msgctxt "specialcharacters|extended_tip|subsetlb"
-msgid "Select a Unicode category for the current font."
-msgstr ""
-
-#. JPWW8
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:186
-msgctxt "specialcharacters|extended_tip|fontlb"
-msgid "Select a font to display the special characters that are associated with it."
-msgstr ""
-
#. LxRMr
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:233
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:226
msgctxt "specialcharacters|hexlabel"
msgid "Hexadecimal:"
msgstr "Heicsidheachúlach:"
#. XFFYD
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:280
msgctxt "specialcharacters|decimallabel"
msgid "Decimal:"
msgstr "Deachúlach:"
#. UAnec
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:305
msgctxt "specialcharacters|favbtn"
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Cuir Leis na Ceanáin"
#. REwcC
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:316
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:309
msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text"
msgid "Maximum Limit: 16 Characters"
msgstr "Uasmhéid: 16 charachtar"
#. ti8sG
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:363
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:356
msgctxt "specialcharacters|symboltext1"
msgid "Recent Characters:"
msgstr "Carachtair is déanaí:"
#. LQZ7q
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:597
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:590
msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2"
msgid "Favorite Characters:"
msgstr "Carachtair is ansa leat:"
-#. DhG6L
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:894
-msgctxt "specialcharacters|extended_tip|SpecialCharactersDialog"
-msgid "Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts."
-msgstr ""
-
#. 2pg6B
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:30
msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"
@@ -19581,203 +14646,119 @@ msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Litriú: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#. FcbQv
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:61
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:64
msgctxt "spellingdialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "_Roghanna..."
-#. CTnCk
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:68
-msgctxt "spellingdialog|extended_tip|options"
-msgid "Opens a dialog, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking."
-msgstr ""
-
-#. yuEBN
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:88
-msgctxt "spellingdialog|extended_tip|undo"
-msgid "Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence."
-msgstr ""
-
#. XESAQ
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:138
msgctxt "spellingdialog|explainlink"
msgid "More..."
msgstr "Tuilleadh..."
-#. fsyKA
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:173
-msgctxt "spellingdialog|extended_tip|sentence"
-msgid "Displays the sentence with the misspelled word highlighted. Edit the word or the sentence, or click one of the suggestions in the text box below."
-msgstr ""
-
#. 4E4ES
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:178
msgctxt "spellingdialog|suggestionsft"
msgid "_Suggestions"
msgstr "_Moltaí"
-#. MZdqY
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:233
-msgctxt "spellingdialog|extended_tip|suggestionslb"
-msgid "Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click Correct or Correct All."
-msgstr ""
-
#. 7Lgq7
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:229
msgctxt "spellingdialog|checkgrammar"
msgid "Chec_k grammar"
msgstr "Seiceáil _gramadach"
-#. 3VnDN
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:255
-msgctxt "spellingdialog|extended_tip|checkgrammar"
-msgid "Enable Check grammar to work first on all spelling errors, then on all grammar errors."
-msgstr ""
-
#. gPGys
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:253
msgctxt "spellingdialog|notindictft"
msgid "_Not in dictionary"
msgstr "_Níl sé san fhoclóir"
#. R7k8J
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:273
msgctxt "spellingdialog|paste"
msgid "Paste"
msgstr "Greamaigh"
#. vTAkA
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:308
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:286
msgctxt "spellingdialog|insert"
msgid "Special Character"
msgstr "Carachtar Speisialta"
#. qLx9c
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:339
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:317
msgctxt "spellingdialog|languageft"
msgid "Text languag_e:"
msgstr "T_eanga an téacs:"
-#. g7zja
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:371
-msgctxt "spellingdialog|extended_tip|languagelb"
-msgid "Specifies the language to use to check the spelling."
-msgstr ""
-
#. bxC8G
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:395
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:368
msgctxt "spellingdialog|resumeft"
msgid "Res_ume"
msgstr "Lean ar _aghaidh"
#. D2E4f
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:407
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:380
msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft"
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(níl aon mholadh)"
#. dCCnN
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:392
msgctxt "spellingdialog|alttitleft"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Litriú: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#. 5LDdh
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:442
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:415
msgctxt "spellingdialog|change"
msgid "Co_rrect"
msgstr "_Ceartaigh"
-#. m7FFp
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:451
-msgctxt "spellingdialog|extended_tip|change"
-msgid "Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced."
-msgstr ""
-
#. dZvFo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:430
msgctxt "spellingdialog|changeall"
msgid "Correct A_ll"
msgstr "Ceartaigh Ui_le"
-#. 9kjPB
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:471
-msgctxt "spellingdialog|extended_tip|changeall"
-msgid "Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion."
-msgstr ""
-
#. GYcSJ
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:482
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:445
msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
msgid "Alwa_ys Correct"
msgstr "C_eartaigh i gcónaí"
-#. GhEsr
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:491
-msgctxt "spellingdialog|extended_tip|autocorrect"
-msgid "Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacements table."
-msgstr ""
-
#. DoqLo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:514
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:472
msgctxt "spellingdialog|ignore"
msgid "_Ignore Once"
msgstr "Neamhshu_im 1x"
-#. M5qZF
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:523
-msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignore"
-msgid "Skips the unknown word and continues with the spellcheck."
-msgstr ""
-
#. 32F96
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:534
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:487
msgctxt "spellingdialog|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
msgstr "Neamhshuim ar _gach"
-#. B5UQJ
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:543
-msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignoreall"
-msgid "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current %PRODUCTNAME session and continues with the spellcheck."
-msgstr ""
-
#. ZZNQM
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:554
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:502
msgctxt "spellingdialog|ignorerule"
msgid "I_gnore Rule"
msgstr "Ná húsáid an riail"
-#. E63nm
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:563
-msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignorerule"
-msgid "While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error."
-msgstr ""
-
#. evAcz
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:574
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:517
msgctxt "spellingdialog|add"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "Cuir leis _an bhFoclóir"
#. CEWcz
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:589
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:532
msgctxt "spellingdialog|addmb"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "Cuir leis _an bhFoclóir"
-#. YFz8g
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:603
-msgctxt "spellingdialog|extended_tip|addmb"
-msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary."
-msgstr ""
-
-#. GSZVa
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:644
-msgctxt "spellingdialog|extended_tip|SpellingDialog"
-msgid "Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors."
-msgstr ""
-
#. fM6Vt
#: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8
msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog"
@@ -19826,12 +14807,6 @@ msgctxt "splitcellsdialog|label2"
msgid "Direction"
msgstr "Treo"
-#. WFHAy
-#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:278
-msgctxt "splitcellsdialog|extended_tip|SplitCellsDialog"
-msgid "Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter."
-msgstr ""
-
#. hbDka
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:18
msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog"
@@ -19868,234 +14843,138 @@ msgctxt "storedwebconnectiondialog|change"
msgid "_Change Password..."
msgstr "_Athraigh Focal Faire..."
-#. M4C6V
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:77
-msgctxt "swpossizepage|extended_tip|width"
-msgid "Enter the width that you want for the selected object."
-msgstr ""
-
#. ADAyE
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:90
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:85
msgctxt "swpossizepage|widthft"
msgid "_Width:"
msgstr "_Leithead:"
-#. 5jMac
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:120
-msgctxt "swpossizepage|extended_tip|height"
-msgid "Enter the height that you want for the selected object."
-msgstr ""
-
#. D2QY9
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:123
msgctxt "swpossizepage|heightft"
msgid "H_eight:"
msgstr "Aird_e:"
#. UpdQN
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:141
msgctxt "swpossizepage|ratio"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "_Coimeád an cóimheas"
-#. vRbyX
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:160
-msgctxt "swpossizepage|extended_tip|ratio"
-msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting."
-msgstr ""
-
#. Dhk9o
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:162
msgctxt "swpossizepage|label2"
msgid "Size"
msgstr "Méid"
#. okeh5
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:233
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:218
msgctxt "swpossizepage|topage"
msgid "To _page"
msgstr "Go _leathanach"
-#. cAYrG
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:243
-msgctxt "swpossizepage|extended_tip|topage"
-msgid "Anchors the selection to the current page."
-msgstr ""
-
#. 7GtoG
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:234
msgctxt "swpossizepage|topara"
msgid "To paragrap_h"
msgstr "Go _halt"
-#. NhNym
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:264
-msgctxt "swpossizepage|extended_tip|topara"
-msgid "Anchors the selection to the current paragraph."
-msgstr ""
-
#. Uj9Pu
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:250
msgctxt "swpossizepage|tochar"
msgid "To cha_racter"
msgstr "Go ca_rachtar"
-#. KpVFy
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:285
-msgctxt "swpossizepage|extended_tip|tochar"
-msgid "Anchors the selection to a character."
-msgstr ""
-
#. GNmu5
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:266
msgctxt "swpossizepage|aschar"
msgid "_As character"
msgstr "M_ar charachtar"
-#. F5EmK
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:306
-msgctxt "swpossizepage|extended_tip|aschar"
-msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection."
-msgstr ""
-
#. e4F9d
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:282
msgctxt "swpossizepage|toframe"
msgid "To _frame"
msgstr "Go _fráma"
#. ckR4Z
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:339
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:304
msgctxt "swpossizepage|label1"
msgid "Anchor"
msgstr "Ancaire"
#. 7XWqU
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:344
msgctxt "swpossizepage|horiposft"
msgid "Hori_zontal:"
msgstr "_Cothrománach:"
#. nCjCJ
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:358
msgctxt "swpossizepage|horibyft"
msgid "b_y:"
msgstr "_le:"
#. JAihS
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:407
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:372
msgctxt "swpossizepage|vertbyft"
msgid "_by:"
msgstr "l_e:"
#. bEU2H
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:421
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:386
msgctxt "swpossizepage|horitoft"
msgid "_to:"
msgstr "_go:"
-#. 7c9uU
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:440
-msgctxt "swpossizepage|extended_tip|byhori"
-msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box."
-msgstr ""
-
-#. 93Nyg
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:455
-msgctxt "swpossizepage|extended_tip|horianchor"
-msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option."
-msgstr ""
-
-#. drz3i
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:470
-msgctxt "swpossizepage|extended_tip|horipos"
-msgid "Select the horizontal alignment option for the object."
-msgstr ""
-
#. NKeEB
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:483
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:433
msgctxt "swpossizepage|vertposft"
msgid "_Vertical:"
msgstr "_Ingearach:"
-#. DRm4w
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:499
-msgctxt "swpossizepage|extended_tip|vertpos"
-msgid "Select the vertical alignment option for the object."
-msgstr ""
-
-#. ys5CR
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:517
-msgctxt "swpossizepage|extended_tip|byvert"
-msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box."
-msgstr ""
-
#. 5jQc3
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:530
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:470
msgctxt "swpossizepage|verttoft"
msgid "t_o:"
msgstr "g_o:"
-#. 5YHD7
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:546
-msgctxt "swpossizepage|extended_tip|vertanchor"
-msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option."
-msgstr ""
-
#. ZFE5p
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:557
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:492
msgctxt "swpossizepage|mirror"
msgid "_Mirror on even pages"
msgstr "_Scáthánaigh ar leathanaigh chothroma"
-#. rubDV
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:567
-msgctxt "swpossizepage|extended_tip|mirror"
-msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages."
-msgstr ""
-
#. iTRvh
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:579
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:509
msgctxt "swpossizepage|followtextflow"
msgid "Follow te_xt flow"
msgstr "Lean sruth an téa_cs"
-#. zfpt5
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:589
-msgctxt "swpossizepage|extended_tip|followtextflow"
-msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option."
-msgstr ""
-
#. hKBGx
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:607
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:532
msgctxt "swpossizepage|label11"
msgid "Position"
msgstr "Ionad"
#. 3PMgB
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:638
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:563
msgctxt "swpossizepage|pos"
msgid "Positio_n"
msgstr "Io_nad"
#. YuVkA
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:654
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:579
msgctxt "swpossizepage|size"
msgid "_Size"
msgstr "_Méid"
#. 7MV8R
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:676
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:601
msgctxt "swpossizepage|label3"
msgid "Protect"
msgstr "Cosain"
-#. YeGXE
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:690
-msgctxt "swpossizepage|extended_tip|SwPosSizePage"
-msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page."
-msgstr ""
-
#. C7DcB
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:70
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
@@ -20126,372 +15005,210 @@ msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Scroll In"
msgstr "Scrollaigh Isteach"
-#. Ew3yG
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:78
-msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|LB_EFFECT"
-msgid "Select the animation effect that you want to apply to the text in the selected drawing object. To remove an animation effect, select No Effect."
-msgstr ""
-
#. FpCUy
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:94
msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION"
msgid "Direction:"
msgstr "Treo:"
#. XD5iJ
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:118
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:113
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text"
msgid "To top"
msgstr "Go dtí an barr"
#. bz7eu
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:120
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "Suas"
-#. DaCJR
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:126
-msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_UP"
-msgid "Scrolls text from bottom to top."
-msgstr ""
-
#. xD7QC
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:134
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text"
msgid "To right"
msgstr "Ar dheis"
#. VN5hz
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:141
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject"
msgid "Right"
msgstr "Ar Dheis"
-#. wYUTD
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:148
-msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_RIGHT"
-msgid "Scrolls text from left to right."
-msgstr ""
-
#. qufE7
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:155
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text"
msgid "To left"
msgstr "Ar chlé"
#. XGbGL
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:169
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject"
msgid "Left"
msgstr "Ar Chlé"
-#. DKAFm
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:170
-msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_LEFT"
-msgid "Scrolls text from right to left."
-msgstr ""
-
#. Y9HDp
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:176
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text"
msgid "To bottom"
msgstr "Go dtí an bun"
#. AaxJ6
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:183
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "Síos"
-#. LmUmC
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:192
-msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_DOWN"
-msgid "Scrolls text from top to bottom."
-msgstr ""
-
#. C8qts
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:229
msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS"
msgid "E_ffect"
msgstr ""
#. yTfAi
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:264
msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE"
msgid "S_tart inside"
msgstr "_Tosaigh istigh"
-#. WeZT4
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:283
-msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_START_INSIDE"
-msgid "Text is visible and inside the drawing object when the effect is applied."
-msgstr ""
-
#. AojvU
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:281
msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE"
msgid "Text _visible when exiting"
msgstr "Téacs _infheicthe ag am scortha"
-#. 6a3Ed
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:305
-msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_STOP_INSIDE"
-msgid "Text remains visible after the effect is applied."
-msgstr ""
-
#. mH7ec
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:300
msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT"
msgid "Animation cycles:"
msgstr "Timthriallta beochana:"
#. r33uA
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:317
msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS"
msgid "_Continuous"
msgstr "_Leanúnach"
-#. RBFeu
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:349
-msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_ENDLESS"
-msgid "Plays the animation effect continuously. To specify the number of times to play the effect, clear this checkbox, and enter a number in the Continuous box."
-msgstr ""
-
-#. 9wuKa
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:370
-msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|NUM_FLD_COUNT"
-msgid "Enter the number of times that you want the animation effect to repeat."
-msgstr ""
-
#. FGuFE
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:361
msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT"
msgid "Increment:"
msgstr "Incrimint:"
#. D2oYy
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:407
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:378
msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL"
msgid "_Pixels"
msgstr "_Picteilíní"
-#. rwAQy
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:420
-msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_PIXEL"
-msgid "Measures increment value in pixels."
-msgstr ""
-
-#. fq4Ps
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:441
-msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_AMOUNT"
-msgid "Enter the number of increments by which to scroll the text."
-msgstr ""
-
#. n9msn
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:461
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:422
msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY"
msgid "Delay:"
msgstr "Moill:"
#. cKvSH
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:478
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:439
msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Uathoibríoch"
-#. HwKA5
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:491
-msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_AUTO"
-msgid "%PRODUCTNAME automatically determines the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the Automatic box."
-msgstr ""
-
-#. aagEf
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:512
-msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DELAY"
-msgid "Enter the amount of time to wait before repeating the effect."
-msgstr ""
-
#. pbjT5
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:536
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:487
msgctxt "textanimtabpage|label2"
msgid "Properties"
msgstr "Airíonna"
-#. 7cYvC
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:552
-msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TextAnimation"
-msgid "Adds an animation effect to the text in the selected drawing object."
-msgstr ""
-
#. 4iDya
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:60
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "Fit wi_dth to text"
msgstr "Oiriúnaigh leithea_d don téacs"
-#. JswCU
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:70
-msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
-msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text."
-msgstr ""
-
#. AFJcc
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:81
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:76
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit h_eight to text"
msgstr "Oiriúnaigh aird_e don téacs"
-#. pgGDH
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:91
-msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
-msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
-msgstr ""
-
#. gKSp5
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:92
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE"
msgid "_Fit to frame"
msgstr "Oiriúnaigh don _fhráma"
-#. qAEnD
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:112
-msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FIT_TO_SIZE"
-msgid "Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object."
-msgstr ""
-
#. HNhqB
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:123
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:108
msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR"
msgid "_Adjust to contour"
msgstr "Coige_artaigh go dtí an comhrian"
-#. QBTi6
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:133
-msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_CONTOUR"
-msgid "Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object."
-msgstr ""
-
#. ZxFbp
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:130
msgctxt "textattrtabpage|label1"
msgid "Drawing Object Text"
msgstr "Téacs an Réada Líníochta"
#. E7JrK
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:163
msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT"
msgid "_Word wrap text in shape"
msgstr "_Timfhilleadh téacs i gcruth"
-#. 4rpt3
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:193
-msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_WORDWRAP_TEXT"
-msgid "Wraps the text that you add after double-clicking a custom shape to fit inside the shape."
-msgstr ""
-
#. T4kEz
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:179
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE"
msgid "_Resize shape to fit text"
msgstr "_Oiriúnaigh an cruth don téacs"
-#. iFsgJ
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:214
-msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_SIZE"
-msgid "Resizes a custom shape to fit the text that you enter after double-clicking the shape."
-msgstr ""
-
#. CWdDn
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:201
msgctxt "textattrtabpage|label8"
msgid "Custom Shape Text"
msgstr "Téacs Saincheaptha an Chrutha"
#. 7Ad2Q
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:278
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:248
msgctxt "textattrtabpage|label4"
msgid "_Left:"
msgstr "Ar ch_lé:"
#. dMFkF
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:292
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:262
msgctxt "textattrtabpage|label5"
msgid "_Right:"
msgstr "A_r dheis:"
#. nxccs
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:276
msgctxt "textattrtabpage|label6"
msgid "_Top:"
msgstr "_Barr:"
#. avsGr
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:290
msgctxt "textattrtabpage|label7"
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Bun:"
-#. qhk2Q
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:339
-msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_LEFT"
-msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the drawing or text object and the left border of the text."
-msgstr ""
-
-#. Gscsa
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:357
-msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_RIGHT"
-msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text."
-msgstr ""
-
-#. 7CCsd
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:375
-msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_TOP"
-msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the drawing or text object and the upper border of the text."
-msgstr ""
-
-#. T3o9E
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:393
-msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_BOTTOM"
-msgid "Enter the amount of space to leave between the bottom edge of the drawing or text object and the lower border of the text."
-msgstr ""
-
#. aYFEA
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:360
msgctxt "textattrtabpage|label2"
msgid "Spacing to Borders"
msgstr "Spásáil go hImlínte"
-#. gMHiC
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:462
-msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
-msgid "Click where you want to place the anchor for the text."
-msgstr ""
-
#. PUoRb
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:478
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
msgid "Full _width"
msgstr "_Lánleithead"
-#. jU6YX
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:488
-msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FULL_WIDTH"
-msgid "Anchors the text to the full width of the drawing object or text object."
-msgstr ""
-
#. BP2Vk
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446
msgctxt "textattrtabpage|label3"
msgid "Text Anchor"
msgstr "Ancaire Téacs"
-#. 3zrBD
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:528
-msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TextAttributesPage"
-msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
-msgstr ""
-
#. 3Huae
#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8
msgctxt "textdialog|TextDialog"
@@ -20516,246 +15233,144 @@ msgctxt "textflowpage|checkAuto"
msgid "A_utomatically"
msgstr "Go h_Uathoibríoch"
-#. iKEC7
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:82
-msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkAuto"
-msgid "Automatically inserts hyphens where they are needed in a paragraph."
-msgstr ""
-
-#. MzDMB
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:102
-msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinMaxNum"
-msgid "Enter the maximum number of consecutive lines that can be hyphenated."
-msgstr ""
-
-#. zBD7h
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:121
-msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinLineBegin"
-msgid "Enter the minimum number of characters that must appear at the beginning of the line after the hyphen."
-msgstr ""
-
-#. FFGUz
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:141
-msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinLineEnd"
-msgid "Enter the minimum number of characters to leave at the end of the line before a hyphen is inserted."
-msgstr ""
-
#. c6KN2
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:135
msgctxt "textflowpage|labelLineEnd"
msgid "C_haracters at line end"
msgstr "Carac_htair ag deireadh na líne"
#. AGfNV
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:169
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:149
msgctxt "textflowpage|labelLineBegin"
msgid "Cha_racters at line begin"
msgstr "Ca_rachtair ag tosach na líne"
#. FTX7o
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:163
msgctxt "textflowpage|labelMaxNum"
msgid "_Maximum number of consecutive hyphens"
msgstr "_Uaslíon na fleiscíní comhleanúnacha"
#. GgHhP
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:174
msgctxt "textflowpage|checkNoCaps"
msgid "Don't hyphenate words in _CAPS"
msgstr ""
#. stYh3
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:197
msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Fleiscíniú"
#. ZLB8K
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:249
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:229
msgctxt "textflowpage|checkInsert"
msgid "_Insert"
msgstr "_Ionsáigh"
-#. Zje9t
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:259
-msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkInsert"
-msgid "Select this check box, and then select the break type that you want to use."
-msgstr ""
-
#. JiDat
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:270
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:245
msgctxt "textflowpage|checkPageStyle"
msgid "With page st_yle:"
msgstr "Le s_tíl leathanaigh:"
-#. RFwGc
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:283
-msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkPageStyle"
-msgid "Select this check box, and then select the page style that you want to use for the first page after the break."
-msgstr ""
-
#. fMeRA
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:266
msgctxt "textflowpage|labelType"
msgid "_Type:"
msgstr "_Cineál:"
-#. tX6ag
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:317
-msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinPageNumber"
-msgid "Enter the page number for the first page that follows the break. If you want to continue the current page numbering, leave the checkbox unchecked."
-msgstr ""
-
#. nrtWo
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:293
msgctxt "textflowpage|labelPageNum"
msgid "Page _number:"
msgstr "_Uimhir leathanaigh:"
#. xNBLd
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:314
msgctxt "textflowpage|labelPosition"
msgid "Position:"
msgstr "Ionad:"
#. bFKWE
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:369
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:334
msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject"
msgid "Page Style"
msgstr "Stíl Leathanaigh"
-#. E97k4
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:370
-msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboPageStyle"
-msgid "Select the formatting style to use for the first page after the break."
-msgstr ""
-
#. aziF3
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:348
msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
msgid "Page"
msgstr "Leathanach"
#. MeAgB
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:349
msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
msgid "Column"
msgstr "Colún"
-#. eLRHP
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:389
-msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboBreakType"
-msgid "Select the break type that you want to insert."
-msgstr ""
-
#. 8RF2z
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:403
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:362
msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
msgid "Before"
msgstr "Roimh"
#. vMWKU
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:404
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:363
msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
msgid "After"
msgstr "Tar éis"
-#. BJqRd
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:408
-msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboBreakPosition"
-msgid "Select where you want to insert the break."
-msgstr ""
-
#. B657G
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:428
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:382
msgctxt "textflowpage|label3"
msgid "Breaks"
msgstr "Bristeacha"
#. MEpn4
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:414
msgctxt "textflowpage|checkSplitPara"
msgid "_Do not split paragraph"
msgstr "_Ná roinn alt"
-#. XLpSD
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:470
-msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkSplitPara"
-msgid "Shifts the entire paragraph to the next page or column after a break is inserted."
-msgstr ""
-
#. vWpZR
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:482
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:431
msgctxt "textflowpage|checkKeepPara"
msgid "_Keep with next paragraph"
msgstr "_Coinnigh leis an chéad alt eile"
-#. i6pDE
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:492
-msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkKeepPara"
-msgid "Keeps the current paragraph and the following paragraph together when a break or column break is inserted."
-msgstr ""
-
#. dQZQ7
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:448
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
msgid "_Orphan control"
msgstr "Rialú _dílleachtaí"
-#. zADSo
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:517
-msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkOrphan"
-msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box."
-msgstr ""
-
#. pnW52
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:528
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:467
msgctxt "textflowpage|checkWidow"
msgid "_Widow control"
msgstr "Rialú _baintreacha"
-#. SmFT5
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:541
-msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkWidow"
-msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box."
-msgstr ""
-
-#. mb9LZ
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:561
-msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinOrphan"
-msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box."
-msgstr ""
-
-#. 3cNEP
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:582
-msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinWidow"
-msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box."
-msgstr ""
-
#. dcEiB
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:595
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:519
msgctxt "textflowpage|labelOrphan"
msgid "lines"
msgstr "línte"
#. 6swWD
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:607
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:531
msgctxt "textflowpage|labelWidow"
msgid "lines"
msgstr "línte"
#. nXryi
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:623
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:547
msgctxt "textflowpage|labelOptions"
msgid "Options"
msgstr "Roghanna"
-#. qrhEF
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:640
-msgctxt "textflowpage|extended_tip|TextFlowPage"
-msgid "Specify hyphenation and pagination options."
-msgstr ""
-
#. 5BskL
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:23
msgctxt "thesaurus|ThesaurusDialog"
@@ -20763,71 +15378,35 @@ msgid "Thesaurus"
msgstr "Teasáras"
#. BBvLD
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:55
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:58
msgctxt "thesaurus|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Ionadaigh"
#. x792E
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:105
msgctxt "thesaurus|label1"
msgid "Current word:"
msgstr "Focal reatha:"
#. GQz9P
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:120
msgctxt "thesaurus|label2"
msgid "Alternatives:"
msgstr "Focail mhalartacha:"
#. DqB5k
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:135
msgctxt "thesaurus|label3"
msgid "Replace with:"
msgstr "Ionadaigh le:"
-#. wMG8r
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:150
-msgctxt "thesaurus|extended_tip|replaceed"
-msgid "The word or words in the \"Replace with\" text box will replace the original word in the document when you click the Replace button. You can also type text directly in this box."
-msgstr ""
-
-#. xW3j2
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:170
-msgctxt "thesaurus|extended_tip|left"
-msgid "Recalls the previous contents of the \"Current word\" text box."
-msgstr ""
-
-#. MysZM
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:186
-msgctxt "thesaurus|extended_tip|langcb"
-msgid "Select a language for the thesaurus."
-msgstr ""
-
-#. 2GzjN
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:211
-msgctxt "thesaurus|extended_tip|wordcb"
-msgid "Displays the current word, or the related term that you selected by double-clicking a line in the Alternatives list. You can also type text directly in this box to look up your text."
-msgstr ""
-
-#. FGgNh
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:263
-msgctxt "thesaurus|extended_tip|alternatives"
-msgid "Click an entry in the Alternatives list to copy the related term to the \"Replace with\" text box. Double-click an entry to copy the related term to the \"Current word\" text box and to look up that term."
-msgstr ""
-
#. qZ6KM
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259
msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
msgid "No alternatives found."
msgstr ""
-#. VGEXu
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:320
-msgctxt "thesaurus|extended_tip|ThesaurusDialog"
-msgid "Opens a dialog box to replace the current word with a synonym, or a related term."
-msgstr ""
-
#. BeTCk
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name"
@@ -20864,264 +15443,120 @@ msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button"
msgid "Link"
msgstr ""
-#. WGqn5
-#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:13
-msgctxt "ToolbarmodeDialog|Name"
-msgid "Select Your Preferred User Interface"
-msgstr ""
-
-#. odHug
-#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:110
-msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton1"
-msgid "Standard Toolbar"
-msgstr ""
-
-#. wTDDF
-#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:127
-msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton2"
-msgid "Single Toolbar"
-msgstr ""
-
-#. AMgFL
-#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:145
-msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton3"
-msgid "Sidebar"
-msgstr ""
-
-#. WRYEa
-#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:163
-msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton4"
-msgid "Tabbed"
-msgstr ""
-
-#. YvSd9
-#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:181
-msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton5"
-msgid "Tabbed Compact"
-msgstr ""
-
-#. jAJbo
-#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:199
-msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton6"
-msgid "Groupedbar Compact"
-msgstr ""
-
-#. yT3UT
-#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:217
-msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton7"
-msgid "Groupedbar"
-msgstr ""
-
-#. iSVgL
-#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:235
-msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton8"
-msgid "Contextual Single"
-msgstr ""
-
-#. TrcWq
-#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:253
-msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton9"
-msgid "Contextual Groups"
-msgstr ""
-
-#. kGdXR
-#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:277
-msgctxt "ToolbarmodeDialog|leftframe"
-msgid "UI variants"
-msgstr ""
-
-#. H7m7J
-#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:350
-msgctxt "ToolbarmodeDialog|rightframe"
-msgid "Preview"
-msgstr ""
-
#. WChLB
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:77
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
msgid "_No transparency"
msgstr "Ga_n trédhearcacht"
-#. vysNZ
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:87
-msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_OFF"
-msgid "Turns off color transparency."
-msgstr ""
-
#. DEU8f
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:93
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_Trédhearcacht:"
-#. RpVxj
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:111
-msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_LINEAR"
-msgid "Turns on color transparency. Select this option, and then enter a number in the box, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr ""
-
#. mHokD
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:122
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:112
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT"
msgid "_Gradient"
msgstr "_Grádán"
-#. 6WDfQ
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:132
-msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_GRADIENT"
-msgid "Applies a transparency gradient to the current fill color. Select this option, and then set the gradient properties."
-msgstr ""
-
-#. FBxYk
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:152
-msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRANSPARENT"
-msgid "Adjusts the transparency of the current fill color. Enter a number between 0% (opaque) and 100% (transparent)."
-msgstr ""
-
-#. 7XQDC
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:188
-msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_END_VALUE"
-msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr ""
-
-#. fq8QF
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:205
-msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_START_VALUE"
-msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr ""
-
-#. 5EEBy
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:222
-msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_BORDER"
-msgid "Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%."
-msgstr ""
-
-#. Yr5Vv
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
-msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_ANGLE"
-msgid "Enter a rotation angle for the gradient."
-msgstr ""
-
-#. tJHu5
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:256
-msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_Y"
-msgid "Enter the vertical offset for the gradient."
-msgstr ""
-
-#. nascp
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:273
-msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_X"
-msgid "Enter the horizontal offset for the gradient."
-msgstr ""
-
#. YgMd8
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:237
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Linear"
msgstr "Líneach"
#. 8CgMQ
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:238
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Axial"
msgstr "Aiseach"
#. hyMck
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:289
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Radial"
msgstr "Gathach"
#. mEnF6
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:240
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Éileapsóideach"
#. GDBS5
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:291
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:241
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Quadratic"
msgstr "Cearnach"
#. NgYW8
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:292
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:242
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Square"
msgstr "Cearnóg"
-#. 9hAzC
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:296
-msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|LB_TRGR_GRADIENT_TYPES"
-msgid "Select the type of transparency gradient that you want to apply."
-msgstr ""
-
#. EmYEU
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:259
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE"
msgid "Ty_pe:"
msgstr "Ci_neál:"
#. kfKen
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:335
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:280
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X"
msgid "Center _X:"
msgstr "Láraigh _X:"
#. Nsx4p
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:356
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:301
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y"
msgid "Center _Y:"
msgstr "Láraigh _Y:"
#. RWNkA
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:377
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:322
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Uillinn:"
#. uRCB3
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:398
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:343
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER"
msgid "_Border:"
msgstr "_Imlíne:"
#. JBFw6
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:364
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE"
msgid "_Start value:"
msgstr "Luach to_saigh:"
#. opX8T
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:440
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:385
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE"
msgid "_End value:"
msgstr "Luach d_eiridh:"
#. vFPGU
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:497
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:442
msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Sampla"
#. AiQzg
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:477
msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Sampla"
#. UMCGy
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:576
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:521
msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP"
msgid "Area Transparency Mode"
msgstr "Mód do Limistéar Trédhearcachta "
-#. 2tXmW
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:585
-msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|TransparencyTabPage"
-msgid "Set the transparency options for the fill that you apply to the selected object."
-msgstr ""
-
#. vUHk9
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:16
msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog"
@@ -21129,25 +15564,25 @@ msgid "Time Stamping Authority URLs"
msgstr "URLanna d'Údaráis um Stampú Ama"
#. osDWc
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:66
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:67
msgctxt "tsaurldialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_Cuir Leis..."
#. px3EH
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:143
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:145
msgctxt "tsaurldialog|label2"
msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs"
msgstr "Cuir le, nó loisc URLanna de chuid Údaráis um Stampú Ama"
#. fUEE7
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:207
msgctxt "tsaurldialog|enteraurl"
msgid "Enter a Time Stamp Authority URL"
msgstr "Cuir isteach URL de chuid Údarás um Stampú Ama"
#. NEFBL
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:233
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:235
msgctxt "tsaurldialog|label1"
msgid "TSA URL"
msgstr "URL de chuid TSA (Údarás um Stampú Ama)"
@@ -21200,126 +15635,60 @@ msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete"
msgid "Enable word _completion"
msgstr "_Cumasaigh comhlánú téacs"
-#. C6wQP
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:79
-msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|enablewordcomplete"
-msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
-msgstr ""
-
#. F6ECQ
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:100
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:95
msgctxt "wordcompletionpage|appendspace"
msgid "_Append space"
msgstr "I_archeangail spás"
-#. B3Tgo
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:109
-msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|appendspace"
-msgid "If you do not add punctuation after the word, %PRODUCTNAME adds a space."
-msgstr ""
-
#. YyYGC
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:110
msgctxt "wordcompletionpage|showastip"
msgid "_Show as tip"
msgstr "Tai_speáin mar leid"
-#. AM5rj
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:129
-msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|showastip"
-msgid "Displays the completed word as a Help Tip."
-msgstr ""
-
#. RJa2G
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:153
msgctxt "wordcompletionpage|label2"
msgid "Mi_n. word length:"
msgstr "Fa_d íosta focal:"
-#. XSEGa
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:187
-msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|minwordlen"
-msgid "Enter the minimum word length for a word to become eligible for the word completion feature."
-msgstr ""
-
#. YAb3D
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:180
msgctxt "wordcompletionpage|label1"
msgid "_Max. entries:"
msgstr "Uas_mhéid na n-iontrálacha:"
-#. Ypa2L
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:219
-msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|maxentries"
-msgid "Enter the maximum number of words that you want to store in the Word Completion list."
-msgstr ""
-
#. SzABn
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:207
msgctxt "wordcompletionpage|label3"
msgid "Acc_ept with:"
msgstr "Glac l_e:"
-#. gPj5A
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:248
-msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|acceptwith"
-msgid "Select the key that you want to use to accept the automatic word completion."
-msgstr ""
-
#. iedK3
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:253
msgctxt "acorreplacepage|collectedwords"
msgid "Collected Words"
msgstr ""
-#. GCXAm
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:329
-msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|entries"
-msgid "Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\"."
-msgstr ""
-
#. Akygd
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:307
msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing"
msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
msgstr "_Agus cáipéis á dúnadh, bain na focail a bailíodh uaithi ón liosta"
-#. RFvtW
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:352
-msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|whenclosing"
-msgid "When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
-
#. f7oAK
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:327
msgctxt "wordcompletionpage|collectwords"
msgid "C_ollect words"
msgstr "Cnuasaigh f_ocail"
-#. AJuiz
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:376
-msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|collectwords"
-msgid "Adds the frequently used words to a list. To remove a word from the Word Completion list, select the word, and then click Delete Entry."
-msgstr ""
-
#. yzZjo
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343
msgctxt "wordcompletionpage|delete"
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#. 4HjyH
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:397
-msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|delete"
-msgid "Removes the selected word or words from the Word Completion list."
-msgstr ""
-
-#. zqnKv
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:428
-msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|WordCompletionPage"
-msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
-msgstr ""
-
#. gzUCC
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19
msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog"
@@ -21332,146 +15701,74 @@ msgctxt "zoomdialog|optimal"
msgid "Optimal"
msgstr "Optamach"
-#. Yd7ht
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:122
-msgctxt "zoomdialog|extended_tip|optimal"
-msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
-msgstr ""
-
#. RfuDU
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:129
msgctxt "zoomdialog|fitwandh"
msgid "Fit width and height"
msgstr "Oiriúnaigh don leithead agus don airde"
-#. ZHbzV
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:144
-msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitwandh"
-msgid "Displays the entire page on your screen."
-msgstr ""
-
#. P9XGA
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:146
msgctxt "zoomdialog|fitw"
msgid "Fit width"
msgstr "Oiriúnaigh don leithead"
-#. ANMvA
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:166
-msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitw"
-msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
-msgstr ""
-
#. qeWB6
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:163
msgctxt "zoomdialog|100pc"
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#. kwdpk
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:188
-msgctxt "zoomdialog|extended_tip|100pc"
-msgid "Displays the document at its actual size."
-msgstr ""
-
#. DE7hS
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:185
msgctxt "zoomdialog|variable"
msgid "Variable:"
msgstr "Luaineach:"
-#. zSg6i
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:218
-msgctxt "zoomdialog|extended_tip|variable"
-msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
-msgstr ""
-
#. QGHoo
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:214
msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject"
msgid "Variable"
msgstr "Athróg"
-#. tnqjj
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:240
-msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomsb"
-msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
-msgstr ""
-
#. 8iPB6
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:265
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
msgctxt "zoomdialog|label2"
msgid "Zoom Factor"
msgstr "Fachtóir Zúmála"
#. CzsKr
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:298
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:272
msgctxt "zoomdialog|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "Uathoibríoch"
-#. CQYiS
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:307
-msgctxt "zoomdialog|extended_tip|automatic"
-msgid "The automatic view layout displays pages side by side, as many as the zoom factor allows."
-msgstr ""
-
#. DBVGM
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:288
msgctxt "zoomdialog|singlepage"
msgid "Single page"
msgstr "Leathanach aonair"
-#. E2onG
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:329
-msgctxt "zoomdialog|extended_tip|singlepage"
-msgid "The single page view layout displays pages beneath each other, but never side by side."
-msgstr ""
-
#. FdNqb
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:310
msgctxt "zoomdialog|columns"
msgid "Columns:"
msgstr "Colúin:"
-#. oXVAa
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:360
-msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columns"
-msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
-msgstr ""
-
#. opsyv
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:341
msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject"
msgid "Columns"
msgstr "Colúin"
-#. psRyA
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:383
-msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columnssb"
-msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
-msgstr ""
-
#. rhLet
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:407
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:365
msgctxt "zoomdialog|bookmode"
msgid "Book mode"
msgstr "Mód leabhair"
-#. egdNS
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:420
-msgctxt "zoomdialog|extended_tip|bookmode"
-msgid "In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number."
-msgstr ""
-
#. pdZqi
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:440
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:393
msgctxt "zoomdialog|label1"
msgid "View Layout"
msgstr "Féach ar an Leagan Amach"
-
-#. xrBmX
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:472
-msgctxt "zoomdialog|extended_tip|ZoomDialog"
-msgid "Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
diff --git a/source/ga/dbaccess/messages.po b/source/ga/dbaccess/messages.po
index 46a5cf59005..c98bfe3805c 100644
--- a/source/ga/dbaccess/messages.po
+++ b/source/ga/dbaccess/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-05 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -965,14 +965,20 @@ msgctxt "STR_TASKS"
msgid "Tasks"
msgstr "Tascanna"
-#. i4BHJ
+#. t46y2
#: dbaccess/inc/strings.hrc:183
+msgctxt "STR_DESCRIPTION"
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. i4BHJ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:184
msgctxt "STR_PREVIEW"
msgid "Preview"
msgstr "Réamhamharc"
#. MpYZa
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:184
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:185
msgctxt "STR_QUERY_CLOSEDOCUMENTS"
msgid ""
"The connection type has been altered.\n"
@@ -986,31 +992,31 @@ msgstr ""
"An bhfuil fonn ort gach cáipéis a dhúnadh anois?"
#. 5Ujux
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:187
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:188
msgctxt "STR_FRM_LABEL"
msgid "F~orm name"
msgstr "Ainm na f~oirme"
#. zA6vD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:188
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:189
msgctxt "STR_RPT_LABEL"
msgid "~Report name"
msgstr "Ainm tuai~risce"
#. 8RUit
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:189
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:190
msgctxt "STR_FOLDER_LABEL"
msgid "F~older name"
msgstr "Ainm ~fillteáin"
#. Twota
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:190
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:191
msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS"
msgid "The document contains forms or reports with embedded macros."
msgstr "Tá foirmeacha nó tuairiscí le macraí leabaithe iontu sa cháipéis."
#. v33uG
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:191
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:192
msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS_DETAIL"
msgid ""
"Macros should be embedded into the database document itself.\n"
@@ -1026,260 +1032,260 @@ msgstr ""
"Tabhair faoi deara nach mbeidh tú in ann macraí a leabú sa cháipéis bunachar sonraí go dtí go gcuirfear an t-aistriú i gcrích. "
#. SBEJP
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:196
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:197
msgctxt "RID_STR_EMBEDDED_DATABASE"
msgid "Embedded database"
msgstr "Bunachar sonraí leabaithe"
#. 9GfaL
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:197
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:198
msgctxt "RID_STR_NO_DIFF_CAT"
msgid "You cannot select different categories."
msgstr "Ní féidir leat catagóirí éagsúla a roghnú."
#. HMRSN
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:198
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:199
msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE"
msgid "Unsupported object type found ($type$)."
msgstr "Aimsíodh cineál réada nach dtacaítear leis ($type$)."
#. YgB34
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:199
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:200
msgctxt "STR_PAGETITLE_GENERAL"
msgid "Advanced Properties"
msgstr "Airíonna Casta"
#. wFDHD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:200
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:201
msgctxt "STR_PAGETITLE_ADVANCED"
msgid "Additional Settings"
msgstr "Socruithe Breise"
#. HYDjE
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:201
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:202
msgctxt "STR_PAGETITLE_CONNECTION"
msgid "Connection settings"
msgstr "Socruithe cheangail"
#. KLRak
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:202
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:203
msgctxt "STR_TBL_LABEL"
msgid "~Table Name"
msgstr "Ainm ~Tábla"
#. WPmUe
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:203
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:204
msgctxt "STR_QRY_LABEL"
msgid "~Query name"
msgstr "~Ainm an iarratais"
#. cGPht
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:204
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:205
msgctxt "STR_TITLE_RENAME"
msgid "Rename to"
msgstr "Athainmnigh"
#. GQDBD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:205
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:206
msgctxt "STR_TITLE_PASTE_AS"
msgid "Insert as"
msgstr "Ionsáigh mar"
#. yGyEU
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:207
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:208
msgctxt "STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS"
msgid "Do you want to delete the selected data?"
msgstr "An bhfuil fonn ort na sonraí roghnaithe a scriosadh?"
#. AMTEz
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:208
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:209
msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_ORDER"
msgid "Error setting the sort criteria"
msgstr "Earráid agus na critéir shórtála á socrú"
#. kXqdF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:209
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:210
msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_FILTER"
msgid "Error setting the filter criteria"
msgstr "Earráid agus na critéir scagtha á socrú"
#. tXz3U
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:210
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:211
msgctxt "RID_STR_CONNECTION_LOST"
msgid "Connection lost"
msgstr "Cailleadh an ceangal"
#. 5ELXe
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:211
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:212
msgctxt "RID_STR_QUERIES_CONTAINER"
msgid "Queries"
msgstr "Iarratais"
#. wdm7E
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:212
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:213
msgctxt "RID_STR_TABLES_CONTAINER"
msgid "Tables"
msgstr "Táblaí"
#. BTcMU
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:213
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:214
msgctxt "STR_TITLE_CONFIRM_DELETION"
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Dearbhaigh Dealú"
#. pbjZT
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:214
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:215
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_TABLE"
msgid "Do you want to delete the table '%1'?"
msgstr "An bhfuil fonn ort tábla '%1' a scriosadh?"
#. CLELW
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:215
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:216
msgctxt "STR_QUERY_CONNECTION_LOST"
msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
msgstr "Cailleadh an ceangal leis an bhunachar sonraí. An bhfuil fonn ort athcheangal?"
#. NRXrT
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:216
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:217
msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS"
msgid "Warnings encountered"
msgstr "Bhí rabhaidh ann"
#. EXau9
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:217
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:218
msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS"
msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection."
msgstr "Thug an ceangal bunachair sonraí rabhadh agus na táblaí á bhfáil."
#. HtRDf
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:218
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_CONNECTING_DATASOURCE"
msgid "Connecting to \"$name$\" ..."
msgstr "Ag ceangal le \"$name$\" ..."
#. QNCRB
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:219
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:220
msgctxt "STR_LOADING_QUERY"
msgid "Loading query $name$ ..."
msgstr "Iarratas $name$ á luchtú ..."
#. QfTUB
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:220
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:221
msgctxt "STR_LOADING_TABLE"
msgid "Loading table $name$ ..."
msgstr "Tábla $name$ á luchtú ..."
#. FECQm
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:221
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:222
msgctxt "STR_NO_TABLE_FORMAT_INSIDE"
msgid "No table format could be found."
msgstr "Níorbh fhéidir aon fhormáid tábla a aimsiú."
#. 6isKD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:222
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:223
msgctxt "STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE"
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
msgstr "Níorbh fhéidir ceangal a bhunú leis an bhfoinse sonraí \"$name$\"."
#. CmzsA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:224
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:225
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES"
msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
msgstr "Anaithnid;Téacs;Uimhir;Dáta/Am;Dáta;Am;Tá/Níl;Airgeadra;Meamram;Áiritheoir;Íomhá;Téacs (socraigh);Deachúlach;Dénártha (socraigh);Dénártha;SlánuimhirMhór;Dúbailt;Snámhphointe;Réaduimhir;Slánuimhir;SlánuimhirBheag;SlánuimhirAn-Bheag;Nialas SQL;Réad;Faoi Leith;Struchtúr;Réimse;BLOB;CLOB;REF;EILE;Giotán (socraigh)"
#. hhXGF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:225
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:226
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY"
msgid "Insert/remove primary key"
msgstr "Ionsáigh/bain amach an phríomheochair"
#. 26uKH
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:226
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:227
msgctxt "STR_VALUE_YES"
msgid "Yes"
msgstr "Tá"
#. vqVF5
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:227
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:228
msgctxt "STR_VALUE_NO"
msgid "No"
msgstr "Níl"
#. TDokm
#. Note: should somehow fit to the word "value" in other languages as well: value - none...
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:229
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:230
msgctxt "STR_VALUE_NONE"
msgid "<none>"
msgstr "<gan luach>"
#. 66g23
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:230
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:231
msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_NAME"
msgid "Field Name"
msgstr "Ainm Réimse"
#. F6UGZ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:231
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:232
msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_DATATYPE"
msgid "Field Type"
msgstr "Cineál Réimse"
#. LFBuq
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:232
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:233
msgctxt "STR_TAB_HELP_TEXT"
msgid "Description"
msgstr "Cur Síos"
#. BYE5G
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:233
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:234
msgctxt "STR_COLUMN_DESCRIPTION"
msgid "Column Description"
msgstr "Cur Síos an Cholúin"
#. Aney5
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:234
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:235
msgctxt "STR_TAB_PROPERTIES"
msgid "Field Properties"
msgstr "Airíonna Réimse"
#. kjdpF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:235
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:236
msgctxt "STR_TABED_UNDO_CELLMODIFIED"
msgid "Modify cell"
msgstr "Athraigh an chill"
#. aPzA3
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:236
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:237
msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWDELETED"
msgid "Delete row"
msgstr "Scrios ró"
#. DFnqv
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:237
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:238
msgctxt "STR_TABED_UNDO_TYPE_CHANGED"
msgid "Modify field type"
msgstr "Athraigh cineál an réimse"
#. XLRpC
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:238
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:239
msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWINSERTED"
msgid "Insert row"
msgstr "Ionsáigh ró"
#. LgbwQ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:239
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:240
msgctxt "STR_TABED_UNDO_NEWROWINSERTED"
msgid "Insert new row"
msgstr "Ionsáigh ró nua"
#. gi8TU
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:240
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:241
msgctxt "STR_DEFAULT_VALUE"
msgid "~Default value"
msgstr "~Luach réamhshocraithe"
#. 3AyBV
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:241
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:242
msgctxt "STR_HELP_BOOL_DEFAULT"
msgid ""
"Select a value that is to appear in all new records as default.\n"
@@ -1289,7 +1295,7 @@ msgstr ""
"Mura bhfuil luach réamhshocraithe i ndán don taifead, roghnaigh teaghrán folamh."
#. AbZU4
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:242
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:243
msgctxt "STR_HELP_DEFAULT_VALUE"
msgid ""
"Enter a default value for this field.\n"
@@ -1301,19 +1307,19 @@ msgstr ""
"Níos moille, nuair a chuirfidh tú sonraí sa tábla, bainfear úsáid as an teaghrán seo do gach taifead nua don réimse roghnaithe. Ba cheart, mar sin, go mbeadh sé comhfhreagartha d'fhormáid na cille atá le líonadh thíos."
#. hwwVA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:243
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:244
msgctxt "STR_HELP_TEXT_LENGTH"
msgid "Enter the maximum text length permitted."
msgstr "Cuir isteach uasmhéid fad an téacs atá ceadaithe."
#. yPnZq
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:244
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:245
msgctxt "STR_HELP_NUMERIC_TYPE"
msgid "Enter the number format."
msgstr "Cuir an fhormáid uimhreach isteach."
#. 2yCJu
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:245
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:246
msgctxt "STR_HELP_LENGTH"
msgid ""
"Determine the length data can have in this field.\n"
@@ -1327,25 +1333,25 @@ msgstr ""
"Déanfar ceartú ar an luach dá réir seo nuair a sháraíonn sé uasmhéid an bhunachair sonraí seo."
#. BY4V7
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:246
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:247
msgctxt "STR_HELP_SCALE"
msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field."
msgstr "Inis an méid ionad deachúlach atá ceadaithe sa réimse seo."
#. QBHjm
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:247
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:248
msgctxt "STR_HELP_FORMAT_CODE"
msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)."
msgstr "Seo an áit a bhfeicfidh tú cén chaoi a dtaispeánfar na sonraí san fhormáid reatha (úsáid an cnaipe ar do dheis chun é seo a athrú)."
#. eV4sD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:248
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:249
msgctxt "STR_HELP_FORMAT_BUTTON"
msgid "This is where you determine the output format of the data."
msgstr "Is anseo a ndéantar cinneadh ar fhormáid aschur na sonraí."
#. Y5q39
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:249
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:250
msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT"
msgid ""
"Choose if this field should contain AutoIncrement values.\n"
@@ -1357,49 +1363,49 @@ msgstr ""
"Ní féidir sonraí a chur i réimsí don saghas seo. Cuirfear luach i ngach réimse nua go huathoibríoch (bunaithe ar incrimintigh an taifead roimhe)."
#. 5uQpF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:250
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:251
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME"
msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice."
msgstr "Ní féidir an tábla a shábháil toisc gur sannadh an t-ainm \"$column$\" faoi dhó."
#. vayRE
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:251
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:252
msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN"
msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?"
msgstr "Is cuid den phríomheochair é colún \"$column$\". Má scriostar an colún, scriosfar an phríomheochair leis. An bhfuil tú cinnte gur mian leat dul ar aghaidh?"
#. fo93e
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:252
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:253
msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN_TITLE"
msgid "Primary Key Affected"
msgstr "Chuathas i bhFeidhm ar an bPríomheochair"
#. wcLcG
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:253
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:254
msgctxt "STR_COLUMN_NAME"
msgid "Column"
msgstr "Colún"
#. ES566
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:254
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:255
msgctxt "STR_QRY_CONTINUE"
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Lean ar aghaidh mar sin féin?"
#. iXbw5
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:255
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:256
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING"
msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database."
msgstr "Níorbh fhéidir an tábla a shábháil ó tharla go raibh fadhbanna ag ceangal leis an bhunachar sonraí."
#. kuExF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:256
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:257
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED"
msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted."
msgstr "Níorbh fhéidir an scagaire tábla a chur in oiriúint de bhrí go bhfuil an fhoinse sonraí scriosta."
#. Lt4Yc
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:257
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:258
msgctxt "STR_QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES"
msgid ""
"Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n"
@@ -1409,13 +1415,13 @@ msgstr ""
"An bhfuil fonn ort na hathruithe a shábháil anois?"
#. HFLQk
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:258
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:259
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY_HEAD"
msgid "No primary key"
msgstr "Gan phríomheochair"
#. ir5Du
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:259
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:260
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY"
msgid ""
"A unique index or primary key is required for data record identification in this database.\n"
@@ -1429,25 +1435,25 @@ msgstr ""
"An bhfuil fonn ort príomheochair a chruthú anois?"
#. R7KDG
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:260
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:261
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR"
msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?"
msgstr "Níorbh fhéidir \"$column$\" a athrú. An ceart an colún a scriosadh agus an fhormáid nua a iarcheangal?"
#. U3f4j
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:261
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:262
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR"
msgid "Error while saving the table design"
msgstr "Earráid agus dearadh an tábla á shábháil"
#. 9BsSL
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:262
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:263
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL"
msgid "The column $column$ could not be deleted."
msgstr "Níorbh fhéidir colún $column$ a scriosadh."
#. Etkrj
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:263
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:264
msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT_VALUE"
msgid ""
"Enter an SQL statement for the auto-increment field.\n"
@@ -1459,7 +1465,7 @@ msgstr ""
"Aistreofar an ráiteas díreach go dtí an bunachar sonraí nuair a chruthófar an tábla."
#. fAEud
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:264
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:265
msgctxt "STR_NO_TYPE_INFO_AVAILABLE"
msgid ""
"No type information could be retrieved from the database.\n"
@@ -1469,37 +1475,37 @@ msgstr ""
"Níl mód dearaí an tábla ar fáil don fhoinse sonraí seo."
#. 2s2rr
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:265
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:266
msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_NAME"
msgid "change field name"
msgstr "athraigh ainm an réimse"
#. PC3QD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:266
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:267
msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_TYPE"
msgid "change field type"
msgstr "athraigh cineál an réimse"
#. Z2B9o
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:267
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:268
msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_DESCRIPTION"
msgid "change field description"
msgstr "athraigh cur síos an réimse"
#. aDrTE
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:268
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:269
msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE"
msgid "change field attribute"
msgstr "athraigh tréith réimse"
#. 3srwC
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:270
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:271
msgctxt "STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD"
msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"."
msgstr "Is gá focal faire a sholáthar chun ceangal a dhéanamh le foinse sonraí \"$name$\"."
#. tYDxc
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:271
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:272
msgctxt "STR_ASK_FOR_DIRECTORY_CREATION"
msgid ""
"The directory\n"
@@ -1515,49 +1521,49 @@ msgstr ""
"ann. Cruthaigh?"
#. 3PFxY
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:272
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:273
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY"
msgid "The directory $name$ could not be created."
msgstr "Níorbh fhéidir an chomhadlann $name$ a chruthú."
#. V9kGF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:273
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:274
msgctxt "STR_ALREADYEXISTOVERWRITE"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "Tá an comhad ann cheana. Forscríobh?"
#. i47ye
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:274
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:275
msgctxt "STR_NEW_FOLDER"
msgid "Folder"
msgstr "Fillteán"
#. U2bRK
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:276
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:277
msgctxt "STR_DATABASE_TYPE_CHANGE"
msgid "Database properties"
msgstr "Airíonna bunachar sonraí"
#. etNzz
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:277
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:278
msgctxt "STR_PARENTTITLE_GENERAL"
msgid "Data Source Properties: #"
msgstr "Airíonna na Foinse Sonraí: #"
#. z9Ecp
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:278
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:279
msgctxt "STR_ERR_USE_CONNECT_TO"
msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead."
msgstr "Roghnaigh 'Ceangail le bunachar sonraí atá ann' chun ceangal a bhunú le bunachar sonraí atá ann."
#. PfAC6
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:279
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:280
msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB"
msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available."
msgstr "Níorbh fhéidir an leabharlann #lib# a luchtú nó tá sé truaillithe. Níl roghnú foinse sonraí ODBC ar fáil."
#. d3vbZ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:280
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:281
msgctxt "STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE"
msgid ""
"This kind of data source is not supported on this platform.\n"
@@ -1567,152 +1573,152 @@ msgstr ""
"Tá cead agat na socruithe a athrú, ach is mór an seans nach mbeifeá ábalta ceangal leis an mbunachar sonraí."
#. 2f7Ga
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:281
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:282
msgctxt "STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE"
msgid "{None}"
msgstr "{Gan Teormharcóir}"
#. iR7CJ
#. To translators: EM Dec 2002: 'Space' refers t o what you get when you hit the space bar on your keyboard.
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:283
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:284
msgctxt "STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST"
msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
#. DFGo9
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:284
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:285
msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MISSING"
msgid "#1 must be set."
msgstr "Ní mór #1 a shocrú."
#. ZDRBf
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:285
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:286
msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER"
msgid "#1 and #2 must be different."
msgstr "Ní mór #1 agus #2 a bheith difriúil."
#. 9oCZr
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:286
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:287
msgctxt "STR_AUTONO_WILDCARDS"
msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
msgstr "Ní cheadaítear saoróga (mar shampla ?,*) i #1."
#. BdzcB
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:288
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:289
msgctxt "STR_CONNECTION_TEST"
msgid "Connection Test"
msgstr "Tástáil an Cheangail"
#. oAAKs
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:289
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:290
msgctxt "STR_CONNECTION_SUCCESS"
msgid "The connection was established successfully."
msgstr "D'éirigh leis an gceangal."
#. 5V7Ay
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:290
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_CONNECTION_NO_SUCCESS"
msgid "The connection could not be established."
msgstr "Níorbh fhéidir an ceangal a bhunú."
#. wvNFP
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:291
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:292
msgctxt "STR_JDBCDRIVER_SUCCESS"
msgid "The JDBC driver was loaded successfully."
msgstr "D'éirigh le luchtú an tiománaí JDBC."
#. RdMCN
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:292
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:293
msgctxt "STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS"
msgid "The JDBC driver could not be loaded."
msgstr "Níorbh fhéidir an tiománaí JDBC a luchtú."
#. dyCvN
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:293
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:294
msgctxt "STR_MSACCESS_FILTERNAME"
msgid "MS Access file"
msgstr "Comhad Microsoft Access"
#. rDsuu
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:294
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:295
msgctxt "STR_MSACCESS_2007_FILTERNAME"
msgid "MS Access 2007 file"
msgstr "Comhad Microsoft Access 2007"
#. jFwxU
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:295
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:296
msgctxt "STR_FIREBIRD_FILTERNAME"
msgid "Firebird Database"
msgstr "Bunachar Sonraí Firebird"
#. 8Uiv2
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:297
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:298
msgctxt "STR_RSC_CHARSETS"
msgid "System"
msgstr "Córas"
#. pnwDB
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:298
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:299
msgctxt "STR_ERROR_DURING_CREATION"
msgid "Error during creation"
msgstr "Earráid le linn cruthú"
#. hnyJF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:299
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:300
msgctxt "STR_UNEXPECTED_ERROR"
msgid "An error occurred. The operation could not be performed."
msgstr ""
#. kXCG9
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:300
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC"
msgid "The document \"$file$\" could not be opened."
msgstr "Níorbh fhéidir an cháipéis \"$file$\" a oscailt."
#. bFHHW
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:301
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_MISSING_TABLES_XDROP"
msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this."
msgstr "Ní féidir an tábla a scriosadh toisc nach dtacaíonn an ceangal bunachair sonraí leis seo."
#. ZNB5D
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:302
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:303
msgctxt "STR_BUTTON_TEXT_ALL"
msgid "~All"
msgstr "~Uile"
#. C8eBG
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:303
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:304
msgctxt "STR_UNDO_COLON"
msgid "Undo:"
msgstr "Cealaigh:"
#. aje2A
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:304
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:305
msgctxt "STR_REDO_COLON"
msgid "Redo:"
msgstr "Athdhéan:"
#. ixMkj
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:305
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:306
msgctxt "STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND"
msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'."
msgstr "Níorbh fhéidir cineál colúin comhfhreagrach a aimsiú do cholún '#1'."
#. qVax3
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:306
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:307
msgctxt "STR_FILE_DOES_NOT_EXIST"
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
msgstr "Níl an comhad \"$file$\" ann."
#. 737k3
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:307
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_WARNINGS_DURING_CONNECT"
msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them."
msgstr "Fuarthas rabhaidh le linn ceangal leis an bhfoinse sonraí. Brúigh \"$buttontext$\" le hiad a fheiceáil."
#. cGJja
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:308
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_NAMED_OBJECT_ALREADY_EXISTS"
msgid ""
"The name '$#$' already exists.\n"
@@ -1723,199 +1729,199 @@ msgstr ""
#. xTNjt
#. #i96130# use hard coded name
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:310
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:311
msgctxt "RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT"
msgid "The report, \"$file$\", requires the Report Builder feature."
msgstr "Tá an eisínteacht Report Builder de dhíth ar an tuairisc, \"$file$\"."
#. oC8Px
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:312
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:313
msgctxt "STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER"
msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)."
msgstr "Ní féidir ceangal a bhunú le bainisteoir na dtiománaithe SDBC (#servicename#)."
#. aym6r
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:313
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:314
msgctxt "STR_NOREGISTEREDDRIVER"
msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#."
msgstr "Níl tiománaí cláraithe don URL #connurl#."
#. oafZG
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:314
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_NOTABLEINFO"
msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available."
msgstr "Ceangailte go rathúil, ach níl eolas faoi tháblaí bunachar sonraí ar fáil."
#. uBW6C
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:315
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:316
msgctxt "STR_ALL_TABLES"
msgid "All tables"
msgstr "Gach tábla"
#. nhz6M
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:316
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:317
msgctxt "STR_ALL_VIEWS"
msgid "All views"
msgstr "Gach amharc"
#. APBCw
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:317
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:318
msgctxt "STR_ALL_TABLES_AND_VIEWS"
msgid "All tables and views"
msgstr "Gach tábla agus gach amharc"
#. 4SGBJ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:319
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_NAME"
msgid "Table name"
msgstr "Ainm ar an tábla"
#. Nw93R
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:320
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_INSERT"
msgid "Insert data"
msgstr "Ionsáigh sonraí"
#. nLFJd
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:321
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DELETE"
msgid "Delete data"
msgstr "Scrios sonraí"
#. eGEDE
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:322
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_UPDATE"
msgid "Modify data"
msgstr "Athraigh sonraí"
#. e2bxV
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:323
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:324
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_ALTER"
msgid "Alter structure"
msgstr "Athraigh an struchtúr"
#. zejFA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:324
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_SELECT"
msgid "Read data"
msgstr "Léigh sonraí"
#. UsMj8
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:325
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_REFERENCE"
msgid "Modify references"
msgstr "Athraigh tagairtí"
#. SEGp9
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:326
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:327
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DROP"
msgid "Drop structure"
msgstr "Tréig an struchtúr"
#. BCCiv
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:328
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:329
msgctxt "STR_DBASE_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the dBASE files"
msgstr "Conair go dtí na comhaid dBASE"
#. hnBFY
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:329
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_FLAT_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the text files"
msgstr "Conair go dtí na téacschomhaid"
#. DRFyX
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:330
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:331
msgctxt "STR_CALC_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the spreadsheet document"
msgstr "Conair go dtí an cháipéis scarbhileoige"
#. qxbA7
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:331
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:332
msgctxt "STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE"
msgid "Name of the ODBC data source on your system"
msgstr "Ainm na foinse sonraí ODBC ar do chóras"
#. mGJE9
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:332
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:333
msgctxt "STR_WRITER_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the Writer document"
msgstr "Conair go dtí an cháipéis Writer"
#. zQxCp
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:333
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:334
msgctxt "STR_MYSQL_DATABASE_NAME"
msgid "Name of the MySQL database"
msgstr "Ainm an bhunachair sonraí MySQL"
#. uhRMQ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:334
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:335
msgctxt "STR_ORACLE_DATABASE_NAME"
msgid "Name of the Oracle database"
msgstr "Ainm an bhunachair sonraí Oracle"
#. nmoae
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:335
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:336
msgctxt "STR_MSACCESS_MDB_FILE"
msgid "Microsoft Access database file"
msgstr "Comhad bunachair sonraí Microsoft Access"
#. 34zwh
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:336
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:337
msgctxt "STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS"
msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button."
msgstr "Níl socraithe eile a dhíth. Le cinntiú go bhfuil an ceangal ag obair, cliceáil an cnaipe '%test'."
#. GAVfb
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:337
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_COMMONURL"
msgid "Datasource URL (e.g. host=$host:$port dbname=$database)"
msgstr "URL na foinse sonraí (m.sh. host=$host:$port dbname=$database)"
#. rKH3t
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:338
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_HOSTNAME"
msgid "~Host name"
msgstr "Óst~ainm"
#. Gdbjz
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:339
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_MOZILLA_PROFILE_NAME"
msgid "~Mozilla profile name"
msgstr "Ainm próifíle ~Mozilla"
#. A6YJb
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:340
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME"
msgid "~Thunderbird profile name"
msgstr "Ainm próifíle ~Thunderbird"
#. HnmRA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:341
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:342
msgctxt "STR_ADD_TABLES"
msgid "Add Tables"
msgstr "Cuir Táblaí Leis"
#. eHahH
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:342
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:343
msgctxt "STR_ADD_TABLE_OR_QUERY"
msgid "Add Table or Query"
msgstr "Cuir Tábla nó Iarratas Leis"
#. 5dqK5
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:344
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:345
msgctxt "STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL"
msgid "Apply columns"
msgstr "Cuir colúin i bhfeidhm"
#. nZ7x6
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:345
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_WIZ_TYPE_SELECT_TITEL"
msgid "Type formatting"
msgstr "Formáidiú cineáil"
#. C5Zs4
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:346
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_WIZ_NAME_ALREADY_DEFINED"
msgid ""
"Enter a unique name for the new primary key data field.\n"
@@ -1925,163 +1931,163 @@ msgstr ""
"Tá an t-ainm seo in úsáid cheana:"
#. MuQ2C
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:347
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:348
msgctxt "STR_WIZ_NAME_MATCHING_TITEL"
msgid "Assign columns"
msgstr "Sann colúin"
#. 5vCFA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:348
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:349
msgctxt "STR_WIZ_PB_PREV"
msgid "< ~Back"
msgstr "< ~Siar"
#. aWFVD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:349
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:350
msgctxt "STR_WIZ_PB_NEXT"
msgid "~Next>"
msgstr "~Ar Aghaidh>"
#. aKHUX
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:350
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:351
msgctxt "STR_WIZ_PB_OK"
msgid "C~reate"
msgstr "C~ruthaigh"
#. 3XyRu
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:351
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:352
msgctxt "STR_WIZ_TABLE_COPY"
msgid "Copy table"
msgstr "Cóipeáil tábla"
#. uNGvx
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:352
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:353
msgctxt "STR_COPYTABLE_TITLE_COPY"
msgid "Copy table"
msgstr "Cóipeáil tábla"
#. xCPkD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:353
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME"
msgid "This table name is not valid in the current database."
msgstr "Níl an t-ainm tábla seo bailí sa bhunachar sonraí reatha."
#. m35Lx
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:354
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:355
msgctxt "STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA"
msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table."
msgstr "Roghnaigh 'Iarcheangail sonraí' ar an chéad leathanach chun sonraí a iarcheangal le tábla atá ann."
#. XbmVN
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:355
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:356
msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH"
msgid "Please change the table name. It is too long."
msgstr "Athraigh an t-ainm atá ar an tábla. Is rófhada é."
#. 55EA7
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:357
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:358
msgctxt "STR_DBWIZARDTITLE"
msgid "Database Wizard"
msgstr "Treoraí na mBunachar Sonraí"
#. p4Yy4
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:358
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:359
msgctxt "STR_PAGETITLE_INTROPAGE"
msgid "Select database"
msgstr "Roghnaigh bunachar sonraí"
#. GTpDz
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:359
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:360
msgctxt "STR_PAGETITLE_DBASE"
msgid "Set up dBASE connection"
msgstr "Socraigh ceangal le dBASE"
#. VBaQN
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:360
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:361
msgctxt "STR_PAGETITLE_TEXT"
msgid "Set up a connection to text files"
msgstr "Socraigh ceangal le téacschomhaid"
#. TiBeQ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:361
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:362
msgctxt "STR_PAGETITLE_MSACCESS"
msgid "Set up Microsoft Access connection"
msgstr "Socraigh ceangal le Microsoft Access"
#. XaDDh
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:362
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:363
msgctxt "STR_PAGETITLE_LDAP"
msgid "Set up LDAP connection"
msgstr "Socraigh ceangal LDAP"
#. WZtzU
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:363
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:364
msgctxt "STR_PAGETITLE_ADO"
msgid "Set up ADO connection"
msgstr "Socraigh ceangal ADO"
#. n3HgX
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:364
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:365
msgctxt "STR_PAGETITLE_JDBC"
msgid "Set up JDBC connection"
msgstr "Socraigh ceangal JDBC"
#. qiZT5
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:365
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:366
msgctxt "STR_PAGETITLE_ORACLE"
msgid "Set up Oracle database connection"
msgstr "Socraigh ceangal le hOracle"
#. KbAqW
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:366
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:367
msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL"
msgid "Set up MySQL connection"
msgstr "Socraigh ceangal MySQL"
#. uJuNs
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:367
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:368
msgctxt "STR_PAGETITLE_ODBC"
msgid "Set up ODBC connection"
msgstr "Socraigh ceangal ODBC"
#. ecB4x
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:368
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:369
msgctxt "STR_PAGETITLE_DOCUMENT_OR_SPREADSHEET"
msgid "Set up Writer Document or Spreadsheet connection"
msgstr "Socraigh ceangal le Cáipéis Writer nó le Scarbhileog"
#. wUEMA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:369
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:370
msgctxt "STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION"
msgid "Set up user authentication"
msgstr "Socraigh fíordheimhniú úsáideora"
#. YgsyA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:370
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:371
msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE"
msgid "Set up MySQL server data"
msgstr "Socraigh sonraí freastalaí MySQL"
#. 6Fy7C
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:371
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:372
msgctxt "STR_PAGETITLE_FINAL"
msgid "Save and proceed"
msgstr "Sábháil agus téigh ar aghaidh"
#. LhDjK
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:372
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:373
msgctxt "STR_DATABASEDEFAULTNAME"
msgid "New Database"
msgstr "Bunachar Sonraí Nua"
#. DoGLb
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:373
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:374
msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT"
msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
msgstr "Ceangail le bunachar sonraí MySQL trí JDBC"
#. B5kEC
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:374
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:375
msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
@@ -2091,67 +2097,67 @@ msgstr ""
"Téigh i dteagmháil le riarthóir do chórais le do thoil, mura bhfuil tú lánsásta leis na socruithe seo a leanas."
#. uGTyY
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:375
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:376
msgctxt "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT"
msgid "MySQL JDBC d~river class:"
msgstr "~Aicme thiománaí JDBC de chuid MySQL:"
#. cBiSe
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:376
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:377
msgctxt "STR_MYSQL_DEFAULT"
msgid "Default: 3306"
msgstr "Réamhshocrú: 3306"
#. zDx7G
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:377
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:378
msgctxt "STR_DBASE_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to dBASE files"
msgstr "Socraigh ceangal le comhaid dBASE"
#. MXTEF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:378
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:379
msgctxt "STR_DBASE_HELPTEXT"
msgid "Select the folder where the dBASE files are stored."
msgstr "Roghnaigh an fillteán ina stóráiltear na comhaid dBASE."
#. Ke4xP
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:379
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:380
msgctxt "STR_TEXT_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to text files"
msgstr "Socraigh ceangal le téacschomhaid"
#. uJFWa
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:380
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:381
msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT"
msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
msgstr "Roghnaigh an fillteán ina stóráiltear na téacschomhaid CSV (Comma Separated Values). Osclóidh %PRODUCTNAME Base na comhaid seo sa mhód inléite amháin."
#. chkNh
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:381
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:382
msgctxt "STR_TEXT_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to text files"
msgstr "Conair go téacschomhaid"
#. VXUEj
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:382
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:383
msgctxt "STR_MSACCESS_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database"
msgstr "Socraigh ceangal le bunachar sonraí Microsoft Access"
#. rTF65
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:383
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:384
msgctxt "STR_MSACCESS_HELPTEXT"
msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access."
msgstr "Roghnaigh an comhad Microsoft Access gur mian leat a rochtain."
#. DYcM8
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:384
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:385
msgctxt "STR_ADO_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to an ADO database"
msgstr "Socraigh ceangal le bunachar sonraí ADO"
#. WzZiB
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:385
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:386
msgctxt "STR_ADO_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n"
@@ -2163,13 +2169,13 @@ msgstr ""
"Téigh i dteagmháil le riarthóir do chórais le do thoil mura bhfuil tú lánsásta leis na socruithe seo a leanas."
#. PRyfo
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:386
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:387
msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to an ODBC database"
msgstr "Socraigh ceangal le bunachar sonraí ODBC"
#. CBVtz
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:387
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:388
msgctxt "STR_ODBC_HELPTEXT"
msgid ""
"Enter the name of the ODBC database you want to connect to.\n"
@@ -2181,13 +2187,13 @@ msgstr ""
"Téigh i dteagmháil le riarthóir do chórais le do thoil, mura bhfuil tú lánsásta leis na socruithe seo a leanas."
#. dmi7n
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:388
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:389
msgctxt "STR_JDBC_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to a JDBC database"
msgstr "Socraigh ceangal le bunachar sonraí JDBC"
#. dYGeU
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:389
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:390
msgctxt "STR_JDBC_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n"
@@ -2197,25 +2203,25 @@ msgstr ""
"Téigh i dteagmháil le riarthóir do chórais le do thoil, mura bhfuil tú lánsásta leis na socruithe seo a leanas."
#. DWgup
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:390
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:391
msgctxt "STR_ORACLE_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to an Oracle database"
msgstr "Socraigh ceangal le bunachar sonraí Oracle"
#. Z57ca
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:391
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:392
msgctxt "STR_ORACLE_DEFAULT"
msgid "Default: 1521"
msgstr "Réamhshocrú: 1521"
#. dnAP9
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:392
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:393
msgctxt "STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT"
msgid "Oracle JDBC ~driver class"
msgstr "~Aicme thiománaí JDBC de chuid Oracle"
#. aD8dK
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:393
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:394
msgctxt "STR_ORACLE_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
@@ -2225,13 +2231,13 @@ msgstr ""
"Téigh i dteagmháil le riarthóir do chórais mura bhfuil tú lánsásta leis na socruithe seo a leanas."
#. Vqjfj
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:394
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:395
msgctxt "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to spreadsheets"
msgstr "Socraigh ceangal le scarbhileoga"
#. FnpBr
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:395
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:396
msgctxt "STR_SPREADSHEET_HELPTEXT"
msgid ""
"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n"
@@ -2241,277 +2247,277 @@ msgstr ""
"Osclófar %PRODUCTNAME an comhad seo sa mhód inléite amháin."
#. fxmJG
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:396
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:397
msgctxt "STR_SPREADSHEETPATH"
msgid "~Location and file name"
msgstr "~Suíomh agus ainm comhaid"
#. og5kg
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:398
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:399
msgctxt "STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY"
msgid "Command successfully executed."
msgstr "D'éirigh leis an ordú."
#. BhFXv
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:399
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:400
msgctxt "STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST"
msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed."
msgstr "Cailleadh an ceangal leis an bhunachar sonraí. Dúnfar an dialóg seo."
#. WTysM
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:401
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:402
msgctxt "STR_TAB_INDEX_SORTORDER"
msgid "Sort order"
msgstr "Ord sórtála"
#. 67TCR
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:402
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:403
msgctxt "STR_TAB_INDEX_FIELD"
msgid "Index field"
msgstr "Réimse innéacs"
#. rCZbG
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:403
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:404
msgctxt "STR_ORDER_ASCENDING"
msgid "Ascending"
msgstr "Ardaitheach"
#. zUeEN
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:404
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:405
msgctxt "STR_ORDER_DESCENDING"
msgid "Descending"
msgstr "Íslitheach"
#. DpB67
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:405
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:406
msgctxt "STR_CONFIRM_DROP_INDEX"
msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?"
msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat an t-innéacs '$name$' a scriosadh?"
#. 3sTLe
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:406
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:407
msgctxt "STR_LOGICAL_INDEX_NAME"
msgid "index"
msgstr "innéacs"
#. HFaXn
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:407
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:408
msgctxt "STR_NEED_INDEX_FIELDS"
msgid "The index must contain at least one field."
msgstr "Ní mór réimse amháin ar a laghad a bheith san innéacs."
#. LRDDD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:408
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:409
msgctxt "STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED"
msgid "There is already another index named \"$name$\"."
msgstr "Tá innéacs ann cheana leis an ainm \"$name$\" air."
#. 9C3mx
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:409
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:410
msgctxt "STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME"
msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice."
msgstr "I sainiú innéacs, níl sé ceadaithe colún tábla a bheith ann ach uair amháin. Tá an colún \"$name$\" curtha isteach faoi dhó agat, áfach."
#. XANpc
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:411
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:412
msgctxt "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM"
msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter"
msgstr "Níorbh fhéidir an iontráil a thiontú go luach bailí don pharaiméadar \"$name$\""
#. FCnE3
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:413
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:414
msgctxt "STR_EXCEPTION_STATUS"
msgid "SQL Status"
msgstr "Stádas SQL"
#. ha64T
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:414
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:415
msgctxt "STR_EXCEPTION_ERRORCODE"
msgid "Error code"
msgstr "Cód earráide"
#. 9A2cX
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:415
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:416
msgctxt "STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR"
msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties."
msgstr "Fáth coitianta don earráid seo ná socrú mícheart don fhoireann carachtar do theanga do bhunachair sonraí. Cinntigh an socrú trí Eagar - Bunachar Sonraí - Airíonna a roghnú."
#. itnjJ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:416
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:417
msgctxt "STR_EXCEPTION_ERROR"
msgid "Error"
msgstr "Earráid"
#. Q4A2Y
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:417
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:418
msgctxt "STR_EXCEPTION_WARNING"
msgid "Warning"
msgstr "Rabhadh"
#. LSBpE
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:418
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:419
msgctxt "STR_EXCEPTION_INFO"
msgid "Information"
msgstr "Eolas"
#. DKRwR
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:419
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:420
msgctxt "STR_EXCEPTION_DETAILS"
msgid "Details"
msgstr "Mionsonraí"
#. Avmtu
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:421
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:422
msgctxt "STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER"
msgid "Do you really want to delete the user?"
msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an t-úsáideoir a scriosadh?"
#. yeKZF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:422
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:423
msgctxt "STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE"
msgid "The database does not support user administration."
msgstr "Ní thacaíonn an bunachar sonraí le riarachán úsáideora."
#. 4CVtX
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:423
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:424
msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL"
msgid "The passwords do not match. Please enter the password again."
msgstr "Ní ionann na focail fhaire. Triail arís é, le do thoil."
#. iu64w
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:425
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:426
msgctxt "STR_JOIN_TYPE_HINT"
msgid "Please note that some databases may not support this join type."
msgstr "Tugtar faoi deara nach dtacaíonn roinnt bunachair sonraí leis an saghas comhcheangail seo."
#. Khmn9
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:426
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:427
msgctxt "STR_QUERY_INNER_JOIN"
msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical."
msgstr "Ní chuimsítear ach taifid a bhfuil le hábhar comhionann acu i réimsí gaolmhara an dá thábla."
#. JUyyK
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:427
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:428
msgctxt "STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN"
msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching."
msgstr "Coinnítear GACH taifead ón tábla '%1', agus taifid ón tábla '%2' a bhfuil le luachanna comhoiriúnacha acu sna réimsí gaolmhara."
#. EdhCU
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:428
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:429
msgctxt "STR_QUERY_FULL_JOIN"
msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'."
msgstr "Coinnítear GACH taifead ó '%1' agus ó '%2'."
#. c9PsZ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:429
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:430
msgctxt "STR_QUERY_CROSS_JOIN"
msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
msgstr "Cuimsíonn sé seo an t-iolrach Cairtéiseach do GACH taifead ó '%1' agus ó '%2'."
#. KyLuN
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:431
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:432
msgctxt "STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT"
msgid "The destination database does not support views."
msgstr "Ní thacaíonn an bunachar sonraí sprice le hamhairc."
#. RaJQd
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:432
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:433
msgctxt "STR_CTW_NO_PRIMARY_KEY_SUPPORT"
msgid "The destination database does not support primary keys."
msgstr "Ní thacaíonn an bunachar sonraí sprice le príomheochracha."
#. JBBmY
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:433
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:434
msgctxt "STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR"
msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information"
msgstr "Níor aimsíodh tuairisceoir rochtain sonraí, nó ní féidir leis an tuairisceoir rochtain sonraí an t-eolas go léir atá a dhíth a sholáthar"
#. Z4JFe
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:434
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:435
msgctxt "STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT"
msgid "Only tables and queries are supported at the moment."
msgstr "Faoi láthair, ní thacaítear ach le táblaí agus iarratais."
#. KvUFb
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:435
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:436
msgctxt "STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS"
msgid "The copy source's result set must support bookmarks."
msgstr "Caithfidh an tacar thorthaí d'fhoinse na cóipe tacú le leabharmharcanna."
#. XVb6E
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:436
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:437
msgctxt "STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE"
msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$."
msgstr "Cineál cholúin fhoinse neamhthacaithe ($type$) in áit cholúin $pos$."
#. 7pnvE
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:437
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:438
msgctxt "STR_CTW_ILLEGAL_PARAMETER_COUNT"
msgid "Illegal number of initialization parameters."
msgstr "Méid neamhdhleathach de pharaiméadair thúsaithe."
#. z3h9J
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:438
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:439
msgctxt "STR_CTW_ERROR_DURING_INITIALIZATION"
msgid "An error occurred during initialization."
msgstr "Tharla earráid le linn túsaithe."
#. Qpda7
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:439
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:440
msgctxt "STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING"
msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$."
msgstr "Socrú gan tacaíocht sa tuarascálaí foinse cóipeáilte: $name$."
#. BsP8j
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:440
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:441
msgctxt "STR_CTW_ERROR_NO_QUERY"
msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries."
msgstr "Chun iarratas a chóipeáil, caithfidh do cheangal a bheith in ann iarratais a sholáthar."
#. QYh2y
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:441
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:442
msgctxt "STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER"
msgid "The given interaction handler is invalid."
msgstr "Tá an láimhseálaí idirghníomhaíochta seo neamhbhailí."
#. ixrDD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:443
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION"
msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?"
msgstr "Tá an gaol seo ann cheana. An bhfuil fonn ort é a chur in eagar, nó ceann nua a chruthú?"
#. nFRsS
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:444
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:445
msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT"
msgid "Edit..."
msgstr "Eagar..."
#. yRkFG
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:445
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:446
msgctxt "STR_QUERY_REL_CREATE"
msgid "Create..."
msgstr "Cruthaigh..."
#. VWBJF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:446
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:447
msgctxt "STR_RELATIONDESIGN"
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design"
msgstr " - %PRODUCTNAME Base: Dearadh gaoil"
#. ZCd5X
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:447
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:448
msgctxt "STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE"
msgid "The database does not support relations."
msgstr "Ní thacaíonn an bunachar sonraí le gaolta."
#. CG2Pd
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:448
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:449
msgctxt "STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW"
msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?"
msgstr "Nuair a scriosfaidh tú an tábla seo, scriosfar gach gaol a bhaineann leis freisin. Lean ar aghaidh?"
#. Wzf9T
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:449
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:450
msgctxt "STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE"
msgid ""
"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
@@ -2520,78 +2526,6 @@ msgstr ""
"Níorbh fhéidir leis an mbunachar sonraí an gaol a chruthú. Seans nach dtacaítear le heochracha iasachta don chineál seo tábla.\n"
"Ceadaigh doiciméadú an bhunachair sonraí."
-#. Fsz7D
-#: dbaccess/inc/templwin.hrc:41
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#. zo57j
-#: dbaccess/inc/templwin.hrc:42
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "By"
-msgstr ""
-
-#. Zh8Ni
-#: dbaccess/inc/templwin.hrc:43
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-#. eHFA4
-#: dbaccess/inc/templwin.hrc:44
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Keywords"
-msgstr ""
-
-#. eYGnQ
-#: dbaccess/inc/templwin.hrc:45
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#. Eg2eG
-#: dbaccess/inc/templwin.hrc:46
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#. hokZy
-#: dbaccess/inc/templwin.hrc:47
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Modified on"
-msgstr ""
-
-#. XMEJb
-#: dbaccess/inc/templwin.hrc:48
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Modified by"
-msgstr ""
-
-#. MWkd5
-#: dbaccess/inc/templwin.hrc:49
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Printed on"
-msgstr ""
-
-#. BBEEC
-#: dbaccess/inc/templwin.hrc:50
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Printed by"
-msgstr ""
-
-#. VCGe3
-#: dbaccess/inc/templwin.hrc:51
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Subject"
-msgstr ""
-
-#. HVYdE
-#: dbaccess/inc/templwin.hrc:52
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Size"
-msgstr ""
-
#. 4KVZn
#: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:8
msgctxt "admindialog|AdminDialog"
@@ -2701,25 +2635,25 @@ msgid "_Save"
msgstr "_Sábháil"
#. mvCb2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:138
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:140
msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text"
msgid "Create New Directory"
msgstr "Cruthaigh Comhadlann Nua"
#. Bwm2H
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:154
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:157
msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text"
msgid "Up One Level"
msgstr "An Leibhéal Thuas"
#. rSTnu
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:193
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:196
msgctxt "collectionviewdialog|columntitle"
msgid "Folder Name"
msgstr ""
#. G5Eev
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:221
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:224
msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel"
msgid "File _name:"
msgstr "Ai_nm comhaid:"
@@ -2731,35 +2665,17 @@ msgid "Column Width"
msgstr "Leithead Colúin"
#. AiEUA
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:96
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:99
msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "_Width:"
msgstr "_Leithead:"
-#. j9AMh
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:116
-msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
-msgid "Enter the column width that you want to use."
-msgstr ""
-
#. LtAmr
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:127
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:125
msgctxt "colwidthdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Uathoibríoch"
-#. HWoLr
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:136
-msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|automatic"
-msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
-msgstr ""
-
-#. enAfe
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:167
-msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
-msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
-msgstr ""
-
#. zBVS9
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:40
msgctxt "connectionpage|browseurllabel"
@@ -3197,12 +3113,6 @@ msgctxt "fielddescpage|STR_TAB_FIELD_DATATYPE"
msgid "Field _type"
msgstr ""
-#. dUE3D
-#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpanel.ui:44
-msgctxt "designhelpbox|textview-tooltip"
-msgid "Field Properties Help"
-msgstr ""
-
#. KUVUc
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:9
msgctxt "fielddialog|FieldDialog"
@@ -3534,61 +3444,61 @@ msgid "Join Properties"
msgstr "Airíonna Comhcheangail"
#. YUCgu
-#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:136
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:137
msgctxt "joindialog|label1"
msgid "Tables Involved"
msgstr "Táblaí i gceist"
#. kbsrd
-#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:200
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:201
msgctxt "joindialog|label2"
msgid "Fields Involved"
msgstr "Réimsí i gceist"
#. C3Avj
-#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:235
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:236
msgctxt "joindialog|label5"
msgid "_Type:"
msgstr "_Cineál:"
#. RAXzW
-#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:251
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:252
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Inner join"
msgstr "Comhcheangal istigh"
#. ZEaHj
-#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:252
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:253
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Left join"
msgstr "Comhcheangail ar chlé"
#. y9EMH
-#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:253
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:254
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Right join"
msgstr "Comhcheangail ar dheis"
#. G57Ed
-#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:254
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:255
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Full (outer) join"
msgstr "Comhcheangal iomlán (amuigh)"
#. vwzCL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:255
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:256
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Cross join"
msgstr "Ceangail trasna"
#. GTvPb
-#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:265
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:266
msgctxt "joindialog|natural"
msgid "Natural"
msgstr "Nádúrtha"
#. UkuPe
-#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:289
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:290
msgctxt "joindialog|label6"
msgid "Options"
msgstr "Roghanna"
@@ -3924,209 +3834,137 @@ msgid "Standard Filter"
msgstr "Scagaire Caighdeánach"
#. Vj95w
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:98
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:101
msgctxt "queryfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Oibreoir"
#. epkLc
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:110
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:113
msgctxt "queryfilterdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "Ainm réimse"
#. Y5DBo
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:121
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:124
msgctxt "queryfilterdialog|label6"
msgid "Condition"
msgstr "Coinníoll"
#. DdcwC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:134
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:137
msgctxt "queryfilterdialog|field1"
msgid "- none -"
msgstr "- gan choinníoll -"
-#. eYDCU
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:138
-msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field1"
-msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
-msgstr ""
-
#. 57zBE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:152
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "="
msgstr "="
#. GGX3G
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:153
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<>"
msgstr "<>"
#. k5DCL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<"
msgstr "<"
#. FAAzh
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<="
msgstr "<="
#. Qzo9n
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">"
msgstr ">"
#. H4pEw
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">="
msgstr ">="
#. PWqBz
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "like"
msgstr "cosúil"
#. RDy6G
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not like"
msgstr "ní cosúil le"
#. 2qvuA
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:162
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "null"
msgstr "nialasach"
#. 4znh7
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:163
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not null"
msgstr "ní nialasach é"
-#. 4qhBZ
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:167
-msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond1"
-msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
-msgstr ""
-
#. A8jis
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:182
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:175
msgctxt "queryfilterdialog|field2"
msgid "- none -"
msgstr "- neamhní -"
-#. y2FAQ
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:186
-msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field2"
-msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
-msgstr ""
-
#. FdHSG
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:201
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:189
msgctxt "queryfilterdialog|field3"
msgid "- none -"
msgstr "- neamhní -"
-#. FvUHF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:205
-msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field3"
-msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
-msgstr ""
-
-#. oCJaY
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:222
-msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond2"
-msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
-msgstr ""
-
-#. rY6Pi
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:239
-msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond3"
-msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
-msgstr ""
-
#. tBd3g
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:252
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:225
msgctxt "queryfilterdialog|label7"
msgid "Value"
msgstr "Luach"
-#. o2BNC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:267
-msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value1"
-msgid "Specifies a value to filter the field."
-msgstr ""
-
-#. w42mr
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:284
-msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value2"
-msgid "Specifies a value to filter the field."
-msgstr ""
-
-#. tB93H
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:301
-msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value3"
-msgid "Specifies a value to filter the field."
-msgstr ""
-
#. PFZ8z
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:316
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:274
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. pQza3
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:317
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:275
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#. msKEj
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:321
-msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op2"
-msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
-msgstr ""
-
#. EaXyP
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:336
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:289
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. DV78L
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:337
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:290
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#. kdWnt
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:341
-msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op3"
-msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
-msgstr ""
-
#. SESZq
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:361
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:309
msgctxt "queryfilterdialog|label1"
msgid "Criteria"
msgstr "Critéir"
-#. S22Fy
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:386
-msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|QueryFilterDialog"
-msgid "Allows you to set the filtering options."
-msgstr ""
-
#. jFD4L
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:12
msgctxt "queryfuncmenu|functions"
@@ -4158,53 +3996,29 @@ msgid "Query Properties"
msgstr "Airíonna Iarratais"
#. fyogK
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:86
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:89
msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label"
msgid "Limit:"
msgstr "Teorainn:"
#. 2D6E2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:101
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:104
msgctxt "querypropertiesdialog|distinct"
msgid "Yes"
msgstr "Tá"
-#. jgttX
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:111
-msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|distinct"
-msgid "Use distinct values in query."
-msgstr ""
-
#. rErxt
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:123
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:121
msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct"
msgid "No"
msgstr "Níl"
-#. QAGhF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:133
-msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|nondistinct"
-msgid "Not use distinct values in query."
-msgstr ""
-
#. P9quF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:153
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:146
msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues"
msgid "Distinct values:"
msgstr "Luachanna faoi leith:"
-#. asbjN
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:175
-msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|limitbox"
-msgid "Adds a Limit to set the maximum number of records to return."
-msgstr ""
-
-#. GoEm9
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:203
-msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|QueryPropertiesDialog"
-msgid "In the Query Properties dialog you can set two properties of the SQL Query, i.e. whether to return distinct values, and whether to limit the result set."
-msgstr ""
-
#. gLFLt
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:8
msgctxt "relationdialog|RelationDialog"
@@ -4212,103 +4026,103 @@ msgid "Relations"
msgstr "Gaolta"
#. DEGM2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:136
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:137
msgctxt "relationdialog|label1"
msgid "Tables Involved"
msgstr "Táblaí i gceist"
#. 87WEB
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:174
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:175
msgctxt "relationdialog|label2"
msgid "Fields Involved"
msgstr "Réimsí i gceist"
#. pf4b4
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:212
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:213
msgctxt "relationdialog|addaction"
msgid "_No action"
msgstr "Ga_n ghníomh"
#. uZGGW
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:228
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:229
msgctxt "relationdialog|addcascade"
msgid "_Update cascade"
msgstr "N_uashonraigh an chascáid"
#. PfRDx
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:244
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:245
msgctxt "relationdialog|addnull"
msgid "_Set NULL"
msgstr "_Socraigh NULL"
#. xNWHg
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:260
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:261
msgctxt "relationdialog|adddefault"
msgid "Set _default"
msgstr "Socraigh mar _réamhshocrú"
#. SfKFG
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:282
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:283
msgctxt "relationdialog|label3"
msgid "Update Options"
msgstr "Nuashonraigh Roghanna"
#. wnvZa
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:315
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:316
msgctxt "relationdialog|delaction"
msgid "_No action"
msgstr "Ga_n ghníomh"
#. 3BAEe
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:331
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:332
msgctxt "relationdialog|delcascade"
msgid "Delete _cascade"
msgstr "Scrios _cascáid"
#. Zd5SC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:347
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:348
msgctxt "relationdialog|delnull"
msgid "_Set NULL"
msgstr "_Socraigh NULL"
#. hZGB8
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:363
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:364
msgctxt "relationdialog|deldefault"
msgid "Set _default"
msgstr "Socraigh mar _réamhshocrú"
#. LLcup
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:385
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:386
msgctxt "relationdialog|label4"
msgid "Delete Options"
msgstr "Scrios Roghanna"
#. 2Cb2G
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:438
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:439
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Inner join"
msgstr "Comhcheangal istigh"
#. nhWNP
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:442
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:443
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Left join"
msgstr "Comhcheangail ar chlé"
#. TD2LX
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:446
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:447
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Right join"
msgstr "Comhcheangail ar dheis"
#. yLDPS
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:450
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:451
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Full (outer) join"
msgstr "Comhcheangal iomlán (amuigh)"
#. UYDBa
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:454
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:455
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Cross join"
msgstr "Ceangail trasna"
@@ -4320,35 +4134,17 @@ msgid "Row Height"
msgstr "Airde Ró"
#. 8pFfi
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:96
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:99
msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "_Height:"
msgstr "_Airde:"
-#. cZCeF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:116
-msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
-msgid "Enter the row height that you want to use."
-msgstr ""
-
#. 4QFsD
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:127
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:125
msgctxt "rowheightdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Uathoibríoch"
-#. HKRpK
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:136
-msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|automatic"
-msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
-msgstr ""
-
-#. qEa9T
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:167
-msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
-msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
-msgstr ""
-
#. SD2FQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:8
msgctxt "savedialog|SaveDialog"
@@ -4404,83 +4200,77 @@ msgid "Sort Order"
msgstr "Ord Sórtála"
#. szD83
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:99
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:102
msgctxt "sortdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Oibreoir"
#. UcmpV
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:111
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:114
msgctxt "sortdialog|label3"
msgid "and then"
msgstr "agus ansin"
#. u8kT2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:124
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:127
msgctxt "sortdialog|label4"
msgid "and then"
msgstr "agus ansin"
#. oK7UF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:137
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:140
msgctxt "sortdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "Ainm réimse"
#. AVPtE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:149
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:152
msgctxt "sortdialog|label6"
msgid "Order"
msgstr "Ord"
#. EGDpm
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:174
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:177
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "ascending"
msgstr "ardaitheach"
#. PGxfE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:175
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:178
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "descending"
msgstr "íslitheach"
#. FqcgB
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:211
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:214
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "ascending"
msgstr "ardaitheach"
#. E5DBL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:212
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:215
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "descending"
msgstr "íslitheach"
#. Fa8EC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:226
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:229
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "ascending"
msgstr "ardaitheach"
#. UFZVT
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:227
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:230
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "descending"
msgstr "íslitheach"
#. C6iQ6
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:246
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:249
msgctxt "sortdialog|label1"
msgid "Sort Order"
msgstr "Ord Sórtála"
-#. VCWPc
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:271
-msgctxt "sortdialog|extended_tip|SortDialog"
-msgid "Specifies the sort criteria for the data display."
-msgstr ""
-
#. CsLXB
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:24
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header"
@@ -4740,7 +4530,7 @@ msgid "Mark the tables that should be visible for the applications."
msgstr "Cuir marc ar na táblaí ar cheart a bheith le feiceáil ag na feidhmchláir."
#. Cvzwv
-#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterpage.ui:125
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterpage.ui:130
msgctxt "tablesfilterpage|label1"
msgid "Tables and Table Filter"
msgstr "Táblaí agus Scagaire Tábla"
@@ -4769,12 +4559,6 @@ msgctxt "tablesjoindialog|alttitle"
msgid "Add Table or Query"
msgstr "Cuir Tábla nó Iarratas Leis"
-#. YWLXP
-#: dbaccess/uiconfig/ui/taskwindow.ui:107
-msgctxt "taskwindow|STR_DESCRIPTION"
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
#. 8b2nn
#: dbaccess/uiconfig/ui/textconnectionsettings.ui:8
msgctxt "textconnectionsettings|TextConnectionSettingsDialog"
@@ -5003,8 +4787,8 @@ msgctxt "userdetailspage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "Tacar _carachtar:"
-#. 6ZS8N
+#. oaAiD
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:213
msgctxt "userdetailspage|charsetheader"
-msgid "Data Conversion"
-msgstr ""
+msgid "Data conversion"
+msgstr "Tiontú sonraí"
diff --git a/source/ga/desktop/messages.po b/source/ga/desktop/messages.po
index 2de95ea3989..497ddaadd21 100644
--- a/source/ga/desktop/messages.po
+++ b/source/ga/desktop/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/ga/>\n"
@@ -17,119 +17,113 @@ msgstr ""
"X-POOTLE-MTIME: 1542734291.000000\n"
#. v2iwK
-#: desktop/inc/strings.hrc:24
+#: desktop/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_COPYING_PACKAGE"
msgid "Copying: "
msgstr "Cóipeáil: "
#. 2dzDt
-#: desktop/inc/strings.hrc:25
+#: desktop/inc/strings.hrc:26
msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_ADDING"
msgid "Error while adding: "
msgstr "Earráid agus á chur leis: "
#. CUrtD
-#: desktop/inc/strings.hrc:26
+#: desktop/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REMOVING"
msgid "Error while removing: "
msgstr "Earráid agus á bhaint amach: "
#. XyESz
-#: desktop/inc/strings.hrc:27
+#: desktop/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_PACKAGE_ALREADY_ADDED"
msgid "Extension has already been added: "
msgstr "Cuireadh an eisínteacht leis cheana: "
#. cuydq
-#: desktop/inc/strings.hrc:28
+#: desktop/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_NO_SUCH_PACKAGE"
msgid "There is no such extension deployed: "
msgstr "Níl a leithéid d'eisínteacht ann: "
#. wzGYv
-#: desktop/inc/strings.hrc:29
+#: desktop/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY"
msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions"
msgstr "Stórlann eisínteachtaí %NAME á sioncronú"
#. dp8bf
-#: desktop/inc/strings.hrc:31
+#: desktop/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_STR_REGISTERING_PACKAGE"
msgid "Enabling: "
msgstr "Cumasú: "
#. xBysg
-#: desktop/inc/strings.hrc:32
+#: desktop/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_REVOKING_PACKAGE"
msgid "Disabling: "
msgstr "Díchumasú: "
#. HDgpp
-#: desktop/inc/strings.hrc:33
+#: desktop/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETECT_MEDIA_TYPE"
msgid "Cannot detect media-type: "
msgstr "Ní féidir cineál na meán a bhrath: "
#. QfGM7
-#: desktop/inc/strings.hrc:34
+#: desktop/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_MEDIA_TYPE"
msgid "This media-type is not supported: "
msgstr "Ní thacaítear leis an media-type seo: "
#. VHcMc
-#: desktop/inc/strings.hrc:35
+#: desktop/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REGISTERING"
msgid "An error occurred while enabling: "
msgstr "Tharla earráid le linn cumasaithe: "
#. BqmAM
-#: desktop/inc/strings.hrc:36
+#: desktop/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REVOKING"
msgid "An error occurred while disabling: "
msgstr "Tharla earráid le linn díchumasaithe: "
#. Avii2
-#: desktop/inc/strings.hrc:38
+#: desktop/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_CONF_SCHEMA"
msgid "Configuration Schema"
msgstr "Scéimre Cumraíochta"
#. cL9MC
-#: desktop/inc/strings.hrc:39
+#: desktop/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_STR_CONF_DATA"
msgid "Configuration Data"
msgstr "Sonraí Cumraíochta"
#. S8Pj8
-#: desktop/inc/strings.hrc:41
+#: desktop/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_BASIC_LIB"
msgid "Basic Library"
msgstr "An Leabharlann Bhunúsach"
#. Tnphj
-#: desktop/inc/strings.hrc:42
+#: desktop/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_DIALOG_LIB"
msgid "Dialog Library"
msgstr "Leabharlann Dialóg"
#. ThJQm
-#: desktop/inc/strings.hrc:43
+#: desktop/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETERMINE_LIBNAME"
msgid "The library name could not be determined."
msgstr "Níorbh fhéidir ainm na leabharlainne a dhéanamh amach."
#. G6SqW
-#: desktop/inc/strings.hrc:45
+#: desktop/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
msgid "Extension"
msgstr "Eisínteacht"
-#. o6NBi
-#: desktop/inc/strings.hrc:46
-msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
-msgid "All supported files"
-msgstr ""
-
#. 5TAZB
#: desktop/inc/strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_DYN_COMPONENT"
@@ -831,131 +825,71 @@ msgid "Extension Manager"
msgstr "Bainisteoir na nEisínteachtaí"
#. gjCkd
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:84
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:87
msgctxt "extensionmanager|shared"
msgid "Installed for all users"
msgstr "Suiteáilte do gach úsáideoir"
-#. pnXoG
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:94
-msgctxt "extensionmanager|extended_tip|shared"
-msgid "Filter extensions available for all users of this computer."
-msgstr ""
-
#. zhqZT
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:105
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:103
msgctxt "extensionmanager|user"
msgid "Installed for current user"
msgstr "Suiteáilte don úsáideoir reatha amháin"
-#. QbHCi
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:115
-msgctxt "extensionmanager|extended_tip|user"
-msgid "Filter extensions only available for the currently logged in user."
-msgstr ""
-
#. 6wBVk
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:126
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:119
msgctxt "extensionmanager|bundled"
msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
msgstr "Pacáistithe le %PRODUCTNAME"
-#. nF4rD
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:136
-msgctxt "extensionmanager|extended_tip|bundled"
-msgid "Bundled extensions are installed by the system administrator using the operating system specific installer packages. These can not be installed, updated or removed here."
-msgstr ""
-
#. T8BGR
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:153
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:141
msgctxt "extensionmanager|label1"
msgid "Display Extensions"
msgstr "Taispeáin Eisínteachtaí"
-#. BAVdg
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:187
-msgctxt "extensionmanager|extended_tip|extensions"
-msgid "Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog."
-msgstr ""
-
#. DLME5
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:209
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:192
msgctxt "extensionmanager|optionsbtn"
msgid "_Options"
msgstr "_Roghanna"
-#. DbuQS
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:216
-msgctxt "extensionmanager|extended_tip|optionsbtn"
-msgid "Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension."
-msgstr ""
-
#. ieiF4
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:228
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:206
msgctxt "extensionmanager|updatebtn"
msgid "Check for _Updates"
msgstr "Lorg N_uashonruithe"
-#. rirpA
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:235
-msgctxt "extensionmanager|extended_tip|updatebtn"
-msgid "Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately."
-msgstr ""
-
#. GehiB
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:248
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:221
msgctxt "extensionmanager|addbtn"
msgid "_Add"
msgstr "Cuir _Leis"
-#. MuigK
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:257
-msgctxt "extensionmanager|extended_tip|addbtn"
-msgid "Click Add to add an extension."
-msgstr ""
-
#. wNCAw
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:270
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:238
msgctxt "extensionmanager|removebtn"
msgid "_Remove"
msgstr "_Bain"
-#. AGoX7
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:277
-msgctxt "extensionmanager|extended_tip|removebtn"
-msgid "Select the extension that you want to remove, and then click Remove."
-msgstr ""
-
#. qHMdq
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:290
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:253
msgctxt "extensionmanager|enablebtn"
msgid "_Enable"
msgstr "_Cumasaigh"
#. vz3Ti
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:319
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:282
msgctxt "extensionmanager|progressft"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "%EXTENSION_NAME á chur leis"
#. A33SB
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:354
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:317
msgctxt "extensionmanager|getextensions"
msgid "Get more extensions online..."
msgstr "Faigh níos mó eisínteachtaí ar líne..."
-#. FBvRd
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:362
-msgctxt "extensionmanager|extended_tip|getextensions"
-msgid "You can find a collection of extensions on the Web."
-msgstr ""
-
-#. vSiEz
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:397
-msgctxt "extensionmanager|extended_tip|ExtensionManagerDialog"
-msgid "The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions."
-msgstr ""
-
#. EGwkP
#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12
msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
@@ -1034,96 +968,72 @@ msgctxt "licensedialog|down"
msgid "_Scroll Down"
msgstr "_Scrollaigh Síos"
-#. x4PCF
-#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:8
-msgctxt "showlicensedialog|extended_tip|ShowLicenseDialog"
-msgid "Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension."
-msgstr ""
-
#. qquCs
-#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:13
+#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:8
msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog"
msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr "Comhaontú um Cheadúnas na Eisínteachta"
#. GX3k2
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:24
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:10
msgctxt "updatedialog|UpdateDialog"
msgid "Extension Update"
msgstr "Nuashonrú Eisínteachta"
#. DmHy5
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:55
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:44
msgctxt "updatedialog|INSTALL"
msgid "_Install"
msgstr "Su_iteáil"
#. 3bJwo
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:120
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:109
msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL"
msgid "_Available extension updates"
msgstr "_Nuashonraithe eisínteachta atá ar fáil"
#. 3mtLC
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:133
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:122
msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING"
msgid "Checking..."
msgstr "Á Sheiceáil..."
#. WkYgi
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:217
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:206
msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL"
msgid "_Show all updates"
msgstr "Tai_speáin gach nuashonrú"
-#. ihAhY
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:227
-msgctxt "updatedialog|extended_tip|UPDATE_ALL"
-msgid "By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark Show all Updates to see also other extensions and error messages."
-msgstr ""
-
#. BriDD
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:256
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:240
msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL"
msgid "Description"
msgstr "Cur Síos"
#. 7DTtA
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:274
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:258
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL"
msgid "Publisher:"
msgstr "Foilsitheoir:"
#. iaD89
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:269
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK"
msgid "button"
msgstr "cnaipe"
#. kgLHP
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:301
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL"
msgid "What is new:"
msgstr "Scéal scéil:"
#. JqHGH
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:312
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:296
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK"
msgid "Release notes"
msgstr "Nótaí eisiúna"
-#. UEHCd
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:350
-msgctxt "updatedialog|extended_tip|DESCRIPTIONS"
-msgid "While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check."
-msgstr ""
-
-#. c5FG9
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:387
-msgctxt "updatedialog|extended_tip|UpdateDialog"
-msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
-msgstr ""
-
#. YEhMN
#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:8
msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog"
@@ -1131,23 +1041,17 @@ msgid "Download and Installation"
msgstr "Íosluchtú agus Suiteáil"
#. t9MoN
-#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:87
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:90
msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING"
msgid "Downloading extensions..."
msgstr "Eisínteachtaí á n-íosluchtú..."
#. 3AFnH
-#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:125
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:128
msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS"
msgid "Result"
msgstr "Toradh"
-#. Q4xyF
-#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:178
-msgctxt "updateinstalldialog|extended_tip|UpdateInstallDialog"
-msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
-msgstr ""
-
#. Kfhc4
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:8
msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog"
diff --git a/source/ga/editeng/messages.po b/source/ga/editeng/messages.po
index 3e16997c55c..a02d2acc624 100644
--- a/source/ga/editeng/messages.po
+++ b/source/ga/editeng/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/ga/>\n"
@@ -18,81 +18,81 @@ msgstr ""
#. BHYB4
#. enum SvxCellHorJustify ----------------------------------------------------
-#: editeng/inc/strings.hrc:17
+#: editeng/inc/strings.hrc:18
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_STANDARD"
msgid "Horizontal alignment default"
msgstr "Ailíniú cothrománach réamhshocraithe"
#. htWdf
-#: editeng/inc/strings.hrc:18
+#: editeng/inc/strings.hrc:19
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT"
msgid "Align left"
msgstr "Ailínigh ar chlé"
#. icuN2
-#: editeng/inc/strings.hrc:19
+#: editeng/inc/strings.hrc:20
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_CENTER"
msgid "Centered horizontally"
msgstr "Láraithe go cothrománach"
#. JXEo9
-#: editeng/inc/strings.hrc:20
+#: editeng/inc/strings.hrc:21
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT"
msgid "Align right"
msgstr "Ailínigh ar dheis"
#. BFCFs
-#: editeng/inc/strings.hrc:21
+#: editeng/inc/strings.hrc:22
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK"
msgid "Justify horizontally"
msgstr "Comhfhadaigh go cothrománach"
#. DVmUh
-#: editeng/inc/strings.hrc:22
+#: editeng/inc/strings.hrc:23
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_REPEAT"
msgid "Repeat alignment"
msgstr "Ailínigh arís"
#. hMaif
#. enum SvxCellVerJustify ----------------------------------------------------
-#: editeng/inc/strings.hrc:28
+#: editeng/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_STANDARD"
msgid "Vertical alignment default"
msgstr "Ailíniú ingearach réamhshocraithe"
#. xy2FG
-#: editeng/inc/strings.hrc:29
+#: editeng/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_TOP"
msgid "Align to top"
msgstr "Ailínigh leis an mbarr"
#. UjmWt
-#: editeng/inc/strings.hrc:30
+#: editeng/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_CENTER"
msgid "Centered vertically"
msgstr "Láraithe go hingearach"
#. G3X9R
-#: editeng/inc/strings.hrc:31
+#: editeng/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_BOTTOM"
msgid "Align to bottom"
msgstr "Ailínigh leis an mbun"
#. 3jGFq
-#: editeng/inc/strings.hrc:32
+#: editeng/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK"
msgid "Justify vertically"
msgstr "Comhfhadaigh go hingearach"
#. WQZvF
#. enum SvxCellJustifyMethod ----------------------------------------------------
-#: editeng/inc/strings.hrc:38
+#: editeng/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO"
msgid "Automatic Justify"
msgstr "Comhfhadú Uathoibríoch"
#. o9aJe
-#: editeng/inc/strings.hrc:39
+#: editeng/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE"
msgid "Distributed Justify"
msgstr "Comhfhadú dáilte"
diff --git a/source/ga/extensions/messages.po b/source/ga/extensions/messages.po
index ce39a3f7581..52f84ef9af1 100644
--- a/source/ga/extensions/messages.po
+++ b/source/ga/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/ga/>\n"
@@ -3091,54 +3091,24 @@ msgctxt "datasourcepage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Brabhsáil..."
-#. apVFE
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:83
-msgctxt "datasourcepage|extended_tip|browse"
-msgid "Specifies the location using a file dialog."
-msgstr ""
-
-#. 7P3GP
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:106
-msgctxt "datasourcepage|extended_tip|location"
-msgid "Specifies the location of the database file."
-msgstr ""
-
#. 6LtJa
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:123
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:113
msgctxt "datasourcepage|available"
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
msgstr "Bíodh an leabhar seolta seo ar fáil do gach modúl i %PRODUCTNAME."
-#. F3UzV
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:132
-msgctxt "datasourcepage|extended_tip|available"
-msgid "Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the Data sources pane (Ctrl+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file."
-msgstr ""
-
#. jbrum
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:163
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:148
msgctxt "datasourcepage|nameft"
msgid "Address book name"
msgstr "Ainm an leabhair seoltaí"
-#. EhAjb
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:181
-msgctxt "datasourcepage|extended_tip|name"
-msgid "Specifies the data source name."
-msgstr ""
-
#. iHrkL
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:200
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:180
msgctxt "datasourcepage|warning"
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
msgstr "Tá an t-ainm seo ar fhoinse sonraí eile cheana féin. Ós rud é go gcaithfidh ainm ar leith a bheidh ar gach foinse sonraí, beidh ort ceann nua a chumadh."
-#. 6ZBG5
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:233
-msgctxt "datasourcepage|extended_tip|DataSourcePage"
-msgid "Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer."
-msgstr ""
-
#. CWNrs
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:18
msgctxt "defaultfieldselectionpage|label1"
@@ -3157,16 +3127,21 @@ msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno"
msgid "No, one particular field is not going to be selected."
msgstr "Níl. Níor mhaith liom réimse amháin a roghnú."
-#. XXEB7
+#. CiCym
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:14
msgctxt "fieldassignpage|label2"
msgid ""
"To incorporate the address data in your templates, %PRODUCTNAME has to know which fields contain which data.\n"
"\n"
-"For instance, you could have stored the email addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n"
+"For instance, you could have stored the e-mail addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n"
"\n"
"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source."
msgstr ""
+"Leis na sonraí seolta i do theimpléid a ionchorprú, teastaíonn uaidh %PRODUCTNAME fios a bheidh aige cé na réimsí ina bhfuil sonraí.\n"
+"\n"
+"Mar shampla, d'fhéadfadh sé gur chuir tú an seoladh ríomhphost i réimse darb ainm \"ríomhphost\" nó \"Ríomh-phost\" nó \"RP\" nó rud éigin eile ar fad.\n"
+"\n"
+"Cliceáil ar an gcnaipe thíos chun dialóg nua a oscailt inar féidir leat na socruithe do d'fhoinse sonraí a iontráil."
#. RkyNf
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:37
@@ -3174,18 +3149,6 @@ msgctxt "fieldassignpage|assign"
msgid "Field Assignment"
msgstr "Sannadh Réimsí"
-#. 94fxb
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:45
-msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|assign"
-msgid "Opens the Templates: Address Book Assignment dialog."
-msgstr ""
-
-#. CuPoK
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:76
-msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|FieldAssignPage"
-msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment."
-msgstr ""
-
#. j8AYS
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:17
msgctxt "fieldlinkpage|desc"
@@ -3264,11 +3227,11 @@ msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1"
msgid "Existing fields"
msgstr "Réimsí atá ann"
-#. PDhUx
+#. ToNEj
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:398
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2"
-msgid "Table Element"
-msgstr ""
+msgid "Table element"
+msgstr "Ball i dtábla"
#. Xk7cV
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:53
@@ -3318,11 +3281,11 @@ msgctxt "groupradioselectionpage|label1"
msgid "Which _names do you want to give the option fields?"
msgstr "Cad iad na hai_nmneacha is mian leat a chur ar na réimsí rogha?"
-#. yR2Am
+#. 4skyv
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:307
msgctxt "groupradioselectionpage|label2"
-msgid "Table Element"
-msgstr ""
+msgid "Table element"
+msgstr "Ball i dtábla"
#. 3dtcD
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:14
@@ -3342,14 +3305,8 @@ msgctxt "invokeadminpage|settings"
msgid "Settings"
msgstr "Socruithe"
-#. GNt8z
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:42
-msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|settings"
-msgid "Calls a dialog in which you can enter additional settings."
-msgstr ""
-
#. CAjBt
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:55
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:50
msgctxt "invokeadminpage|warning"
msgid ""
"The connection to the data source could not be established.\n"
@@ -3358,12 +3315,6 @@ msgstr ""
"Níorbh fhéidir ceangal leis an fhoinse sonraí.\n"
"Sula dtosóidh tú, seiceáil na socruithe atá déanta le do thoil, nó (ar an leathanach roimhe seo) roghnaigh saghas eile foinse sonraí seolta."
-#. BgCsQ
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:75
-msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|InvokeAdminPage"
-msgid "Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources."
-msgstr ""
-
#. MdQKb
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:41
msgctxt "optiondbfieldpage|label1"
@@ -3422,18 +3373,6 @@ msgstr ""
"Tá níos mó ná leabhar seoltaí amháin san fhoinse sonraí seachtracha a roghnaigh tú.\n"
"Roghnaigh an ceann is mó a bheidh tú ag obair leis, le do thoil:"
-#. YkkV4
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:76
-msgctxt "selecttablepage|extended_tip|table"
-msgid "Specifies the table that is to serve as the address book for the %PRODUCTNAME templates."
-msgstr ""
-
-#. F6ySC
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:89
-msgctxt "selecttablepage|extended_tip|SelectTablePage"
-msgid "Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
-
#. bCndk
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:14
msgctxt "selecttypepage|label2"
@@ -3452,108 +3391,54 @@ msgctxt "selecttypepage|evolution"
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#. Xsfrc
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:50
-msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evolution"
-msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution."
-msgstr ""
-
#. F6JYD
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:61
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:56
msgctxt "selecttypepage|groupwise"
msgid "Groupwise"
msgstr "Groupwise"
-#. eB6AA
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:71
-msgctxt "selecttypepage|extended_tip|groupwise"
-msgid "Select this option if you already use an address book in Groupwise."
-msgstr ""
-
#. cuXRp
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:82
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:72
msgctxt "selecttypepage|evoldap"
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "Evolution LDAP"
-#. 7ZtGX
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:92
-msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evoldap"
-msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution LDAP."
-msgstr ""
-
#. hMBCk
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:103
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:88
msgctxt "selecttypepage|firefox"
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"
-#. xHVgK
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:113
-msgctxt "selecttypepage|extended_tip|firefox"
-msgid "Select this option if you already use an address book in Firefox or Iceweasel."
-msgstr ""
-
#. C4oTw
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:124
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:104
msgctxt "selecttypepage|thunderbird"
msgid "Thunderbird"
msgstr "Thunderbird"
-#. Aq64F
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:134
-msgctxt "selecttypepage|extended_tip|thunderbird"
-msgid "Select this option if you already use an address book in Thunderbird or Icedove."
-msgstr ""
-
#. su4jz
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:145
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:120
msgctxt "selecttypepage|kde"
msgid "KDE address book"
msgstr "Leabhar seoltaí KDE"
-#. X5F45
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:155
-msgctxt "selecttypepage|extended_tip|kde"
-msgid "Select this option if you already use an address book in KDE Address book."
-msgstr ""
-
#. 2Psrm
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:166
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:136
msgctxt "selecttypepage|macosx"
msgid "Mac OS X address book"
msgstr "Leabhar seoltaí Mac OS X"
-#. DF5Kd
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:176
-msgctxt "selecttypepage|extended_tip|macosx"
-msgid "Select this option if you already use an address book in macOS Address book."
-msgstr ""
-
#. 3EnZE
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:187
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:152
msgctxt "selecttypepage|other"
msgid "Other external data source"
msgstr "Foinse sheachtrach sonraí eile"
-#. xvf2d
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:197
-msgctxt "selecttypepage|extended_tip|other"
-msgid "Select this option if you want to register another data source as address book in %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
-
#. HyBth
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:210
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:170
msgctxt "selecttypepage|label1"
msgid "Select the type of your external address book:"
msgstr "Roghnaigh cineál do leabhair sheachtraigh seoltaí:"
-#. xdzuR
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:230
-msgctxt "selecttypepage|extended_tip|SelectTypePage"
-msgid "This wizard registers an existing address book as a data source in %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
-
#. f33Eh
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:60
msgctxt "tableselectionpage|label3"
@@ -3806,12 +3691,6 @@ msgctxt "generalpage|custom3"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "Réimse Saincheaptha _3"
-#. x9s9K
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:617
-msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage"
-msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
-msgstr ""
-
#. 7BG4W
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8
msgctxt "mappingdialog|MappingDialog"
@@ -3819,203 +3698,197 @@ msgid "Column Layout for Table “%1”"
msgstr "Leagan Amach na gColún - Tábla “%1”"
#. ZttGm
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:106
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:109
msgctxt "mappingdialog|label2"
msgid "_Short name"
msgstr "Ainm _gearr"
#. PcPgF
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:120
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:123
msgctxt "mappingdialog|label3"
msgid "_Author(s)"
msgstr "Úd_a(i)r"
#. DBBiK
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:134
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:137
msgctxt "mappingdialog|label4"
msgid "_Publisher"
msgstr "_Foilsitheoir"
#. 4TG3U
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:148
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:151
msgctxt "mappingdialog|label5"
msgid "_Chapter"
msgstr "_Caibidil"
#. DZwft
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:162
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:165
msgctxt "mappingdialog|label6"
msgid "Editor"
msgstr "Eagarthóir"
#. pEBaZ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:222
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:225
msgctxt "mappingdialog|label7"
msgid "_Type"
msgstr "_Cineál"
#. TxEfY
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:236
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:239
msgctxt "mappingdialog|label8"
msgid "_Year"
msgstr "_Bliain"
#. qLU7E
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:250
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:253
msgctxt "mappingdialog|label9"
msgid "Tit_le"
msgstr "Teidea_l"
#. F26mM
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:300
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:303
msgctxt "mappingdialog|label10"
msgid "A_ddress"
msgstr "Seola_dh"
#. kBvqk
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:314
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:317
msgctxt "mappingdialog|label11"
msgid "_ISBN"
msgstr "_ISBN"
#. aeCGS
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:328
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:331
msgctxt "mappingdialog|label12"
msgid "Pa_ge(s)"
msgstr "Leathanai_gh"
#. N4Cx2
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:378
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:381
msgctxt "mappingdialog|label13"
msgid "Ed_ition"
msgstr "_Eagrán"
#. CXnVD
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:404
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:407
msgctxt "mappingdialog|label14"
msgid "_Book title"
msgstr "Teideal an lea_bhair"
#. FEe9P
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:418
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:421
msgctxt "mappingdialog|label15"
msgid "Volume"
msgstr "Imleabhar"
#. T6Eu3
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:430
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:433
msgctxt "mappingdialog|label16"
msgid "Publication t_ype"
msgstr "Cineál _foilseacháin"
#. KVHpY
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:480
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:483
msgctxt "mappingdialog|label17"
msgid "Organi_zation"
msgstr "Eagra_s"
#. GNoEJ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:494
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:497
msgctxt "mappingdialog|label18"
msgid "Instit_ution"
msgstr "I_nstitiúid"
#. ZU7AT
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:508
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:511
msgctxt "mappingdialog|label19"
msgid "Uni_versity"
msgstr "Oll_scoil"
#. AeYEo
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:558
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:561
msgctxt "mappingdialog|label20"
msgid "Type of re_port"
msgstr "Cineál _tuairisce"
#. NaFZM
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:572
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:575
msgctxt "mappingdialog|label21"
msgid "_Month"
msgstr "_Mí"
#. EacrE
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:610
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:613
msgctxt "mappingdialog|label22"
msgid "_Journal"
msgstr "_Iris"
#. 98xrV
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:624
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:627
msgctxt "mappingdialog|label23"
msgid "Numb_er"
msgstr "Uimh_ir"
#. ssYBx
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:638
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:641
msgctxt "mappingdialog|label24"
msgid "Se_ries"
msgstr "S_raith"
#. kGM4q
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:688
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:691
msgctxt "mappingdialog|label25"
msgid "Ann_otation"
msgstr "A_nótáil"
#. 8xMvD
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:702
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:705
msgctxt "mappingdialog|label26"
msgid "_Note"
msgstr "_Nóta"
#. t7JGr
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:716
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:719
msgctxt "mappingdialog|label27"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. STBDL
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:764
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:767
msgctxt "mappingdialog|label28"
msgid "User-defined field _1"
msgstr "Réimse Saincheaptha _1"
#. FDtfJ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:778
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:781
msgctxt "mappingdialog|label29"
msgid "User-defined field _2"
msgstr "Réimse Saincheaptha _2"
#. EPoqo
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:792
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:795
msgctxt "mappingdialog|label30"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "Réimse Saincheaptha _3"
#. LzUki
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:806
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:809
msgctxt "mappingdialog|label31"
msgid "User-defined field _4"
msgstr "Réimse Saincheaptha _4"
#. jY3cj
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:820
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:823
msgctxt "mappingdialog|label32"
msgid "User-defined field _5"
msgstr "Réimse Saincheaptha _5"
#. wkCw6
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1032
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1035
msgctxt "mappingdialog|label1"
msgid "Column Names"
msgstr "Ainmneacha na gColún"
-#. B7h7G
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1057
-msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog"
-msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
-msgstr ""
-
#. k9B7a
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/querydialog.ui:30
msgctxt "querydialog|ask"
@@ -4052,18 +3925,6 @@ msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN"
msgid "Column Arrangement"
msgstr "Leagan Amach na gColún"
-#. DGQhT
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:114
-msgctxt "toolbar|extended_tip|TBC_BT_COL_ASSIGN"
-msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
-msgstr ""
-
-#. 8s8QS
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:125
-msgctxt "toolbar|extended_tip|toolbar"
-msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
-msgstr ""
-
#. AFbU5
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:111
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
@@ -4142,11 +4003,11 @@ msgctxt "sanedialog|label6"
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Bun:"
-#. YfU4m
+#. rj9GD
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:275
msgctxt "sanedialog|label1"
-msgid "Scan Area"
-msgstr ""
+msgid "Scan area"
+msgstr "Limistéar scanta"
#. FZ7Vw
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:334
@@ -4292,32 +4153,26 @@ msgctxt "taborder|TabOrderDialog"
msgid "Tab Order"
msgstr "Ord na dTáb"
-#. bdEtz
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:150
-msgctxt "taborder|extended_tip|CTRLtree"
-msgid "Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom."
-msgstr ""
-
#. WGPX4
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:170
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:168
msgctxt "taborder|upB"
msgid "_Move Up"
msgstr "_Bog Suas"
#. LNZFB
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:184
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:182
msgctxt "taborder|downB"
msgid "Move _Down"
msgstr "Bog _Síos"
#. zAGWY
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:198
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:196
msgctxt "taborder|autoB"
msgid "_Automatic Sort"
msgstr "Sórtáil go hU_athoibríoch"
#. nQDDz
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:224
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:222
msgctxt "taborder|label2"
msgid "Controls"
msgstr "Rialtáin"
diff --git a/source/ga/filter/messages.po b/source/ga/filter/messages.po
index 9ae6b169232..59830859a12 100644
--- a/source/ga/filter/messages.po
+++ b/source/ga/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/ga/>\n"
@@ -305,482 +305,338 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|all"
msgid "_All"
msgstr "_Uile"
-#. QMgsn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:55
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|all"
-msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document."
-msgstr ""
-
#. NXztB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:67
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:62
msgctxt "pdfgeneralpage|range"
msgid "_Pages:"
msgstr "_Leathanaigh:"
-#. ZdAZ9
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:82
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|range"
-msgid "Exports the pages you type in the box."
-msgstr ""
-
#. WTSeS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:93
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:83
msgctxt "pdfgeneralpage|selection"
msgid "_Selection"
msgstr "_Roghnúchán"
-#. RQeDb
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:104
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|selection"
-msgid "Exports the current selection."
-msgstr ""
-
-#. qQrdx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:125
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pages"
-msgid "Exports the pages you type in the box."
-msgstr ""
-
#. tFeCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:139
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:119
msgctxt "pdfgeneralpage|slides"
msgid "Slides:"
msgstr "Sleamhnáin:"
#. 9Cyn8
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:148
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:128
msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf"
msgid "_View PDF after export"
msgstr "_Féach ar an PDF tar éis easpórtála"
#. aWj7F
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:167
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:147
msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets"
msgid "_Selection/Selected sheet(s)"
msgstr "_Roghnúchán/bileog(a) roghnaithe"
#. MXtmZ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:182
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:162
msgctxt "pdfgeneralpage|label1"
msgid "Range"
msgstr "Raon"
#. WbQ5j
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:215
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:195
msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress"
msgid "_Lossless compression"
msgstr "C_omhbhrú neamhchaillteach"
-#. 9ut6Q
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:226
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|losslesscompress"
-msgid "Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved."
-msgstr ""
-
#. D6f7R
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:238
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:213
msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution"
msgid "_Reduce image resolution"
msgstr "_Laghdaigh taifeach na híomhá"
-#. bAtCV
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:251
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|reduceresolution"
-msgid "Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch."
-msgstr ""
-
#. XHeTx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:266
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:236
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "75 DPI"
msgstr "75 PSO"
#. CXj4e
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:267
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:237
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "150 DPI"
msgstr "150 PSO"
#. jZKqd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:268
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:238
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "300 DPI"
msgstr "300 PSO"
#. GsMsK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:269
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:239
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "600 DPI"
msgstr "600 PSO"
#. 5yTAM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:270
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:240
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "1200 DPI"
msgstr "1200 PSO"
#. r6npH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:276
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:246
msgctxt "pdfgeneralpage|comboboxtext-entry"
msgid "75 DPI"
msgstr "75 PSO"
-#. SkTeA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:284
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|resolution"
-msgid "Select the target resolution for the images."
-msgstr ""
-
-#. mEbKx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:306
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|quality"
-msgid "Enter the quality level for JPEG compression."
-msgstr ""
-
#. FP56V
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:328
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:288
msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress"
msgid "_JPEG compression"
msgstr "Comhbhrú _JPEG"
-#. PZCPi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:338
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|jpegcompress"
-msgid "Select a JPEG compression level. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels are lost and artifacts are introduced, but file sizes are reduced."
-msgstr ""
-
#. ST3Rc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:356
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:311
msgctxt "pdfgeneralpage|label6"
msgid "_Quality:"
msgstr "_Cáilíocht:"
#. cFwGA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:382
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:337
msgctxt "pdfgeneralpage|label2"
msgid "Images"
msgstr "Íomhánna"
#. NwjSn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:415
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:370
msgctxt "pdfgeneralpage|watermark"
msgid "Sign with _watermark"
msgstr "Sínigh le _comhartha uisce"
#. JtBsL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:443
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:398
msgctxt "pdfgeneralpage|watermarklabel"
msgid "Text:"
msgstr "Téacs:"
#. VfFZf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:464
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:419
msgctxt "pdfgeneralpage|label3"
msgid "Watermark"
msgstr "Comhartha Uisce"
#. 2hSjJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:508
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:463
msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "PDF hibrideach (lea_baigh comhad ODF)"
#. vzxG2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:512
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:467
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
msgstr "Beidh sé éasca an PDF seo a chur in eagar in %PRODUCTNAME"
-#. 3tDFv
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:518
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
-msgstr ""
-
#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:529
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:479
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
msgstr "PDF _Clibeáilte (cuir struchtúr na cáipéis leis)"
#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:533
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:483
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
msgstr "Cuireann seo eolas faoi struchtúr na cáipéise sa PDF"
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:539
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
-msgstr ""
-
#. pZK6z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:495
msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
msgid "_Create PDF form"
msgstr "_Cruthaigh foirm PDF"
#. 3Vg8V
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:554
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:499
msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr "Cruthaíonn seo PDF ina bhfuil réimsí inlíonta"
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:560
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
-msgstr ""
-
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:582
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:522
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "Ceadaigh ai_nmneacha dúbailte ar réimsí"
-#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:591
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
-msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
-msgstr ""
-
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:606
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:541
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:607
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:542
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:608
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:543
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:609
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:544
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
-#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:613
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
-msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
-msgstr ""
-
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:635
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:565
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "_Formáid seolta:"
#. hedQy
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:667
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:597
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
msgid "Archive (P_DF/A, ISO 19005)"
msgstr "Archive (P_DF/A, ISO 19005)"
#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:671
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:601
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
msgstr ""
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
-msgstr ""
-
#. jfwKw
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:651
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
msgid "PDF/A _version:"
msgstr ""
#. RHQNg
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:760
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:685
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
msgid "U_niversal Accessibility (PDF/UA)"
msgstr ""
#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:764
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:689
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
msgstr ""
#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:782
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
msgid "General"
msgstr "Ginearálta"
-#. dgtJ7
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
+#. kAAHx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:739
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
-msgid "Export _outlines"
-msgstr ""
-
-#. qw9My
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:823
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
-msgid "Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Chapter Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document."
-msgstr ""
+msgid "Export _bookmarks"
+msgstr "Easpórtáil lea_bharmharcanna"
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:834
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:754
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "Easpó_rtáil ionadchoinneálaithe"
#. D4zRb
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:849
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:769
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "_Comments as PDF annotations"
msgstr ""
-#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
-msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
-msgstr ""
-
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:784
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Ea_spórtáil leathanaigh fholmha a ionsádh go huathoibríoch"
-#. ZkGWy
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
-msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not."
-msgstr ""
-
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:799
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "Úsáid XObjects tagartha"
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:904
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "Easpórtáil _leathanaigh fholaithe"
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:919
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:829
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "Easpórtáil leathanaigh _nótaí"
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:939
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:849
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "Easpórtáil leathanaigh nótaí _amháin"
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:956
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:866
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr ""
#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:977
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:887
msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
msgid "Structure"
msgstr ""
-#. f7vgf
+#. QEAua
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:32
msgctxt "pdflinkspage|export"
-msgid "Export outlines as named destinations"
-msgstr ""
-
-#. BDf69
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:42
-msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|export"
-msgid "Exports the current file in PDF format."
-msgstr ""
+msgid "Export bookmarks as named destinations"
+msgstr "Easpórtáil leabharmharcanna mar spriocanna ainmnithe"
#. aCCLQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:53
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:48
msgctxt "pdflinkspage|convert"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
msgstr "_Tiontaigh tagairtí cáipéise go spriocanna PDF"
-#. FEokC
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:63
-msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|convert"
-msgid "Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf."
-msgstr ""
-
#. 6Lyp3
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:74
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:64
msgctxt "pdflinkspage|exporturl"
msgid "Export _URLs relative to file system"
msgstr "Easpórtáil _URLanna coibhneasta le córas comhad"
-#. RcdUF
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:84
-msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|exporturl"
-msgid "Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See \"relative hyperlinks\" in the Help."
-msgstr ""
-
#. biumY
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:101
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:86
msgctxt "pdflinkspage|label1"
msgid "General"
msgstr "Ginearálta"
#. mGRBH
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:133
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:118
msgctxt "pdflinkspage|default"
msgid "Default mode"
msgstr "Mód réamhshocraithe"
-#. bcgaz
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:143
-msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|default"
-msgid "Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system."
-msgstr ""
-
#. DNRK8
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:154
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:134
msgctxt "pdflinkspage|openpdf"
msgid "Open with PDF reader application"
msgstr "Oscail le léitheoir PDF"
-#. gmzoA
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:164
-msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openpdf"
-msgid "Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
-msgstr ""
-
#. wPem9
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:175
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:150
msgctxt "pdflinkspage|openinternet"
msgid "Open _with Internet browser"
msgstr "Oscail _le brabhsálaí Idirlín"
-#. xfRr2
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:185
-msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openinternet"
-msgid "Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
-msgstr ""
-
#. B9TGg
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:202
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:172
msgctxt "pdflinkspage|label5"
msgid "Cross-document Links"
msgstr "Naisc Trascháipéise"
@@ -839,218 +695,152 @@ msgctxt "pdfsecuritypage|setpassword"
msgid "Set _Passwords…"
msgstr "Socraigh _Focal Faire…"
-#. C9DhC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:40
-msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|setpassword"
-msgid "Click to open a dialog where you enter the passwords."
-msgstr ""
-
#. 63szB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:58
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:53
msgctxt "pdfsecuritypage|label5"
msgid "Open password set"
msgstr "Socraíodh focal faire oscailte"
#. 6ktYG
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:70
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:65
msgctxt "pdfsecuritypage|label6"
msgid "PDF document will be encrypted"
msgstr "Cripteofar an cháipéis PDF"
#. pTAZC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:93
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:88
msgctxt "pdfsecuritypage|label7"
msgid "No open password set"
msgstr "Níor socraíodh focal faire oscailte"
#. fp3My
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:105
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:100
msgctxt "pdfsecuritypage|label8"
msgid "PDF document will not be encrypted"
msgstr "Ní chripteofar an cháipéis PDF"
#. aHC6v
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:128
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:123
msgctxt "pdfsecuritypage|label30"
msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
msgstr "Ní bheidh an cháipéis PDF criptithe mar gheall ar easpórtáil PDF/A."
#. DsALB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:152
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:147
msgctxt "pdfsecuritypage|label9"
msgid "Permission password set"
msgstr "Socraíodh focal faire na gceadanna"
#. hRJpp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:164
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:159
msgctxt "pdfsecuritypage|label11"
msgid "PDF document will be restricted"
msgstr "Beidh an cháipéis PDF srianta"
#. L3oQx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:187
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:182
msgctxt "pdfsecuritypage|label12"
msgid "No permission password set"
msgstr "Níor socraíodh focal faire na gceadanna"
#. s3RBF
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:199
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:194
msgctxt "pdfsecuritypage|label13"
msgid "PDF document will be unrestricted"
msgstr "Beidh an cháipéis PDF neamhshrianta"
#. 4jwu7
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:222
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:217
msgctxt "pdfsecuritypage|label14"
msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
msgstr "Ní bheidh srian ar an gcáipéis PDF mar gheall ar easpórtáil PDF/A."
#. 9CFqB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:242
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:237
msgctxt "pdfsecuritypage|setpasswordstitle"
msgid "Set Passwords"
msgstr "Socraigh Focail Fhaire"
#. FDKJa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:259
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:254
msgctxt "pdfsecuritypage|label2"
msgid "File Encryption and Permission"
msgstr "Criptiúchán agus Ceadanna"
#. tWAWA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:297
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:292
msgctxt "pdfsecuritypage|printnone"
msgid "_Not permitted"
msgstr "_Ní cheadaítear é seo"
-#. R3Gvm
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:307
-msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printnone"
-msgid "Printing the document is not permitted."
-msgstr ""
-
#. kSfrd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:318
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:308
msgctxt "pdfsecuritypage|printlow"
msgid "_Low resolution (150 dpi)"
msgstr "_Taifeach íseal (150 pso)"
-#. kB7dx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:328
-msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printlow"
-msgid "The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting."
-msgstr ""
-
#. CmQzT
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:339
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:324
msgctxt "pdfsecuritypage|printhigh"
msgid "_High resolution"
msgstr "_Ardtaifeach"
-#. iBC7m
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:349
-msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printhigh"
-msgid "The document can be printed in high resolution."
-msgstr ""
-
#. Gjpp4
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:366
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:346
msgctxt "pdfsecuritypage|label1"
msgid "Printing"
msgstr "Á Phriontáil"
#. C6BHs
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:398
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:378
msgctxt "pdfsecuritypage|changenone"
msgid "No_t permitted"
msgstr "Ní _cheadaítear athruithe"
-#. McdCx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:408
-msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changenone"
-msgid "No changes of the content are permitted."
-msgstr ""
-
#. Vt6Zn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:419
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:394
msgctxt "pdfsecuritypage|changeinsdel"
msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages"
msgstr "_Ionsá, scriosadh, agus rothlú leathanach"
-#. bpyjZ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:429
-msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeinsdel"
-msgid "Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted."
-msgstr ""
-
#. dAmDo
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:440
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:410
msgctxt "pdfsecuritypage|changeform"
msgid "_Filling in form fields"
msgstr "_Líonadh isteach réimsí foirme"
-#. yXs9B
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:450
-msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeform"
-msgid "Only filling in form fields is permitted."
-msgstr ""
-
#. zGE7J
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:461
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:426
msgctxt "pdfsecuritypage|changecomment"
msgid "_Commenting, filling in form fields"
msgstr "_Anótáil, líonadh isteach réimsí foirme"
-#. aeLn4
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:471
-msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changecomment"
-msgid "Only commenting and filling in form fields is permitted."
-msgstr ""
-
#. uP8VW
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:482
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:442
msgctxt "pdfsecuritypage|changeany"
msgid "_Any except extracting pages"
msgstr "A_thrú ar bith, seachas leathanaigh a bhaint amach"
-#. 3RDPJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:492
-msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeany"
-msgid "All changes are permitted, except extracting pages."
-msgstr ""
-
#. vLxXJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:509
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:464
msgctxt "pdfsecuritypage|label3"
msgid "Changes"
msgstr "Athruithe"
#. iJHWS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:541
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:496
msgctxt "pdfsecuritypage|enablecopy"
msgid "Ena_ble copying of content"
msgstr "_Cumasaigh cóipeáil d'ábhar"
-#. WJuNa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:551
-msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablecopy"
-msgid "Select to enable copying of content to the clipboard."
-msgstr ""
-
#. 2EMgQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:562
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:512
msgctxt "pdfsecuritypage|enablea11y"
msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
msgstr "Cumasaigh rochtain téacs d'uirli_sí inrochtaineachta"
-#. cQrBt
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:572
-msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablea11y"
-msgid "Select to enable text access for accessibility tools."
-msgstr ""
-
#. 2hi53
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:589
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:534
msgctxt "pdfsecuritypage|label4"
msgid "Content"
msgstr "Ábhar"
@@ -1061,86 +851,50 @@ msgctxt "pdfsignpage|label2"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
msgstr "Úsáid an teastas seo chun cáipéisí PDF a shíniú go digiteach:"
-#. EznHF
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:55
-msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|cert"
-msgid "Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export."
-msgstr ""
-
#. xgYD9
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:71
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:66
msgctxt "pdfsignpage|select"
msgid "Select..."
msgstr "Roghnaigh..."
-#. 8iktV
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:78
-msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|select"
-msgid "Opens the Select Certificate dialog."
-msgstr ""
-
-#. UQz9i
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:131
-msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|password"
-msgid "Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate."
-msgstr ""
-
-#. 9NEtS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:148
-msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|location"
-msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
-msgstr ""
-
-#. uVShK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:165
-msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|contact"
-msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
-msgstr ""
-
-#. 5QBRv
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:182
-msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|reason"
-msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
-msgstr ""
-
#. wHqcD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:197
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:167
msgctxt "pdfsignpage|tsa"
msgid "None"
msgstr "Gan údarás"
#. VMoF3
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:209
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:179
msgctxt "pdfsignpage|label7"
msgid "Certificate password:"
msgstr "Focal Faire an teastais:"
#. Syow2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:223
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:193
msgctxt "pdfsignpage|label12"
msgid "Location:"
msgstr "Suíomh:"
#. AQkj6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:237
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:207
msgctxt "pdfsignpage|label13"
msgid "Contact information:"
msgstr "Faisnéis teagmhála:"
#. mvSG8
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:251
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:221
msgctxt "pdfsignpage|label14"
msgid "Reason:"
msgstr "Fáth:"
#. Bbwq2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:265
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:235
msgctxt "pdfsignpage|label15"
msgid "Time Stamp Authority:"
msgstr "Údarás an stampa ama:"
#. YeAiB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:289
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:259
msgctxt "pdfsignpage|label1"
msgid "Certificate"
msgstr "Teastas"
@@ -1151,149 +905,83 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|center"
msgid "_Center window on screen"
msgstr "_Láraigh fuinneog ar an scáileán"
-#. fGFCM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:55
-msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|center"
-msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen."
-msgstr ""
-
#. ZEPFF
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:66
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:61
msgctxt "pdfuserinterfacepage|resize"
msgid "_Resize window to initial page"
msgstr "_Oiriúnaigh an fhuinneog go dtí an chéad leathanach"
-#. 8RErB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:76
-msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|resize"
-msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page."
-msgstr ""
-
#. crBwn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:87
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:77
msgctxt "pdfuserinterfacepage|open"
msgid "_Open in full screen mode"
msgstr "_Oscail sa mhód lánscáileáin"
-#. oWaHS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:97
-msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|open"
-msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows."
-msgstr ""
-
#. Cvzzi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:108
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:93
msgctxt "pdfuserinterfacepage|display"
msgid "_Display document title"
msgstr "_Taispeáin teideal na cáipéise"
-#. tdVmB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:118
-msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|display"
-msgid "Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar."
-msgstr ""
-
#. BtMjV
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:135
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:115
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label1"
msgid "Window Options"
msgstr "Roghanna Fuinneoige"
#. hZQVm
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:166
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:146
msgctxt "pdfuserinterfacepage|toolbar"
msgid "Hide _toolbar"
msgstr "Folaigh an barra _uirlisí"
-#. eBE9L
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:176
-msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|toolbar"
-msgid "Select to hide the reader's toolbar when the document is active."
-msgstr ""
-
#. YLEgH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:187
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:162
msgctxt "pdfuserinterfacepage|menubar"
msgid "Hide _menubar"
msgstr "Folaigh an barra _roghchláir"
-#. qBG8G
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:197
-msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|menubar"
-msgid "Select to hide the reader's menu bar when the document is active."
-msgstr ""
-
#. Aw2aq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:208
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:178
msgctxt "pdfuserinterfacepage|window"
msgid "Hide _window controls"
msgstr "Folaigh na rialtáin _fhuinneoige"
-#. EhwCr
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:218
-msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|window"
-msgid "Select to hide the reader's controls when the document is active."
-msgstr ""
-
#. xm2Lh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:235
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:200
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label2"
msgid "User Interface Options"
msgstr "Roghanna Comhéadain"
#. SwDno
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:265
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:230
msgctxt "pdfuserinterfacepage|effects"
msgid "_Use transition effects"
msgstr "Ú_sáid maisíochtaí trasdula"
-#. BMEGm
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:275
-msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|effects"
-msgid "Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects."
-msgstr ""
-
#. JgwC9
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:292
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:252
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3"
msgid "Transitions"
msgstr "Trasdulta"
-#. sUC8i
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:324
+#. NWbFN
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:284
msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
-msgid "Show _All"
-msgstr ""
+msgid "_All bookmark levels"
+msgstr "G_ach leibhéal leabharmhairc"
-#. XLd4F
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:334
-msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks"
-msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file."
-msgstr ""
-
-#. WzoF3
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:345
+#. FCDSJ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:300
msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
-msgid "_Visible levels:"
-msgstr ""
+msgid "_Visible bookmark levels:"
+msgstr "Leibhéil in_fheicthe:"
-#. FqQPa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:359
-msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblebookmark"
-msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
-msgstr ""
-
-#. NEDWP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:378
-msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel"
-msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
-msgstr ""
-
-#. x4kjV
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:398
+#. 5cxoc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:343
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
-msgid "Collapse Outlines"
-msgstr ""
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Leabharmharcanna"
#. ibYBv
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:51
@@ -1301,188 +989,98 @@ msgctxt "pdfviewpage|pageonly"
msgid "_Page only"
msgstr "_Leathanach amháin"
-#. NCgWy
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:61
-msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|pageonly"
-msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents."
-msgstr ""
-
-#. BLyYd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:72
+#. gkjEH
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:67
msgctxt "pdfviewpage|outline"
-msgid "_Outline and page"
-msgstr ""
-
-#. JAAHm
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:82
-msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|outline"
-msgid "Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents."
-msgstr ""
+msgid "_Bookmarks and page"
+msgstr "_Leabharmharcanna agus leathanach"
#. rT8gQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:93
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:83
msgctxt "pdfviewpage|thumbs"
msgid "_Thumbnails and page"
msgstr "_Mionsamhlacha agus leathanach"
-#. gDHqJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:103
-msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|thumbs"
-msgid "Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents."
-msgstr ""
-
#. EgKos
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:121
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:106
msgctxt "pdfviewpage|label4"
msgid "Open on pa_ge:"
msgstr "Oscail a_g leathanach:"
-#. QrQ84
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:139
-msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|page"
-msgid "Select to show the given page when the reader opens the PDF file."
-msgstr ""
-
#. MxznY
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:162
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:142
msgctxt "pdfviewpage|label2"
msgid "Panes"
msgstr "Pánaí"
#. jA3LD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:194
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:174
msgctxt "pdfviewpage|fitdefault"
msgid "_Default"
msgstr "_Réamhshocrú"
-#. vQNHv
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:204
-msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitdefault"
-msgid "Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor."
-msgstr ""
-
#. kqho7
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:215
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:190
msgctxt "pdfviewpage|fitwin"
msgid "_Fit in window"
msgstr "_Oiriúnaigh don fhuinneog"
-#. Z6P6B
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:225
-msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwin"
-msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit entirely into the reader's window."
-msgstr ""
-
#. gcStc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:236
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:206
msgctxt "pdfviewpage|fitwidth"
msgid "Fit _width"
msgstr "Oiriúnaigh _don leithead"
-#. FkxYn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:246
-msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwidth"
-msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit the width of the reader's window."
-msgstr ""
-
#. V6kwp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:257
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:222
msgctxt "pdfviewpage|fitvis"
msgid "Fit _visible"
msgstr "Oiriúnaigh don _mhéid infheicthe"
-#. FD8Pp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:267
-msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitvis"
-msgid "Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the width of the reader's window."
-msgstr ""
-
#. NGpWy
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:283
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:243
msgctxt "pdfviewpage|fitzoom"
msgid "_Zoom factor:"
msgstr "Fachtóir _zúmála:"
-#. nQ4Du
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:296
-msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitzoom"
-msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
-msgstr ""
-
-#. BBoAW
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:316
-msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|zoom"
-msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
-msgstr ""
-
#. LQKDP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:339
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:289
msgctxt "pdfviewpage|label3"
msgid "Magnification"
msgstr "Formhéadúchán"
#. Eegkp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:378
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:328
msgctxt "pdfviewpage|defaultlayout"
msgid "D_efault"
msgstr "_Réamhshocrú"
-#. CtGeC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:388
-msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|defaultlayout"
-msgid "Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software."
-msgstr ""
-
#. QBpan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:399
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:344
msgctxt "pdfviewpage|singlelayout"
msgid "_Single page"
msgstr "_Leathanach aonair"
-#. 4PuqY
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:409
-msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|singlelayout"
-msgid "Select to generate a PDF file that shows one page at a time."
-msgstr ""
-
#. HCgtG
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:420
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:360
msgctxt "pdfviewpage|contlayout"
msgid "_Continuous"
msgstr "_Leanúnach"
-#. BRxps
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:430
-msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contlayout"
-msgid "Select to generate a PDF file that shows pages in a continuous vertical column."
-msgstr ""
-
#. n4i66
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:441
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:376
msgctxt "pdfviewpage|contfacinglayout"
msgid "C_ontinuous facing"
msgstr "L_eanúnach: aghaidh ar aghaidh"
-#. YyCT7
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:451
-msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contfacinglayout"
-msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the right."
-msgstr ""
-
#. 4DFBW
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:462
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:392
msgctxt "pdfviewpage|firstonleft"
msgid "First page is _left"
msgstr "Tá an chéad leathanach ar an _taobh clé"
-#. xWdBk
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:472
-msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|firstonleft"
-msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box."
-msgstr ""
-
#. sYKod
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:489
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:414
msgctxt "pdfviewpage|label1"
msgid "Page Layout"
msgstr "Leagan Amach an Leathanaigh"
@@ -1511,126 +1109,60 @@ msgctxt "testxmlfilter|exportbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Brabhsáil..."
-#. 6ZGrB
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:120
-msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportbrowse"
-msgid "Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation."
-msgstr ""
-
#. F8CJd
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:131
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:126
msgctxt "testxmlfilter|currentdocument"
msgid "Current Document"
msgstr "Cáipéis Reatha"
-#. GRXCc
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:137
-msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentdocument"
-msgid "The front-most open file that matches the XML filter criteria will be used to test the filter. The current XML export filter transforms the file and the resulting XML code is displayed in the XML Filter output window."
-msgstr ""
-
-#. EPLxG
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:153
-msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportxsltfile"
-msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
-msgstr ""
-
-#. 9HnMA
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:170
-msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentfilename"
-msgid "Displays the file name of the document that you want to use to test the XSLT filter."
-msgstr ""
-
#. b7FMe
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:191
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:171
msgctxt "testxmlfilter|label1"
msgid "Export"
msgstr "Easpórtáil"
#. ANpSQ
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:227
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:207
msgctxt "testxmlfilter|label5"
msgid "XSLT for import"
msgstr "XSLT le hiompórtáil"
#. aWFtZ
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:237
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:217
msgctxt "testxmlfilter|importbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Brabhsáil..."
-#. eR68F
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:243
-msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importbrowse"
-msgid "Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter."
-msgstr ""
-
#. RGb9P
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:254
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:229
msgctxt "testxmlfilter|recentfile"
msgid "Recent File"
msgstr "Comhad le déanaí"
-#. 2vFnT
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:260
-msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfile"
-msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog."
-msgstr ""
-
#. WRoGk
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:274
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:244
msgctxt "testxmlfilter|templateimport"
msgid "Template for import"
msgstr "Teimpléad le hiompórtáil"
-#. 75GJD
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:289
-msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxsltfile"
-msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
-msgstr ""
-
#. UAfyw
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:300
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:265
msgctxt "testxmlfilter|displaysource"
msgid "Display source"
msgstr "Taispeáin foinse"
-#. CdCp5
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:309
-msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|displaysource"
-msgid "Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing."
-msgstr ""
-
#. AKfAy
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:323
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:283
msgctxt "testxmlfilter|label6"
msgid "Transform file"
msgstr "Trasfhoirmigh comhad"
-#. FdiNb
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:338
-msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxslttemplate"
-msgid "Displays the file name of the template that you entered on the Transformation tab page."
-msgstr ""
-
-#. RHRHL
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:355
-msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfilename"
-msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog."
-msgstr ""
-
#. 4MaaP
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:379
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:329
msgctxt "testxmlfilter|label2"
msgid "Import"
msgstr "Iompórtáil"
-#. NsJor
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:410
-msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|TestXMLFilterDialog"
-msgid "Tests the XSLT stylesheets used by the selected XML filter."
-msgstr ""
-
#. DEJXN
#: filter/uiconfig/ui/warnpdfdialog.ui:19
msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog"
@@ -1649,114 +1181,54 @@ msgctxt "xmlfiltersettings|XMLFilterSettingsDialog"
msgid "XML Filter Settings"
msgstr "Socruithe an Scagaire XML"
-#. x9LGg
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:41
-msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|help"
-msgid "Displays the help page for this dialog."
-msgstr ""
-
-#. CmVSC
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:63
-msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|close"
-msgid "Closes the dialog."
-msgstr ""
-
#. VvrGU
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:110
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:103
msgctxt "xmlfiltersettings|header_name"
msgid "Name"
msgstr ""
#. D6uZS
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:123
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:116
msgctxt "xmlfiltersettings|header_type"
msgid "Type"
msgstr ""
-#. A6qWH
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:134
-msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|filterlist"
-msgid "Select one or more filters, then click one of the buttons."
-msgstr ""
-
#. VcMQo
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:156
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:144
msgctxt "xmlfiltersettings|new"
msgid "_New..."
msgstr "_Nua..."
-#. 5Enmj
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:163
-msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|new"
-msgid "Opens a dialog with the name of a new filter."
-msgstr ""
-
#. W6Ju3
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:175
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:158
msgctxt "xmlfiltersettings|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Eagar..."
-#. K8XRa
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:182
-msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|edit"
-msgid "Opens a dialog with the name of the selected file."
-msgstr ""
-
#. DAoSK
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:194
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:172
msgctxt "xmlfiltersettings|test"
msgid "_Test XSLTs..."
msgstr "_Tástáil XSLTanna..."
-#. zFrBM
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:201
-msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|test"
-msgid "Opens a dialog with the name of the selected file."
-msgstr ""
-
#. FE7Za
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:213
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:186
msgctxt "xmlfiltersettings|delete"
msgid "_Delete..."
msgstr "_Scrios..."
-#. bDixG
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:220
-msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|delete"
-msgid "Deletes the selected file after you confirm the dialog that follows."
-msgstr ""
-
#. DmuTA
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:232
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:200
msgctxt "xmlfiltersettings|save"
msgid "_Save as Package..."
msgstr "_Sábháil Mar Bheartán..."
-#. tPh4b
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:239
-msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|save"
-msgid "Displays a Save as dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar)."
-msgstr ""
-
#. CuahL
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:251
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:214
msgctxt "xmlfiltersettings|open"
msgid "_Open Package..."
msgstr "_Oscail Beartán..."
-#. D3FRp
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:258
-msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|open"
-msgid "Displays an Open dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.jar)."
-msgstr ""
-
-#. bC6ha
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:293
-msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|XMLFilterSettingsDialog"
-msgid "Opens the XML Filter Settings dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files."
-msgstr ""
-
#. rLZ5z
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:22
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label2"
@@ -1787,164 +1259,68 @@ msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label6"
msgid "Comment_s:"
msgstr "Nó_taí:"
-#. rYNyn
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:98
-msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|filtername"
-msgid "Enter the name that you want to display in the list box of the XML Filter Settings dialog."
-msgstr ""
-
-#. yTwyU
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:116
-msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|extension"
-msgid "Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. %PRODUCTNAME uses the file extension to determine which filter to use."
-msgstr ""
-
-#. fZvBA
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:134
-msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|interfacename"
-msgid "Enter the name that you want to display in the File type box in file dialogs."
-msgstr ""
-
-#. BFUsA
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:157
-msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|application"
-msgid "Select the application that you want to use with the filter."
-msgstr ""
-
-#. Gfrm2
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:181
-msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|description"
-msgid "Enter a comment (optional)."
-msgstr ""
-
-#. G632R
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:201
-msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|XmlFilterTabPageGeneral"
-msgid "Enter or edit general information for an XML filter."
-msgstr ""
-
#. FhD2n
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:23
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label2"
msgid "_DocType:"
msgstr "_DocType:"
-#. x2ex7
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:42
-msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|doc"
-msgid "Enter the DOCTYPE of the XML file."
-msgstr ""
-
#. J5c8A
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:55
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:50
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label4"
msgid "_XSLT for export:"
msgstr "_XSLT le heaspórtáil:"
#. GwzvD
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:67
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:62
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseexport"
msgid "Brows_e..."
msgstr "Br_abhsáil..."
-#. QLd25
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:74
-msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseexport"
-msgid "Opens a file selection dialog."
-msgstr ""
-
#. oZGZS
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:87
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:77
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label5"
msgid "XSLT _for import:"
msgstr "XSLT _le hiompórtáil:"
#. UNKTt
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:99
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:89
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseimport"
msgid "B_rowse..."
msgstr "B_rabhsáil..."
-#. TecWL
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:106
-msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseimport"
-msgid "Opens a file selection dialog."
-msgstr ""
-
#. 9nV9R
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:119
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:104
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label6"
msgid "Template for _import:"
msgstr "Teimpléad le h_iompórtáil:"
#. MNLtB
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:131
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:116
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browsetemp"
msgid "Browse..."
msgstr "Brabhsáil..."
-#. Dce3n
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:137
-msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browsetemp"
-msgid "Opens a file selection dialog."
-msgstr ""
-
-#. sjWgJ
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:159
-msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltexport"
-msgid "If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting."
-msgstr ""
-
-#. Xgroa
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:181
-msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltimport"
-msgid "If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for importing."
-msgstr ""
-
-#. wRFNU
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:203
-msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|tempimport"
-msgid "Enter the name of the template that you want to use for importing. In the template, styles are defined to display XML tags."
-msgstr ""
-
#. XTDex
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:224
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:189
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|filtercb"
msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
msgstr "Is gá próiseálaí XSLT 2.0 don scagaire"
-#. hDv78
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:240
-msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|XmlFilterTabPageTransformation"
-msgid "Enter or edit file information for an XML filter."
-msgstr ""
-
#. MCfGg
#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:8
msgctxt "xsltfilterdialog|XSLTFilterDialog"
msgid "XML Filter: %s"
msgstr "Scagaire XML: %s"
-#. bCZh2
-#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:62
-msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|help"
-msgid "Displays the help page for this dialog."
-msgstr ""
-
#. Cvy2d
-#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:126
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:121
msgctxt "xsltfilterdialog|general"
msgid "General"
msgstr "Ginearálta"
#. peR3F
-#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:172
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:167
msgctxt "xsltfilterdialog|transformation"
msgid "Transformation"
msgstr "Trasfhoirmiú"
-
-#. ocohs
-#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:198
-msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|XSLTFilterDialog"
-msgid "Opens a dialog with the name of a new filter."
-msgstr ""
diff --git a/source/ga/formula/messages.po b/source/ga/formula/messages.po
index 18088c9bbe3..2e31b16c062 100644
--- a/source/ga/formula/messages.po
+++ b/source/ga/formula/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-01 18:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/ga/>\n"
@@ -2627,104 +2627,56 @@ msgctxt "functionpage|label_search"
msgid "_Search"
msgstr "Cuar_daigh"
-#. Pc52A
-#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:44
-msgctxt "functionpage|extended_tip|search"
-msgid "Search for a part of the function name."
-msgstr ""
-
#. MbTAL
-#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:59
+#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:54
msgctxt "functionpage|label1"
msgid "_Category"
msgstr "_Catagóir"
#. WQC5A
-#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:74
+#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:69
msgctxt "functionpage|category"
msgid "Last Used"
msgstr "Úsáidte"
#. 6uomB
-#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:75
+#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:70
msgctxt "functionpage|category"
msgid "All"
msgstr "Uile"
-#. UX9BD
-#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:79
-msgctxt "functionpage|extended_tip|category"
-msgid "Lists all the categories to which the different functions are assigned. Select a category to view the appropriate functions in the list field below."
-msgstr ""
-
#. 7FZAh
-#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:94
+#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:84
msgctxt "functionpage|label2"
msgid "_Function"
msgstr "_Feidhm"
-#. TSCPY
-#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:141
-msgctxt "functionpage|extended_tip|function"
-msgid "Displays the functions found under the selected category. Double-click to select a function."
-msgstr ""
-
-#. jY887
-#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:155
-msgctxt "functionpage|extended_tip|FunctionPage"
-msgid "Opens the Function Wizard, which helps you to interactively create formulas."
-msgstr ""
-
#. GCYUY
#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:27
msgctxt "parameter|editdesc"
msgid "Function not known"
msgstr "Feidhm anaithnid"
-#. CUAGC
-#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:219
-msgctxt "parameter|extended_tip|FX1"
-msgid "Allows you to access a subordinate level of the Function Wizard in order to nest another function within the function, instead of a value or reference."
-msgstr ""
-
-#. u3Zoo
-#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:235
-msgctxt "parameter|extended_tip|FX2"
-msgid "Allows you to access a subordinate level of the Function Wizard in order to nest another function within the function, instead of a value or reference."
-msgstr ""
-
-#. noEab
-#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:251
-msgctxt "parameter|extended_tip|FX3"
-msgid "Allows you to access a subordinate level of the Function Wizard in order to nest another function within the function, instead of a value or reference."
-msgstr ""
-
-#. M3LSb
-#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:267
-msgctxt "parameter|extended_tip|FX4"
-msgid "Allows you to access a subordinate level of the Function Wizard in order to nest another function within the function, instead of a value or reference."
-msgstr ""
-
#. 6GD3i
-#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:281
+#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:261
msgctxt "parameter|RB_ARG1|tooltip_text"
msgid "Select"
msgstr "Roghnaigh"
#. YPW6d
-#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:293
+#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:273
msgctxt "parameter|RB_ARG2|tooltip_text"
msgid "Select"
msgstr "Roghnaigh"
#. JDDDE
-#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:305
+#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:285
msgctxt "parameter|RB_ARG3|tooltip_text"
msgid "Select"
msgstr "Roghnaigh"
#. ScEBw
-#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:317
+#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:297
msgctxt "parameter|RB_ARG4|tooltip_text"
msgid "Select"
msgstr "Roghnaigh"
@@ -2734,9 +2686,3 @@ msgstr "Roghnaigh"
msgctxt "structpage|label1"
msgid "_Structure"
msgstr "_Struchtúr"
-
-#. KGSPW
-#: formula/uiconfig/ui/structpage.ui:77
-msgctxt "structpage|extended_tip|struct"
-msgid "Displays a hierarchical representation of the current function."
-msgstr ""
diff --git a/source/ga/fpicker/messages.po b/source/ga/fpicker/messages.po
index e19d7d48e4c..4d977b75c58 100644
--- a/source/ga/fpicker/messages.po
+++ b/source/ga/fpicker/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/ga/>\n"
@@ -91,103 +91,103 @@ msgstr ""
"Deimhnigh go bhfuil sé plugáilte isteach mar is ceart, agus bain triail eile as."
#. D3iME
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:128
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:131
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server"
msgid "Servers..."
msgstr "Freastalaithe..."
#. ZqDfr
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:132
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:135
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text"
msgid "Connect To Server"
msgstr "Ceangail leis an bhfreastalaí"
#. kaDnz
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:136
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:139
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject"
msgid "Connect To Server"
msgstr "Ceangail leis an bhfreastalaí"
#. e8DSB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:193
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:196
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Cruthaigh Fillteán Nua"
#. Lyb7g
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:199
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:202
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Cruthaigh Fillteán Nua"
#. X5SYh
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:261
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:264
msgctxt "explorerfiledialog|places"
msgid "Places"
msgstr "Áiteanna"
#. Upnsg
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:363
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:366
msgctxt "explorerfiledialog|name"
msgid "Name"
msgstr "Ainm"
#. CGq9e
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:383
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:386
msgctxt "explorerfiledialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Cineál"
#. wDiXd
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:397
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:400
msgctxt "explorerfiledialog|size"
msgid "Size"
msgstr "Méid"
#. CDqza
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:411
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:414
msgctxt "explorerfiledialog|date"
msgid "Date modified"
msgstr "Dáta a mionathraíodh é"
#. dWNqZ
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:583
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:586
msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label"
msgid "File _name:"
msgstr "Ai_nm comhaid:"
#. 9cjFB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:609
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:612
msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label"
msgid "File _type:"
msgstr "Cineál _comhaid:"
#. quCXH
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:671
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:674
msgctxt "explorerfiledialog|readonly"
msgid "_Read-only"
msgstr "_Inléite amháin"
#. hm2xy
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:694
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:697
msgctxt "explorerfiledialog|password"
msgid "Save with password"
msgstr "Sábháil le focal faire"
#. 8EYcB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:708
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:711
msgctxt "explorerfiledialog|extension"
msgid "_Automatic file name extension"
msgstr "Iarmhír u_athoibríoch ar ainm comhaid"
#. 2CgAZ
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:722
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:725
msgctxt "explorerfiledialog|options"
msgid "Edit _filter settings"
msgstr "Cuir na socruithe _scagaire in eagar"
#. 6XqLj
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:751
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:754
msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt"
msgid "Encrypt with GPG key"
msgstr "Criptigh le heochair GPG"
diff --git a/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 9d3a6a5018d..e3d4a152afe 100644
--- a/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-07 16:07+0000\n"
"Last-Translator: Séamus Ó Ciardhuáin <sociardhuain@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -1626,14 +1626,14 @@ msgctxt ""
msgid "Projector optimized"
msgstr "Optamaithe do theilgeoir"
-#. MJBbc
+#. DCsj2
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
"Name\n"
"value.text"
-msgid "Email (96 DPI): minimize document size for sharing"
+msgid "E-mail (96 DPI): minimize document size for sharing"
msgstr ""
#. mzFCD
@@ -1706,76 +1706,36 @@ msgctxt ""
msgid "Slides"
msgstr "Sleamhnáin"
-#. Gc3tv
+#. R4KGw
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.k.Normal\n"
"Text\n"
"value.text"
-msgid "Pause"
-msgstr ""
-
-#. KHiJj
-#: PresenterScreen.xcu
-msgctxt ""
-"PresenterScreen.xcu\n"
-"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.k.Selected\n"
-"Text\n"
-"value.text"
-msgid "Resume"
-msgstr ""
-
-#. PhNCc
-#: PresenterScreen.xcu
-msgctxt ""
-"PresenterScreen.xcu\n"
-"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.k.MouseOverSelected\n"
-"Text\n"
-"value.text"
-msgid "Resume"
-msgstr ""
-
-#. 9xLAe
-#: PresenterScreen.xcu
-msgctxt ""
-"PresenterScreen.xcu\n"
-"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.l.Normal\n"
-"Text\n"
-"value.text"
msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Atosaigh"
-#. zYCFa
+#. mRbFw
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
-"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.n.Normal\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.m.Normal\n"
"Text\n"
"value.text"
msgid "Exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Malartaigh"
-#. hAAEf
+#. f8b9c
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
-"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.p.Normal\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.o.Normal\n"
"Text\n"
"value.text"
msgid "Help"
msgstr ""
-#. AqwYo
-#: PresenterScreen.xcu
-msgctxt ""
-"PresenterScreen.xcu\n"
-"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.r.Normal\n"
-"Text\n"
-"value.text"
-msgid "Exit"
-msgstr ""
-
#. DghaJ
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 3e0e7aa2339..b6ddd938117 100644
--- a/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ga/>\n"
@@ -576,25 +576,25 @@ msgctxt ""
msgid "Freeze ~Rows and Columns"
msgstr "Reoigh ~Rónna agus Colúin"
-#. GFfAZ
+#. aoeKN
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezePanesColumn\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezePanesFirstColumn\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeze First Column"
-msgstr ""
+msgstr "Reoigh an Chéad Cholún"
-#. WDbnU
+#. WL7vy
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezePanesRow\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezePanesFirstRow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeze First Row"
-msgstr ""
+msgstr "Reoigh an Chéad Ró"
#. Qz2C5
#: CalcCommands.xcu
@@ -8427,15 +8427,15 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyphenation"
msgstr "~Fleiscíniú"
-#. CQf4G
+#. ysQAB
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NewRouting\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Reset line skew"
-msgstr ""
+msgid "Reset Routing"
+msgstr "Athshocraigh Ródú"
#. avSPK
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10617,16 +10617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Column"
msgstr "Scrios Colún"
-#. yTCcA
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteTable\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Table"
-msgstr ""
-
#. Lbfd9
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12097,16 +12087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redaction"
msgstr "Ceilte"
-#. 2ASAw
-#: DrawWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"DrawWindowState.xcu\n"
-"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/distributebar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Distribute Selection"
-msgstr ""
-
#. qQQAi
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -14137,46 +14117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Figure 8"
msgstr "Ochtchruth Ingearach"
-#. aXJ67
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.libo-physics-fall-fade-out\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Fall and fade out"
-msgstr ""
-
-#. cCMGr
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.libo-physics-fall\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Fall simulated"
-msgstr ""
-
-#. BqK9h
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.libo-physics-shoot-right-return\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Shoot right and return"
-msgstr ""
-
-#. DHrg4
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.libo-physics-shoot-left-return\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Shoot left and return"
-msgstr ""
-
#. MZBtm
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -20259,16 +20199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Style"
msgstr "Cuir Stíl i bhFeidhm"
-#. 9gSSN
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StylesPreview\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Styles Preview"
-msgstr ""
-
#. Zt2GN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21719,6 +21649,16 @@ msgctxt ""
msgid "Small capitals"
msgstr "Ceannlitreacha beaga"
+#. muAvJ
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeSelection\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Distribution..."
+msgstr "~Dáileadh..."
+
#. G9iMq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25059,16 +24999,6 @@ msgctxt ""
msgid "User ~Interface"
msgstr "~Comhéadan Úsáideora"
-#. BWJqP
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolbarModeUI\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "User ~Interface..."
-msgstr ""
-
#. uQVBR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25289,16 +25219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Comment"
msgstr "Scrios Nóta"
-#. jqGXj
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteCommentThread\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Comment Thread"
-msgstr ""
-
#. s3CwY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25309,16 +25229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resolved"
msgstr ""
-#. FPVwa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ResolveCommentThread\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Resolved Thread"
-msgstr ""
-
#. JZHpu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26339,36 +26249,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit QR Code..."
msgstr ""
-#. HhCdv
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AdditionsDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Additions..."
-msgstr ""
-
-#. bFKmR
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AdditionsDialog\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Additional Extensions..."
-msgstr ""
-
-#. UqjzD
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AdditionsDialog\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Additional Extensions"
-msgstr ""
-
#. YpeR4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26419,196 +26299,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit Chart"
msgstr ""
-#. 2YneU
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeSelection\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Distribution"
-msgstr ""
-
-#. 2HWrF
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeSelection\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Select at least three objects to distribute"
-msgstr ""
-
-#. zEiFi
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeSelection\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Distribute Selection"
-msgstr ""
-
-#. vDkBA
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeHorzLeft\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Distribute Horizontally Left"
-msgstr ""
-
-#. gjrG6
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeHorzLeft\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Horizontally ~Left"
-msgstr ""
-
-#. BBazW
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeHorzCenter\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Distribute Horizontally Center"
-msgstr ""
-
-#. SqFTB
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeHorzCenter\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Horizontally ~Center"
-msgstr ""
-
-#. QXntz
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeHorzDistance\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Distribute Horizontally Spacing"
-msgstr ""
-
-#. GQEXJ
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeHorzDistance\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Horizontally ~Spacing"
-msgstr ""
-
-#. Smk23
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeHorzRight\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Distribute Horizontally Right"
-msgstr ""
-
-#. SDkHd
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeHorzRight\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Horizontally ~Right"
-msgstr ""
-
-#. iJB7y
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeVertTop\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Distribute Vertically Top"
-msgstr ""
-
-#. 9wa7z
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeVertTop\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Vertically ~Top"
-msgstr ""
-
-#. FAkxM
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeVertCenter\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Distribute Vertically Center"
-msgstr ""
-
-#. PaLDT
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeVertCenter\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Vertically C~enter"
-msgstr ""
-
-#. jwLqM
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeVertDistance\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Distribute Vertically Spacing"
-msgstr ""
-
-#. 2RAqA
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeVertDistance\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Vertically S~pacing"
-msgstr ""
-
-#. ELgnZ
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeVertBottom\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Distribute Vertically Bottom"
-msgstr ""
-
-#. rankC
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeVertBottom\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Vertically ~Bottom"
-msgstr ""
-
#. uaVMn
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -27379,16 +27069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Notebookbar shortcuts"
msgstr "Aicearraí ribínbharra"
-#. Ggdtj
-#: ImpressWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ImpressWindowState.xcu\n"
-"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/distributebar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Distribute Selection"
-msgstr ""
-
#. tpAhh
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28069,6 +27749,16 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Airíonna"
+#. SJ6eu
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:Distribution\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Distribution..."
+msgstr "Dáileadh..."
+
#. j88fE
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28319,14 +28009,14 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Airíonna"
-#. hFdN2
+#. G2ktQ
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.InspectorDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Style Inspector"
+msgid "Styles Inspector"
msgstr ""
#. GEHrf
@@ -28469,14 +28159,14 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Carachtar"
-#. XwCnW
+#. D7iA6
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.InspectorTextPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Style Inspector"
+msgid "Character Styles"
msgstr ""
#. aCGNS
@@ -29939,26 +29629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the advanced popup menu to create header/footer on the fly"
msgstr "Úsáid an ard-roghchlár aníos chun ceanntásc/buntásc a chruthú ar an bpointe boise"
-#. jtLiA
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowOutlineContentVisibilityButton\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Show outline content visibility button"
-msgstr ""
-
-#. 9DzFr
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowOutlineContentVisibilityButton\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Show outline content visibility button"
-msgstr ""
-
#. QFi68
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -31409,25 +31079,25 @@ msgctxt ""
msgid "Clear Direct Formatting"
msgstr "Glan Formáidiú Díreach"
-#. ADpEh
+#. BgACc
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapOff\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "None"
-msgstr ""
+msgid "Wrap Off"
+msgstr "Timfhilleadh As"
-#. SvFa2
+#. T5Bpq
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapOn\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Parallel"
-msgstr ""
+msgid "~Page Wrap"
+msgstr "Timfhilleadh ~Leathanaigh"
#. YFEFD
#: WriterCommands.xcu
@@ -31449,15 +31119,15 @@ msgctxt ""
msgid "Single Page Preview"
msgstr "Réamhamharc ar Leathanach Amháin"
-#. APPcq
+#. FZ6t2
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapThrough\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Through"
-msgstr ""
+msgid "~Wrap Through"
+msgstr "~Timfhill Trí"
#. SocUA
#: WriterCommands.xcu
@@ -32679,46 +32349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next Page"
msgstr "An Chéad Leathanach Eile"
-#. pWNTi
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToPrevPage\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To Previous Page"
-msgstr ""
-
-#. w4B39
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToPrevPage\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "To Previous Page"
-msgstr ""
-
-#. qEpQx
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToNextPage\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To Next Page"
-msgstr ""
-
-#. Nx5Ux
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToNextPage\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "To Next Page"
-msgstr ""
-
#. adnz3
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -32999,15 +32629,15 @@ msgctxt ""
msgid "To Begin of Next Column"
msgstr "Go tús an chéad cholúin eile"
-#. AMFjV
+#. dwE3Z
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapIdeal\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Optimal"
-msgstr ""
+msgid "~Optimal Page Wrap"
+msgstr "Timfhilleadh ~Optamach Leathanaigh"
#. EFP2w
#: WriterCommands.xcu
@@ -33209,15 +32839,15 @@ msgctxt ""
msgid "To Header"
msgstr "Go dtí an Ceanntásc"
-#. GSRog
+#. GvpUx
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapLeft\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Before"
-msgstr ""
+msgid "Wrap Left"
+msgstr "Timfhilleadh ar Chlé"
#. LADWG
#: WriterCommands.xcu
@@ -33229,15 +32859,15 @@ msgctxt ""
msgid "To Footer"
msgstr "Go dtí an Buntásc"
-#. RrpjE
+#. VhCDC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapRight\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "After"
-msgstr ""
+msgid "Wrap Right"
+msgstr "Timfhilleadh ar Dheis"
#. b5mCd
#: WriterCommands.xcu
@@ -35189,36 +34819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect bookmarks in current document"
msgstr ""
-#. iQC5j
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ToggleOutlineContentVisibility\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Toggle Outline Content Visibility"
-msgstr ""
-
-#. mByUW
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ToggleOutlineContentVisibility\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Fold or unfold outline content in document"
-msgstr ""
-
-#. qaWQG
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:InspectorDeck\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Inspector Deck"
-msgstr ""
-
#. joS9f
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/readlicense_oo/docs.po b/source/ga/readlicense_oo/docs.po
index 2317a04b9dc..1e4764441fb 100644
--- a/source/ga/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/ga/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-20 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -385,14 +385,14 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):"
msgstr "Deaschliceáil laistigh den chomhadlann agus roghnaigh \"Oscail i dTeirminéal\". Osclófar fuinneog theirminéil. Ó líne na n-orduithe san fhuinneog seo, cuir an t-ordú seo a leanas isteach (caithfidh tú focal faire an fhorúsáideora a chur isteach sular féidir an t-ordú a chur i bhfeidhm):"
-#. DSXFr
+#. 5Uuky
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"rpminstall5\n"
"readmeitem.text"
-msgid "For Fedora-based systems: sudo dnf install *.rpm"
-msgstr ""
+msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *.rpm'"
+msgstr "Ar chóras bunaithe ar Fedora: su -c 'yum install *.rpm'"
#. BwvxR
#: readme.xrm
@@ -520,14 +520,14 @@ msgctxt ""
msgid "For Debian/Ubuntu-based systems: sudo dpkg -i *.deb"
msgstr "Ar chóras bunaithe ar Debian/Ubuntu: sudo dpkg -i *.deb"
-#. qhEUW
+#. QMHS2
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"linuxlangpack7\n"
"readmeitem.text"
-msgid "For Fedora-based systems: su -c 'dnf install *.rpm'"
-msgstr ""
+msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *.rpm'"
+msgstr "Ar chóras bunaithe ar Fedora: su -c 'yum install *.rpm'"
#. nrFRB
#: readme.xrm
@@ -709,23 +709,23 @@ msgctxt ""
msgid "By default, ${PRODUCTNAME} favours nice-looking graphics over speed. If you experience slow graphics, switching off 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - Use Anti-Aliasing' may help."
msgstr "Mar réamhshocrú, is fearr le ${PRODUCTNAME} grafaicí cuidsúlacha in áit luas. Má bhíonn na grafaicí rómhall, d'fhéadfadh sé bheith mar shochar duit ‘Uirlisí – Roghanna - ${PRODUCTNAME} – Amharc – Úsáid Frithailiasáil’ a mhúchadh."
-#. bbgfk
+#. DkrMU
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"gfh6w1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Problems When Sending Documents as Emails From ${PRODUCTNAME}"
-msgstr ""
+msgid "Problems When Sending Documents as E-mails From ${PRODUCTNAME}"
+msgstr "Fadhbanna agus Cáipéisí á Seoladh mar Ríomhphost ó ${PRODUCTNAME}"
-#. 2yRMH
+#. bwauK
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"pji76w1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as Email' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
-msgstr ""
+msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as E-mail' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
+msgstr "D'fhéadfadh fadhbanna a tharlú (clisfidh nó stopfaidh an ríomhchlár) agus cáipéis á seoladh le 'Comhad - Seol - Cáipéis mar Ríomhphost' nó 'Cáipéis mar Iatán PDF'. Tarlaíonn seo mar gheall ar an gcomhad córais \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) de chuid Windows atá freagrach as fadhbanna i leaganacha áirithe. Ní féidir an fhadhb a chur i leith leagain amháin den chomhad sin. Le haghaidh tuilleadh eolais, téigh go <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> agus lorg \"mapi dll\" sa Microsoft Knowledge Base."
#. a426D
#: readme.xrm
diff --git a/source/ga/sc/messages.po b/source/ga/sc/messages.po
index 77a4422f078..009c98820e6 100644
--- a/source/ga/sc/messages.po
+++ b/source/ga/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-20 13:54+0000\n"
"Last-Translator: Séamus Ó Ciardhuáin <sociardhuain@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1483,140 +1483,50 @@ msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
msgid "Default Page Style"
msgstr ""
-#. TG9pD
-#: sc/inc/globstr.hrc:274
-msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING"
-msgid "Heading"
-msgstr ""
-
-#. NM7R3
-#: sc/inc/globstr.hrc:275
-msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_1"
-msgid "Heading 1"
-msgstr ""
-
-#. 8XF63
-#: sc/inc/globstr.hrc:276
-msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_2"
-msgid "Heading 2"
-msgstr ""
-
-#. WBuWS
-#: sc/inc/globstr.hrc:277
-msgctxt "STR_STYLENAME_TEXT"
-msgid "Text"
-msgstr ""
-
-#. tMJaD
-#: sc/inc/globstr.hrc:278
-msgctxt "STR_STYLENAME_NOTE"
-msgid "Note"
-msgstr ""
-
-#. Df8xB
-#: sc/inc/globstr.hrc:279
-msgctxt "STR_STYLENAME_FOOTNOTE"
-msgid "Footnote"
-msgstr ""
-
-#. 2hk6H
-#: sc/inc/globstr.hrc:280
-msgctxt "STR_STYLENAME_HYPERLINK"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
-
-#. aeksB
-#: sc/inc/globstr.hrc:281
-msgctxt "STR_STYLENAME_STATUS"
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#. pxAhk
-#: sc/inc/globstr.hrc:282
-msgctxt "STR_STYLENAME_GOOD"
-msgid "Good"
-msgstr ""
-
-#. Ebk8F
-#: sc/inc/globstr.hrc:283
-msgctxt "STR_STYLENAME_NEUTRAL"
-msgid "Neutral"
-msgstr ""
-
-#. FdWhD
-#: sc/inc/globstr.hrc:284
-msgctxt "STR_STYLENAME_BAD"
-msgid "Bad"
-msgstr ""
-
-#. t6f8W
-#: sc/inc/globstr.hrc:285
-msgctxt "STR_STYLENAME_WARNING"
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#. 99BgJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:286
-msgctxt "STR_STYLENAME_ERROR"
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#. yGAVF
-#: sc/inc/globstr.hrc:287
-msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT"
-msgid "Accent"
-msgstr ""
-
-#. fw24e
-#: sc/inc/globstr.hrc:288
-msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_1"
-msgid "Accent 1"
-msgstr ""
-
-#. nHhDx
-#: sc/inc/globstr.hrc:289
-msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_2"
-msgid "Accent 2"
-msgstr ""
-
-#. NsLP7
-#: sc/inc/globstr.hrc:290
-msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_3"
-msgid "Accent 3"
-msgstr ""
-
#. GATGM
-#: sc/inc/globstr.hrc:291
+#: sc/inc/globstr.hrc:274
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT"
msgid "Result"
msgstr "Toradh"
#. oKqyC
-#: sc/inc/globstr.hrc:292
+#: sc/inc/globstr.hrc:275
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1"
msgid "Result2"
msgstr "Toradh2"
+#. HDQGo
+#: sc/inc/globstr.hrc:276
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE"
+msgid "Heading"
+msgstr "Ceannteideal"
+
+#. kEMEt
+#: sc/inc/globstr.hrc:277
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE1"
+msgid "Heading1"
+msgstr "Ceannteideal1"
+
#. UjENT
-#: sc/inc/globstr.hrc:293
+#: sc/inc/globstr.hrc:278
msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT"
msgid "Report"
msgstr "Tuairisc"
#. CaeKL
-#: sc/inc/globstr.hrc:294
+#: sc/inc/globstr.hrc:279
msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING"
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
msgstr "Ní féidir teasáras a úsáid ach i gcealla téacs!"
#. EMMdQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:295
+#: sc/inc/globstr.hrc:280
msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB"
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
msgstr "Ar cheart leanúint ar aghaidh ag seiceáil an litriú ag tús na bileoige reatha?"
#. Qekpw
-#: sc/inc/globstr.hrc:296
+#: sc/inc/globstr.hrc:281
msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG"
msgid ""
"is not available for the thesaurus.\n"
@@ -1628,253 +1538,253 @@ msgstr ""
"sa teanga atá uait más gá"
#. 8M6Nx
-#: sc/inc/globstr.hrc:297
+#: sc/inc/globstr.hrc:282
msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK"
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
msgstr "Tá litriú na bileoige seo curtha i gcrích."
#. FjWF9
-#: sc/inc/globstr.hrc:298
+#: sc/inc/globstr.hrc:283
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB"
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Ionsáigh Bileog"
#. Fs2sv
-#: sc/inc/globstr.hrc:299
+#: sc/inc/globstr.hrc:284
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB"
msgid "Delete Sheets"
msgstr "Scrios Bileoga"
#. YBU5G
-#: sc/inc/globstr.hrc:300
+#: sc/inc/globstr.hrc:285
msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB"
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Athainmnigh an Bhileog"
#. 8soVt
-#: sc/inc/globstr.hrc:301
+#: sc/inc/globstr.hrc:286
msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tab"
msgstr "Cluaisín Dathanna"
#. 3DXsa
-#: sc/inc/globstr.hrc:302
+#: sc/inc/globstr.hrc:287
msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tabs"
msgstr "Cluaisíní Dathanna"
#. GZGAm
-#: sc/inc/globstr.hrc:303
+#: sc/inc/globstr.hrc:288
msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB"
msgid "Move Sheets"
msgstr "Bog Bileoga"
#. nuJG9
-#: sc/inc/globstr.hrc:304
+#: sc/inc/globstr.hrc:289
msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB"
msgid "Copy Sheet"
msgstr "Cóipeáil Bileog"
#. t78di
-#: sc/inc/globstr.hrc:305
+#: sc/inc/globstr.hrc:290
msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB"
msgid "Append sheet"
msgstr "Iarcheangail bileog"
#. ziE7i
-#: sc/inc/globstr.hrc:306
+#: sc/inc/globstr.hrc:291
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB"
msgid "Show Sheet"
msgstr "Taispeáin Bileog"
#. 6YkTf
-#: sc/inc/globstr.hrc:307
+#: sc/inc/globstr.hrc:292
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS"
msgid "Show Sheets"
msgstr "Taispeáin Bileoga"
#. RpgBp
-#: sc/inc/globstr.hrc:308
+#: sc/inc/globstr.hrc:293
msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB"
msgid "Hide sheet"
msgstr "Folaigh bileog"
#. rsG7G
-#: sc/inc/globstr.hrc:309
+#: sc/inc/globstr.hrc:294
msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS"
msgid "Hide sheets"
msgstr "Folaigh bileoga"
#. dcXQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:310
+#: sc/inc/globstr.hrc:295
msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL"
msgid "Flip sheet"
msgstr "Smeach an bhileog"
#. MM449
-#: sc/inc/globstr.hrc:311
+#: sc/inc/globstr.hrc:296
msgctxt "STR_ABSREFLOST"
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
msgstr "Tá tagairtí absalóideacha sa tábla nua do tháblaí eile a d'fhéadfadh a bheith mícheart!"
#. HbvvQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:312
+#: sc/inc/globstr.hrc:297
msgctxt "STR_NAMECONFLICT"
msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
msgstr "Mar go raibh na hainmneacha céanna orthu, tá athrú déanta ar ainm raoin a bhí sa sprioc-cháipéis cheana!"
#. R4PSM
-#: sc/inc/globstr.hrc:313
+#: sc/inc/globstr.hrc:298
msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER"
msgid "AutoFilter not possible"
msgstr "Ní féidir uathscagadh"
#. G4ADH
-#: sc/inc/globstr.hrc:314
+#: sc/inc/globstr.hrc:299
msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE"
msgid "Replace existing definition of #?"
msgstr "Ionadaigh an sainmhíniú reatha de #?"
#. QCY4T
-#: sc/inc/globstr.hrc:315
+#: sc/inc/globstr.hrc:300
msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR"
msgid "Invalid selection for range names"
msgstr "Rogha neamhbhailí d'ainmneacha raoin"
#. DALzt
-#: sc/inc/globstr.hrc:316
+#: sc/inc/globstr.hrc:301
msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1"
msgid "References can not be inserted above the source data."
msgstr "Ní féidir tagairtí a ionsá os cionn na sonraí foinseacha."
#. GeFnL
-#: sc/inc/globstr.hrc:317
+#: sc/inc/globstr.hrc:302
msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND"
msgid "Scenario not found"
msgstr "Cnámhscéal gan aimsiú"
#. h9AuX
-#: sc/inc/globstr.hrc:318
+#: sc/inc/globstr.hrc:303
msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY"
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an iontráil seo a scriosadh #?"
#. dcGSL
-#: sc/inc/globstr.hrc:319
+#: sc/inc/globstr.hrc:304
msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT"
msgid "Objects/Images"
msgstr "Réada/Íomhánna"
#. cYXCQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:320
+#: sc/inc/globstr.hrc:305
msgctxt "STR_VOBJ_CHART"
msgid "Charts"
msgstr "Cairteacha"
#. juLxa
-#: sc/inc/globstr.hrc:321
+#: sc/inc/globstr.hrc:306
msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Réada Líníochta"
#. JGftp
-#: sc/inc/globstr.hrc:322
+#: sc/inc/globstr.hrc:307
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW"
msgid "Show"
msgstr "Taispeáin"
#. BmQGg
-#: sc/inc/globstr.hrc:323
+#: sc/inc/globstr.hrc:308
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Folaigh"
#. HKpNF
-#: sc/inc/globstr.hrc:324
+#: sc/inc/globstr.hrc:309
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN"
msgid "Top to bottom"
msgstr "Barr go bun"
#. 2hJDB
-#: sc/inc/globstr.hrc:325
+#: sc/inc/globstr.hrc:310
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT"
msgid "Left-to-right"
msgstr "Clé-go-deas"
#. 3Appb
-#: sc/inc/globstr.hrc:326
+#: sc/inc/globstr.hrc:311
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES"
msgid "Comments"
msgstr "Nótaí"
#. ZhGSA
-#: sc/inc/globstr.hrc:327
+#: sc/inc/globstr.hrc:312
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID"
msgid "Grid"
msgstr "Greille"
#. Grh6n
-#: sc/inc/globstr.hrc:328
+#: sc/inc/globstr.hrc:313
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS"
msgid "Row & Column Headers"
msgstr "Ceanntásca Colúin/Ró"
#. opCNb
-#: sc/inc/globstr.hrc:329
+#: sc/inc/globstr.hrc:314
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS"
msgid "Formulas"
msgstr "Foirmlí"
#. sdJqo
-#: sc/inc/globstr.hrc:330
+#: sc/inc/globstr.hrc:315
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS"
msgid "Zero Values"
msgstr "Luachanna Nialasacha"
#. FJ89A
-#: sc/inc/globstr.hrc:331
+#: sc/inc/globstr.hrc:316
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR"
msgid "Print direction"
msgstr "Treo priontála"
#. oU39x
-#: sc/inc/globstr.hrc:332
+#: sc/inc/globstr.hrc:317
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO"
msgid "First page number"
msgstr "Uimhir an chéad leathanaigh"
#. 98ZSn
-#: sc/inc/globstr.hrc:333
+#: sc/inc/globstr.hrc:318
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE"
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "Laghdaigh/méadaigh an t-asphrionta"
#. CXqDX
-#: sc/inc/globstr.hrc:334
+#: sc/inc/globstr.hrc:319
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "Oiriúnaigh raon(ta) priontála go líon na leathanach"
#. kDAZk
-#: sc/inc/globstr.hrc:335
+#: sc/inc/globstr.hrc:320
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "Oiriúnaigh raon(ta) priontála go leithead/airde"
#. fnrU6
-#: sc/inc/globstr.hrc:336
+#: sc/inc/globstr.hrc:321
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "Leithead"
#. DCDgF
-#: sc/inc/globstr.hrc:337
+#: sc/inc/globstr.hrc:322
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "Airde"
#. yACgJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:338
+#: sc/inc/globstr.hrc:323
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES"
msgid "One page"
msgid_plural "%1 pages"
@@ -1885,73 +1795,73 @@ msgstr[3] "%1 leathanach"
msgstr[4] "%1 leathanach"
#. CHEgx
-#: sc/inc/globstr.hrc:339
+#: sc/inc/globstr.hrc:324
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO"
msgid "automatic"
msgstr "uathoibríoch"
#. ErVas
-#: sc/inc/globstr.hrc:340
+#: sc/inc/globstr.hrc:325
msgctxt "STR_DOC_STAT"
msgid "Statistics"
msgstr "Staitistic"
#. aLfAE
-#: sc/inc/globstr.hrc:341
+#: sc/inc/globstr.hrc:326
msgctxt "STR_LINKERROR"
msgid "The link could not be updated."
msgstr "Níorbh fhéidir an nasc a nuashonrú."
#. HBYTF
-#: sc/inc/globstr.hrc:342
+#: sc/inc/globstr.hrc:327
msgctxt "STR_LINKERRORFILE"
msgid "File:"
msgstr "Comhad:"
#. aAxau
-#: sc/inc/globstr.hrc:343
+#: sc/inc/globstr.hrc:328
msgctxt "STR_LINKERRORTAB"
msgid "Sheet:"
msgstr "Bileog:"
#. y7JBD
-#: sc/inc/globstr.hrc:344
+#: sc/inc/globstr.hrc:329
msgctxt "STR_OVERVIEW"
msgid "Overview"
msgstr "Foramharc"
#. HFCYz
-#: sc/inc/globstr.hrc:345
+#: sc/inc/globstr.hrc:330
msgctxt "STR_DOC_INFO"
msgid "Doc.Information"
msgstr "Eolas Cáipéise"
#. BPqDo
-#: sc/inc/globstr.hrc:346
+#: sc/inc/globstr.hrc:331
msgctxt "STR_DOC_PRINTED"
msgid "Printed"
msgstr "Priontáilte"
#. XzDAC
-#: sc/inc/globstr.hrc:347
+#: sc/inc/globstr.hrc:332
msgctxt "STR_BY"
msgid "by"
msgstr "le"
#. JzK2B
-#: sc/inc/globstr.hrc:348
+#: sc/inc/globstr.hrc:333
msgctxt "STR_ON"
msgid "on"
msgstr "ar"
#. RryEg
-#: sc/inc/globstr.hrc:349
+#: sc/inc/globstr.hrc:334
msgctxt "STR_RELOAD_TABLES"
msgid "Automatic update of external links has been disabled."
msgstr "Díchumasaíodh nuashonrú uathoibríoch ar naisc sheachtracha."
#. qkto7
-#: sc/inc/globstr.hrc:350
+#: sc/inc/globstr.hrc:335
msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD"
msgid ""
"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n"
@@ -1961,7 +1871,7 @@ msgstr ""
"An bhfuil fonn ort na hiarratais seo a dhéanamh arís?"
#. HrjKf
-#: sc/inc/globstr.hrc:351
+#: sc/inc/globstr.hrc:336
msgctxt "STR_INSERT_FULL"
msgid ""
"Filled cells cannot be shifted\n"
@@ -1971,31 +1881,31 @@ msgstr ""
"lasmuigh den bhileog."
#. 9BK9C
-#: sc/inc/globstr.hrc:352
+#: sc/inc/globstr.hrc:337
msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR"
msgid "The table could not be inserted."
msgstr "Níorbh fhéidir an tábla a ionsá."
#. SEwGE
-#: sc/inc/globstr.hrc:353
+#: sc/inc/globstr.hrc:338
msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR"
msgid "The sheets could not be deleted."
msgstr "Níorbh fhéidir na bileoga a scriosadh."
#. SQGAE
-#: sc/inc/globstr.hrc:354
+#: sc/inc/globstr.hrc:339
msgctxt "STR_PASTE_ERROR"
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
msgstr "Ní fhéadfaí ábhar na gearrthaisce a ghreamú."
#. pBHSD
-#: sc/inc/globstr.hrc:355
+#: sc/inc/globstr.hrc:340
msgctxt "STR_PASTE_FULL"
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
msgstr "Níl dóthain spáis ar an mbileog chun ionsá anseo."
#. inbya
-#: sc/inc/globstr.hrc:356
+#: sc/inc/globstr.hrc:341
msgctxt "STR_PASTE_BIGGER"
msgid ""
"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n"
@@ -2005,61 +1915,61 @@ msgstr ""
"An bhfuil fonn ort é a ionsá ar aon nós?"
#. 2Afxk
-#: sc/inc/globstr.hrc:357
+#: sc/inc/globstr.hrc:342
msgctxt "STR_ERR_NOREF"
msgid "No cell references are found in the selected cells."
msgstr "Níor aimsíodh aon tagairt do chill sna cealla roghnaithe."
#. vKDsp
-#: sc/inc/globstr.hrc:358
+#: sc/inc/globstr.hrc:343
msgctxt "STR_GRAPHICNAME"
msgid "Image"
msgstr "Íomhá"
#. PKj5e
-#: sc/inc/globstr.hrc:359
+#: sc/inc/globstr.hrc:344
msgctxt "STR_INVALIDNAME"
msgid "Invalid name."
msgstr "Ainm neamhbhailí."
#. 838A7
-#: sc/inc/globstr.hrc:360
+#: sc/inc/globstr.hrc:345
msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND"
msgid "Selected macro not found."
msgstr "Ní bhfuarthas an macra roghnaithe."
#. E5jbk
-#: sc/inc/globstr.hrc:361
+#: sc/inc/globstr.hrc:346
msgctxt "STR_VALID_DEFERROR"
msgid "Invalid value."
msgstr "Luach neamhbhailí."
#. SREQT
-#: sc/inc/globstr.hrc:362
+#: sc/inc/globstr.hrc:347
msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING"
msgid "calculating"
msgstr "á ríomh"
#. EDA4C
-#: sc/inc/globstr.hrc:363
+#: sc/inc/globstr.hrc:348
msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING"
msgid "sorting"
msgstr "á shórtáil"
#. yedmq
-#: sc/inc/globstr.hrc:364
+#: sc/inc/globstr.hrc:349
msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING"
msgid "Adapt row height"
msgstr "Cuir airde ró in oiriúint"
#. G33by
-#: sc/inc/globstr.hrc:365
+#: sc/inc/globstr.hrc:350
msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING"
msgid "Compare #"
msgstr "Cuir # i gComparáid"
#. dU3Gk
-#: sc/inc/globstr.hrc:366
+#: sc/inc/globstr.hrc:351
msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW"
msgid ""
"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n"
@@ -2069,158 +1979,158 @@ msgstr ""
"Ní mharcáiltear an uile chill neamhbhailí."
#. pH5Pf
-#: sc/inc/globstr.hrc:367
+#: sc/inc/globstr.hrc:352
msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE"
msgid "Delete contents"
msgstr "Scrios an t-ábhar"
#. uJtdh
-#: sc/inc/globstr.hrc:368
+#: sc/inc/globstr.hrc:353
msgctxt "STR_QUICKHELP_REF"
msgid "%1 R x %2 C"
msgstr "%1 R × %2 C"
#. NJpDi
-#: sc/inc/globstr.hrc:369
+#: sc/inc/globstr.hrc:354
msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Tuilleadh..."
#. mnF7F
-#: sc/inc/globstr.hrc:370
+#: sc/inc/globstr.hrc:355
msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA"
msgid "Invalid range"
msgstr "Raon neamhbhailí"
#. P2txj
-#: sc/inc/globstr.hrc:371
+#: sc/inc/globstr.hrc:356
msgctxt "STR_CHARTTITLE"
msgid "Chart Title"
msgstr ""
#. yyY6k
-#: sc/inc/globstr.hrc:372
+#: sc/inc/globstr.hrc:357
msgctxt "STR_AXISTITLE"
msgid "Axis Title"
msgstr ""
#. ANABc
#. Templates for data pilot tables.
-#: sc/inc/globstr.hrc:374
+#: sc/inc/globstr.hrc:359
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER"
msgid "Pivot Table Value"
msgstr "Luach sa Tábla Maighdeogach"
#. iaSss
-#: sc/inc/globstr.hrc:375
+#: sc/inc/globstr.hrc:360
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT"
msgid "Pivot Table Result"
msgstr "Toradh sa Tábla Maighdeogach"
#. DJhBL
-#: sc/inc/globstr.hrc:376
+#: sc/inc/globstr.hrc:361
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY"
msgid "Pivot Table Category"
msgstr "Catagóir sa Tábla Maighdeogach"
#. bTwc9
-#: sc/inc/globstr.hrc:377
+#: sc/inc/globstr.hrc:362
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE"
msgid "Pivot Table Title"
msgstr "Teideal an Tábla Mhaighdeogaigh"
#. zuSeA
-#: sc/inc/globstr.hrc:378
+#: sc/inc/globstr.hrc:363
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME"
msgid "Pivot Table Field"
msgstr "Réimse sa Tábla Maighdeogach"
#. Spguu
-#: sc/inc/globstr.hrc:379
+#: sc/inc/globstr.hrc:364
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP"
msgid "Pivot Table Corner"
msgstr "Cúinne an Tábla Mhaighdeogaigh"
#. GyuCe
-#: sc/inc/globstr.hrc:380
+#: sc/inc/globstr.hrc:365
msgctxt "STR_OPERATION_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "Scagaire"
#. xg5AD
-#: sc/inc/globstr.hrc:381
+#: sc/inc/globstr.hrc:366
msgctxt "STR_OPERATION_SORT"
msgid "Sort"
msgstr "Sórtáil"
#. dCgtR
-#: sc/inc/globstr.hrc:382
+#: sc/inc/globstr.hrc:367
msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL"
msgid "Subtotals"
msgstr "Fo-Iomláin"
#. jhD4q
-#: sc/inc/globstr.hrc:383
+#: sc/inc/globstr.hrc:368
msgctxt "STR_OPERATION_NONE"
msgid "None"
msgstr "Oibríocht ar bith"
#. FVErn
-#: sc/inc/globstr.hrc:384
+#: sc/inc/globstr.hrc:369
msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE"
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
msgstr "An bhfuil fonn ort a bhfuil in # a ionadú?"
#. DyCp4
-#: sc/inc/globstr.hrc:385
+#: sc/inc/globstr.hrc:370
msgctxt "STR_TIP_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "Leithead:"
#. oAhVm
-#: sc/inc/globstr.hrc:386
+#: sc/inc/globstr.hrc:371
msgctxt "STR_TIP_HEIGHT"
msgid "Height:"
msgstr "Airde:"
#. Z2kXt
-#: sc/inc/globstr.hrc:387
+#: sc/inc/globstr.hrc:372
msgctxt "STR_TIP_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Folaigh"
#. b6BCY
-#: sc/inc/globstr.hrc:388
+#: sc/inc/globstr.hrc:373
msgctxt "STR_CHANGED_BLANK"
msgid "<empty>"
msgstr "<folamh>"
#. AVy6m
-#: sc/inc/globstr.hrc:389
+#: sc/inc/globstr.hrc:374
msgctxt "STR_CHANGED_CELL"
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
msgstr "D'athraigh cill #1 ó '#2' go '#3'"
#. E7fW7
-#: sc/inc/globstr.hrc:390
+#: sc/inc/globstr.hrc:375
msgctxt "STR_CHANGED_INSERT"
msgid "#1 inserted"
msgstr "#1 ionsáite"
#. GcX7C
-#: sc/inc/globstr.hrc:391
+#: sc/inc/globstr.hrc:376
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE"
msgid "#1 deleted"
msgstr "#1 scriosta"
#. 7X7By
-#: sc/inc/globstr.hrc:392
+#: sc/inc/globstr.hrc:377
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE"
msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr "Bogadh an raon ó #1 go #2"
#. BkjBK
-#: sc/inc/globstr.hrc:393
+#: sc/inc/globstr.hrc:378
msgctxt "STR_END_REDLINING"
msgid ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
@@ -2236,139 +2146,139 @@ msgstr ""
"\n"
#. ooAfe
-#: sc/inc/globstr.hrc:394
+#: sc/inc/globstr.hrc:379
msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK"
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
msgstr "Ní féidir an cháipéis a dhúnadh agus nasc á nuashonrú."
#. PJdNn
-#: sc/inc/globstr.hrc:395
+#: sc/inc/globstr.hrc:380
msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX"
msgid "Adapt array area"
msgstr "Oiriúnaigh limistéar an eagair"
#. nZEgk
-#: sc/inc/globstr.hrc:396
+#: sc/inc/globstr.hrc:381
msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX"
msgid "Array formula %1 R x %2 C"
msgstr "Foirmle eagair %1 R × %2 C"
#. nkxuG
-#: sc/inc/globstr.hrc:397
+#: sc/inc/globstr.hrc:382
msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Tiontú Hangul/Hanja"
#. 9XdEk
-#: sc/inc/globstr.hrc:398
+#: sc/inc/globstr.hrc:383
msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL"
msgid "Select Cell"
msgstr "Roghnaigh Cill"
#. AkoV3
-#: sc/inc/globstr.hrc:399
+#: sc/inc/globstr.hrc:384
msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE"
msgid "Select Range"
msgstr "Roghnaigh Raon"
#. U2Jow
-#: sc/inc/globstr.hrc:400
+#: sc/inc/globstr.hrc:385
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE"
msgid "Select Database Range"
msgstr "Roghnaigh Raon an Bhunachair Sonraí"
#. jfJtb
-#: sc/inc/globstr.hrc:401
+#: sc/inc/globstr.hrc:386
msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW"
msgid "Go To Row"
msgstr "Téigh Go Ró"
#. fF3Qb
-#: sc/inc/globstr.hrc:402
+#: sc/inc/globstr.hrc:387
msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET"
msgid "Go To Sheet"
msgstr "Téigh Go Bileog"
#. xEAo2
-#: sc/inc/globstr.hrc:403
+#: sc/inc/globstr.hrc:388
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE"
msgid "Define Name for Range"
msgstr "Cuir Ainm ar an Raon"
#. Jee9b
-#: sc/inc/globstr.hrc:404
+#: sc/inc/globstr.hrc:389
msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION"
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
msgstr "Caithfidh go bhfuil an rogha dronuilleach chun ainm a chur uirthi."
#. 3AECm
-#: sc/inc/globstr.hrc:405
+#: sc/inc/globstr.hrc:390
msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME"
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
msgstr "Caithfidh tú tagairt nó ainm bailí a iontráil le haghaidh an raoin roghnaithe."
#. UCv9m
-#: sc/inc/globstr.hrc:406
+#: sc/inc/globstr.hrc:391
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
msgstr "RABHADH: Mar gheall ar an ngníomh seo b'fhéidir go ndéanfaí athruithe neamhbheartaithe do thagairtí do chealla i bhfoirmlí."
#. A7cxX
-#: sc/inc/globstr.hrc:407
+#: sc/inc/globstr.hrc:392
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
msgstr "RABHADH: Mar gheall ar an ngníomh seo b'fhéidir nach n-aischuireadh tagairtí don limistéar scriosta."
#. 7kcLL
-#: sc/inc/globstr.hrc:408
+#: sc/inc/globstr.hrc:393
msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION"
msgid "Chinese conversion"
msgstr "Tiontú Sínise"
#. Ah2Ez
-#: sc/inc/globstr.hrc:409
+#: sc/inc/globstr.hrc:394
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT"
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
msgstr "Ní féidir leat an chuid seo den tábla maighdeogach a athrú."
#. aqFcw
-#: sc/inc/globstr.hrc:410
+#: sc/inc/globstr.hrc:395
msgctxt "STR_RECALC_MANUAL"
msgid "Manual"
msgstr "De Láimh"
#. SEHZ2
-#: sc/inc/globstr.hrc:411
+#: sc/inc/globstr.hrc:396
msgctxt "STR_RECALC_AUTO"
msgid "Automatic"
msgstr "Uathoibríoch"
#. G4way
-#: sc/inc/globstr.hrc:412
+#: sc/inc/globstr.hrc:397
msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY"
msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr "Ní thacaítear eagair neadaithe."
#. uPhvo
-#: sc/inc/globstr.hrc:413
+#: sc/inc/globstr.hrc:398
msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT"
msgid "Unsupported inline array content."
msgstr ""
#. n5PAG
-#: sc/inc/globstr.hrc:414
+#: sc/inc/globstr.hrc:399
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
msgid "Text to Columns"
msgstr "Téacs go Colúin"
#. VWhZ3
-#: sc/inc/globstr.hrc:415
+#: sc/inc/globstr.hrc:400
msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr "Nuashonraíodh do scarbhileog le hathruithe a shábháil úsáideoirí eile."
#. RzxS3
-#: sc/inc/globstr.hrc:416
+#: sc/inc/globstr.hrc:401
msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED"
msgid ""
"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n"
@@ -2380,7 +2290,7 @@ msgstr ""
"An bhfuil fonn ort leanúint ar aghaidh?"
#. hRFbV
-#: sc/inc/globstr.hrc:417
+#: sc/inc/globstr.hrc:402
msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED"
msgid ""
"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n"
@@ -2392,7 +2302,7 @@ msgstr ""
"An bhfuil fonn ort leanúint ar aghaidh?"
#. 6JJGG
-#: sc/inc/globstr.hrc:418
+#: sc/inc/globstr.hrc:403
msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED"
msgid ""
"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n"
@@ -2404,7 +2314,7 @@ msgstr ""
"An bhfuil fonn ort leanúint ar aghaidh?"
#. wQu4c
-#: sc/inc/globstr.hrc:419
+#: sc/inc/globstr.hrc:404
msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED"
msgid ""
"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n"
@@ -2416,7 +2326,7 @@ msgstr ""
"Sábháil do scarbhileog mar chomhad ar leith agus cumaisc isteach de láimh do chuid athruithe sa scarbhileog chomhroinnte."
#. Acijp
-#: sc/inc/globstr.hrc:420
+#: sc/inc/globstr.hrc:405
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -2428,7 +2338,7 @@ msgstr ""
"Ní féidir an mód comhroinnte a dhíchumasú má tá comhad glasáilte i gceist. Déan athiarracht níos déanaí."
#. tiq8b
-#: sc/inc/globstr.hrc:421
+#: sc/inc/globstr.hrc:406
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -2440,169 +2350,169 @@ msgstr ""
"Déan athiarracht níos déanaí chun do chuid athruithe a shábháil."
#. 67jJW
-#: sc/inc/globstr.hrc:422
+#: sc/inc/globstr.hrc:407
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
msgid "Unknown User"
msgstr "Úsáideoir Anaithnid"
#. x3xuD
-#: sc/inc/globstr.hrc:423
+#: sc/inc/globstr.hrc:408
msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
msgid "AutoShape"
msgstr "UathChruth"
#. c7YGt
-#: sc/inc/globstr.hrc:424
+#: sc/inc/globstr.hrc:409
msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
msgid "Rectangle"
msgstr "Dronuilleog"
#. 9jDFZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:425
+#: sc/inc/globstr.hrc:410
msgctxt "STR_SHAPE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Líne"
#. VqTJj
-#: sc/inc/globstr.hrc:426
+#: sc/inc/globstr.hrc:411
msgctxt "STR_SHAPE_OVAL"
msgid "Oval"
msgstr "Ubhchruth"
#. e3mpj
-#: sc/inc/globstr.hrc:427
+#: sc/inc/globstr.hrc:412
msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
msgid "Button"
msgstr "Cnaipe"
#. gkBcL
-#: sc/inc/globstr.hrc:428
+#: sc/inc/globstr.hrc:413
msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "Ticbhosca"
#. iivnN
-#: sc/inc/globstr.hrc:429
+#: sc/inc/globstr.hrc:414
msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "Cnaipe Rogha"
#. PpNjE
-#: sc/inc/globstr.hrc:430
+#: sc/inc/globstr.hrc:415
msgctxt "STR_FORM_LABEL"
msgid "Label"
msgstr "Lipéad"
#. 42WD2
-#: sc/inc/globstr.hrc:431
+#: sc/inc/globstr.hrc:416
msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "Bosca Liosta"
#. avBTK
-#: sc/inc/globstr.hrc:432
+#: sc/inc/globstr.hrc:417
msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "Bosca Grúpa"
#. iSqdH
-#: sc/inc/globstr.hrc:433
+#: sc/inc/globstr.hrc:418
msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
msgid "Drop Down"
msgstr "Roghchlár Anuas"
#. cs76P
-#: sc/inc/globstr.hrc:434
+#: sc/inc/globstr.hrc:419
msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
msgid "Spinner"
msgstr "Rothlóir"
#. j8Dp2
-#: sc/inc/globstr.hrc:435
+#: sc/inc/globstr.hrc:420
msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Scrollbharra"
#. 7iaCJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:436
+#: sc/inc/globstr.hrc:421
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell Styles"
msgstr "Stíleanna Ceall"
#. BFwPp
-#: sc/inc/globstr.hrc:437
+#: sc/inc/globstr.hrc:422
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Page Styles"
msgstr "Stíleanna Leathanaigh"
#. GJEem
-#: sc/inc/globstr.hrc:438
+#: sc/inc/globstr.hrc:423
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "Tá na sonraí foinse sa tábla maighdeogach neamhbhailí."
#. qs9E5
-#: sc/inc/globstr.hrc:439
+#: sc/inc/globstr.hrc:424
msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr "Toisc go bhfuil coimhlint ann idir an deighilteoir foirmle reatha agus an logchaighdeán, athshocraíodh na deighilteoirí foirmle go dtí a luachanna réamhshocraithe."
#. QMTkA
-#: sc/inc/globstr.hrc:440
+#: sc/inc/globstr.hrc:425
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
msgid "Insert Current Date"
msgstr "Cuir an Dáta Reatha Isteach"
#. uoa4E
-#: sc/inc/globstr.hrc:441
+#: sc/inc/globstr.hrc:426
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Cuir an tAm Reatha Isteach"
#. BZMPF
-#: sc/inc/globstr.hrc:442
+#: sc/inc/globstr.hrc:427
msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
msgid "Manage Names..."
msgstr "Bainistigh Ainmneacha..."
#. AFC3z
-#: sc/inc/globstr.hrc:443
+#: sc/inc/globstr.hrc:428
msgctxt "STR_HEADER_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Ainm"
#. TBNEY
-#: sc/inc/globstr.hrc:444
+#: sc/inc/globstr.hrc:429
msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
msgid "Scope"
msgstr "Scóip"
#. VEEep
-#: sc/inc/globstr.hrc:445
+#: sc/inc/globstr.hrc:430
msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
msgid "(multiple)"
msgstr "(iolra)"
#. hucnc
-#: sc/inc/globstr.hrc:446
+#: sc/inc/globstr.hrc:431
msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
msgid "Document (Global)"
msgstr "Cáipéis (Comhchoiteann)"
#. Jhqkj
-#: sc/inc/globstr.hrc:447
+#: sc/inc/globstr.hrc:432
msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr "Ainm neamhbhailí. In úsáid cheana don scóip roghnaithe."
-#. qDNs9
-#: sc/inc/globstr.hrc:448
+#. mFEcH
+#: sc/inc/globstr.hrc:433
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
-msgid "Invalid name. Start with a letter, use only letters, numbers and underscore."
-msgstr ""
+msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
+msgstr "Ainm neamhbhailí. Ní cheadaítear ach litreacha, uimhreacha, agus fostríoca."
#. owW4Y
-#: sc/inc/globstr.hrc:449
+#: sc/inc/globstr.hrc:434
msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF"
msgid ""
"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
@@ -2614,247 +2524,247 @@ msgstr ""
"An bhfuil fonn ort dul ar aghaidh?"
#. dSCFD
-#: sc/inc/globstr.hrc:450
+#: sc/inc/globstr.hrc:435
msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
msgstr "Déanann cáipéis eile tagairt don cháipéis seo, agus níl sé sábháilte fós. Caillfidh tú sonraí má dhúnann tú é gan sábháil."
#. uBwWr
-#: sc/inc/globstr.hrc:451
+#: sc/inc/globstr.hrc:436
msgctxt "STR_COND_CONDITION"
msgid "Cell value"
msgstr ""
#. E8yxG
-#: sc/inc/globstr.hrc:452
+#: sc/inc/globstr.hrc:437
msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
msgid "ColorScale"
msgstr "Scála Datha"
#. 7eqFv
-#: sc/inc/globstr.hrc:453
+#: sc/inc/globstr.hrc:438
msgctxt "STR_COND_DATABAR"
msgid "DataBar"
msgstr "Barra Sonraí"
#. eroC7
-#: sc/inc/globstr.hrc:454
+#: sc/inc/globstr.hrc:439
msgctxt "STR_COND_ICONSET"
msgid "IconSet"
msgstr "Tacar Deilbhíní"
#. EbSz5
-#: sc/inc/globstr.hrc:455
+#: sc/inc/globstr.hrc:440
msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
msgid "is between"
msgstr ""
#. VwraP
-#: sc/inc/globstr.hrc:456
+#: sc/inc/globstr.hrc:441
msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
msgid "is not between"
msgstr ""
#. 35tDp
-#: sc/inc/globstr.hrc:457
+#: sc/inc/globstr.hrc:442
msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
msgid "is unique"
msgstr ""
#. CCscL
-#: sc/inc/globstr.hrc:458
+#: sc/inc/globstr.hrc:443
msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
msgid "is duplicate"
msgstr ""
#. owhPn
-#: sc/inc/globstr.hrc:459
+#: sc/inc/globstr.hrc:444
msgctxt "STR_COND_FORMULA"
msgid "Formula is"
msgstr "Foirmle:"
#. KRFLk
-#: sc/inc/globstr.hrc:460
+#: sc/inc/globstr.hrc:445
msgctxt "STR_COND_TOP10"
msgid "is in top elements"
msgstr ""
#. tR5xA
-#: sc/inc/globstr.hrc:461
+#: sc/inc/globstr.hrc:446
msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
msgid "is in bottom elements"
msgstr ""
#. EWAhr
-#: sc/inc/globstr.hrc:462
+#: sc/inc/globstr.hrc:447
msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
msgid "is in top percent"
msgstr ""
#. vRk5n
-#: sc/inc/globstr.hrc:463
+#: sc/inc/globstr.hrc:448
msgctxt "STR_COND_DATE"
msgid "Date is"
msgstr "An dáta:"
#. mv3Cr
-#: sc/inc/globstr.hrc:464
+#: sc/inc/globstr.hrc:449
msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
msgid "is in bottom percent"
msgstr ""
#. w5vq3
-#: sc/inc/globstr.hrc:465
+#: sc/inc/globstr.hrc:450
msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
msgid "is above average"
msgstr ""
#. 4QM7C
-#: sc/inc/globstr.hrc:466
+#: sc/inc/globstr.hrc:451
msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
msgid "is below average"
msgstr ""
#. CZfTg
-#: sc/inc/globstr.hrc:467
+#: sc/inc/globstr.hrc:452
msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is above or equal average"
msgstr ""
#. GmUGP
-#: sc/inc/globstr.hrc:468
+#: sc/inc/globstr.hrc:453
msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is below or equal average"
msgstr ""
#. 8DgQ9
-#: sc/inc/globstr.hrc:469
+#: sc/inc/globstr.hrc:454
msgctxt "STR_COND_ERROR"
msgid "is an error code"
msgstr ""
#. ifj7i
-#: sc/inc/globstr.hrc:470
+#: sc/inc/globstr.hrc:455
msgctxt "STR_COND_NOERROR"
msgid "is not an error code"
msgstr ""
#. pqqqU
-#: sc/inc/globstr.hrc:471
+#: sc/inc/globstr.hrc:456
msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
msgid "begins with"
msgstr ""
#. atMkM
-#: sc/inc/globstr.hrc:472
+#: sc/inc/globstr.hrc:457
msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
msgid "ends with"
msgstr ""
#. 96Aos
-#: sc/inc/globstr.hrc:473
+#: sc/inc/globstr.hrc:458
msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
msgid "contains"
msgstr ""
#. X5K9F
-#: sc/inc/globstr.hrc:474
+#: sc/inc/globstr.hrc:459
msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
msgid "does not contain"
msgstr ""
#. GvCEB
-#: sc/inc/globstr.hrc:475
+#: sc/inc/globstr.hrc:460
msgctxt "STR_COND_TODAY"
msgid "today"
msgstr "inniu"
#. ADfRQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:476
+#: sc/inc/globstr.hrc:461
msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
msgid "yesterday"
msgstr "inné"
#. fTnD2
-#: sc/inc/globstr.hrc:477
+#: sc/inc/globstr.hrc:462
msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
msgid "tomorrow"
msgstr "amárach"
#. mvGBE
-#: sc/inc/globstr.hrc:478
+#: sc/inc/globstr.hrc:463
msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
msgid "in the last 7 days"
msgstr "7 lá is déanaí"
#. DmaSj
-#: sc/inc/globstr.hrc:479
+#: sc/inc/globstr.hrc:464
msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
msgid "this week"
msgstr "an tseachtain seo"
#. a8Hdp
-#: sc/inc/globstr.hrc:480
+#: sc/inc/globstr.hrc:465
msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
msgid "last week"
msgstr "an tseachtain seo caite"
#. ykG5k
-#: sc/inc/globstr.hrc:481
+#: sc/inc/globstr.hrc:466
msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
msgid "next week"
msgstr "an tseachtain seo chugainn"
#. NCSVV
-#: sc/inc/globstr.hrc:482
+#: sc/inc/globstr.hrc:467
msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
msgid "this month"
msgstr "an mhí seo"
#. zEYre
-#: sc/inc/globstr.hrc:483
+#: sc/inc/globstr.hrc:468
msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
msgid "last month"
msgstr "an mhí seo caite"
#. ZrGrG
-#: sc/inc/globstr.hrc:484
+#: sc/inc/globstr.hrc:469
msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
msgid "next month"
msgstr "an mhí seo chugainn"
#. Fczye
-#: sc/inc/globstr.hrc:485
+#: sc/inc/globstr.hrc:470
msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
msgid "this year"
msgstr "an bhliain seo"
#. gQynd
-#: sc/inc/globstr.hrc:486
+#: sc/inc/globstr.hrc:471
msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
msgid "last year"
msgstr "anuraidh"
#. sdxMh
-#: sc/inc/globstr.hrc:487
+#: sc/inc/globstr.hrc:472
msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
msgid "next year"
msgstr "an bhliain seo chugainn"
#. FGxFR
-#: sc/inc/globstr.hrc:488
+#: sc/inc/globstr.hrc:473
msgctxt "STR_COND_AND"
msgid "and"
msgstr "agus"
#. dcgWZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:489
+#: sc/inc/globstr.hrc:474
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
msgstr "Ní féidir formáidí coinníollacha a chruthú, a scriosadh, nó a athrú i mbileog cosanta."
#. EgDja
-#: sc/inc/globstr.hrc:490
+#: sc/inc/globstr.hrc:475
msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
msgid ""
"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
@@ -2866,7 +2776,7 @@ msgstr ""
" An bhfuil fonn ort an fhormáid choinníollach atá ann a chur in eagar?"
#. cisuZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:491
+#: sc/inc/globstr.hrc:476
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS"
msgid ""
"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
@@ -2878,7 +2788,7 @@ msgstr ""
"An bhfuil fonn ort atháireamh a dhéanamh ar gach foirmle sa cháipéis seo anois?"
#. rD6BE
-#: sc/inc/globstr.hrc:492
+#: sc/inc/globstr.hrc:477
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS"
msgid ""
"This document was saved in Excel file format (.xlsx). Some formula cells may produce different results when recalculated. \n"
@@ -2887,91 +2797,91 @@ msgid ""
msgstr ""
#. YgjzK
-#: sc/inc/globstr.hrc:493
+#: sc/inc/globstr.hrc:478
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
msgstr "Ní féidir leat cealla a chuir isteach nó a scriosadh nuair a fhorluíonn an raon atá i gceist le tábla maighdeogach."
#. FVE5v
-#: sc/inc/globstr.hrc:494
+#: sc/inc/globstr.hrc:479
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
msgid "Seconds"
msgstr "Soicindí"
#. FNjEk
-#: sc/inc/globstr.hrc:495
+#: sc/inc/globstr.hrc:480
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
msgid "Minutes"
msgstr "Nóiméid"
#. vAPxh
-#: sc/inc/globstr.hrc:496
+#: sc/inc/globstr.hrc:481
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
msgid "Hours"
msgstr "Uaireanta"
#. 9RT2A
-#: sc/inc/globstr.hrc:497
+#: sc/inc/globstr.hrc:482
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
msgid "Days"
msgstr "Laethanta"
#. pEFdE
-#: sc/inc/globstr.hrc:498
+#: sc/inc/globstr.hrc:483
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
msgid "Months"
msgstr "Míonna"
#. F6C2z
-#: sc/inc/globstr.hrc:499
+#: sc/inc/globstr.hrc:484
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
msgid "Quarters"
msgstr "Ráithí"
#. sNB8G
-#: sc/inc/globstr.hrc:500
+#: sc/inc/globstr.hrc:485
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
msgid "Years"
msgstr "Blianta"
#. xtZNy
-#: sc/inc/globstr.hrc:501
+#: sc/inc/globstr.hrc:486
msgctxt "STR_INVALIDVAL"
msgid "Invalid target value."
msgstr "Spriocluach neamhbhailí."
#. qdJmG
-#: sc/inc/globstr.hrc:502
+#: sc/inc/globstr.hrc:487
msgctxt "STR_INVALIDVAR"
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "Ainm gan sainmhíniú ar chill athróige."
#. vvxwu
-#: sc/inc/globstr.hrc:503
+#: sc/inc/globstr.hrc:488
msgctxt "STR_INVALIDFORM"
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "Ainm gan sainmhíniú mar chill fhoirmle."
#. F2Piu
-#: sc/inc/globstr.hrc:504
+#: sc/inc/globstr.hrc:489
msgctxt "STR_NOFORMULA"
msgid "Formula cell must contain a formula."
msgstr "Ní mór foirmle a bheith sa chill."
#. TAUZn
-#: sc/inc/globstr.hrc:505
+#: sc/inc/globstr.hrc:490
msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
msgid "Invalid input."
msgstr "Ionchur neamhbhailí."
#. sB4EW
-#: sc/inc/globstr.hrc:506
+#: sc/inc/globstr.hrc:491
msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
msgid "Invalid condition."
msgstr "Coinníoll neamhbhailí."
#. LEU8A
-#: sc/inc/globstr.hrc:507
+#: sc/inc/globstr.hrc:492
msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
msgid ""
"Should the entry\n"
@@ -2983,211 +2893,211 @@ msgstr ""
"a scriosadh?"
#. VueA3
-#: sc/inc/globstr.hrc:508
+#: sc/inc/globstr.hrc:493
msgctxt "STR_COPYLIST"
msgid "Copy List"
msgstr "Cóipeáil Liosta"
#. BsYEp
-#: sc/inc/globstr.hrc:509
+#: sc/inc/globstr.hrc:494
msgctxt "STR_COPYFROM"
msgid "List from"
msgstr "Liosta ó"
#. wxjFd
-#: sc/inc/globstr.hrc:510
+#: sc/inc/globstr.hrc:495
msgctxt "STR_COPYERR"
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr "Rinneadh neamhshuim ar chealla gan téacs."
#. VFyBY
-#: sc/inc/globstr.hrc:511
+#: sc/inc/globstr.hrc:496
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
msgid "No Data"
msgstr "Gan Sonraí"
#. he7Lf
-#: sc/inc/globstr.hrc:512
+#: sc/inc/globstr.hrc:497
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
msgid "Print Range Empty"
msgstr "Raon Priontála Folamh"
#. 3GHaw
-#: sc/inc/globstr.hrc:513
+#: sc/inc/globstr.hrc:498
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
msgid "Conditional Format"
msgstr "Formáid Choinníollach"
#. RJBPt
-#: sc/inc/globstr.hrc:514
+#: sc/inc/globstr.hrc:499
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
msgid "Conditional Formats"
msgstr "Formáidí Coinníollacha"
#. G5NhD
-#: sc/inc/globstr.hrc:515
+#: sc/inc/globstr.hrc:500
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
msgid "Convert Formula To Value"
msgstr "Tiontaigh foirmle go luach"
#. dsjqi
-#: sc/inc/globstr.hrc:516
+#: sc/inc/globstr.hrc:501
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
msgstr "Láimhseáiltear teaghráin gan chomharthaí athfhriotail mar lipéid ró/colúin."
#. rHjns
-#: sc/inc/globstr.hrc:517
+#: sc/inc/globstr.hrc:502
msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
msgid "Enter a value!"
msgstr "Iontráil luach!"
#. p6znj
-#: sc/inc/globstr.hrc:518
+#: sc/inc/globstr.hrc:503
msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
msgid "Sheet %1 of %2"
msgstr "Bileog %1 as %2"
#. pWcDK
-#: sc/inc/globstr.hrc:519
+#: sc/inc/globstr.hrc:504
msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
msgid "%1 and %2 more"
msgstr "%1 agus %2 eile"
#. X3uUX
-#: sc/inc/globstr.hrc:520
+#: sc/inc/globstr.hrc:505
msgctxt "STR_GENERAL"
msgid "General"
msgstr "Ginearálta"
#. Ekqp8
-#: sc/inc/globstr.hrc:521
+#: sc/inc/globstr.hrc:506
msgctxt "STR_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Uimhir"
#. guEBF
-#: sc/inc/globstr.hrc:522
+#: sc/inc/globstr.hrc:507
msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent"
msgstr "Céatadán"
#. 7G5Cc
-#: sc/inc/globstr.hrc:523
+#: sc/inc/globstr.hrc:508
msgctxt "STR_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr "Airgead"
#. CqECX
-#: sc/inc/globstr.hrc:524
+#: sc/inc/globstr.hrc:509
msgctxt "STR_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Dáta"
#. faYaf
-#: sc/inc/globstr.hrc:525
+#: sc/inc/globstr.hrc:510
msgctxt "STR_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Am"
#. 7uBV4
-#: sc/inc/globstr.hrc:526
+#: sc/inc/globstr.hrc:511
msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
msgid "Scientific"
msgstr "Eolaíoch"
#. DGyo9
-#: sc/inc/globstr.hrc:527
+#: sc/inc/globstr.hrc:512
msgctxt "STR_FRACTION"
msgid "Fraction"
msgstr "Codán"
#. AftLk
-#: sc/inc/globstr.hrc:528
+#: sc/inc/globstr.hrc:513
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
msgid "Boolean Value"
msgstr "Luach Boole"
#. HBUym
-#: sc/inc/globstr.hrc:529
+#: sc/inc/globstr.hrc:514
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Téacs"
#. KyGvM
-#: sc/inc/globstr.hrc:530
+#: sc/inc/globstr.hrc:515
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr "Tá sonraí foinse a bhaineann le táblaí maighdeogacha gaolta sa bhileog nó sna bileoga roghnaithe. Caillfear na sonraí seo má scriosann tú í/iad. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an bhileog nó na bileoga roghnaithe a scriosadh?"
#. 5uVFF
-#: sc/inc/globstr.hrc:531
+#: sc/inc/globstr.hrc:516
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
msgstr "Ainm neamhbhailí. Ní cheadaítear tagairt do chill ná do raon ceall."
#. qqAQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:532
+#: sc/inc/globstr.hrc:517
msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK"
msgid "External content disabled."
msgstr "Díchumasaíodh ábhar seachtrach."
#. RFrAD
-#: sc/inc/globstr.hrc:533
+#: sc/inc/globstr.hrc:518
msgctxt "STR_TEXTORIENTANGLE"
msgid "Text orientation angle"
msgstr ""
#. EwD3A
-#: sc/inc/globstr.hrc:534
+#: sc/inc/globstr.hrc:519
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_ON"
msgid "Shrink to fit cell: On"
msgstr ""
#. smuAM
-#: sc/inc/globstr.hrc:535
+#: sc/inc/globstr.hrc:520
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_OFF"
msgid "Shrink to fit cell: Off"
msgstr ""
#. QxyGF
-#: sc/inc/globstr.hrc:536
+#: sc/inc/globstr.hrc:521
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_ON"
msgid "Vertically stacked: On"
msgstr ""
#. 2x976
-#: sc/inc/globstr.hrc:537
+#: sc/inc/globstr.hrc:522
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_OFF"
msgid "Vertically stacked: Off"
msgstr ""
#. uxnQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:538
+#: sc/inc/globstr.hrc:523
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_ON"
msgid "Wrap text automatically: On"
msgstr ""
#. tPYPJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:539
+#: sc/inc/globstr.hrc:524
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_OFF"
msgid "Wrap text automatically: Off"
msgstr ""
#. LVJeJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:540
+#: sc/inc/globstr.hrc:525
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_ON"
msgid "Hyphenate: On"
msgstr ""
#. kXiLH
-#: sc/inc/globstr.hrc:541
+#: sc/inc/globstr.hrc:526
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_OFF"
msgid "Hyphenate: Off"
msgstr ""
#. 5Vr2B
-#: sc/inc/globstr.hrc:542
+#: sc/inc/globstr.hrc:527
msgctxt "STR_INDENTCELL"
msgid "Indent: "
msgstr ""
@@ -17291,1081 +17201,1105 @@ msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM"
msgid "Custom Sort"
msgstr "Sórtáil Shaincheaptha"
-#. bpBbA
+#. YeT6Y
+#: sc/inc/strings.hrc:167
+msgctxt "STR_BTN_TOGGLE_ALL"
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#. RqBMw
#: sc/inc/strings.hrc:168
+msgctxt "STR_BTN_SELECT_CURRENT"
+msgid "Show only the current item."
+msgstr "Taispeáin an mhír reatha amháin."
+
+#. VnRK2
+#: sc/inc/strings.hrc:169
+msgctxt "STR_BTN_UNSELECT_CURRENT"
+msgid "Hide only the current item."
+msgstr "Folaigh an mhír reatha amháin."
+
+#. eWCA7
+#: sc/inc/strings.hrc:170
+msgctxt "STR_EDIT_SEARCH_ITEMS"
+msgid "Search items..."
+msgstr "Cuardaigh míreanna..."
+
+#. bpBbA
+#: sc/inc/strings.hrc:172
msgctxt "SCSTR_QHELP_POSWND"
msgid "Name Box"
msgstr "Ainmbhosca"
#. GeNTF
-#: sc/inc/strings.hrc:169
+#: sc/inc/strings.hrc:173
msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND"
msgid "Input line"
msgstr "Líne an ionchuir"
#. E6mnF
-#: sc/inc/strings.hrc:170
+#: sc/inc/strings.hrc:174
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC"
msgid "Function Wizard"
msgstr "Treoraí Feidhme"
#. rU6xA
-#: sc/inc/strings.hrc:171
+#: sc/inc/strings.hrc:175
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK"
msgid "Accept"
msgstr "Glac Leis"
#. NC6DB
-#: sc/inc/strings.hrc:172
+#: sc/inc/strings.hrc:176
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "Cealaigh"
#. 9JUCF
-#: sc/inc/strings.hrc:173
+#: sc/inc/strings.hrc:177
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM"
msgid "Select Function"
msgstr ""
#. kFqE4
-#: sc/inc/strings.hrc:174
+#: sc/inc/strings.hrc:178
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL"
msgid "Formula"
msgstr "Foirmle"
#. dPqKq
-#: sc/inc/strings.hrc:175
+#: sc/inc/strings.hrc:179
msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA"
msgid "Expand Formula Bar"
msgstr "Leathnaigh an Barra Foirmle"
#. ENx2Q
-#: sc/inc/strings.hrc:176
+#: sc/inc/strings.hrc:180
msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA"
msgid "Collapse Formula Bar"
msgstr "Laghdaigh an Barra Foirmle"
#. Bqfa8
-#: sc/inc/strings.hrc:178
+#: sc/inc/strings.hrc:182
msgctxt "STR_TITLE_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Údar"
#. Brp6j
-#: sc/inc/strings.hrc:179
+#: sc/inc/strings.hrc:183
msgctxt "STR_TITLE_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Dáta"
#. nSD8r
-#: sc/inc/strings.hrc:180
+#: sc/inc/strings.hrc:184
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT"
msgid "Unknown User"
msgstr "Úsáideoir Anaithnid"
#. HDiei
-#: sc/inc/strings.hrc:182
+#: sc/inc/strings.hrc:186
msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS"
msgid "Column inserted"
msgstr "Colún ionsáite"
#. brecA
-#: sc/inc/strings.hrc:183
+#: sc/inc/strings.hrc:187
msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS"
msgid "Row inserted "
msgstr "Ró ionsáite "
#. nBf8B
-#: sc/inc/strings.hrc:184
+#: sc/inc/strings.hrc:188
msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS"
msgid "Sheet inserted "
msgstr "Bileog ionsáite "
#. Td8iF
-#: sc/inc/strings.hrc:185
+#: sc/inc/strings.hrc:189
msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS"
msgid "Column deleted"
msgstr "Colún scriosta"
#. 8Kopo
-#: sc/inc/strings.hrc:186
+#: sc/inc/strings.hrc:190
msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS"
msgid "Row deleted"
msgstr "Ró scriosta"
#. DynWz
-#: sc/inc/strings.hrc:187
+#: sc/inc/strings.hrc:191
msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS"
msgid "Sheet deleted"
msgstr "Bileog scriosta"
#. 6f9S9
-#: sc/inc/strings.hrc:188
+#: sc/inc/strings.hrc:192
msgctxt "STR_CHG_MOVE"
msgid "Range moved"
msgstr "Raon bogtha"
#. UpHkf
-#: sc/inc/strings.hrc:189
+#: sc/inc/strings.hrc:193
msgctxt "STR_CHG_CONTENT"
msgid "Changed contents"
msgstr "Athraíodh an t-ábhar"
#. cefNw
-#: sc/inc/strings.hrc:190
+#: sc/inc/strings.hrc:194
msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD"
msgid "Changed contents"
msgstr "Athraíodh an t-ábhar"
#. DcsSq
-#: sc/inc/strings.hrc:191
+#: sc/inc/strings.hrc:195
msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT"
msgid "Changed to "
msgstr "Athraithe go "
#. naPuN
-#: sc/inc/strings.hrc:192
+#: sc/inc/strings.hrc:196
msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT"
msgid "Original"
msgstr "Bunúsach"
#. cbtSw
-#: sc/inc/strings.hrc:193
+#: sc/inc/strings.hrc:197
msgctxt "STR_CHG_REJECT"
msgid "Changes rejected"
msgstr "Diúltaíodh na hathruithe"
#. rGkvk
-#: sc/inc/strings.hrc:194
+#: sc/inc/strings.hrc:198
msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED"
msgid "Accepted"
msgstr "Glactha"
#. FRREF
-#: sc/inc/strings.hrc:195
+#: sc/inc/strings.hrc:199
msgctxt "STR_CHG_REJECTED"
msgid "Rejected"
msgstr "Diúltaithe"
#. bG7Pb
-#: sc/inc/strings.hrc:196
+#: sc/inc/strings.hrc:200
msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY"
msgid "No Entry"
msgstr "Gan Iontráil"
#. i2doZ
-#: sc/inc/strings.hrc:197
+#: sc/inc/strings.hrc:201
msgctxt "STR_CHG_EMPTY"
msgid "<empty>"
msgstr "<folamh>"
#. dAt5Q
-#: sc/inc/strings.hrc:199
+#: sc/inc/strings.hrc:203
msgctxt "STR_NOT_PROTECTED"
msgid "Not protected"
msgstr "Gan chosaint"
#. 3TDDs
-#: sc/inc/strings.hrc:200
+#: sc/inc/strings.hrc:204
msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED"
msgid "Not password-protected"
msgstr "Gan chosaint ag focal faire"
#. qBe6G
-#: sc/inc/strings.hrc:201
+#: sc/inc/strings.hrc:205
msgctxt "STR_HASH_BAD"
msgid "Hash incompatible"
msgstr "Hais-neamh-chomhoiriúnach"
#. XoAEE
-#: sc/inc/strings.hrc:202
+#: sc/inc/strings.hrc:206
msgctxt "STR_HASH_GOOD"
msgid "Hash compatible"
msgstr "Hais-comhoiriúnach"
#. MHDYB
-#: sc/inc/strings.hrc:203
+#: sc/inc/strings.hrc:207
msgctxt "STR_RETYPE"
msgid "Re-type"
msgstr "Clóscríobh é arís"
#. bFjd9
#. MovingAverageDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:206
+#: sc/inc/strings.hrc:210
msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME"
msgid "Moving Average"
msgstr "Meán Gluaisteach"
#. ZUkPQ
#. ExponentialSmoothingDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:208
+#: sc/inc/strings.hrc:212
msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME"
msgid "Exponential Smoothing"
msgstr "Smúdáil Easpónantúil"
#. LAfqT
#. AnalysisOfVarianceDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:210
+#: sc/inc/strings.hrc:214
msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME"
msgid "Analysis of Variance"
msgstr "Anailís ar Athraitheas"
#. 8v4W5
-#: sc/inc/strings.hrc:211
+#: sc/inc/strings.hrc:215
msgctxt "STR_LABEL_ANOVA"
msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
msgstr "Anailís ar Athraitheas (ANOVA)"
#. NY8WD
-#: sc/inc/strings.hrc:212
+#: sc/inc/strings.hrc:216
msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL"
msgid "ANOVA - Single Factor"
msgstr "ANOVA - Fachtóir Amháin"
#. AFnEZ
-#: sc/inc/strings.hrc:213
+#: sc/inc/strings.hrc:217
msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL"
msgid "ANOVA - Two Factor"
msgstr "ANOVA - Dhá Fhachtóir"
#. hBPGD
-#: sc/inc/strings.hrc:214
+#: sc/inc/strings.hrc:218
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS"
msgid "Groups"
msgstr "Grúpaí"
#. DiUWy
-#: sc/inc/strings.hrc:215
+#: sc/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS"
msgid "Between Groups"
msgstr "Idir Grúpaí"
#. fBh3S
-#: sc/inc/strings.hrc:216
+#: sc/inc/strings.hrc:220
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS"
msgid "Within Groups"
msgstr "Laistigh de Ghrúpaí"
#. DFcw4
-#: sc/inc/strings.hrc:217
+#: sc/inc/strings.hrc:221
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION"
msgid "Source of Variation"
msgstr "Foinse athraitheachta"
#. KYbb8
-#: sc/inc/strings.hrc:218
+#: sc/inc/strings.hrc:222
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS"
msgid "SS"
msgstr "SS"
#. j7j6E
-#: sc/inc/strings.hrc:219
+#: sc/inc/strings.hrc:223
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF"
msgid "df"
msgstr "df"
#. 6QJED
-#: sc/inc/strings.hrc:220
+#: sc/inc/strings.hrc:224
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS"
msgid "MS"
msgstr "MS"
#. JcWo9
-#: sc/inc/strings.hrc:221
+#: sc/inc/strings.hrc:225
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F"
msgid "F"
msgstr "F"
#. a43mP
-#: sc/inc/strings.hrc:222
+#: sc/inc/strings.hrc:226
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SIGNIFICANCE_F"
msgid "Significance F"
msgstr "Beachtas"
#. MMmsS
-#: sc/inc/strings.hrc:223
+#: sc/inc/strings.hrc:227
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE"
msgid "P-value"
msgstr "P-luach"
#. UoaCS
-#: sc/inc/strings.hrc:224
+#: sc/inc/strings.hrc:228
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL"
msgid "F critical"
msgstr "F criticiúil"
#. oJD9H
-#: sc/inc/strings.hrc:225
+#: sc/inc/strings.hrc:229
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL"
msgid "Total"
msgstr "Iomlán"
#. kvSFC
#. CorrelationDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:227
+#: sc/inc/strings.hrc:231
msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME"
msgid "Correlation"
msgstr "Comhghaolú"
#. WC4SJ
-#: sc/inc/strings.hrc:228
+#: sc/inc/strings.hrc:232
msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL"
msgid "Correlations"
msgstr "Comhghaoluithe"
#. AAb7T
#. CovarianceDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:230
+#: sc/inc/strings.hrc:234
msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME"
msgid "Covariance"
msgstr "Comhathraitheas"
#. VyxUL
-#: sc/inc/strings.hrc:231
+#: sc/inc/strings.hrc:235
msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL"
msgid "Covariances"
msgstr "Comhathraithis"
#. 8gmqu
#. DescriptiveStatisticsDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:233
+#: sc/inc/strings.hrc:237
msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME"
msgid "Descriptive Statistics"
msgstr "Staitisticí Tuairisciúla"
#. FGXC5
-#: sc/inc/strings.hrc:234
+#: sc/inc/strings.hrc:238
msgctxt "STRID_CALC_MEAN"
msgid "Mean"
msgstr "Meánluach"
#. 2sHVR
-#: sc/inc/strings.hrc:235
+#: sc/inc/strings.hrc:239
msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR"
msgid "Standard Error"
msgstr "Earráid Chaighdeánach"
#. KrDBB
-#: sc/inc/strings.hrc:236
+#: sc/inc/strings.hrc:240
msgctxt "STRID_CALC_MODE"
msgid "Mode"
msgstr "Mód"
#. AAbEo
-#: sc/inc/strings.hrc:237
+#: sc/inc/strings.hrc:241
msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN"
msgid "Median"
msgstr "Airmheán"
#. h2HaP
-#: sc/inc/strings.hrc:238
+#: sc/inc/strings.hrc:242
msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE"
msgid "Variance"
msgstr "Athraitheas"
#. 3uYMC
-#: sc/inc/strings.hrc:239
+#: sc/inc/strings.hrc:243
msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION"
msgid "Standard Deviation"
msgstr "Diall Caighdeánach"
#. JTx7f
-#: sc/inc/strings.hrc:240
+#: sc/inc/strings.hrc:244
msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS"
msgid "Kurtosis"
msgstr "Curtóis"
#. EXJJt
-#: sc/inc/strings.hrc:241
+#: sc/inc/strings.hrc:245
msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS"
msgid "Skewness"
msgstr "Sceabhacht"
#. HkRYo
-#: sc/inc/strings.hrc:242
+#: sc/inc/strings.hrc:246
msgctxt "STRID_CALC_RANGE"
msgid "Range"
msgstr "Raon"
#. LHk8p
-#: sc/inc/strings.hrc:243
+#: sc/inc/strings.hrc:247
msgctxt "STRID_CALC_MIN"
msgid "Minimum"
msgstr "Íosluach"
#. LtMJs
-#: sc/inc/strings.hrc:244
+#: sc/inc/strings.hrc:248
msgctxt "STRID_CALC_MAX"
msgid "Maximum"
msgstr "Uasluach"
#. Q5r5c
-#: sc/inc/strings.hrc:245
+#: sc/inc/strings.hrc:249
msgctxt "STRID_CALC_SUM"
msgid "Sum"
msgstr "Suim"
#. s8K23
-#: sc/inc/strings.hrc:246
+#: sc/inc/strings.hrc:250
msgctxt "STRID_CALC_COUNT"
msgid "Count"
msgstr "Líon"
#. pU8QG
-#: sc/inc/strings.hrc:247
+#: sc/inc/strings.hrc:251
msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE"
msgid "First Quartile"
msgstr "An Chéad Cheathairíl"
#. PGXzY
-#: sc/inc/strings.hrc:248
+#: sc/inc/strings.hrc:252
msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE"
msgid "Third Quartile"
msgstr "An Tríú Ceathairíl"
#. gABRP
#. RandomNumberGeneratorDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:250
+#: sc/inc/strings.hrc:254
msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE"
msgid "Random ($(DISTRIBUTION))"
msgstr "Randamach ($(DISTRIBUTION))"
#. A8Rc9
-#: sc/inc/strings.hrc:251
+#: sc/inc/strings.hrc:255
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL"
msgid "Uniform"
msgstr "Aonfhoirmeach"
#. 9ke8L
-#: sc/inc/strings.hrc:252
+#: sc/inc/strings.hrc:256
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER"
msgid "Uniform Integer"
msgstr "Slánuimhir Aonfhoirmeach"
#. GC2LH
-#: sc/inc/strings.hrc:253
+#: sc/inc/strings.hrc:257
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL"
msgid "Normal"
msgstr "Gnách"
#. XjQ2x
-#: sc/inc/strings.hrc:254
+#: sc/inc/strings.hrc:258
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY"
msgid "Cauchy"
msgstr "Cauchy"
#. G5CqB
-#: sc/inc/strings.hrc:255
+#: sc/inc/strings.hrc:259
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI"
msgid "Bernoulli"
msgstr "Bernoulli"
#. GpJUB
-#: sc/inc/strings.hrc:256
+#: sc/inc/strings.hrc:260
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL"
msgid "Binomial"
msgstr "Déthéarmach"
#. 6yJKm
-#: sc/inc/strings.hrc:257
+#: sc/inc/strings.hrc:261
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL"
msgid "Negative Binomial"
msgstr "Déthéarmach Diúltach"
#. zzpmN
-#: sc/inc/strings.hrc:258
+#: sc/inc/strings.hrc:262
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED"
msgid "Chi Squared"
msgstr "χ Cearnaithe"
#. NGBzX
-#: sc/inc/strings.hrc:259
+#: sc/inc/strings.hrc:263
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC"
msgid "Geometric"
msgstr "Céimseatúil"
#. BNZPE
-#: sc/inc/strings.hrc:260
+#: sc/inc/strings.hrc:264
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM"
msgid "Minimum"
msgstr "Íosluach"
#. EThhi
-#: sc/inc/strings.hrc:261
+#: sc/inc/strings.hrc:265
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM"
msgid "Maximum"
msgstr "Uasluach"
#. RPYEG
-#: sc/inc/strings.hrc:262
+#: sc/inc/strings.hrc:266
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN"
msgid "Mean"
msgstr "Meánluach"
#. VeqrX
-#: sc/inc/strings.hrc:263
+#: sc/inc/strings.hrc:267
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION"
msgid "Standard Deviation"
msgstr "Diall Caighdeánach"
#. ChwWE
-#: sc/inc/strings.hrc:264
+#: sc/inc/strings.hrc:268
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN"
msgid "Median"
msgstr "Airmheán"
#. SzgEb
-#: sc/inc/strings.hrc:265
+#: sc/inc/strings.hrc:269
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA"
msgid "Sigma"
msgstr "Sigme"
#. 94TBK
-#: sc/inc/strings.hrc:266
+#: sc/inc/strings.hrc:270
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY"
msgid "p Value"
msgstr "Luach p"
#. AfUsB
-#: sc/inc/strings.hrc:267
+#: sc/inc/strings.hrc:271
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS"
msgid "Number of Trials"
msgstr "Líon na dTrialacha"
#. DdfR6
-#: sc/inc/strings.hrc:268
+#: sc/inc/strings.hrc:272
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE"
msgid "nu Value"
msgstr "Luach nú"
#. gygpC
#. SamplingDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:270
+#: sc/inc/strings.hrc:274
msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME"
msgid "Sampling"
msgstr "Sampláil"
#. zLuBp
#. Names of dialogs
-#: sc/inc/strings.hrc:272
+#: sc/inc/strings.hrc:276
msgctxt "STR_FTEST"
msgid "F-test"
msgstr "F-thástáil"
#. bQEfv
-#: sc/inc/strings.hrc:273
+#: sc/inc/strings.hrc:277
msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME"
msgid "F-test"
msgstr "F-thástáil"
#. UdsVZ
-#: sc/inc/strings.hrc:274
+#: sc/inc/strings.hrc:278
msgctxt "STR_TTEST"
msgid "Paired t-test"
msgstr "T-thástáil phéireáilte"
#. A7xTa
-#: sc/inc/strings.hrc:275
+#: sc/inc/strings.hrc:279
msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME"
msgid "Paired t-test"
msgstr "T-thástáil phéireáilte"
#. dWPSe
-#: sc/inc/strings.hrc:276
+#: sc/inc/strings.hrc:280
msgctxt "STR_ZTEST"
msgid "z-test"
msgstr "z-thástáil"
#. QvZ7V
-#: sc/inc/strings.hrc:277
+#: sc/inc/strings.hrc:281
msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME"
msgid "z-test"
msgstr "z-thástáil"
#. D6AqL
-#: sc/inc/strings.hrc:278
+#: sc/inc/strings.hrc:282
msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST"
msgid "Test of Independence (Chi-Square)"
msgstr "Tástáil Neamhspleáchais (χ-chearnaithe)"
#. PvFSb
-#: sc/inc/strings.hrc:279
+#: sc/inc/strings.hrc:283
msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME"
msgid "Regression"
msgstr "Cúlú"
#. NXrYh
-#: sc/inc/strings.hrc:280
+#: sc/inc/strings.hrc:284
msgctxt "STR_REGRESSION"
msgid "Regression"
msgstr "Cúlú"
#. AM5WV
-#: sc/inc/strings.hrc:281
+#: sc/inc/strings.hrc:285
msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS_UNDO_NAME"
msgid "Fourier Analysis"
msgstr ""
#. hd6yJ
-#: sc/inc/strings.hrc:282
+#: sc/inc/strings.hrc:286
msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS"
msgid "Fourier Analysis"
msgstr ""
#. KNJ5s
#. Common
-#: sc/inc/strings.hrc:284
+#: sc/inc/strings.hrc:288
msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE"
msgid "Column %NUMBER%"
msgstr "Colún %NUMBER%"
#. aTAGd
-#: sc/inc/strings.hrc:285
+#: sc/inc/strings.hrc:289
msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE"
msgid "Row %NUMBER%"
msgstr "Ró %NUMBER%"
#. nAbaC
-#: sc/inc/strings.hrc:286
+#: sc/inc/strings.hrc:290
msgctxt "STR_LABEL_ALPHA"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
#. FZZCu
-#: sc/inc/strings.hrc:287
+#: sc/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL"
msgid "Variable 1"
msgstr "Athróg 1"
#. pnyaa
-#: sc/inc/strings.hrc:288
+#: sc/inc/strings.hrc:292
msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL"
msgid "Variable 2"
msgstr "Athróg 2"
#. LU4CC
-#: sc/inc/strings.hrc:289
+#: sc/inc/strings.hrc:293
msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
msgid "Hypothesized Mean Difference"
msgstr "Meándifríocht Hipitéisithe"
#. sCNt9
-#: sc/inc/strings.hrc:290
+#: sc/inc/strings.hrc:294
msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL"
msgid "Observations"
msgstr "Breanuithe"
#. arX5v
-#: sc/inc/strings.hrc:291
+#: sc/inc/strings.hrc:295
msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
msgid "Observed Mean Difference"
msgstr "Meándifríocht Breathnaithe"
#. dr3Gt
-#: sc/inc/strings.hrc:292
+#: sc/inc/strings.hrc:296
msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED"
msgid "R^2"
msgstr "R²"
#. pnhCA
-#: sc/inc/strings.hrc:293
+#: sc/inc/strings.hrc:297
msgctxt "STR_LABEL_ADJUSTED_RSQUARED"
msgid "Adjusted R^2"
msgstr "R² coigeartaithe"
#. ACsNA
-#: sc/inc/strings.hrc:294
+#: sc/inc/strings.hrc:298
msgctxt "STR_LABEL_XVARIABLES_COUNT"
msgid "Count of X variables"
msgstr "Líon na n-athróg X"
#. kEPsb
-#: sc/inc/strings.hrc:295
+#: sc/inc/strings.hrc:299
msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL"
msgid "df"
msgstr "df"
#. FYUYT
-#: sc/inc/strings.hrc:296
+#: sc/inc/strings.hrc:300
msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL"
msgid "P-value"
msgstr "P-luach"
#. S3BHc
-#: sc/inc/strings.hrc:297
+#: sc/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL"
msgid "Critical Value"
msgstr "Luach Criticiúil"
#. wgpT3
-#: sc/inc/strings.hrc:298
+#: sc/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL"
msgid "Test Statistic"
msgstr "Staitistic na Tástála"
#. kTwBX
-#: sc/inc/strings.hrc:299
+#: sc/inc/strings.hrc:303
msgctxt "STR_LABEL_LOWER"
msgid "Lower"
msgstr "In Íochtar"
#. GgFPs
-#: sc/inc/strings.hrc:300
+#: sc/inc/strings.hrc:304
msgctxt "STR_LABEL_Upper"
msgid "Upper"
msgstr "In Uachtar"
#. hkXzo
-#: sc/inc/strings.hrc:301
+#: sc/inc/strings.hrc:305
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_INPUT_RANGE"
msgid "Input range is invalid."
msgstr ""
#. rTFFF
-#: sc/inc/strings.hrc:302
+#: sc/inc/strings.hrc:306
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR"
msgid "Output address is not valid."
msgstr ""
#. rtSox
#. RegressionDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:304
+#: sc/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_LABEL_LINEAR"
msgid "Linear"
msgstr "Líneach"
#. kVG6g
-#: sc/inc/strings.hrc:305
+#: sc/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC"
msgid "Logarithmic"
msgstr "Logartamach"
#. wmyFW
-#: sc/inc/strings.hrc:306
+#: sc/inc/strings.hrc:310
msgctxt "STR_LABEL_POWER"
msgid "Power"
msgstr "Cumhacht"
#. GabFM
-#: sc/inc/strings.hrc:307
+#: sc/inc/strings.hrc:311
msgctxt "STR_MESSAGE_XINVALID_RANGE"
msgid "Independent variable(s) range is not valid."
msgstr ""
#. 8x8DM
-#: sc/inc/strings.hrc:308
+#: sc/inc/strings.hrc:312
msgctxt "STR_MESSAGE_YINVALID_RANGE"
msgid "Dependent variable(s) range is not valid."
msgstr ""
#. E7BD2
-#: sc/inc/strings.hrc:309
+#: sc/inc/strings.hrc:313
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_CONFIDENCE_LEVEL"
msgid "Confidence level must be in the interval (0, 1)."
msgstr ""
#. ZdyQs
-#: sc/inc/strings.hrc:310
+#: sc/inc/strings.hrc:314
msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_COLUMN"
msgid "Y variable range cannot have more than 1 column."
msgstr ""
#. UpZqC
-#: sc/inc/strings.hrc:311
+#: sc/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_ROW"
msgid "Y variable range cannot have more than 1 row."
msgstr ""
#. DrsBe
-#: sc/inc/strings.hrc:312
+#: sc/inc/strings.hrc:316
msgctxt "STR_MESSAGE_UNIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH"
msgid "Univariate regression : The observation count in X and Y must match."
msgstr ""
#. KuttF
-#: sc/inc/strings.hrc:313
+#: sc/inc/strings.hrc:317
msgctxt "STR_MESSAGE_MULTIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH"
msgid "Multivariate regression : The observation count in X and Y must match."
msgstr ""
#. 6Cghz
-#: sc/inc/strings.hrc:314
+#: sc/inc/strings.hrc:318
msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL"
msgid "Regression Model"
msgstr "Samhail den Chúlú"
#. bmR5w
-#: sc/inc/strings.hrc:315
+#: sc/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_STATISTICS"
msgid "Regression Statistics"
msgstr "Staitisticí Cúlaithe"
#. RNHCx
-#: sc/inc/strings.hrc:316
+#: sc/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_LABEL_RESIDUAL"
msgid "Residual"
msgstr "Iarmharach"
#. 4DANj
-#: sc/inc/strings.hrc:317
+#: sc/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_LABEL_CONFIDENCE_LEVEL"
msgid "Confidence level"
msgstr "Leibhéal muiníne"
#. 9LhbX
-#: sc/inc/strings.hrc:318
+#: sc/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_LABEL_COEFFICIENTS"
msgid "Coefficients"
msgstr "Comhéifeachtaí"
#. nyH7s
-#: sc/inc/strings.hrc:319
+#: sc/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_LABEL_TSTATISTIC"
msgid "t-Statistic"
msgstr "t-Staitistic"
#. PGno2
-#: sc/inc/strings.hrc:320
+#: sc/inc/strings.hrc:324
msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT"
msgid "Intercept"
msgstr "Idirlíne"
#. oa4Cm
-#: sc/inc/strings.hrc:321
+#: sc/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_LABEL_PREDICTEDY"
msgid "Predicted Y"
msgstr "Y tuartha"
#. QFEjs
-#: sc/inc/strings.hrc:322
+#: sc/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_LINEST_RAW_OUTPUT_TITLE"
msgid "LINEST raw output"
msgstr "amh-aschur LINEST"
#. bk7FH
#. F Test
-#: sc/inc/strings.hrc:324
+#: sc/inc/strings.hrc:328
msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL"
msgid "P (F<=f) right-tail"
msgstr "P (F<=f) deasfhoircneach"
#. CkHJw
-#: sc/inc/strings.hrc:325
+#: sc/inc/strings.hrc:329
msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL"
msgid "F Critical right-tail"
msgstr "F Criticiúil deasfhoircneach"
#. J7yMZ
-#: sc/inc/strings.hrc:326
+#: sc/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL"
msgid "P (F<=f) left-tail"
msgstr "(F<=f) cléfhoircneach"
#. R3BNC
-#: sc/inc/strings.hrc:327
+#: sc/inc/strings.hrc:331
msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL"
msgid "F Critical left-tail"
msgstr "F Criticiúil cléfhoircneach"
#. Bve5D
-#: sc/inc/strings.hrc:328
+#: sc/inc/strings.hrc:332
msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P two-tail"
msgstr "P défhoircneach"
#. 4YZrT
-#: sc/inc/strings.hrc:329
+#: sc/inc/strings.hrc:333
msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "F Critical two-tail"
msgstr "F Criticiúil défhoircneach"
#. qaf4N
#. t Test
-#: sc/inc/strings.hrc:331
+#: sc/inc/strings.hrc:335
msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION"
msgid "Pearson Correlation"
msgstr "Comhghaolú Pearson"
#. C6BU8
-#: sc/inc/strings.hrc:332
+#: sc/inc/strings.hrc:336
msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES"
msgid "Variance of the Differences"
msgstr "Athraitheas na nDifríochtaí"
#. j8NuP
-#: sc/inc/strings.hrc:333
+#: sc/inc/strings.hrc:337
msgctxt "STR_TTEST_T_STAT"
msgid "t Stat"
msgstr "t Staitistic"
#. bKoeX
-#: sc/inc/strings.hrc:334
+#: sc/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL"
msgid "P (T<=t) one-tail"
msgstr "P (T<=t) aonfhoircneach"
#. dub8R
-#: sc/inc/strings.hrc:335
+#: sc/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL"
msgid "t Critical one-tail"
msgstr "t Criticiúil aonfhoircneach"
#. FrDDz
-#: sc/inc/strings.hrc:336
+#: sc/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P (T<=t) two-tail"
msgstr "P (T<=t) défhoircneach"
#. RQqAd
-#: sc/inc/strings.hrc:337
+#: sc/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "t Critical two-tail"
msgstr "t Criticiúil défhoircneach"
#. kDCsZ
#. Z Test
-#: sc/inc/strings.hrc:339
+#: sc/inc/strings.hrc:343
msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE"
msgid "z"
msgstr "z"
#. CF8D5
-#: sc/inc/strings.hrc:340
+#: sc/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE"
msgid "Known Variance"
msgstr "Athraitheas Aitheanta"
#. cYWDr
-#: sc/inc/strings.hrc:341
+#: sc/inc/strings.hrc:345
msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL"
msgid "P (Z<=z) one-tail"
msgstr "P (Z<=z) aonfhoircneach"
#. DmEVf
-#: sc/inc/strings.hrc:342
+#: sc/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL"
msgid "z Critical one-tail"
msgstr "z Criticiúil aonfhoircneach"
#. G8PeP
-#: sc/inc/strings.hrc:343
+#: sc/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P (Z<=z) two-tail"
msgstr "P (Z<=z) défhoircneach"
#. rGBfK
-#: sc/inc/strings.hrc:344
+#: sc/inc/strings.hrc:348
msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "z Critical two-tail"
msgstr "z Criticiúil défhoircneach"
#. mCsCB
#. Fourier Analysis
-#: sc/inc/strings.hrc:346
+#: sc/inc/strings.hrc:350
msgctxt "STR_FOURIER_TRANSFORM"
msgid "Fourier Transform"
msgstr ""
#. sc3hp
-#: sc/inc/strings.hrc:347
+#: sc/inc/strings.hrc:351
msgctxt "STR_INVERSE_FOURIER_TRANSFORM"
msgid "Inverse Fourier Transform"
msgstr ""
#. AtC94
-#: sc/inc/strings.hrc:348
+#: sc/inc/strings.hrc:352
msgctxt "STR_REAL_PART"
msgid "Real"
msgstr ""
#. SoyPr
-#: sc/inc/strings.hrc:349
+#: sc/inc/strings.hrc:353
msgctxt "STR_IMAGINARY_PART"
msgid "Imaginary"
msgstr ""
#. ymnyT
-#: sc/inc/strings.hrc:350
+#: sc/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_MAGNITUDE_PART"
msgid "Magnitude"
msgstr ""
#. NGmmD
-#: sc/inc/strings.hrc:351
+#: sc/inc/strings.hrc:355
msgctxt "STR_PHASE_PART"
msgid "Phase"
msgstr ""
#. E7Eez
-#: sc/inc/strings.hrc:352
+#: sc/inc/strings.hrc:356
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMCOLS"
msgid "More than two columns selected in grouped by column mode."
msgstr ""
#. wF2RV
-#: sc/inc/strings.hrc:353
+#: sc/inc/strings.hrc:357
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMROWS"
msgid "More than two rows selected in grouped by row mode."
msgstr ""
#. DRbrH
-#: sc/inc/strings.hrc:354
+#: sc/inc/strings.hrc:358
msgctxt "STR_MESSAGE_NODATA_IN_RANGE"
msgid "No data in input range."
msgstr ""
#. gjC2w
-#: sc/inc/strings.hrc:355
+#: sc/inc/strings.hrc:359
msgctxt "STR_MESSAGE_OUTPUT_TOO_LONG"
msgid "Output is too long to write into the sheet."
msgstr ""
#. SnGyL
-#: sc/inc/strings.hrc:356
+#: sc/inc/strings.hrc:360
msgctxt "STR_INPUT_DATA_RANGE"
msgid "Input data range"
msgstr ""
#. EaQGL
#. infobar for allowing links to update or not
-#: sc/inc/strings.hrc:358
+#: sc/inc/strings.hrc:362
msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT"
msgid "Allow updating"
msgstr ""
#. w5Gd7
#. Insert image dialog
-#: sc/inc/strings.hrc:360
+#: sc/inc/strings.hrc:364
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL"
msgid "To cell"
msgstr "Go cill"
#. itvXY
-#: sc/inc/strings.hrc:361
+#: sc/inc/strings.hrc:365
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL_RESIZE"
msgid "To cell (resize with cell)"
msgstr "Leis an gcill (méid a athrú leis an gcill)"
#. P8vG7
-#: sc/inc/strings.hrc:362
+#: sc/inc/strings.hrc:366
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_PAGE"
msgid "To page"
msgstr "Go leathanach"
#. SSc6B
-#: sc/inc/strings.hrc:364
+#: sc/inc/strings.hrc:368
msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata"
msgid "No user data available."
msgstr "Níl aon sonraí úsáideora ar fáil."
#. FFnfu
-#: sc/inc/strings.hrc:365
+#: sc/inc/strings.hrc:369
msgctxt "sharedocumentdlg|exclusive"
msgid "(exclusive access)"
msgstr "(rochtain eisiach)"
#. hitQA
-#: sc/inc/strings.hrc:366
+#: sc/inc/strings.hrc:370
msgctxt "STR_NO_NAMED_RANGES_AVAILABLE"
msgid "No named ranges available in the selected document"
msgstr ""
@@ -18496,174 +18430,78 @@ msgctxt "advancedfilterdialog|AdvancedFilterDialog"
msgid "Advanced Filter"
msgstr "Scagaire Casta"
-#. fUxef
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:38
-msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|ok"
-msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
-
-#. gzGAU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:58
-msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|cancel"
-msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
-
-#. v3B8V
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:124
-msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbfilterarea"
-msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr ""
-
-#. yFS2F
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:139
-msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|lbfilterarea"
-msgid "Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use."
-msgstr ""
-
-#. AN4qk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:157
-msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|edfilterarea"
-msgid "Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use."
-msgstr ""
-
#. yALPD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:174
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:152
msgctxt "advancedfilterdialog|label1"
msgid "Read _Filter Criteria From"
msgstr "Léigh Critéir _Scagtha ó"
#. HBUJA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:193
msgctxt "advancedfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "_Cásíogair"
-#. VewXr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:225
-msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|case"
-msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data."
-msgstr ""
-
#. FHGUG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:209
msgctxt "advancedfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr "Tá lipéid ch_olúin sa raon"
-#. BzTmz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:246
-msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|header"
-msgid "Includes the column labels in the first row of a cell range."
-msgstr ""
-
#. WfvCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:225
msgctxt "advancedfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr "Sloinn _ionadaíochta"
-#. DN78o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:267
-msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|regexp"
-msgid "Allows you to use regular expressions in the filter definition."
-msgstr ""
-
#. tDDfr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:278
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:241
msgctxt "advancedfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr "Ga_n dúbailt"
-#. gEg7S
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:288
-msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|unique"
-msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data."
-msgstr ""
-
#. DbA9A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:299
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:257
msgctxt "advancedfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr "Cói_peáil torthaí go:"
-#. tx6QF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:313
-msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|copyresult"
-msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results."
-msgstr ""
-
#. 2c6r8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:324
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:277
msgctxt "advancedfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr "_Coinnigh na critéir scagtha"
-#. KpECC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:334
-msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|destpers"
-msgid "Select the Copy results to check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under Data - Define range as a database range."
-msgstr ""
-
#. NLz5G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:365
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:313
msgctxt "advancedfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr "Cóipeáil na torthaí go:"
-#. CqSuV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:366
-msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|lbcopyarea"
-msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results."
-msgstr ""
-
#. TDWTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:334
msgctxt "advancedfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr "Cóipeáil na torthaí go:"
-#. mXpt4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:388
-msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|edcopyarea"
-msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results."
-msgstr ""
-
-#. YCsyS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:407
-msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
-msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr ""
-
#. RGXM4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:431
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:372
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "Raon sonraí:"
#. 44y9m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:385
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr "caochadán"
#. wVAjU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:464
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:405
msgctxt "advancedfilterdialog|label2"
msgid "Op_tions"
msgstr "_Roghanna"
-#. he2CY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:470
-msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|more"
-msgid "Shows additional filter options."
-msgstr ""
-
-#. 3CXjk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:492
-msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|AdvancedFilterDialog"
-msgid "Defines an advanced filter."
-msgstr ""
-
#. JyzjZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:21
msgctxt "aggregatefunctionentry|name"
@@ -18749,233 +18587,143 @@ msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
msgstr "Anailís ar Athraitheas (ANOVA)"
#. fzdU2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:107
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:111
msgctxt "analysisofvariancedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Raon ionchurtha:"
#. hKLBC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:121
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:125
msgctxt "analysisofvariancedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Torthaí go:"
#. APZAw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:189
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:193
msgctxt "analysisofvariancedialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "Sonraí"
#. xA3Mm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:224
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:228
msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-single-factor"
msgid "Single factor"
msgstr "Fachtóir amháin"
#. JMMJa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:244
msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-two-factor"
msgid "Two factor"
msgstr "Dhá fhachtóir"
#. MggLT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:262
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:266
msgctxt "analysisofvariancedialog|label3"
msgid "Type"
msgstr "Cineál"
#. J6Gea
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:297
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:301
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Colúin"
#. riGGW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:313
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:317
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Rónna"
#. jBuzS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:336
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:340
msgctxt "analysisofvariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Grúpáilte de réir"
#. o4Aw2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:373
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:377
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-label"
msgid "Alpha:"
msgstr "Alfa:"
#. ickoF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:392
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-spin"
msgid "0,05"
msgstr "0.05"
#. UQDCP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:406
msgctxt "analysisofvariancedialog|rows-per-sample-label"
msgid "Rows per sample:"
msgstr "Rónna i ngach sampla:"
#. wdFYz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:433
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:437
msgctxt "analysisofvariancedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Paraiméadair"
-#. nG25U
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:458
-msgctxt "analysisofvariancedialog|extended_tip|AnalysisOfVarianceDialog"
-msgid "Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set"
-msgstr ""
-
#. ETqet
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:16
msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "UathFhormáidigh"
-#. tCRU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:39
-msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
-msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
-
-#. V6Tpf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:60
-msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
-msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
-
-#. NTY8D
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:133
-msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
-msgid "Displays a preview of the current selection."
-msgstr ""
-
-#. qcCWk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:175
-msgctxt "autoformattable|extended_tip|formatlb"
-msgid "Choose a predefined AutoFormat to apply to a selected area in your sheet."
-msgstr ""
-
-#. NFYeX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:208
-msgctxt "autoformattable|extended_tip|add"
-msgid "Allows you to add the current formatting of a range of at least 4 x 4 cells to the list of predefined AutoFormats."
-msgstr ""
-
-#. DYbCK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:227
-msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
-msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
-msgstr ""
-
#. YNp3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:212
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Athainmnigh"
-#. zy4WL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:245
-msgctxt "autoformattable|extended_tip|rename"
-msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected AutoFormat."
-msgstr ""
-
#. SEACv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:269
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:237
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "Formáid"
#. ZVWaV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:302
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:270
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr ""
-#. KtQDR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:311
-msgctxt "autoformattable|extended_tip|numformatcb"
-msgid "When marked, specifies that you want to retain the number format of the selected format."
-msgstr ""
-
#. 6jMct
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:322
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:285
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr ""
-#. D2WKC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:331
-msgctxt "autoformattable|extended_tip|bordercb"
-msgid "When marked, specifies that you want to retain the border of the selected format."
-msgstr ""
-
#. FV6mC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:342
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:300
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr ""
-#. GjAFM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:351
-msgctxt "autoformattable|extended_tip|fontcb"
-msgid "When marked, specifies that you want to retain the font of the selected format."
-msgstr ""
-
#. BG3bD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:362
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:315
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr ""
-#. ReXDK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:371
-msgctxt "autoformattable|extended_tip|patterncb"
-msgid "When marked, specifies that you want to retain the pattern of the selected format."
-msgstr ""
-
#. iSuf5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:330
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr ""
-#. nKX4E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:391
-msgctxt "autoformattable|extended_tip|alignmentcb"
-msgid "When marked, specifies that you want to retain the alignment of the selected format."
-msgstr ""
-
#. oSEWM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:345
msgctxt "autoformattable|autofitcb"
msgid "A_utoFit width and height"
msgstr "_Uathoiriúnaigh leithead agus airde"
-#. YUhEA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:411
-msgctxt "autoformattable|extended_tip|autofitcb"
-msgid "When marked, specifies that you want to retain the width and height of the selected cells of the selected format."
-msgstr ""
-
#. pR75z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:366
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "Formáidiú"
-#. cBw2F
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:461
-msgctxt "autoformattable|extended_tip|AutoFormatTableDialog"
-msgid "Use this command to apply an AutoFormat to a selected sheet area or to define your own AutoFormats."
-msgstr ""
-
#. QeDwL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:12
msgctxt "autosum|sum"
@@ -19012,38 +18760,20 @@ msgctxt "cellprotectionpage|checkProtected"
msgid "_Protected"
msgstr "_Cosanta"
-#. jkUCZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:47
-msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkProtected"
-msgid "Prevents the selected cells from being modified."
-msgstr ""
-
#. 7WF2B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:58
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:53
msgctxt "cellprotectionpage|checkHideFormula"
msgid "Hide _formula"
msgstr "Folaigh _foirmle"
-#. jCAZ4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:69
-msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkHideFormula"
-msgid "Hides formulas in the selected cells."
-msgstr ""
-
#. arvbZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:80
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:70
msgctxt "cellprotectionpage|checkHideAll"
msgid "Hide _all"
msgstr "Folaigh _uile"
-#. 5v3YW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:91
-msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkHideAll"
-msgid "Hides formulas and contents of the selected cells."
-msgstr ""
-
#. fBWyS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:106
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:91
msgctxt "cellprotectionpage|label1"
msgid ""
"Cell protection is only effective after the current sheet has been protected.\n"
@@ -19055,41 +18785,29 @@ msgstr ""
"Roghnaigh 'Cosain an Bhileog' ón roghchlár 'Uirlisí'."
#. bVREg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:127
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:112
msgctxt "cellprotectionpage|LabelProtection"
msgid "Protection"
msgstr "Cosaint"
#. A5DFp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:160
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:145
msgctxt "cellprotectionpage|checkHidePrinting"
msgid "Hide _when printing"
msgstr "Folaigh le linn _priontála"
-#. ZosAc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:170
-msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkHidePrinting"
-msgid "Keeps the selected cells from being printed."
-msgstr ""
-
#. QqUqE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:185
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:165
msgctxt "cellprotectionpage|label4"
msgid "The cells selected will be omitted when printing."
msgstr "Ní phriontálfar na cealla roghnaithe."
#. 8RuyP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:203
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:183
msgctxt "cellprotectionpage|label3"
msgid "Print"
msgstr "Priontáil"
-#. DPWp6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:217
-msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|CellProtectionPage"
-msgid "Defines protection options for selected cells."
-msgstr ""
-
#. 5rcxe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:8
msgctxt "changesourcedialog|ChangeSourceDialog"
@@ -19169,47 +18887,41 @@ msgid "Chi Square Test"
msgstr "Tástáil χ²"
#. VHxUD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:104
msgctxt "chisquaretestdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Raon ionchurtha:"
#. TFGB7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:143
msgctxt "chisquaretestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Torthaí go:"
#. frEZB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:186
msgctxt "chisquaretestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Sonraí"
#. BJDYD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:221
msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr "_Colúin"
#. y75Gj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:233
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:237
msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr "_Rónna"
#. 2Cttx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:259
msgctxt "chisquaretestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Grúpáilte de réir"
-#. tAdCX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:280
-msgctxt "chisquaretestdialog|extended_tip|ChiSquareTestDialog"
-msgid "Calculates the Chi-square test of a data sample."
-msgstr ""
-
#. L8JmP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:8
msgctxt "colorrowdialog|ColOrRowDialog"
@@ -19217,41 +18929,23 @@ msgid "Copy List"
msgstr "Cóipeáil Liosta"
#. P7PZo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:97
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:100
msgctxt "colorrowdialog|columns"
msgid "_Columns"
msgstr "_Colúin"
-#. orYEB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:107
-msgctxt "extended_tip|columns"
-msgid "Select the Columns option to summarize the contents of the selected columns in a list."
-msgstr ""
-
#. 8qbkD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:119
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:117
msgctxt "colorrowdialog|rows"
msgid "_Rows"
msgstr "_Rónna"
-#. CCfoS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:129
-msgctxt "extended_tip|rows"
-msgid "Select the Rows option to summarize the contents of the selected rows in a list."
-msgstr ""
-
#. UiR8k
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:140
msgctxt "colorrowdialog|label"
msgid "List From"
msgstr "Liosta Ó"
-#. BSSuE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:172
-msgctxt "extended_tip|ColOrRowDialog"
-msgid "Allows you to copy marked cells to a sort list."
-msgstr ""
-
#. ZnGGB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:8
msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog"
@@ -19264,30 +18958,12 @@ msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "Width"
msgstr "Leithead"
-#. j9AMh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:108
-msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
-msgid "Enter the column width that you want to use."
-msgstr ""
-
#. qUvgX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:119
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:114
msgctxt "colwidthdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "_Luach réamhshocraithe"
-#. rov8K
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:128
-msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|default"
-msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
-msgstr ""
-
-#. enAfe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:159
-msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
-msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
-msgstr ""
-
#. 7RyUq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:18
msgctxt "condformatmanager|CondFormatManager"
@@ -19295,71 +18971,41 @@ msgid "Manage Conditional Formatting"
msgstr "Bainistigh Formáidiú Coinníollach"
#. FZLBr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:133
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:136
msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_RANGE"
msgid "Range"
msgstr ""
#. Gipiw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:149
msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_FIRST_CONDITION"
msgid "First Condition"
msgstr ""
-#. Cshpe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:157
-msgctxt "condformatmanager|extended_tip|CONTAINER"
-msgid "The Conditional Formats list displays the active conditional formatting rules set in the current spreadsheet."
-msgstr ""
-
#. rCgD4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:175
msgctxt "condformatmanager|add"
msgid "Add"
msgstr "Cuir Leis"
-#. BTut7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:183
-msgctxt "condformatmanager|extended_tip|add"
-msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings."
-msgstr ""
-
#. 8XXd8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:195
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:188
msgctxt "condformatmanager|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "Eagar..."
-#. H6qbm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:201
-msgctxt "condformatmanager|extended_tip|edit"
-msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings."
-msgstr ""
-
#. oLc2f
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:213
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:201
msgctxt "condformatmanager|remove"
msgid "Remove"
msgstr "Bain"
-#. gEA5H
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:219
-msgctxt "condformatmanager|extended_tip|remove"
-msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings."
-msgstr ""
-
#. dV9US
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:227
msgctxt "condformatmanager|label1"
msgid "Conditional Formats"
msgstr "Formáidí Coinníollacha"
-#. yDqGa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:269
-msgctxt "condformatmanager|extended_tip|CondFormatManager"
-msgid "This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet."
-msgstr ""
-
#. E8ANs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:72
msgctxt "conditionalentry|styleft"
@@ -19936,78 +19582,24 @@ msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog"
msgid "Conditional Formatting for"
msgstr "Formáidiú Coinníollach le haghaidh"
-#. PYsX2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:34
-msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|ok"
-msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
-
-#. zqDuf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:54
-msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|cancel"
-msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
-
-#. VP7Xe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:161
-msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|list"
-msgid "List of the conditions defined for the cell range in order of evaluation."
-msgstr ""
-
-#. oEPbA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:190
-msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|add"
-msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings."
-msgstr ""
-
-#. ejKTF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:209
-msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|delete"
-msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr ""
-
-#. fGKvB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:228
-msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|up"
-msgid "Increase priority of the selected condition."
-msgstr ""
-
-#. ykMES
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:247
-msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|down"
-msgid "Decrease priority of the selected condition."
-msgstr ""
-
#. Q6Ag7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:272
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:240
msgctxt "conditionalformatdialog|label1"
msgid "Conditions"
msgstr "Coinníollacha"
#. rgGuH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:309
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:277
msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign"
msgid "Range:"
msgstr "Raon:"
-#. hZBzt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:341
-msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|rbassign"
-msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr ""
-
#. BH5wk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:359
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:322
msgctxt "conditionalformatdialog|label2"
msgid "Cell Range"
msgstr "Raon Cille"
-#. JymF6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:384
-msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|ConditionalFormatDialog"
-msgid "Choose Conditional Formatting to define format styles depending on certain conditions."
-msgstr ""
-
#. XFw3E
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:20
msgctxt "conditionaliconset|label"
@@ -20104,234 +19696,132 @@ msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog"
msgid "Consolidate"
msgstr "Daingnigh"
-#. HqCsB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:43
-msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|ok"
-msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
-
-#. EHBqo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:63
-msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|cancel"
-msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
-
#. kkPF3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:109
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:102
msgctxt "consolidatedialog|label1"
msgid "_Function:"
msgstr "_Feidhm:"
#. SVBz4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:124
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:117
msgctxt "consolidatedialog|label2"
msgid "_Consolidation ranges:"
msgstr "Raonta _daingnithe:"
#. AtpDx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:133
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Sum"
msgstr "Suim"
#. E7nY7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:134
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count"
msgstr "Líon"
#. Q7GRe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:135
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Average"
msgstr "Meán"
#. EffQC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:136
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Max"
msgstr "Uas"
#. fiQPH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:144
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:137
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Min"
msgstr "Íos"
#. cbwPv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:145
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:138
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Product"
msgstr "Iolrach"
#. weaq9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:139
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "Líon (uimhreacha amháin)"
#. 6YqQC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDev (sample)"
msgstr "StDev (sampla)"
#. JTcFT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:148
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDevP (population)"
msgstr "StDevP (pobal)"
#. Z44a8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:149
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Var (sample)"
msgstr "Athr (sampla)"
#. gEiNo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:150
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "VarP (population)"
msgstr "VarP (pobal)"
-#. HagyB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:154
-msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|func"
-msgid "Select the function that you want to use to consolidate the data."
-msgstr ""
-
-#. aG9xb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:198
-msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|consareas"
-msgid "Displays the cell ranges that you want to consolidate."
-msgstr ""
-
-#. Nw7XJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:235
-msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|lbdataarea"
-msgid "Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the Consolidation ranges box. Select a cell range in a sheet, and then click Add. You can also select the name of a predefined cell from the Source data range list."
-msgstr ""
-
-#. 6x7He
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:253
-msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|eddataarea"
-msgid "Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the Consolidation ranges box. Select a cell range in a sheet, and then click Add. You can also select the name of a predefined cell from the Source data range list."
-msgstr ""
-
-#. N6jCs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:272
-msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdataarea"
-msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr ""
-
-#. ziYLq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:301
-msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|lbdestarea"
-msgid "Displays the first cell in the range where the consolidation results will be displayed."
-msgstr ""
-
-#. BPrCM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:319
-msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|eddestarea"
-msgid "Displays the first cell in the range where the consolidation results will be displayed."
-msgstr ""
-
-#. HUuw6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:338
-msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdestarea"
-msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr ""
-
-#. zrSv3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:370
-msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|add"
-msgid "Adds the cell range specified in the Source data range box to the Consolidation ranges box."
-msgstr ""
-
-#. 6SMrn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:390
-msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|delete"
-msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr ""
-
#. DLuPQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:410
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:353
msgctxt "consolidatedialog|ftdataarea"
msgid "_Source data ranges:"
msgstr "Raonta _sonraí foinseacha:"
#. VZzRg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:367
msgctxt "consolidatedialog|ftdestarea"
msgid "Copy results _to:"
msgstr "Cóipeáil torthaí _go:"
#. Zhibj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:480
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:423
msgctxt "consolidatedialog|byrow"
msgid "_Row labels"
msgstr "Lipéid _rónna"
-#. mfhWz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:490
-msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|byrow"
-msgid "Uses the row labels to arrange the consolidated data."
-msgstr ""
-
#. SCoPe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:501
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:439
msgctxt "consolidatedialog|bycol"
msgid "C_olumn labels"
msgstr "Lipéid c_olún"
-#. AD5mx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:511
-msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|bycol"
-msgid "Uses the column labels to arrange the consolidated data."
-msgstr ""
-
#. 3dLXN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461
msgctxt "consolidatedialog|label3"
msgid "Consolidate by"
msgstr "Daingnigh de réir"
#. VKSm9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:560
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:493
msgctxt "consolidatedialog|refs"
msgid "_Link to source data"
msgstr "Nasc _le sonraí foinseacha"
-#. AFQD3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:570
-msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|refs"
-msgid "Links the data in the consolidation range to the source data, and automatically updates the results of the consolidation when the source data is changed."
-msgstr ""
-
#. tTmj2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:581
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:509
msgctxt "consolidatedialog|label4"
msgid "Options"
msgstr "Roghanna"
#. QBCQr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:600
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:528
msgctxt "consolidatedialog|more_label"
msgid "Options"
msgstr "Roghanna"
-#. TMPtN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:605
-msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|more"
-msgid "Shows additional options."
-msgstr ""
-
-#. HEHFf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:627
-msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|ConsolidateDialog"
-msgid "Combines data from one or more independent cell ranges and calculates a new range using the function that you specify."
-msgstr ""
-
#. cRP7Z
#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:8
msgctxt "correlationdialog|CorrelationDialog"
@@ -20339,47 +19829,41 @@ msgid "Correlation"
msgstr "Comhghaolú"
#. XwREB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:99
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:103
msgctxt "correlationdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Raon ionchurtha:"
#. ZWgXM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:113
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:117
msgctxt "correlationdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Torthaí go:"
#. jJst7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:181
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:185
msgctxt "correlationdialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "Sonraí"
#. wpJTi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:220
msgctxt "correlationdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Colúin"
#. K6GDA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:232
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:236
msgctxt "correlationdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Rónna"
#. BP2jQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:258
msgctxt "correlationdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Grúpáilte de réir"
-#. eC2za
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:279
-msgctxt "correlationdialog|extended_tip|CorrelationDialog"
-msgid "Calculates the correlation of two sets of numeric data."
-msgstr ""
-
#. XYtja
#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:8
msgctxt "covariancedialog|CovarianceDialog"
@@ -20387,47 +19871,41 @@ msgid "Covariance"
msgstr "Comhathraitheas"
#. gEuSQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:99
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:103
msgctxt "covariancedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Raon ionchurtha:"
#. eEB9E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:142
msgctxt "covariancedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Torthaí go:"
#. nry3Q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:181
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:185
msgctxt "covariancedialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Sonraí"
#. GhcBB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:220
msgctxt "covariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Colúin"
#. 7YbpZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:232
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:236
msgctxt "covariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Rónna"
#. FgzdQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:258
msgctxt "covariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Grúpáilte de réir"
-#. XfrBg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:279
-msgctxt "covariancedialog|extended_tip|CovarianceDialog"
-msgid "Calculates the covariance of two sets of numeric data."
-msgstr ""
-
#. F22h3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:8
msgctxt "createnamesdialog|CreateNamesDialog"
@@ -20440,60 +19918,30 @@ msgctxt "createnamesdialog|top"
msgid "_Top row"
msgstr "Ró ag an m_barr"
-#. 8QHEC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:108
-msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|top"
-msgid "Creates the range names from the header row of the selected range."
-msgstr ""
-
#. hJ9LB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:120
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:115
msgctxt "createnamesdialog|left"
msgid "_Left column"
msgstr "Colún ar ch_lé"
-#. C6Cjs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:129
-msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|left"
-msgid "Creates the range names from the entries in the first column of the selected sheet range."
-msgstr ""
-
#. T2unv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:131
msgctxt "createnamesdialog|bottom"
msgid "_Bottom row"
msgstr "Ró ag an _mbun"
-#. t6Zop
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:152
-msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|bottom"
-msgid "Creates the range names from the entries in the last row of the selected sheet range."
-msgstr ""
-
#. AVsK3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:164
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:149
msgctxt "createnamesdialog|right"
msgid "_Right column"
msgstr "Colún a_r dheis"
-#. VAW7M
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:173
-msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|right"
-msgid "Creates the range names from the entries in the last column of the selected sheet range."
-msgstr ""
-
#. EDUAr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:191
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:171
msgctxt "createnamesdialog|label1"
msgid "Create Names From"
msgstr "Cruthaigh Ainmneacha Ó"
-#. zZfTJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:217
-msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|CreateNamesDialog"
-msgid "Allows you to automatically name multiple cell ranges."
-msgstr ""
-
#. 4mKKA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:10
msgctxt "dapiservicedialog|DapiserviceDialog"
@@ -20752,149 +20200,113 @@ msgctxt "datafielddialog|DataFieldDialog"
msgid "Data Field"
msgstr "Réimse Sonraí"
-#. ANVo4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:150
-msgctxt "datafielddialog|extended_tip|functions"
-msgid "Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the User-defined option is selected."
-msgstr ""
-
#. oY6n8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:169
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:164
msgctxt "datafielddialog|label1"
msgid "Function"
msgstr "Feidhm"
#. kcFDu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:178
msgctxt "datafielddialog|checkbutton1"
msgid "Show it_ems without data"
msgstr "Taisp_eáin míreanna gan sonraí"
-#. 4S4kV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:192
-msgctxt "datafielddialog|extended_tip|checkbutton1"
-msgid "Includes empty columns and rows in the results table."
-msgstr ""
-
#. CNVLs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:201
msgctxt "datafielddialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "Ainm:"
#. yphGB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:249
msgctxt "datafielddialog|label4"
msgid "_Type:"
msgstr "_Cineál:"
#. h82Rf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:273
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:264
msgctxt "datafielddialog|basefieldft"
msgid "_Base field:"
msgstr "_Bunréimse:"
#. bJVVt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:288
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:279
msgctxt "datafielddialog|baseitemft"
msgid "Ba_se item:"
msgstr "_Bunmhír:"
#. b9eEa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:304
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:294
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "Normal"
msgstr "Gnáth"
#. bDNvP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:305
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:295
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "Difference from"
msgstr "Difríocht ó"
#. 5vvHV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:306
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:296
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "% of"
msgstr "% de"
#. naD5D
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:307
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:297
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "% difference from"
msgstr "% difríocht ó"
#. ttE3t
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:308
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:298
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "Running total in"
msgstr "Iomlán reatha i"
#. Eg4UJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:309
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:299
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "% of row"
msgstr "% de ró"
#. dB8Rn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:300
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "% of column"
msgstr "% de cholún"
#. kN2Bf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:311
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:301
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "% of total"
msgstr "% den iomlán"
#. fYyCw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:302
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "Index"
msgstr "Innéacs"
-#. DDPRx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:316
-msgctxt "datafielddialog|extended_tip|type"
-msgid "Select the type of calculating of the displayed value for the data field."
-msgstr ""
-
-#. DdvoS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:331
-msgctxt "datafielddialog|extended_tip|basefield"
-msgid "Select the field from which the respective value is taken as base for the calculation."
-msgstr ""
-
#. u5kvr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:345
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:325
msgctxt "datafielddialog|baseitem"
msgid "- previous item -"
msgstr "- an mhír roimhe seo -"
#. qKCQG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:346
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:326
msgctxt "datafielddialog|baseitem"
msgid "- next item -"
msgstr "- an chéad mhír eile -"
-#. 3nUQE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:350
-msgctxt "datafielddialog|extended_tip|baseitem"
-msgid "Select the item of the base field from which the respective value is taken as base for the calculation."
-msgstr ""
-
-#. XxEhf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:367
+#. TUYye
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:342
msgctxt "datafielddialog|label3"
-msgid "Displayed Value"
-msgstr ""
-
-#. mk9vJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:372
-msgctxt "datafielddialog|extended_tip|expander"
-msgid "Expands or reduces the dialog. The More button is visible for data fields only."
-msgstr ""
+msgid "Displayed value"
+msgstr "Luach ar taispeáint"
#. X9gD5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:29
@@ -20903,193 +20315,121 @@ msgid "Data Field Options"
msgstr "Roghanna Réimse Sonraí"
#. GWcDR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:127
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:130
msgctxt "datafieldoptionsdialog|ascending"
msgid "_Ascending"
msgstr "_Ardaitheach"
-#. u8pkE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:137
-msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|ascending"
-msgid "Sorts the values from the lowest value to the highest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field."
-msgstr ""
-
#. yk5PT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:148
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:146
msgctxt "datafieldoptionsdialog|descending"
msgid "_Descending"
msgstr "Í_slitheach"
-#. qyGGy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:158
-msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|descending"
-msgid "Sorts the values descending from the highest value to the lowest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field."
-msgstr ""
-
#. WoRxx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:169
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:162
msgctxt "datafieldoptionsdialog|manual"
msgid "_Manual"
msgstr "_De Láimh"
-#. Sy9uF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:179
-msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|manual"
-msgid "Sorts values alphabetically."
-msgstr ""
-
-#. cdBMn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:196
-msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|sortby"
-msgid "Select the data field that you want to sort columns or rows by."
-msgstr ""
-
#. tP8DZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:200
msgctxt "datafieldoptionsdialog|label1"
msgid "Sort by"
msgstr "Sórtáil de réir"
#. qQHXp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:232
msgctxt "datafieldoptionsdialog|repeatitemlabels"
msgid "_Repeat item labels"
msgstr "_Athúsáid lipéid ar mhíreanna"
#. VmmHC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:265
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:248
msgctxt "datafieldoptionsdialog|emptyline"
msgid "_Empty line after each item"
msgstr "Lín_e fholamh i ndiaidh gach mír"
-#. AxAtj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:274
-msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|emptyline"
-msgid "Adds an empty row after the data for each item in the pivot table."
-msgstr ""
-
#. xA7WG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:288
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:266
msgctxt "datafieldoptionsdialog|label3"
msgid "_Layout:"
msgstr "_Leagan Amach:"
#. ACFGW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:304
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:282
msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout"
msgid "Tabular layout"
msgstr "Leagan amach táblach"
#. H4v3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:305
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:283
msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout"
msgid "Outline layout with subtotals at the top"
msgstr "Leagan amach imlíne le fo-iomláin ag an mbarr"
#. 2aDMy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:306
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:284
msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout"
msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
msgstr "Leagan amach imlíne le fo-iomláin ag an mbun"
-#. CocpF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:310
-msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|layout"
-msgid "Select the layout mode for the field in the list box."
-msgstr ""
-
#. qSCvn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:327
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:300
msgctxt "datafieldoptionsdialog|label2"
msgid "Display Options"
msgstr "Roghanna Taispeána"
#. Q34EM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:359
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:332
msgctxt "datafieldoptionsdialog|show"
msgid "_Show:"
msgstr "_Taispeáin:"
-#. XRAd3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:371
-msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|show"
-msgid "Turns on the automatic show feature."
-msgstr ""
-
#. n8bpz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:352
msgctxt "datafieldoptionsdialog|showfromft"
msgid "_From:"
msgstr "_Ó:"
#. C9kFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:366
msgctxt "datafieldoptionsdialog|usingft"
msgid "_Using field:"
msgstr "Ag úsáid _réimse:"
#. XVkqZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:385
msgctxt "datafieldoptionsdialog|showft"
msgid "items"
msgstr "míreanna"
-#. CKCMD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:437
-msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|items"
-msgid "Enter the maximum number of items that you want to show automatically."
-msgstr ""
-
#. 6WBE7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:420
msgctxt "datafieldoptionsdialog|from"
msgid "Top"
msgstr "Barr"
#. GUPny
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:458
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:421
msgctxt "datafieldoptionsdialog|from"
msgid "Bottom"
msgstr "Bun"
-#. PAGqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:462
-msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|from"
-msgid "Shows the top or bottom items in the specified sort order."
-msgstr ""
-
-#. 7dxVF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:477
-msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|using"
-msgid "Select the data field that you want to sort the data by."
-msgstr ""
-
#. sVRqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:494
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:447
msgctxt "datafieldoptionsdialog|label4"
msgid "Show Automatically"
msgstr "Taispeáin go hUathoibríoch"
-#. kiXTb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:571
-msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|hideitems"
-msgid "Select the items that you want to hide from the calculations."
-msgstr ""
-
#. FDavv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:584
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:532
msgctxt "datafieldoptionsdialog|label9"
msgid "Hide Items"
msgstr "Folaigh Míreanna"
-#. foyVo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:607
-msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|hierarchy"
-msgid "Select the hierarchy that you want to use. The pivot table must be based on an external source data that contains data hierarchies."
-msgstr ""
-
#. qTAzs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:620
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:563
msgctxt "datafieldoptionsdialog|hierarchyft"
msgid "Hierarch_y:"
msgstr "_Ordlathas:"
@@ -21101,53 +20441,47 @@ msgid "Data Form"
msgstr "Foirm Sonraí"
#. AaAgD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:37
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:40
msgctxt "dataform|close"
msgid "_Close"
msgstr "_Dún"
#. gbAzv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:164
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:167
msgctxt "dataform|label"
msgid "New Record"
msgstr "Taifead Nua"
#. Nvvrt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:175
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:178
msgctxt "dataform|new"
msgid "_New"
msgstr "_Nua"
#. Epdm6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:191
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:194
msgctxt "dataform|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Scrios"
#. SCweE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:205
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:208
msgctxt "dataform|restore"
msgid "_Restore"
msgstr "_Athchóirigh"
#. GAxdr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:222
msgctxt "dataform|prev"
msgid "_Previous Record"
msgstr "An Taifead _Roimhe Seo"
#. hpzLC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:237
msgctxt "dataform|next"
msgid "Ne_xt Record"
msgstr "An _Chéad Taifead Eile"
-#. Gqqaq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:271
-msgctxt "dataform|extended_tip|DataFormDialog"
-msgid "Data Entry Form is a tool to make table data entry easy in spreadsheets."
-msgstr ""
-
#. xGUSZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:111
msgctxt "dataproviderdlg|db_name"
@@ -21185,101 +20519,95 @@ msgid "Live Data Streams"
msgstr "Sruthanna Sonraí Beo"
#. BjFaA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:109
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:112
msgctxt "datastreams|label6"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#. GUSse
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:121
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:124
msgctxt "datastreams|url|tooltip_text"
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
msgstr "Iontráil URL na cáipéise foinsí anseo, sa chóras comhaid logánta nó ar an Idirlíon."
#. RbmeF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:142
msgctxt "datastreams|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "_Brabhsáil..."
#. Kyv5C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:178
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:181
msgctxt "datastreams|valuesinline"
msgid "value1,value2,...,valueN, and fill into range:"
msgstr "luach1,luach2,...,luachN, agus líon isteach sa raon:"
#. FbeJ5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:194
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:197
msgctxt "datastreams|addressvalue"
msgid "address,value"
msgstr "seoladh,luach"
#. vHGFG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:231
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:234
msgctxt "datastreams|label4"
msgid "Interpret stream data as"
msgstr "Léigh sonraí srutha mar"
#. vcDx2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:247
msgctxt "datastreams|refresh_ui"
msgid "Empty lines trigger UI refresh"
msgstr "Is cúis le hathnuachan an chomhéadain líne fholamh"
#. 3hWhd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:267
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:270
msgctxt "datastreams|label"
msgid "Source Stream"
msgstr "Sruth Foinseach"
#. kkNat
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:308
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:311
msgctxt "datastreams|datadown"
msgid "Move existing data down"
msgstr "Bog na sonraí atá ann síos"
#. oK7F4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:324
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:327
msgctxt "datastreams|rangedown"
msgid "Move the range down"
msgstr "Bog an raon síos"
#. 2uAZA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:342
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:345
msgctxt "datastreams|nomove"
msgid "Overwrite existing data"
msgstr "Forscríobh sonraí atá ann"
#. mvcXx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:365
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:368
msgctxt "datastreams|label2"
msgid "When New Data Arrives"
msgstr "Nuair a thagann sonraí nua isteach"
#. 5i8Be
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:402
msgctxt "datastreams|maxlimit"
msgid "Limit to:"
msgstr "Cúngaigh go:"
#. GLYms
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:431
msgctxt "datastreams|unlimited"
msgid "_Unlimited"
msgstr "_Gan teorainn"
#. DvF6M
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:454
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:457
msgctxt "datastreams|label3"
msgid "Maximal Amount of Rows"
msgstr "Líon is mó Rónna"
-#. zGb3D
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:493
-msgctxt "datastreams|extended_tip|DataStreamDialog"
-msgid "Live data stream for spreadsheets"
-msgstr ""
-
#. 7s8rq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:21
msgctxt "datetimetransformationentry|name"
@@ -21418,276 +20746,138 @@ msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog"
msgid "Define Database Range"
msgstr "Sainigh Raon an Bhunachair Sonraí"
-#. CyzxS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:44
-msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ok"
-msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
-
-#. djkZd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:63
-msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|cancel"
-msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
-
-#. RMghE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:174
-msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|entry"
-msgid "Enter a name for the database range that you want to define, or select an existing name from the list."
-msgstr ""
-
#. 4FqWF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:191
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:179
msgctxt "definedatabaserangedialog|Name"
msgid "Name"
msgstr "Ainm"
-#. phDVh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:231
-msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assign"
-msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr ""
-
-#. ySCS4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:248
-msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assignrb"
-msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr ""
-
#. FUAH2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:266
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:244
msgctxt "definedatabaserangedialog|Range"
msgid "Range"
msgstr "Raon"
-#. CPDFA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:294
-msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|add"
-msgid "Adds the selected cell range to the database range list, or modifies an existing database range."
-msgstr ""
-
#. N8Lui
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:306
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:279
msgctxt "definedatabaserangedialog|modify"
msgid "M_odify"
msgstr "Mionath_raigh"
-#. AGETd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:327
-msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|delete"
-msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr ""
-
#. TniCB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:364
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:332
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels"
msgid "Co_ntains column labels"
msgstr "_Tá lipéid cholúin ann"
-#. FYwzQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:373
-msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ContainsColumnLabels"
-msgid "Selected cell ranges contains labels."
-msgstr ""
-
#. QBs5X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:348
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow"
msgid "Contains _totals row"
msgstr "Líon iomlán _rónna"
#. AeZB2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:364
msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells"
msgid "Insert or delete _cells"
msgstr "Ionsáigh nó scrios _cealla"
-#. bJdCS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:410
-msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|InsertOrDeleteCells"
-msgid "Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database."
-msgstr ""
-
#. EveBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:380
msgctxt "definedatabaserangedialog|KeepFormatting"
msgid "Keep _formatting"
msgstr "Lean ar aghaidh le _formáidiú"
-#. nwtDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:431
-msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|KeepFormatting"
-msgid "Applies the existing cell format of headers and first data row to the whole database range."
-msgstr ""
-
#. rSf5f
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:396
msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData"
msgid "Don't save _imported data"
msgstr "Ná sábháil sonraí _iompórtáilte"
-#. mDon4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:452
-msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|DontSaveImportedData"
-msgid "Only saves a reference to the database, and not the contents of the cells."
-msgstr ""
-
#. nYJiV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:466
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:414
msgctxt "definedatabaserangedialog|Source"
msgid "Source:"
msgstr "Foinse:"
#. q2F5V
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:479
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:427
msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations"
msgid "Operations:"
msgstr "Oibríochtaí:"
#. XXY4E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:492
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:440
msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid"
msgid "Invalid range"
msgstr "Raon neamhbhailí"
#. dHJw9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:509
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:457
msgctxt "definedatabaserangedialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Roghanna"
-#. 4KFEA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:514
-msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|more"
-msgid "Shows additional options."
-msgstr ""
-
-#. swLE2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:543
-msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|DefineDatabaseRangeDialog"
-msgid "Defines a database range based on the selected cells in your sheet."
-msgstr ""
-
#. 659Fh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:8
msgctxt "definename|DefineNameDialog"
msgid "Define Name"
msgstr "Sainigh Ainm"
-#. HREbq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:48
-msgctxt "definename|extended_tip|add"
-msgid "Click the Add button to add a new defined name."
-msgstr ""
-
#. 6EGaz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:95
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:93
msgctxt "definename|label2"
msgid "Name:"
msgstr "Ainm:"
#. EPtbZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:109
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:107
msgctxt "definename|label3"
msgid "Range or formula expression:"
msgstr "Slonn raoin nó foirmle:"
#. cPZDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:123
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:121
msgctxt "definename|label4"
msgid "Scope:"
msgstr "Scóip:"
-#. 8LBjA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:140
-msgctxt "definename|extended_tip|edit"
-msgid "Enter the name of the area for which you want to define a reference or a formula expression."
-msgstr ""
-
-#. yDeUA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:163
-msgctxt "definename|extended_tip|range"
-msgid "The reference of the selected area name is shown here as an absolute value."
-msgstr ""
-
-#. BjrLE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:198
-msgctxt "definename|extended_tip|scope"
-msgid "Select the scope of the named range or named formula. Document (Global) means the name is valid for the whole document."
-msgstr ""
-
#. KZfrH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:211
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:194
msgctxt "definename|label"
msgid "Define the name and range or formula expression."
msgstr "Sainigh an t-ainm agus raon nó an slonn foirmle."
#. gZZ6g
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:242
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:225
msgctxt "definename|printarea"
msgid "_Print range"
msgstr "Raon _priontála"
-#. uHfBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:251
-msgctxt "definename|extended_tip|printarea"
-msgid "Defines the area as a print range."
-msgstr ""
-
#. L5Ebf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:262
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:240
msgctxt "definename|filter"
msgid "_Filter"
msgstr "_Scagaire"
-#. KPv69
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:271
-msgctxt "definename|extended_tip|filter"
-msgid "Defines the selected area to be used in an advanced filter."
-msgstr ""
-
#. 6W3iB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:282
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:255
msgctxt "definename|colheader"
msgid "Repeat _column"
msgstr "Ataispeáin _colún"
-#. bLAGo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:291
-msgctxt "definename|extended_tip|colheader"
-msgid "Defines the area as a repeating column."
-msgstr ""
-
#. jfJFq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:302
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:270
msgctxt "definename|rowheader"
msgid "Repeat _row"
msgstr "Ataispeáin _ró"
-#. WGYtk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:311
-msgctxt "definename|extended_tip|rowheader"
-msgid "Defines the area as a repeating row."
-msgstr ""
-
#. 47nrA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:326
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:289
msgctxt "definename|label5"
msgid "Range _Options"
msgstr "R_oghanna Raoin"
-#. eNLRt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:332
-msgctxt "definename|extended_tip|more"
-msgid "Allows you to specify the Area type (optional) for the reference."
-msgstr ""
-
-#. gBKqi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:361
-msgctxt "definename|extended_tip|DefineNameDialog"
-msgid "Opens a dialog where you can specify a name for a selected area or a name for a formula expression."
-msgstr ""
-
#. uA5Nz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:8
msgctxt "deletecells|DeleteCellsDialog"
@@ -21695,65 +20885,35 @@ msgid "Delete Cells"
msgstr "Scrios Cealla"
#. UXfkG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:96
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:97
msgctxt "deletecells|up"
msgid "Shift cells _up"
msgstr "Bog cealla s_uas"
-#. 7nz4V
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:106
-msgctxt "deletecells|extended_tip|up"
-msgid "Fills the space produced by the deleted cells with the cells underneath it."
-msgstr ""
-
#. 4ChEi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:118
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:114
msgctxt "deletecells|left"
msgid "Shift cells _left"
msgstr "Bog cealla ar ch_lé"
-#. GPMfP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:128
-msgctxt "deletecells|extended_tip|left"
-msgid "Fills the resulting space by the cells to the right of the deleted cells."
-msgstr ""
-
#. xhSFC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:131
msgctxt "deletecells|rows"
msgid "Delete entire _row(s)"
msgstr "Scrios _ró(nna) iomlán(a)"
-#. S2ECx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:150
-msgctxt "deletecells|extended_tip|rows"
-msgid "After selecting at least one cell, deletes the entire row from the sheet."
-msgstr ""
-
#. ky4n4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:162
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:148
msgctxt "deletecells|cols"
msgid "Delete entire _column(s)"
msgstr "Scrios _colú(i)n iomlán(a)"
-#. PEddf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:172
-msgctxt "deletecells|extended_tip|cols"
-msgid "After selecting at least one cell, deletes the entire column from the sheet."
-msgstr ""
-
#. fFD3Q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:171
msgctxt "deletecells|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Roghnúchán"
-#. tXR8A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:215
-msgctxt "deletecells|extended_tip|DeleteCellsDialog"
-msgid "Completely deletes selected cells, columns or rows. The cells below or to the right of the deleted cells will fill the space."
-msgstr ""
-
#. CBAhH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:21
msgctxt "deletecolumnentry|name"
@@ -21784,108 +20944,54 @@ msgctxt "deletecontents|deleteall"
msgid "Delete _all"
msgstr "Scrios _uile"
-#. EzX8U
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:105
-msgctxt "deletecontents|extended_tip|deleteall"
-msgid "Deletes all content from the selected cell range."
-msgstr ""
-
#. cjPVi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:124
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:119
msgctxt "deletecontents|text"
msgid "_Text"
msgstr "_Téacs"
-#. BzXFc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:133
-msgctxt "deletecontents|extended_tip|text"
-msgid "Deletes text only. Formats, formulas, numbers and dates are not affected."
-msgstr ""
-
#. pNGEC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:144
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:134
msgctxt "deletecontents|numbers"
msgid "_Numbers"
msgstr "_Uimhreacha"
-#. HdAdi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:153
-msgctxt "deletecontents|extended_tip|numbers"
-msgid "Deletes numbers only. Formats and formulas remain unchanged."
-msgstr ""
-
#. iNGBK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:164
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:149
msgctxt "deletecontents|datetime"
msgid "_Date & time"
msgstr "_Dáta agus am"
-#. uYNYA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:173
-msgctxt "deletecontents|extended_tip|datetime"
-msgid "Deletes date and time values. Formats, text, numbers and formulas remain unchanged."
-msgstr ""
-
#. igEyD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:184
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:164
msgctxt "deletecontents|formulas"
msgid "_Formulas"
msgstr "_Foirmlí"
-#. XTY3K
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:193
-msgctxt "deletecontents|extended_tip|formulas"
-msgid "Deletes formulas. Text, numbers, formats, dates and times remain unchanged."
-msgstr ""
-
#. qhUoD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:204
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:179
msgctxt "deletecontents|comments"
msgid "_Comments"
msgstr "_Nótaí"
-#. psiqN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:213
-msgctxt "deletecontents|extended_tip|comments"
-msgid "Deletes comments added to cells. All other elements remain unchanged."
-msgstr ""
-
#. bCyju
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:224
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:194
msgctxt "deletecontents|formats"
msgid "For_mats"
msgstr "For_máidí"
-#. 4F3RM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:233
-msgctxt "deletecontents|extended_tip|formats"
-msgid "Deletes format attributes applied to cells. All cell content remains unchanged."
-msgstr ""
-
#. VhmVs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:209
msgctxt "deletecontents|objects"
msgid "_Objects"
msgstr "_Réada"
-#. 4GgHE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:253
-msgctxt "deletecontents|extended_tip|objects"
-msgid "Deletes objects. All cell content remains unchanged."
-msgstr ""
-
#. gF92Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:240
msgctxt "deletecontents|label2"
msgid "Selection"
msgstr "Roghnúchán"
-#. SSeBL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:305
-msgctxt "deletecontents|extended_tip|DeleteContentsDialog"
-msgid "Specifies the contents to be deleted from the active cell or from a selected cell range."
-msgstr ""
-
#. gB36A
#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:8
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|DescriptiveStatisticsDialog"
@@ -21893,59 +20999,47 @@ msgid "Descriptive Statistics"
msgstr "Staitisticí Tuairisciúla"
#. bFQ3F
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:104
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Raon ionchurtha:"
#. dDhc5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:143
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Torthaí go:"
#. Z83k7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:186
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Sonraí"
#. ABEPC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:221
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr "_Colúin"
#. 45rGR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:233
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:237
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr "_Rónna"
#. MKEzF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:259
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Grúpáilte de réir"
-#. 8UDQc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:280
-msgctxt "descriptivestatisticsdialog|extended_tip|DescriptiveStatisticsDialog"
-msgid "Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set."
-msgstr ""
-
#. f98e2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/doubledialog.ui:8
msgctxt "doubledialog|DoubleDialog"
msgid "Edit Setting"
msgstr "Cuir Socrú in Eagar"
-#. X85Wx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/doubledialog.ui:114
-msgctxt "doubledialog|extended_tip|DoubleDialog"
-msgid "Enter or change the value of the selected setting."
-msgstr ""
-
#. Bp3Fw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:12
msgctxt "dropmenu|SCSTR_DRAGMODE"
@@ -21958,180 +21052,84 @@ msgctxt "dropmenu|hyperlink"
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "Ionsáigh mar Hipearnasc"
-#. EVfz4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:28
-msgctxt "dropmenu|extended_tip|hyperlink"
-msgid "Inserts a hyperlink when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document."
-msgstr ""
-
#. sRq6E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:37
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:32
msgctxt "dropmenu|link"
msgid "Insert as Link"
msgstr "Ionsáigh mar Nasc"
-#. sUfUu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:43
-msgctxt "dropmenu|extended_tip|link"
-msgid "Creates a link when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document."
-msgstr ""
-
#. HHS5F
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:52
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:42
msgctxt "dropmenu|copy"
msgid "Insert as Copy"
msgstr "Ionsáigh mar Chóip"
-#. UkVHD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:58
-msgctxt "dropmenu|extended_tip|copy"
-msgid "Generates a copy when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document."
-msgstr ""
-
#. YDhgA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:71
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:56
msgctxt "dropmenu|SCSTR_DISPLAY"
msgid "Display"
msgstr ""
-#. kzFT9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:15
-msgctxt "erroralerttabpage-mobile|tsbshow"
-msgid "Show error _message when invalid values are entered"
-msgstr ""
-
-#. yMbrW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:43
-msgctxt "erroralerttabpage-mobile|action_label"
-msgid "_Action:"
-msgstr ""
-
-#. 2sruM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:57
-msgctxt "erroralerttabpage-mobile|title_label"
-msgid "_Title:"
-msgstr ""
-
-#. DALxA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:104
-msgctxt "erroralerttabpage-mobile|errormsg_label"
-msgid "_Error message:"
-msgstr ""
-
-#. ZzEdw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:117
-msgctxt "erroralerttabpage-mobile|browseBtn"
-msgid "_Browse..."
-msgstr ""
-
-#. hsbzw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:133
-msgctxt "erroralerttabpage-mobile|actionCB"
-msgid "Stop"
-msgstr ""
-
-#. fcLJh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:134
-msgctxt "erroralerttabpage-mobile|actionCB"
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#. trGJe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:135
-msgctxt "erroralerttabpage-mobile|actionCB"
-msgid "Information"
-msgstr ""
-
#. PL8Bz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:15
msgctxt "erroralerttabpage|tsbshow"
msgid "Show error _message when invalid values are entered"
msgstr "Taispeái_n teachtaireacht earráide nuair a iontrálfar luachanna neamhbhailí"
-#. J7C8e
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:26
-msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|tsbshow"
-msgid "Displays the error message that you enter in the Contents area when invalid data is entered in a cell."
-msgstr ""
-
#. pFAUd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:64
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:59
msgctxt "erroralerttabpage|action_label"
msgid "_Action:"
msgstr "_Gníomh:"
#. 6uRXn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:78
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:73
msgctxt "erroralerttabpage|title_label"
msgid "_Title:"
msgstr "_Teideal:"
-#. awD2D
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:102
-msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|errorMsg"
-msgid "Enter the message that you want to display when invalid data is entered in a cell."
-msgstr ""
-
#. HS6Tu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:130
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:120
msgctxt "erroralerttabpage|errormsg_label"
msgid "_Error message:"
msgstr "T_eachtaireacht earráide:"
#. gFYoH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:143
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:133
msgctxt "erroralerttabpage|browseBtn"
msgid "_Browse..."
msgstr "_Brabhsáil..."
-#. pWEXG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:150
-msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|browseBtn"
-msgid "Opens the Macro dialog where you can select the macro that is executed when invalid data is entered in a cell. The macro is executed after the error message is displayed."
-msgstr ""
-
#. BKReu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:165
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:150
msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
msgid "Stop"
msgstr "Stad"
#. oBEAz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:166
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:151
msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
msgid "Warning"
msgstr "Rabhadh"
#. mfW77
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:167
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:152
msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
msgid "Information"
msgstr "Eolas"
#. D974D
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:168
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:153
msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
msgid "Macro"
msgstr "Macra"
-#. zCdHM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:172
-msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|actionCB"
-msgid "Select the action that you want to occur when invalid data is entered in a cell."
-msgstr ""
-
#. 88Yb3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:189
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:169
msgctxt "erroralerttabpage|label1"
msgid "Contents"
msgstr "Ábhar"
-#. q2Cbr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:204
-msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|ErrorAlertTabPage"
-msgid "Define the error message that is displayed when invalid data is entered in a cell."
-msgstr ""
-
#. nWmSN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:14
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|ExponentialSmoothingDialog"
@@ -22139,59 +21137,53 @@ msgid "Exponential Smoothing"
msgstr "Smúdáil Easpónantúil"
#. ZCUFP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:106
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:110
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Raon ionchurtha:"
#. XCDYH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:145
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:149
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Torthaí go:"
#. nq9yR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:188
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:192
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label5"
msgid "Data"
msgstr "Sonraí"
#. 5bpGm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:223
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:227
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Colúin"
#. kRqVA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:243
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Rónna"
#. JU2hx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:261
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:265
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Grúpáilte de réir"
#. w4UYJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:298
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:302
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|smoothing-factor-label"
msgid "Smoothing factor:"
msgstr "Fachtóir smúdála:"
#. E4nAQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:331
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:335
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Paraiméadair"
-#. kcYtb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:356
-msgctxt "exponentialsmoothingdialog|extended_tip|ExponentialSmoothingDialog"
-msgid "Results in a smoothed data series"
-msgstr ""
-
#. DbhH8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:23
msgctxt "externaldata|ExternalDataDialog"
@@ -22199,77 +21191,41 @@ msgid "External Data"
msgstr "Sonraí Seachtracha"
#. APBGW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:129
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:132
msgctxt "externaldata|url|tooltip_text"
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
msgstr "Iontráil URL na cáipéise foinsí anseo, sa chóras comhaid logánta nó ar an Idirlíon."
-#. CvbAp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:140
-msgctxt "externaldata|extended_tip|url"
-msgid "Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter."
-msgstr ""
-
#. 2sbsJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:150
msgctxt "externaldata|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "_Brabhsáil..."
-#. jrW22
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:159
-msgctxt "externaldata|extended_tip|browse"
-msgid "Open a file dialog to locate the file containing the data you want to insert."
-msgstr ""
-
#. FpyfT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:184
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:177
msgctxt "externaldata|label1"
msgid "URL of _External Data Source"
msgstr "URL na foins_e seachtraí sonraí"
-#. x9ENQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:254
-msgctxt "externaldata|extended_tip|ranges"
-msgid "Select the table or the data range that you want to insert."
-msgstr ""
-
#. EhEDC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:273
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:261
msgctxt "externaldata|reload"
msgid "_Update every:"
msgstr "N_uashonraigh gach:"
-#. kidEA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:285
-msgctxt "externaldata|extended_tip|reload"
-msgid "Enter the number of seconds to wait before the external data are reloaded into the current document."
-msgstr ""
-
-#. rytN5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:311
-msgctxt "externaldata|extended_tip|delay"
-msgid "Enter the number of seconds to wait before the external data are reloaded into the current document."
-msgstr ""
-
#. eSJFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:325
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:303
msgctxt "externaldata|secondsft"
msgid "_seconds"
msgstr "_soicind"
#. iBSZx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:356
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:334
msgctxt "externaldata|label2"
msgid "_Available Tables/Ranges"
msgstr "Tábl_aí/Raonta le fáil"
-#. b9pvu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:390
-msgctxt "externaldata|extended_tip|ExternalDataDialog"
-msgid "Inserts data from an HTML, Calc, CSV or Excel file into the current sheet as a link. The data must be located within a named range."
-msgstr ""
-
#. tKoGc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:8
msgctxt "filldlg|FillSeriesDialog"
@@ -22277,234 +21233,113 @@ msgid "Fill Series"
msgstr "Líon Sraith"
#. S4ehT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:104
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:107
msgctxt "filldlg|down"
msgid "_Down"
msgstr "_Síos"
-#. FK3U8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:114
-msgctxt "filldlg|extended_tip|down"
-msgid "Creates a downward series in the selected cell range for the column using the defined increment to the end value."
-msgstr ""
-
#. KwAZX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:126
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:124
msgctxt "filldlg|right"
msgid "_Right"
msgstr "A_r Dheis"
-#. UGDpf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:136
-msgctxt "filldlg|extended_tip|right"
-msgid "Creates a series running from left to right within the selected cell range using the defined increment to the end value."
-msgstr ""
-
#. pGFFC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:148
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:141
msgctxt "filldlg|up"
msgid "_Up"
msgstr "S_uas"
-#. y6hB6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:158
-msgctxt "filldlg|extended_tip|up"
-msgid "Creates an upward series in the cell range of the column using the defined increment to the end value."
-msgstr ""
-
#. eR9rC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:170
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:158
msgctxt "filldlg|left"
msgid "_Left"
msgstr "Ar Ch_lé"
-#. CZSAg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:180
-msgctxt "filldlg|extended_tip|left"
-msgid "Creates a series running from right to left in the selected cell range using the defined increment to the end value."
-msgstr ""
-
#. DFeXS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:199
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:182
msgctxt "filldlg|label1"
msgid "Direction"
msgstr "Treo"
#. yin3x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:217
msgctxt "filldlg|linear"
msgid "Li_near"
msgstr "Lí_neach"
-#. ANeeA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:244
-msgctxt "filldlg|extended_tip|linear"
-msgid "Creates a linear number series using the defined increment and end value."
-msgstr ""
-
#. rDwaa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:234
msgctxt "filldlg|growth"
msgid "_Growth"
msgstr "_Fás"
-#. Ve8TQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:266
-msgctxt "filldlg|extended_tip|growth"
-msgid "Creates a growth series using the defined increment and end value."
-msgstr ""
-
#. hJEhP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:278
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:251
msgctxt "filldlg|date"
msgid "Da_te"
msgstr "Dá_ta"
-#. 7VCDM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:288
-msgctxt "filldlg|extended_tip|date"
-msgid "Creates a date series using the defined increment and end date."
-msgstr ""
-
#. mDADM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:268
msgctxt "filldlg|autofill"
msgid "_AutoFill"
msgstr "U_athLíon"
-#. pzZdq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:310
-msgctxt "filldlg|extended_tip|autofill"
-msgid "Forms a series directly in the sheet."
-msgstr ""
-
#. GhoPg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:329
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:292
msgctxt "filldlg|label2"
msgid "Series Type"
msgstr "Cineál Sratha"
#. 3Mtj5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:364
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:327
msgctxt "filldlg|day"
msgid "Da_y"
msgstr "_Lá"
-#. HF9aC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:374
-msgctxt "filldlg|extended_tip|day"
-msgid "Use the Date series type and this option to create a series using all seven days of the week. Unit of Increment is day."
-msgstr ""
-
#. v2J3J
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:344
msgctxt "filldlg|week"
msgid "_Weekday"
msgstr "_Dálach"
-#. X597m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:397
-msgctxt "filldlg|extended_tip|week"
-msgid "Use the Date series type and this option to create a series only using the five weekdays. Unit of Increment is day."
-msgstr ""
-
#. gjGCn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:409
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:362
msgctxt "filldlg|month"
msgid "_Month"
msgstr "_Mí"
-#. 5AG5E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:419
-msgctxt "filldlg|extended_tip|month"
-msgid "Use the Date series type and this option to form a series which unit of Increment is month."
-msgstr ""
-
#. zwDGB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:431
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:379
msgctxt "filldlg|year"
msgid "Y_ear"
msgstr "_Bliain"
-#. ME4Da
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:441
-msgctxt "filldlg|extended_tip|year"
-msgid "Use the Date series type and this option to create a series which unit of Increment is year."
-msgstr ""
-
#. J5aQN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:403
msgctxt "filldlg|tuL"
msgid "Time Unit"
msgstr "Aonad Ama"
#. 5BuDy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:482
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:425
msgctxt "filldlg|startL"
msgid "_Start value:"
msgstr "Luach to_saigh:"
#. mQQjH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:496
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:439
msgctxt "filldlg|endL"
msgid "End _value:"
msgstr "Luach _deiridh:"
#. UUkTb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:510
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:453
msgctxt "filldlg|incrementL"
msgid "In_crement:"
msgstr "In_crimint:"
-#. keEyA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:527
-msgctxt "filldlg|extended_tip|startValue"
-msgid "Determines the start value for the series."
-msgstr ""
-
-#. Ubfua
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:543
-msgctxt "filldlg|extended_tip|endValue"
-msgid "Determines the end value for the series."
-msgstr ""
-
-#. LMokQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:559
-msgctxt "filldlg|extended_tip|increment"
-msgid "Determines the value by which the series of the selected type increases by each step."
-msgstr ""
-
-#. AvMwH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:597
-msgctxt "filldlg|extended_tip|FillSeriesDialog"
-msgid "Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type."
-msgstr ""
-
-#. cd5X5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:121
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:123
-msgctxt "filterdropdown|STR_EDIT_SEARCH_ITEMS"
-msgid "Search items..."
-msgstr ""
-
-#. zKwWE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:157
-msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_TOGGLE_ALL"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#. JsSz6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:177
-msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_SELECT_CURRENT"
-msgid "Show only the current item."
-msgstr ""
-
-#. vBQYB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:192
-msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_UNSELECT_CURRENT"
-msgid "Hide only the current item."
-msgstr ""
-
#. AfnFz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:33
msgctxt "floatingborderstyle|none|tooltip_text"
@@ -22745,12 +21580,6 @@ msgctxt "formulacalculationoptions|label3"
msgid "Contents to Numbers"
msgstr "Ábhar go hUimhreacha"
-#. FY66D
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:219
-msgctxt "extended_tip|FormulaCalculationOptions"
-msgid "Sets the rules for conversion from strings values to numeric values, string values to cell references, and strings values to date and time values. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value or date and time functions that takes arguments as string values in local or ISO 8601 formats."
-msgstr ""
-
#. qUwp9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:15
msgctxt "fourieranalysisdialog|FourierAnalysisDialog"
@@ -22758,77 +21587,71 @@ msgid "Fourier Analysis"
msgstr ""
#. XddnU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:107
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:111
msgctxt "fourieranalysisdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. ZkLNa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:150
msgctxt "fourieranalysisdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. rk4DG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:187
msgctxt "fourieranalysisdialog|withlabels-check"
msgid "Input range has label"
msgstr ""
#. QF9sz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:207
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:211
msgctxt "fourieranalysisdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr ""
#. zDdDi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:242
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:246
msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr ""
#. HJc6Q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:262
msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr ""
#. 78Cai
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:284
msgctxt "fourieranalysisdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr ""
#. dqC28
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:311
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:315
msgctxt "fourieranalysisdialog|inverse-check"
msgid "Inverse"
msgstr ""
#. ELiT5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:327
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:331
msgctxt "fourieranalysisdialog|polar-check"
msgid "Output in polar form"
msgstr ""
#. Trwum
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:352
msgctxt "fourieranalysisdialog|label4"
msgid "Minimum magnitude for polar form output (in dB)"
msgstr ""
#. 9MVfz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:386
msgctxt "fourieranalysisdialog|label3"
msgid "Options"
msgstr ""
-#. CAw2k
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:419
-msgctxt "fourieranalysisdialog|extended_tip|FourierAnalysisDialog"
-msgid "Produces the Fourier analysis of a data set by computing the Discrete Fourier Transform (DFT) of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms."
-msgstr ""
-
#. FEwZR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:59
msgctxt "functionpanel|insert|tooltip_text"
@@ -22913,20 +21736,8 @@ msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Add-in"
msgstr "Breiseán"
-#. tDNFD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:89
-msgctxt "functionpanel|extended_tip|category"
-msgid "Displays the available functions."
-msgstr ""
-
-#. V9ATp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:136
-msgctxt "functionpanel|extended_tip|funclist"
-msgid "Displays the available functions."
-msgstr ""
-
#. rmQie
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:170
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:160
msgctxt "functionpanel|funcdesc"
msgid "label"
msgstr "lipéad"
@@ -22937,78 +21748,30 @@ msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog"
msgid "Goal Seek"
msgstr "Cuardach i dtreo sprice"
-#. fiWse
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:30
-msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|cancel"
-msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
-
-#. fKq27
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:51
-msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|ok"
-msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
-
#. qJ3YX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:109
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:102
msgctxt "goalseekdlg|formulatext"
msgid "_Formula cell:"
msgstr "Cill _fhoirmle:"
#. t8oEF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:122
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:115
msgctxt "goalseekdlg|label3"
msgid "Target _value:"
msgstr "Sprioc_luach:"
#. ffY7i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:135
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:128
msgctxt "goalseekdlg|vartext"
msgid "Variable _cell:"
msgstr "_Cill athróige:"
-#. gA4H9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:153
-msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|formulaedit"
-msgid "In the formula cell, enter the reference of the cell which contains the formula. It contains the current cell reference."
-msgstr ""
-
-#. Fy8Wx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:171
-msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|target"
-msgid "Specifies the value you want to achieve as a new result."
-msgstr ""
-
-#. BvREA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:189
-msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|varedit"
-msgid "Specifies the reference for the cell that contains the value you want to adjust in order to reach the target."
-msgstr ""
-
-#. hVQYj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:205
-msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|formulabutton"
-msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr ""
-
-#. phzQE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:221
-msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|varbutton"
-msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr ""
-
#. mHUzW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:241
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:209
msgctxt "goalseekdlg|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr "Réamhshocruithe"
-#. Aguih
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:266
-msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|GoalSeekDialog"
-msgid "Opens a dialog where you can solve an equation with a variable."
-msgstr ""
-
#. XMHEU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:27
msgctxt "groupbydate|PivotTableGroupByDate"
@@ -23124,19 +21887,19 @@ msgid "Group"
msgstr "Grúpa"
#. q2TFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:99
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:100
msgctxt "groupdialog|rows"
msgid "_Rows"
msgstr "_Rónna"
#. MFqB6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:116
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:117
msgctxt "groupdialog|cols"
msgid "_Columns"
msgstr "_Colúin"
#. EAEmh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:141
msgctxt "groupdialog|includeLabel"
msgid "Include"
msgstr "Cuir san áireamh"
@@ -23195,198 +21958,126 @@ msgctxt "headerfootercontent|labelFT_RIGHT"
msgid "R_ight area"
msgstr "L_imistéar ar dheis"
-#. skPBa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:140
-msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|textviewWND_LEFT"
-msgid "Enter the text to be displayed at the left side of the header or footer."
-msgstr ""
-
-#. yHbZN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:170
-msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|textviewWND_CENTER"
-msgid "Enter the text to be displayed at the center of the header or footer."
-msgstr ""
-
-#. YjmDY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:200
-msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|textviewWND_RIGHT"
-msgid "Enter the text to be displayed at the right side of the header or footer."
-msgstr ""
-
#. h5HbY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:221
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_DEFINED"
msgid "_Header"
msgstr "_Ceanntásc"
#. di3Ad
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:251
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:236
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_DEFINED"
msgid "_Footer"
msgstr "_Buntásc"
#. z9EEa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:278
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:263
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_CUSTOM"
msgid "Custom header"
msgstr "Ceanntásc saincheaptha"
#. kDb9h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:291
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:276
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_CUSTOM"
msgid "Custom footer"
msgstr "Buntásc saincheaptha"
#. DqPqG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:316
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:301
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TEXT|tooltip_text"
msgid "Text Attributes"
msgstr "Tréithe Téacs"
-#. VHkhc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:320
-msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_TEXT"
-msgid "Opens a dialog to assign formats to new or selected text."
-msgstr ""
-
#. 9XxsD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:335
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:315
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_FILE|tooltip_text"
msgid "Title"
msgstr "Teideal"
-#. CKzAC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:343
-msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_FILE"
-msgid "Inserts a file name placeholder in the selected area."
-msgstr ""
-
#. 9qxRg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:358
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:333
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TABLE|tooltip_text"
msgid "Sheet Name"
msgstr "Ainm na Bileoige"
-#. iGsX7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:362
-msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_TABLE"
-msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the sheet name in the header/footer of the actual document."
-msgstr ""
-
#. QnDzF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:377
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:347
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGE|tooltip_text"
msgid "Page"
msgstr "Leathanach"
-#. HEapG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:381
-msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_PAGE"
-msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by page numbering. This allows continuous page numbering in a document."
-msgstr ""
-
#. y5CWn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:361
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGES|tooltip_text"
msgid "Pages"
msgstr "Leathanaigh"
-#. eR5HH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:400
-msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_PAGES"
-msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the total number of pages in the document."
-msgstr ""
-
#. BhqdB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:415
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:375
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_DATE|tooltip_text"
msgid "Date"
msgstr "Dáta"
-#. XvcER
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:419
-msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_DATE"
-msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current date which will be repeated in the header/footer on each page of the document."
-msgstr ""
-
#. m5EGS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:434
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:389
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TIME|tooltip_text"
msgid "Time"
msgstr "Am"
-#. cpfem
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:438
-msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_TIME"
-msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current time in the header/footer on each page of the document."
-msgstr ""
-
-#. 6FVPq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:460
-msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|comboLB_DEFINED"
-msgid "Select a predefined header or footer from the list."
-msgstr ""
-
#. 2TJzJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:492
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:437
msgctxt "headerfootercontent|label2"
msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc."
msgstr "Úsáid na cnaipí chun an cló a athrú, nó chun orduithe réimse a ionsá, mar shampla dáta, am, srl."
#. WBsTf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:501
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:446
msgctxt "headerfootercontent|label1"
msgid "Note"
msgstr "Nóta"
#. X2HEK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:523
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:468
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS"
msgid "(none)"
msgstr "(gan ábhar)"
#. RSazM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:480
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Leathanach"
#. CMDYZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:492
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF_QUESTION"
msgid "of ?"
msgstr "as ?"
#. jQyGW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:559
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:504
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CONFIDENTIAL"
msgid "Confidential"
msgstr "Faoi Rún"
#. EeAAh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:571
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:516
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CREATED_BY"
msgid "Created by"
msgstr "Cruthaithe ag"
#. CASF2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:583
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:528
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CUSTOMIZED"
msgid "Customized"
msgstr "Saincheaptha"
#. wZN6q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:595
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:540
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF"
msgid "of"
msgstr "as"
-#. SDx4X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:612
-msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|HeaderFooterContent"
-msgid "Defines or formats a header or footer for a Page Style."
-msgstr ""
-
#. CAMCt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:8
msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog"
@@ -23412,107 +22103,53 @@ msgid "Import File"
msgstr "Iompórtáil Comhad"
#. VWcgp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:111
msgctxt "imoptdialog|charsetft"
msgid "_Character set:"
msgstr "Tacar _carachtar:"
#. YzedG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:121
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:124
msgctxt "imoptdialog|fieldft"
msgid "_Field delimiter:"
msgstr "Teormharcóir _réimse:"
#. bhjBy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:135
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:138
msgctxt "imoptdialog|textft"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr "Teormharcóir tea_ghrán:"
#. Ed9o4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:150
msgctxt "imoptdialog|asshown"
msgid "Save cell content as _shown"
msgstr "Sábháil ábhair an chillín mar atá _taispeánta"
-#. kWBhB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:156
-msgctxt "imoptdialog|extended_tip|asshown"
-msgid "Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software."
-msgstr ""
-
#. Fn8ts
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:168
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:166
msgctxt "imoptdialog|formulas"
msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values"
msgstr "Sábháil foi_rmlí seachas na luachanna áirithe"
#. DAEFJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:184
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:182
msgctxt "imoptdialog|quoteall"
msgid "_Quote all text cells"
msgstr "_Cuir comharthaí athfhriotail i ngach cill téacs"
-#. vboDu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:193
-msgctxt "imoptdialog|extended_tip|quoteall"
-msgid "Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character."
-msgstr ""
-
#. KGh9G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:205
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:198
msgctxt "imoptdialog|fixedwidth"
msgid "Fixed column _width"
msgstr "Colúin aon_leithid"
-#. TfB45
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:214
-msgctxt "imoptdialog|extended_tip|fixedwidth"
-msgid "Exports all data fields with a fixed width."
-msgstr ""
-
-#. 6JaYQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:237
-msgctxt "imoptdialog|extended_tip|field"
-msgid "Choose or enter the field delimiter, which separates data fields."
-msgstr ""
-
-#. hRECE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:259
-msgctxt "imoptdialog|extended_tip|text"
-msgid "Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field."
-msgstr ""
-
-#. D2hqs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:280
-msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetdropdown"
-msgid "Specifies the character set for text export."
-msgstr ""
-
-#. B8Jst
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:325
-msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetlist"
-msgid "Select the character set from the options used for import/export."
-msgstr ""
-
#. euP6n
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:350
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:318
msgctxt "imoptdialog|label"
msgid "Field Options"
msgstr "Roghanna Réimse"
-#. SC6EQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/inputstringdialog.ui:107
-msgctxt "inputstringdialog|extended_tip|name_entry"
-msgid "Enter a new name for the sheet here."
-msgstr ""
-
-#. MwM2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/inputstringdialog.ui:136
-msgctxt "inputstringdialog|extended_tip|InputStringDialog"
-msgid "This command opens a dialog where you can assign a different name to the current sheet."
-msgstr ""
-
#. 3x5fz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:8
msgctxt "insertcells|InsertCellsDialog"
@@ -23520,65 +22157,35 @@ msgid "Insert Cells"
msgstr "Ionsáigh Cealla"
#. ewgTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:96
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:97
msgctxt "insertcells|down"
msgid "Shift cells _down"
msgstr "Bog cealla _síos"
-#. FA4mZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:106
-msgctxt "insertcells|extended_tip|down"
-msgid "Moves the contents of the selected range downward when cells are inserted."
-msgstr ""
-
#. FnbEo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:118
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:114
msgctxt "insertcells|right"
msgid "Shift cells _right"
msgstr "Bog cealla a_r dheis"
-#. 9UVgc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:128
-msgctxt "insertcells|extended_tip|right"
-msgid "Moves the contents of the selected range to the right when cells are inserted."
-msgstr ""
-
#. V4zVH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:131
msgctxt "insertcells|rows"
msgid "Entire ro_w"
msgstr "Ró iom_lán"
-#. GZc24
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:150
-msgctxt "insertcells|extended_tip|rows"
-msgid "Inserts an entire row. The position of the row is determined by the selection on the sheet."
-msgstr ""
-
#. 6UZ5M
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:162
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:148
msgctxt "insertcells|cols"
msgid "Entire _column"
msgstr "_Colún iomlán"
-#. oXcQW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:172
-msgctxt "insertcells|extended_tip|cols"
-msgid "Inserts an entire column. The number of columns to be inserted is determined by the selected number of columns."
-msgstr ""
-
#. GkQo9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:171
msgctxt "insertcells|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Roghnúchán"
-#. g2sxi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:215
-msgctxt "insertcells|extended_tip|InsertCellsDialog"
-msgid "Opens the Insert Cells dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify."
-msgstr ""
-
#. Ex63x
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:20
msgctxt "insertname|InsertNameDialog"
@@ -23586,53 +22193,29 @@ msgid "Paste Names"
msgstr "Greamaigh Ainmneacha"
#. VU7xQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:51
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:54
msgctxt "insertname|pasteall"
msgid "_Paste All"
msgstr "_Greamaigh Uile"
-#. TuwoL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:58
-msgctxt "insertname|extended_tip|pasteall"
-msgid "Inserts a list of all named areas and the corresponding cell references at the current cursor position."
-msgstr ""
-
-#. TNPzH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:79
-msgctxt "insertname|extended_tip|paste"
-msgid "Inserts the selected named area and the corresponding cell reference at the current cursor position."
-msgstr ""
-
#. CJqeA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:131
msgctxt "insertname|STR_HEADER_NAME"
msgid "Name"
msgstr ""
#. 28fLF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:150
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:144
msgctxt "insertname|STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR"
msgid "Range or formula expression"
msgstr ""
#. kSc7p
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:163
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:157
msgctxt "insertname|STR_HEADER_SCOPE"
msgid "Scope"
msgstr ""
-#. XCYdx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:174
-msgctxt "insertname|extended_tip|ctrl"
-msgid "Lists all defined cell areas. Double-click an entry to insert the named area into the active sheet at the current cursor position."
-msgstr ""
-
-#. xuLCu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:199
-msgctxt "insertname|extended_tip|InsertNameDialog"
-msgid "Inserts a defined named cell range at the current cursor's position."
-msgstr ""
-
#. nJ6Ep
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:23
msgctxt "insertsheet|InsertSheetDialog"
@@ -23640,149 +22223,83 @@ msgid "Insert Sheet"
msgstr "Ionsáigh Bileog"
#. kE6pE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:120
msgctxt "insertsheet|before"
msgid "B_efore current sheet"
msgstr "Roimh an bhil_eog reatha"
-#. YRB9E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:127
-msgctxt "insertsheet|extended_tip|before"
-msgid "Inserts a new sheet directly before the current sheet."
-msgstr ""
-
#. Y56sT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:137
msgctxt "insertsheet|after"
msgid "_After current sheet"
msgstr "T_ar éis na bileoige reatha"
-#. uiKdA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:149
-msgctxt "insertsheet|extended_tip|after"
-msgid "Inserts a new sheet directly after the current sheet."
-msgstr ""
-
#. P8n4C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:167
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:160
msgctxt "insertsheet|label1"
msgid "Position"
msgstr "Ionad"
#. TumvT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:213
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:206
msgctxt "insertsheet|new"
msgid "_New sheet"
msgstr "Bileog _nua"
-#. CyX37
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:223
-msgctxt "insertsheet|extended_tip|new"
-msgid "Creates a new sheet. Enter a sheet name in the Name field. Allowed characters are letters, numbers, spaces, and the underline character."
-msgstr ""
-
#. whnDy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:250
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:238
msgctxt "insertsheet|countft"
msgid "N_o. of sheets:"
msgstr "Lí_on na mbileog:"
#. xnBgf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:264
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:252
msgctxt "insertsheet|nameft"
msgid "Na_me:"
msgstr "Ain_m:"
-#. JqDES
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:283
-msgctxt "insertsheet|extended_tip|countnf"
-msgid "Specifies the number of sheets to be created."
-msgstr ""
-
#. dxNfa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:299
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:282
msgctxt "insertsheet|nameed"
msgid "Sheet..."
msgstr "Bileog..."
-#. ckSEX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:302
-msgctxt "insertsheet|extended_tip|nameed"
-msgid "Specifies the name of the new sheet."
-msgstr ""
-
#. NmbDF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:337
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:315
msgctxt "insertsheet|fromfile"
msgid "_From file"
msgstr "Ó _chomhad"
-#. j9uBX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:347
-msgctxt "insertsheet|extended_tip|fromfile"
-msgid "Inserts a sheet from an existing file into the current document."
-msgstr ""
-
#. FzMAv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:415
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:388
msgctxt "insertsheet|tables-atkobject"
msgid "Tables in file"
msgstr "Táblaí i gcomhad"
-#. P4xGn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:416
-msgctxt "insertsheet|extended_tip|tables"
-msgid "If you selected a file by using the Browse button, the sheets contained in it are displayed in the list box. The file path is displayed below this box. Select the sheet to be inserted from the list box."
-msgstr ""
-
#. mGqDq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:434
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:406
msgctxt "insertsheet|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "_Brabhsáil..."
-#. LnzZX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:441
-msgctxt "insertsheet|extended_tip|browse"
-msgid "Opens a dialog for selecting a file."
-msgstr ""
-
#. LvF7e
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:452
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419
msgctxt "insertsheet|link"
msgid "Lin_k"
msgstr "Nas_c"
-#. 5skfF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:463
-msgctxt "insertsheet|extended_tip|link"
-msgid "Select to insert the sheet as a link instead as a copy. The links can be updated to show the current contents."
-msgstr ""
-
#. SYZFG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:502
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:464
msgctxt "insertsheet|label2"
msgid "Sheet"
msgstr "Bileog"
-#. 9MBZH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:534
-msgctxt "insertsheet|extended_tip|InsertSheetDialog"
-msgid "Defines the options to be used to insert a new sheet."
-msgstr ""
-
#. Gd9zh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/integerdialog.ui:14
msgctxt "integerdialog|IntegerDialog"
msgid "Edit Setting"
msgstr "Cuir Socrú in Eagar"
-#. hCsQF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/integerdialog.ui:122
-msgctxt "integerdialog|extended_tip|IntegerDialog"
-msgid "Enter or change the value of the selected setting."
-msgstr ""
-
#. ihAsa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/leftfooterdialog.ui:8
msgctxt "leftfooterdialog|LeftFooterDialog"
@@ -23813,170 +22330,80 @@ msgctxt "managenamesdialog|ManageNamesDialog"
msgid "Manage Names"
msgstr "Bainistigh Ainmneacha"
-#. RcgP4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:44
-msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|ok"
-msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
-
-#. ftVCr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:63
-msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|cancel"
-msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
-
#. RCtXS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:133
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:126
msgctxt "managenamesdialog|name"
msgid "Name"
msgstr ""
#. qwCzn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:139
msgctxt "managenamesdialog|expression"
msgid "Range or formula expression"
msgstr ""
#. nFCoR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:159
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:152
msgctxt "managenamesdialog|scope"
msgid "Scope"
msgstr ""
-#. oGG5j
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:170
-msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|names"
-msgid "Select a named range or named formula from the list to modify its properties."
-msgstr ""
-
#. enGg7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:194
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:182
msgctxt "managenamesdialog|info"
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr "Roghnaigh cealla sa cháipéis chun an raon a athrú."
#. WCnsd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:214
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:202
msgctxt "managenamesdialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "Ainm:"
#. XY33d
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:228
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:216
msgctxt "managenamesdialog|label4"
msgid "Scope:"
msgstr "Scóip:"
-#. oXFBG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:245
-msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|scope"
-msgid "Select the scope of the named range or named formula. Document (Global) means the name is valid for the whole document."
-msgstr ""
-
-#. 2dF7g
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:269
-msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|range"
-msgid "The reference of the selected area name is shown here as an absolute value."
-msgstr ""
-
-#. EJrBk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:286
-msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|assign"
-msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr ""
-
#. ddGRB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:307
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:280
msgctxt "managenamesdialog|label3"
msgid "Range or formula expression:"
msgstr "Slonn raoin nó foirmle:"
-#. CEMJp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:325
-msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|name"
-msgid "Enter the name of the area for which you want to define a reference or a formula expression."
-msgstr ""
-
#. dGcEm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:360
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:328
msgctxt "managenamesdialog|printrange"
msgid "_Print range"
msgstr "Raon _priontála"
-#. GEWKN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:369
-msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|printrange"
-msgid "Defines the area as a print range."
-msgstr ""
-
#. EjtHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:343
msgctxt "managenamesdialog|filter"
msgid "_Filter"
msgstr "_Scagaire"
-#. DoQMz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:389
-msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|filter"
-msgid "Defines the selected area to be used in an advanced filter."
-msgstr ""
-
#. UdLJc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:358
msgctxt "managenamesdialog|colheader"
msgid "Repeat _column"
msgstr "Ataispeáin _colún"
-#. oipaa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:409
-msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|colheader"
-msgid "Defines the area as a repeating column."
-msgstr ""
-
#. c3b8v
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:373
msgctxt "managenamesdialog|rowheader"
msgid "Repeat _row"
msgstr "Ataispeáin _ró"
-#. RbPrc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:429
-msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|rowheader"
-msgid "Defines the area as a repeating row."
-msgstr ""
-
#. Rujwh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:446
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:394
msgctxt "managenamesdialog|label1"
msgid "Range _Options"
msgstr "R_oghanna Raoin"
-#. MFz5S
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:452
-msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|more"
-msgid "Allows you to specify the Area type (optional) for the reference."
-msgstr ""
-
-#. vVAh3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:477
-msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|add"
-msgid "Click the Add button to add a new defined name."
-msgstr ""
-
-#. MBAnE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:496
-msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|delete"
-msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr ""
-
-#. j3EMw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:532
-msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|ManageNamesDialog"
-msgid "Opens a dialog where you can specify a name for a selected area or a name for a formula expression."
-msgstr ""
-
#. 96fTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:462
msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1"
msgid "column"
msgstr "colún"
@@ -23988,35 +22415,29 @@ msgid "Merge Cells"
msgstr "Cumaisc Cealla"
#. MfjB6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:80
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:83
msgctxt "mergecellsdialog|label"
msgid "Some cells are not empty."
msgstr "Roinnt ceall nach bhfuil folamh."
#. BWFBt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:95
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:98
msgctxt "mergecellsdialog|move-cells-radio"
msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell"
msgstr "Bog ábhar ó na cealla folaithe go dtí an chéad chill"
#. wzTMG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:111
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:114
msgctxt "mergecellsdialog|empty-cells-radio"
msgid "Empty the contents of the hidden cells"
msgstr "Folmhaigh an t-ábhar ó na cealla folaithe"
#. uD6JB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:127
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:130
msgctxt "mergecellsdialog|keep-content-radio"
msgid "Keep the contents of the hidden cells"
msgstr "Caomhnaigh an t-ábhar sna cealla folaithe"
-#. ufnGZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:204
-msgctxt "mergecellsdialog|extended_tip|MergeCellsDialog"
-msgid "Combines the selected cells into a single cell or splits merged cells. Aligns cell content centered."
-msgstr ""
-
#. rG3G4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:21
msgctxt "mergecolumnentry|name"
@@ -24059,90 +22480,66 @@ msgctxt "movecopysheet|copy"
msgid "C_opy"
msgstr "Cói_peáil"
-#. GPAxW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:128
-msgctxt "movecopysheet|extended_tip|copy"
-msgid "Specifies that the sheet is to be copied. If the option is unmarked, the sheet is moved."
-msgstr ""
-
#. Cf9Po
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:142
msgctxt "movecopysheet|label1"
msgid "Action"
msgstr "Gníomh"
#. ENjjq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:195
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:190
msgctxt "movecopysheet|toDocumentLabel"
msgid "To _document"
msgstr "Go _cáipéis"
#. jfC53
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:212
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:207
msgctxt "movecopysheet|toDocument"
msgid "(current document)"
msgstr "(cáipéis reatha)"
#. Kd5nz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:213
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:208
msgctxt "movecopysheet|toDocument"
msgid "- new document -"
msgstr "- cáipéis nua -"
-#. UDmM5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:217
-msgctxt "movecopysheet|extended_tip|toDocument"
-msgid "Indicates where the current sheet is to be moved or copied to."
-msgstr ""
-
#. DGcVf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:236
msgctxt "movecopysheet|insertBeforeLabel"
msgid "_Insert before"
msgstr "_Ionsáigh roimh"
-#. 8C2Bk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:290
-msgctxt "movecopysheet|extended_tip|insertBefore"
-msgid "The current sheet is moved or copied in front of the selected sheet."
-msgstr ""
-
#. gE92w
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:317
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:302
msgctxt "movecopysheet|label2"
msgid "Location"
msgstr "Suíomh"
#. wcXYj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:369
msgctxt "movecopysheet|warnunused"
msgid "This name is already used."
msgstr "Tá an t-ainm seo in úsáid cheana."
#. L7CQf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:384
msgctxt "movecopysheet|warnempty"
msgid "Name is empty."
msgstr "Tá an t-ainm folamh."
#. xoYVT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:399
msgctxt "movecopysheet|warninvalid"
msgid "Name contains one or more invalid characters."
msgstr "Tá carachtair neamhbhailí san ainm."
#. zE3yH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:426
msgctxt "movecopysheet|newNameLabel"
msgid "New _name"
msgstr "Ainm _nua"
-#. qqKL9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:467
-msgctxt "movecopysheet|extended_tip|MoveCopySheetDialog"
-msgid "Moves or copies a sheet to a new location in the document or to a different document."
-msgstr ""
-
#. vSLnP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:15
msgctxt "movingaveragedialog|MovingAverageDialog"
@@ -24150,431 +22547,215 @@ msgid "Moving Average"
msgstr "Meán Gluaisteach"
#. LJ63y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:107
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:111
msgctxt "movingaveragedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Raon ionchurtha:"
#. J2nco
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:150
msgctxt "movingaveragedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Torthaí go:"
#. vJXCf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:187
msgctxt "movingaveragedialog|trimrange-check"
msgid "Trim input range to actual data content"
msgstr ""
#. eTxm6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:207
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:211
msgctxt "movingaveragedialog|label3"
msgid "Data"
msgstr "Sonraí"
#. jsyGd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:242
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:246
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Colúin"
#. Ek9BV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:262
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Rónna"
#. QzpE8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:284
msgctxt "movingaveragedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Grúpáilte de réir"
#. ZFgCx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:317
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:321
msgctxt "movingaveragedialog|interval-label"
msgid "Interval:"
msgstr "Eatramh:"
#. CT4kZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:352
msgctxt "movingaveragedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Paraiméadair"
-#. Ed3fa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:373
-msgctxt "movingaveragedialog|extended_tip|MovingAverageDialog"
-msgid "Calculates the moving average of a time series"
-msgstr ""
-
#. EME6W
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:8
msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog"
msgid "Multiple operations"
msgstr "Iloibríochtaí"
-#. DsuEQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:33
-msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|ok"
-msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
-
-#. EEze8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:52
-msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|cancel"
-msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
-
#. aQNVa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:109
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:102
msgctxt "multipleoperationsdialog|formulasft"
msgid "_Formulas:"
msgstr "_Foirmlí:"
#. ddjsT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:123
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:116
msgctxt "multipleoperationsdialog|rowft"
msgid "_Row input cell:"
msgstr "_Cill ionchurtha (ró):"
#. AELsJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:130
msgctxt "multipleoperationsdialog|colft"
msgid "_Column input cell:"
msgstr "Cill ionchurtha (_colún):"
-#. 5RfAg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:156
-msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|formulas"
-msgid "Enter the cell references for the cells containing the formulas that you want to use in the multiple operation."
-msgstr ""
-
-#. Dcu9R
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:174
-msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|row"
-msgid "Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the rows in the data table."
-msgstr ""
-
-#. E5T7X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:192
-msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|col"
-msgid "Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the columns in the data table."
-msgstr ""
-
-#. uQeAG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:208
-msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|formulasref"
-msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr ""
-
-#. qdF79
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:224
-msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|rowref"
-msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr ""
-
-#. pzEjo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:240
-msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|colref"
-msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr ""
-
#. LqDCg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:220
msgctxt "multipleoperationsdialog|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr "Réamhshocruithe"
-#. ZQKXx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:282
-msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|MultipleOperationsDialog"
-msgid "Applies the same formula to different cells, but with different parameter values."
-msgstr ""
-
#. jbFci
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:16
msgctxt "namerangesdialog|NameRangesDialog"
msgid "Define Label Range"
msgstr "Sainigh Raon Lipéad"
-#. ABAZQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:43
-msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|ok"
-msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
-
-#. jkh7A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:63
-msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|cancel"
-msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
-
-#. 9GqGh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:134
-msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|edassign"
-msgid "Displays the cell reference of each label range."
-msgstr ""
-
-#. JXXhm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:153
-msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign"
-msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr ""
-
#. RHkHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:159
msgctxt "namerangesdialog|colhead"
msgid "Contains _column labels"
msgstr "Tá lipéid _cholúin ann"
-#. LTnyf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:187
-msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|colhead"
-msgid "Includes column labels in the current label range."
-msgstr ""
-
#. WDLCJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:198
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:176
msgctxt "namerangesdialog|rowhead"
msgid "Contains _row labels"
msgstr "Tá lipéid _ró ann"
-#. bsL9T
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:209
-msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rowhead"
-msgid "Includes row labels in the current label range."
-msgstr ""
-
#. CaLyt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:228
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:201
msgctxt "namerangesdialog|datarange"
msgid "For _data range"
msgstr "_Do raon sonraí"
-#. Lhn9n
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:252
-msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|edassign2"
-msgid "Sets the data range for which the selected label range is valid. To modify it, click in the sheet and select another range with the mouse."
-msgstr ""
-
-#. PvBUo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:271
-msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign2"
-msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr ""
-
-#. UQwuv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:302
-msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|add"
-msgid "Adds the current label range to the list."
-msgstr ""
-
-#. ozH98
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:321
-msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|delete"
-msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr ""
-
-#. E2Wk2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:373
-msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|range"
-msgid "Displays the cell reference of each label range."
-msgstr ""
-
#. AFqD5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:340
msgctxt "namerangesdialog|label1"
msgid "Range"
msgstr "Raon"
-#. aDbLN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:417
-msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|NameRangesDialog"
-msgid "Opens a dialog in which you can define a label range."
-msgstr ""
-
#. ba8wC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:22
msgctxt "navigatorpanel|hyperlink"
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr ""
-#. 62g94
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:28
-msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|hyperlink"
-msgid "Inserts a hyperlink when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document."
-msgstr ""
-
#. YFPAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:37
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:32
msgctxt "navigatorpanel|link"
msgid "Insert as Link"
msgstr ""
-#. mX7ED
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:43
-msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|link"
-msgid "Creates a link when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document."
-msgstr ""
-
#. 97BBT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:52
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:42
msgctxt "navigatorpanel|copy"
msgid "Insert as Copy"
msgstr ""
-#. YzkdQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:58
-msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|copy"
-msgid "Generates a copy when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document."
-msgstr ""
-
#. ohBvD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:112
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:98
msgctxt "navigatorpanel|label1"
msgid "Column:"
msgstr "Colún:"
#. zQ4EH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:126
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:112
msgctxt "navigatorpanel|label2"
msgid "Row:"
msgstr "Ró:"
#. kGECG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:125
msgctxt "navigatorpanel|column|tooltip_text"
msgid "Column"
msgstr "Colún"
-#. hEFuH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:144
-msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|column"
-msgid "Enter the column letter. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified column in the same row."
-msgstr ""
-
#. PGnEE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:157
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:138
msgctxt "navigatorpanel|row|tooltip_text"
msgid "Row"
msgstr "Ró"
-#. mdq2Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:162
-msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|row"
-msgid "Enter a row number. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified row in the same column."
-msgstr ""
-
#. DK6AJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:157
msgctxt "navigatorpanel|datarange|tooltip_text"
msgid "Data Range"
msgstr "Raon Sonraí"
-#. BCSUy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:186
-msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|datarange"
-msgid "Specifies the current data range denoted by the position of the cell cursor."
-msgstr ""
-
#. cCsBJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:199
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:169
msgctxt "navigatorpanel|start|tooltip_text"
msgid "Start"
msgstr "Tosú"
-#. Fq2S8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:203
-msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|start"
-msgid "Moves to the cell at the beginning of the current data range, which you can highlight using the Data Range button."
-msgstr ""
-
#. 4a9pU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:181
msgctxt "navigatorpanel|end|tooltip_text"
msgid "End"
msgstr "Deireadh"
-#. cVJLu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:220
-msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|end"
-msgid "Moves to the cell at the end of the current data range, which you can highlight using the Data Range button."
-msgstr ""
-
#. dCSrW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:233
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:193
msgctxt "navigatorpanel|contents|tooltip_text"
msgid "Contents"
msgstr "Inneachar"
#. yrRED
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:217
msgctxt "navigatorpanel|toggle|tooltip_text"
msgid "Toggle"
msgstr "Scoránaigh"
-#. ZE2UD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:262
-msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|toggle"
-msgid "Allows you to hide/show the contents."
-msgstr ""
-
#. nqKrT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:275
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:229
msgctxt "navigatorpanel|scenarios|tooltip_text"
msgid "Scenarios"
msgstr "Cnámhscéalta"
-#. Ewgyh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:279
-msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|scenarios"
-msgid "Displays all available scenarios. Double-click a name to apply that scenario."
-msgstr ""
-
#. mHVom
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:292
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:241
msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Mód Tarraingthe"
-#. qBchV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:296
-msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|dragmode"
-msgid "Opens a submenu for selecting the drag mode. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created."
-msgstr ""
-
#. 3rY8r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:265
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
msgid "Document"
msgstr "Cáipéis"
#. wavgT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:324
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:268
msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
msgid "Active Window"
msgstr "Fuinneog Ghníomhach"
-#. E4uTE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:325
-msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|documents"
-msgid "Displays the names of all open documents."
-msgstr ""
-
-#. F58Zg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:378
-msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|contentbox"
-msgid "Displays all objects in your document."
-msgstr ""
-
-#. HfX6U
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:476
-msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|NavigatorPanel"
-msgid "Activates and deactivates the Navigator."
-msgstr ""
-
#. 5ZzMk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/nosolutiondialog.ui:8
msgctxt "nosolutiondialog|NoSolutionDialog"
@@ -25957,11 +24138,11 @@ msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled|tooltip_text"
msgid "Enable multi-threaded calculation of formula-groups"
msgstr "Cumasaigh áireamh ilsnáitheanna i ngrúpaí foirmlí"
-#. nkMjn
+#. CMGwA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:68
msgctxt "optcalculatepage|label4"
-msgid "CPU Threading Settings"
-msgstr ""
+msgid "CPU threading settings"
+msgstr "Socruithe ilsnáitheanna an LAP"
#. XyA9j
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:100
@@ -25975,294 +24156,174 @@ msgctxt "optcalculatepage|case|tooltip_text"
msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel"
msgstr "Díchumasaigh cásíogaireacht chun idir-inoibritheacht le Microsoft Excel a dheimhniú"
-#. fGMgy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:110
-msgctxt "extended_tip|case"
-msgid "Specifies whether to distinguish between upper and lower case in texts when comparing cell contents."
-msgstr ""
-
#. 9W56L
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:121
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:116
msgctxt "optcalculatepage|calc"
msgid "_Precision as shown"
msgstr "_Beachtas mar a thaispeántar"
-#. YGAFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:130
-msgctxt "extended_tip|calc"
-msgid "Specifies whether to make calculations using the rounded values displayed in the sheet. Charts will be shown with the displayed values. If the Precision as shown option is not marked, the displayed numbers are rounded, but they are calculated internally using the non-rounded number."
-msgstr ""
-
#. BiDg6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:131
msgctxt "optcalculatepage|match"
msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells"
msgstr "Caithfidh critéir cuardach = agus <> a bheith i bhfeidhm do chealla _iomlána"
#. d3ZgB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:145
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:135
msgctxt "optcalculatepage|match|tooltip_text"
msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel"
msgstr "Cumasaigh é seo chun idir-inoibritheacht le Microsoft Excel a dheimhniú"
-#. APEQn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:151
-msgctxt "extended_tip|match"
-msgid "Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When both, the Search criteria = and <> must apply to whole cells box and the Enable wildcards in formulas box are marked, %PRODUCTNAME Calc behaves exactly as Microsoft Excel when searching cells in the database functions."
-msgstr ""
-
#. 5Wn8V
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:162
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:147
msgctxt "optcalculatepage|lookup"
msgid "_Automatically find column and row labels"
msgstr "_Aimsigh lipéid cholúin agus ró go huathoibríoch"
-#. XVS3t
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:171
-msgctxt "extended_tip|lookup"
-msgid "Specifies that you can use the text in any cell as a label for the column below the text or the row to the right of the text. The text must consist of at least one word and must not contain any operators."
-msgstr ""
-
#. DwExc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:162
msgctxt "optcalculatepage|generalprec"
msgid "_Limit decimals for general number format"
msgstr "Cuir teorainn _le hionaid deachúlacha in uimhreacha ginearálta"
-#. hufmT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:191
-msgctxt "extended_tip|generalprec"
-msgid "You can specify the maximum number of decimal places that are shown by default for cells with General number format. If not enabled, cells with General number format show as many decimal places as the column width allows."
-msgstr ""
-
#. buc6F
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:214
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:189
msgctxt "optcalculatepage|precft"
msgid "_Decimal places:"
msgstr "Ionaid _deachúlacha:"
-#. riZoc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:232
-msgctxt "extended_tip|prec"
-msgid "Defines the number of decimals to be displayed for numbers with the General number format. The numbers are displayed as rounded numbers, but are not saved as rounded numbers."
-msgstr ""
-
#. tnj5y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:228
msgctxt "optcalculatepage|label1"
msgid "General Calculations"
msgstr "Áireamh Ginearálta"
#. p2vT9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:291
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:261
msgctxt "optcalculatepage|iterate"
msgid "_Iterations"
msgstr "T_imthriallta"
-#. pBKcn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:300
-msgctxt "extended_tip|iterate"
-msgid "Specifies whether formulas with iterative references (formulas that are continuously repeated until the problem is solved) are calculated after a specific number of repetitions."
-msgstr ""
-
#. S6iwg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:325
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:290
msgctxt "optcalculatepage|stepsft"
msgid "_Steps:"
msgstr "_Céimeanna:"
#. aJT9u
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:339
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:304
msgctxt "optcalculatepage|minchangeft"
msgid "_Minimum change:"
msgstr "_Athrú íosta:"
-#. GmKgv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:357
-msgctxt "extended_tip|steps"
-msgid "Sets the maximum number of iteration steps."
-msgstr ""
-
-#. ZekEF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:374
-msgctxt "extended_tip|minchange"
-msgid "Specifies the difference between two consecutive iteration step results. If the result of the iteration is lower than the minimum change value, then the iteration will stop."
-msgstr ""
-
#. UoUqA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:355
msgctxt "optcalculatepage|label2"
msgid "Iterative References"
msgstr "Tagairtí Atriallacha"
#. BA74j
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:431
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:386
msgctxt "optcalculatepage|datestd"
msgid "12/30/1899 (defa_ult)"
msgstr "12/30/1899 (_réamhshocrú)"
#. ApqYV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:390
msgctxt "optcalculatepage|datestd|tooltip_text"
msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
msgstr "Comhfhreagraíonn an luach 0 le 12/30/1899"
-#. SCewx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:442
-msgctxt "extended_tip|datestd"
-msgid "Sets 12/30/1899 as day zero."
-msgstr ""
-
#. mznb9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:453
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:403
msgctxt "optcalculatepage|datesc10"
msgid "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)"
msgstr "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)"
#. etLCb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:407
msgctxt "optcalculatepage|datesc10|tooltip_text"
msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
msgstr "Comhfhreagraíonn an luach 0 le 01/01/1900"
-#. LEunE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:464
-msgctxt "extended_tip|datesc10"
-msgid "Sets 1/1/1900 as day zero. Use this setting for StarCalc 1.0 spreadsheets containing date entries."
-msgstr ""
-
#. J9ECM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:475
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:420
msgctxt "optcalculatepage|date1904"
msgid "_01/01/1904"
msgstr "_01/01/1904"
#. aBzk5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:479
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:424
msgctxt "optcalculatepage|date1904|tooltip_text"
msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
msgstr "Comhfhreagraíonn 0 le 01/01/1904"
-#. EkAYW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:486
-msgctxt "extended_tip|date1904"
-msgid "Sets 1/1/1904 as day zero. Use this setting for spreadsheets that are imported in a foreign format."
-msgstr ""
-
#. ggkEL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:503
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:443
msgctxt "optcalculatepage|label3"
msgid "Date"
msgstr "Dáta"
#. Hd6CV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:473
msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards"
msgid "Enable w_ildcards in formulas"
msgstr "Cu_masaigh saoróga i bhfoirmlí"
#. BKAzW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:477
msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards|tooltip_text"
msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel"
msgstr "Cumasaigh saoróga chun idir-inoibritheacht le Microsoft Excel a dheimhniú"
-#. KXxjQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:544
-msgctxt "extended_tip|formulawildcards"
-msgid "Specifies that wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons."
-msgstr ""
-
#. Gghyb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:555
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:490
msgctxt "optcalculatepage|formularegex"
msgid "Enable r_egular expressions in formulas"
msgstr "_Cumasaigh sloinn ionadaíochta i bhfoirmlí"
-#. D9B3G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:565
-msgctxt "extended_tip|formularegex"
-msgid "Specifies that regular expressions instead of simple wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons."
-msgstr ""
-
#. gg3Am
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:576
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:506
msgctxt "optcalculatepage|formulaliteral"
msgid "No wildcards or regular expressions in formulas"
msgstr "Ná ceadaigh saoróga ná sloinn ionadaíochta i bhfoirmlí"
-#. BwEWx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:586
-msgctxt "extended_tip|formulaliteral"
-msgid "Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons."
-msgstr ""
-
-#. XEPCe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:603
+#. 7QXFg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:528
msgctxt "optcalculatepage|label5"
-msgid "Formulas Wildcards"
+msgid "Formulas wildcards"
msgstr ""
#. Umdv5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:36
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:37
msgctxt "optchangespage|label2"
msgid "Chan_ges:"
msgstr "A_thruithe:"
#. yrmgC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:50
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:51
msgctxt "optchangespage|label3"
msgid "_Deletions:"
msgstr "_Scriostaí:"
#. bJb2E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:64
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:65
msgctxt "optchangespage|label4"
msgid "_Insertions:"
msgstr "_Ionsánna:"
#. ikfvj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:78
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:79
msgctxt "optchangespage|label5"
msgid "_Moved entries:"
msgstr "Iontrálacha _bogtha:"
-#. BiCsr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:102
-msgctxt "extended_tip|changes"
-msgid "Specifies the color for changes of cell contents."
-msgstr ""
-
-#. NGpxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:125
-msgctxt "extended_tip|deletions"
-msgid "Specifies the color to highlight deletions in a document."
-msgstr ""
-
-#. XXK7D
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:148
-msgctxt "extended_tip|entries"
-msgid "Specifies the color to highlight moved cell contents."
-msgstr ""
-
-#. 67CPn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:171
-msgctxt "extended_tip|insertions"
-msgid "Specifies the color to highlight insertions in a document."
-msgstr ""
-
#. AYxhD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:188
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:152
msgctxt "optchangespage|label1"
msgid "Colors for Changes"
msgstr "Dathanna le haghaidh athruithe"
-#. GyGpz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:203
-msgctxt "extended_tip|OptChangesPage"
-msgid "The Changes dialog specifies various options for highlighting recorded changes in documents."
-msgstr ""
-
#. CrAWh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:41
msgctxt "optcompatibilitypage|label2"
@@ -26287,12 +24348,6 @@ msgctxt "optcompatibilitypage|label1"
msgid "Key Bindings"
msgstr "Ceangail Eochracha"
-#. Z7mEE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:93
-msgctxt "extended_tip|OptCompatibilityPage"
-msgid "Defines compatibility options for %PRODUCTNAME Calc."
-msgstr ""
-
#. Jcvih
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:39
msgctxt "optdefaultpage|textsheetsnumber"
@@ -26317,60 +24372,36 @@ msgctxt "optdefaultpage|label1"
msgid "New Spreadsheet"
msgstr "Scarbhileog Nua"
-#. Ap57D
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:126
-msgctxt "extended_tip|OptDefaultPage"
-msgid "Defines default settings for new spreadsheet documents."
-msgstr ""
-
-#. TueVT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:31
-msgctxt "optdlg|forceBreaksCB"
-msgid "_Always apply manual breaks"
-msgstr "C_uir bristeacha láimhe i bhfeidhm i gcónaí"
-
#. gbrKD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:47
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:30
msgctxt "optdlg|suppressCB"
msgid "_Suppress output of empty pages"
msgstr "Ná ha_schuir leathanaigh fholmha"
-#. 6chh5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:56
-msgctxt "extended_tip|suppressCB"
-msgid "Specifies that empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed."
-msgstr ""
+#. TueVT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:46
+msgctxt "optdlg|forceBreaksCB"
+msgid "_Always apply manual breaks"
+msgstr "C_uir bristeacha láimhe i bhfeidhm i gcónaí"
#. udgBk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:74
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:68
msgctxt "optdlg|label1"
msgid "Pages"
msgstr "Leathanaigh"
#. nfmkw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:107
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:101
msgctxt "optdlg|printCB"
msgid "_Print only selected sheets"
msgstr "Ná _priontáil ach bileoga roghnaithe"
-#. Cqsrk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:116
-msgctxt "extended_tip|printCB"
-msgid "Specifies that only contents from selected sheets are printed, even if you specify a wider range in the File - Print dialog or in the Format - Print Ranges dialog. Contents from sheets that are not selected will not be printed."
-msgstr ""
-
#. wT6PN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:134
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:124
msgctxt "optdlg|label2"
msgid "Sheets"
msgstr "Bileoga"
-#. JptgQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:150
-msgctxt "extended_tip|optCalcPrintPage"
-msgid "Determines the printer settings for spreadsheets."
-msgstr ""
-
#. nQBpo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:30
msgctxt "optformula|englishfuncname"
@@ -26497,12 +24528,6 @@ msgctxt "optformula|label3"
msgid "Separators"
msgstr "Deighilteoirí"
-#. Pk6nr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:440
-msgctxt "extended_tip|OptFormula"
-msgid "Defines formula syntax options and loading options for %PRODUCTNAME Calc."
-msgstr ""
-
#. cCfAk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:8
msgctxt "optimalcolwidthdialog|OptimalColWidthDialog"
@@ -26515,30 +24540,12 @@ msgctxt "optimalcolwidthdialog|label1"
msgid "Add:"
msgstr "Cuir Leis:"
-#. z6Wbm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:109
-msgctxt "optimalcolwidthdialog|extended_tip|value"
-msgid "Defines additional spacing between the longest entry in a column and the vertical column borders."
-msgstr ""
-
#. r7hJD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:120
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:115
msgctxt "optimalcolwidthdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "_Luach réamhshocraithe"
-#. RMGd4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:129
-msgctxt "optimalcolwidthdialog|extended_tip|default"
-msgid "Defines the optimal column width in order to display the entire contents of the column."
-msgstr ""
-
-#. KssXT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:160
-msgctxt "optimalcolwidthdialog|extended_tip|OptimalColWidthDialog"
-msgid "Defines the optimal column width for selected columns."
-msgstr ""
-
#. QxNwS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:8
msgctxt "optimalrowheightdialog|OptimalRowHeightDialog"
@@ -26551,132 +24558,66 @@ msgctxt "optimalrowheightdialog|label1"
msgid "Add:"
msgstr "Cuir Leis:"
-#. zMRfS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:108
-msgctxt "optimalrowheightdialog|extended_tip|value"
-msgid "Sets additional spacing between the largest character in a row and the cell boundaries."
-msgstr ""
-
#. CFWSU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:119
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:114
msgctxt "optimalrowheightdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "_Luach réamhshocraithe"
-#. vCDBD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:128
-msgctxt "optimalrowheightdialog|extended_tip|default"
-msgid "Restores the default value for the optimal row height."
-msgstr ""
-
-#. zwDoC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:159
-msgctxt "optimalrowheightdialog|extended_tip|OptimalRowHeightDialog"
-msgid "Determines the optimal row height for the selected rows."
-msgstr ""
-
#. AePrG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:30
msgctxt "optsortlists|copy"
msgid "_Copy"
msgstr "_Cóipeáil"
-#. FprUE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:37
-msgctxt "extended_tip|copy"
-msgid "Copies the contents of the cells in the Copy list from box. If you select a reference to related rows and columns, the Copy List dialog appears after clicking the button. You can use this dialog to define if the reference is converted to sort lists by row or by column."
-msgstr ""
-
#. jG3HS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:56
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:51
msgctxt "optsortlists|copyfromlabel"
msgid "Copy list _from:"
msgstr "Cóipeáil _liosta ó:"
-#. QEyMs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:75
-msgctxt "extended_tip|copyfrom"
-msgid "Defines the spreadsheet and the cells to copy, in order to include them in the Lists box. The currently selected range in the spreadsheet is the default."
-msgstr ""
-
#. iCaLd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:104
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:94
msgctxt "optsortlists|listslabel"
msgid "_Lists"
msgstr "_Liostaí"
#. EBMmZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:118
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:108
msgctxt "optsortlists|entrieslabel"
msgid "_Entries"
msgstr "_Iontrálacha"
-#. qqKLe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:160
-msgctxt "extended_tip|lists"
-msgid "Displays all the available lists. These lists can be selected for editing."
-msgstr ""
-
-#. esSFN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:184
-msgctxt "extended_tip|entries"
-msgid "Displays the content of the currently selected list. This content can be edited."
-msgstr ""
-
#. GcE5C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:190
msgctxt "optsortlists|new"
msgid "_New"
msgstr "_Nua"
-#. uH79F
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:217
-msgctxt "extended_tip|new"
-msgid "Enters the contents of a new list into the Entries box."
-msgstr ""
-
#. wETY5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:229
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:204
msgctxt "optsortlists|discard"
msgid "_Discard"
msgstr "_Ná Sábháil"
#. KiBRx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:243
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:218
msgctxt "optsortlists|add"
msgid "_Add"
msgstr "_Cuir Leis"
-#. pZWBh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:250
-msgctxt "extended_tip|add"
-msgid "Adds a new list into the Lists box."
-msgstr ""
-
#. yADBm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:262
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:232
msgctxt "optsortlists|modify"
msgid "Modif_y"
msgstr "M_ionathraigh"
#. yN2Fo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:276
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:246
msgctxt "optsortlists|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Scrios"
-#. FAswN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:283
-msgctxt "optsortlists|extended_tip|delete"
-msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr ""
-
-#. L7EBD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:308
-msgctxt "extended_tip|OptSortLists"
-msgid "All user-defined lists are displayed in the Sort Lists dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers."
-msgstr ""
-
#. U2gkF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:8
msgctxt "pagetemplatedialog|PageTemplateDialog"
@@ -26822,287 +24763,167 @@ msgid "Paste Special"
msgstr "Greamú Speisialta"
#. XyU8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:99
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:102
msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text"
msgid "Values Only"
msgstr "Luachanna Amháin"
#. 7GuDi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:117
msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text"
msgid "Values & Formats"
msgstr "Luachanna agus Formáidí"
#. NJh3h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:129
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:132
msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text"
msgid "Transpose"
msgstr "Trasuigh"
#. 5QYC5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:174
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:177
msgctxt "pastespecial|paste_all"
msgid "_Paste all"
msgstr "_Greamaigh uile"
-#. Labin
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:184
-msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_all"
-msgid "Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document."
-msgstr ""
-
#. BSEWE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:196
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:194
msgctxt "pastespecial|text"
msgid "Te_xt"
msgstr "Téa_cs"
-#. JWDk5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:205
-msgctxt "pastespecial|extended_tip|text"
-msgid "Inserts cells containing text."
-msgstr ""
-
#. qzFbg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:210
msgctxt "pastespecial|numbers"
msgid "_Numbers"
msgstr "_Uimhreacha"
-#. SCVEu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:226
-msgctxt "pastespecial|extended_tip|numbers"
-msgid "Inserts cells containing numbers."
-msgstr ""
-
#. DBaJD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:226
msgctxt "pastespecial|datetime"
msgid "_Date & time"
msgstr "_Dáta agus am"
-#. jq6Md
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:247
-msgctxt "pastespecial|extended_tip|datetime"
-msgid "Inserts cells containing date and time values."
-msgstr ""
-
#. MSe4m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:242
msgctxt "pastespecial|formulas"
msgid "_Formulas"
msgstr "_Foirmlí"
-#. Na5Ba
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:268
-msgctxt "pastespecial|extended_tip|formulas"
-msgid "Inserts cells containing formulae."
-msgstr ""
-
#. NT4Am
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:258
msgctxt "pastespecial|comments"
msgid "_Comments"
msgstr "_Nótaí"
-#. 3uP7i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:289
-msgctxt "pastespecial|extended_tip|comments"
-msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation."
-msgstr ""
-
#. aHXF8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:301
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:274
msgctxt "pastespecial|formats"
msgid "For_mats"
msgstr "For_máidí"
-#. ehyEf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:310
-msgctxt "pastespecial|extended_tip|formats"
-msgid "Inserts cell format attributes."
-msgstr ""
-
#. Umb86
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:322
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290
msgctxt "pastespecial|objects"
msgid "_Objects"
msgstr "_Réada"
-#. DZsnr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:331
-msgctxt "pastespecial|extended_tip|objects"
-msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects."
-msgstr ""
-
#. gjnwU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:312
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Roghnúchán"
#. nJiy4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:346
msgctxt "pastespecial|none"
msgid "Non_e"
msgstr "N_eamhní"
-#. 7GKDG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393
-msgctxt "pastespecial|extended_tip|none"
-msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents."
-msgstr ""
-
#. CEsbt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:363
msgctxt "pastespecial|add"
msgid "_Add"
msgstr "_Cuir Leis"
-#. bNyh2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:415
-msgctxt "pastespecial|extended_tip|add"
-msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells."
-msgstr ""
-
#. iFTvh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:380
msgctxt "pastespecial|subtract"
msgid "_Subtract"
msgstr "_Dealaigh"
-#. 2SKbT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
-msgctxt "pastespecial|extended_tip|subtract"
-msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells."
-msgstr ""
-
#. pn4re
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:449
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:397
msgctxt "pastespecial|multiply"
msgid "Multipl_y"
msgstr "_Iolraigh"
-#. jkRDm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:459
-msgctxt "pastespecial|extended_tip|multiply"
-msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells."
-msgstr ""
-
#. ND3Xd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:414
msgctxt "pastespecial|divide"
msgid "Di_vide"
msgstr "_Roinn"
-#. 9VKdS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:481
-msgctxt "pastespecial|extended_tip|divide"
-msgid "Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells."
-msgstr ""
-
#. 9otLM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:499
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Operations"
msgstr "Oibríochtaí"
#. FrhGC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr "Ná ba_c le cealla folmha"
#. BodqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:475
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr "Leis seo, ní sháróidh cealla folmha san fhoinse an sprioc."
-#. u2Cms
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:543
-msgctxt "pastespecial|extended_tip|skip_empty"
-msgid "Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard."
-msgstr ""
-
#. aDeKR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:555
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:488
msgctxt "pastespecial|transpose"
msgid "_Transpose"
msgstr "_Trasuigh"
-#. P3eE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:564
-msgctxt "pastespecial|extended_tip|transpose"
-msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows."
-msgstr ""
-
#. eJ6zh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:576
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:504
msgctxt "pastespecial|link"
msgid "_Link"
msgstr "_Nasc"
-#. Bg9dc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:585
-msgctxt "pastespecial|extended_tip|link"
-msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected."
-msgstr ""
-
#. HCco8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:603
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:526
msgctxt "pastespecial|label3"
msgid "Options"
msgstr "Roghanna"
#. fonBJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:637
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:560
msgctxt "pastespecial|no_shift"
msgid "Don't sh_ift"
msgstr "Ná ha_istrigh"
-#. q3Xv3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:647
-msgctxt "pastespecial|extended_tip|no_shift"
-msgid "Inserted cells replace the target cells."
-msgstr ""
-
#. 4HpJ2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:659
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:577
msgctxt "pastespecial|move_down"
msgid "Do_wn"
msgstr "Sío_s"
-#. BNALN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:669
-msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_down"
-msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard."
-msgstr ""
-
#. obSAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:681
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:594
msgctxt "pastespecial|move_right"
msgid "_Right"
msgstr "A_r Dheis"
-#. GEFe7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:691
-msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_right"
-msgid "Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard."
-msgstr ""
-
#. fzYTm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:709
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:617
msgctxt "pastespecial|label4"
msgid "Shift Cells"
msgstr "Bog Cealla"
-#. ypkML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:740
-msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecial"
-msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
-msgstr ""
-
#. AqzPf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:16
msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog"
@@ -27110,61 +24931,43 @@ msgid "Data Field"
msgstr "Réimse Sonraí"
#. 8Lex4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:34
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:37
msgctxt "pivotfielddialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "_Roghanna..."
-#. G7ky9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:41
-msgctxt "pivotfielddialog|extended_tip|options"
-msgid "Opens the Data Field Options dialog. The Options button is visible for column, row, or page fields only."
-msgstr ""
-
#. KBmND
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:136
msgctxt "pivotfielddialog|none"
msgid "_None"
msgstr "_Ceann ar bith"
#. ABmZC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:155
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:153
msgctxt "pivotfielddialog|auto"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Uathoibríoch"
#. mHvW7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:171
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:169
msgctxt "pivotfielddialog|user"
msgid "_User-defined"
msgstr "_Saincheaptha"
-#. k2AjG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:220
-msgctxt "pivotfielddialog|extended_tip|functions"
-msgid "Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the User-defined option is selected."
-msgstr ""
-
#. vDXUZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:232
msgctxt "pivotfielddialog|label1"
msgid "Subtotals"
msgstr "Fo-Iomláin"
#. cFxft
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:246
msgctxt "pivotfielddialog|showall"
msgid "Show it_ems without data"
msgstr "Taisp_eáin míreanna gan sonraí"
-#. 7GAbs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:262
-msgctxt "pivotfielddialog|extended_tip|showall"
-msgid "Includes empty columns and rows in the results table."
-msgstr ""
-
#. aUWEK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:268
msgctxt "pivotfielddialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "Ainm:"
@@ -27176,181 +24979,91 @@ msgid "Filter"
msgstr "Scagaire"
#. BG3Bc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:107
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:110
msgctxt "pivotfilterdialog|connect1"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. fwPGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:111
msgctxt "pivotfilterdialog|connect1"
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#. qaU7X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:115
-msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|connect1"
-msgid "Select a logical operator for the filter."
-msgstr ""
-
#. TW6Uf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:129
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:127
msgctxt "pivotfilterdialog|connect2"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. 4UZuA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:130
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:128
msgctxt "pivotfilterdialog|connect2"
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#. t5VCe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:134
-msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|connect2"
-msgid "Select a logical operator for the filter."
-msgstr ""
-
#. rDPh7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:140
msgctxt "pivotfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Oibreoir"
#. AQC5N
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:158
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:151
msgctxt "pivotfilterdialog|label3"
msgid "Field name"
msgstr "Ainm réimse"
#. 5NJCB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:169
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:162
msgctxt "pivotfilterdialog|label4"
msgid "Condition"
msgstr "Coinníoll"
#. nCtXa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:180
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:173
msgctxt "pivotfilterdialog|label5"
msgid "Value"
msgstr "Luach"
-#. SvnJM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:196
-msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|field1"
-msgid "Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed."
-msgstr ""
-
-#. mDaxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:214
-msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|field2"
-msgid "Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed."
-msgstr ""
-
-#. 3N44y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:232
-msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|field3"
-msgid "Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed."
-msgstr ""
-
-#. jTLFv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:258
-msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|cond1"
-msgid "Select an operator to compare the Field name and Value entries."
-msgstr ""
-
-#. LW6w7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:284
-msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|cond2"
-msgid "Select an operator to compare the Field name and Value entries."
-msgstr ""
-
-#. vhSZ7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:310
-msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|cond3"
-msgid "Select an operator to compare the Field name and Value entries."
-msgstr ""
-
-#. dDii2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:336
-msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|val1"
-msgid "Select the value that you want to compare to the selected field."
-msgstr ""
-
-#. BiRxu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:362
-msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|val2"
-msgid "Select the value that you want to compare to the selected field."
-msgstr ""
-
-#. oWXWk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:388
-msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|val3"
-msgid "Select the value that you want to compare to the selected field."
-msgstr ""
-
#. 9X5GC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:408
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:356
msgctxt "pivotfilterdialog|label1"
msgid "Filter Criteria"
msgstr "Critéir Scagtha"
#. ckB2T
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:446
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:394
msgctxt "pivotfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "_Cásíogair"
-#. nENeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:456
-msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|case"
-msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters."
-msgstr ""
-
#. ECBBQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:467
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:410
msgctxt "pivotfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr "Sloinn _ionadaíochta"
-#. MB4Ab
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:477
-msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|regexp"
-msgid "Allows you to use regular expressions in the filter definition."
-msgstr ""
-
#. cirEo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:488
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:426
msgctxt "pivotfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr "Ga_n dúbailt"
-#. QCGpa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:498
-msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|unique"
-msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data."
-msgstr ""
-
#. GcFuF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:525
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:458
msgctxt "pivotfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "Raon sonraí:"
#. inZxG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:471
msgctxt "pivotfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr "caochadán"
-#. fFAgZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:542
-msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|dbarea"
-msgid "Displays the name of the filtered data range in the table."
-msgstr ""
-
#. SxeCx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:563
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:491
msgctxt "pivotfilterdialog|label6"
msgid "Op_tions"
msgstr "_Roghanna"
@@ -27361,396 +25074,204 @@ msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout"
msgid "Pivot Table Layout"
msgstr "Leagan Amach an Tábla Mhaighdeogaigh"
-#. FCKww
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:75
-msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|ok"
-msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
-
-#. ieEKA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:94
-msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|cancel"
-msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
-
#. dhgK2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:163
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:154
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3"
msgid "Column Fields:"
msgstr "Réimsí Colúin:"
-#. uxqkM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:214
-msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-column"
-msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Page Fields, Row Fields, Column Fields, and Data Fields areas."
-msgstr ""
-
#. WWrpy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:245
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:231
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5"
msgid "Data Fields:"
msgstr "Réimsí Sonraí:"
-#. DforL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:296
-msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-data"
-msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Page Fields, Row Fields, Column Fields, and Data Fields areas."
-msgstr ""
-
#. BhTuC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:327
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:308
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4"
msgid "Row Fields:"
msgstr "Réimsí Ró:"
-#. vsPty
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:376
-msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-row"
-msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Page Fields, Row Fields, Column Fields, and Data Fields areas."
-msgstr ""
-
#. 4XvEh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:407
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:383
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2"
msgid "Filters:"
msgstr ""
-#. 9M3jG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:458
-msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-page"
-msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Page Fields, Row Fields, Column Fields, and Data Fields areas."
-msgstr ""
-
#. Scoht
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:495
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:470
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1"
msgid "Available Fields:"
msgstr "Réimsí le fáil:"
-#. ZkDd9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:545
-msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-fields"
-msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Page Fields, Row Fields, Column Fields, and Data Fields areas."
-msgstr ""
-
#. BL7Ff
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:576
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:546
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6"
msgid "Drag the Items into the Desired Position"
msgstr "Tarraing na réimsí go dtí an t-ionad inmhianaithe."
#. 9EpNA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:602
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:571
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows"
msgid "Ignore empty rows"
msgstr "Déan neamhaird de rónna folmha"
-#. CAJBa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:611
-msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-ignore-empty-rows"
-msgid "Ignores empty fields in the data source."
-msgstr ""
-
#. jgyea
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:622
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:587
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories"
msgid "Identify categories"
msgstr "Sainaithint catagóirí"
-#. uzKL8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:631
-msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-identify-categories"
-msgid "Automatically assigns rows without labels to the category of the row above."
-msgstr ""
-
#. U6pzh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:642
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:603
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows"
msgid "Total rows"
msgstr "Iomlán na rónna"
-#. FdXjF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:651
-msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-total-rows"
-msgid "Calculates and displays the grand total of the row calculation."
-msgstr ""
-
#. Br8BE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:662
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:619
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns"
msgid "Total columns"
msgstr "Iomlán na gcolún"
-#. DEFgB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:671
-msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-total-columns"
-msgid "Calculates and displays the grand total of the column calculation."
-msgstr ""
-
#. VXEdh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:682
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:635
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter"
msgid "Add filter"
msgstr "Cuir scagaire leis"
-#. TEUXm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:691
-msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-add-filter"
-msgid "Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data."
-msgstr ""
-
#. ud4H8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:702
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:651
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details"
msgid "Enable drill to details"
msgstr "Cumasaigh druileáil go dtí na mionsonraí"
-#. EVPJi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:711
-msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-drill-to-details"
-msgid "Select this check box and double-click an item label in the table to show or hide details for the item. Clear this check box and double-click a cell in the table to edit the contents of the cell."
-msgstr ""
-
#. iFA3A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:726
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:671
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11"
msgid "Options"
msgstr "Roghanna"
#. LevDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:775
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:723
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet"
msgid "New sheet"
msgstr "Bileog nua"
#. Ld2sG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:792
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:740
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "Roghnúchán"
-#. A9WmF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:813
-msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-edit"
-msgid "Select the area where you want to display the results of the pivot table."
-msgstr ""
-
-#. WEQjx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:829
-msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-button"
-msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr ""
-
-#. LBRZw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:844
-msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-list"
-msgid "Select the area where you want to display the results of the pivot table."
-msgstr ""
-
#. UjyGK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:856
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:789
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "Raon ainmnithe"
#. xhpiB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:878
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:811
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8"
msgid "Destination"
msgstr "Sprioc"
#. yDG3C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:912
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:847
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "Roghnúchán"
-#. AkQEw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:934
-msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|source-edit"
-msgid "Select the area that contains the data for the current pivot table."
-msgstr ""
-
-#. uq7zD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:950
-msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|source-button"
-msgid "Select the area that contains the data for the current pivot table."
-msgstr ""
-
#. 6s5By
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:961
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:886
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "Raon ainmnithe"
#. QTYpg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:994
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:919
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9"
msgid "Source"
msgstr "Foinse"
#. daE6g
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1012
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:937
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7"
msgid "Source and Destination"
msgstr "Foinse agus Sprioc"
-#. WUqGN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1021
-msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|more"
-msgid "Displays or hides additional options for defining the pivot table."
-msgstr ""
-
-#. rSsEg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1047
-msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|PivotTableLayout"
-msgid "Specify the layout of the table that is generated by the pivot table."
-msgstr ""
-
#. bzj3c
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:8
msgctxt "printareasdialog|PrintAreasDialog"
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "Cuir Raonta Priontála in Eagar"
-#. 9SYaB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:33
-msgctxt "printareasdialog|extended_tip|ok"
-msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
-
-#. BftEK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:52
-msgctxt "printareasdialog|extended_tip|cancel"
-msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
-
-#. DrnyM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:123
-msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbprintarea"
-msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr ""
-
-#. 6nt5h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:141
-msgctxt "printareasdialog|extended_tip|edprintarea"
-msgid "Allows you to modify a defined print range."
-msgstr ""
-
#. ED3qW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:155
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:138
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- none -"
msgstr "- tada -"
#. q6nvt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:156
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:139
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- entire sheet -"
msgstr "- bileog iomlán -"
#. jpkBC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:157
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:140
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- user defined -"
msgstr "- saincheaptha -"
#. aBLgV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:158
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:141
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- selection -"
msgstr "- roghnúchán -"
-#. SFHa4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:162
-msgctxt "printareasdialog|extended_tip|lbprintarea"
-msgid "Allows you to modify a defined print range."
-msgstr ""
-
#. frRTf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:179
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:157
msgctxt "printareasdialog|label1"
msgid "Print Range"
msgstr "Raon Priontála"
-#. eySzA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:222
-msgctxt "printareasdialog|extended_tip|edrepeatrow"
-msgid "Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\"."
-msgstr ""
-
-#. J22Vh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:241
-msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatrow"
-msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr ""
-
#. XqwBA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:223
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- none -"
msgstr "- gan raon -"
#. Ya4kd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:224
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- user defined -"
msgstr "- saincheaptha -"
-#. fmxFD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:260
-msgctxt "printareasdialog|extended_tip|lbrepeatrow"
-msgid "Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\"."
-msgstr ""
-
#. EFCSq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240
msgctxt "printareasdialog|label2"
msgid "Rows to Repeat"
msgstr "Rónna le hAtaispeáint"
-#. GNLBq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:320
-msgctxt "printareasdialog|extended_tip|edrepeatcol"
-msgid "Choose one or more columns to print on every page. In the right text box enter the column reference, for example, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\"."
-msgstr ""
-
-#. MG6GD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:339
-msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatcol"
-msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr ""
-
#. bKSEJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:306
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- none -"
msgstr "- ró ar bith -"
#. DnrZP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:354
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:307
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- user defined -"
msgstr "- saincheaptha -"
-#. vhTpH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:358
-msgctxt "printareasdialog|extended_tip|lbrepeatcol"
-msgid "Choose one or more columns to print on every page. In the right text box enter the column reference, for example, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\"."
-msgstr ""
-
#. Ushqp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:375
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:323
msgctxt "printareasdialog|label3"
msgid "Columns to Repeat"
msgstr "Colúin le hAtaispeáint"
-#. jpB5m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:407
-msgctxt "printareasdialog|extended_tip|PrintAreasDialog"
-msgid "Opens a dialog where you can specify the print range."
-msgstr ""
-
#. 4tC5Y
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:25
msgctxt "printeroptions|suppressemptypages"
@@ -27770,70 +25291,64 @@ msgid "Protect Sheet"
msgstr "Cosain an Bhileog"
#. y8tgW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:106
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:109
msgctxt "protectsheetdlg|protect"
msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells"
msgstr "C_osain an bhileog seo agus an t-inneachar i gcealla cosanta"
#. MvZAZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:132
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:135
msgctxt "protectsheetdlg|label1"
msgid "_Password:"
msgstr "_Focal Faire:"
#. sBBwy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:150
msgctxt "protectsheetdlg|label2"
msgid "_Confirm:"
msgstr "_Dearbhaigh:"
#. 7ccwU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:213
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:216
msgctxt "protectsheetdlg|label4"
msgid "Allow all users of this sheet to:"
msgstr "Tabhair cead do gach úsáideoir den bhileog seo:"
#. 64Z7f
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:291
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:294
msgctxt "protectsheetdlg|protected"
msgid "Select protected cells"
msgstr "Roghnaigh cealla cosanta"
-#. qQhAG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:303
-msgctxt "protectsheetdlg|delete-columns"
-msgid "Delete columns"
-msgstr "Scrios colúin"
-
#. fsQEB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:315
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:306
msgctxt "protectsheetdlg|delete-rows"
msgid "Delete rows"
msgstr "Scrios rónna"
-#. cVdms
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:327
-msgctxt "protectsheetdlg|insert-columns"
-msgid "Insert columns"
-msgstr "Ionsáigh colúin"
-
#. Arv5t
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:339
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:318
msgctxt "protectsheetdlg|insert-rows"
msgid "Insert rows"
msgstr "Ionsáigh rónna"
#. y93cJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:351
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:330
msgctxt "protectsheetdlg|unprotected"
msgid "Select unprotected cells"
msgstr "Roghnaigh cealla nach bhfuil cosanta"
-#. MTnMc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:392
-msgctxt "protectsheetdlg|extended_tip|ProtectSheetDialog"
-msgid "Protects the cells in the current sheet from being modified."
-msgstr ""
+#. cVdms
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:342
+msgctxt "protectsheetdlg|insert-columns"
+msgid "Insert columns"
+msgstr "Ionsáigh colúin"
+
+#. qQhAG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:354
+msgctxt "protectsheetdlg|delete-columns"
+msgid "Delete columns"
+msgstr "Scrios colúin"
#. 3n2mh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/queryrunstreamscriptdialog.ui:13
@@ -27848,17 +25363,11 @@ msgid "Random Number Generator"
msgstr "Gineadóir Uimhreacha Randamacha"
#. EG6VJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:142
msgctxt "randomnumbergenerator|cell-range-label"
msgid "Cell range:"
msgstr "Raon cille:"
-#. L25fm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:158
-msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|cell-range-edit"
-msgid "Define the range of cells to fill with random numbers. If you have previously selected a range, it will be displayed here."
-msgstr ""
-
#. Jy5mE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:188
msgctxt "randomnumbergenerator|label1"
@@ -27925,90 +25434,54 @@ msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Negative Binomial"
msgstr "Déthéarmach Diúltach"
-#. sAgsR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:254
-msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|distribution-combo"
-msgid "The distribution function for the random number generator."
-msgstr ""
-
#. vMADv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:268
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:263
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label"
msgid "..."
msgstr "..."
#. wVpC6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:283
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:278
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label"
msgid "..."
msgstr "..."
#. mgEe5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:332
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:327
msgctxt "randomnumbergenerator|label2"
msgid "Random Number Generator"
msgstr "Gineadóir Uimhreacha Randamacha"
#. DAFgG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:362
msgctxt "randomnumbergenerator|enable-seed-check"
msgid "Enable custom seed"
msgstr "Cumasaigh síol saincheaptha"
-#. bToRW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:376
-msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-seed-check"
-msgid "Set the initial value of the random number generator to a known value Seed."
-msgstr ""
-
#. Tx5oq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:381
msgctxt "randomnumbergenerator|seed-label"
msgid "Seed:"
msgstr "Síol:"
-#. sB7kk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:410
-msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|seed-spin"
-msgid "Value set to initiate the random number generator algorithm. It is used to initialize (seed) the random number generator in order to reproduce the same sequence of pseudorandom numbers. Specify a positive integer number (1, 2, ...) to produce a specific sequence, or leave the field blank if you don't need this particular feature."
-msgstr ""
-
#. sEjpT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:406
msgctxt "randomnumbergenerator|enable-rounding-check"
msgid "Enable rounding"
msgstr "Cumasaigh slánú"
-#. 8n4v9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:430
-msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-rounding-check"
-msgid "Truncate the number to a given number of Decimal Places."
-msgstr ""
-
#. nRvWV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:446
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:426
msgctxt "randomnumbergenerator|decimal-places-label"
msgid "Decimal places:"
msgstr "Ionaid dheachúlacha:"
-#. Pdt9C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:467
-msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|decimal-places-spin"
-msgid "Number of decimal places of the numbers generated."
-msgstr ""
-
#. FTBJB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:484
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:459
msgctxt "randomnumbergenerator|label4"
msgid "Options"
msgstr "Roghanna"
-#. JAk8A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:510
-msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|RandomNumberGeneratorDialog"
-msgid "Populate a cell range with automatically generated pseudo random numbers with the selected distribution function and its parameters."
-msgstr ""
-
#. kbBoD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/recalcquerydialog.ui:30
msgctxt "recalcquerydialog|ask"
@@ -28022,107 +25495,101 @@ msgid "Regression"
msgstr "Cúlú"
#. NuoZN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:105
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:109
msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label"
msgid "Independent variable(s) (X) range:"
msgstr "Raon na n-athróg neamhspleách (X):"
#. NGXXg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:144
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:148
msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label"
msgid "Dependent variable (Y) range:"
msgstr "Raon na n-athróg spleách (Y):"
#. SougG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:181
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:185
msgctxt "regressiondialog|withlabels-check"
msgid "Both X and Y ranges have labels"
msgstr ""
#. YKUpg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:198
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:202
msgctxt "regressiondialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Torthaí go:"
#. ngLrg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:241
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:245
msgctxt "regressiondialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Sonraí"
#. vTmkj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:276
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:280
msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Colúin"
#. A8787
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:292
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:296
msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Rónna"
#. zzc9a
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:314
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:318
msgctxt "regressiondialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Grúpáilte de réir"
#. t5Lm2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:353
msgctxt "regressiondialog|linear-radio"
msgid "Linear Regression"
msgstr "Cúlú Líneach"
#. bC6dH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:366
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:370
msgctxt "regressiondialog|logarithmic-radio"
msgid "Logarithmic Regression"
msgstr "Cúlú Logartamach"
#. fSEJF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:387
msgctxt "regressiondialog|power-radio"
msgid "Power Regression"
msgstr "Cúlú Cumhachta"
#. nhcJV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:406
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:410
msgctxt "regressiondialog|label3"
msgid "Output Regression Types"
msgstr "Taispeáin na Cineálacha Cúlaithe"
#. W98uM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:446
msgctxt "regressiondialog|label5"
msgid "Confidence level"
msgstr "Leibhéal muiníne"
#. pB2GA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:452
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:456
msgctxt "regressiondialog|calcresiduals-check"
msgid "Calculate residuals"
msgstr ""
#. EuJeA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:484
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:488
msgctxt "regressiondialog|nointercept-check"
msgid "Force intercept to be zero"
msgstr ""
#. ieBEk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:503
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:507
msgctxt "regressiondialog|label4"
msgid "Options"
msgstr "Roghanna"
-#. LU6He
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:541
-msgctxt "regressiondialog|extended_tip|RegressionDialog"
-msgid "Produces the regression analysis of a data set"
-msgstr ""
-
#. LEWRz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:21
msgctxt "replacenulltransformationentry|name"
@@ -28171,17 +25638,17 @@ msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton"
msgid "_Re-type"
msgstr "Clóscríobh é a_rís"
-#. gdBXs
+#. QWtCp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:158
msgctxt "retypepassdialog|label2"
-msgid "Document Protection"
-msgstr ""
+msgid "Document protection"
+msgstr "Cosaint na cáipéise"
-#. TriyK
+#. Bqz9G
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:221
msgctxt "retypepassdialog|label3"
-msgid "Sheet Protection"
-msgstr ""
+msgid "Sheet protection"
+msgstr "Cosaint na bileoige"
#. eGMrC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:8
@@ -28255,30 +25722,12 @@ msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "Height:"
msgstr "Airde:"
-#. cZCeF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:108
-msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
-msgid "Enter the row height that you want to use."
-msgstr ""
-
#. thALC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:119
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:114
msgctxt "rowheightdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "_Luach réamhshocraithe"
-#. stFFG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:128
-msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|default"
-msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
-msgstr ""
-
-#. qEa9T
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:159
-msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
-msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
-msgstr ""
-
#. z864t
#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:20
msgctxt "samplingdialog|SamplingDialog"
@@ -28286,209 +25735,143 @@ msgid "Sampling"
msgstr "Sampláil"
#. E5wq9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:112
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:116
msgctxt "samplingdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Raon ionchurtha:"
#. GPDR3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:151
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:155
msgctxt "samplingdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Torthaí go:"
#. GD2H5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:194
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:198
msgctxt "samplingdialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "Sonraí"
#. Hg3d9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:253
msgctxt "samplingdialog|label1"
msgid "Sample size:"
msgstr "Méid an tsampla:"
#. wF3ky
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:262
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:266
msgctxt "samplingdialog|random-method-radio"
msgid "Random"
msgstr "Randamach"
#. ug6Sn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:279
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:283
msgctxt "samplingdialog|periodic-method-radio"
msgid "Periodic"
msgstr "Tréimhsiúil"
#. xNEnn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:316
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:320
msgctxt "samplingdialog|label3"
msgid "Period:"
msgstr "Peiriad:"
#. FkbDr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:328
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:332
msgctxt "samplingdialog|with-replacement"
msgid "With replacement"
msgstr ""
#. kmvMk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:348
msgctxt "samplingdialog|keep-order"
msgid "Keep order"
msgstr "Coimeád ord"
#. PdUup
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:366
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:370
msgctxt "samplingdialog|label2"
msgid "Sampling Method"
msgstr "Modh Samplála"
-#. nXCVg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:391
-msgctxt "samplingdialog|extended_tip|SamplingDialog"
-msgid "Create a table with data sampled from another table."
-msgstr ""
-
#. WMPmE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:8
msgctxt "scenariodialog|ScenarioDialog"
msgid "Create Scenario"
msgstr "Cruthaigh Cnámhscéal"
-#. DiwkC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:108
-msgctxt "scenariodialog|extended_tip|name"
-msgid "Defines the name for the scenario. Use a clear and unique name so you can easily identify the scenario."
-msgstr ""
-
#. xwJe3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:119
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:117
msgctxt "scenariodialog|label1"
msgid "Name of Scenario"
msgstr "Ainm an Chnámhscéil"
-#. GBB6Y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:168
-msgctxt "scenariodialog|extended_tip|comment"
-msgid "Specifies additional information about the scenario. This information will be displayed in the Navigator when you click the Scenarios icon and select the desired scenario."
-msgstr ""
-
#. X9GgG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:176
msgctxt "scenariodialog|label2"
msgid "Comment"
msgstr "Nóta"
#. GcXCj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:210
msgctxt "scenariodialog|copyback"
msgid "Copy _back"
msgstr "_Aischóipeáil"
-#. AFrxj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:226
-msgctxt "scenariodialog|extended_tip|copyback"
-msgid "Copies the values of cells that you change into the active scenario. If you do not select this option, the scenario is not changed when you change cell values. The behavior of the Copy back setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the Prevent changes settings."
-msgstr ""
-
#. RZHB9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:225
msgctxt "scenariodialog|copysheet"
msgid "Copy _entire sheet"
msgstr "Cóip_eáil an bhileog iomlán"
-#. awzT2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:246
-msgctxt "scenariodialog|extended_tip|copysheet"
-msgid "Copies the entire sheet into an additional scenario sheet."
-msgstr ""
-
#. DxHKD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:240
msgctxt "scenariodialog|preventchanges"
msgid "_Prevent changes"
msgstr "Cuir _cosc ar athrú"
-#. QJLrA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:266
-msgctxt "scenariodialog|extended_tip|preventchanges"
-msgid "Prevents changes to the active scenario. The behavior of the Copy back setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the Prevent changes settings."
-msgstr ""
-
#. 6xvMR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:282
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:260
msgctxt "scenariodialog|showframe"
msgid "_Display border"
msgstr "_Taispeáin imlíne"
-#. NuN3J
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:294
-msgctxt "scenariodialog|extended_tip|showframe"
-msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option."
-msgstr ""
-
-#. cTLu7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:319
-msgctxt "scenariodialog|extended_tip|bordercolor"
-msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option."
-msgstr ""
-
#. R8AVm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:342
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:310
msgctxt "scenariodialog|label3"
msgid "Settings"
msgstr "Socruithe"
#. RGGkM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:358
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:326
msgctxt "scenariodialog|alttitle"
msgid "Edit Scenario"
msgstr "Cuir Cnámhscéal in Eagar"
#. L3X5A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:374
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:342
msgctxt "scenariodialog|createdft"
msgid "Created by"
msgstr "Cruthaithe ag"
#. 6uiPw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:353
msgctxt "scenariodialog|onft"
msgid "on"
msgstr "ar"
-#. RrSE3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:417
-msgctxt "scenariodialog|extended_tip|ScenarioDialog"
-msgid "Defines a scenario for the selected sheet area."
-msgstr ""
-
#. 9fG2A
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariomenu.ui:12
msgctxt "scenariomenu|delete"
msgid "Delete"
msgstr "Scrios"
-#. ncXzy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariomenu.ui:16
-msgctxt "scenariomenu|extended_tip|delete"
-msgid "Deletes the selected scenario."
-msgstr ""
-
#. ZnKYh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariomenu.ui:25
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariomenu.ui:20
msgctxt "scenariomenu|edit"
msgid "Properties..."
msgstr "Airíonna..."
-#. nAdtF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariomenu.ui:29
-msgctxt "scenariomenu|extended_tip|edit"
-msgid "Opens the Edit scenario dialog, where you can edit the scenario properties."
-msgstr ""
-
#. Hi3gG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:40
msgctxt "scgeneralpage|label4"
@@ -28501,176 +25884,116 @@ msgctxt "scgeneralpage|label5"
msgid "_Tab stops:"
msgstr "_Tábstopanna:"
-#. akEMb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:72
-msgctxt "extended_tip|tabmf"
-msgid "Defines the tab stops distance."
-msgstr ""
-
-#. iwwhu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:87
-msgctxt "extended_tip|unitlb"
-msgid "Defines the unit of measure in spreadsheets."
-msgstr ""
-
#. zzQpA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:104
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:94
msgctxt "scgeneralpage|label1"
msgid "Metrics"
msgstr "Méadraigh"
#. ZbcRD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:127
msgctxt "scgeneralpage|alwaysrb"
msgid "_Always (from trusted locations)"
msgstr "_I gcónaí (ó áiteanna iontaofa)"
#. 3baZU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:144
msgctxt "scgeneralpage|requestrb"
msgid "_On request"
msgstr "Ach é a _iarraidh"
#. AESok
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:172
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:162
msgctxt "scgeneralpage|neverrb"
msgid "_Never"
msgstr "_Ná déan riamh"
#. GDxLR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:196
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:186
msgctxt "scgeneralpage|label6"
msgid "Update links when opening"
msgstr "Nuashonraigh naisc le linn oscailt"
#. GGhDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:230
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:220
msgctxt "scgeneralpage|editmodecb"
msgid "Press Enter to switch to _edit mode"
msgstr "Brúigh Enter chun mód _eagarthóireachta a chur i bhfeidhm"
-#. qVJpA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:239
-msgctxt "extended_tip|editmodecb"
-msgid "Allows you to immediately edit the selected cell after pressing the Enter key."
-msgstr ""
-
#. zzFGH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:251
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:236
msgctxt "scgeneralpage|formatcb"
msgid "Expand _formatting"
msgstr "Leathnaigh _formáidiú"
-#. 8fqgH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:260
-msgctxt "extended_tip|formatcb"
-msgid "Specifies whether to automatically apply the formatting attributes of the selected cell to the empty adjacent cells."
-msgstr ""
-
#. AzkVC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:272
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:252
msgctxt "scgeneralpage|exprefcb"
msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted"
msgstr "Leathnaigh _tagairtí nuair atá colúin/rónna curtha isteach"
-#. yybGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:281
-msgctxt "extended_tip|exprefcb"
-msgid "Specifies whether to expand references when inserting columns or rows adjacent to the reference range. This is only possible if the reference range, where the column or row is inserted, originally spanned at least two cells in the desired direction."
-msgstr ""
-
#. 6oRpB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:298
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:273
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
msgid "Down"
msgstr "Síos"
#. tC8Do
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:299
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:274
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
msgid "Right"
msgstr "Ar Dheis"
#. AAUJ2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:275
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
msgid "Up"
msgstr "Suas"
#. p9JAq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:301
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:276
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
msgid "Left"
msgstr "Ar Chlé"
-#. 2dTCJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:305
-msgctxt "extended_tip|alignlb"
-msgid "Determines the direction that the cursor in the spreadsheet will move after you press the Enter key."
-msgstr ""
-
#. dnDdz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:316
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:286
msgctxt "scgeneralpage|aligncb"
msgid "Press Enter to _move selection"
msgstr "Brúigh Enter chun an roghnúchán a _bhogadh"
#. UStnu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:331
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:301
msgctxt "scgeneralpage|legacy_cell_selection_cb"
msgid "Position cell reference with selection"
msgstr ""
-#. MJyaA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:340
-msgctxt "extended_tip|legacy_cell_selection_cb"
-msgid "With the option set, expanding a selection (with Ctrl + Shift + Down/Up) jumps to the end of the range in the column that was added as last to the initial selection. When the option is not set, expanding a selection (with Ctrl + Shift + Down/Up) jumps to the end of the range in the column where selecting the cell range was started. The same of course applies when extending a selection on rows, with Ctrl + Shift + Left/Right."
-msgstr ""
-
#. S2fGF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:317
msgctxt "scgeneralpage|replwarncb"
msgid "Show overwrite _warning when pasting data"
msgstr "Taispeáin rabhadh _forscríofa agus sonraí á ngreamú"
-#. yDGPC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:361
-msgctxt "extended_tip|replwarncb"
-msgid "Specifies that, when you paste cells from the clipboard to a cell range that is not empty, a warning appears."
-msgstr ""
-
#. LFenu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:373
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:333
msgctxt "scgeneralpage|textfmtcb"
msgid "Use printer metrics for text formatting"
msgstr "Úsáid méadraigh phrintéara le haghaidh formáidiú téacs"
-#. ECUd7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:381
-msgctxt "extended_tip|textfmtcb"
-msgid "Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen."
-msgstr ""
-
#. zW9SZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:348
msgctxt "scgeneralpage|markhdrcb"
msgid "Highlight sele_ction in column/row headers"
msgstr "Aibhsigh rogh_nú i gceanntásc colúin/ró"
-#. payBv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:402
-msgctxt "extended_tip|markhdrcb"
-msgid "Specifies whether to highlight column and row headers in the selected columns or rows."
-msgstr ""
-
#. KGWyE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:364
msgctxt "scgeneralpage|sortrefupdatecb"
msgid "Update references when sorting range of cells"
msgstr "Nuashonraigh na tagairtí nuair a shórtálann tú raon ceall"
#. M9G8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:385
msgctxt "scgeneralpage|label3"
msgid "Input Settings"
msgstr "Socruithe Ionchurtha"
@@ -28718,67 +26041,49 @@ msgid "Select Data Source"
msgstr "Roghnaigh Foinse Sonraí"
#. Apf6s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:104
msgctxt "selectdatasource|label2"
msgid "_Database:"
msgstr "Bunachar _Sonraí:"
#. FUXnG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:118
msgctxt "selectdatasource|label4"
msgid "_Type:"
msgstr "_Cineál:"
-#. C2J5p
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:131
-msgctxt "selectdatasource|extended_tip|database"
-msgid "Select the database that contains the data source that you want to use."
-msgstr ""
-
#. BYmD6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:145
msgctxt "selectdatasource|type"
msgid "Table"
msgstr "Tábla"
#. vDibq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:146
msgctxt "selectdatasource|type"
msgid "Query"
msgstr "Iarratas"
#. LRSFg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:148
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:147
msgctxt "selectdatasource|type"
msgid "Sql"
msgstr "Sql"
#. 2vGhJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:149
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:148
msgctxt "selectdatasource|type"
msgid "Sql [Native]"
msgstr "Sql [Dúchasach]"
-#. jZRBA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:153
-msgctxt "selectdatasource|extended_tip|type"
-msgid "Click the source type of for the selected data source."
-msgstr ""
-
#. 3tKUG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:166
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:160
msgctxt "selectdatasource|label3"
msgid "Data so_urce:"
msgstr "F_oinse sonraí:"
-#. 7hEo7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:190
-msgctxt "selectdatasource|extended_tip|datasource"
-msgid "Select the data source that you want to use."
-msgstr ""
-
#. 82STt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:207
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:196
msgctxt "selectdatasource|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Roghnúchán"
@@ -28789,84 +26094,48 @@ msgctxt "selectrange|SelectRangeDialog"
msgid "Select Database Range"
msgstr "Roghnaigh Raon an Bhunachair Sonraí"
-#. LTKjo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:132
-msgctxt "selectrange|extended_tip|treeview"
-msgid "Lists the available database ranges. To select a database range, click its name, and then click OK."
-msgstr ""
-
#. EpBCK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:145
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:143
msgctxt "selectrange|label1"
msgid "Ranges"
msgstr "Raonta"
-#. DnqZ2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:170
-msgctxt "selectrange|extended_tip|SelectRangeDialog"
-msgid "Selects a database range that you defined under Data - Define Range."
-msgstr ""
-
#. EzRBz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:8
msgctxt "selectsource|SelectSourceDialog"
msgid "Select Source"
msgstr "Roghnaigh Foinse"
-#. jiPGh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:104
-msgctxt "selectsource|namedrange"
-msgid "_Named range:"
-msgstr "Raon ai_nmnithe:"
-
#. ECBru
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:100
msgctxt "selectsource|selection"
msgid "_Current selection"
msgstr "_Roghnúchán reatha"
-#. gBdW4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:156
-msgctxt "selectsource|extended_tip|selection"
-msgid "Uses the selected cells as the data source for the pivot table."
-msgstr ""
+#. jiPGh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:122
+msgctxt "selectsource|namedrange"
+msgid "_Named range:"
+msgstr "Raon ai_nmnithe:"
#. gsMej
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:168
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:163
msgctxt "selectsource|database"
msgid "_Data source registered in %PRODUCTNAME"
msgstr "Cláraíodh an fhoinse _sonraí le %PRODUCTNAME"
-#. whAZ5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:178
-msgctxt "selectsource|extended_tip|database"
-msgid "Uses a table or query in a database that is registered in %PRODUCTNAME as the data source for the pivot table."
-msgstr ""
-
#. ZDghg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:180
msgctxt "selectsource|external"
msgid "_External source/interface"
msgstr "Foinse/comhéadan s_eachtrach"
-#. S9LNt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:200
-msgctxt "selectsource|extended_tip|external"
-msgid "Opens the External Source dialog where you can select the OLAP data source for the pivot table."
-msgstr ""
-
#. 8ZtBt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:203
msgctxt "selectsource|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Roghnúchán"
-#. JV3gr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:240
-msgctxt "selectsource|extended_tip|SelectSourceDialog"
-msgid "Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create your table."
-msgstr ""
-
#. DEDQP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:8
msgctxt "sharedfooterdialog|SharedFooterDialog"
@@ -28975,240 +26244,132 @@ msgctxt "sheetprintpage|radioBTN_TOPDOWN"
msgid "_Top to bottom, then right"
msgstr "_Barr go bun, ansin ar dheis"
-#. Fjdpq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:86
-msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|radioBTN_TOPDOWN"
-msgid "Prints vertically from the left column to the bottom of the sheet."
-msgstr ""
-
#. a2f9m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:97
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:92
msgctxt "sheetprintpage|radioBTN_LEFTRIGHT"
msgid "_Left to right, then down"
msgstr "C_lé go deas, ansin síos"
-#. 9Koax
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:110
-msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|radioBTN_LEFTRIGHT"
-msgid "Prints horizontally from the top row of the sheet to the right column."
-msgstr ""
-
#. Zmz6D
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:121
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:111
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_PAGENO"
msgid "First _page number:"
msgstr "Uimhir an _chéad leathanaigh:"
-#. SDefG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:133
-msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_PAGENO"
-msgid "Select this option if you want the first page to start with a number other than 1."
-msgstr ""
-
-#. mEyFM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:154
-msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_PAGENO"
-msgid "Enter the number of the first page."
-msgstr ""
-
#. ejXus
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:180
msgctxt "sheetprintpage|labelPageOrder"
msgid "Page Order"
msgstr "Ord na Leathanach"
#. 6acF6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:214
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_HEADER"
msgid "_Column and row headers"
msgstr "_Ceanntásca colúin/ró"
-#. tB2MC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:243
-msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_HEADER"
-msgid "Specifies whether you want the column and row headers to be printed."
-msgstr ""
-
#. A6vme
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:229
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_GRID"
msgid "_Grid"
msgstr "_Greille"
-#. V7t5z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:264
-msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_GRID"
-msgid "Prints out the borders of the individual cells as a grid."
-msgstr ""
-
#. gwu4K
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:275
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:245
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NOTES"
msgid "_Comments"
msgstr "_Nótaí"
-#. UJ7Js
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:284
-msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_NOTES"
-msgid "Prints the comments defined in your spreadsheet."
-msgstr ""
-
#. JDNDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:295
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:260
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_OBJECTS"
msgid "_Objects/Images"
msgstr "_Réada/Íomhánna"
-#. PVDXS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:304
-msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_OBJECTS"
-msgid "Includes all inserted objects (if printable) and graphics with the printed document."
-msgstr ""
-
#. JvBi3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:315
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:275
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_CHARTS"
msgid "Charts"
msgstr "Cairteacha"
-#. tXEiG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:324
-msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_CHARTS"
-msgid "Prints the charts that have been inserted into your spreadsheet."
-msgstr ""
-
#. zUYVr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:335
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:290
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_DRAWINGS"
msgid "_Drawing objects"
msgstr "Réada _líníochta"
-#. iqL8r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:344
-msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_DRAWINGS"
-msgid "Includes all drawing objects in the printed document."
-msgstr ""
-
#. ideQb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:355
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:305
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_FORMULAS"
msgid "_Formulas"
msgstr "_Foirmlí"
-#. 9PVBj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:364
-msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_FORMULAS"
-msgid "Prints the formulas contained in the cells, instead of the results."
-msgstr ""
-
#. seZGj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:375
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:320
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NULLVALS"
msgid "_Zero values"
msgstr "_Luachanna nialasacha"
-#. gNEsv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:384
-msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_NULLVALS"
-msgid "Specifies that cells with a zero value are printed."
-msgstr ""
-
#. cAo6Q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:413
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:353
msgctxt "sheetprintpage|labelPrint"
msgid "Print"
msgstr "Priontáil"
#. 5KGnx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:446
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:386
msgctxt "sheetprintpage|labelScalingMode"
msgid "Scaling _mode:"
msgstr "_Mód scálaithe:"
#. 4B48Q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:411
msgctxt "sheetprintpage|labelSF"
msgid "_Scaling factor:"
msgstr "Fachtóir _scálaithe:"
-#. LDbqC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:490
-msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEALL"
-msgid "Enter a scaling factor. Factors less than 100 reduce the pages, higher factors enlarge the pages."
-msgstr ""
-
#. AgUiF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:516
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:451
msgctxt "sheetprintpage|labelWP"
msgid "_Width in pages:"
msgstr "_Leithead (leathanaigh):"
#. FVuA4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:469
msgctxt "sheetprintpage|labelHP"
msgid "_Height in pages:"
msgstr "Aird_e (leathanaigh):"
-#. AqCkB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:562
-msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEPAGEWIDTH"
-msgid "Enter the maximum number of pages to be printed horizontally across."
-msgstr ""
-
-#. Tpcb3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:583
-msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEPAGEHEIGHT"
-msgid "Enter the maximum number of pages to be printed vertically stacked."
-msgstr ""
-
#. SeMBt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:608
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:533
msgctxt "sheetprintpage|labelNP"
msgid "N_umber of pages:"
msgstr "Lí_on na leathanach:"
-#. KeXD7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:627
-msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEPAGENUM"
-msgid "Enter the maximum number of pages to be printed."
-msgstr ""
-
#. CvyP8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:655
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:575
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "Laghdaigh/méadaigh an t-asphrionta"
#. GxZyi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:656
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:576
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "Oiriúnaigh raon(ta) priontála don leithead/airde"
#. Y2GhT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:657
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:577
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "Oiriúnaigh raon(ta) priontála do líon na leathanach"
-#. AzkrF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:661
-msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|comboLB_SCALEMODE"
-msgid "Select a scaling mode from the list box. Appropriate controls will be shown below the list box."
-msgstr ""
-
#. zeMqg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:681
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:596
msgctxt "sheetprintpage|labelScale"
msgid "Scale"
msgstr "Scálaigh"
-#. g39or
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:695
-msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|SheetPrintPage"
-msgid "Specifies the elements to be included in the printout of all sheets with the current Page Style. Additionally, you can set the print order, the first page number, and the page scale."
-msgstr ""
-
#. CwxSU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:8
msgctxt "showchangesdialog|ShowChangesDialog"
@@ -29216,53 +26377,29 @@ msgid "Show Changes"
msgstr "Taispeáin Athruithe"
#. gsAFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:87
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:90
msgctxt "showchangesdialog|showchanges"
msgid "_Show changes in spreadsheet"
msgstr "Tai_speáin athruithe i scarbhileog"
-#. auWzB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:96
-msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showchanges"
-msgid "Shows or hides recorded changes."
-msgstr ""
-
#. au2jE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:124
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:122
msgctxt "showchangesdialog|showaccepted"
msgid "Show _accepted changes"
msgstr "T_aispeáin na hathruithe a nglacadh leo"
-#. f7GQr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:133
-msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showaccepted"
-msgid "Shows or hides the changes that were accepted."
-msgstr ""
-
#. KBgdT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:144
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:137
msgctxt "showchangesdialog|showrejected"
msgid "Show _rejected changes"
msgstr "Taispeáin na hath_ruithe a ndiúltaíodh leo"
-#. vUrkK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:153
-msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showrejected"
-msgid "Shows or hides the changes that were rejected."
-msgstr ""
-
#. PHqfD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:184
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:172
msgctxt "showchangesdialog|label1"
msgid "Filter Settings"
msgstr "Socruithe Scagtha"
-#. B3EDe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:257
-msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|ShowChangesDialog"
-msgid "Shows or hides recorded changes."
-msgstr ""
-
#. qmxGg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:18
msgctxt "showdetaildialog|ShowDetail"
@@ -29270,17 +26407,11 @@ msgid "Show Detail"
msgstr "Taispeáin Mionsonra"
#. SHLnt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:103
msgctxt "showdetaildialog|label1"
msgid "_Choose the field containing the detail you want to show"
msgstr "Roghnaigh an réimse a _bhfuil an mionsonra is mian leat a thaispeáint ann"
-#. GJu4j
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:146
-msgctxt "showdetaildialog|extended_tip|dimsTreeview"
-msgid "Choose the field that you want to view the details for."
-msgstr ""
-
#. BDJbs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:16
msgctxt "showsheetdialog|ShowSheetDialog"
@@ -29293,104 +26424,98 @@ msgctxt "showsheetdialog|label1"
msgid "Hidden Sheets"
msgstr "Bileoga Folaithe"
-#. 2NR97
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:165
-msgctxt "showsheetdialog|extended_tip|ShowSheetDialog"
-msgid "Displays a list of all hidden sheets in your spreadsheet document."
-msgstr ""
-
#. ktHTz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:51
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:50
msgctxt "sidebaralignment|horizontalalignment|tooltip_text"
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Ailíniú Cothrománach"
#. U8BWH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:112
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:111
msgctxt "sidebaralignment|verticalalignment|tooltip_text"
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Ailíniú Ingearach"
#. Ume2A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:206
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:205
msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees|tooltip_text"
msgid "Select the angle for rotation."
msgstr "Roghnaigh uillinn an rothlaithe."
#. bfLkF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:212
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:211
msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees-atkobject"
msgid "Text Orientation"
msgstr "Treoshuíomh Téacs"
#. etrVi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:224
msgctxt "sidebaralignment|leftindent|tooltip_text"
msgid "Indents from the left edge."
msgstr "Eangaigh ón chiumhais ar chlé."
#. rqx4D
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:231
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:230
msgctxt "sidebaralignment|leftindent-atkobject"
msgid "Left Indent"
msgstr "Eangú ar chlé"
#. qtoY5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:292
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:291
msgctxt "sidebaralignment|orientationlabel"
msgid "Text _orientation:"
msgstr "Tre_oshuíomh téacs:"
#. KEG9k
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:309
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:308
msgctxt "sidebaralignment|stacked"
msgid "Vertically stacked"
msgstr "Cruachta go hingearach"
#. ZE4wU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:335
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:334
msgctxt "sidebaralignment|bottom|tooltip_text"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr "Síneadh Téacs ó Íos-imlíne na Cille"
#. CgVBh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:355
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:354
msgctxt "sidebaralignment|top|tooltip_text"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr "Síneadh Téacs ó Uas-imlíne na Cille"
#. TSALx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:375
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:374
msgctxt "sidebaralignment|standard|tooltip_text"
msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr "Síneadh Téacs laistigh den Chill"
#. xruhe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:406
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:405
msgctxt "sidebaralignment|wraptext"
msgid "Wrap text"
msgstr "Timfhilleadh téacs"
#. uTKvq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:410
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:409
msgctxt "sidebaralignment|wraptext|tooltip_text"
msgid "Wrap texts automatically."
msgstr "Timfhill téacs go huathoibríoch."
#. Ae65n
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:422
msgctxt "sidebaralignment|mergecells"
msgid "Merge cells"
msgstr "Cumaisc cealla"
#. NK2BS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:426
msgctxt "sidebaralignment|mergecells|tooltip_text"
msgid "Joins the selected cells into one."
msgstr "Ceangail na cealla roghnaithe le chéile."
#. FdKBk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:440
msgctxt "sidebaralignment|leftindentlabel"
msgid "_Indent:"
msgstr "_Eangaigh:"
@@ -29618,17 +26743,11 @@ msgid "Set range"
msgstr "Socraigh raon"
#. scy7u
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:87
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:90
msgctxt "simplerefdialog|area"
msgid "Area:"
msgstr "Méid:"
-#. vvxC7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:140
-msgctxt "simplerefdialog|extended_tip|SimpleRefDialog"
-msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
-msgstr ""
-
#. GGUrx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:8
msgctxt "solverdlg|SolverDialog"
@@ -29636,341 +26755,293 @@ msgid "Solver"
msgstr "Réiteoir"
#. bz78K
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:24
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:27
msgctxt "solverdlg|options"
msgid "O_ptions..."
msgstr "Ro_ghanna..."
-#. UABF3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:31
-msgctxt "solverdlg|extended_tip|options"
-msgid "Opens the Solver Options dialog."
-msgstr ""
-
#. 8hMNV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:58
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:56
msgctxt "solverdlg|solve"
msgid "_Solve"
msgstr "_Réitigh"
#. Spxjy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:113
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:111
msgctxt "solverdlg|targetlabel"
msgid "_Target cell"
msgstr "_Sprioc-chill"
#. CgmTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:126
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:124
msgctxt "solverdlg|result"
msgid "Optimize result to"
msgstr "Optamaigh an toradh chuig"
#. GCmET
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:138
msgctxt "solverdlg|changelabel"
msgid "_By changing cells"
msgstr "_Trí chealla a athrú"
#. mGFbf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:151
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:149
msgctxt "solverdlg|min"
msgid "Minim_um"
msgstr "Í_osmhéid"
-#. FFcJ5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:164
-msgctxt "solverdlg|extended_tip|min"
-msgid "Enter the cell range that can be changed."
-msgstr ""
-
#. gB8JN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:175
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:168
msgctxt "solverdlg|max"
msgid "_Maximum"
msgstr "Uas_mhéid"
-#. CCUEf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:189
-msgctxt "solverdlg|extended_tip|max"
-msgid "Enter the cell range that can be changed."
-msgstr ""
-
-#. fqxHx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:213
-msgctxt "solverdlg|extended_tip|changeedit"
-msgid "Enter the cell range that can be changed."
-msgstr ""
-
-#. qsQDn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:255
-msgctxt "solverdlg|extended_tip|targetedit"
-msgid "Enter or click the cell reference of the target cell. This field takes the address of the cell whose value is to be optimized."
-msgstr ""
-
#. ze8nv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:291
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:269
msgctxt "solverdlg|value"
msgid "_Value of"
msgstr "_Luach de"
-#. VyrGQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:304
-msgctxt "solverdlg|extended_tip|value"
-msgid "Enter the cell range that can be changed."
-msgstr ""
-
-#. uzDam
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:328
-msgctxt "solverdlg|extended_tip|valueedit"
-msgid "Enter the cell range that can be changed."
-msgstr ""
-
#. UWsBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:386
msgctxt "solverdlg|cellreflabel"
msgid "_Cell reference"
msgstr "Tagairt do _chill"
#. Fj7m7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:432
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:400
msgctxt "solverdlg|oplabel"
msgid "_Operator"
msgstr "_Oibreoir"
#. qsDhL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:446
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:414
msgctxt "solverdlg|constraintlabel"
msgid "V_alue"
msgstr "Lu_ach"
#. ergok
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:465
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:433
msgctxt "solverdlg|ref1edit-atkobject"
msgid "Cell reference"
msgstr "Tagairt do chill"
#. EDNPp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:483
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:451
msgctxt "solverdlg|ref2edit-atkobject"
msgid "Cell reference"
msgstr "Tagairt do chill"
#. NzCXc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:501
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:469
msgctxt "solverdlg|ref3edit-atkobject"
msgid "Cell reference"
msgstr "Tagairt do chill"
#. 5Wrfy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:519
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:487
msgctxt "solverdlg|ref4edit-atkobject"
msgid "Cell reference"
msgstr "Tagairt do chill"
#. kugmw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:577
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:545
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "<="
msgstr "<="
#. PJJBP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:578
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:546
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "="
msgstr "="
#. br9qw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:579
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:547
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "=>"
msgstr "=>"
#. zEFNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:580
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:548
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "Integer"
msgstr "Slánuimhir"
#. u6rX4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:581
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:549
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "Binary"
msgstr "Dénártha"
#. BBBzf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:585
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:553
msgctxt "solverdlg|op1list-atkobject"
msgid "Operator"
msgstr "Oibreoir"
#. B5xAm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:599
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:567
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "<="
msgstr "<="
#. SkKCD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:600
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:568
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "="
msgstr "="
#. B8JEm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:601
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:569
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "=>"
msgstr "=>"
#. F8mFP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:602
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:570
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "Integer"
msgstr "Slánuimhir"
#. dFF3E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:603
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:571
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "Binary"
msgstr "Dénártha"
#. soS8F
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:607
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:575
msgctxt "solverdlg|op2list-atkobject"
msgid "Operator"
msgstr "Oibreoir"
#. h7Qty
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:621
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:589
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "<="
msgstr "<="
#. nNApc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:622
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:590
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "="
msgstr "="
#. n6rxy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:623
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:591
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "=>"
msgstr "=>"
#. CTQdS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:624
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:592
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "Integer"
msgstr "Slánuimhir"
#. 5RTdh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:625
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:593
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "Binary"
msgstr "Dénártha"
#. Q2GFE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:629
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:597
msgctxt "solverdlg|op3list-atkobject"
msgid "Operator"
msgstr "Oibreoir"
#. GUgdo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:643
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:611
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "<="
msgstr "<="
#. t7LRh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:644
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:612
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "="
msgstr "="
#. ET9ho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:645
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:613
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "=>"
msgstr "=>"
#. mJFHw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:646
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:614
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "Integer"
msgstr "Slánuimhir"
#. CshEu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:647
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:615
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "Binary"
msgstr "Dénártha"
#. AvF96
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:651
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:619
msgctxt "solverdlg|op4list-atkobject"
msgid "Operator"
msgstr "Oibreoir"
#. NGbaD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:670
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:638
msgctxt "solverdlg|val1edit-atkobject"
msgid "Value"
msgstr "Luach"
#. y52h9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:689
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:657
msgctxt "solverdlg|val2edit-atkobject"
msgid "Value"
msgstr "Luach"
#. 2Bbsq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:708
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:676
msgctxt "solverdlg|val3edit-atkobject"
msgid "Value"
msgstr "Luach"
#. smjSQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:727
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:695
msgctxt "solverdlg|val4edit-atkobject"
msgid "Value"
msgstr "Luach"
#. YSBhR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:785
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:753
msgctxt "solverdlg|del2|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Bain"
#. 6dsa5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:797
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:765
msgctxt "solverdlg|del1|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Bain"
#. JgssS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:809
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:777
msgctxt "solverdlg|del3|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Bain"
#. SHTSA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:821
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:789
msgctxt "solverdlg|del4|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Bain"
#. 8uHoa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:846
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:814
msgctxt "solverdlg|label1"
msgid "Limiting Conditions"
msgstr "Coinníollacha Teorantacha"
-#. bXYQB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:879
-msgctxt "solverdlg|extended_tip|SolverDialog"
-msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve mathematical problems with multiple unknown variables and a set of constraints on the variables by goal-seeking methods."
-msgstr ""
-
#. DFfjo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:22
msgctxt "solveroptionsdialog|SolverOptionsDialog"
@@ -29978,35 +27049,23 @@ msgid "Options"
msgstr "Roghanna"
#. z5vzM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:103
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:106
msgctxt "solveroptionsdialog|label2"
msgid "Solver engine:"
msgstr "Inneall an réiteora:"
-#. pTBRt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:119
-msgctxt "solveroptionsdialog|extended_tip|engine"
-msgid "Select a solver engine. The listbox is disabled if only one solver engine is installed."
-msgstr ""
-
#. JVMDt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:145
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:143
msgctxt "solveroptionsdialog|label1"
msgid "Settings:"
msgstr "Socruithe:"
#. D2D5K
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:212
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:210
msgctxt "solveroptionsdialog|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "Eagar..."
-#. YPbhC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:221
-msgctxt "solveroptionsdialog|extended_tip|edit"
-msgid "If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value."
-msgstr ""
-
#. GHJGp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverprogressdialog.ui:8
msgctxt "solverprogressdialog|SolverProgressDialog"
@@ -30061,12 +27120,6 @@ msgctxt "solversuccessdialog|result"
msgid "Result:"
msgstr "Toradh:"
-#. xDbWL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:33
-msgctxt "sortcriteriapage|extended_tip|SortCriteriaPage"
-msgid "Specify the sorting options for the selected range."
-msgstr ""
-
#. PqGRt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:8
msgctxt "sortdialog|SortDialog"
@@ -30085,234 +27138,126 @@ msgctxt "sortdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Roghanna"
-#. HCV8n
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:32
-msgctxt "sortkey|extended_tip|sortlb"
-msgid "Select the column that you want to use as the primary sort key."
-msgstr ""
-
#. HSoQ2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:44
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:39
msgctxt "sortkey|up"
msgid "_Ascending"
msgstr "_Ardaitheach"
-#. BUxPb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:54
-msgctxt "sortkey|extended_tip|up"
-msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. The sorting rules are given by the locale. You can define the sort rules on Data - Sort - Options."
-msgstr ""
-
#. TfqAv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:65
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:55
msgctxt "sortkey|down"
msgid "_Descending"
msgstr "Í_slitheach"
-#. gqJji
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:75
-msgctxt "sortkey|extended_tip|down"
-msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options."
-msgstr ""
-
#. Svy7B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:92
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:77
msgctxt "sortkey|sortft"
msgid "Sort Key "
msgstr "Eochair Shórtála "
-#. AEDau
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:100
-msgctxt "sortkey|extended_tip|SortKeyFrame"
-msgid "Select the column that you want to use as the primary sort key."
-msgstr ""
-
#. 9FBK2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:31
msgctxt "sortoptionspage|case"
msgid "Case _sensitive"
msgstr "Cá_síogair"
-#. F9BE3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:40
-msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|case"
-msgid "Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian languages, special handling applies."
-msgstr ""
-
#. fTCGJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:51
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:46
msgctxt "sortoptionspage|header"
msgid "Range contains..."
msgstr "Sa raon..."
-#. nNTEu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:60
-msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|header"
-msgid "Omits the first row or the first column in the selection from the sort."
-msgstr ""
-
#. RM629
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:71
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:61
msgctxt "sortoptionspage|formats"
msgid "Include formats"
msgstr "Cuir formáidí san áireamh"
-#. KbJnq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:80
-msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|formats"
-msgid "Preserves the current cell formatting."
-msgstr ""
-
#. Gtck5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:91
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:76
msgctxt "sortoptionspage|naturalsort"
msgid "Enable natural sort"
msgstr "Cumasaigh sórtáil nádúrtha"
-#. VH4tV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:100
-msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|naturalsort"
-msgid "Natural sort is a sort algorithm that sorts string-prefixed numbers based on the value of the numerical element in each sorted number, instead of the traditional way of sorting them as ordinary strings."
-msgstr ""
-
#. yev2y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:111
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:91
msgctxt "sortoptionspage|includenotes"
msgid "Include boundary column(s) containing only comments"
msgstr ""
#. NJ69D
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:126
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:106
msgctxt "sortoptionspage|includeimages"
msgid "Include boundary column(s) containing only images"
msgstr ""
#. eZ8XM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:121
msgctxt "sortoptionspage|copyresult"
msgid "Copy sort results to:"
msgstr "Cóipeáil na torthaí sórtála go:"
-#. gis9V
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:153
-msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|copyresult"
-msgid "Copies the sorted list to the cell range that you specify."
-msgstr ""
-
#. WKWmE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:173
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:148
msgctxt "sortoptionspage|outarealb-atkobject"
msgid "Copy sort results to:"
msgstr "Cóipeáil na torthaí sórtála go:"
-#. ABAdF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:174
-msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|outarealb"
-msgid "Select a named cell range where you want to display the sorted list, or enter a cell range in the input box."
-msgstr ""
-
#. ABGSS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:194
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:168
msgctxt "sortoptionspage|outareaed-atkobject"
msgid "Copy sort results to:"
msgstr "Cóipeáil na torthaí sórtála go:"
-#. kpVh9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:195
-msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|outareaed"
-msgid "Enter the cell range where you want to display the sorted list, or select a named range from the list."
-msgstr ""
-
#. GwzEB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:206
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:179
msgctxt "sortoptionspage|sortuser"
msgid "Custom sort order"
msgstr "Ord saincheaptha sórtála"
-#. aDYdR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:218
-msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuser"
-msgid "Click here and then select the custom sort order that you want."
-msgstr ""
-
#. iWcGs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:205
msgctxt "sortoptionspage|sortuserlb-atkobject"
msgid "Custom sort order"
msgstr "Ord sórtála saincheaptha"
-#. QagY7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:238
-msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuserlb"
-msgid "Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists ."
-msgstr ""
-
#. KJrPL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:220
msgctxt "sortoptionspage|label6"
msgid "Language"
msgstr "Teanga"
#. dBv73
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:267
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:234
msgctxt "sortoptionspage|algorithmft"
msgid "Options"
msgstr "Roghanna"
-#. ArfWB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:282
-msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|algorithmlb"
-msgid "Select a sorting option for the language."
-msgstr ""
-
-#. u52Ei
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:303
-msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|language"
-msgid "Select the language for the sorting rules."
-msgstr ""
-
#. aDahD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:301
msgctxt "sortoptionspage|label2"
msgid "Sort Options"
msgstr "Roghanna Sórtála"
#. TkBw5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:375
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:332
msgctxt "sortoptionspage|topdown"
msgid "_Top to bottom (sort rows)"
msgstr "_Barr go bun (sórtáil rónna)"
-#. bSvKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:385
-msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|topdown"
-msgid "Sorts rows by the values in the active columns of the selected range."
-msgstr ""
-
#. aU8Mg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:348
msgctxt "sortoptionspage|leftright"
msgid "L_eft to right (sort columns)"
msgstr "Clé go d_eas (sórtáil colúin)"
-#. APEaE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:406
-msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|leftright"
-msgid "Sorts columns by the values in the active rows of the selected range."
-msgstr ""
-
#. nbPgX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:370
msgctxt "sortoptionspage|label1"
msgid "Direction"
msgstr "Treo"
-#. 7AH6P
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:438
-msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|SortOptionsPage"
-msgid "Sets additional sorting options."
-msgstr ""
-
#. qAEt6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:21
msgctxt "sorttransformationentry|name"
@@ -30392,659 +27337,491 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Cealaigh"
#. GJ7zg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:28
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:8
msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog"
msgid "Standard Filter"
msgstr "Scagaire Caighdeánach"
-#. kFyDu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:70
-msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|ok"
-msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
-
-#. JEsDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:90
-msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cancel"
-msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
-
#. 3c3SD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:173
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:131
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. MqEKy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:174
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:132
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "OR"
msgstr "OR"
#. htwdi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:181
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:139
msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject"
msgid "Operator 1"
msgstr "Oibreoir 1"
-#. oZfag
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:182
-msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect1"
-msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
-msgstr ""
-
#. k269E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:196
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:153
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. oaqnE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:197
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "OR"
msgstr "OR"
#. ob3HA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:204
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:161
msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject"
msgid "Operator 2"
msgstr "Oibreoir 2"
-#. pBC9C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:205
-msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect2"
-msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
-msgstr ""
-
#. UZ8iA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:175
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. AFjMF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "OR"
msgstr "OR"
#. 4JHNi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:224
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:180
msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject"
msgid "Operator 3"
msgstr "Oibreoir 3"
#. CqBrM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:194
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. AqUFa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:195
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "OR"
msgstr "OR"
#. Sqfmd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:243
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:199
msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject"
msgid "Operator 4"
msgstr "Oibreoir 4"
#. upKBs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:212
msgctxt "standardfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Oibreoir"
#. vRvzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:267
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:223
msgctxt "standardfilterdialog|label3"
msgid "Field name"
msgstr "Ainm réimse"
#. rqkAQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:278
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:234
msgctxt "standardfilterdialog|label4"
msgid "Condition"
msgstr "Coinníoll"
#. ZgtGB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:289
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:245
msgctxt "standardfilterdialog|label5"
msgid "Value"
msgstr "Luach"
#. jHRCJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:305
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:261
msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject"
msgid "Field Name 1"
msgstr "Ainm Réimse 1"
-#. e9keG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:306
-msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field1"
-msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
-msgstr ""
-
#. 4ozHK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:324
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:279
msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject"
msgid "Field Name 2"
msgstr "Ainm Réimse 2"
-#. yhdgc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:325
-msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field2"
-msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
-msgstr ""
-
#. C4XRG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:343
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:297
msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject"
msgid "Field Name 3"
msgstr "Ainm Réimse 3"
-#. FCNiT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:344
-msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field3"
-msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
-msgstr ""
-
#. Y9hSS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:359
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:312
msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject"
msgid "Field Name 4"
msgstr "Ainm Réimse 4"
#. x2eP5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:379
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:332
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest"
msgstr "Is Mó"
#. m63HX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:333
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest"
msgstr "Is Lú"
#. fBTE7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:381
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:334
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest %"
msgstr "% Is Mó"
#. WNjXW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:335
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest %"
msgstr "% Is Lú"
#. 2ydjF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:336
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Contains"
msgstr "Ina bhfuil"
#. FXxAD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:337
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not contain"
msgstr "Nach bhfuil ann"
#. akbmG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:338
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Begins with"
msgstr "Tosaíonn sé le"
#. oBQhx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:339
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not begin with"
msgstr "Ní thosaíonn sé le"
#. marCC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:340
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Ends with"
msgstr "Críochnaíonn sé le"
#. Gdi7y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:341
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not end with"
msgstr "Ní chríochnaíonn sé le"
#. rmPTC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:348
msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject"
msgid "Condition 1"
msgstr "Coinníoll 1"
-#. D79PB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:396
-msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond1"
-msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
-msgstr ""
-
#. uCRxP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:416
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:368
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest"
msgstr "Is Mó"
#. ibKLF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:369
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest"
msgstr "Is Lú"
#. ek8Fy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:370
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest %"
msgstr "% Is Mó"
#. nHN3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:371
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest %"
msgstr "% Is Lú"
#. 3Divx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:372
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Contains"
msgstr "Ina bhfuil"
#. eiDas
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:373
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not contain"
msgstr "Nach bhfuil ann"
#. YTGTC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:374
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Begins with"
msgstr "Tosaíonn sé le"
#. G2paX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:375
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not begin with"
msgstr "Ní thosaíonn sé le"
#. kAQBd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:376
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Ends with"
msgstr "Críochnaíonn sé le"
#. YBJmN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:377
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not end with"
msgstr "Ní chríochnaíonn sé le"
#. yBMtw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:432
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:384
msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject"
msgid "Condition 2"
msgstr "Coinníoll 2"
-#. XVyyC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:433
-msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond2"
-msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
-msgstr ""
-
#. rVFzc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:453
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:404
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest"
msgstr "Is Mó"
#. g6yBT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:454
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:405
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest"
msgstr "Is Lú"
#. efcpx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:455
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:406
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest %"
msgstr "% Is Mó"
#. M7ad9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:456
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:407
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest %"
msgstr "% Is Lú"
#. NyGeB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:408
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Contains"
msgstr "Ina bhfuil"
#. ECrNG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:458
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:409
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not contain"
msgstr "Nach bhfuil ann"
#. V8U5h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:459
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:410
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Begins with"
msgstr "Tosaíonn sé le"
#. aGQxL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:411
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not begin with"
msgstr "Ní thosaíonn sé le"
#. kGmbc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:412
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Ends with"
msgstr "Críochnaíonn sé le"
#. QAidd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:462
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:413
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not end with"
msgstr "Ní chríochnaíonn sé le"
#. wrG8B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:469
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:420
msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject"
msgid "Condition 3"
msgstr "Coinníoll 3"
-#. aHUBP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:470
-msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond3"
-msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
-msgstr ""
-
#. jnrrF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:490
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:440
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest"
msgstr "Is Mó"
#. qaxP4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:491
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:441
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest"
msgstr "Is Lú"
#. hMurH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:492
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:442
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest %"
msgstr "% Is Mó"
#. ESYEN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:493
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:443
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest %"
msgstr "% Is Lú"
#. 6CHum
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:494
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:444
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Contains"
msgstr "Ina bhfuil"
#. bUJHq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:495
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:445
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not contain"
msgstr "Nach bhfuil ann"
#. Mxkrk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:496
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:446
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Begins with"
msgstr "Tosaíonn sé le"
#. Ap7Zm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:497
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:447
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not begin with"
msgstr "Ní thosaíonn sé le"
#. jsUZ4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:498
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:448
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Ends with"
msgstr "Críochnaíonn sé le"
#. FwJWT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:499
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:449
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not end with"
msgstr "Ní chríochnaíonn sé le"
#. ieYAs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:503
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:453
msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject"
msgid "Condition 4"
msgstr "Coinníoll 4"
#. FRhsT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:479
msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject"
msgid "Value 1"
msgstr "Luach 1"
-#. uyZGo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:530
-msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val1"
-msgid "Specifies a value to filter the field."
-msgstr ""
-
#. YVkFu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:556
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:505
msgctxt "standardfilterdialog|val2-atkobject"
msgid "Value 2"
msgstr "Luach 2"
-#. mwesR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:557
-msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val2"
-msgid "Specifies a value to filter the field."
-msgstr ""
-
#. aSAHM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:583
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:531
msgctxt "standardfilterdialog|val3-atkobject"
msgid "Value 3"
msgstr "Luach 3"
-#. nnX9i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:584
-msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val3"
-msgid "Specifies a value to filter the field."
-msgstr ""
-
#. zuaTh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:607
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:554
msgctxt "standardfilterdialog|val4-atkobject"
msgid "Value 4"
msgstr "Luach 4"
-#. LyiFB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:621
-msgctxt "standardfilterdialog|remove1|tooltip_text"
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#. snJCB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:635
-msgctxt "standardfilterdialog|remove2|tooltip_text"
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#. 8ti5o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:649
-msgctxt "standardfilterdialog|remove3|tooltip_text"
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#. y4aPN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:663
-msgctxt "standardfilterdialog|remove4|tooltip_text"
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
#. ekQLB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:693
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:581
msgctxt "standardfilterdialog|label1"
msgid "Filter Criteria"
msgstr "Critéir Scagtha"
#. L6LRF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:731
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:619
msgctxt "standardfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "_Cásíogair"
-#. juNCs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:741
-msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|case"
-msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data."
-msgstr ""
-
#. yud2Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:752
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:635
msgctxt "standardfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr "Tá lipéid ch_olúin sa raon"
-#. C5Muz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:762
-msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|header"
-msgid "Includes the column labels in the first row of a cell range."
-msgstr ""
-
#. 4ZVQy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:773
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:651
msgctxt "standardfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr "Sloinn _ionadaíochta"
-#. CVKch
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:783
-msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|regexp"
-msgid "Allows you to use regular expressions in the filter definition."
-msgstr ""
-
#. Y8AtC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:794
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:667
msgctxt "standardfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr "Ga_n dúbailt"
-#. EiBMm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:804
-msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|unique"
-msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data."
-msgstr ""
-
#. BRiA2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:815
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:683
msgctxt "standardfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr "Cói_peáil torthaí go:"
-#. vapFg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:829
-msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|copyresult"
-msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results."
-msgstr ""
-
#. wDy43
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:840
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:703
msgctxt "standardfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr "_Coinnigh na critéir scagtha"
-#. rSZi5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:850
-msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|destpers"
-msgid "Select the Copy results to check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under Data - Define range as a database range."
-msgstr ""
-
#. StG9B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:881
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:739
msgctxt "standardfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr "Cóipeáil torthaí go"
-#. ETDiJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:882
-msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|lbcopyarea"
-msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results."
-msgstr ""
-
#. aX8Ar
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:903
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:760
msgctxt "standardfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr "Cóipeáil torthaí go"
-#. om6jr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:904
-msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|edcopyarea"
-msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results."
-msgstr ""
-
-#. WSVsk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:923
-msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
-msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr ""
-
#. 4PyDb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:947
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:798
msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "Raon sonraí:"
#. VBZEp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:960
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:811
msgctxt "standardfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr "caochadán"
#. V5ao2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:980
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:831
msgctxt "standardfilterdialog|label6"
msgid "Op_tions"
msgstr "_Roghanna"
-#. q3HXT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:986
-msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|more"
-msgid "Shows additional filter options."
-msgstr ""
-
-#. NNCfP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1009
-msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|StandardFilterDialog"
-msgid "Specifies the logical conditions to filter your table data."
-msgstr ""
-
#. uBMEs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:27
msgctxt "statisticsinfopage|label6"
@@ -31111,156 +27888,72 @@ msgctxt "subtotalgrppage|label1"
msgid "Group by:"
msgstr "Grúpáil de réir:"
-#. 9SJx9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:61
-msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|group_by"
-msgid "Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated."
-msgstr ""
-
-#. gL3Zy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:73
-msgctxt "subtotalgrppage|select_all_columns_button"
-msgid "Select all columns"
-msgstr ""
-
#. 42zT3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:105
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:86
msgctxt "subtotalgrppage|label2"
msgid "Calculate subtotals for:"
msgstr "Ríomh fo-iomláin le haghaidh:"
#. 6gQEq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:119
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:100
msgctxt "subtotalgrppage|label3"
msgid "Use function:"
msgstr "Úsáid feidhm:"
-#. 4ZoGf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:177
-msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|columns"
-msgid "Select the column(s) containing the values that you want to subtotal."
-msgstr ""
-
-#. hECtu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:223
-msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|functions"
-msgid "Select the mathematical function that you want to use to calculate the subtotals."
-msgstr ""
-
-#. xaDtc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:243
-msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|SubTotalGrpPage"
-msgid "Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout."
-msgstr ""
-
#. xPviB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:35
msgctxt "subtotaloptionspage|pagebreak"
msgid "_Page break between groups"
msgstr "_Briseadh leathanaigh idir grúpaí"
-#. LRtCo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:45
-msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|pagebreak"
-msgid "Inserts a new page after each group of subtotaled data."
-msgstr ""
-
#. vAGGF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:56
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:51
msgctxt "subtotaloptionspage|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "_Cásíogair"
-#. hFBdv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:66
-msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|case"
-msgid "Recalculates subtotals when you change the case of a data label."
-msgstr ""
-
#. srkjs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:77
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:67
msgctxt "subtotaloptionspage|sort"
msgid "Pre-_sort area according to groups"
msgstr "Réamh_shórtáil limistéir de réir grúpaí"
-#. NrBZG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:87
-msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|sort"
-msgid "Sorts the area that you selected in the Group by box of the Group tabs according to the columns that you selected."
-msgstr ""
-
#. 6jJEr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:104
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:89
msgctxt "subtotaloptionspage|label1"
msgid "Groups"
msgstr "Grúpaí"
#. C2NEu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:142
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:127
msgctxt "subtotaloptionspage|ascending"
msgid "_Ascending"
msgstr "_Ardaitheach"
-#. D75dE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:153
-msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|ascending"
-msgid "Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options."
-msgstr ""
-
#. maa6m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:164
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:144
msgctxt "subtotaloptionspage|descending"
msgid "D_escending"
msgstr "Í_slitheach"
-#. 8iUpi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:176
-msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|descending"
-msgid "Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options."
-msgstr ""
-
#. EGqiq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:187
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:162
msgctxt "subtotaloptionspage|formats"
msgid "I_nclude formats"
msgstr "Cuir formáidí sa_n áireamh"
-#. gCtKR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:197
-msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|formats"
-msgid "Considers formatting attributes when sorting."
-msgstr ""
-
#. 4rGHy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:208
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:178
msgctxt "subtotaloptionspage|btnuserdef"
msgid "C_ustom sort order"
msgstr "Ord _saincheaptha sórtála"
-#. EP8RH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:221
-msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|btnuserdef"
-msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
-msgstr ""
-
-#. T5A7R
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:240
-msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|lbuserdef"
-msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
-msgstr ""
-
#. fEyTF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:217
msgctxt "subtotaloptionspage|label2"
msgid "Sort"
msgstr "Sórtáil"
-#. ikECk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:272
-msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|SubTotalOptionsPage"
-msgid "Specify the settings for calculating and presenting subtotals."
-msgstr ""
-
#. 8AoGN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tabcolordialog.ui:72
msgctxt "tabcolordialog |label1"
@@ -31274,263 +27967,149 @@ msgid "Text Import"
msgstr "Iompórtáil Téacs"
#. 5eKmk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:122
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:125
msgctxt "textimportcsv|textcharset"
msgid "Ch_aracter set:"
msgstr "T_acar carachtar:"
#. 8Gbou
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:136
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:139
msgctxt "textimportcsv|textlanguage"
msgid "_Language:"
msgstr "_Teanga:"
#. GAQTV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:150
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:153
msgctxt "textimportcsv|textfromrow"
msgid "From ro_w:"
msgstr "Ó _ró:"
-#. 5fBmk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:166
-msgctxt "textimportcsv|extended_tip|charset"
-msgid "Specifies the character set to be used in the imported file."
-msgstr ""
-
-#. FM2uG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:181
-msgctxt "textimportcsv|extended_tip|language"
-msgid "Determines how the number strings are imported."
-msgstr ""
-
-#. DFFzE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:199
-msgctxt "textimportcsv|extended_tip|fromrow"
-msgid "Specifies the row where you want to start the import."
-msgstr ""
-
#. nxMFN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:204
msgctxt "textimportcsv|label1"
msgid "Import"
msgstr "Iompórtáil"
#. RpRBk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:246
msgctxt "textimportcsv|tofixedwidth"
msgid "_Fixed width"
msgstr "_Aonleithid"
-#. kKMbP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:268
-msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tofixedwidth"
-msgid "Separates fixed-width data (equal number of characters) into columns."
-msgstr ""
-
#. 9eEuK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:263
msgctxt "textimportcsv|toseparatedby"
msgid "_Separated by"
msgstr "_Deighilte ag"
-#. FYdcR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:290
-msgctxt "textimportcsv|extended_tip|toseparatedby"
-msgid "Select the separator used in your data."
-msgstr ""
-
#. 2BKqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:322
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:300
msgctxt "textimportcsv|tab"
msgid "_Tab"
msgstr "_Táb"
-#. J6vVR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:332
-msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tab"
-msgid "Separates data delimited by tabs into columns."
-msgstr ""
-
#. YQ88b
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:343
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:316
msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters"
msgid "Merge _delimiters"
msgstr "Cumaisc _teormharcóirí"
-#. EMxAD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:354
-msgctxt "textimportcsv|extended_tip|mergedelimiters"
-msgid "Combines consecutive delimiters and removes blank data fields."
-msgstr ""
-
#. fZFyK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:366
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:334
msgctxt "textimportcsv|removespace"
msgid "Tr_im spaces"
msgstr "B_earr spásanna"
-#. EszGB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:377
-msgctxt "textimportcsv|extended_tip|removespace"
-msgid "Removes starting and trailing spaces from data fields."
-msgstr ""
-
#. 5Jq8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:352
msgctxt "textimportcsv|comma"
msgid "_Comma"
msgstr "_Camóg"
-#. RWucu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:399
-msgctxt "textimportcsv|extended_tip|comma"
-msgid "Separates data delimited by commas into columns."
-msgstr ""
-
#. aKEWs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:410
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:368
msgctxt "textimportcsv|semicolon"
msgid "S_emicolon"
msgstr "L_eathstad"
-#. dDCtR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:420
-msgctxt "textimportcsv|extended_tip|semicolon"
-msgid "Separates data delimited by semicolons into columns."
-msgstr ""
-
#. jhHJJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:431
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:384
msgctxt "textimportcsv|space"
msgid "S_pace"
msgstr "S_pás"
-#. jbuEn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:441
-msgctxt "textimportcsv|extended_tip|space"
-msgid "Separates data delimited by spaces into columns."
-msgstr ""
-
#. Pn4Gr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:458
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:406
msgctxt "textimportcsv|other"
msgid "Othe_r"
msgstr "_Eile"
-#. aCntQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:470
-msgctxt "textimportcsv|extended_tip|other"
-msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
-msgstr ""
-
#. smjGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:492
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:435
msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject"
msgid "Other"
msgstr "Eile"
-#. Cgx6M
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:493
-msgctxt "textimportcsv|extended_tip|inputother"
-msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
-msgstr ""
-
#. B5nFB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:518
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:460
msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr "Teormharcóir tea_ghrán:"
-#. KAwBj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:543
-msgctxt "textimportcsv|extended_tip|textdelimiter"
-msgid "Select a character to delimit text data. You can also enter a character in the text box."
-msgstr ""
-
#. nPRdc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:575
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:512
msgctxt "textimportcsv|separatoroptions"
msgid "Separator Options"
msgstr "Roghanna Deighilteora"
#. 3jny5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:609
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:546
msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext"
msgid "F_ormat quoted field as text"
msgstr "F_ormáidigh an réimse athfhriotail mar théacs"
-#. VAC6B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:618
-msgctxt "textimportcsv|extended_tip|quotedfieldastext"
-msgid "When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text."
-msgstr ""
-
#. nBNfT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:630
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:562
msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers"
msgid "Detect special _numbers"
msgstr "Braith uimhreacha _speisialta"
-#. zYGMs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:639
-msgctxt "textimportcsv|extended_tip|detectspecialnumbers"
-msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation."
-msgstr ""
-
#. fBAv9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:651
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:578
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr "Ná ba_c le cealla folmha"
#. BpC82
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:655
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:582
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr "Leis seo, ní sháróidh cealla folmha san fhoinse an sprioc."
-#. tEG2b
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:661
-msgctxt "textimportcsv|extended_tip|skipemptycells"
-msgid "When this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells."
-msgstr ""
-
#. PBycV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:679
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:601
msgctxt "textimportcsv|label3"
msgid "Other Options"
msgstr "Roghanna Eile"
#. 6FhCS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:721
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:643
msgctxt "textimportcsv|textcolumntype"
msgid "Column t_ype:"
msgstr "Cineál colú_in:"
-#. XDFnr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:737
-msgctxt "textimportcsv|extended_tip|columntype"
-msgid "Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data."
-msgstr ""
-
#. A79gL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:816
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:733
msgctxt "textimportcsv|textalttitle"
msgid "Text to Columns"
msgstr "Téacs go Colúin"
#. XjAZq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:832
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:749
msgctxt "textimportcsv|label4"
msgid "Fields"
msgstr "Réimsí"
-#. t6zdn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:864
-msgctxt "textimportcsv|extended_tip|TextImportCsvDialog"
-msgid "Sets the import options for delimited data."
-msgstr ""
-
#. RNFRE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:8
msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog"
@@ -31621,384 +28200,252 @@ msgctxt "tpviewpage|formula"
msgid "_Formulas"
msgstr "_Foirmlí"
-#. NZfqW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:42
-msgctxt "extended_tip|formula"
-msgid "Specifies whether to show formulas instead of results in the cells."
-msgstr ""
-
#. a9dGg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:53
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:48
msgctxt "tpviewpage|nil"
msgid "Zero val_ues"
msgstr "L_uachanna nialasacha"
-#. p3GbC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:62
-msgctxt "extended_tip|nil"
-msgid "Specifies whether to show numbers with the value of 0."
-msgstr ""
-
#. CVAZD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:73
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:63
msgctxt "tpviewpage|annot"
msgid "_Comment indicator"
msgstr "Tás_caire nóta"
-#. gbz6Y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:82
-msgctxt "extended_tip|annot"
-msgid "Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under %PRODUCTNAME - General in the Options dialog box."
-msgstr ""
-
#. G6GjE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:93
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:78
msgctxt "tpviewpage|value"
msgid "Value h_ighlighting"
msgstr "Aibhs_iú luacha"
-#. Ve6Bg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:102
-msgctxt "extended_tip|value"
-msgid "Mark the Value highlighting box to show the cell contents in different colors, depending on type. Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted."
-msgstr ""
-
#. ah84V
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:113
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:93
msgctxt "tpviewpage|anchor"
msgid "_Anchor"
msgstr "_Ancaire"
-#. B5SJi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:122
-msgctxt "extended_tip|anchor"
-msgid "Specifies whether the anchor icon is displayed when an inserted object, such as a graphic, is selected."
-msgstr ""
-
#. XBGqd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:133
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:108
msgctxt "tpviewpage|clipmark"
msgid "Te_xt overflow"
msgstr "Téa_cs thar maoil"
-#. qSy8Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:142
-msgctxt "extended_tip|clipmark"
-msgid "If a cell contains text that is wider than the width of the cell, the text is displayed over empty neighboring cells in the same row. If there is no empty neighboring cell, a small triangle at the cell border indicates that the text continues."
-msgstr ""
-
#. aqEWS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:153
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:123
msgctxt "tpviewpage|rangefind"
msgid "_Show references in color"
msgstr "_Taispeáin tagairtí i ndath"
-#. hSxKG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:162
-msgctxt "extended_tip|rangefind"
-msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
-msgstr ""
-
#. qtccR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:179
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:144
msgctxt "tpviewpage|label4"
msgid "Display"
msgstr "Taispeáin"
#. oCEpm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:174
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
msgid "Colu_mn/row headers"
msgstr "Ceanntásca colúi_n/ró"
-#. sF7Bk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:218
-msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
-msgid "Specifies whether to display row and column headers."
-msgstr ""
-
#. WAwjG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:229
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:189
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
msgid "Hori_zontal scroll bar"
msgstr "Scrollbharra _cothrománach"
-#. EpixW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:238
-msgctxt "extended_tip|hscroll"
-msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
-msgstr ""
-
#. PZvCk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
msgid "_Vertical scroll bar"
msgstr "Scrollbharra _ingearach"
-#. yhyGB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:258
-msgctxt "extended_tip|vscroll"
-msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
-msgstr ""
-
#. rPmMd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:219
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
msgid "Sh_eet tabs"
msgstr "Cluaisíní bil_eoga"
-#. aBrX6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:278
-msgctxt "extended_tip|tblreg"
-msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
-msgstr ""
-
#. WJSnC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:289
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:234
msgctxt "tpviewpage|outline"
msgid "_Outline symbols"
msgstr "Si_ombailí imlíneacha"
-#. hhB5n
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:298
-msgctxt "extended_tip|outline"
-msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
-msgstr ""
-
#. jJ4uB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:309
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:249
msgctxt "tpviewpage|summary"
msgid "Summary o_n search"
msgstr ""
#. Ws4Ev
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:331
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:271
msgctxt "tpviewpage|label5"
msgid "Window"
msgstr "Fuinneog"
#. g4FQY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:357
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:297
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
msgid "S_ynchronize sheets"
msgstr "S_ioncronaigh na bileoga"
-#. C5GAq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:366
-msgctxt "extended_tip|synczoom"
-msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
-msgstr ""
-
#. pEFjC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:377
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:312
msgctxt "tpviewpage|label3"
msgid "Zoom"
msgstr "Zúmáil"
-#. yajBD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:425
-msgctxt "extended_tip|color"
-msgid "Specifies a color for the grid lines in the current document."
-msgstr ""
-
#. bF3Yr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:438
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:368
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
msgid "_Grid lines:"
msgstr "Línte _greille:"
#. E2U6D
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:452
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:382
msgctxt "tpviewpage|color_label"
msgid "_Color:"
msgstr "_Dath:"
#. BUibB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:467
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:397
msgctxt "tpviewpage|grid"
msgid "Show"
msgstr "Taispeáin"
#. GXPYd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:468
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:398
msgctxt "tpviewpage|grid"
msgid "Show on colored cells"
msgstr "Taispeáin ar chealla dathaithe"
#. ucTDZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:469
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:399
msgctxt "tpviewpage|grid"
msgid "Hide"
msgstr "Folaigh"
-#. vFtNT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:473
-msgctxt "extended_tip|grid"
-msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
-msgstr ""
-
#. ShHLd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:490
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:415
msgctxt "tpviewpage|break"
msgid "_Page breaks"
msgstr "_Bristeacha leathanaigh"
-#. Vc5tW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:499
-msgctxt "extended_tip|break"
-msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
-msgstr ""
-
#. xkuBL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:510
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:430
msgctxt "tpviewpage|guideline"
msgid "Helplines _while moving"
msgstr "Línte treoracha le linn _bogtha"
-#. KGEQG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:519
-msgctxt "extended_tip|guideline"
-msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
-msgstr ""
-
#. Cb4AM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:451
msgctxt "tpviewpage|label1"
msgid "Visual Aids"
msgstr "Áiseanna Amhairc"
#. Qd5Rp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:570
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:485
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
msgid "Ob_jects/Images:"
msgstr "Réa_da/Íomhánna:"
#. BCaDn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:584
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:499
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
msgid "Cha_rts:"
msgstr "Cai_rteacha:"
#. q544D
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:598
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:513
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
msgid "_Drawing objects:"
msgstr "Réada _líníochta:"
#. mpELg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:613
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:528
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
msgid "Show"
msgstr "Taispeáin"
#. Kx6yJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:614
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:529
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
msgid "Hide"
msgstr "Folaigh"
-#. oKpbX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:618
-msgctxt "extended_tip|objgrf"
-msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
-msgstr ""
-
#. wFBeZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:632
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:542
msgctxt "tpviewpage|diagram"
msgid "Show"
msgstr "Taispeáin"
#. H7MAB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:633
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:543
msgctxt "tpviewpage|diagram"
msgid "Hide"
msgstr "Folaigh"
-#. oVE9C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:637
-msgctxt "extended_tip|diagram"
-msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
-msgstr ""
-
#. YaiTQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:651
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:556
msgctxt "tpviewpage|draw"
msgid "Show"
msgstr "Taispeáin"
#. DST5a
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:652
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:557
msgctxt "tpviewpage|draw"
msgid "Hide"
msgstr "Folaigh"
-#. FDGKD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:656
-msgctxt "extended_tip|draw"
-msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
-msgstr ""
-
#. E6GxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:673
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:573
msgctxt "tpviewpage|label2"
msgid "Objects"
msgstr "Réada"
-#. aFAnX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:697
-msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
-msgid "Defines which elements of the %PRODUCTNAME Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
-msgstr ""
-
#. AnLEa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:98
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:102
msgctxt "ttestdialog|variable1-range-label"
msgid "Variable 1 range:"
msgstr "Raon athróige 2:"
#. SgAwF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:141
msgctxt "ttestdialog|variable2-range-label"
msgid "Variable 2 range:"
msgstr "Raon athróige 2:"
#. dPc62
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:180
msgctxt "ttestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Torthaí go:"
#. FzCYq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:223
msgctxt "ttestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Sonraí"
#. STA6h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:258
msgctxt "ttestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Colúin"
#. 5cU4i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:274
msgctxt "ttestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Rónna"
#. BPFfu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:292
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:296
msgctxt "ttestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Grúpáilte de réir"
-#. WGyaE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:317
-msgctxt "ttestdialog|extended_tip|TTestDialog"
-msgid "Calculates the paired t-Test of two data samples."
-msgstr ""
-
#. ccFZ3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:8
msgctxt "ungroupdialog|UngroupDialog"
@@ -32006,19 +28453,19 @@ msgid "Ungroup"
msgstr "Díghrúpáil"
#. bRDDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:99
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:100
msgctxt "ungroupdialog|rows"
msgid "_Rows"
msgstr "_Rónna"
#. GMCxr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:116
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:117
msgctxt "ungroupdialog|cols"
msgid "_Columns"
msgstr "_Colúin"
#. h7unP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:141
msgctxt "ungroupdialog|includeLabel"
msgid "Deactivate for"
msgstr "Díghníomhachtaigh le haghaidh"
@@ -32089,144 +28536,90 @@ msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
msgid "Custom"
msgstr "Saincheaptha"
-#. sYoev
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:58
-msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|allow"
-msgid "Click a validation option for the selected cell(s)."
-msgstr ""
-
#. Nv24D
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:72
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:67
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "equal"
msgstr "cothrom"
#. NgLaF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:73
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:68
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "less than"
msgstr "níos lú ná"
#. 9DK6f
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:74
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:69
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "greater than"
msgstr "níos mó ná"
#. 3Wm4v
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:75
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:70
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "less than or equal"
msgstr "níos lú ná, nó cothrom le"
#. 3CTKZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:76
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:71
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "greater than or equal to"
msgstr "níos mó ná, nó cothrom le"
#. TEt6V
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:77
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:72
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "not equal"
msgstr "ní cothrom"
#. B8tih
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:78
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:73
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "valid range"
msgstr "raon bailí"
#. SMi3y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:79
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:74
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "invalid range"
msgstr "raon neamhbhailí"
-#. 89CdB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:83
-msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|data"
-msgid "Select the comparative operator that you want to use."
-msgstr ""
-
#. RCFrD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:96
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:86
msgctxt "validationcriteriapage|minft"
msgid "_Minimum:"
msgstr "Íos_mhéid:"
-#. McrSQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:125
-msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|min"
-msgid "Enter the minimum value for the data validation option that you selected in the Allow box."
-msgstr ""
-
-#. ywVMA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:168
-msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|minlist"
-msgid "Enter the entries that will be valid values or text strings."
-msgstr ""
-
#. FxF3s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:189
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:169
msgctxt "validationcriteriapage|maxft"
msgid "Ma_ximum:"
msgstr "_Uasmhéid:"
#. cQo5d
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:201
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:181
msgctxt "validationcriteriapage|allowempty"
msgid "Allow _empty cells"
msgstr "Ceadaigh c_ealla folmha"
-#. gMyAs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:210
-msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|allowempty"
-msgid "In conjunction with Tools - Detective - Mark invalid Data, this defines that blank cells are shown as invalid data (disabled) or not (enabled)."
-msgstr ""
-
#. tsgJF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:196
msgctxt "validationcriteriapage|showlist"
msgid "Show selection _list"
msgstr "Taispeáin _liosta roghnúchán"
-#. S8X7y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:230
-msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|showlist"
-msgid "Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing Ctrl+D."
-msgstr ""
-
#. vwNGC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:241
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:211
msgctxt "validationcriteriapage|sortascend"
msgid "Sor_t entries ascending"
msgstr "Sór_táil iontrálacha in ord ardaitheach"
-#. zejAE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:252
-msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|sortascend"
-msgid "Sorts the selection list in ascending order and filters duplicates from the list. If not checked, the order from the data source is taken."
-msgstr ""
-
#. 96jcJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:265
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:230
msgctxt "validationcriteriapage|hintft"
msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array."
msgstr "Ní féidir a bheith ann i bhfoinse bhailí, ach amháin rogha chomhtheagmhálach de shraitheanna agus colúin, nó foirmle atá limistéar nó eagar mar thoradh uirthi."
-#. 9v4Ah
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:284
-msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|max"
-msgid "Enter the maximum value for the data validation option that you selected in the Allow box."
-msgstr ""
-
-#. 3HjmP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:307
-msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|ValidationCriteriaPage"
-msgid "Specify the validation rules for the selected cell(s)."
-msgstr ""
-
#. NBBSA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:8
msgctxt "validationdialog|ValidationDialog"
@@ -32251,72 +28644,30 @@ msgctxt "validationdialog|erroralert"
msgid "Error Alert"
msgstr "Airdeall"
-#. tRXEs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage-mobile.ui:15
-msgctxt "validationhelptabpage-mobile|tsbhelp"
-msgid "_Show input help when cell is selected"
-msgstr ""
-
-#. ZJEXj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage-mobile.ui:55
-msgctxt "validationhelptabpage-mobile|title_label"
-msgid "_Title:"
-msgstr ""
-
-#. yDRCK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage-mobile.ui:69
-msgctxt "validationhelptabpage-mobile|inputhelp_label"
-msgid "_Input help:"
-msgstr ""
-
#. 4etq8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:15
msgctxt "validationhelptabpage|tsbhelp"
msgid "_Show input help when cell is selected"
msgstr "Tai_speáin cabhair nuair atá cill roghnaithe"
-#. ATCgp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:26
-msgctxt "validationhelptabpage|extended_tip|tsbhelp"
-msgid "Displays the message that you enter in the Contents box when the cell or cell range is selected in the sheet."
-msgstr ""
-
-#. 9NNLK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:68
-msgctxt "validationhelptabpage|extended_tip|title"
-msgid "Enter the title that you want to display when the cell or cell range is selected."
-msgstr ""
-
#. WZNfj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:81
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:71
msgctxt "validationhelptabpage|title_label"
msgid "_Title:"
msgstr "_Teideal:"
#. EHf6R
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:95
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:85
msgctxt "validationhelptabpage|inputhelp_label"
msgid "_Input help:"
msgstr "Cabhair _ionchurtha:"
-#. KTTfc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:121
-msgctxt "validationhelptabpage|extended_tip|inputhelp"
-msgid "Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected."
-msgstr ""
-
#. epdvk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:125
msgctxt "validationhelptabpage|label1"
msgid "Contents"
msgstr "Ábhar"
-#. EhEo2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:155
-msgctxt "validationhelptabpage|extended_tip|ValidationHelpTabPage"
-msgid "Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected in the sheet."
-msgstr ""
-
#. pSFWN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:23
msgctxt "xmlsourcedialog|XMLSourceDialog"
@@ -32324,91 +28675,79 @@ msgid "XML Source"
msgstr "Foinse XML"
#. E5nmH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:39
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:42
msgctxt "xmlsourcedialog|ok"
msgid "_Import"
msgstr "_Iompórtáil"
#. B5Q88
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:115
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:118
msgctxt "xmlsourcedialog|selectsource|tooltip_text"
msgid "Browse to set source file."
msgstr "Brabhsáil chun an comhad foinse a roghnú."
#. WkbPB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:128
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:131
msgctxt "xmlsourcedialog|sourcefile"
msgid "- not set -"
msgstr "- gan socrú -"
#. peiAH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:144
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:147
msgctxt "xmlsourcedialog|label1"
msgid "Source File"
msgstr "Comhad Foinse"
#. QsaTU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:193
msgctxt "xmlsourcedialog|label5"
msgid "Mapped cell:"
msgstr "Cill mapáilte:"
#. eN8dT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:283
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:287
msgctxt "xmlsourcedialog|label4"
msgid "Map to Document"
msgstr "Mapáil go dtí an Cháipéis"
-#. 6A4E9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:308
-msgctxt "xmlsourcedialog|extended_tip|XMLSourceDialog"
-msgid "Import XML data in a spreadsheet."
-msgstr ""
-
#. 5ozTx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:98
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:102
msgctxt "ztestdialog|variable1-range-label"
msgid "Variable 1 range:"
msgstr "Raon athróige 1:"
#. nhD94
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:141
msgctxt "ztestdialog|variable2-range-label"
msgid "Variable 2 range:"
msgstr "Raon athróige 2:"
#. LEaQJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:180
msgctxt "ztestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Torthaí go:"
#. k62LL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:223
msgctxt "ztestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Sonraí"
#. SnazD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:258
msgctxt "ztestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Colúin"
#. LWhtJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:274
msgctxt "ztestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Rónna"
#. Bby3W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:292
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:296
msgctxt "ztestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Grúpáilte de réir"
-
-#. bPHtB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:317
-msgctxt "ztestdialog|extended_tip|ZTestDialog"
-msgid "Calculates the z-Test of two data samples."
-msgstr ""
diff --git a/source/ga/sd/messages.po b/source/ga/sd/messages.po
index 5457e871c9a..740dbfbddec 100644
--- a/source/ga/sd/messages.po
+++ b/source/ga/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-07 15:10+0000\n"
"Last-Translator: Séamus Ó Ciardhuáin <sociardhuain@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -190,26 +190,50 @@ msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "S~lides:"
msgstr ""
-#. C2UoV
+#. acUsf
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgid "~Even slides"
+msgstr ""
+
+#. y9k5R
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:85
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgid "~Odd slides"
+msgstr ""
+
+#. C2UoV
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:86
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~Selection"
msgstr ""
#. HfsBP
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:89
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "All ~Pages"
msgstr ""
#. 7nrMB
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:90
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:92
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~Pages:"
msgstr ""
+#. H4Ert
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:93
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgid "~Even pages"
+msgstr ""
+
+#. gxcSt
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:94
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgid "~Odd pages"
+msgstr ""
+
#. wvqvC
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:95
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~Selection"
msgstr ""
@@ -3029,161 +3053,89 @@ msgid "Duplicate"
msgstr "Cóipeáil"
#. FuEEG
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:42
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:45
msgctxt "copydlg|default"
msgid "_Default"
msgstr "_Réamhshocrú"
-#. BCDCG
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:49
-msgctxt "copydlg|extended_tip|default"
-msgid "Resets the values visible in the dialog back to the default installation values."
-msgstr ""
-
-#. ELfL6
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:70
-msgctxt "copydlg|extended_tip|ok"
-msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
-
-#. AiFRo
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:89
-msgctxt "copydlg|extended_tip|cancel"
-msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
-
#. HhrrQ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:139
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:127
msgctxt "copydlg|label4"
msgid "Number of _copies:"
msgstr "Líon na g_cóipeanna:"
-#. qgJLc
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:159
-msgctxt "copydlg|extended_tip|copies"
-msgid "Enter the number of copies you want to make."
-msgstr ""
-
#. 3fqDJ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:174
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:157
msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text"
msgid "Values from Selection"
msgstr "Luachanna ón Roghnúchán"
#. UxvBf
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:179
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:162
msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject"
msgid "Values from Selection"
msgstr "Luachanna ón Roghnúchán"
#. 27j9Q
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:221
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:204
msgctxt "copydlg|label5"
msgid "_X axis:"
msgstr "_X-ais:"
#. G5trD
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:235
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:218
msgctxt "copydlg|label6"
msgid "_Y axis:"
msgstr "_Y-ais:"
#. gHkmD
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:249
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:232
msgctxt "copydlg|label7"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Uillinn:"
-#. a63ej
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:268
-msgctxt "copydlg|extended_tip|x"
-msgid "Enter the horizontal distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object to the right and negative values shift the duplicate object to the left."
-msgstr ""
-
-#. qPCGk
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:286
-msgctxt "copydlg|extended_tip|y"
-msgid "Enter the vertical distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object down and negative values shift the duplicate object up."
-msgstr ""
-
-#. uyLiW
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:305
-msgctxt "copydlg|extended_tip|angle"
-msgid "Enter the angle (0 to 359 degrees) by which you want to rotate the duplicate object. Positive values rotate the duplicate object in a clockwise direction and negative values in a counterclockwise direction."
-msgstr ""
-
#. Mb9Gs
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:322
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:290
msgctxt "copydlg|label1"
msgid "Placement"
msgstr "Láithriú"
#. 3Dyw2
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:360
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:328
msgctxt "copydlg|label8"
msgid "_Width:"
msgstr "_Leithead:"
#. YuAHc
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:374
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:342
msgctxt "copydlg|label9"
msgid "_Height:"
msgstr "_Airde:"
-#. pLxaH
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:393
-msgctxt "copydlg|extended_tip|width"
-msgid "Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the width of the duplicate object."
-msgstr ""
-
-#. LP58A
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:411
-msgctxt "copydlg|extended_tip|height"
-msgid "Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the height of the duplicate object."
-msgstr ""
-
#. Jvt8m
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:428
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:386
msgctxt "copydlg|label2"
msgid "Enlargement"
msgstr "Méadú"
#. ENMbc
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:466
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:424
msgctxt "copydlg|label10"
msgid "_Start:"
msgstr "To_saigh:"
#. Z6aqk
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:480
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:438
msgctxt "copydlg|endlabel"
msgid "_End:"
msgstr "D_eireadh:"
-#. ULShA
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:504
-msgctxt "copydlg|extended_tip|start"
-msgid "Choose a color for the selected object."
-msgstr ""
-
-#. AAoBa
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:527
-msgctxt "copydlg|extended_tip|end"
-msgid "Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy."
-msgstr ""
-
#. F3A93
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:544
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:492
msgctxt "copydlg|label3"
msgid "Colors"
msgstr "Dathanna"
-#. W2wTC
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:577
-msgctxt "copydlg|extended_tip|DuplicateDialog"
-msgid "Makes one or more copies of a selected object."
-msgstr ""
-
#. Y4vXd
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:15
msgctxt "crossfadedialog|CrossFadeDialog"
@@ -3196,138 +3148,72 @@ msgctxt "crossfadedialog|orientation"
msgid "Same orientation"
msgstr "Treoshuíomh céanna"
-#. PAGv2
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:114
-msgctxt "crossfadedialog|extended_tip|orientation"
-msgid "Applies a smooth transition between the selected objects."
-msgstr ""
-
#. SmBMK
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:126
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:121
msgctxt "crossfadedialog|attributes"
msgid "Cross-fade attributes"
msgstr "Tréithe traschéimnithe"
-#. zb4pb
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:135
-msgctxt "crossfadedialog|extended_tip|attributes"
-msgid "Applies cross-fading to the line and fill properties of the selected objects."
-msgstr ""
-
#. CehQE
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:149
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:139
msgctxt "crossfadedialog|label2"
msgid "Increments:"
msgstr "Incrimintí:"
-#. d2wBc
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:167
-msgctxt "crossfadedialog|extended_tip|increments"
-msgid "Enter the number of shapes you want between the two selected objects."
-msgstr ""
-
#. MnqQG
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:184
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:169
msgctxt "crossfadedialog|label1"
msgid "Settings"
msgstr "Socruithe"
-#. meuam
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:209
-msgctxt "crossfadedialog|extended_tip|CrossFadeDialog"
-msgid "Creates shapes and distributes them by uniform increments between two drawing objects."
-msgstr ""
-
#. 9Ga7E
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:23
msgctxt "dlgsnap|SnapObjectDialog"
msgid "New Snap Object"
msgstr "Réad Nua Léime"
-#. Qg8Yb
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:46
-msgctxt "dlgsnap|extended_tip|delete"
-msgid "Deletes the selected snap point or snap line."
-msgstr ""
-
-#. zJQtH
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:141
-msgctxt "dlgsnap|extended_tip|x"
-msgid "Enter the amount of space you want between the snap point or line and the left edge of the page."
-msgstr ""
-
-#. iBvKZ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:158
-msgctxt "dlgsnap|extended_tip|y"
-msgid "Enter the amount of space you want between the snap point or line and the top edge of the page."
-msgstr ""
-
#. GSJeV
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:171
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:156
msgctxt "dlgsnap|xlabel"
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
#. AAfto
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:184
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:169
msgctxt "dlgsnap|ylabel"
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
#. pMnkL
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:201
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:186
msgctxt "dlgsnap|label1"
msgid "Position"
msgstr "Ionad"
#. i4QCv
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:234
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:219
msgctxt "dlgsnap|point"
msgid "_Point"
msgstr "_Pointe"
-#. jQ34q
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:246
-msgctxt "dlgsnap|extended_tip|point"
-msgid "Inserts a snap point."
-msgstr ""
-
#. k2rmV
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:258
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:238
msgctxt "dlgsnap|vert"
msgid "_Vertical"
msgstr "_Ingearach"
-#. 7bAB7
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:270
-msgctxt "dlgsnap|extended_tip|vert"
-msgid "Inserts a vertical snap line."
-msgstr ""
-
#. tHFwv
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:282
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:257
msgctxt "dlgsnap|horz"
msgid "Hori_zontal"
msgstr "Cothro_mánach"
-#. GMavs
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:294
-msgctxt "dlgsnap|extended_tip|horz"
-msgid "Inserts a horizontal snap line."
-msgstr ""
-
#. Dd9fb
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:312
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:282
msgctxt "dlgsnap|label2"
msgid "Type"
msgstr "Cineál"
-#. hGNY5
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:345
-msgctxt "dlgsnap|extended_tip|SnapObjectDialog"
-msgid "Inserts a snap point or snap line (also known as guide) that you can use to quickly align objects."
-msgstr ""
-
#. MuBBG
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:8
msgctxt "drawchardialog|DrawCharDialog"
@@ -3598,84 +3484,42 @@ msgctxt "insertlayer|InsertLayerDialog"
msgid "Insert Layer"
msgstr "Ionsáigh Sraith"
-#. FFtqd
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:103
-msgctxt "insertlayer|extended_tip|name"
-msgid "Enter a name for the new layer."
-msgstr ""
-
#. kWarA
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:114
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:109
msgctxt "insertlayer|label4"
msgid "_Name"
msgstr "Ai_nm"
-#. FbChP
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:148
-msgctxt "insertlayer|extended_tip|title"
-msgid "Enter the title of the layer."
-msgstr ""
-
#. hCTSd
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:159
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:149
msgctxt "insertlayer|label5"
msgid "_Title"
msgstr "_Teideal"
-#. KKC7D
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:204
-msgctxt "insertlayer|extended_tip|textview"
-msgid "Enter a description of the layer."
-msgstr ""
-
#. g2K4k
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:217
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:202
msgctxt "insertlayer|description"
msgid "_Description"
msgstr "_Cur Síos"
#. DTUy2
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:233
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:218
msgctxt "insertlayer|visible"
msgid "_Visible"
msgstr "_Infheicthe"
-#. oXY4U
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:242
-msgctxt "insertlayer|extended_tip|visible"
-msgid "Show or hide the layer."
-msgstr ""
-
#. BtGRo
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:254
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:234
msgctxt "insertlayer|printable"
msgid "_Printable"
msgstr "In_phriontáilte"
-#. VASG2
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:263
-msgctxt "insertlayer|extended_tip|printable"
-msgid "When printing, print or ignore this particular layer."
-msgstr ""
-
#. E6EKN
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:275
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:250
msgctxt "insertlayer|locked"
msgid "_Locked"
msgstr "Faoi Gh~las"
-#. uaSTH
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:284
-msgctxt "insertlayer|extended_tip|locked"
-msgid "Prevent elements on the layer from being edited."
-msgstr ""
-
-#. ogtGC
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:313
-msgctxt "insertlayer|extended_tip|InsertLayerDialog"
-msgid "Inserts a new layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress."
-msgstr ""
-
#. dCRtD
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:18
msgctxt "insertslidesdialog|InsertSlidesDialog"
@@ -3683,29 +3527,17 @@ msgid "Insert Slides/Objects"
msgstr "Ionsáigh Sleamhnáin/Réada"
#. FsBqJ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:93
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:96
msgctxt "insertslidesdialog|backgrounds"
msgid "Delete unused backg_rounds"
msgstr "Sc_rios cúlraí gan úsáid"
-#. gZErD
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:102
-msgctxt "insertslidesdialog|extended_tip|backgrounds"
-msgid "Unused master pages are not inserted."
-msgstr ""
-
#. ixGB4
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:113
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:111
msgctxt "insertslidesdialog|links"
msgid "_Link"
msgstr "_Nasc"
-#. c7yDj
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:122
-msgctxt "insertslidesdialog|extended_tip|links"
-msgid "Inserts a file or some file elements as a link that is automatically updated when the source file is modified."
-msgstr ""
-
#. 4X9cK
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/namedesign.ui:8
msgctxt "namedesign|NameDesignDialog"
@@ -4389,78 +4221,42 @@ msgctxt "vectorize|preview"
msgid "Preview"
msgstr "Réamhamharc"
-#. c8AEr
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:52
-msgctxt "vectorize|extended_tip|preview"
-msgid "Previews the converted image without applying the changes."
-msgstr ""
-
#. 4LBUQ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:125
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:120
msgctxt "vectorize|label2"
msgid "Number of colors:"
msgstr "Líon na nDathanna:"
-#. fhFE7
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:143
-msgctxt "vectorize|extended_tip|colors"
-msgid "Enter the number of colors to be displayed in the converted image. %PRODUCTNAME generates a polygon for each occurrence of a color in the image."
-msgstr ""
-
#. Fzf9L
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:156
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:146
msgctxt "vectorize|label3"
msgid "Point reduction:"
msgstr "Ísliú pointe:"
-#. enFzr
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:174
-msgctxt "vectorize|extended_tip|points"
-msgid "Removes color polygons that are smaller than the pixel value you enter."
-msgstr ""
-
#. 2xaFF
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:189
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:174
msgctxt "vectorize|tilesft"
msgid "Tile size:"
msgstr "Méid na dtíleanna:"
-#. Qz4TD
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:207
-msgctxt "vectorize|extended_tip|tiles"
-msgid "Enter the size of the rectangle for the background fill."
-msgstr ""
-
#. 2jDqG
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:218
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:198
msgctxt "vectorize|fillholes"
msgid "_Fill holes"
msgstr "_Líon poill"
-#. AF6Bf
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:227
-msgctxt "vectorize|extended_tip|fillholes"
-msgid "Fills the color gaps caused by applying a point reduction."
-msgstr ""
-
#. ZmPtn
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:256
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:231
msgctxt "vectorize|label5"
msgid "Source image:"
msgstr "Buníomhá:"
#. HYpvA
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:270
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:245
msgctxt "vectorize|label6"
msgid "Vectorized image:"
msgstr "Íomhá veicteoirithe:"
-#. 8hJxb
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:369
-msgctxt "vectorize|extended_tip|VectorizeDialog"
-msgid "Converts the selected object to a polygon (a closed object bounded by straight lines)."
-msgstr ""
-
#. oQWMw
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:13
msgctxt "annotationmenu|reply"
@@ -4600,145 +4396,97 @@ msgid "_Direction:"
msgstr "_Treo:"
#. 4Q3Gy
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:113
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:89
msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_start"
msgid "Accelerated start"
msgstr "Tosú luathaithe"
-#. cNVdS
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:121
-msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|smooth_start"
-msgid "Enable this option to assign a gradually increasing speed to the start of the effect."
-msgstr ""
-
#. C7CRJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:133
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:104
msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_end"
msgid "Decelerated end"
msgstr "Deireadh luasmhoillithe"
-#. 9yomv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:141
-msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|smooth_end"
-msgid "Enable this option to assign a gradually decreasing speed to the end of the effect."
-msgstr ""
-
#. n6GjH
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:166
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:132
msgctxt "customanimationeffecttab|label3"
msgid "Settings"
msgstr "Socruithe"
#. 2tdGG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:203
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:169
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_label"
msgid "A_fter animation:"
msgstr "Tar éis _beochana:"
#. uMyFB
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:217
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:183
msgctxt "customanimationeffecttab|sound_label"
msgid "_Sound:"
msgstr "_Fuaim:"
#. zeE4a
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:231
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:197
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_label"
msgid "_Text animation:"
msgstr "Beochan _téacs:"
#. DUrNg
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:245
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:211
msgctxt "customanimationeffecttab|dim_color_label"
msgid "Di_m color:"
msgstr "Da_th doiléirithe:"
-#. KrjQe
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:268
-msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|sound_list"
-msgid "Select a sound from the Gallery or select one of the special entries."
-msgstr ""
-
-#. XcRTu
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:287
-msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|sound_preview"
-msgid "Plays the selected sound file."
-msgstr ""
-
-#. EwZ9F
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:318
-msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|dim_color_list"
-msgid "Select the dim color."
-msgstr ""
-
#. fA4rX
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:336
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:287
msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label"
msgid "delay between characters"
msgstr "moill idir carachtair"
-#. DQV2T
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:356
-msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_delay"
-msgid "Specifies the percentage of delay between animations of words or letters."
-msgstr ""
-
#. mimJe
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:380
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:326
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Don't dim"
msgstr "Ná maolaigh"
#. Aj8J7
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:381
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:327
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Dim with color"
msgstr "Maolaigh le dathanna"
#. RiGMP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:382
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:328
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide after animation"
msgstr "Folaigh tar éis beochana"
#. ephP9
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:383
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:329
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide on next animation"
msgstr "Folaigh ar an chéad bheochan eile"
-#. PZg2D
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:387
-msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|aeffect_list"
-msgid "Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list"
-msgstr ""
-
#. 7k6dN
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:403
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:344
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "All at once"
msgstr "D'aon iarraidh"
#. qcpqM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:404
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:345
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Word by word"
msgstr "Focal ar fhocal"
#. DUoYo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:405
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:346
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Letter by letter"
msgstr "Litir ar litir"
-#. CFDW6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:409
-msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_animation_list"
-msgid "Select the animation mode for the text of the current shape"
-msgstr ""
-
#. vF4Wp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:426
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:362
msgctxt "customanimationeffecttab|label4"
msgid "Enhancement"
msgstr "Breisiú"
@@ -4867,342 +4615,228 @@ msgctxt "customanimationproperties|textanim"
msgid "Text Animation"
msgstr "Beochan Téacs"
-#. FcztB
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:132
-msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|custom_animation_list"
-msgid "The animation list displays all animations for the current slide."
-msgstr ""
-
#. KFRTW
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:163
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:158
msgctxt "customanimationspanel|STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT"
msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect."
msgstr ""
#. nRqGR
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:195
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:190
msgctxt "customanimationspanel|add_effect|tooltip_text"
msgid "Add Effect"
msgstr "Cuir Maisíocht Leis"
-#. CskWF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:199
-msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|add_effect"
-msgid "Adds another animation effect for the selected object on the slide."
-msgstr ""
-
#. vitMM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:214
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:204
msgctxt "customanimationspanel|remove_effect|tooltip_text"
msgid "Remove Effect"
msgstr "Bain Maisíocht"
-#. pvCFG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:218
-msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|remove_effect"
-msgid "Removes the selected animation effects from the animation list."
-msgstr ""
-
#. 3wHRp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:233
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:218
msgctxt "customanimationspanel|move_up|tooltip_text"
msgid "Move Up"
msgstr "Bog Suas"
-#. buR2G
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:237
-msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|move_up"
-msgid "Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list."
-msgstr ""
-
#. jEksa
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:252
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:232
msgctxt "customanimationspanel|move_down|tooltip_text"
msgid "Move Down"
msgstr "Bog Síos"
-#. x82hp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:256
-msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|move_down"
-msgid "Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list."
-msgstr ""
-
#. wCc89
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:284
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:259
msgctxt "customanimationspanel|categorylabel"
msgid "Category:"
msgstr "Catagóir:"
#. EHRAp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:298
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:273
msgctxt "customanimationspanel|effectlabel"
msgid "Effect:"
msgstr "Maisíocht:"
#. jQcZZ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:313
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:288
msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
msgid "Entrance"
msgstr "Bealach Isteach"
#. 2qTvP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:314
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:289
msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
msgid "Emphasis"
msgstr "Béim"
#. TZeh8
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:315
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:290
msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
msgid "Exit"
msgstr "Scoir"
#. N8Xvu
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:316
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:291
msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
msgid "Motion Paths"
msgstr "Conairí Gluaiseachta"
#. qDYCQ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:317
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:292
msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
msgid "Misc Effects"
msgstr "Maisíochtaí Éagsúla"
-#. ozsMp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:321
-msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|categorylb"
-msgid "Select an animation effect category."
-msgstr ""
-
-#. MEJrn
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:365
-msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|effect_list"
-msgid "Select an animation effect."
-msgstr ""
-
#. GDYfC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:401
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:366
msgctxt "customanimationspanel|start_effect"
msgid "_Start:"
msgstr "To_saigh:"
#. 8AUq9
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:415
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:380
msgctxt "customanimationspanel|effect_property"
msgid "_Direction:"
msgstr "_Treo:"
#. QWndb
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:429
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:394
msgctxt "customanimationspanel|effect_duration"
msgid "D_uration:"
msgstr "_Fad:"
#. DhPiJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:444
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:409
msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list"
msgid "On click"
msgstr "Ar chlic"
#. FNFGr
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:445
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:410
msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list"
msgid "With previous"
msgstr "Leis an cheann roimhe seo"
#. dCfj4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:446
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:411
msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list"
msgid "After previous"
msgstr "I ndiaidh an chinn roimhe seo"
-#. iboET
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:450
-msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|start_effect_list"
-msgid "Displays when the selected animation effect should be started."
-msgstr ""
-
#. mMYic
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:479
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:439
msgctxt "customanimationspanel|more_properties|tooltip_text"
msgid "Options"
msgstr "Roghanna"
-#. PE6vL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:484
-msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|more_properties"
-msgid "Specifies additional properties for the selected element in the Custom Animations pane."
-msgstr ""
-
-#. Ewipq
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:502
-msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|anim_duration"
-msgid "Specifies the duration of the selected animation effect."
-msgstr ""
-
#. 2cGAb
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:516
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:466
msgctxt "customanimationspanel|delay_label"
msgid "_Delay:"
msgstr "_Moill:"
-#. g6bR3
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:534
-msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|delay_value"
-msgid "The animation starts delayed by this amount of time."
-msgstr ""
-
#. FgkKZ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:558
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:503
msgctxt "customanimationspanel|effect_label"
msgid "Effect"
msgstr "Maisíocht"
#. J2bC5
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:596
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:541
msgctxt "customanimationspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "Réamhamharc Uathoibríoch"
-#. GufhE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:605
-msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|auto_preview"
-msgid "Select to preview new or edited effects on the slide while you assign them."
-msgstr ""
-
#. KP8UC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:617
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:557
msgctxt "customanimationspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Seinn"
#. Bn67v
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:621
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:561
msgctxt "customanimationspanel|play|tooltip_text"
msgid "Preview Effect"
msgstr "Réamhamharc ar Mhaisíocht"
-#. sUTTG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:628
-msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|play"
-msgid "Plays the selected animation effect in the preview."
-msgstr ""
-
#. LBEzG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:655
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:590
msgctxt "customanimationspanel|box1_label"
msgid "Animation Deck"
msgstr "Deic beochaintí"
#. bUvjt
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:668
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:603
msgctxt "customanimationspanel|custom_animation_list_label"
msgid "Animation List"
msgstr "Liosta Beochaintí"
-#. F7AZL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:687
-msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|CustomAnimationsPanel"
-msgid "Assigns effects to selected objects."
-msgstr ""
-
#. rYtTX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:29
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_label"
msgid "_Group text:"
msgstr "_Grúpáil téacs:"
-#. 2eY3z
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:49
-msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|auto_after_value"
-msgid "Enter an additional delay in seconds to animate subsequent paragraphs."
-msgstr ""
-
#. ujWxH
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:60
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:55
msgctxt "customanimationtexttab|auto_after"
msgid "_Automatically after:"
msgstr "Go hu_athoibríoch tar éis:"
-#. DLeHn
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:69
-msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|auto_after"
-msgid "If \"Group text - By 1st level paragraphs\" is selected, the paragraphs are animated one after the other."
-msgstr ""
-
#. KEqJZ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:83
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:73
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "As one object"
msgstr "Mar réad amháin"
#. BAUhG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:84
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:74
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "All paragraphs at once"
msgstr "Gach alt le chéile"
#. A64BF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:85
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:75
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "By 1st level paragraphs"
msgstr "De réir ailt den chéad leibhéal"
#. ggJkd
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:86
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:76
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "By 2nd level paragraphs"
msgstr "De réir ailt den dara leibhéal"
#. 6gKbP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:87
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:77
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "By 3rd level paragraphs"
msgstr "De réir ailt den tríú leibhéal"
#. GNWBw
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:88
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:78
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "By 4th level paragraphs"
msgstr "De réir ailt den cheathrú leibhéal"
#. AjqaJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:89
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:79
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "By 5th level paragraphs"
msgstr "De réir ailt den chúigiú leibhéal"
-#. HDHBz
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:93
-msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|group_text_list"
-msgid "Specifies how multiple paragraphs are animated"
-msgstr ""
-
#. LDD3y
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:111
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:96
msgctxt "customanimationtexttab|animate_shape"
msgid "Animate attached _shape"
msgstr "Beoigh an _cruth ceangailte"
-#. T6S58
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:120
-msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|animate_shape"
-msgid "Deselect this box to animate only the text, not the shape."
-msgstr ""
-
#. ir4kZ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:132
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:112
msgctxt "customanimationtexttab|reverse_order"
msgid "_In reverse order"
msgstr "_San ord droim ar ais"
-#. LK7yC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:141
-msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|reverse_order"
-msgid "Animates the paragraphs in reverse order."
-msgstr ""
-
#. QGBar
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:47
msgctxt "customanimationtimingtab|start_label"
@@ -5293,72 +4927,18 @@ msgctxt "customslideshows|startshow"
msgid "_Start"
msgstr "To_saigh"
-#. ccH7R
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:55
-msgctxt "customslideshows|extended_tip|startshow"
-msgid "Runs the slide show. Ensure that Use Custom Slide Show is selected if you want to run a custom presentation."
-msgstr ""
-
-#. jiFoQ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:75
-msgctxt "customslideshows|extended_tip|ok"
-msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
-
-#. BvVBK
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:139
-msgctxt "customslideshows|extended_tip|customshowlist"
-msgid "Lists the custom slide shows that are available."
-msgstr ""
-
#. FFUWq
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:153
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:138
msgctxt "customslideshows|usecustomshows"
msgid "_Use custom slide show"
msgstr "Ú_sáid taispeántas saincheaptha sleamhnán"
-#. zdYhK
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:162
-msgctxt "customslideshows|extended_tip|usecustomshows"
-msgid "Runs the custom slide show you selected when you click Start. Otherwise, the entire presentation is shown."
-msgstr ""
-
-#. 3qYYK
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:198
-msgctxt "customslideshows|extended_tip|new"
-msgid "Add, remove or reorder slides as well as change the name of the selected custom slide show."
-msgstr ""
-
-#. C9B9D
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:218
-msgctxt "customslideshows|extended_tip|edit"
-msgid "Add, remove or reorder slides as well as change the name of the selected custom slide show."
-msgstr ""
-
#. yaQvx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:230
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:200
msgctxt "customslideshows|copy"
msgid "Cop_y"
msgstr "_Cóipeáil"
-#. Vv8GG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:237
-msgctxt "customslideshows|extended_tip|copy"
-msgid "Creates a copy of the selected custom slide show. You can modify the name of the show by clicking Edit."
-msgstr ""
-
-#. Vr7vj
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:257
-msgctxt "customslideshows|extended_tip|delete"
-msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr ""
-
-#. 8Cf3C
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:293
-msgctxt "customslideshows|extended_tip|CustomSlideShows"
-msgid "Defines a custom slide show using slides within the current presentation. You can then pick slides to meet the needs of your audience. You can create as many custom slide shows as you want."
-msgstr ""
-
#. KmamJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:24
msgctxt "definecustomslideshow|DefineCustomSlideShow"
@@ -5366,71 +4946,35 @@ msgid "Define Custom Slide Show"
msgstr "Socraigh Taispeántas Saincheaptha Sleamhnán"
#. mhsyF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:109
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:112
msgctxt "definecustomslideshow|label1"
msgid "_Name:"
msgstr "Ai_nm:"
-#. sCCvq
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:127
-msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|customname"
-msgid "Displays the name of the custom slide show. If you want, you can enter a new name."
-msgstr ""
-
#. HB63C
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:157
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:155
msgctxt "definecustomslideshow|label2"
msgid "_Existing slides:"
msgstr "Sl_eamhnáin atá ann:"
#. BhVRw
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:171
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:169
msgctxt "definecustomslideshow|label3"
msgid "_Selected slides:"
msgstr "Sleamhnáin _roghnaithe:"
-#. epikC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:215
-msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|pages"
-msgid "Lists all of the slides in the order in which they appear in the current document."
-msgstr ""
-
-#. ybvk2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:260
-msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|custompages"
-msgid "Lists all of the slides in the custom slide show. If you want, you can change the order of the list by dragging the slides up or down."
-msgstr ""
-
#. Xfj8D
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:280
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:268
msgctxt "definecustomslideshow|add"
msgid ">>"
msgstr ">>"
-#. Z6yNA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:286
-msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|add"
-msgid "Adds an existing slide to the bottom of the Selected slides list. You need to select a slide in the Existing slides list before you can use this button."
-msgstr ""
-
#. nrzGP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:298
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:281
msgctxt "definecustomslideshow|remove"
msgid "<<"
msgstr "<<"
-#. TDYwh
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:304
-msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|remove"
-msgid "Removes a slide from the Selected slides list. You need to choose a slide in the Selected slides list before you can use this button."
-msgstr ""
-
-#. SdCjm
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:349
-msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|DefineCustomSlideShow"
-msgid "Creates a custom slide show."
-msgstr ""
-
#. PsSmN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/displaywindow.ui:60
msgctxt "displaywindow|STR_DISPLAYMODE_EDITMODES"
@@ -5450,65 +4994,35 @@ msgid "Edit Field"
msgstr "Cuir Réimse in Eagar"
#. pRhTV
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:103
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:106
msgctxt "dlgfield|fixedRB"
msgid "_Fixed"
msgstr "_Socraithe"
-#. 6zpWe
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:113
-msgctxt "dlgfield|extended_tip|fixedRB"
-msgid "Displays the content of the field when the field was inserted."
-msgstr ""
-
#. VKhAG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:125
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:123
msgctxt "dlgfield|varRB"
msgid "_Variable"
msgstr "_Luaineach"
-#. 3aENC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:136
-msgctxt "dlgfield|extended_tip|varRB"
-msgid "Displays the current value of the field."
-msgstr ""
-
#. RAGYv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:154
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:147
msgctxt "dlgfield|label1"
msgid "Field Type"
msgstr "Cineál Réimse"
#. yAfjz
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:176
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:169
msgctxt "dlgfield|label2"
msgid "_Language:"
msgstr "_Teanga:"
-#. yPQhg
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:199
-msgctxt "dlgfield|extended_tip|languageLB"
-msgid "Select the language for the field."
-msgstr ""
-
-#. WTcEe
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:234
-msgctxt "dlgfield|extended_tip|formatLB"
-msgid "Select a display format for the field."
-msgstr ""
-
#. fmuQT
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:245
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:228
msgctxt "dlgfield|label3"
msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormáid"
-#. 4HTWi
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:278
-msgctxt "dlgfield|extended_tip|EditFieldsDialog"
-msgid "Edits the properties of an inserted field."
-msgstr ""
-
#. daSn5
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:93
msgctxt "dockinganimation|loopcount|tooltip_text"
@@ -5521,270 +5035,168 @@ msgctxt "dockinganimation|loopcount"
msgid "Max."
msgstr "Uas."
-#. iNGHA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:117
-msgctxt "dockinganimation|extended_tip|loopcount"
-msgid "Sets the number of times that the animation is played."
-msgstr ""
-
#. SqcwJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:130
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:125
msgctxt "dockinganimation|duration|tooltip_text"
msgid "Duration"
msgstr "Fad"
-#. oc4oa
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:135
-msgctxt "dockinganimation|extended_tip|duration"
-msgid "Enter the number of seconds to display the current image. This option is only available if you select the Bitmap object option in the Animation group field."
-msgstr ""
-
#. B5sxX
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:148
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:138
msgctxt "dockinganimation|numbitmap|tooltip_text"
msgid "Image Number"
msgstr "Uimhir na hÍomhá"
-#. Sv3Uq
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:154
-msgctxt "dockinganimation|extended_tip|numbitmap"
-msgid "Indicates the position of the current image in the animation sequence."
-msgstr ""
-
#. ACaXa
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:174
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:159
msgctxt "dockinganimation|first|tooltip_text"
msgid "First Image"
msgstr "An Chéad Íomhá"
-#. EeVE4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:178
-msgctxt "dockinganimation|extended_tip|first"
-msgid "Jumps to the first image in the animation sequence."
-msgstr ""
-
#. UBvzL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:192
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:172
msgctxt "dockinganimation|prev|tooltip_text"
msgid "Backwards"
msgstr "Siar"
-#. T3DHK
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:196
-msgctxt "dockinganimation|extended_tip|prev"
-msgid "Plays the animation backwards."
-msgstr ""
-
#. TcVGb
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:210
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:185
msgctxt "dockinganimation|stop|tooltip_text"
msgid "Stop"
msgstr "Stad"
-#. cwD9G
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:214
-msgctxt "dockinganimation|extended_tip|stop"
-msgid "Stops playing the animation."
-msgstr ""
-
#. BSGMb
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:228
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:198
msgctxt "dockinganimation|next|tooltip_text"
msgid "Play"
msgstr "Seinn"
-#. ETZMZ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:232
-msgctxt "dockinganimation|extended_tip|next"
-msgid "Plays the animation."
-msgstr ""
-
#. QBaGj
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:246
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:211
msgctxt "dockinganimation|last|tooltip_text"
msgid "Last Image"
msgstr "An Íomhá Dheireanach"
-#. bX8rg
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:250
-msgctxt "dockinganimation|extended_tip|last"
-msgid "Jumps to the last image in the animation sequence."
-msgstr ""
-
#. 963iG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:308
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:268
msgctxt "dockinganimation|group"
msgid "Group object"
msgstr "Réad grúpa"
-#. 96C42
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:318
-msgctxt "dockinganimation|extended_tip|group"
-msgid "Assembles images into a single object so that they can be moved as a group. You can still edit individual objects by double-clicking the group in the slide."
-msgstr ""
-
#. Cn8go
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:329
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:284
msgctxt "dockinganimation|bitmap"
msgid "Bitmap object"
msgstr "Réad mapa giotán"
-#. WszFg
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:339
-msgctxt "dockinganimation|extended_tip|bitmap"
-msgid "Combines images into a single image."
-msgstr ""
-
#. TjdBX
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:356
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:306
msgctxt "dockinganimation|alignmentft"
msgid "Alignment"
msgstr "Ailíniú"
#. Njtua
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:369
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:319
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Top Left"
msgstr "Barr ar Chlé"
#. sPkEs
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:370
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:320
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Left"
msgstr "Ar Chlé"
#. ew2UB
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:371
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:321
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Bun ar Chlé"
#. wYgBb
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:372
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:322
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Top"
msgstr "Barr"
#. 7NwKN
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:373
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:323
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Centered"
msgstr "Láraithe"
#. fdbVN
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:374
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:324
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Bottom"
msgstr "Bun"
#. Lk6BJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:375
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:325
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Top Right"
msgstr "Barr ar Dheis"
#. GTwHD
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:376
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:326
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Right"
msgstr "Ar Dheis"
#. f6c2X
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:377
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:327
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Bottom Right"
msgstr "Bun ar Dheis"
-#. xSSDW
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:381
-msgctxt "dockinganimation|extended_tip|alignment"
-msgid "Aligns the images in your animation."
-msgstr ""
-
-#. EFWzn
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:404
+#. ACGAo
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:349
msgctxt "dockinganimation|label1"
-msgid "Animation Group"
-msgstr ""
+msgid "Animation group"
+msgstr "Grúpa beochana"
#. Bu3De
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:446
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:391
msgctxt "dockinganimation|getone|tooltip_text"
msgid "Apply Object"
msgstr "Cuir Réad i bhFeidhm"
-#. 9tgAf
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:450
-msgctxt "dockinganimation|extended_tip|getone"
-msgid "Adds selected object(s) as a single image."
-msgstr ""
-
#. f6tL5
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:464
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:404
msgctxt "dockinganimation|getall|tooltip_text"
msgid "Apply Objects Individually"
msgstr "Cuir Réada i bhFeidhm ceann ar cheann"
-#. ECmGc
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:468
-msgctxt "dockinganimation|extended_tip|getall"
-msgid "Adds an image for each selected object."
-msgstr ""
-
#. VGN4f
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:494
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:429
msgctxt "dockinganimation|label3"
msgid "Number"
msgstr "Uimhir"
#. 8kUXo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:532
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:467
msgctxt "dockinganimation|delone|tooltip_text"
msgid "Delete Current Image"
msgstr "Scrios an Íomhá Reatha"
-#. 4JHCu
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:536
-msgctxt "dockinganimation|extended_tip|delone"
-msgid "Deletes current image from the animation sequence."
-msgstr ""
-
#. riYDF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:550
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:480
msgctxt "dockinganimation|delall|tooltip_text"
msgid "Delete All Images"
msgstr "Scrios Gach Íomhá"
-#. aCMF2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:554
-msgctxt "dockinganimation|extended_tip|delall"
-msgid "Deletes all of the images in the animation."
-msgstr ""
-
#. QGvVC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:577
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:502
msgctxt "dockinganimation|label2"
msgid "Image"
msgstr "Íomhá"
#. WYZGD
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:618
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:543
msgctxt "dockinganimation|create"
msgid "Create"
msgstr "Cruthaigh"
-#. bDPPc
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:626
-msgctxt "dockinganimation|extended_tip|create"
-msgid "Inserts the animation into the current slide."
-msgstr ""
-
-#. RbsTq
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:646
-msgctxt "dockinganimation|extended_tip|DockingAnimation"
-msgid "Creates a custom animation on the current slide."
-msgstr ""
-
#. VYjBF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:12
msgctxt "effectmenu|onclick"
@@ -5870,193 +5282,103 @@ msgid "Header and Footer"
msgstr "Ceanntásc agus Buntásc"
#. HmAnf
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:24
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:27
msgctxt "headerfooterdialog|apply_all"
msgid "Appl_y to All"
msgstr "Cui_r i bhFeidhm ar Gach Rud"
-#. X6wby
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:33
-msgctxt "headerfooterdialog|extended_tip|apply_all"
-msgid "Applies the settings to all the slides in your presentation, including the corresponding master slides."
-msgstr ""
-
-#. eaqgU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:53
-msgctxt "headerfooterdialog|extended_tip|apply"
-msgid "Applies the current settings to the selected slides."
-msgstr ""
-
#. WcG5C
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:146
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:139
msgctxt "headerfooterdialog|slides"
msgid "Slides"
msgstr "Sleamhnáin"
#. 4dtgk
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:192
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:185
msgctxt "headerfooterdialog|notes"
msgid "Notes and Handouts"
msgstr "Nótaí agus Dáileáin"
-#. jAdBZ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:219
-msgctxt "headerfooterdialog|extended_tip|HeaderFooterDialog"
-msgid "Adds or changes text in placeholders at the top and the bottom of slides and master slides."
-msgstr ""
-
#. BgFsS
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:39
msgctxt "headerfootertab|header_cb"
msgid "Heade_r"
msgstr "Ceanntás_c"
-#. 7qH6R
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:49
-msgctxt "headerfootertab|extended_tip|header_cb"
-msgid "Adds the text that you enter in the Header text box to the top of the slide."
-msgstr ""
-
#. Qktzq
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:74
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:69
msgctxt "headerfootertab|header_label"
msgid "Header _text:"
msgstr "_Téacs an cheanntáisc:"
-#. uNdGZ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:92
-msgctxt "headerfootertab|extended_tip|header_text"
-msgid "Adds the text that you enter to the top of the slide."
-msgstr ""
-
#. ruQCk
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:116
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:106
msgctxt "headerfootertab|datetime_cb"
msgid "_Date and time"
msgstr "_Dáta agus am"
-#. tUcmE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:125
-msgctxt "headerfootertab|extended_tip|datetime_cb"
-msgid "Adds the date and time to the slide."
-msgstr ""
-
#. LDq83
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:154
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:139
msgctxt "headerfootertab|rb_fixed"
msgid "Fi_xed"
msgstr "So_craithe"
-#. RrPiS
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:167
-msgctxt "headerfootertab|extended_tip|rb_fixed"
-msgid "Displays the date and time that you enter in the text box."
-msgstr ""
-
-#. Nycig
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:187
-msgctxt "headerfootertab|extended_tip|datetime_value"
-msgid "Displays the date and time that you enter in the text box."
-msgstr ""
-
#. Zch2Q
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:211
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:186
msgctxt "headerfootertab|rb_auto"
msgid "_Variable"
msgstr "_Luaineach"
-#. CA8yX
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:224
-msgctxt "headerfootertab|extended_tip|rb_auto"
-msgid "Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list."
-msgstr ""
-
-#. fXSJq
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:249
-msgctxt "headerfootertab|extended_tip|language_list"
-msgid "Select the language for the date and time format."
-msgstr ""
-
#. iDwM5
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:262
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:227
msgctxt "headerfootertab|language_label"
msgid "_Language:"
msgstr "_Teanga:"
-#. BCGcC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:278
-msgctxt "headerfootertab|extended_tip|datetime_format_list"
-msgid "Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list."
-msgstr ""
-
#. mDMwW
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:291
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:251
msgctxt "headerfootertab|language_label1"
msgid "_Format:"
msgstr "_Formáid:"
#. htD4f
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:339
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:299
msgctxt "headerfootertab|footer_cb"
msgid "_Footer"
msgstr "_Buntásc"
-#. 8m2Zk
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:348
-msgctxt "headerfootertab|extended_tip|footer_cb"
-msgid "Adds the text that you enter in the Footer text box to the bottom of the slide."
-msgstr ""
-
#. oA3mG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:373
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:328
msgctxt "headerfootertab|footer_label"
msgid "F_ooter text:"
msgstr "Téacs an bh_untáisc:"
-#. g74zG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:391
-msgctxt "headerfootertab|extended_tip|footer_text"
-msgid "Adds the text that you enter to the bottom of the slide."
-msgstr ""
-
#. UERZK
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:422
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:372
msgctxt "headerfootertab|slide_number"
msgid "_Slide number"
msgstr "Uimhir an t_sleamhnáin"
-#. ijGuK
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:431
-msgctxt "headerfootertab|extended_tip|slide_number"
-msgid "Adds the slide number or the page number."
-msgstr ""
-
#. ZmRZp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:449
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:394
msgctxt "headerfootertab|include_label"
msgid "Include on Slide"
msgstr "Cuir ar Shleamhnán"
#. QNb8r
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:469
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:414
msgctxt "headerfootertab|not_on_title"
msgid "Do _not show on the first slide"
msgstr "_Ná taispeáin ar an chéad sleamhnán"
-#. TmZpE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:478
-msgctxt "headerfootertab|extended_tip|not_on_title"
-msgid "Does not display your specified information on the first slide of your presentation."
-msgstr ""
-
#. jjanG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:494
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:434
msgctxt "headerfootertab|replacement_a"
msgid "_Page Number"
msgstr "Uimhir _Leathanaigh"
#. x4Ffp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:508
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:448
msgctxt "headerfootertab|replacement_b"
msgid "Include on page"
msgstr "Cuir ar an leathanach"
@@ -6199,102 +5521,36 @@ msgctxt "interactionpage|label2"
msgid "Action at mouse click:"
msgstr "Gníomh le cliceáil na luiche:"
-#. wf6o2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:82
-msgctxt "interactionpage|extended_tip|listbox"
-msgid "Specifies the action that will run when you click the selected object during a slide show."
-msgstr ""
-
#. ECoVa
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:95
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:90
msgctxt "interactionpage|fttree"
msgid "Target:"
msgstr "Sprioc:"
-#. tFofb
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:154
-msgctxt "interactionpage|extended_tip|tree"
-msgid "Lists the slides and the objects that you can target."
-msgstr ""
-
-#. f4AGD
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:207
-msgctxt "interactionpage|extended_tip|treedoc"
-msgid "Opens and displays a file during a slide show. If you select a %PRODUCTNAME file as the target document, you can also specify the page that will open."
-msgstr ""
-
#. MZvua
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:274
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:261
msgctxt "interactionpage|label1"
msgid "Interaction"
msgstr "Idirghníomhú"
#. iDK6N
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:314
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:301
msgctxt "interactionpage|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "_Brabhsáil..."
-#. 6WoYE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:321
-msgctxt "interactionpage|extended_tip|browse"
-msgid "Locate the file you want to open."
-msgstr ""
-
#. xDPqu
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:333
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:315
msgctxt "interactionpage|find"
msgid "_Find"
msgstr "_Aimsigh"
-#. AMQ6d
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:340
-msgctxt "interactionpage|extended_tip|find"
-msgid "Searches for the specified slide or object."
-msgstr ""
-
#. WCrdD
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:370
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:347
msgctxt "interactionpage|sound-atkobject"
msgid "Path Name"
msgstr "Ainm Conaire"
-#. wZE8A
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:371
-msgctxt "interactionpage|extended_tip|sound"
-msgid "Enter a path to the audio file you want to open, or click Browse to locate the file."
-msgstr ""
-
-#. bnuz3
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:389
-msgctxt "interactionpage|extended_tip|bookmark"
-msgid "Enter the name of the slide or the object that you want to look for."
-msgstr ""
-
-#. aFqHG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:407
-msgctxt "interactionpage|extended_tip|document"
-msgid "Enter a path to the file you want to open, or click Browse to locate the file."
-msgstr ""
-
-#. ZTeCG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:425
-msgctxt "interactionpage|extended_tip|program"
-msgid "Enter a path to the program you want to start, or click Browse to locate the program."
-msgstr ""
-
-#. Mocvx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:443
-msgctxt "interactionpage|extended_tip|macro"
-msgid "Enter a path to the macro you want to run, or click Browse to locate the macro."
-msgstr ""
-
-#. UwxJE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:480
-msgctxt "interactionpage|extended_tip|InteractionPage"
-msgid "Defines how the selected object behaves when you click on it during a slide show."
-msgstr ""
-
#. Ed2VQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutmenu.ui:12
msgctxt "layoutmenu|apply"
@@ -6331,66 +5587,36 @@ msgctxt "masterlayoutdlg|header"
msgid "_Header"
msgstr "_Ceanntásc"
-#. r7Aa8
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:105
-msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|header"
-msgid "Adds a header placeholder to the master slide for notes."
-msgstr ""
-
#. iccus
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:117
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:112
msgctxt "masterlayoutdlg|datetime"
msgid "_Date/time"
msgstr "_Dáta/am"
-#. LcYxF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:126
-msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|datetime"
-msgid "Adds a date/time placeholder to the master slide."
-msgstr ""
-
#. SFrZg
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:138
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:128
msgctxt "masterlayoutdlg|footer"
msgid "_Footer"
msgstr "_Buntásc"
-#. SFDjB
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:147
-msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|footer"
-msgid "Adds a footer placeholder to the master slide."
-msgstr ""
-
#. AyWZh
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:159
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:144
msgctxt "masterlayoutdlg|pagenumber"
msgid "_Page number"
msgstr "Uimhir _leathanaigh"
-#. y3BDS
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:168
-msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|pagenumber"
-msgid "Adds a slide number placeholder to the master slide."
-msgstr ""
-
#. DEikC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:180
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:160
msgctxt "masterlayoutdlg|slidenumber"
msgid "_Slide number"
msgstr "Uimhir an t_sleamhnáin"
#. StLxB
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:202
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:182
msgctxt "masterlayoutdlg|Placeholders"
msgid "Placeholders"
msgstr "Ionadchoinneálaithe"
-#. 2iPYT
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:227
-msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|MasterLayoutDialog"
-msgid "Adds or removes header, footer, date, and slide number placeholders to the layout of the master slide."
-msgstr ""
-
#. 69Akr
#: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:12
msgctxt "mastermenu|applyall"
@@ -6434,121 +5660,67 @@ msgid "Insert as Copy"
msgstr ""
#. 3rY8r
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:63
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:64
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
msgid "Document"
msgstr "Cáipéis"
#. wavgT
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:66
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:67
msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
msgid "Active Window"
msgstr "Fuinneog Ghníomhach"
-#. zSARy
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:67
-msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|documents"
-msgid "Lists available %PRODUCTNAME files."
-msgstr ""
-
#. D6ag8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:118
msgctxt "navigatorpanel|STR_OBJECTS_TREE"
msgid "Page Tree"
msgstr ""
-#. e6gMq
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:119
-msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|tree"
-msgid "Lists available slides. Double-click a slide to make it the active slide."
-msgstr ""
-
#. LKqE8
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:141
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:139
msgctxt "navigatorpanel|first|tooltip_text"
msgid "First Slide"
msgstr "An Chéad Sleamhnán"
-#. Lqedn
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:145
-msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|first"
-msgid "Jumps to the first page."
-msgstr ""
-
#. NWPFk
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:158
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:151
msgctxt "navigatorpanel|previous|tooltip_text"
msgid "Previous Slide"
msgstr "An Sleamhnán Roimhe Seo"
-#. PJUma
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:162
-msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|previous"
-msgid "Moves back one page."
-msgstr ""
-
#. bkvQE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:175
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:163
msgctxt "navigatorpanel|next|tooltip_text"
msgid "Next Slide"
msgstr "An Chéad Sleamhnán Eile"
-#. zbUVG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:179
-msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|next"
-msgid "Move forward one page."
-msgstr ""
-
#. FVSHF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:192
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:175
msgctxt "navigatorpanel|last|tooltip_text"
msgid "Last Slide"
msgstr "An Sleamhnán Deireanach"
-#. aPU7Y
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:196
-msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|last"
-msgid "Jumps to the last page."
-msgstr ""
-
#. mHVom
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:221
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:197
msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Mód Tarraingthe"
-#. BEJEZ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:225
-msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|dragmode"
-msgid "Drag and drop slides and named objects into the active slide."
-msgstr ""
-
#. Qb5a9
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:238
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:209
msgctxt "navigatorpanel|shapes|tooltip_text"
msgid "Show Shapes"
msgstr "Taispeáin Cruthanna"
-#. EUeae
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:242
-msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|shapes"
-msgid "In the submenu you can choose to display a list of all shapes or only the named shapes. Use drag-and-drop in the list to reorder the shapes. When you set the focus to a slide and press the Tab key, the next shape in the defined order is selected."
-msgstr ""
-
-#. DzQZC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:265
-msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|NavigatorPanel"
-msgid "Opens the Navigator, where you can quickly jump to other slides or move between open files."
-msgstr ""
-
#. pzb3K
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:276
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:237
msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_SHOW_NAMED_SHAPES"
msgid "Named shapes"
msgstr ""
#. dLEPF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:285
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:246
msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_SHOW_ALL_SHAPES"
msgid "All shapes"
msgstr ""
@@ -7706,216 +6878,132 @@ msgctxt "optimpressgeneralpage|startwithwizard"
msgid "Start with _Template Selection"
msgstr "Tosaigh le Roghnú _Teimpléid"
-#. L97gv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:68
-msgctxt "extended_tip|startwithwizard"
-msgid "Specifies whether to activate the Select a Template window when opening a presentation with File - New - Presentation."
-msgstr ""
-
#. 5DjoQ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:85
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:80
msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl"
msgid "New Document"
msgstr "Cáipéis Nua"
#. JGppH
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:118
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:113
msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit"
msgid "Allow quick editing"
msgstr "Ceadaigh eagarthóireacht thapa"
-#. vmsrU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:127
-msgctxt "extended_tip|qickedit"
-msgid "If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text."
-msgstr ""
-
#. dn7AQ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:138
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:128
msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
msgid "Only text area selectable"
msgstr "Ní féidir ach limistéir téacs a roghnú"
-#. EQqRZ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:148
-msgctxt "extended_tip|textselected"
-msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text."
-msgstr ""
-
#. 9SB2g
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:165
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:150
msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
msgid "Text Objects"
msgstr "Réada Téacs"
#. fWbDG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:199
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:184
msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove"
msgid "Copy when moving"
msgstr "Cóipeáil le linn bogadh"
-#. a92dE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:208
-msgctxt "extended_tip|copywhenmove"
-msgid "If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key."
-msgstr ""
-
#. QdHNF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:226
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:206
msgctxt "optimpressgeneralpage|label6"
msgid "Unit of _measurement:"
msgstr "Ao_nad tomhais:"
-#. vhiR2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:243
-msgctxt "extended_tip|units"
-msgid "Determines the Unit of measurement for presentations."
-msgstr ""
-
#. S8VMD
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:268
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:243
msgctxt "optimpressgeneralpage|tapstoplabel"
msgid "Ta_b stops:"
msgstr "_Tábstopanna:"
-#. WQBqF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:289
-msgctxt "extended_tip|metricFields"
-msgid "Defines the spacing between tab stops."
-msgstr ""
-
#. oSmuC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:306
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:276
msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov"
msgid "Objects always moveable"
msgstr "Is féidir réada a bhogadh i gcónaí"
-#. cXLAT
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:315
-msgctxt "extended_tip|objalwymov"
-msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Object always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object."
-msgstr ""
-
#. 8cyDE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:326
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:291
msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb"
msgid "Do not distort objects in curve"
msgstr ""
#. TDrpy
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:342
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:307
msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback"
msgid "Use background cache"
msgstr "Úsáid taisce cúlra"
-#. Di3Vo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:351
-msgctxt "extended_tip|backgroundback"
-msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide."
-msgstr ""
-
#. psubE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:369
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:329
msgctxt "optimpressgeneralpage|label4"
msgid "Settings"
msgstr "Socruithe"
#. CrRmE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:406
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:366
msgctxt "optimpressgeneralpage|label8"
msgid "_Drawing scale:"
msgstr "_Scála líníochta:"
#. j7n3M
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:420
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:380
msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl"
msgid "Page _width:"
msgstr "Leithead _leathanaigh:"
#. Aay7y
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:434
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:394
msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl"
msgid "Page _height:"
msgstr "_Airde leathanaigh:"
-#. HVKhs
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:535
-msgctxt "extended_tip|scaleBox"
-msgid "Determines the drawing scale on the rulers."
-msgstr ""
-
#. E2cEn
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:558
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:513
msgctxt "optimpressgeneralpage|label5"
msgid "Scale"
msgstr "Scála"
#. 3BkYq
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:591
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:546
msgctxt "optimpressgeneralpage|printermetrics"
msgid "Us_e printer metrics for document formatting"
msgstr "Ú_sáid méadraigh phrintéara le haghaidh formáidiú na gcáipéisí"
-#. mTuAd
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:600
-msgctxt "extended_tip|printermetrics"
-msgid "Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen. If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing."
-msgstr ""
-
#. VVZZf
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:611
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:561
msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables"
msgstr "Cuir _spás idir ailt agus táblaí"
-#. 285BX
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:620
-msgctxt "extended_tip|cbCompatibility"
-msgid "Specifies that %PRODUCTNAME Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint."
-msgstr ""
-
#. PaYjQ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:637
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:582
msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
msgid "Compatibility"
msgstr "Comhoiriúnacht"
#. qimBE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:672
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:617
msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont"
msgid "Enable remote control"
msgstr "Cumasaigh cianrialtán"
-#. 7iTJt
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:681
-msgctxt "extended_tip|enremotcont"
-msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running."
-msgstr ""
-
#. EE26t
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:692
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:632
msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntcons"
msgid "Enable Presenter Console"
msgstr "Cumasaigh Consól an Láithreora"
-#. dAFGz
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:701
-msgctxt "extended_tip|enprsntcons"
-msgid "Specifies that you want to enable the Presenter Console during slideshows."
-msgstr ""
-
#. txHfw
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:718
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:653
msgctxt "optimpressgeneralpage|label7"
msgid "Presentation"
msgstr "Láithreoireacht"
-#. 67gzU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:735
-msgctxt "extended_tip|OptSavePage"
-msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents."
-msgstr ""
-
#. sGCUC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:16
msgctxt "photoalbum|PhotoAlbumCreatorDialog"
@@ -8007,485 +7095,287 @@ msgid "Slide Show Settings"
msgstr "Socruithe an Taispeántais Sleamhnán"
#. acmHw
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:115
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:118
msgctxt "presentationdialog|from"
msgid "_From:"
msgstr "_Ó:"
-#. yfqmc
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:128
-msgctxt "presentationdialog|extended_tip|from"
-msgid "Enter the number of the start slide."
-msgstr ""
-
#. tc75b
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:147
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:145
msgctxt "presentationdialog|from_cb-atkobject"
msgid "Starting slide"
msgstr "An chéad sleamhnán"
-#. wwhvu
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:148
-msgctxt "presentationdialog|extended_tip|from_cb"
-msgid "Enter the number of the start slide."
-msgstr ""
-
#. FLsDP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:165
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:162
msgctxt "presentationdialog|allslides"
msgid "All _slides"
msgstr "Gach _sleamhnán"
-#. 6xRAA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:175
-msgctxt "presentationdialog|extended_tip|allslides"
-msgid "Includes all of the slides in your slide show."
-msgstr ""
-
#. h3FfX
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:191
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:183
msgctxt "presentationdialog|customslideshow"
msgid "_Custom slide show:"
msgstr "Taispeántas sain_cheaptha sleamhnán:"
-#. AcANY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:204
-msgctxt "presentationdialog|extended_tip|customslideshow"
-msgid "Runs a custom slide show in the order that you defined in Slide Show - Custom Slide Show."
-msgstr ""
-
-#. PG83u
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:223
-msgctxt "presentationdialog|extended_tip|customslideshow_cb"
-msgid "Runs a custom slide show in the order that you defined in Slide Show - Custom Slide Show."
-msgstr ""
-
#. 7vRFv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:246
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:228
msgctxt "presentationdialog|label1"
msgid "Range"
msgstr "Raon"
-#. tmJvs
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:292
-msgctxt "presentationdialog|extended_tip|presdisplay_cb"
-msgid "Select a display to use for full screen slide show mode."
-msgstr ""
-
#. xo7EX
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:305
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:282
msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label"
msgid "P_resentation display:"
msgstr "Scáileán na láith~reoireachta:"
#. ECzT8
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:327
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:304
msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str"
msgid "Display %1 (external)"
msgstr "Scáileán %1 (seachtrach)"
#. xDUjL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:337
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:314
msgctxt "presentationdialog|monitor_str"
msgid "Display %1"
msgstr "Taispeáin %1"
#. DZ2HG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:347
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:324
msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str"
msgid "All displays"
msgstr "Gach scáileán"
#. 65GqG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:357
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:334
msgctxt "presentationdialog|external_str"
msgid "Auto External (Display %1)"
msgstr "Seachtrach Uathoibríoch (Scáileán %1)"
#. m9FjZ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:378
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:355
msgctxt "presentationdialog|label3"
msgid "Multiple Displays"
msgstr "Il-Scáileáin"
#. bvPPh
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:418
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:395
msgctxt "presentationdialog|default"
msgid "F_ull screen"
msgstr "Lánscáileá_n"
-#. 5Pdcc
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:428
-msgctxt "presentationdialog|extended_tip|default"
-msgid "A full screen slide is shown."
-msgstr ""
-
#. ESNR9
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:439
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:411
msgctxt "presentationdialog|window"
msgid "In a _window"
msgstr "I _bhfuinneog"
-#. wDbEX
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:449
-msgctxt "presentationdialog|extended_tip|window"
-msgid "Slide show runs in the %PRODUCTNAME program window."
-msgstr ""
-
#. DAKWY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:460
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:427
msgctxt "presentationdialog|auto"
msgid "_Loop and repeat after:"
msgstr "_Lúb agus athdhéan tar éis:"
-#. ewuNo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:473
-msgctxt "presentationdialog|extended_tip|auto"
-msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show."
-msgstr ""
-
#. FPAvh
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:484
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:446
msgctxt "presentationdialog|showlogo"
msgid "Show _logo"
msgstr "Taispeáin an _lógó"
-#. cMi4u
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:494
-msgctxt "presentationdialog|extended_tip|showlogo"
-msgid "Displays the %PRODUCTNAME logo on the pause slide."
-msgstr ""
-
#. vJ9Ns
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:508
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:465
msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text"
msgid "Duration of pause"
msgstr "Fad an tsosa"
#. K3LHh
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:517
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:474
msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject"
msgid "Pause Duration"
msgstr "Fad an tSosa"
-#. Bjmck
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:518
-msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pauseduration"
-msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide."
-msgstr ""
-
#. 7PBdA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:535
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:491
msgctxt "presentationdialog|label2"
msgid "Presentation Mode"
msgstr "Mód Láithreoireachta"
#. J9PFv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:570
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:526
msgctxt "presentationdialog|manualslides"
msgid "Change slides _manually"
msgstr "Athraigh sleamhnáin de lái_mh"
-#. 2PEAj
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:579
-msgctxt "presentationdialog|extended_tip|manualslides"
-msgid "Slides never change automatically when this box is selected."
-msgstr ""
-
#. e4tCG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:590
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:541
msgctxt "presentationdialog|pointervisible"
msgid "Mouse pointer _visible"
msgstr "Pointeoir luiche in_fheicthe"
-#. pDBLN
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:599
-msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointervisible"
-msgid "Shows the mouse pointer during a slide show."
-msgstr ""
-
#. seTuX
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:610
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:556
msgctxt "presentationdialog|pointeraspen"
msgid "Mouse pointer as _pen"
msgstr "Pointeoir luiche mar _pheann"
-#. QLvoH
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:619
-msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointeraspen"
-msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation."
-msgstr ""
-
#. YqoxU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:630
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:571
msgctxt "presentationdialog|animationsallowed"
msgid "_Animations allowed"
msgstr "Ce_adaigh beochan"
-#. EUe99
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:639
-msgctxt "presentationdialog|extended_tip|animationsallowed"
-msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show."
-msgstr ""
-
#. ZvDVF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:650
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:586
msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick"
msgid "Change slides by clic_king on background"
msgstr "_Cliceáil an cúlra chun an sleamhnán a athrú"
-#. tzMEC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:659
-msgctxt "presentationdialog|extended_tip|changeslidesbyclick"
-msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide."
-msgstr ""
-
#. tA4uX
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:670
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:601
msgctxt "presentationdialog|alwaysontop"
msgid "Presentation always _on top"
msgstr "Láithre_oireacht chun tosaigh i gcónaí"
-#. Ux58Z
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:679
-msgctxt "presentationdialog|extended_tip|alwaysontop"
-msgid "The %PRODUCTNAME window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation."
-msgstr ""
-
#. zdH6V
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:699
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:625
msgctxt "presentationdialog|label4"
msgid "Options"
msgstr "Roghanna"
-#. 8pqaK
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:736
-msgctxt "presentationdialog|extended_tip|PresentationDialog"
-msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options."
-msgstr ""
-
#. Byo4C
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:36
msgctxt "prntopts|pagedefaultrb"
msgid "Default"
msgstr "Réamhshocrú"
-#. hajt3
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:46
-msgctxt "extended_tip|pagedefaultrb"
-msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing."
-msgstr ""
-
#. Azbxx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:57
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:52
msgctxt "prntopts|fittopgrb"
msgid "_Fit to page"
msgstr "_Laghdaigh go dtí an leathanach"
-#. BY9Lo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:67
-msgctxt "extended_tip|fittopgrb"
-msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer, so that they fit on the paper in the printer."
-msgstr ""
-
#. 7Jqsg
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:78
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:68
msgctxt "prntopts|tilepgrb"
msgid "_Tile pages"
msgstr "_Tíligh leathanaigh"
-#. XVA4W
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:88
-msgctxt "extended_tip|tilepgrb"
-msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper."
-msgstr ""
-
#. DRu9w
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:99
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:84
msgctxt "prntopts|papertryfrmprntrcb"
msgid "Paper tray from printer s_ettings"
msgstr "Tráidire páipéir óna socruith_e phriontála"
-#. KFsSk
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:108
-msgctxt "extended_tip|papertryfrmprntrcb"
-msgid "Determines that the paper tray to be used is the one defined in the printer setup."
-msgstr ""
-
#. LXUhA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:119
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:99
msgctxt "prntopts|brouchrb"
msgid "B_rochure"
msgstr "B_róisiúr"
-#. 96Suw
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:129
-msgctxt "extended_tip|brouchrb"
-msgid "Select the Brochure option to print the document in brochure format."
-msgstr ""
-
#. QiBFz
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:151
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:126
msgctxt "prntopts|frontcb"
msgid "Fr_ont"
msgstr "A_ghaidh"
-#. afFiH
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:163
-msgctxt "extended_tip|frontcb"
-msgid "Select Front to print the front of a brochure."
-msgstr ""
-
#. RmDFe
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:175
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:145
msgctxt "prntopts|backcb"
msgid "Ba_ck"
msgstr "_Cúl"
-#. B3z27
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:187
-msgctxt "extended_tip|backcb"
-msgid "Select Back to print the back of a brochure."
-msgstr ""
-
#. NsWL6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:213
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:178
msgctxt "prntopts|label3"
msgid "Page Options"
msgstr "Roghanna Leathanaigh"
#. Cwizr
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:246
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:211
msgctxt "prntopts|pagenmcb"
msgid "_Page name"
msgstr "Ainm _leathanaigh"
-#. tFJRe
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:255
-msgctxt "extended_tip|pagenmcb"
-msgid "Specifies whether to print the page name."
-msgstr ""
-
#. XeD9w
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:266
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:226
msgctxt "prntopts|datecb"
msgid "D_ate"
msgstr "_Dáta"
-#. RFT4B
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:275
-msgctxt "extended_tip|datecb"
-msgid "Specifies whether to print the current date."
-msgstr ""
-
#. 4Dm6A
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:286
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:241
msgctxt "prntopts|timecb"
msgid "Ti_me"
msgstr "A_m"
-#. aPHPX
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:295
-msgctxt "extended_tip|timecb"
-msgid "Specifies whether to print the current time."
-msgstr ""
-
#. dBXeA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:306
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:256
msgctxt "prntopts|hiddenpgcb"
msgid "H_idden pages"
msgstr "Leathana_igh fholaithe"
-#. rS3jY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:315
-msgctxt "extended_tip|hiddenpgcb"
-msgid "Specifies whether to print the pages that are currently hidden from the presentation."
-msgstr ""
-
#. XuHA2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:332
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:277
msgctxt "prntopts|printlbl"
msgid "Print"
msgstr "Priontáil"
#. 2psp5
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:376
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:321
msgctxt "prntopts|defaultrb"
msgid "Default"
msgstr "Réamhshocrú"
-#. pjmw3
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:386
-msgctxt "extended_tip|defaultrb"
-msgid "Specifies that you want to print in original colors."
-msgstr ""
-
#. sFK9C
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:397
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:337
msgctxt "prntopts|grayscalerb"
msgid "Gra_yscale"
msgstr "_Liathscála"
-#. 85Da5
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:407
-msgctxt "extended_tip|grayscalerb"
-msgid "Specifies that you want to print colors as grayscale."
-msgstr ""
-
#. ibjkX
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:418
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:353
msgctxt "prntopts|blackwhiterb"
msgid "Black & _white"
msgstr "Dubh agus _bán"
-#. CcezY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:428
-msgctxt "extended_tip|blackwhiterb"
-msgid "Specifies that you want to print the document in black and white."
-msgstr ""
-
#. PUgsP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:445
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:375
msgctxt "prntopts|label2"
msgid "Quality"
msgstr "Cáilíocht"
#. AEqGw
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:478
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:408
msgctxt "prntopts|drawingcb"
msgid "Drawing"
msgstr "Líníocht"
#. rQT7U
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:493
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:423
msgctxt "prntopts|notecb"
msgid "Notes"
msgstr "Nótaí"
#. CvxXM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:508
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:438
msgctxt "prntopts|handoutcb"
msgid "Handouts"
msgstr "Dáileáin"
#. sGvpE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:523
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:453
msgctxt "prntopts|outlinecb"
msgid "Outline"
msgstr "Imlíne"
#. AjCQi
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:544
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:474
msgctxt "prntopts|contentlbl"
msgid "Content"
msgstr "Ábhar"
-#. XxPhN
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:566
-msgctxt "extended_tip|prntopts"
-msgid "Specifies print settings within a drawing or presentation document."
-msgstr ""
-
#. QRYoE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:21
msgctxt "publishingdialog|PublishingDialog"
@@ -8493,553 +7383,343 @@ msgid "HTML Export"
msgstr "Easpórtáil HTML"
#. tDwdY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:61
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:64
msgctxt "publishingdialog|lastPageButton"
msgid "< Back"
msgstr "< Siar"
-#. HWaiE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:74
-msgctxt "publishingdialog|finishButton"
-msgid "_Create"
-msgstr "_Cruthaigh"
-
-#. xFoJm
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:81
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|finishButton"
-msgid "Creates new documents according to your selections and saves the documents."
-msgstr ""
-
#. VNyoG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:77
msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
msgid "Ne_xt >"
msgstr "Ar a_ghaidh >"
+#. HWaiE
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93
+msgctxt "publishingdialog|finishButton"
+msgid "_Create"
+msgstr "_Cruthaigh"
+
#. hKYBh
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:141
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:139
msgctxt "publishingdialog|newDesignRadiobutton"
msgid "New _design"
msgstr "_Dearadh nua"
-#. 4HYDP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:151
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|newDesignRadiobutton"
-msgid "Creates a new design in the next pages of the Wizard."
-msgstr ""
-
#. SrGoC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:163
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:156
msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton"
msgid "Existing design"
msgstr "Dearadh atá ann"
-#. SQUhj
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:173
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|oldDesignRadiobutton"
-msgid "Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard."
-msgstr ""
-
-#. CTCLg
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:230
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|designsTreeview"
-msgid "Displays all existing designs."
-msgstr ""
-
#. mEc7e
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:261
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:244
msgctxt "publishingdialog|descLabel"
msgid "Select an existing design or create a new one"
msgstr "Roghnaigh dearadh atá ann, nó cruthaigh ceann nua"
#. DTYoF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:273
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:256
msgctxt "publishingdialog|delDesingButton"
msgid "Delete Selected Design"
msgstr "Scrios an Dearadh Roghnaithe"
-#. TMauF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:282
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|delDesingButton"
-msgid "Deletes the selected design from the design list."
-msgstr ""
-
#. cQEWT
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:307
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:285
msgctxt "publishingdialog|assignLabel"
msgid "Assign Design"
msgstr "Sann Dearadh"
-#. 9UbQB
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:316
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|page1"
-msgid "Determines the settings for publishing %PRODUCTNAME Draw or %PRODUCTNAME Impress documents in HTML format."
-msgstr ""
-
#. 9Wotv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:358
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:331
msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton"
msgid "_Active Server Pages (ASP)"
msgstr "Le_athanaigh Beo Freastalaí (ASP)"
-#. D4oV4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:368
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|ASPRadiobutton"
-msgid "When you select the ASP option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP."
-msgstr ""
-
#. 62rNz
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:380
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:348
msgctxt "publishingdialog|perlRadiobutton"
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#. UBiAa
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:390
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|perlRadiobutton"
-msgid "Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts."
-msgstr ""
-
#. 5tjnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:416
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:379
msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel"
msgid "_URL for listeners:"
msgstr "_URL le haghaidh éisteoirí:"
-#. YgFn6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:434
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|indexEntry"
-msgid "Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation."
-msgstr ""
-
#. Z4rnL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:449
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:407
msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel"
msgid "URL for _presentation:"
msgstr "URL na _láithreoireachta:"
-#. V5ADs
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:466
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|URLEntry"
-msgid "Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved."
-msgstr ""
-
#. LNk9W
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:481
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:434
msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel"
msgid "URL for _Perl scripts:"
msgstr "URL le haghaidh scripteanna _Perl:"
-#. h5jnr
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:498
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|CGIEntry"
-msgid "Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts."
-msgstr ""
-
#. yEtQi
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:525
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:473
msgctxt "publishingdialog|webCastLabel"
msgid "Webcast"
msgstr "Craoladh Gréasáin"
#. qmfBA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:561
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:509
msgctxt "publishingdialog|chgDefaultRadiobutton"
msgid "_As stated in document"
msgstr "M_ar atá luaite sa cháipéis"
-#. 5C9U8
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:571
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgDefaultRadiobutton"
-msgid "The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard."
-msgstr ""
-
#. vuFBo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:583
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:526
msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Uathoibríoch"
-#. 3Wi7b
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:593
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgAutoRadiobutton"
-msgid "The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents"
-msgstr ""
-
#. 4YUzC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:623
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:561
msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel"
msgid "_Slide view time:"
msgstr "Am taispeána an t_sleamhnáin:"
-#. ACdZC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:642
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|durationSpinbutton"
-msgid "Defines the amount of time for each slide display."
-msgstr ""
-
#. jMsf2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:661
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:594
msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton"
msgid "_Endless"
msgstr "_Gan chríoch"
-#. AM5ni
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:671
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|endlessCheckbutton"
-msgid "Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed."
-msgstr ""
-
#. NFmGJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:698
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:626
msgctxt "publishingdialog|kioskLabel"
msgid "Advance Slides"
msgstr "Cuir sleamhnáin ar aghaidh"
#. ucqzo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:736
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:664
msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton"
msgid "Create title page"
msgstr "Cruthaigh leathanach teidil"
-#. QkCAN
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:746
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|contentCheckbutton"
-msgid "Creates a title page for your document."
-msgstr ""
-
#. fuS2d
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:758
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:681
msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton"
msgid "Show notes"
msgstr "Taispeáin nótaí"
-#. XTGC6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:768
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|notesCheckbutton"
-msgid "Specifies that your notes are also displayed."
-msgstr ""
-
#. GNRxU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:786
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:704
msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel"
msgid "Options"
msgstr "Roghanna"
#. FQFnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:877
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:795
msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton"
msgid "_WebCast"
msgstr "_Craoladh Gréasáin"
-#. 7aTUk
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:887
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|webCastRadiobutton"
-msgid "In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support."
-msgstr ""
-
#. CgTG4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:898
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:811
msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Uathoibríoch"
-#. 3A5Bq
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:908
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|kioskRadiobutton"
-msgid "Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time."
-msgstr ""
-
#. PSGFr
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:919
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:827
msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton"
msgid "_Single-document HTML"
msgstr "HTML i gcáipéi_s amháin"
#. iH77N
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:935
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:843
msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton"
msgid "Standard HTML with _frames"
msgstr "HTML caighdeánach le _frámaí"
-#. RhzLR
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:945
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|framesRadiobutton"
-msgid "Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks."
-msgstr ""
-
#. CA35b
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:956
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:859
msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton"
msgid "Standard H_TML format"
msgstr "Formáid chaighdeánach H_TML"
-#. dqJ8k
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:966
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|standardRadiobutton"
-msgid "Creates standard HTML pages from export pages."
-msgstr ""
-
#. 2D85A
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:983
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:881
msgctxt "publishingdialog|publicationLabel"
msgid "Publication Type"
msgstr "Cineál Foilseacháin"
#. GuHwY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1041
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:939
msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton"
msgid "_PNG"
msgstr "_PNG"
-#. tBByA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1051
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|pngRadiobutton"
-msgid "The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors."
-msgstr ""
-
#. Ei2dJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1063
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:956
msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton"
msgid "_GIF"
msgstr "_GIF"
-#. CjCTt
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1073
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|gifRadiobutton"
-msgid "The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors."
-msgstr ""
-
#. s6SqL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1085
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:973
msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton"
msgid "_JPG"
msgstr "_JPG"
-#. bEwzb
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1095
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|jpgRadiobutton"
-msgid "The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors."
-msgstr ""
-
#. Sahg3
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1116
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:999
msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel"
msgid "_Quality:"
msgstr "_Cáilíocht:"
-#. oYcCy
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1140
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|qualityCombobox"
-msgid "Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality."
-msgstr ""
-
#. WZbqb
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1165
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1043
msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel"
msgid "Save Images As"
msgstr "Sábháil Íomhánna Mar"
#. VP9BP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1200
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1078
msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton"
msgid "Low (_640 × 480 pixels)"
msgstr "Taifeach íseal (_640×480 picteilín)"
-#. 4RadV
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1209
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution1Radiobutton"
-msgid "Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides."
-msgstr ""
-
#. U7WAx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1221
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1094
msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton"
msgid "Medium (_800 × 600 pixels)"
msgstr "Meántaifeach (_800×600 picteilín)"
-#. XxGDu
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1231
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution2Radiobutton"
-msgid "Select the medium resolution for a medium-sized presentation."
-msgstr ""
-
#. irmFn
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1243
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1111
msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton"
msgid "High (_1024 × 768 pixels)"
msgstr "Ardtaifeach (_1024×768 picteilín)"
-#. aBZEV
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1255
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution3Radiobutton"
-msgid "Select a high resolution for a high quality slide display."
-msgstr ""
-
#. zsvW6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1273
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1136
msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel"
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Taifeach an Scáileáin"
#. KJvxg
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1313
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1176
msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton"
msgid "_Export sounds when slide advances"
msgstr "_Easpórtáil fuaimeanna nuair a chuirfear an sleamhnán chun tosaigh"
-#. h7rJh
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1323
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|sldSoundCheckbutton"
-msgid "Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported."
-msgstr ""
-
#. itaEE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1335
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1193
msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton"
msgid "Export _hidden slides"
msgstr "Easpórtáil _sleamhnáin fholaithe"
#. EnRtp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1357
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1215
msgctxt "publishingdialog|effectsLabel"
msgid "Effects"
msgstr "Maisíochtaí"
#. 6QQcx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1405
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1263
msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel"
msgid "_Author:"
msgstr "Úd_ar:"
-#. FuMMH
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1422
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|authorEntry"
-msgid "Specifies the name of the publication's author."
-msgstr ""
-
#. qkWFY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1436
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1289
msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel"
msgid "E-_mail address:"
msgstr "_Ríomhsheoladh:"
#. wvFSd
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1450
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1303
msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel"
msgid "Your hom_epage:"
msgstr "Do Leathanach Bail_e:"
#. rWtUU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1465
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1318
msgctxt "publishingdialog|addInformLabel"
msgid "Additional _information:"
msgstr "Eolas Bre_ise:"
-#. svqza
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1482
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|emailEntry"
-msgid "Specifies the email address."
-msgstr ""
-
-#. kXEhW
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1499
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|wwwEntry"
-msgid "Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication."
-msgstr ""
-
#. 4XPKu
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1510
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1353
msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton"
msgid "Link to a copy of the _original presentation"
msgstr "Nasc le bunchóip den láithre_oireacht"
-#. rvjoB
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1519
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|downloadCheckbutton"
-msgid "Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file."
-msgstr ""
-
-#. zyAyC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1544
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|miscTextview"
-msgid "Specifies additional text to appear on the title page."
-msgstr ""
-
#. SGhW4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1563
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1396
msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel"
msgid "Information for the Title Page"
msgstr "Eolas le haghaidh an leathanaigh teidil"
#. fN2Qw
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1601
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1434
msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton"
msgid "_Text only"
msgstr "_Téacs amháin"
-#. F9Ysk
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1612
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|textOnlyCheckbutton"
-msgid "Inserts only text hyperlinks instead of buttons."
-msgstr ""
-
#. hJCd8
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1660
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1488
msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel"
msgid "Select Button Style"
msgstr "Roghnaigh Stíl Cnaipe"
#. ExziF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1699
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1527
msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton"
msgid "_Apply color scheme from document"
msgstr "Cuir scéim d_atha ón cháipéis i bhfeidhm"
#. fsTQM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1716
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1544
msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton"
msgid "Use _browser colors"
msgstr "Úsáid dathanna na _brabhsála"
#. FtkC2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1733
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1561
msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton"
msgid "_Use custom color scheme"
msgstr "Ú_sáid scéim saincheaptha datha"
#. 6CoBA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1767
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1595
msgctxt "publishingdialog|vLinkButton"
msgid "_Visited Link"
msgstr "Nasc _Feicthe"
#. EWurf
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1780
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1608
msgctxt "publishingdialog|aLinkButton"
msgid "Active Li_nk"
msgstr "_Nasc Beo"
#. f5NJa
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1793
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1621
msgctxt "publishingdialog|linkButton"
msgid "Hyper_link"
msgstr "Hipear_nasc"
#. DZCug
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1806
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1634
msgctxt "publishingdialog|textButton"
msgid "Text"
msgstr "Téacs"
#. vDEFA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1856
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1684
msgctxt "publishingdialog|backButton"
msgid "Bac_kground"
msgstr "_Cúlra"
#. 3mrfM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1886
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1714
msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel"
msgid "Select Color Scheme"
msgstr "Roghnaigh Scéim Dathanna"
@@ -9051,17 +7731,11 @@ msgid "Impress Remote"
msgstr "Cianrialtán Impress"
#. pEkbh
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:144
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:147
msgctxt "remotedialog|label1"
msgid "Connections"
msgstr "Ceangail"
-#. zoP5A
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:169
-msgctxt "remotedialog|extended_tip|RemoteDialog"
-msgid "List all Impress Remote available connections."
-msgstr ""
-
#. oe6tG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:12
msgctxt "rotatemenu|90"
@@ -9146,60 +7820,30 @@ msgctxt "sdviewpage|ruler"
msgid "_Rulers visible"
msgstr "_Rialóirí infheicthe"
-#. mUwRB
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:35
-msgctxt "extended_tip|ruler"
-msgid "Specifies whether to display the rulers at the top and to the left of the work area."
-msgstr ""
-
#. RPDaD
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:47
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:42
msgctxt "sdviewpage|dragstripes"
msgid "_Helplines while moving"
msgstr "Línte treoracha le linn _bogtha"
-#. B2eHZ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:56
-msgctxt "extended_tip|dragstripes"
-msgid "Specifies whether to display guides when moving an object."
-msgstr ""
-
#. Grues
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:68
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:58
msgctxt "sdviewpage|handlesbezier"
msgid "_All control points in Bézier editor"
msgstr "G_ach pointe rialúcháin in eagarthóir Bézier"
-#. rRDtR
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:77
-msgctxt "extended_tip|handlesbezier"
-msgid "Displays the control points of all Bézier points if you have previously selected a Bézier curve. If the All control points in Bézier editor option is not marked, only the control points of the selected Bézier points will be visible."
-msgstr ""
-
#. hz6x7
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:89
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:74
msgctxt "sdviewpage|moveoutline"
msgid "_Contour of each individual object"
msgstr "_Comhrian de gach réad aonair"
-#. fWu42
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:98
-msgctxt "extended_tip|moveoutline"
-msgid "%PRODUCTNAME displays the contour line of each individual object when moving this object."
-msgstr ""
-
#. kJGzf
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:116
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:96
msgctxt "sdviewpage|label1"
msgid "Display"
msgstr "Taispeáin"
-#. peBce
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:124
-msgctxt "extended_tip|SdViewPage"
-msgid "Specifies the available display modes."
-msgstr ""
-
#. 7DgNY
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:36
msgctxt "sidebarslidebackground|label2"
@@ -9393,221 +8037,125 @@ msgid "Available Master Slides"
msgstr "Máistirshleamhnáin le fáil"
#. rivGM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:26
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:29
msgctxt "slidedesigndialog|load"
msgid "_Load..."
msgstr "_Luchtaigh..."
-#. KDCjh
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:33
-msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|load"
-msgid "Displays the Load Master Slide dialog, where you can select additional slide designs."
-msgstr ""
-
#. RQGwn
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:117
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:115
msgctxt "slidedesigndialog|masterpage"
msgid "_Exchange background page"
msgstr "Malartaigh an l_eathanach cúlra"
-#. Ndm5j
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:126
-msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|masterpage"
-msgid "Applies the background of the selected slide design to all of the slides in your document."
-msgstr ""
-
#. bVkvr
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:137
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:130
msgctxt "slidedesigndialog|checkmasters"
msgid "_Delete unused backgrounds"
msgstr "_Scrios cúlraí gan úsáid"
-#. 7gazj
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:146
-msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|checkmasters"
-msgid "Deletes unreferenced background slides and presentation layouts from your document."
-msgstr ""
-
#. zBuXF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:193
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:181
msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Roghnaigh Dearadh Sleamhnán"
-#. SRRvK
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:219
-msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|SlideDesignDialog"
-msgid "Displays the Available Master Slides dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide."
-msgstr ""
-
-#. Zr5wz
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:59
-msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|transitions_icons"
-msgid "Select the slide transition you want to use for the selected slides."
-msgstr ""
-
#. VYdF2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:103
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:98
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Aga:"
#. mAJ52
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:117
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:112
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr "Roghnaigh luas trasdula na sleamhnán."
-#. ZYD78
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:123
-msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|transition_duration"
-msgid "Sets the duration of the slide transition."
-msgstr ""
-
#. VrA9B
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:137
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:127
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Fuaim:"
#. H9Dt4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:152
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:142
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "Gan fuaim"
#. KqCFJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:153
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:143
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "Stop an fhuaim roimhe seo"
#. HriFB
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:154
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:144
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Fuaim eile..."
-#. 6W7BE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:158
-msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|sound_list"
-msgid "Lists sounds that can played during the slide transition."
-msgstr ""
-
#. YUk3y
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:169
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:154
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "Lúb go dtí an chéad fhuaim eile"
-#. HYGMp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:178
-msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|loop_sound"
-msgid "Select to play the sound repeatedly until another sound starts."
-msgstr ""
-
#. ja7Bv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:192
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:172
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "Malairt:"
-#. ECukd
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:207
-msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|variant_list"
-msgid "Select a variation of the transition."
-msgstr ""
-
#. F6RuQ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:227
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:202
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "Athraigh an Trasdul"
#. Hm6kN
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:260
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:235
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr "Ar chlic luiche"
-#. txqWa
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:270
-msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_mouse_click"
-msgid "Select to advance to the next slide on a mouse click."
-msgstr ""
-
#. jVLyu
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:282
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:252
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "Go huathoibríoch tar éis:"
-#. rJJQy
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:295
-msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_auto_after"
-msgid "Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button."
-msgstr ""
-
-#. YctZb
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:315
-msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|auto_after_value"
-msgid "Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button."
-msgstr ""
-
#. Bzsj7
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:332
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:292
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "Go dtí an chéad sleamhnán eile"
#. czZBc
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:358
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:318
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr "Cuir an Trasdul i bhfeidhm ar gach sleamhnán"
-#. hoaV2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:365
-msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|apply_to_all"
-msgid "Applies the selected slide transition to all slides in the current presentation document."
-msgstr ""
-
#. K7BfA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:400
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:355
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "Réamhamharc Uathoibríoch"
-#. DEDBU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:409
-msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|auto_preview"
-msgid "Select to see the slide transitions automatically in the document."
-msgstr ""
-
#. dqjov
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:421
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:371
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Seinn"
#. jEejn
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:425
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:375
msgctxt "slidetransitionspanel|play|tooltip_text"
msgid "Preview Effect"
msgstr ""
-#. HddiF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:432
-msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|play"
-msgid "Shows the current slide transition as a preview."
-msgstr ""
-
-#. E9Xpn
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:465
-msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|SlideTransitionsPanel"
-msgid "Defines the special effect that plays when you display a slide during a slide show."
-msgstr ""
-
#. T99jN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:23
msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstRowStyle"
diff --git a/source/ga/sfx2/messages.po b/source/ga/sfx2/messages.po
index 41d32cedec5..aa27ab4cadc 100644
--- a/source/ga/sfx2/messages.po
+++ b/source/ga/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-07 15:25+0000\n"
"Last-Translator: Séamus Ó Ciardhuáin <sociardhuain@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -517,11 +517,11 @@ msgstr ""
"Theip ar oscailt \"$(ARG1)\" le cód earráide $(ARG2) agus teachtaireacht \"$(ARG3)\"\n"
"B'fhéidir nár aimsíodh brabhsálaí Gréasáin ar do ríomhaire. Sa chás sin, féach ar na Sainroghanna Deisce nó suiteáil brabhsálaí (mar shampla, Firefox) sa suíomh réamhshocraithe le linn shuiteáil an bhrabhsálaí."
-#. ADqLM
+#. kmLzB
#: include/sfx2/strings.hrc:104
msgctxt "STR_NO_ABS_URI_REF"
-msgid "\"$(ARG1)\" cannot be passed to an external application to open it (e.g., it might not be an absolute URL, or might denote no existing file)."
-msgstr ""
+msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it."
+msgstr "Ní dearbh-URL é \"$(ARG1)\" arbh fhéidir a chur chuig feidhmchlár seachtrach lena oscailt."
#. XDUCY
#: include/sfx2/strings.hrc:105
@@ -924,14 +924,8 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
msgstr "Ní bhfuarthas an scagaire íomhá"
-#. huEFV
-#: include/sfx2/strings.hrc:168
-msgctxt "RID_SVXSTR_TXTFILTER_FILTERERROR"
-msgid "This is not a text document"
-msgstr ""
-
#. ejBgZ
-#: include/sfx2/strings.hrc:169
+#: include/sfx2/strings.hrc:168
msgctxt "RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING"
msgid ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
@@ -942,43 +936,43 @@ msgid ""
msgstr ""
#. E2CcY
-#: include/sfx2/strings.hrc:170
+#: include/sfx2/strings.hrc:169
msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD"
msgid "Incorrect password"
msgstr "Focal faire mícheart"
#. 7Ezso
-#: include/sfx2/strings.hrc:171
+#: include/sfx2/strings.hrc:170
msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE"
msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again."
msgstr "Níl an eochair OpenPGP iontaofa, tá sí damáistithe, nó theip ar an gcriptiú. Bain triail eile as."
#. DQCUm
-#: include/sfx2/strings.hrc:173
+#: include/sfx2/strings.hrc:172
msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN"
msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)"
msgstr "($(MINLEN) carachtar ar a laghad)"
#. ZKZnh
-#: include/sfx2/strings.hrc:174
+#: include/sfx2/strings.hrc:173
msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1"
msgid "(Minimum 1 character)"
msgstr "(1 charachtar ar a laghad)"
#. B3WoF
-#: include/sfx2/strings.hrc:175
+#: include/sfx2/strings.hrc:174
msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY"
msgid "(The password can be empty)"
msgstr "(Ceadaítear focal faire folamh)"
#. iBD9D
-#: include/sfx2/strings.hrc:176
+#: include/sfx2/strings.hrc:175
msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED"
msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed."
msgstr "Níorbh fhéidir an gníomh a rith. Ní suiteáilte é an modúl %PRODUCTNAME atá riachtanach chun an gníomh a chur i gcrích."
#. TXAV5
-#: include/sfx2/strings.hrc:178
+#: include/sfx2/strings.hrc:177
msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED"
msgid ""
"The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n"
@@ -988,7 +982,7 @@ msgstr ""
"An bhfuil fonn ort é a shuiteáil anois?"
#. gQhYY
-#: include/sfx2/strings.hrc:179
+#: include/sfx2/strings.hrc:178
msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE"
msgid ""
"The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n"
@@ -998,215 +992,215 @@ msgstr ""
"Is féidir faisnéis maidir le horduithe a fháil ar ár gclár cinn."
#. Y9yeS
-#: include/sfx2/strings.hrc:181
+#: include/sfx2/strings.hrc:180
msgctxt "STR_WELCOME_LINE1"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME."
msgstr "Fáilte go dtí %PRODUCTNAME."
#. hyKnu
-#: include/sfx2/strings.hrc:182
+#: include/sfx2/strings.hrc:181
msgctxt "STR_WELCOME_LINE2"
msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
msgstr "Scaoil cáipéis anseo nó roghnaigh feidhmchlár ó thaobh na láimhe clé chun ceann a chruthú."
#. oTVdA
#. Translators: Target types in Auto-redaction dialog
-#: include/sfx2/strings.hrc:185
+#: include/sfx2/strings.hrc:184
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_TEXT"
msgid "Text"
msgstr ""
#. eG5qc
-#: include/sfx2/strings.hrc:186
+#: include/sfx2/strings.hrc:185
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_REGEX"
msgid "Regular expression"
msgstr ""
#. TaDCG
-#: include/sfx2/strings.hrc:187
+#: include/sfx2/strings.hrc:186
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_PREDEF"
msgid "Predefined"
msgstr ""
#. bDjwW
-#: include/sfx2/strings.hrc:188
+#: include/sfx2/strings.hrc:187
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. Ao6kC
#. Translators: Column headers in Auto-redaction dialog's targets list
-#: include/sfx2/strings.hrc:191
+#: include/sfx2/strings.hrc:190
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME"
msgid "Target Name"
msgstr ""
#. mGjsx
-#: include/sfx2/strings.hrc:192
+#: include/sfx2/strings.hrc:191
msgctxt "STR_REDACTION_TYPE"
msgid "Type"
msgstr ""
#. gFKC4
-#: include/sfx2/strings.hrc:193
+#: include/sfx2/strings.hrc:192
msgctxt "STR_REDACTION_CONTENT"
msgid "Content"
msgstr ""
#. oSNPd
-#: include/sfx2/strings.hrc:194
+#: include/sfx2/strings.hrc:193
msgctxt "STR_REDACTION_CASE_SENSITIVE"
msgid "Case Sensitive"
msgstr ""
#. FLcSM
-#: include/sfx2/strings.hrc:195
+#: include/sfx2/strings.hrc:194
msgctxt "STR_REDACTION_WHOLE_WORDS"
msgid "Whole Words"
msgstr ""
#. YgzCk
#. Translators: Values for the Case Sensitive and the Whole Words columns in Auto-redaction dialog
-#: include/sfx2/strings.hrc:198
+#: include/sfx2/strings.hrc:197
msgctxt "STR_REDACTION_YES"
msgid "Yes"
msgstr ""
#. oZNaM
-#: include/sfx2/strings.hrc:199
+#: include/sfx2/strings.hrc:198
msgctxt "STR_REDACTION_NO"
msgid "No"
msgstr ""
#. FM3Gf
#. Translators: Misc strings of the Auto Redaction dialog
-#: include/sfx2/strings.hrc:202
+#: include/sfx2/strings.hrc:201
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET"
msgid "Target"
msgstr ""
#. m2i7V
-#: include/sfx2/strings.hrc:203
+#: include/sfx2/strings.hrc:202
msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS"
msgid "Load Targets"
msgstr ""
#. HgrwX
-#: include/sfx2/strings.hrc:204
+#: include/sfx2/strings.hrc:203
msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS"
msgid "Save Targets"
msgstr ""
#. MYMTF
-#: include/sfx2/strings.hrc:205
+#: include/sfx2/strings.hrc:204
msgctxt "STR_REDACTION_FIELDS_REQUIRED"
msgid "All fields are required"
msgstr ""
#. rQS6M
-#: include/sfx2/strings.hrc:206
+#: include/sfx2/strings.hrc:205
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME_CLASH"
msgid "There is already a target with this name"
msgstr ""
#. s248s
-#: include/sfx2/strings.hrc:207
+#: include/sfx2/strings.hrc:206
msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT"
msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once."
msgstr ""
#. BTayC
-#: include/sfx2/strings.hrc:208
+#: include/sfx2/strings.hrc:207
msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE"
msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?"
msgstr ""
#. qFqDC
-#: include/sfx2/strings.hrc:209
+#: include/sfx2/strings.hrc:208
msgctxt "STR_REDACTION_JSON_FILE_FILTER"
msgid "Target Set (*.json)"
msgstr ""
#. EGCo6
-#: include/sfx2/strings.hrc:210
+#: include/sfx2/strings.hrc:209
msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET"
msgid "Edit Target"
msgstr ""
#. ACY9D
-#: include/sfx2/strings.hrc:211
+#: include/sfx2/strings.hrc:210
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR"
msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident."
msgstr ""
#. znVBU
-#: include/sfx2/strings.hrc:212
+#: include/sfx2/strings.hrc:211
msgctxt "STR_REDACTION_NO_DRAW_WARNING"
msgid "Draw module is needed for redaction. Please make sure you have LibreOffice Draw installed and working correctly."
msgstr ""
#. FQ9kN
-#: include/sfx2/strings.hrc:214
+#: include/sfx2/strings.hrc:213
msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION"
msgid "Current version"
msgstr "Leagan reatha"
#. GFAEM
-#: include/sfx2/strings.hrc:215
+#: include/sfx2/strings.hrc:214
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT"
msgid "Export"
msgstr "Easpórtáil"
#. 2DBBC
-#: include/sfx2/strings.hrc:216
+#: include/sfx2/strings.hrc:215
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Ionsáigh"
#. VBKtt
-#: include/sfx2/strings.hrc:217
+#: include/sfx2/strings.hrc:216
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT"
msgid "~Insert"
msgstr "~Ionsáigh"
#. DcLFD
-#: include/sfx2/strings.hrc:218
+#: include/sfx2/strings.hrc:217
msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES"
msgid "<All images>"
msgstr ""
#. tPDwc
-#: include/sfx2/strings.hrc:219
+#: include/sfx2/strings.hrc:218
msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY"
msgid "Save a Copy"
msgstr "Sábháil Cóip"
#. T9mMd
-#: include/sfx2/strings.hrc:220
+#: include/sfx2/strings.hrc:219
msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC"
msgid "Compare to"
msgstr "Cuir i gcomparáid le"
#. 4qMCh
-#: include/sfx2/strings.hrc:221
+#: include/sfx2/strings.hrc:220
msgctxt "STR_PB_MERGEDOC"
msgid "Merge with"
msgstr "Cumaisc le"
#. cDMBG
-#: include/sfx2/strings.hrc:223
+#: include/sfx2/strings.hrc:222
msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC"
msgid "%PRODUCTNAME document"
msgstr "Cáipéis %PRODUCTNAME"
#. 43QYo
-#: include/sfx2/strings.hrc:224
+#: include/sfx2/strings.hrc:223
msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr " B: %1 M: %2 L: %3 U: %4 N: %5 S: %6"
#. jQX7C
-#: include/sfx2/strings.hrc:225
+#: include/sfx2/strings.hrc:224
msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE"
msgid ""
"The value entered does not match the specified type.\n"
@@ -1216,31 +1210,31 @@ msgstr ""
"Stórálfar an luach mar ghnáth-théacs."
#. cinmA
-#: include/sfx2/strings.hrc:227
+#: include/sfx2/strings.hrc:226
msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE"
msgid "Style already exists. Overwrite?"
msgstr "Tá an stíl ann cheana. Forscríobh?"
#. f627N
-#: include/sfx2/strings.hrc:229
+#: include/sfx2/strings.hrc:228
msgctxt "STR_RESET"
msgid "~Reset"
msgstr "Athshoc~raigh"
#. EXGDb
-#: include/sfx2/strings.hrc:230
+#: include/sfx2/strings.hrc:229
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME"
msgid "This name is already in use."
msgstr "Tá an t-ainm seo in úsáid cheana."
#. N5aeR
-#: include/sfx2/strings.hrc:231
+#: include/sfx2/strings.hrc:230
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE"
msgid "This Style does not exist."
msgstr "Níl an Stíl seo ann."
#. CYQwN
-#: include/sfx2/strings.hrc:232
+#: include/sfx2/strings.hrc:231
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT"
msgid ""
"This Style cannot be used as a base Style,\n"
@@ -1250,7 +1244,7 @@ msgstr ""
"toisc go mbeadh tagairt athchúrsach ann."
#. ECPSd
-#: include/sfx2/strings.hrc:233
+#: include/sfx2/strings.hrc:232
msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME"
msgid ""
"Name already exists as a default Style.\n"
@@ -1260,7 +1254,7 @@ msgstr ""
"Roghnaigh ainm eile le do thoil."
#. NWDmA
-#: include/sfx2/strings.hrc:234
+#: include/sfx2/strings.hrc:233
msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED"
msgid ""
"One or more of the selected styles is in use in this document.\n"
@@ -1269,73 +1263,73 @@ msgid ""
msgstr ""
#. kuD77
-#: include/sfx2/strings.hrc:235
+#: include/sfx2/strings.hrc:234
msgctxt "STR_DELETE_STYLE"
msgid "Styles in use: "
msgstr "Stíleanna in úsáid: "
#. 4JhEW
-#: include/sfx2/strings.hrc:236
+#: include/sfx2/strings.hrc:235
msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR"
msgid "Navigator"
msgstr "Nascleantóir"
#. Acahp
-#: include/sfx2/strings.hrc:237
+#: include/sfx2/strings.hrc:236
msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM"
msgid "Faulty password confirmation"
msgstr "Dearbhú lochtach focail fhaire"
#. 6uv4b
-#: include/sfx2/strings.hrc:238
+#: include/sfx2/strings.hrc:237
msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND"
msgid "Send"
msgstr "Seol"
#. 9HHQw
-#: include/sfx2/strings.hrc:239
+#: include/sfx2/strings.hrc:238
msgctxt "STR_FONT_TABPAGE"
msgid "Font"
msgstr "Cló"
#. 7baC6
-#: include/sfx2/strings.hrc:241
+#: include/sfx2/strings.hrc:240
msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT"
msgid "View Version Comment"
msgstr "Féach ar Nóta Leagain"
#. LGiF8
-#: include/sfx2/strings.hrc:242
+#: include/sfx2/strings.hrc:241
msgctxt "STR_NO_NAME_SET"
msgid "(no name set)"
msgstr "(níl ainm ann)"
#. rZ4Ao
-#: include/sfx2/strings.hrc:244
+#: include/sfx2/strings.hrc:243
msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL"
msgid "Hierarchical"
msgstr "Ordlathach"
#. 4VXDe
-#: include/sfx2/strings.hrc:246
+#: include/sfx2/strings.hrc:245
msgctxt "STR_MACRO_LOSS"
msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost."
msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat an taifeadadh a chealú? Caillfidh tú aon chéimeanna a taifeadadh go dtí seo."
#. 9MnrK
-#: include/sfx2/strings.hrc:247
+#: include/sfx2/strings.hrc:246
msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING"
msgid "Cancel Recording"
msgstr "Cealaigh an Taifeadadh"
#. m9FCm
-#: include/sfx2/strings.hrc:249
+#: include/sfx2/strings.hrc:248
msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING"
msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
msgstr "Tá na teimpléid á dtúsú le húsáid den chéad uair."
#. F3ym2
-#: include/sfx2/strings.hrc:251
+#: include/sfx2/strings.hrc:250
msgctxt "STR_NODEFPRINTER"
msgid ""
"No default printer found.\n"
@@ -1345,7 +1339,7 @@ msgstr ""
"Roghnaigh printéir agus triail arís, le do thoil."
#. a3NTu
-#: include/sfx2/strings.hrc:252
+#: include/sfx2/strings.hrc:251
msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER"
msgid ""
"Could not start printer.\n"
@@ -1355,19 +1349,19 @@ msgstr ""
"Seiceáil cumraíocht do phrintéara."
#. acKHX
-#: include/sfx2/strings.hrc:253
+#: include/sfx2/strings.hrc:252
msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY"
msgid "Printer busy"
msgstr "Printéir gnóthach"
#. hDEUj
-#: include/sfx2/strings.hrc:254
+#: include/sfx2/strings.hrc:253
msgctxt "STR_READONLY"
msgid " (read-only)"
msgstr " (inléite amháin)"
#. uL87C
-#: include/sfx2/strings.hrc:255
+#: include/sfx2/strings.hrc:254
msgctxt "STR_PRINT_NEWORI"
msgid ""
"The page size and orientation have been modified.\n"
@@ -1379,7 +1373,7 @@ msgstr ""
"sa cháipéis reatha?"
#. cxuAH
-#: include/sfx2/strings.hrc:256
+#: include/sfx2/strings.hrc:255
msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE"
msgid ""
"The page size has been modified.\n"
@@ -1391,7 +1385,7 @@ msgstr ""
"sa cháipéis reatha?"
#. 4QJxB
-#: include/sfx2/strings.hrc:257
+#: include/sfx2/strings.hrc:256
msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE"
msgid ""
"The page size and orientation have been modified.\n"
@@ -1403,7 +1397,7 @@ msgstr ""
"sa cháipéis reatha?"
#. RXbfs
-#: include/sfx2/strings.hrc:258
+#: include/sfx2/strings.hrc:257
msgctxt "STR_CANT_CLOSE"
msgid ""
"The document cannot be closed because a\n"
@@ -1413,7 +1407,7 @@ msgstr ""
" go bhfuil jab priontála ar bun."
#. YGyQP
-#: include/sfx2/strings.hrc:259
+#: include/sfx2/strings.hrc:258
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL"
msgid ""
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
@@ -1424,7 +1418,7 @@ msgstr ""
#. 3nzi6
#. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234"
-#: include/sfx2/strings.hrc:261
+#: include/sfx2/strings.hrc:260
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_CODE"
msgid ""
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
@@ -1436,19 +1430,19 @@ msgstr ""
"Cód earráid: $1"
#. ZWTDr
-#: include/sfx2/strings.hrc:262
+#: include/sfx2/strings.hrc:261
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER"
msgid "Error sending mail"
msgstr "Earráid agus ríomhphost á sheoladh"
#. QVS2D
-#: include/sfx2/strings.hrc:263
+#: include/sfx2/strings.hrc:262
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE"
msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
msgstr "Ní féidir an cháipéis a chur in eagar; is dócha nach bhfuil cead rochtana agat. An bhfuil fonn ort cóip den cháipéis a chur in eagar?"
#. ZdGNX
-#: include/sfx2/strings.hrc:264
+#: include/sfx2/strings.hrc:263
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_LOCKED"
msgid ""
"This document cannot be edited, because it is locked in another session.%LOCKINFO\n"
@@ -1456,471 +1450,465 @@ msgid ""
msgstr ""
#. n3sMB
-#: include/sfx2/strings.hrc:265
+#: include/sfx2/strings.hrc:264
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE"
msgid "You can also try to ignore the lock and open the file for editing."
msgstr ""
#. yaKxR
-#: include/sfx2/strings.hrc:266
+#: include/sfx2/strings.hrc:265
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN"
msgid "Open ~Copy"
msgstr "Oscail ~Cóip"
#. UYkFP
-#: include/sfx2/strings.hrc:267
+#: include/sfx2/strings.hrc:266
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN"
msgid "~Open"
msgstr "~Oscail"
#. GcSXH
-#: include/sfx2/strings.hrc:268
+#: include/sfx2/strings.hrc:267
msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT"
msgid " (repaired document)"
msgstr " (cáipéis deisithe)"
#. HPqkX
-#: include/sfx2/strings.hrc:269
+#: include/sfx2/strings.hrc:268
msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT"
msgid "This document is not checked out on the server."
msgstr "Níl an cháipéis seo seiceáilte amach ar an bhfreastalaí."
#. uPc29
-#: include/sfx2/strings.hrc:270
+#: include/sfx2/strings.hrc:269
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT"
msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!"
msgstr "Cabhraigh linn feabhas a chur ar %PRODUCTNAME!"
#. PboiP
-#: include/sfx2/strings.hrc:271
+#: include/sfx2/strings.hrc:270
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON"
msgid "Get involved"
msgstr "Glac páirt"
#. GuLGH
-#: include/sfx2/strings.hrc:272
+#: include/sfx2/strings.hrc:271
msgctxt "STR_DONATE_TEXT"
msgid "Your donations support our worldwide community."
msgstr ""
#. KzgoD
-#: include/sfx2/strings.hrc:273
+#: include/sfx2/strings.hrc:272
msgctxt "STR_DONATE_BUTTON"
msgid "Donate"
msgstr ""
#. G8bbK
-#: include/sfx2/strings.hrc:274
+#: include/sfx2/strings.hrc:273
msgctxt "STR_WHATSNEW"
msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?"
msgstr ""
#. J5UkB
-#: include/sfx2/strings.hrc:275
+#: include/sfx2/strings.hrc:274
msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON"
msgid "Release Notes"
msgstr ""
#. c7NPT
-#: include/sfx2/strings.hrc:276
+#: include/sfx2/strings.hrc:275
msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
msgid "This document is open in read-only mode."
msgstr "Cáipéis oscailte i mód inléite amháin."
#. KyyFk
-#: include/sfx2/strings.hrc:277
+#: include/sfx2/strings.hrc:276
msgctxt "STR_READONLY_PDF"
msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file."
msgstr "Osclaíodh an PDF seo i mód inléite amháin chun ligean duit an comhad atá ann a shíniú."
#. MENvD
-#: include/sfx2/strings.hrc:278
+#: include/sfx2/strings.hrc:277
msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT"
msgid "The classification label of this document is %1."
msgstr "Is é %1 an lipéad aicmithe ar an gcáipéis seo."
#. 3B3ij
-#: include/sfx2/strings.hrc:279
+#: include/sfx2/strings.hrc:278
msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED"
msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted."
msgstr "Caithfear an cháipéis a aicmiú sular féidir leat an ghearrthaisce a ghreamú."
#. BYcYH
-#: include/sfx2/strings.hrc:280
+#: include/sfx2/strings.hrc:279
msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW"
msgid "This document has a lower classification level than the clipboard."
msgstr "Tá leibhéal aicmithe na cáipéise seo níos ísle ná an ghearrthaisce."
#. EJPzh
-#: include/sfx2/strings.hrc:281
+#: include/sfx2/strings.hrc:280
msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY"
msgid "Level"
msgstr "Leibhéal"
#. itVew
-#: include/sfx2/strings.hrc:282
+#: include/sfx2/strings.hrc:281
msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY"
msgid "National Security:"
msgstr "Slándáil Náisiúnta:"
#. ZBXbG
-#: include/sfx2/strings.hrc:283
+#: include/sfx2/strings.hrc:282
msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL"
msgid "Export Control:"
msgstr "Smacht ar Easpórtáil:"
#. QAnvx
-#: include/sfx2/strings.hrc:284
+#: include/sfx2/strings.hrc:283
msgctxt "STR_CHECKOUT"
msgid "Check Out"
msgstr "Seiceáil Amach"
#. PwPNw
-#: include/sfx2/strings.hrc:285
+#: include/sfx2/strings.hrc:284
msgctxt "STR_READONLY_EDIT"
msgid "Edit Document"
msgstr "Cuir an Cháipéis in Eagar"
#. FCeC5
-#: include/sfx2/strings.hrc:286
+#: include/sfx2/strings.hrc:285
msgctxt "STR_READONLY_SIGN"
msgid "Sign Document"
msgstr "Sínigh an Cháipéis"
-#. MEfTq
-#: include/sfx2/strings.hrc:287
-msgctxt "STR_READONLY_FINISH_SIGN"
-msgid "Finish Signing"
-msgstr ""
-
#. pkWmU
-#: include/sfx2/strings.hrc:288
+#: include/sfx2/strings.hrc:286
msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN"
msgid "This document has an invalid signature."
msgstr "Tá síniú neamhbhailí ar an gcáipéis seo."
#. Vd3CU
-#: include/sfx2/strings.hrc:289
+#: include/sfx2/strings.hrc:287
msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID"
msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
msgstr "Bhí an síniú bailí, ach athraíodh an cháipéis"
#. 2HNfx
-#: include/sfx2/strings.hrc:290
+#: include/sfx2/strings.hrc:288
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED"
msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated."
msgstr ""
#. tjCmr
-#: include/sfx2/strings.hrc:291
+#: include/sfx2/strings.hrc:289
msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK"
msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed."
msgstr ""
#. mU6ot
-#: include/sfx2/strings.hrc:292
+#: include/sfx2/strings.hrc:290
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED_PARTIAL_OK"
msgid "The certificate could not be validated and the document is only partially signed."
msgstr "Níorbh fhéidir an teastas a bhailíochtú, agus níl an cháipéis ach leathshínithe."
#. FKDbE
-#: include/sfx2/strings.hrc:293
+#: include/sfx2/strings.hrc:291
msgctxt "STR_SIGNATURE_OK"
msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
msgstr "Tá an cháipéis seo sínithe go digiteach agus tá an síniú bailí."
#. rMGka
-#: include/sfx2/strings.hrc:294
+#: include/sfx2/strings.hrc:292
msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW"
msgid "Show Signatures"
msgstr "Taispeáin na Sínithe"
#. Wkvpi
-#: include/sfx2/strings.hrc:296
+#: include/sfx2/strings.hrc:294
msgctxt "STR_CLOSE_PANE"
msgid "Close Pane"
msgstr "Dún an Pána"
#. eprKp
-#: include/sfx2/strings.hrc:297
+#: include/sfx2/strings.hrc:295
msgctxt "STR_SFX_DOCK"
msgid "Dock"
msgstr "Cuir i nDuga"
#. xE8Tq
-#: include/sfx2/strings.hrc:298
+#: include/sfx2/strings.hrc:296
msgctxt "STR_SFX_UNDOCK"
msgid "Undock"
msgstr "Tóg as Duga"
#. fDc7q
-#: include/sfx2/strings.hrc:300
+#: include/sfx2/strings.hrc:298
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS"
msgid "More Options"
msgstr "Níos Mó Roghanna"
#. Csqeg
-#: include/sfx2/strings.hrc:301
+#: include/sfx2/strings.hrc:299
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK"
msgid "Close Sidebar Deck"
msgstr "Dún an Barra Taoibh"
#. zCPnN
-#: include/sfx2/strings.hrc:302
+#: include/sfx2/strings.hrc:300
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS"
msgid "Sidebar Settings"
msgstr "Socruithe an Bharra Taoibh"
#. i5XDP
-#: include/sfx2/strings.hrc:303
+#: include/sfx2/strings.hrc:301
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION"
msgid "Customization"
msgstr "Saincheapadh"
#. A4aHk
-#: include/sfx2/strings.hrc:304
+#: include/sfx2/strings.hrc:302
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE"
msgid "Restore Default"
msgstr "Fill ar na Réamhshocruithe"
#. DJGFS
-#: include/sfx2/strings.hrc:305
+#: include/sfx2/strings.hrc:303
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR"
msgid "Close Sidebar"
msgstr "Dún an Barra Taoibh"
#. S2DCY
#. Translators: default Impress template names
-#: include/sfx2/strings.hrc:308
+#: include/sfx2/strings.hrc:306
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
msgid "Alizarin"
msgstr "Alizarin"
#. FkuLG
-#: include/sfx2/strings.hrc:309
+#: include/sfx2/strings.hrc:307
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
msgid "Beehive"
msgstr "Coirceog"
#. uwaPH
-#: include/sfx2/strings.hrc:310
+#: include/sfx2/strings.hrc:308
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
msgid "Blue Curve"
msgstr "Cuar Gorm"
#. hHRDz
-#: include/sfx2/strings.hrc:311
+#: include/sfx2/strings.hrc:309
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
msgid "Blueprint Plans"
msgstr "Gormchló"
#. AEtHT
-#: include/sfx2/strings.hrc:312
+#: include/sfx2/strings.hrc:310
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
msgid "Bright Blue"
msgstr "Gealghorm"
#. tPjXG
-#: include/sfx2/strings.hrc:313
+#: include/sfx2/strings.hrc:311
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
msgid "Classy Red"
msgstr "Dearg Galánta"
#. QDNuB
-#: include/sfx2/strings.hrc:314
+#: include/sfx2/strings.hrc:312
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
msgid "DNA"
msgstr "DNA"
#. XBrCi
-#: include/sfx2/strings.hrc:315
+#: include/sfx2/strings.hrc:313
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
msgid "Focus"
msgstr "Fócas"
#. GADdA
-#: include/sfx2/strings.hrc:316
+#: include/sfx2/strings.hrc:314
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
msgid "Forestbird"
msgstr "Éan coille"
#. o8F35
-#: include/sfx2/strings.hrc:317
+#: include/sfx2/strings.hrc:315
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
msgid "Impress"
msgstr "Impress"
#. C5N9D
-#: include/sfx2/strings.hrc:318
+#: include/sfx2/strings.hrc:316
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11"
msgid "Inspiration"
msgstr "Inspioráid"
#. fCKG9
-#: include/sfx2/strings.hrc:319
+#: include/sfx2/strings.hrc:317
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12"
msgid "Lights"
msgstr "Soilse"
#. AiFo4
-#: include/sfx2/strings.hrc:320
+#: include/sfx2/strings.hrc:318
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
msgid "Lush Green"
msgstr "Glas Méith"
#. xo2gC
-#: include/sfx2/strings.hrc:321
+#: include/sfx2/strings.hrc:319
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14"
msgid "Metropolis"
msgstr "Ceannchathair"
#. FFDBk
-#: include/sfx2/strings.hrc:322
+#: include/sfx2/strings.hrc:320
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15"
msgid "Midnightblue"
msgstr "Gorm an Mheán Oíche"
#. yiCzk
-#: include/sfx2/strings.hrc:323
+#: include/sfx2/strings.hrc:321
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16"
msgid "Nature Illustration"
msgstr "Léaráid Nádúir"
#. cCZzC
-#: include/sfx2/strings.hrc:324
+#: include/sfx2/strings.hrc:322
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17"
msgid "Pencil"
msgstr "Peann Luaidhe"
#. Ji4Cw
-#: include/sfx2/strings.hrc:325
+#: include/sfx2/strings.hrc:323
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18"
msgid "Piano"
msgstr "Pianó"
#. mrbiq
-#: include/sfx2/strings.hrc:326
+#: include/sfx2/strings.hrc:324
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19"
msgid "Portfolio"
msgstr "Punann"
#. ysBGy
-#: include/sfx2/strings.hrc:327
+#: include/sfx2/strings.hrc:325
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20"
msgid "Progress"
msgstr "Dul chun cinn"
#. gtPt9
-#: include/sfx2/strings.hrc:328
+#: include/sfx2/strings.hrc:326
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21"
msgid "Sunset"
msgstr "Luí Gréine"
#. 73Y2e
-#: include/sfx2/strings.hrc:329
+#: include/sfx2/strings.hrc:327
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22"
msgid "Vintage"
msgstr "Seanlaethanta"
#. MSY8y
-#: include/sfx2/strings.hrc:330
+#: include/sfx2/strings.hrc:328
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23"
msgid "Vivid"
msgstr "Gléineach"
#. QDZBz
#. Translators: default Writer template names
-#: include/sfx2/strings.hrc:332
+#: include/sfx2/strings.hrc:330
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24"
msgid "CV"
msgstr "CV"
#. Koe3V
-#: include/sfx2/strings.hrc:333
+#: include/sfx2/strings.hrc:331
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25"
msgid "Resume"
msgstr "Résumé"
#. hCpfD
-#: include/sfx2/strings.hrc:334
+#: include/sfx2/strings.hrc:332
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26"
msgid "Default"
msgstr "Réamhshocrú"
#. d7Hyk
-#: include/sfx2/strings.hrc:335
+#: include/sfx2/strings.hrc:333
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27"
msgid "Modern"
msgstr "Nua-Aimseartha"
#. CVJEC
-#: include/sfx2/strings.hrc:336
+#: include/sfx2/strings.hrc:334
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28"
msgid "Modern business letter sans-serif"
msgstr "Litir ghnó nua-aimseartha, sans-serif"
#. 95GeB
-#: include/sfx2/strings.hrc:337
+#: include/sfx2/strings.hrc:335
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29"
msgid "Modern business letter serif"
msgstr "Litir ghnó nua-aimseartha, serif"
#. XdU49
-#: include/sfx2/strings.hrc:338
+#: include/sfx2/strings.hrc:336
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30"
msgid "Businesscard with logo"
msgstr "Cárta gnó le lógó"
#. UAmSj
-#: include/sfx2/strings.hrc:339
+#: include/sfx2/strings.hrc:337
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31"
msgid "Simple"
msgstr ""
#. W7NVH
-#: include/sfx2/strings.hrc:340
+#: include/sfx2/strings.hrc:338
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME32"
msgid "BPMN"
msgstr ""
#. ZaGGB
-#: include/sfx2/strings.hrc:342
+#: include/sfx2/strings.hrc:340
msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
msgid "Remove"
msgstr "Bain"
#. JReRY
-#: include/sfx2/strings.hrc:343
+#: include/sfx2/strings.hrc:341
msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Clear All"
msgstr "Glan Uile"
#. yC8Gs
-#: include/sfx2/strings.hrc:345
+#: include/sfx2/strings.hrc:343
msgctxt "STR_PASSWORD_LEN"
msgid "Password length"
msgstr "Fad an fhocail faire"
#. FKFmJ
-#: include/sfx2/strings.hrc:346
+#: include/sfx2/strings.hrc:344
msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING"
msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes."
msgstr "Is cúis le fadhbanna comh-inoibritheachta é an focal faire a chuir tú isteach. Ba chóir duit focal faire níos giorra ná 52 beart nó níos faide ná 55 beart a roghnú."
#. jBQFN
-#: include/sfx2/strings.hrc:348
+#: include/sfx2/strings.hrc:346
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}"
msgstr ""
#. jC3AK
-#: include/sfx2/strings.hrc:349
+#: include/sfx2/strings.hrc:347
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
msgid "Click to open hyperlink: %{link}"
msgstr ""
#. eFJMp
-#: include/sfx2/strings.hrc:351
+#: include/sfx2/strings.hrc:349
msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr ""
@@ -2297,16 +2285,16 @@ msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "Social Security Number (US)"
msgstr ""
-#. kdZJN
+#. B95Gn
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:231
msgctxt "addtargetdialog|checkboxCaseSensitive"
-msgid "Match case"
+msgid "Case Sensitive"
msgstr ""
-#. G2u3B
+#. rCTsx
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:246
msgctxt "addtargetdialog|checkboxWholeWords"
-msgid "Whole words only"
+msgid "Whole Words Only"
msgstr ""
#. JV66c
@@ -2369,16 +2357,16 @@ msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Content"
msgstr ""
-#. BBuAc
+#. embFg
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:160
msgctxt "autoredactdialog|target"
-msgid "Match case"
+msgid "Case Sensitive"
msgstr ""
-#. obHtC
+#. joXcB
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:173
msgctxt "autoredactdialog|target"
-msgid "Whole words"
+msgid "Whole Words"
msgstr ""
#. 4MVdG
@@ -2460,13 +2448,13 @@ msgid "Favorites"
msgstr "Ceanáin"
#. HAe2e
-#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:260
+#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:258
msgctxt "charmapcontrol|label2"
msgid "Recent"
msgstr "Úsáidte le Déanaí"
#. BQwCQ
-#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:498
+#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:494
msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg"
msgid "More Characters…"
msgstr "Tuilleadh Carachtar…"
@@ -2525,42 +2513,24 @@ msgctxt "custominfopage|add"
msgid "Add _Property"
msgstr "Cuir _Airí Leis"
-#. 85KDm
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:22
-msgctxt "custominfopage|extended_tip|add"
-msgid "Click to add a new row to the Properties list."
-msgstr ""
-
#. aB3bA
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:41
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:36
msgctxt "custominfopage|name"
msgid "Name"
msgstr "Ainm"
#. Ja2JC
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:54
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:49
msgctxt "custominfopage|type"
msgid "Type"
msgstr "Cineál"
#. WxjS6
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:67
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:62
msgctxt "custominfopage|value"
msgid "Value"
msgstr "Luach"
-#. kSFdB
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:115
-msgctxt "custominfopage|extended_tip|properties"
-msgid "Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats."
-msgstr ""
-
-#. au5jH
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:137
-msgctxt "custominfopage|extended_tip|CustomInfoPage"
-msgid "Allows you to assign custom information fields to your document."
-msgstr ""
-
#. pxEPn
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:17
msgctxt "descriptioninfopage|label27"
@@ -2585,90 +2555,48 @@ msgctxt "descriptioninfopage|label30"
msgid "_Comments:"
msgstr "_Nótaí:"
-#. qw238
-#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:77
-msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|title"
-msgid "Enter a title for the document."
-msgstr ""
-
-#. rvZHi
-#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:93
-msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|subject"
-msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents."
-msgstr ""
-
-#. FoxGh
-#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:109
-msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|keywords"
-msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons."
-msgstr ""
-
-#. bo2q7
-#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:133
-msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|comments"
-msgid "Enter comments to help identify the document."
-msgstr ""
-
-#. sGW3Z
-#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:146
-msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage"
-msgid "Contains descriptive information about the document."
-msgstr ""
-
#. zjFgn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:30
msgctxt "documentfontspage|embedFonts"
msgid "_Embed fonts in the document"
msgstr "_Leabaigh clónna sa cháipéis"
-#. FzuRv
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:39
-msgctxt "documentfontspage|extended_tip|embedFonts"
-msgid "Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems."
-msgstr ""
-
#. 6rfon
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:51
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:46
msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
msgstr "_Ná leabaigh ach clófhoirne a mbaintear úsáid astu i gcáipéisí"
-#. V8E5f
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:73
+#. zEeJh
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:68
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
-msgid "Font Embedding"
-msgstr ""
+msgid "Font embedding"
+msgstr "Leabú clófhoirne"
#. Gip6V
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:104
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:99
msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts"
msgid "_Latin fonts"
msgstr "Clófhoirne _Laidineacha"
#. nFM92
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:120
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:115
msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts"
msgid "_Asian fonts"
msgstr "Clófhoirne Áise_acha"
#. nSg9b
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:136
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:131
msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts"
msgid "_Complex fonts"
msgstr "Clófhoirne _casta"
#. EFytK
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:158
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:153
msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel"
msgid "Font scripts to embed"
msgstr "Scripteanna cló le leabú"
-#. izc2Y
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:172
-msgctxt "documentfontspage|extended_tip|DocumentFontsPage"
-msgid "Embed document fonts in the current file."
-msgstr ""
-
#. CCxGn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:18
msgctxt "documentinfopage|label13"
@@ -2717,84 +2645,60 @@ msgctxt "documentinfopage|userdatacb"
msgid "_Apply user data"
msgstr "_Cuir sonraí úsáideora i bhfeidhm"
-#. WzBG6
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:191
-msgctxt "documentinfopage|extended_tip|userdatacb"
-msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing Tools - Options - %PRODUCTNAME - User Data."
-msgstr ""
-
#. LCDUj
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:202
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:197
msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb"
msgid "Save preview image with this document"
msgstr "Sábháil íomhá réamhamhairc leis an gcáipéis seo"
#. JFxmP
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:218
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:213
msgctxt "documentinfopage|reset"
msgid "Reset Properties"
msgstr "Athshocraigh na hAiríonna"
-#. HrN2U
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:225
-msgctxt "documentinfopage|extended_tip|reset"
-msgid "Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted."
-msgstr ""
-
#. qeWvU
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:237
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:227
msgctxt "documentinfopage|signature"
msgid "Di_gital Signatures..."
msgstr "Sínithe Di_giteacha..."
#. rEEgJ
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:256
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:246
msgctxt "documentinfopage|label11"
msgid "_Size:"
msgstr "_Méid:"
#. WNFYB
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:269
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:259
msgctxt "documentinfopage|showsize"
msgid "unknown"
msgstr "anaithnid"
#. EgtLE
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:284
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:274
msgctxt "documentinfopage|label8"
msgid "_Location:"
msgstr "_Suíomh:"
#. 9xhwo
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:315
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:305
msgctxt "documentinfopage|label7"
msgid "_Type:"
msgstr "_Cineál:"
#. ZLmAo
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:338
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:328
msgctxt "documentinfopage|changepass"
msgid "Change _Password"
msgstr "Athraigh _Focal Faire"
#. oqAZE
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:356
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:346
msgctxt "documentinfopage|templateft"
msgid "Template:"
msgstr "Teimpléad:"
-#. 5pXPV
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:404
-msgctxt "documentinfopage|extended_tip|nameed"
-msgid "Displays the file name."
-msgstr ""
-
-#. VWjRu
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:430
-msgctxt "documentinfopage|extended_tip|DocumentInfoPage"
-msgid "Contains basic information about the current file."
-msgstr ""
-
#. scgsx
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:8
msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog"
@@ -2987,10 +2891,10 @@ msgctxt "helpindexpage|display"
msgid "_Display"
msgstr "_Taispeáin"
-#. 4MkAM
+#. P8J6u
#: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:119
msgctxt "helpindexpage|label1"
-msgid "_Search Term"
+msgid "_Search term"
msgstr ""
#. wKLbH
@@ -3083,12 +2987,6 @@ msgctxt "helpwindow|searchdialog|tooltip_text"
msgid "Find on this Page"
msgstr ""
-#. VnXxR
-#: sfx2/uiconfig/ui/infobar.ui:65
-msgctxt "infobar|close|tooltip_text"
-msgid "Close Infobar"
-msgstr ""
-
#. DpXCY
#: sfx2/uiconfig/ui/inputdialog.ui:86
msgctxt "inputdialog|label"
@@ -3147,49 +3045,31 @@ msgid "No"
msgstr ""
#. muk9B
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:13
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8
msgctxt "linkeditdialog|title"
msgid "Modify DDE Link"
msgstr "Athraigh an Nasc DDE"
#. CZn3G
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:112
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:107
msgctxt "linkeditdialog|label2"
msgid "_Application:"
msgstr "_Feidhmchlár:"
#. GZsEX
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:126
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:121
msgctxt "linkeditdialog|label3"
msgid "_File:"
msgstr "_Comhad:"
#. 6Fx6h
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:140
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:135
msgctxt "linkeditdialog|label4"
msgid "_Category:"
msgstr "_Catagóir:"
-#. hNqRS
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:153
-msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|app"
-msgid "Lists the application that last saved the source file. %PRODUCTNAME applications have the server name soffice."
-msgstr ""
-
-#. cj9do
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:170
-msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|file"
-msgid "Path to the source file. Relative paths must be expressed by full URI, for example, with file://."
-msgstr ""
-
-#. cMPNq
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:187
-msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|category"
-msgid "Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here."
-msgstr ""
-
#. hiapi
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:208
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:188
msgctxt "linkeditdialog|label1"
msgid "Modify Link"
msgstr "Athraigh an Nasc"
@@ -3206,120 +3086,60 @@ msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile"
msgid "From File..."
msgstr "Ó Chomhad..."
-#. GE236
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:47
-msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|fromfile"
-msgid "Locate the file containing the styles that you want to load, and then click Open."
-msgstr ""
-
-#. YCguC
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:166
-msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|categories"
-msgid "Lists the available template categories. Click a category to view its contents in the Templates list."
-msgstr ""
-
#. PZS7L
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:179
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:169
msgctxt "loadtemplatedialog|label1"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
-#. hkGaT
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:238
-msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|templates"
-msgid "Lists the available templates for the selected category."
-msgstr ""
-
#. hryGV
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:251
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:236
msgctxt "loadtemplatedialog|label2"
msgid "Templates"
msgstr "Teimpléid"
#. Bm4Mx
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:272
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:257
msgctxt "loadtemplatedialog|text"
msgid "Te_xt"
msgstr "Téa_cs"
-#. VLWfZ
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:281
-msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|text"
-msgid "Loads the paragraph and the character styles from the selected document into the current document."
-msgstr ""
-
#. d2q55
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:292
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:272
msgctxt "loadtemplatedialog|frame"
msgid "_Frame"
msgstr "_Fráma"
-#. 4ZF6u
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:301
-msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|frame"
-msgid "Loads the frame styles from the selected document into the current document."
-msgstr ""
-
#. GZchA
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:312
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:287
msgctxt "loadtemplatedialog|pages"
msgid "_Pages"
msgstr "_Leathanaigh"
-#. o2C8c
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:321
-msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|pages"
-msgid "Loads the page styles from the selected document into the current document."
-msgstr ""
-
#. Fc8cn
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:332
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:302
msgctxt "loadtemplatedialog|numbering"
msgid "N_umbering"
msgstr "_Uimhriú"
-#. HMyK2
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:341
-msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|numbering"
-msgid "Loads the numbering styles from the selected document into the current document."
-msgstr ""
-
#. VWzsG
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:352
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:317
msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite"
msgid "_Overwrite"
msgstr "F_orscríobh"
-#. A9ogA
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:361
-msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|overwrite"
-msgid "Replaces styles in the current document that have the same name as the styles you are loading."
-msgstr ""
-
#. YrYis
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:384
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:344
msgctxt "loadtemplatedialog|alttitle"
msgid "Load Styles"
msgstr "Luchtaigh Stíleanna"
#. X5Pi5
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:420
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:380
msgctxt "loadtemplatedialog|label3"
msgid "Pre_view"
msgstr "Réa_mhamharc"
-#. hR7cK
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:426
-msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|expander"
-msgid "Shows or hides a preview of a selected template."
-msgstr ""
-
-#. CRcca
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:456
-msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|LoadTemplateDialog"
-msgid "Imports formatting styles from another document or template into the current document."
-msgstr ""
-
#. EAhup
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:37
msgctxt "managestylepage|nameft"
@@ -3404,306 +3224,180 @@ msgctxt "optprintpage|printer"
msgid "_Printer"
msgstr "_Printéir"
-#. PUG9y
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:47
-msgctxt "extended_tip|printer"
-msgid "Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file."
-msgstr ""
-
#. Eyv8g
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:58
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:53
msgctxt "optprintpage|file"
msgid "Print to _file"
msgstr "Priontáil go _comhad"
-#. TMHvE
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:68
-msgctxt "extended_tip|file"
-msgid "Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file."
-msgstr ""
-
#. C8jvp
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:85
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:75
msgctxt "optprintpage|label4"
msgid "Settings for"
msgstr ""
#. 2T5Af
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:118
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:108
msgctxt "optprintpage|papersize"
msgid "P_aper size"
msgstr "_Páipéarmhéid"
-#. yj4DA
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:127
-msgctxt "extended_tip|papersize"
-msgid "Mark this check box if a certain paper size is needed for printing the current document."
-msgstr ""
-
#. stDFq
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:138
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:123
msgctxt "optprintpage|paperorient"
msgid "Pap_er orientation"
msgstr "Tr_eoshuíomh leathanaigh"
-#. FdFNk
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:147
-msgctxt "extended_tip|paperorient"
-msgid "Mark this check box if you need a certain paper orientation for printing the current document."
-msgstr ""
-
#. L6rtF
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:158
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:138
msgctxt "optprintpage|trans"
msgid "_Transparency"
msgstr "_Trédhearcacht"
-#. F6nF9
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:167
-msgctxt "extended_tip|trans"
-msgid "Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document."
-msgstr ""
-
#. C5jZN
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:184
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:159
msgctxt "optprintpage|label2"
msgid "Warnings"
msgstr ""
#. PJFLE
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:215
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:190
msgctxt "optprintpage|reducegrad"
msgid "Reduce _gradient"
msgstr "Laghdaigh _grádán"
-#. GC8dk
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:224
-msgctxt "extended_tip|reducegrad"
-msgid "If this field is marked, gradients are printed with reduced quality."
-msgstr ""
-
#. skDME
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:250
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:220
msgctxt "optprintpage|reducegradstripes"
msgid "Gradient _stripes:"
msgstr "_Straidhpeanna grádáin:"
-#. k8zh7
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:260
-msgctxt "extended_tip|reducegradstripes"
-msgid "Specifies the maximum number of gradient stripes for printing."
-msgstr ""
-
-#. 5HCxT
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:277
-msgctxt "extended_tip|reducegradstep"
-msgid "Specifies the maximum number of gradient stripes for printing."
-msgstr ""
-
#. W8LE7
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:294
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:254
msgctxt "optprintpage|reducegradcolor"
msgid "Intermediate _color"
msgstr "_Dath idirmheánach"
-#. TUbxx
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:304
-msgctxt "extended_tip|reducegradcolor"
-msgid "Specifies that gradients are only printed in a single intermediate color."
-msgstr ""
-
#. myMLR
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:329
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:284
msgctxt "optprintpage|label1"
msgid "Reduce Gradient"
msgstr ""
-#. abbre
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:337
-msgctxt "extended_tip|frame2"
-msgid "Defines which warnings appear before printing begins."
-msgstr ""
-
#. qF2KM
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:375
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:325
msgctxt "optprintpage|reducebitmapnormal"
msgid "N_ormal print quality"
msgstr "Gnáthcháilíocht phri_ontála"
-#. i5T3j
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:385
-msgctxt "extended_tip|reducebitmapnormal"
-msgid "High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. "
-msgstr ""
-
#. EZGK5
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:401
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:346
msgctxt "optprintpage|reducebitmapresol"
msgid "Reso_lution:"
msgstr "_Taifeach:"
-#. q3aJL
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:411
-msgctxt "extended_tip|reducebitmapresol"
-msgid "Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased."
-msgstr ""
-
#. 6ALtE
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:425
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:365
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "72 DPI"
msgstr "72 PSO"
#. FgpJ3
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:426
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:366
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "96 DPI"
msgstr "96 PSO"
#. d7BqR
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:427
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:367
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "150 DPI (Fax)"
msgstr "150 PSO (Facs)"
#. 46imh
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:428
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:368
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "200 DPI (default)"
msgstr "200 PSO (réamhshocraithe)"
#. AsLSp
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:429
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:369
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "300 DPI"
msgstr "300 PSO"
#. qZJg5
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:430
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:370
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "600 DPI"
msgstr "600 PSO"
-#. 8KFUc
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:434
-msgctxt "extended_tip|reducebitmapdpi"
-msgid "Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased."
-msgstr ""
-
#. YXTXc
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:451
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:386
msgctxt "optprintpage|reducebitmapoptimal"
msgid "_High print quality"
msgstr "Ardc_háilíocht phriontála"
-#. BdCpv
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:461
-msgctxt "extended_tip|reducebitmapoptimal"
-msgid "High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. "
-msgstr ""
-
#. ySmQe
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:480
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:410
msgctxt "optprintpage|reducebitmap"
msgid "Reduce _bitmaps"
msgstr "Laghdaigh _mapaí giotán"
-#. nNjfk
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:489
-msgctxt "extended_tip|reducebitmap"
-msgid "Specifies that bitmaps are printed with reduced quality. The resolution can only be reduced and not increased."
-msgstr ""
-
#. YxX2s
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:506
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:431
msgctxt "optprintpage|label1"
msgid "Reduce Bitmaps"
msgstr ""
#. B4C76
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:547
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:472
msgctxt "optprintpage|reducetransauto"
msgid "Auto_matically"
msgstr "Go h_Uathoibríoch"
-#. ehRjn
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:557
-msgctxt "extended_tip|reducetransauto"
-msgid "Specifies that the transparency is only printed if the transparent area covers less than a quarter of the entire page."
-msgstr ""
-
#. K7P4C
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:568
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:488
msgctxt "optprintpage|reducetransnone"
msgid "_No transparency"
msgstr "Ga_n trédhearcacht"
-#. ZuLVY
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:578
-msgctxt "extended_tip|reducetransnone"
-msgid "With this option transparency is never printed."
-msgstr ""
-
#. 5qQBR
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:597
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:512
msgctxt "optprintpage|reducetrans"
msgid "_Reduce transparency"
msgstr "Laghdaigh an t_rédhearcacht"
-#. yDstT
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:606
-msgctxt "extended_tip|reducetrans"
-msgid "If you mark this field the transparent objects will be printed like normal, non-transparent objects, depending on your selection in the following two option buttons."
-msgstr ""
-
#. B5Cpd
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:623
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:533
msgctxt "optprintpage|label1"
msgid "Reduce Transparency"
msgstr ""
#. GAFzh
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:654
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:564
msgctxt "optprintpage|pdf"
msgid "_PDF as standard print job format"
msgstr "_PDF mar fhormáid chaighdeánach le haghaidh jabanna priontála"
#. wm7C7
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:669
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:579
msgctxt "optprintpage|converttogray"
msgid "Con_vert colors to grayscale"
msgstr "Tion_taigh dathanna go liathscála"
-#. UNSqH
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:678
-msgctxt "extended_tip|converttogray"
-msgid "Specifies that all colors are printed only as grayscale."
-msgstr ""
-
#. CrFLq
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:689
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:594
msgctxt "optprintpage|reducebitmaptrans"
msgid "Include transparent objects"
msgstr "Cuir réada trédhearcacha san áireamh"
-#. FFAFJ
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:698
-msgctxt "extended_tip|reducebitmaptrans"
-msgid "If this field is marked, the reduction in print quality for bitmaps also applies to the transparent areas of objects."
-msgstr ""
-
#. bWPko
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:715
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:615
msgctxt "optprintpage|label4"
msgid "Defaults"
msgstr ""
-#. mMKbc
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:737
-msgctxt "extended_tip|OptPrintPage"
-msgid "Specifies the print setting options."
-msgstr ""
-
#. QrtGb
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:8
msgctxt "password|PasswordDialog"
@@ -3734,50 +3428,26 @@ msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
msgid "Password"
msgstr "Focal Faire"
-#. yVorz
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:166
-msgctxt "password|extended_tip|pass1ed"
-msgid "Type a password. A password is case sensitive."
-msgstr ""
-
-#. kEcVk
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:185
-msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed"
-msgid "Re-enter the password."
-msgstr ""
-
#. JBCUB
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:202
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:196
msgctxt "password|label1"
msgid "Password"
msgstr "Focal Faire"
#. zDBUt
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:237
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:231
msgctxt "password|pass2ft"
msgid "Password:"
msgstr "Focal Faire:"
#. 8RcEw
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:251
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:245
msgctxt "password|confirm2ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "Dearbhaigh:"
-#. EkHiq
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:271
-msgctxt "password|extended_tip|pass2ed"
-msgid "Type a password. A password is case sensitive."
-msgstr ""
-
-#. c4nGS
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290
-msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed"
-msgid "Re-enter the password."
-msgstr ""
-
#. mCxpj
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:307
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:291
msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
msgstr "An Dara Focal Faire"
@@ -3842,42 +3512,18 @@ msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
msgid "Template _Name"
msgstr "Ai_nm an Teimpléid"
-#. Xo6BH
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:123
-msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|name_entry"
-msgid "Enter a name for the template."
-msgstr ""
-
#. izWnA
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:151
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:146
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
msgid "Template _Category"
msgstr "_Catagóir an Teimpléid"
-#. JBPKb
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:199
-msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|categorylb"
-msgid "Select a category in which to save the new template."
-msgstr ""
-
#. wpZGc
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:219
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:209
msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb"
msgid "_Set as default template"
msgstr "Ú_sáid mar theimpléad réamhshocraithe"
-#. syB4y
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:228
-msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|defaultcb"
-msgid "The new template will be used as the default template."
-msgstr ""
-
-#. gH8PB
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:256
-msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|SaveAsTemplateDialog"
-msgid "Saves the current document as a template."
-msgstr ""
-
#. 9tSnA
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:8
msgctxt "searchdialog|SearchDialog"
@@ -3891,31 +3537,31 @@ msgid "_Find"
msgstr "_Aimsigh"
#. G5Qc9
-#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:97
+#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:98
msgctxt "searchdialog|label1"
msgid "_Search for:"
msgstr "_Déan cuardach ar:"
#. TY5bL
-#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:122
+#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:123
msgctxt "searchdialog|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
msgstr "Meai_tseáil an cás"
#. B2ksn
-#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:137
+#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:138
msgctxt "searchdialog|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
msgstr "Fo_cail iomlána amháin"
#. ycWSx
-#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:152
+#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:153
msgctxt "searchdialog|backwards"
msgid "Bac_kwards"
msgstr "Sia_r"
#. C7fSt
-#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:167
+#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:168
msgctxt "searchdialog|wrap"
msgid "Wrap _around"
msgstr "Tim_fhill"
@@ -3926,60 +3572,30 @@ msgctxt "securityinfopage|readonly"
msgid "_Open file read-only"
msgstr "_Oscail an cháipéis inléite amháin"
-#. HCEUE
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:34
-msgctxt "securityinfopage|extended_tip|readonly"
-msgid "Select to allow this document to be opened in read-only mode only."
-msgstr ""
-
#. GvCw9
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:45
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:40
msgctxt "securityinfopage|recordchanges"
msgid "Record _changes"
msgstr "_Taifead athruithe"
-#. pNhop
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:54
-msgctxt "securityinfopage|extended_tip|recordchanges"
-msgid "Select to enable recording changes. This is the same as Edit - Track Changes - Record."
-msgstr ""
-
#. Nv8rA
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:70
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:60
msgctxt "securityinfopage|protect"
msgid "Protect..."
msgstr "Cosain..."
-#. 6T6ZP
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:76
-msgctxt "securityinfopage|extended_tip|protect"
-msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
-msgstr ""
-
#. jgWP4
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:88
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:73
msgctxt "securityinfopage|unprotect"
msgid "_Unprotect..."
msgstr "_Díchosain..."
-#. UEdGx
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:95
-msgctxt "securityinfopage|extended_tip|unprotect"
-msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
-msgstr ""
-
#. JNezG
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:119
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:99
msgctxt "securityinfopage|label47"
msgid "File Sharing Options"
msgstr "Roghanna Roinnt Comhad"
-#. VXrJ5
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:127
-msgctxt "securityinfopage|extended_tip|SecurityInfoPage"
-msgid "Sets password options for the current document."
-msgstr ""
-
#. EDC9x
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:18
msgctxt "startcenter|clear_all"
@@ -4341,23 +3957,17 @@ msgid "Insert Version Comment"
msgstr "Ionsáigh Nóta Leagain"
#. CPwta
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:102
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:103
msgctxt "versioncommentdialog|timestamp"
msgid "Date and time: "
msgstr "Dáta agus am: "
#. 2mDfC
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:114
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:115
msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
msgstr "Sábháilte ag: "
-#. T5AY5
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:163
-msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog"
-msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment."
-msgstr ""
-
#. oBSSb
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:51
msgctxt "versionscmis|compare"
@@ -4395,109 +4005,61 @@ msgid "Existing Versions"
msgstr "Leaganacha Atá Ann"
#. A4BT2
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:33
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:36
msgctxt "versionsofdialog|cmis"
msgid "CMIS"
msgstr "CMIS"
-#. EqmYX
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:54
-msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|delete"
-msgid "Deletes the selected version."
-msgstr ""
-
#. erGHD
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:66
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:64
msgctxt "versionsofdialog|compare"
msgid "_Compare"
msgstr "_Cuir i gComparáid"
-#. TKEzJ
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:73
-msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|compare"
-msgid "Compare the changes that were made in each version."
-msgstr ""
-
#. UkbhC
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:85
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:78
msgctxt "versionsofdialog|show"
msgid "_Show..."
msgstr "Tai_speáin..."
-#. 4SD7F
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:92
-msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|show"
-msgid "Displays the entire comment for the selected version."
-msgstr ""
-
-#. ASJac
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:127
-msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|open"
-msgid "Opens the selected version in a read-only window."
-msgstr ""
-
#. qKnKv
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:187
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:170
msgctxt "versionsofdialog|save"
msgid "Save _New Version"
msgstr "Sábháil Leagan _Nua"
-#. gTR6x
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:194
-msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|save"
-msgid "Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the Insert Version Comment dialog before you save the new version."
-msgstr ""
-
#. aCeEr
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:205
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:183
msgctxt "versionsofdialog|always"
msgid "_Always save a new version on closing"
msgstr "Sábháil le_agan i gcónaí agus cáipéis á dúnadh"
-#. GCMVZ
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:214
-msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|always"
-msgid "If you have made changes to your document, %PRODUCTNAME automatically saves a new version when you close the document."
-msgstr ""
-
#. vuHjH
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:231
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:204
msgctxt "versionsofdialog|label1"
msgid "New Versions"
msgstr "Leaganacha Nua"
#. nDGNv
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:264
msgctxt "versionsofdialog|datetime"
msgid "Date and time"
msgstr "Dáta agus am"
#. MBoBZ
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:303
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:277
msgctxt "versionsofdialog|savedby"
msgid "Saved by"
msgstr "Sábháilte ag"
#. kqEcm
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:316
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
msgctxt "versionsofdialog|comments"
msgid "Comments"
msgstr "Nótaí"
-#. GLD85
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:327
-msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|versions"
-msgid "Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments."
-msgstr ""
-
#. EbijK
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:346
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:315
msgctxt "versionsofdialog|label2"
msgid "Existing Versions"
msgstr "Leaganacha Atá Ann"
-
-#. 5BdCA
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:381
-msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|VersionsOfDialog"
-msgid "Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete and compare previous versions."
-msgstr ""
diff --git a/source/ga/starmath/messages.po b/source/ga/starmath/messages.po
index c4d8abef072..c48ac52d83b 100644
--- a/source/ga/starmath/messages.po
+++ b/source/ga/starmath/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -760,1628 +760,1592 @@ msgctxt "RID_XNSUPSETEQY_HELP"
msgid "Not Superset Or Equal"
msgstr "Nach bhfuil ina fhor-thacar nó cothrom le"
-#. GF9zf
-#: starmath/inc/strings.hrc:81
-msgctxt "RID_FUNCX_HELP"
-msgid "General function"
-msgstr ""
-
#. AcgYW
-#: starmath/inc/strings.hrc:82
+#: starmath/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_ABSX_HELP"
msgid "Absolute Value"
msgstr "Luach Uimhriúil"
#. rFEx7
-#: starmath/inc/strings.hrc:83
+#: starmath/inc/strings.hrc:82
msgctxt "RID_FACTX_HELP"
msgid "Factorial"
msgstr "Iolrán"
#. Cj4hL
-#: starmath/inc/strings.hrc:84
+#: starmath/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_SQRTX_HELP"
msgid "Square Root"
msgstr "Fréamh Chearnach"
#. QtrqZ
-#: starmath/inc/strings.hrc:85
+#: starmath/inc/strings.hrc:84
msgctxt "RID_NROOTXY_HELP"
msgid "N-th Root"
msgstr "Fréamh N-ú"
#. JLBAS
-#: starmath/inc/strings.hrc:86
+#: starmath/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_EX_HELP"
msgid "Exponential Function"
msgstr "Feidhm Easpónantúil"
#. AEQ38
-#: starmath/inc/strings.hrc:87
+#: starmath/inc/strings.hrc:86
msgctxt "RID_EXPX_HELP"
msgid "Exponential Function"
msgstr "Feidhm Easpónantúil"
#. GjNwW
-#: starmath/inc/strings.hrc:88
+#: starmath/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_LNX_HELP"
msgid "Natural Logarithm"
msgstr "Logartam Aiceanta"
#. FkUgL
-#: starmath/inc/strings.hrc:89
+#: starmath/inc/strings.hrc:88
msgctxt "RID_LOGX_HELP"
msgid "Logarithm"
msgstr "Logartam"
#. EChK8
-#: starmath/inc/strings.hrc:90
+#: starmath/inc/strings.hrc:89
msgctxt "RID_SINX_HELP"
msgid "Sine"
msgstr "Síneas"
#. MQGzb
-#: starmath/inc/strings.hrc:91
+#: starmath/inc/strings.hrc:90
msgctxt "RID_COSX_HELP"
msgid "Cosine"
msgstr "Comhshíneas"
#. 8zgCh
-#: starmath/inc/strings.hrc:92
+#: starmath/inc/strings.hrc:91
msgctxt "RID_TANX_HELP"
msgid "Tangent"
msgstr "Tangant"
#. BBRxx
-#: starmath/inc/strings.hrc:93
+#: starmath/inc/strings.hrc:92
msgctxt "RID_COTX_HELP"
msgid "Cotangent"
msgstr "Comhthangant"
#. DsTBd
-#: starmath/inc/strings.hrc:94
+#: starmath/inc/strings.hrc:93
msgctxt "RID_ARCSINX_HELP"
msgid "Arcsine"
msgstr "Arcshíneas"
#. FPzbg
-#: starmath/inc/strings.hrc:95
+#: starmath/inc/strings.hrc:94
msgctxt "RID_ARCCOSX_HELP"
msgid "Arccosine"
msgstr "Arc-chomhshíneas"
#. EFP3E
-#: starmath/inc/strings.hrc:96
+#: starmath/inc/strings.hrc:95
msgctxt "RID_ARCTANX_HELP"
msgid "Arctangent"
msgstr "Arcthangant"
#. mpBY2
-#: starmath/inc/strings.hrc:97
+#: starmath/inc/strings.hrc:96
msgctxt "RID_ARCCOTX_HELP"
msgid "Arccotangent"
msgstr "Arc-chomhthangant"
#. gpCNS
-#: starmath/inc/strings.hrc:98
+#: starmath/inc/strings.hrc:97
msgctxt "RID_SINHX_HELP"
msgid "Hyperbolic Sine"
msgstr "Síneas Hipearbóileach"
#. QXCBa
-#: starmath/inc/strings.hrc:99
+#: starmath/inc/strings.hrc:98
msgctxt "RID_COSHX_HELP"
msgid "Hyperbolic Cosine"
msgstr "Comhshíneas Hipearbóileach"
#. F4ad5
-#: starmath/inc/strings.hrc:100
+#: starmath/inc/strings.hrc:99
msgctxt "RID_TANHX_HELP"
msgid "Hyperbolic Tangent"
msgstr "Tangant Hipearbóileach"
#. vtxUA
-#: starmath/inc/strings.hrc:101
+#: starmath/inc/strings.hrc:100
msgctxt "RID_COTHX_HELP"
msgid "Hyperbolic Cotangent"
msgstr "Comhthangant Hipearbóileach"
#. afq2C
-#: starmath/inc/strings.hrc:102
+#: starmath/inc/strings.hrc:101
msgctxt "RID_ARSINHX_HELP"
msgid "Area Hyperbolic Sine"
msgstr "Síneas Hipearbóileach Inbhéartach"
#. bYkRi
-#: starmath/inc/strings.hrc:103
+#: starmath/inc/strings.hrc:102
msgctxt "RID_ARCOSHX_HELP"
msgid "Area Hyperbolic Cosine"
msgstr "Comhshíneas Hipearbóileach Inbhéartach"
#. acsCE
-#: starmath/inc/strings.hrc:104
+#: starmath/inc/strings.hrc:103
msgctxt "RID_ARTANHX_HELP"
msgid "Area Hyperbolic Tangent"
msgstr "Tangant Hipearbóileach Inbhéartach"
#. v9ccB
-#: starmath/inc/strings.hrc:105
+#: starmath/inc/strings.hrc:104
msgctxt "RID_ARCOTHX_HELP"
msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
msgstr "Comhthangant Hipearbóileach Inbhéartach"
-#. G2RAG
-#: starmath/inc/strings.hrc:106
-msgctxt "RID_OPERX_HELP"
-msgid "General operator"
-msgstr ""
-
-#. EZ2X2
-#: starmath/inc/strings.hrc:107
-msgctxt "RID_OPER_FROMX_HELP"
-msgid "General operator Subscript Bottom"
-msgstr ""
-
-#. HaUqv
-#: starmath/inc/strings.hrc:108
-msgctxt "RID_OPER_TOX_HELP"
-msgid "General operator Superscript Top"
-msgstr ""
-
-#. Pch4L
-#: starmath/inc/strings.hrc:109
-msgctxt "RID_OPER_FROMTOX_HELP"
-msgid "General operator Sup/Sub script"
-msgstr ""
-
#. 4eGMf
-#: starmath/inc/strings.hrc:110
+#: starmath/inc/strings.hrc:105
msgctxt "RID_SUMX_HELP"
msgid "Sum"
msgstr "Suim"
#. gV6ns
-#: starmath/inc/strings.hrc:111
+#: starmath/inc/strings.hrc:106
msgctxt "RID_SUM_FROMX_HELP"
msgid "Sum Subscript Bottom"
msgstr "Foscript Faoin tSuim"
#. C3yFy
-#: starmath/inc/strings.hrc:112
+#: starmath/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_SUM_TOX_HELP"
msgid "Sum Superscript Top"
msgstr "Forscript ar an tSuim"
#. oTcL9
-#: starmath/inc/strings.hrc:113
+#: starmath/inc/strings.hrc:108
msgctxt "RID_SUM_FROMTOX_HELP"
msgid "Sum Sup/Sub script"
msgstr "Forscript/Foscript na Suime"
#. zAAwA
-#: starmath/inc/strings.hrc:114
+#: starmath/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_PRODX_HELP"
msgid "Product"
msgstr "Iolrach"
#. 8GA67
-#: starmath/inc/strings.hrc:115
+#: starmath/inc/strings.hrc:110
msgctxt "RID_PROD_FROMX_HELP"
msgid "Product Subscript Bottom"
msgstr "Foscript Faoin Iolrach"
#. EYVB4
-#: starmath/inc/strings.hrc:116
+#: starmath/inc/strings.hrc:111
msgctxt "RID_PROD_TOX_HELP"
msgid "Product Superscript Top"
msgstr "Forscript ar an Iolrach"
#. 73BFU
-#: starmath/inc/strings.hrc:117
+#: starmath/inc/strings.hrc:112
msgctxt "RID_PROD_FROMTOX_HELP"
msgid "Product Sup/Sub script"
msgstr "Forscript/Forscript an Iolraigh"
#. wAwFG
-#: starmath/inc/strings.hrc:118
+#: starmath/inc/strings.hrc:113
msgctxt "RID_COPRODX_HELP"
msgid "Coproduct"
msgstr "Comhiolrach"
#. MLtkV
-#: starmath/inc/strings.hrc:119
+#: starmath/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_COPROD_FROMX_HELP"
msgid "Coproduct Subscript Bottom"
msgstr "Foscript faoin Chomhiolrach"
#. kCvEu
-#: starmath/inc/strings.hrc:120
+#: starmath/inc/strings.hrc:115
msgctxt "RID_COPROD_TOX_HELP"
msgid "Coproduct Superscript Top"
msgstr "Forscript ar an gComhiolrach"
#. PGH59
-#: starmath/inc/strings.hrc:121
+#: starmath/inc/strings.hrc:116
msgctxt "RID_COPROD_FROMTOX_HELP"
msgid "Coproduct Sup/Sub script"
msgstr "Forscript/Foscript an Chomhiolraigh"
#. eyBRm
-#: starmath/inc/strings.hrc:122
+#: starmath/inc/strings.hrc:117
msgctxt "RID_LIMX_HELP"
msgid "Limes"
msgstr "Teorainn"
#. 7zDvY
-#: starmath/inc/strings.hrc:123
+#: starmath/inc/strings.hrc:118
msgctxt "RID_LIM_FROMX_HELP"
msgid "Limes Subscript Bottom"
msgstr "Foscript faoin Teorainn"
#. CbG7y
-#: starmath/inc/strings.hrc:124
+#: starmath/inc/strings.hrc:119
msgctxt "RID_LIM_TOX_HELP"
msgid "Limes Superscript Top"
msgstr "Forscript ar an Teorainn"
#. EWw4P
-#: starmath/inc/strings.hrc:125
+#: starmath/inc/strings.hrc:120
msgctxt "RID_LIM_FROMTOX_HELP"
msgid "Limes Sup/Sub script"
msgstr "Forscript/Foscript na Teorann"
#. wL7Ae
-#: starmath/inc/strings.hrc:126
+#: starmath/inc/strings.hrc:121
msgctxt "RID_LIMINFX_HELP"
msgid "Limit Inferior"
msgstr "Teorainn Íochtarach"
#. YMCGq
-#: starmath/inc/strings.hrc:127
+#: starmath/inc/strings.hrc:122
msgctxt "RID_LIMINF_FROMX_HELP"
msgid "Limit Inferior Subscript Bottom"
msgstr "Foscript faoin Teorainn Íochtarach"
#. GtSiM
-#: starmath/inc/strings.hrc:128
+#: starmath/inc/strings.hrc:123
msgctxt "RID_LIMINF_TOX_HELP"
msgid "Limit Inferior Superscript Top"
msgstr "Forscript ar an Teorainn Íochtarach"
#. xGGCw
-#: starmath/inc/strings.hrc:129
+#: starmath/inc/strings.hrc:124
msgctxt "RID_LIMINF_FROMTOX_HELP"
msgid "Limit Inferior Sup/Sub script"
msgstr "Forscript/Foscript na Teorann Íochtaraí"
#. pZzYb
-#: starmath/inc/strings.hrc:130
+#: starmath/inc/strings.hrc:125
msgctxt "RID_LIMSUPX_HELP"
msgid "Limit Superior"
msgstr "Teorainn Uachtarach"
#. Wi8KX
-#: starmath/inc/strings.hrc:131
+#: starmath/inc/strings.hrc:126
msgctxt "RID_LIMSUP_FROMX_HELP"
msgid "Limit Superior Subscript Bottom"
msgstr "Foscript faoin Teorainn Uachtarach"
#. KVDSH
-#: starmath/inc/strings.hrc:132
+#: starmath/inc/strings.hrc:127
msgctxt "RID_LIMSUP_TOX_HELP"
msgid "Limit Superior Superscript Top"
msgstr "Forscript ar an Teorainn Uachtarach"
#. fpZ2c
-#: starmath/inc/strings.hrc:133
+#: starmath/inc/strings.hrc:128
msgctxt "RID_LIMSUP_FROMTOX_HELP"
msgid "Limit Superior Sup/Sub script"
msgstr "Forscript/Foscript na Teorann Uachtaraí"
#. F7Cc3
-#: starmath/inc/strings.hrc:134
+#: starmath/inc/strings.hrc:129
msgctxt "RID_EXISTS_HELP"
msgid "There Exists"
msgstr "Is Ann"
#. Nhgso
-#: starmath/inc/strings.hrc:135
+#: starmath/inc/strings.hrc:130
msgctxt "RID_NOTEXISTS_HELP"
msgid "There Not Exists"
msgstr "Ní Ann"
#. yrnBf
-#: starmath/inc/strings.hrc:136
+#: starmath/inc/strings.hrc:131
msgctxt "RID_FORALL_HELP"
msgid "For all"
msgstr "Do gach"
#. NkTAp
-#: starmath/inc/strings.hrc:137
+#: starmath/inc/strings.hrc:132
msgctxt "RID_INTX_HELP"
msgid "Integral"
msgstr "Suimeálaí"
#. vQmDp
-#: starmath/inc/strings.hrc:138
+#: starmath/inc/strings.hrc:133
msgctxt "RID_INT_FROMX_HELP"
msgid "Integral Subscript Bottom"
msgstr "Foscript faoin Suimeálaí"
#. y7z9u
-#: starmath/inc/strings.hrc:139
+#: starmath/inc/strings.hrc:134
msgctxt "RID_INT_TOX_HELP"
msgid "Integral Superscript Top"
msgstr "Forscript ar an Suimeálaí"
#. 6k5sb
-#: starmath/inc/strings.hrc:140
+#: starmath/inc/strings.hrc:135
msgctxt "RID_INT_FROMTOX_HELP"
msgid "Integral Sup/Sub script"
msgstr "Forscript/Foscript an tSuimeálaí"
#. p3RZE
-#: starmath/inc/strings.hrc:141
+#: starmath/inc/strings.hrc:136
msgctxt "RID_IINTX_HELP"
msgid "Double Integral"
msgstr "Suimeálaí Dúbailte"
#. BGTdj
-#: starmath/inc/strings.hrc:142
+#: starmath/inc/strings.hrc:137
msgctxt "RID_IINT_FROMX_HELP"
msgid "Double Integral Subscript Bottom"
msgstr "Foscript faoin Suimeálaí Dúbailte"
#. sm97q
-#: starmath/inc/strings.hrc:143
+#: starmath/inc/strings.hrc:138
msgctxt "RID_IINT_TOX_HELP"
msgid "Double Integral Superscript Top"
msgstr "Forscript ar an Suimeálaí Dúbailte"
#. pfQHq
-#: starmath/inc/strings.hrc:144
+#: starmath/inc/strings.hrc:139
msgctxt "RID_IINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Double Integral Sup/Sub script"
msgstr "Forscript/Foscript an tSuimeálaí Dhúbailte"
#. rSSzV
-#: starmath/inc/strings.hrc:145
+#: starmath/inc/strings.hrc:140
msgctxt "RID_IIINTX_HELP"
msgid "Triple Integral"
msgstr "Suimeálaí Triarach"
#. 8kQA9
-#: starmath/inc/strings.hrc:146
+#: starmath/inc/strings.hrc:141
msgctxt "RID_IIINT_FROMX_HELP"
msgid "Triple Integral Subscript Bottom"
msgstr "Foscript faoin Suimeálaí Triarach"
#. B9bYA
-#: starmath/inc/strings.hrc:147
+#: starmath/inc/strings.hrc:142
msgctxt "RID_IIINT_TOX_HELP"
msgid "Triple Integral Superscript Top"
msgstr "Forscript ar an Suimeálaí Triarach"
#. tBhDK
-#: starmath/inc/strings.hrc:148
+#: starmath/inc/strings.hrc:143
msgctxt "RID_IIINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Triple Integral Sup/Sub script"
msgstr "Forscript/Foscript an tSuimeálaí Thriaraigh"
#. FAhtN
-#: starmath/inc/strings.hrc:149
+#: starmath/inc/strings.hrc:144
msgctxt "RID_LINTX_HELP"
msgid "Curve Integral"
msgstr "Cuarshuimeálaí"
#. QX8QP
-#: starmath/inc/strings.hrc:150
+#: starmath/inc/strings.hrc:145
msgctxt "RID_LINT_FROMX_HELP"
msgid "Curve Integral Subscript Bottom"
msgstr "Foscript faoin Chuarshuimeálaí"
#. x9KBD
-#: starmath/inc/strings.hrc:151
+#: starmath/inc/strings.hrc:146
msgctxt "RID_LINT_TOX_HELP"
msgid "Curve Integral Superscript Top"
msgstr "Forscript ar an gCuarshuimeálaí"
#. FRxLN
-#: starmath/inc/strings.hrc:152
+#: starmath/inc/strings.hrc:147
msgctxt "RID_LINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Curve Integral Sup/Sub script"
msgstr "Forscript/Foscript an Chuarshuimeálaí"
#. u6fSm
-#: starmath/inc/strings.hrc:153
+#: starmath/inc/strings.hrc:148
msgctxt "RID_LLINTX_HELP"
msgid "Double Curve Integral"
msgstr "Cuarshuimeálaí Dúbailte"
#. tGPd3
-#: starmath/inc/strings.hrc:154
+#: starmath/inc/strings.hrc:149
msgctxt "RID_LLINT_FROMX_HELP"
msgid "Double Curve Integral Subscript Bottom"
msgstr "Foscript faoin Chuarshuimeálaí Dúbailte"
#. WbgY4
-#: starmath/inc/strings.hrc:155
+#: starmath/inc/strings.hrc:150
msgctxt "RID_LLINT_TOX_HELP"
msgid "Double Curve Integral Superscript Top"
msgstr "Forscript ar an gCuarshuimeálaí Dúbailte"
#. Fb8Ag
-#: starmath/inc/strings.hrc:156
+#: starmath/inc/strings.hrc:151
msgctxt "RID_LLINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Double Curve Integral Sup/Sub script"
msgstr "Forscript/Foscript an Chuarshuimeálaí Dhúbailte"
#. SGAUu
-#: starmath/inc/strings.hrc:157
+#: starmath/inc/strings.hrc:152
msgctxt "RID_LLLINTX_HELP"
msgid "Triple Curve Integral"
msgstr "Cuarshuimeálaí Triarach"
#. 8RRj4
-#: starmath/inc/strings.hrc:158
+#: starmath/inc/strings.hrc:153
msgctxt "RID_LLLINT_FROMX_HELP"
msgid "Triple Curve Integral Subscript Bottom"
msgstr "Foscript faoin Chuarshuimeálaí Triarach"
#. hDzUB
-#: starmath/inc/strings.hrc:159
+#: starmath/inc/strings.hrc:154
msgctxt "RID_LLLINT_TOX_HELP"
msgid "Triple Curve Integral Superscript Top"
msgstr "Forscript ar an gCuarshuimeálaí Triarach"
#. 53vdH
-#: starmath/inc/strings.hrc:160
+#: starmath/inc/strings.hrc:155
msgctxt "RID_LLLINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Triple Curve Integral Sup/Sub script"
msgstr "Forscript/Foscript an Chuarshuimeálaí Thriaraigh"
#. L2GPS
-#: starmath/inc/strings.hrc:161
+#: starmath/inc/strings.hrc:156
msgctxt "RID_ACUTEX_HELP"
msgid "Acute Accent"
msgstr "Agúid"
#. iNBv6
-#: starmath/inc/strings.hrc:162
+#: starmath/inc/strings.hrc:157
msgctxt "RID_BARX_HELP"
msgid "Line Above"
msgstr "Líne Thuas"
#. 4bj8T
-#: starmath/inc/strings.hrc:163
+#: starmath/inc/strings.hrc:158
msgctxt "RID_BREVEX_HELP"
msgid "Breve"
msgstr "Comhartha Giorrachta"
#. KCnAL
-#: starmath/inc/strings.hrc:164
+#: starmath/inc/strings.hrc:159
msgctxt "RID_CHECKX_HELP"
msgid "Reverse Circumflex"
msgstr "Cuairín Droim Ar Ais"
#. JGDsk
-#: starmath/inc/strings.hrc:165
+#: starmath/inc/strings.hrc:160
msgctxt "RID_CIRCLEX_HELP"
msgid "Circle"
msgstr "Ciorcal"
#. NFE9t
-#: starmath/inc/strings.hrc:166
+#: starmath/inc/strings.hrc:161
msgctxt "RID_DOTX_HELP"
msgid "Dot"
msgstr "Ponc"
#. 3nLRD
-#: starmath/inc/strings.hrc:167
+#: starmath/inc/strings.hrc:162
msgctxt "RID_DDOTX_HELP"
msgid "Double Dot"
msgstr "Ponc Dúbailte"
#. vyBoF
-#: starmath/inc/strings.hrc:168
+#: starmath/inc/strings.hrc:163
msgctxt "RID_DDDOTX_HELP"
msgid "Triple Dot"
msgstr "Ponc Triarach"
#. B6Bdu
-#: starmath/inc/strings.hrc:169
+#: starmath/inc/strings.hrc:164
msgctxt "RID_GRAVEX_HELP"
msgid "Grave Accent"
msgstr "Graif"
#. NsttC
-#: starmath/inc/strings.hrc:170
+#: starmath/inc/strings.hrc:165
msgctxt "RID_HATX_HELP"
msgid "Circumflex"
msgstr "Cuairín"
#. uwDf4
-#: starmath/inc/strings.hrc:171
+#: starmath/inc/strings.hrc:166
msgctxt "RID_TILDEX_HELP"
msgid "Tilde"
msgstr "Tilde"
#. nJFs5
-#: starmath/inc/strings.hrc:172
+#: starmath/inc/strings.hrc:167
msgctxt "RID_VECX_HELP"
msgid "Vector Arrow"
msgstr "Saighead Veicteora"
#. ttFJH
-#: starmath/inc/strings.hrc:173
+#: starmath/inc/strings.hrc:168
msgctxt "RID_HARPOONX_HELP"
msgid "Harpoon"
msgstr ""
#. BLziR
-#: starmath/inc/strings.hrc:174
+#: starmath/inc/strings.hrc:169
msgctxt "RID_UNDERLINEX_HELP"
msgid "Line Below"
msgstr "Líne Faoi"
#. Ao3kR
-#: starmath/inc/strings.hrc:175
+#: starmath/inc/strings.hrc:170
msgctxt "RID_OVERLINEX_HELP"
msgid "Line Over"
msgstr "Líne Thart"
#. CGexE
-#: starmath/inc/strings.hrc:176
+#: starmath/inc/strings.hrc:171
msgctxt "RID_OVERSTRIKEX_HELP"
msgid "Line Through"
msgstr "Líne Tríd"
#. ocuzq
-#: starmath/inc/strings.hrc:177
+#: starmath/inc/strings.hrc:172
msgctxt "RID_PHANTOMX_HELP"
msgid "Transparent"
msgstr "Trédhearcach"
#. CkgdF
-#: starmath/inc/strings.hrc:178
+#: starmath/inc/strings.hrc:173
msgctxt "RID_BOLDX_HELP"
msgid "Bold Font"
msgstr "Cló Trom"
#. 9HXmb
-#: starmath/inc/strings.hrc:179
+#: starmath/inc/strings.hrc:174
msgctxt "RID_ITALX_HELP"
msgid "Italic Font"
msgstr "Cló Iodálach"
#. wHZAL
-#: starmath/inc/strings.hrc:180
+#: starmath/inc/strings.hrc:175
msgctxt "RID_SIZEXY_HELP"
msgid "Resize"
msgstr "Athraigh an méid"
#. dFJdi
-#: starmath/inc/strings.hrc:181
+#: starmath/inc/strings.hrc:176
msgctxt "RID_FONTXY_HELP"
msgid "Change Font"
msgstr "Athraigh an Cló"
#. EGfMH
-#: starmath/inc/strings.hrc:182
+#: starmath/inc/strings.hrc:177
msgctxt "RID_COLORX_BLACK_HELP"
msgid "Color Black"
msgstr "Dath Dubh"
#. GrXZS
-#: starmath/inc/strings.hrc:183
+#: starmath/inc/strings.hrc:178
msgctxt "RID_COLORX_BLUE_HELP"
msgid "Color Blue"
msgstr "Dath Gorm"
#. DRFYB
-#: starmath/inc/strings.hrc:184
+#: starmath/inc/strings.hrc:179
msgctxt "RID_COLORX_GREEN_HELP"
msgid "Color Green"
msgstr "Dath Uaine"
#. MJhTE
-#: starmath/inc/strings.hrc:185
+#: starmath/inc/strings.hrc:180
msgctxt "RID_COLORX_RED_HELP"
msgid "Color Red"
msgstr "Dath Dearg"
#. xDnZV
-#: starmath/inc/strings.hrc:186
+#: starmath/inc/strings.hrc:181
msgctxt "RID_COLORX_CYAN_HELP"
msgid "Color Cyan"
msgstr "Dath Cian"
#. 2cGVK
-#: starmath/inc/strings.hrc:187
+#: starmath/inc/strings.hrc:182
msgctxt "RID_COLORX_MAGENTA_HELP"
msgid "Color Magenta"
msgstr "Dath Maigeanta"
#. em3aA
-#: starmath/inc/strings.hrc:188
+#: starmath/inc/strings.hrc:183
msgctxt "RID_COLORX_GRAY_HELP"
msgid "Color Gray"
msgstr "Dath Liath"
#. 8Pn5t
-#: starmath/inc/strings.hrc:189
+#: starmath/inc/strings.hrc:184
msgctxt "RID_COLORX_LIME_HELP"
msgid "Color Lime"
msgstr "Dath Líoma"
#. xGjXA
-#: starmath/inc/strings.hrc:190
+#: starmath/inc/strings.hrc:185
msgctxt "RID_COLORX_MAROON_HELP"
msgid "Color Maroon"
msgstr "Dath Marún"
#. Cmhuj
-#: starmath/inc/strings.hrc:191
+#: starmath/inc/strings.hrc:186
msgctxt "RID_COLORX_NAVY_HELP"
msgid "Color Navy"
msgstr "Dath Dúghorm"
#. XL3XB
-#: starmath/inc/strings.hrc:192
+#: starmath/inc/strings.hrc:187
msgctxt "RID_COLORX_OLIVE_HELP"
msgid "Color Olive"
msgstr "Dath na hOlóige"
#. yZ9RF
-#: starmath/inc/strings.hrc:193
+#: starmath/inc/strings.hrc:188
msgctxt "RID_COLORX_PURPLE_HELP"
msgid "Color Purple"
msgstr "Dath Corcra"
#. 2zE5Z
-#: starmath/inc/strings.hrc:194
+#: starmath/inc/strings.hrc:189
msgctxt "RID_COLORX_SILVER_HELP"
msgid "Color Silver"
msgstr "Dath Airgid"
#. vMBoD
-#: starmath/inc/strings.hrc:195
+#: starmath/inc/strings.hrc:190
msgctxt "RID_COLORX_TEAL_HELP"
msgid "Color Teal"
msgstr "Dath Gormghlas"
#. U7bEA
-#: starmath/inc/strings.hrc:196
+#: starmath/inc/strings.hrc:191
msgctxt "RID_COLORX_YELLOW_HELP"
msgid "Color Yellow"
msgstr "Dath Buí"
#. 6mDX7
-#: starmath/inc/strings.hrc:197
+#: starmath/inc/strings.hrc:192
msgctxt "RID_COLORX_RGB_HELP"
msgid "Color RGB"
msgstr ""
#. A2GQ4
-#: starmath/inc/strings.hrc:198
+#: starmath/inc/strings.hrc:193
msgctxt "RID_LRGROUPX_HELP"
msgid "Group Brackets"
msgstr "Lúibíní Grúpa"
#. X7CEt
-#: starmath/inc/strings.hrc:199
+#: starmath/inc/strings.hrc:194
msgctxt "RID_LRPARENTX_HELP"
msgid "Round Brackets"
msgstr "Lúibíní Cruinne"
#. AYBJ3
-#: starmath/inc/strings.hrc:200
+#: starmath/inc/strings.hrc:195
msgctxt "RID_LRBRACKETX_HELP"
msgid "Square Brackets"
msgstr "Lúibíní Cearnacha"
#. 72tg7
-#: starmath/inc/strings.hrc:201
+#: starmath/inc/strings.hrc:196
msgctxt "RID_LRDBRACKETX_HELP"
msgid "Double Square Brackets"
msgstr "Lúibíní Dúbailte Cearnacha"
#. 8q7SE
-#: starmath/inc/strings.hrc:202
+#: starmath/inc/strings.hrc:197
msgctxt "RID_LRBRACEX_HELP"
msgid "Braces"
msgstr "Lúibíní Slabhracha"
#. bR8zw
-#: starmath/inc/strings.hrc:203
+#: starmath/inc/strings.hrc:198
msgctxt "RID_LRANGLEX_HELP"
msgid "Angle Brackets"
msgstr "Lúibíní Uilleacha"
#. BeDY5
-#: starmath/inc/strings.hrc:204
+#: starmath/inc/strings.hrc:199
msgctxt "RID_LRCEILX_HELP"
msgid "Upper Ceil"
msgstr "Mullach Uachtarach"
#. EgGfR
-#: starmath/inc/strings.hrc:205
+#: starmath/inc/strings.hrc:200
msgctxt "RID_LRFLOORX_HELP"
msgid "Floor"
msgstr "Urlár"
#. L4q5e
-#: starmath/inc/strings.hrc:206
+#: starmath/inc/strings.hrc:201
msgctxt "RID_LRLINEX_HELP"
msgid "Single Lines"
msgstr "Línte Aonair"
#. pxcsk
-#: starmath/inc/strings.hrc:207
+#: starmath/inc/strings.hrc:202
msgctxt "RID_LRDLINEX_HELP"
msgid "Double Lines"
msgstr "Línte Dúbailte"
#. QpgTC
-#: starmath/inc/strings.hrc:208
+#: starmath/inc/strings.hrc:203
msgctxt "RID_LMRANGLEXY_HELP"
msgid "Operator Brackets"
msgstr "Lúibíní Oibríochta"
#. 26fDL
-#: starmath/inc/strings.hrc:209
+#: starmath/inc/strings.hrc:204
msgctxt "RID_SLRPARENTX_HELP"
msgid "Round Brackets (Scalable)"
msgstr "Lúibíní Cruinne (Inscálaithe)"
#. hYSwY
-#: starmath/inc/strings.hrc:210
+#: starmath/inc/strings.hrc:205
msgctxt "RID_SLRBRACKETX_HELP"
msgid "Square Brackets (Scalable)"
msgstr "Lúibíní Cearnacha (Inscálaithe)"
#. GYgVC
-#: starmath/inc/strings.hrc:211
+#: starmath/inc/strings.hrc:206
msgctxt "RID_SLRDBRACKETX_HELP"
msgid "Double Square Brackets (Scalable)"
msgstr "Lúibíní Dúbailte Cearnacha (Inscálaithe)"
#. yAB5Z
-#: starmath/inc/strings.hrc:212
+#: starmath/inc/strings.hrc:207
msgctxt "RID_SLRBRACEX_HELP"
msgid "Braces (Scalable)"
msgstr "Lúibíní Slabhracha (Inscálaithe)"
#. gVyvk
-#: starmath/inc/strings.hrc:213
+#: starmath/inc/strings.hrc:208
msgctxt "RID_SLRANGLEX_HELP"
msgid "Angle Brackets (Scalable)"
msgstr "Lúibíní Uilleacha (Inscálaithe)"
#. TQgEE
-#: starmath/inc/strings.hrc:214
+#: starmath/inc/strings.hrc:209
msgctxt "RID_SLRCEILX_HELP"
msgid "Ceiling (Scalable)"
msgstr "Mullach (Inscálaithe)"
#. JD7hz
-#: starmath/inc/strings.hrc:215
+#: starmath/inc/strings.hrc:210
msgctxt "RID_SLRFLOORX_HELP"
msgid "Floor (Scalable)"
msgstr "Urlár (Inscálaithe)"
#. zefYy
-#: starmath/inc/strings.hrc:216
+#: starmath/inc/strings.hrc:211
msgctxt "RID_SLRLINEX_HELP"
msgid "Single Lines (Scalable)"
msgstr "Línte Aonair (Inscálaithe)"
#. xRAGP
-#: starmath/inc/strings.hrc:217
+#: starmath/inc/strings.hrc:212
msgctxt "RID_SLRDLINEX_HELP"
msgid "Double Lines (Scalable)"
msgstr "Línte Dúbailte (Inscálaithe)"
#. EzvMA
-#: starmath/inc/strings.hrc:218
+#: starmath/inc/strings.hrc:213
msgctxt "RID_SLMRANGLEXY_HELP"
msgid "Operator Brackets (Scalable)"
msgstr "Lúibíní Oibríochta (Inscálaithe)"
#. ZurRw
-#: starmath/inc/strings.hrc:219
+#: starmath/inc/strings.hrc:214
msgctxt "RID_XEVALUATEDATY_HELP"
msgid "Evaluated At"
msgstr "Luacháilte Ag"
#. aHELy
-#: starmath/inc/strings.hrc:220
+#: starmath/inc/strings.hrc:215
msgctxt "RID_XOVERBRACEY_HELP"
msgid "Braces Top (Scalable)"
msgstr "Barr Lúibíní Slabhracha (Inscálaithe)"
#. LUhCa
-#: starmath/inc/strings.hrc:221
+#: starmath/inc/strings.hrc:216
msgctxt "RID_XUNDERBRACEY_HELP"
msgid "Braces Bottom (Scalable)"
msgstr "Bun Lúibíní Slabhracha (Inscálaithe)"
#. wePDA
-#: starmath/inc/strings.hrc:222
+#: starmath/inc/strings.hrc:217
msgctxt "RID_RSUBX_HELP"
msgid "Subscript Right"
msgstr "Foscript Ar Dheis"
#. tAk6B
-#: starmath/inc/strings.hrc:223
+#: starmath/inc/strings.hrc:218
msgctxt "RID_RSUPX_HELP"
msgid "Power"
msgstr "Cumhacht"
#. fkDc3
-#: starmath/inc/strings.hrc:224
+#: starmath/inc/strings.hrc:219
msgctxt "RID_LSUBX_HELP"
msgid "Subscript Left"
msgstr "Foscript Ar Chlé"
#. diRUE
-#: starmath/inc/strings.hrc:225
+#: starmath/inc/strings.hrc:220
msgctxt "RID_LSUPX_HELP"
msgid "Superscript Left"
msgstr "Forscript Ar Chlé"
#. cA8up
-#: starmath/inc/strings.hrc:226
+#: starmath/inc/strings.hrc:221
msgctxt "RID_CSUBX_HELP"
msgid "Subscript Bottom"
msgstr "Foscript Faoi"
#. BmFm5
-#: starmath/inc/strings.hrc:227
+#: starmath/inc/strings.hrc:222
msgctxt "RID_CSUPX_HELP"
msgid "Superscript Top"
msgstr "Forscript Thuas"
#. WTF6i
-#: starmath/inc/strings.hrc:228
+#: starmath/inc/strings.hrc:223
msgctxt "RID_SBLANK_HELP"
msgid "Small Gap"
msgstr "Bearna Bheag"
#. 3GBzt
-#: starmath/inc/strings.hrc:229
+#: starmath/inc/strings.hrc:224
msgctxt "RID_BLANK_HELP"
msgid "Blank"
msgstr "Bán"
#. Tv29B
-#: starmath/inc/strings.hrc:230
+#: starmath/inc/strings.hrc:225
msgctxt "RID_NEWLINE_HELP"
msgid "New Line"
msgstr "Líne Nua"
#. tnBvX
-#: starmath/inc/strings.hrc:231
+#: starmath/inc/strings.hrc:226
msgctxt "RID_BINOMXY_HELP"
msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
msgstr "Cruach Ingearach (2 Bhall)"
#. uAfzF
-#: starmath/inc/strings.hrc:232
+#: starmath/inc/strings.hrc:227
msgctxt "RID_STACK_HELP"
msgid "Vertical Stack"
msgstr "Cruach Ingearach"
#. GZoUk
-#: starmath/inc/strings.hrc:233
+#: starmath/inc/strings.hrc:228
msgctxt "RID_MATRIX_HELP"
msgid "Matrix Stack"
msgstr "Cruach de Mhaitrísí"
#. qGAFn
-#: starmath/inc/strings.hrc:234
+#: starmath/inc/strings.hrc:229
msgctxt "RID_ALIGNLX_HELP"
msgid "Align Left"
msgstr "Ailínigh Ar Chlé"
#. BpAbA
-#: starmath/inc/strings.hrc:235
+#: starmath/inc/strings.hrc:230
msgctxt "RID_ALIGNCX_HELP"
msgid "Align Center"
msgstr "Ailínigh Sa Lár"
#. RTRN9
-#: starmath/inc/strings.hrc:236
+#: starmath/inc/strings.hrc:231
msgctxt "RID_ALIGNRX_HELP"
msgid "Align Right"
msgstr "Ailínigh Ar Dheis"
#. rBXQx
-#: starmath/inc/strings.hrc:237
+#: starmath/inc/strings.hrc:232
msgctxt "RID_ALEPH_HELP"
msgid "Aleph"
msgstr "Aleph"
#. ixk6B
-#: starmath/inc/strings.hrc:238
+#: starmath/inc/strings.hrc:233
msgctxt "RID_EMPTYSET_HELP"
msgid "Empty Set"
msgstr "Tacar Folamh"
#. fbVuw
-#: starmath/inc/strings.hrc:239
+#: starmath/inc/strings.hrc:234
msgctxt "RID_RE_HELP"
msgid "Real Part"
msgstr "Cuid Réadach"
#. DjahE
-#: starmath/inc/strings.hrc:240
+#: starmath/inc/strings.hrc:235
msgctxt "RID_IM_HELP"
msgid "Imaginary Part"
msgstr "Páirt Shamhailteach"
#. LwDCX
-#: starmath/inc/strings.hrc:241
+#: starmath/inc/strings.hrc:236
msgctxt "RID_INFINITY_HELP"
msgid "Infinity"
msgstr "Éigríoch"
#. 5TTyg
-#: starmath/inc/strings.hrc:242
+#: starmath/inc/strings.hrc:237
msgctxt "RID_PARTIAL_HELP"
msgid "Partial"
msgstr "Neamhiomlán"
#. gkq7i
-#: starmath/inc/strings.hrc:243
+#: starmath/inc/strings.hrc:238
msgctxt "RID_NABLA_HELP"
msgid "Nabla"
msgstr "Nabla"
-#. DzGXD
-#: starmath/inc/strings.hrc:244
+#. zEdDp
+#: starmath/inc/strings.hrc:239
msgctxt "RID_LAPLACE_HELP"
-msgid "Laplace transform"
-msgstr ""
-
-#. ajf9X
-#: starmath/inc/strings.hrc:245
-msgctxt "RID_FOURIER_HELP"
-msgid "Fourier transform"
+msgid "Laplace"
msgstr ""
#. aQpTD
-#: starmath/inc/strings.hrc:246
+#: starmath/inc/strings.hrc:240
msgctxt "RID_WP_HELP"
msgid "Weierstrass p"
msgstr "Weierstraß p"
#. f9sfv
-#: starmath/inc/strings.hrc:247
+#: starmath/inc/strings.hrc:241
msgctxt "RID_DOTSAXIS_HELP"
msgid "Dots In Middle"
msgstr "Lárphoncanna"
#. C3nbh
-#: starmath/inc/strings.hrc:248
+#: starmath/inc/strings.hrc:242
msgctxt "RID_DOTSUP_HELP"
msgid "Dots To Top"
msgstr "Poncanna go Barr"
#. tzBF5
-#: starmath/inc/strings.hrc:249
+#: starmath/inc/strings.hrc:243
msgctxt "RID_DOTSDOWN_HELP"
msgid "Dots To Bottom"
msgstr "Poncanna go Bun"
#. XDsJg
-#: starmath/inc/strings.hrc:250
+#: starmath/inc/strings.hrc:244
msgctxt "RID_DOTSLOW_HELP"
msgid "Dots At Bottom"
msgstr "Poncanna ag an mBun"
#. TtFD4
-#: starmath/inc/strings.hrc:251
+#: starmath/inc/strings.hrc:245
msgctxt "RID_DOTSVERT_HELP"
msgid "Dots Vertically"
msgstr "Poncanna Go hIngearach"
#. YsuWX
-#: starmath/inc/strings.hrc:252
+#: starmath/inc/strings.hrc:246
msgctxt "RID_XCIRCY_HELP"
msgid "Concatenate"
msgstr "Comhchaitéinigh"
#. JAGx5
-#: starmath/inc/strings.hrc:253
+#: starmath/inc/strings.hrc:247
msgctxt "RID_XWIDESLASHY_HELP"
msgid "Division (wideslash)"
msgstr "Roinnt (slais leathan)"
#. YeJSK
-#: starmath/inc/strings.hrc:254
+#: starmath/inc/strings.hrc:248
msgctxt "RID_XWIDEBSLASHY_HELP"
msgid "Division (counter wideslash)"
msgstr "Roinnt (frithshlais leathan)"
#. wfbfE
-#: starmath/inc/strings.hrc:255
+#: starmath/inc/strings.hrc:249
msgctxt "RID_XDIVIDESY_HELP"
msgid "Divides"
msgstr "a roinneann"
#. 3BFDd
-#: starmath/inc/strings.hrc:256
+#: starmath/inc/strings.hrc:250
msgctxt "RID_XNDIVIDESY_HELP"
msgid "Does Not Divide"
msgstr "nach roinneann"
#. CCvBP
-#: starmath/inc/strings.hrc:257
+#: starmath/inc/strings.hrc:251
msgctxt "RID_DLARROW_HELP"
msgid "Double Arrow Left"
msgstr "Saighead Dhúbailte Chlé"
#. UJYMA
-#: starmath/inc/strings.hrc:258
+#: starmath/inc/strings.hrc:252
msgctxt "RID_DLRARROW_HELP"
msgid "Double Arrow Left And Right"
msgstr "Saighead Dhúbailte Dheas agus Chlé"
#. xEGRt
-#: starmath/inc/strings.hrc:259
+#: starmath/inc/strings.hrc:253
msgctxt "RID_DRARROW_HELP"
msgid "Double Arrow Right"
msgstr "Saighead Dhúbailte Dheas"
#. 9fdkb
-#: starmath/inc/strings.hrc:260
+#: starmath/inc/strings.hrc:254
msgctxt "RID_SETN_HELP"
msgid "Natural Numbers Set"
msgstr "Na hUimhreacha Aiceanta"
#. rCVLA
-#: starmath/inc/strings.hrc:261
+#: starmath/inc/strings.hrc:255
msgctxt "RID_SETZ_HELP"
msgid "Integers Set"
msgstr "Na Slánuimhreacha"
#. bPiC2
-#: starmath/inc/strings.hrc:262
+#: starmath/inc/strings.hrc:256
msgctxt "RID_SETQ_HELP"
msgid "Set of Rational Numbers"
msgstr "Na hUimhreacha Cóimheasta"
#. ftype
-#: starmath/inc/strings.hrc:263
+#: starmath/inc/strings.hrc:257
msgctxt "RID_SETR_HELP"
msgid "Real Numbers Set"
msgstr "Na Réaduimhreacha"
#. i4knq
-#: starmath/inc/strings.hrc:264
+#: starmath/inc/strings.hrc:258
msgctxt "RID_SETC_HELP"
msgid "Complex Numbers Set"
msgstr "Na hUimhreacha Coimpléascacha"
#. EsxDq
-#: starmath/inc/strings.hrc:265
+#: starmath/inc/strings.hrc:259
msgctxt "RID_WIDEHATX_HELP"
msgid "Large Circumflex"
msgstr "Cuairín Mór"
#. Ho4gN
-#: starmath/inc/strings.hrc:266
+#: starmath/inc/strings.hrc:260
msgctxt "RID_WIDETILDEX_HELP"
msgid "Large Tilde"
msgstr "Tilde Mór"
#. DJGj6
-#: starmath/inc/strings.hrc:267
+#: starmath/inc/strings.hrc:261
msgctxt "RID_WIDEVECX_HELP"
msgid "Large Vector Arrow"
msgstr "Saighead Mhór Veicteora"
#. Ew4TJ
-#: starmath/inc/strings.hrc:268
+#: starmath/inc/strings.hrc:262
msgctxt "RID_WIDEHARPOONX_HELP"
msgid "Large Harpoon"
msgstr ""
#. 5Ce5n
-#: starmath/inc/strings.hrc:269
+#: starmath/inc/strings.hrc:263
msgctxt "RID_HBAR_HELP"
msgid "h Bar"
msgstr "h-Barra"
#. PAJLg
-#: starmath/inc/strings.hrc:270
+#: starmath/inc/strings.hrc:264
msgctxt "RID_LAMBDABAR_HELP"
msgid "Lambda Bar"
msgstr "Lambda-Barra"
#. obBGe
-#: starmath/inc/strings.hrc:271
+#: starmath/inc/strings.hrc:265
msgctxt "RID_LEFTARROW_HELP"
msgid "Left Arrow"
msgstr "Saighead Chlé"
#. krnEB
-#: starmath/inc/strings.hrc:272
+#: starmath/inc/strings.hrc:266
msgctxt "RID_RIGHTARROW_HELP"
msgid "Right Arrow"
msgstr "Saighead Dheas"
#. gADL7
-#: starmath/inc/strings.hrc:273
+#: starmath/inc/strings.hrc:267
msgctxt "RID_UPARROW_HELP"
msgid "Up Arrow"
msgstr "Saighead Suas"
#. oTVat
-#: starmath/inc/strings.hrc:274
+#: starmath/inc/strings.hrc:268
msgctxt "RID_DOWNARROW_HELP"
msgid "Down Arrow"
msgstr "Saighead Síos"
#. xVkoU
-#: starmath/inc/strings.hrc:275
+#: starmath/inc/strings.hrc:269
msgctxt "RID_NOSPACE_HELP"
msgid "No space"
msgstr "Gan spás"
#. gSrMz
-#: starmath/inc/strings.hrc:276
+#: starmath/inc/strings.hrc:270
msgctxt "RID_XPRECEDESY_HELP"
msgid "Precedes"
msgstr "Roimh"
#. yiATA
-#: starmath/inc/strings.hrc:277
+#: starmath/inc/strings.hrc:271
msgctxt "RID_XPRECEDESEQUALY_HELP"
msgid "Precedes or equal to"
msgstr "Roimh nó cothrom le"
#. ZY4XE
-#: starmath/inc/strings.hrc:278
+#: starmath/inc/strings.hrc:272
msgctxt "RID_XPRECEDESEQUIVY_HELP"
msgid "Precedes or equivalent to"
msgstr "Roimh nó coibhéiseach le"
#. Br8e9
-#: starmath/inc/strings.hrc:279
+#: starmath/inc/strings.hrc:273
msgctxt "RID_XSUCCEEDSY_HELP"
msgid "Succeeds"
msgstr "Tar éis"
#. VraAq
-#: starmath/inc/strings.hrc:280
+#: starmath/inc/strings.hrc:274
msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUALY_HELP"
msgid "Succeeds or equal to"
msgstr "Tar éis nó cothrom le"
#. bRiLq
-#: starmath/inc/strings.hrc:281
+#: starmath/inc/strings.hrc:275
msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUIVY_HELP"
msgid "Succeeds or equivalent to"
msgstr "Tar éis nó coibhéiseach le"
#. Cy5fB
-#: starmath/inc/strings.hrc:282
+#: starmath/inc/strings.hrc:276
msgctxt "RID_XNOTPRECEDESY_HELP"
msgid "Not precedes"
msgstr "Níl roimh"
#. ihTrN
-#: starmath/inc/strings.hrc:283
+#: starmath/inc/strings.hrc:277
msgctxt "RID_XNOTSUCCEEDSY_HELP"
msgid "Not succeeds"
msgstr "Níl tar éis"
#. eu7va
-#: starmath/inc/strings.hrc:284
+#: starmath/inc/strings.hrc:278
msgctxt "RID_CATEGORY_UNARY_BINARY_OPERATORS"
msgid "Unary/Binary Operators"
msgstr "Oibreoirí Aonártha/Dénártha"
#. qChkW
-#: starmath/inc/strings.hrc:285
+#: starmath/inc/strings.hrc:279
msgctxt "RID_CATEGORY_RELATIONS"
msgid "Relations"
msgstr "Gaolta"
#. UCQER
-#: starmath/inc/strings.hrc:286
+#: starmath/inc/strings.hrc:280
msgctxt "RID_CATEGORY_SET_OPERATIONS"
msgid "Set Operations"
msgstr "Oibríochtaí ar Thacair"
#. H7MZE
-#: starmath/inc/strings.hrc:287
+#: starmath/inc/strings.hrc:281
msgctxt "RID_CATEGORY_FUNCTIONS"
msgid "Functions"
msgstr "Feidhmeanna"
#. zAeXx
-#: starmath/inc/strings.hrc:288
+#: starmath/inc/strings.hrc:282
msgctxt "RID_CATEGORY_OPERATORS"
msgid "Operators"
msgstr "Oibreoirí"
#. GGitA
-#: starmath/inc/strings.hrc:289
+#: starmath/inc/strings.hrc:283
msgctxt "RID_CATEGORY_ATTRIBUTES"
msgid "Attributes"
msgstr "Tréithe"
#. B29Ad
-#: starmath/inc/strings.hrc:290
+#: starmath/inc/strings.hrc:284
msgctxt "RID_CATEGORY_BRACKETS"
msgid "Brackets"
msgstr "Lúibíní"
#. UAdpn
-#: starmath/inc/strings.hrc:291
+#: starmath/inc/strings.hrc:285
msgctxt "RID_CATEGORY_FORMATS"
msgid "Formats"
msgstr "Formáidí"
#. Yif8p
-#: starmath/inc/strings.hrc:292
+#: starmath/inc/strings.hrc:286
msgctxt "RID_CATEGORY_OTHERS"
msgid "Others"
msgstr "Eile"
#. 3fzNy
-#: starmath/inc/strings.hrc:293
+#: starmath/inc/strings.hrc:287
msgctxt "RID_CATEGORY_EXAMPLES"
msgid "Examples"
msgstr "Samplaí"
#. qPycE
-#: starmath/inc/strings.hrc:295
+#: starmath/inc/strings.hrc:289
msgctxt "RID_EXAMPLE_CIRCUMFERENCE_HELP"
msgid "Circumference"
msgstr ""
#. FhGWC
-#: starmath/inc/strings.hrc:296
+#: starmath/inc/strings.hrc:290
msgctxt "RID_EXAMPLE_MASS_ENERGY_EQUIV_HELP"
msgid "Mass–energy equivalence"
msgstr ""
#. nwdFs
-#: starmath/inc/strings.hrc:297
+#: starmath/inc/strings.hrc:291
msgctxt "RID_EXAMPLE_PYTHAGOREAN_THEO_HELP"
msgid "Pythagorean theorem"
msgstr ""
#. CztTS
-#: starmath/inc/strings.hrc:298
+#: starmath/inc/strings.hrc:292
msgctxt "RID_EXAMPLE_A_SIMPLE_SERIES_HELP"
msgid "A simple series"
msgstr ""
#. MuqjR
-#: starmath/inc/strings.hrc:299
+#: starmath/inc/strings.hrc:293
msgctxt "RID_EXAMPLE_GAUSS_DISTRIBUTION_HELP"
msgid "Gauss distribution"
msgstr ""
#. u47dF
-#: starmath/inc/strings.hrc:301
+#: starmath/inc/strings.hrc:295
msgctxt "RID_FONTREGULAR"
msgid "Standard"
msgstr "Caighdeánach"
#. aZbaD
-#: starmath/inc/strings.hrc:302
+#: starmath/inc/strings.hrc:296
msgctxt "RID_FONTITALIC"
msgid "Italic"
msgstr "Cló Iodálach"
#. 7t5Hn
-#: starmath/inc/strings.hrc:303
+#: starmath/inc/strings.hrc:297
msgctxt "RID_FONTBOLD"
msgid "Bold"
msgstr "Trom"
#. urCxA
-#: starmath/inc/strings.hrc:304
+#: starmath/inc/strings.hrc:298
msgctxt "STR_BLACK"
msgid "black"
msgstr "dubh"
#. n4qFR
-#: starmath/inc/strings.hrc:305
+#: starmath/inc/strings.hrc:299
msgctxt "STR_BLUE"
msgid "blue"
msgstr "gorm"
#. ZS9Ma
-#: starmath/inc/strings.hrc:306
+#: starmath/inc/strings.hrc:300
msgctxt "STR_GREEN"
msgid "green"
msgstr "uaine"
#. SAB9J
-#: starmath/inc/strings.hrc:307
+#: starmath/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_RED"
msgid "red"
msgstr "dearg"
#. XhTrQ
-#: starmath/inc/strings.hrc:308
+#: starmath/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_CYAN"
msgid "cyan"
msgstr "cian"
#. RpDMb
-#: starmath/inc/strings.hrc:309
+#: starmath/inc/strings.hrc:303
msgctxt "STR_MAGENTA"
msgid "magenta"
msgstr "maigeanta"
#. fZKES
-#: starmath/inc/strings.hrc:310
+#: starmath/inc/strings.hrc:304
msgctxt "STR_GRAY"
msgid "gray"
msgstr "liath"
#. BaoAG
-#: starmath/inc/strings.hrc:311
+#: starmath/inc/strings.hrc:305
msgctxt "STR_LIME"
msgid "lime"
msgstr "líoma"
#. MERnK
-#: starmath/inc/strings.hrc:312
+#: starmath/inc/strings.hrc:306
msgctxt "STR_MAROON"
msgid "maroon"
msgstr "marún"
#. CEYFL
-#: starmath/inc/strings.hrc:313
+#: starmath/inc/strings.hrc:307
msgctxt "STR_NAVY"
msgid "navy"
msgstr "dúghorm"
#. DDWH3
-#: starmath/inc/strings.hrc:314
+#: starmath/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_OLIVE"
msgid "olive"
msgstr "dath na holóige"
#. dZoUG
-#: starmath/inc/strings.hrc:315
+#: starmath/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_PURPLE"
msgid "purple"
msgstr "corcra"
#. 7JFDe
-#: starmath/inc/strings.hrc:316
+#: starmath/inc/strings.hrc:310
msgctxt "STR_SILVER"
msgid "silver"
msgstr "airgead"
#. enQJY
-#: starmath/inc/strings.hrc:317
+#: starmath/inc/strings.hrc:311
msgctxt "STR_TEAL"
msgid "teal"
msgstr "gormghlas"
#. QkBT2
-#: starmath/inc/strings.hrc:318
+#: starmath/inc/strings.hrc:312
msgctxt "STR_YELLOW"
msgid "yellow"
msgstr "buí"
#. NNmRT
-#: starmath/inc/strings.hrc:319
+#: starmath/inc/strings.hrc:313
msgctxt "STR_RGB"
msgid "rgb"
msgstr ""
#. CCpNs
-#: starmath/inc/strings.hrc:320
+#: starmath/inc/strings.hrc:314
msgctxt "STR_HIDE"
msgid "hide"
msgstr "folaigh"
#. FtCHm
-#: starmath/inc/strings.hrc:321
+#: starmath/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_SIZE"
msgid "size"
msgstr "méid"
#. qFRcG
-#: starmath/inc/strings.hrc:322
+#: starmath/inc/strings.hrc:316
msgctxt "STR_FONT"
msgid "font"
msgstr "cló"
#. TEnpE
-#: starmath/inc/strings.hrc:323
+#: starmath/inc/strings.hrc:317
msgctxt "STR_ALIGN_LEFT"
msgid "left"
msgstr "ar chlé"
#. dBczP
-#: starmath/inc/strings.hrc:324
+#: starmath/inc/strings.hrc:318
msgctxt "STR_ALIGN_CENTER"
msgid "center"
msgstr "sa lár"
#. U9mzR
-#: starmath/inc/strings.hrc:325
+#: starmath/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_ALIGN_RIGHT"
msgid "right"
msgstr "ar dheis"
#. C3cxx
-#: starmath/inc/strings.hrc:326
+#: starmath/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_CMDBOXWINDOW"
msgid "Commands"
msgstr "Orduithe"
#. Sgayv
-#: starmath/inc/strings.hrc:327
+#: starmath/inc/strings.hrc:321
msgctxt "RID_DOCUMENTSTR"
msgid "Formula"
msgstr "Foirmle"
#. veG66
-#: starmath/inc/strings.hrc:328
+#: starmath/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_STATSTR_WRITING"
msgid "Saving document..."
msgstr "Cáipéis á sábháil..."
#. M6rLx
-#: starmath/inc/strings.hrc:329
+#: starmath/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula"
msgstr "Foirmle %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. AFFdK
-#: starmath/inc/strings.hrc:330
+#: starmath/inc/strings.hrc:324
msgctxt "RID_ERR_IDENT"
msgid "ERROR : "
msgstr "EARRÁID : "
#. p2FHe
-#: starmath/inc/strings.hrc:331
+#: starmath/inc/strings.hrc:325
msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER"
msgid "Unexpected character"
msgstr "Carachtar gan choinne"
#. CgyFQ
-#: starmath/inc/strings.hrc:332
+#: starmath/inc/strings.hrc:326
msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDTOKEN"
msgid "Unexpected token"
msgstr "Teaghrán comharthach gan súil leis"
#. RGAFy
-#: starmath/inc/strings.hrc:333
+#: starmath/inc/strings.hrc:327
msgctxt "RID_ERR_LGROUPEXPECTED"
msgid "'{' expected"
msgstr "Bhíothas ag súil le '{'"
#. Wyx9q
-#: starmath/inc/strings.hrc:334
+#: starmath/inc/strings.hrc:328
msgctxt "RID_ERR_RGROUPEXPECTED"
msgid "'}' expected"
msgstr "Bhíothas ag súil le '}'"
#. B7B7y
-#: starmath/inc/strings.hrc:335
+#: starmath/inc/strings.hrc:329
msgctxt "RID_ERR_LBRACEEXPECTED"
msgid "'(' expected"
msgstr "Bhíothas ag súil le '('"
#. kKoFQ
-#: starmath/inc/strings.hrc:336
+#: starmath/inc/strings.hrc:330
msgctxt "RID_ERR_RBRACEEXPECTED"
msgid "')' expected"
msgstr "Bhíothas ag súil le ')'"
#. aDG4Y
-#: starmath/inc/strings.hrc:337
+#: starmath/inc/strings.hrc:331
msgctxt "RID_ERR_PARENTMISMATCH"
msgid "Left and right symbols mismatched"
msgstr "Siombailí ar chlé agus ar dheis mí-oiriúnaithe"
#. FYFE5
-#: starmath/inc/strings.hrc:338
+#: starmath/inc/strings.hrc:332
msgctxt "RID_ERR_FONTEXPECTED"
msgid "'fixed', 'sans', or 'serif' expected"
msgstr "Bhíothas ag súil le 'fixed', 'sans', nó 'serif'"
#. jGZdh
-#: starmath/inc/strings.hrc:339
+#: starmath/inc/strings.hrc:333
msgctxt "RID_ERR_SIZEEXPECTED"
msgid "'size' followed by an unexpected token"
msgstr "Teaghrán comharthach gan súil leis tar éis 'size'"
#. 6DqgC
-#: starmath/inc/strings.hrc:340
+#: starmath/inc/strings.hrc:334
msgctxt "RID_ERR_DOUBLEALIGN"
msgid "Double aligning is not allowed"
msgstr "Ní cheadaítear ailíniú dúblach"
#. aoufx
-#: starmath/inc/strings.hrc:341
+#: starmath/inc/strings.hrc:335
msgctxt "RID_ERR_DOUBLESUBSUPSCRIPT"
msgid "Double sub/superscripts is not allowed"
msgstr "Ní cheadaítear foscripteanna/forscripteanna dúbailte"
#. ZWBDD
-#: starmath/inc/strings.hrc:342
+#: starmath/inc/strings.hrc:336
msgctxt "RID_ERR_POUNDEXPECTED"
msgid "'#' expected"
msgstr "Bhíothas ag súil le '#'"
#. HLZNK
-#: starmath/inc/strings.hrc:343
+#: starmath/inc/strings.hrc:337
msgctxt "RID_ERR_COLOREXPECTED"
msgid "Color required"
msgstr "Dath de dhíth"
#. GboH7
-#: starmath/inc/strings.hrc:344
+#: starmath/inc/strings.hrc:338
msgctxt "RID_ERR_RIGHTEXPECTED"
msgid "'RIGHT' expected"
msgstr "Bhíothas ag súil le 'RIGHT'"
#. A8QNw
-#: starmath/inc/strings.hrc:345
+#: starmath/inc/strings.hrc:339
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_PRODNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#. mLvHF
-#: starmath/inc/strings.hrc:346
+#: starmath/inc/strings.hrc:340
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_CONTENTS"
msgid "Contents"
msgstr "Inneachar"
#. Dwn4W
-#: starmath/inc/strings.hrc:347
+#: starmath/inc/strings.hrc:341
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_TITLE"
msgid "~Title"
msgstr "~Teideal"
#. LSV24
-#: starmath/inc/strings.hrc:348
+#: starmath/inc/strings.hrc:342
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FRMLTXT"
msgid "~Formula text"
msgstr "Téacs na ~foirmle"
#. XnVAD
-#: starmath/inc/strings.hrc:349
+#: starmath/inc/strings.hrc:343
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_BORDERS"
msgid "B~orders"
msgstr "Im~línte"
#. TfBWF
-#: starmath/inc/strings.hrc:350
+#: starmath/inc/strings.hrc:344
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SIZE"
msgid "Size"
msgstr "Méid"
#. egvJg
-#: starmath/inc/strings.hrc:351
+#: starmath/inc/strings.hrc:345
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_ORIGSIZE"
msgid "O~riginal size"
msgstr "Bun~mhéid"
#. ZSF52
-#: starmath/inc/strings.hrc:352
+#: starmath/inc/strings.hrc:346
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FITTOPAGE"
msgid "Fit to ~page"
msgstr "Laghdaigh go dtí an ~leathanach"
#. ZVcSf
-#: starmath/inc/strings.hrc:353
+#: starmath/inc/strings.hrc:347
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SCALING"
msgid "~Scaling"
msgstr "~Scálú"
@@ -2398,60 +2362,30 @@ msgctxt "alignmentdialog|default"
msgid "_Default"
msgstr "_Réamhshocrú"
-#. RK3fb
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:30
-msgctxt "alignmentdialog|extended_tip|default"
-msgid "Click here to save your changes as the default settings for new formulas."
-msgstr ""
-
#. kGsuJ
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:117
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:112
msgctxt "alignmentdialog|left"
msgid "_Left"
msgstr "Ar Ch_lé"
-#. emVv4
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:127
-msgctxt "alignmentdialog|extended_tip|left"
-msgid "Aligns the selected elements of a formula to the left."
-msgstr ""
-
#. v8DVF
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:139
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:129
msgctxt "alignmentdialog|center"
msgid "_Centered"
msgstr "_Láraithe"
-#. Cppmw
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:149
-msgctxt "alignmentdialog|extended_tip|center"
-msgid "Aligns the elements of a formula to the center."
-msgstr ""
-
#. 5TgYZ
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:161
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:146
msgctxt "alignmentdialog|right"
msgid "_Right"
msgstr "A_r Dheis"
-#. atNoc
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:171
-msgctxt "alignmentdialog|extended_tip|right"
-msgid "Aligns the elements of a formula to the right."
-msgstr ""
-
#. LbzHM
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:189
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:169
msgctxt "alignmentdialog|label1"
msgid "Horizontal"
msgstr "Cothrománach"
-#. qV2H7
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:215
-msgctxt "alignmentdialog|extended_tip|AlignmentDialog"
-msgid "You can define the alignment of multi-line formulas as well as formulas with several elements in one line."
-msgstr ""
-
#. NqNaF
#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:8
msgctxt "catalogdialog|CatalogDialog"
@@ -2464,54 +2398,24 @@ msgctxt "catalogdialog|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Eagar..."
-#. TZoCR
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:31
-msgctxt "catalogdialog|extended_tip|edit"
-msgid "Click here to open the Edit Symbols dialog."
-msgstr ""
-
#. F86fN
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:43
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:38
msgctxt "catalogdialog|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "_Ionsáigh"
-#. w4mRB
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:52
-msgctxt "catalogdialog|extended_tip|ok"
-msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
-
#. zzUYb
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:113
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:103
msgctxt "catalogdialog|label1"
msgid "_Symbol set:"
msgstr "Tacar _siombailí:"
-#. UA5cZ
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:129
-msgctxt "catalogdialog|extended_tip|symbolset"
-msgid "All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below."
-msgstr ""
-
#. Gu3DC
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:142
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:127
msgctxt "catalogdialog|symbolname"
msgid "Unknown"
msgstr "Anaithnid"
-#. znrh2
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:205
-msgctxt "catalogdialog|extended_tip|preview"
-msgid "Displays a preview of the current selection."
-msgstr ""
-
-#. DSYgZ
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:246
-msgctxt "catalogdialog|extended_tip|CatalogDialog"
-msgid "Opens the Symbols dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula."
-msgstr ""
-
#. P3rFo
#: starmath/uiconfig/smath/ui/dockingelements.ui:16
msgctxt "dockingelements|ElementCategories|tooltip_text"
@@ -2524,54 +2428,30 @@ msgctxt "fontdialog|FontDialog"
msgid "Fonts"
msgstr "Clónna"
-#. x7cHX
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:157
-msgctxt "fontdialog|extended_tip|font"
-msgid "Select a font from the list."
-msgstr ""
-
#. eepux
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:174
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:172
msgctxt "fontdialog|formulaL"
msgid "Font"
msgstr "Cló"
#. rEsKd
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:210
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:208
msgctxt "fontdialog|bold"
msgid "_Bold"
msgstr "_Trom"
-#. XACty
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:219
-msgctxt "fontdialog|extended_tip|bold"
-msgid "Check this box to assign the bold attribute to the font."
-msgstr ""
-
#. mBw2w
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:230
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:223
msgctxt "fontdialog|italic"
msgid "_Italic"
msgstr "Cló _Iodálach"
-#. W4VUL
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:239
-msgctxt "fontdialog|extended_tip|italic"
-msgid "Check this box to assign the italic attribute to the font."
-msgstr ""
-
#. uvvT5
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:256
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:244
msgctxt "fontdialog|formulaL1"
msgid "Attributes"
msgstr "Tréithe"
-#. pwqjH
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:316
-msgctxt "fontdialog|extended_tip|FontDialog"
-msgid "Use this dialog to select the font for the respective category in the Fonts dialog."
-msgstr ""
-
#. AhkAD
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:44
msgctxt "fontsizedialog|FontSizeDialog"
@@ -2584,96 +2464,48 @@ msgctxt "fontsizedialog|default"
msgid "_Default"
msgstr "_Réamhshocrú"
-#. BywFC
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:68
-msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|default"
-msgid "Click this button to save your changes as a default for all new formulas."
-msgstr ""
-
#. xePRa
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:153
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:148
msgctxt "fontsizedialog|label4"
msgid "Base _size:"
msgstr "_Bunmhéid:"
-#. TEGqP
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:173
-msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|spinB_baseSize"
-msgid "All elements of a formula are proportionally scaled to the base size. To change the base size, select or type in the desired point (pt) size. You can also use other units of measure or other metrics, which are then automatically converted to points."
-msgstr ""
-
-#. RtP4G
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:222
-msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|spinB_function"
-msgid "Select the relative size for names and other function elements in a formula in proportion to the base size."
-msgstr ""
-
#. AfHYB
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:235
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:220
msgctxt "fontsizedialog|label2"
msgid "_Operators:"
msgstr "_Oibreoirí:"
#. 3zJD3
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:249
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:234
msgctxt "fontsizedialog|label3"
msgid "_Limits:"
msgstr "_Teorainneacha:"
-#. FCfRf
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:268
-msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|spinB_operator"
-msgid "Select the relative size of the mathematical operators in a formula in proportion to the base size."
-msgstr ""
-
-#. gK2LX
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:286
-msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|spinB_limit"
-msgid "Select the relative size for the limits in a formula in proportion to the base size."
-msgstr ""
-
#. Dxb8V
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:299
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:274
msgctxt "fontsizedialog|label5"
msgid "_Text:"
msgstr "_Téacs:"
#. NydaV
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:313
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:288
msgctxt "fontsizedialog|label7"
msgid "_Functions:"
msgstr "_Feidhmeanna:"
#. nPkA2
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:327
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:302
msgctxt "fontsizedialog|label6"
msgid "_Indexes:"
msgstr "_Innéacsanna:"
-#. 2bdgv
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:346
-msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|spinB_text"
-msgid "Select the size for text in a formula relative to the base size."
-msgstr ""
-
-#. AqFSQ
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:364
-msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|spinB_index"
-msgid "Select the relative size for the indexes in a formula in proportion to the base size."
-msgstr ""
-
#. Gj8QQ
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:381
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:346
msgctxt "fontsizedialog|label1"
msgid "Relative Sizes"
msgstr "Méideanna Coibhneasta"
-#. 5Tw56
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:413
-msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|FontSizeDialog"
-msgid "Use this dialog to specify the font sizes for your formula. Select a base size and all elements of the formula will be scaled in relation to this base."
-msgstr ""
-
#. Ahejh
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:12
msgctxt "fonttypedialog|menuitem1"
@@ -2723,131 +2555,71 @@ msgid "Fonts"
msgstr "Clónna"
#. p43oF
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:98
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:83
msgctxt "fonttypedialog|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Athraigh"
-#. uQCNw
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:111
-msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|modify"
-msgid "Click one of the choices from this pop-up menu to access the Fonts dialog, where you can define the font and attributes for the respective formula and for custom fonts."
-msgstr ""
-
#. sdTfG
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:123
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:118
msgctxt "fonttypedialog|default"
msgid "_Default"
msgstr "_Réamhshocrú"
-#. gAvNx
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:130
-msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|default"
-msgid "Click this button to save your changes as the default for all new formulas."
-msgstr ""
-
#. EhoBp
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:210
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:200
msgctxt "fonttypedialog|label1"
msgid "_Variables:"
msgstr "_Athróga:"
#. BCVC9
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:227
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:217
msgctxt "fonttypedialog|label2"
msgid "_Functions:"
msgstr "_Feidhmeanna:"
#. zFooF
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:244
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:234
msgctxt "fonttypedialog|label3"
msgid "_Numbers:"
msgstr "_Uimhreacha:"
#. bYvD9
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:261
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:251
msgctxt "fonttypedialog|label4"
msgid "_Text:"
msgstr "_Téacs:"
-#. WCsoh
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:281
-msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|variableCB"
-msgid "You can select the fonts for the variables in your formula."
-msgstr ""
-
-#. gGFop
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:297
-msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|functionCB"
-msgid "Select the fonts for names and properties of functions."
-msgstr ""
-
-#. NAw7A
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:313
-msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|numberCB"
-msgid "You can select the fonts for the numbers in your formula."
-msgstr ""
-
-#. WiP2E
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:329
-msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|textCB"
-msgid "Define the fonts for the text in your formula here."
-msgstr ""
-
#. PEDax
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:346
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:316
msgctxt "fonttypedialog|formulaL"
msgid "Formula Fonts"
msgstr "Clónna Foirmle"
#. FZyFB
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:383
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:353
msgctxt "fonttypedialog|label5"
msgid "_Serif:"
msgstr "_Serif:"
#. TAgaq
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:400
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:370
msgctxt "fonttypedialog|label6"
msgid "S_ans-serif:"
msgstr "S_ans-serif:"
#. qzEea
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:417
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:387
msgctxt "fonttypedialog|label7"
msgid "F_ixed-width:"
msgstr "_Aonleithid:"
-#. mHEyL
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:437
-msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|serifCB"
-msgid "You can specify the font to be used for the font serif format."
-msgstr ""
-
-#. obFF5
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:453
-msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|sansCB"
-msgid "You can specify the font to be used for sans font formatting."
-msgstr ""
-
-#. bqAxu
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:469
-msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|fixedCB"
-msgid "You can specify the font to be used for fixed font formatting."
-msgstr ""
-
#. PgQfV
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:486
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:441
msgctxt "fonttypedialog|customL"
msgid "Custom Fonts"
msgstr "Clónna Saincheaptha"
-#. gXDAz
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:518
-msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|FontsDialog"
-msgid "Defines the fonts that can be applied to formula elements."
-msgstr ""
-
#. LBpEX
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:39
msgctxt "printeroptions|title"
@@ -2920,126 +2692,72 @@ msgctxt "smathsettings|title"
msgid "_Title row"
msgstr "_Ró an teidil"
-#. C2ppj
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:48
-msgctxt "extended_tip|title"
-msgid "Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout."
-msgstr ""
-
#. TPGNp
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:60
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:55
msgctxt "smathsettings|text"
msgid "_Formula text"
msgstr "Téacs na _foirmle"
-#. MkGvA
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:69
-msgctxt "extended_tip|text"
-msgid "Specifies whether to include the contents of the Commands window at the bottom of the printout."
-msgstr ""
-
#. z9Sxv
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:81
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:71
msgctxt "smathsettings|frame"
msgid "B_order"
msgstr "Im_líne"
-#. EYcyA
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:90
-msgctxt "extended_tip|frame"
-msgid "Applies a thin border to the formula area in the printout."
-msgstr ""
-
#. Fs5q2
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:108
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:93
msgctxt "smathsettings|label4"
msgid "Print Options"
msgstr "Roghanna Priontála"
#. QCh6f
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:142
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:127
msgctxt "smathsettings|sizenormal"
msgid "O_riginal size"
msgstr "Bun_mhéid"
-#. sDAYF
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:152
-msgctxt "extended_tip|sizenormal"
-msgid "Prints the formula without adjusting the current font size."
-msgstr ""
-
#. P4NBd
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:164
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:144
msgctxt "smathsettings|sizescaled"
msgid "Fit to _page"
msgstr "Laghdaigh go dtí an _leathanach"
-#. zhmgc
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:174
-msgctxt "extended_tip|sizescaled"
-msgid "Adjusts the formula to the page format used in the printout."
-msgstr ""
-
#. Jy2Fh
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:191
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:166
msgctxt "smathsettings|sizezoomed"
msgid "_Scaling:"
msgstr "_Scálú:"
-#. vFT2d
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:214
-msgctxt "extended_tip|zoom"
-msgid "Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified enlargement factor."
-msgstr ""
-
#. kMZqq
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:239
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:209
msgctxt "smathsettings|label5"
msgid "Print Format"
msgstr "Formáid Phriontála"
#. s7A4r
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:272
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:242
msgctxt "smathsettings|norightspaces"
msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line"
msgstr "Déan _neamhshuim ar ~~ agus ' ag deireadh na líne"
-#. VjvrA
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:281
-msgctxt "extended_tip|norightspaces"
-msgid "Specifies that these space wildcards will be removed if they are at the end of a line."
-msgstr ""
-
#. RCEH8
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:293
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:258
msgctxt "smathsettings|saveonlyusedsymbols"
msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
msgstr "Ná leabaigh ach na siombailí a úsáideadh (comhad is lú)"
-#. BkZLa
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:302
-msgctxt "extended_tip|saveonlyusedsymbols"
-msgid "Saves only those symbols with each formula that are used in that formula."
-msgstr ""
-
#. DfkEY
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:314
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:274
msgctxt "smathsettings|autoclosebrackets"
msgid "Auto close brackets, parentheses and braces"
msgstr "Dún lúibíní, lúibíní cearnacha, agus lúibíní slabhracha go huathoibríoch"
#. N4Diy
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:336
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:296
msgctxt "smathsettings|label1"
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Roghanna Éagsúla"
-#. BZ6a3
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:351
-msgctxt "extended_tip|SmathSettings"
-msgid "Defines formula settings that will be valid for all documents."
-msgstr ""
-
#. AQFsm
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:28
msgctxt "spacingdialog|menuitem1"
@@ -3341,115 +3059,49 @@ msgid "Edit Symbols"
msgstr "Cuir Siombailí in Eagar"
#. GV4Ah
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:99
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:102
msgctxt "symdefinedialog|oldSymbolSetText"
msgid "O_ld symbol set:"
msgstr "Seantacar siombai_lí:"
-#. JxmGU
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:123
-msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|oldSymbolSets"
-msgid "This list box contains the name of the current symbol set. If you want, you can also select a different symbol set."
-msgstr ""
-
#. WTEBG
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:150
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:148
msgctxt "symdefinedialog|oldSymbolText"
msgid "_Old symbol:"
msgstr "_Seansiombail:"
-#. xKmjs
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:174
-msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|oldSymbols"
-msgid "Select the name of the current symbol."
-msgstr ""
-
-#. zhpVT
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:247
-msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|add"
-msgid "Click this button to add the symbol shown in the right preview window to the current symbol set."
-msgstr ""
-
#. CGCTr
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:259
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:247
msgctxt "symdefinedialog|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Athraigh"
-#. 7FFzu
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:266
-msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|modify"
-msgid "Click this button to replace the name of the symbol shown in the left preview window (the old name is displayed in the Old symbol list box) with the new name you have entered in the Symbol list box."
-msgstr ""
-
-#. 3GfeR
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:285
-msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|delete"
-msgid "Click to remove the symbol shown in the left preview window from the current symbol set."
-msgstr ""
-
#. jwzjd
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:324
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:302
msgctxt "symdefinedialog|symbolText"
msgid "_Symbol:"
msgstr "_Siombail:"
#. 9WqPA
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:338
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:316
msgctxt "symdefinedialog|symbolSetText"
msgid "Symbol s_et:"
msgstr "Tacar _siombailí:"
#. G4GCV
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:352
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:330
msgctxt "symdefinedialog|fontText"
msgid "_Font:"
msgstr "_Cló:"
#. wTEhB
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:366
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:344
msgctxt "symdefinedialog|styleText"
msgid "S_tyle:"
msgstr "S_tíl:"
#. TENFM
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:380
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:358
msgctxt "symdefinedialog|fontsSubsetFT"
msgid "S_ubset:"
msgstr "F_o-thacar:"
-
-#. jS9Ny
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:398
-msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|fonts"
-msgid "Displays the name of the current font and enables you to select a different font."
-msgstr ""
-
-#. UEdYh
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:415
-msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|fontsSubsetLB"
-msgid "If you selected a non-symbol font in the Font list box, you can select a Unicode subset in which to place your new or edited symbol. When a subset has been selected, all symbols belonging to this subset of the current symbol set are displayed in the symbols list above."
-msgstr ""
-
-#. 8XjkA
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:439
-msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|symbols"
-msgid "Lists the names for the symbols in the current symbol set. Select a name from the list or type a name for a newly added symbol."
-msgstr ""
-
-#. G8wv3
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:463
-msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|symbolSets"
-msgid "The Symbol set list box contains the names of all existing symbol sets. You can modify a symbol set or create a new one."
-msgstr ""
-
-#. BG98q
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:480
-msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|styles"
-msgid "The current typeface is displayed. You can change the typeface by selecting one from the list box."
-msgstr ""
-
-#. zBbJC
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:635
-msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|EditSymbols"
-msgid "Use this dialog to add symbols to a symbol set, to edit symbol sets, or to modify symbol notations."
-msgstr ""
diff --git a/source/ga/svtools/messages.po b/source/ga/svtools/messages.po
index c62f28b26fe..647ba2bfb6a 100644
--- a/source/ga/svtools/messages.po
+++ b/source/ga/svtools/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-20 13:43+0000\n"
"Last-Translator: Séamus Ó Ciardhuáin <sociardhuain@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -647,1088 +647,1100 @@ msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC"
msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)"
msgstr "Foghrach (alfa-uimhriúil ar deireadh, grúpáilte de réir consan)"
-#. KBGLa
+#. 5Eyy3
#: include/svtools/strings.hrc:153
+msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY"
+msgid "Today"
+msgstr "Inniu"
+
+#. dQdJw
+#: include/svtools/strings.hrc:154
+msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_NONE"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. KBGLa
+#: include/svtools/strings.hrc:156
msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT"
msgid "Light"
msgstr "Éadrom"
#. mZkDz
-#: include/svtools/strings.hrc:154
+#: include/svtools/strings.hrc:157
msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC"
msgid "Light Italic"
msgstr "Cló Iodálach Éadrom"
#. QBxYq
-#: include/svtools/strings.hrc:155
+#: include/svtools/strings.hrc:158
msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL"
msgid "Regular"
msgstr "Gnách"
#. u5Gop
-#: include/svtools/strings.hrc:156
+#: include/svtools/strings.hrc:159
msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC"
msgid "Italic"
msgstr "Cló Iodálach"
#. tHu3B
-#: include/svtools/strings.hrc:157
+#: include/svtools/strings.hrc:160
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD"
msgid "Bold"
msgstr "Trom"
#. cbXrP
-#: include/svtools/strings.hrc:158
+#: include/svtools/strings.hrc:161
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC"
msgid "Bold Italic"
msgstr "Iodálach Trom"
#. yHZD2
-#: include/svtools/strings.hrc:159
+#: include/svtools/strings.hrc:162
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK"
msgid "Black"
msgstr "Dubh"
#. 4eGUH
-#: include/svtools/strings.hrc:160
+#: include/svtools/strings.hrc:163
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC"
msgid "Black Italic"
msgstr "Iodálach Dubh"
#. zhoAB
-#: include/svtools/strings.hrc:161
+#: include/svtools/strings.hrc:164
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "Leabhar"
#. sqXRb
-#: include/svtools/strings.hrc:162
+#: include/svtools/strings.hrc:165
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE"
msgid "Bold Oblique"
msgstr "Trom Fiar"
#. QUBiF
-#: include/svtools/strings.hrc:163
+#: include/svtools/strings.hrc:166
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED"
msgid "Condensed"
msgstr "Comhdhlúite"
#. LTVdC
-#: include/svtools/strings.hrc:164
+#: include/svtools/strings.hrc:167
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD"
msgid "Condensed Bold"
msgstr "Comhdhlúite Trom"
#. Guayv
-#: include/svtools/strings.hrc:165
+#: include/svtools/strings.hrc:168
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC"
msgid "Condensed Bold Italic"
msgstr "Comhdhlúite Trom Iodálach"
#. AoubP
-#: include/svtools/strings.hrc:166
+#: include/svtools/strings.hrc:169
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE"
msgid "Condensed Bold Oblique"
msgstr "Comhdhlúite Trom Fiar"
#. bpDXQ
-#: include/svtools/strings.hrc:167
+#: include/svtools/strings.hrc:170
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC"
msgid "Condensed Italic"
msgstr "Comhdhlúite Iodálach"
#. YDMtz
-#: include/svtools/strings.hrc:168
+#: include/svtools/strings.hrc:171
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE"
msgid "Condensed Oblique"
msgstr "Comhdhlúite Fiar"
#. MouF8
-#: include/svtools/strings.hrc:169
+#: include/svtools/strings.hrc:172
msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT"
msgid "ExtraLight"
msgstr "An-Éadrom"
#. zurf4
-#: include/svtools/strings.hrc:170
+#: include/svtools/strings.hrc:173
msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC"
msgid "ExtraLight Italic"
msgstr "An-Éadrom Iodálach"
#. apfoW
-#: include/svtools/strings.hrc:171
+#: include/svtools/strings.hrc:174
msgctxt "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE"
msgid "Oblique"
msgstr "Fiar"
#. TJsAw
-#: include/svtools/strings.hrc:172
+#: include/svtools/strings.hrc:175
msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD"
msgid "Semibold"
msgstr "Leath-throm"
#. LRtri
-#: include/svtools/strings.hrc:173
+#: include/svtools/strings.hrc:176
msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC"
msgid "Semibold Italic"
msgstr "Leath-throm Iodálach"
#. bBXFx
-#: include/svtools/strings.hrc:174
+#: include/svtools/strings.hrc:177
msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_BOTH"
msgid "The same font will be used on both your printer and your screen."
msgstr "Úsáidfear an cló céanna ar do phrintéir agus ar do scáileán."
#. HFBCn
-#: include/svtools/strings.hrc:175
+#: include/svtools/strings.hrc:178
msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY"
msgid "This is a printer font. The screen image may differ."
msgstr "Is cló printéara í seo. Seans go mbeidh an íomhá ar an scáileán difriúil."
#. iceoL
-#: include/svtools/strings.hrc:176
+#: include/svtools/strings.hrc:179
msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE"
msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used."
msgstr "Insamhlófar an stíl cló seo nó úsáidfear an stíl is gaire di."
#. hBbuZ
-#: include/svtools/strings.hrc:177
+#: include/svtools/strings.hrc:180
msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE"
msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used."
msgstr "Níl an cló seo suiteáilte. Úsáidfear an cló is gaire dó."
#. KCmDe
-#: include/svtools/strings.hrc:179
+#: include/svtools/strings.hrc:182
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME"
msgid "Move To Home"
msgstr "Bog go dtí an Baile"
#. f6NAc
-#: include/svtools/strings.hrc:180
+#: include/svtools/strings.hrc:183
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT"
msgid "Move Left"
msgstr "Bog Faoi Chlé"
#. nrvoV
-#: include/svtools/strings.hrc:181
+#: include/svtools/strings.hrc:184
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT"
msgid "Move Right"
msgstr "Bog Faoi Dheis"
#. ZQgUu
-#: include/svtools/strings.hrc:182
+#: include/svtools/strings.hrc:185
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND"
msgid "Move To End"
msgstr "Bog go dtí an Deireadh"
#. mZ4Ln
-#: include/svtools/strings.hrc:183
+#: include/svtools/strings.hrc:186
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB"
msgid "Add"
msgstr "Cuir Leis"
#. 4K4AF
-#: include/svtools/strings.hrc:185
+#: include/svtools/strings.hrc:188
msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME"
msgid "Horizontal Ruler"
msgstr "Rialóir Cothrománach"
#. PG9qt
-#: include/svtools/strings.hrc:186
+#: include/svtools/strings.hrc:189
msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME"
msgid "Vertical Ruler"
msgstr "Rialóir Ingearach"
#. WKngA
-#: include/svtools/strings.hrc:188
+#: include/svtools/strings.hrc:191
msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD"
msgid "1 bit threshold"
msgstr "Tairseach 1 ghiotáin"
#. dByxQ
-#: include/svtools/strings.hrc:189
+#: include/svtools/strings.hrc:192
msgctxt "STR_SVT_1BIT_DITHERED"
msgid "1 bit dithered"
msgstr "Díodánach 1-ghiotán"
#. kciH5
-#: include/svtools/strings.hrc:190
+#: include/svtools/strings.hrc:193
msgctxt "STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE"
msgid "4 bit grayscale"
msgstr "Liathscála 4-ghiotán"
#. TrBvg
-#: include/svtools/strings.hrc:191
+#: include/svtools/strings.hrc:194
msgctxt "STR_SVT_4BIT_COLOR_PALETTE"
msgid "4 bit color"
msgstr "Dath 4-ghiotán"
#. q6mH9
-#: include/svtools/strings.hrc:192
+#: include/svtools/strings.hrc:195
msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE"
msgid "8 bit grayscale"
msgstr "Liathscála 8-ngiotán"
#. 8u2Zf
-#: include/svtools/strings.hrc:193
+#: include/svtools/strings.hrc:196
msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE"
msgid "8 bit color"
msgstr "Dath 8-ngiotán"
#. DZVK4
-#: include/svtools/strings.hrc:194
+#: include/svtools/strings.hrc:197
msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR"
msgid "24 bit true color"
msgstr "Fíordhath 24-giotán"
#. Grnub
-#: include/svtools/strings.hrc:195
+#: include/svtools/strings.hrc:198
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1"
msgid "The image needs about %1 KB of memory."
msgstr "Tá thart ar %1 KB cuimhne ag teastáil le haghaidh an íomhá seo."
#. FCnVT
-#: include/svtools/strings.hrc:196
+#: include/svtools/strings.hrc:199
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2"
msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB."
msgstr "Tá thart ar %1 KB cuimhne ag teastáil le haghaidh an íomhá seo; %2 KB méid an chomhaid."
#. CdHU8
-#: include/svtools/strings.hrc:197
+#: include/svtools/strings.hrc:200
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC"
msgid "The file size is %1 KB."
msgstr "%1 KB méid an chomhaid."
#. TaCaF
-#: include/svtools/strings.hrc:198
+#: include/svtools/strings.hrc:201
msgctxt "STR_SVT_HOST"
msgid "host"
msgstr "óstríomhaire"
#. ERaxD
-#: include/svtools/strings.hrc:199
+#: include/svtools/strings.hrc:202
msgctxt "STR_SVT_PORT"
msgid "port"
msgstr "port"
#. W88Be
-#: include/svtools/strings.hrc:200
+#: include/svtools/strings.hrc:203
msgctxt "STR_SVT_OTHER_CMIS"
msgid "Other CMIS"
msgstr "CMIS Eile"
#. E9JF5
-#: include/svtools/strings.hrc:201
+#: include/svtools/strings.hrc:204
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY"
msgid "Ready"
msgstr "Réidh"
#. 6zER8
-#: include/svtools/strings.hrc:202
+#: include/svtools/strings.hrc:205
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAUSED"
msgid "Paused"
msgstr "Sos"
#. nqqYs
-#: include/svtools/strings.hrc:203
+#: include/svtools/strings.hrc:206
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PENDING"
msgid "Pending deletion"
msgstr "Ag feitheamh le scriosadh"
#. CGn9R
-#: include/svtools/strings.hrc:204
+#: include/svtools/strings.hrc:207
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_BUSY"
msgid "Busy"
msgstr "Gafa"
#. nyGEq
-#: include/svtools/strings.hrc:205
+#: include/svtools/strings.hrc:208
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING"
msgid "Initializing"
msgstr "Á Thúsú"
#. hduW4
-#: include/svtools/strings.hrc:206
+#: include/svtools/strings.hrc:209
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING"
msgid "Waiting"
msgstr "Ar Feitheamh"
#. FYGFz
-#: include/svtools/strings.hrc:207
+#: include/svtools/strings.hrc:210
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP"
msgid "Warming up"
msgstr "Á théamh"
#. qntFR
-#: include/svtools/strings.hrc:208
+#: include/svtools/strings.hrc:211
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING"
msgid "Processing"
msgstr "Á Phróiseáil"
#. tUmmx
-#: include/svtools/strings.hrc:209
+#: include/svtools/strings.hrc:212
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PRINTING"
msgid "Printing"
msgstr "Á Phriontáil"
#. BMWJx
-#: include/svtools/strings.hrc:210
+#: include/svtools/strings.hrc:213
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE"
msgid "Offline"
msgstr "As Líne"
#. drDMK
-#: include/svtools/strings.hrc:211
+#: include/svtools/strings.hrc:214
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_ERROR"
msgid "Error"
msgstr "Earráid"
#. FnMTQ
-#: include/svtools/strings.hrc:212
+#: include/svtools/strings.hrc:215
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN"
msgid "Unknown Server"
msgstr "Freastalaí Anaithnid"
#. vuLYa
-#: include/svtools/strings.hrc:213
+#: include/svtools/strings.hrc:216
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM"
msgid "Paper jam"
msgstr "Tranglam páipéir"
#. qG4ZG
-#: include/svtools/strings.hrc:214
+#: include/svtools/strings.hrc:217
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT"
msgid "Not enough paper"
msgstr "Níl go leor páipéar ann"
#. bB9PC
-#: include/svtools/strings.hrc:215
+#: include/svtools/strings.hrc:218
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED"
msgid "Manual feed"
msgstr "Fotha láimhe"
#. eMZJo
-#: include/svtools/strings.hrc:216
+#: include/svtools/strings.hrc:219
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM"
msgid "Paper problem"
msgstr "Fadhb le páipéar"
#. RU3Li
-#: include/svtools/strings.hrc:217
+#: include/svtools/strings.hrc:220
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE"
msgid "I/O active"
msgstr "I/A gníomhach"
#. VEuAd
-#: include/svtools/strings.hrc:218
+#: include/svtools/strings.hrc:221
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL"
msgid "Output bin full"
msgstr "Bosca aschur lán"
#. MinDm
-#: include/svtools/strings.hrc:219
+#: include/svtools/strings.hrc:222
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW"
msgid "Toner low"
msgstr "Tonóir gann"
#. AjnQj
-#: include/svtools/strings.hrc:220
+#: include/svtools/strings.hrc:223
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER"
msgid "No toner"
msgstr "Gan tonóir"
#. CtvCS
-#: include/svtools/strings.hrc:221
+#: include/svtools/strings.hrc:224
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT"
msgid "Delete Page"
msgstr "Scrios Leathanach"
#. iGWiT
-#: include/svtools/strings.hrc:222
+#: include/svtools/strings.hrc:225
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION"
msgid "User intervention necessary"
msgstr "Idirghabháil úsáideora de dhíth"
#. 7xg4W
-#: include/svtools/strings.hrc:223
+#: include/svtools/strings.hrc:226
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY"
msgid "Insufficient memory"
msgstr "Cuimhne easnamhach"
#. DcNFt
-#: include/svtools/strings.hrc:224
+#: include/svtools/strings.hrc:227
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN"
msgid "Cover open"
msgstr "Cumhdach oscailte"
#. CHiEH
-#: include/svtools/strings.hrc:225
+#: include/svtools/strings.hrc:228
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE"
msgid "Power save mode"
msgstr "Mód sábhála cumhachta"
#. bYbeA
-#: include/svtools/strings.hrc:226
+#: include/svtools/strings.hrc:229
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER"
msgid "Default printer"
msgstr "Printéir réamhshocraithe"
#. 9QCL5
-#: include/svtools/strings.hrc:227
+#: include/svtools/strings.hrc:230
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT"
msgid "%d documents"
msgstr "%d cáipéis"
#. yobGc
-#: include/svtools/strings.hrc:229
+#: include/svtools/strings.hrc:232
msgctxt "STR_NO_FIELD_SELECTION"
msgid "<none>"
msgstr "<gan luach>"
#. Fa4nQ
-#: include/svtools/strings.hrc:230
+#: include/svtools/strings.hrc:233
msgctxt "STR_FIELD_COMPANY"
msgid "Company"
msgstr "Comhlacht"
#. DdDzQ
-#: include/svtools/strings.hrc:231
+#: include/svtools/strings.hrc:234
msgctxt "STR_FIELD_DEPARTMENT"
msgid "Department"
msgstr "Roinn"
#. LXmyi
-#: include/svtools/strings.hrc:232
+#: include/svtools/strings.hrc:235
msgctxt "STR_FIELD_FIRSTNAME"
msgid "First name"
msgstr "Ainm"
#. 2MkxF
-#: include/svtools/strings.hrc:233
+#: include/svtools/strings.hrc:236
msgctxt "STR_FIELD_LASTNAME"
msgid "Last name"
msgstr "Sloinne"
#. VyyM6
-#: include/svtools/strings.hrc:234
+#: include/svtools/strings.hrc:237
msgctxt "STR_FIELD_STREET"
msgid "Street"
msgstr "Sráid"
#. wUdSC
-#: include/svtools/strings.hrc:235
+#: include/svtools/strings.hrc:238
msgctxt "STR_FIELD_COUNTRY"
msgid "Country"
msgstr "Tír"
#. tAg9k
-#: include/svtools/strings.hrc:236
+#: include/svtools/strings.hrc:239
msgctxt "STR_FIELD_ZIPCODE"
msgid "ZIP Code"
msgstr "Cód Poist"
#. UYGgj
-#: include/svtools/strings.hrc:237
+#: include/svtools/strings.hrc:240
msgctxt "STR_FIELD_CITY"
msgid "City"
msgstr "Cathair"
#. vTYyD
-#: include/svtools/strings.hrc:238
+#: include/svtools/strings.hrc:241
msgctxt "STR_FIELD_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Teideal"
#. E7qqB
-#: include/svtools/strings.hrc:239
+#: include/svtools/strings.hrc:242
msgctxt "STR_FIELD_POSITION"
msgid "Position"
msgstr "Post"
#. NiFzB
-#: include/svtools/strings.hrc:240
+#: include/svtools/strings.hrc:243
msgctxt "STR_FIELD_ADDRFORM"
msgid "Addr. Form"
msgstr "Beannú"
#. CFDX6
-#: include/svtools/strings.hrc:241
+#: include/svtools/strings.hrc:244
msgctxt "STR_FIELD_INITIALS"
msgid "Initials"
msgstr "Túslitreacha"
#. 2DADo
-#: include/svtools/strings.hrc:242
+#: include/svtools/strings.hrc:245
msgctxt "STR_FIELD_SALUTATION"
msgid "Complimentary close"
msgstr "Beannú deiridh dea-mhéine"
#. 8MWGd
-#: include/svtools/strings.hrc:243
+#: include/svtools/strings.hrc:246
msgctxt "STR_FIELD_HOMETEL"
msgid "Tel: Home"
msgstr "Fón: Baile"
#. fX9J4
-#: include/svtools/strings.hrc:244
+#: include/svtools/strings.hrc:247
msgctxt "STR_FIELD_WORKTEL"
msgid "Tel: Work"
msgstr "Fón: Obair"
#. Ss9vd
-#: include/svtools/strings.hrc:245
+#: include/svtools/strings.hrc:248
msgctxt "STR_FIELD_FAX"
msgid "Fax"
msgstr ""
#. MgbsU
-#: include/svtools/strings.hrc:246
+#: include/svtools/strings.hrc:249
msgctxt "STR_FIELD_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr "Ríomhphost"
#. aHNGY
-#: include/svtools/strings.hrc:247
+#: include/svtools/strings.hrc:250
msgctxt "STR_FIELD_URL"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. CGutA
-#: include/svtools/strings.hrc:248
+#: include/svtools/strings.hrc:251
msgctxt "STR_FIELD_NOTE"
msgid "Note"
msgstr "Nóta"
#. btBDG
-#: include/svtools/strings.hrc:249
+#: include/svtools/strings.hrc:252
msgctxt "STR_FIELD_USER1"
msgid "User 1"
msgstr "Úsáideoir 1"
#. A4nkT
-#: include/svtools/strings.hrc:250
+#: include/svtools/strings.hrc:253
msgctxt "STR_FIELD_USER2"
msgid "User 2"
msgstr "Úsáideoir 2"
#. J48Kt
-#: include/svtools/strings.hrc:251
+#: include/svtools/strings.hrc:254
msgctxt "STR_FIELD_USER3"
msgid "User 3"
msgstr "Úsáideoir 3"
#. 3BxjF
-#: include/svtools/strings.hrc:252
+#: include/svtools/strings.hrc:255
msgctxt "STR_FIELD_USER4"
msgid "User 4"
msgstr "Úsáideoir 4"
#. tBBKp
-#: include/svtools/strings.hrc:253
+#: include/svtools/strings.hrc:256
msgctxt "STR_FIELD_ID"
msgid "ID"
msgstr "Aitheantas"
#. H3ygA
-#: include/svtools/strings.hrc:254
+#: include/svtools/strings.hrc:257
msgctxt "STR_FIELD_STATE"
msgid "State"
msgstr "Stát"
#. xP2AC
-#: include/svtools/strings.hrc:255
+#: include/svtools/strings.hrc:258
msgctxt "STR_FIELD_OFFICETEL"
msgid "Tel: Office"
msgstr "Fón: Oifig"
#. P6Vm5
-#: include/svtools/strings.hrc:256
+#: include/svtools/strings.hrc:259
msgctxt "STR_FIELD_PAGER"
msgid "Pager"
msgstr "Glaoire"
#. ayErk
-#: include/svtools/strings.hrc:257
+#: include/svtools/strings.hrc:260
msgctxt "STR_FIELD_MOBILE"
msgid "Mobile"
msgstr "Fón Póca"
#. 26wjz
-#: include/svtools/strings.hrc:258
+#: include/svtools/strings.hrc:261
msgctxt "STR_FIELD_TELOTHER"
msgid "Tel: Other"
msgstr "Fón: Eile"
#. runZ4
-#: include/svtools/strings.hrc:259
+#: include/svtools/strings.hrc:262
msgctxt "STR_FIELD_CALENDAR"
msgid "Calendar"
msgstr "Féilire"
#. 7niGM
-#: include/svtools/strings.hrc:260
+#: include/svtools/strings.hrc:263
msgctxt "STR_FIELD_INVITE"
msgid "Invite"
msgstr "Tabhair cuireadh"
#. Fqcgq
-#: include/svtools/strings.hrc:262
+#: include/svtools/strings.hrc:265
msgctxt "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL"
msgid "$user$'s $service$"
msgstr "$service$ $user$"
#. 8TFP9
-#: include/svtools/strings.hrc:264
+#: include/svtools/strings.hrc:267
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
msgstr "Tá timpeallacht amrite Java (JRE) de dhíth ar %PRODUCTNAME chun an tasc seo a chur i gcrích. Déan suiteáil ar JRE agus atosaigh %PRODUCTNAME."
#. EmFJc
-#: include/svtools/strings.hrc:265
+#: include/svtools/strings.hrc:268
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_WIN"
msgid "%PRODUCTNAME requires a %BITNESS-bit Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
msgstr "Tá timpeallacht amrite Java (JRE) %BITNESS-giotán de dhíth ar %PRODUCTNAME chun an tasc seo a chur i gcrích. Déan suiteáil ar JRE agus atosaigh %PRODUCTNAME."
#. 7Adh2
-#: include/svtools/strings.hrc:266
+#: include/svtools/strings.hrc:269
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC"
msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on macOS 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME."
msgstr "Tá an Java Development Kit (JDK) ó Oracle ar Mac OS X 10.10 nó níos déanaí ag teastáil ó %PRODUCTNAME chun an tasc seo a chur i bhfeidhm. Suiteáil é agus atosaigh %PRODUCTNAME."
#. 76BEm
-#: include/svtools/strings.hrc:267
+#: include/svtools/strings.hrc:270
msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
msgstr "Athraíodh cumraíocht %PRODUCTNAME. Faoi %PRODUCTNAME - Sainroghanna - %PRODUCTNAME - Casta, roghnaigh an timpeallacht amrite Java gur mian leat a bheith úsáidte ag %PRODUCTNAME."
#. BZvFF
-#: include/svtools/strings.hrc:268
+#: include/svtools/strings.hrc:271
msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
msgstr "Athraíodh cumraíocht %PRODUCTNAME. Faoi Uirlisí - Roghanna - %PRODUCTNAME - Casta, roghnaigh an timpeallacht amrite Java gur mian leat a bheith úsáidte ag %PRODUCTNAME."
#. Tunzz
-#: include/svtools/strings.hrc:269
+#: include/svtools/strings.hrc:272
msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced."
msgstr "Tá timpeallacht amrite Java (JRE) de dhíth ar %PRODUCTNAME chun an tasc seo a chur i gcrích. Ach tá fadhbanna leis an JRE roghnaithe. Roghnaigh leagan eile, nó déan suiteáil ar JRE nua agus roghnaigh faoi %PRODUCTNAME - Sainroghanna - %PRODUCTNAME - Casta é."
#. rKxCS
-#: include/svtools/strings.hrc:270
+#: include/svtools/strings.hrc:273
msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced."
msgstr "Tá timpeallacht amrite Java (JRE) de dhíth ar %PRODUCTNAME chun an tasc seo a chur i gcrích. Ach tá fadhbanna leis an JRE roghnaithe. Roghnaigh leagan eile, nó déan suiteáil ar JRE nua agus roghnaigh faoi Uirlisí - Roghanna - %PRODUCTNAME - Casta é."
#. QPEUX
-#: include/svtools/strings.hrc:271
+#: include/svtools/strings.hrc:274
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE"
msgid "JRE Required"
msgstr "JRE De Dhíth"
#. XD3FG
-#: include/svtools/strings.hrc:272
+#: include/svtools/strings.hrc:275
msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE"
msgid "Select JRE"
msgstr "Roghnaigh JRE"
#. WETqJ
-#: include/svtools/strings.hrc:273
+#: include/svtools/strings.hrc:276
msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE"
msgid "JRE is Defective"
msgstr "JRE lochtach"
#. q7s6f
-#: include/svtools/strings.hrc:275
+#: include/svtools/strings.hrc:278
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE"
msgid "Source code"
msgstr "Bunchód"
#. PZmAB
-#: include/svtools/strings.hrc:276
+#: include/svtools/strings.hrc:279
msgctxt "STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE"
msgid "Bookmark file"
msgstr "Comhad leabharmharc"
#. eNRzD
-#: include/svtools/strings.hrc:277
+#: include/svtools/strings.hrc:280
msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafaic"
#. Enc4X
-#: include/svtools/strings.hrc:278
+#: include/svtools/strings.hrc:281
msgctxt "STR_DESCRIPTION_CFGFILE"
msgid "Configuration file"
msgstr "Comhad cumraíochta"
#. sP5AK
-#: include/svtools/strings.hrc:279
+#: include/svtools/strings.hrc:282
msgctxt "STR_DESCRIPTION_APPLICATION"
msgid "Application"
msgstr "Feidhmchlár"
#. jAA7S
-#: include/svtools/strings.hrc:280
+#: include/svtools/strings.hrc:283
msgctxt "STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE"
msgid "Database table"
msgstr "Tábla bunachair sonraí"
#. CEhUy
-#: include/svtools/strings.hrc:281
+#: include/svtools/strings.hrc:284
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SYSFILE"
msgid "System file"
msgstr "Comhad córais"
#. E2Kzj
-#: include/svtools/strings.hrc:282
+#: include/svtools/strings.hrc:285
msgctxt "STR_DESCRIPTION_WORD_DOC"
msgid "MS Word document"
msgstr "Cáipéis Microsoft Word"
#. BU7Pw
-#: include/svtools/strings.hrc:283
+#: include/svtools/strings.hrc:286
msgctxt "STR_DESCRIPTION_HELP_DOC"
msgid "Help file"
msgstr "Comhad cabhrach"
#. kBbwy
-#: include/svtools/strings.hrc:284
+#: include/svtools/strings.hrc:287
msgctxt "STR_DESCRIPTION_HTMLFILE"
msgid "HTML document"
msgstr "Cáipéis HTML"
#. 6W6tY
-#: include/svtools/strings.hrc:285
+#: include/svtools/strings.hrc:288
msgctxt "STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE"
msgid "Archive file"
msgstr "Comhad cartlainne"
#. c9WiE
-#: include/svtools/strings.hrc:286
+#: include/svtools/strings.hrc:289
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOGFILE"
msgid "Log file"
msgstr "Logchomhad"
#. gBQzN
-#: include/svtools/strings.hrc:287
+#: include/svtools/strings.hrc:290
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC"
msgid "StarOffice Database"
msgstr "Bunachar Sonraí StarOffice"
#. J4Pki
-#: include/svtools/strings.hrc:288
+#: include/svtools/strings.hrc:291
msgctxt "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC"
msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document"
msgstr "Máistircháipéis StarWriter 4.0 / 5.0"
#. 33Dez
-#: include/svtools/strings.hrc:289
+#: include/svtools/strings.hrc:292
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC"
msgid "StarOffice Image"
msgstr "Íomhá StarOffice"
#. pcLE6
-#: include/svtools/strings.hrc:290
+#: include/svtools/strings.hrc:293
msgctxt "STR_DESCRIPTION_TEXTFILE"
msgid "Text file"
msgstr "Comhad Téacs"
#. 7bMJT
-#: include/svtools/strings.hrc:291
+#: include/svtools/strings.hrc:294
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LINK"
msgid "Link"
msgstr "Nasc"
#. hDFtd
-#: include/svtools/strings.hrc:292
+#: include/svtools/strings.hrc:295
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC"
msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template"
msgstr "Teimpléad StarOffice 3.0 - 5.0"
#. Xcec2
-#: include/svtools/strings.hrc:293
+#: include/svtools/strings.hrc:296
msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC"
msgid "MS Excel document"
msgstr "Cáipéis Microsoft Excel"
#. FWiWT
-#: include/svtools/strings.hrc:294
+#: include/svtools/strings.hrc:297
msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC"
msgid "MS Excel template"
msgstr "Teimpléad Microsoft Excel"
#. WBsxH
-#: include/svtools/strings.hrc:295
+#: include/svtools/strings.hrc:298
msgctxt "STR_DESCRIPTION_BATCHFILE"
msgid "Batch file"
msgstr "Baisc-chomad"
#. SPQtV
-#: include/svtools/strings.hrc:296
+#: include/svtools/strings.hrc:299
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FILE"
msgid "File"
msgstr "Comhad"
#. Vh78a
-#: include/svtools/strings.hrc:297
+#: include/svtools/strings.hrc:300
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FOLDER"
msgid "Folder"
msgstr "Fillteán"
#. ZK69j
-#: include/svtools/strings.hrc:298
+#: include/svtools/strings.hrc:301
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER"
msgid "Text Document"
msgstr "Cáipéis Téacs"
#. p2aL6
-#: include/svtools/strings.hrc:299
+#: include/svtools/strings.hrc:302
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Scarbhileog"
#. SCtHH
-#: include/svtools/strings.hrc:300
+#: include/svtools/strings.hrc:303
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS"
msgid "Presentation"
msgstr "Láithreoireacht"
#. 5gtdF
-#: include/svtools/strings.hrc:301
+#: include/svtools/strings.hrc:304
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW"
msgid "Drawing"
msgstr "Líníocht"
#. suagX
-#: include/svtools/strings.hrc:302
+#: include/svtools/strings.hrc:305
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB"
msgid "HTML document"
msgstr "Cáipéis HTML"
#. iLqe2
-#: include/svtools/strings.hrc:303
+#: include/svtools/strings.hrc:306
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC"
msgid "Master document"
msgstr "Máistircháipéis"
#. FF4fa
-#: include/svtools/strings.hrc:304
+#: include/svtools/strings.hrc:307
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH"
msgid "Formula"
msgstr "Foirmle"
#. t58zy
-#: include/svtools/strings.hrc:305
+#: include/svtools/strings.hrc:308
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE"
msgid "Database"
msgstr "Bunachar Sonraí"
#. DiNGB
-#: include/svtools/strings.hrc:306
+#: include/svtools/strings.hrc:309
msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
msgstr "Teimpléad Scarbhileoige OpenOffice.org 1.0"
#. FYKGV
-#: include/svtools/strings.hrc:307
+#: include/svtools/strings.hrc:310
msgctxt "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
msgstr "Teimpléad Líníochta OpenOffice.org 1.0"
#. CTUQg
-#: include/svtools/strings.hrc:308
+#: include/svtools/strings.hrc:311
msgctxt "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
msgstr "Teimpléad Láithreoireachta OpenOffice.org 1.0"
#. Cbvtx
-#: include/svtools/strings.hrc:309
+#: include/svtools/strings.hrc:312
msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
msgstr "Teimpléad Cáipéise Téacs OpenOffice.org 1.0"
#. FBCWx
-#: include/svtools/strings.hrc:310
+#: include/svtools/strings.hrc:313
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME"
msgid "Local drive"
msgstr "Tiomántán logánta"
#. MEF3h
-#: include/svtools/strings.hrc:311
+#: include/svtools/strings.hrc:314
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME"
msgid "Disk drive"
msgstr "Tiomántán diosca"
#. 55Dof
-#: include/svtools/strings.hrc:312
+#: include/svtools/strings.hrc:315
msgctxt "STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME"
msgid "CD-ROM drive"
msgstr "Tiomántán CD-ROM"
#. 82Acc
-#: include/svtools/strings.hrc:313
+#: include/svtools/strings.hrc:316
msgctxt "STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME"
msgid "Network connection"
msgstr "Ceangal líonra"
#. 3CBfJ
-#: include/svtools/strings.hrc:314
+#: include/svtools/strings.hrc:317
msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT"
msgid "MS PowerPoint Document"
msgstr "Cáipéis Microsoft PowerPoint"
#. DS7CP
-#: include/svtools/strings.hrc:315
+#: include/svtools/strings.hrc:318
msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE"
msgid "MS PowerPoint Template"
msgstr "Teimpléad Microsoft PowerPoint"
#. syag8
-#: include/svtools/strings.hrc:316
+#: include/svtools/strings.hrc:319
msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW"
msgid "MS PowerPoint Show"
msgstr "Seó Microsoft PowerPoint"
#. fHGcD
-#: include/svtools/strings.hrc:317
+#: include/svtools/strings.hrc:320
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
msgstr "Foirmle OpenOffice.org 1.0"
#. CFw78
-#: include/svtools/strings.hrc:318
+#: include/svtools/strings.hrc:321
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
msgstr "Cairt OpenOffice.org 1.0"
#. tJhDC
-#: include/svtools/strings.hrc:319
+#: include/svtools/strings.hrc:322
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
msgstr "Líníocht OpenOffice.org 1.0"
#. f9ZNL
-#: include/svtools/strings.hrc:320
+#: include/svtools/strings.hrc:323
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
msgstr "Scarbhileog OpenOffice.org 1.0"
#. PCBqi
-#: include/svtools/strings.hrc:321
+#: include/svtools/strings.hrc:324
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
msgstr "Láithreoireacht OpenOffice.org 1.0"
#. Npija
-#: include/svtools/strings.hrc:322
+#: include/svtools/strings.hrc:325
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
msgstr "Cáipéis Téacs OpenOffice.org 1.0"
#. tVnQQ
-#: include/svtools/strings.hrc:323
+#: include/svtools/strings.hrc:326
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
msgstr "Máistircháipéis OpenOffice.org 1.0"
#. t6krU
-#: include/svtools/strings.hrc:324
+#: include/svtools/strings.hrc:327
msgctxt "STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC"
msgid "MathML Document"
msgstr "Cáipéis MathML"
#. ims8J
-#: include/svtools/strings.hrc:325
+#: include/svtools/strings.hrc:328
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC"
msgid "OpenDocument Database"
msgstr "Bunachar Sonraí OpenDocument"
#. oEsdN
-#: include/svtools/strings.hrc:326
+#: include/svtools/strings.hrc:329
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC"
msgid "OpenDocument Drawing"
msgstr "Líníocht OpenDocument"
#. Bt5dS
-#: include/svtools/strings.hrc:327
+#: include/svtools/strings.hrc:330
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC"
msgid "OpenDocument Formula"
msgstr "Foirmle OpenDocument"
#. sMAZA
-#: include/svtools/strings.hrc:328
+#: include/svtools/strings.hrc:331
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC"
msgid "OpenDocument Master Document"
msgstr "Máistircháipéis OpenDocument"
#. ufLx7
-#: include/svtools/strings.hrc:329
+#: include/svtools/strings.hrc:332
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC"
msgid "OpenDocument Presentation"
msgstr "Láithreoireacht OpenDocument"
#. TjbnG
-#: include/svtools/strings.hrc:330
+#: include/svtools/strings.hrc:333
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC"
msgid "OpenDocument Spreadsheet"
msgstr "Scarbhileog OpenDocument"
#. FbCGb
-#: include/svtools/strings.hrc:331
+#: include/svtools/strings.hrc:334
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC"
msgid "OpenDocument Text"
msgstr "Téacs OpenDocument"
#. JRP2W
-#: include/svtools/strings.hrc:332
+#: include/svtools/strings.hrc:335
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE"
msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
msgstr "Teimpléad Scarbhileoige OpenDocument"
#. 3QUto
-#: include/svtools/strings.hrc:333
+#: include/svtools/strings.hrc:336
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE"
msgid "OpenDocument Drawing Template"
msgstr "Teimpléad Líníochta OpenDocument"
#. 5CfAm
-#: include/svtools/strings.hrc:334
+#: include/svtools/strings.hrc:337
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE"
msgid "OpenDocument Presentation Template"
msgstr "Teimpléad Láithreoireachta OpenDocument"
#. PBGYD
-#: include/svtools/strings.hrc:335
+#: include/svtools/strings.hrc:338
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE"
msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr "Teimpléad Téacs OpenDocument"
#. RgRyf
-#: include/svtools/strings.hrc:336
+#: include/svtools/strings.hrc:339
msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION"
msgid "%PRODUCTNAME Extension"
msgstr "Eisínteacht %PRODUCTNAME"
#. b8JK6
-#: include/svtools/strings.hrc:338
+#: include/svtools/strings.hrc:341
msgctxt "STR_DESCRIPTION_HUNSPELL"
msgid "Hunspell SpellChecker"
msgstr "Litreoir Hunspell"
#. do26f
-#: include/svtools/strings.hrc:339
+#: include/svtools/strings.hrc:342
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LIBHYPHEN"
msgid "Libhyphen Hyphenator"
msgstr "Fleiscínitheoir Libhyphen"
#. aGFNy
-#: include/svtools/strings.hrc:340
+#: include/svtools/strings.hrc:343
msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES"
msgid "MyThes Thesaurus"
msgstr "Teasáras MyThes"
#. RwS4n
-#: include/svtools/strings.hrc:341
+#: include/svtools/strings.hrc:344
msgctxt "STR_DESCRIPTION_IGNOREALLLIST"
msgid "List of Ignored Words"
msgstr ""
@@ -4891,16 +4903,76 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sundanese"
msgstr ""
-#. wGEAB
-#: svtools/inc/langtab.hrc:429
-msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
-msgid "English (Hong Kong)"
-msgstr ""
+#. Fsz7D
+#: svtools/inc/templwin.hrc:41
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Title"
+msgstr "Teideal"
-#. qTMB2
-#: svtools/inc/langtab.hrc:430
-msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
-msgid "English (Kenya)"
+#. zo57j
+#: svtools/inc/templwin.hrc:42
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "By"
+msgstr "Le"
+
+#. Zh8Ni
+#: svtools/inc/templwin.hrc:43
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Date"
+msgstr "Dáta"
+
+#. eHFA4
+#: svtools/inc/templwin.hrc:44
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Keywords"
+msgstr "Lorgfhocail"
+
+#. eYGnQ
+#: svtools/inc/templwin.hrc:45
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Description"
+msgstr "Cur Síos"
+
+#. Eg2eG
+#: svtools/inc/templwin.hrc:46
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Type"
+msgstr "Cineál"
+
+#. hokZy
+#: svtools/inc/templwin.hrc:47
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Modified on"
+msgstr "Athraithe ar"
+
+#. XMEJb
+#: svtools/inc/templwin.hrc:48
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Modified by"
+msgstr "Athraithe ag"
+
+#. MWkd5
+#: svtools/inc/templwin.hrc:49
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Printed on"
+msgstr "Priontáilte ar"
+
+#. BBEEC
+#: svtools/inc/templwin.hrc:50
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Printed by"
+msgstr "Priontáilte ag"
+
+#. VCGe3
+#: svtools/inc/templwin.hrc:51
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Subject"
+msgstr "Ábhar"
+
+#. HVYdE
+#: svtools/inc/templwin.hrc:52
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Size"
msgstr ""
#. fXSja
@@ -4910,65 +4982,35 @@ msgid "Templates: Address Book Assignment"
msgstr "Teimpléid: sannadh an leabhair seoltaí"
#. AhGyN
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:106
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:109
msgctxt "addresstemplatedialog|label33"
msgid "Data source:"
msgstr "Foinse sonraí:"
#. FSgAi
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:120
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:123
msgctxt "addresstemplatedialog|label43"
msgid "Table:"
msgstr "Tábla:"
-#. z3CHk
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:144
-msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datasource"
-msgid "Select the data source for your address book."
-msgstr ""
-
-#. UTY6t
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:167
-msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datatable"
-msgid "Select the data table for your address book."
-msgstr ""
-
#. xkk5e
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:178
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:171
msgctxt "addresstemplatedialog|admin"
msgid "_Assign"
msgstr ""
-#. TG8ad
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:185
-msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|admin"
-msgid "Add a new data source to the Address Book Source list."
-msgstr ""
-
#. sws8j
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:205
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:193
msgctxt "addresstemplatedialog|label100"
msgid "Address Book Source"
msgstr "Foinse Leabhair Seoltaí"
#. K4oiz
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:552
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:540
msgctxt "addresstemplatedialog|label23"
msgid "Field Assignment"
msgstr "Sannadh Réimsí"
-#. zEPAf
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:560
-msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|assign"
-msgid "Select the field in the data table that corresponds to the address book entry."
-msgstr ""
-
-#. qKBRS
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:588
-msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|AddressTemplateDialog"
-msgid "Edit the field assignments and the data source for your address book."
-msgstr ""
-
#. vrBni
#: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12
msgctxt "fileviewmenu|delete"
@@ -4988,349 +5030,223 @@ msgid "%1 Options"
msgstr "Roghanna %1"
#. pyd6J
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:132
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:135
msgctxt "graphicexport|label5"
msgid "Width:"
msgstr "Leithead:"
#. drQDY
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:146
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:149
msgctxt "graphicexport|label6"
msgid "Height:"
msgstr "Airde:"
#. ZWxGB
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:160
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:163
msgctxt "graphicexport|resolutionft"
msgid "Resolution:"
msgstr "Taifeach:"
-#. 2rwEJ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:180
-msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthmf"
-msgid "Specifies the measurement units."
-msgstr ""
-
-#. BPaB3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:199
-msgctxt "graphicexport|extended_tip|heightmf"
-msgid "Specifies the height."
-msgstr ""
-
-#. Da3fv
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:217
-msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionmf"
-msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
-msgstr ""
-
#. S9aHs
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:231
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:219
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "inches"
msgstr "orlach"
#. dCstP
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:232
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:220
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "cm"
msgstr "cm"
#. X5dLV
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:233
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:221
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "mm"
msgstr "mm"
#. 6vWVJ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:234
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:222
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "points"
msgstr "pointe"
#. ZqyAj
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:235
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:223
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "pixels"
msgstr "picteilín"
-#. QL8mE
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:239
-msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthlb"
-msgid "Specifies the width."
-msgstr ""
-
#. kYLvv
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:253
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:236
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/cm"
msgstr "picteilíní/cm"
#. zjmFd
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:254
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:237
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/inch"
msgstr "picteilíní/orlach"
#. iMZW3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:255
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:238
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/meter"
msgstr "picteilíní/méadar"
-#. ND5ki
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:259
-msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionlb"
-msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
-msgstr ""
-
#. ENaqm
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:279
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:257
msgctxt "graphicexport|label1"
msgid "Size"
msgstr "Méid"
-#. Dc5fy
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:309
-msgctxt "graphicexport|extended_tip|colordepthlb"
-msgid "Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color."
-msgstr ""
-
#. hFaPC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:320
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:293
msgctxt "graphicexport|label2"
msgid "Color Depth"
msgstr "Doimhneacht na nDathanna"
-#. EFn8k
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:358
-msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionjpgnf"
-msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size"
-msgstr ""
-
#. Tk5y2
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:389
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:357
msgctxt "graphicexport|label9"
msgid "Quality"
msgstr "Cáilíocht"
-#. AHkNV
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:427
-msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionpngnf"
-msgid "Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image."
-msgstr ""
-
#. f4LYz
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:458
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:421
msgctxt "graphicexport|label"
msgid "Compression"
msgstr "Comhbhrú"
#. hQadL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:484
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:447
msgctxt "graphicexport|rlecb"
msgid "RLE encoding"
msgstr "Ionchódú fad reatha"
-#. DqpKW
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:494
-msgctxt "graphicexport|extended_tip|rlecb"
-msgid "Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics."
-msgstr ""
-
#. EA7BF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:463
msgctxt "graphicexport|label3"
msgid "Compression"
msgstr "Comhbhrú"
#. qiLZK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:489
msgctxt "graphicexport|interlacedcb"
msgid "Interlaced"
msgstr "Crosfhite"
-#. cLvu6
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:541
-msgctxt "graphicexport|extended_tip|interlacedcb"
-msgid "Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode."
-msgstr ""
-
#. BkbD3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:552
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
msgctxt "graphicexport|label12"
msgid "Mode"
msgstr "Mód"
#. Nhj88
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:578
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
msgctxt "graphicexport|savetransparencycb"
msgid "Save transparency"
msgstr "Sábháil an trédhearcacht"
-#. kZ3uW
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:588
-msgctxt "graphicexport|extended_tip|savetransparencycb"
-msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture."
-msgstr ""
-
#. ZPmXf
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:599
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:547
msgctxt "graphicexport|labe"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Réada Líníochta"
#. KMCxb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:629
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:577
msgctxt "graphicexport|binarycb"
msgid "Binary"
msgstr "Dénártha"
-#. qFTuj
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:639
-msgctxt "graphicexport|extended_tip|binarycb"
-msgid "Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file."
-msgstr ""
-
#. 8cZsH
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:650
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:593
msgctxt "graphicexport|textcb"
msgid "Text"
msgstr "Téacs"
-#. GFbg2
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:660
-msgctxt "graphicexport|extended_tip|textcb"
-msgid "Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file."
-msgstr ""
-
#. ECUb9
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:677
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:615
msgctxt "graphicexport|label16"
msgid "Encoding"
msgstr "Ionchódú"
#. aeV52
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:711
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:649
msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb"
msgid "Image preview (TIFF)"
msgstr "Réamhamharc íomhá (TIFF)"
-#. H8vtD
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:721
-msgctxt "graphicexport|extended_tip|tiffpreviewcb"
-msgid "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file."
-msgstr ""
-
#. AeEJu
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:665
msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb"
msgid "Interchange (EPSI)"
msgstr "Idirmhalartú (EPSI)"
-#. gLbUQ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:741
-msgctxt "graphicexport|extended_tip|epsipreviewcb"
-msgid "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code."
-msgstr ""
-
#. sRbZb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:758
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:686
msgctxt "graphicexport|label17"
msgid "Preview"
msgstr "Réamhamharc"
#. Jfbgx
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:788
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:716
msgctxt "graphicexport|color1rb"
msgid "Color"
msgstr "Dath"
-#. LNHEi
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:798
-msgctxt "graphicexport|extended_tip|color1rb"
-msgid "Exports the file in color."
-msgstr ""
-
#. VeZFK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:809
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
msgctxt "graphicexport|color2rb"
msgid "Grayscale"
msgstr "Liathscála"
-#. TWEx8
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:819
-msgctxt "graphicexport|extended_tip|color2rb"
-msgid "Exports the file in grayscale tones."
-msgstr ""
-
#. BbSGF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:836
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:754
msgctxt "graphicexport|label18"
msgid "Color Format"
msgstr "Formáid na nDathanna"
#. b6J7X
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:866
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:784
msgctxt "graphicexport|level1rb"
msgid "Level 1"
msgstr "Leibhéal 1"
-#. pEcBC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:876
-msgctxt "graphicexport|extended_tip|level1rb"
-msgid "Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2."
-msgstr ""
-
#. kuCNX
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:887
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:800
msgctxt "graphicexport|level2rb"
msgid "Level 2"
msgstr "Leibhéal 2"
-#. wiWrE
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:897
-msgctxt "graphicexport|extended_tip|level2rb"
-msgid "Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics."
-msgstr ""
-
#. JUuBZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:914
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:822
msgctxt "graphicexport|label19"
msgid "Version"
msgstr "Leagan"
#. FjkbL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:944
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:852
msgctxt "graphicexport|compresslzw"
msgid "LZW encoding"
msgstr "Ionchódú LZW"
-#. 5cYFM
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:954
-msgctxt "graphicexport|extended_tip|compresslzw"
-msgid "LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm."
-msgstr ""
-
#. vXGXe
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:965
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:868
msgctxt "graphicexport|compressnone"
msgid "None"
msgstr "Gan chomhbhrú"
-#. kW3QD
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:975
-msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressnone"
-msgid "Specifies that you do not wish to use compression."
-msgstr ""
-
#. ghAqZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:992
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:890
msgctxt "graphicexport|label20"
msgid "Compression"
msgstr "Comhbhrú"
#. LmAeC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:1038
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:936
msgctxt "graphicexport|label4"
msgid "Information"
msgstr "Eolas"
@@ -5360,91 +5276,91 @@ msgid "File Services"
msgstr "Seirbhísí Comhaid"
#. sz9uP
-#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:110
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:111
msgctxt "placeedit|typeLabel"
msgid "Type:"
msgstr "Cineál:"
#. AkqhA
-#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:126
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:127
msgctxt "placeedit|liststore1"
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
#. uYEwE
-#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:127
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:128
msgctxt "placeedit|liststore1"
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
#. jtCfC
-#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:128
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:129
msgctxt "placeedit|liststore1"
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
#. 5aYwy
-#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:129
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:130
msgctxt "placeedit|liststore1"
msgid "Windows Share"
msgstr "Comhroinn Windows"
#. NFxzA
-#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:154
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:155
msgctxt "placeedit|hostLabel"
msgid "Host:"
msgstr "Óstainm:"
#. YuAy3
-#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:168
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:169
msgctxt "placeedit|pathLabel"
msgid "Root:"
msgstr "Fréamh:"
#. uEUaM
-#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:194
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:195
msgctxt "placeedit|shareLabel"
msgid "Share:"
msgstr "Comhroinn:"
#. xJNi8
-#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:220
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:221
msgctxt "placeedit|repositoryLabel"
msgid "Repository:"
msgstr "Stórlann:"
#. 6xp54
-#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:232
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:233
msgctxt "placeedit|webdavs"
msgid "Secure connection"
msgstr "Ceangal slán"
#. B8mT8
-#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:249
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:250
msgctxt "placeedit|loginLabel"
msgid "User:"
msgstr "Úsáideoir:"
#. jRt98
-#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:275
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:276
msgctxt "placeedit|nameLabel"
msgid "Label:"
msgstr "Lipéad:"
#. 6QfCF
-#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:319
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:320
msgctxt "placeedit|portLabel"
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
#. 8boor
-#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:391
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:392
msgctxt "placeedit|passwordLabel"
msgid "Password:"
msgstr "Focal faire:"
#. DFwBC
-#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:414
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:415
msgctxt "placeedit|rememberPassword"
msgid "Remember password"
msgstr "Meabhraigh an focal faire"
@@ -5461,72 +5377,48 @@ msgctxt "printersetupdialog|options"
msgid "Options..."
msgstr "Roghanna..."
-#. BAnmG
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:46
-msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|options"
-msgid "Opens the Printer Options dialog where you can override the global printer options set on the Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Print panel for the current document."
-msgstr ""
-
#. NCVY4
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:117
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:112
msgctxt "printersetupdialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "Ainm:"
#. utGE2
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:131
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:126
msgctxt "printersetupdialog|label3"
msgid "Status:"
msgstr "Stádas:"
#. GxvkC
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:143
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:138
msgctxt "printersetupdialog|label4"
msgid "Type:"
msgstr "Cineál:"
#. amoGB
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:155
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:150
msgctxt "printersetupdialog|label5"
msgid "Location:"
msgstr "Suíomh:"
#. B66Zc
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:167
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:162
msgctxt "printersetupdialog|label6"
msgid "Comment:"
msgstr "Nóta:"
#. 3uJUu
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:225
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:220
msgctxt "printersetupdialog|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Airíonna..."
-#. DFBtc
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:231
-msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|properties"
-msgid "Changes the printer settings of your operating system for the current document."
-msgstr ""
-
-#. TrFGR
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:247
-msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|name"
-msgid "Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list."
-msgstr ""
-
#. XHe8U
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:264
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:249
msgctxt "printersetupdialog|label1"
msgid "Printer"
msgstr "Printéir"
-#. sR2LP
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:289
-msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|PrinterSetupDialog"
-msgid "Select the default printer for the current document."
-msgstr ""
-
#. psFPB
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:7
msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
@@ -5641,38 +5533,38 @@ msgctxt "restartdialog|reason_extension_install"
msgid "For the extension to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "Caithfidh tú %PRODUCTNAME a atosú sula n-oibreoidh an eisínteacht mar ba chóir."
-#. AGbvD
+#. 8WEDo
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:220
+msgctxt "restartdialog|reason_opengl"
+msgid "For the OpenGL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Caithfidh tú %PRODUCTNAME a atosú chun na hathruithe OpenGL a chur i bhfeidhm."
+
+#. AGbvD
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:235
msgctxt "restartdialog|reason_opencl"
msgid "For the OpenCL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "Caithfidh tú %PRODUCTNAME a atosú chun na hathruithe OpenCL a chur i bhfeidhm."
#. sGe6v
-#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:235
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:250
msgctxt "restartdialog|reason_threading"
msgid "For the multi-threaded calculation changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr ""
#. nUonf
-#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:250
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:265
msgctxt "restartdialog|reason_mscompatible_formsmenu"
msgid "For restructuring the Form menu, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr ""
#. weAzr
-#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:265
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:280
msgctxt "restartdialog|label"
msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?"
msgstr "An bhfuil fonn ort %PRODUCTNAME a atosú anois?"
#. fpc8k
-#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:279
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:294
msgctxt "restartdialog|reason_skia"
msgid "For the Skia changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr ""
-
-#. v9FjK
-#: svtools/uiconfig/ui/thineditcontrol.ui:63
-msgctxt "thineditcontrol|button"
-msgid "Pick Date"
-msgstr ""
diff --git a/source/ga/svx/messages.po b/source/ga/svx/messages.po
index 9170799cb87..c38d589ac07 100644
--- a/source/ga/svx/messages.po
+++ b/source/ga/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-19 23:16+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Irish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ga/>\n"
@@ -2053,4485 +2053,4441 @@ msgctxt "SIP_SA_SHADOWTRANSPARENCE"
msgid "Shadow transparency"
msgstr "Trédhearcacht scátha"
-#. AtDxf
-#: include/svx/strings.hrc:367
-msgctxt "SIP_SA_SHADOWBLUR"
-msgid "Shadow blur"
-msgstr ""
-
#. sDFuG
-#: include/svx/strings.hrc:368
+#: include/svx/strings.hrc:367
msgctxt "SIP_SA_SHADOW3D"
msgid "3D shadow"
msgstr "Scáth 3T"
#. FGU8f
-#: include/svx/strings.hrc:369
+#: include/svx/strings.hrc:368
msgctxt "SIP_SA_SHADOWPERSP"
msgid "Perspective shadow"
msgstr "Scáth peirspictíochta"
#. MV529
-#: include/svx/strings.hrc:370
+#: include/svx/strings.hrc:369
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONTYPE"
msgid "Type of legend"
msgstr "Cineál na heochrach eolais"
#. GAtWb
-#: include/svx/strings.hrc:371
+#: include/svx/strings.hrc:370
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFIXEDANGLE"
msgid "Fixed legend angle"
msgstr "Uillinn eochrach eolais fosaithe"
#. SgHKq
-#: include/svx/strings.hrc:372
+#: include/svx/strings.hrc:371
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONANGLE"
msgid "Legend angle"
msgstr "Uillinn na heochrach eolais"
#. gwcQp
-#: include/svx/strings.hrc:373
+#: include/svx/strings.hrc:372
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONGAP"
msgid "Legend lines spacing"
msgstr "Spásáil idir línte na heochrach eolais"
#. 6uEae
-#: include/svx/strings.hrc:374
+#: include/svx/strings.hrc:373
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCDIR"
msgid "Legend exit alignment"
msgstr "Ailíniú scoir na heochrach eolais"
#. TXjGv
-#: include/svx/strings.hrc:375
+#: include/svx/strings.hrc:374
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCISREL"
msgid "Relative exit legend"
msgstr "Scor na heochrach eolais coibhneasta"
#. Z5bQB
-#: include/svx/strings.hrc:376
+#: include/svx/strings.hrc:375
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCREL"
msgid "Relative exit legend"
msgstr "Scor na heochrach eolais coibhneasta"
#. 4TmFK
-#: include/svx/strings.hrc:377
+#: include/svx/strings.hrc:376
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCABS"
msgid "Absolute exit of legend"
msgstr "Scor na heochrach eolais absalóideach"
#. V9TG8
-#: include/svx/strings.hrc:378
+#: include/svx/strings.hrc:377
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONLINELEN"
msgid "Legend line length"
msgstr "Fad líne na heochrach eolais"
#. haQgi
-#: include/svx/strings.hrc:379
+#: include/svx/strings.hrc:378
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFITLINELEN"
msgid "AutoLength of legend lines"
msgstr "Uathfhad línte na heochrach eolais"
#. DGKz5
-#: include/svx/strings.hrc:380
+#: include/svx/strings.hrc:379
msgctxt "SIP_SA_ECKENRADIUS"
msgid "Corner radius"
msgstr "Ga na gcoirnéal"
#. GEA3m
-#: include/svx/strings.hrc:381
+#: include/svx/strings.hrc:380
msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEHEIGHT"
msgid "Minimal frame height"
msgstr "Íosairde an fhráma"
#. 3jdRR
-#: include/svx/strings.hrc:382
+#: include/svx/strings.hrc:381
msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWHEIGHT"
msgid "AutoFit height"
msgstr "Uathoiriúnaigh airde"
#. NoJR4
-#: include/svx/strings.hrc:383
+#: include/svx/strings.hrc:382
msgctxt "SIP_SA_TEXT_FITTOSIZE"
msgid "Fit text to frame"
msgstr "Oiriúnaigh téacs go dtí an fráma"
#. EexDC
-#: include/svx/strings.hrc:384
+#: include/svx/strings.hrc:383
msgctxt "SIP_SA_TEXT_LEFTDIST"
msgid "Left text frame spacing"
msgstr "Spásáil an fhráma téacs ar chlé"
#. 3thvB
-#: include/svx/strings.hrc:385
+#: include/svx/strings.hrc:384
msgctxt "SIP_SA_TEXT_RIGHTDIST"
msgid "Right text frame spacing"
msgstr "Spásáil an fhráma téacs ar dheis"
#. 8x2Xa
-#: include/svx/strings.hrc:386
+#: include/svx/strings.hrc:385
msgctxt "SIP_SA_TEXT_UPPERDIST"
msgid "Upper text frame spacing"
msgstr "Spásáil an fhráma téacs uachtair"
#. WyymX
-#: include/svx/strings.hrc:387
+#: include/svx/strings.hrc:386
msgctxt "SIP_SA_TEXT_LOWERDIST"
msgid "Lower text frame spacing"
msgstr "Spásáil an fhráma téacs íochtair"
#. vdbvB
-#: include/svx/strings.hrc:388
+#: include/svx/strings.hrc:387
msgctxt "SIP_SA_TEXT_VERTADJUST"
msgid "Vertical text anchor"
msgstr "Ancaire ingearach téacs"
#. QzTNc
-#: include/svx/strings.hrc:389
+#: include/svx/strings.hrc:388
msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEHEIGHT"
msgid "Maximal frame height"
msgstr "Uasairde an fhráma"
#. CcAnR
-#: include/svx/strings.hrc:390
+#: include/svx/strings.hrc:389
msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEWIDTH"
msgid "Minimal frame width"
msgstr "Leithead íosta fráma"
#. i6nqD
-#: include/svx/strings.hrc:391
+#: include/svx/strings.hrc:390
msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEWIDTH"
msgid "Maximal frame width"
msgstr "Leithead uasta fráma"
#. irtVb
-#: include/svx/strings.hrc:392
+#: include/svx/strings.hrc:391
msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWWIDTH"
msgid "AutoFit width"
msgstr "Uathoiriúnaigh leithead"
#. BGR8n
-#: include/svx/strings.hrc:393
+#: include/svx/strings.hrc:392
msgctxt "SIP_SA_TEXT_HORZADJUST"
msgid "Horizontal text anchor"
msgstr "Ancaire cothrománach téacs"
#. ruk5J
-#: include/svx/strings.hrc:394
+#: include/svx/strings.hrc:393
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIKIND"
msgid "Ticker"
msgstr "Teilitéip"
#. cvDiA
-#: include/svx/strings.hrc:395
+#: include/svx/strings.hrc:394
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDIRECTION"
msgid "Ticker direction"
msgstr "Treo na teilitéipe"
#. GuCC5
-#: include/svx/strings.hrc:396
+#: include/svx/strings.hrc:395
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTARTINSIDE"
msgid "Ticker start inside"
msgstr "Tús teilitéipe istigh"
#. ipog5
-#: include/svx/strings.hrc:397
+#: include/svx/strings.hrc:396
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTOPINSIDE"
msgid "Ticker stop inside"
msgstr "Stad teilitéipe istigh"
#. pWAHL
-#: include/svx/strings.hrc:398
+#: include/svx/strings.hrc:397
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANICOUNT"
msgid "Number of ticker runs"
msgstr "Líon na rití teilitéipe"
#. vGEjP
-#: include/svx/strings.hrc:399
+#: include/svx/strings.hrc:398
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDELAY"
msgid "Speed of ticker"
msgstr "Luas na teilitéipe"
#. SdHEU
-#: include/svx/strings.hrc:400
+#: include/svx/strings.hrc:399
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIAMOUNT"
msgid "Ticker step size"
msgstr "Méid na céime teilitéipe"
#. LzoA5
-#: include/svx/strings.hrc:401
+#: include/svx/strings.hrc:400
msgctxt "SIP_SA_TEXT_CONTOURFRAME"
msgid "Outline text flow"
msgstr "Imlíne sreabh an téacs"
#. HDtDf
-#: include/svx/strings.hrc:402
+#: include/svx/strings.hrc:401
msgctxt "SIP_SA_XMLATTRIBUTES"
msgid "User-defined attributes"
msgstr "Tréithe saincheaptha"
#. F9FzF
-#: include/svx/strings.hrc:403
+#: include/svx/strings.hrc:402
msgctxt "SIP_SA_TEXT_USEFIXEDCELLHEIGHT"
msgid "Use font-independent line spacing"
msgstr "Úsáid spásáil línte nach mbraitheann ar an gcló"
#. jTAhz
-#: include/svx/strings.hrc:404
+#: include/svx/strings.hrc:403
msgctxt "SIP_SA_WORDWRAP"
msgid "Word wrap text in shape"
msgstr "Timfhilleadh téacs i gcruth"
#. QDaB6
-#: include/svx/strings.hrc:405
+#: include/svx/strings.hrc:404
msgctxt "SIP_SA_CHAINNEXTNAME"
msgid "Next link in text chain"
msgstr "An chéad nasc eile sa slabhra téacs"
#. BA5dh
-#: include/svx/strings.hrc:406
+#: include/svx/strings.hrc:405
msgctxt "SIP_SA_EDGEKIND"
msgid "Type of connector"
msgstr "Cineál nascóra"
#. CoYH2
-#: include/svx/strings.hrc:407
+#: include/svx/strings.hrc:406
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1HORZDIST"
msgid "Horz. spacing object 1"
msgstr "Réad spásála cothrománach 1"
#. xdvs2
-#: include/svx/strings.hrc:408
+#: include/svx/strings.hrc:407
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1VERTDIST"
msgid "Vert. spacing object 1"
msgstr "Réad spásála ingearach 1"
#. FB4Cj
-#: include/svx/strings.hrc:409
+#: include/svx/strings.hrc:408
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2HORZDIST"
msgid "Horz. spacing object 2"
msgstr "Réad spásála cothrománach 2"
#. uGKvj
-#: include/svx/strings.hrc:410
+#: include/svx/strings.hrc:409
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2VERTDIST"
msgid "Vert. spacing object 2"
msgstr "Réad spásála ingearach 2"
#. FSkBP
-#: include/svx/strings.hrc:411
+#: include/svx/strings.hrc:410
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1GLUEDIST"
msgid "Glue spacing object 1"
msgstr "Réad spásála gliú 1"
#. 845KH
-#: include/svx/strings.hrc:412
+#: include/svx/strings.hrc:411
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2GLUEDIST"
msgid "Glue spacing object 2"
msgstr "Réad spásála gliú 2"
#. FEDAf
-#: include/svx/strings.hrc:413
+#: include/svx/strings.hrc:412
msgctxt "SIP_SA_EDGELINEDELTACOUNT"
msgid "Number of movable lines"
msgstr "Líon na línte inbhogtha"
#. EnGaG
-#: include/svx/strings.hrc:414
+#: include/svx/strings.hrc:413
msgctxt "SIP_SA_EDGELINE1DELTA"
msgid "Offset line 1"
msgstr "Líne sheach-churtha 1"
#. 5XFzK
-#: include/svx/strings.hrc:415
+#: include/svx/strings.hrc:414
msgctxt "SIP_SA_EDGELINE2DELTA"
msgid "Offset line 2"
msgstr "Líne sheach-churtha 2"
#. nBFrd
-#: include/svx/strings.hrc:416
+#: include/svx/strings.hrc:415
msgctxt "SIP_SA_EDGELINE3DELTA"
msgid "Offset line 3"
msgstr "Líne sheach-churtha 3"
#. x7oEC
-#: include/svx/strings.hrc:417
+#: include/svx/strings.hrc:416
msgctxt "SIP_SA_MEASUREKIND"
msgid "Type of dimensioning"
msgstr "Cineál an toisithe"
#. 2XCPo
-#: include/svx/strings.hrc:418
+#: include/svx/strings.hrc:417
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTHPOS"
msgid "Dimension value - horizontal position"
msgstr "Luach toise - ionad cothrománach"
#. DxA8Z
-#: include/svx/strings.hrc:419
+#: include/svx/strings.hrc:418
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTVPOS"
msgid "Dimension value - vertical position"
msgstr "Luach toise - ionad ingearach"
#. LQCsj
-#: include/svx/strings.hrc:420
+#: include/svx/strings.hrc:419
msgctxt "SIP_SA_MEASURELINEDIST"
msgid "Dimension line space"
msgstr "Spáis línte toiseach"
#. jZBoK
-#: include/svx/strings.hrc:421
+#: include/svx/strings.hrc:420
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEOVERHANG"
msgid "Dimension help line overhang"
msgstr "Starradh na línte cabhrach toiseach"
#. Bhboy
-#: include/svx/strings.hrc:422
+#: include/svx/strings.hrc:421
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEDIST"
msgid "Dimension help line spacing"
msgstr "Spásáil na línte cabhrach toiseach"
#. jw9E7
-#: include/svx/strings.hrc:423
+#: include/svx/strings.hrc:422
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE1LEN"
msgid "Backlog of dimension help line 1"
msgstr "Riaráiste na línte cabhrach toiseach 1"
#. CYFg6
-#: include/svx/strings.hrc:424
+#: include/svx/strings.hrc:423
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE2LEN"
msgid "Backlog of dimension help line 2"
msgstr "Riaráiste na línte cabhrach toiseach 2"
#. ocvCK
-#: include/svx/strings.hrc:425
+#: include/svx/strings.hrc:424
msgctxt "SIP_SA_MEASUREBELOWREFEDGE"
msgid "Lower edge dimensioning"
msgstr "Socrú méide an chiumhais íochtair"
#. cFVVA
-#: include/svx/strings.hrc:426
+#: include/svx/strings.hrc:425
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTROTA90"
msgid "Dimension value across dimension line"
msgstr "Luach toiseach ar fud na línte toiseach"
#. VVAgC
-#: include/svx/strings.hrc:427
+#: include/svx/strings.hrc:426
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTUPSIDEDOWN"
msgid "Rotate dimension value by 180 degree"
msgstr "Rothlaigh an luach toiseach 180 céim"
#. iFX7y
-#: include/svx/strings.hrc:428
+#: include/svx/strings.hrc:427
msgctxt "SIP_SA_MEASUREOVERHANG"
msgid "Dimension line overhang"
msgstr "Starradh na línte toiseach"
#. DoBGo
-#: include/svx/strings.hrc:429
+#: include/svx/strings.hrc:428
msgctxt "SIP_SA_MEASUREUNIT"
msgid "Measure unit"
msgstr "Aonad tomhais"
#. 2NBMp
-#: include/svx/strings.hrc:430
+#: include/svx/strings.hrc:429
msgctxt "SIP_SA_MEASURESCALE"
msgid "Additional scale factor"
msgstr "Fachtóir scála sa bhreis"
#. 4yTAW
-#: include/svx/strings.hrc:431
+#: include/svx/strings.hrc:430
msgctxt "SIP_SA_MEASURESHOWUNIT"
msgid "Measure unit display"
msgstr "Taispeáint an aonaid tomhais"
#. NFDC3
-#: include/svx/strings.hrc:432
+#: include/svx/strings.hrc:431
msgctxt "SIP_SA_MEASUREFORMATSTRING"
msgid "Dimension value format"
msgstr "Formáid an luacha toiseach"
#. UBjQk
-#: include/svx/strings.hrc:433
+#: include/svx/strings.hrc:432
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLE"
msgid "AutoPositioning of the dimension value"
msgstr "Uathshuí an luacha toiseach"
#. GDQC3
-#: include/svx/strings.hrc:434
+#: include/svx/strings.hrc:433
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLEVIEW"
msgid "Angle for the automatic positioning of the dimension value"
msgstr "Uillinn uathshuite an luacha toiseach"
#. DB243
-#: include/svx/strings.hrc:435
+#: include/svx/strings.hrc:434
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTISFIXEDANGLE"
msgid "Determination of the dimension value angle"
msgstr "Dearbhú luacha na huillinne toiseach"
#. i3Bah
-#: include/svx/strings.hrc:436
+#: include/svx/strings.hrc:435
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTFIXEDANGLE"
msgid "Angle of the dimension value"
msgstr "Uillinn an luacha toiseach"
#. qWKC7
-#: include/svx/strings.hrc:437
+#: include/svx/strings.hrc:436
msgctxt "SIP_SA_MEASUREDECIMALPLACES"
msgid "Decimal places"
msgstr "Ionaid dheachúlacha"
#. wkrNX
-#: include/svx/strings.hrc:438
+#: include/svx/strings.hrc:437
msgctxt "SIP_SA_CIRCKIND"
msgid "Type of circle"
msgstr "Cineál ciorcail"
#. FRFU8
-#: include/svx/strings.hrc:439
+#: include/svx/strings.hrc:438
msgctxt "SIP_SA_CIRCSTARTANGLE"
msgid "Start angle"
msgstr "Uillinn tosaigh"
#. FmSKG
-#: include/svx/strings.hrc:440
+#: include/svx/strings.hrc:439
msgctxt "SIP_SA_CIRCENDANGLE"
msgid "End angle"
msgstr "Uillinn deiridh"
#. ejn6F
-#: include/svx/strings.hrc:441
+#: include/svx/strings.hrc:440
msgctxt "SIP_SA_OBJMOVEPROTECT"
msgid "Protected object position"
msgstr "Ionad réada cosanta"
#. ZPEB9
-#: include/svx/strings.hrc:442
+#: include/svx/strings.hrc:441
msgctxt "SIP_SA_OBJSIZEPROTECT"
msgid "Protected object size"
msgstr "Méid réada cosanta"
#. BN5CM
-#: include/svx/strings.hrc:443
+#: include/svx/strings.hrc:442
msgctxt "SIP_SA_OBJPRINTABLE"
msgid "Object, printable"
msgstr "Réad, inphriontáilte"
#. 3Digj
-#: include/svx/strings.hrc:444
+#: include/svx/strings.hrc:443
msgctxt "SIP_SA_OBJVISIBLE"
msgid "Object, visible"
msgstr "Réad, infheicthe"
#. nZLtM
-#: include/svx/strings.hrc:445
+#: include/svx/strings.hrc:444
msgctxt "SIP_SA_LAYERID"
msgid "Level ID"
msgstr "Aitheantas an leibhéil"
#. f3ed2
-#: include/svx/strings.hrc:446
+#: include/svx/strings.hrc:445
msgctxt "SIP_SA_LAYERNAME"
msgid "Layer"
msgstr "Sraith"
#. rb6GC
-#: include/svx/strings.hrc:447
+#: include/svx/strings.hrc:446
msgctxt "SIP_SA_OBJECTNAME"
msgid "Object name"
msgstr "Ainm réada"
#. 5zRFi
-#: include/svx/strings.hrc:448
+#: include/svx/strings.hrc:447
msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONX"
msgid "Position X, complete"
msgstr "Ionad X, iomlán"
#. 5enZ7
-#: include/svx/strings.hrc:449
+#: include/svx/strings.hrc:448
msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONY"
msgid "Position Y, complete"
msgstr "Ionad Y, iomlán"
#. 2V5Mn
-#: include/svx/strings.hrc:450
+#: include/svx/strings.hrc:449
msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEWIDTH"
msgid "Total Width"
msgstr "Leithead Iomlán"
#. P6Y6W
-#: include/svx/strings.hrc:451
+#: include/svx/strings.hrc:450
msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEHEIGHT"
msgid "Height, complete"
msgstr "Airde, iomlán"
#. yFnnC
-#: include/svx/strings.hrc:452
+#: include/svx/strings.hrc:451
msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONX"
msgid "Single position X"
msgstr "Ionad aonair X"
#. jEGfd
-#: include/svx/strings.hrc:453
+#: include/svx/strings.hrc:452
msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONY"
msgid "Single position Y"
msgstr "Ionad aonair Y"
#. YJFnY
-#: include/svx/strings.hrc:454
+#: include/svx/strings.hrc:453
msgctxt "SIP_SA_ONESIZEWIDTH"
msgid "Single width"
msgstr "Leithead singil"
#. bZFkM
-#: include/svx/strings.hrc:455
+#: include/svx/strings.hrc:454
msgctxt "SIP_SA_ONESIZEHEIGHT"
msgid "Single height"
msgstr "Airde shingil"
#. K5Xuq
-#: include/svx/strings.hrc:456
+#: include/svx/strings.hrc:455
msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEWIDTH"
msgid "Logical width"
msgstr "Leithead loighciúil"
#. 9Niyk
-#: include/svx/strings.hrc:457
+#: include/svx/strings.hrc:456
msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEHEIGHT"
msgid "Logical height"
msgstr "Airde loighciúil"
#. yFmvh
-#: include/svx/strings.hrc:458
+#: include/svx/strings.hrc:457
msgctxt "SIP_SA_ROTATEANGLE"
msgid "Single rotation angle"
msgstr "Uillinn aonair rothlaithe"
#. zNyKY
-#: include/svx/strings.hrc:459
+#: include/svx/strings.hrc:458
msgctxt "SIP_SA_SHEARANGLE"
msgid "Single shear angle"
msgstr "Uillinn aonair fhiartha"
#. bJv8D
-#: include/svx/strings.hrc:460
+#: include/svx/strings.hrc:459
msgctxt "SIP_SA_MOVEX"
msgid "Move horizontally"
msgstr "Bog go cothrománach"
#. z7EPp
-#: include/svx/strings.hrc:461
+#: include/svx/strings.hrc:460
msgctxt "SIP_SA_MOVEY"
msgid "Move vertically"
msgstr "Bog go hingearach"
#. Qn4GS
-#: include/svx/strings.hrc:462
+#: include/svx/strings.hrc:461
msgctxt "SIP_SA_RESIZEXONE"
msgid "Resize X, single"
msgstr "Athraigh méid X, aonarach"
#. VCtZa
-#: include/svx/strings.hrc:463
+#: include/svx/strings.hrc:462
msgctxt "SIP_SA_RESIZEYONE"
msgid "Resize Y, single"
msgstr "Athraigh méid Y, aonarach"
#. NxatH
-#: include/svx/strings.hrc:464
+#: include/svx/strings.hrc:463
msgctxt "SIP_SA_ROTATEONE"
msgid "Single rotation"
msgstr "Rothlú aonair"
#. gNVw9
-#: include/svx/strings.hrc:465
+#: include/svx/strings.hrc:464
msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARONE"
msgid "Single horizontal shear"
msgstr "Fiar aonair cothrománach"
#. iCzED
-#: include/svx/strings.hrc:466
+#: include/svx/strings.hrc:465
msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARONE"
msgid "Single vertical shear"
msgstr "Fiar aonair ingearach"
#. HQcJt
-#: include/svx/strings.hrc:467
+#: include/svx/strings.hrc:466
msgctxt "SIP_SA_RESIZEXALL"
msgid "Resize X, complete"
msgstr "Athraigh méid X, iomlán"
#. VcK8z
-#: include/svx/strings.hrc:468
+#: include/svx/strings.hrc:467
msgctxt "SIP_SA_RESIZEYALL"
msgid "Resize Y, complete"
msgstr "Athraigh méid Y, iomlán"
#. vgGU4
-#: include/svx/strings.hrc:469
+#: include/svx/strings.hrc:468
msgctxt "SIP_SA_ROTATEALL"
msgid "Rotate all"
msgstr "Rothlaigh uile"
#. 3faE4
-#: include/svx/strings.hrc:470
+#: include/svx/strings.hrc:469
msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARALL"
msgid "Shear horizontal, complete"
msgstr "Fiar cothrománach, iomlán"
#. RAEPz
-#: include/svx/strings.hrc:471
+#: include/svx/strings.hrc:470
msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARALL"
msgid "Shear vertical, complete"
msgstr "Fiar ingearach, iomlán"
#. gtXM3
-#: include/svx/strings.hrc:472
+#: include/svx/strings.hrc:471
msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1X"
msgid "Reference point 1 X"
msgstr "Pointe tagartha 1 X"
#. YpQDc
-#: include/svx/strings.hrc:473
+#: include/svx/strings.hrc:472
msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1Y"
msgid "Reference point 1 Y"
msgstr "Pointe tagartha 1 Y"
#. Hp5EK
-#: include/svx/strings.hrc:474
+#: include/svx/strings.hrc:473
msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2X"
msgid "Reference point 2 X"
msgstr "Pointe tagartha 2 X"
#. Rty4j
-#: include/svx/strings.hrc:475
+#: include/svx/strings.hrc:474
msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2Y"
msgid "Reference point 2 Y"
msgstr "Pointe tagartha 2 Y"
#. JdeqL
-#: include/svx/strings.hrc:476
+#: include/svx/strings.hrc:475
msgctxt "SIP_EE_PARA_HYPHENATE"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Fleiscíniú"
#. HMmA6
-#: include/svx/strings.hrc:477
+#: include/svx/strings.hrc:476
msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLETSTATE"
msgid "Display bullets"
msgstr "Taispeáin urchair"
#. 8Q88u
-#: include/svx/strings.hrc:478
+#: include/svx/strings.hrc:477
msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLRSPACE"
msgid "Numbering indents"
msgstr "Eangaí uimhrithe"
#. inGxX
-#: include/svx/strings.hrc:479
+#: include/svx/strings.hrc:478
msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLEVEL"
msgid "Numbering level"
msgstr "An leibhéal uimhrithe"
#. 2CtLK
-#: include/svx/strings.hrc:480
+#: include/svx/strings.hrc:479
msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLET"
msgid "Bullets and Numberings"
msgstr "Urchair agus Uimhriú"
#. hCE5d
-#: include/svx/strings.hrc:481
+#: include/svx/strings.hrc:480
msgctxt "SIP_EE_PARA_LRSPACE"
msgid "Indents"
msgstr "Eanguithe"
#. Y5YFm
-#: include/svx/strings.hrc:482
+#: include/svx/strings.hrc:481
msgctxt "SIP_EE_PARA_ULSPACE"
msgid "Paragraph spacing"
msgstr "Spásáil alt"
#. feirn
-#: include/svx/strings.hrc:483
+#: include/svx/strings.hrc:482
msgctxt "SIP_EE_PARA_SBL"
msgid "Line spacing"
msgstr "Spásáil na línte"
#. gjAVE
-#: include/svx/strings.hrc:484
+#: include/svx/strings.hrc:483
msgctxt "SIP_EE_PARA_JUST"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr "Ailíniú alt"
#. offnT
-#: include/svx/strings.hrc:485
+#: include/svx/strings.hrc:484
msgctxt "SIP_EE_PARA_TABS"
msgid "Tabulators"
msgstr "Táblóirí"
#. kpiTD
-#: include/svx/strings.hrc:486
+#: include/svx/strings.hrc:485
msgctxt "SIP_EE_CHAR_COLOR"
msgid "Font color"
msgstr "Dath cló"
#. X535C
-#: include/svx/strings.hrc:487
+#: include/svx/strings.hrc:486
msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTINFO"
msgid "Character set"
msgstr "Tacar carachtar"
#. AEbEz
-#: include/svx/strings.hrc:488
+#: include/svx/strings.hrc:487
msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT"
msgid "Font size"
msgstr "Clómhéid"
#. UKHSM
-#: include/svx/strings.hrc:489
+#: include/svx/strings.hrc:488
msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTWIDTH"
msgid "Font width"
msgstr "Leithead an chló"
#. SQWpD
-#: include/svx/strings.hrc:490
+#: include/svx/strings.hrc:489
msgctxt "SIP_EE_CHAR_WEIGHT"
msgid "Bold (thickness)"
msgstr "Trom (tiús)"
#. AUR7N
-#: include/svx/strings.hrc:491
+#: include/svx/strings.hrc:490
msgctxt "SIP_EE_CHAR_UNDERLINE"
msgid "Underline"
msgstr "Líne Faoi"
#. v2AEJ
-#: include/svx/strings.hrc:492
+#: include/svx/strings.hrc:491
msgctxt "SIP_EE_CHAR_OVERLINE"
msgid "Overline"
msgstr "Forlíne"
#. ARvwR
-#: include/svx/strings.hrc:493
+#: include/svx/strings.hrc:492
msgctxt "SIP_EE_CHAR_STRIKEOUT"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Líne Tríd"
#. gcVzb
-#: include/svx/strings.hrc:494
+#: include/svx/strings.hrc:493
msgctxt "SIP_EE_CHAR_ITALIC"
msgid "Italic"
msgstr "Cló Iodálach"
#. kJVaV
-#: include/svx/strings.hrc:495
+#: include/svx/strings.hrc:494
msgctxt "SIP_EE_CHAR_OUTLINE"
msgid "Outline"
msgstr "Imlíne"
#. CZR4e
-#: include/svx/strings.hrc:496
+#: include/svx/strings.hrc:495
msgctxt "SIP_EE_CHAR_SHADOW"
msgid "Font shadow"
msgstr "Scáthchló"
#. PFSUR
-#: include/svx/strings.hrc:497
+#: include/svx/strings.hrc:496
msgctxt "SIP_EE_CHAR_ESCAPEMENT"
msgid "Superscript/subscript"
msgstr "Forscript/foscript"
#. DrBio
-#: include/svx/strings.hrc:498
+#: include/svx/strings.hrc:497
msgctxt "SIP_EE_CHAR_PAIRKERNING"
msgid "Kerning"
msgstr "Coirneáil"
#. tUVvP
-#: include/svx/strings.hrc:499
+#: include/svx/strings.hrc:498
msgctxt "SIP_EE_CHAR_KERNING"
msgid "Manual kerning"
msgstr "Coirneáil de láimh"
#. S9QCU
-#: include/svx/strings.hrc:500
+#: include/svx/strings.hrc:499
msgctxt "SIP_EE_CHAR_WLM"
msgid "No underline for spaces"
msgstr "Gan líne faoi spásanna"
#. GuTzF
-#: include/svx/strings.hrc:501
+#: include/svx/strings.hrc:500
msgctxt "SIP_EE_FEATURE_TAB"
msgid "Tabulator"
msgstr "Táblóir"
#. U4qgA
-#: include/svx/strings.hrc:502
+#: include/svx/strings.hrc:501
msgctxt "SIP_EE_FEATURE_LINEBR"
msgid "Optional line break"
msgstr "Briseadh roghnach líne"
#. jzBEA
-#: include/svx/strings.hrc:503
+#: include/svx/strings.hrc:502
msgctxt "SIP_EE_FEATURE_NOTCONV"
msgid "Non-convertible character"
msgstr "Carachtar do-thiontaithe"
#. tZd9C
-#: include/svx/strings.hrc:504
+#: include/svx/strings.hrc:503
msgctxt "SIP_EE_FEATURE_FIELD"
msgid "Fields"
msgstr "Réimsí"
#. GeKPD
-#: include/svx/strings.hrc:505
+#: include/svx/strings.hrc:504
msgctxt "SIP_SA_GRAFRED"
msgid "Red"
msgstr "Dearg"
#. EzAu7
-#: include/svx/strings.hrc:506
+#: include/svx/strings.hrc:505
msgctxt "SIP_SA_GRAFGREEN"
msgid "Green"
msgstr "Uaine"
#. TmBML
-#: include/svx/strings.hrc:507
+#: include/svx/strings.hrc:506
msgctxt "SIP_SA_GRAFBLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Gorm"
#. 7Gqzs
-#: include/svx/strings.hrc:508
+#: include/svx/strings.hrc:507
msgctxt "SIP_SA_GRAFLUMINANCE"
msgid "Brightness"
msgstr "Gile"
#. rziVW
-#: include/svx/strings.hrc:509
+#: include/svx/strings.hrc:508
msgctxt "SIP_SA_GRAFCONTRAST"
msgid "Contrast"
msgstr "Codarsnacht"
#. CHepz
-#: include/svx/strings.hrc:510
+#: include/svx/strings.hrc:509
msgctxt "SIP_SA_GRAFGAMMA"
msgid "Gamma"
msgstr "Gáma"
#. 2ESVA
-#: include/svx/strings.hrc:511
+#: include/svx/strings.hrc:510
msgctxt "SIP_SA_GRAFTRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "Trédhearcacht"
#. uZYFG
-#: include/svx/strings.hrc:512
+#: include/svx/strings.hrc:511
msgctxt "SIP_SA_GRAFINVERT"
msgid "Invert"
msgstr "Inbhéartaigh"
#. 6aFx2
-#: include/svx/strings.hrc:513
+#: include/svx/strings.hrc:512
msgctxt "SIP_SA_GRAFMODE"
msgid "Image mode"
msgstr "Mód íomhá"
#. Ni9KZ
-#: include/svx/strings.hrc:514
+#: include/svx/strings.hrc:513
msgctxt "SIP_SA_GRAFCROP"
msgid "Crop"
msgstr "Bearr"
#. kVnke
-#: include/svx/strings.hrc:515
+#: include/svx/strings.hrc:514
msgctxt "SIP_SA_GLOW_RADIUS"
msgid "Radius of glow effect"
msgstr ""
#. 3hvai
-#: include/svx/strings.hrc:516
+#: include/svx/strings.hrc:515
msgctxt "SIP_SA_GLOW_COLOR"
msgid "Color of glow effect"
msgstr ""
#. eCSE2
-#: include/svx/strings.hrc:517
+#: include/svx/strings.hrc:516
msgctxt "SIP_SA_GLOW_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency of glow effect"
msgstr ""
#. 8qNHk
-#: include/svx/strings.hrc:518
+#: include/svx/strings.hrc:517
msgctxt "SIP_SA_SOFTEDGE_RADIUS"
msgid "Radius of soft edge effect"
msgstr ""
#. nVcjU
-#: include/svx/strings.hrc:519
+#: include/svx/strings.hrc:518
msgctxt "STR_ObjNameSingulMEDIA"
msgid "Media object"
msgstr "Réad meáin"
#. nbHgw
-#: include/svx/strings.hrc:520
+#: include/svx/strings.hrc:519
msgctxt "STR_ObjNamePluralMEDIA"
msgid "Media objects"
msgstr "Réada meáin"
#. YpmrX
#. drawing layer table strings
-#: include/svx/strings.hrc:522
+#: include/svx/strings.hrc:521
msgctxt "STR_TABLE_INSCOL"
msgid "Insert column"
msgstr "Ionsáigh colún"
#. SAmd8
-#: include/svx/strings.hrc:523
+#: include/svx/strings.hrc:522
msgctxt "STR_TABLE_INSROW"
msgid "Insert row"
msgstr "Ionsáigh ró"
#. yFDYp
-#: include/svx/strings.hrc:524
+#: include/svx/strings.hrc:523
msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE"
msgid "Delete column"
msgstr "Scrios colún"
#. 9SF9L
-#: include/svx/strings.hrc:525
+#: include/svx/strings.hrc:524
msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE"
msgid "Delete row"
msgstr "Scrios ró"
#. iBbtT
-#: include/svx/strings.hrc:526
+#: include/svx/strings.hrc:525
msgctxt "STR_TABLE_SPLIT"
msgid "Split cells"
msgstr "Roinn cealla"
#. vmzqf
-#: include/svx/strings.hrc:527
+#: include/svx/strings.hrc:526
msgctxt "STR_TABLE_MERGE"
msgid "Merge cells"
msgstr "Cumaisc cealla"
#. 3VVmF
-#: include/svx/strings.hrc:528
+#: include/svx/strings.hrc:527
msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT"
msgid "Format cell"
msgstr "Formáidigh cill"
#. pSCJC
-#: include/svx/strings.hrc:529
+#: include/svx/strings.hrc:528
msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS"
msgid "Distribute rows"
msgstr "Scar rónna amach"
#. GdLHf
-#: include/svx/strings.hrc:530
+#: include/svx/strings.hrc:529
msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS"
msgid "Distribute columns"
msgstr "Scar colúin amach"
#. fGNto
-#: include/svx/strings.hrc:531
+#: include/svx/strings.hrc:530
msgctxt "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS"
msgid "Delete cell contents"
msgstr "Scrios inneachar na cille"
#. B33Cb
-#: include/svx/strings.hrc:532
+#: include/svx/strings.hrc:531
msgctxt "STR_TABLE_STYLE"
msgid "Table style"
msgstr "Stíl an tábla"
#. ZHBAC
-#: include/svx/strings.hrc:533
+#: include/svx/strings.hrc:532
msgctxt "STR_TABLE_STYLE_SETTINGS"
msgid "Table style settings"
msgstr "Socruithe stíl an tábla"
#. eERmE
-#: include/svx/strings.hrc:534
+#: include/svx/strings.hrc:533
msgctxt "STR_ObjNameSingulTable"
msgid "Table"
msgstr "Tábla"
#. XjgSV
-#: include/svx/strings.hrc:535
+#: include/svx/strings.hrc:534
msgctxt "STR_ObjNamePluralTable"
msgid "Tables"
msgstr "Táblaí"
#. mLDqP
-#: include/svx/strings.hrc:536
+#: include/svx/strings.hrc:535
msgctxt "STR_ObjNameSingulFONTWORK"
msgid "Font work"
msgstr "Fontwork"
#. FgChT
#. Strings for the Draw-Dialog --------------------------------------------
-#: include/svx/strings.hrc:538
+#: include/svx/strings.hrc:537
msgctxt "RID_SVXSTR_SOLID"
msgid "Continuous"
msgstr "Leanúnach"
#. uNL7M
-#: include/svx/strings.hrc:539
+#: include/svx/strings.hrc:538
msgctxt "RID_SVXSTR_GRADIENT"
msgid "Gradient"
msgstr "Grádán"
#. a8YoL
-#: include/svx/strings.hrc:540
+#: include/svx/strings.hrc:539
msgctxt "RID_SVXSTR_BITMAP"
msgid "Bitmap"
msgstr "Mapa Giotán"
#. FDmra
-#: include/svx/strings.hrc:541
+#: include/svx/strings.hrc:540
msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN"
msgid "Pattern"
msgstr "Patrún"
#. HcGBQ
-#: include/svx/strings.hrc:542
+#: include/svx/strings.hrc:541
msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN_UNTITLED"
msgid "Untitled Pattern"
msgstr "Patrún Gan Teideal"
#. GHj4Q
-#: include/svx/strings.hrc:543
+#: include/svx/strings.hrc:542
msgctxt "RID_SVXSTR_LINESTYLE"
msgid "Line Style"
msgstr "Stíl Líne"
#. fa7EG
-#: include/svx/strings.hrc:544
+#: include/svx/strings.hrc:543
msgctxt "RID_SVXSTR_INVISIBLE"
msgid "None"
msgstr "Gan stíl"
#. mrTdk
-#: include/svx/strings.hrc:545
+#: include/svx/strings.hrc:544
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR"
msgid "Color"
msgstr "Dath"
#. 5bjE5
-#: include/svx/strings.hrc:546
+#: include/svx/strings.hrc:545
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH"
msgid "Hatching"
msgstr "Haisteáil"
#. yGRGW
-#: include/svx/strings.hrc:547
+#: include/svx/strings.hrc:546
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEEND"
msgid "Arrowheads"
msgstr "Cinn Saighde"
#. snuCi
-#: include/svx/strings.hrc:548
+#: include/svx/strings.hrc:547
msgctxt "RID_SVXSTR_ARROW"
msgid "Arrow"
msgstr "Saighead"
#. 6EvQ7
-#: include/svx/strings.hrc:549
+#: include/svx/strings.hrc:548
msgctxt "RID_SVXSTR_SQUARE"
msgid "Square"
msgstr "Cearnóg"
#. i6cva
-#: include/svx/strings.hrc:550
+#: include/svx/strings.hrc:549
msgctxt "RID_SVXSTR_CIRCLE"
msgid "Circle"
msgstr "Ciorcal"
#. emz9g
-#: include/svx/strings.hrc:551
+#: include/svx/strings.hrc:550
msgctxt "RID_SVXSTR_NONE"
msgid "- none -"
msgstr "- tada -"
#. hGaEK
-#: include/svx/strings.hrc:552
+#: include/svx/strings.hrc:551
msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "Trédhearcacht"
#. X4EFw
-#: include/svx/strings.hrc:553
+#: include/svx/strings.hrc:552
msgctxt "RID_SVXSTR_CENTERED"
msgid "Centered"
msgstr "Láraithe"
#. FFe8m
-#: include/svx/strings.hrc:554
+#: include/svx/strings.hrc:553
msgctxt "RID_SVXSTR_NOTCENTERED"
msgid "Not centered"
msgstr "Gan Lárú"
#. hFhmH
-#: include/svx/strings.hrc:555
+#: include/svx/strings.hrc:554
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_STANDARD"
msgid "Default"
msgstr "Réamhshocrú"
#. DdAzc
-#: include/svx/strings.hrc:556
+#: include/svx/strings.hrc:555
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_GREYS"
msgid "Grayscale"
msgstr "Liathscála"
#. RHEXM
-#: include/svx/strings.hrc:557
+#: include/svx/strings.hrc:556
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_MONO"
msgid "Black/White"
msgstr "Dubh/Bán"
#. bcXbA
-#: include/svx/strings.hrc:558
+#: include/svx/strings.hrc:557
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_WATERMARK"
msgid "Watermark"
msgstr "Comhartha Uisce"
#. ZWz8Y
-#: include/svx/strings.hrc:559
+#: include/svx/strings.hrc:558
msgctxt "RID_SVXSTR_COLORBAR"
msgid "Left click to apply as background color, right click to set line color"
msgstr ""
#. mFU2A
#. Default colors
-#: include/svx/strings.hrc:561
+#: include/svx/strings.hrc:560
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FONTCOLOR"
msgid "Dark Red 2"
msgstr "Dúrua 2"
#. Rw7nG
-#: include/svx/strings.hrc:562
+#: include/svx/strings.hrc:561
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FRAMELINE"
msgid "Blue"
msgstr "Gorm"
#. UdEYr
-#: include/svx/strings.hrc:563
+#: include/svx/strings.hrc:562
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_HIGHLIGHT"
msgid "Yellow"
msgstr "Buí"
#. 9AUDK
-#: include/svx/strings.hrc:564
+#: include/svx/strings.hrc:563
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_STROKE"
msgid "Dark Blue 1"
msgstr "Dúghorm 1"
#. aSWwv
-#: include/svx/strings.hrc:565
+#: include/svx/strings.hrc:564
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_FILLING"
msgid "Light Blue 2"
msgstr "Bánghorm 2"
#. 5gwhz
#. Elements of the standard color palette
-#: include/svx/strings.hrc:567
+#: include/svx/strings.hrc:566
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLACK"
msgid "Black"
msgstr "Dubh"
#. PwGvV
-#: include/svx/strings.hrc:568
+#: include/svx/strings.hrc:567
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREY"
msgid "Gray"
msgstr "Liath"
#. Dp9Az
-#: include/svx/strings.hrc:569
+#: include/svx/strings.hrc:568
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_WHITE"
msgid "White"
msgstr "Bán"
#. TGLmD
-#: include/svx/strings.hrc:570
+#: include/svx/strings.hrc:569
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW"
msgid "Yellow"
msgstr "Buí"
#. YpDke
-#: include/svx/strings.hrc:571
+#: include/svx/strings.hrc:570
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GOLD"
msgid "Gold"
msgstr "Ór"
#. 7aJCZ
-#: include/svx/strings.hrc:572
+#: include/svx/strings.hrc:571
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE"
msgid "Orange"
msgstr "Oráiste"
#. mZMFN
-#: include/svx/strings.hrc:573
+#: include/svx/strings.hrc:572
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BRICK"
msgid "Brick"
msgstr "Bríce"
#. juJeM
-#: include/svx/strings.hrc:574
+#: include/svx/strings.hrc:573
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED"
msgid "Red"
msgstr "Dearg"
#. 7xMrN
-#: include/svx/strings.hrc:575
+#: include/svx/strings.hrc:574
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA"
msgid "Magenta"
msgstr "Maigeanta"
#. ELXiM
-#: include/svx/strings.hrc:576
+#: include/svx/strings.hrc:575
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE"
msgid "Purple"
msgstr "Corcra"
#. UTexf
-#: include/svx/strings.hrc:577
+#: include/svx/strings.hrc:576
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_INDIGO"
msgid "Indigo"
msgstr "Indeagó"
#. qbcF9
-#: include/svx/strings.hrc:578
+#: include/svx/strings.hrc:577
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Gorm"
#. hQ44j
-#: include/svx/strings.hrc:579
+#: include/svx/strings.hrc:578
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TEAL"
msgid "Teal"
msgstr "Téalghorm"
#. JpxBr
-#: include/svx/strings.hrc:580
+#: include/svx/strings.hrc:579
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN"
msgid "Green"
msgstr "Uaine"
#. A3aCJ
-#: include/svx/strings.hrc:581
+#: include/svx/strings.hrc:580
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIME"
msgid "Lime"
msgstr "Líoma"
#. wVMiq
#. Light variants of the standard color palette
-#: include/svx/strings.hrc:583
+#: include/svx/strings.hrc:582
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGRAY"
msgid "Light Gray"
msgstr "Fionnliath"
#. YF2ud
-#: include/svx/strings.hrc:584
+#: include/svx/strings.hrc:583
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTYELLOW"
msgid "Light Yellow"
msgstr "Buí Éadrom"
#. BaXBj
-#: include/svx/strings.hrc:585
+#: include/svx/strings.hrc:584
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGOLD"
msgid "Light Gold"
msgstr "Ór Éadrom"
#. masPL
-#: include/svx/strings.hrc:586
+#: include/svx/strings.hrc:585
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTORANGE"
msgid "Light Orange"
msgstr "Oráiste Éadrom"
#. k5GY4
-#: include/svx/strings.hrc:587
+#: include/svx/strings.hrc:586
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBRICK"
msgid "Light Brick"
msgstr "Bríce Éadrom"
#. KGDDj
-#: include/svx/strings.hrc:588
+#: include/svx/strings.hrc:587
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTRED"
msgid "Light Red"
msgstr "Bánrua"
#. nvB2W
-#: include/svx/strings.hrc:589
+#: include/svx/strings.hrc:588
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTMAGENTA"
msgid "Light Magenta"
msgstr "Bánmhaigeanta"
#. y96HS
-#: include/svx/strings.hrc:590
+#: include/svx/strings.hrc:589
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTPURPLE"
msgid "Light Purple"
msgstr "Corcra Éadrom"
#. 8Bg8h
-#: include/svx/strings.hrc:591
+#: include/svx/strings.hrc:590
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTINDIGO"
msgid "Light Indigo"
msgstr "Indeagó Éadrom"
#. suGUh
-#: include/svx/strings.hrc:592
+#: include/svx/strings.hrc:591
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBLUE"
msgid "Light Blue"
msgstr "Bánghorm"
#. 5VFSV
-#: include/svx/strings.hrc:593
+#: include/svx/strings.hrc:592
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTTEAL"
msgid "Light Teal"
msgstr "Téalghorm Éadrom"
#. 3Z7KA
-#: include/svx/strings.hrc:594
+#: include/svx/strings.hrc:593
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGREEN"
msgid "Light Green"
msgstr "Bánghlas"
#. HVPnD
-#: include/svx/strings.hrc:595
+#: include/svx/strings.hrc:594
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTLIME"
msgid "Light Lime"
msgstr "Líoma Éadrom"
#. J6DDx
#. Dark variants of the standard color palette
-#: include/svx/strings.hrc:597
+#: include/svx/strings.hrc:596
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGRAY"
msgid "Dark Gray"
msgstr "Dúliath"
#. EaFik
-#: include/svx/strings.hrc:598
+#: include/svx/strings.hrc:597
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKYELLOW"
msgid "Dark Yellow"
msgstr "Buí Dorcha"
#. AFByn
-#: include/svx/strings.hrc:599
+#: include/svx/strings.hrc:598
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGOLD"
msgid "Dark Gold"
msgstr "Ór Dorcha"
#. qAGnF
-#: include/svx/strings.hrc:600
+#: include/svx/strings.hrc:599
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKORANGE"
msgid "Dark Orange"
msgstr "Oráiste Dorcha"
#. NC62Q
-#: include/svx/strings.hrc:601
+#: include/svx/strings.hrc:600
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBRICK"
msgid "Dark Brick"
msgstr "Bríce Dorcha"
#. st4Zy
-#: include/svx/strings.hrc:602
+#: include/svx/strings.hrc:601
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKRED"
msgid "Dark Red"
msgstr "Dúrua"
#. indkC
-#: include/svx/strings.hrc:603
+#: include/svx/strings.hrc:602
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKMAGENTA"
msgid "Dark Magenta"
msgstr ""
#. AE9Ya
-#: include/svx/strings.hrc:604
+#: include/svx/strings.hrc:603
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE"
msgid "Dark Purple"
msgstr "Corcra Dorcha"
#. VFKuJ
-#: include/svx/strings.hrc:605
+#: include/svx/strings.hrc:604
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKINDIGO"
msgid "Dark Indigo"
msgstr "Indeagó Dorcha"
#. U3qfW
-#: include/svx/strings.hrc:606
+#: include/svx/strings.hrc:605
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBLUE"
msgid "Dark Blue"
msgstr "Dúghorm"
#. dYdEW
-#: include/svx/strings.hrc:607
+#: include/svx/strings.hrc:606
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKTEAL"
msgid "Dark Teal"
msgstr "Téalghorm Dorcha"
#. qFAAB
-#: include/svx/strings.hrc:608
+#: include/svx/strings.hrc:607
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGREEN"
msgid "Dark Green"
msgstr "Dúghlas"
#. C3U7v
-#: include/svx/strings.hrc:609
+#: include/svx/strings.hrc:608
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKLIME"
msgid "Dark Lime"
msgstr "Líoma Dorcha"
#. VWKSb
#. Elements of the Tonal color palette
-#: include/svx/strings.hrc:611
+#: include/svx/strings.hrc:610
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET"
msgid "Violet"
msgstr "Corcairghorm"
#. GgboW
-#: include/svx/strings.hrc:612
+#: include/svx/strings.hrc:611
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG"
msgid "Violet (Out of Gamut)"
msgstr "Corcairghorm (As an raon dathanna)"
#. mz3Eo
-#: include/svx/strings.hrc:613
+#: include/svx/strings.hrc:612
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG"
msgid "Blue (Out of Gamut)"
msgstr "Gorm (As an raon dathanna)"
#. SGvfY
-#: include/svx/strings.hrc:614
+#: include/svx/strings.hrc:613
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG"
msgid "Azure (Out of Gamut)"
msgstr "Gormghlas (As an raon dathanna)"
#. dYBjC
-#: include/svx/strings.hrc:615
+#: include/svx/strings.hrc:614
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG"
msgid "Spring Green (Out of Gamut)"
msgstr "Glas an Earraigh (As an raon dathanna)"
#. GCcWR
-#: include/svx/strings.hrc:616
+#: include/svx/strings.hrc:615
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG"
msgid "Green (Out of Gamut)"
msgstr "Uaine (As an raon dathanna)"
#. DLuCh
-#: include/svx/strings.hrc:617
+#: include/svx/strings.hrc:616
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG"
msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)"
msgstr "Seártrús (As an raon dathanna)"
#. s3ZaC
-#: include/svx/strings.hrc:618
+#: include/svx/strings.hrc:617
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG"
msgid "Orange (Out of Gamut)"
msgstr "Oráiste (As an raon dathanna)"
#. A8i2G
-#: include/svx/strings.hrc:619
+#: include/svx/strings.hrc:618
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG"
msgid "Red (Out of Gamut)"
msgstr "Dearg (As an raon dathanna)"
#. j4oEv
-#: include/svx/strings.hrc:620
+#: include/svx/strings.hrc:619
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG"
msgid "Rose (Out of Gamut)"
msgstr "Rós (As an raon dathanna)"
#. qBpvR
-#: include/svx/strings.hrc:621
+#: include/svx/strings.hrc:620
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE"
msgid "Azure"
msgstr "Gormghlas na spéire"
#. Y6vVA
-#: include/svx/strings.hrc:622
+#: include/svx/strings.hrc:621
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CYAN"
msgid "Cyan"
msgstr "Cian"
#. 583vY
-#: include/svx/strings.hrc:623
+#: include/svx/strings.hrc:622
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN"
msgid "Spring Green"
msgstr "Glas an Earraigh"
#. jtKm8
-#: include/svx/strings.hrc:624
+#: include/svx/strings.hrc:623
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN"
msgid "Chartreuse Green"
msgstr "Seártrús"
#. RkAmE
-#: include/svx/strings.hrc:625
+#: include/svx/strings.hrc:624
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE"
msgid "Rose"
msgstr "Rós"
#. BZGUS
#. Elements of the Material color palette
-#: include/svx/strings.hrc:627
+#: include/svx/strings.hrc:626
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_GRAY_A"
msgid "Gray A"
msgstr ""
#. 3b7sB
-#: include/svx/strings.hrc:628
+#: include/svx/strings.hrc:627
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_YELLOW_A"
msgid "Yellow A"
msgstr ""
#. DbqvY
-#: include/svx/strings.hrc:629
+#: include/svx/strings.hrc:628
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER_A"
msgid "Amber A"
msgstr ""
#. nFENC
-#: include/svx/strings.hrc:630
+#: include/svx/strings.hrc:629
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER"
msgid "Amber"
msgstr ""
#. i8Tx3
-#: include/svx/strings.hrc:631
+#: include/svx/strings.hrc:630
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_ORANGE_A"
msgid "Orange A"
msgstr ""
#. DMVTT
-#: include/svx/strings.hrc:632
+#: include/svx/strings.hrc:631
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE_A"
msgid "Deep Orange A"
msgstr ""
#. LgNfg
-#: include/svx/strings.hrc:633
+#: include/svx/strings.hrc:632
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE"
msgid "Deep Orange"
msgstr ""
#. A4JAB
-#: include/svx/strings.hrc:634
+#: include/svx/strings.hrc:633
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_RED_A"
msgid "Red A"
msgstr ""
#. jsEPc
-#: include/svx/strings.hrc:635
+#: include/svx/strings.hrc:634
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_PINK_A"
msgid "Pink A"
msgstr ""
#. cFBzv
-#: include/svx/strings.hrc:636
+#: include/svx/strings.hrc:635
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_PURPLE_A"
msgid "Purple A"
msgstr ""
#. p6AAX
-#: include/svx/strings.hrc:637
+#: include/svx/strings.hrc:636
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE_A"
msgid "Deep Purple A"
msgstr ""
#. WcMy9
-#: include/svx/strings.hrc:638
+#: include/svx/strings.hrc:637
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE"
msgid "Deep Purple"
msgstr ""
#. e4rqj
-#: include/svx/strings.hrc:639
+#: include/svx/strings.hrc:638
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_INDIGO_A"
msgid "Indigo A"
msgstr ""
#. r3rtQ
-#: include/svx/strings.hrc:640
+#: include/svx/strings.hrc:639
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_A"
msgid "Blue A"
msgstr ""
#. dDQEi
-#: include/svx/strings.hrc:641
+#: include/svx/strings.hrc:640
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIGHT_BLUE_A"
msgid "Light Blue A"
msgstr ""
#. BepQT
-#: include/svx/strings.hrc:642
+#: include/svx/strings.hrc:641
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_CYAN_A"
msgid "Cyan A"
msgstr ""
#. PvkCw
-#: include/svx/strings.hrc:643
+#: include/svx/strings.hrc:642
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_TEAL_A"
msgid "Teal A"
msgstr ""
#. znZyu
-#: include/svx/strings.hrc:644
+#: include/svx/strings.hrc:643
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_GREEN_A"
msgid "Green A"
msgstr ""
#. nZDMp
-#: include/svx/strings.hrc:645
+#: include/svx/strings.hrc:644
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIGHT_GREEN_A"
msgid "Light Green A"
msgstr ""
#. 7RWqh
-#: include/svx/strings.hrc:646
+#: include/svx/strings.hrc:645
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIME_A"
msgid "Lime A"
msgstr ""
#. vuq8i
-#: include/svx/strings.hrc:647
+#: include/svx/strings.hrc:646
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN_A"
msgid "Brown A"
msgstr ""
#. wcNMK
-#: include/svx/strings.hrc:648
+#: include/svx/strings.hrc:647
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN"
msgid "Brown"
msgstr ""
#. RA8KB
-#: include/svx/strings.hrc:649
+#: include/svx/strings.hrc:648
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_GRAY_A"
msgid "Blue Gray A"
msgstr ""
#. yXhED
-#: include/svx/strings.hrc:650
+#: include/svx/strings.hrc:649
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_GRAY"
msgid "Blue Gray"
msgstr ""
#. mCkpS
#. Old default color names, probably often used in saved files
-#: include/svx/strings.hrc:652
+#: include/svx/strings.hrc:651
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC"
msgid "Blue classic"
msgstr "Gorm clasaiceach"
#. CWbzY
-#: include/svx/strings.hrc:653
+#: include/svx/strings.hrc:652
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY"
msgid "Blue gray"
msgstr "Gormghlas"
#. DkKFF
-#: include/svx/strings.hrc:654
+#: include/svx/strings.hrc:653
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX"
msgid "Bordeaux"
msgstr "Bordeaux"
#. 5hZu8
-#: include/svx/strings.hrc:655
+#: include/svx/strings.hrc:654
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW"
msgid "Pale yellow"
msgstr "Gealbhuí"
#. wSEGQ
-#: include/svx/strings.hrc:656
+#: include/svx/strings.hrc:655
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN"
msgid "Pale green"
msgstr "Liathghlas"
#. pUEkF
-#: include/svx/strings.hrc:657
+#: include/svx/strings.hrc:656
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET"
msgid "Dark violet"
msgstr "Dúchorcairghorm"
#. qVhW9
-#: include/svx/strings.hrc:658
+#: include/svx/strings.hrc:657
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SALMON"
msgid "Salmon"
msgstr "Dath an bhradáin"
#. QV77P
-#: include/svx/strings.hrc:659
+#: include/svx/strings.hrc:658
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE"
msgid "Sea blue"
msgstr "Muirghorm"
#. gYFV6
-#: include/svx/strings.hrc:660
+#: include/svx/strings.hrc:659
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHART"
msgid "Chart"
msgstr "Cairt"
#. LXcFL
-#: include/svx/strings.hrc:661
+#: include/svx/strings.hrc:660
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE"
msgid "Sky blue"
msgstr "Spéirghorm"
#. QbGU3
-#: include/svx/strings.hrc:662
+#: include/svx/strings.hrc:661
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN"
msgid "Yellow green"
msgstr "Buí-uaine"
#. UDfTh
-#: include/svx/strings.hrc:663
+#: include/svx/strings.hrc:662
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PINK"
msgid "Pink"
msgstr "Bándearg"
#. FXDuA
-#: include/svx/strings.hrc:664
+#: include/svx/strings.hrc:663
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE"
msgid "Turquoise"
msgstr "Turcaidghorm"
#. 4gHhZ
#. 16 old AutoFormat Table Styles
-#: include/svx/strings.hrc:666
+#: include/svx/strings.hrc:665
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_3D"
msgid "3D"
msgstr "3T"
#. GtMuR
-#: include/svx/strings.hrc:667
+#: include/svx/strings.hrc:666
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK1"
msgid "Black 1"
msgstr "Dubh 1"
#. AhPLy
-#: include/svx/strings.hrc:668
+#: include/svx/strings.hrc:667
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK2"
msgid "Black 2"
msgstr "Dubh 2"
#. jVxFC
-#: include/svx/strings.hrc:669
+#: include/svx/strings.hrc:668
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Gorm"
#. FacjB
-#: include/svx/strings.hrc:670
+#: include/svx/strings.hrc:669
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BROWN"
msgid "Brown"
msgstr "Donn"
#. uQSDF
-#: include/svx/strings.hrc:671
+#: include/svx/strings.hrc:670
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr "Airgeadra"
#. sQpNL
-#: include/svx/strings.hrc:672
+#: include/svx/strings.hrc:671
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_3D"
msgid "Currency 3D"
msgstr "Airgeadra 3T"
#. ACACr
-#: include/svx/strings.hrc:673
+#: include/svx/strings.hrc:672
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_GRAY"
msgid "Currency Gray"
msgstr "Liath an Airgeadra"
#. yy7mJ
-#: include/svx/strings.hrc:674
+#: include/svx/strings.hrc:673
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER"
msgid "Currency Lavender"
msgstr "Labhandar an Airgeadra"
#. 4THUt
-#: include/svx/strings.hrc:675
+#: include/svx/strings.hrc:674
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE"
msgid "Currency Turquoise"
msgstr "Turcaidghorm Airgeadra"
#. a8AGf
-#: include/svx/strings.hrc:676
+#: include/svx/strings.hrc:675
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GRAY"
msgid "Gray"
msgstr "Liath"
#. B4e9f
-#: include/svx/strings.hrc:677
+#: include/svx/strings.hrc:676
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN"
msgid "Green"
msgstr "Uaine"
#. 3mz4G
-#: include/svx/strings.hrc:678
+#: include/svx/strings.hrc:677
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LAVENDER"
msgid "Lavender"
msgstr "Labhandar"
#. gdfFF
-#: include/svx/strings.hrc:679
+#: include/svx/strings.hrc:678
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED"
msgid "Red"
msgstr "Dearg"
#. GsAVb
-#: include/svx/strings.hrc:680
+#: include/svx/strings.hrc:679
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE"
msgid "Turquoise"
msgstr "Turcaidghorm"
#. sZbit
-#: include/svx/strings.hrc:681
+#: include/svx/strings.hrc:680
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_YELLOW"
msgid "Yellow"
msgstr "Buí"
#. deE8o
#. 10 new AutoFormat Table Styles since LibreOffice 6.0
-#: include/svx/strings.hrc:683
+#: include/svx/strings.hrc:682
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ACADEMIC"
msgid "Academic"
msgstr "Acadúil"
#. CYMbi
-#: include/svx/strings.hrc:684
+#: include/svx/strings.hrc:683
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_BLUE"
msgid "Box List Blue"
msgstr "Boscaliosta Gorm"
#. njUDn
-#: include/svx/strings.hrc:685
+#: include/svx/strings.hrc:684
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_GREEN"
msgid "Box List Green"
msgstr "Boscaliosta Uaine"
#. GUk5r
-#: include/svx/strings.hrc:686
+#: include/svx/strings.hrc:685
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_RED"
msgid "Box List Red"
msgstr "Boscaliosta Dearg"
#. oNMgD
-#: include/svx/strings.hrc:687
+#: include/svx/strings.hrc:686
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_YELLOW"
msgid "Box List Yellow"
msgstr "Boscaliosta Buí"
#. YVY2f
-#: include/svx/strings.hrc:688
+#: include/svx/strings.hrc:687
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ELEGANT"
msgid "Elegant"
msgstr "Galánta"
#. Q9rDT
-#: include/svx/strings.hrc:689
+#: include/svx/strings.hrc:688
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_FINANCIAL"
msgid "Financial"
msgstr "Airgeadúil"
#. 3qSCd
-#: include/svx/strings.hrc:690
+#: include/svx/strings.hrc:689
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_COLUMNS"
msgid "Simple Grid Columns"
msgstr "Colúin i nGreille Shimplí"
#. hksaM
-#: include/svx/strings.hrc:691
+#: include/svx/strings.hrc:690
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_ROWS"
msgid "Simple Grid Rows"
msgstr "Rónna i nGreille Shimplí"
#. CHXkk
-#: include/svx/strings.hrc:692
+#: include/svx/strings.hrc:691
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_LIST_SHADED"
msgid "Simple List Shaded"
msgstr "Liosta Simplí Scáthlínithe"
#. XrHFB
-#: include/svx/strings.hrc:693
+#: include/svx/strings.hrc:692
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE"
msgid "Line joint averaged"
msgstr "Ceangal línte: meán"
#. zbAG7
-#: include/svx/strings.hrc:694
+#: include/svx/strings.hrc:693
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL"
msgid "Line joint bevel"
msgstr "Ceangal línte: beibheal"
#. EtQJT
-#: include/svx/strings.hrc:695
+#: include/svx/strings.hrc:694
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER"
msgid "Line joint miter"
msgstr "Ceangal línte: mítéar"
#. YUtBv
-#: include/svx/strings.hrc:696
+#: include/svx/strings.hrc:695
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND"
msgid "Line joint round"
msgstr "Ceangal línte: cruinn"
#. rKEBC
#. the familiar name for it
-#: include/svx/strings.hrc:698
+#: include/svx/strings.hrc:697
msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT"
msgid "Line cap flat"
msgstr "Ceann na líne: maol"
#. zKt6C
-#: include/svx/strings.hrc:699
+#: include/svx/strings.hrc:698
msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND"
msgid "Line cap round"
msgstr "Ceann na líne: cruinn"
#. 5Lbx4
-#: include/svx/strings.hrc:700
+#: include/svx/strings.hrc:699
msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE"
msgid "Line cap square"
msgstr "Ceann na líne: cearnach"
#. YXbPg
-#: include/svx/strings.hrc:701
+#: include/svx/strings.hrc:700
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT0"
msgid "Gradient"
msgstr "Grádán"
#. mZwMD
-#: include/svx/strings.hrc:702
+#: include/svx/strings.hrc:701
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT1"
msgid "Linear blue/white"
msgstr "Gorm/bán líneach"
#. WyGuh
-#: include/svx/strings.hrc:703
+#: include/svx/strings.hrc:702
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT2"
msgid "Linear magenta/green"
msgstr "Maigeanta/uaine líneach"
#. cLHvA
-#: include/svx/strings.hrc:704
+#: include/svx/strings.hrc:703
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT3"
msgid "Linear yellow/brown"
msgstr "Buí/donn líneach"
#. Kfkbm
-#: include/svx/strings.hrc:705
+#: include/svx/strings.hrc:704
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT4"
msgid "Radial green/black"
msgstr "Uaine/dubh gathach"
#. uiTTS
-#: include/svx/strings.hrc:706
+#: include/svx/strings.hrc:705
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT5"
msgid "Radial red/yellow"
msgstr "Dearg/buí gathach"
#. SsUvr
-#: include/svx/strings.hrc:707
+#: include/svx/strings.hrc:706
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT6"
msgid "Rectangular red/white"
msgstr "Dearg/bán dronuilleogach"
#. CKwQP
-#: include/svx/strings.hrc:708
+#: include/svx/strings.hrc:707
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT7"
msgid "Square yellow/white"
msgstr "Buí/bán cearnógach"
#. hi3tb
-#: include/svx/strings.hrc:709
+#: include/svx/strings.hrc:708
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT8"
msgid "Ellipsoid blue gray/light blue"
msgstr "Liathghorm/bánghorm éileapsóideach"
#. b6AwV
-#: include/svx/strings.hrc:710
+#: include/svx/strings.hrc:709
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT9"
msgid "Axial light red/white"
msgstr "Bándhearg/bán aiseach"
#. Adprm
#. l means left
-#: include/svx/strings.hrc:712
+#: include/svx/strings.hrc:711
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT10"
msgid "Diagonal 1l"
msgstr "Trasnánach 1c"
#. pJ9QE
#. r means right
-#: include/svx/strings.hrc:714
+#: include/svx/strings.hrc:713
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT11"
msgid "Diagonal 1r"
msgstr "Trasnánach 1d"
#. JB95r
#. l means left
-#: include/svx/strings.hrc:716
+#: include/svx/strings.hrc:715
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT12"
msgid "Diagonal 2l"
msgstr "Trasnánach 2c"
#. xUpUR
#. r means right
-#: include/svx/strings.hrc:718
+#: include/svx/strings.hrc:717
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT13"
msgid "Diagonal 2r"
msgstr "Trasnánach 2d"
#. WCYMT
#. l means left
-#: include/svx/strings.hrc:720
+#: include/svx/strings.hrc:719
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT14"
msgid "Diagonal 3l"
msgstr "Trasnánach 3c"
#. 3rJw7
#. r means right
-#: include/svx/strings.hrc:722
+#: include/svx/strings.hrc:721
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT15"
msgid "Diagonal 3r"
msgstr "Trasnánach 3d"
#. a6ENF
#. l means left
-#: include/svx/strings.hrc:724
+#: include/svx/strings.hrc:723
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT16"
msgid "Diagonal 4l"
msgstr "Trasnánach 4c"
#. Fpctb
#. r means right
-#: include/svx/strings.hrc:726
+#: include/svx/strings.hrc:725
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT17"
msgid "Diagonal 4r"
msgstr "Trasnánach 4d"
#. yqda8
-#: include/svx/strings.hrc:727
+#: include/svx/strings.hrc:726
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT18"
msgid "Diagonal Blue"
msgstr "Trasnán Gorm"
#. GCtJC
-#: include/svx/strings.hrc:728
+#: include/svx/strings.hrc:727
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT19"
msgid "Diagonal Green"
msgstr "Trasnán Uaine"
#. LCQEB
-#: include/svx/strings.hrc:729
+#: include/svx/strings.hrc:728
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT20"
msgid "Diagonal Orange"
msgstr "Trasnán Oráiste"
#. oD7FW
-#: include/svx/strings.hrc:730
+#: include/svx/strings.hrc:729
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT21"
msgid "Diagonal Red"
msgstr "Trasnán Dearg"
#. vuyUG
-#: include/svx/strings.hrc:731
+#: include/svx/strings.hrc:730
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT22"
msgid "Diagonal Turquoise"
msgstr "Cearnóga Turcaidghorm"
#. mGtyc
-#: include/svx/strings.hrc:732
+#: include/svx/strings.hrc:731
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT23"
msgid "Diagonal Violet"
msgstr "Trasnán Corcairghorm"
#. cArVy
-#: include/svx/strings.hrc:733
+#: include/svx/strings.hrc:732
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT24"
msgid "From a Corner"
msgstr "Ó Chúinne"
#. gvXLL
-#: include/svx/strings.hrc:734
+#: include/svx/strings.hrc:733
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT25"
msgid "From a Corner, Blue"
msgstr "Ó Chúinne, Gorm"
#. GaTPh
-#: include/svx/strings.hrc:735
+#: include/svx/strings.hrc:734
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT26"
msgid "From a Corner, Green"
msgstr "Ó Chúinne, Uaine"
#. GE5vm
-#: include/svx/strings.hrc:736
+#: include/svx/strings.hrc:735
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT27"
msgid "From a Corner, Orange"
msgstr "Ó Chúinne, Oráiste"
#. BFTnr
-#: include/svx/strings.hrc:737
+#: include/svx/strings.hrc:736
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT28"
msgid "From a Corner, Red"
msgstr "Ó Chúinne, Dearg"
#. AFKRL
-#: include/svx/strings.hrc:738
+#: include/svx/strings.hrc:737
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT29"
msgid "From a Corner, Turquoise"
msgstr "Ó Chúinne, Turcaidghorm"
#. djBGe
-#: include/svx/strings.hrc:739
+#: include/svx/strings.hrc:738
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT30"
msgid "From a Corner, Violet"
msgstr "Ó Chúinne, Corcairghorm"
#. pwDuE
-#: include/svx/strings.hrc:740
+#: include/svx/strings.hrc:739
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT31"
msgid "From the Middle"
msgstr "Ón Lár"
#. y8qpL
-#: include/svx/strings.hrc:741
+#: include/svx/strings.hrc:740
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT32"
msgid "From the Middle, Blue"
msgstr "Ón Lár, Gorm"
#. PGt5w
-#: include/svx/strings.hrc:742
+#: include/svx/strings.hrc:741
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT33"
msgid "From the Middle, Green"
msgstr "Ón Lár, Uaine"
#. CyLXB
-#: include/svx/strings.hrc:743
+#: include/svx/strings.hrc:742
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT34"
msgid "From the Middle, Orange"
msgstr "Ón Lár, Oráiste"
#. vkERJ
-#: include/svx/strings.hrc:744
+#: include/svx/strings.hrc:743
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT35"
msgid "From the Middle, Red"
msgstr "Ón Lár, Dearg"
#. Sq2SE
-#: include/svx/strings.hrc:745
+#: include/svx/strings.hrc:744
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT36"
msgid "From the Middle, Turquoise"
msgstr "Ón Lár, Turcaidghorm"
#. DoSmH
-#: include/svx/strings.hrc:746
+#: include/svx/strings.hrc:745
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT37"
msgid "From the Middle, Violet"
msgstr "Ón Lár, Corcairghorm"
#. 9XHkg
-#: include/svx/strings.hrc:747
+#: include/svx/strings.hrc:746
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT38"
msgid "Horizontal"
msgstr "Cothrománach"
#. FDG7B
-#: include/svx/strings.hrc:748
+#: include/svx/strings.hrc:747
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT39"
msgid "Horizontal Blue"
msgstr "Cothrománach Gorm"
#. ZEfzF
-#: include/svx/strings.hrc:749
+#: include/svx/strings.hrc:748
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT40"
msgid "Horizontal Green"
msgstr "Cothrománach Uaine"
#. GFRCF
-#: include/svx/strings.hrc:750
+#: include/svx/strings.hrc:749
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT41"
msgid "Horizontal Orange"
msgstr "Cothrománach Oráiste"
#. iouxG
-#: include/svx/strings.hrc:751
+#: include/svx/strings.hrc:750
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT42"
msgid "Horizontal Red"
msgstr "Cothrománach Dearg"
#. Gta9k
-#: include/svx/strings.hrc:752
+#: include/svx/strings.hrc:751
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT43"
msgid "Horizontal Turquoise"
msgstr "Cothrománach Turcaidghorm"
#. Tdpw4
-#: include/svx/strings.hrc:753
+#: include/svx/strings.hrc:752
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT44"
msgid "Horizontal Violet"
msgstr "Cothrománach Corcairghorm"
#. DyVEP
-#: include/svx/strings.hrc:754
+#: include/svx/strings.hrc:753
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT45"
msgid "Radial"
msgstr "Gathach"
#. Uyhuj
-#: include/svx/strings.hrc:755
+#: include/svx/strings.hrc:754
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT46"
msgid "Radial Blue"
msgstr "Gathach Gorm"
#. MA6Qs
-#: include/svx/strings.hrc:756
+#: include/svx/strings.hrc:755
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT47"
msgid "Radial Green"
msgstr "Gathach Uaine"
#. Pt24U
-#: include/svx/strings.hrc:757
+#: include/svx/strings.hrc:756
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT48"
msgid "Radial Orange"
msgstr "Gathach Oráiste"
#. 37T3A
-#: include/svx/strings.hrc:758
+#: include/svx/strings.hrc:757
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT49"
msgid "Radial Red"
msgstr "Gathach Dearg"
#. gLwZp
-#: include/svx/strings.hrc:759
+#: include/svx/strings.hrc:758
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT50"
msgid "Radial Turquoise"
msgstr "Gathach Turcaidghorm"
#. gka9C
-#: include/svx/strings.hrc:760
+#: include/svx/strings.hrc:759
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT51"
msgid "Radial Violet"
msgstr "Gathach Corcairghorm"
#. BaGs9
-#: include/svx/strings.hrc:761
+#: include/svx/strings.hrc:760
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT52"
msgid "Vertical"
msgstr "Ingearach"
#. DqGbG
-#: include/svx/strings.hrc:762
+#: include/svx/strings.hrc:761
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT53"
msgid "Vertical Blue"
msgstr "Ingearach Gorm"
#. FCa2X
-#: include/svx/strings.hrc:763
+#: include/svx/strings.hrc:762
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT54"
msgid "Vertical Green"
msgstr "Ingearach Uaine"
#. BNSiE
-#: include/svx/strings.hrc:764
+#: include/svx/strings.hrc:763
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT55"
msgid "Vertical Orange"
msgstr "Ingearach Oráiste"
#. DfiaF
-#: include/svx/strings.hrc:765
+#: include/svx/strings.hrc:764
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT56"
msgid "Vertical Red"
msgstr "Ingearach Dearg"
#. 4htXp
-#: include/svx/strings.hrc:766
+#: include/svx/strings.hrc:765
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT57"
msgid "Vertical Turquoise"
msgstr "Ingearach Turcaidghorm"
#. FVCCq
-#: include/svx/strings.hrc:767
+#: include/svx/strings.hrc:766
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT58"
msgid "Vertical Violet"
msgstr "Ingearach Corcairghorm"
#. S3bJ9
#. gradients of unknown provenience
-#: include/svx/strings.hrc:769
+#: include/svx/strings.hrc:768
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT59"
msgid "Gray Gradient"
msgstr "Grádán Liath"
#. CDxDN
-#: include/svx/strings.hrc:770
+#: include/svx/strings.hrc:769
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT60"
msgid "Yellow Gradient"
msgstr "Grádán Buí"
#. amMze
-#: include/svx/strings.hrc:771
+#: include/svx/strings.hrc:770
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT61"
msgid "Orange Gradient"
msgstr "Grádán Oráiste"
#. bodAW
-#: include/svx/strings.hrc:772
+#: include/svx/strings.hrc:771
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT62"
msgid "Red Gradient"
msgstr "Grádán Dearg"
#. Zn2x3
-#: include/svx/strings.hrc:773
+#: include/svx/strings.hrc:772
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT63"
msgid "Pink Gradient"
msgstr "Grádán Bándearg"
#. xXMfH
-#: include/svx/strings.hrc:774
+#: include/svx/strings.hrc:773
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT64"
msgid "Sky"
msgstr "Spéir"
#. RYfTi
-#: include/svx/strings.hrc:775
+#: include/svx/strings.hrc:774
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT65"
msgid "Cyan Gradient"
msgstr "Grádán Cian"
#. jAu7g
-#: include/svx/strings.hrc:776
+#: include/svx/strings.hrc:775
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT66"
msgid "Blue Gradient"
msgstr "Grádán Gorm"
#. idyKS
-#: include/svx/strings.hrc:777
+#: include/svx/strings.hrc:776
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT67"
msgid "Purple Pipe"
msgstr "Píopa Corcra"
#. fFZia
-#: include/svx/strings.hrc:778
+#: include/svx/strings.hrc:777
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT68"
msgid "Night"
msgstr "Oíche"
#. 4ECED
-#: include/svx/strings.hrc:779
+#: include/svx/strings.hrc:778
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT69"
msgid "Green Gradient"
msgstr "Grádán Uaine"
#. ecDQh
#. actual gradients defined for 6.1
-#: include/svx/strings.hrc:781
+#: include/svx/strings.hrc:780
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70"
msgid "Pastel Bouquet"
msgstr ""
#. 9BV4L
-#: include/svx/strings.hrc:782
+#: include/svx/strings.hrc:781
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71"
msgid "Pastel Dream"
msgstr ""
#. jEVDi
-#: include/svx/strings.hrc:783
+#: include/svx/strings.hrc:782
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72"
msgid "Blue Touch"
msgstr ""
#. ZAj48
-#: include/svx/strings.hrc:784
+#: include/svx/strings.hrc:783
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73"
msgid "Blank with Gray"
msgstr ""
#. CJqu3
-#: include/svx/strings.hrc:785
+#: include/svx/strings.hrc:784
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74"
msgid "Spotted Gray"
msgstr ""
#. s6Z54
-#: include/svx/strings.hrc:786
+#: include/svx/strings.hrc:785
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75"
msgid "London Mist"
msgstr "Ceo Londain"
#. nk99S
-#: include/svx/strings.hrc:787
+#: include/svx/strings.hrc:786
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76"
msgid "Teal to Blue"
msgstr ""
#. ud3Bc
-#: include/svx/strings.hrc:788
+#: include/svx/strings.hrc:787
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77"
msgid "Midnight"
msgstr "Meánoíche"
#. 3DFV9
-#: include/svx/strings.hrc:789
+#: include/svx/strings.hrc:788
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78"
msgid "Deep Ocean"
msgstr ""
#. beAAG
-#: include/svx/strings.hrc:790
+#: include/svx/strings.hrc:789
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79"
msgid "Submarine"
msgstr "Fomhuireán"
#. LCJCH
-#: include/svx/strings.hrc:791
+#: include/svx/strings.hrc:790
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80"
msgid "Green Grass"
msgstr "Féar Glas"
#. wiGu5
-#: include/svx/strings.hrc:792
+#: include/svx/strings.hrc:791
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81"
msgid "Neon Light"
msgstr "Solas Neoin"
#. EGqXT
-#: include/svx/strings.hrc:793
+#: include/svx/strings.hrc:792
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82"
msgid "Sunshine"
msgstr "Dealramh na Gréine"
#. WCs3M
-#: include/svx/strings.hrc:794
+#: include/svx/strings.hrc:793
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83"
msgid "Present"
msgstr ""
#. 99B5Z
-#: include/svx/strings.hrc:795
+#: include/svx/strings.hrc:794
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84"
msgid "Mahogany"
msgstr ""
#. Z8RH9
#. /gradients
-#: include/svx/strings.hrc:797
+#: include/svx/strings.hrc:796
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH0"
msgid "Black 0 Degrees"
msgstr ""
#. BUCv6
-#: include/svx/strings.hrc:798
+#: include/svx/strings.hrc:797
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH1"
msgid "Black 90 Degrees"
msgstr ""
#. gyzNu
-#: include/svx/strings.hrc:799
+#: include/svx/strings.hrc:798
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH2"
msgid "Black 180 Degrees Crossed"
msgstr ""
#. KYmyj
-#: include/svx/strings.hrc:800
+#: include/svx/strings.hrc:799
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH3"
msgid "Blue 45 Degrees"
msgstr ""
#. 2qkyC
-#: include/svx/strings.hrc:801
+#: include/svx/strings.hrc:800
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH4"
msgid "Blue -45 Degrees"
msgstr ""
#. GFqzJ
-#: include/svx/strings.hrc:802
+#: include/svx/strings.hrc:801
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH5"
msgid "Blue 45 Degrees Crossed"
msgstr ""
#. wRXH2
-#: include/svx/strings.hrc:803
+#: include/svx/strings.hrc:802
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH6"
msgid "Green 30 Degrees"
msgstr ""
#. JAkb9
-#: include/svx/strings.hrc:804
+#: include/svx/strings.hrc:803
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH7"
msgid "Green 60 Degrees"
msgstr ""
#. DnKyA
-#: include/svx/strings.hrc:805
+#: include/svx/strings.hrc:804
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH8"
msgid "Green 90 Degrees Triple"
msgstr ""
#. oTAUx
-#: include/svx/strings.hrc:806
+#: include/svx/strings.hrc:805
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH9"
msgid "Red 45 Degrees"
msgstr ""
#. xcHED
-#: include/svx/strings.hrc:807
+#: include/svx/strings.hrc:806
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH10"
msgid "Red 90 Degrees Crossed"
msgstr ""
#. UZM2R
-#: include/svx/strings.hrc:808
+#: include/svx/strings.hrc:807
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH11"
msgid "Red -45 Degrees Triple"
msgstr ""
#. TypfV
-#: include/svx/strings.hrc:809
+#: include/svx/strings.hrc:808
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH12"
msgid "Yellow 45 Degrees"
msgstr ""
#. eRFD8
-#: include/svx/strings.hrc:810
+#: include/svx/strings.hrc:809
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH13"
msgid "Yellow 45 Degrees Crossed"
msgstr ""
#. JhXx3
-#: include/svx/strings.hrc:811
+#: include/svx/strings.hrc:810
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH14"
msgid "Yellow 45 Degrees Triple"
msgstr ""
#. 78jyB
-#: include/svx/strings.hrc:812
+#: include/svx/strings.hrc:811
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH15"
msgid "Hatching"
msgstr ""
#. FJati
-#: include/svx/strings.hrc:813
+#: include/svx/strings.hrc:812
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP0"
msgid "Empty"
msgstr "Folamh"
#. Q4jUs
-#: include/svx/strings.hrc:814
+#: include/svx/strings.hrc:813
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP1"
msgid "Painted White"
msgstr "Bán Péinteáilte"
#. iHX2t
-#: include/svx/strings.hrc:815
+#: include/svx/strings.hrc:814
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP2"
msgid "Paper Texture"
msgstr "Uigeacht Pháipéir"
#. mAyG3
-#: include/svx/strings.hrc:816
+#: include/svx/strings.hrc:815
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP3"
msgid "Paper Crumpled"
msgstr "Páipéar Burláilte"
#. i3ARe
-#: include/svx/strings.hrc:817
+#: include/svx/strings.hrc:816
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4"
msgid "Paper Graph"
msgstr "Grafpháipéar"
#. 6izYJ
-#: include/svx/strings.hrc:818
+#: include/svx/strings.hrc:817
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP5"
msgid "Parchment Paper"
msgstr "Párpháipéar"
#. mQCXG
-#: include/svx/strings.hrc:819
+#: include/svx/strings.hrc:818
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP6"
msgid "Fence"
msgstr "Fál"
#. TriUQ
-#: include/svx/strings.hrc:820
+#: include/svx/strings.hrc:819
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP7"
msgid "Wooden Board"
msgstr "Clár Adhmaid"
#. Hp2Gp
-#: include/svx/strings.hrc:821
+#: include/svx/strings.hrc:820
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP8"
msgid "Maple Leaves"
msgstr "Duilleoga Mailpe"
#. 2B5Wr
-#: include/svx/strings.hrc:822
+#: include/svx/strings.hrc:821
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP9"
msgid "Lawn"
msgstr "Faiche"
#. bAE9x
-#: include/svx/strings.hrc:823
+#: include/svx/strings.hrc:822
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP10"
msgid "Colorful Pebbles"
msgstr "Cloichíní Ildathacha"
#. nqBbP
-#: include/svx/strings.hrc:824
+#: include/svx/strings.hrc:823
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11"
msgid "Coffee Beans"
msgstr "Síolta Caife"
#. CQS6y
-#: include/svx/strings.hrc:825
+#: include/svx/strings.hrc:824
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12"
msgid "Little Clouds"
msgstr "Scamaill Bheaga"
#. 2hE6A
-#: include/svx/strings.hrc:826
+#: include/svx/strings.hrc:825
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP13"
msgid "Bathroom Tiles"
msgstr "Tíleanna Seomra Folctha"
#. KZeGr
-#: include/svx/strings.hrc:827
+#: include/svx/strings.hrc:826
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14"
msgid "Wall of Rock"
msgstr "Éadan Carraige"
#. wAELs
-#: include/svx/strings.hrc:828
+#: include/svx/strings.hrc:827
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP15"
msgid "Zebra"
msgstr "Séabra"
#. AVGfC
-#: include/svx/strings.hrc:829
+#: include/svx/strings.hrc:828
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP16"
msgid "Color Stripes"
msgstr "Stríocanna Dathacha"
#. ZoUmP
-#: include/svx/strings.hrc:830
+#: include/svx/strings.hrc:829
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP17"
msgid "Gravel"
msgstr "Gairbhéal"
#. 5FiBd
-#: include/svx/strings.hrc:831
+#: include/svx/strings.hrc:830
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP18"
msgid "Parchment Studio"
msgstr ""
#. HYfqK
-#: include/svx/strings.hrc:832
+#: include/svx/strings.hrc:831
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19"
msgid "Night Sky"
msgstr "Spéir na hOíche"
#. NkYV3
-#: include/svx/strings.hrc:833
+#: include/svx/strings.hrc:832
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP20"
msgid "Pool"
msgstr "Linn"
#. Co6U3
-#: include/svx/strings.hrc:834
+#: include/svx/strings.hrc:833
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP21"
msgid "Bitmap"
msgstr "Mapa Giotán"
#. KFEX5
-#: include/svx/strings.hrc:835
+#: include/svx/strings.hrc:834
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP79"
msgid "Invoice Paper"
msgstr ""
#. x5eiA
-#: include/svx/strings.hrc:836
+#: include/svx/strings.hrc:835
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP80"
msgid "Concrete"
msgstr ""
#. RxiMA
-#: include/svx/strings.hrc:837
+#: include/svx/strings.hrc:836
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP81"
msgid "Brick Wall"
msgstr ""
#. WNEfT
-#: include/svx/strings.hrc:838
+#: include/svx/strings.hrc:837
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP82"
msgid "Stone Wall"
msgstr ""
#. dFqW3
-#: include/svx/strings.hrc:839
+#: include/svx/strings.hrc:838
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP83"
msgid "Floral"
msgstr ""
#. FzePv
-#: include/svx/strings.hrc:840
+#: include/svx/strings.hrc:839
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP84"
msgid "Space"
msgstr ""
#. FzVch
-#: include/svx/strings.hrc:841
+#: include/svx/strings.hrc:840
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP85"
msgid "Ice light"
msgstr ""
#. YGtzc
-#: include/svx/strings.hrc:842
+#: include/svx/strings.hrc:841
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP86"
msgid "Marble"
msgstr ""
#. Rzgwp
-#: include/svx/strings.hrc:843
+#: include/svx/strings.hrc:842
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP87"
msgid "Sand light"
msgstr ""
#. cK72d
-#: include/svx/strings.hrc:844
+#: include/svx/strings.hrc:843
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP88"
msgid "Stone"
msgstr ""
#. TnkWd
-#: include/svx/strings.hrc:845
+#: include/svx/strings.hrc:844
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP89"
msgid "White Diffusion"
msgstr ""
#. kksvW
-#: include/svx/strings.hrc:846
+#: include/svx/strings.hrc:845
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP90"
msgid "Surface"
msgstr ""
#. BQj9p
-#: include/svx/strings.hrc:847
+#: include/svx/strings.hrc:846
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP91"
msgid "Cardboard"
msgstr ""
#. poA6e
-#: include/svx/strings.hrc:848
+#: include/svx/strings.hrc:847
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP92"
msgid "Studio"
msgstr ""
#. YEbqw
-#: include/svx/strings.hrc:849
+#: include/svx/strings.hrc:848
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP22"
msgid "5 Percent"
msgstr "5 faoin gcéad"
#. AAn36
-#: include/svx/strings.hrc:850
+#: include/svx/strings.hrc:849
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP23"
msgid "10 Percent"
msgstr "10 faoin gcéad"
#. NLTbt
-#: include/svx/strings.hrc:851
+#: include/svx/strings.hrc:850
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP24"
msgid "20 Percent"
msgstr "20 faoin gcéad"
#. vx2XC
-#: include/svx/strings.hrc:852
+#: include/svx/strings.hrc:851
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP25"
msgid "25 Percent"
msgstr "25 faoin gcéad"
#. weQqs
-#: include/svx/strings.hrc:853
+#: include/svx/strings.hrc:852
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP26"
msgid "30 Percent"
msgstr "30 faoin gcéad"
#. CAdAS
-#: include/svx/strings.hrc:854
+#: include/svx/strings.hrc:853
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP27"
msgid "40 Percent"
msgstr "40 faoin gcéad"
#. 5T5vP
-#: include/svx/strings.hrc:855
+#: include/svx/strings.hrc:854
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP28"
msgid "50 Percent"
msgstr "50 faoin gcéad"
#. aNdJE
-#: include/svx/strings.hrc:856
+#: include/svx/strings.hrc:855
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP29"
msgid "60 Percent"
msgstr "60 faoin gcéad"
#. 3vD8U
-#: include/svx/strings.hrc:857
+#: include/svx/strings.hrc:856
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP30"
msgid "70 Percent"
msgstr "70 faoin gcéad"
#. UJmCD
-#: include/svx/strings.hrc:858
+#: include/svx/strings.hrc:857
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP31"
msgid "75 Percent"
msgstr "75 faoin gcéad"
#. i9RCR
-#: include/svx/strings.hrc:859
+#: include/svx/strings.hrc:858
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP32"
msgid "80 Percent"
msgstr "80 faoin gcéad"
#. 2oEkC
-#: include/svx/strings.hrc:860
+#: include/svx/strings.hrc:859
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP33"
msgid "90 Percent"
msgstr "90 faoin gcéad"
#. a3yZ5
-#: include/svx/strings.hrc:861
+#: include/svx/strings.hrc:860
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP34"
msgid "Light Downward Diagonal"
msgstr "Trasnán Sorcha Síos"
#. oiGTx
-#: include/svx/strings.hrc:862
+#: include/svx/strings.hrc:861
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP35"
msgid "Light Upward Diagonal"
msgstr "Trasnán Sorcha Suas"
#. CGpy7
-#: include/svx/strings.hrc:863
+#: include/svx/strings.hrc:862
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP36"
msgid "Dark Downward Diagonal"
msgstr "Trasnán Dorcha Síos"
#. cucpa
-#: include/svx/strings.hrc:864
+#: include/svx/strings.hrc:863
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP37"
msgid "Dark Upward Diagonal"
msgstr "Trasnán Dorcha Suas"
#. EFDcT
-#: include/svx/strings.hrc:865
+#: include/svx/strings.hrc:864
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP38"
msgid "Wide Downward Diagonal"
msgstr "Trasnán Leathan Síos"
#. CWmH5
-#: include/svx/strings.hrc:866
+#: include/svx/strings.hrc:865
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP39"
msgid "Wide Upward Diagonal"
msgstr "Trasnán Leathan Suas"
#. BZJUK
-#: include/svx/strings.hrc:867
+#: include/svx/strings.hrc:866
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP40"
msgid "Light Vertical"
msgstr "Sorcha Ingearach"
#. B5FVF
-#: include/svx/strings.hrc:868
+#: include/svx/strings.hrc:867
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP41"
msgid "Light Horizontal"
msgstr "Sorcha Cothrománach"
#. daP9i
-#: include/svx/strings.hrc:869
+#: include/svx/strings.hrc:868
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP42"
msgid "Narrow Vertical"
msgstr "Cúng Ingearach"
#. JD5FJ
-#: include/svx/strings.hrc:870
+#: include/svx/strings.hrc:869
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP43"
msgid "Narrow Horizontal"
msgstr "Cúng Cothrománach"
#. eB4wk
-#: include/svx/strings.hrc:871
+#: include/svx/strings.hrc:870
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP44"
msgid "Dark Vertical"
msgstr "Dorcha Ingearach"
#. MeoCx
-#: include/svx/strings.hrc:872
+#: include/svx/strings.hrc:871
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP45"
msgid "Dark Horizontal"
msgstr "Dorcha Cothrománach"
#. gAqnG
-#: include/svx/strings.hrc:873
+#: include/svx/strings.hrc:872
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46"
msgid "Dashed Downward Diagonal"
msgstr "Trasnán Briste Síos"
#. DGB5k
-#: include/svx/strings.hrc:874
+#: include/svx/strings.hrc:873
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP47"
msgid "Dashed Upward Diagonal"
msgstr "Trasnán Briste Suas"
#. JC7je
-#: include/svx/strings.hrc:875
+#: include/svx/strings.hrc:874
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP48"
msgid "Dashed Horizontal"
msgstr "Briste Cothrománach"
#. iFiBq
-#: include/svx/strings.hrc:876
+#: include/svx/strings.hrc:875
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP49"
msgid "Dashed Vertical"
msgstr "Briste Ingearach"
#. gWDnG
-#: include/svx/strings.hrc:877
+#: include/svx/strings.hrc:876
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP50"
msgid "Small Confetti"
msgstr "Coinfití Beag"
#. vbh6h
-#: include/svx/strings.hrc:878
+#: include/svx/strings.hrc:877
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP51"
msgid "Large Confetti"
msgstr "Coinfití Mór"
#. XFemm
-#: include/svx/strings.hrc:879
+#: include/svx/strings.hrc:878
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP52"
msgid "Zig Zag"
msgstr "Fiarlán"
#. mC3BE
-#: include/svx/strings.hrc:880
+#: include/svx/strings.hrc:879
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53"
msgid "Wave"
msgstr "Tonn"
#. icCPR
-#: include/svx/strings.hrc:881
+#: include/svx/strings.hrc:880
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP54"
msgid "Diagonal Brick"
msgstr "Bríce Trasnánach"
#. 8CqPG
-#: include/svx/strings.hrc:882
+#: include/svx/strings.hrc:881
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55"
msgid "Horizontal Brick"
msgstr "Bríce Cothrománach"
#. GFUZF
-#: include/svx/strings.hrc:883
+#: include/svx/strings.hrc:882
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56"
msgid "Weave"
msgstr "Fí"
#. bp9ZY
-#: include/svx/strings.hrc:884
+#: include/svx/strings.hrc:883
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP57"
msgid "Plaid"
msgstr "Breacán"
#. ZrVMS
-#: include/svx/strings.hrc:885
+#: include/svx/strings.hrc:884
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP58"
msgid "Divot"
msgstr "Fóidín"
#. tFas9
-#: include/svx/strings.hrc:886
+#: include/svx/strings.hrc:885
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP59"
msgid "Dotted Grid"
msgstr "Greille Poncaithe"
#. SECdZ
-#: include/svx/strings.hrc:887
+#: include/svx/strings.hrc:886
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP60"
msgid "Dotted Diamond"
msgstr "Muileata Poncaithe"
#. ri3Ge
-#: include/svx/strings.hrc:888
+#: include/svx/strings.hrc:887
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP61"
msgid "Shingle"
msgstr "Duirling"
#. jD9er
-#: include/svx/strings.hrc:889
+#: include/svx/strings.hrc:888
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP62"
msgid "Trellis"
msgstr "Treilís"
#. aemFS
-#: include/svx/strings.hrc:890
+#: include/svx/strings.hrc:889
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63"
msgid "Sphere"
msgstr "Sféar"
#. Ds8Ae
-#: include/svx/strings.hrc:891
+#: include/svx/strings.hrc:890
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64"
msgid "Small Grid"
msgstr "Greille Bheag"
#. a33Ci
-#: include/svx/strings.hrc:892
+#: include/svx/strings.hrc:891
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP65"
msgid "Large Grid"
msgstr "Greille Mhór"
#. BCSZY
-#: include/svx/strings.hrc:893
+#: include/svx/strings.hrc:892
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP66"
msgid "Small Checker Board"
msgstr "Seicear Beag"
#. Bgczw
-#: include/svx/strings.hrc:894
+#: include/svx/strings.hrc:893
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP67"
msgid "Large Checker Board"
msgstr "Seicear Mór"
#. sD7Mf
-#: include/svx/strings.hrc:895
+#: include/svx/strings.hrc:894
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP68"
msgid "Outlined Diamond"
msgstr "Muileata Imlínithe"
#. RNNkR
-#: include/svx/strings.hrc:896
+#: include/svx/strings.hrc:895
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP69"
msgid "Solid Diamond"
msgstr "Muileata Soladach"
#. HJkgr
-#: include/svx/strings.hrc:897
+#: include/svx/strings.hrc:896
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70"
msgid "Vertical"
msgstr "Ingearach"
#. ED3Ga
-#: include/svx/strings.hrc:898
+#: include/svx/strings.hrc:897
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71"
msgid "Horizontal"
msgstr "Cothrománach"
#. ENYtZ
-#: include/svx/strings.hrc:899
+#: include/svx/strings.hrc:898
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72"
msgid "Downward Diagonal"
msgstr "Trasnán Síos"
#. mbjPX
-#: include/svx/strings.hrc:900
+#: include/svx/strings.hrc:899
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP73"
msgid "Upward Diagonal"
msgstr "Trasnán Suas"
#. TxAfM
-#: include/svx/strings.hrc:901
+#: include/svx/strings.hrc:900
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74"
msgid "Cross"
msgstr "Cros"
#. 4mGJX
-#: include/svx/strings.hrc:902
+#: include/svx/strings.hrc:901
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP75"
msgid "Diagonal Cross"
msgstr "Cros Thrasnánach"
#. J4CJa
-#: include/svx/strings.hrc:903
+#: include/svx/strings.hrc:902
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP76"
msgid "Dashed Dotted"
msgstr ""
#. Rno6q
-#: include/svx/strings.hrc:904
+#: include/svx/strings.hrc:903
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP77"
msgid "Dashed Dotted Upward Diagonal"
msgstr ""
#. pFZkq
-#: include/svx/strings.hrc:905
+#: include/svx/strings.hrc:904
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP78"
msgid "Solid Dotted"
msgstr ""
#. NA5sT
-#: include/svx/strings.hrc:906
+#: include/svx/strings.hrc:905
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH0"
msgid "Dot"
msgstr ""
#. nCpL4
-#: include/svx/strings.hrc:907
+#: include/svx/strings.hrc:906
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH1"
msgid "Long Dot"
msgstr ""
#. utrkH
-#: include/svx/strings.hrc:908
+#: include/svx/strings.hrc:907
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2"
msgid "Double Dot"
msgstr ""
#. 2X7pw
-#: include/svx/strings.hrc:909
+#: include/svx/strings.hrc:908
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH3"
msgid "Dash"
msgstr ""
#. A46B5
-#: include/svx/strings.hrc:910
+#: include/svx/strings.hrc:909
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH4"
msgid "Long Dash"
msgstr ""
#. axE2r
-#: include/svx/strings.hrc:911
+#: include/svx/strings.hrc:910
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH5"
msgid "Double Dash"
msgstr ""
#. beDTh
-#: include/svx/strings.hrc:912
+#: include/svx/strings.hrc:911
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH6"
msgid "Long Dash Dot"
msgstr ""
#. gVPtU
-#: include/svx/strings.hrc:913
+#: include/svx/strings.hrc:912
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH7"
msgid "Double Dash Dot"
msgstr ""
#. UFaLC
-#: include/svx/strings.hrc:914
+#: include/svx/strings.hrc:913
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH8"
msgid "Double Dash Dot Dot"
msgstr ""
#. F9cPw
-#: include/svx/strings.hrc:915
+#: include/svx/strings.hrc:914
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH9"
msgid "Ultrafine Dotted"
msgstr ""
#. s3rBZ
-#: include/svx/strings.hrc:916
+#: include/svx/strings.hrc:915
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH10"
msgid "Fine Dotted"
msgstr ""
#. w7W8j
-#: include/svx/strings.hrc:917
+#: include/svx/strings.hrc:916
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH11"
msgid "Ultrafine Dashed"
msgstr ""
#. xWgiA
-#: include/svx/strings.hrc:918
+#: include/svx/strings.hrc:917
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH12"
msgid "Fine Dashed"
msgstr ""
#. u34Ff
-#: include/svx/strings.hrc:919
+#: include/svx/strings.hrc:918
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH13"
msgid "Fine Dashed"
msgstr ""
#. hT4CE
-#: include/svx/strings.hrc:920
+#: include/svx/strings.hrc:919
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH14"
msgid "Dashed"
msgstr ""
#. T7sVF
-#: include/svx/strings.hrc:921
+#: include/svx/strings.hrc:920
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH15"
msgid "Line Style 9"
msgstr ""
#. evPXr
-#: include/svx/strings.hrc:922
+#: include/svx/strings.hrc:921
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH16"
msgid "3 Dashes 3 Dots"
msgstr ""
#. H7iUz
-#: include/svx/strings.hrc:923
+#: include/svx/strings.hrc:922
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH17"
msgid "Ultrafine 2 Dots 3 Dashes"
msgstr ""
#. KpCzr
-#: include/svx/strings.hrc:924
+#: include/svx/strings.hrc:923
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH18"
msgid "2 Dots 1 Dash"
msgstr ""
#. zbWk3
-#: include/svx/strings.hrc:925
+#: include/svx/strings.hrc:924
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH19"
msgid "Line with Fine Dots"
msgstr ""
#. ibALA
-#: include/svx/strings.hrc:926
+#: include/svx/strings.hrc:925
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH20"
msgid "Dashed"
msgstr ""
#. qEZc6
-#: include/svx/strings.hrc:927
+#: include/svx/strings.hrc:926
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH21"
msgid "Line Style"
msgstr ""
#. iKAwD
-#: include/svx/strings.hrc:928
+#: include/svx/strings.hrc:927
msgctxt "RID_SVXSTR_IMAP_ALL_FILTER"
msgid "All formats"
msgstr "Gach formáid"
#. UydWB
-#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:930
+#: include/svx/strings.hrc:928
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND0"
msgid "Concave short"
msgstr ""
#. grGoP
-#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:932
+#: include/svx/strings.hrc:929
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND1"
msgid "Square 45"
msgstr "Cearnóg 45"
#. Hu6DB
-#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:934
+#: include/svx/strings.hrc:930
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND2"
msgid "Arrow short"
msgstr ""
#. j6u8M
-#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:936
+#: include/svx/strings.hrc:931
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3"
msgid "Dimension Lines"
msgstr ""
#. JKxZ6
-#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:938
+#: include/svx/strings.hrc:932
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND4"
msgid "Double Arrow"
msgstr "Saighead Dhúbailte"
#. o38zt
-#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:940
+#: include/svx/strings.hrc:933
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND5"
msgid "Triangle"
msgstr ""
#. XvcqE
-#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:942
+#: include/svx/strings.hrc:934
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND6"
msgid "Concave"
msgstr ""
#. JD6qL
-#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:944
+#: include/svx/strings.hrc:935
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND7"
msgid "Arrow large"
msgstr ""
#. 3CPw6
-#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:946
+#: include/svx/strings.hrc:936
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND8"
msgid "Dimension Line"
msgstr ""
#. EBEY5
-#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:948
+#: include/svx/strings.hrc:937
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND9"
msgid "Circle"
msgstr "Ciorcal"
#. H9DDA
-#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:950
+#: include/svx/strings.hrc:938
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND10"
msgid "Square"
msgstr "Cearnóg"
#. AWHmD
-#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:952
+#: include/svx/strings.hrc:939
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND11"
msgid "Arrow"
msgstr "Saighead"
#. CXazS
-#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:954
+#: include/svx/strings.hrc:940
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND12"
msgid "Half Circle"
msgstr ""
#. VNaKi
-#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:956
+#: include/svx/strings.hrc:941
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND13"
msgid "Triangle unfilled"
msgstr "Triantán, gan líonadh"
#. LRmKQ
-#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:958
+#: include/svx/strings.hrc:942
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND14"
msgid "Diamond unfilled"
msgstr "Muileata gan líonadh"
#. L2kus
-#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:960
+#: include/svx/strings.hrc:943
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND15"
msgid "Diamond"
msgstr "Muileata"
#. P2Raq
-#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:962
+#: include/svx/strings.hrc:944
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND16"
msgid "Circle unfilled"
msgstr "Ciorcal gan líonadh"
#. FNaHF
-#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:964
+#: include/svx/strings.hrc:945
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND17"
msgid "Square 45 unfilled"
msgstr "Cearnóg 45 gan líonadh"
#. ECeBc
-#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:966
+#: include/svx/strings.hrc:946
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND18"
msgid "Square unfilled"
msgstr "Cearnóg gan líonadh"
#. ALFbk
-#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:968
+#: include/svx/strings.hrc:947
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND19"
msgid "Half Circle unfilled"
msgstr ""
#. mfGCE
-#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:970
+#: include/svx/strings.hrc:948
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND20"
msgid "Dimension Line Arrow"
msgstr ""
#. epSjr
-#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:972
+#: include/svx/strings.hrc:949
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND21"
msgid "Line short"
msgstr ""
#. yVmQp
-#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:974
+#: include/svx/strings.hrc:950
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND22"
msgid "Line"
msgstr ""
#. im8fN
-#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:976
+#: include/svx/strings.hrc:951
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND23"
msgid "Half Arrow left"
msgstr ""
#. EVYD7
-#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:978
+#: include/svx/strings.hrc:952
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND24"
msgid "Half Arrow right"
msgstr ""
#. VZ8vx
-#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:980
+#: include/svx/strings.hrc:953
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND25"
msgid "Reversed Arrow"
msgstr ""
#. yTXvH
-#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation
-#: include/svx/strings.hrc:982
+#: include/svx/strings.hrc:954
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND26"
msgid "CF One"
msgstr ""
#. cF4FB
-#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation
-#: include/svx/strings.hrc:984
+#: include/svx/strings.hrc:955
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND27"
msgid "CF Only One"
msgstr ""
#. qbpvv
-#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation
-#: include/svx/strings.hrc:986
+#: include/svx/strings.hrc:956
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND28"
msgid "CF Many"
msgstr ""
#. 6wQxC
-#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation
-#: include/svx/strings.hrc:988
+#: include/svx/strings.hrc:957
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND29"
msgid "CF Many One"
msgstr ""
#. JzCsB
-#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation
-#: include/svx/strings.hrc:990
+#: include/svx/strings.hrc:958
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND30"
msgid "CF Zero One"
msgstr ""
#. SBCut
-#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation
-#: include/svx/strings.hrc:992
+#: include/svx/strings.hrc:959
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND31"
msgid "CF Zero Many"
msgstr ""
#. EXsKo
-#: include/svx/strings.hrc:993
+#: include/svx/strings.hrc:960
msgctxt "RID_SVXSTR_TRASNGR0"
msgid "Transparency"
msgstr "Trédhearcacht"
#. hGytB
-#: include/svx/strings.hrc:994
+#: include/svx/strings.hrc:961
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1"
msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)"
msgstr "Uaine 1 (Príomhdhath %PRODUCTNAME)"
#. Msh88
-#: include/svx/strings.hrc:995
+#: include/svx/strings.hrc:962
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT"
msgid "Green Accent"
msgstr "Cuma Uaine"
#. opj2M
-#: include/svx/strings.hrc:996
+#: include/svx/strings.hrc:963
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT"
msgid "Blue Accent"
msgstr "Cuma Ghorm"
#. tC5jE
-#: include/svx/strings.hrc:997
+#: include/svx/strings.hrc:964
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT"
msgid "Orange Accent"
msgstr "Cuma Oráiste"
#. 3T9pJ
-#: include/svx/strings.hrc:998
+#: include/svx/strings.hrc:965
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE"
msgid "Purple"
msgstr "Corcra"
#. N5FWG
-#: include/svx/strings.hrc:999
+#: include/svx/strings.hrc:966
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT"
msgid "Purple Accent"
msgstr "Cuma Chorcra"
#. Nhtbq
-#: include/svx/strings.hrc:1000
+#: include/svx/strings.hrc:967
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT"
msgid "Yellow Accent"
msgstr "Cuma Bhuí"
#. apBBr
-#: include/svx/strings.hrc:1002
+#: include/svx/strings.hrc:969
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME"
msgid "Gallery Theme"
msgstr "Pearsantacht Ghailearaí"
#. BseGn
-#: include/svx/strings.hrc:1003
+#: include/svx/strings.hrc:970
msgctxt "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV"
msgid "Successfully recovered"
msgstr "D'éirigh leis an athshlánú"
#. LfjDh
-#: include/svx/strings.hrc:1004
+#: include/svx/strings.hrc:971
msgctxt "RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV"
msgid "Original document recovered"
msgstr "Athshlánaíodh an bhuncháipéis"
#. BEAbm
-#: include/svx/strings.hrc:1005
+#: include/svx/strings.hrc:972
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVFAILED"
msgid "Recovery failed"
msgstr "Theip ar athshlánú"
#. 5ye7z
-#: include/svx/strings.hrc:1006
+#: include/svx/strings.hrc:973
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVINPROGR"
msgid "Recovery in progress"
msgstr "Athshlánú ar siúl"
#. tEbUT
-#: include/svx/strings.hrc:1007
+#: include/svx/strings.hrc:974
msgctxt "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET"
msgid "Not recovered yet"
msgstr "Níl athshlánaithe fós"
#. EaAMF
-#: include/svx/strings.hrc:1008
+#: include/svx/strings.hrc:975
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time."
msgstr "Tá %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION go díreach tar éis tosú ar athshlánú do chuid cáipéisí. Glacfaidh an próiseas seo tamall, ag brath ar cé chomh mór atá na cáipéisí."
#. AicJe
-#: include/svx/strings.hrc:1009
+#: include/svx/strings.hrc:976
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR"
msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents."
msgstr "Críochnaíodh athshlánú do chuid cháipéisí. Cliceáil 'Críochnaigh' chun do chuid cháipéisí a fheiceáil."
#. ZbeCG
-#: include/svx/strings.hrc:1010
+#: include/svx/strings.hrc:977
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH"
msgid "~Finish"
msgstr "~Críochnaigh"
#. BBeKk
-#: include/svx/strings.hrc:1011
+#: include/svx/strings.hrc:978
msgctxt "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM"
msgid "Last Custom Value"
msgstr "An Luach Saincheaptha Is Déanaí"
#. mENBU
-#: include/svx/strings.hrc:1012
+#: include/svx/strings.hrc:979
msgctxt "RID_SVXSTR_PT"
msgid "pt"
msgstr "pt"
#. fRyqX
-#: include/svx/strings.hrc:1014
+#: include/svx/strings.hrc:981
msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE"
msgid "Image Export"
msgstr "Easpórtáil Íomhá"
#. xXhtG
-#: include/svx/strings.hrc:1015
+#: include/svx/strings.hrc:982
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE"
msgid "Save as Image"
msgstr "Sábháil mar Íomhá"
#. jWKoC
#. Strings for the Draw Dialog --------------------------------------------
-#: include/svx/strings.hrc:1018
+#: include/svx/strings.hrc:985
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE"
msgid "Insert object(s)"
msgstr "Ionsáigh réad(a)"
#. Heqmn
-#: include/svx/strings.hrc:1019
+#: include/svx/strings.hrc:986
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE"
msgid "Rotate 3D object"
msgstr "Rothlaigh réad 3T"
#. AC56T
-#: include/svx/strings.hrc:1020
+#: include/svx/strings.hrc:987
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE"
msgid "Create extrusion object"
msgstr "Cruthaigh réad easbhrúite"
#. 4DonY
-#: include/svx/strings.hrc:1021
+#: include/svx/strings.hrc:988
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_LATHE"
msgid "Create rotation object"
msgstr "Cruthaigh réad rothlaithe"
#. EL9V9
-#: include/svx/strings.hrc:1022
+#: include/svx/strings.hrc:989
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE"
msgid "Split 3D object"
msgstr "Scoilt réad 3T"
#. BBZGA
#. Language-Strings ------------------------------------------------------
-#: include/svx/strings.hrc:1025
+#: include/svx/strings.hrc:992
msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL"
msgid "[All]"
msgstr "[Uile]"
#. RZVDm
-#: include/svx/strings.hrc:1027
+#: include/svx/strings.hrc:994
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER"
msgid "Graphics filter"
msgstr "Scagaire grafach"
#. YNjeD
-#: include/svx/strings.hrc:1028
+#: include/svx/strings.hrc:995
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME"
msgid "New Theme"
msgstr "Pearsantacht Nua"
#. 5uYha
-#: include/svx/strings.hrc:1030
+#: include/svx/strings.hrc:997
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_3D"
msgid "3D Effects"
msgstr "Maisíochtaí 3T"
#. 78DGx
-#: include/svx/strings.hrc:1031
+#: include/svx/strings.hrc:998
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS"
msgid "Animations"
msgstr "Íomhánna Beo"
#. zGEez
-#: include/svx/strings.hrc:1032
+#: include/svx/strings.hrc:999
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS"
msgid "Bullets"
msgstr "Urchair"
#. MwX9z
-#: include/svx/strings.hrc:1033
+#: include/svx/strings.hrc:1000
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE"
msgid "Office"
msgstr "Oifig"
#. dAwiC
-#: include/svx/strings.hrc:1034
+#: include/svx/strings.hrc:1001
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS"
msgid "Flags"
msgstr "Bratacha"
#. Ccn8V
-#: include/svx/strings.hrc:1035
+#: include/svx/strings.hrc:1002
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS"
msgid "Flow Charts"
msgstr "Sreabhchairteacha"
#. 6ouMS
-#: include/svx/strings.hrc:1036
+#: include/svx/strings.hrc:1003
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS"
msgid "Emoticons"
msgstr "Straoiseoga"
#. 8GPFu
-#: include/svx/strings.hrc:1037
+#: include/svx/strings.hrc:1004
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS"
msgid "Images"
msgstr "Íomhánna"
#. sqh2w
-#: include/svx/strings.hrc:1038
+#: include/svx/strings.hrc:1005
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS"
msgid "Backgrounds"
msgstr "Cúlraí"
#. B3KuT
-#: include/svx/strings.hrc:1039
+#: include/svx/strings.hrc:1006
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE"
msgid "Homepage"
msgstr "Leathanach Baile"
#. WR8JQ
-#: include/svx/strings.hrc:1040
+#: include/svx/strings.hrc:1007
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION"
msgid "Interaction"
msgstr "Idirghníomhú"
#. EbEZ6
-#: include/svx/strings.hrc:1041
+#: include/svx/strings.hrc:1008
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS"
msgid "Maps"
msgstr "Mapaí"
#. GALA8
-#: include/svx/strings.hrc:1042
+#: include/svx/strings.hrc:1009
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE"
msgid "People"
msgstr "Daoine"
#. ZMoiA
-#: include/svx/strings.hrc:1043
+#: include/svx/strings.hrc:1010
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES"
msgid "Surfaces"
msgstr "Dromchlaí"
#. hNaiH
-#: include/svx/strings.hrc:1044
+#: include/svx/strings.hrc:1011
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS"
msgid "Computers"
msgstr "Ríomhairí"
#. mrvvG
-#: include/svx/strings.hrc:1045
+#: include/svx/strings.hrc:1012
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS"
msgid "Diagrams"
msgstr "Léaráidí"
#. HhrDx
-#: include/svx/strings.hrc:1046
+#: include/svx/strings.hrc:1013
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT"
msgid "Environment"
msgstr "Timpeallacht"
#. 2jVzE
-#: include/svx/strings.hrc:1047
+#: include/svx/strings.hrc:1014
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE"
msgid "Finance"
msgstr "Airgeadas"
#. cmF3B
-#: include/svx/strings.hrc:1048
+#: include/svx/strings.hrc:1015
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT"
msgid "Transport"
msgstr "Iompar"
#. as3XM
-#: include/svx/strings.hrc:1049
+#: include/svx/strings.hrc:1016
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES"
msgid "Textshapes"
msgstr "Cruthanna téacs"
#. gGyFP
-#: include/svx/strings.hrc:1050
+#: include/svx/strings.hrc:1017
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS"
msgid "Sounds"
msgstr "Fuaimeanna"
#. 5NrPj
-#: include/svx/strings.hrc:1051
+#: include/svx/strings.hrc:1018
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS"
msgid "Symbols"
msgstr "Siombailí"
#. AiXUK
-#: include/svx/strings.hrc:1052
+#: include/svx/strings.hrc:1019
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME"
msgid "My Theme"
msgstr "Mo Phearsantacht"
#. uRxP4
-#: include/svx/strings.hrc:1053
+#: include/svx/strings.hrc:1020
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS"
msgid "Arrows"
msgstr "Saigheada"
#. c3WXh
-#: include/svx/strings.hrc:1054
+#: include/svx/strings.hrc:1021
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS"
msgid "Balloons"
msgstr "Balúin"
#. pmiE7
-#: include/svx/strings.hrc:1055
+#: include/svx/strings.hrc:1022
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD"
msgid "Keyboard"
msgstr "Méarchlár"
#. LYdAf
-#: include/svx/strings.hrc:1056
+#: include/svx/strings.hrc:1023
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Am"
#. 4UGrY
-#: include/svx/strings.hrc:1057
+#: include/svx/strings.hrc:1024
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION"
msgid "Presentation"
msgstr "Láithreoireacht"
#. a46Xm
-#: include/svx/strings.hrc:1058
+#: include/svx/strings.hrc:1025
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR"
msgid "Calendar"
msgstr "Féilire"
#. YpuGv
-#: include/svx/strings.hrc:1059
+#: include/svx/strings.hrc:1026
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION"
msgid "Navigation"
msgstr "Nascleanúint"
#. gAJH4
-#: include/svx/strings.hrc:1060
+#: include/svx/strings.hrc:1027
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION"
msgid "Communication"
msgstr "Cumarsáid"
#. ETEJu
-#: include/svx/strings.hrc:1061
+#: include/svx/strings.hrc:1028
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES"
msgid "Finances"
msgstr "Airgeadas"
#. rNez6
-#: include/svx/strings.hrc:1062
+#: include/svx/strings.hrc:1029
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER"
msgid "Computers"
msgstr "Ríomhairí"
#. ioX7y
-#: include/svx/strings.hrc:1063
+#: include/svx/strings.hrc:1030
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA"
msgid "Climate"
msgstr "Aeráid"
#. MmYFp
-#: include/svx/strings.hrc:1064
+#: include/svx/strings.hrc:1031
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION"
msgid "School & University"
msgstr "Scoil agus Ollscoil"
#. EKFgg
-#: include/svx/strings.hrc:1065
+#: include/svx/strings.hrc:1032
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE"
msgid "Problem Solving"
msgstr "Réiteach Fadhbanna"
#. GgrBp
-#: include/svx/strings.hrc:1066
+#: include/svx/strings.hrc:1033
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS"
msgid "Screen Beans"
msgstr "Screen Beans"
#. E6onK
-#: include/svx/strings.hrc:1068
+#: include/svx/strings.hrc:1035
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE"
msgid "Printing selection"
msgstr "Roghnúchán á phriontáil"
#. HzX9m
-#: include/svx/strings.hrc:1069
+#: include/svx/strings.hrc:1036
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG"
msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
msgstr "An bhfuil fonn ort an roghnúchán nó an cháipéis iomlán a phriontáil?"
#. 3UyC8
-#: include/svx/strings.hrc:1070
+#: include/svx/strings.hrc:1037
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL"
msgid "~All"
msgstr "~Uile"
#. UxfS3
-#: include/svx/strings.hrc:1071
+#: include/svx/strings.hrc:1038
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION"
msgid "~Selection"
msgstr "~Roghnúchán"
#. KTgDd
-#: include/svx/strings.hrc:1073
+#: include/svx/strings.hrc:1040
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW"
msgid "Extrusion North-West"
msgstr "Easbhrú Thiar-Thuaidh"
#. N6KLd
-#: include/svx/strings.hrc:1074
+#: include/svx/strings.hrc:1041
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N"
msgid "Extrusion North"
msgstr "Easbhrú Thuaidh"
#. AB6Vj
-#: include/svx/strings.hrc:1075
+#: include/svx/strings.hrc:1042
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE"
msgid "Extrusion North-East"
msgstr "Easbhrú Thoir-Thuaidh"
#. NBBEB
-#: include/svx/strings.hrc:1076
+#: include/svx/strings.hrc:1043
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W"
msgid "Extrusion West"
msgstr "Easbhrú Thiar"
#. d9n5U
-#: include/svx/strings.hrc:1077
+#: include/svx/strings.hrc:1044
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE"
msgid "Extrusion Backwards"
msgstr "Easbhrú ar gCúl"
#. A2mcf
-#: include/svx/strings.hrc:1078
+#: include/svx/strings.hrc:1045
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E"
msgid "Extrusion East"
msgstr "Easbhrú Thoir"
#. onGib
-#: include/svx/strings.hrc:1079
+#: include/svx/strings.hrc:1046
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW"
msgid "Extrusion South-West"
msgstr "Easbhrú Thiar-Theas"
#. XLQFD
-#: include/svx/strings.hrc:1080
+#: include/svx/strings.hrc:1047
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S"
msgid "Extrusion South"
msgstr "Easbhrú Theas"
#. v5wRm
-#: include/svx/strings.hrc:1081
+#: include/svx/strings.hrc:1048
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE"
msgid "Extrusion South-East"
msgstr "Easbhrú Thoir-Theas"
#. 4DGjm
-#: include/svx/strings.hrc:1082
+#: include/svx/strings.hrc:1049
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0"
msgid "~0 cm"
msgstr "~0 cm"
#. kRzVE
-#: include/svx/strings.hrc:1083
+#: include/svx/strings.hrc:1050
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1"
msgid "~1 cm"
msgstr "~1 cm"
#. CSmTh
-#: include/svx/strings.hrc:1084
+#: include/svx/strings.hrc:1051
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2"
msgid "~2.5 cm"
msgstr "~2.5 cm"
#. eYrvo
-#: include/svx/strings.hrc:1085
+#: include/svx/strings.hrc:1052
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3"
msgid "~5 cm"
msgstr "~5 cm"
#. G4Ckx
-#: include/svx/strings.hrc:1086
+#: include/svx/strings.hrc:1053
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4"
msgid "10 ~cm"
msgstr "10 ~cm"
#. LGHsL
-#: include/svx/strings.hrc:1087
+#: include/svx/strings.hrc:1054
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH"
msgid "0 inch"
msgstr "0 orlach"
#. HPevm
-#: include/svx/strings.hrc:1088
+#: include/svx/strings.hrc:1055
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH"
msgid "0.~5 inch"
msgstr "0.~5 orlach"
#. GvKjC
-#: include/svx/strings.hrc:1089
+#: include/svx/strings.hrc:1056
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH"
msgid "~1 inch"
msgstr "~1 orlach"
#. gmzHb
-#: include/svx/strings.hrc:1090
+#: include/svx/strings.hrc:1057
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH"
msgid "~2 inch"
msgstr "~2 orlach"
#. DE5kt
-#: include/svx/strings.hrc:1091
+#: include/svx/strings.hrc:1058
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH"
msgid "~4 inch"
msgstr "~4 orlach"
#. K5dY9
-#: include/svx/strings.hrc:1093
+#: include/svx/strings.hrc:1060
msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL"
msgid "No Fill"
msgstr "Gan Líonadh"
#. TFBK3
-#: include/svx/strings.hrc:1094
+#: include/svx/strings.hrc:1061
msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT"
msgid "Transparent"
msgstr "Trédhearcach"
#. c7adj
-#: include/svx/strings.hrc:1095
+#: include/svx/strings.hrc:1062
msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT"
msgid "Default"
msgstr "Réamhshocrú"
#. djHis
-#: include/svx/strings.hrc:1096
+#: include/svx/strings.hrc:1063
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME"
msgid "Borders"
msgstr "Imlínte"
#. PURr6
-#: include/svx/strings.hrc:1097
+#: include/svx/strings.hrc:1064
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE"
msgid "Border Style"
msgstr "Stíl na hImlíne"
#. 9Ckww
-#: include/svx/strings.hrc:1098
+#: include/svx/strings.hrc:1065
msgctxt "RID_SVXSTR_MORENUMBERING"
msgid "More Numbering..."
msgstr "Tuilleadh Uimhrithe..."
#. cDG4s
-#: include/svx/strings.hrc:1099
+#: include/svx/strings.hrc:1066
msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS"
msgid "More Bullets..."
msgstr "Tuilleadh Urchar..."
#. uDT6G
-#: include/svx/strings.hrc:1100
+#: include/svx/strings.hrc:1067
msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR"
msgid "By author"
msgstr "De réir údair"
#. q2Le9
-#: include/svx/strings.hrc:1101
+#: include/svx/strings.hrc:1068
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGES"
msgid "Pages"
msgstr "Leathanach"
#. jfL9n
-#: include/svx/strings.hrc:1102
+#: include/svx/strings.hrc:1069
msgctxt "RID_SVXSTR_CLEARFORM"
msgid "Clear formatting"
msgstr "Glan an formáidiú"
#. f6nP8
-#: include/svx/strings.hrc:1103
+#: include/svx/strings.hrc:1070
msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES"
msgid "More Styles..."
msgstr "Tuilleadh Stíleanna..."
#. DPbrc
-#: include/svx/strings.hrc:1104
+#: include/svx/strings.hrc:1071
msgctxt "RID_SVXSTR_MORE"
msgid "More Options..."
msgstr "Tuilleadh Roghanna..."
#. D25BE
#. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg.
-#: include/svx/strings.hrc:1106
+#: include/svx/strings.hrc:1073
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME"
msgid "Font Name"
msgstr "Ainm an Chló"
#. SKCYy
-#: include/svx/strings.hrc:1107
+#: include/svx/strings.hrc:1074
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE"
msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted."
msgstr "Ainm an Chló. Níl an cló reatha ar fáil agus cuirfear ceann eile ina áit."
#. CVvXU
-#: include/svx/strings.hrc:1108
+#: include/svx/strings.hrc:1075
msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL"
msgid "custom"
msgstr "saincheaptha"
#. xqzJj
-#: include/svx/strings.hrc:1109
+#: include/svx/strings.hrc:1076
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS"
msgid "Document colors"
msgstr "Dathanna na cáipéise"
#. 6BoWp
-#: include/svx/strings.hrc:1110
+#: include/svx/strings.hrc:1077
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX"
msgid "Document Color"
msgstr "Dath na Cáipéis"
#. DJGyY
-#: include/svx/strings.hrc:1112
+#: include/svx/strings.hrc:1079
msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR"
msgid "Extrusion"
msgstr "Easbhrú"
#. TyWTi
-#: include/svx/strings.hrc:1113
+#: include/svx/strings.hrc:1080
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF"
msgid "Apply Extrusion On/Off"
msgstr "Easbhrú i bhFeidhm, Ann/As"
#. DKFYE
-#: include/svx/strings.hrc:1114
+#: include/svx/strings.hrc:1081
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN"
msgid "Tilt Down"
msgstr "Claon Síos"
#. 2Rrxc
-#: include/svx/strings.hrc:1115
+#: include/svx/strings.hrc:1082
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP"
msgid "Tilt Up"
msgstr "Claon Suas"
#. eDpJK
-#: include/svx/strings.hrc:1116
+#: include/svx/strings.hrc:1083
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT"
msgid "Tilt Left"
msgstr "Claon Ar Chlé"
#. CWDSN
-#: include/svx/strings.hrc:1117
+#: include/svx/strings.hrc:1084
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT"
msgid "Tilt Right"
msgstr "Claon Ar Dheis"
#. CxYgt
-#: include/svx/strings.hrc:1118
+#: include/svx/strings.hrc:1085
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH"
msgid "Change Extrusion Depth"
msgstr "Athraigh Doimhneacht Easbhrúite"
#. c5JCp
-#: include/svx/strings.hrc:1119
+#: include/svx/strings.hrc:1086
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION"
msgid "Change Orientation"
msgstr "Athraigh Treoshuíomh"
#. KDSyh
-#: include/svx/strings.hrc:1120
+#: include/svx/strings.hrc:1087
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION"
msgid "Change Projection Type"
msgstr "Athraigh Cineál an Teilgin"
#. JpzeS
-#: include/svx/strings.hrc:1121
+#: include/svx/strings.hrc:1088
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING"
msgid "Change Lighting"
msgstr "Athraigh Soilsiú"
#. j4AR9
-#: include/svx/strings.hrc:1122
+#: include/svx/strings.hrc:1089
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS"
msgid "Change Brightness"
msgstr "Athraigh Gile"
#. yA2xm
-#: include/svx/strings.hrc:1123
+#: include/svx/strings.hrc:1090
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE"
msgid "Change Extrusion Surface"
msgstr "Athraigh an Dromchla Easbhrúite"
#. DFEZP
-#: include/svx/strings.hrc:1124
+#: include/svx/strings.hrc:1091
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR"
msgid "Change Extrusion Color"
msgstr "Athraigh an Dath Easbhrúite"
#. hXNfG
-#: include/svx/strings.hrc:1126
+#: include/svx/strings.hrc:1093
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE"
msgid "Favorite"
msgstr "Ceanán"
#. uPyWe
-#: include/svx/strings.hrc:1127
+#: include/svx/strings.hrc:1094
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R"
msgid "R:"
msgstr "R:"
#. UMMJN
-#: include/svx/strings.hrc:1128
+#: include/svx/strings.hrc:1095
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G"
msgid "G:"
msgstr "G:"
#. ocdkG
-#: include/svx/strings.hrc:1129
+#: include/svx/strings.hrc:1096
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B"
msgid "B:"
msgstr "B:"
#. L962H
-#: include/svx/strings.hrc:1131
+#: include/svx/strings.hrc:1098
msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR"
msgid "Fontwork"
msgstr "Fontwork"
#. 7RVov
-#: include/svx/strings.hrc:1132
+#: include/svx/strings.hrc:1099
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE"
msgid "Apply Fontwork Shape"
msgstr "Cuir Cruth Fontwork i bhFeidhm"
#. h3CLw
-#: include/svx/strings.hrc:1133
+#: include/svx/strings.hrc:1100
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT"
msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights"
msgstr "Cuir Comhairde Litreach Fontwork i bhFeidhm"
#. 6h2dG
-#: include/svx/strings.hrc:1134
+#: include/svx/strings.hrc:1101
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT"
msgid "Apply Fontwork Alignment"
msgstr "Cuir Ailíniú Fontwork i bhFeidhm"
#. eKHcV
-#: include/svx/strings.hrc:1135
+#: include/svx/strings.hrc:1102
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING"
msgid "Apply Fontwork Character Spacing"
msgstr "Cuir Spásáil na gCarachtar Fontwork i bhFeidhm"
#. oo88Y
-#: include/svx/strings.hrc:1137
+#: include/svx/strings.hrc:1104
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH"
msgid "with"
msgstr "le"
#. 4sz83
-#: include/svx/strings.hrc:1138
+#: include/svx/strings.hrc:1105
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE"
msgid "Style"
msgstr "Stíl"
#. fEHXC
-#: include/svx/strings.hrc:1139
+#: include/svx/strings.hrc:1106
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND"
msgid "and"
msgstr "agus"
#. EoET4
#. SvxRectCtl
-#: include/svx/strings.hrc:1141
+#: include/svx/strings.hrc:1108
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME"
msgid "Corner control"
msgstr "Rialtán cúinne"
#. CUEEW
-#: include/svx/strings.hrc:1142
+#: include/svx/strings.hrc:1109
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR"
msgid "Selection of a corner point."
msgstr "Roghnú pointe cúinne."
#. cQmVp
-#: include/svx/strings.hrc:1143
+#: include/svx/strings.hrc:1110
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT"
msgid "Top left"
msgstr "Barr ar chlé"
#. TtnJn
-#: include/svx/strings.hrc:1144
+#: include/svx/strings.hrc:1111
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT"
msgid "Top middle"
msgstr "Barr sa lár"
#. UERVC
-#: include/svx/strings.hrc:1145
+#: include/svx/strings.hrc:1112
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT"
msgid "Top right"
msgstr "Barr ar dheis"
#. CznfN
-#: include/svx/strings.hrc:1146
+#: include/svx/strings.hrc:1113
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM"
msgid "Left center"
msgstr "Ar chlé sa lár"
#. jvzC7
-#: include/svx/strings.hrc:1147
+#: include/svx/strings.hrc:1114
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM"
msgid "Center"
msgstr "Lár"
#. HPtYD
-#: include/svx/strings.hrc:1148
+#: include/svx/strings.hrc:1115
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM"
msgid "Right center"
msgstr "Ar dheis sa lár"
#. v4SqB
-#: include/svx/strings.hrc:1149
+#: include/svx/strings.hrc:1116
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB"
msgid "Bottom left"
msgstr "Bun ar chlé"
#. daA8a
-#: include/svx/strings.hrc:1150
+#: include/svx/strings.hrc:1117
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB"
msgid "Bottom middle"
msgstr "Bun sa lár"
#. DGWf8
-#: include/svx/strings.hrc:1151
+#: include/svx/strings.hrc:1118
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB"
msgid "Bottom right"
msgstr "Bun ar dheis"
#. AZsBC
#. SvxGraphCtrlAccessibleContext
-#: include/svx/strings.hrc:1153
+#: include/svx/strings.hrc:1120
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME"
msgid "Contour control"
msgstr "Rialú an chomhriain"
#. aMva8
-#: include/svx/strings.hrc:1154
+#: include/svx/strings.hrc:1121
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION"
msgid "This is where you can edit the contour."
msgstr "Is féidir an comhrian a chur in eagar anseo."
#. DXEuF
-#: include/svx/strings.hrc:1155
+#: include/svx/strings.hrc:1122
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION"
msgid "Special character selection"
msgstr "Roghnú na gcarachtar speisialta"
#. JfRzP
-#: include/svx/strings.hrc:1156
+#: include/svx/strings.hrc:1123
msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC"
msgid "Select special characters in this area."
msgstr "Roghnaigh carachtair speisialta sa limistéar seo."
#. umWuB
#. The space behind is a must.
-#: include/svx/strings.hrc:1158
+#: include/svx/strings.hrc:1125
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE"
msgid "Character code "
msgstr "Cód carachtar "
#. HECeC
-#: include/svx/strings.hrc:1160
+#: include/svx/strings.hrc:1127
msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED"
msgid "Input required in field '#'. Please enter a value."
msgstr "Tá gá le hionchur i réimse '#'. Iontráil luach le do thoil."
#. w4wm8
-#: include/svx/strings.hrc:1161
+#: include/svx/strings.hrc:1128
msgctxt "RID_STR_FORMS"
msgid "Forms"
msgstr "Foirmeacha"
#. cz8aS
-#: include/svx/strings.hrc:1162
+#: include/svx/strings.hrc:1129
msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES"
msgid "No control selected"
msgstr "Níl aon rialtán roghnaithe"
#. JG7Es
-#: include/svx/strings.hrc:1163
+#: include/svx/strings.hrc:1130
msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL"
msgid "Properties: "
msgstr "Airíonna: "
#. YQvBF
-#: include/svx/strings.hrc:1164
+#: include/svx/strings.hrc:1131
msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM"
msgid "Form Properties"
msgstr "Airíonna Foirme"
#. qS9Rn
-#: include/svx/strings.hrc:1165
+#: include/svx/strings.hrc:1132
msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER"
msgid "Form Navigator"
msgstr "Nascleantóir Foirme"
#. PzEVD
-#: include/svx/strings.hrc:1166
+#: include/svx/strings.hrc:1133
msgctxt "RID_STR_FORM"
msgid "Form"
msgstr "Foirm"
-#. FWPxF
-#: include/svx/strings.hrc:1167
-msgctxt "RID_STR_HIDDEN"
-msgid "Hidden"
-msgstr ""
-
#. DnoDH
-#: include/svx/strings.hrc:1168
+#: include/svx/strings.hrc:1134
msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME"
msgid "Form"
msgstr "Foirm"
#. Ba4Gy
-#: include/svx/strings.hrc:1169
+#: include/svx/strings.hrc:1135
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN"
msgid "Hidden Control"
msgstr "Rialtán Folaithe"
#. wtZqP
-#: include/svx/strings.hrc:1170
+#: include/svx/strings.hrc:1136
msgctxt "RID_STR_CONTROL"
msgid "Control"
msgstr "Rialtán"
#. HvXRK
-#: include/svx/strings.hrc:1171
+#: include/svx/strings.hrc:1137
msgctxt "RID_STR_REC_TEXT"
msgid "Record"
msgstr "Taifead"
#. HmTfB
-#: include/svx/strings.hrc:1172
+#: include/svx/strings.hrc:1138
msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT"
msgid "of"
msgstr "as"
#. NZ68L
-#: include/svx/strings.hrc:1173
+#: include/svx/strings.hrc:1139
msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION"
msgid "Add field:"
msgstr "Cuir réimse leis:"
#. vGXiw
-#: include/svx/strings.hrc:1174
+#: include/svx/strings.hrc:1140
msgctxt "RID_STR_WRITEERROR"
msgid "Error writing data to database"
msgstr "Earráid agus sonraí á scríobh sa bhunachar sonraí"
#. zzFRi
-#: include/svx/strings.hrc:1175
+#: include/svx/strings.hrc:1141
msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR"
msgid "Syntax error in query expression"
msgstr "Earráid chomhréire san iarratas"
#. fS8JJ
-#: include/svx/strings.hrc:1176
+#: include/svx/strings.hrc:1142
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD"
msgid "You intend to delete 1 record."
msgstr "Tá ar intinn agat 1 taifead a scriosadh."
#. Qb4Gk
-#: include/svx/strings.hrc:1177
+#: include/svx/strings.hrc:1143
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS"
msgid "# records will be deleted."
msgstr "Scriosfar # taifead."
#. zSJQe
-#: include/svx/strings.hrc:1178
+#: include/svx/strings.hrc:1144
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM"
msgid ""
"If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n"
@@ -6541,331 +6497,331 @@ msgstr ""
"An bhfuil fonn ort dul ar aghaidh mar sin féin?"
#. Kb7sF
-#: include/svx/strings.hrc:1179
+#: include/svx/strings.hrc:1145
msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR"
msgid "Navigation bar"
msgstr "Barra nascleanúna"
#. pKEQb
-#: include/svx/strings.hrc:1180
+#: include/svx/strings.hrc:1146
msgctxt "RID_STR_COLUMN"
msgid "Col"
msgstr "Col"
#. FXRKA
-#: include/svx/strings.hrc:1181
+#: include/svx/strings.hrc:1147
msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY"
msgid "Set property '#'"
msgstr "Socraigh airí '#'"
#. hXjTN
-#: include/svx/strings.hrc:1182
+#: include/svx/strings.hrc:1148
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT"
msgid "Insert in container"
msgstr "Ionsáigh sa choimeádán"
#. BWpyC
-#: include/svx/strings.hrc:1183
+#: include/svx/strings.hrc:1149
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE"
msgid "Delete #"
msgstr "Scrios #"
#. ZeaDk
-#: include/svx/strings.hrc:1184
+#: include/svx/strings.hrc:1150
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE"
msgid "Delete # objects"
msgstr "Scrios # réad"
#. VgGrE
-#: include/svx/strings.hrc:1185
+#: include/svx/strings.hrc:1151
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE"
msgid "Replace a container element"
msgstr "Ionadaigh eilimint árthaigh"
#. FoXgt
-#: include/svx/strings.hrc:1186
+#: include/svx/strings.hrc:1152
msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE"
msgid "Replace Control"
msgstr "Ionadaigh Rialtán"
#. V4iMu
-#: include/svx/strings.hrc:1187
+#: include/svx/strings.hrc:1153
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
msgid "Push Button"
msgstr "Cnaipe Ordaithe"
#. TreFC
-#: include/svx/strings.hrc:1188
+#: include/svx/strings.hrc:1154
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "Cnaipe Rogha"
#. CBmAL
-#: include/svx/strings.hrc:1189
+#: include/svx/strings.hrc:1155
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "Ticbhosca"
#. NFysA
-#: include/svx/strings.hrc:1190
+#: include/svx/strings.hrc:1156
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
msgid "Label Field"
msgstr "Réimse Lipéid"
#. E5mMK
-#: include/svx/strings.hrc:1191
+#: include/svx/strings.hrc:1157
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "Bosca Grúpa"
#. ZGDAr
-#: include/svx/strings.hrc:1192
+#: include/svx/strings.hrc:1158
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
msgid "Text Box"
msgstr "Bosca Téacs"
#. DEn9D
-#: include/svx/strings.hrc:1193
+#: include/svx/strings.hrc:1159
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
msgid "Formatted Field"
msgstr "Réimse Formáidithe"
#. WiNUf
-#: include/svx/strings.hrc:1194
+#: include/svx/strings.hrc:1160
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "Bosca Liosta"
#. xwuJF
-#: include/svx/strings.hrc:1195
+#: include/svx/strings.hrc:1161
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX"
msgid "Combo Box"
msgstr "Bosca Teaglama"
#. 5474w
-#: include/svx/strings.hrc:1196
+#: include/svx/strings.hrc:1162
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
msgid "Image Button"
msgstr "Cnaipe Íomhá"
#. qT2Ed
-#: include/svx/strings.hrc:1197
+#: include/svx/strings.hrc:1163
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
msgid "Image Control"
msgstr "Rialtán Íomhá"
#. 6Qvho
-#: include/svx/strings.hrc:1198
+#: include/svx/strings.hrc:1164
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
msgid "File Selection"
msgstr "Roghnú Comhaid"
#. a7gAj
-#: include/svx/strings.hrc:1199
+#: include/svx/strings.hrc:1165
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
msgid "Date Field"
msgstr "Réimse Dáta"
#. EaBTj
-#: include/svx/strings.hrc:1200
+#: include/svx/strings.hrc:1166
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD"
msgid "Time Field"
msgstr "Réimse Ama"
#. DWfsm
-#: include/svx/strings.hrc:1201
+#: include/svx/strings.hrc:1167
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD"
msgid "Numeric Field"
msgstr "Réimse Uimhriúil"
#. TYjnr
-#: include/svx/strings.hrc:1202
+#: include/svx/strings.hrc:1168
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD"
msgid "Currency Field"
msgstr "Réimse Airgeadra"
#. B6MEP
-#: include/svx/strings.hrc:1203
+#: include/svx/strings.hrc:1169
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
msgid "Pattern Field"
msgstr "Réimse Patrúin"
#. uEYBR
-#: include/svx/strings.hrc:1204
+#: include/svx/strings.hrc:1170
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
msgid "Table Control "
msgstr "Rialú Tábla "
#. 3SUEn
-#: include/svx/strings.hrc:1205
+#: include/svx/strings.hrc:1171
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR"
msgid "Scrollbar"
msgstr "Scrollbharra"
#. VtEN6
-#: include/svx/strings.hrc:1206
+#: include/svx/strings.hrc:1172
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON"
msgid "Spin Button"
msgstr "Caschnaipe"
#. eGgm4
-#: include/svx/strings.hrc:1207
+#: include/svx/strings.hrc:1173
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR"
msgid "Navigation Bar"
msgstr "Barra Nascleanúna"
#. yME46
-#: include/svx/strings.hrc:1208
+#: include/svx/strings.hrc:1174
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT"
msgid "Multiselection"
msgstr "Ilroghnú"
#. PzA5d
-#: include/svx/strings.hrc:1209
+#: include/svx/strings.hrc:1175
msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS"
msgid "No data-related controls in the current form!"
msgstr "Níl rialtán bainteach le sonraí san fhoirm reatha!"
#. ZyBEz
-#: include/svx/strings.hrc:1210
+#: include/svx/strings.hrc:1176
msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE"
msgid " (Date)"
msgstr " (Dáta)"
#. guA5u
-#: include/svx/strings.hrc:1211
+#: include/svx/strings.hrc:1177
msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME"
msgid " (Time)"
msgstr " (Am)"
#. 2wgdY
-#: include/svx/strings.hrc:1212
+#: include/svx/strings.hrc:1178
msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR"
msgid "Filter navigator"
msgstr "Nascleantóir na scagairí"
#. BUYuD
-#: include/svx/strings.hrc:1213
+#: include/svx/strings.hrc:1179
msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR"
msgid "Filter for"
msgstr "Scagaire le haghaidh"
#. AcTBB
-#: include/svx/strings.hrc:1214
+#: include/svx/strings.hrc:1180
msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR"
msgid "Or"
msgstr "Nó"
#. 6RPtu
-#: include/svx/strings.hrc:1215
+#: include/svx/strings.hrc:1181
msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY"
msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form."
msgstr "Níl ann san fhoirm reatha do rialúcháin chuimse bailí a d'fhéadfaí a úsáid san amharc tábla."
#. iEoGb
-#: include/svx/strings.hrc:1216
+#: include/svx/strings.hrc:1182
msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD"
msgid "<AutoField>"
msgstr "<UathRéimse>"
#. Da6gx
-#: include/svx/strings.hrc:1217
+#: include/svx/strings.hrc:1183
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR"
msgid "Syntax error in SQL statement"
msgstr "Earráid chomhréire i ráiteas SQL"
#. ZoEuu
-#: include/svx/strings.hrc:1218
+#: include/svx/strings.hrc:1184
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE"
msgid "The value #1 cannot be used with LIKE."
msgstr "Ní féidir an luach #1 a úsáid le LIKE."
#. 75ECE
-#: include/svx/strings.hrc:1219
+#: include/svx/strings.hrc:1185
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE"
msgid "LIKE cannot be used with this field."
msgstr "Ní féidir LIKE a úsáid leis an réimse seo."
#. tzFv5
-#: include/svx/strings.hrc:1220
+#: include/svx/strings.hrc:1186
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID"
msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY."
msgstr "Ní bailí é an luach a cuireadh isteach. Cuir dáta isteach i bhformáid bhailí, mar shampla, MM/LL/BB."
#. y6Z26
-#: include/svx/strings.hrc:1221
+#: include/svx/strings.hrc:1187
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID"
msgid "The field cannot be compared with an integer."
msgstr "Ní féidir an réimse a chur i gcomparáid le slánuimhir."
#. F8FgA
-#: include/svx/strings.hrc:1222
+#: include/svx/strings.hrc:1188
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE"
msgid "The database does not contain a table named \"#\"."
msgstr "Níl tábla darb ainm \"#\" sa bhunachar sonraí."
#. EDcU7
-#: include/svx/strings.hrc:1223
+#: include/svx/strings.hrc:1189
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY"
msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"."
msgstr "Níl tábla ná iarratas darb ainm \"#\" sa bhunachar sonraí."
#. YBFF5
-#: include/svx/strings.hrc:1224
+#: include/svx/strings.hrc:1190
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS"
msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"."
msgstr "Tá tábla nó amharc darb ainm \"#\" sa bhunachar sonraí cheana."
#. cECTG
-#: include/svx/strings.hrc:1225
+#: include/svx/strings.hrc:1191
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS"
msgid "The database already contains a query with name \"#\"."
msgstr "Tá iarratas darb ainm \"#\" sa bhunachar sonraí cheana."
#. VkeLY
-#: include/svx/strings.hrc:1226
+#: include/svx/strings.hrc:1192
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN"
msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"."
msgstr "Tá colún \"#1\" anaithnid sa tábla \"#2\"."
#. z9bf9
-#: include/svx/strings.hrc:1227
+#: include/svx/strings.hrc:1193
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID"
msgid "The field cannot be compared with a floating point number."
msgstr "Ní féidir an réimse a chur i gcomparáid le huimhir shnámhphointe."
#. CEg85
-#: include/svx/strings.hrc:1228
+#: include/svx/strings.hrc:1194
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE"
msgid "The entered criterion cannot be compared with this field."
msgstr "Ní féidir an critéar seo a chur i gcomparáid leis an réimse seo."
#. ZGAAQ
-#: include/svx/strings.hrc:1229
+#: include/svx/strings.hrc:1195
msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR"
msgid "Data Navigator"
msgstr "Nascleantóir Sonraí"
#. W4uM2
-#: include/svx/strings.hrc:1230
+#: include/svx/strings.hrc:1196
msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW"
msgid " (read-only)"
msgstr " (inléite amháin)"
#. DgfNh
-#: include/svx/strings.hrc:1231
+#: include/svx/strings.hrc:1197
msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "Tá an comhad ann cheana. Forscríobh?"
#. dSYCi
-#: include/svx/strings.hrc:1232
+#: include/svx/strings.hrc:1198
msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL"
msgid "#object# label"
msgstr "Lipéad #object#"
#. JpaM6
-#: include/svx/strings.hrc:1234
+#: include/svx/strings.hrc:1200
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL"
msgid ""
"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n"
@@ -6875,7 +6831,7 @@ msgstr ""
"An bhfuil tú cinnte gur mian leat an tsamhail seo a scriosadh?"
#. y5Dyt
-#: include/svx/strings.hrc:1235
+#: include/svx/strings.hrc:1201
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE"
msgid ""
"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n"
@@ -6885,7 +6841,7 @@ msgstr ""
"An bhfuil tú cinnte gur mian leat an t-ásc seo a scriosadh?"
#. VEzGF
-#: include/svx/strings.hrc:1236
+#: include/svx/strings.hrc:1202
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT"
msgid ""
"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n"
@@ -6895,13 +6851,13 @@ msgstr ""
"An bhfuil tú cinnte gur mian leat an eilimint seo a scriosadh?"
#. 3hF6H
-#: include/svx/strings.hrc:1237
+#: include/svx/strings.hrc:1203
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE"
msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?"
msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat an tréith '$ATTRIBUTENAME' a scriosadh?"
#. AWEbJ
-#: include/svx/strings.hrc:1238
+#: include/svx/strings.hrc:1204
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION"
msgid ""
"Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n"
@@ -6913,7 +6869,7 @@ msgstr ""
"An bhfuil tú cinnte gur mian leat an aighneacht seo a scriosadh?"
#. SGiK5
-#: include/svx/strings.hrc:1239
+#: include/svx/strings.hrc:1205
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING"
msgid ""
"Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n"
@@ -6925,1000 +6881,994 @@ msgstr ""
"An bhfuil tú cinnte gur mian leat an ceangal seo a scriosadh?"
#. 2zzHP
-#: include/svx/strings.hrc:1240
+#: include/svx/strings.hrc:1206
msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME"
msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name."
msgstr "Níl '%1' bailí mar ainm i gcomhad XML. Iontráil ainm eile le do thoil."
#. 4nAtc
-#: include/svx/strings.hrc:1241
+#: include/svx/strings.hrc:1207
msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX"
msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix."
msgstr "Tá an iarmhír '%1' neamhbhailí mar XML. Iontráil iarmhír dhifriúil, le do thoil."
#. qrFQD
-#: include/svx/strings.hrc:1242
+#: include/svx/strings.hrc:1208
msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME"
msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name."
msgstr "Tá an t-ainm '%1' ann cheana. Iontráil ainm nua le do thoil."
#. DKkaw
-#: include/svx/strings.hrc:1243
+#: include/svx/strings.hrc:1209
msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME"
msgid "The submission must have a name."
msgstr "Caithfear ainm a bheith ar an aighneas."
#. xcAaD
-#: include/svx/strings.hrc:1244
+#: include/svx/strings.hrc:1210
msgctxt "RID_STR_METHOD_POST"
msgid "Post"
msgstr "Postáil"
#. XGRQA
-#: include/svx/strings.hrc:1245
+#: include/svx/strings.hrc:1211
msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT"
msgid "Put"
msgstr "Cuir"
#. tkRR3
-#: include/svx/strings.hrc:1246
+#: include/svx/strings.hrc:1212
msgctxt "RID_STR_METHOD_GET"
msgid "Get"
msgstr "Faigh"
#. fsyAL
-#: include/svx/strings.hrc:1247
+#: include/svx/strings.hrc:1213
msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE"
msgid "None"
msgstr "Neamhní"
#. Bjxmg
-#: include/svx/strings.hrc:1248
+#: include/svx/strings.hrc:1214
msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST"
msgid "Instance"
msgstr "Ásc"
#. affmF
-#: include/svx/strings.hrc:1249
+#: include/svx/strings.hrc:1215
msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC"
msgid "Document"
msgstr "Cáipéis"
#. gJLHj
-#: include/svx/strings.hrc:1250
+#: include/svx/strings.hrc:1216
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND"
msgid "Binding: "
msgstr "Ceangal: "
#. AEHco
-#: include/svx/strings.hrc:1251
+#: include/svx/strings.hrc:1217
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF"
msgid "Reference: "
msgstr "Tagairt: "
#. iLaBC
-#: include/svx/strings.hrc:1252
+#: include/svx/strings.hrc:1218
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION"
msgid "Action: "
msgstr "Gníomh: "
#. HBV5Q
-#: include/svx/strings.hrc:1253
+#: include/svx/strings.hrc:1219
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD"
msgid "Method: "
msgstr "Modh: "
#. dAN2F
-#: include/svx/strings.hrc:1254
+#: include/svx/strings.hrc:1220
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE"
msgid "Replace: "
msgstr "Ionadaigh: "
#. QMiqA
-#: include/svx/strings.hrc:1255
+#: include/svx/strings.hrc:1221
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT"
msgid "Add Element"
msgstr "Cuir Eilimint Leis"
#. C9YBB
-#: include/svx/strings.hrc:1256
+#: include/svx/strings.hrc:1222
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT"
msgid "Edit Element"
msgstr "Cuir Eilimint in Eagar"
#. XAh7B
-#: include/svx/strings.hrc:1257
+#: include/svx/strings.hrc:1223
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT"
msgid "Delete Element"
msgstr "Scrios Eilimint"
#. CLHER
-#: include/svx/strings.hrc:1258
+#: include/svx/strings.hrc:1224
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE"
msgid "Add Attribute"
msgstr "Cuir Tréith Leis"
#. 6Ycoo
-#: include/svx/strings.hrc:1259
+#: include/svx/strings.hrc:1225
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE"
msgid "Edit Attribute"
msgstr "Cuir Tréith in Eagar"
#. 6dSAd
-#: include/svx/strings.hrc:1260
+#: include/svx/strings.hrc:1226
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE"
msgid "Delete Attribute"
msgstr "Scrios Tréith"
#. Ljhja
-#: include/svx/strings.hrc:1261
+#: include/svx/strings.hrc:1227
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING"
msgid "Add Binding"
msgstr "Cuir Ceangal Leis"
#. CHTrw
-#: include/svx/strings.hrc:1262
+#: include/svx/strings.hrc:1228
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING"
msgid "Edit Binding"
msgstr "Cuir Ceangal in Eagar"
#. yYwEG
-#: include/svx/strings.hrc:1263
+#: include/svx/strings.hrc:1229
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING"
msgid "Delete Binding"
msgstr "Scrios Ceangal"
#. yVch8
-#: include/svx/strings.hrc:1264
+#: include/svx/strings.hrc:1230
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION"
msgid "Add Submission"
msgstr "Cuir Aighneacht Leis"
#. AX58u
-#: include/svx/strings.hrc:1265
+#: include/svx/strings.hrc:1231
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION"
msgid "Edit Submission"
msgstr "Cuir Aighneacht in Eagar"
#. DFxmD
-#: include/svx/strings.hrc:1266
+#: include/svx/strings.hrc:1232
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION"
msgid "Delete Submission"
msgstr "Scrios Aighneacht"
#. qvvD7
-#: include/svx/strings.hrc:1267
+#: include/svx/strings.hrc:1233
msgctxt "RID_STR_ELEMENT"
msgid "Element"
msgstr "Eilimint"
#. U4Btb
-#: include/svx/strings.hrc:1268
+#: include/svx/strings.hrc:1234
msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE"
msgid "Attribute"
msgstr "Tréithe"
#. Prceg
-#: include/svx/strings.hrc:1269
+#: include/svx/strings.hrc:1235
msgctxt "RID_STR_BINDING"
msgid "Binding"
msgstr "Ceangal"
#. iFARB
-#: include/svx/strings.hrc:1270
+#: include/svx/strings.hrc:1236
msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR"
msgid "Binding expression"
msgstr "Slonn ceangail"
#. BTmNa
-#: include/svx/strings.hrc:1272
+#: include/svx/strings.hrc:1238
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY"
msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?"
msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat na sonraí athshlánaithe %PRODUCTNAME a scriosadh?"
#. 5WjQZ
-#: include/svx/strings.hrc:1274
+#: include/svx/strings.hrc:1240
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "Ar Chlé"
#. JC7pc
-#: include/svx/strings.hrc:1275
+#: include/svx/strings.hrc:1241
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "Ar Dheis"
#. MhfuC
-#: include/svx/strings.hrc:1276
+#: include/svx/strings.hrc:1242
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER"
msgid "Center"
msgstr "Lár"
#. kX7GR
-#: include/svx/strings.hrc:1277
+#: include/svx/strings.hrc:1243
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL"
msgid "Decimal"
msgstr "Deachúlach"
#. 7vecp
-#: include/svx/strings.hrc:1279
+#: include/svx/strings.hrc:1245
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT"
msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode."
msgstr "Mód ionsáite. Cliceáil le dul isteach sa mhód forscríofa."
#. ZCWNC
-#: include/svx/strings.hrc:1280
+#: include/svx/strings.hrc:1246
msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT"
msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode."
msgstr "Mód forscríofa. Cliceáil le dul isteach sa mhód ionsáite."
#. 5GD8g
#. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'.
-#: include/svx/strings.hrc:1282
+#: include/svx/strings.hrc:1248
msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT"
msgid "Overwrite"
msgstr "Forscríobh"
#. qqCSF
-#: include/svx/strings.hrc:1283
+#: include/svx/strings.hrc:1249
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_TEXT"
msgid "Insert"
msgstr ""
#. Dh5A2
-#: include/svx/strings.hrc:1284
+#: include/svx/strings.hrc:1250
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK."
msgstr "Síniú Digiteach: Tá síniú na cáipéise ceart go leor."
#. xZprv
-#: include/svx/strings.hrc:1285
+#: include/svx/strings.hrc:1251
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated."
msgstr "Síniú Digiteach: Tá síniú na cáipéise ceart go leor, ach níorbh fhéidir na teastais a bhailíochtú."
#. Yydkh
-#: include/svx/strings.hrc:1286
+#: include/svx/strings.hrc:1252
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK"
msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you not to trust this document."
msgstr ""
#. X7CjP
-#: include/svx/strings.hrc:1287
+#: include/svx/strings.hrc:1253
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG"
msgid "Digital Signature: The document is not signed."
msgstr "Síniú Digiteach: Níl an cháipéis sínithe."
#. BRmFY
-#: include/svx/strings.hrc:1288
+#: include/svx/strings.hrc:1254
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG"
msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed."
msgstr "Síniú Digiteach: Tá síniú na cáipéise agus an teastas ceart go leor, ach níl gach cuid den cháipéis sínithe."
#. Swq5S
-#: include/svx/strings.hrc:1289
+#: include/svx/strings.hrc:1255
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES"
msgid "The document has been modified. Click to save the document."
msgstr "Athraíodh an cháipéis. Cliceáil chun an cháipéis a shábháil."
#. tRWKa
-#: include/svx/strings.hrc:1290
+#: include/svx/strings.hrc:1256
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO"
msgid "The document has not been modified since the last save."
msgstr "Níor athraíodh an cháipéis ó go raibh sé sábháilte."
#. 7C8GH
-#: include/svx/strings.hrc:1291
+#: include/svx/strings.hrc:1257
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD"
msgid "Loading document..."
msgstr "Cáipéis á luchtú..."
#. YbNsP
-#: include/svx/strings.hrc:1292
+#: include/svx/strings.hrc:1258
msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE"
msgid "Fit slide to current window."
msgstr "Oiriúnaigh an sleamhnán don fhuinneog reatha."
#. jYTMN
-#: include/svx/strings.hrc:1293
+#: include/svx/strings.hrc:1259
msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART"
msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue."
msgstr "Níorbh fhéidir gach SmartArt a luchtú. Is féidir leat an fhadhb seo a sheachaint trí shábháil in Microsoft Office 2010 nó i leagan níos nuaí."
#. Bc5Sg
-#: include/svx/strings.hrc:1294
+#: include/svx/strings.hrc:1260
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT"
msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog."
msgstr "An leibhéal zúmála. Deaschliceáil chun an leibhéal zúmála a athrú, nó cliceáil chun an dialóg zúmála a oscailt."
#. HCjAM
-#: include/svx/strings.hrc:1295
+#: include/svx/strings.hrc:1261
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN"
msgid "Zoom In"
msgstr "Zúmáil Isteach"
#. 2YBJE
-#: include/svx/strings.hrc:1296
+#: include/svx/strings.hrc:1262
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zúmáil Amach"
#. n9EyG
-#: include/svx/strings.hrc:1297
+#: include/svx/strings.hrc:1263
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25"
msgid "25%"
msgstr "25%"
#. vNTaU
-#: include/svx/strings.hrc:1298
+#: include/svx/strings.hrc:1264
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50"
msgid "50%"
msgstr "50%"
#. D6jxs
-#: include/svx/strings.hrc:1299
+#: include/svx/strings.hrc:1265
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75"
msgid "75%"
msgstr "75%"
#. 2Bufm
-#: include/svx/strings.hrc:1300
+#: include/svx/strings.hrc:1266
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100"
msgid "100%"
msgstr "100%"
#. E5Xj8
-#: include/svx/strings.hrc:1301
+#: include/svx/strings.hrc:1267
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150"
msgid "150%"
msgstr "150%"
#. DjBVG
-#: include/svx/strings.hrc:1302
+#: include/svx/strings.hrc:1268
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200"
msgid "200%"
msgstr "200%"
#. 6Axop
-#: include/svx/strings.hrc:1303
+#: include/svx/strings.hrc:1269
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE"
msgid "Entire Page"
msgstr "Leathanach ar fad"
#. 2UBAF
-#: include/svx/strings.hrc:1304
+#: include/svx/strings.hrc:1270
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH"
msgid "Page Width"
msgstr "Leithead Leathanaigh"
#. YBg9X
-#: include/svx/strings.hrc:1305
+#: include/svx/strings.hrc:1271
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW"
msgid "Optimal View"
msgstr "Amharc Optamach"
#. Wi5Fy
-#: include/svx/strings.hrc:1307
+#: include/svx/strings.hrc:1273
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES"
msgid "Including Styles"
msgstr "Stíleanna San Áireamh"
#. BJSzf
-#: include/svx/strings.hrc:1308
+#: include/svx/strings.hrc:1274
msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES"
msgid "Paragraph St~yles"
msgstr "Stíleanna ~Ailt"
#. ARuQM
-#: include/svx/strings.hrc:1309
+#: include/svx/strings.hrc:1275
msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES"
msgid "Cell St~yles"
msgstr "Stíleanna ~Cille"
#. 7ChAu
-#: include/svx/strings.hrc:1310
+#: include/svx/strings.hrc:1276
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH"
msgid "Search for formatting"
msgstr "Cuardaigh formáidiú"
#. K6Ave
-#: include/svx/strings.hrc:1311
+#: include/svx/strings.hrc:1277
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE"
msgid "Replace with formatting"
msgstr ""
#. USdBy
-#: include/svx/strings.hrc:1312
+#: include/svx/strings.hrc:1278
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END"
msgid "Reached the end of the document"
msgstr "Shroich an cuardach deireadh na cáipéise"
#. CVSwo
-#: include/svx/strings.hrc:1313
+#: include/svx/strings.hrc:1279
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED"
msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning"
msgstr ""
#. yCJzd
-#: include/svx/strings.hrc:1314
+#: include/svx/strings.hrc:1280
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET"
msgid "Reached the end of the sheet"
msgstr "Shroich an cuardach deireadh na bileoige"
#. Diftw
-#: include/svx/strings.hrc:1315
+#: include/svx/strings.hrc:1281
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND"
msgid "Search key not found"
msgstr "Eochair chuardaigh gan aimsiú"
#. xACuY
-#: include/svx/strings.hrc:1316
+#: include/svx/strings.hrc:1282
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NAV_ELEMENT_NOT_FOUND"
msgid "Navigation Element not found"
msgstr ""
#. CGo5w
-#: include/svx/strings.hrc:1317
+#: include/svx/strings.hrc:1283
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START"
msgid "Reached the beginning of the document"
msgstr "Shroich an cuardach tús na cáipéise"
#. nDCC4
-#: include/svx/strings.hrc:1318
+#: include/svx/strings.hrc:1284
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED"
msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end"
msgstr ""
#. FNdxE
-#: include/svx/strings.hrc:1319
+#: include/svx/strings.hrc:1285
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_START_WRAPPED"
msgid "Reached the first reminder, continued from the last"
msgstr ""
#. hAzCn
-#: include/svx/strings.hrc:1320
+#: include/svx/strings.hrc:1286
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_END_WRAPPED"
msgid "Reached the last reminder, continued from the first"
msgstr ""
#. ihDqY
-#: include/svx/strings.hrc:1322
+#: include/svx/strings.hrc:1288
msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE"
msgid "Color Palette"
msgstr "Pailéad Dathanna"
#. sDL47
-#: include/svx/strings.hrc:1323
+#: include/svx/strings.hrc:1289
msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TITLE"
msgid "Color Replacer"
msgstr ""
#. 7FcWA
-#: include/svx/strings.hrc:1325
+#: include/svx/strings.hrc:1291
msgctxt "RID_SVXDLG_FLOAT3D_STR_TITLE"
msgid "3D Effects"
msgstr ""
#. j6dA6
-#: include/svx/strings.hrc:1327
+#: include/svx/strings.hrc:1293
msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD"
msgid "Invalid password"
msgstr "Focal faire neamhbhailí"
#. JGJ9F
-#: include/svx/strings.hrc:1328
+#: include/svx/strings.hrc:1294
msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD"
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Ní ionann na focail fhaire"
#. VHTRb
-#: include/svx/strings.hrc:1330
+#: include/svx/strings.hrc:1296
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0"
msgid "Solid small circular bullets"
msgstr "Urchair bheaga ciorclach lán"
#. AiNrB
-#: include/svx/strings.hrc:1331
+#: include/svx/strings.hrc:1297
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1"
msgid "Solid large circular bullets"
msgstr "Urchair mhóra ciorclach lán"
#. Vtk8J
-#: include/svx/strings.hrc:1332
+#: include/svx/strings.hrc:1298
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2"
msgid "Solid diamond bullets"
msgstr "Urchair muileata lán"
#. bQFBw
-#: include/svx/strings.hrc:1333
+#: include/svx/strings.hrc:1299
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3"
msgid "Solid large square bullets"
msgstr "Urchair mhóra cearnógach lán"
#. 5eJDd
-#: include/svx/strings.hrc:1334
+#: include/svx/strings.hrc:1300
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4"
msgid "Right pointing arrow bullets filled out"
msgstr "Saighead i dtreo an deis urchar líonta"
#. D8zQC
-#: include/svx/strings.hrc:1335
+#: include/svx/strings.hrc:1301
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5"
msgid "Right pointing arrow bullets"
msgstr "Urchair le saighead i dtreo an deis"
#. QCULV
-#: include/svx/strings.hrc:1336
+#: include/svx/strings.hrc:1302
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6"
msgid "Cross mark bullets"
msgstr ""
#. XuXC7
-#: include/svx/strings.hrc:1337
+#: include/svx/strings.hrc:1303
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7"
msgid "Check mark bullets"
msgstr ""
#. cUEoG
-#: include/svx/strings.hrc:1338
+#: include/svx/strings.hrc:1304
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0"
msgid "Number 1) 2) 3)"
msgstr "Uimhir 1) 2) 3)"
#. P2aKH
-#: include/svx/strings.hrc:1339
+#: include/svx/strings.hrc:1305
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1"
msgid "Number 1. 2. 3."
msgstr "Uimhir 1. 2. 3."
#. W7chC
-#: include/svx/strings.hrc:1340
+#: include/svx/strings.hrc:1306
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2"
msgid "Number (1) (2) (3)"
msgstr "Uimhir (1) (2) (3)"
#. k3LBG
-#: include/svx/strings.hrc:1341
+#: include/svx/strings.hrc:1307
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3"
msgid "Uppercase Roman number I. II. III."
msgstr "Uimhir Rómhánach: Cás Uachtair I. II. III."
#. BPgDJ
-#: include/svx/strings.hrc:1342
+#: include/svx/strings.hrc:1308
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4"
msgid "Uppercase letter A) B) C)"
msgstr "Litir: Cás Uachtair A) B) C)"
#. GooHz
-#: include/svx/strings.hrc:1343
+#: include/svx/strings.hrc:1309
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5"
msgid "Lowercase letter a) b) c)"
msgstr "Litir: Cás Íochtair a) b) c)"
#. k6waJ
-#: include/svx/strings.hrc:1344
+#: include/svx/strings.hrc:1310
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6"
msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)"
msgstr "Litir: Cás Íochtair (a) (b) (c)"
#. ZiWKK
-#: include/svx/strings.hrc:1345
+#: include/svx/strings.hrc:1311
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7"
msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii."
msgstr "Uimhir Rómhánach: Cás Íochtair i. ii. iii."
#. oDTBg
-#: include/svx/strings.hrc:1346
+#: include/svx/strings.hrc:1312
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0"
msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "Uimhriúil, uimhriúil, litreacha chás íochtair, urchair beag ciorclach lán"
#. m56fN
-#: include/svx/strings.hrc:1347
+#: include/svx/strings.hrc:1313
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1"
msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "Uimhriúil, litreacha chás íochtair, urchar beag ciorclach lán"
#. RyTLW
-#: include/svx/strings.hrc:1348
+#: include/svx/strings.hrc:1314
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2"
msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "Uimhriúil, litreacha chás íochtair, cás íochtair Rómhánach, litreacha chás uachtair, urchar beag ciorclach lán"
#. GAfTp
-#: include/svx/strings.hrc:1349
+#: include/svx/strings.hrc:1315
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3"
msgid "Numeric"
msgstr "Uimhriúil"
#. gjEgN
-#: include/svx/strings.hrc:1350
+#: include/svx/strings.hrc:1316
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4"
msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "Rómhánach chás uachtair, litreacha chás uachtair, Rómhánach cás íochtair, litreacha chás íochtair, urchar beag ciorclach lán"
#. DZ2kE
-#: include/svx/strings.hrc:1351
+#: include/svx/strings.hrc:1317
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5"
msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet"
msgstr "Litreacha chás uachtair, Rómhánach chás uachtair, litreacha chás íochtair, Rómhánach chás íochtair, urchar beag ciorclach lán"
#. TV9Mc
-#: include/svx/strings.hrc:1352
+#: include/svx/strings.hrc:1318
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6"
msgid "Numeric with all sublevels"
msgstr "Uimhriúil, le gach foleibhéal"
#. tiXu5
-#: include/svx/strings.hrc:1353
+#: include/svx/strings.hrc:1319
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7"
msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet"
msgstr "Urchar i dtreo an deis, urchar le saighead i dtreo an deis, urchar muileata lán, urchar beag ciorclach lán"
#. nEJiF
-#: include/svx/strings.hrc:1355
+#: include/svx/strings.hrc:1321
msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE"
msgid "The zip file could not be created."
msgstr "Níorbh fhéidir an comhad zip a chruthú."
#. CC6Sw
-#: include/svx/strings.hrc:1357
+#: include/svx/strings.hrc:1323
msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN"
msgid "Table Design Styles"
msgstr "Stíleanna Dearaí Táblaí"
#. c69eB
-#: include/svx/strings.hrc:1359
+#: include/svx/strings.hrc:1325
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS"
msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
msgstr "Gníomhartha le cealú: $(ARG1)"
#. nsioo
-#: include/svx/strings.hrc:1360
+#: include/svx/strings.hrc:1326
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION"
msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
msgstr "Gníomhartha le cealú: $(ARG1)"
#. DzJ9Y
-#: include/svx/strings.hrc:1361
+#: include/svx/strings.hrc:1327
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS"
msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
msgstr "Gníomhartha le hathdhéanamh: $(ARG1)"
#. HTTW5
-#: include/svx/strings.hrc:1362
+#: include/svx/strings.hrc:1328
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION"
msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
msgstr "Gníomhartha le hathdhéanamh: $(ARG1)"
#. H9jn7
-#: include/svx/strings.hrc:1364
+#: include/svx/strings.hrc:1330
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND"
msgid "Find"
msgstr "Aimsigh"
#. WbEFL
-#: include/svx/strings.hrc:1365
+#: include/svx/strings.hrc:1331
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE"
msgid "Match Case"
msgstr "Meaitseáil an Cás"
#. 59ENV
-#: include/svx/strings.hrc:1366
+#: include/svx/strings.hrc:1332
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED"
msgid "Formatted Display"
msgstr "Taispeáint Fhormáidithe"
#. vYw6p
-#: include/svx/strings.hrc:1368
+#: include/svx/strings.hrc:1334
msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE"
msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) pct)"
#. JEkzY
-#: include/svx/strings.hrc:1369
+#: include/svx/strings.hrc:1335
msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE"
msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI"
msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ag $(DPI) PSO"
#. n8VBe
-#: include/svx/strings.hrc:1370
+#: include/svx/strings.hrc:1336
msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY"
msgid "$(CAPACITY) kiB"
msgstr "$(CAPACITY) kiB"
-#. Xgeqc
-#: include/svx/strings.hrc:1371
-msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY_WITH_REDUCTION"
-msgid "$(CAPACITY) kiB ($(REDUCTION) % Reduction)"
-msgstr ""
-
#. 8GqWz
-#: include/svx/strings.hrc:1372
+#: include/svx/strings.hrc:1337
msgctxt "STR_IMAGE_GIF"
msgid "Gif image"
msgstr "Íomhá GIF"
#. G2q7M
-#: include/svx/strings.hrc:1373
+#: include/svx/strings.hrc:1338
msgctxt "STR_IMAGE_JPEG"
msgid "Jpeg image"
msgstr "Íomhá JPEG"
#. oGKBg
-#: include/svx/strings.hrc:1374
+#: include/svx/strings.hrc:1339
msgctxt "STR_IMAGE_PNG"
msgid "PNG image"
msgstr "Íomhá PNG"
#. Fkrjs
-#: include/svx/strings.hrc:1375
+#: include/svx/strings.hrc:1340
msgctxt "STR_IMAGE_TIFF"
msgid "TIFF image"
msgstr "Íomhá TIFF"
#. VWyEb
-#: include/svx/strings.hrc:1376
+#: include/svx/strings.hrc:1341
msgctxt "STR_IMAGE_WMF"
msgid "WMF image"
msgstr "Íomhá WMF"
#. pCpoE
-#: include/svx/strings.hrc:1377
+#: include/svx/strings.hrc:1342
msgctxt "STR_IMAGE_MET"
msgid "MET image"
msgstr "Íomhá MET"
#. DELaB
-#: include/svx/strings.hrc:1378
+#: include/svx/strings.hrc:1343
msgctxt "STR_IMAGE_PCT"
msgid "PCT image"
msgstr "Íomhá PCT"
#. 3AZAG
-#: include/svx/strings.hrc:1379
+#: include/svx/strings.hrc:1344
msgctxt "STR_IMAGE_SVG"
msgid "SVG image"
msgstr "Íomhá SVG"
#. aCEJW
-#: include/svx/strings.hrc:1380
+#: include/svx/strings.hrc:1345
msgctxt "STR_IMAGE_BMP"
msgid "BMP image"
msgstr "Íomhá BMP"
#. p2L8C
-#: include/svx/strings.hrc:1381
+#: include/svx/strings.hrc:1346
msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "Anaithnid"
#. 8LBFX
-#: include/svx/strings.hrc:1383
+#: include/svx/strings.hrc:1348
msgctxt "STR_SWITCH"
msgid "Switch"
msgstr "Athraigh"
#. xLF42
-#: include/svx/strings.hrc:1385
+#: include/svx/strings.hrc:1350
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE"
msgid "Image Mode"
msgstr "Mód Íomhá"
#. fw5hA
-#: include/svx/strings.hrc:1386
+#: include/svx/strings.hrc:1351
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED"
msgid "Red"
msgstr "Dearg"
#. CiQvY
-#: include/svx/strings.hrc:1387
+#: include/svx/strings.hrc:1352
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN"
msgid "Green"
msgstr "Uaine"
#. BhvBe
-#: include/svx/strings.hrc:1388
+#: include/svx/strings.hrc:1353
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Gorm"
#. HSP36
-#: include/svx/strings.hrc:1389
+#: include/svx/strings.hrc:1354
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE"
msgid "Brightness"
msgstr "Gile"
#. w5BYP
-#: include/svx/strings.hrc:1390
+#: include/svx/strings.hrc:1355
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST"
msgid "Contrast"
msgstr "Codarsnacht"
#. EZUjS
-#: include/svx/strings.hrc:1391
+#: include/svx/strings.hrc:1356
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA"
msgid "Gamma"
msgstr "Gáma"
#. ernMB
-#: include/svx/strings.hrc:1392
+#: include/svx/strings.hrc:1357
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY"
msgid "Transparency"
msgstr "Trédhearcacht"
#. LdkNB
-#: include/svx/strings.hrc:1393
+#: include/svx/strings.hrc:1358
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP"
msgid "Crop"
msgstr "Bearr"
#. TJmBu
-#: include/svx/strings.hrc:1395
+#: include/svx/strings.hrc:1360
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD"
msgid "Default orientation"
msgstr "Treoshuíomh réamhshocraithe"
#. WQqju
-#: include/svx/strings.hrc:1396
+#: include/svx/strings.hrc:1361
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM"
msgid "From top to bottom"
msgstr "Barr go bun"
#. ipfz6
-#: include/svx/strings.hrc:1397
+#: include/svx/strings.hrc:1362
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP"
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Bun go Barr"
#. MLR44
-#: include/svx/strings.hrc:1398
+#: include/svx/strings.hrc:1363
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED"
msgid "Stacked"
msgstr "Cruachta"
#. vUDeh
-#: include/svx/strings.hrc:1399
+#: include/svx/strings.hrc:1364
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT"
msgid "Left margin: "
msgstr "Imeall ar chlé: "
#. EFBbE
-#: include/svx/strings.hrc:1400
+#: include/svx/strings.hrc:1365
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP"
msgid "Top margin: "
msgstr "Imeall ag an mbarr: "
#. 7HeyP
-#: include/svx/strings.hrc:1401
+#: include/svx/strings.hrc:1366
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT"
msgid "Right margin: "
msgstr "Imeall ar dheis: "
#. HCuWQ
-#: include/svx/strings.hrc:1402
+#: include/svx/strings.hrc:1367
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM"
msgid "Bottom margin: "
msgstr "Bunimeall: "
#. zD9BB
-#: include/svx/strings.hrc:1403
+#: include/svx/strings.hrc:1368
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE"
msgid "Page Description: "
msgstr "Cur Síos: "
#. a4eSJ
-#: include/svx/strings.hrc:1404
+#: include/svx/strings.hrc:1369
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER"
msgid "Capitals"
msgstr "Ceannlitreacha"
#. DuQGP
-#: include/svx/strings.hrc:1405
+#: include/svx/strings.hrc:1370
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER"
msgid "Lowercase"
msgstr "Cás íochtair"
#. nWQ7R
-#: include/svx/strings.hrc:1406
+#: include/svx/strings.hrc:1371
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER"
msgid "Uppercase Roman"
msgstr "Rómhánach Cás Uachtair"
#. PxkPZ
-#: include/svx/strings.hrc:1407
+#: include/svx/strings.hrc:1372
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER"
msgid "Lowercase Roman"
msgstr "Rómhánach Cás Íochtair"
#. B7YEa
-#: include/svx/strings.hrc:1408
+#: include/svx/strings.hrc:1373
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic"
msgstr "Araibis"
#. vPbGB
-#: include/svx/strings.hrc:1409
+#: include/svx/strings.hrc:1374
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE"
msgid "None"
msgstr "Gan uimhreacha"
#. akGGo
-#: include/svx/strings.hrc:1410
+#: include/svx/strings.hrc:1375
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE"
msgid "Landscape"
msgstr "Tírdhreach"
#. bbcaZ
-#: include/svx/strings.hrc:1411
+#: include/svx/strings.hrc:1376
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE"
msgid "Portrait"
msgstr "Portráid"
#. BQtGg
-#: include/svx/strings.hrc:1412
+#: include/svx/strings.hrc:1377
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "Ar Chlé"
#. JWFLj
-#: include/svx/strings.hrc:1413
+#: include/svx/strings.hrc:1378
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "Ar Dheis"
#. bxvGx
-#: include/svx/strings.hrc:1414
+#: include/svx/strings.hrc:1379
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Uile"
#. S3nm4
-#: include/svx/strings.hrc:1415
+#: include/svx/strings.hrc:1380
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR"
msgid "Mirrored"
msgstr "Scáthánaithe"
#. dcvEJ
-#: include/svx/strings.hrc:1416
+#: include/svx/strings.hrc:1381
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE"
msgid "Author: "
msgstr "Údar: "
#. 2siC9
-#: include/svx/strings.hrc:1417
+#: include/svx/strings.hrc:1382
msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE"
msgid "Date: "
msgstr "Dáta: "
#. pWoLe
-#: include/svx/strings.hrc:1418
+#: include/svx/strings.hrc:1383
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE"
msgid "Text: "
msgstr "Téacs: "
#. pAABc
-#: include/svx/strings.hrc:1419
+#: include/svx/strings.hrc:1384
msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR"
msgid "Character background"
msgstr "Cúlra na gcarachtar"
#. Deknh
-#: include/svx/strings.hrc:1421
+#: include/svx/strings.hrc:1386
msgctxt "STR_COLORTABLE"
msgid "Color Palette"
msgstr "Pailéad Dathanna"
#. 9XFJS
#. Used in the Slide Setup dialog of Impress
-#: include/svx/strings.hrc:1424
+#: include/svx/strings.hrc:1389
msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS"
msgid "Slide numbers:"
msgstr ""
#. qWooV
#. String for saving modified image (instead of original)
-#: include/svx/strings.hrc:1427
+#: include/svx/strings.hrc:1392
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE"
msgid ""
"The image has been modified. By default the original image will be saved.\n"
@@ -7928,1920 +7878,1908 @@ msgstr ""
"An bhfuil fonn ort an íomhá athraithe a shábháil in áit na buníomhá?"
#. KycVH
-#: include/svx/strings.hrc:1429
+#: include/svx/strings.hrc:1394
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Latin"
msgstr "Bun-Laidineach"
#. bcjRA
-#: include/svx/strings.hrc:1430
+#: include/svx/strings.hrc:1395
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin-1"
msgstr "Laidineach 1"
#. h6THj
-#: include/svx/strings.hrc:1431
+#: include/svx/strings.hrc:1396
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-A"
msgstr "Laidineach Breisithe A"
#. o4EF9
-#: include/svx/strings.hrc:1432
+#: include/svx/strings.hrc:1397
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-B"
msgstr "Laidineach Breisithe B"
#. W3CGs
-#: include/svx/strings.hrc:1433
+#: include/svx/strings.hrc:1398
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "IPA Extensions"
msgstr "Eisínteachtaí IPA"
#. yZjF6
-#: include/svx/strings.hrc:1434
+#: include/svx/strings.hrc:1399
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr "Litreacha Bunathraitheora Spásála"
#. EASZR
-#: include/svx/strings.hrc:1435
+#: include/svx/strings.hrc:1400
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr "Comharthaí Snaidhmthe Diaicritice"
#. wBjC4
-#: include/svx/strings.hrc:1436
+#: include/svx/strings.hrc:1401
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Greek"
msgstr "Gréigis Bhunúsach"
#. Dh8Es
-#: include/svx/strings.hrc:1437
+#: include/svx/strings.hrc:1402
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Symbols And Coptic"
msgstr "Siombailí Gréigise agus Coptais"
#. jGT5E
-#: include/svx/strings.hrc:1438
+#: include/svx/strings.hrc:1403
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic"
msgstr "Coireallach"
#. DQgLS
-#: include/svx/strings.hrc:1439
+#: include/svx/strings.hrc:1404
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Armenian"
msgstr "Airméinis"
#. kXEQY
-#: include/svx/strings.hrc:1440
+#: include/svx/strings.hrc:1405
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Hebrew"
msgstr "Eabhrais Bhunúsach"
#. Cb8g4
-#: include/svx/strings.hrc:1441
+#: include/svx/strings.hrc:1406
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hebrew Extended"
msgstr "Eabhrais Bhreisithe"
#. ZmDCd
-#: include/svx/strings.hrc:1442
+#: include/svx/strings.hrc:1407
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Arabic"
msgstr "Araibis Bhunúsach"
#. hZDFV
-#: include/svx/strings.hrc:1443
+#: include/svx/strings.hrc:1408
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended"
msgstr "Araibis Bhreisithe"
#. c3CqD
-#: include/svx/strings.hrc:1444
+#: include/svx/strings.hrc:1409
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari"
msgstr "Déiveanágraí"
#. EfVnG
-#: include/svx/strings.hrc:1445
+#: include/svx/strings.hrc:1410
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bengali"
msgstr "Beangáilis"
#. iWzLc
-#: include/svx/strings.hrc:1446
+#: include/svx/strings.hrc:1411
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmúcaí"
#. omacG
-#: include/svx/strings.hrc:1447
+#: include/svx/strings.hrc:1412
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gujarati"
msgstr "Gúisearáitis"
#. Cdwzw
-#: include/svx/strings.hrc:1448
+#: include/svx/strings.hrc:1413
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Odia"
msgstr "Oirísis"
#. BhEGN
-#: include/svx/strings.hrc:1449
+#: include/svx/strings.hrc:1414
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil"
msgstr "Tamailis"
#. 6YkEo
-#: include/svx/strings.hrc:1450
+#: include/svx/strings.hrc:1415
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Telugu"
msgstr "Teileagúis"
#. J5qn4
-#: include/svx/strings.hrc:1451
+#: include/svx/strings.hrc:1416
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kannada"
msgstr "Cannadais"
#. 4UEFU
-#: include/svx/strings.hrc:1452
+#: include/svx/strings.hrc:1417
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Malayalam"
msgstr "Mailéalaimis"
#. C5yzo
-#: include/svx/strings.hrc:1453
+#: include/svx/strings.hrc:1418
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thai"
msgstr "Téalainnis"
#. EvjbD
-#: include/svx/strings.hrc:1454
+#: include/svx/strings.hrc:1419
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lao"
msgstr "Laoisis"
#. HqFTh
-#: include/svx/strings.hrc:1455
+#: include/svx/strings.hrc:1420
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Georgian"
msgstr "Seoirsis Bhunúsach"
#. npAc8
-#: include/svx/strings.hrc:1456
+#: include/svx/strings.hrc:1421
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Extended"
msgstr "Seoirsis Bhreisithe"
#. AHAB4
-#: include/svx/strings.hrc:1457
+#: include/svx/strings.hrc:1422
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo"
msgstr "Seamó Hangalach"
#. gMEFL
-#: include/svx/strings.hrc:1458
+#: include/svx/strings.hrc:1423
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended Additionals"
msgstr "Laidin Bhreisithe sa Bhreis"
#. uVYXp
-#: include/svx/strings.hrc:1459
+#: include/svx/strings.hrc:1424
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Extended"
msgstr "Gréigis Bhreisithe"
#. LEQg6
-#: include/svx/strings.hrc:1460
+#: include/svx/strings.hrc:1425
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "General punctuation"
msgstr "Poncaíocht ghinearálta"
#. D9KFj
-#: include/svx/strings.hrc:1461
+#: include/svx/strings.hrc:1426
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr "Forscripteanna agus Foscripteanna"
#. yaxYV
-#: include/svx/strings.hrc:1462
+#: include/svx/strings.hrc:1427
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Currency Symbols"
msgstr "Siombailí Airgeadra"
#. jzA5i
-#: include/svx/strings.hrc:1463
+#: include/svx/strings.hrc:1428
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Symbols"
msgstr "Siombailí Snaidhmthe Diaicritice"
#. CHNBZ
-#: include/svx/strings.hrc:1464
+#: include/svx/strings.hrc:1429
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr "Siombailí Cosúil Le Litreacha"
#. cDkEd
-#: include/svx/strings.hrc:1465
+#: include/svx/strings.hrc:1430
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Number Forms"
msgstr "Foirmeacha Uimhreacha"
#. j25Fp
-#: include/svx/strings.hrc:1466
+#: include/svx/strings.hrc:1431
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arrows"
msgstr "Saigheada"
#. p5Tbx
-#: include/svx/strings.hrc:1467
+#: include/svx/strings.hrc:1432
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Operators"
msgstr "Oibreoirí Matamaiticiúla"
#. ckgof
-#: include/svx/strings.hrc:1468
+#: include/svx/strings.hrc:1433
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "Carachtair Éagsúla Teicniúla"
#. 8rXdw
-#: include/svx/strings.hrc:1469
+#: include/svx/strings.hrc:1434
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Control Pictures"
msgstr "Pictiúir Rialacháin"
#. D4J8A
-#: include/svx/strings.hrc:1470
+#: include/svx/strings.hrc:1435
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr "Aithint Optúil Carachtar"
#. hXwgf
-#: include/svx/strings.hrc:1471
+#: include/svx/strings.hrc:1436
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr "Carachtair Alfa-Uimhriúla Iniata"
#. AD9HJ
-#: include/svx/strings.hrc:1472
+#: include/svx/strings.hrc:1437
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Box Drawing"
msgstr "Líníocht Bhoscaí"
#. vViaR
-#: include/svx/strings.hrc:1473
+#: include/svx/strings.hrc:1438
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Block Elements"
msgstr "Eilimintí Blocála"
#. ok7ks
-#: include/svx/strings.hrc:1474
+#: include/svx/strings.hrc:1439
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes"
msgstr "Fíoracha Céimseatúla"
#. sKty5
-#: include/svx/strings.hrc:1475
+#: include/svx/strings.hrc:1440
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "Siombailí Éagsúla"
#. yDpNT
-#: include/svx/strings.hrc:1476
+#: include/svx/strings.hrc:1441
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dingbats"
msgstr "Comharthaí Chlódóra"
#. Cth4P
-#: include/svx/strings.hrc:1477
+#: include/svx/strings.hrc:1442
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Symbols And Punctuation"
msgstr "Siombailí agus Poncaíocht CJK"
#. Bo4iK
-#: include/svx/strings.hrc:1478
+#: include/svx/strings.hrc:1443
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hiragana"
msgstr "Hireagána"
#. i2Cdr
-#: include/svx/strings.hrc:1479
+#: include/svx/strings.hrc:1444
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana"
msgstr "Catacána"
#. 9YYLD
-#: include/svx/strings.hrc:1480
+#: include/svx/strings.hrc:1445
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo"
msgstr "Bopomofo"
#. F9UFG
-#: include/svx/strings.hrc:1481
+#: include/svx/strings.hrc:1446
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr "Comhoiriúnacht Seamó Hangalach"
#. yeRDE
-#: include/svx/strings.hrc:1482
+#: include/svx/strings.hrc:1447
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Miscellaneous"
msgstr "CJK Ilchineálach"
#. kPFs9
-#: include/svx/strings.hrc:1483
+#: include/svx/strings.hrc:1448
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
msgstr "Litreacha agus Míonna CJK-Iniata"
#. 6tAx6
-#: include/svx/strings.hrc:1484
+#: include/svx/strings.hrc:1449
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility"
msgstr "Comhoiriúnacht CJK"
#. VakXP
-#: include/svx/strings.hrc:1485
+#: include/svx/strings.hrc:1450
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul"
msgstr "Hangalach"
#. XzS6D
-#: include/svx/strings.hrc:1486
+#: include/svx/strings.hrc:1451
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr "Idéagraif Aontaithe CJK"
#. JVCP5
-#: include/svx/strings.hrc:1487
+#: include/svx/strings.hrc:1452
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
msgstr "Idéagraif Aontaithe CJK-Eisínteacht A"
#. Y33VK
-#: include/svx/strings.hrc:1488
+#: include/svx/strings.hrc:1453
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Private Use Area"
msgstr "Réimse Don Úsáid Phríobháideach"
#. 8yYiM
-#: include/svx/strings.hrc:1489
+#: include/svx/strings.hrc:1454
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr "Idéagraif Chomhoiriúnachta CJK"
#. BEfFQ
-#: include/svx/strings.hrc:1490
+#: include/svx/strings.hrc:1455
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr "Foirmeacha Taispeána Aibítreacha"
#. NCsAG
-#: include/svx/strings.hrc:1491
+#: include/svx/strings.hrc:1456
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr "Foirmeacha Taispeána Araibise-A"
#. adi8G
-#: include/svx/strings.hrc:1492
+#: include/svx/strings.hrc:1457
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Half Marks"
msgstr "Leathmharcanna Snaidhmthe"
#. vLBhn
-#: include/svx/strings.hrc:1493
+#: include/svx/strings.hrc:1458
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr "Foirmeacha Comhoiriúnachta CJK"
#. i6R3B
-#: include/svx/strings.hrc:1494
+#: include/svx/strings.hrc:1459
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Form Variants"
msgstr "Foirmeacha Malartacha Beaga"
#. 7EDCh
-#: include/svx/strings.hrc:1495
+#: include/svx/strings.hrc:1460
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr "Foirmeacha Taispeána Araibise-B"
#. WWoWx
-#: include/svx/strings.hrc:1496
+#: include/svx/strings.hrc:1461
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Half-width and Full-width Forms"
msgstr "Foirmeacha Lánleithid agus Leathleithid"
#. dkDXh
-#: include/svx/strings.hrc:1497
+#: include/svx/strings.hrc:1462
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Specials"
msgstr "Speisialta"
#. GQSEx
-#: include/svx/strings.hrc:1498
+#: include/svx/strings.hrc:1463
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Syllables"
msgstr "Siollaí Yi"
#. BL66x
-#: include/svx/strings.hrc:1499
+#: include/svx/strings.hrc:1464
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Radicals"
msgstr "Fréamhacha Yi"
#. cuQ2k
-#: include/svx/strings.hrc:1500
+#: include/svx/strings.hrc:1465
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Italic"
msgstr "Sean-Iodálach"
#. wtKAB
-#: include/svx/strings.hrc:1501
+#: include/svx/strings.hrc:1466
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gothic"
msgstr "Gotach"
#. GPFqC
-#: include/svx/strings.hrc:1502
+#: include/svx/strings.hrc:1467
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Deseret"
msgstr "Deseret"
#. 7AovD
-#: include/svx/strings.hrc:1503
+#: include/svx/strings.hrc:1468
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Byzantine Musical Symbols"
msgstr "Siombailí Ceoil Biosántacha"
#. G3GQF
-#: include/svx/strings.hrc:1504
+#: include/svx/strings.hrc:1469
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Musical Symbols"
msgstr "Siombailí Ceoil"
#. YzBDD
-#: include/svx/strings.hrc:1505
+#: include/svx/strings.hrc:1470
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr "Siombailí Matamaiticiúla Alfa-Uimhriúla"
#. 3XZRw
-#: include/svx/strings.hrc:1506
+#: include/svx/strings.hrc:1471
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr "Idéagraif Aontaithe CJK-Eisínteacht B"
#. nZnQc
-#: include/svx/strings.hrc:1507
+#: include/svx/strings.hrc:1472
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
msgstr "Idéagraif Aontaithe CJK-Eisínteacht C"
#. HBwZE
-#: include/svx/strings.hrc:1508
+#: include/svx/strings.hrc:1473
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
msgstr "Idéagraif Aontaithe CJK-Eisínteacht D"
#. TTFkh
-#: include/svx/strings.hrc:1509
+#: include/svx/strings.hrc:1474
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr "Idéagraif Chomhoiriúnachta CJK - Comhlánú"
#. 2jALB
-#: include/svx/strings.hrc:1510
+#: include/svx/strings.hrc:1475
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tags"
msgstr "Clibeanna"
#. 2iHJN
-#: include/svx/strings.hrc:1511
+#: include/svx/strings.hrc:1476
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Supplement"
msgstr "Coireallach Forlíontach"
#. ABgr9
-#: include/svx/strings.hrc:1512
+#: include/svx/strings.hrc:1477
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors"
msgstr "Roghnóirí Athruithe"
#. a4q6S
-#: include/svx/strings.hrc:1513
+#: include/svx/strings.hrc:1478
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr "Réimse Forlíontach Don Úsáid Phríobháideach-A"
#. k638K
-#: include/svx/strings.hrc:1514
+#: include/svx/strings.hrc:1479
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr "Réimse Forlíontach Don Úsáid Phríobháideach-B"
#. pKFTg
-#: include/svx/strings.hrc:1515
+#: include/svx/strings.hrc:1480
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Limbu"
msgstr "Liombúis"
#. TJHGp
-#: include/svx/strings.hrc:1516
+#: include/svx/strings.hrc:1481
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Le"
msgstr "Sísiúangbanna Daí"
#. nujxa
-#: include/svx/strings.hrc:1517
+#: include/svx/strings.hrc:1482
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer Symbols"
msgstr "Siombailí Ciméirise"
#. neD93
-#: include/svx/strings.hrc:1518
+#: include/svx/strings.hrc:1483
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr "Eisínteachtaí IPA"
#. C6LwC
-#: include/svx/strings.hrc:1519
+#: include/svx/strings.hrc:1484
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
msgstr "Siombailí agus Saighde Éagsúla"
#. giR4r
-#: include/svx/strings.hrc:1520
+#: include/svx/strings.hrc:1485
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
msgstr "Siombailí Heicseagraim Yijing"
#. EqFxm
-#: include/svx/strings.hrc:1521
+#: include/svx/strings.hrc:1486
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr "Siollabra Linear B"
#. VeZNe
-#: include/svx/strings.hrc:1522
+#: include/svx/strings.hrc:1487
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Ideograms"
msgstr "Idéagraim Linear B"
#. Tvkgh
-#: include/svx/strings.hrc:1523
+#: include/svx/strings.hrc:1488
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Aegean Numbers"
msgstr "Uimhreacha Aegéacha"
#. CuThH
-#: include/svx/strings.hrc:1524
+#: include/svx/strings.hrc:1489
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ugaritic"
msgstr "Úgairitis"
#. nBtk5
-#: include/svx/strings.hrc:1525
+#: include/svx/strings.hrc:1490
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shavian"
msgstr "Shawach"
#. vvMNk
-#: include/svx/strings.hrc:1526
+#: include/svx/strings.hrc:1491
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osmanya"
msgstr "Osmáinis"
#. aiySp
-#: include/svx/strings.hrc:1527
+#: include/svx/strings.hrc:1492
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala"
msgstr "Siolóinis"
#. PEGiu
-#: include/svx/strings.hrc:1528
+#: include/svx/strings.hrc:1493
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibéidis"
#. tRBTP
-#: include/svx/strings.hrc:1529
+#: include/svx/strings.hrc:1494
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar"
msgstr "Maenmarais"
#. 8sgGF
-#: include/svx/strings.hrc:1530
+#: include/svx/strings.hrc:1495
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer"
msgstr "Ciméiris"
#. CdXvH
-#: include/svx/strings.hrc:1531
+#: include/svx/strings.hrc:1496
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
#. jFWRQ
-#: include/svx/strings.hrc:1532
+#: include/svx/strings.hrc:1497
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Runic"
msgstr "Rúnach"
#. jhzoc
-#: include/svx/strings.hrc:1533
+#: include/svx/strings.hrc:1498
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac"
msgstr "Síris"
#. B66QG
-#: include/svx/strings.hrc:1534
+#: include/svx/strings.hrc:1499
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thaana"
msgstr "Tánach"
#. j8cuG
-#: include/svx/strings.hrc:1535
+#: include/svx/strings.hrc:1500
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic"
msgstr "Aetópach"
#. AE5wq
-#: include/svx/strings.hrc:1536
+#: include/svx/strings.hrc:1501
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "Seiricis"
#. 9mgNF
-#: include/svx/strings.hrc:1537
+#: include/svx/strings.hrc:1502
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllables"
msgstr "Siollaí Bundúchasacha Ceanadacha"
#. d5JWE
-#: include/svx/strings.hrc:1538
+#: include/svx/strings.hrc:1503
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongóilis"
#. XnzyB
-#: include/svx/strings.hrc:1539
+#: include/svx/strings.hrc:1504
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr "Siombailí Matamaiticiúla Éagsúla-A"
#. R5W9H
-#: include/svx/strings.hrc:1540
+#: include/svx/strings.hrc:1505
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-A"
msgstr "Saigheada Forlíontacha-A"
#. QYf7A
-#: include/svx/strings.hrc:1541
+#: include/svx/strings.hrc:1506
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Braille Patterns"
msgstr "Patrúin Braille"
#. 63BBg
-#: include/svx/strings.hrc:1542
+#: include/svx/strings.hrc:1507
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-B"
msgstr "Saigheada Forlíontacha-B"
#. ykowm
-#: include/svx/strings.hrc:1543
+#: include/svx/strings.hrc:1508
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
msgstr "Siombailí Matamaiticiúla Éagsúla-B"
#. GGdze
-#: include/svx/strings.hrc:1544
+#: include/svx/strings.hrc:1509
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Radical Supplement"
msgstr "Fréamhacha CJK Forlíontacha"
#. WLLAP
-#: include/svx/strings.hrc:1545
+#: include/svx/strings.hrc:1510
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kangxi Radicals"
msgstr "Fréamhacha Kangxi"
#. EyZR2
-#: include/svx/strings.hrc:1546
+#: include/svx/strings.hrc:1511
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Description Characters"
msgstr "Carachtair Don Chur Síos Idéagrafach"
#. o3AQ6
-#: include/svx/strings.hrc:1547
+#: include/svx/strings.hrc:1512
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagálaigis"
#. BVieL
-#: include/svx/strings.hrc:1548
+#: include/svx/strings.hrc:1513
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanunoo"
msgstr "Hanunoo"
#. DwAEz
-#: include/svx/strings.hrc:1549
+#: include/svx/strings.hrc:1514
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagbanwa"
msgstr "Tagbánbhais"
#. 3GDP5
-#: include/svx/strings.hrc:1550
+#: include/svx/strings.hrc:1515
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buhid"
msgstr "Búidis"
#. BfGBm
-#: include/svx/strings.hrc:1551
+#: include/svx/strings.hrc:1516
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kanbun"
msgstr "Kanbun"
#. cL7Vo
-#: include/svx/strings.hrc:1552
+#: include/svx/strings.hrc:1517
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo Extended"
msgstr "Bopomofo Breisithe"
#. MQoBs
-#: include/svx/strings.hrc:1553
+#: include/svx/strings.hrc:1518
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana Phonetics"
msgstr "Foghraíocht Chatacánach"
#. fCpRM
-#: include/svx/strings.hrc:1554
+#: include/svx/strings.hrc:1519
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Strokes"
msgstr "Stríocaí CJK"
#. zyW2q
-#: include/svx/strings.hrc:1555
+#: include/svx/strings.hrc:1520
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr "Siollabra Cipireach"
#. GWxb8
-#: include/svx/strings.hrc:1556
+#: include/svx/strings.hrc:1521
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr "Siombailí Tai Xuan Jing"
#. 8ZJmr
-#: include/svx/strings.hrc:1557
+#: include/svx/strings.hrc:1522
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors Supplement"
msgstr "Roghnóirí Athruithe Forlíontacha"
#. RR6Er
-#: include/svx/strings.hrc:1558
+#: include/svx/strings.hrc:1523
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr "Nodaireacht Cheol na Sean-Ghréige"
#. K3GsF
-#: include/svx/strings.hrc:1559
+#: include/svx/strings.hrc:1524
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Numbers"
msgstr "Uimhreacha na Sean-Ghréige"
#. y4HCg
-#: include/svx/strings.hrc:1560
+#: include/svx/strings.hrc:1525
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Supplement"
msgstr "Forlíonadh Arabach"
#. KUnXb
-#: include/svx/strings.hrc:1561
+#: include/svx/strings.hrc:1526
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buginese"
msgstr "Buigineach"
#. zDaXa
-#: include/svx/strings.hrc:1562
+#: include/svx/strings.hrc:1527
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
msgstr "Comharthaí Snaidhmthe Diaicritice - Forlíontach"
#. 9Z24A
-#: include/svx/strings.hrc:1563
+#: include/svx/strings.hrc:1528
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic"
msgstr "Coptais"
#. CANHf
-#: include/svx/strings.hrc:1564
+#: include/svx/strings.hrc:1529
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended"
msgstr "Aetópach Breisithe"
#. X8DEc
-#: include/svx/strings.hrc:1565
+#: include/svx/strings.hrc:1530
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Supplement"
msgstr "Forlíonadh Aetópach"
#. fYpFz
-#: include/svx/strings.hrc:1566
+#: include/svx/strings.hrc:1531
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Supplement"
msgstr "Forlíonadh Seoirseach"
#. 3Gzxx
-#: include/svx/strings.hrc:1567
+#: include/svx/strings.hrc:1532
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic"
msgstr "Glagalach"
#. zKCVG
-#: include/svx/strings.hrc:1568
+#: include/svx/strings.hrc:1533
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kharoshthi"
msgstr "Kharoshthi"
#. U8zrU
-#: include/svx/strings.hrc:1569
+#: include/svx/strings.hrc:1534
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modifier Tone Letters"
msgstr "Litreacha Bunathraitheora Toin"
#. B2yF8
-#: include/svx/strings.hrc:1570
+#: include/svx/strings.hrc:1535
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "New Tai Lue"
msgstr "Tai Lue Nua"
#. J4KdA
-#: include/svx/strings.hrc:1571
+#: include/svx/strings.hrc:1536
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Persian"
msgstr "Sean-Pheirsis"
#. eGPjC
-#: include/svx/strings.hrc:1572
+#: include/svx/strings.hrc:1537
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
msgstr "Forlíonadh Eisínteachtaí Foghracha"
#. XboFE
-#: include/svx/strings.hrc:1573
+#: include/svx/strings.hrc:1538
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Punctuation"
msgstr "Poncaíocht Fhorlíontach"
#. tBJi3
-#: include/svx/strings.hrc:1574
+#: include/svx/strings.hrc:1539
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syloti Nagri"
msgstr "Syloti Nagri"
#. Qrowh
-#: include/svx/strings.hrc:1575
+#: include/svx/strings.hrc:1540
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tifinagh"
msgstr "Tifinagh"
#. aZKS5
-#: include/svx/strings.hrc:1576
+#: include/svx/strings.hrc:1541
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vertical Forms"
msgstr "Foirmeacha Ingearacha"
#. ihUDF
-#: include/svx/strings.hrc:1577
+#: include/svx/strings.hrc:1542
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nko"
msgstr "Nko"
#. Z3AAi
-#: include/svx/strings.hrc:1578
+#: include/svx/strings.hrc:1543
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Balinese"
msgstr "Bailís"
#. 428ER
-#: include/svx/strings.hrc:1579
+#: include/svx/strings.hrc:1544
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-C"
msgstr "Laidineach Breisithe C"
#. SqFfT
-#: include/svx/strings.hrc:1580
+#: include/svx/strings.hrc:1545
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-D"
msgstr "Laidineach Breisithe D"
#. yMmow
-#: include/svx/strings.hrc:1581
+#: include/svx/strings.hrc:1546
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phags-Pa"
msgstr "Phags-Pa"
#. V6CsB
-#: include/svx/strings.hrc:1582
+#: include/svx/strings.hrc:1547
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phoenician"
msgstr "Féiníceach"
#. GNBwz
-#: include/svx/strings.hrc:1583
+#: include/svx/strings.hrc:1548
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform"
msgstr "Dingchruthach"
#. VBPZE
-#: include/svx/strings.hrc:1584
+#: include/svx/strings.hrc:1549
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
msgstr "Uimhreacha agus Poncaíocht Dhingchruthach"
#. 9msGJ
-#: include/svx/strings.hrc:1585
+#: include/svx/strings.hrc:1550
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Counting Rod Numerals"
msgstr "Uimhreacha Bata Scóir"
#. i6Gx9
-#: include/svx/strings.hrc:1586
+#: include/svx/strings.hrc:1551
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese"
msgstr "Sundais"
#. WrXXX
-#: include/svx/strings.hrc:1587
+#: include/svx/strings.hrc:1552
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lepcha"
msgstr "Lepcha"
#. FhhAQ
-#: include/svx/strings.hrc:1588
+#: include/svx/strings.hrc:1553
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. eHvUh
-#: include/svx/strings.hrc:1589
+#: include/svx/strings.hrc:1554
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-A"
msgstr "Coireallach Breisithe-A"
#. ZkKwE
-#: include/svx/strings.hrc:1590
+#: include/svx/strings.hrc:1555
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vai"
msgstr "Vai"
#. pBASG
-#: include/svx/strings.hrc:1591
+#: include/svx/strings.hrc:1556
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-B"
msgstr "Coireallach Breisithe-B"
#. GoQpd
-#: include/svx/strings.hrc:1592
+#: include/svx/strings.hrc:1557
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Saurashtra"
msgstr "Saurashtra"
#. 6pufg
-#: include/svx/strings.hrc:1593
+#: include/svx/strings.hrc:1558
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kayah Li"
msgstr "Kayah Li"
#. bmFny
-#: include/svx/strings.hrc:1594
+#: include/svx/strings.hrc:1559
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rejang"
msgstr "Rejang"
#. EaXay
-#: include/svx/strings.hrc:1595
+#: include/svx/strings.hrc:1560
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cham"
msgstr "Cham"
#. qYaAV
-#: include/svx/strings.hrc:1596
+#: include/svx/strings.hrc:1561
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Symbols"
msgstr "Siombailí Seanársa"
#. At8Tk
-#: include/svx/strings.hrc:1597
+#: include/svx/strings.hrc:1562
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phaistos Disc"
msgstr "Diosca Phaistos"
#. ryGAF
-#: include/svx/strings.hrc:1598
+#: include/svx/strings.hrc:1563
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lycian"
msgstr "Liciach"
#. EYLa8
-#: include/svx/strings.hrc:1599
+#: include/svx/strings.hrc:1564
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Carian"
msgstr "Cairiach"
#. TPN6m
-#: include/svx/strings.hrc:1600
+#: include/svx/strings.hrc:1565
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lydian"
msgstr "Lidiach"
#. G5GLd
-#: include/svx/strings.hrc:1601
+#: include/svx/strings.hrc:1566
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahjong Tiles"
msgstr "Tíleanna Mahjong"
#. EyMaF
-#: include/svx/strings.hrc:1602
+#: include/svx/strings.hrc:1567
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Domino Tiles"
msgstr "Tíleanna Dúradáin"
#. r2YQs
-#: include/svx/strings.hrc:1603
+#: include/svx/strings.hrc:1568
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Samaritan"
msgstr "Samárach"
#. feZ2Q
-#: include/svx/strings.hrc:1604
+#: include/svx/strings.hrc:1569
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
msgstr "Siollaigh Bundúchasacha Ceanadacha - Breisithe"
#. H4FpF
-#: include/svx/strings.hrc:1605
+#: include/svx/strings.hrc:1570
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Tham"
msgstr "Tai Tham"
#. BgKLG
-#: include/svx/strings.hrc:1606
+#: include/svx/strings.hrc:1571
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vedic Extensions"
msgstr "Eisínteachtaí Véideacha"
#. bVNYf
-#: include/svx/strings.hrc:1607
+#: include/svx/strings.hrc:1572
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu"
msgstr "Lisu"
#. riEM3
-#: include/svx/strings.hrc:1608
+#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum"
msgstr "Bamum"
#. CQMqK
-#: include/svx/strings.hrc:1609
+#: include/svx/strings.hrc:1574
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Common Indic Number Forms"
msgstr "Uimhreacha Coitianta Indiacha"
#. gDEUp
-#: include/svx/strings.hrc:1610
+#: include/svx/strings.hrc:1575
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended"
msgstr "Déiveanágraí Breisithe"
#. UsAq2
-#: include/svx/strings.hrc:1611
+#: include/svx/strings.hrc:1576
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
msgstr "Seamó Hangalach Breisithe-A"
#. g5H7j
-#: include/svx/strings.hrc:1612
+#: include/svx/strings.hrc:1577
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Javanese"
msgstr "Iávach"
#. upBjC
-#: include/svx/strings.hrc:1613
+#: include/svx/strings.hrc:1578
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-A"
msgstr "Maenmar Breisithe-A"
#. GQ3XX
-#: include/svx/strings.hrc:1614
+#: include/svx/strings.hrc:1579
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Viet"
msgstr "Tai Viet"
#. HGVSu
-#: include/svx/strings.hrc:1615
+#: include/svx/strings.hrc:1580
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek"
msgstr "Meetei Mayek"
#. ryvor
-#: include/svx/strings.hrc:1616
+#: include/svx/strings.hrc:1581
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
msgstr "Seamó Hangalach Breisithe-B"
#. RTxUc
-#: include/svx/strings.hrc:1617
+#: include/svx/strings.hrc:1582
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Imperial Aramaic"
msgstr "Aramais Impiriúil"
#. 7E6G8
-#: include/svx/strings.hrc:1618
+#: include/svx/strings.hrc:1583
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old South Arabian"
msgstr "Sean-Araibis Theas"
#. Ab3wu
-#: include/svx/strings.hrc:1619
+#: include/svx/strings.hrc:1584
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Avestan"
msgstr "Aivéistis"
#. 5gN8e
-#: include/svx/strings.hrc:1620
+#: include/svx/strings.hrc:1585
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Parthian"
msgstr "Pairtiach Inscríofa"
#. D7rcV
-#: include/svx/strings.hrc:1621
+#: include/svx/strings.hrc:1586
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
msgstr "Pahlavi Inscríofa"
#. d44Dq
-#: include/svx/strings.hrc:1622
+#: include/svx/strings.hrc:1587
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Turkic"
msgstr "Sean-Tuirciceach"
#. CLuJC
-#: include/svx/strings.hrc:1623
+#: include/svx/strings.hrc:1588
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rumi Numeral Symbols"
msgstr "Uimhreacha Rumi"
#. FpFeH
-#: include/svx/strings.hrc:1624
+#: include/svx/strings.hrc:1589
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaithi"
msgstr "Kaithi"
#. Swfzy
-#: include/svx/strings.hrc:1625
+#: include/svx/strings.hrc:1590
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
msgstr "Iairiglifí Éigipteacha"
#. bMYVC
-#: include/svx/strings.hrc:1626
+#: include/svx/strings.hrc:1591
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
msgstr "Carachtair Alfa-Uimhriúla Iniata - Forlíontach"
#. Dqcpa
-#: include/svx/strings.hrc:1627
+#: include/svx/strings.hrc:1592
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
msgstr "Forlíonadh: Idéagraif Chiorclaithe"
#. 8eCZn
-#: include/svx/strings.hrc:1628
+#: include/svx/strings.hrc:1593
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mandaic"
msgstr "Mandaech"
#. 8LVFp
-#: include/svx/strings.hrc:1629
+#: include/svx/strings.hrc:1594
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Batak"
msgstr "Batacach"
#. 9SrgK
-#: include/svx/strings.hrc:1630
+#: include/svx/strings.hrc:1595
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended-A"
msgstr "Aetópach Breisithe-A"
#. cQEzt
-#: include/svx/strings.hrc:1631
+#: include/svx/strings.hrc:1596
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Brahmi"
msgstr "Brámach"
#. n4oND
-#: include/svx/strings.hrc:1632
+#: include/svx/strings.hrc:1597
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum Supplement"
msgstr "Forlíonadh Bamum"
#. xibkG
-#: include/svx/strings.hrc:1633
+#: include/svx/strings.hrc:1598
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Supplement"
msgstr "Forlíonadh Kana"
#. xyswt
-#: include/svx/strings.hrc:1634
+#: include/svx/strings.hrc:1599
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Playing Cards"
msgstr "Cártaí Imeartha"
#. TqExt
-#: include/svx/strings.hrc:1635
+#: include/svx/strings.hrc:1600
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
msgstr "Siombailí agus Picteagraif Éagsúla"
#. wtMts
-#: include/svx/strings.hrc:1636
+#: include/svx/strings.hrc:1601
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Emoticons"
msgstr "Straoiseoga"
#. WgGuX
-#: include/svx/strings.hrc:1637
+#: include/svx/strings.hrc:1602
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Transport And Map Symbols"
msgstr "Siombailí Iompair agus Léarscáilíochta"
#. fBitP
-#: include/svx/strings.hrc:1638
+#: include/svx/strings.hrc:1603
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alchemical Symbols"
msgstr "Siombailí Ailceimiceacha"
#. CWvjP
-#: include/svx/strings.hrc:1639
+#: include/svx/strings.hrc:1604
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-A"
msgstr "Araibis Bhreisithe-A"
#. D7mEf
-#: include/svx/strings.hrc:1640
+#: include/svx/strings.hrc:1605
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
msgstr "Siombailí Matamaiticiúla Aibítreacha Arabacha"
#. 8ouWH
-#: include/svx/strings.hrc:1641
+#: include/svx/strings.hrc:1606
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chakma"
msgstr "Chakma"
#. z3gG4
-#: include/svx/strings.hrc:1642
+#: include/svx/strings.hrc:1607
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek Extensions"
msgstr "Eisínteachtaí Meetei Mayek"
#. mFAeA
-#: include/svx/strings.hrc:1643
+#: include/svx/strings.hrc:1608
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr "Script Reatha Meireoiteach"
#. b5m8K
-#: include/svx/strings.hrc:1644
+#: include/svx/strings.hrc:1609
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
msgstr "Iairiglifí Meireoiteacha"
#. Xrkei
-#: include/svx/strings.hrc:1645
+#: include/svx/strings.hrc:1610
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miao"
msgstr "Mongais"
#. hG9Na
-#: include/svx/strings.hrc:1646
+#: include/svx/strings.hrc:1611
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sharada"
msgstr "Sharada"
#. rTKpL
-#: include/svx/strings.hrc:1647
+#: include/svx/strings.hrc:1612
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sora Sompeng"
msgstr "Sora Sompeng"
#. CAKEC
-#: include/svx/strings.hrc:1648
+#: include/svx/strings.hrc:1613
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese Supplement"
msgstr "Forlíonadh Sundánach"
#. pTsMT
-#: include/svx/strings.hrc:1649
+#: include/svx/strings.hrc:1614
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Takri"
msgstr "Takri"
#. HNCk9
-#: include/svx/strings.hrc:1650
+#: include/svx/strings.hrc:1615
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bassa Vah"
msgstr "Bassa Vah"
#. GWufB
-#: include/svx/strings.hrc:1651
+#: include/svx/strings.hrc:1616
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Caucasian Albanian"
msgstr "Albáinis Chugasach"
#. t8Bfn
-#: include/svx/strings.hrc:1652
+#: include/svx/strings.hrc:1617
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic Epact Numbers"
msgstr "Uimhreacha Éapachta Coptacha"
#. kAeYs
-#: include/svx/strings.hrc:1653
+#: include/svx/strings.hrc:1618
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
msgstr "Comharthaí Snaidhmthe Diaicritice Breisithe"
#. 8TGuM
-#: include/svx/strings.hrc:1654
+#: include/svx/strings.hrc:1619
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Duployan"
msgstr "Scríobh Duployé"
#. Yaq3z
-#: include/svx/strings.hrc:1655
+#: include/svx/strings.hrc:1620
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elbasan"
msgstr "Elbasan"
#. QmkME
-#: include/svx/strings.hrc:1656
+#: include/svx/strings.hrc:1621
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes Extended"
msgstr "Cruthanna Céimseatúla Breisithe"
#. R9PgF
-#: include/svx/strings.hrc:1657
+#: include/svx/strings.hrc:1622
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Grantha"
msgstr "Grantha"
#. tpSqU
-#: include/svx/strings.hrc:1658
+#: include/svx/strings.hrc:1623
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khojki"
msgstr "Khojkī"
#. 4pjBM
-#: include/svx/strings.hrc:1659
+#: include/svx/strings.hrc:1624
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khudawadi"
msgstr "Khudabadi"
#. GoPep
-#: include/svx/strings.hrc:1660
+#: include/svx/strings.hrc:1625
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-E"
msgstr "Laidineach Breisithe E"
#. wNozk
-#: include/svx/strings.hrc:1661
+#: include/svx/strings.hrc:1626
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear A"
msgstr "Líneach A"
#. SjAev
-#: include/svx/strings.hrc:1662
+#: include/svx/strings.hrc:1627
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahajani"
msgstr "Mahajani"
#. CA7vw
-#: include/svx/strings.hrc:1663
+#: include/svx/strings.hrc:1628
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Manichaean"
msgstr "Manichaeach"
#. UUKC4
-#: include/svx/strings.hrc:1664
+#: include/svx/strings.hrc:1629
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mende Kikakui"
msgstr "Mende Kikakui"
#. ZhzBz
-#: include/svx/strings.hrc:1665
+#: include/svx/strings.hrc:1630
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modi"
msgstr "Modi"
#. jC4Ue
-#: include/svx/strings.hrc:1666
+#: include/svx/strings.hrc:1631
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mro"
msgstr "Mro"
#. TiWmd
-#: include/svx/strings.hrc:1667
+#: include/svx/strings.hrc:1632
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-B"
msgstr "Maenmar Breisithe-B"
#. y7tCX
-#: include/svx/strings.hrc:1668
+#: include/svx/strings.hrc:1633
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nabataean"
msgstr "Nabataeach"
#. T29Cw
-#: include/svx/strings.hrc:1669
+#: include/svx/strings.hrc:1634
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old North Arabian"
msgstr "Sean-Araibis Thuaidh"
#. EZADa
-#: include/svx/strings.hrc:1670
+#: include/svx/strings.hrc:1635
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Permic"
msgstr "Sean-Pheirmeach"
#. 9oFL2
-#: include/svx/strings.hrc:1671
+#: include/svx/strings.hrc:1636
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ornamental Dingbats"
msgstr "Smísteoga Ornáideacha"
#. TYGv3
-#: include/svx/strings.hrc:1672
+#: include/svx/strings.hrc:1637
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pahawh Hmong"
msgstr "Mongais Pahawh"
#. wd8bD
-#: include/svx/strings.hrc:1673
+#: include/svx/strings.hrc:1638
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Palmyrene"
msgstr "Pailmiríneach"
#. dkSnn
-#: include/svx/strings.hrc:1674
+#: include/svx/strings.hrc:1639
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pau Cin Hau"
msgstr "Pau Cin Hau"
#. bts3U
-#: include/svx/strings.hrc:1675
+#: include/svx/strings.hrc:1640
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr "Pahlavi na Saltrach"
#. XSwsB
-#: include/svx/strings.hrc:1676
+#: include/svx/strings.hrc:1641
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shorthand Format Controls"
msgstr "Rialtáin Fhormáide Ghearrscríofa"
#. rdXCX
-#: include/svx/strings.hrc:1677
+#: include/svx/strings.hrc:1642
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Siddham"
msgstr "Siddhaṃ"
#. GwT8c
-#: include/svx/strings.hrc:1678
+#: include/svx/strings.hrc:1643
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala Archaic Numbers"
msgstr "Uimhreacha Ársa Siolónacha "
#. mz3Cs
-#: include/svx/strings.hrc:1679
+#: include/svx/strings.hrc:1644
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-C"
msgstr "Saigheada Forlíontacha-C"
#. iGUzh
-#: include/svx/strings.hrc:1680
+#: include/svx/strings.hrc:1645
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tirhuta"
msgstr "Tirhuta"
#. HRBEN
-#: include/svx/strings.hrc:1681
+#: include/svx/strings.hrc:1646
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Warang Citi"
msgstr "Warang Citi"
#. 9NCBd
-#: include/svx/strings.hrc:1682
+#: include/svx/strings.hrc:1647
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ahom"
msgstr "Ahom"
#. cPJhp
-#: include/svx/strings.hrc:1683
+#: include/svx/strings.hrc:1648
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
msgstr "Iairiglifí Anatólacha"
#. GAd7H
-#: include/svx/strings.hrc:1684
+#: include/svx/strings.hrc:1649
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee Supplement"
msgstr "Forlíonadh Seiricíoch"
#. TDgY4
-#: include/svx/strings.hrc:1685
+#: include/svx/strings.hrc:1650
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
msgstr "Idéagraif Aontaithe CJK-Eisínteacht E"
#. ho93C
-#: include/svx/strings.hrc:1686
+#: include/svx/strings.hrc:1651
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Early Dynastic Cuneiform"
msgstr "Script Dhingchruthach Luathríoraíoch"
#. La5yr
-#: include/svx/strings.hrc:1687
+#: include/svx/strings.hrc:1652
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hatran"
msgstr "Hatran"
#. e3aXA
-#: include/svx/strings.hrc:1688
+#: include/svx/strings.hrc:1653
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Multani"
msgstr "Multani"
#. D6qsK
-#: include/svx/strings.hrc:1689
+#: include/svx/strings.hrc:1654
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Sean-Ungáiris"
#. aVhdm
-#: include/svx/strings.hrc:1690
+#: include/svx/strings.hrc:1655
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
msgstr "Siombailí agus Picteagraif Fhorlíontacha"
#. B6UHz
-#: include/svx/strings.hrc:1691
+#: include/svx/strings.hrc:1656
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sutton Signwriting"
msgstr "Comharthaí Sutton"
#. rFgRw
-#: include/svx/strings.hrc:1692
+#: include/svx/strings.hrc:1657
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Adlam"
msgstr "Adlam"
#. F2AJT
-#: include/svx/strings.hrc:1693
+#: include/svx/strings.hrc:1658
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bhaiksuki"
msgstr "Bhaiksuki"
#. zDLT2
-#: include/svx/strings.hrc:1694
+#: include/svx/strings.hrc:1659
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-C"
msgstr "Coireallach Breisithe-C"
#. S69GG
-#: include/svx/strings.hrc:1695
+#: include/svx/strings.hrc:1660
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic Supplement"
msgstr "Glagalach Forlíontach"
#. QeCxG
-#: include/svx/strings.hrc:1696
+#: include/svx/strings.hrc:1661
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
msgstr "Siombailí agus Poncaíocht Idéagrafach"
#. 45hVB
-#: include/svx/strings.hrc:1697
+#: include/svx/strings.hrc:1662
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Marchen"
msgstr "Marchen"
#. Mr7RB
-#: include/svx/strings.hrc:1698
+#: include/svx/strings.hrc:1663
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian Supplement"
msgstr "Forlíonadh Mongólach"
#. RTgGA
-#: include/svx/strings.hrc:1699
+#: include/svx/strings.hrc:1664
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Newa"
msgstr "Newa"
#. JJrpR
-#: include/svx/strings.hrc:1700
+#: include/svx/strings.hrc:1665
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osage"
msgstr "Ósáisis"
#. o3qMt
-#: include/svx/strings.hrc:1701
+#: include/svx/strings.hrc:1666
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut"
msgstr "Tangut"
#. nRMFd
-#: include/svx/strings.hrc:1702
+#: include/svx/strings.hrc:1667
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Components"
msgstr "Comhpháirteanna Tangut"
#. uFMWt
-#: include/svx/strings.hrc:1703
+#: include/svx/strings.hrc:1668
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
msgstr "Idéagraif Aontaithe CJK-Eisínteacht F"
#. DH39v
-#: include/svx/strings.hrc:1704
+#: include/svx/strings.hrc:1669
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-A"
msgstr "Kana Breisithe-A"
#. jPSFu
-#: include/svx/strings.hrc:1705
+#: include/svx/strings.hrc:1670
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Masaram Gondi"
msgstr "Masaram Gondi"
#. TGJHU
-#: include/svx/strings.hrc:1706
+#: include/svx/strings.hrc:1671
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nushu"
msgstr "Nushu"
#. DHbMR
-#: include/svx/strings.hrc:1707
+#: include/svx/strings.hrc:1672
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Soyombo"
msgstr "Soyombo"
#. gPnhH
-#: include/svx/strings.hrc:1708
+#: include/svx/strings.hrc:1673
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac Supplement"
msgstr "Forlíonadh Siriceach"
#. rbMNp
-#: include/svx/strings.hrc:1709
+#: include/svx/strings.hrc:1674
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Zanabazar Square"
msgstr "Script Chearnach Zanabazar"
#. i5evF
-#: include/svx/strings.hrc:1710
+#: include/svx/strings.hrc:1675
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chess Symbols"
msgstr ""
#. BYA5Y
-#: include/svx/strings.hrc:1711
+#: include/svx/strings.hrc:1676
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dogra"
msgstr ""
#. xDvRL
-#: include/svx/strings.hrc:1712
+#: include/svx/strings.hrc:1677
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gunjala Gondi"
msgstr ""
#. uzq7e
-#: include/svx/strings.hrc:1713
+#: include/svx/strings.hrc:1678
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanifi Rohingya"
msgstr ""
#. FAwvP
-#: include/svx/strings.hrc:1714
+#: include/svx/strings.hrc:1679
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Indic Siyaq Numbers"
msgstr ""
#. TYjtp
-#: include/svx/strings.hrc:1715
+#: include/svx/strings.hrc:1680
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Makasar"
msgstr ""
#. abFR5
-#: include/svx/strings.hrc:1716
+#: include/svx/strings.hrc:1681
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mayan Numerals"
msgstr ""
#. aDjHx
-#: include/svx/strings.hrc:1717
+#: include/svx/strings.hrc:1682
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Medefaidrin"
msgstr ""
#. qMf5N
-#: include/svx/strings.hrc:1718
+#: include/svx/strings.hrc:1683
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Sogdian"
msgstr ""
#. rUG8e
-#: include/svx/strings.hrc:1719
+#: include/svx/strings.hrc:1684
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sogdian"
msgstr ""
#. B6UKP
-#: include/svx/strings.hrc:1720
+#: include/svx/strings.hrc:1685
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls"
msgstr ""
#. YBxAE
-#: include/svx/strings.hrc:1721
+#: include/svx/strings.hrc:1686
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elymaic"
msgstr ""
#. ibmgu
-#: include/svx/strings.hrc:1722
+#: include/svx/strings.hrc:1687
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nandinagari"
msgstr ""
#. 8A7FD
-#: include/svx/strings.hrc:1723
+#: include/svx/strings.hrc:1688
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nyiakeng Puachue Hmong"
msgstr ""
#. DajDi
-#: include/svx/strings.hrc:1724
+#: include/svx/strings.hrc:1689
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ottoman Siyaq Numbers"
msgstr ""
#. FAb6M
-#: include/svx/strings.hrc:1725
+#: include/svx/strings.hrc:1690
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Kana Extension"
msgstr ""
#. bmviu
-#: include/svx/strings.hrc:1726
+#: include/svx/strings.hrc:1691
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols and Pictographs Extended-A"
msgstr ""
#. SmFqD
-#: include/svx/strings.hrc:1727
+#: include/svx/strings.hrc:1692
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil Supplement"
msgstr ""
#. qNixg
-#: include/svx/strings.hrc:1728
+#: include/svx/strings.hrc:1693
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Wancho"
msgstr ""
#. EDpqy
-#: include/svx/strings.hrc:1729
+#: include/svx/strings.hrc:1694
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chorasmian"
msgstr ""
#. EH9Xf
-#: include/svx/strings.hrc:1730
+#: include/svx/strings.hrc:1695
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension G"
msgstr ""
#. wBzzY
-#: include/svx/strings.hrc:1731
+#: include/svx/strings.hrc:1696
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dhives Akuru"
msgstr ""
#. CX5R4
-#: include/svx/strings.hrc:1732
+#: include/svx/strings.hrc:1697
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khitan small script"
msgstr ""
#. onKAu
-#: include/svx/strings.hrc:1733
+#: include/svx/strings.hrc:1698
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu Supplement"
msgstr ""
#. yMTF4
-#: include/svx/strings.hrc:1734
+#: include/svx/strings.hrc:1699
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols for Legacy Computing"
msgstr ""
#. SZmB5
-#: include/svx/strings.hrc:1735
+#: include/svx/strings.hrc:1700
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Supplement"
msgstr ""
#. zxpCG
-#: include/svx/strings.hrc:1736
+#: include/svx/strings.hrc:1701
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yezidi"
msgstr ""
#. BGGvD
-#: include/svx/strings.hrc:1738
+#: include/svx/strings.hrc:1703
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
msgid "Left-to-right (LTR)"
msgstr "Clé-go-deas (LTR)"
#. Ct9UG
-#: include/svx/strings.hrc:1739
+#: include/svx/strings.hrc:1704
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
msgid "Right-to-left (RTL)"
msgstr "Deas-go-clé (RTL)"
#. XFhAz
-#: include/svx/strings.hrc:1740
+#: include/svx/strings.hrc:1705
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Úsáid na socruithe ón réad uachtarach"
#. G2Jyh
#. page direction
-#: include/svx/strings.hrc:1742
+#: include/svx/strings.hrc:1707
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
msgid "Left-to-right (horizontal)"
msgstr "Clé-go-deas (cothrománach)"
#. b6Guf
-#: include/svx/strings.hrc:1743
+#: include/svx/strings.hrc:1708
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
msgid "Right-to-left (horizontal)"
msgstr "Deas-go-clé (cothrománach)"
#. yQGoC
-#: include/svx/strings.hrc:1744
+#: include/svx/strings.hrc:1709
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr "Deas-go-clé (ingearach)"
#. k7B2r
-#: include/svx/strings.hrc:1745
+#: include/svx/strings.hrc:1710
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr "Clé-go-deas (ingearach)"
#. DF4B8
-#: include/svx/strings.hrc:1746
+#: include/svx/strings.hrc:1711
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT"
msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)"
msgstr ""
#. siSmL
-#: include/svx/strings.hrc:1748
+#: include/svx/strings.hrc:1713
msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK"
msgid "Fontwork"
msgstr ""
-#. Eg8QT
-#: include/svx/strings.hrc:1750
-msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DSIGNED_BY"
-msgid "Digitally signed by:"
-msgstr ""
-
-#. NyP2E
-#: include/svx/strings.hrc:1751
-msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DATE"
-msgid "Date: %1"
-msgstr ""
-
#. oFcMf
#: include/svx/svxitems.hrc:33
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
@@ -10394,126 +10332,6 @@ msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Intersection"
msgstr "Idirmhír"
-#. 8DMsd
-#: svx/inc/formnavi.hrc:29
-msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToEdit"
-msgid "~Text Box"
-msgstr ""
-
-#. LaRik
-#: svx/inc/formnavi.hrc:30
-msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToButton"
-msgid "~Button"
-msgstr ""
-
-#. qjKaG
-#: svx/inc/formnavi.hrc:31
-msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToFixed"
-msgid "La~bel field"
-msgstr ""
-
-#. sq3AT
-#: svx/inc/formnavi.hrc:32
-msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToList"
-msgid "L~ist Box"
-msgstr ""
-
-#. agpbk
-#: svx/inc/formnavi.hrc:33
-msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToCheckBox"
-msgid "~Check Box"
-msgstr ""
-
-#. 9WA4B
-#: svx/inc/formnavi.hrc:34
-msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToRadio"
-msgid "~Radio Button"
-msgstr ""
-
-#. PpgmW
-#: svx/inc/formnavi.hrc:35
-msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToGroup"
-msgid "G~roup Box"
-msgstr ""
-
-#. A8Dbz
-#: svx/inc/formnavi.hrc:36
-msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToCombo"
-msgid "Combo Bo~x"
-msgstr ""
-
-#. HRAoH
-#: svx/inc/formnavi.hrc:37
-msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToImageBtn"
-msgid "I~mage Button"
-msgstr ""
-
-#. gZZqq
-#: svx/inc/formnavi.hrc:38
-msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToFileControl"
-msgid "~File Selection"
-msgstr ""
-
-#. EEADE
-#: svx/inc/formnavi.hrc:39
-msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToDate"
-msgid "~Date Field"
-msgstr ""
-
-#. gDr8N
-#: svx/inc/formnavi.hrc:40
-msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToTime"
-msgid "Tim~e Field"
-msgstr ""
-
-#. jAbfP
-#: svx/inc/formnavi.hrc:41
-msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToNumeric"
-msgid "~Numerical Field"
-msgstr ""
-
-#. ryXjj
-#: svx/inc/formnavi.hrc:42
-msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToCurrency"
-msgid "C~urrency Field"
-msgstr ""
-
-#. GXHFr
-#: svx/inc/formnavi.hrc:43
-msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToPattern"
-msgid "~Pattern Field"
-msgstr ""
-
-#. a7jCc
-#: svx/inc/formnavi.hrc:44
-msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToImageControl"
-msgid "Ima~ge Control"
-msgstr ""
-
-#. WDsBh
-#: svx/inc/formnavi.hrc:45
-msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToFormatted"
-msgid "Fo~rmatted Field"
-msgstr ""
-
-#. aEXn5
-#: svx/inc/formnavi.hrc:46
-msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToScrollBar"
-msgid "Scroll bar"
-msgstr ""
-
-#. cGxjA
-#: svx/inc/formnavi.hrc:47
-msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToSpinButton"
-msgid "Spin Button"
-msgstr ""
-
-#. HYbc6
-#: svx/inc/formnavi.hrc:48
-msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToNavigationBar"
-msgid "Navigation Bar"
-msgstr ""
-
#. d7vkX
#: svx/inc/frmsel.hrc:29
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
@@ -10623,245 +10441,244 @@ msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
msgstr "Imlíne thrasnánach ón mbun ar chlé go dtí an barr ar dheis"
#. hPpj7
-#. SVX_NUM_NUMBER_NONE
#: svx/inc/numberingtype.hrc:29
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "None"
msgstr "Gan Uimhriú"
#. dQWBh
-#. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL
+#. SVX_NUM_NUMBER_NONE
#: svx/inc/numberingtype.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Bullet"
msgstr "Urchar"
#. GfQQK
-#. SVX_NUM_BITMAP
+#. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL
#: svx/inc/numberingtype.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafaic"
#. DfEKa
-#. SVX_NUM_BITMAP|0x80
+#. SVX_NUM_BITMAP
#: svx/inc/numberingtype.hrc:32
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Linked graphics"
msgstr "Grafaicí nasctha"
#. AF3ts
-#. SVX_NUM_ARABIC
+#. SVX_NUM_BITMAP|0x80
#: svx/inc/numberingtype.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
#. bBGa7
-#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER
+#. SVX_NUM_ARABIC
#: svx/inc/numberingtype.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
#. 5MDDu
-#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER
+#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER
#: svx/inc/numberingtype.hrc:35
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
#. qGL48
-#. SVX_NUM_ROMAN_UPPER
+#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER
#: svx/inc/numberingtype.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
#. tZAzS
-#. SVX_NUM_ROMAN_LOWER
+#. SVX_NUM_ROMAN_UPPER
#: svx/inc/numberingtype.hrc:37
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
#. hbCEG
-#. TEXT_NUMBER
+#. SVX_NUM_ROMAN_LOWER
#: svx/inc/numberingtype.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "1st, 2nd, 3rd, ..."
msgstr "1ú, 2ú, 3ú, ..."
#. ymefj
-#. TEXT_CARDINAL
+#. TEXT_NUMBER
#: svx/inc/numberingtype.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "One, Two, Three, ..."
msgstr "A hAon, A Dó, A Trí, ..."
#. uPBZs
-#. TEXT_ORDINAL
+#. TEXT_CARDINAL
#: svx/inc/numberingtype.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "First, Second, Third, ..."
msgstr "An Chéad Cheann, Dara, Tríú, ..."
#. 2QoAG
-#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER_N
+#. TEXT_ORDINAL
#: svx/inc/numberingtype.hrc:41
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
#. 7Snqt
-#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER_N
+#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER_N
#: svx/inc/numberingtype.hrc:42
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
#. 2jYQi
-#. SYMBOL_CHICAGO
+#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER_N
#: svx/inc/numberingtype.hrc:43
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "*, †, ‡, §, **, ††, ..."
msgstr ""
#. GG8gr
-#. NATIVE_NUMBERING
+#. SYMBOL_CHICAGO
#: svx/inc/numberingtype.hrc:44
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Native Numbering"
msgstr "Uimhriú Dúchasach"
#. yLB7R
-#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_BG
+#. NATIVE_NUMBERING
#: svx/inc/numberingtype.hrc:45
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgárach)"
#. JHskj
-#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_BG
+#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_BG
#: svx/inc/numberingtype.hrc:46
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgárach)"
#. sqKyt
-#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_BG
+#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_BG
#: svx/inc/numberingtype.hrc:47
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgárach)"
#. QtcCE
-#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_BG
+#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_BG
#: svx/inc/numberingtype.hrc:48
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgárach)"
#. DeUDb
-#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_RU
+#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_BG
#: svx/inc/numberingtype.hrc:49
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Rúiseach)"
#. kAHJb
-#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_RU
+#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_RU
#: svx/inc/numberingtype.hrc:50
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Rúiseach)"
#. kHAr7
-#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_RU
+#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_RU
#: svx/inc/numberingtype.hrc:51
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Rúiseach)"
#. Dkve7
-#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_RU
+#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_RU
#: svx/inc/numberingtype.hrc:52
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Rúiseach)"
#. EdfYn
-#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_SR
+#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_RU
#: svx/inc/numberingtype.hrc:53
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Seirbiach)"
#. oFJkn
-#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_SR
+#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_SR
#: svx/inc/numberingtype.hrc:54
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Seirbiach)"
#. oA7CM
-#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_SR
+#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_SR
#: svx/inc/numberingtype.hrc:55
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Seirbiach)"
#. Eom7M
-#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_SR
+#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_SR
#: svx/inc/numberingtype.hrc:56
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Seirbiach)"
#. p4hKs
-#. CHARS_GREEK_UPPER_LETTER
+#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_SR
#: svx/inc/numberingtype.hrc:57
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
msgstr "Α, Β, Γ, ... (Litir Mhór Ghréagach)"
#. HYhns
-#. CHARS_GREEK_LOWER_LETTER
+#. CHARS_GREEK_UPPER_LETTER
#: svx/inc/numberingtype.hrc:58
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
msgstr "α, β, γ, ... (Litir Bheag Ghréagach)"
#. 8Cxkk
-#. NUMBER_HEBREW
+#. CHARS_GREEK_LOWER_LETTER
#: svx/inc/numberingtype.hrc:59
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "א...י, יא...כ, ..."
msgstr "א...י, יא...כ, ..."
#. n2sV8
-#. CHARS_HEBREW
+#. NUMBER_HEBREW
#: svx/inc/numberingtype.hrc:60
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "א...ת, אא...תת, ..."
msgstr "א...ת, אא...תת, ..."
#. nR8RG
-#. NUMBER_ARABIC_INDIC
+#. CHARS_HEBREW
#: svx/inc/numberingtype.hrc:61
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "١, ٢, ٣, ٤, ... (Arabic)"
msgstr "١, ٢, ٣, ٤, ... (Araibis)"
#. jEE4r
-#. NUMBER_EAST_ARABIC_INDIC
+#. NUMBER_ARABIC_INDIC
#: svx/inc/numberingtype.hrc:62
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "۱, ۲, ۳, ۴, ... (Farsi)"
msgstr "۱, ۲, ۳, ۴, ... (Fairsis)"
#. YFYp2
-#. NUMBER_INDIC_DEVANAGARI
+#. NUMBER_EAST_ARABIC_INDIC
#: svx/inc/numberingtype.hrc:63
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "१, २, ३, ..."
@@ -12345,151 +12162,109 @@ msgid "Manage Changes"
msgstr "Bainistigh Athruithe"
#. RMm2g
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:23
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:26
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept"
msgid "_Accept"
msgstr "_Glac Leo"
-#. vxNLK
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:30
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|accept"
-msgid "Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
-msgstr ""
-
#. UEZKm
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:43
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:41
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject"
msgid "_Reject"
msgstr "_Diúltaigh"
-#. rDjqw
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:50
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|reject"
-msgid "Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
-msgstr ""
-
#. CY86f
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:63
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:56
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall"
msgid "A_ccept All"
msgstr "G_lac Uile"
-#. At7GQ
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:70
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|acceptall"
-msgid "Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document."
-msgstr ""
-
#. debjw
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:83
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:71
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall"
msgid "R_eject All"
msgstr "Diúltaigh Uil_e"
-#. ZSHyG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:90
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|rejectall"
-msgid "Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document."
-msgstr ""
-
-#. phEJs
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:110
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|undo"
-msgid "Reverse the last Accept or Reject command."
-msgstr ""
-
#. Jyka9
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:144
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Cuir an Nóta in Eagar..."
-#. EnZSS
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:172
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|calcedit"
-msgid "Edit the comment for the selected change."
-msgstr ""
-
#. kqtia
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:181
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:151
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort"
msgid "Sorting"
msgstr "Sórtáil"
#. 2DLpG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:161
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction"
msgid "Action"
msgstr "Gníomh"
#. 3YNZ7
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition"
msgid "Position"
msgstr "Áit"
#. wzRCk
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:208
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:178
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor"
msgid "Author"
msgstr "Údar"
#. xavjS
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:217
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:187
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate"
msgid "Date"
msgstr "Dáta"
#. CyvEG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:226
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:196
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc"
msgid "Description"
msgstr "Cur Síos"
#. VDtBL
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:243
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:213
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Cuir an Nóta in Eagar..."
-#. eRArW
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:246
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|writeredit"
-msgid "Edit the comment for the selected change."
-msgstr ""
-
#. 75VLB
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:255
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:220
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort"
msgid "Sort By"
msgstr "Sórtáil De Réir"
#. EYaEE
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:265
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:230
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction"
msgid "Action"
msgstr "Gníomh"
#. acfbi
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:273
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor"
msgid "Author"
msgstr "Údar"
#. WNQ9L
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:282
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:247
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate"
msgid "Date"
msgstr "Dáta"
#. 8qG3o
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:256
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc"
msgid "Comment"
msgstr "Nóta"
#. Z9yjZ
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:300
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:265
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition"
msgid "Document Position"
msgstr "Ionad na Cáipéise"
@@ -12513,227 +12288,119 @@ msgid "Add Condition"
msgstr "Cuir Coinníoll Leis"
#. zVZ7P
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:87
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:90
msgctxt "addconditiondialog|label1"
msgid "_Condition:"
msgstr "_Coinníoll:"
-#. CBWg9
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:113
-msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|condition"
-msgid "Enter a condition."
-msgstr ""
-
#. GztAA
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:142
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:140
msgctxt "addconditiondialog|label2"
msgid "_Result:"
msgstr "To_radh:"
#. 2aknP
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:154
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:152
msgctxt "addconditiondialog|edit"
msgid "_Edit Namespaces..."
msgstr "Cuir Ainmspásanna in _Eagar..."
-#. YARAf
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:162
-msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|edit"
-msgid "Opens the Form Namespaces dialog where you can add, edit, or delete namespaces."
-msgstr ""
-
-#. At9nJ
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:189
-msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|result"
-msgid "Displays a preview of the result."
-msgstr ""
-
-#. obZQs
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:219
-msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|AddConditionDialog"
-msgid "Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialog of the Data Navigator."
-msgstr ""
-
-#. AVvdB
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:102
-msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|name"
-msgid "Enter the name of the item."
-msgstr ""
-
#. Ac8VD
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:116
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:114
msgctxt "adddataitemdialog|nameft"
msgid "_Name:"
msgstr "Ai_nm:"
#. C2HJB
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:130
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:128
msgctxt "adddataitemdialog|valueft"
msgid "_Default value:"
msgstr "_Luach réamhshocraithe:"
#. 6XN5s
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:142
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:140
msgctxt "adddataitemdialog|browse"
msgid "_Add..."
msgstr "_Cuir Leis..."
-#. qt9Aw
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:163
-msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|value"
-msgid "Enter a default value for the selected item."
-msgstr ""
-
#. kDPzz
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:180
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:173
msgctxt "adddataitemdialog|label1"
msgid "Item"
msgstr "Mír"
#. 5eBHo
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:217
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:210
msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft"
msgid "_Data type:"
msgstr "Cineál _sonraí:"
-#. cSxmt
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:235
-msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|datatype"
-msgid "Select the data type for the selected item."
-msgstr ""
-
#. CDawq
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:246
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:234
msgctxt "adddataitemdialog|required"
msgid "_Required"
msgstr "_Riachtanach"
-#. RoGeb
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:255
-msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|required"
-msgid "Specifies if the item must be included on the XForm."
-msgstr ""
-
#. xFrP8
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:266
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:249
msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond"
msgid "Condition"
msgstr "Coinníoll"
-#. ZmXJi
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:274
-msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|requiredcond"
-msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions."
-msgstr ""
-
#. Rqtm8
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:285
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:263
msgctxt "adddataitemdialog|relevant"
msgid "R_elevant"
msgstr "Á_bhartha"
-#. QwPmR
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:294
-msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevant"
-msgid "Declares the item as relevant."
-msgstr ""
-
#. ZpbVz
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:305
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:278
msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond"
msgid "Condition"
msgstr "Coinníoll"
-#. ZzhU6
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:313
-msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevantcond"
-msgid "Declares the item as a constraint."
-msgstr ""
-
#. gLAEV
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:324
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:292
msgctxt "adddataitemdialog|constraint"
msgid "_Constraint"
msgstr "_Iallach"
-#. jspHN
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:333
-msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraint"
-msgid "Declares the item as a constraint."
-msgstr ""
-
#. k7xDZ
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:344
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:307
msgctxt "adddataitemdialog|readonly"
msgid "Read-_only"
msgstr "Inléite _amháin"
-#. YYuo9
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:353
-msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonly"
-msgid "Declares the item as read-only."
-msgstr ""
-
#. aAGTh
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:364
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:322
msgctxt "adddataitemdialog|calculate"
msgid "Calc_ulate"
msgstr "_Ríomh"
-#. Ct5yr
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:373
-msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculate"
-msgid "Declares that the item is calculated."
-msgstr ""
-
#. Rxz2f
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:384
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:337
msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond"
msgid "Condition"
msgstr "Coinníoll"
-#. HFeZa
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:392
-msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraintcond"
-msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can specify the constraint condition."
-msgstr ""
-
#. wDmeB
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:403
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:351
msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond"
msgid "Condition"
msgstr "Coinníoll"
-#. DvGPL
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:411
-msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonlycond"
-msgid "Declares that the item is calculated."
-msgstr ""
-
#. PTPGq
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:422
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:365
msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond"
msgid "Condition"
msgstr "Coinníoll"
-#. F6JBe
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:430
-msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculatecond"
-msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter the calculation."
-msgstr ""
-
#. JEwfa
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:447
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:385
msgctxt "adddataitemdialog|label4"
msgid "Settings"
msgstr "Socruithe"
-#. dYE4K
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:472
-msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|AddDataItemDialog"
-msgid "Adds a new item or edits the selected item in the XForms Data Navigator."
-msgstr ""
-
#. kGDkZ
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:8
msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog"
@@ -12777,31 +12444,19 @@ msgid "Add Model"
msgstr "Cuir Samhail Leis"
#. BVA6X
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:84
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:87
msgctxt "addmodeldialog|modify"
msgid "Model data updates change document's modification status"
msgstr "Athraítear stádas athraithe na cáipéise nuair a nuashonraítear sonraí na samhla"
-#. hngBo
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:93
-msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|modify"
-msgid "When enabled, the document status will be set to \"modified\" when you change any form control that is bound to any data in the model. When not enabled, such a change does not set the document status to \"modified\"."
-msgstr ""
-
-#. rNsqB
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:111
-msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|name"
-msgid "Enter the name."
-msgstr ""
-
#. SDrTB
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:124
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:117
msgctxt "addmodeldialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "Ai_nm:"
#. BCjAN
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:138
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:131
msgctxt "addmodeldialog|alttitle"
msgid "Edit Model"
msgstr "Cuir Samhail in Eagar"
@@ -12885,209 +12540,131 @@ msgid "Asian Phonetic Guide"
msgstr "Treoir Foghraíochta Áisí"
#. Hj3z4
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:90
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:93
msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft"
msgid "Base text"
msgstr "Buntéacs"
#. ob9GM
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:102
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:105
msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft"
msgid "Ruby text"
msgstr "Téacs Ruby"
#. 5i2SB
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:149
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:152
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "Buntéacs"
-#. AmySt
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:150
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left2ED"
-msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
-msgstr ""
-
-#. CgQBG
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:166
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left1ED"
-msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
-msgstr ""
-
-#. NWo3X
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:183
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right1ED"
-msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
-msgstr ""
-
#. kmxtU
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:191
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "Téacs Ruby"
-#. QikUh
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:200
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right2ED"
-msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
-msgstr ""
-
#. iMRNj
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:216
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:207
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "Buntéacs"
-#. YGAWS
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:217
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left3ED"
-msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
-msgstr ""
-
#. 7JS7K
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:233
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:223
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "Téacs Ruby"
-#. z4hPb
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:234
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right3ED"
-msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
-msgstr ""
-
#. atKaG
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:250
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:239
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "Téacs Ruby"
-#. LJwUL
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:251
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right4ED"
-msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
-msgstr ""
-
#. QsYkZ
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:255
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "Buntéacs"
-#. 8BDyd
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:268
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left4ED"
-msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
-msgstr ""
-
#. opK8r
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:305
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:292
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4"
msgid "Alignment:"
msgstr "Ailíniú:"
#. o66DA
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:306
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5"
msgid "Position:"
msgstr "Ionad:"
#. U8p5i
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:333
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:320
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft"
msgid "Character style for ruby text:"
msgstr "Stíl charachtair le haghaidh téacs ruby:"
-#. cLDc6
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:350
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|stylelb"
-msgid "Select a character style for the ruby text."
-msgstr ""
-
#. VmD7B
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:343
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles"
msgid "Styles"
msgstr "Stíleanna"
-#. v8dzx
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:368
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|styles"
-msgid "Opens the Styles deck of the Sidebar where you can select a character style for the ruby text."
-msgstr ""
-
#. Ruh4F
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:382
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:359
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Left"
msgstr "Ar Chlé"
#. AoQvC
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:383
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:360
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Center"
msgstr "Lár"
#. CoQRD
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:384
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Right"
msgstr "Ar Dheis"
#. gjvDa
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:385
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:362
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "0 1 0"
msgstr "0 1 0"
#. jD75S
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:386
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:363
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "1 2 1"
msgstr "1 2 1"
-#. fE2Tk
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:390
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|adjustlb"
-msgid "Select the horizontal alignment for the Ruby text."
-msgstr ""
-
#. 68NYJ
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:404
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:376
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Top"
msgstr "Barr"
#. 5Ue7R
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:405
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:377
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Bottom"
msgstr "Bun"
#. TsZ3E
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:406
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:378
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Right"
msgstr "Ar Dheis"
-#. GmE6A
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:410
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|positionlb"
-msgid "Select where you want to place the ruby text."
-msgstr ""
-
#. BpTFn
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:434
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:401
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1"
msgid "Preview:"
msgstr "Réamhamharc:"
-#. HG9Rn
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:494
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|AsianPhoneticGuideDialog"
-msgid "Allows you to add comments next to Asian characters to serve as a pronunciation guide."
-msgstr ""
-
#. pCrNF
#: svx/uiconfig/ui/cellmenu.ui:12
msgctxt "cellmenu|copy"
@@ -13125,71 +12702,41 @@ msgid "Chinese Conversion"
msgstr "Tiontú Sínise"
#. SdvGz
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:106
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:109
msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr "Sínis _thraidisiúnta go Sínis shimplithe"
-#. TF3Zx
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:116
-msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|tosimplified"
-msgid "Converts traditional Chinese text characters to simplified Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
-msgstr ""
-
#. aDmx8
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:127
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:125
msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr "_Sínis shimplithe go Sínis thraidisiúnta"
-#. WcnMD
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:137
-msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|totraditional"
-msgid "Converts simplified Chinese text characters to traditional Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
-msgstr ""
-
#. dKQjR
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:154
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:147
msgctxt "chineseconversiondialog|label1"
msgid "Conversion Direction"
msgstr "Treo an Tiontaithe"
#. RPpp4
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:184
msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms"
msgid "Translate _common terms"
msgstr "Aistrigh téarmaí _coitianta"
-#. BhE3k
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:201
-msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|commonterms"
-msgid "Converts words with two or more characters that are in the list of common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted character by character."
-msgstr ""
-
#. cEs8M
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:212
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:200
msgctxt "chineseconversiondialog|editterms"
msgid "_Edit Terms..."
msgstr "Cuir Téarmaí in _Eagar..."
-#. RpF9A
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:219
-msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|editterms"
-msgid "Opens the Edit Dictionary dialog where you can edit the list of conversion terms."
-msgstr ""
-
#. dEHH2
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:236
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:219
msgctxt "chineseconversiondialog|label2"
msgid "Common Terms"
msgstr "Gnáth-Théarmaí"
-#. FAEyQ
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:267
-msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|ChineseConversionDialog"
-msgid "Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted."
-msgstr ""
-
#. AdAdK
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:32
msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog"
@@ -13197,203 +12744,143 @@ msgid "Edit Dictionary"
msgstr "Cuir Foclóir in Eagar"
#. 9ETP9
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:113
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:116
msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr "Sínis _thraidisiúnta go Sínis shimplithe"
-#. tG23L
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:124
-msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|tradtosimple"
-msgid "Converts traditional Chinese to simplified Chinese."
-msgstr ""
-
#. SqsBj
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:135
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:133
msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr "_Sínis shimplithe go Sínis thraidisiúnta"
-#. JddGF
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:145
-msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|simpletotrad"
-msgid "Converts simplified Chinese to traditional Chinese."
-msgstr ""
-
#. YqoXf
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:156
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:149
msgctxt "chinesedictionary|reverse"
msgid "Reverse mapping"
msgstr "Aismhapáil"
-#. 8WbJh
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:165
-msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|reverse"
-msgid "Automatically adds the reverse mapping direction to the list for each modification that you enter."
-msgstr ""
-
#. 4Y5b9
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:192
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:396
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:468
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:180
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:354
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:426
msgctxt "chinesedictionary|termft"
msgid "Term"
msgstr "Téarma"
#. ETDYE
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:206
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:411
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:483
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:194
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:369
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:441
msgctxt "chinesedictionary|mappingft"
msgid "Mapping"
msgstr "Mapáil"
-#. P3DiF
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:232
-msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|add"
-msgid "Adds the term to the conversion dictionary. If the term is already in the dictionary, the new term receives precedence."
-msgstr ""
-
#. XZbeq
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:244
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:227
msgctxt "chinesedictionary|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Athraigh"
-#. ccyfm
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:251
-msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|modify"
-msgid "Saves the modified entry to the database file."
-msgstr ""
-
-#. FcqXr
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:270
-msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|delete"
-msgid "Removes the selected user-defined entry from the dictionary."
-msgstr ""
-
#. cUcgH
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:425
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:497
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:264
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:383
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:455
msgctxt "chinesedictionary|propertyft"
msgid "Property"
msgstr "Airí"
#. nDmEW
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:279
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Other"
msgstr "Eile"
#. zEzUA
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:307
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:280
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Foreign"
msgstr "Iasachta"
#. fG6PM
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:308
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:281
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "First name"
msgstr "Ainm"
#. HbNRg
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:309
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:282
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Last name"
msgstr "Sloinne"
#. yKHhp
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:310
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:283
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Title"
msgstr "Teideal"
#. RvQrD
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:311
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:284
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Status"
msgstr "Stádas"
#. FAKe7
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:312
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:285
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Place name"
msgstr "Logainm"
#. waJRm
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:313
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:286
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Business"
msgstr "Gnó"
#. ZiUmc
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:314
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:287
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Adjective"
msgstr "Aidiacht"
#. VKjdE
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:315
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:288
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Idiom"
msgstr "Cor cainte"
#. dB4SG
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:316
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:289
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Giorrúchán"
#. sBYxF
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:317
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:290
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Numerical"
msgstr "Uimhriúil"
#. rWJge
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:318
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Noun"
msgstr "Ainmfhocal"
#. kXcwC
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:292
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Verb"
msgstr "Briathar"
#. YSxrd
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:293
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Brand name"
msgstr "Ainm branda"
-#. CsQsq
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:324
-msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|property"
-msgid "Defines the class of the selected term."
-msgstr ""
-
-#. GvFwf
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:341
-msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|mapping"
-msgid "Enter the text that you want to replace the Term with."
-msgstr ""
-
-#. SBYjj
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:358
-msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|term"
-msgid "Enter the text that you want to replace with the Mapping term."
-msgstr ""
-
-#. 3qHaK
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:551
-msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|ChineseDictionaryDialog"
-msgid "Edit the Chinese conversion terms."
-msgstr ""
-
#. TZEqZ
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:37
msgctxt "classificationdialog|dialogname"
@@ -13893,49 +13380,49 @@ msgid "Tim_e Field"
msgstr "Réims_e Ama"
#. 2DXAo
-#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:121
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:120
msgctxt "convertmenu|ConvertToNumeric"
msgid "_Numerical Field"
msgstr "Réimse Uim_hriúil"
#. BagLi
-#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:130
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:128
msgctxt "convertmenu|ConvertToCurrency"
msgid "C_urrency Field"
msgstr "Réimse Air_geadra"
#. LcPgN
-#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:139
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:137
msgctxt "convertmenu|ConvertToPattern"
msgid "_Pattern Field"
msgstr "Réimse _Patrúin"
#. ht7G5
-#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:148
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:146
msgctxt "convertmenu|ConvertToImageControl"
msgid "Ima_ge Control"
msgstr "Rialtá_n Íomhá"
#. YXEAz
-#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:157
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:155
msgctxt "convertmenu|ConvertToFormatted"
msgid "Fo_rmatted Field"
msgstr "Réimse Fo_rmáidithe"
#. FtKsQ
-#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:166
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:164
msgctxt "convertmenu|ConvertToScrollBar"
msgid "Scroll bar"
msgstr "Scrollbharra"
#. 9yfd5
-#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:175
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:173
msgctxt "convertmenu|ConvertToSpinButton"
msgid "Spin Button"
msgstr "Caschnaipe"
#. Ed9fr
-#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:184
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:182
msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar"
msgid "Navigation Bar"
msgstr "Barra Nascleanúna"
@@ -14006,144 +13493,78 @@ msgctxt "crashreportdlg|check_safemode"
msgid "Restart %PRODUCTNAME to enter safe mode"
msgstr "Atosaigh %PRODUCTNAME le dul isteach sa mhód slán"
+#. BAMs9
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:37
+msgctxt "datanavigator|modelsbutton"
+msgid "_Models"
+msgstr "Sa_mhlacha"
+
+#. BF3zW
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:77
+msgctxt "datanavigator|instance"
+msgid "Instance"
+msgstr "Ásc"
+
+#. 3Yg5b
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:99
+msgctxt "datanavigator|submissions"
+msgid "Submissions"
+msgstr "Aighneachtaí"
+
+#. hHddS
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:122
+msgctxt "datanavigator|bindings"
+msgid "Bindings"
+msgstr "Ceangail"
+
+#. KaGD7
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:138
+msgctxt "datanavigator|instances"
+msgid "_Instances"
+msgstr "Á_isc"
+
#. gsFSM
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:12
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:166
msgctxt "datanavigator|instancesadd"
msgid "_Add..."
msgstr "_Cuir Leis..."
-#. MFX47
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:16
-msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesadd"
-msgid "Opens a dialog where you can add a new instance."
-msgstr ""
-
#. BdRnW
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:25
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:173
msgctxt "datanavigator|instancesedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Eagar..."
-#. cJYQx
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:29
-msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesedit"
-msgid "Opens a dialog where you can modify the current instance."
-msgstr ""
-
#. GJFJh
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:38
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:180
msgctxt "datanavigator|instancesremove"
msgid "_Remove..."
msgstr "_Bain..."
-#. tGyCY
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:42
-msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesremove"
-msgid "Deletes the current instance. You cannot delete the last instance."
-msgstr ""
-
#. YM7Tk
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:57
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:193
msgctxt "datanavigator|instancesdetails"
msgid "_Show Details"
msgstr "Taispeáin _Mionsonraí"
-#. W459x
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:61
-msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesdetails"
-msgid "Switches the display to show or hide details."
-msgstr ""
-
#. rMqsT
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:74
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:205
msgctxt "datanavigator|modelsadd"
msgid "_Add..."
msgstr "_Cuir Leis..."
-#. QMNcJ
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:78
-msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsadd"
-msgid "Opens the Add Model dialog where you can add an XForm model."
-msgstr ""
-
#. m8vxV
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:87
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:213
msgctxt "datanavigator|modelsedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Eagar..."
-#. kPjSf
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:91
-msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsedit"
-msgid "Renames the selected Xform model."
-msgstr ""
-
#. VqB4m
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:100
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:221
msgctxt "datanavigator|modelsremove"
msgid "_Remove"
msgstr "_Bain"
-#. RWG4G
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:104
-msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsremove"
-msgid "Deletes the selected XForm model. You cannot delete the last model."
-msgstr ""
-
-#. nDrEE
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:136
-msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelslist"
-msgid "Selects the XForms model that you want to use."
-msgstr ""
-
-#. BAMs9
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:147
-msgctxt "datanavigator|modelsbutton"
-msgid "_Models"
-msgstr "Sa_mhlacha"
-
-#. VnGCB
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:161
-msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsbutton"
-msgid "Adds, renames, and removes XForms models."
-msgstr ""
-
-#. BF3zW
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:222
-msgctxt "datanavigator|instance"
-msgid "Instance"
-msgstr "Ásc"
-
-#. 3Yg5b
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:268
-msgctxt "datanavigator|submissions"
-msgid "Submissions"
-msgstr "Aighneachtaí"
-
-#. hHddS
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:315
-msgctxt "datanavigator|bindings"
-msgid "Bindings"
-msgstr "Ceangail"
-
-#. KaGD7
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:331
-msgctxt "datanavigator|instances"
-msgid "_Instances"
-msgstr "Á_isc"
-
-#. VtqeQ
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:345
-msgctxt "datanavigator|extended_tip|instances"
-msgid "This button has submenus to add, edit or remove instances."
-msgstr ""
-
-#. f7Awc
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:364
-msgctxt "datanavigator|extended_tip|DataNavigator"
-msgid "Specifies the data structure of the current XForms document."
-msgstr ""
-
#. 2xX4C
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:48
msgctxt "defaultshapespanel|label1"
@@ -14265,893 +13686,569 @@ msgid "P_arallel"
msgstr ""
#. nEw4G
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:293
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:294
msgctxt "docking3deffects|diagonalft"
msgid "R_ounded edges"
msgstr "_Ciumhaiseanna cuara"
#. MozLP
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:307
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:308
msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft"
msgid "_Scaled depth"
msgstr "Doimhneacht _scálaithe"
#. uK3Fv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:321
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:322
msgctxt "docking3deffects|angleft"
msgid "_Rotation angle"
msgstr "Uillinn _rothlaithe"
#. 2YAH9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:335
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:336
msgctxt "docking3deffects|depthft"
msgid "_Depth"
msgstr "_Doimhneacht"
-#. Mk8WM
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:352
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|diagonal"
-msgid "Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object."
-msgstr ""
-
-#. W4Agm
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:369
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|scaleddepth"
-msgid "Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object."
-msgstr ""
-
-#. zHDZb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:387
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|angle"
-msgid "Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object."
-msgstr ""
-
-#. 8x6QY
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:405
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|depth"
-msgid "Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects."
-msgstr ""
-
#. LKo3e
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:422
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:403
msgctxt "docking3deffects|label1"
msgid "Geometry"
msgstr "Céimseata"
#. b7NAE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:463
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:444
msgctxt "docking3deffects|label6"
msgid "_Horizontal"
msgstr "_Cothrománach"
-#. zDoUt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:481
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|hori"
-msgid "Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object."
-msgstr ""
-
#. 9HFzC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:507
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:483
msgctxt "docking3deffects|label7"
msgid "_Vertical"
msgstr "_Ingearach"
-#. eECGL
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:525
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|veri"
-msgid "Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object"
-msgstr ""
-
#. G67Pd
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:548
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:519
msgctxt "docking3deffects|label10"
msgid "Segments"
msgstr "Mírlínte"
#. uGbYJ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:600
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:571
msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Sainiúil don Réad"
-#. 6Eqby
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:605
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objspecific"
-msgid "Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface."
-msgstr ""
-
#. Fc9DB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:619
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:585
msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text"
msgid "Flat"
msgstr "Maol"
-#. MgFbn
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:624
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|flat"
-msgid "Renders the 3D surface as polygons."
-msgstr ""
-
#. aLmTz
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:638
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:599
msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text"
msgid "Spherical"
msgstr "Sféarúil"
-#. Ant38
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:643
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|spherical"
-msgid "Renders a smooth 3D surface."
-msgstr ""
-
#. a9hYr
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:657
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:613
msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text"
msgid "Invert Normals"
msgstr "Inbhéartaigh na Normail"
-#. mbsm2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:662
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|invertnormals"
-msgid "Inverts the light source."
-msgstr ""
-
#. kBScz
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:676
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:627
msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text"
msgid "Double-Sided Illumination"
msgstr "Soilsiú Déthaobhach"
-#. Du7J2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:681
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesidedillum"
-msgid "Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the Invert Normals button."
-msgstr ""
-
#. Jq33F
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:695
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:641
msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text"
msgid "Double-Sided"
msgstr "Déthaobhach"
-#. KhQUE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:700
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesided"
-msgid "Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (Convert - To 3D)."
-msgstr ""
-
#. 2xzfy
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:726
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:667
msgctxt "docking3deffects|label11"
msgid "Normals"
msgstr "Normail"
#. XjqvC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:758
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:699
msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text"
msgid "Convert to 3D"
msgstr "Tiontaigh go 3T"
-#. jGHSC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:762
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|to3d"
-msgid "Use this icon to convert a selected 2D object to a 3D object."
-msgstr ""
-
#. v5fdY
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:776
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:712
msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text"
msgid "Convert to Rotation Object"
msgstr "Déan Réad Rothlaithe De"
-#. 3tj7D
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:780
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|tolathe"
-msgid "Click here to convert a selected 2D object to a 3D rotation object."
-msgstr ""
-
#. Tk7Vb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:794
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:725
msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text"
msgid "Perspective On/Off"
msgstr "Peirspictíocht Ann/As"
#. S27FV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:834
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:765
msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject"
msgid "3D Preview"
msgstr "Réamhamharc 3T"
#. snUGf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:866
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:797
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr ""
#. c86Xg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:871
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:802
msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject"
msgid "Color Light Preview"
msgstr "Réamhamharc Solais Daite"
#. ysdwL
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:893
msgctxt "docking3deffects|label8"
msgid "_Mode"
msgstr "_Mód"
#. BW2hR
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:977
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:908
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Flat"
msgstr "Maol"
#. 6Esbf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:978
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:909
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Phong"
msgstr "Phong"
#. D6L7i
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:979
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:910
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Gouraud"
msgstr "Gouraud"
-#. oq9Aj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:983
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|mode"
-msgid "Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power."
-msgstr ""
-
#. fEdS2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1000
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:926
msgctxt "docking3deffects|label12"
msgid "Shading"
msgstr "Scáthlíniú"
#. sT4FD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1036
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962
msgctxt "docking3deffects|slantft"
msgid "S_urface angle"
msgstr "_Uillinn dromchla"
-#. QiGD2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1053
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|slant"
-msgid "Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow."
-msgstr ""
-
#. 4yMr6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1067
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:988
msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text"
msgid "3D Shadowing On/Off"
msgstr "Scáthú Tríthoiseach Ann/As"
-#. uPZTo
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1071
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|shadow"
-msgid "Adds or removes a shadow from the selected 3D object."
-msgstr ""
-
#. kczsC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1088
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1004
msgctxt "docking3deffects|label13"
msgid "Shadow"
msgstr "Scáth"
-#. 84Xfy
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1127
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|focal"
-msgid "Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens."
-msgstr ""
-
-#. QDWn9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1144
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|distance"
-msgid "Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object."
-msgstr ""
-
#. MHwmD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1157
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1063
msgctxt "docking3deffects|label15"
msgid "_Focal length"
msgstr "_Fad fócais"
#. sqNyn
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1171
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1077
msgctxt "docking3deffects|label14"
msgid "_Distance"
msgstr "_Fad"
#. xVYME
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1189
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1095
msgctxt "docking3deffects|label16"
msgid "Camera"
msgstr "Ceamara"
#. GDAcC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1223
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1129
msgctxt "docking3deffects|label17"
msgid "_Light source"
msgstr "Foinse so_lais"
#. DNnED
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1248
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1154
msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Dialóg Dathanna"
-#. fbmBv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1253
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton1"
-msgid "Select a color for the ambient light."
-msgstr ""
-
-#. yWUfc
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1277
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|ambientcolor"
-msgid "Select a color for the ambient light."
-msgstr ""
-
#. nSELF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1291
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1186
msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Dialóg Dathanna"
#. m2KFe
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1304
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1199
msgctxt "docking3deffects|label18"
msgid "_Ambient light"
msgstr "Sol_as timpeallach"
#. m9fpD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1325
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1220
msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text"
msgid "Light Source 1"
msgstr "Foinse Solais 1"
-#. 9QFz2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light1"
-msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
-msgstr ""
-
#. 6VQpA
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1346
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1236
msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text"
msgid "Light Source 2"
msgstr "Foinse Solais 2"
-#. jwgPB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1353
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light2"
-msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
-msgstr ""
-
#. H6ApW
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1367
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1252
msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text"
msgid "Light Source 3"
msgstr "Foinse Solais 3"
-#. sCqw6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1374
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light3"
-msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
-msgstr ""
-
#. bFsp9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1388
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1268
msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text"
msgid "Light Source 4"
msgstr "Foinse Solais 4"
-#. Vus8w
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1395
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light4"
-msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
-msgstr ""
-
#. umqpv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1409
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1284
msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text"
msgid "Light Source 5"
msgstr "Foinse Solais 5"
-#. dESZk
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1416
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light5"
-msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
-msgstr ""
-
#. EJ5pS
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1430
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1300
msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text"
msgid "Light Source 6"
msgstr "Foinse Solais 6"
-#. CgMts
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1437
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light6"
-msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
-msgstr ""
-
#. RxBpE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1451
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1316
msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text"
msgid "Light Source 7"
msgstr "Foinse Solais 7"
-#. LJ3Lp
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1458
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light7"
-msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
-msgstr ""
-
#. BrqqJ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1472
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332
msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text"
msgid "Light Source 8"
msgstr "Foinse Solais 8"
-#. 7GZgb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1479
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light8"
-msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
-msgstr ""
-
#. FN3e6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1504
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1363
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 1 color"
msgstr ""
-#. djVxQ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1515
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|lightcolor1"
-msgid "Select a color for the current light source."
-msgstr ""
-
#. EBVTG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1529
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1383
msgctxt "docking3deffects|lightcolor2|tooltip_text"
msgid "Light 2 color"
msgstr ""
#. wiDjj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1549
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1403
msgctxt "docking3deffects|lightcolor3|tooltip_text"
msgid "Light 3 color"
msgstr ""
#. zZSLi
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1569
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1423
msgctxt "docking3deffects|lightcolor4|tooltip_text"
msgid "Light 4 color"
msgstr ""
#. bPGBH
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1589
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1443
msgctxt "docking3deffects|lightcolor5|tooltip_text"
msgid "Light 5 color"
msgstr ""
#. mCg85
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1609
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1463
msgctxt "docking3deffects|lightcolor6|tooltip_text"
msgid "Light 6 color"
msgstr ""
#. Lj2HV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1629
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1483
msgctxt "docking3deffects|lightcolor7|tooltip_text"
msgid "Light 7 color"
msgstr ""
#. aNZDv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1649
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1503
msgctxt "docking3deffects|lightcolor8|tooltip_text"
msgid "Light 8 color"
msgstr ""
#. HqaQ2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1679
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1528
msgctxt "docking3deffects|label19"
msgid "Illumination"
msgstr "Soilsiú"
#. BrBDG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1713
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1562
msgctxt "docking3deffects|label20"
msgid "_Type"
msgstr "_Cineál"
#. txLj4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1730
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1579
msgctxt "docking3deffects|label22"
msgid "_Mode"
msgstr "_Mód"
#. pPQLp
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1748
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1597
msgctxt "docking3deffects|label23"
msgid "_Projection X"
msgstr "_Teilgean X"
#. xcs3h
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1766
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1615
msgctxt "docking3deffects|label24"
msgid "P_rojection Y"
msgstr "T_eilgean Y"
#. bxSBA
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1784
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1633
msgctxt "docking3deffects|label25"
msgid "_Filtering"
msgstr "_Scagadh"
#. Gq2zg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1801
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1650
msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text"
msgid "Black & White"
msgstr "Dubh ⁊ Bán"
-#. S5ACF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1809
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|textype"
-msgid "Converts the texture to black and white."
-msgstr ""
-
#. rfdVf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1823
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1667
msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text"
msgid "Color"
msgstr "Dath"
-#. dkTiY
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1831
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcolor"
-msgid "Converts the texture to color."
-msgstr ""
-
#. aqP2z
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1845
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1684
msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text"
msgid "Only Texture"
msgstr "Uigeacht Amháin"
-#. hMAv6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1853
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texreplace"
-msgid "Applies the texture without shading."
-msgstr ""
-
#. HCKdG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1867
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1701
msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text"
msgid "Texture and Shading"
msgstr "Uigeacht agus Scáthlíniú"
-#. 3g4zG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1875
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texmodulate"
-msgid "Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the Shading button in this dialog."
-msgstr ""
-
#. ycQqQ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1889
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1718
msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text"
msgid "Texture, Shadow and Color"
msgstr "Uigeacht, Scáth agus Dath"
#. 65J8K
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1907
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1736
msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Sainiúil don Réad"
-#. y9Kai
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1915
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjx"
-msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
-msgstr ""
-
#. iTKyD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1929
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1753
msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "Comhthreomhar"
-#. SjaUF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1937
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallelx"
-msgid "Applies the texture parallel to the horizontal axis."
-msgstr ""
-
#. MhgUE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1951
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1770
msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "Ciorclach"
-#. pfLqS
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1960
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcirclex"
-msgid "Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere."
-msgstr ""
-
#. E9Gy6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1974
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1788
msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Sainiúil don Réad"
-#. Li9zf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1982
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjy"
-msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
-msgstr ""
-
#. 5B84a
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1996
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1805
msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "Comhthreomhar"
-#. UuRg4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2004
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallely"
-msgid "Applies the texture parallel to the vertical axis."
-msgstr ""
-
#. h5iQh
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1822
msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "Ciorclach"
-#. FyRf5
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2026
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcircley"
-msgid "Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere."
-msgstr ""
-
#. cKvPt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2040
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1839
msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text"
msgid "Filtering On/Off"
msgstr "Scagadh Ann/As"
-#. mMhpy
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2048
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texfilter"
-msgid "Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles."
-msgstr ""
-
#. GKiZx
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2074
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1868
msgctxt "docking3deffects|label21"
msgid "Textures"
msgstr "Uigeachtaí"
#. fYX37
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2108
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1902
msgctxt "docking3deffects|label26"
msgid "_Favorites"
msgstr "_Ceanáin"
#. mNa7V
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2124
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1918
msgctxt "docking3deffects|label27"
msgid "_Object color"
msgstr "Dath an _réada"
#. rGGJC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2138
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1932
msgctxt "docking3deffects|label29"
msgid "_Illumination color"
msgstr "Dath an tso_ilsithe"
-#. UmpFS
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2163
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objcolor"
-msgid "Select the color that you want to apply to the object."
-msgstr ""
-
-#. 8ufuo
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2187
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|illumcolor"
-msgid "Select the color to illuminate the object."
-msgstr ""
-
#. EeS7C
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2201
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1983
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "User-defined"
msgstr "Saincheaptha"
#. RcCQG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2202
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1984
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Metal"
msgstr "Miotal"
#. JxUiT
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2203
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1985
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Gold"
msgstr "Ór"
#. Mnmop
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2204
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1986
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Chrome"
msgstr "Cróm"
#. fa9bg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2205
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1987
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Plastic"
msgstr "Plaisteach"
#. WGUwt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1988
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Wood"
msgstr "Adhmad"
-#. KDxBg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2213
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|favorites"
-msgid "Select a predefined color scheme, or select User-defined to define a custom color scheme."
-msgstr ""
-
#. AndqG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2228
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2005
msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Dialóg Dathanna"
-#. BT3GD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton3"
-msgid "Select the color to illuminate the object."
-msgstr ""
-
#. tsEoC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2246
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018
msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Dialóg Dathanna"
#. RWxeM
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2262
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2034
msgctxt "docking3deffects|label28"
msgid "Material"
msgstr "Ábhar"
#. wY3tE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2296
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2068
msgctxt "docking3deffects|label30"
msgid "_Color"
msgstr "_Dath"
#. ngqfq
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2310
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2082
msgctxt "docking3deffects|label31"
msgid "I_ntensity"
msgstr "Déi_ne"
-#. TAoRf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2335
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|speccolor"
-msgid "Select the color that you want the object to reflect."
-msgstr ""
-
#. 8fdJB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2349
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2115
msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Dialóg Dathanna"
-#. GjQ2i
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2353
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton5"
-msgid "Enter the intensity of the specular effect."
-msgstr ""
-
-#. tcm3D
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2369
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|intensity"
-msgid "Enter the intensity of the specular effect."
-msgstr ""
-
#. L8GqV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2387
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2143
msgctxt "docking3deffects|label32"
msgid "Specular"
msgstr "Spéaclach"
#. Qkzsq
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2409
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2165
msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text"
msgid "Assign"
msgstr "Sann"
#. cjrJ9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2422
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2178
msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "Nuashonraigh"
#. AgKU4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2437
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2193
msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text"
msgid "Material"
msgstr "Ábhar"
-#. xN7Sr
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2441
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|material"
-msgid "Changes the coloring of the selected 3D object."
-msgstr ""
-
#. 3Av3h
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2455
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206
msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text"
msgid "Textures"
msgstr "Uigeachtaí"
-#. DVwWG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2459
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texture"
-msgid "Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the Gallery, hold down Shift+Ctrl, and then drag an image onto the selected 3D object."
-msgstr ""
-
#. J4WKj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2473
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2219
msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text"
msgid "Illumination"
msgstr "Soilsiú"
-#. 9WEJD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2477
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light"
-msgid "Define the light source for the selected 3D object."
-msgstr ""
-
#. ctHgb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2491
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232
msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text"
msgid "Shading"
msgstr "Scáthlíniú"
-#. HF3KP
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2495
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|representation"
-msgid "Sets the shading and shadow options for the selected 3D object."
-msgstr ""
-
#. HxxSF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2509
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2245
msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text"
msgid "Geometry"
msgstr "Céimseata"
-#. h4c39
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2513
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|geometry"
-msgid "Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose Convert - To 3D, or Convert - To 3D Rotation Object."
-msgstr ""
-
-#. 4D9WF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2530
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|Docking3DEffects"
-msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or converts a 2D object to 3D."
-msgstr ""
-
#. dzpTm
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:60
msgctxt "dockingcolorreplace|label2"
@@ -15172,458 +14269,224 @@ msgstr "Ionadaigh le..."
#. 7BFw2
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:103
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject"
msgid "Source Color 2"
msgstr "Dath Foinse 2"
-#. PQMJr
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104
-msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2"
-msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
-msgstr ""
-
#. 8kZuj
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:123
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject"
msgid "Source Color 3"
msgstr "Dath Foinse 3"
-#. N86Pu
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124
-msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3"
-msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
-msgstr ""
-
#. 3asCq
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:143
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject"
msgid "Source Color 4"
msgstr "Dath Foinse 4"
-#. LBfJA
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144
-msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4"
-msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
-msgstr ""
-
#. 5MXBc
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:163
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject"
msgid "Source Color 1"
msgstr "Dath Foinse 1"
-#. QFJGw
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164
-msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1"
-msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
-msgstr ""
-
#. myTap
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:175
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5"
msgid "Tr_ansparency"
msgstr "Trédhe_arcacht"
-#. GTTDs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:187
-msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5"
-msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select."
-msgstr ""
-
#. ebshb
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:204
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199
msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject"
msgid "Tolerance 1"
msgstr "Lamháltas 1"
-#. 5yRXd
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:205
-msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1"
-msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
-msgstr ""
-
#. dCyn7
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217
msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject"
msgid "Tolerance 2"
msgstr "Lamháltas 2"
-#. meE29
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:224
-msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2"
-msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
-msgstr ""
-
#. bUkAc
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:242
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:235
msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject"
msgid "Tolerance 3"
msgstr "Lamháltas 3"
-#. TFmby
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:243
-msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3"
-msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
-msgstr ""
-
#. Wp3Q3
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:261
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:253
msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject"
msgid "Tolerance 4"
msgstr "Lamháltas 4"
-#. PBa9G
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:262
-msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4"
-msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
-msgstr ""
-
#. CTGcU
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:285
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:275
msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject"
msgid "Replace with 1"
msgstr "Cuir 1 ina áit"
-#. HHM3q
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:286
-msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1"
-msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
-msgstr ""
-
#. AiWPA
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:309
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:297
msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject"
msgid "Replace with 2"
msgstr "Cuir 2 ina áit"
-#. Xov5N
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:310
-msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2"
-msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
-msgstr ""
-
#. 99EMs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:333
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:319
msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject"
msgid "Replace with 3"
msgstr "Cuir 3 ina áit"
-#. n4BEe
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:334
-msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3"
-msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
-msgstr ""
-
#. ECDky
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:357
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:341
msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject"
msgid "Replace with 4"
msgstr "Cuir 4 ina áit"
-#. 2jmAc
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:358
-msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4"
-msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
-msgstr ""
-
-#. JaAwK
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:383
-msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5"
-msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image."
-msgstr ""
-
#. EeBXP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:452
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:429
msgctxt "dockingcolorreplace|label1"
msgid "Colors"
msgstr "Dathanna"
#. 7cuei
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:472
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:449
msgctxt "dockingcolorreplace|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Ionadaigh"
-#. 8uHoS
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:482
-msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|replace"
-msgid "Replaces the selected source colors in the current image with the colors that you specify in the Replace with boxes."
-msgstr ""
-
#. qFwAs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:508
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:480
msgctxt "dockingcolorreplace|pipette"
msgid "Pipette"
msgstr "Pípéad"
-#. CQGvD
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:513
-msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|pipette"
-msgid "Select one of the four source color boxes. Move the mouse pointer over the selected image, and then click the color that you want to replace."
-msgstr ""
-
-#. ErWSB
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:557
-msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|toolgrid"
-msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Color Replacer tool is selected."
-msgstr ""
-
-#. gbska
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:574
-msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace"
-msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics."
-msgstr ""
-
#. cXHxL
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:42
msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
msgid "Off"
msgstr "As"
-#. toQVa
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:48
-msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|off"
-msgid "Removes baseline formatting."
-msgstr ""
-
#. bEChS
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:71
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:66
msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text"
msgid "Rotate"
msgstr "Rothlaigh"
-#. 8SRC7
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:77
-msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|rotate"
-msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline."
-msgstr ""
-
#. bqAL8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:90
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:80
msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text"
msgid "Upright"
msgstr "Ceartdíreach"
-#. T5AzQ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:96
-msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|upright"
-msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters."
-msgstr ""
-
#. dSG2E
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:109
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:94
msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text"
msgid "Slant Horizontal"
msgstr "Claon Cothrománach"
-#. HCLXn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:115
-msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|hori"
-msgid "Horizontally slants the characters in the text object."
-msgstr ""
-
#. XnPrn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:128
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:108
msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text"
msgid "Slant Vertical"
msgstr "Claon Ingearach"
-#. YuPLk
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:134
-msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vert"
-msgid "Vertically slants the characters in the text object."
-msgstr ""
-
#. AKiRy
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:158
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:133
msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text"
msgid "Orientation"
msgstr "Treoshuíomh"
-#. JmdEd
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:163
-msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|orientation"
-msgid "Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text."
-msgstr ""
-
#. BncCM
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:186
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:156
msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text"
msgid "Align Left"
msgstr "Ailínigh Ar Chlé"
-#. Kf8Ro
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:192
-msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|left"
-msgid "Aligns the text to the left end of the text baseline."
-msgstr ""
-
#. Gd3Fn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:205
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:170
msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text"
msgid "Center"
msgstr "Lár"
-#. QvAnd
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:211
-msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|center"
-msgid "Centers the text on the text baseline."
-msgstr ""
-
#. rdSr2
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:224
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:184
msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text"
msgid "Align Right"
msgstr "Ailínigh Ar Dheis"
-#. 5HCvt
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:230
-msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|right"
-msgid "Aligns the text to the right end of the text baseline."
-msgstr ""
-
#. nQTV8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:243
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:198
msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text"
msgid "AutoSize Text"
msgstr "Uathmhéid Téacs"
-#. 3eAum
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:249
-msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|autosize"
-msgid "Resizes the text to fit the length of the text baseline."
-msgstr ""
-
#. YDeQs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:286
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:236
msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text"
msgid "Distance"
msgstr "Fad"
-#. tZx4a
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:291
-msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distance"
-msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters."
-msgstr ""
-
#. 5Dm35
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:328
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:273
msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "Eangaigh"
-#. nQpqX
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
-msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|indent"
-msgid "Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text."
-msgstr ""
-
#. TG72M
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:358
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:298
msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text"
msgid "Contour"
msgstr "Comhrian"
-#. hwZ5Q
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:363
-msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|contour"
-msgid "Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object."
-msgstr ""
-
#. MA9vQ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:376
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:311
msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text"
msgid "Text Contour"
msgstr "Comhrian Téacs"
-#. ZjKrD
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:381
-msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|textcontour"
-msgid "Shows or hides the borders of the individual characters in the text."
-msgstr ""
-
#. kMFUd
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:404
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
msgid "No Shadow"
msgstr "Gan Scáth"
-#. WfHcG
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:410
-msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|noshadow"
-msgid "Removes the shadow effects that you applied to the text."
-msgstr ""
-
#. 5BrEJ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:423
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:348
msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
msgid "Vertical"
msgstr "Ingearach"
-#. yAtee
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:429
-msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vertical"
-msgid "Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
-msgstr ""
-
#. hcSuP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:442
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:362
msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
msgid "Slant"
msgstr "Claon"
-#. WxAZv
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:448
-msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|slant"
-msgid "Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
-msgstr ""
-
#. fVeQ8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:485
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:400
msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text"
msgid "Distance X"
msgstr "Fad X"
-#. foUKw
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:491
-msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancex"
-msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow."
-msgstr ""
-
#. FTYwo
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:528
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:438
msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text"
msgid "Distance Y"
msgstr "Fad Y"
-#. WhqTH
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:534
-msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancey"
-msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow."
-msgstr ""
-
#. MDpHx
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:554
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:459
msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text"
msgid "Shadow Color"
msgstr "Dath na Scáthanna"
-#. bNpUP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:564
-msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|color"
-msgid "Select a color for the text shadow."
-msgstr ""
-
-#. Eovtw
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:575
-msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|DockingFontwork"
-msgid "Simple tool for putting text along a curve without any fancy effects."
-msgstr ""
-
#. ASETE
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:16
msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog"
@@ -15745,23 +14608,17 @@ msgid "Extrusion Depth"
msgstr "Doimhneacht Easbhrúite"
#. b6kQz
-#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:119
+#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:122
msgctxt "extrustiondepthdialog|label1"
msgid "_Value"
msgstr "_Luach"
#. ADHDq
-#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:136
+#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:139
msgctxt "extrustiondepthdialog|label2"
msgid "Depth"
msgstr "Doimhneacht"
-#. pFxTG
-#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:161
-msgctxt "extrustiondepthdialog|extended_tip|ExtrustionDepthDialog"
-msgid "Enter an extrusion depth."
-msgstr ""
-
#. HDhiV
#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:12
msgctxt "filtermenu|delete"
@@ -15786,618 +14643,240 @@ msgctxt "filtermenu|isnotnull"
msgid "I_s not Null"
msgstr "_Ní nialasach é"
-#. v3yEp
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:8
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|FindReplaceDialog"
-msgid "Find & Replace"
-msgstr ""
-
-#. eByBj
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:140
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|label4"
-msgid "_Find:"
-msgstr ""
-
-#. oNJkY
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:194
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|matchcase"
-msgid "Ma_tch case"
-msgstr ""
-
-#. uiV7G
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:210
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchformatted"
-msgid "For_matted display"
-msgstr ""
-
-#. 3KibH
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:230
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|wholewords"
-msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr ""
-
-#. BRbAi
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:248
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|entirecells"
-msgid "_Entire cells"
-msgstr ""
-
-#. xFvzF
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:266
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|allsheets"
-msgid "All _sheets"
-msgstr ""
-
-#. 8a3TB
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:305
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|label1"
-msgid "_Search For"
-msgstr ""
-
-#. aHAoN
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:390
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|label5"
-msgid "Re_place:"
-msgstr ""
-
-#. PhyMv
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:430
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|label2"
-msgid "Re_place With"
-msgstr ""
-
-#. gi3jL
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:456
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchall"
-msgid "Find _All"
-msgstr ""
-
-#. xizGS
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:470
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|backsearch"
-msgid "Find Pre_vious"
-msgstr ""
-
-#. Fnoy9
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:484
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|search"
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr ""
-
-#. 4xbpA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:500
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|replace"
-msgid "_Replace"
-msgstr ""
-
-#. LXUGG
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:514
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|replaceall"
-msgid "Replace A_ll"
-msgstr ""
-
-#. 8pjvL
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:670
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|selection"
-msgid "C_urrent selection only"
-msgstr ""
-
-#. kXCyp
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:685
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|regexp"
-msgid "Re_gular expressions"
-msgstr ""
-
-#. PHsrD
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:707
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|attributes"
-msgid "Attribut_es..."
-msgstr ""
-
-#. GRaeC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:721
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|format"
-msgid "For_mat..."
-msgstr ""
-
-#. cx7u7
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:735
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|noformat"
-msgid "_No Format"
-msgstr ""
-
-#. TnTGs
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:756
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|layout"
-msgid "Search for st_yles"
-msgstr ""
-
-#. QZvqy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:771
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|includediacritics"
-msgid "Diac_ritic-sensitive"
-msgstr ""
-
-#. jgEBu
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:786
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|includekashida"
-msgid "_Kashida-sensitive"
-msgstr ""
-
-#. HEtSQ
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:801
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|matchcharwidth"
-msgid "Match character _width"
-msgstr ""
-
-#. PeENq
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:821
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|similarity"
-msgid "S_imilarity search"
-msgstr ""
-
-#. BxPGW
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:837
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|similaritybtn"
-msgid "Similarities..."
-msgstr ""
-
-#. z8Uiz
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:864
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|soundslike"
-msgid "Sounds like (_Japanese)"
-msgstr ""
-
-#. e7EkJ
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:880
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|soundslikebtn"
-msgid "Sounds..."
-msgstr ""
-
-#. ZvWKZ
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:906
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|wildcard"
-msgid "Wil_dcards"
-msgstr ""
-
-#. jCtqG
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:922
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|notes"
-msgid "_Comments"
-msgstr ""
-
-#. CABZs
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:944
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|replace_backwards"
-msgid "Replace _backwards"
-msgstr ""
-
-#. EjXBb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:980
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchinlabel"
-msgid "Search i_n:"
-msgstr ""
-
-#. vHG2V
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:995
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin"
-msgid "Formulas"
-msgstr ""
-
-#. BC8U6
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:996
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin"
-msgid "Values"
-msgstr ""
-
-#. BkByZ
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:997
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin"
-msgid "Notes"
-msgstr ""
-
-#. a8BE2
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1022
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchdir"
-msgid "Direction:"
-msgstr ""
-
-#. GPC8q
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1039
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|rows"
-msgid "Ro_ws"
-msgstr ""
-
-#. xCeTz
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1059
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|cols"
-msgid "Colum_ns"
-msgstr ""
-
-#. fPE4f
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1106
-msgctxt "findreplacedialog-mobile|label3"
-msgid "Other _options"
-msgstr ""
-
#. 2B7FQ
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:8
msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog"
msgid "Find and Replace"
msgstr ""
-#. 52T26
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:109
-msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchterm"
-msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
-msgstr ""
-
-#. qZujP
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:125
-msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchlist"
-msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
-msgstr ""
-
#. bathy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:147
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:141
msgctxt "findreplacedialog|label4"
msgid "_Find:"
msgstr "_Cuardaigh:"
#. 75TZD
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:202
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:196
msgctxt "findreplacedialog|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
msgstr "Meai_tseáil an cás"
-#. mMSX7
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:211
-msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcase"
-msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase characters."
-msgstr ""
-
#. EP8P3
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:212
msgctxt "findreplacedialog|searchformatted"
msgid "For_matted display"
msgstr "Taispeáint fhor_máidithe"
-#. vzB7B
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:232
-msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchformatted"
-msgid "Includes number formatting characters in the search."
-msgstr ""
-
#. eTjvm
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:248
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:232
msgctxt "findreplacedialog|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
msgstr "Fo_cail iomlána amháin"
-#. FgEuC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:257
-msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|wholewords"
-msgid "Searches for whole words or cells that are identical to the search text."
-msgstr ""
-
#. wfECE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:271
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:250
msgctxt "findreplacedialog|entirecells"
msgid "_Entire cells"
msgstr "C_ealla iomlána"
#. EG6Fy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:289
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:268
msgctxt "findreplacedialog|allsheets"
msgid "All _sheets"
msgstr "Gach _bileog"
-#. L5FnC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:328
+#. GzEGb
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:307
msgctxt "findreplacedialog|label1"
-msgid "Search For"
-msgstr ""
-
-#. YCdJW
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:385
-msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceterm"
-msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
-msgstr ""
-
-#. AB9nr
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:401
-msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replacelist"
-msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
-msgstr ""
+msgid "_Search For"
+msgstr "_Déan Cuardach Ar"
#. Dmocx
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:423
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:392
msgctxt "findreplacedialog|label5"
msgid "Re_place:"
msgstr "_Ionadaigh:"
#. edBnK
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:464
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:433
msgctxt "findreplacedialog|label2"
msgid "Re_place With"
msgstr "Io_nadaigh le"
#. GEGyE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:490
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:459
msgctxt "findreplacedialog|searchall"
msgid "Find _All"
msgstr "Aimsigh _Uile"
-#. aqct9
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:497
-msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchall"
-msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)."
-msgstr ""
-
#. A3wE5
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:509
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:473
msgctxt "findreplacedialog|backsearch"
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Roi_mhe Seo"
-#. iuwJD
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:516
-msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|backsearch"
-msgid "Finds and selects the previous occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
-msgstr ""
-
#. PQ58E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:528
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:487
msgctxt "findreplacedialog|search"
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "A_r Aghaidh"
-#. YCMFa
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:537
-msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|search"
-msgid "Finds and selects the next occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
-msgstr ""
-
#. ZLDbk
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:549
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:503
msgctxt "findreplacedialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Ionadaigh"
-#. WEsqD
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:556
-msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace"
-msgid "Replaces the selected text or format that you searched for, and then searches for the next occurrence."
-msgstr ""
-
#. QBdSz
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:568
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:517
msgctxt "findreplacedialog|replaceall"
msgid "Replace A_ll"
msgstr "Ionadaigh Ui_le"
-#. EhyYm
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:575
-msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceall"
-msgid "Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace."
-msgstr ""
-
#. gRMJL
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:724
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:668
msgctxt "findreplacedialog|selection"
msgid "C_urrent selection only"
msgstr "An roghnúchán reatha _amháin"
-#. Fkfjb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:733
-msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|selection"
-msgid "Searches only the selected text or cells."
-msgstr ""
-
#. CwXAb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:744
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:683
msgctxt "findreplacedialog|regexp"
msgid "Re_gular expressions"
msgstr "Sloi_nn ionadaíochta"
#. cX5ta
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:766
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:705
msgctxt "findreplacedialog|attributes"
msgid "Attribut_es..."
msgstr "Tréith_e..."
#. QoKEH
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:780
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:719
msgctxt "findreplacedialog|format"
msgid "For_mat..."
msgstr "For_máid..."
-#. Eaomj
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:787
-msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|format"
-msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics."
-msgstr ""
-
#. C4Co9
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:799
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:733
msgctxt "findreplacedialog|noformat"
msgid "_No Format"
msgstr "Ga_n Formáid"
#. G7NEP
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:820
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:754
msgctxt "findreplacedialog|layout"
msgid "Search for st_yles"
msgstr "Lorg _stíleanna"
-#. JEwqr
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:829
-msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|layout"
-msgid "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list."
-msgstr ""
-
-#. wjEUp
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:840
+#. G6whe
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:769
msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
-msgid "Diacritic-_sensitive"
-msgstr ""
+msgid "Diac_ritic-sensitive"
+msgstr "Íogai_r do shíntí fada"
#. J8Zou
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:855
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:784
msgctxt "findreplacedialog|includekashida"
msgid "_Kashida-sensitive"
msgstr "Íogair do _Kashida"
#. AtLV3
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:870
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:799
msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
msgid "Match character _width"
msgstr "Meaitseáil l_eithead na gcarachtar"
-#. uauDF
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:879
-msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcharwidth"
-msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
-msgstr ""
-
#. WCsiC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:895
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:819
msgctxt "findreplacedialog|similarity"
msgid "S_imilarity search"
msgstr "Cuardach _cosúlachta"
-#. 9Div9
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:904
-msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similarity"
-msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
-msgstr ""
-
#. mKiVJ
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:916
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:835
msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn"
msgid "Similarities..."
msgstr "Cosúlachtaí..."
-#. 4MK8M
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:925
-msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similaritybtn"
-msgid "Set the options for the similarity search."
-msgstr ""
-
#. pc7dE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:948
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:862
msgctxt "findreplacedialog|soundslike"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr "Fuaimnítear é cosúil le (_Seapáinis)"
-#. 2Sw86
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:957
-msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslike"
-msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
-msgstr ""
-
#. ak55F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:969
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:878
msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn"
msgid "Sounds..."
msgstr "Fuaimeanna..."
-#. 86WMC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:978
-msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslikebtn"
-msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
-msgstr ""
-
#. R2bHb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1000
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:904
msgctxt "findreplacedialog|wildcard"
msgid "Wil_dcards"
msgstr "Saoró_ga"
#. Eyo7o
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1016
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:920
msgctxt "findreplacedialog|notes"
msgid "_Comments"
msgstr "_Nótaí"
-#. z68pk
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1025
-msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|notes"
-msgid "In Writer, you can select to include the comment texts in your searches."
-msgstr ""
-
#. hj5vn
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1043
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:942
msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards"
msgid "Replace _backwards"
msgstr "Ionadaigh _ar gcúl"
-#. qrgkN
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1052
-msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace_backwards"
-msgid "Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file."
-msgstr ""
-
#. t4J9E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1084
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:978
msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel"
msgid "Search i_n:"
msgstr "C_uardaigh i:"
#. GGhEA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1099
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:993
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Formulas"
msgstr "Foirmlí"
#. bpBeC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1100
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:994
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Values"
msgstr "Luachanna"
#. zSUYq
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1101
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:995
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Comments"
msgstr ""
#. K4WuW
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1126
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1020
msgctxt "findreplacedialog|searchdir"
msgid "Direction:"
msgstr "Treo:"
#. p2HBA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1143
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1037
msgctxt "findreplacedialog|rows"
msgid "Ro_ws"
msgstr "_Rónna"
#. uib5F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1163
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1057
msgctxt "findreplacedialog|cols"
msgid "Colum_ns"
msgstr "Colúi_n"
#. Q6fG8
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1210
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1104
msgctxt "findreplacedialog|label3"
msgid "Other _options"
msgstr "Roghanna _eile"
-#. CPpFA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1217
-msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|label3"
-msgid "Shows more or fewer search options. Click this label again to hide the extended search options."
-msgstr ""
-
-#. YpLau
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1253
-msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|FindReplaceDialog"
-msgid "Finds or replaces text or formats in the current document."
-msgstr ""
-
#. j63XL
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:57
msgctxt "floatingareastyle|label1"
@@ -16489,203 +14968,101 @@ msgid "Contour Editor"
msgstr "Eagarthóir Comhriain"
#. kFDBb
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:41
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:44
msgctxt "floatingcontour|statuscolor"
msgid "Color"
msgstr ""
#. 5AhLE
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:158
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:161
msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "Cuir i bhFeidhm"
-#. nEeWF
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:162
-msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_APPLY"
-msgid "Applies the contour to the selected object."
-msgstr ""
-
#. 5LMTC
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:186
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:184
msgctxt "floatingcontour|TBI_WORKPLACE"
msgid "Workspace"
msgstr "Spás oibre"
-#. AG2Cz
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:190
-msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_WORKPLACE"
-msgid "Deletes the custom contour. Click here, and then click in the preview area."
-msgstr ""
-
#. qesJi
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:214
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:207
msgctxt "floatingcontour|TBI_SELECT"
msgid "Select"
msgstr "Roghnaigh"
-#. S2yDP
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:218
-msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_SELECT"
-msgid "Changes to selection mode, so that you can select the contour."
-msgstr ""
-
#. NZzCK
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:232
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:220
msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT"
msgid "Rectangle"
msgstr "Dronuilleog"
-#. XF9CF
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:236
-msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_RECT"
-msgid "Draws a rectangular contour where you drag in the object preview. To draw a square, hold down Shift while you drag."
-msgstr ""
-
#. F6orK
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:250
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:233
msgctxt "floatingcontour|TBI_CIRCLE"
msgid "Ellipse"
msgstr "Éilips"
-#. pCBdN
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:254
-msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_CIRCLE"
-msgid "Draws an oval contour where you drag in the object preview."
-msgstr ""
-
#. 38Cmn
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:268
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:246
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY"
msgid "Polygon"
msgstr "Polagán"
-#. AGdHQ
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:272
-msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_POLY"
-msgid "Draws a closed contour consisting of straight line segments. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To constrain the polygon to angles of 45 degree, hold down Shift when you click."
-msgstr ""
-
#. 2MqpD
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:296
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:269
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT"
msgid "Edit Points"
msgstr "Cuir Pointí in Eagar"
-#. W7PxN
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:300
-msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_POLYEDIT"
-msgid "Lets you change the shape of the contour. Click here, and then drag the handles of the contour."
-msgstr ""
-
#. krTiK
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:314
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:282
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYMOVE"
msgid "Move Points"
msgstr "Bog Pointí"
-#. RGiWu
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:318
-msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_POLYMOVE"
-msgid "Lets you drag the handles of the contour to change the shape of the contour."
-msgstr ""
-
#. ZbN5c
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:332
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:295
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYINSERT"
msgid "Insert Points"
msgstr "Ionsáigh Pointí"
-#. LPYnV
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:336
-msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_POLYINSERT"
-msgid "Inserts a handle that you can drag to change the shape of the contour. Click here, and then click on the contour outline."
-msgstr ""
-
#. qLVG9
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:350
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:308
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYDELETE"
msgid "Delete Points"
msgstr "Scrios Pointí"
-#. 9Foex
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:354
-msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_POLYDELETE"
-msgid "Removes a point from the contour outline. Click here, and then click the point that you want to delete."
-msgstr ""
-
#. YU8oB
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:377
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:330
msgctxt "floatingcontour|TBI_AUTOCONTOUR"
msgid "AutoContour"
msgstr "Uath-chomhrian"
-#. Udp62
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:382
-msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_AUTOCONTOUR"
-msgid "Automatically draws a contour around the object that you can edit."
-msgstr ""
-
#. DxL3U
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:406
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:354
msgctxt "floatingcontour|TBI_UNDO"
msgid "Undo "
msgstr "Cealaigh "
-#. FMmZZ
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:410
-msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_UNDO"
-msgid "Reverses the last action."
-msgstr ""
-
#. qmc4k
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:424
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:367
msgctxt "floatingcontour|TBI_REDO"
msgid "Redo"
msgstr "Athdhéan"
-#. B2hrL
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:428
-msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_REDO"
-msgid "Reverses the action of the last Undo command."
-msgstr ""
-
#. eBWRW
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:442
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:380
msgctxt "floatingcontour|TBI_PIPETTE"
msgid "Pipette"
msgstr "Pípéad"
-#. A6v7a
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:446
-msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_PIPETTE"
-msgid "Selects the parts of the bitmap that are the same color. Click here, and then click a color in the bitmap. To increase the color range that is selected, increase the value in the Tolerance box."
-msgstr ""
-
#. vRR3B
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:465
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:398
msgctxt "floatingcontour|spinbutton|tooltip_text"
msgid "Color Tolerance"
msgstr "Lamháltas Datha"
-#. o4Dxq
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:469
-msgctxt "floatingcontour|extended_tip|spinbutton"
-msgid "Enter the color tolerance for the Color Replacer as a percentage. To increase the color range that the Color Replacer selects, enter a high percentage."
-msgstr ""
-
-#. CFqCa
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:509
-msgctxt "floatingcontour|extended_tip|container"
-msgid "Displays a preview of the contour."
-msgstr ""
-
-#. K5FKA
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:540
-msgctxt "floatingcontour|extended_tip|FloatingContour"
-msgid "Changes the contour of the selected object. %PRODUCTNAME uses the contour when determining the text wrap options for the object."
-msgstr ""
-
#. zn8AW
#: svx/uiconfig/ui/floatinglineproperty.ui:55
msgctxt "floatinglineproperty|label1"
@@ -16848,62 +15225,74 @@ msgctxt "formnavimenu|new"
msgid "_New"
msgstr "_Nua"
+#. mGGBS
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:22
+msgctxt "formnavimenu|form"
+msgid "Form"
+msgstr "Foirm"
+
+#. rEpSY
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:30
+msgctxt "formnavimenu|hidden"
+msgid "Hidden Control"
+msgstr "Rialtán Folaithe"
+
#. M2EPw
-#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:26
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:42
msgctxt "formnavimenu|change"
msgid "Replace with"
msgstr "Ionadaigh le"
#. fUsYD
-#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:40
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:50
msgctxt "formnavimenu|cut"
msgid "Cu_t"
msgstr "Gea_rr"
#. aJG4y
-#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:48
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:58
msgctxt "formnavimenu|copy"
msgid "_Copy"
msgstr "_Cóipeáil"
#. 9cNjB
-#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:56
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:66
msgctxt "formnavimenu|paste"
msgid "_Paste"
msgstr "G_reamaigh"
#. CBM3m
-#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:64
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:74
msgctxt "formnavimenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Scrios"
#. mAEnN
-#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:72
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:82
msgctxt "formnavimenu|taborder"
msgid "Tab Order..."
msgstr "Ord na dTáb..."
#. Zjtdb
-#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:80
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:90
msgctxt "formnavimenu|rename"
msgid "_Rename"
msgstr "_Athainmnigh"
#. T7dN7
-#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:88
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:98
msgctxt "formnavimenu|props"
msgid "Propert_ies"
msgstr "A_iríonna"
#. E4cAk
-#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:96
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:106
msgctxt "formnavimenu|designmode"
msgid "Open in Design Mode"
msgstr "Oscail sa Mhód Deartha"
#. hDzDd
-#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:104
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:114
msgctxt "formnavimenu|controlfocus"
msgid "Automatic Control Focus"
msgstr "Rialú Uathoibríoch an Fhócais"
@@ -17113,245 +15502,131 @@ msgid "Footer"
msgstr "Buntásc"
#. TZUZQ
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:145
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:148
msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "Cuir i bhFeidhm"
-#. QH65f
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:149
-msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_APPLY"
-msgid "Applies the changes that you made to the image map."
-msgstr ""
-
#. HG5FA
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:163
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:161
msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN"
msgid "Open..."
msgstr "Oscail..."
-#. BBFxi
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:167
-msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_OPEN"
-msgid "Loads an existing image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
-msgstr ""
-
#. FhXsi
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:181
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:174
msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS"
msgid "Save..."
msgstr "Sábháil..."
-#. znbDS
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:185
-msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SAVEAS"
-msgid "Saves the image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
-msgstr ""
-
#. zicE4
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:187
msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE"
msgid "Close"
msgstr "Dún"
#. jYnn6
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:211
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT"
msgid "Select"
msgstr "Roghnaigh"
-#. eFg49
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:215
-msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SELECT"
-msgid "Selects a hotspot in the image map for editing."
-msgstr ""
-
#. MNb9P
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:229
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:212
msgctxt "imapdialog|TBI_RECT"
msgid "Rectangle"
msgstr "Dronuilleog"
-#. EYDzs
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:233
-msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_RECT"
-msgid "Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
-msgstr ""
-
#. CxNuP
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:247
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:225
msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE"
msgid "Ellipse"
msgstr "Éilips"
-#. UEtoB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
-msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_CIRCLE"
-msgid "Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
-msgstr ""
-
#. SGPH5
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:265
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:238
msgctxt "imapdialog|TBI_POLY"
msgid "Polygon"
msgstr "Polagán"
-#. DCcTE
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:269
-msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLY"
-msgid "Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
-msgstr ""
-
#. zUUCB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:283
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY"
msgid "Freeform Polygon"
msgstr "Polagán Saorfhoirm"
-#. jqx5a
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:287
-msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_FREEPOLY"
-msgid "Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
-msgstr ""
-
#. kG6AK
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:301
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:264
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT"
msgid "Edit Points"
msgstr "Cuir Pointí in Eagar"
-#. vjFcb
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:305
-msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYEDIT"
-msgid "Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points."
-msgstr ""
-
#. 2oDGD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:277
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE"
msgid "Move Points"
msgstr "Bog Pointí"
-#. ZEetx
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:323
-msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYMOVE"
-msgid "Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot."
-msgstr ""
-
#. c9fFa
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:337
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:290
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT"
msgid "Insert Points"
msgstr "Ionsáigh Pointí"
-#. 77x67
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:341
-msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYINSERT"
-msgid "Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot."
-msgstr ""
-
#. tuCNB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:303
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE"
msgid "Delete Points"
msgstr "Scrios Pointí"
-#. 6FfFj
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:359
-msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYDELETE"
-msgid "Deletes the selected anchor point."
-msgstr ""
-
#. TcAdh
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:373
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:316
msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO"
msgid "Undo "
msgstr "Cealaigh "
#. UnkbT
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:386
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:329
msgctxt "imapdialog|TBI_REDO"
msgid "Redo"
msgstr "Athdhéan"
#. bc2XY
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:399
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:342
msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE"
msgid "Active"
msgstr "Gníomhach"
-#. S7JcF
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:403
-msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_ACTIVE"
-msgid "Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent."
-msgstr ""
-
#. AjSFD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:417
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO"
msgid "Macro..."
msgstr "Macra..."
-#. AhhJV
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:421
-msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_MACRO"
-msgid "Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser."
-msgstr ""
-
#. WS3NJ
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:435
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:368
msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY"
msgid "Properties..."
msgstr "Airíonna..."
-#. CBpCj
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:439
-msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_PROPERTY"
-msgid "Allows you to define the properties of the selected hotspot."
-msgstr ""
-
#. r8L58
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:466
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:394
msgctxt "imapdialog|urlft"
msgid "Address:"
msgstr "Seoladh:"
#. KFcWk
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:487
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:415
msgctxt "imapdialog|targetft"
msgid "Frame:"
msgstr "Fráma:"
-#. iEBEB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:504
-msgctxt "imapdialog|extended_tip|text"
-msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser."
-msgstr ""
-
#. 5BPAy
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:541
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:464
msgctxt "imapdialog|textft"
msgid "Text:"
msgstr "Téacs:"
-#. DoDLD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:563
-msgctxt "imapdialog|extended_tip|url"
-msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
-msgstr ""
-
-#. CnDFH
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:603
-msgctxt "imapdialog|extended_tip|container"
-msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots."
-msgstr ""
-
-#. FkpS8
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:634
-msgctxt "imapdialog|extended_tip|ImapDialog"
-msgid "Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots."
-msgstr ""
-
#. aHyrG
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:12
msgctxt "imapmenu|url"
@@ -17412,16 +15687,16 @@ msgctxt "imapmenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Scrios"
-#. HbmVD
-#: svx/uiconfig/ui/inspectortextpanel.ui:61
-msgctxt "inspectortextpanel|property"
-msgid "Properties"
+#. 3bV69
+#: svx/uiconfig/ui/inspectortextpanel.ui:27
+msgctxt "inspectortextpanel|fontnamelabel"
+msgid "Font Name"
msgstr ""
-#. RyWCg
-#: svx/uiconfig/ui/inspectortextpanel.ui:77
-msgctxt "inspectortextpanel|value"
-msgid "Values"
+#. Tza4X
+#: svx/uiconfig/ui/inspectortextpanel.ui:95
+msgctxt "inspectortextpanel|fontsizelabel"
+msgid "Font Size"
msgstr ""
#. kCqGA
@@ -17479,7 +15754,7 @@ msgid "_Ask when linking a graphic"
msgstr "Fi_afraigh díom roimh nasc a dhéanamh le grafaic"
#. GFDF2
-#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:20
+#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:22
msgctxt "mediaplayback|label1"
msgid "Playback:"
msgstr "Athsheinm:"
@@ -17491,7 +15766,7 @@ msgid "Seek:"
msgstr "Cuardach:"
#. VVSDZ
-#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:50
msgctxt "mediaplayback|label3"
msgid "Volume:"
msgstr "Airde:"
@@ -17503,335 +15778,173 @@ msgid "Namespaces for Forms"
msgstr "Ainmspásanna d'Fhoirmeacha"
#. WaBQW
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:116
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:119
msgctxt "namespacedialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_Cuir Leis..."
-#. XwHs9
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:123
-msgctxt "namespacedialog|extended_tip|add"
-msgid "Adds a new namespace to the list."
-msgstr ""
-
#. PQJdj
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:135
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:133
msgctxt "namespacedialog|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Eagar..."
-#. sxDyG
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:142
-msgctxt "namespacedialog|extended_tip|edit"
-msgid "Edits the selected namespace."
-msgstr ""
-
-#. 6EYf8
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:161
-msgctxt "namespacedialog|extended_tip|delete"
-msgid "Deletes the selected namespace."
-msgstr ""
-
#. VNMFK
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:201
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:190
msgctxt "namespacedialog|prefix"
msgid "Prefix"
msgstr "Réimír"
#. AZm4M
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:214
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:203
msgctxt "namespacedialog|url"
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. c6DzL
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:225
-msgctxt "namespacedialog|extended_tip|namespaces"
-msgid "Lists the currently defined namespaces for the form."
-msgstr ""
-
#. 7hgpE
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:244
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:228
msgctxt "namespacedialog|label1"
msgid "Namespaces"
msgstr "Ainmspásanna"
-#. HD9wB
-#: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:128
-msgctxt "navigationbar|first"
-msgid "First"
-msgstr ""
-
-#. mX6CE
-#: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:149
-msgctxt "navigationbar|prev"
-msgid "Previous"
-msgstr ""
-
-#. ggpok
-#: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:170
-msgctxt "navigationbar|next"
-msgid "Next"
-msgstr ""
-
-#. E3c7E
-#: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:190
-msgctxt "navigationbar|last"
-msgid "Last"
-msgstr ""
-
-#. GbURX
-#: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:210
-msgctxt "navigationbar|new"
-msgid "New"
-msgstr ""
-
#. Z8rca
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:74
msgctxt "optgridpage|usegridsnap"
msgid "_Snap to grid"
msgstr "Léim go _greille"
-#. bYzG9
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:83
-msgctxt "extended_tip|usegridsnap"
-msgid "Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points."
-msgstr ""
-
#. nQZB9
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:89
msgctxt "optgridpage|gridvisible"
msgid "_Visible grid"
msgstr "Gre_ille infheicthe"
-#. nxP8s
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:103
-msgctxt "extended_tip|gridvisible"
-msgid "Specifies whether to display the grid."
-msgstr ""
-
#. qpLqx
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:120
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:110
msgctxt "optgridpage|label1"
msgid "Grid"
msgstr "Greille"
-#. GhA8G
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:168
-msgctxt "extended_tip|mtrflddrawx"
-msgid "Defines the unit of measure for the spacing between grid points on the X-axis."
-msgstr ""
-
-#. fPCcF
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:186
-msgctxt "extended_tip|mtrflddrawy"
-msgid "Defines the grid points spacing in the desired unit of measurement on the Y-axis."
-msgstr ""
-
#. LEFVP
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:179
msgctxt "optgridpage|flddrawx"
msgid "H_orizontal:"
msgstr "C_othrománach:"
#. 63XA8
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:213
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:193
msgctxt "optgridpage|flddrawy"
msgid "_Vertical:"
msgstr "_Ingearach:"
#. BE8cX
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:225
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:205
msgctxt "optgridpage|synchronize"
msgid "Synchronize a_xes"
msgstr "Sioncronaigh na h_aiseanna"
-#. TFU5G
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:235
-msgctxt "extended_tip|synchronize"
-msgid "Specifies whether to change the current grid settings symmetrically."
-msgstr ""
-
#. We62K
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:253
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:228
msgctxt "optgridpage|label2"
msgid "Resolution"
msgstr "Taifeach"
-#. QBM3z
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:300
-msgctxt "extended_tip|numflddivisionx"
-msgid "Specify the number of intermediate spaces between grid points on the X-axis."
-msgstr ""
-
#. jt7BC
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:313
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:283
msgctxt "optgridpage|label4"
msgid "space(s)"
msgstr "spás(anna)"
-#. hNLHu
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:340
-msgctxt "extended_tip|numflddivisiony"
-msgid "Specify the number of intermediate spaces between grid points on the Y-axis."
-msgstr ""
-
#. hGSLw
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:353
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:318
msgctxt "optgridpage|label5"
msgid "space(s)"
msgstr "spás(anna)"
#. NiUFW
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:371
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:336
msgctxt "optgridpage|divisionx"
msgid "Horizont_al:"
msgstr "Cothromán_ach:"
#. EXXsP
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:385
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:350
msgctxt "optgridpage|divisiony"
msgid "V_ertical:"
msgstr "Ing_earach:"
#. DnrET
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:403
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:368
msgctxt "optgridpage|label3"
msgid "Subdivision"
msgstr "Foroinnt"
#. Bk6ie
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:448
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:413
msgctxt "optgridpage|snaphelplines"
msgid "To snap lines"
msgstr "Go línte greille"
-#. R4rYx
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:457
-msgctxt "extended_tip|snaphelplines"
-msgid "Snaps the edge of a dragged object to the nearest snap line when you release the mouse."
-msgstr ""
-
#. YkLQN
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:468
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:428
msgctxt "optgridpage|snapborder"
msgid "To the _page margins"
msgstr "Go dtí na himill _leathanaigh"
-#. ifSGq
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:477
-msgctxt "extended_tip|snapborder"
-msgid "Specifies whether to align the contour of the graphic object to the nearest page margin."
-msgstr ""
-
#. GhDiX
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:488
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:443
msgctxt "optgridpage|snapframe"
msgid "To object _frame"
msgstr "Go _fráma an réada"
-#. n3JDW
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:497
-msgctxt "extended_tip|snapframe"
-msgid "Specifies whether to align the contour of the graphic object to the border of the nearest graphic object."
-msgstr ""
-
#. akbks
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:508
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:458
msgctxt "optgridpage|snappoints"
msgid "To obje_ct points"
msgstr "Go _pointí réada"
-#. BCxLX
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:517
-msgctxt "extended_tip|snappoints"
-msgid "Specifies whether to align the contour of the graphic object to the points of the nearest graphic object."
-msgstr ""
-
-#. rY7Uu
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:539
-msgctxt "extended_tip|mtrfldsnaparea"
-msgid "Defines the snap distance between the mouse pointer and the object contour. %PRODUCTNAME Impress snaps to a snap point if the mouse pointer is nearer than the distance selected in the Snap range control."
-msgstr ""
-
#. FekAR
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:552
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:492
msgctxt "optgridpage|label7"
msgid "_Snap range:"
msgstr "_Raon léime:"
#. 77X8u
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:576
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:516
msgctxt "optgridpage|label6"
msgid "Snap"
msgstr "Léim"
#. MVezU
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:610
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:550
msgctxt "optgridpage|ortho"
msgid "_When creating or moving objects"
msgstr "_Agus réada á gcruthú nó á mbogadh"
-#. sCZdK
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:619
-msgctxt "extended_tip|ortho"
-msgid "Specifies that graphic objects are restricted vertically, horizontally or diagonally (45°) when creating or moving them."
-msgstr ""
-
#. SK5Pc
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:630
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:565
msgctxt "optgridpage|bigortho"
msgid "_Extend edges"
msgstr "Fadaigh na ciumhais_eanna"
-#. UxXn5
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:639
-msgctxt "extended_tip|bigortho"
-msgid "Specifies that a square is created based on the longer side of a rectangle when the Shift key is pressed before you release the mouse button. This also applies to an ellipse (a circle will be created based on the longest diameter of the ellipse). When the Extend edges box is not marked, a square or a circle will be created based on the shorter side or diameter."
-msgstr ""
-
-#. UmDxR
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:665
-msgctxt "extended_tip|mtrfldangle"
-msgid "Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the When rotating control."
-msgstr ""
-
#. a6oQ8
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:676
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:601
msgctxt "optgridpage|rotate"
msgid "When ro_tating:"
msgstr "Agus á ro_thlú:"
-#. 8qf9r
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:688
-msgctxt "extended_tip|rotate"
-msgid "Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the When rotating control."
-msgstr ""
-
-#. xEPJC
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:706
-msgctxt "extended_tip|mtrfldbezangle"
-msgid "Defines the angle for point reduction."
-msgstr ""
-
#. hEA4g
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:719
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:634
msgctxt "optgridpage|label9"
msgid "Point reducti_on:"
msgstr "Ísliú p_ointe:"
#. JZEyB
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:743
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:658
msgctxt "optgridpage|label8"
msgid "Constrain Objects"
msgstr "Cuir Srian ar Réada"
-#. AWmiJ
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:765
-msgctxt "extended_tip|OptGridPage"
-msgid "Specifies the settings for the configurable grid on your document pages. This grid helps you determine the exact position of your objects. You can also set this grid in line with the \"magnetic\" snap grid."
-msgstr ""
-
#. rYzct
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:17
msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_1"
@@ -17964,54 +16077,30 @@ msgctxt "passwd|oldpassL"
msgid "_Password:"
msgstr "_Focal Faire:"
-#. UmNe7
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:127
-msgctxt "passwd|extended_tip|oldpassEntry"
-msgid "Enter the current password for the selected library."
-msgstr ""
-
#. FkYnV
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:145
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:140
msgctxt "passwd|oldpass"
msgid "Old Password"
msgstr "Seanfhocal faire"
-#. p9pCC
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:189
-msgctxt "passwd|extended_tip|newpassEntry"
-msgid "Enter a new password for the selected library."
-msgstr ""
-
-#. QF45Y
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:208
-msgctxt "passwd|extended_tip|confirmpassEntry"
-msgid "Reenter the new password for the selected library."
-msgstr ""
-
#. YkcuU
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:221
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:206
msgctxt "passwd|label4"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "Fo_cal Faire:"
#. 2KH4V
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:235
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:220
msgctxt "passwd|label5"
msgid "Confi_rm:"
msgstr "Dea_rbhaigh:"
#. dPuKB
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:253
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:238
msgctxt "passwd|label2"
msgid "New Password"
msgstr "Focal Faire Nua"
-#. Mc5RM
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:285
-msgctxt "passwd|extended_tip|PasswordDialog"
-msgid "Protects the selected library with a password."
-msgstr ""
-
#. FCDr9
#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:12
msgctxt "presetmenu|rename"
@@ -18190,284 +16279,189 @@ msgctxt "redlinefilterpage|date"
msgid "_Date:"
msgstr "_Dáta:"
-#. WcSXk
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:45
-msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|date"
-msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
-msgstr ""
-
#. EnyT2
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:56
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:51
msgctxt "redlinefilterpage|author"
msgid "_Author:"
msgstr "Úd_ar:"
-#. NEMLa
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:65
-msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|author"
-msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list."
-msgstr ""
-
#. G36HS
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:76
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:66
msgctxt "redlinefilterpage|comment"
msgid "C_omment:"
msgstr "Nó_ta:"
-#. Rj9J4
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:88
-msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|comment"
-msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
-msgstr ""
-
#. gPhYL
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:107
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:92
msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject"
msgid "Comment"
msgstr "Nóta"
-#. QXgua
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:108
-msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|commentedit"
-msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
-msgstr ""
-
#. 3joBm
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:119
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:103
msgctxt "redlinefilterpage|range"
msgid "_Range:"
msgstr "_Raon:"
-#. HVCDF
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:128
-msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|range"
-msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
-msgstr ""
-
#. fdw75
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:149
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:128
msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject"
msgid "Action"
msgstr "Gníomh"
-#. uqMjh
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:150
-msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|actionlist"
-msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
-msgstr ""
-
#. c4doe
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:139
msgctxt "redlinefilterpage|action"
msgid "A_ction:"
msgstr "G_níomh:"
-#. r2yHr
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:170
-msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|action"
-msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
-msgstr ""
-
#. r9bBY
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:164
msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject"
msgid "Author"
msgstr "Údar"
-#. QaTuC
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:192
-msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|authorlist"
-msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list."
-msgstr ""
-
#. mGrjp
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:219
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject"
msgid "Range"
msgstr "Raon"
-#. B4t2S
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:220
-msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|rangeedit"
-msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
-msgstr ""
-
#. CcvJU
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:208
msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text"
msgid "Set reference"
msgstr "Socraigh tagairt"
#. g7HYA
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:265
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:236
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "earlier than"
msgstr "níos luaithe ná"
#. XsdmM
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:266
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since"
msgstr "ó"
#. BAiQ7
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:238
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "equal to"
msgstr "cothrom le"
#. dxxQ9
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:268
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:239
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "not equal to"
msgstr "neamhionann le"
#. pGgae
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:269
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:240
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "between"
msgstr "idir"
#. tFbU9
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:241
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since saving"
msgstr "ó sábháladh é"
#. EEzm5
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:277
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:248
msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject"
msgid "Date Condition"
msgstr "Coinníoll Dáta"
-#. qf5wZ
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:278
-msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|datecond"
-msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
-msgstr ""
-
#. Z2Wv3
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:300
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270
msgctxt "redlinefilterpage|and"
msgid "a_nd"
msgstr "a_gus"
#. VCH68
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:321
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:291
msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject"
msgid "Start Date"
msgstr "Dáta Tosaigh"
-#. NScn6
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:322
-msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|startdate"
-msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
-msgstr ""
-
#. CyQhk
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:342
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:311
msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject"
msgid "Start Time"
msgstr "Am Tosaigh"
-#. K2ohk
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:343
-msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|starttime"
-msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
-msgstr ""
-
#. TbDDR
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:358
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:326
msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr "Socraigh an t-am agus an dáta reatha"
#. YE4kc
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:378
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:346
msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject"
msgid "End Date"
msgstr "Dáta Deiridh"
-#. BF8D3
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:379
-msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|enddate"
-msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
-msgstr ""
-
#. jbLhY
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:399
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:366
msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject"
msgid "End Time"
msgstr "Am Deiridh"
-#. GnJ9o
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:400
-msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|endtime"
-msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
-msgstr ""
-
#. PAFLU
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:415
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:381
msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr "Socraigh an t-am agus an dáta reatha"
-#. efdRD
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:441
-msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|RedlineFilterPage"
-msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
-msgstr ""
-
#. p8TCX
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:69 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:175
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:71 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:180
msgctxt "redlineviewpage|action"
msgid "Action"
msgstr "Gníomh"
#. j2BA9
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:84
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:86
msgctxt "redlineviewpage|position"
msgid "Position"
msgstr "Ionad"
#. BCWpJ
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:99 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:195
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:101
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:200
msgctxt "redlineviewpage|author"
msgid "Author"
msgstr "Údar"
#. tFbAs
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:114
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:210
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:116
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:215
msgctxt "redlineviewpage|date"
msgid "Date"
msgstr "Dáta"
#. p8a2G
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:129
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:225
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:230
msgctxt "redlineviewpage|comment"
msgid "Comment"
msgstr "Nóta"
#. nUz2M
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:146
msgctxt "redlineviewpage|calcchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr ""
#. pGEZv
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:240
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:245
msgctxt "redlineviewpage|writerchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr ""
-#. ePj3x
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:252
-msgctxt "redlineviewpage|extended_tip|RedlineViewPage"
-msgid "Accept or reject individual changes."
-msgstr ""
-
#. EunTG
#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12
msgctxt "rowsmenu|delete"
@@ -18736,217 +16730,217 @@ msgid "Block selection"
msgstr "Bloc a roghnú"
#. vo2WC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:53
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:52
msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr "Ciallaíonn 0% go hiomlán teimhneach agus ciallaíonn 100% go hiomlán trédhearcach."
#. RBwTW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:69
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:68
msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr "Ciallaíonn 0% go hiomlán teimhneach agus ciallaíonn 100% go hiomlán trédhearcach."
#. iA8W8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:73
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:72
msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "Trédhearcacht"
#. CNKBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:93
msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text"
msgid "Fill:"
msgstr "Líon:"
#. WwgXW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:95
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94
msgctxt "sidebararea|filllabel"
msgid "_Fill:"
msgstr "_Líon:"
#. AtBee
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:108
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:107
msgctxt "sidebararea|fillstylearea|tooltip_text"
msgid "Select the fill type to apply."
msgstr ""
#. wprqq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:111
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:110
msgctxt "sidebararea|fillstylearea-atkobject"
msgid "Fill Type"
msgstr ""
#. eBXqH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:128
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:127
msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient style."
msgstr "Roghnaigh stíl an ghrádáin."
#. okAe3
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:130
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Linear"
msgstr "Líneach"
#. oyiN5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Axial"
msgstr "Aiseach"
#. vVAfq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Radial"
msgstr "Gathach"
#. 8G3MN
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Éileapsóideach"
#. UHZgP
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Quadratic"
msgstr "Cearnach"
#. GknV3
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:136
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Square"
msgstr "Cearnóg"
#. zAPDV
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:139
msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject"
msgid "Gradient Type"
msgstr "Cineál an Ghrádáin"
#. yG7qD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:152
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:151
msgctxt "sidebararea|bmpimport"
msgid "_Import"
msgstr "_Iompórtáil"
#. egzhb
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:186
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:185
msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text"
msgid "Select the color to apply."
msgstr "Roghnaigh dath le cur i bhfeidhm."
#. UPF58
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:205
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:204
msgctxt "sidebararea|fillattrhb|tooltip_text"
msgid "Select the effect to apply."
msgstr ""
#. EiCFo
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:221
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:223
msgctxt "sidebararea|fillattrhb-atkobject"
msgid "Hatching/Bitmap"
msgstr ""
#. 6ziwq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:236
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:238
msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text"
msgid "Fill gradient from."
msgstr "Grádán líonta ó."
#. UE2EH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:261
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:262
msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient angle."
msgstr "Roghnaigh uillinn an ghrádáin."
#. fuzvt
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:265
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:267
msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject"
msgid "Gradient angle"
msgstr "Uillinn an ghrádáin"
#. FjG3M
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:279
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:281
msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text"
msgid "Fill gradient to."
msgstr "Grádán líonta go."
#. VnsM7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:297
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298
msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text"
msgid "Transparency"
msgstr "Trédhearcacht"
#. RZtCX
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:299
msgctxt "sidebararea|transparencylabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_Trédhearcacht:"
#. hrKBN
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:311
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:312
msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text"
msgid "Select the type of transparency to apply."
msgstr "Roghnaigh an stíl trédhearcachta le cur i bhfeidhm."
#. qG4kJ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:313
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "None"
msgstr "Gan trédhearcacht"
#. AAqxT
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Solid"
msgstr "Soladach"
#. GzSAp
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Linear"
msgstr "Líneach"
#. vXTqG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Axial"
msgstr "Aiseach"
#. 7BS94
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Radial"
msgstr "Gathach"
#. tvpBz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Éileapsóideach"
#. RWDy2
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Quadratic"
msgstr "Cearnach"
#. ozP7p
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:321
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Square"
msgstr "Cearnóg"
#. J46j4
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:324
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:325
msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject"
msgid "Transparency Type"
msgstr "Cineál Trédhearcachta"
#. 8hBpk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:344
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:346
msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
msgstr "Sonraigh comhathrú thrédhearcacht an ghrádáin."
@@ -18958,119 +16952,167 @@ msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the
msgstr "Níl na hairíonna a bhaineann leis an tasc atá idir lámha agat ar fáil don roghnúchán reatha."
#. ED99f
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:105
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:106
msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME"
msgid "Gallery Theme"
msgstr ""
+#. qkjNj
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:119
+msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME"
+msgid "New Theme..."
+msgstr ""
+
#. wqE5z
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:256
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:156
msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW"
msgid "Icon View"
msgstr ""
#. TZSrQ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:261 svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:280
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:161 svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:180
msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS"
msgid "Theme Items"
msgstr ""
#. FLH5B
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:275
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:175
msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW"
msgid "Detailed View"
msgstr ""
-#. YDmBa
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:306
-msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME"
-msgid "New..."
-msgstr ""
-
#. oWCjG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:41
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:43
msgctxt "sidebarglow|radius"
msgid "Radius:"
msgstr ""
#. bEFFC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:67
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:69
msgctxt "sidebarglow|color"
msgid "Color:"
msgstr ""
#. EvWsM
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:99
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:100
msgctxt "sidebarglow|transparency"
msgid "Transparency:"
msgstr ""
#. BdPh5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:50
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:71
msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel"
msgid "_Brightness:"
msgstr "_Gile:"
#. X5Qk5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:64
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:85
msgctxt "sidebargraphic|setbrightness|tooltip_text"
msgid "Specify the luminance of the graphic."
msgstr "Sonraigh lonras na grafaice."
#. DQXTc
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:69
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:89
msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject"
msgid "Brightness"
msgstr "Gile"
#. FnFeA
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:82
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:102
msgctxt "sidebargraphic|contrastlabel"
msgid "_Contrast:"
msgstr "_Codarsnacht:"
#. zTZpz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:96
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:116
msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text"
msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
msgstr "Sonraigh an difríocht idir na codanna is gile agus na codanna is dorcha sa ghrafaic."
#. zJs2p
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:101
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:120
msgctxt "sidebargraphic|setcontrast-atkobject"
msgid "Contrast"
msgstr "Codarsnacht"
#. 6cABJ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:114
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:133
msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel"
msgid "Color _mode:"
msgstr "_Mód dathanna:"
#. Rj5UQ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:149
msgctxt "sidebargraphic|setcolormode-atkobject"
msgid "Color mode"
msgstr "Mód dathanna"
#. bzPBa
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:162
msgctxt "sidebargraphic|transparencylabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_Trédhearcacht:"
#. YNFDX
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:158
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:176
msgctxt "sidebargraphic|setgraphtransparency|tooltip_text"
msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
msgstr ""
#. GAw6e
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:163
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:180
msgctxt "sidebargraphic|setgraphtransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr ""
+#. JgKWp
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:212
+msgctxt "sidebargraphic|setred|tooltip_text"
+msgid "Red"
+msgstr "Dearg"
+
+#. fGACH
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:216
+msgctxt "sidebargraphic|setred-atkobject"
+msgid "Red"
+msgstr "Dearg"
+
+#. EB3md
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:255
+msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text"
+msgid "Green"
+msgstr "Uaine"
+
+#. tnEBW
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:259
+msgctxt "sidebargraphic|setgreen-atkobject"
+msgid "Green"
+msgstr "Uaine"
+
+#. QsZtm
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:299
+msgctxt "sidebargraphic|setblue|tooltip_text"
+msgid "Blue"
+msgstr "Gorm"
+
+#. jUwam
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:303
+msgctxt "sidebargraphic|setblue-atkobject"
+msgid "Blue"
+msgstr "Gorm"
+
+#. JkRhR
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:342
+msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text"
+msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
+msgstr "Sonraigh an luach gáma a théann i bhfeidhm ar ghile na luachanna meántonacha."
+
+#. Bf469
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:347
+msgctxt "sidebargraphic|setgamma-atkobject"
+msgid "Gamma value"
+msgstr "Luach gáma"
+
#. rBdfj
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:36
msgctxt "sidebarline|widthlabel"
@@ -19090,127 +17132,127 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "Roghnaigh stíl na líne."
#. JA5zE
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:103
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:104
msgctxt "sidebarline|widthlabel"
msgid "_Width:"
msgstr "_Leithead:"
#. HokBv
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:117
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:118
msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text"
msgid "Select the width of the line."
msgstr "Roghnaigh leithead na líne."
#. hqTEs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:146
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:147
msgctxt "sidebarline|colorlabel"
msgid "_Color:"
msgstr "_Dath:"
#. oEqwH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:160
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:161
msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr "Roghnaigh dath na líne."
#. JbEBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:170
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:171
msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr "Roghnaigh dath na líne."
#. XiUKD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:190
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:191
msgctxt "sidebarline|translabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_Trédhearcacht:"
#. t32c8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:204
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:205
msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text"
msgid "Specify the transparency of the line."
msgstr "Sonraigh trédhearcacht na líne."
#. kDWvG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:208
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:209
msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "Trédhearcacht"
#. AZukk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:239
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:252
msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
msgid "_Corner style:"
msgstr "Stíl _cúinní:"
#. DhDzF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:253
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:266
msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the edge connections."
msgstr "Roghnaigh stíl na nascóirí."
#. CUdXF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:256
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:268
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Rounded"
msgstr "Cruinn"
#. jPD2D
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:257
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:269
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "- none -"
msgstr "- gan stíl -"
#. MuNWz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:258
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:270
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Mitered"
msgstr "Mítéaraithe"
#. Dftrf
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:259
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:271
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Beveled"
msgstr "Beibhealta"
#. EG2LW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:263
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:275
msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject"
msgid "Corner Style"
msgstr "Stíl Cúinní"
#. rHzFD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:276
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:288
msgctxt "sidebarline|caplabel"
msgid "Ca_p style:"
msgstr "Stíl cai_píní:"
#. PbDF7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:302
msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the line caps."
msgstr "Roghnaigh stíl na gcaipíní líne."
#. 9qZVm
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:293
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:304
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Flat"
msgstr "Maol"
#. AK2DH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:294
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:305
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Round"
msgstr "Cruinn"
#. 52VUc
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:295
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:306
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Square"
msgstr "Cearnóg"
#. AxAHn
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:299
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:310
msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject"
msgid "Cap Style"
msgstr "Stíl an Chinn"
@@ -19246,302 +17288,290 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Spásáil"
#. wp4PE
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:284
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:282
msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing|tooltip_text"
msgid "Above Paragraph Spacing"
msgstr "Spásáil Os Cionn Ailt"
#. 3qyED
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:288
msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject"
msgid "Above Paragraph Spacing"
msgstr "Spásáil Os Cionn Alt"
#. 5MAGg
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:332
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:328
msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing|tooltip_text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
msgstr "Spásáil Faoi Altanna"
#. D6uqC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:338
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:334
msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject"
msgid "Below Paragraph Spacing"
msgstr "Spásáil Faoi Ailt"
#. EK89C
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:367
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:362
msgctxt "sidebarparagraph|setlinespacing|tooltip_text"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Spásáil na Línte"
#. dao3E
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:399
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:394
msgctxt "sidebarparagraph|indentlabel"
msgid "_Indent:"
msgstr "_Eangaigh:"
#. JDD6B
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:414
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:409
msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "Eangaigh"
#. mpMaQ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:422
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:417
msgctxt "sidebarparagraph|increaseindent|tooltip_text"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Méadaigh Eang"
#. MqE6b
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:434
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:429
msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Laghdaigh Eangú"
#. nEeZ4
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:446
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:441
msgctxt "sidebarparagraph|hangingindent|tooltip_text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
msgstr "Úsáid Eangú Crochta"
#. A6fEZ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:486
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:479
msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent|tooltip_text"
msgid "Before Text Indent"
msgstr "Eangú Roimh Théacs"
#. F4XDM
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:492
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:485
msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject"
msgid "Before Text Indent"
msgstr "Eangú Roimh an Téacs"
#. 7FYqL
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:534
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:525
msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text"
msgid "After Text Indent"
msgstr "Eangú tar éis Téacs"
#. AaRox
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:540
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:531
msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject"
msgid "After Text Indent"
msgstr "Eangú tar éis an Téacs"
#. aMMo9
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:582
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:571
msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent|tooltip_text"
msgid "First Line Indent"
msgstr "Eangú Chéadlíne"
#. sBmb4
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:588
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:577
msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject"
msgid "First Line Indent"
msgstr "Eangú na Chéad Líne"
#. EjiLR
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:633
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:622
msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text"
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Urchair agus Uimhriú"
#. aFsx7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:670
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:659
msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text"
msgid "Paragraph Background Color"
msgstr "Dath Cúlra Ailt"
#. 5HiLZ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:50
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:47
msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel"
msgid "Position _X:"
msgstr "Ionad _X:"
#. DqemA
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:65
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:61
msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text"
msgid "Enter the value for the horizontal position."
msgstr "Cuir an t-ionad cothrománach isteach."
#. e3DxA
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:70
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:66
msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos"
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#. CzgZb
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:83
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:79
msgctxt "sidebarpossize|verticallabel"
msgid "Position _Y:"
msgstr "Ionad _Y:"
#. 8jhK2
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:98
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:93
msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text"
msgid "Enter the value for the vertical position."
msgstr "Cuir an t-ionad ingearach isteach."
#. EYEMR
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:102
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:97
msgctxt "sidebarpossize|verticalpos"
msgid "Vertical"
msgstr ""
#. maEbF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:115
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:110
msgctxt "sidebarpossize|widthlabel"
msgid "_Width:"
msgstr "_Leithead:"
#. AfcEf
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:130
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:124
msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text"
msgid "Enter a width for the selected object."
msgstr "Cuir leithead an réada roghnaithe isteach."
#. 9j3cM
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:135
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:129
msgctxt "sidebarpossize|selectwidth"
msgid "Width"
msgstr ""
#. BrACQ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:148
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:142
msgctxt "sidebarpossize|heightlabel"
msgid "H_eight:"
msgstr "Aird_e:"
#. 6iopt
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:163
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:156
msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text"
msgid "Enter a height for the selected object."
msgstr "Cuir airde an réada roghnaithe isteach."
#. Z9wXF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:168
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:161
msgctxt "sidebarpossize|selectheight"
msgid "Height"
msgstr ""
-#. dJdfn
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:180
-msgctxt "sidebarpossize|transparencylabel"
-msgid "Transparency:"
-msgstr ""
-
#. nLGDu
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:190
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:172
msgctxt "sidebarpossize|ratio"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "_Coimeád an cóimheas"
#. 2ka9i
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:194
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:176
msgctxt "sidebarpossize|ratio|tooltip_text"
msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
msgstr "Coinnigh an coibhneas nuair a athraíonn tú méid an réada roghnaithe."
#. L8ALA
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:209
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:196
msgctxt "sidebarpossize|arrangelabel"
msgid "_Arrange:"
msgstr ""
#. JViFZ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:230 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:289
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:503 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:551
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:211 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:506 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:554
msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar"
msgid "Arrange"
msgstr ""
#. GPEEC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:332
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:319
msgctxt "sidebarpossize|fliplabel"
msgid "_Flip:"
msgstr "_Smeach:"
-#. oBCCy
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:346
-msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel"
-msgid "_Rotation:"
-msgstr "_Rothlú:"
+#. SBiLG
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:342
+msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text"
+msgid "Flip the selected object vertically."
+msgstr "Smeach an réad roghnaithe go hingearach."
+
+#. sAzF5
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:354
+msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text"
+msgid "Flip the selected object horizontally."
+msgstr "Smeach an réad roghnaithe go cothrománach."
#. G7xCD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:371
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:373
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr ""
#. 5ZwVL
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:379
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:381
msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol"
msgid "Rotation"
msgstr ""
+#. oBCCy
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:407
+msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel"
+msgid "_Rotation:"
+msgstr "_Rothlú:"
+
#. 3EB6B
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:394
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:424
msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text"
msgid "Select the angle for rotation."
msgstr "Roghnaigh uillinn an rothlaithe."
-#. SBiLG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:420
-msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text"
-msgid "Flip the selected object vertically."
-msgstr "Smeach an réad roghnaithe go hingearach."
-
-#. sAzF5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:432
-msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text"
-msgid "Flip the selected object horizontally."
-msgstr "Smeach an réad roghnaithe go cothrománach."
-
#. EEFuY
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:460
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:465
msgctxt "sidebarpossize|btnEditChart"
msgid "Edit Chart"
msgstr ""
#. GfsLe
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:482
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:491
msgctxt "sidebarpossize|alignlabel"
msgid "Alig_n:"
msgstr ""
#. osqQf
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:53
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:47
msgctxt "sidebarshadow|angle"
msgid "Angle:"
msgstr ""
#. n7wff
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:67
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:61
msgctxt "sidebarshadow|distance"
msgid "Distance:"
msgstr ""
#. RFRDq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:93
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:87
msgctxt "sidebarshadow|color"
msgid "Color:"
msgstr "Dath:"
-#. hVt3k
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:125
-msgctxt "sidebarshadow|blur_label"
-msgid "Blur:"
-msgstr ""
-
#. SLW9V
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:151
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:118
msgctxt "sidebarshadow|transparency_label"
msgid "Transparency:"
msgstr "Trédhearcacht:"
#. 9TCg8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:237
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:204
msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW"
msgid "Enable"
msgstr "Cumasaigh"
@@ -19564,18 +17594,6 @@ msgctxt "stylemenu|edit"
msgid "Edit Style..."
msgstr "Cuir an Stíl in Eagar..."
-#. Fn4qj
-#: svx/uiconfig/ui/stylespreview.ui:86
-msgctxt "stylespreview|up"
-msgid "Previous"
-msgstr ""
-
-#. XiCNc
-#: svx/uiconfig/ui/stylespreview.ui:111
-msgctxt "stylespreview|down"
-msgid "Next"
-msgstr ""
-
#. nQGet
#: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:37
msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_WIREFRAME"
@@ -19787,41 +17805,35 @@ msgid "_More Options..."
msgstr "_Tuilleadh Roghanna..."
#. QWLND
-#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:36
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:25
msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD"
msgid "Add Item"
msgstr "Cuir Mír Leis"
#. Xe3ES
-#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:50
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:38
msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ELEMENT"
msgid "Add Element"
msgstr "Cuir Eilimint Leis"
#. 4AVyV
-#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:64
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:51
msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE"
msgid "Add Attribute"
msgstr "Cuir Tréith Leis"
#. FcS4D
-#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:78
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:64
msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_EDIT"
msgid "Edit"
msgstr "Eagar"
#. FDkCU
-#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:102
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:77
msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE"
msgid "Delete"
msgstr "Scrios"
-#. GDyBp
-#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:113
-msgctxt "xformspage|extended_tip|toolbar"
-msgid "Specifies the data structure of the current XForms document."
-msgstr ""
-
#. LMM8D
#: svx/uiconfig/ui/xmlsecstatmenu.ui:12
msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures"
@@ -19834,68 +17846,44 @@ msgctxt "zoommenu|page"
msgid "Entire Page"
msgstr "An Leathanach Iomlán"
-#. mA9bZ
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:16
-msgctxt "zoommenu|extended_tip|page"
-msgid "Displays the entire page on your screen."
-msgstr ""
-
#. gZGXQ
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:25
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:20
msgctxt "zoommenu|width"
msgid "Page Width"
msgstr "Leithead an Leathanaigh"
-#. U6FvZ
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:29
-msgctxt "zoommenu|extended_tip|width"
-msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
-msgstr ""
-
#. ZQxa5
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:38
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:28
msgctxt "zoommenu|optimal"
msgid "Optimal View"
msgstr "Amharc Optamach"
-#. Ya8B2
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:42
-msgctxt "zoommenu|extended_tip|optimal"
-msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
-msgstr ""
-
#. tMYhp
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:51
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:36
msgctxt "zoommenu|50"
msgid "50%"
msgstr "50%"
#. B3psf
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:59
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:44
msgctxt "zoommenu|75"
msgid "75%"
msgstr "75%"
#. RWH6b
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:67
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:52
msgctxt "zoommenu|100"
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#. RBixH
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:71
-msgctxt "zoommenu|extended_tip|100"
-msgid "Displays the document at its actual size."
-msgstr ""
-
#. DjAKP
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:80
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:60
msgctxt "zoommenu|150"
msgid "150%"
msgstr "150%"
#. C5wCF
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:88
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:68
msgctxt "zoommenu|200"
msgid "200%"
msgstr "200%"
diff --git a/source/ga/sw/messages.po b/source/ga/sw/messages.po
index 4887017f8cb..11643ead2dd 100644
--- a/source/ga/sw/messages.po
+++ b/source/ga/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-07 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Séamus Ó Ciardhuáin <sociardhuain@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -76,38 +76,20 @@ msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
msgstr ""
-#. MXVBm
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
-msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
-msgid "An input form is not interactive."
-msgstr ""
-
-#. Z6sHT
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
-msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
-msgid "Avoid floating text."
-msgstr ""
-
-#. 77aXx
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
-msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
-msgid "Tables must not contain headings."
-msgstr ""
-
#. UWv4T
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set"
msgstr ""
#. CgEBJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style '%STYLE_NAME%' has no language set"
msgstr ""
#. FG4Vn
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set"
msgstr ""
@@ -591,1349 +573,6 @@ msgctxt "fldrefpage|liststore1"
msgid "Numbered Paragraphs"
msgstr "Ailt Uimhrithe"
-#. YUbUQ
-#. --------------------------------------------------------------------
-#. Description: API names for Paragraph, Character
-#. and Text cursor properties
-#. --------------------------------------------------------------------
-#. Format names
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:31
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Color"
-msgstr ""
-
-#. 5Btdu
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:32
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Border Distance"
-msgstr ""
-
-#. sKjYr
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:33
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Inner Line Width"
-msgstr ""
-
-#. yrAyD
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:34
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Line Distance"
-msgstr ""
-
-#. jS4tt
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:35
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Line Style"
-msgstr ""
-
-#. noNDX
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:36
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Line Width"
-msgstr ""
-
-#. MVL7X
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:37
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Outer Line Width"
-msgstr ""
-
-#. c7Qfp
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:38
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Bottom Border"
-msgstr ""
-
-#. EWncC
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:39
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Bottom Border Distance"
-msgstr ""
-
-#. rLqgx
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:40
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Break Type"
-msgstr ""
-
-#. kFMbA
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:41
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-#. cd79Y
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:42
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Cell"
-msgstr ""
-
-#. JzYHd
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:43
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Auto Escapement"
-msgstr ""
-
-#. sGjrW
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:44
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Auto Kerning"
-msgstr ""
-
-#. jP3gx
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:45
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Auto Style Name"
-msgstr ""
-
-#. BB8yt
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:46
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Back Color"
-msgstr ""
-
-#. op3aQ
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:47
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Back Transparent"
-msgstr ""
-
-#. a6CtM
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:48
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Border Distance"
-msgstr ""
-
-#. CGu8x
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:49
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Bottom Border"
-msgstr ""
-
-#. s75ej
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:50
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Bottom Border Distance"
-msgstr ""
-
-#. pZwAM
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:51
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Case Map"
-msgstr ""
-
-#. AxVck
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:52
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Color"
-msgstr ""
-
-#. FBN8b
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:53
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Combine is On"
-msgstr ""
-
-#. 5kpZt
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:54
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Combine Prefix"
-msgstr ""
-
-#. nq7ZN
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:55
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Combine Suffix"
-msgstr ""
-
-#. EYEqN
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:56
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Contoured"
-msgstr ""
-
-#. ZBAH9
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:57
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Crossed Out"
-msgstr ""
-
-#. gABwu
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:58
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Difference Height"
-msgstr ""
-
-#. ccULG
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:59
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Difference Height Asian"
-msgstr ""
-
-#. LVABm
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:60
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Difference Height Complex"
-msgstr ""
-
-#. B2CTr
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:61
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Emphasis"
-msgstr ""
-
-#. bXxkA
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:62
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Escapement"
-msgstr ""
-
-#. QikGB
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:63
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Escapement Height"
-msgstr ""
-
-#. t2UDu
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:64
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Flash"
-msgstr ""
-
-#. XXqBJ
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:65
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Font Char Set"
-msgstr ""
-
-#. ZonDP
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:66
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Font Char Set Asian"
-msgstr ""
-
-#. qrfZA
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:67
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Font Char Set Complex"
-msgstr ""
-
-#. CGEVw
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:68
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Font Family"
-msgstr ""
-
-#. bYGhE
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:69
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Font Family Asian"
-msgstr ""
-
-#. 72RGq
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:70
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Font Family Complex"
-msgstr ""
-
-#. Ef9Rc
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:71
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Font Name"
-msgstr ""
-
-#. EcTvq
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:72
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Font Name Asian"
-msgstr ""
-
-#. jrLqT
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:73
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Font Name Complex"
-msgstr ""
-
-#. WtA4i
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:74
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Font Pitch"
-msgstr ""
-
-#. kHGrk
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:75
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Font Pitch Asian"
-msgstr ""
-
-#. KVfXe
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:76
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Font Pitch Complex"
-msgstr ""
-
-#. CQWM3
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:77
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Font Style Name"
-msgstr ""
-
-#. h6gAC
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:78
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Font Style Name Asian"
-msgstr ""
-
-#. Tm4Rb
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:79
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Font Style Name Complex"
-msgstr ""
-
-#. AQzKB
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:80
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Height"
-msgstr ""
-
-#. zqVBR
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:81
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Height Asian"
-msgstr ""
-
-#. FNnH2
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:82
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Height Complex"
-msgstr ""
-
-#. 3DzPD
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:83
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Hidden"
-msgstr ""
-
-#. TkovG
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:84
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Highlight"
-msgstr ""
-
-#. T44dN
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:85
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Interoperability Grab Bag"
-msgstr ""
-
-#. EzwnG
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:86
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Kerning"
-msgstr ""
-
-#. CFpCB
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:87
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Left Border"
-msgstr ""
-
-#. ZZNYY
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:88
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Left Border Distance"
-msgstr ""
-
-#. ZAkB6
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:89
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Locale"
-msgstr ""
-
-#. Ju3fR
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:90
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Locale Asian"
-msgstr ""
-
-#. sA8Rk
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:91
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Locale Complex"
-msgstr ""
-
-#. AAvjB
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:92
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char No Hyphenation"
-msgstr ""
-
-#. ioDYE
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:93
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Overline"
-msgstr ""
-
-#. GBMFT
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:94
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Overline Color"
-msgstr ""
-
-#. 5y7T3
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:95
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Overline Has Color"
-msgstr ""
-
-#. BEeWf
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:96
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Posture"
-msgstr ""
-
-#. yTFRk
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:97
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Posture Asian"
-msgstr ""
-
-#. 8WG25
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:98
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Posture Complex"
-msgstr ""
-
-#. yuK3c
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:99
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Property Height"
-msgstr ""
-
-#. j4w85
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:100
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Property Height Asian"
-msgstr ""
-
-#. C5Ds3
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:101
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Property Height Complex"
-msgstr ""
-
-#. ABhRa
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:102
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Relief"
-msgstr ""
-
-#. BsxCo
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:103
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Right Border"
-msgstr ""
-
-#. jrnRf
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:104
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Right Border Distance"
-msgstr ""
-
-#. UEpDe
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:105
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Rotation"
-msgstr ""
-
-#. jwSQF
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:106
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Rotation is Fit To Line"
-msgstr ""
-
-#. cYG7T
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:107
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Scale Width"
-msgstr ""
-
-#. WFuSd
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:108
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Shading Value"
-msgstr ""
-
-#. 9sRCG
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:109
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Shadow Format"
-msgstr ""
-
-#. tKjaF
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:110
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Shadowed"
-msgstr ""
-
-#. H9st9
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:111
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Strikeout"
-msgstr ""
-
-#. zrLCN
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:112
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Style Name"
-msgstr ""
-
-#. PN2pE
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:113
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Style Names"
-msgstr ""
-
-#. rq2fu
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:114
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Top Border"
-msgstr ""
-
-#. SNLiC
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:115
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Top Border Distance"
-msgstr ""
-
-#. ZoAde
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:116
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Transparence"
-msgstr ""
-
-#. CAJEC
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:117
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Underline"
-msgstr ""
-
-#. yGPLz
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:118
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Underline Color"
-msgstr ""
-
-#. HmfPF
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:119
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Underline Has Color"
-msgstr ""
-
-#. QRCs4
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:120
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Weight"
-msgstr ""
-
-#. EwWk2
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:121
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Weight Asian"
-msgstr ""
-
-#. nxNQB
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:122
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Weight Complex"
-msgstr ""
-
-#. D4T2M
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:123
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Char Word Mode"
-msgstr ""
-
-#. z8NA6
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:124
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Continuing Previous Tree"
-msgstr ""
-
-#. 4BCE7
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:125
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Display Name"
-msgstr ""
-
-#. JXrsY
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:126
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Document Index"
-msgstr ""
-
-#. A3nea
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:127
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Document Index Mark"
-msgstr ""
-
-#. XgFaZ
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:128
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Drop Cap Char Style Name"
-msgstr ""
-
-#. BtV5G
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:129
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Drop Cap Format"
-msgstr ""
-
-#. SnMZX
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:130
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Drop Cap Whole Word"
-msgstr ""
-
-#. LXhoV
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:131
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Endnote"
-msgstr ""
-
-#. YmvFY
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:132
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Fill Background"
-msgstr ""
-
-#. TvMCc
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:133
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Fill Bitmap"
-msgstr ""
-
-#. GWWrC
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:134
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Fill Bitmap Logical Size"
-msgstr ""
-
-#. r2Aif
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:135
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Fill Bitmap Mode"
-msgstr ""
-
-#. FZtcW
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:136
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Fill Bitmap Name"
-msgstr ""
-
-#. C4jU5
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:137
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Fill Bitmap Offset X"
-msgstr ""
-
-#. w2UVD
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:138
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Fill Bitmap Offset Y"
-msgstr ""
-
-#. ZTKw7
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:139
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Fill Bitmap Position Offset X"
-msgstr ""
-
-#. BVBvB
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:140
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Fill Bitmap Position Offset Y"
-msgstr ""
-
-#. CzVxv
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:141
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Fill Bitmap Rectangle Point"
-msgstr ""
-
-#. GrmLm
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:142
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Fill Bitmap Size X"
-msgstr ""
-
-#. stSMW
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:143
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Fill Bitmap Size Y"
-msgstr ""
-
-#. zJV5G
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:144
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Fill Bitmap Stretch"
-msgstr ""
-
-#. HMq2D
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:145
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Fill Bitmap Tile"
-msgstr ""
-
-#. 6iSjs
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:146
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Fill Bitmap URL"
-msgstr ""
-
-#. Fd28G
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:147
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Fill Color"
-msgstr ""
-
-#. neFA2
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:148
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Fill Color2"
-msgstr ""
-
-#. 72i4Q
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:149
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Fill Gradient"
-msgstr ""
-
-#. uWcQT
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:150
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Fill Gradient Name"
-msgstr ""
-
-#. uazQm
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:151
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Fill Gradient Step Count"
-msgstr ""
-
-#. bTjNu
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:152
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Fill Hatch"
-msgstr ""
-
-#. YCBtr
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:153
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Fill Hatch Name"
-msgstr ""
-
-#. GbQPt
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:154
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Fill Style"
-msgstr ""
-
-#. tFYmZ
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:155
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Fill Transparence"
-msgstr ""
-
-#. H9v5s
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:156
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Fill Transparence Gradient"
-msgstr ""
-
-#. pZH4P
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:157
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Fill Transparence Gradient Name"
-msgstr ""
-
-#. WqmBo
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:158
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Follow Style"
-msgstr ""
-
-#. 32Vgt
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:159
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Footnote"
-msgstr ""
-
-#. NuA4J
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:160
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Hidden"
-msgstr ""
-
-#. TwGWU
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:161
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Hyperlink Events"
-msgstr ""
-
-#. XU6P3
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:162
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Hyperlink Name"
-msgstr ""
-
-#. qRBxH
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:163
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Hyperlink Target"
-msgstr ""
-
-#. BoFLZ
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:164
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Hyperlink URL"
-msgstr ""
-
-#. CbvLt
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:165
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Is Auto Update"
-msgstr ""
-
-#. DYXxe
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:166
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Is Physical"
-msgstr ""
-
-#. AdAo8
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:167
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Left Border"
-msgstr ""
-
-#. tAqBG
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:168
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Left Border Distance"
-msgstr ""
-
-#. 9cGvH
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:169
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "List Auto Format"
-msgstr ""
-
-#. fBeTS
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:170
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "List Id"
-msgstr ""
-
-#. b73Zq
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:171
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "List Label String"
-msgstr ""
-
-#. n9DQD
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:172
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Nested Text Content"
-msgstr ""
-
-#. AzBDm
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:173
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Numbering is Number"
-msgstr ""
-
-#. WsqfF
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:174
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Numbering Level"
-msgstr ""
-
-#. CEkBY
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:175
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Numbering Rules"
-msgstr ""
-
-#. nTMoh
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:176
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Numbering Start Value"
-msgstr ""
-
-#. KYbBB
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:177
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Numbering Style Name"
-msgstr ""
-
-#. zrVDM
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:178
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Outline Content Visible"
-msgstr ""
-
-#. NNuo4
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:179
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Outline Level"
-msgstr ""
-
-#. syTbJ
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:180
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Page Desc Name"
-msgstr ""
-
-#. wLGct
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:181
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Page Number Offset"
-msgstr ""
-
-#. ryHzy
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:182
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Page Style Name"
-msgstr ""
-
-#. UyyB6
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:183
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Rsid"
-msgstr ""
-
-#. xqcEV
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:184
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Adjust"
-msgstr ""
-
-#. SyTxG
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:185
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Auto Style Name"
-msgstr ""
-
-#. WHaym
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:186
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Back Color"
-msgstr ""
-
-#. uKmB5
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:187
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Back Graphic"
-msgstr ""
-
-#. f6RGz
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:188
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Back Graphic Filter"
-msgstr ""
-
-#. Yy5RY
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:189
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Back Graphic Location"
-msgstr ""
-
-#. MLDdK
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:190
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Back Graphic URL"
-msgstr ""
-
-#. HkGF3
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:191
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Back Transparent"
-msgstr ""
-
-#. TuYLo
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:192
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Bottom Margin"
-msgstr ""
-
-#. r5BAb
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:193
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Bottom Margin Relative"
-msgstr ""
-
-#. rCWLX
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:194
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Chapter Numbering Level"
-msgstr ""
-
-#. GLxXC
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:195
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Conditional Style Name"
-msgstr ""
-
-#. AFGoP
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:196
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Context Margin"
-msgstr ""
-
-#. dpsFJ
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:197
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Expand Single Word"
-msgstr ""
-
-#. iD2DL
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:198
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para First Line Indent"
-msgstr ""
-
-#. wCMnF
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:199
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para First Line Indent Relative"
-msgstr ""
-
-#. z47wS
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:200
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Hyphenation Max Hyphens"
-msgstr ""
-
-#. nFxKY
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:201
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Hyphenation Max Leading Chars"
-msgstr ""
-
-#. agdzD
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:202
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Hyphenation Max Trailing Chars"
-msgstr ""
-
-#. hj7Fp
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:203
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Hyphenation No Caps"
-msgstr ""
-
-#. 4bemD
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:204
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Interop Grab Bag"
-msgstr ""
-
-#. fCGA4
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:205
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para is Auto First Line Indent"
-msgstr ""
-
-#. Q68Bx
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:206
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para is Character Distance"
-msgstr ""
-
-#. FGVAd
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:207
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para is Connect Border"
-msgstr ""
-
-#. tBy9h
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:208
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para is Forbidden Rules"
-msgstr ""
-
-#. yZZSA
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:209
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para is Hanging Punctuation"
-msgstr ""
-
-#. dDgrE
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:210
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para is Hyphenation"
-msgstr ""
-
-#. mHDWE
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:211
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para is Numbering Restart"
-msgstr ""
-
-#. Mnm2C
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:212
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Keep Together"
-msgstr ""
-
-#. 8Z5AP
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:213
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Last Line Adjust"
-msgstr ""
-
-#. 6CaHh
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:214
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Left Margin"
-msgstr ""
-
-#. ZDnZk
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:215
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Left Margin Relative"
-msgstr ""
-
-#. G43XB
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:216
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Line Number Count"
-msgstr ""
-
-#. EjnTM
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:217
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Line Number Start Value"
-msgstr ""
-
-#. eo9RR
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:218
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Line Spacing"
-msgstr ""
-
-#. kczeF
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:219
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Orphans"
-msgstr ""
-
-#. FmuG6
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:220
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Register Mode Active"
-msgstr ""
-
-#. Kwp9H
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:221
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Right Margin"
-msgstr ""
-
-#. r2ao2
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:222
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Right Margin Relative"
-msgstr ""
-
-#. FC9mA
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:223
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Shadow Format"
-msgstr ""
-
-#. VXwD2
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:224
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Split"
-msgstr ""
-
-#. gXoCF
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:225
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Style Name"
-msgstr ""
-
-#. sekLv
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:226
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Tab Stops"
-msgstr ""
-
-#. reW9Y
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:227
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Top Margin"
-msgstr ""
-
-#. wHuj4
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:228
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Top Margin Relative"
-msgstr ""
-
-#. pUjFj
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:229
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para User Defined Attributes"
-msgstr ""
-
-#. WvA9C
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:230
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Vertical Alignment"
-msgstr ""
-
-#. u8Jc6
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:231
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Para Widows"
-msgstr ""
-
-#. cdw2Q
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:232
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Reference Mark"
-msgstr ""
-
-#. NDEck
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:233
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Right Border"
-msgstr ""
-
-#. 6rs9g
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:234
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Right Border Distance"
-msgstr ""
-
-#. XYhSX
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:235
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Rsid"
-msgstr ""
-
-#. Uoosp
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:236
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Ruby Adjust"
-msgstr ""
-
-#. 3WwCU
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:237
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Ruby Char Style Name"
-msgstr ""
-
-#. DqMAX
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:238
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Ruby is Above"
-msgstr ""
-
-#. w8jgs
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:239
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Ruby Position"
-msgstr ""
-
-#. ZREEa
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:240
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Ruby Text"
-msgstr ""
-
-#. tJEtt
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:241
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Snap to Grid"
-msgstr ""
-
-#. oDk6s
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:242
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Style Interop Grab Bag"
-msgstr ""
-
-#. PV65u
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:243
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Text Field"
-msgstr ""
-
-#. a6k8F
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:244
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Text Frame"
-msgstr ""
-
-#. CNyuR
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:245
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Text Paragraph"
-msgstr ""
-
-#. nTTEM
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:246
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Text Section"
-msgstr ""
-
-#. VCADG
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:247
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Text Table"
-msgstr ""
-
-#. hDjMA
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:248
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Text User Defined Attributes"
-msgstr ""
-
-#. ZG6rS
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:249
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Top Border"
-msgstr ""
-
-#. 6qBJD
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:250
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Top Border Distance"
-msgstr ""
-
-#. RwtPi
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:251
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Unvisited Char Style Name"
-msgstr ""
-
-#. xcMEF
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:252
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Visited Char Style Name"
-msgstr ""
-
-#. YiBym
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:253
-msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
-msgid "Writing Mode"
-msgstr ""
-
#. QBR3s
#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:27
msgctxt "RA_SALUTATION"
@@ -2864,15 +1503,15 @@ msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FIGURE"
msgid "Figure"
msgstr "Léaráid"
-#. CxADu
+#. BuhZ8
#: sw/inc/strings.hrc:144
-msgctxt "STR_POOLCOLL_ENVELOPE_ADDRESS"
+msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS"
msgid "Addressee"
msgstr ""
-#. PvoVz
+#. P7MCv
#: sw/inc/strings.hrc:145
-msgctxt "STR_POOLCOLL_SEND_ADDRESS"
+msgctxt "STR_POOLCOLL_SENDADRESS"
msgid "Sender"
msgstr ""
@@ -3166,9 +1805,9 @@ msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT"
msgid "Right Page"
msgstr "Leathanach Ar Dheis"
-#. dKCfD
+#. M9CLK
#: sw/inc/strings.hrc:196
-msgctxt "STR_POOLPAGE_ENVELOPE"
+msgctxt "STR_POOLPAGE_JAKET"
msgid "Envelope"
msgstr ""
@@ -5740,1138 +4379,1090 @@ msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_OFF"
msgid "Off"
msgstr ""
-#. WSZn8
-#: sw/inc/strings.hrc:646
-msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY"
-msgid "Toggle Outline Content Visibility"
-msgstr ""
-
-#. CwzRG
-#: sw/inc/strings.hrc:647
-msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT"
-msgid "hold Ctrl or right-click to include sub levels"
-msgstr ""
-
-#. 2Ndnj
-#: sw/inc/strings.hrc:648
-msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY"
-msgid "Click to Toggle Outline Content Visibility"
-msgstr ""
-
-#. rkD8H
-#: sw/inc/strings.hrc:649
-msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT"
-msgid "right-click to include sub levels"
-msgstr ""
-
-#. JZgRD
-#: sw/inc/strings.hrc:650
-msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT"
-msgid "Outline Content Visibility"
-msgstr ""
-
-#. oBH6y
-#: sw/inc/strings.hrc:651
-msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_TOGGLE"
-msgid "Toggle"
-msgstr ""
-
-#. 7UQPv
-#: sw/inc/strings.hrc:652
-msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_SHOW_ALL"
-msgid "Show All"
-msgstr ""
-
-#. ZUuCQ
-#: sw/inc/strings.hrc:653
-msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_HIDE_ALL"
-msgid "Hide All"
-msgstr ""
-
#. 9Fipd
-#: sw/inc/strings.hrc:655
+#: sw/inc/strings.hrc:647
msgctxt "STR_EXPANDALL"
msgid "Expand All"
msgstr ""
#. FxGVt
-#: sw/inc/strings.hrc:656
+#: sw/inc/strings.hrc:648
msgctxt "STR_COLLAPSEALL"
msgid "Collapse All"
msgstr ""
#. xvSRm
-#: sw/inc/strings.hrc:657
+#: sw/inc/strings.hrc:649
msgctxt "STR_HYPERLINK"
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "Ionsáigh mar Hipearnasc"
#. sdfGe
-#: sw/inc/strings.hrc:658
+#: sw/inc/strings.hrc:650
msgctxt "STR_LINK_REGION"
msgid "Insert as Link"
msgstr "Ionsáigh mar Nasc"
#. Suaiz
-#: sw/inc/strings.hrc:659
+#: sw/inc/strings.hrc:651
msgctxt "STR_COPY_REGION"
msgid "Insert as Copy"
msgstr "Ionsáigh mar Chóip"
#. VgdhT
-#: sw/inc/strings.hrc:660
+#: sw/inc/strings.hrc:652
msgctxt "STR_DISPLAY"
msgid "Display"
msgstr "Taispeáin"
#. 3VXp5
-#: sw/inc/strings.hrc:661
+#: sw/inc/strings.hrc:653
msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW"
msgid "Active Window"
msgstr "Fuinneog Ghníomhach"
#. fAAUc
-#: sw/inc/strings.hrc:662
+#: sw/inc/strings.hrc:654
msgctxt "STR_HIDDEN"
msgid "hidden"
msgstr "folaithe"
#. 3VWjq
-#: sw/inc/strings.hrc:663
+#: sw/inc/strings.hrc:655
msgctxt "STR_ACTIVE"
msgid "active"
msgstr "gníomhach"
#. YjPvg
-#: sw/inc/strings.hrc:664
+#: sw/inc/strings.hrc:656
msgctxt "STR_INACTIVE"
msgid "inactive"
msgstr "neamhghníomhach"
#. tBPKU
-#: sw/inc/strings.hrc:665
+#: sw/inc/strings.hrc:657
msgctxt "STR_EDIT_ENTRY"
msgid "Edit..."
msgstr "Eagar..."
#. ppC87
-#: sw/inc/strings.hrc:666
+#: sw/inc/strings.hrc:658
msgctxt "STR_UPDATE"
msgid "~Update"
msgstr "N~uashonraigh"
#. 44Esc
-#: sw/inc/strings.hrc:667
+#: sw/inc/strings.hrc:659
msgctxt "STR_EDIT_CONTENT"
msgid "Edit"
msgstr "Eagar"
#. w3ZrD
-#: sw/inc/strings.hrc:668
+#: sw/inc/strings.hrc:660
msgctxt "STR_EDIT_LINK"
msgid "Edit link"
msgstr "Cuir an nasc in eagar"
#. xyPWE
-#: sw/inc/strings.hrc:669
+#: sw/inc/strings.hrc:661
msgctxt "STR_EDIT_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Ionsáigh"
#. AT9SS
-#: sw/inc/strings.hrc:670
+#: sw/inc/strings.hrc:662
msgctxt "STR_INDEX"
msgid "~Index"
msgstr "~Innéacs"
#. MnBLc
-#: sw/inc/strings.hrc:671
+#: sw/inc/strings.hrc:663
msgctxt "STR_FILE"
msgid "File"
msgstr "Comhad"
#. DdBgh
-#: sw/inc/strings.hrc:672
+#: sw/inc/strings.hrc:664
msgctxt "STR_NEW_FILE"
msgid "New Document"
msgstr "Cáipéis Nua"
#. aV9Uy
-#: sw/inc/strings.hrc:673
+#: sw/inc/strings.hrc:665
msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Téacs"
#. 5rD3D
-#: sw/inc/strings.hrc:674
+#: sw/inc/strings.hrc:666
msgctxt "STR_DELETE"
msgid "Delete"
msgstr "Scrios"
#. 9MrsU
-#: sw/inc/strings.hrc:675
+#: sw/inc/strings.hrc:667
msgctxt "STR_DELETE_ENTRY"
msgid "~Delete"
msgstr "~Scrios"
#. A28Rb
-#: sw/inc/strings.hrc:676
+#: sw/inc/strings.hrc:668
msgctxt "STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Roghnúchán"
#. gRBxA
-#: sw/inc/strings.hrc:677
+#: sw/inc/strings.hrc:669
msgctxt "STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "Innéacsanna"
#. WKwLS
-#: sw/inc/strings.hrc:678
+#: sw/inc/strings.hrc:670
msgctxt "STR_UPDATE_LINK"
msgid "Links"
msgstr "Naisc"
#. TaaJK
-#: sw/inc/strings.hrc:679
+#: sw/inc/strings.hrc:671
msgctxt "STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Uile"
#. HpMeb
-#: sw/inc/strings.hrc:681
+#: sw/inc/strings.hrc:673
msgctxt "STR_INVISIBLE"
msgid "hidden"
msgstr "folaithe"
#. XcCnB
-#: sw/inc/strings.hrc:682
+#: sw/inc/strings.hrc:674
msgctxt "STR_BROKEN_LINK"
msgid "File not found: "
msgstr "Comhad gan aimsiú: "
#. UC53U
-#: sw/inc/strings.hrc:684
+#: sw/inc/strings.hrc:676
msgctxt "STR_RESOLVED"
msgid "RESOLVED"
msgstr ""
#. 3ceMF
-#: sw/inc/strings.hrc:686
+#: sw/inc/strings.hrc:678
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT"
msgid "Left: "
msgstr "Ar chlé: "
#. EiXF2
-#: sw/inc/strings.hrc:687
+#: sw/inc/strings.hrc:679
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT"
msgid ". Right: "
msgstr ". Ar dheis: "
#. UFpVa
-#: sw/inc/strings.hrc:688
+#: sw/inc/strings.hrc:680
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER"
msgid "Inner: "
msgstr "Istigh: "
#. XE7Wb
-#: sw/inc/strings.hrc:689
+#: sw/inc/strings.hrc:681
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER"
msgid ". Outer: "
msgstr ". Amuigh: "
#. 3A8Vg
-#: sw/inc/strings.hrc:690
+#: sw/inc/strings.hrc:682
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP"
msgid ". Top: "
msgstr ". Barr: "
#. dRhyZ
-#: sw/inc/strings.hrc:691
+#: sw/inc/strings.hrc:683
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT"
msgid ". Bottom: "
msgstr ". Bun: "
#. XuC4Y
#. Error calculator
-#: sw/inc/strings.hrc:694
+#: sw/inc/strings.hrc:686
msgctxt "STR_POSTIT_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Leathanach"
#. AeDYh
-#: sw/inc/strings.hrc:695
+#: sw/inc/strings.hrc:687
msgctxt "STR_POSTIT_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Líne"
#. kfJG6
-#: sw/inc/strings.hrc:696
+#: sw/inc/strings.hrc:688
msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Údar"
#. gejqG
-#: sw/inc/strings.hrc:697
+#: sw/inc/strings.hrc:689
msgctxt "STR_CALC_SYNTAX"
msgid "** Syntax Error **"
msgstr "** Earráid Chomhréire **"
#. q6dUT
-#: sw/inc/strings.hrc:698
+#: sw/inc/strings.hrc:690
msgctxt "STR_CALC_ZERODIV"
msgid "** Division by zero **"
msgstr "** Roinnt ar náid **"
#. HSo6d
-#: sw/inc/strings.hrc:699
+#: sw/inc/strings.hrc:691
msgctxt "STR_CALC_BRACK"
msgid "** Wrong use of brackets **"
msgstr "** Úsáid mhícheart de lúibíní **"
#. jcNfg
-#: sw/inc/strings.hrc:700
+#: sw/inc/strings.hrc:692
msgctxt "STR_CALC_POW"
msgid "** Square function overflow **"
msgstr "** Feidhm chearnaithe thar maoil **"
#. C453V
-#: sw/inc/strings.hrc:701
+#: sw/inc/strings.hrc:693
msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW"
msgid "** Overflow **"
msgstr "** Thar maoil **"
#. KEQfz
-#: sw/inc/strings.hrc:702
+#: sw/inc/strings.hrc:694
msgctxt "STR_CALC_DEFAULT"
msgid "** Error **"
msgstr "** Earráid **"
#. hxrg9
-#: sw/inc/strings.hrc:703
+#: sw/inc/strings.hrc:695
msgctxt "STR_CALC_ERROR"
msgid "** Expression is faulty **"
msgstr "** Slonn lochtach **"
#. 2yBhF
-#: sw/inc/strings.hrc:704
+#: sw/inc/strings.hrc:696
msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND"
msgid "Error: Reference source not found"
msgstr "Earráid: Níor aimsíodh foinse na tagartha"
#. jgRW7
-#: sw/inc/strings.hrc:705
+#: sw/inc/strings.hrc:697
msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE"
msgid "None"
msgstr "Gan teimpléad"
#. KRD6s
-#: sw/inc/strings.hrc:706
+#: sw/inc/strings.hrc:698
msgctxt "STR_FIELD_FIXED"
msgid "(fixed)"
msgstr "(socraithe)"
#. FCRUB
-#: sw/inc/strings.hrc:707
+#: sw/inc/strings.hrc:699
msgctxt "STR_DURATION_FORMAT"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr " B: %1 M: %2 L: %3 U: %4 N: %5 S: %6"
#. ocA84
-#: sw/inc/strings.hrc:708
+#: sw/inc/strings.hrc:700
msgctxt "STR_TOI"
msgid "Alphabetical Index"
msgstr "Innéacs Aibítreach"
#. GDCRF
-#: sw/inc/strings.hrc:709
+#: sw/inc/strings.hrc:701
msgctxt "STR_TOU"
msgid "User-Defined"
msgstr "Saincheaptha"
#. vnaNc
-#: sw/inc/strings.hrc:710
+#: sw/inc/strings.hrc:702
msgctxt "STR_TOC"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Clár na nÁbhar"
#. BESjb
-#: sw/inc/strings.hrc:711
+#: sw/inc/strings.hrc:703
msgctxt "STR_TOX_AUTH"
msgid "Bibliography"
msgstr "Leabharliosta"
#. ZFBUD
-#: sw/inc/strings.hrc:712
+#: sw/inc/strings.hrc:704
msgctxt "STR_TOX_CITATION"
msgid "Citation"
msgstr "Tagairt"
#. WAs8q
-#: sw/inc/strings.hrc:713
+#: sw/inc/strings.hrc:705
msgctxt "STR_TOX_TBL"
msgid "Index of Tables"
msgstr "Innéacs na dTáblaí"
#. NFzTx
-#: sw/inc/strings.hrc:714
+#: sw/inc/strings.hrc:706
msgctxt "STR_TOX_OBJ"
msgid "Table of Objects"
msgstr "Innéacs na Réad"
#. mSyms
-#: sw/inc/strings.hrc:715
+#: sw/inc/strings.hrc:707
msgctxt "STR_TOX_ILL"
msgid "Table of Figures"
msgstr "Tábla na Léaráidí"
#. TspkU
#. SubType DocInfo
-#: sw/inc/strings.hrc:717
+#: sw/inc/strings.hrc:709
msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Teideal"
#. ziEpC
-#: sw/inc/strings.hrc:718
+#: sw/inc/strings.hrc:710
msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA"
msgid "Subject"
msgstr "Ábhar"
#. FCVZS
-#: sw/inc/strings.hrc:719
+#: sw/inc/strings.hrc:711
msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS"
msgid "Keywords"
msgstr "Lorgfhocail"
#. kHC7q
-#: sw/inc/strings.hrc:720
+#: sw/inc/strings.hrc:712
msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT"
msgid "Comments"
msgstr "Nótaí"
#. i6psX
-#: sw/inc/strings.hrc:721
+#: sw/inc/strings.hrc:713
msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE"
msgid "Created"
msgstr "Cruthaithe"
#. L2Bxp
-#: sw/inc/strings.hrc:722
+#: sw/inc/strings.hrc:714
msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE"
msgid "Modified"
msgstr "Athraithe"
#. D2YKS
-#: sw/inc/strings.hrc:723
+#: sw/inc/strings.hrc:715
msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT"
msgid "Last printed"
msgstr "Priontáilte"
#. QtuZM
-#: sw/inc/strings.hrc:724
+#: sw/inc/strings.hrc:716
msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO"
msgid "Revision number"
msgstr "Leasú"
#. YDFbi
-#: sw/inc/strings.hrc:725
+#: sw/inc/strings.hrc:717
msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT"
msgid "Total editing time"
msgstr "Am iomlán eagarthóireachta"
#. EpZ9C
-#: sw/inc/strings.hrc:726
+#: sw/inc/strings.hrc:718
msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME"
msgid "Convert $(ARG1)"
msgstr "Tiontaigh $(ARG1)"
#. nY3NU
-#: sw/inc/strings.hrc:727
+#: sw/inc/strings.hrc:719
msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME"
msgid "First convert $(ARG1)"
msgstr "Tiontaigh $(ARG1) ar dtús"
#. eQtGV
-#: sw/inc/strings.hrc:728
+#: sw/inc/strings.hrc:720
msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME"
msgid "Next convert $(ARG1)"
msgstr "Ansin tiontaigh $(ARG1)"
#. aBwxC
-#: sw/inc/strings.hrc:729
+#: sw/inc/strings.hrc:721
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE"
msgid "Article"
msgstr "Alt"
#. di8ud
-#: sw/inc/strings.hrc:730
+#: sw/inc/strings.hrc:722
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "Leabhar"
#. GD5KJ
-#: sw/inc/strings.hrc:731
+#: sw/inc/strings.hrc:723
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET"
msgid "Brochures"
msgstr "Bróisiúir"
#. mfFSf
-#: sw/inc/strings.hrc:732
+#: sw/inc/strings.hrc:724
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Imeachtaí comhdhála"
#. Et2Px
-#: sw/inc/strings.hrc:733
+#: sw/inc/strings.hrc:725
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK"
msgid "Book excerpt"
msgstr "Sliocht as leabhar"
#. ys2B8
-#: sw/inc/strings.hrc:734
+#: sw/inc/strings.hrc:726
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION"
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "Sliocht as leabhar le teideal"
#. mdEqj
-#: sw/inc/strings.hrc:735
+#: sw/inc/strings.hrc:727
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Imeachtaí comhdhála"
#. jNmVD
-#: sw/inc/strings.hrc:736
+#: sw/inc/strings.hrc:728
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Iris"
#. M3xkM
-#: sw/inc/strings.hrc:737
+#: sw/inc/strings.hrc:729
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL"
msgid "Techn. documentation"
msgstr "Doiciméadú teicniúil"
#. EJAj4
-#: sw/inc/strings.hrc:738
+#: sw/inc/strings.hrc:730
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS"
msgid "Thesis"
msgstr "Tráchtas"
#. NoUCv
-#: sw/inc/strings.hrc:739
+#: sw/inc/strings.hrc:731
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Rudaí éagsúla"
#. qNGGE
-#: sw/inc/strings.hrc:740
+#: sw/inc/strings.hrc:732
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS"
msgid "Dissertation"
msgstr "Tráchtas"
#. L7W7R
-#: sw/inc/strings.hrc:741
+#: sw/inc/strings.hrc:733
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Imeachtaí comhdhála"
#. X8bGG
-#: sw/inc/strings.hrc:742
+#: sw/inc/strings.hrc:734
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT"
msgid "Research report"
msgstr "Tuairisc taighde"
#. 4dDC9
-#: sw/inc/strings.hrc:743
+#: sw/inc/strings.hrc:735
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED"
msgid "Unpublished"
msgstr "Neamhfhoilsithe"
#. Gb38d
-#: sw/inc/strings.hrc:744
+#: sw/inc/strings.hrc:736
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr "Ríomhphost"
#. 9HKD6
-#: sw/inc/strings.hrc:745
+#: sw/inc/strings.hrc:737
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW"
msgid "WWW document"
msgstr "Cáipéis WWW"
#. qA449
-#: sw/inc/strings.hrc:746
+#: sw/inc/strings.hrc:738
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Saincheaptha1"
#. nyzxz
-#: sw/inc/strings.hrc:747
+#: sw/inc/strings.hrc:739
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Saincheaptha2"
#. cCFTF
-#: sw/inc/strings.hrc:748
+#: sw/inc/strings.hrc:740
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Saincheaptha3"
#. mrqJC
-#: sw/inc/strings.hrc:749
+#: sw/inc/strings.hrc:741
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Saincheaptha4"
#. fFs86
-#: sw/inc/strings.hrc:750
+#: sw/inc/strings.hrc:742
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Saincheaptha5"
#. nsCwi
-#: sw/inc/strings.hrc:751
+#: sw/inc/strings.hrc:743
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER"
msgid "Short name"
msgstr "Ainm gearr"
#. CpKgc
-#: sw/inc/strings.hrc:752
+#: sw/inc/strings.hrc:744
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Cineál"
#. kUGDr
-#: sw/inc/strings.hrc:753
+#: sw/inc/strings.hrc:745
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS"
msgid "Address"
msgstr "Seoladh"
#. DquVQ
-#: sw/inc/strings.hrc:754
+#: sw/inc/strings.hrc:746
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE"
msgid "Annotation"
msgstr "Anótáil"
#. sduuV
-#: sw/inc/strings.hrc:755
+#: sw/inc/strings.hrc:747
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR"
msgid "Author(s)"
msgstr "Úda(i)r"
#. fXvz6
-#: sw/inc/strings.hrc:756
+#: sw/inc/strings.hrc:748
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE"
msgid "Book title"
msgstr "Teideal an leabhair"
#. c8PFE
-#: sw/inc/strings.hrc:757
+#: sw/inc/strings.hrc:749
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "Caibidil"
#. GXqxF
-#: sw/inc/strings.hrc:758
+#: sw/inc/strings.hrc:750
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION"
msgid "Edition"
msgstr "Eagrán"
#. p7A3p
-#: sw/inc/strings.hrc:759
+#: sw/inc/strings.hrc:751
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR"
msgid "Editor"
msgstr "Eagarthóir"
#. aAFEz
-#: sw/inc/strings.hrc:760
+#: sw/inc/strings.hrc:752
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED"
msgid "Publication type"
msgstr "Cineál foilseacháin"
#. 8DwdJ
-#: sw/inc/strings.hrc:761
+#: sw/inc/strings.hrc:753
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION"
msgid "Institution"
msgstr "Institiúid"
#. VWNxy
-#: sw/inc/strings.hrc:762
+#: sw/inc/strings.hrc:754
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Iris"
#. Da4fW
-#: sw/inc/strings.hrc:763
+#: sw/inc/strings.hrc:755
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH"
msgid "Month"
msgstr "Mí"
#. SdSBt
-#: sw/inc/strings.hrc:764
+#: sw/inc/strings.hrc:756
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE"
msgid "Note"
msgstr "Nóta"
#. MZYpD
-#: sw/inc/strings.hrc:765
+#: sw/inc/strings.hrc:757
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Uimhir"
#. ZB7Go
-#: sw/inc/strings.hrc:766
+#: sw/inc/strings.hrc:758
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS"
msgid "Organization"
msgstr "Eagras"
#. C4CdP
-#: sw/inc/strings.hrc:767
+#: sw/inc/strings.hrc:759
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES"
msgid "Page(s)"
msgstr "Leathanaigh"
#. yFPFa
-#: sw/inc/strings.hrc:768
+#: sw/inc/strings.hrc:760
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER"
msgid "Publisher"
msgstr "Foilsitheoir"
#. d9u3p
-#: sw/inc/strings.hrc:769
+#: sw/inc/strings.hrc:761
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL"
msgid "University"
msgstr "Ollscoil"
#. Qxsdb
-#: sw/inc/strings.hrc:770
+#: sw/inc/strings.hrc:762
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES"
msgid "Series"
msgstr "Sraith"
#. YhXPg
-#: sw/inc/strings.hrc:771
+#: sw/inc/strings.hrc:763
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Teideal"
#. qEBhL
-#: sw/inc/strings.hrc:772
+#: sw/inc/strings.hrc:764
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE"
msgid "Type of report"
msgstr "Cineál tuairisce"
#. Sij9w
-#: sw/inc/strings.hrc:773
+#: sw/inc/strings.hrc:765
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME"
msgid "Volume"
msgstr "Imleabhar"
#. K8miv
-#: sw/inc/strings.hrc:774
+#: sw/inc/strings.hrc:766
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR"
msgid "Year"
msgstr "Bliain"
#. pFMSV
-#: sw/inc/strings.hrc:775
+#: sw/inc/strings.hrc:767
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. xFG3c
-#: sw/inc/strings.hrc:776
+#: sw/inc/strings.hrc:768
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Saincheaptha1"
#. wtDyU
-#: sw/inc/strings.hrc:777
+#: sw/inc/strings.hrc:769
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Saincheaptha2"
#. VH3Se
-#: sw/inc/strings.hrc:778
+#: sw/inc/strings.hrc:770
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Saincheaptha3"
#. twuKb
-#: sw/inc/strings.hrc:779
+#: sw/inc/strings.hrc:771
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Saincheaptha4"
#. WAo7Z
-#: sw/inc/strings.hrc:780
+#: sw/inc/strings.hrc:772
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Saincheaptha5"
#. 3r6Wg
-#: sw/inc/strings.hrc:781
+#: sw/inc/strings.hrc:773
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN"
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
#. eFnnx
-#: sw/inc/strings.hrc:783
+#: sw/inc/strings.hrc:775
msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT"
msgid "Edit Index Entry"
msgstr "Cuir Iontráil Innéacs in Eagar"
#. EHTHH
-#: sw/inc/strings.hrc:784
+#: sw/inc/strings.hrc:776
msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT"
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Ionsáigh Iontráil Innéacs"
#. D2gkA
-#: sw/inc/strings.hrc:785
+#: sw/inc/strings.hrc:777
msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY"
msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
msgstr "Tá an iontráil bibleagrafaíoch sa cháipéis seo cheana féin, ach tá sonraí eile ann. An bhfuil fonn ort na hiontrálacha atá ann a choigeartú?"
#. mK84T
-#: sw/inc/strings.hrc:787
+#: sw/inc/strings.hrc:779
msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL"
msgid "Comments"
msgstr "Nótaí"
#. fwecS
-#: sw/inc/strings.hrc:788
+#: sw/inc/strings.hrc:780
msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS"
msgid "Show comments"
msgstr "Taispeáin nótaí"
#. HkUvy
-#: sw/inc/strings.hrc:789
+#: sw/inc/strings.hrc:781
msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS"
msgid "Hide comments"
msgstr "Folaigh nótaí"
#. FcmEy
-#: sw/inc/strings.hrc:791
+#: sw/inc/strings.hrc:783
msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME"
msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
msgstr "Tá aicearra ann leis an ainm seo cheana. Roghnaigh ainm eile, le do thoil."
#. VhMST
-#: sw/inc/strings.hrc:792
+#: sw/inc/strings.hrc:784
msgctxt "STR_QUERY_DELETE"
msgid "Delete AutoText?"
msgstr "Scrios UathThéacs?"
#. E5MLr
-#: sw/inc/strings.hrc:793
+#: sw/inc/strings.hrc:785
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1"
msgid "Delete the category "
msgstr "Scrios an chatagóir "
#. qndNh
-#: sw/inc/strings.hrc:794
+#: sw/inc/strings.hrc:786
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2"
msgid "?"
msgstr "?"
#. B6xah
-#: sw/inc/strings.hrc:795
+#: sw/inc/strings.hrc:787
msgctxt "STR_GLOSSARY"
msgid "AutoText :"
msgstr "UathThéacs :"
#. ChetY
-#: sw/inc/strings.hrc:796
+#: sw/inc/strings.hrc:788
msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY"
msgid "Save AutoText"
msgstr "Sábháil UathThéacs"
#. QxAiF
-#: sw/inc/strings.hrc:797
+#: sw/inc/strings.hrc:789
msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES"
msgid "There is no AutoText in this file."
msgstr "Níl aon UathThéacs sa chomhad seo."
#. sG8Xt
-#: sw/inc/strings.hrc:798
+#: sw/inc/strings.hrc:790
msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT"
msgid "My AutoText"
msgstr "Mo Chuid Uath-Théacs"
#. GaoqR
-#: sw/inc/strings.hrc:800
+#: sw/inc/strings.hrc:792
msgctxt "STR_NOGLOS"
msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
msgstr "Níor aimsíodh uath-théacs d'aicearra '%1'."
#. MwUEP
-#: sw/inc/strings.hrc:801
+#: sw/inc/strings.hrc:793
msgctxt "STR_NO_TABLE"
msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted"
msgstr "Ní féidir tábla gan rónna gan cealla a ionsá"
#. AawM4
-#: sw/inc/strings.hrc:802
+#: sw/inc/strings.hrc:794
msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE"
msgid "The table cannot be inserted because it is too large"
msgstr "Ní féidir an tábla a ionsá toisc go bhfuil sé rómhór"
#. GGo8i
-#: sw/inc/strings.hrc:803
+#: sw/inc/strings.hrc:795
msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS"
msgid "AutoText could not be created."
msgstr "Níorbh fhéidir uath-théacs a chruthú."
#. DCPSB
-#: sw/inc/strings.hrc:804
+#: sw/inc/strings.hrc:796
msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR"
msgid "Requested clipboard format is not available."
msgstr "Níl fáil ar fhormáid an ghearrthaisce a d'iarradh."
#. YxCCF
-#: sw/inc/strings.hrc:805
+#: sw/inc/strings.hrc:797
msgctxt "STR_PRIVATETEXT"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
msgstr "Cáipéis Téacs %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. 8ygN3
-#: sw/inc/strings.hrc:806
+#: sw/inc/strings.hrc:798
msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC"
msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
msgstr "Íomhá (Cáipéis Téacs %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION)"
#. ewPPB
-#: sw/inc/strings.hrc:807
+#: sw/inc/strings.hrc:799
msgctxt "STR_PRIVATEOLE"
msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
msgstr "Réad (Cáipéis Téacs %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION)"
#. 9VEc3
-#: sw/inc/strings.hrc:808
+#: sw/inc/strings.hrc:800
msgctxt "STR_DDEFORMAT"
msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)"
msgstr "Dynamic Data Exchange (nasc DDE)"
#. svrE7
-#: sw/inc/strings.hrc:810
+#: sw/inc/strings.hrc:802
msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
msgstr "Gach Nóta"
#. YGNN4
-#: sw/inc/strings.hrc:811
+#: sw/inc/strings.hrc:803
msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
msgstr "Gach Nóta"
#. GDH49
-#: sw/inc/strings.hrc:812
+#: sw/inc/strings.hrc:804
msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES"
msgid "Comments by "
msgstr "Nótaí scríofa ag "
#. RwAcm
-#: sw/inc/strings.hrc:813
+#: sw/inc/strings.hrc:805
msgctxt "STR_NODATE"
msgid "(no date)"
msgstr "(gan dáta)"
#. ytxKG
-#: sw/inc/strings.hrc:814
+#: sw/inc/strings.hrc:806
msgctxt "STR_NOAUTHOR"
msgid "(no author)"
msgstr "(gan údar)"
#. nAwMG
-#: sw/inc/strings.hrc:815
+#: sw/inc/strings.hrc:807
msgctxt "STR_REPLY"
msgid "Reply to $1"
msgstr "Freagra ar $1"
#. CVVa6
-#: sw/inc/strings.hrc:817
+#: sw/inc/strings.hrc:809
msgctxt "ST_TITLE_EDIT"
msgid "Edit Address Block"
msgstr "Cuir an Bloc Seolta in Eagar"
#. njGGA
-#: sw/inc/strings.hrc:818
+#: sw/inc/strings.hrc:810
msgctxt "ST_TITLE_MALE"
msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
msgstr "Beannú Saincheaptha (Faighteoir Fireannach)"
#. ZVuKY
-#: sw/inc/strings.hrc:819
+#: sw/inc/strings.hrc:811
msgctxt "ST_TITLE_FEMALE"
msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
msgstr "Beannú Saincheaptha (Faighteoir Baineannach)"
#. h4yuq
-#: sw/inc/strings.hrc:820
+#: sw/inc/strings.hrc:812
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS"
msgid "Salutation e~lements"
msgstr "Ei~limintí an bheannaithe"
#. kWhqT
-#: sw/inc/strings.hrc:821
+#: sw/inc/strings.hrc:813
msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD"
msgid "Add to salutation"
msgstr "Cuir leis an bheannacht"
#. hvF3V
-#: sw/inc/strings.hrc:822
+#: sw/inc/strings.hrc:814
msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD"
msgid "Remove from salutation"
msgstr "Bain ón bheannacht"
#. A6XaR
-#: sw/inc/strings.hrc:823
+#: sw/inc/strings.hrc:815
msgctxt "ST_DRAGSALUTATION"
msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
msgstr "1. ~Tarraing eilimintí an bheannaithe isteach sa bhosca thíos"
#. 4VJWL
-#: sw/inc/strings.hrc:824
+#: sw/inc/strings.hrc:816
msgctxt "ST_SALUTATION"
msgid "Salutation"
msgstr "Beannú"
#. Vj6XT
-#: sw/inc/strings.hrc:825
+#: sw/inc/strings.hrc:817
msgctxt "ST_PUNCTUATION"
msgid "Punctuation Mark"
msgstr "Comhartha Poncaíochta"
#. bafeG
-#: sw/inc/strings.hrc:826
+#: sw/inc/strings.hrc:818
msgctxt "ST_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Téacs"
#. tt6sA
-#: sw/inc/strings.hrc:827
+#: sw/inc/strings.hrc:819
msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING"
msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
msgstr "Sainigh na réimsí i d'fhoinse sonraí a mheaitseálann na heilimintí beannaithe."
#. zrUsN
-#: sw/inc/strings.hrc:828
+#: sw/inc/strings.hrc:820
msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW"
msgid "Salutation preview"
msgstr "Réamhamharc ar an bheannacht"
#. 2UVE6
-#: sw/inc/strings.hrc:829
+#: sw/inc/strings.hrc:821
msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT"
msgid "Address elements"
msgstr "Eilimintí seolta"
#. Bd6pd
-#: sw/inc/strings.hrc:830
+#: sw/inc/strings.hrc:822
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT"
msgid "Salutation elements"
msgstr "Eilimintí an bheannaithe"
#. 9krzf
-#: sw/inc/strings.hrc:831
+#: sw/inc/strings.hrc:823
msgctxt "ST_MATCHESTO"
msgid "Matches to field:"
msgstr "Meaitseálann an réimse:"
#. oahCQ
-#: sw/inc/strings.hrc:832
+#: sw/inc/strings.hrc:824
msgctxt "ST_PREVIEW"
msgid "Preview"
msgstr "Réamhamharc"
#. ijdxe
-#: sw/inc/strings.hrc:833
+#: sw/inc/strings.hrc:825
msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM"
msgid "Do you want to delete this registered data source?"
msgstr ""
#. kE5C3
-#: sw/inc/strings.hrc:835
+#: sw/inc/strings.hrc:827
msgctxt "STR_NOTASSIGNED"
msgid " not yet matched "
msgstr " níor meaitseáladh go fóill é "
#. Y6FhG
-#: sw/inc/strings.hrc:836
+#: sw/inc/strings.hrc:828
msgctxt "STR_FILTER_ALL"
msgid "All files"
msgstr "Gach comhad"
#. 7cNjh
-#: sw/inc/strings.hrc:837
+#: sw/inc/strings.hrc:829
msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA"
msgid "Address lists(*.*)"
msgstr "Liosta seoltaí(*.*)"
#. Ef8TY
-#: sw/inc/strings.hrc:838
+#: sw/inc/strings.hrc:830
msgctxt "STR_FILTER_SXB"
msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
#. 24opW
-#: sw/inc/strings.hrc:839
+#: sw/inc/strings.hrc:831
msgctxt "STR_FILTER_SXC"
msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
#. sq73T
-#: sw/inc/strings.hrc:840
+#: sw/inc/strings.hrc:832
msgctxt "STR_FILTER_SXW"
msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)"
#. QupGC
-#: sw/inc/strings.hrc:841
+#: sw/inc/strings.hrc:833
msgctxt "STR_FILTER_DBF"
msgid "dBase (*.dbf)"
msgstr "dBase (*.dbf)"
#. SzqRv
-#: sw/inc/strings.hrc:842
+#: sw/inc/strings.hrc:834
msgctxt "STR_FILTER_XLS"
msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)"
msgstr "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)"
#. zAUu8
-#: sw/inc/strings.hrc:843
+#: sw/inc/strings.hrc:835
msgctxt "STR_FILTER_DOC"
msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)"
msgstr "Microsoft Word (*.doc;*.docx)"
#. JBZFc
-#: sw/inc/strings.hrc:844
+#: sw/inc/strings.hrc:836
msgctxt "STR_FILTER_TXT"
msgid "Plain text (*.txt)"
msgstr "Gnáth-théacs (*.txt)"
#. CRJb6
-#: sw/inc/strings.hrc:845
+#: sw/inc/strings.hrc:837
msgctxt "STR_FILTER_CSV"
msgid "Text Comma Separated (*.csv)"
msgstr "Téacs camóg-dheighilte (*.csv)"
#. U4H2j
-#: sw/inc/strings.hrc:846
+#: sw/inc/strings.hrc:838
msgctxt "STR_FILTER_MDB"
msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
#. DwxF8
-#: sw/inc/strings.hrc:847
+#: sw/inc/strings.hrc:839
msgctxt "STR_FILTER_ACCDB"
msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
#. uDNRt
-#: sw/inc/strings.hrc:848
+#: sw/inc/strings.hrc:840
msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL"
msgid ""
"In order to be able to send mail merge documents by email, %PRODUCTNAME requires information about the email account to be used.\n"
@@ -6883,91 +5474,91 @@ msgstr ""
"An bhfuil fonn ort faisnéis R-phoist a chur isteach anois?"
#. r9BVg
-#: sw/inc/strings.hrc:849
+#: sw/inc/strings.hrc:841
msgctxt "ST_FILTERNAME"
msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
msgstr "Liosta Seoltaí %PRODUCTNAME (.csv)"
#. jiJuZ
-#: sw/inc/strings.hrc:851
+#: sw/inc/strings.hrc:843
msgctxt "ST_STARTING"
msgid "Select Starting Document"
msgstr "Roghnaigh an Chéad Cháipéis"
#. FiUyK
-#: sw/inc/strings.hrc:852
+#: sw/inc/strings.hrc:844
msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE"
msgid "Select Document Type"
msgstr "Roghnaigh Cineál na Cáipéise"
#. QwrpS
-#: sw/inc/strings.hrc:853
+#: sw/inc/strings.hrc:845
msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK"
msgid "Insert Address Block"
msgstr "Cuir Isteach Bloc don Seoladh"
#. omRZF
-#: sw/inc/strings.hrc:854
+#: sw/inc/strings.hrc:846
msgctxt "ST_ADDRESSLIST"
msgid "Select Address List"
msgstr "Roghnaigh Liosta Seoltaí"
#. YrDuD
-#: sw/inc/strings.hrc:855
+#: sw/inc/strings.hrc:847
msgctxt "ST_GREETINGSLINE"
msgid "Create Salutation"
msgstr "Cruthaigh Beannacht"
#. tTr4B
-#: sw/inc/strings.hrc:856
+#: sw/inc/strings.hrc:848
msgctxt "ST_LAYOUT"
msgid "Adjust Layout"
msgstr "Athraigh an Leagan Amach"
#. S4p5M
-#: sw/inc/strings.hrc:857
+#: sw/inc/strings.hrc:849
msgctxt "ST_EXCLUDE"
msgid "Exclude recipient"
msgstr "Fág an faighteoir ar lár"
#. N5YUH
-#: sw/inc/strings.hrc:858
+#: sw/inc/strings.hrc:850
msgctxt "ST_FINISH"
msgid "~Finish"
msgstr "~Críochnaigh"
#. L5FEG
-#: sw/inc/strings.hrc:859
+#: sw/inc/strings.hrc:851
msgctxt "ST_MMWTITLE"
msgid "Mail Merge Wizard"
msgstr "Treoraí Postchumaisc"
#. CEhZj
-#: sw/inc/strings.hrc:861
+#: sw/inc/strings.hrc:853
msgctxt "ST_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tábla"
#. v9hEB
-#: sw/inc/strings.hrc:862
+#: sw/inc/strings.hrc:854
msgctxt "ST_QUERY"
msgid "Query"
msgstr "Iarratas"
#. HxGAu
-#: sw/inc/strings.hrc:864
+#: sw/inc/strings.hrc:856
msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
msgstr "Lean de sheiceáil ag tús na cáipéise?"
#. gE7CA
-#: sw/inc/strings.hrc:865
+#: sw/inc/strings.hrc:857
msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED"
msgid "The spellcheck is complete."
msgstr "Tá an tseiceáil litrithe críochnaithe."
#. 2SuqF
-#: sw/inc/strings.hrc:866
+#: sw/inc/strings.hrc:858
msgctxt "STR_DICTIONARY_UNAVAILABLE"
msgid "No dictionary available"
msgstr ""
@@ -6977,252 +5568,252 @@ msgstr ""
#. Description: strings for the types
#. --------------------------------------------------------------------
#. range document
-#: sw/inc/strings.hrc:872
+#: sw/inc/strings.hrc:864
msgctxt "STR_DATEFLD"
msgid "Date"
msgstr "Dáta"
#. V9cQp
-#: sw/inc/strings.hrc:873
+#: sw/inc/strings.hrc:865
msgctxt "STR_TIMEFLD"
msgid "Time"
msgstr "Am"
#. 2zgWi
-#: sw/inc/strings.hrc:874
+#: sw/inc/strings.hrc:866
msgctxt "STR_FILENAMEFLD"
msgid "File name"
msgstr "Ainm comhaid"
#. FdSaU
-#: sw/inc/strings.hrc:875
+#: sw/inc/strings.hrc:867
msgctxt "STR_DBNAMEFLD"
msgid "Database Name"
msgstr "Ainm an bhunachair sonraí"
#. XZADh
-#: sw/inc/strings.hrc:876
+#: sw/inc/strings.hrc:868
msgctxt "STR_CHAPTERFLD"
msgid "Chapter"
msgstr "Caibidil"
#. wYWy2
-#: sw/inc/strings.hrc:877
+#: sw/inc/strings.hrc:869
msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD"
msgid "Page number"
msgstr "Uimhir leathanaigh"
#. EXC6N
-#: sw/inc/strings.hrc:878
+#: sw/inc/strings.hrc:870
msgctxt "STR_DOCSTATFLD"
msgid "Statistics"
msgstr "Staitistic"
#. EW86G
-#: sw/inc/strings.hrc:879
+#: sw/inc/strings.hrc:871
msgctxt "STR_AUTHORFLD"
msgid "Author"
msgstr "Údar"
#. 5aFak
-#: sw/inc/strings.hrc:880
+#: sw/inc/strings.hrc:872
msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD"
msgid "Templates"
msgstr "Teimpléid"
#. 3wdud
-#: sw/inc/strings.hrc:881
+#: sw/inc/strings.hrc:873
msgctxt "STR_EXTUSERFLD"
msgid "Sender"
msgstr "Seoltóir"
#. LxZEm
#. range functions
-#: sw/inc/strings.hrc:883
+#: sw/inc/strings.hrc:875
msgctxt "STR_SETFLD"
msgid "Set variable"
msgstr "Socraigh athróg"
#. ckA26
-#: sw/inc/strings.hrc:884
+#: sw/inc/strings.hrc:876
msgctxt "STR_GETFLD"
msgid "Show variable"
msgstr "Taispeáin athróg"
#. Fjzgu
-#: sw/inc/strings.hrc:885
+#: sw/inc/strings.hrc:877
msgctxt "STR_FORMELFLD"
msgid "Insert Formula"
msgstr "Ionsáigh Foirmle"
#. AXoAT
-#: sw/inc/strings.hrc:886
+#: sw/inc/strings.hrc:878
msgctxt "STR_INPUTFLD"
msgid "Input field"
msgstr "Réimse ionchuir"
#. VfqNE
-#: sw/inc/strings.hrc:887
+#: sw/inc/strings.hrc:879
msgctxt "STR_SETINPUTFLD"
msgid "Input field (variable)"
msgstr "Réimse ionchuir (athróg)"
#. E8JAd
-#: sw/inc/strings.hrc:888
+#: sw/inc/strings.hrc:880
msgctxt "STR_USRINPUTFLD"
msgid "Input field (user)"
msgstr "Réimse ionchuir (úsáideoir)"
#. 8LGEQ
-#: sw/inc/strings.hrc:889
+#: sw/inc/strings.hrc:881
msgctxt "STR_CONDTXTFLD"
msgid "Conditional text"
msgstr "Téacs coinníollach"
#. jrZ7i
-#: sw/inc/strings.hrc:890
+#: sw/inc/strings.hrc:882
msgctxt "STR_DDEFLD"
msgid "DDE field"
msgstr "Réimse DDE"
#. 9WAT9
-#: sw/inc/strings.hrc:891
+#: sw/inc/strings.hrc:883
msgctxt "STR_MACROFLD"
msgid "Execute macro"
msgstr "Rith macra"
#. qEBxa
-#: sw/inc/strings.hrc:892
+#: sw/inc/strings.hrc:884
msgctxt "STR_SEQFLD"
msgid "Number range"
msgstr "Raon uimhreach"
#. ACE5s
-#: sw/inc/strings.hrc:893
+#: sw/inc/strings.hrc:885
msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD"
msgid "Set page variable"
msgstr "Socraigh athróg leathanaigh"
#. ayB3N
-#: sw/inc/strings.hrc:894
+#: sw/inc/strings.hrc:886
msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD"
msgid "Show page variable"
msgstr "Taispeáin athróg leathanaigh"
#. DBM4P
-#: sw/inc/strings.hrc:895
+#: sw/inc/strings.hrc:887
msgctxt "STR_INTERNETFLD"
msgid "Load URL"
msgstr "Luchtaigh URL"
#. LJFF5
-#: sw/inc/strings.hrc:896
+#: sw/inc/strings.hrc:888
msgctxt "STR_JUMPEDITFLD"
msgid "Placeholder"
msgstr "Ionadchoinneálaí"
#. zZCg6
-#: sw/inc/strings.hrc:897
+#: sw/inc/strings.hrc:889
msgctxt "STR_COMBINED_CHARS"
msgid "Combine characters"
msgstr "Comhshnaidhm carachtair"
#. 9MGU6
-#: sw/inc/strings.hrc:898
+#: sw/inc/strings.hrc:890
msgctxt "STR_DROPDOWN"
msgid "Input list"
msgstr "Liosta ionchurtha"
#. 7BWSk
#. range references
-#: sw/inc/strings.hrc:900
+#: sw/inc/strings.hrc:892
msgctxt "STR_SETREFFLD"
msgid "Set Reference"
msgstr "Socraigh Tagairt"
#. FJ2X8
-#: sw/inc/strings.hrc:901
+#: sw/inc/strings.hrc:893
msgctxt "STR_GETREFFLD"
msgid "Insert Reference"
msgstr "Ionsáigh Tagairt"
#. sztLS
#. range database
-#: sw/inc/strings.hrc:903
+#: sw/inc/strings.hrc:895
msgctxt "STR_DBFLD"
msgid "Mail merge fields"
msgstr "Réimsí postchumaisc"
#. JP2DU
-#: sw/inc/strings.hrc:904
+#: sw/inc/strings.hrc:896
msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD"
msgid "Next record"
msgstr "An chéad taifead eile"
#. GizhA
-#: sw/inc/strings.hrc:905
+#: sw/inc/strings.hrc:897
msgctxt "STR_DBNUMSETFLD"
msgid "Any record"
msgstr "Aon taifead"
#. aMGxm
-#: sw/inc/strings.hrc:906
+#: sw/inc/strings.hrc:898
msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD"
msgid "Record number"
msgstr "Uimhir an taifid"
#. DtYzi
-#: sw/inc/strings.hrc:907
+#: sw/inc/strings.hrc:899
msgctxt "STR_PREVPAGEFLD"
msgid "Previous page"
msgstr "Leathanach roimhe"
#. UCSej
-#: sw/inc/strings.hrc:908
+#: sw/inc/strings.hrc:900
msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD"
msgid "Next page"
msgstr "An Chéad Leathanach Eile"
#. M8Fac
-#: sw/inc/strings.hrc:909
+#: sw/inc/strings.hrc:901
msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD"
msgid "Hidden text"
msgstr "Téacs folaithe"
#. WvBF2
#. range user fields
-#: sw/inc/strings.hrc:911
+#: sw/inc/strings.hrc:903
msgctxt "STR_USERFLD"
msgid "User Field"
msgstr "Réimse Úsáideora"
#. XELYN
-#: sw/inc/strings.hrc:912
+#: sw/inc/strings.hrc:904
msgctxt "STR_POSTITFLD"
msgid "Note"
msgstr "Nóta"
#. MB6kt
-#: sw/inc/strings.hrc:913
+#: sw/inc/strings.hrc:905
msgctxt "STR_SCRIPTFLD"
msgid "Script"
msgstr "Script"
#. BWU6A
-#: sw/inc/strings.hrc:914
+#: sw/inc/strings.hrc:906
msgctxt "STR_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry"
msgstr "Iontráil bhibleagrafaíochta"
#. 7EGCR
-#: sw/inc/strings.hrc:915
+#: sw/inc/strings.hrc:907
msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD"
msgid "Hidden Paragraph"
msgstr "Alt Folaithe"
#. dRBRK
#. range DocumentInfo
-#: sw/inc/strings.hrc:917
+#: sw/inc/strings.hrc:909
msgctxt "STR_DOCINFOFLD"
msgid "DocInformation"
msgstr "EolasCáipéise"
@@ -7231,87 +5822,87 @@ msgstr "EolasCáipéise"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubCmd-Strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:921
+#: sw/inc/strings.hrc:913
msgctxt "FLD_DATE_STD"
msgid "Date"
msgstr "Dáta"
#. qMCEh
-#: sw/inc/strings.hrc:922
+#: sw/inc/strings.hrc:914
msgctxt "FLD_DATE_FIX"
msgid "Date (fixed)"
msgstr "Dáta (socraithe)"
#. AXmyw
-#: sw/inc/strings.hrc:923
+#: sw/inc/strings.hrc:915
msgctxt "FLD_TIME_STD"
msgid "Time"
msgstr "Am"
#. 6dxVs
-#: sw/inc/strings.hrc:924
+#: sw/inc/strings.hrc:916
msgctxt "FLD_TIME_FIX"
msgid "Time (fixed)"
msgstr "Am (socraithe)"
#. U3SW8
#. SubCmd Statistic
-#: sw/inc/strings.hrc:926
+#: sw/inc/strings.hrc:918
msgctxt "FLD_STAT_TABLE"
msgid "Tables"
msgstr "Táblaí"
#. 7qW4K
-#: sw/inc/strings.hrc:927
+#: sw/inc/strings.hrc:919
msgctxt "FLD_STAT_CHAR"
msgid "Characters"
msgstr "Carachtair"
#. zDRCp
-#: sw/inc/strings.hrc:928
+#: sw/inc/strings.hrc:920
msgctxt "FLD_STAT_WORD"
msgid "Words"
msgstr "Focail"
#. 2wgLC
-#: sw/inc/strings.hrc:929
+#: sw/inc/strings.hrc:921
msgctxt "FLD_STAT_PARA"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Ailt"
#. JPGG7
-#: sw/inc/strings.hrc:930
+#: sw/inc/strings.hrc:922
msgctxt "FLD_STAT_GRF"
msgid "Image"
msgstr "Íomhá"
#. CzoFh
-#: sw/inc/strings.hrc:931
+#: sw/inc/strings.hrc:923
msgctxt "FLD_STAT_OBJ"
msgid "Objects"
msgstr "Réada"
#. bDG6R
-#: sw/inc/strings.hrc:932
+#: sw/inc/strings.hrc:924
msgctxt "FLD_STAT_PAGE"
msgid "Pages"
msgstr "Leathanach"
#. yqhF5
#. SubCmd DDETypes
-#: sw/inc/strings.hrc:934
+#: sw/inc/strings.hrc:926
msgctxt "FMT_DDE_HOT"
msgid "DDE automatic"
msgstr "DDE go hUathoibríoch"
#. xPP2E
-#: sw/inc/strings.hrc:935
+#: sw/inc/strings.hrc:927
msgctxt "FMT_DDE_NORMAL"
msgid "DDE manual"
msgstr "Lámhleabhar DDE"
#. spdXd
-#: sw/inc/strings.hrc:936
+#: sw/inc/strings.hrc:928
msgctxt "FLD_INPUT_TEXT"
msgid "[Text]"
msgstr "[Téacs]"
@@ -7320,103 +5911,103 @@ msgstr "[Téacs]"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubType Extuser
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:941
+#: sw/inc/strings.hrc:933
msgctxt "FLD_EU_FIRMA"
msgid "Company"
msgstr "Comhlacht"
#. WWxTK
-#: sw/inc/strings.hrc:942
+#: sw/inc/strings.hrc:934
msgctxt "FLD_EU_VORNAME"
msgid "First Name"
msgstr "Ainm"
#. 4tdAc
-#: sw/inc/strings.hrc:943
+#: sw/inc/strings.hrc:935
msgctxt "FLD_EU_NAME"
msgid "Last Name"
msgstr "Sloinne"
#. xTV7n
-#: sw/inc/strings.hrc:944
+#: sw/inc/strings.hrc:936
msgctxt "FLD_EU_ABK"
msgid "Initials"
msgstr "Túslitreacha"
#. AKD3k
-#: sw/inc/strings.hrc:945
+#: sw/inc/strings.hrc:937
msgctxt "FLD_EU_STRASSE"
msgid "Street"
msgstr "Sráid"
#. ErMju
-#: sw/inc/strings.hrc:946
+#: sw/inc/strings.hrc:938
msgctxt "FLD_EU_LAND"
msgid "Country"
msgstr "Tír"
#. ESbkx
-#: sw/inc/strings.hrc:947
+#: sw/inc/strings.hrc:939
msgctxt "FLD_EU_PLZ"
msgid "Zip code"
msgstr "Cód poist"
#. WDAc2
-#: sw/inc/strings.hrc:948
+#: sw/inc/strings.hrc:940
msgctxt "FLD_EU_ORT"
msgid "City"
msgstr "Cathair"
#. pg7MV
-#: sw/inc/strings.hrc:949
+#: sw/inc/strings.hrc:941
msgctxt "FLD_EU_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Teideal"
#. DwLhZ
-#: sw/inc/strings.hrc:950
+#: sw/inc/strings.hrc:942
msgctxt "FLD_EU_POS"
msgid "Position"
msgstr "Ionad"
#. LDTdu
-#: sw/inc/strings.hrc:951
+#: sw/inc/strings.hrc:943
msgctxt "FLD_EU_TELPRIV"
msgid "Tel. (Home)"
msgstr "Fón (Baile)"
#. JBZyj
-#: sw/inc/strings.hrc:952
+#: sw/inc/strings.hrc:944
msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA"
msgid "Tel. (Work)"
msgstr "Fón (Obair)"
#. 5EmGH
-#: sw/inc/strings.hrc:953
+#: sw/inc/strings.hrc:945
msgctxt "FLD_EU_FAX"
msgid "Fax"
msgstr ""
#. AtN9J
-#: sw/inc/strings.hrc:954
+#: sw/inc/strings.hrc:946
msgctxt "FLD_EU_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr "Ríomhphost"
#. 6GBRm
-#: sw/inc/strings.hrc:955
+#: sw/inc/strings.hrc:947
msgctxt "FLD_EU_STATE"
msgid "State"
msgstr "Staid"
#. pbrdQ
-#: sw/inc/strings.hrc:956
+#: sw/inc/strings.hrc:948
msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF"
msgid "off"
msgstr "as"
#. wC8SE
-#: sw/inc/strings.hrc:957
+#: sw/inc/strings.hrc:949
msgctxt "FLD_PAGEREF_ON"
msgid "on"
msgstr "ar"
@@ -7426,37 +6017,37 @@ msgstr "ar"
#. Description: path name
#. --------------------------------------------------------------------
#. Format FileName
-#: sw/inc/strings.hrc:962
+#: sw/inc/strings.hrc:954
msgctxt "FMT_FF_NAME"
msgid "File name"
msgstr "Ainm comhaid"
#. RBpz3
-#: sw/inc/strings.hrc:963
+#: sw/inc/strings.hrc:955
msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT"
msgid "File name without extension"
msgstr "Ainm comhaid gan iarmhír"
#. BCzy8
-#: sw/inc/strings.hrc:964
+#: sw/inc/strings.hrc:956
msgctxt "FMT_FF_PATHNAME"
msgid "Path/File name"
msgstr "Ainm comhaid/conaire"
#. ChFwM
-#: sw/inc/strings.hrc:965
+#: sw/inc/strings.hrc:957
msgctxt "FMT_FF_PATH"
msgid "Path"
msgstr "Conair"
#. eEaBE
-#: sw/inc/strings.hrc:966
+#: sw/inc/strings.hrc:958
msgctxt "FMT_FF_UI_NAME"
msgid "Style"
msgstr "Stíl"
#. ANM2H
-#: sw/inc/strings.hrc:967
+#: sw/inc/strings.hrc:959
msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE"
msgid "Category"
msgstr "Catagóir"
@@ -7465,25 +6056,25 @@ msgstr "Catagóir"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: format chapter
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:971
+#: sw/inc/strings.hrc:963
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME"
msgid "Chapter name"
msgstr "Ainm na caibidle"
#. tnLqE
-#: sw/inc/strings.hrc:972
+#: sw/inc/strings.hrc:964
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO"
msgid "Chapter number"
msgstr "Uimhir na caibidle"
#. qGEAs
-#: sw/inc/strings.hrc:973
+#: sw/inc/strings.hrc:965
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR"
msgid "Chapter number without separator"
msgstr "Uimhir na caibidle gan deighilteoir"
#. WFA5R
-#: sw/inc/strings.hrc:974
+#: sw/inc/strings.hrc:966
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO"
msgid "Chapter number and name"
msgstr "Uimhir agus ainm na caibidle"
@@ -7492,55 +6083,55 @@ msgstr "Uimhir agus ainm na caibidle"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: formats
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:978
+#: sw/inc/strings.hrc:970
msgctxt "FMT_NUM_ABC"
msgid "A B C"
msgstr "A B C"
#. jm7G7
-#: sw/inc/strings.hrc:979
+#: sw/inc/strings.hrc:971
msgctxt "FMT_NUM_SABC"
msgid "a b c"
msgstr "a b c"
#. ETgy7
-#: sw/inc/strings.hrc:980
+#: sw/inc/strings.hrc:972
msgctxt "FMT_NUM_ABC_N"
msgid "A .. AA .. AAA"
msgstr "A .. AA .. AAA"
#. m84Fb
-#: sw/inc/strings.hrc:981
+#: sw/inc/strings.hrc:973
msgctxt "FMT_NUM_SABC_N"
msgid "a .. aa .. aaa"
msgstr "a .. aa .. aaa"
#. d9YtB
-#: sw/inc/strings.hrc:982
+#: sw/inc/strings.hrc:974
msgctxt "FMT_NUM_ROMAN"
msgid "Roman (I II III)"
msgstr "Rómhánach (I II III)"
#. vA5RT
-#: sw/inc/strings.hrc:983
+#: sw/inc/strings.hrc:975
msgctxt "FMT_NUM_SROMAN"
msgid "Roman (i ii iii)"
msgstr "Rómhánach (i ii iii)"
#. 3ZDgc
-#: sw/inc/strings.hrc:984
+#: sw/inc/strings.hrc:976
msgctxt "FMT_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic (1 2 3)"
msgstr "Arabach (1 2 3)"
#. CHmdp
-#: sw/inc/strings.hrc:985
+#: sw/inc/strings.hrc:977
msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC"
msgid "As Page Style"
msgstr "Mar Stíl Leathanaigh"
#. xBKwZ
-#: sw/inc/strings.hrc:986
+#: sw/inc/strings.hrc:978
msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL"
msgid "Text"
msgstr "Téacs"
@@ -7549,13 +6140,13 @@ msgstr "Téacs"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Author
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:990
+#: sw/inc/strings.hrc:982
msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Ainm"
#. RCnZb
-#: sw/inc/strings.hrc:991
+#: sw/inc/strings.hrc:983
msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT"
msgid "Initials"
msgstr "Túslitreacha"
@@ -7564,49 +6155,49 @@ msgstr "Túslitreacha"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: set variable
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:995
+#: sw/inc/strings.hrc:987
msgctxt "FMT_SETVAR_SYS"
msgid "System"
msgstr "Córas"
#. qKXLW
-#: sw/inc/strings.hrc:996
+#: sw/inc/strings.hrc:988
msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Téacs"
#. E86ZD
-#: sw/inc/strings.hrc:997
+#: sw/inc/strings.hrc:989
msgctxt "FMT_GETVAR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Ainm"
#. FB3Rp
-#: sw/inc/strings.hrc:998
+#: sw/inc/strings.hrc:990
msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Téacs"
#. KiBai
-#: sw/inc/strings.hrc:999
+#: sw/inc/strings.hrc:991
msgctxt "FMT_USERVAR_CMD"
msgid "Formula"
msgstr "Foirmle"
#. 9AsdS
-#: sw/inc/strings.hrc:1000
+#: sw/inc/strings.hrc:992
msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Téacs"
#. GokUf
-#: sw/inc/strings.hrc:1001
+#: sw/inc/strings.hrc:993
msgctxt "FMT_DBFLD_DB"
msgid "Database"
msgstr "Bunachar Sonraí"
#. UBADL
-#: sw/inc/strings.hrc:1002
+#: sw/inc/strings.hrc:994
msgctxt "FMT_DBFLD_SYS"
msgid "System"
msgstr "Córas"
@@ -7615,19 +6206,19 @@ msgstr "Córas"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: storage fields
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1006
+#: sw/inc/strings.hrc:998
msgctxt "FMT_REG_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Údar"
#. aqFVp
-#: sw/inc/strings.hrc:1007
+#: sw/inc/strings.hrc:999
msgctxt "FMT_REG_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Am"
#. FaZKx
-#: sw/inc/strings.hrc:1008
+#: sw/inc/strings.hrc:1000
msgctxt "FMT_REG_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Dáta"
@@ -7636,79 +6227,79 @@ msgstr "Dáta"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: formats references
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1012
+#: sw/inc/strings.hrc:1004
msgctxt "FMT_REF_TEXT"
msgid "Reference"
msgstr "Tagairt"
#. L7dK7
-#: sw/inc/strings.hrc:1013
+#: sw/inc/strings.hrc:1005
msgctxt "FMT_REF_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Leathanach"
#. MaB3q
-#: sw/inc/strings.hrc:1014
+#: sw/inc/strings.hrc:1006
msgctxt "FMT_REF_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "Caibidil"
#. 8FciB
-#: sw/inc/strings.hrc:1015
+#: sw/inc/strings.hrc:1007
msgctxt "FMT_REF_UPDOWN"
msgid "Above/Below"
msgstr "Thuas/Thíos"
#. Vq8mj
-#: sw/inc/strings.hrc:1016
+#: sw/inc/strings.hrc:1008
msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC"
msgid "As Page Style"
msgstr "Mar Stíl Leathanaigh"
#. CQitd
-#: sw/inc/strings.hrc:1017
+#: sw/inc/strings.hrc:1009
msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER"
msgid "Category and Number"
msgstr "Catagóir agus Uimhir"
#. BsvCn
-#: sw/inc/strings.hrc:1018
+#: sw/inc/strings.hrc:1010
msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION"
msgid "Caption Text"
msgstr "Téacs na Foscríbhinne"
#. P7wiX
-#: sw/inc/strings.hrc:1019
+#: sw/inc/strings.hrc:1011
msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO"
msgid "Numbering"
msgstr "Uimhriú"
#. QBGit
-#: sw/inc/strings.hrc:1020
+#: sw/inc/strings.hrc:1012
msgctxt "FMT_REF_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Uimhir"
#. CGkV7
-#: sw/inc/strings.hrc:1021
+#: sw/inc/strings.hrc:1013
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT"
msgid "Number (no context)"
msgstr "Uimhir (gan chomhthéacs)"
#. XgSb3
-#: sw/inc/strings.hrc:1022
+#: sw/inc/strings.hrc:1014
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT"
msgid "Number (full context)"
msgstr "Uimhir (comhthéacs iomlán)"
#. zQTNF
-#: sw/inc/strings.hrc:1024
+#: sw/inc/strings.hrc:1016
msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article a/az + "
msgstr "Alt a/az + "
#. 97Vs7
-#: sw/inc/strings.hrc:1025
+#: sw/inc/strings.hrc:1017
msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article A/Az + "
msgstr "Alt A/Az + "
@@ -7717,31 +6308,31 @@ msgstr "Alt A/Az + "
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: placeholder
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1029
+#: sw/inc/strings.hrc:1021
msgctxt "FMT_MARK_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Téacs"
#. rAQoE
-#: sw/inc/strings.hrc:1030
+#: sw/inc/strings.hrc:1022
msgctxt "FMT_MARK_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tábla"
#. biUa2
-#: sw/inc/strings.hrc:1031
+#: sw/inc/strings.hrc:1023
msgctxt "FMT_MARK_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Fráma"
#. 7mkZb
-#: sw/inc/strings.hrc:1032
+#: sw/inc/strings.hrc:1024
msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC"
msgid "Image"
msgstr "Íomhá"
#. GgbFY
-#: sw/inc/strings.hrc:1033
+#: sw/inc/strings.hrc:1025
msgctxt "FMT_MARK_OLE"
msgid "Object"
msgstr "Réad"
@@ -7750,1475 +6341,1475 @@ msgstr "Réad"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1037
+#: sw/inc/strings.hrc:1029
msgctxt "STR_COND"
msgid "~Condition"
msgstr "~Coinníoll"
#. X9cqJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1038
+#: sw/inc/strings.hrc:1030
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Then, Else"
msgstr "Ansin, Nó"
#. bo8yF
-#: sw/inc/strings.hrc:1039
+#: sw/inc/strings.hrc:1031
msgctxt "STR_DDE_CMD"
msgid "DDE Statement"
msgstr "Ráiteas DDE"
#. LixXA
-#: sw/inc/strings.hrc:1040
+#: sw/inc/strings.hrc:1032
msgctxt "STR_INSTEXT"
msgid "Hidden t~ext"
msgstr "Téacs folaith~e"
#. EX3bJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1041
+#: sw/inc/strings.hrc:1033
msgctxt "STR_MACNAME"
msgid "~Macro name"
msgstr "Ainm ~macra"
#. dNZtd
-#: sw/inc/strings.hrc:1042
+#: sw/inc/strings.hrc:1034
msgctxt "STR_PROMPT"
msgid "~Reference"
msgstr "~Tagairt"
#. bfRPa
-#: sw/inc/strings.hrc:1043
+#: sw/inc/strings.hrc:1035
msgctxt "STR_COMBCHRS_FT"
msgid "Ch~aracters"
msgstr "C~arachtair"
#. j2G5G
-#: sw/inc/strings.hrc:1044
+#: sw/inc/strings.hrc:1036
msgctxt "STR_OFFSET"
msgid "O~ffset"
msgstr "~Fritháireamh"
#. vEgGo
-#: sw/inc/strings.hrc:1045
+#: sw/inc/strings.hrc:1037
msgctxt "STR_VALUE"
msgid "Value"
msgstr "Luach"
#. YQesU
-#: sw/inc/strings.hrc:1046
+#: sw/inc/strings.hrc:1038
msgctxt "STR_FORMULA"
msgid "Formula"
msgstr "Foirmle"
#. Eq5xq
-#: sw/inc/strings.hrc:1047
+#: sw/inc/strings.hrc:1039
msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD"
msgid "Custom"
msgstr "Saincheaptha"
#. 32NzA
-#: sw/inc/strings.hrc:1049
+#: sw/inc/strings.hrc:1041
msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL"
msgid "[User]"
msgstr "[Úsáideoir]"
#. dYQTU
-#: sw/inc/strings.hrc:1051
+#: sw/inc/strings.hrc:1043
msgctxt "STR_HDIST"
msgid "H. Pitch"
msgstr "Fána Ch."
#. xELZY
-#: sw/inc/strings.hrc:1052
+#: sw/inc/strings.hrc:1044
msgctxt "STR_VDIST"
msgid "V. Pitch"
msgstr "Fána I."
#. F9Ldz
-#: sw/inc/strings.hrc:1053
+#: sw/inc/strings.hrc:1045
msgctxt "STR_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "Leithead"
#. rdxcb
-#: sw/inc/strings.hrc:1054
+#: sw/inc/strings.hrc:1046
msgctxt "STR_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "Airde"
#. DQm2h
-#: sw/inc/strings.hrc:1055
+#: sw/inc/strings.hrc:1047
msgctxt "STR_LEFT"
msgid "Left margin"
msgstr "Imeall ar chlé"
#. imDMU
-#: sw/inc/strings.hrc:1056
+#: sw/inc/strings.hrc:1048
msgctxt "STR_UPPER"
msgid "Top margin"
msgstr "Imeall ag an mbarr"
#. ayQss
-#: sw/inc/strings.hrc:1057
+#: sw/inc/strings.hrc:1049
msgctxt "STR_COLS"
msgid "Columns"
msgstr "Colúin"
#. 3moLd
-#: sw/inc/strings.hrc:1058
+#: sw/inc/strings.hrc:1050
msgctxt "STR_ROWS"
msgid "Rows"
msgstr "Rónna"
#. XWMSH
-#: sw/inc/strings.hrc:1060
+#: sw/inc/strings.hrc:1052
msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT"
msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog."
msgstr "Líon na bhfocal agus líon na gcarachtar. Cliceáil chun an dialóg Líon na bhFocal a oscailt."
#. nxGNq
-#: sw/inc/strings.hrc:1061
+#: sw/inc/strings.hrc:1053
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE"
msgid "Single-page view"
msgstr "Leathanach aonair"
#. 57ju6
-#: sw/inc/strings.hrc:1062
+#: sw/inc/strings.hrc:1054
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI"
msgid "Multiple-page view"
msgstr "Amharc Il-leathanach"
#. tbig8
-#: sw/inc/strings.hrc:1063
+#: sw/inc/strings.hrc:1055
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK"
msgid "Book view"
msgstr "Amharc leabhair"
#. xBHUG
-#: sw/inc/strings.hrc:1064
+#: sw/inc/strings.hrc:1056
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT"
msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list."
msgstr "Uimhir an leathanaigh sa cháipéis. Cliceáil chun dialóg Téigh go Leathanach a oscailt, nó deaschliceáil chun liosta na leabharmharcanna a oscailt."
#. XaF3v
-#: sw/inc/strings.hrc:1065
+#: sw/inc/strings.hrc:1057
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED"
msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog."
msgstr "Uimhir an leathanaigh sa cháipéis (Uimhir an leathanaigh sa cháipéis phriontáilte). Cliceáil chun dialóg Téigh go Leathanach a oscailt."
#. EWtd2
-#: sw/inc/strings.hrc:1066
+#: sw/inc/strings.hrc:1058
msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT"
msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog."
msgstr "Stíl an Leathanaigh. Deaschliceáil chun an stíl a athrú, nó cliceáil chun an dialóg Stíl a oscailt."
#. jQAym
#. Strings for textual attributes.
-#: sw/inc/strings.hrc:1069
+#: sw/inc/strings.hrc:1061
msgctxt "STR_DROP_OVER"
msgid "Drop Caps over"
msgstr "Ceannlitreacha Anuas os cionn"
#. PLAVt
-#: sw/inc/strings.hrc:1070
+#: sw/inc/strings.hrc:1062
msgctxt "STR_DROP_LINES"
msgid "rows"
msgstr "rónna"
#. sg6Za
-#: sw/inc/strings.hrc:1071
+#: sw/inc/strings.hrc:1063
msgctxt "STR_NO_DROP_LINES"
msgid "No Drop Caps"
msgstr "Gan Cheannlitreacha Anuas"
#. gueRC
-#: sw/inc/strings.hrc:1072
+#: sw/inc/strings.hrc:1064
msgctxt "STR_NO_PAGEDESC"
msgid "No page break"
msgstr "Gan briseadh leathanaigh"
#. G3CQN
-#: sw/inc/strings.hrc:1073
+#: sw/inc/strings.hrc:1065
msgctxt "STR_NO_MIRROR"
msgid "Don't mirror"
msgstr "Ná scáthánaigh"
#. MVEk8
-#: sw/inc/strings.hrc:1074
+#: sw/inc/strings.hrc:1066
msgctxt "STR_VERT_MIRROR"
msgid "Flip vertically"
msgstr "Smeach go hingearach"
#. Dns6t
-#: sw/inc/strings.hrc:1075
+#: sw/inc/strings.hrc:1067
msgctxt "STR_HORI_MIRROR"
msgid "Flip horizontal"
msgstr "Smeach go cothrománach"
#. ZUKCy
-#: sw/inc/strings.hrc:1076
+#: sw/inc/strings.hrc:1068
msgctxt "STR_BOTH_MIRROR"
msgid "Horizontal and Vertical Flip"
msgstr "Smeach go cothrománach agus go hingearach"
#. LoQic
-#: sw/inc/strings.hrc:1077
+#: sw/inc/strings.hrc:1069
msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE"
msgid "+ mirror horizontal on even pages"
msgstr "+ scáthánaigh go cothrománach ar leathanaigh chothroma"
#. kbnTf
-#: sw/inc/strings.hrc:1078
+#: sw/inc/strings.hrc:1070
msgctxt "STR_CHARFMT"
msgid "Character Style"
msgstr "Stíl Carachtair"
#. D99ZJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1079
+#: sw/inc/strings.hrc:1071
msgctxt "STR_NO_CHARFMT"
msgid "No Character Style"
msgstr "Gan Stíl Carachtair"
#. fzG3P
-#: sw/inc/strings.hrc:1080
+#: sw/inc/strings.hrc:1072
msgctxt "STR_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Buntásc"
#. 9RCsQ
-#: sw/inc/strings.hrc:1081
+#: sw/inc/strings.hrc:1073
msgctxt "STR_NO_FOOTER"
msgid "No footer"
msgstr "Gan bhuntásc"
#. zFTin
-#: sw/inc/strings.hrc:1082
+#: sw/inc/strings.hrc:1074
msgctxt "STR_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Ceanntásc"
#. PcYEB
-#: sw/inc/strings.hrc:1083
+#: sw/inc/strings.hrc:1075
msgctxt "STR_NO_HEADER"
msgid "No header"
msgstr "Gan cheanntásc"
-#. 8Jgfg
-#: sw/inc/strings.hrc:1084
+#. Zm8cr
+#: sw/inc/strings.hrc:1076
msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL"
-msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgid "Optimal wrap"
+msgstr "Timfhilleadh optamach"
-#. HEuGy
-#: sw/inc/strings.hrc:1085
+#. whxC3
+#: sw/inc/strings.hrc:1077
msgctxt "STR_SURROUND_NONE"
-msgid "None"
-msgstr ""
+msgid "No wrap"
+msgstr "Gan timfhilleadh"
#. 4tA4q
-#: sw/inc/strings.hrc:1086
+#: sw/inc/strings.hrc:1078
msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH"
msgid "Through"
msgstr "Tríd"
-#. ypvD6
-#: sw/inc/strings.hrc:1087
+#. gS6sZ
+#: sw/inc/strings.hrc:1079
msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL"
-msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgid "Parallel wrap"
+msgstr "Timfhilleadh comhthreomhar"
-#. hyEQ5
-#: sw/inc/strings.hrc:1088
+#. tmVqi
+#: sw/inc/strings.hrc:1080
msgctxt "STR_SURROUND_LEFT"
-msgid "Before"
-msgstr ""
+msgid "Left wrap"
+msgstr "Timfhilleadh ar chlé"
-#. bGBtQ
-#: sw/inc/strings.hrc:1089
+#. 3tBBF
+#: sw/inc/strings.hrc:1081
msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT"
-msgid "After"
-msgstr ""
+msgid "Right wrap"
+msgstr "Timfhilleadh ar dheis"
#. SrG3D
-#: sw/inc/strings.hrc:1090
+#: sw/inc/strings.hrc:1082
msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY"
msgid "(Anchor only)"
msgstr "(Ancaire amháin)"
#. 9Ywzb
-#: sw/inc/strings.hrc:1091
+#: sw/inc/strings.hrc:1083
msgctxt "STR_FRM_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "Leithead:"
#. 2GYT7
-#: sw/inc/strings.hrc:1092
+#: sw/inc/strings.hrc:1084
msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT"
msgid "Fixed height:"
msgstr "Airde sheasta:"
#. QrFMi
-#: sw/inc/strings.hrc:1093
+#: sw/inc/strings.hrc:1085
msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT"
msgid "Min. height:"
msgstr "Íosairde:"
#. kLiYd
-#: sw/inc/strings.hrc:1094
+#: sw/inc/strings.hrc:1086
msgctxt "STR_FLY_AT_PARA"
msgid "to paragraph"
msgstr "go halt"
#. bEavs
-#: sw/inc/strings.hrc:1095
+#: sw/inc/strings.hrc:1087
msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR"
msgid "to character"
msgstr "go carachtar"
#. hDUSa
-#: sw/inc/strings.hrc:1096
+#: sw/inc/strings.hrc:1088
msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE"
msgid "to page"
msgstr "go leathanach"
#. JMHRz
-#: sw/inc/strings.hrc:1097
+#: sw/inc/strings.hrc:1089
msgctxt "STR_POS_X"
msgid "X Coordinate:"
msgstr "X-comhordanáid:"
#. oCZWW
-#: sw/inc/strings.hrc:1098
+#: sw/inc/strings.hrc:1090
msgctxt "STR_POS_Y"
msgid "Y Coordinate:"
msgstr "Y-comhordanáid:"
#. YNKE6
-#: sw/inc/strings.hrc:1099
+#: sw/inc/strings.hrc:1091
msgctxt "STR_VERT_TOP"
msgid "at top"
msgstr "ag an mbarr"
#. GPTAu
-#: sw/inc/strings.hrc:1100
+#: sw/inc/strings.hrc:1092
msgctxt "STR_VERT_CENTER"
msgid "Centered vertically"
msgstr "Láraithe go hingearach"
#. fcpTS
-#: sw/inc/strings.hrc:1101
+#: sw/inc/strings.hrc:1093
msgctxt "STR_VERT_BOTTOM"
msgid "at bottom"
msgstr "ag an mbun"
#. 37hos
-#: sw/inc/strings.hrc:1102
+#: sw/inc/strings.hrc:1094
msgctxt "STR_LINE_TOP"
msgid "Top of line"
msgstr "Barr na líne"
#. MU7hC
-#: sw/inc/strings.hrc:1103
+#: sw/inc/strings.hrc:1095
msgctxt "STR_LINE_CENTER"
msgid "Line centered"
msgstr "Líne láraithe"
#. ZvEq7
-#: sw/inc/strings.hrc:1104
+#: sw/inc/strings.hrc:1096
msgctxt "STR_LINE_BOTTOM"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Bun na líne"
#. X9utp
-#: sw/inc/strings.hrc:1105
+#: sw/inc/strings.hrc:1097
msgctxt "STR_REGISTER_ON"
msgid "Register-true"
msgstr "Tabhall-fíor"
#. YDuHJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1106
+#: sw/inc/strings.hrc:1098
msgctxt "STR_REGISTER_OFF"
msgid "Not register-true"
msgstr "Nach tabhall-fíor"
#. 4RL9X
-#: sw/inc/strings.hrc:1107
+#: sw/inc/strings.hrc:1099
msgctxt "STR_HORI_RIGHT"
msgid "at the right"
msgstr "ar dheis"
#. wzGK7
-#: sw/inc/strings.hrc:1108
+#: sw/inc/strings.hrc:1100
msgctxt "STR_HORI_CENTER"
msgid "Centered horizontally"
msgstr "Láraithe go cothrománach"
#. ngRmB
-#: sw/inc/strings.hrc:1109
+#: sw/inc/strings.hrc:1101
msgctxt "STR_HORI_LEFT"
msgid "at the left"
msgstr "ar chlé"
#. JyHkM
-#: sw/inc/strings.hrc:1110
+#: sw/inc/strings.hrc:1102
msgctxt "STR_HORI_INSIDE"
msgid "inside"
msgstr "isteach"
#. iXSZZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1111
+#: sw/inc/strings.hrc:1103
msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE"
msgid "outside"
msgstr "amuigh"
#. kDY9Z
-#: sw/inc/strings.hrc:1112
+#: sw/inc/strings.hrc:1104
msgctxt "STR_HORI_FULL"
msgid "Full width"
msgstr "Lánleithead"
#. Hvn8D
-#: sw/inc/strings.hrc:1113
+#: sw/inc/strings.hrc:1105
msgctxt "STR_COLUMNS"
msgid "Columns"
msgstr "Colúin"
#. 6j6TA
-#: sw/inc/strings.hrc:1114
+#: sw/inc/strings.hrc:1106
msgctxt "STR_LINE_WIDTH"
msgid "Separator Width:"
msgstr "Leithead na nDeighilteoirí:"
#. dvdDt
-#: sw/inc/strings.hrc:1115
+#: sw/inc/strings.hrc:1107
msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT"
msgid "Max. footnote area:"
msgstr "Achar uasta fonóta:"
#. BWqF3
-#: sw/inc/strings.hrc:1116
+#: sw/inc/strings.hrc:1108
msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY"
msgid "Editable in read-only document"
msgstr "Ineagarthóireachta i gcáipéis inléite amháin"
#. SCL5F
-#: sw/inc/strings.hrc:1117
+#: sw/inc/strings.hrc:1109
msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT"
msgid "Split"
msgstr "Roinn"
#. AETHf
-#: sw/inc/strings.hrc:1118
+#: sw/inc/strings.hrc:1110
msgctxt "STR_NUMRULE_ON"
msgid "Numbering"
msgstr "Uimhriú"
#. 7HmsY
-#: sw/inc/strings.hrc:1119
+#: sw/inc/strings.hrc:1111
msgctxt "STR_NUMRULE_OFF"
msgid "no numbering"
msgstr "gan uimhriú"
#. QDaFk
-#: sw/inc/strings.hrc:1120
+#: sw/inc/strings.hrc:1112
msgctxt "STR_CONNECT1"
msgid "linked to "
msgstr "nasctha le "
#. rWmT8
-#: sw/inc/strings.hrc:1121
+#: sw/inc/strings.hrc:1113
msgctxt "STR_CONNECT2"
msgid "and "
msgstr "agus "
#. H2Kwq
-#: sw/inc/strings.hrc:1122
+#: sw/inc/strings.hrc:1114
msgctxt "STR_LINECOUNT"
msgid "Count lines"
msgstr "Áirigh línte"
#. yjSiJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1123
+#: sw/inc/strings.hrc:1115
msgctxt "STR_DONTLINECOUNT"
msgid "don't count lines"
msgstr "ná háirigh línte"
#. HE4BV
-#: sw/inc/strings.hrc:1124
+#: sw/inc/strings.hrc:1116
msgctxt "STR_LINCOUNT_START"
msgid "restart line count with: "
msgstr "athshocraigh líon na línte le: "
#. 7Q8qC
-#: sw/inc/strings.hrc:1125
+#: sw/inc/strings.hrc:1117
msgctxt "STR_LUMINANCE"
msgid "Brightness: "
msgstr "Gile: "
#. sNxPE
-#: sw/inc/strings.hrc:1126
+#: sw/inc/strings.hrc:1118
msgctxt "STR_CHANNELR"
msgid "Red: "
msgstr "Dearg: "
#. u73NC
-#: sw/inc/strings.hrc:1127
+#: sw/inc/strings.hrc:1119
msgctxt "STR_CHANNELG"
msgid "Green: "
msgstr "Uaine: "
#. qQsPp
-#: sw/inc/strings.hrc:1128
+#: sw/inc/strings.hrc:1120
msgctxt "STR_CHANNELB"
msgid "Blue: "
msgstr "Gorm: "
#. BS4nZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1129
+#: sw/inc/strings.hrc:1121
msgctxt "STR_CONTRAST"
msgid "Contrast: "
msgstr "Codarsnacht: "
#. avJBK
-#: sw/inc/strings.hrc:1130
+#: sw/inc/strings.hrc:1122
msgctxt "STR_GAMMA"
msgid "Gamma: "
msgstr "Gáma: "
#. HQCJZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1131
+#: sw/inc/strings.hrc:1123
msgctxt "STR_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency: "
msgstr "Trédhearcacht: "
#. 5jDK3
-#: sw/inc/strings.hrc:1132
+#: sw/inc/strings.hrc:1124
msgctxt "STR_INVERT"
msgid "Invert"
msgstr "Inbhéartaigh"
#. DVSAx
-#: sw/inc/strings.hrc:1133
+#: sw/inc/strings.hrc:1125
msgctxt "STR_INVERT_NOT"
msgid "do not invert"
msgstr "ná hinbhéartaigh"
#. Z7tXB
-#: sw/inc/strings.hrc:1134
+#: sw/inc/strings.hrc:1126
msgctxt "STR_DRAWMODE"
msgid "Graphics mode: "
msgstr "Mód grafaice: "
#. RXuUF
-#: sw/inc/strings.hrc:1135
+#: sw/inc/strings.hrc:1127
msgctxt "STR_DRAWMODE_STD"
msgid "Standard"
msgstr "Caighdeánach"
#. kbALJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1136
+#: sw/inc/strings.hrc:1128
msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY"
msgid "Grayscales"
msgstr "Liathscálaí"
#. eSHEj
-#: sw/inc/strings.hrc:1137
+#: sw/inc/strings.hrc:1129
msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE"
msgid "Black & White"
msgstr "Dubh agus Bán"
#. tABTr
-#: sw/inc/strings.hrc:1138
+#: sw/inc/strings.hrc:1130
msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK"
msgid "Watermark"
msgstr "Comhartha Uisce"
#. 8SwC3
-#: sw/inc/strings.hrc:1139
+#: sw/inc/strings.hrc:1131
msgctxt "STR_ROTATION"
msgid "Rotation"
msgstr "Rothlú"
#. hWEeF
-#: sw/inc/strings.hrc:1140
+#: sw/inc/strings.hrc:1132
msgctxt "STR_GRID_NONE"
msgid "No grid"
msgstr "Gan ghreille"
#. HEuEv
-#: sw/inc/strings.hrc:1141
+#: sw/inc/strings.hrc:1133
msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY"
msgid "Grid (lines only)"
msgstr "Greille (línte amháin)"
#. VFgMq
-#: sw/inc/strings.hrc:1142
+#: sw/inc/strings.hrc:1134
msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS"
msgid "Grid (lines and characters)"
msgstr "Greille (línte agus carachtair)"
#. VRJrB
-#: sw/inc/strings.hrc:1143
+#: sw/inc/strings.hrc:1135
msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Follow text flow"
msgstr "Lean sruth an téacs"
#. Sb3Je
-#: sw/inc/strings.hrc:1144
+#: sw/inc/strings.hrc:1136
msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Do not follow text flow"
msgstr "Ná lean sruth an téacs"
#. yXFKP
-#: sw/inc/strings.hrc:1145
+#: sw/inc/strings.hrc:1137
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON"
msgid "Merge borders"
msgstr "Cumaisc imlínte"
#. vwHbS
-#: sw/inc/strings.hrc:1146
+#: sw/inc/strings.hrc:1138
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF"
msgid "Do not merge borders"
msgstr "Ná cumaisc imlínte"
#. 3874B
-#: sw/inc/strings.hrc:1148
+#: sw/inc/strings.hrc:1140
msgctxt "ST_TBL"
msgid "Table"
msgstr "Tábla"
#. PCNdr
-#: sw/inc/strings.hrc:1149
+#: sw/inc/strings.hrc:1141
msgctxt "ST_FRM"
msgid "Text Frame"
msgstr "Fráma Téacs"
#. Fsnm6
-#: sw/inc/strings.hrc:1150
+#: sw/inc/strings.hrc:1142
msgctxt "ST_PGE"
msgid "Page"
msgstr "Leathanach"
#. pKFCz
-#: sw/inc/strings.hrc:1151
+#: sw/inc/strings.hrc:1143
msgctxt "ST_DRW"
msgid "Drawing"
msgstr "Líníocht"
#. amiSY
-#: sw/inc/strings.hrc:1152
+#: sw/inc/strings.hrc:1144
msgctxt "ST_CTRL"
msgid "Control"
msgstr "Rialtán"
#. GEw9u
-#: sw/inc/strings.hrc:1153
+#: sw/inc/strings.hrc:1145
msgctxt "ST_REG"
msgid "Section"
msgstr "Rannán"
#. bEiyL
-#: sw/inc/strings.hrc:1154
+#: sw/inc/strings.hrc:1146
msgctxt "ST_BKM"
msgid "Bookmark"
msgstr "Leabharmharc"
#. 6gXCo
-#: sw/inc/strings.hrc:1155
+#: sw/inc/strings.hrc:1147
msgctxt "ST_GRF"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafaic"
#. d5eSc
-#: sw/inc/strings.hrc:1156
+#: sw/inc/strings.hrc:1148
msgctxt "ST_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "Réad OLE"
#. h5QQ8
-#: sw/inc/strings.hrc:1157
+#: sw/inc/strings.hrc:1149
msgctxt "ST_OUTL"
msgid "Headings"
msgstr "Ceannteidil"
#. Cbktp
-#: sw/inc/strings.hrc:1158
+#: sw/inc/strings.hrc:1150
msgctxt "ST_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Roghnúchán"
#. nquvS
-#: sw/inc/strings.hrc:1159
+#: sw/inc/strings.hrc:1151
msgctxt "ST_FTN"
msgid "Footnote"
msgstr "Fonóta"
#. GpAUo
-#: sw/inc/strings.hrc:1160
+#: sw/inc/strings.hrc:1152
msgctxt "ST_MARK"
msgid "Reminder"
msgstr "Meabhrúchán"
#. nDFKa
-#: sw/inc/strings.hrc:1161
+#: sw/inc/strings.hrc:1153
msgctxt "ST_POSTIT"
msgid "Comment"
msgstr "Nóta"
#. qpbDE
-#: sw/inc/strings.hrc:1162
+#: sw/inc/strings.hrc:1154
msgctxt "ST_SRCH_REP"
msgid "Repeat search"
msgstr "Cuardaigh arís"
#. ipxfH
-#: sw/inc/strings.hrc:1163
+#: sw/inc/strings.hrc:1155
msgctxt "ST_INDEX_ENTRY"
msgid "Index entry"
msgstr "Iontráil innéacs"
#. sfmff
-#: sw/inc/strings.hrc:1164
+#: sw/inc/strings.hrc:1156
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA"
msgid "Table formula"
msgstr "Foirmle tábla"
#. DtkuT
-#: sw/inc/strings.hrc:1165
+#: sw/inc/strings.hrc:1157
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR"
msgid "Wrong table formula"
msgstr "Foirmle mhícheart tábla"
#. ECFxw
#. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons
-#: sw/inc/strings.hrc:1167
+#: sw/inc/strings.hrc:1159
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN"
msgid "Next table"
msgstr "An chéad tábla eile"
#. vPiab
-#: sw/inc/strings.hrc:1168
+#: sw/inc/strings.hrc:1160
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN"
msgid "Next text frame"
msgstr "An chéad fhráma téacs eile"
#. M4BCA
-#: sw/inc/strings.hrc:1169
+#: sw/inc/strings.hrc:1161
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN"
msgid "Next page"
msgstr "An Chéad Leathanach Eile"
#. UWeq4
-#: sw/inc/strings.hrc:1170
+#: sw/inc/strings.hrc:1162
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN"
msgid "Next drawing"
msgstr "An chéad líníocht eile"
#. ZVCrD
-#: sw/inc/strings.hrc:1171
+#: sw/inc/strings.hrc:1163
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN"
msgid "Next control"
msgstr "An chéad rialtán eile"
#. NGAqr
-#: sw/inc/strings.hrc:1172
+#: sw/inc/strings.hrc:1164
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN"
msgid "Next section"
msgstr "An chéad rannán eile"
#. Mwcvm
-#: sw/inc/strings.hrc:1173
+#: sw/inc/strings.hrc:1165
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN"
msgid "Next bookmark"
msgstr "An chéad leabharmharc eile"
#. xbxDs
-#: sw/inc/strings.hrc:1174
+#: sw/inc/strings.hrc:1166
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN"
msgid "Next graphic"
msgstr "An chéad ghrafaic eile"
#. 4ovAF
-#: sw/inc/strings.hrc:1175
+#: sw/inc/strings.hrc:1167
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN"
msgid "Next OLE object"
msgstr "An chéad réad OLE eile"
#. YzK6w
-#: sw/inc/strings.hrc:1176
+#: sw/inc/strings.hrc:1168
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN"
msgid "Next heading"
msgstr "An chéad cheannteideal eile"
#. skdRc
-#: sw/inc/strings.hrc:1177
+#: sw/inc/strings.hrc:1169
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN"
msgid "Next selection"
msgstr "An chéad roghnúchán eile"
#. RBFga
-#: sw/inc/strings.hrc:1178
+#: sw/inc/strings.hrc:1170
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN"
msgid "Next footnote"
msgstr "An chéad fhonóta eile"
#. GNLrx
-#: sw/inc/strings.hrc:1179
+#: sw/inc/strings.hrc:1171
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN"
msgid "Next Reminder"
msgstr "An Chéad Mheabhrúchán Eile"
#. mFCfp
-#: sw/inc/strings.hrc:1180
+#: sw/inc/strings.hrc:1172
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN"
msgid "Next Comment"
msgstr "An Chéad Nóta Eile"
#. gbnwp
-#: sw/inc/strings.hrc:1181
+#: sw/inc/strings.hrc:1173
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN"
msgid "Continue search forward"
msgstr "Lean cuardach ar aghaidh"
#. TXYkA
-#: sw/inc/strings.hrc:1182
+#: sw/inc/strings.hrc:1174
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN"
msgid "Next index entry"
msgstr "An chéad iontráil innéacs eile"
#. EyvbV
-#: sw/inc/strings.hrc:1183
+#: sw/inc/strings.hrc:1175
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP"
msgid "Previous table"
msgstr "Tábla Roimhe"
#. ygrTh
-#: sw/inc/strings.hrc:1184
+#: sw/inc/strings.hrc:1176
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP"
msgid "Previous text frame"
msgstr "An fráma téacs roimhe seo"
#. eQPFD
-#: sw/inc/strings.hrc:1185
+#: sw/inc/strings.hrc:1177
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP"
msgid "Previous page"
msgstr "Leathanach roimhe"
#. p5jbU
-#: sw/inc/strings.hrc:1186
+#: sw/inc/strings.hrc:1178
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP"
msgid "Previous drawing"
msgstr "An líníocht roimhe seo"
#. 2WMmZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1187
+#: sw/inc/strings.hrc:1179
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP"
msgid "Previous control"
msgstr "An rialtán roimhe seo"
#. 6uGDP
-#: sw/inc/strings.hrc:1188
+#: sw/inc/strings.hrc:1180
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP"
msgid "Previous section"
msgstr "An rannán roimhe seo"
#. YYCtk
-#: sw/inc/strings.hrc:1189
+#: sw/inc/strings.hrc:1181
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP"
msgid "Previous bookmark"
msgstr "An leabharmharc roimhe seo"
#. nFLdX
-#: sw/inc/strings.hrc:1190
+#: sw/inc/strings.hrc:1182
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP"
msgid "Previous graphic"
msgstr "An ghrafaic roimhe seo"
#. VuxvB
-#: sw/inc/strings.hrc:1191
+#: sw/inc/strings.hrc:1183
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP"
msgid "Previous OLE object"
msgstr "An réad OLE roimhe seo"
#. QSuct
-#: sw/inc/strings.hrc:1192
+#: sw/inc/strings.hrc:1184
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP"
msgid "Previous heading"
msgstr "An ceannteideal roimhe seo"
#. CzLBr
-#: sw/inc/strings.hrc:1193
+#: sw/inc/strings.hrc:1185
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP"
msgid "Previous selection"
msgstr "An roghnúchán roimhe seo"
#. B7PoL
-#: sw/inc/strings.hrc:1194
+#: sw/inc/strings.hrc:1186
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP"
msgid "Previous footnote"
msgstr "An fonóta roimhe seo"
#. AgtLD
-#: sw/inc/strings.hrc:1195
+#: sw/inc/strings.hrc:1187
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP"
msgid "Previous Reminder"
msgstr "An meabhrúchán roimhe seo"
#. GJQ6F
-#: sw/inc/strings.hrc:1196
+#: sw/inc/strings.hrc:1188
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP"
msgid "Previous Comment"
msgstr "An Nóta Roimhe Seo"
#. GWnfD
-#: sw/inc/strings.hrc:1197
+#: sw/inc/strings.hrc:1189
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP"
msgid "Continue search backwards"
msgstr "Lean cuardach ar gcúl"
#. uDtcG
-#: sw/inc/strings.hrc:1198
+#: sw/inc/strings.hrc:1190
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP"
msgid "Previous index entry"
msgstr "An iontráil innéacs roimhe seo"
#. VR6DX
-#: sw/inc/strings.hrc:1199
+#: sw/inc/strings.hrc:1191
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP"
msgid "Previous table formula"
msgstr "An fhoirmle tábla roimhe seo"
#. GqESF
-#: sw/inc/strings.hrc:1200
+#: sw/inc/strings.hrc:1192
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN"
msgid "Next table formula"
msgstr "An chéad fhoirmle tábla eile"
#. gBgxo
-#: sw/inc/strings.hrc:1201
+#: sw/inc/strings.hrc:1193
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP"
msgid "Previous faulty table formula"
msgstr "An fhoirmle fhabhtach tábla roimhe seo"
#. UAon9
-#: sw/inc/strings.hrc:1202
+#: sw/inc/strings.hrc:1194
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN"
msgid "Next faulty table formula"
msgstr "An chéad fhoirmle fhabhtach tábla eile"
#. hSYa3
-#: sw/inc/strings.hrc:1204
+#: sw/inc/strings.hrc:1196
msgctxt "STR_REDLINE_INSERT"
msgid "Inserted"
msgstr "Ionsáite"
#. LnFkq
-#: sw/inc/strings.hrc:1205
+#: sw/inc/strings.hrc:1197
msgctxt "STR_REDLINE_DELETE"
msgid "Deleted"
msgstr "Scriosta"
#. cTNEn
-#: sw/inc/strings.hrc:1206
+#: sw/inc/strings.hrc:1198
msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT"
msgid "Formatted"
msgstr "Formáidithe"
#. YWr7C
-#: sw/inc/strings.hrc:1207
+#: sw/inc/strings.hrc:1199
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
msgstr "Athraíodh an tábla"
#. 6xVDN
-#: sw/inc/strings.hrc:1208
+#: sw/inc/strings.hrc:1200
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "Stíleanna Ailt i bhFeidhm"
#. 32AND
-#: sw/inc/strings.hrc:1209
+#: sw/inc/strings.hrc:1201
msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr "Athraíodh formáidiú an ailt"
#. wLDkj
-#: sw/inc/strings.hrc:1210
+#: sw/inc/strings.hrc:1202
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Row Inserted"
msgstr "Ionsádh Ró"
#. Eb5Gb
-#: sw/inc/strings.hrc:1211
+#: sw/inc/strings.hrc:1203
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Row Deleted"
msgstr "Scriosadh Ró"
#. i5ZJt
-#: sw/inc/strings.hrc:1212
+#: sw/inc/strings.hrc:1204
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Cell Inserted"
msgstr "Ionsádh Cill"
#. 4gE3z
-#: sw/inc/strings.hrc:1213
+#: sw/inc/strings.hrc:1205
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Cell Deleted"
msgstr "Scriosadh Cill"
#. DRCyp
-#: sw/inc/strings.hrc:1214
+#: sw/inc/strings.hrc:1206
msgctxt "STR_ENDNOTE"
msgid "Endnote: "
msgstr "Iarnóta: "
#. qpW2q
-#: sw/inc/strings.hrc:1215
+#: sw/inc/strings.hrc:1207
msgctxt "STR_FTNNOTE"
msgid "Footnote: "
msgstr "Fonóta: "
#. 3RFUd
-#: sw/inc/strings.hrc:1216
+#: sw/inc/strings.hrc:1208
msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK"
msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
msgstr "%s-cliceáil chun Roghchlár na gClibeanna Cliste a oscailt"
#. QCD36
-#: sw/inc/strings.hrc:1217
+#: sw/inc/strings.hrc:1209
msgctxt "STR_HEADER_TITLE"
msgid "Header (%1)"
msgstr "Ceanntásc (%1)"
#. AYjgB
-#: sw/inc/strings.hrc:1218
+#: sw/inc/strings.hrc:1210
msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE"
msgid "First Page Header (%1)"
msgstr "Ceanntásc an Chéad Leathanaigh (%1)"
#. qVX2k
-#: sw/inc/strings.hrc:1219
+#: sw/inc/strings.hrc:1211
msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE"
msgid "Left Page Header (%1)"
msgstr "Ceanntásc an Leathanaigh Chlé (%1)"
#. DSg3b
-#: sw/inc/strings.hrc:1220
+#: sw/inc/strings.hrc:1212
msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE"
msgid "Right Page Header (%1)"
msgstr "Ceanntásc an Leathanaigh Dheis (%1)"
#. 6GzuM
-#: sw/inc/strings.hrc:1221
+#: sw/inc/strings.hrc:1213
msgctxt "STR_FOOTER_TITLE"
msgid "Footer (%1)"
msgstr "Buntásc (%1)"
#. FDVNH
-#: sw/inc/strings.hrc:1222
+#: sw/inc/strings.hrc:1214
msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE"
msgid "First Page Footer (%1)"
msgstr "Buntásc an Chéad Leathanaigh (%1)"
#. SL7r3
-#: sw/inc/strings.hrc:1223
+#: sw/inc/strings.hrc:1215
msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE"
msgid "Left Page Footer (%1)"
msgstr "Buntásc an Leathanaigh Chlé (%1)"
#. CBvih
-#: sw/inc/strings.hrc:1224
+#: sw/inc/strings.hrc:1216
msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE"
msgid "Right Page Footer (%1)"
msgstr "Buntásc an Leathanaigh Dheis (%1)"
#. s8v3h
-#: sw/inc/strings.hrc:1225
+#: sw/inc/strings.hrc:1217
msgctxt "STR_DELETE_HEADER"
msgid "Delete Header..."
msgstr "Scrios Ceanntásc..."
#. wL3Fr
-#: sw/inc/strings.hrc:1226
+#: sw/inc/strings.hrc:1218
msgctxt "STR_FORMAT_HEADER"
msgid "Format Header..."
msgstr "Formáidigh an Ceanntásc..."
#. DrAUe
-#: sw/inc/strings.hrc:1227
+#: sw/inc/strings.hrc:1219
msgctxt "STR_DELETE_FOOTER"
msgid "Delete Footer..."
msgstr "Scrios Buntásc..."
#. 9Xgou
-#: sw/inc/strings.hrc:1228
+#: sw/inc/strings.hrc:1220
msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER"
msgid "Format Footer..."
msgstr "Formáidigh an Buntásc..."
#. ApT5B
-#: sw/inc/strings.hrc:1230
+#: sw/inc/strings.hrc:1222
msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE"
msgid "Un-float Table"
msgstr ""
#. uvDKE
-#: sw/inc/strings.hrc:1232
+#: sw/inc/strings.hrc:1224
msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
msgstr "Ní féidir an comhad íomhá a oscailt"
#. iJuAv
-#: sw/inc/strings.hrc:1233
+#: sw/inc/strings.hrc:1225
msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
msgstr "Ní féidir an comhad íomhá a léamh"
#. Bwwho
-#: sw/inc/strings.hrc:1234
+#: sw/inc/strings.hrc:1226
msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
msgstr "Formáid anaithnid íomhá"
#. bfog5
-#: sw/inc/strings.hrc:1235
+#: sw/inc/strings.hrc:1227
msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This image file version is not supported"
msgstr "Ní thacaítear leis an leagan seo den chomhad íomhá"
#. xy4Vm
-#: sw/inc/strings.hrc:1236
+#: sw/inc/strings.hrc:1228
msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
msgstr "Ní bhfuarthas an scagaire íomhá"
#. tEqyq
-#: sw/inc/strings.hrc:1237
+#: sw/inc/strings.hrc:1229
msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG"
msgid "Not enough memory to insert the image."
msgstr "Ní féidir an íomhá a ionsá: cuimhne ídithe."
#. 5ihue
-#: sw/inc/strings.hrc:1238
+#: sw/inc/strings.hrc:1230
msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr "Ionsáigh Íomhá"
#. GWzLN
-#: sw/inc/strings.hrc:1239
+#: sw/inc/strings.hrc:1231
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT"
msgid "Comment: "
msgstr "Nóta: "
#. CoJc8
-#: sw/inc/strings.hrc:1240
+#: sw/inc/strings.hrc:1232
msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED"
msgid "Insertion"
msgstr "Ionsá"
#. dfMEF
-#: sw/inc/strings.hrc:1241
+#: sw/inc/strings.hrc:1233
msgctxt "STR_REDLINE_DELETED"
msgid "Deletion"
msgstr "Scriosadh"
#. NytQQ
-#: sw/inc/strings.hrc:1242
+#: sw/inc/strings.hrc:1234
msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "UathCheartaigh"
#. YRAQL
-#: sw/inc/strings.hrc:1243
+#: sw/inc/strings.hrc:1235
msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED"
msgid "Formats"
msgstr "Formáidí"
#. ELCVU
-#: sw/inc/strings.hrc:1244
+#: sw/inc/strings.hrc:1236
msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG"
msgid "Table Changes"
msgstr "Athrú Tábla"
#. PzfQF
-#: sw/inc/strings.hrc:1245
+#: sw/inc/strings.hrc:1237
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "Stíleanna Ailt i bhFeidhm"
#. sgEbW
-#: sw/inc/strings.hrc:1246
+#: sw/inc/strings.hrc:1238
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Page "
msgstr "Leathanach "
#. 3DpEx
-#: sw/inc/strings.hrc:1247
+#: sw/inc/strings.hrc:1239
msgctxt "STR_PAGE_COUNT"
msgid "Page %1 of %2"
msgstr "Leathanach %1 as %2"
#. HSbzS
-#: sw/inc/strings.hrc:1248
+#: sw/inc/strings.hrc:1240
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM"
msgid "Page %1 of %2 (Page %3)"
msgstr "Leathanach %1 as %2 (Leathanach %3)"
#. a7tDc
-#: sw/inc/strings.hrc:1249
+#: sw/inc/strings.hrc:1241
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED"
msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)"
msgstr ""
#. KjML8
#. Strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1251
+#: sw/inc/strings.hrc:1243
msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph"
msgstr "Alt"
#. aAtmp
-#: sw/inc/strings.hrc:1252
+#: sw/inc/strings.hrc:1244
msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Íomhá"
#. UBDMK
-#: sw/inc/strings.hrc:1253
+#: sw/inc/strings.hrc:1245
msgctxt "STR_SWBG_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "Réad OLE"
#. xEWbo
-#: sw/inc/strings.hrc:1254
+#: sw/inc/strings.hrc:1246
msgctxt "STR_SWBG_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Fráma"
#. hfJns
-#: sw/inc/strings.hrc:1255
+#: sw/inc/strings.hrc:1247
msgctxt "STR_SWBG_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tábla"
#. GRqNY
-#: sw/inc/strings.hrc:1256
+#: sw/inc/strings.hrc:1248
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW"
msgid "Table row"
msgstr "Ró tábla"
#. CDQY4
-#: sw/inc/strings.hrc:1257
+#: sw/inc/strings.hrc:1249
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL"
msgid "Table cell"
msgstr "Cill tábla"
#. 2Db9T
-#: sw/inc/strings.hrc:1258
+#: sw/inc/strings.hrc:1250
msgctxt "STR_SWBG_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Leathanach"
#. 63FuG
-#: sw/inc/strings.hrc:1259
+#: sw/inc/strings.hrc:1251
msgctxt "STR_SWBG_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Ceanntásc"
#. aDuAY
-#: sw/inc/strings.hrc:1260
+#: sw/inc/strings.hrc:1252
msgctxt "STR_SWBG_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Buntásc"
#. uAp9i
#. End: strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1263
+#: sw/inc/strings.hrc:1255
msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document"
msgstr "Cáipéis HTML %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. y2GBv
-#: sw/inc/strings.hrc:1265
+#: sw/inc/strings.hrc:1257
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Teideal"
#. AipGR
-#: sw/inc/strings.hrc:1266
+#: sw/inc/strings.hrc:1258
msgctxt "STR_ALPHA"
msgid "Separator"
msgstr "Deighilteoir"
#. CoSEf
-#: sw/inc/strings.hrc:1267
+#: sw/inc/strings.hrc:1259
msgctxt "STR_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "Leibhéal "
#. JdTF4
-#: sw/inc/strings.hrc:1268
+#: sw/inc/strings.hrc:1260
msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND"
msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
msgstr "Comhad \"%1\" gan aimsiú sa chonair \"%2\"."
#. zRWDZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1269
+#: sw/inc/strings.hrc:1261
msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX"
msgid "User-Defined Index"
msgstr "Innéacs Saincheaptha"
#. t5uWs
-#: sw/inc/strings.hrc:1270
+#: sw/inc/strings.hrc:1262
msgctxt "STR_NOSORTKEY"
msgid "<None>"
msgstr "<Gan eochair>"
#. vSSnJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1271
+#: sw/inc/strings.hrc:1263
msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE"
msgid "<None>"
msgstr "<Gan stíl>"
#. NSx98
-#: sw/inc/strings.hrc:1272
+#: sw/inc/strings.hrc:1264
msgctxt "STR_DELIM"
msgid "S"
msgstr "S"
#. hK8CX
-#: sw/inc/strings.hrc:1273
+#: sw/inc/strings.hrc:1265
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO"
msgid "E#"
msgstr "E#"
#. 8EgTx
-#: sw/inc/strings.hrc:1274
+#: sw/inc/strings.hrc:1266
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY"
msgid "E"
msgstr "E"
#. gxt8B
-#: sw/inc/strings.hrc:1275
+#: sw/inc/strings.hrc:1267
msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP"
msgid "T"
msgstr "T"
#. pGAb4
-#: sw/inc/strings.hrc:1276
+#: sw/inc/strings.hrc:1268
msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS"
msgid "#"
msgstr "#"
#. teDm3
-#: sw/inc/strings.hrc:1277
+#: sw/inc/strings.hrc:1269
msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO"
msgid "CI"
msgstr "CI"
#. XWaFn
-#: sw/inc/strings.hrc:1278
+#: sw/inc/strings.hrc:1270
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START"
msgid "LS"
msgstr "LS"
#. xp6D6
-#: sw/inc/strings.hrc:1279
+#: sw/inc/strings.hrc:1271
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END"
msgid "LE"
msgstr "LE"
#. AogDK
-#: sw/inc/strings.hrc:1280
+#: sw/inc/strings.hrc:1272
msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY"
msgid "A"
msgstr "A"
#. 5A4jw
-#: sw/inc/strings.hrc:1281
+#: sw/inc/strings.hrc:1273
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO"
msgid "Chapter number"
msgstr "Uimhir na caibidle"
#. FH365
-#: sw/inc/strings.hrc:1282
+#: sw/inc/strings.hrc:1274
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY"
msgid "Entry"
msgstr "Iontráil"
#. xZjtZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1283
+#: sw/inc/strings.hrc:1275
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP"
msgid "Tab stop"
msgstr "Tábstop"
#. aXW8y
-#: sw/inc/strings.hrc:1284
+#: sw/inc/strings.hrc:1276
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Téacs"
#. MCUd2
-#: sw/inc/strings.hrc:1285
+#: sw/inc/strings.hrc:1277
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS"
msgid "Page number"
msgstr "Uimhir leathanaigh"
#. pXqw3
-#: sw/inc/strings.hrc:1286
+#: sw/inc/strings.hrc:1278
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO"
msgid "Chapter info"
msgstr "Eolas faoin chaibidil"
#. DRBSD
-#: sw/inc/strings.hrc:1287
+#: sw/inc/strings.hrc:1279
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START"
msgid "Hyperlink start"
msgstr "Tús an hipearnaisc"
#. Ytn5g
-#: sw/inc/strings.hrc:1288
+#: sw/inc/strings.hrc:1280
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END"
msgid "Hyperlink end"
msgstr "Deireadh an hipearnaisc"
#. hRo3J
-#: sw/inc/strings.hrc:1289
+#: sw/inc/strings.hrc:1281
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry: "
msgstr "Iontráil bhibleagrafaíochta: "
#. ZKG5v
-#: sw/inc/strings.hrc:1290
+#: sw/inc/strings.hrc:1282
msgctxt "STR_CHARSTYLE"
msgid "Character Style: "
msgstr "Stíl Carachtair: "
#. d9BES
-#: sw/inc/strings.hrc:1291
+#: sw/inc/strings.hrc:1283
msgctxt "STR_STRUCTURE"
msgid "Structure text"
msgstr "Cuir struchtúr ar an téacs"
#. kwoGP
-#: sw/inc/strings.hrc:1292
+#: sw/inc/strings.hrc:1284
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1"
msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
msgstr "Brúigh Ctrl+Alt+A chun an fócas a athrú agus tuilleadh oibríochtaí a fháil"
#. Avm9y
-#: sw/inc/strings.hrc:1293
+#: sw/inc/strings.hrc:1285
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2"
msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls"
msgstr "Brúigh na saighde clé nó deas chun rialtáin struchtúir a roghnú"
#. 59eRi
-#: sw/inc/strings.hrc:1294
+#: sw/inc/strings.hrc:1286
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3"
msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
msgstr "Brúigh Ctrl+Alt+B chun an fócas a chur ar ais ar an rialtán struchtúir reatha"
#. 8AagG
-#: sw/inc/strings.hrc:1295
+#: sw/inc/strings.hrc:1287
msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE"
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
msgstr "Comhad roghnaithe don innéacs aibítreach (*.sdi)"
@@ -9227,259 +7818,259 @@ msgstr "Comhad roghnaithe don innéacs aibítreach (*.sdi)"
#. -----------------------------------------------------------------------
#. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu
#. -----------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1300
+#: sw/inc/strings.hrc:1292
msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE"
msgid "Base line at ~top"
msgstr "Bonnlíne ag an m~barr"
#. 5GiEA
-#: sw/inc/strings.hrc:1301
+#: sw/inc/strings.hrc:1293
msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE"
msgid "~Base line at bottom"
msgstr "~Bonnlíne ag an mbun"
#. sdyVF
-#: sw/inc/strings.hrc:1302
+#: sw/inc/strings.hrc:1294
msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE"
msgid "Base line ~centered"
msgstr "Bonnlíne sa ~lár"
#. NAXyZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1303
+#: sw/inc/strings.hrc:1295
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT"
msgid "Insert object"
msgstr "Ionsáigh réad"
#. 5C6Rc
-#: sw/inc/strings.hrc:1304
+#: sw/inc/strings.hrc:1296
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT"
msgid "Edit object"
msgstr "Cuir réad in eagar"
#. 3QFYB
-#: sw/inc/strings.hrc:1305
+#: sw/inc/strings.hrc:1297
msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER"
msgid " (Template: "
msgstr " (Teimpléad: "
#. oUhnK
-#: sw/inc/strings.hrc:1306
+#: sw/inc/strings.hrc:1298
msgctxt "STR_FRMUI_BORDER"
msgid "Borders"
msgstr "Imlínte"
#. T2SH2
-#: sw/inc/strings.hrc:1307
+#: sw/inc/strings.hrc:1299
msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN"
msgid "Background"
msgstr "Cúlra"
#. K6Yvs
-#: sw/inc/strings.hrc:1309
+#: sw/inc/strings.hrc:1301
msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER"
msgid "(Paragraph Style: "
msgstr "(Stíl Ailt: "
#. Fsanh
-#: sw/inc/strings.hrc:1310
+#: sw/inc/strings.hrc:1302
msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM"
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
msgstr "Ní féidir uimhreacha leathanaigh a chur i bhfeidhm ar an leathanach reatha. Is féidir uimhreacha cothroma a úsáid ar leathanaigh ar chlé, uimhreacha corra ar leathanaigh ar dheis."
#. VZnJf
-#: sw/inc/strings.hrc:1312
+#: sw/inc/strings.hrc:1304
msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document"
msgstr "Máistircháipéis %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. kWe9j
-#: sw/inc/strings.hrc:1314
+#: sw/inc/strings.hrc:1306
msgctxt "STR_QUERY_CONNECT"
msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
msgstr "Scriosfar a bhfuil sa rannán reatha má dhéantar ceangal comhaid. Ar mhaith leat ceangal a dhéanamh ainneoin é sin?"
#. dLuAF
-#: sw/inc/strings.hrc:1315
+#: sw/inc/strings.hrc:1307
msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD"
msgid "The password entered is invalid."
msgstr "Bhí an focal faire mícheart."
#. oUR7Y
-#: sw/inc/strings.hrc:1316
+#: sw/inc/strings.hrc:1308
msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT"
msgid "The password has not been set."
msgstr "Níl focal faire socraithe agat."
#. GBVqD
-#: sw/inc/strings.hrc:1318
+#: sw/inc/strings.hrc:1310
msgctxt "STR_HYP_OK"
msgid "Hyphenation completed"
msgstr "Fleiscíniú críochnaithe"
#. rZBXF
-#: sw/inc/strings.hrc:1319
+#: sw/inc/strings.hrc:1311
msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "Teanga ar bith (Ná seiceáil an litriú)"
#. Z8EjG
-#: sw/inc/strings.hrc:1320
+#: sw/inc/strings.hrc:1312
msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "Úsáid an Teanga Réamhshocraithe"
#. YEXdS
-#: sw/inc/strings.hrc:1321
+#: sw/inc/strings.hrc:1313
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Tuilleadh..."
#. QecQ3
-#: sw/inc/strings.hrc:1322
+#: sw/inc/strings.hrc:1314
msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION"
msgid "~Ignore"
msgstr "Déan ~neamhshuim"
#. aaiBM
-#: sw/inc/strings.hrc:1323
+#: sw/inc/strings.hrc:1315
msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK"
msgid "Explanations..."
msgstr "Mínithe..."
#. kSDGu
-#: sw/inc/strings.hrc:1325
+#: sw/inc/strings.hrc:1317
msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED"
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
msgstr "Díghníomhachtaíodh seiceáil na réigiún speisialta. Seiceáil mar sin féin?"
#. KiAdJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1326
+#: sw/inc/strings.hrc:1318
msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY"
msgid "Could not merge documents."
msgstr "Níorbh fhéidir cáipéisí a chumasc."
#. FqsCt
-#: sw/inc/strings.hrc:1327
+#: sw/inc/strings.hrc:1319
msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE"
msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge."
msgstr ""
#. wcuf4
-#: sw/inc/strings.hrc:1328
+#: sw/inc/strings.hrc:1320
msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM"
msgid "The source cannot be loaded."
msgstr "Ní féidir an fhoinse a luchtú."
#. K9qMS
-#: sw/inc/strings.hrc:1329
+#: sw/inc/strings.hrc:1321
msgctxt "STR_ERR_NO_FAX"
msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
msgstr "Níl facsphrintéir socraithe agat faoi Uirlisí/Roghanna/%1/Priontáil."
#. XWQ8w
-#: sw/inc/strings.hrc:1330
+#: sw/inc/strings.hrc:1322
msgctxt "STR_WEBOPTIONS"
msgid "HTML document"
msgstr "Cáipéis HTML"
#. qVZBx
-#: sw/inc/strings.hrc:1331
+#: sw/inc/strings.hrc:1323
msgctxt "STR_TEXTOPTIONS"
msgid "Text document"
msgstr "Cáipéis téacs"
#. qmmPU
-#: sw/inc/strings.hrc:1332
+#: sw/inc/strings.hrc:1324
msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE"
msgid "Source not specified."
msgstr "Níor sonraíodh foinse."
#. 2LgDJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1333
+#: sw/inc/strings.hrc:1325
msgctxt "STR_NUM_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "Leibhéal "
#. AcAD8
-#: sw/inc/strings.hrc:1334
+#: sw/inc/strings.hrc:1326
msgctxt "STR_NUM_OUTLINE"
msgid "Outline "
msgstr "Imlíne "
#. DE9FZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1335
+#: sw/inc/strings.hrc:1327
msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
msgstr "Cuir Fonóta/Iarnóta in Eagar"
#. EzBCZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1336
+#: sw/inc/strings.hrc:1328
msgctxt "STR_NB_REPLACED"
msgid "Search key replaced XX times."
msgstr "Ionadaíodh an eochair chuardaigh XX uair."
#. fgywB
-#: sw/inc/strings.hrc:1337
+#: sw/inc/strings.hrc:1329
msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW"
msgid "Row "
msgstr "Ró "
#. GUc4a
-#: sw/inc/strings.hrc:1338
+#: sw/inc/strings.hrc:1330
msgctxt "STR_SRCVIEW_COL"
msgid "Column "
msgstr "Colún "
#. yMyuo
-#: sw/inc/strings.hrc:1339
+#: sw/inc/strings.hrc:1331
msgctxt "STR_SAVEAS_SRC"
msgid "~Export source..."
msgstr "~Easpórtáil foinse..."
#. ywFCb
-#: sw/inc/strings.hrc:1340
+#: sw/inc/strings.hrc:1332
msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC"
msgid "~Export copy of source..."
msgstr "~Easpórtáil cóip den fhoinse..."
#. BT3M3
-#: sw/inc/strings.hrc:1342
+#: sw/inc/strings.hrc:1334
msgctxt "ST_CONTINUE"
msgid "~Continue"
msgstr "~Ar Aghaidh"
#. ZR9aw
-#: sw/inc/strings.hrc:1343
+#: sw/inc/strings.hrc:1335
msgctxt "ST_SENDINGTO"
msgid "Sending to: %1"
msgstr "Á sheoladh chuig: %1"
#. YCNYb
-#: sw/inc/strings.hrc:1344
+#: sw/inc/strings.hrc:1336
msgctxt "ST_COMPLETED"
msgid "Successfully sent"
msgstr "D'éirigh le seoladh"
#. fmHmE
-#: sw/inc/strings.hrc:1345
+#: sw/inc/strings.hrc:1337
msgctxt "ST_FAILED"
msgid "Sending failed"
msgstr "Theip ar sheoladh"
#. yAAPM
-#: sw/inc/strings.hrc:1347
+#: sw/inc/strings.hrc:1339
msgctxt "STR_SENDER_TOKENS"
msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
#. mWrXk
-#: sw/inc/strings.hrc:1349
+#: sw/inc/strings.hrc:1341
msgctxt "STR_TBL_FORMULA"
msgid "Text formula"
msgstr "Foirmle téacs"
#. RmBFW
-#: sw/inc/strings.hrc:1351
+#: sw/inc/strings.hrc:1343
msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST"
msgid "No Item specified"
msgstr ""
@@ -9488,7 +8079,7 @@ msgstr ""
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Classification strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1357
+#: sw/inc/strings.hrc:1349
msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED"
msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher"
msgstr "Athraíodh aicme na cáipéise toisc go bhfuil leibhéal aicmithe ailt níos airde"
@@ -9497,121 +8088,121 @@ msgstr "Athraíodh aicme na cáipéise toisc go bhfuil leibhéal aicmithe ailt n
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Paragraph Signature
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1362
+#: sw/inc/strings.hrc:1354
msgctxt "STR_VALID"
msgid " Valid "
msgstr " Bailí "
#. xAKRC
-#: sw/inc/strings.hrc:1363
+#: sw/inc/strings.hrc:1355
msgctxt "STR_INVALID"
msgid "Invalid"
msgstr "Neamhbhailí"
#. pDAHz
-#: sw/inc/strings.hrc:1364
+#: sw/inc/strings.hrc:1356
msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE"
msgid "Invalid Signature"
msgstr "Síniú Neamhbhailí"
#. etEEx
-#: sw/inc/strings.hrc:1365
+#: sw/inc/strings.hrc:1357
msgctxt "STR_SIGNED_BY"
msgid "Signed-by"
msgstr "Sínithe ag"
#. BK7ub
-#: sw/inc/strings.hrc:1366
+#: sw/inc/strings.hrc:1358
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE"
msgid "Paragraph Signature"
msgstr "Síniú an Ailt"
#. kZKCf
-#: sw/inc/strings.hrc:1368
+#: sw/inc/strings.hrc:1360
msgctxt "labeldialog|cards"
msgid "Business Cards"
msgstr "Cártaí Gnó"
#. ECFij
-#: sw/inc/strings.hrc:1370
+#: sw/inc/strings.hrc:1362
msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE"
msgid "Email settings"
msgstr "Socruithe ríomhphoist"
#. PwrB9
-#: sw/inc/strings.hrc:1372
+#: sw/inc/strings.hrc:1364
msgctxt "optredlinepage|insertedpreview"
msgid "Insert"
msgstr "Ionsáigh"
#. NL48o
-#: sw/inc/strings.hrc:1373
+#: sw/inc/strings.hrc:1365
msgctxt "optredlinepage|deletedpreview"
msgid "Delete"
msgstr "Scrios"
#. PW4Bz
-#: sw/inc/strings.hrc:1374
+#: sw/inc/strings.hrc:1366
msgctxt "optredlinepage|changedpreview"
msgid "Attributes"
msgstr "Tréithe"
#. yfgiq
-#: sw/inc/strings.hrc:1376
+#: sw/inc/strings.hrc:1368
msgctxt "createautomarkdialog|searchterm"
msgid "Search term"
msgstr "Téarma cuardaigh"
#. fhLzk
-#: sw/inc/strings.hrc:1377
+#: sw/inc/strings.hrc:1369
msgctxt "createautomarkdialog|alternative"
msgid "Alternative entry"
msgstr "Iontráil mar mhalairt"
#. gD4D3
-#: sw/inc/strings.hrc:1378
+#: sw/inc/strings.hrc:1370
msgctxt "createautomarkdialog|key1"
msgid "1st key"
msgstr "An chéad eochair"
#. BFszo
-#: sw/inc/strings.hrc:1379
+#: sw/inc/strings.hrc:1371
msgctxt "createautomarkdialog|key2"
msgid "2nd key"
msgstr "An dara heochair"
#. EoAB8
-#: sw/inc/strings.hrc:1380
+#: sw/inc/strings.hrc:1372
msgctxt "createautomarkdialog|comment"
msgid "Comment"
msgstr "Nóta"
#. Shstx
-#: sw/inc/strings.hrc:1381
+#: sw/inc/strings.hrc:1373
msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive"
msgid "Match case"
msgstr "Meaitseáil an cás"
#. 8Cjvb
-#: sw/inc/strings.hrc:1382
+#: sw/inc/strings.hrc:1374
msgctxt "createautomarkdialog|wordonly"
msgid "Word only"
msgstr "Focal amháin"
#. zD8rb
-#: sw/inc/strings.hrc:1383
+#: sw/inc/strings.hrc:1375
msgctxt "createautomarkdialog|yes"
msgid "Yes"
msgstr "Tá"
#. 4tTop
-#: sw/inc/strings.hrc:1384
+#: sw/inc/strings.hrc:1376
msgctxt "createautomarkdialog|no"
msgid "No"
msgstr "Níl"
#. KhKwa
-#: sw/inc/strings.hrc:1386
+#: sw/inc/strings.hrc:1378
msgctxt "sidebarwrap|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Saincheaptha"
@@ -9749,47 +8340,29 @@ msgid "Create AutoAbstract"
msgstr "Cruthaigh UathChoimriú"
#. fWdjM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:118
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:121
msgctxt "abstractdialog|label2"
msgid "Included outline levels"
msgstr "Leibhéil imlíne curtha san áireamh"
#. 8rYwZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:133
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:136
msgctxt "abstractdialog|label3"
msgid "Paragraphs per level"
msgstr "Ailt sa leibhéal"
#. CZFAS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:148
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:151
msgctxt "abstractdialog|label4"
msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels."
msgstr "Tá an líon alt atá roghnaithe sa choimriú ó na leibhéil imlíne curtha san áireamh."
-#. zeoic
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:169
-msgctxt "abstractdialog|extended_tip|outlines"
-msgid "Enter the extent of the outline levels to be copied to the new document."
-msgstr ""
-
-#. ELZAp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:186
-msgctxt "abstractdialog|extended_tip|paras"
-msgid "Specify the maximum number of consecutive paragraphs to be included in the AutoAbstract document after each heading."
-msgstr ""
-
#. G6YVz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:203
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:196
msgctxt "abstractdialog|label1"
msgid "Properties"
msgstr "Airíonna"
-#. 3UKNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:228
-msgctxt "abstractdialog|extended_tip|AbstractDialog"
-msgid "Copies the headings and a number of subsequent paragraphs in the active document to a new AutoAbstract text document. An AutoAbstract is useful for obtaining an overview of long documents."
-msgstr ""
-
#. rFSF5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addentrydialog.ui:8
msgctxt "addentrydialog|AddEntryDialog"
@@ -9815,119 +8388,59 @@ msgid "New Address Block"
msgstr "Bloc Nua Seolta"
#. J5BXC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:127
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:130
msgctxt "addressblockdialog|addressesft"
msgid "Address _elements"
msgstr "_Eilimintí seolta"
-#. BFZo7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:172
-msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|addresses"
-msgid "Select a field and drag the field to the other list."
-msgstr ""
-
#. mQ55L
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:188
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:186
msgctxt "addressblockdialog|addressdestft"
msgid "1. Drag address elements here"
msgstr "1. Tarraing eilimintí seolta anseo"
#. FPtPs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:211
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:209
msgctxt "addressblockdialog|up|tooltip_text"
msgid "Move up"
msgstr "Bog suas"
-#. HGrvF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:215
-msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|up"
-msgid "Select an item in the list and click an arrow button to move the item."
-msgstr ""
-
#. WaKFt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:229
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:222
msgctxt "addressblockdialog|left|tooltip_text"
msgid "Move left"
msgstr "Bog faoi chlé"
-#. gW9cV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:233
-msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|left"
-msgid "Select an item in the list and click an arrow button to move the item."
-msgstr ""
-
#. 8SHCH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:247
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:235
msgctxt "addressblockdialog|right|tooltip_text"
msgid "Move right"
msgstr "Bog faoi dheis"
-#. 8J9sd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:251
-msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|right"
-msgid "Select an item in the list and click an arrow button to move the item."
-msgstr ""
-
#. 3qGSH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:265
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:248
msgctxt "addressblockdialog|down|tooltip_text"
msgid "Move down"
msgstr "Bog síos"
-#. FFgmC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:269
-msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|down"
-msgid "Select an item in the list and click an arrow button to move the item."
-msgstr ""
-
#. VeEDs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:303
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:281
msgctxt "addressblockdialog|label3"
msgid "Preview"
msgstr "Réamhamharc"
#. pAsvT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:317
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:295
msgctxt "addressblockdialog|customft"
msgid "2. Customi_ze salutation"
msgstr "2. Saincheap an _bheannacht"
-#. T3QBj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:340
-msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|custom"
-msgid "Select a value from the list for the salutation and the punctuation mark fields."
-msgstr ""
-
-#. X4p3v
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:371
-msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|addressdest"
-msgid "Arrange the fields by drag-and-drop or use the arrow buttons."
-msgstr ""
-
-#. ZJVnT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:404
-msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|addrpreview"
-msgid "Displays a preview of the first database record with the current salutation layout."
-msgstr ""
-
#. HQ7GB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:428
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:391
msgctxt "addressblockdialog|fromaddr|tooltip_text"
msgid "Remove from address"
msgstr "Bain ón seoladh"
-#. JDRCu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:432
-msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|fromaddr"
-msgid "Removes the selected field from the other list."
-msgstr ""
-
-#. GzXkX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:449
-msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|toaddr"
-msgid "Adds the selected field from the list of salutation elements to the other list. You can add a field more than once."
-msgstr ""
-
#. WAm7A
#: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:7
msgctxt "alreadyexistsdialog|AlreadyExistsDialog"
@@ -9970,44 +8483,26 @@ msgctxt "annotationmenu|unresolve"
msgid "Unresolve"
msgstr ""
-#. FYnEB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:42
-msgctxt "annotationmenu|resolvethread"
-msgid "Resolve Thread"
-msgstr ""
-
-#. gE5Sy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:50
-msgctxt "annotationmenu|unresolvethread"
-msgid "Unresolve Thread"
-msgstr ""
-
#. qAYam
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:58
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:42
msgctxt "annotationmenu|delete"
msgid "Delete _Comment"
msgstr "Scrios an _Nóta"
-#. 9ZUko
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:66
-msgctxt "annotationmenu|deletethread"
-msgid "Delete _Comment Thread"
-msgstr ""
-
#. z2NAS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:74
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:50
msgctxt "annotationmenu|deleteby"
msgid "Delete _All Comments by $1"
msgstr "Scrios _Gach Nóta scríofa ag $1"
#. 8WjDG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:82
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:58
msgctxt "annotationmenu|deleteall"
msgid "_Delete All Comments"
msgstr "_Scrios Gach Nóta"
#. GaWL2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:90
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:66
msgctxt "annotationmenu|formatall"
msgid "Format All Comments..."
msgstr "Formáidigh Gach Nóta..."
@@ -10019,91 +8514,55 @@ msgid "ASCII Filter Options"
msgstr "Roghanna Scagaire ASCII"
#. qa99e
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:101
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:104
msgctxt "asciifilterdialog|label2"
msgid "_Character set:"
msgstr "Tacar _carachtar:"
#. jU5eB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:115
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:118
msgctxt "asciifilterdialog|fontft"
msgid "Default fonts:"
msgstr "Clónna réamhshocraithe:"
#. UauRo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:129
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:132
msgctxt "asciifilterdialog|languageft"
msgid "Lan_guage:"
msgstr "Tean_ga:"
#. EH9oq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:143
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:146
msgctxt "asciifilterdialog|label5"
msgid "_Paragraph break:"
msgstr "Briseadh _ailt:"
-#. rYJMs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:158
-msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|charset"
-msgid "Specifies the character set of the file for export or import."
-msgstr ""
-
-#. gabV8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:174
-msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|font"
-msgid "By setting a default font, you specify that the text should be displayed in a specific font. The default fonts can only be selected when importing."
-msgstr ""
-
#. Vd7Uv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:191
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:184
msgctxt "asciifilterdialog|crlf"
msgid "_CR & LF"
msgstr "_CR agus LF"
-#. ZEa5G
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:201
-msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|crlf"
-msgid "Produces a \"Carriage Return\" and a \"Linefeed\". This option is the default."
-msgstr ""
-
#. WuYz5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:213
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:201
msgctxt "asciifilterdialog|cr"
msgid "C_R"
msgstr "C_R"
-#. nurFX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:224
-msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|cr"
-msgid "Produces a \"Carriage Return\" as the paragraph break."
-msgstr ""
-
#. 9ckGF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:236
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:219
msgctxt "asciifilterdialog|lf"
msgid "_LF"
msgstr "_LF"
-#. K5KDB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:247
-msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|lf"
-msgid "Produces a \"Linefeed\" as the paragraph break."
-msgstr ""
-
-#. jWeWy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:277
-msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|language"
-msgid "Specifies the language of the text, if this has not already been defined. This setting is only available when importing."
-msgstr ""
-
#. BMvpA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:288
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:261
msgctxt "asciifilterdialog|includebom"
msgid "Include byte-order mark"
msgstr ""
#. B2ofV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:311
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:284
msgctxt "asciifilterdialog|label1"
msgid "Properties"
msgstr "Airíonna"
@@ -10121,53 +8580,35 @@ msgid "Match Fields"
msgstr "Meaitseáil Réimsí"
#. J2Cz3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:85
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:88
msgctxt "assignfieldsdialog|MATCHING_LABEL"
msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements."
msgstr "Sainigh na réimsí i d'fhoinse sonraí a mheaitseálann na heilimintí seolta."
-#. 5V34F
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:157
-msgctxt "assignfieldsdialog|extended_tip|FIELDS"
-msgid "Select a field name in your database for each logical address element."
-msgstr ""
-
#. B8UUd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:185
msgctxt "assignfieldsdialog|ST_ADDRESSELEMENT"
msgid "Address elements"
msgstr ""
#. xLK6U
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:199
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:197
msgctxt "assignfieldsdialog|ST_PREVIEW"
msgid "Preview"
msgstr ""
#. iGH2C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:212
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:210
msgctxt "assignfieldsdialog|ST_MATCHESTO"
msgid "Matches to field"
msgstr ""
#. maVoT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:238
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:236
msgctxt "assignfieldsdialog|PREVIEW_LABEL"
msgid "Address block preview"
msgstr "Réamhamharc ar an mbloc seolta"
-#. vHo84
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:265
-msgctxt "assignfieldsdialog|extended_tip|PREVIEW"
-msgid "Displays a preview of the values of the first data record."
-msgstr ""
-
-#. VHDRJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:298
-msgctxt "assignfieldsdialog|extended_tip|AssignFieldsDialog"
-msgid "Matches the logical field names of the layout dialog to the field names in your database when you create new address blocks or salutations."
-msgstr ""
-
#. RhjgE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:92
msgctxt "assignstylesdialog|AssignStylesDialog"
@@ -10175,59 +8616,41 @@ msgid "Assign Styles"
msgstr "Sann Stíleanna"
#. JVyGG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:200
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:204
msgctxt "assignstylesdialog|left|tooltip_text"
msgid "Promote level"
msgstr ""
#. szu9U
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:204
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:207
msgctxt "assignstylesdialog|left-atkobject"
msgid "Left"
msgstr "Ar Chlé"
-#. KurCF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:205
-msgctxt "assignstylesdialog|extended_tip|left"
-msgid "Moves the selected paragraph style up one level in the index hierarchy."
-msgstr ""
-
#. ScVY5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:220
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:223
msgctxt "assignstylesdialog|right|tooltip_text"
msgid "Demote level"
msgstr ""
#. 6aqvE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:226
msgctxt "assignstylesdialog|right-atkobject"
msgid "Right"
msgstr "Ar Dheis"
-#. vmpZc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:225
-msgctxt "assignstylesdialog|extended_tip|right"
-msgid "Moves the selected paragraph style down one level in the index hierarchy."
-msgstr ""
-
#. tF4xa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:271
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:272
msgctxt "assignstylesdialog|stylecolumn"
msgid "Style"
msgstr "Stíl"
#. 3MYjK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:463
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:464
msgctxt "assignstylesdialog|label3"
msgid "Styles"
msgstr "Stíleanna"
-#. sr78E
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:488
-msgctxt "assignstylesdialog|extended_tip|AssignStylesDialog"
-msgid "Creates index entries from specific paragraph styles."
-msgstr ""
-
#. hDDjU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/attachnamedialog.ui:7
msgctxt "attachnamedialog|AttachNameDialog"
@@ -10264,146 +8687,80 @@ msgctxt "authenticationsettingsdialog|authentication"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication"
msgstr "Éilíonn an freas_talaí ríomhphoist amach (SMTP) fíordheimhniú"
-#. G5XjW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:100
-msgctxt "extended_tip|authentication"
-msgid "Enables the authentication that is required to send email by SMTP."
-msgstr ""
-
#. 5F7CW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:112
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:107
msgctxt "authenticationsettingsdialog|separateauthentication"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication"
msgstr "Éilíonn an frea_stalaí ríomhphoist amach (SMTP) fíordheimhniú faoi leith"
-#. kYrGM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:123
-msgctxt "extended_tip|separateauthentication"
-msgid "Select if your SMTP server requires a user name and password."
-msgstr ""
-
#. 4Y4mH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:138
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:128
msgctxt "authenticationsettingsdialog|label1"
msgid "Outgoing mail server:"
msgstr "Freastalaí ríomhphoist amach:"
-#. ySAX7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:156
-msgctxt "extended_tip|username"
-msgid "Enter the user name for the SMTP server."
-msgstr ""
-
#. G9RDY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:170
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:155
msgctxt "authenticationsettingsdialog|username_label"
msgid "_User name:"
msgstr "_Ainm úsáideora:"
-#. FZBkD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:191
-msgctxt "extended_tip|outpassword"
-msgid "Enter the password for the user name."
-msgstr ""
-
#. Sd4zx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:205
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:185
msgctxt "authenticationsettingsdialog|outpassword_label"
msgid "_Password:"
msgstr "_Focal Faire:"
#. ALCGF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:217
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:197
msgctxt "authenticationsettingsdialog|smtpafterpop"
msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server"
msgstr "Úsáideann an freastalaí ríomhphoist amach an fíordheimhniú céanna leis an bhfreastalaí ríomhphoist _isteach"
-#. ZEBYd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:229
-msgctxt "extended_tip|smtpafterpop"
-msgid "Select if you are required to first read your email before you can send email."
-msgstr ""
-
#. hguDR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:244
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:219
msgctxt "authenticationsettingsdialog|label2"
msgid "Incoming mail server:"
msgstr "Freastalaí ríomhphoist isteach:"
-#. 4SQU2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:262
-msgctxt "extended_tip|server"
-msgid "Enter the server name of your POP 3 or IMAP mail server."
-msgstr ""
-
#. 2Kevy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:276
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:246
msgctxt "authenticationsettingsdialog|server_label"
msgid "Server _name:"
msgstr "Ai_nm an fhreastalaí:"
-#. 4PEvE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:295
-msgctxt "extended_tip|port"
-msgid "Enter the port on the POP3 or IMAP server."
-msgstr ""
-
#. DVAwX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:308
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:273
msgctxt "authenticationsettingsdialog|port_label"
msgid "P_ort:"
msgstr "P_ort:"
#. RjbdV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:323
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:288
msgctxt "authenticationsettingsdialog|label3"
msgid "Type:"
msgstr "Cineál:"
#. o6FWC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:333
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:298
msgctxt "authenticationsettingsdialog|pop3"
msgid "_POP3"
msgstr "_POP3"
-#. J8eWz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:343
-msgctxt "extended_tip|pop3"
-msgid "Specifies that the incoming mail server uses POP 3."
-msgstr ""
-
#. b9FGk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:354
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:314
msgctxt "authenticationsettingsdialog|imap"
msgid "_IMAP"
msgstr "_IMAP"
-#. hLU78
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:365
-msgctxt "extended_tip|imap"
-msgid "Specifies that the incoming mail server uses IMAP."
-msgstr ""
-
-#. 6rQFw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:383
-msgctxt "extended_tip|inusername"
-msgid "Enter the user name for the IMAP server."
-msgstr ""
-
-#. YWCC2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:403
-msgctxt "extended_tip|inpassword"
-msgid "Enter the password."
-msgstr ""
-
#. eEGih
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:417
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:362
msgctxt "authenticationsettingsdialog|inusername_label"
msgid "Us_er name:"
msgstr "Ainm úsáid_eora:"
#. hKcZx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:432
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:377
msgctxt "authenticationsettingsdialog|inpassword_label"
msgid "Pass_word:"
msgstr "_Focal Faire:"
@@ -10414,474 +8771,252 @@ msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "UathFhormáidigh"
-#. tCRU9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:39
-msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
-msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
-
-#. V6Tpf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:60
-msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
-msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
-
-#. NTY8D
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:133
-msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
-msgid "Displays a preview of the current selection."
-msgstr ""
-
-#. q7HjF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:175
-msgctxt "autoformattable|extended_tip|formatlb"
-msgid "Lists the available formatting styles for tables. Click the format that you want to apply, and then click OK."
-msgstr ""
-
-#. s8u6x
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:208
-msgctxt "autoformattable|extended_tip|add"
-msgid "Adds a new table style to the list."
-msgstr ""
-
-#. DYbCK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:227
-msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
-msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
-msgstr ""
-
#. YNp3m
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:239
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:209
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Athainmnigh"
#. SEACv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:264
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:234
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "Formáid"
#. ZVWaV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:297
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:267
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr "Formáid uimhreach"
-#. yPuEA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:306
-msgctxt "autoformattable|extended_tip|numformatcb"
-msgid "Includes numbering formats in the selected table style."
-msgstr ""
-
#. 6jMct
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:317
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:282
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr "Imlínte"
-#. AM2ZR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:326
-msgctxt "autoformattable|extended_tip|bordercb"
-msgid "Includes border styles in the selected table style."
-msgstr ""
-
#. FV6mC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:337
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:297
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr "Cló"
-#. PiYBP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:346
-msgctxt "autoformattable|extended_tip|fontcb"
-msgid "Includes font formatting in the selected table style."
-msgstr ""
-
#. BG3bD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:357
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:312
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr "Patrún"
-#. ajZHg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:366
-msgctxt "autoformattable|extended_tip|patterncb"
-msgid "Includes background styles in the selected table style."
-msgstr ""
-
#. iSuf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:377
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:327
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr "Ailíniú"
-#. YDQmL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:386
-msgctxt "autoformattable|extended_tip|alignmentcb"
-msgid "Includes alignment settings in the selected table style."
-msgstr ""
-
#. pR75z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:351
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "Formáidiú"
-#. DFUNM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:439
-msgctxt "autoformattable|extended_tip|AutoFormatTableDialog"
-msgid "Automatically applies formats to the current table, including fonts, shading, and borders."
-msgstr ""
-
#. RoSFi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:12
msgctxt "autotext|new"
msgid "_New"
msgstr "_Nua"
-#. 58pFi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:16
-msgctxt "autotext|extended_tip|new"
-msgid "Creates a new AutoText category using the name that you entered in the Name box."
-msgstr ""
-
#. 25P7a
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:25
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:20
msgctxt "autotext|newtext"
msgid "New (text only)"
msgstr "Nua (téacs amháin)"
-#. s5n2E
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:29
-msgctxt "autotext|extended_tip|newtext"
-msgid "Creates a new AutoText entry only from the text in the selection that you made in the current document. Graphics, tables and other objects are not included. You must first enter a name before you see this command."
-msgstr ""
-
#. YWzFB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:38
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:28
msgctxt "autotext|copy"
msgid "_Copy"
msgstr "_Cóipeáil"
-#. sCRvE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:42
-msgctxt "autotext|extended_tip|copy"
-msgid "Copies the selected AutoText to the clipboard."
-msgstr ""
-
#. MxnC4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:51
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:36
msgctxt "autotext|replace"
msgid "Replace"
msgstr "Ionadaigh"
-#. DDAC8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:55
-msgctxt "autotext|extended_tip|replace"
-msgid "Replaces the contents of the selected AutoText entry with the selection that was made in the current document."
-msgstr ""
-
#. KEn5J
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:64
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:44
msgctxt "autotext|replacetext"
msgid "Rep_lace (text only)"
msgstr "_Ionadaigh (téacs amháin)"
#. 9d3fF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:72
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:52
msgctxt "autotext|rename"
msgid "Rename..."
msgstr "Athainmnigh..."
-#. Bd2zf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:76
-msgctxt "autotext|extended_tip|rename"
-msgid "Changes the name of the selected AutoText category to the name that you enter in the Name box."
-msgstr ""
-
#. 2g8DF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:85
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:60
msgctxt "autotext|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Scrios"
#. WZNHC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:99
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:74
msgctxt "autotext|edit"
msgid "_Edit"
msgstr "_Eagar"
-#. iakGZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:103
-msgctxt "autotext|extended_tip|edit"
-msgid "Opens the selected AutoText entry for editing in a separate document. Make the changes that you want, choose File - Save AutoText, and then choose File - Close."
-msgstr ""
-
#. Kg5xa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:118
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:88
msgctxt "autotext|macro"
msgid "_Macro..."
msgstr "_Macra..."
-#. Eum5k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:122
-msgctxt "autotext|extended_tip|macro"
-msgid "Opens the Assign Macro dialog, where you attach a macro to the selected AutoText entry."
-msgstr ""
-
#. oKb9y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:137
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:102
msgctxt "autotext|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_Iompórtáil..."
-#. MVT2K
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:141
-msgctxt "autotext|extended_tip|import"
-msgid "Opens a dialog where you can select the MS 97/2000/XP Word document or template, containing the AutoText entries that you want to import."
-msgstr ""
-
#. WDD5f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:118
msgctxt "autotext|AutoTextDialog"
msgid "AutoText"
msgstr "UathThéacs"
#. VuRG2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:174
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:137
msgctxt "autotext|autotext"
msgid "AutoTe_xt"
msgstr "UathThéa_cs"
-#. kDwAj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:186
-msgctxt "autotext|extended_tip|autotext"
-msgid "Click to display additional AutoText commands, for example, to create a new AutoText entry from a text selection in the current document."
-msgstr ""
-
#. hXXv3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:198
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:156
msgctxt "autotext|categories"
msgid "Cat_egories..."
msgstr "C_atagóirí..."
-#. t3kjh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:205
-msgctxt "autotext|extended_tip|categories"
-msgid "Adds, renames, or deletes AutoText categories."
-msgstr ""
-
#. 6fErD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:217
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:170
msgctxt "autotext|path"
msgid "_Path..."
msgstr "_Conair..."
-#. JzGXV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:224
-msgctxt "autotext|extended_tip|path"
-msgid "Opens the Edit Paths dialog, where you can select the directory to store AutoText."
-msgstr ""
-
#. DCz3b
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:250
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:198
msgctxt "autotext|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "_Ionsáigh"
#. VsqAk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:314
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:262
msgctxt "autotext|relfile"
msgid "_File system"
msgstr "_Córas comhad"
-#. UXSeo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:323
-msgctxt "autotext|extended_tip|relfile"
-msgid "Links to AutoText directories on your computer are relative."
-msgstr ""
-
#. MCtWy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:334
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:277
msgctxt "autotext|relnet"
msgid "Inter_net"
msgstr "Idirlío_n"
-#. KnzU2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:343
-msgctxt "autotext|extended_tip|relnet"
-msgid "Links to files on the Internet are relative."
-msgstr ""
-
#. LEwb8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:360
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:298
msgctxt "autotext|label1"
msgid "Save Links Relative To"
msgstr "Sábháil Naisc Coibhneasta Le"
#. 95dBG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:388
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:326
msgctxt "autotext|inserttip"
msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
msgstr "_Taispeáin an chuid eile den ainm mar mholadh le linn clóscríofa"
#. GdqFE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:413
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:351
msgctxt "autotext|nameft"
msgid "Name:"
msgstr "Ainm:"
#. Ji8CJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:426
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:364
msgctxt "autotext|shortnameft"
msgid "Shortcut:"
msgstr "Aicearra:"
-#. ZrcM8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:444
-msgctxt "autotext|extended_tip|name"
-msgid "Displays the name of the selected AutoText category. To change the name of the category, type a new name, and then click Rename. To create a new category, type a name, and then click New."
-msgstr ""
-
-#. Ye7DD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:463
-msgctxt "autotext|extended_tip|shortname"
-msgid "Displays the shortcut for the selected AutoText entry. If you are creating a new AutoText entry, type the shortcut that you want to use for the entry."
-msgstr ""
-
#. NBAos
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:513
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:442
msgctxt "autotext|category-atkobject"
msgid "Category"
msgstr "Catagóir"
#. gxCjR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:548
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:477
msgctxt "autotext|example-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr ""
-#. 2FEex
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:584
-msgctxt "autotext|extended_tip|AutoTextDialog"
-msgid "Creates, edits, or inserts AutoText. You can store formatted text, text with graphics, tables, and fields as AutoText. To quickly insert AutoText, type the shortcut for the AutoText in your document, and then press F3."
-msgstr ""
-
#. bBcSd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:8
msgctxt "bibliographyentry|BibliographyEntryDialog"
msgid "Insert Bibliography Entry"
msgstr "Ionsáigh Iontráil Bhibleagrafaíochta"
-#. XnbFd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:42
-msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|new"
-msgid "Opens the Define Bibliography Entry dialog, where you can create a new bibliography record. This record is only stored in the document. To add a record to the bibliography database, choose Tools - Bibliography Database."
-msgstr ""
-
-#. xHxhn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:61
-msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|edit"
-msgid "Opens the Define Bibliography Entry dialog where you can edit the selected bibliography record."
-msgstr ""
-
-#. zo8CS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:80
-msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|close"
-msgid "Closes the dialog."
-msgstr ""
-
#. sQJ4e
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:92
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:80
msgctxt "bibliographyentry|insert"
msgid "Insert"
msgstr "Ionsáigh"
-#. rUZwC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:100
-msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|insert"
-msgid "Inserts the bibliographic reference into the document. If you created a new record, you must also insert it as an entry, otherwise the record is lost when you close the document."
-msgstr ""
-
#. JT2A7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:112
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:95
msgctxt "bibliographyentry|modify"
msgid "Apply"
msgstr "Cuir i bhFeidhm"
#. EhmoG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:152
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:135
msgctxt "bibliographyentry|frombibliography"
msgid "Bibliography Database"
msgstr ""
-#. TyGCb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:162
-msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|frombibliography"
-msgid "Inserts a reference from the bibliography database."
-msgstr ""
-
#. BFK8W
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:173
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:151
msgctxt "bibliographyentry|fromdocument"
msgid "Document Content"
msgstr ""
-#. m4Ynn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:183
-msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|fromdocument"
-msgid "Inserts a reference from the bibliography records that are stored in the current document."
-msgstr ""
-
#. AhW2w
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:200
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:173
msgctxt "bibliographyentry|label1"
msgid "Bibliography Source"
msgstr ""
#. 5BLqy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:235
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:208
msgctxt "bibliographyentry|label2"
msgid "Author"
msgstr "Údar"
#. AMDy4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:247
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:220
msgctxt "bibliographyentry|label3"
msgid "Title"
msgstr "Teideal"
-#. VPXDb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:284
-msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|entrylb"
-msgid "Select the short name of the bibliography record that you want to insert."
-msgstr ""
-
-#. YYgLc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:300
-msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|entryed"
-msgid "Select the short name of the bibliography record that you want to insert."
-msgstr ""
-
#. AAmDi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:313
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:276
msgctxt "bibliographyentry|label5"
msgid "Short name"
msgstr "Ainm gearr"
#. voQD7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:334
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:297
msgctxt "bibliographyentry|label4"
msgid "Entry"
msgstr ""
-#. 3trf6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:358
-msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|BibliographyEntryDialog"
-msgid "Inserts a bibliography reference."
-msgstr ""
-
#. 7gBGN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:8
msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog"
@@ -10937,31 +9072,31 @@ msgid "Customize"
msgstr "Saincheap"
#. rK9Jk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:29
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:30
msgctxt "businessdatapage|label5"
msgid "Company:"
msgstr "Comhlacht:"
#. MnnUx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:43
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:44
msgctxt "businessdatapage|streetft"
msgid "Slogan:"
msgstr "Mana:"
#. AgVpM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:57
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:58
msgctxt "businessdatapage|countryft"
msgid "Co_untry/state:"
msgstr "Tí_r/stát:"
#. E22ms
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:71
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:72
msgctxt "businessdatapage|label8"
msgid "Position:"
msgstr "Ionad:"
#. F7gdj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:85
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:86
msgctxt "businessdatapage|phoneft"
msgid "Fa_x:"
msgstr "Fa_cs:"
@@ -10973,7 +9108,7 @@ msgid "Home telephone number"
msgstr "Uimhir theileafóin (baile)"
#. KJFn7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:105
msgctxt "businessdatapage|faxft"
msgid "Homepage/email:"
msgstr "Leathanach baile/Seoladh r-phoist:"
@@ -10984,180 +9119,90 @@ msgctxt "businessdatapage|company-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Ainm"
-#. Lw69w
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:128
-msgctxt "extended tip | company"
-msgid "Type the name of your company in this field."
-msgstr ""
-
#. 7PLeB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:157
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:156
msgctxt "businessdatapage|position-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "Teideal"
-#. QGc4K
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:158
-msgctxt "extended tip | position"
-msgid "Type your position in the company in this field."
-msgstr ""
-
#. KckUP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:186
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:184
msgctxt "businessdatapage|fax-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr "Uimhir theileafóin (baile)"
-#. hCy4G
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:187
-msgctxt "extended tip | fax"
-msgid "Type company fax number in this field."
-msgstr ""
-
#. iGBqW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:217
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:214
msgctxt "businessdatapage|url-atkobject"
msgid "Fax number"
msgstr ""
-#. RshDE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:218
-msgctxt "extended tips | url"
-msgid "Company homepage"
-msgstr ""
-
#. JBxqb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:235
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:231
msgctxt "businessdatapage|email-atkobject"
msgid "email address"
msgstr "seoladh ríomhphoist"
-#. 6qLuv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:236
-msgctxt "extended tip | email"
-msgid "Type your company email address."
-msgstr ""
-
#. CCKWa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:255
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:251
msgctxt "businessdatapage|eastnameft"
msgid "Company 2nd line:"
msgstr "Comhlacht: 2ú líne:"
#. EFGLj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:278
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:273
msgctxt "businessdatapage|company2-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Sloinne"
-#. MrShX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:279
-msgctxt "extended tips | company2"
-msgid "Company second line"
-msgstr ""
-
#. Po3B3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:293
msgctxt "businessdatapage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
msgstr "Cód _Poist/cathair:"
#. sZyRB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:315
msgctxt "businessdatapage|icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "Cathair"
-#. tD9Hi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:322
-msgctxt "extended tip | icity"
-msgid "Type the company city"
-msgstr ""
-
#. ytCQe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:339
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:332
msgctxt "businessdatapage|izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "Cód poist"
-#. K9T4A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:340
-msgctxt "extended tip | izip"
-msgid "Type company ZIP in this field."
-msgstr ""
-
-#. iVLAA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:368
-msgctxt "extended tips | slogan"
-msgid "Company slogan"
-msgstr ""
-
-#. GAi2c
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:397
-msgctxt "extended tips | country"
-msgid "Company country"
-msgstr ""
-
-#. ZFNQd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:414
-msgctxt "extended tip | state"
-msgid "Type company state."
-msgstr ""
-
#. yvuE2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:433
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:411
msgctxt "businessdatapage|titleft1"
msgid "Phone/mobile:"
msgstr "Fón/póca:"
#. jNfw4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:457
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:434
msgctxt "businessdatapage|phone-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "Teideal"
-#. Cbfw6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:458
-msgctxt "extended tips | phone"
-msgid "Type business phone"
-msgstr ""
-
#. BGbZN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:475
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:451
msgctxt "businessdatapage|mobile-atkobject"
msgid "Position"
msgstr "Ionad"
-#. ppLsf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:476
-msgctxt "extended tips | mobile"
-msgid "Type company mobile"
-msgstr ""
-
#. 9TjDF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:495
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:471
msgctxt "businessdatapage|streetft1"
msgid "Street:"
msgstr "Sráid:"
-#. A4FvA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:518
-msgctxt "extended tip | street"
-msgid "Type the name of company street in this field."
-msgstr ""
-
#. RTBTC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:541
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:511
msgctxt "businessdatapage|label1"
msgid "Business Data"
msgstr "Sonraí Tráchtála"
-#. rNSTC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:549
-msgctxt "businessdatapage|extended_tip|BusinessDataPage"
-msgid "Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
-msgstr ""
-
#. EtgDz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:7
msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog"
@@ -11188,86 +9233,62 @@ msgctxt "captionoptions|CaptionOptionsDialog"
msgid "Caption Options"
msgstr "Roghanna Foscríbhinní"
-#. 7wX9n
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:110
-msgctxt "captionoptions|extended_tip|level"
-msgid "Select the number of outline levels from the top of the chapter hierarchy down to include in the caption label."
-msgstr ""
-
-#. PDD8Q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:127
-msgctxt "captionoptions|extended_tip|separator"
-msgid "Enter the character that you want to insert between the chapter number and the caption number."
-msgstr ""
-
#. 2h7sy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:140
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:133
msgctxt "captionoptions|label5"
msgid "_Level:"
msgstr "_Leibhéal:"
#. 3istp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:154
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:147
msgctxt "captionoptions|label6"
msgid "_Separator:"
msgstr "_Deighilteoir:"
#. ycswr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:172
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:165
msgctxt "captionoptions|label1"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr "Uimhrigh na foscríbhinní de réir caibidlí"
#. dCyRP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:209
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:202
msgctxt "captionoptions|label4"
msgid "Character style:"
msgstr "Stíl carachtair:"
-#. VgKQC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:226
-msgctxt "captionoptions|extended_tip|style"
-msgid "Specifies the character style."
-msgstr ""
-
#. cwobC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:237
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:225
msgctxt "captionoptions|border_and_shadow"
msgid "_Apply border and shadow"
msgstr "_Cuir imlíne agus scáth i bhfeidhm"
-#. 6tDNR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:247
-msgctxt "captionoptions|extended_tip|border_and_shadow"
-msgid "Applies the border and shadow of the object to the caption frame."
-msgstr ""
-
#. 2Fy5S
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:265
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:248
msgctxt "captionoptions|label2"
msgid "Category and Frame Format"
msgstr "Formáid chatagóire agus fhráma"
#. 3aLfJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:302
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:285
msgctxt "captionoptions|label7"
msgid "Caption order:"
msgstr "Ord na bhforscríbhinní:"
#. CKCuY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:318
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:301
msgctxt "captionoptions|liststore1"
msgid "Category first"
msgstr "Catagóir ar dtús"
#. gETja
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:319
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:302
msgctxt "captionoptions|liststore1"
msgid "Numbering first"
msgstr "Uimhriú ar dtús"
#. cET3M
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:335
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:318
msgctxt "captionoptions|label3"
msgid "Caption"
msgstr "Foscríbhinn"
@@ -11278,138 +9299,72 @@ msgctxt "cardmediumpage|address"
msgid "Address"
msgstr "Seoladh"
-#. t4NQo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:72
-msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|address"
-msgid "Creates a label with your return address. Text that is currently in the Label text box is overwritten."
-msgstr ""
-
#. HH2Su
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:86
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:81
msgctxt "cardmediumpage|label2"
msgid "Label text:"
msgstr "Lipéad:"
-#. RczQE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:117
-msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|textview"
-msgid "Enter the text that you want to appear on the label. You can also insert a database field."
-msgstr ""
-
#. xjPBY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:151
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:141
msgctxt "cardmediumpage|label4"
msgid "Database:"
msgstr "Bunachar Sonraí:"
-#. 7shgK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:168
-msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|database"
-msgid "Select the database that you want to use as the data source for your label."
-msgstr ""
-
#. G2Vhh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:194
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:179
msgctxt "cardmediumpage|label7"
msgid "Table:"
msgstr "Tábla:"
-#. MbB43
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:211
-msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|table"
-msgid "Select the database table containing the field(s) that you want to use in your label."
-msgstr ""
-
#. LB3gM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:237
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:217
msgctxt "cardmediumpage|label8"
msgid "Database field:"
msgstr "Réimse bunachar sonraí:"
-#. sRwht
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:254
-msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|field"
-msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box."
-msgstr ""
-
#. VfLpb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:280
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:255
msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Ionsáigh"
-#. nF3rB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:286
-msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|insert"
-msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box."
-msgstr ""
-
#. Y9YPN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:303
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:273
msgctxt "cardmediumpage|label6"
msgid "Inscription"
msgstr "Inscríbhinn"
#. iFCWn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:350
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:320
msgctxt "cardmediumpage|continuous"
msgid "_Continuous"
msgstr "_Leanúnach"
-#. ZHCJD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:360
-msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|continuous"
-msgid "Prints labels on continuous paper."
-msgstr ""
-
#. iqG7v
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:371
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:336
msgctxt "cardmediumpage|sheet"
msgid "_Sheet"
msgstr "_Bileog"
#. Z5Zyq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:368
msgctxt "cardmediumpage|label5"
msgid "Brand:"
msgstr "Branda:"
#. BDZFL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:417
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:382
msgctxt "cardmediumpage|label3"
msgid "_Type:"
msgstr "_Cineál:"
-#. h9Uch
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:435
-msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|brand"
-msgid "Select the brand of paper that you want to use."
-msgstr ""
-
-#. T3wp9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:452
-msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|type"
-msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the Brand list. If you want to use a custom label format, select [User], and then click the Format tab to define the format."
-msgstr ""
-
-#. DCFRk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:480
-msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|formatinfo"
-msgid "The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the Format area."
-msgstr ""
-
#. 3zCCN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:507
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:457
msgctxt "cardmediumpage|label1"
msgid "Format"
msgstr "Formáid"
-#. WtDzB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:522
-msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|CardMediumPage"
-msgid "Specify the label text and choose the paper size for the label."
-msgstr ""
-
#. J96RD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:8
msgctxt "ccdialog|CCDialog"
@@ -11417,37 +9372,25 @@ msgid "Copy To"
msgstr "Cóipeáil Go"
#. AHAbG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:102
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:105
msgctxt "ccdialog|label2"
msgid "_Cc:"
msgstr "_Cc:"
#. LKsro
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:116
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:119
msgctxt "ccdialog|label3"
msgid "_Bcc:"
msgstr "_Bcc:"
#. VBFED
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:130
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:133
msgctxt "ccdialog|label4"
msgid "Note: Separate email addresses with a semicolon (;)."
msgstr "Nóta: Cuir leathstad (;) idir seoltaí ríomhphoist."
-#. GFwkE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:148
-msgctxt "ccdialog|extended_tip|cc"
-msgid "Enter the recipients of email copies, separated by a semicolon (;)."
-msgstr ""
-
-#. BCsoU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:165
-msgctxt "ccdialog|extended_tip|bcc"
-msgid "Enter the recipients of email blind copies, separated by a semicolon (;)."
-msgstr ""
-
#. P3CcW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:182
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:175
msgctxt "ccdialog|label1"
msgid "Send a Copy of This Mail To..."
msgstr "Seol cóip den teachtaireacht seo chuig..."
@@ -11530,90 +9473,36 @@ msgctxt "charurlpage|eventpb"
msgid "Events..."
msgstr "Imeachtaí..."
-#. QKCzL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:94
-msgctxt "charurlpage|extended_tip|eventpb"
-msgid "Specify an event that triggers when you click the hyperlink."
-msgstr ""
-
-#. MhJbE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:111
-msgctxt "charurlpage|extended_tip|urled"
-msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
-msgstr ""
-
-#. YGnoF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:128
-msgctxt "charurlpage|extended_tip|nameed"
-msgid "Enter a name for the hyperlink."
-msgstr ""
-
-#. grQbi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:145
-msgctxt "charurlpage|extended_tip|texted"
-msgid "Enter the text that you want to display for the hyperlink."
-msgstr ""
-
#. BmLb8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:156
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:136
msgctxt "charurlpage|urlpb"
msgid "Browse..."
msgstr "Brabhsáil..."
-#. 4276D
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:163
-msgctxt "charurlpage|extended_tip|urlpb"
-msgid "Locate the file that you want to link to, and then click Open."
-msgstr ""
-
-#. ha6rk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:185
-msgctxt "charurlpage|extended_tip|targetfrmlb"
-msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list."
-msgstr ""
-
#. CQvaG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:217
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:187
msgctxt "charurlpage|label32"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hipearnasc"
#. FCyhD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:252
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:222
msgctxt "charurlpage|label34"
msgid "Visited links:"
msgstr "Naisc fheicthe:"
#. EvDaT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:266
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:236
msgctxt "charurlpage|label10"
msgid "Unvisited links:"
msgstr "Naisc gan chuairt:"
-#. CqHA6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:282
-msgctxt "charurlpage|extended_tip|visitedlb"
-msgid "Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar."
-msgstr ""
-
-#. w7Cdu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:297
-msgctxt "charurlpage|extended_tip|unvisitedlb"
-msgid "Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar."
-msgstr ""
-
#. 43fvG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:314
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:274
msgctxt "charurlpage|label33"
msgid "Character Styles"
msgstr "Stíleanna Carachtair"
-#. bF2cC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:329
-msgctxt "charurlpage|extended_tip|CharURLPage"
-msgid "Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink."
-msgstr ""
-
#. 3mgNE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columndialog.ui:8
msgctxt "columndialog|ColumnDialog"
@@ -11626,240 +9515,144 @@ msgctxt "columnpage|autowidth"
msgid "Auto_Width"
msgstr "Uath_Leithead"
-#. 2gD9K
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:96
-msgctxt "columnpage|extended_tip|autowidth"
-msgid "Creates columns of equal width."
-msgstr ""
-
#. FNRLQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:125
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:120
msgctxt "columnpage|columnft"
msgid "Column:"
msgstr "Colún:"
#. iB9AT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:183
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:178
msgctxt "columnpage|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "Leithead:"
-#. 4jPyG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:210
-msgctxt "columnpage|extended_tip|width3mf"
-msgid "Enter the width of the column."
-msgstr ""
-
-#. ForRd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:233
-msgctxt "columnpage|extended_tip|width2mf"
-msgid "Enter the width of the column."
-msgstr ""
-
-#. hrHx7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:256
-msgctxt "columnpage|extended_tip|width1mf"
-msgid "Enter the width of the column."
-msgstr ""
-
#. nD3AU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:269
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:246
msgctxt "columnpage|distft"
msgid "Spacing:"
msgstr "Spásáil:"
-#. rneea
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:300
-msgctxt "columnpage|extended_tip|spacing1mf"
-msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the columns."
-msgstr ""
-
-#. CwCXd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:322
-msgctxt "columnpage|extended_tip|spacing2mf"
-msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the columns."
-msgstr ""
-
-#. j8J9w
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:349
-msgctxt "columnpage|extended_tip|back"
-msgid "Moves the column display one column to the left."
-msgstr ""
-
-#. EDA5k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:369
-msgctxt "columnpage|extended_tip|next"
-msgid "Moves the column display one column to the right."
-msgstr ""
-
#. Xn7wn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:360
msgctxt "columnpage|label4"
msgid "Width and Spacing"
msgstr "Leithead agus Spásáil"
#. aBAZn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:442
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:397
msgctxt "columnpage|linestyleft"
msgid "St_yle:"
msgstr "S_tíl:"
#. iTh5i
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:456
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:411
msgctxt "columnpage|linewidthft"
msgid "_Width:"
msgstr "_Leithead:"
#. fEm38
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:470
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:425
msgctxt "columnpage|lineheightft"
msgid "H_eight:"
msgstr "Aird_e:"
#. vKEyi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:484
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:439
msgctxt "columnpage|lineposft"
msgid "_Position:"
msgstr "_Ionad:"
-#. yhqBe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:507
-msgctxt "columnpage|extended_tip|linestylelb"
-msgid "Select the formatting style for the column separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\"."
-msgstr ""
-
#. DcSGt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:521
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:471
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Top"
msgstr "Barr"
#. MKcWL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:522
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:472
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Centered"
msgstr "Láraithe"
#. CxCJF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:523
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:473
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Bottom"
msgstr "Bun"
-#. Akv5r
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:527
-msgctxt "columnpage|extended_tip|lineposlb"
-msgid "Select the vertical alignment of the separator line. This option is only available if Height value of the line is less than 100%."
-msgstr ""
-
-#. FMShH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:544
-msgctxt "columnpage|extended_tip|lineheightmf"
-msgid "Enter the length of the separator line as a percentage of the height of the column area."
-msgstr ""
-
#. kkGNR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:587
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:525
msgctxt "columnpage|linecolorft"
msgid "_Color:"
msgstr "_Dath:"
#. 9o7DQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:623
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:561
msgctxt "columnpage|label11"
msgid "Separator Line"
msgstr "Deighilteoir"
#. 7SaDT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:674
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:612
msgctxt "columnpage|label3"
msgid "Columns:"
msgstr "Colúin:"
-#. aF466
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:692
-msgctxt "columnpage|extended_tip|colsnf"
-msgid "Enter the number of columns that you want in the page, frame, or section."
-msgstr ""
-
#. X9vG6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:714
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:646
msgctxt "columnpage|balance"
msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
msgstr "Cuir ábhar go cothrom i ngach _colún"
-#. BYYDE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:723
-msgctxt "columnpage|extended_tip|balance"
-msgid "Distributes the text in multi-column sections. The text flows into all columns to the same height. The height of the section adjusts automatically."
-msgstr ""
-
#. bV6Pg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:742
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:669
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Selection"
msgstr "Roghnúchán"
#. qA5MH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:743
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:670
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Current Section"
msgstr "Rannán Reatha"
#. VSvpa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:744
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:671
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Selected section"
msgstr "Rannán roghnaithe"
#. Mo9GL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:745
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:672
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Frame"
msgstr "Fráma"
#. mBmAm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:746
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:673
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Page Style: "
msgstr "Stíl an Leathanaigh: "
-#. F7MQT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:750
-msgctxt "columnpage|extended_tip|applytolb"
-msgid "Select the item that you want to apply the column layout to."
-msgstr ""
-
#. AJFqx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:763
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:685
msgctxt "columnpage|applytoft"
msgid "_Apply to:"
msgstr "_Cuir i bhFeidhm ar:"
#. rzBnm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:789
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:711
msgctxt "columnpage|textdirectionft"
msgid "Text _direction:"
msgstr "T_reo an téacs:"
-#. dcDde
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:833
-msgctxt "columnpage|extended_tip|valueset"
-msgid "Enter the number of columns that you want in the page, frame, or section."
-msgstr ""
-
#. fEbMc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:850
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:767
msgctxt "columnpage|label2"
msgid "Settings"
msgstr "Socruithe"
-#. 3dGYz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:904
-msgctxt "columnpage|extended_tip|ColumnPage"
-msgid "Specifies the number of columns and the column layout for a page style, frame, or section."
-msgstr ""
-
#. gVCEJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:15
msgctxt "columnwidth|ColumnWidthDialog"
@@ -11878,254 +9671,206 @@ msgctxt "columnwidth|label3"
msgid "Width:"
msgstr "Leithead:"
-#. RaBTY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:137
-msgctxt "columnwidth|extended_tip|column"
-msgid "Enter the column number of the column you want to change the width of."
-msgstr ""
-
-#. mATJY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:154
-msgctxt "columnwidth|extended_tip|width"
-msgid "Enter the width that you want for the selected column(s)."
-msgstr ""
-
#. A9Zr4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:171
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:161
msgctxt "columnwidth|label1"
msgid "Width"
msgstr "Leithead"
-#. PKRsa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:196
-msgctxt "columnwidth|extended_tip|ColumnWidthDialog"
-msgid "Changes the width of the selected column(s)."
-msgstr ""
-
#. zF38j
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:57
msgctxt "conditionpage|condstyle"
msgid "_Conditional Style"
msgstr "Stíl _Choinníollach"
-#. 3pzaG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:70
-msgctxt "conditionpage|extended_tip|condstyle"
-msgid "Check this box to define a new style as a conditional style."
-msgstr ""
-
#. X8yvA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99
msgctxt "conditionpage|contextft"
msgid "Context"
msgstr "Comhthéacs"
#. y3tzD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:117
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:112
msgctxt "conditionpage|usedft"
msgid "Applied Styles"
msgstr "Stíleanna i bhFeidhm"
-#. htGue
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:131
-msgctxt "conditionpage|extended_tip|links"
-msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer."
-msgstr ""
-
-#. nDZqL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:160
-msgctxt "conditionpage|extended_tip|remove"
-msgid "Click here to remove the current context assigned to the selected style."
-msgstr ""
-
-#. U248V
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:180
-msgctxt "conditionpage|extended_tip|apply"
-msgid "Click Apply to apply the selected Paragraph Style to the defined context."
-msgstr ""
-
#. xC6d7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:228
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:208
msgctxt "conditionpage|styleft"
msgid "Paragraph Styles"
msgstr "Stíleanna Ailt"
-#. BAsYG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:239
-msgctxt "conditionpage|extended_tip|styles"
-msgid "A list of all Paragraph Styles which can be assigned to a context is contained in the list box."
-msgstr ""
-
#. xExAz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:232
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Table Header"
msgstr "Ceanntásc Tábla"
#. wmRS4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:258
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:233
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Table"
msgstr "Tábla"
#. pwWnz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:259
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:234
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Frame"
msgstr "Fráma"
#. C9Z9x
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:260
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:235
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Section"
msgstr "Rannán"
#. aABdW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:261
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:236
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Footnote"
msgstr "Fonóta"
#. HKU28
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:262
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:237
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Endnote"
msgstr "Iarnóta"
#. YyCDy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:263
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:238
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Header"
msgstr "Ceanntásc"
#. EbBvm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:264
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:239
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Footer"
msgstr "Buntásc"
#. L2Vr5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:265
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:240
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 1st Outline Level"
msgstr " An 1ú Leibhéal Imlíne"
#. GTJPN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:266
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:241
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 2nd Outline Level"
msgstr " An 2ú Leibhéal Imlíne"
#. VKBoL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:267
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:242
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 3rd Outline Level"
msgstr " An 3ú Leibhéal Imlíne"
#. a9TaD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:268
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 4th Outline Level"
msgstr " An 4ú Leibhéal Imlíne"
#. dXE2C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:269
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 5th Outline Level"
msgstr " An 5ú Leibhéal Imlíne"
#. hCaZr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:270
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 6th Outline Level"
msgstr " An 6ú Leibhéal Imlíne"
#. eY5Fy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:271
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 7th Outline Level"
msgstr " An 7ú Leibhéal Imlíne"
#. KbZgs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:272
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 8th Outline Level"
msgstr " An 8ú Leibhéal Imlíne"
#. L5C8x
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 9th Outline Level"
msgstr " An 9ú Leibhéal Imlíne"
#. xNPpQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:274
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "10th Outline Level"
msgstr "An 10ú Leibhéal Imlíne"
#. TwnWg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:275
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 1st Numbering Level"
msgstr " An 1ú Leibhéal Uimhrithe"
#. 7feZ8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:276
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 2nd Numbering Level"
msgstr " An 2ú Leibhéal Uimhrithe"
#. DJYAU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:277
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 3rd Numbering Level"
msgstr " An 3ú Leibhéal Uimhrithe"
#. m74yD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:278
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:253
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 4th Numbering Level"
msgstr " An 4ú Leibhéal Uimhrithe"
#. C8dZW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:279
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:254
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 5th Numbering Level"
msgstr " An 5ú Leibhéal Uimhrithe"
#. Uw4C8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:280
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:255
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 6th Numbering Level"
msgstr " An 6ú Leibhéal Uimhrithe"
#. LvdBi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:281
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:256
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 7th Numbering Level"
msgstr " An 7ú Leibhéal Uimhrithe"
#. E8kfm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:282
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:257
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 8th Numbering Level"
msgstr " An 8ú Leibhéal Uimhrithe"
#. e7Lo5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:283
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:258
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 9th Numbering Level"
msgstr " An 9ú Leibhéal Uimhrithe"
#. kAtfy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:259
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "10th Numbering Level"
msgstr "An 10ú Leibhéal Uimhrithe"
#. AniaD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:307
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:282
msgctxt "conditionpage|label11"
msgid "Options"
msgstr "Roghanna"
@@ -12137,161 +9882,95 @@ msgid "Convert Table to Text"
msgstr "Tiontaigh Tábla go Téacs"
#. iArsw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:112
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:115
msgctxt "converttexttable|tabs"
msgid "Tabs"
msgstr "Táib"
-#. 9aKdG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:123
-msgctxt "converttexttable|extended_tip|tabs"
-msgid "Converts the text to a table using tabs as column markers."
-msgstr ""
-
#. uPkEG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:134
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:132
msgctxt "converttexttable|semicolons"
msgid "Semicolons"
msgstr "Leathstadanna"
-#. GqN6W
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:144
-msgctxt "converttexttable|extended_tip|semicolons"
-msgid "Converts the text to a table using semi-colons (;) as column markers."
-msgstr ""
-
#. fucq3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:156
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:149
msgctxt "converttexttable|paragraph"
msgid "Paragraph"
msgstr "Alt"
-#. 4fBB3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:166
-msgctxt "converttexttable|extended_tip|paragraph"
-msgid "Converts the text to a table using paragraphs as column markers."
-msgstr ""
-
#. zN6Mx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:177
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:165
msgctxt "converttexttable|other"
msgid "Other:"
msgstr "Eile:"
-#. 27JXH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:190
-msgctxt "converttexttable|extended_tip|other"
-msgid "Converts the text to a table using the character that you type in the box as a column marker."
-msgstr ""
-
#. GQnda
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:207
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:190
msgctxt "converttexttable|othered"
msgid ","
msgstr ","
#. rmBim
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:213
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:196
msgctxt "converttexttable|othered-atkobject"
msgid "Symbol"
msgstr "Siombail"
-#. G5obG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:214
-msgctxt "converttexttable|extended_tip|othered"
-msgid "Type the character that you want to use as a column marker."
-msgstr ""
-
#. apGyF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:225
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:207
msgctxt "converttexttable|keepcolumn"
msgid "Equal width for all columns"
msgstr "Gach colún den leithead céanna"
-#. xLjLr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:234
-msgctxt "converttexttable|extended_tip|keepcolumn"
-msgid "Creates columns of equal width, regardless of the position of the column marker."
-msgstr ""
-
#. UbhJY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:252
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:229
msgctxt "converttexttable|label1"
msgid "Separate Text At"
msgstr "Deighil Téacs Ag"
#. VDaHH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:285
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:262
msgctxt "converttexttable|headingcb"
msgid "Heading"
msgstr "Ceannteideal"
-#. dqVGr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:294
-msgctxt "converttexttable|extended_tip|headingcb"
-msgid "Formats the first row of the new table as a heading."
-msgstr ""
-
#. XqGoL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:305
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:277
msgctxt "converttexttable|repeatheading"
msgid "Repeat heading"
msgstr "Ataispeáin an ceannteideal"
-#. YhBhC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:316
-msgctxt "converttexttable|extended_tip|repeatheading"
-msgid "Repeats the table header on each page that the table spans."
-msgstr ""
-
#. URvME
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:327
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:294
msgctxt "converttexttable|dontsplitcb"
msgid "Don't split table"
msgstr "Ná roinn tábla"
-#. FA8WG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:336
-msgctxt "converttexttable|extended_tip|dontsplitcb"
-msgid "Does not divide the table across pages."
-msgstr ""
-
#. XaNbS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:356
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:318
msgctxt "converttexttable|label3"
msgid "The first "
msgstr "An chéad "
#. iXL3d
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:369
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:331
msgctxt "converttexttable|label4"
msgid "rows"
msgstr "rónna"
#. C9QkD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:397
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:359
msgctxt "converttexttable|autofmt"
msgid "AutoFormat..."
msgstr "UathFhormáidigh..."
-#. ArFSS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:402
-msgctxt "converttexttable|extended_tip|autofmt"
-msgid "Opens the AutoFormat dialog, where you can select a predefined layout for table."
-msgstr ""
-
#. Jsmkz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:419
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:376
msgctxt "converttexttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "Roghanna"
-#. kUb8Q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:451
-msgctxt "converttexttable|extended_tip|ConvertTextTableDialog"
-msgid "Converts the selected text into a table, or the selected table into text."
-msgstr ""
-
#. FxaLn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:13
msgctxt "createaddresslist|CreateAddressList"
@@ -12299,137 +9978,65 @@ msgid "New Address List"
msgstr "Liosta Nua Seoltaí"
#. eTJmA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:97
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:100
msgctxt "createaddresslist|ADDRESS_INFORMATION"
msgid "Address Information"
msgstr "Eolas Seolta"
-#. KnL9j
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:159
-msgctxt "createaddresslist|extended_tip|CONTAINER"
-msgid "Enter or edit the field contents for each mail merge recipient."
-msgstr ""
-
#. UKKXX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:183
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:181
msgctxt "createaddresslist|VIEW_ENTRIES"
msgid "Sho_w entry number"
msgstr "Taispeái_n uimhir iontrála"
#. DhAsp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:203
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:201
msgctxt "createaddresslist|START"
msgid "|<"
msgstr "|<"
-#. cwkzK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:209
-msgctxt "createaddresslist|extended_tip|START"
-msgid "Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record."
-msgstr ""
-
#. XAhXo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:220
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:213
msgctxt "createaddresslist|PREV"
msgid "<"
msgstr "<"
-#. M7ApL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:226
-msgctxt "createaddresslist|extended_tip|PREV"
-msgid "Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record."
-msgstr ""
-
#. BFEtt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:237
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:225
msgctxt "createaddresslist|END"
msgid ">|"
msgstr ">|"
-#. gEQXQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:243
-msgctxt "createaddresslist|extended_tip|END"
-msgid "Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record."
-msgstr ""
-
#. vzQvB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:254
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:237
msgctxt "createaddresslist|NEXT"
msgid ">"
msgstr ">"
-#. AQAb9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:260
-msgctxt "createaddresslist|extended_tip|NEXT"
-msgid "Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record."
-msgstr ""
-
-#. r6T84
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:282
-msgctxt "createaddresslist|extended_tip|SETNOSB"
-msgid "Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record."
-msgstr ""
-
-#. KdhEt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:299
-msgctxt "createaddresslist|extended_tip|SETNOED"
-msgid "Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record."
-msgstr ""
-
#. hPwMj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:343
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:311
msgctxt "createaddresslist|NEW"
msgid "_New"
msgstr "_Nua"
-#. dUNG3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:350
-msgctxt "createaddresslist|extended_tip|NEW"
-msgid "Adds a new blank record to the address list."
-msgstr ""
-
#. jt8fG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:362
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:325
msgctxt "createaddresslist|DELETE"
msgid "_Delete"
msgstr "_Scrios"
-#. 9BCh5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:369
-msgctxt "createaddresslist|extended_tip|DELETE"
-msgid "Deletes the selected record."
-msgstr ""
-
#. TDMA8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:381
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:339
msgctxt "createaddresslist|FIND"
msgid "_Find..."
msgstr "_Aimsigh..."
-#. hiYxd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:388
-msgctxt "createaddresslist|extended_tip|FIND"
-msgid "Opens the Find Entry dialog. You can leave the dialog open while you edit the entries."
-msgstr ""
-
#. rTdBt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:400
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:353
msgctxt "createaddresslist|CUSTOMIZE"
msgid "C_ustomize..."
msgstr "S_aincheap..."
-#. Y965L
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:407
-msgctxt "createaddresslist|extended_tip|CUSTOMIZE"
-msgid "Opens the Customize Address List dialog where you can rearrange, rename, add, and delete fields."
-msgstr ""
-
-#. DG4y3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:442
-msgctxt "createaddresslist|extended_tip|CreateAddressList"
-msgid "Enter new addresses or edit the addresses for mail merge documents."
-msgstr ""
-
#. bZoQN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createauthorentry.ui:8
msgctxt "createauthorentry|CreateAuthorEntryDialog"
@@ -12437,17 +10044,11 @@ msgid "Define Bibliography Entry"
msgstr "Sainigh Iontráil Bhibleagrafaíochta"
#. UvJRD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createauthorentry.ui:189
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createauthorentry.ui:192
msgctxt "createauthorentry|label1"
msgid "Entry Data"
msgstr "Sonraí na hIontrála"
-#. CVuYp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createauthorentry.ui:214
-msgctxt "createauthorentry|extended_tip|CreateAuthorEntryDialog"
-msgid "Change the content of a bibliography entry."
-msgstr ""
-
#. iuN5j
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:8
msgctxt "createautomarkdialog|CreateAutomarkDialog"
@@ -12455,17 +10056,11 @@ msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Cuir Comhad Comhchordachta in Eagar"
#. RDVeW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:107
msgctxt "createautomarkdialog|label1"
msgid "Entries"
msgstr "Iontrálacha"
-#. cyCFm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:129
-msgctxt "createautomarkdialog|extended_tip|CreateAutomarkDialog"
-msgid "Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index."
-msgstr ""
-
#. 7dr3i
#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:26
msgctxt "customizeaddrlistdialog|CustomizeAddrListDialog"
@@ -12473,47 +10068,23 @@ msgid "Customize Address List"
msgstr "Saincheap Liosta Seoltaí"
#. Mfeh7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:110
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:114
msgctxt "customizeaddrlistdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_Cuir Leis..."
-#. aU2jL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:117
-msgctxt "customizeaddrlistdialog|extended_tip|add"
-msgid "Inserts a new text field."
-msgstr ""
-
-#. zesMS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:136
-msgctxt "customizeaddrlistdialog|extended_tip|delete"
-msgid "Deletes the selected field."
-msgstr ""
-
#. 8TKnG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:148
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:142
msgctxt "customizeaddrlistdialog|rename"
msgid "_Rename..."
msgstr "_Athainmnigh..."
-#. 8QggP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:155
-msgctxt "customizeaddrlistdialog|extended_tip|rename"
-msgid "Renames the selected text field."
-msgstr ""
-
#. RRdew
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:182
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:171
msgctxt "customizeaddrlistdialog|label1"
msgid "A_ddress list elements:"
msgstr "_Eilimintí liosta seoltaí:"
-#. AxRrt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:224
-msgctxt "customizeaddrlistdialog|extended_tip|treeview"
-msgid "Select the fields that you want to move, delete, or rename."
-msgstr ""
-
#. Bmbc2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/datasourcesunavailabledialog.ui:7
msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog"
@@ -12550,122 +10121,62 @@ msgctxt "dropcapspage|checkCB_SWITCH"
msgid "_Display drop caps"
msgstr "_Taispeáin ceannlitreacha anuas"
-#. PEHkg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:68
-msgctxt "dropcapspage|extended_tip|checkCB_SWITCH"
-msgid "Applies the drop cap settings to the selected paragraph."
-msgstr ""
-
#. CXZcp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:80
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:75
msgctxt "dropcapspage|checkCB_WORD"
msgid "_Whole word"
msgstr "_Focal iomlán"
-#. x9AVP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:89
-msgctxt "dropcapspage|extended_tip|checkCB_WORD"
-msgid "Displays the first letter of the first word in the paragraph as a drop cap, and the remaining letters of the word as large type."
-msgstr ""
-
#. YEaFN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:103
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:93
msgctxt "dropcapspage|labelFT_DROPCAPS"
msgid "Number of _characters:"
msgstr "Líon na g_carachtar:"
#. 5R57p
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:117
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:107
msgctxt "dropcapspage|labelTXT_LINES"
msgid "_Lines:"
msgstr "_Línte:"
#. fx3xM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:131
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:121
msgctxt "dropcapspage|labelTXT_DISTANCE"
msgid "_Space to text:"
msgstr "_Spás go téacs:"
-#. hsw2F
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:150
-msgctxt "dropcapspage|extended_tip|spinFLD_DROPCAPS"
-msgid "Enter the number of characters to convert to drop caps."
-msgstr ""
-
-#. mTJvq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:168
-msgctxt "dropcapspage|extended_tip|spinFLD_LINES"
-msgid "Enter the number of lines that you want the drop cap to extend downward from the first line of the paragraph. Shorter paragraphs will not get drop caps."
-msgstr ""
-
-#. tZURF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:187
-msgctxt "dropcapspage|extended_tip|spinFLD_DISTANCE"
-msgid "Enter the amount of space to leave between the drop caps and the rest of the text in the paragraph."
-msgstr ""
-
#. PQ6xG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:204
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:179
msgctxt "dropcapspage|labelFL_SETTING"
msgid "Settings"
msgstr "Socruithe"
#. 9ApzK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:238
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:213
msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEXT"
msgid "_Text:"
msgstr "_Téacs:"
#. MdKAS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:252
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:227
msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEMPLATE"
msgid "Character st_yle:"
msgstr "Stíl _carachtair:"
-#. rmFud
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:270
-msgctxt "dropcapspage|extended_tip|entryEDT_TEXT"
-msgid "Enter the text that you want to display as drop caps instead of the first letters of the paragraph."
-msgstr ""
-
-#. eTLND
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:285
-msgctxt "dropcapspage|extended_tip|comboBOX_TEMPLATE"
-msgid "Select the formatting style that you want to apply to the drop caps."
-msgstr ""
-
#. tAmQu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:302
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:267
msgctxt "dropcapspage|labelFL_CONTENT"
msgid "Contents"
msgstr "Ábhar"
-#. Rk5EJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:358
-msgctxt "dropcapspage|extended_tip|DropCapPage"
-msgid "Formats the first letter of a paragraph with a large capital letter, that can span several lines. The paragraph must span at least as many lines as you specify in the Lines box."
-msgstr ""
-
#. dkjDS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:16
msgctxt "dropdownfielddialog|DropdownFieldDialog"
msgid "Choose Item: "
msgstr "Roghnaigh Mír: "
-#. USGaG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:58
-msgctxt "dropdownfielddialog|extended_tip|next"
-msgid "Closes the current Input list and displays the next, if available."
-msgstr ""
-
-#. Ct7px
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:83
-msgctxt "dropdownfielddialog|extended_tip|edit"
-msgid "Displays the Edit Fields: Functions dialog, where you can edit the Input list."
-msgstr ""
-
#. k3yMJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:217
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:210
msgctxt "dropdownfielddialog|label1"
msgid "Edit"
msgstr "Eagar"
@@ -12706,66 +10217,30 @@ msgctxt "editcategories|EditCategoriesDialog"
msgid "Edit Categories"
msgstr "Cuir Catagóirí in Eagar"
-#. 2CmpG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:42
-msgctxt "editcategories|extended_tip|new"
-msgid "Creates a new AutoText category using the name that you entered in the Name box."
-msgstr ""
-
#. ckaZS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:69
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:67
msgctxt "editcategories|rename"
msgid "_Rename"
msgstr "_Athainmnigh"
-#. HmC7z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:77
-msgctxt "editcategories|extended_tip|rename"
-msgid "Changes the name of the selected AutoText category to the name that you enter in the Name box."
-msgstr ""
-
#. 29qRx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:153
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:146
msgctxt "editcategories|label3"
msgid "Selection list"
msgstr "Liosta roghnúchán"
-#. 2L9md
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:211
-msgctxt "editcategories|extended_tip|group"
-msgid "Lists the existing AutoText categories and the corresponding paths."
-msgstr ""
-
-#. XgP6M
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:230
-msgctxt "editcategories|extended_tip|pathlb"
-msgid "Displays the current path to the directory where the selected AutoText category files are stored. If you are creating an AutoText category, select where you want to store the category files."
-msgstr ""
-
#. 94dZM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:243
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:226
msgctxt "editcategories|label2"
msgid "Path"
msgstr "Conair"
#. zaAUf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:240
msgctxt "editcategories|label1"
msgid "Category"
msgstr "Catagóir"
-#. k4DHd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:275
-msgctxt "editcategories|extended_tip|name"
-msgid "Displays the name of the selected AutoText category. To change the name of the category, type a new name, and then click Rename. To create a new category, type a name, and then click New."
-msgstr ""
-
-#. saGoB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:306
-msgctxt "editcategories|extended_tip|EditCategoriesDialog"
-msgid "Adds, renames, or deletes AutoText categories."
-msgstr ""
-
#. uQE9B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:18
msgctxt "editfielddialog|EditFieldDialog"
@@ -12773,53 +10248,29 @@ msgid "Edit Fields"
msgstr "Cuir Réimsí in Eagar"
#. kgAD5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:96
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:99
msgctxt "editfielddialog|prev_tip"
msgid "Previous field of same type"
msgstr "An réimse roimhe seo den chineál céanna"
-#. rnvem
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:103
-msgctxt "editfielddialog|extended_tip|prev"
-msgid "Edit field contents."
-msgstr ""
-
#. T4GAj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:117
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:115
msgctxt "editfielddialog|next_tip"
msgid "Next field of same type"
msgstr "An chéad réimse eile den chineál céanna"
-#. zBjeG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:122
-msgctxt "editfielddialog|extended_tip|next"
-msgid "Edit field contents."
-msgstr ""
-
#. Gg5FB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:133
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:126
msgctxt "editfielddialog|edit"
msgid "_Edit"
msgstr "_Eagar"
#. LJAnh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:138
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:131
msgctxt "editfielddialog|edit_tip"
msgid "Edit variable field content"
msgstr ""
-#. uMDvE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:143
-msgctxt "editfielddialog|extended_tip|edit"
-msgid "Edit field contents."
-msgstr ""
-
-#. Lds2R
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:175
-msgctxt "editfielddialog|extended_tip|EditFieldDialog"
-msgid "Edit field contents."
-msgstr ""
-
#. cL2RH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:18
msgctxt "editsectiondialog|EditSectionDialog"
@@ -12827,197 +10278,113 @@ msgid "Edit Sections"
msgstr "Cuir Rannáin in Eagar"
#. JhRAC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:65
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:68
msgctxt "editsectiondialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "_Roghanna..."
-#. 8SFsS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:87
-msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|remove"
-msgid "Removes the selected section from the document, and inserts the contents of the section into the document."
-msgstr ""
-
-#. aqo5i
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:157
-msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|curname"
-msgid "Type a name for the new section."
-msgstr ""
-
-#. qwvCU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:205
-msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|tree"
-msgid "Type the name of the section that you want to edit, or click a name in the Section list."
-msgstr ""
-
#. hQmDw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:212
msgctxt "editsectiondialog|label1"
msgid "Section"
msgstr "Rannán"
#. 6HhHy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:267
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:255
msgctxt "editsectiondialog|link"
msgid "_Link"
msgstr "_Nasc"
-#. hDHGK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:278
-msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|link"
-msgid "Inserts the contents of another document or section from another document in the current section."
-msgstr ""
-
#. AtCiy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:289
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:272
msgctxt "editsectiondialog|dde"
msgid "DD_E"
msgstr "DD_E"
-#. Mpbee
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:300
-msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|dde"
-msgid "Creates a DDE link. Select this check box, and then enter the DDE command that you want to use. The DDE option is only available if the Link check box is selected."
-msgstr ""
-
#. kuxD5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:324
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:302
msgctxt "editsectiondialog|file"
msgid "Browse..."
msgstr "Brabhsáil..."
-#. YSbbe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:331
-msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|file"
-msgid "Locate the file that you want to insert as a link, and then click Insert."
-msgstr ""
-
-#. KpDNG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:348
-msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|filename"
-msgid "Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the Browse button to locate the file."
-msgstr ""
-
#. Bc8Ga
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:361
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:329
msgctxt "editsectiondialog|sectionft"
msgid "_Section"
msgstr "_Rannán"
-#. SpkZg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:385
-msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|section"
-msgid "Select the section in the file that you want to insert as a link."
-msgstr ""
-
#. FaKhg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:367
msgctxt "editsectiondialog|filenameft"
msgid "_File name"
msgstr "_Ainm comhaid"
#. NTQ7u
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:419
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:382
msgctxt "editsectiondialog|ddeft"
msgid "DDE _Command"
msgstr "_Ordú DDE"
#. MxWBb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:415
msgctxt "editsectiondialog|label8"
msgid "Link"
msgstr "Nasc"
#. fjAM8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:489
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:452
msgctxt "editsectiondialog|protect"
msgid "_Protect"
msgstr "_Cosain"
-#. jjkoL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:501
-msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|protect"
-msgid "Prevents the selected section from being edited."
-msgstr ""
-
#. cCKhF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:522
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:480
msgctxt "editsectiondialog|withpassword"
msgid "Wit_h password"
msgstr "Le _focal faire"
-#. hAHNw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:535
-msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|withpassword"
-msgid "Protects the selected section with a password. The password must have a minimum of 5 characters."
-msgstr ""
-
#. FqGwf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:546
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:499
msgctxt "editsectiondialog|password"
msgid "Password..."
msgstr "Focal faire..."
-#. PYhAa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:556
-msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|password"
-msgid "Opens a dialog where you can change the current password."
-msgstr ""
-
#. Vb88z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:581
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:529
msgctxt "editsectiondialog|label6"
msgid "Write Protection"
msgstr "Cosaint ar Scríobh"
#. W4aLX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:618
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:566
msgctxt "editsectiondialog|hide"
msgid "Hide"
msgstr "Folaigh"
-#. 5jWJ7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:629
-msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|hide"
-msgid "Hides and prevents the selected section from being printed."
-msgstr ""
-
#. YR5xA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:654
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:597
msgctxt "editsectiondialog|conditionft"
msgid "_With Condition"
msgstr "Le _Coinníoll"
-#. yHCZA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:673
-msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|condition"
-msgid "Enter the condition that must be met to hide the section."
-msgstr ""
-
#. tnwHD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:698
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:636
msgctxt "editsectiondialog|label4"
msgid "Hide"
msgstr "Folaigh"
#. CGPxC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:734
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:672
msgctxt "editsectiondialog|editinro"
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr "I_neagarthóireachta i gcáipéis inléite amháin"
#. ndfNc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:757
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:695
msgctxt "editsectiondialog|label9"
msgid "Properties"
msgstr "Airíonna"
-#. BjqYr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:796
-msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|EditSectionDialog"
-msgid "Sets the properties of the section."
-msgstr ""
-
#. Sy8Ao
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:40
msgctxt "endnotepage|label19"
@@ -13042,180 +10409,84 @@ msgctxt "endnotepage|label25"
msgid "After"
msgstr "Tar éis"
-#. KWe5V
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:91
-msgctxt "endnotepage|extended_tip|offsetnf"
-msgid "Enter the number for the first endnote in the document."
-msgstr ""
-
-#. kEbXn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:107
-msgctxt "endnotepage|extended_tip|prefix"
-msgid "Enter the text that you want to display in front of the endnote number in the note text."
-msgstr ""
-
-#. UFXFD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:123
-msgctxt "endnotepage|extended_tip|suffix"
-msgid "Enter the text that you want to display after the endnote number in the note text."
-msgstr ""
-
-#. Fby7r
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:138
-msgctxt "endnotepage|extended_tip|numberinglb"
-msgid "Enter the number for the first endnote in the document."
-msgstr ""
-
#. C5Z3B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:155
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:135
msgctxt "endnotepage|label26"
msgid "Autonumbering"
msgstr "UathUimhriú"
#. JFJDU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:189
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:169
msgctxt "endnotepage|label20"
msgid "Paragraph"
msgstr "Alt"
#. bDDBx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:201
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:181
msgctxt "endnotepage|pagestyleft"
msgid "Page"
msgstr "Leathanach"
-#. zHbGd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:216
-msgctxt "endnotepage|extended_tip|parastylelb"
-msgid "Select the paragraph style for the endnote text. Only special styles can be selected."
-msgstr ""
-
-#. 3CM3n
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:232
-msgctxt "endnotepage|extended_tip|pagestylelb"
-msgid "Select the page style that you want to use for endnotes."
-msgstr ""
-
#. taDmw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:245
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:215
msgctxt "endnotepage|label27"
msgid "Text area"
msgstr "Limistéar téacs"
#. GwJMG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:227
msgctxt "endnotepage|label28"
msgid "Endnote area"
msgstr "Limistéar iarnóta"
-#. DdZed
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:272
-msgctxt "endnotepage|extended_tip|charanchorstylelb"
-msgid "Select the character style that you want to use for endnote anchors in the text area of your document."
-msgstr ""
-
-#. p8rDB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:288
-msgctxt "endnotepage|extended_tip|charstylelb"
-msgid "Select the character style that you want to use for the endnote numbers in the endnote area."
-msgstr ""
-
#. mUJmG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:305
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:265
msgctxt "endnotepage|label23"
msgid "Styles"
msgstr "Stíleanna"
-#. evnAx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:319
-msgctxt "endnotepage|extended_tip|EndnotePage"
-msgid "Specifies the formatting for endnotes."
-msgstr ""
-
-#. eMZQa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:47
-msgctxt "envaddresspage|extended_tip|addredit"
-msgid "Enter the delivery address."
-msgstr ""
-
#. Ate7u
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:63
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:58
msgctxt "envaddresspage|label2"
msgid "Addr_essee"
msgstr "S_eolaí"
#. ZEtSY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:96
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:91
msgctxt "envaddresspage|label4"
msgid "Database"
msgstr "Bunachar Sonraí"
-#. nHjzm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:113
-msgctxt "envaddresspage|extended_tip|database"
-msgid "Select the database containing the address data that you want to insert."
-msgstr ""
-
#. hSE39
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:139
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:129
msgctxt "envaddresspage|label7"
msgid "Table"
msgstr "Tábla"
-#. GSeM5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:156
-msgctxt "envaddresspage|extended_tip|table"
-msgid "Select the database table containing the address data that you want to insert."
-msgstr ""
-
#. ng4U7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:182
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:167
msgctxt "envaddresspage|label8"
msgid "Database field"
msgstr "Réimse bunachar sonraí"
-#. GeGpt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:199
-msgctxt "envaddresspage|extended_tip|field"
-msgid "Select the database field containing the address data that you want to insert, and then click the left arrow button. The data is added to the address box containing the cursor."
-msgstr ""
-
#. GDUFX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:225
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:205
msgctxt "envaddresspage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Ionsáigh"
-#. xYXzg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:231
-msgctxt "envaddresspage|extended_tip|insert"
-msgid "Select the database field containing the address data that you want to insert, and then click the left arrow button. The data is added to the address box containing the cursor."
-msgstr ""
-
-#. 9BZRZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:279
-msgctxt "envaddresspage|extended_tip|senderedit"
-msgid "Includes a return address on the envelope. Select the Sender check box, and then enter the return address."
-msgstr ""
-
#. t3YBo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:292
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:262
msgctxt "envaddresspage|sender"
msgid "_Sender"
msgstr "_Seoltóir"
#. 82EGX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:334
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:304
msgctxt "envaddresspage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Réamhamharc"
-#. jdjqJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:352
-msgctxt "envaddresspage|extended_tip|EnvAddressPage"
-msgid "Enter the delivery and return addresses for the envelope. You can also insert address fields from a database, for example from the Addresses database."
-msgstr ""
-
#. HTUgZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:8
msgctxt "envdialog|EnvDialog"
@@ -13282,324 +10553,228 @@ msgctxt "envformatpage|paragraph2"
msgid "P_aragraph..."
msgstr "_Alt..."
-#. uXLxV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:129
-msgctxt "envformatpage|extended_tip|leftaddr"
-msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the addressee field."
-msgstr ""
-
-#. 8jw6r
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:147
-msgctxt "envformatpage|extended_tip|topaddr"
-msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the addressee field."
-msgstr ""
-
#. WXNci
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:166
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:156
msgctxt "envformatpage|label5"
msgid "from left"
msgstr "ó chlé"
#. 8N9EG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:193
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:183
msgctxt "envformatpage|label6"
msgid "from top"
msgstr "ón mbarr"
#. NCir9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:226
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:216
msgctxt "envformatpage|label7"
msgid "Format"
msgstr "Formáid"
#. NJJAN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:238
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:228
msgctxt "envformatpage|addredit"
msgid "Edit"
msgstr "Eagar"
-#. Ayz4D
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:249
-msgctxt "envformatpage|extended_tip|addredit"
-msgid "Click and choose the text formatting style for the addressee field that you want to edit."
-msgstr ""
-
#. uXzTX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:272
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:257
msgctxt "envformatpage|label4"
msgid "Position"
msgstr "Ionad"
#. qpdME
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:283
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:268
msgctxt "envformatpage|label1"
msgid "Addressee"
msgstr "Seolaí"
-#. 3KoFc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:342
-msgctxt "envformatpage|extended_tip|leftsender"
-msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the sender field."
-msgstr ""
-
-#. DSKXB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:360
-msgctxt "envformatpage|extended_tip|topsender"
-msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the sender field."
-msgstr ""
-
#. VjJGu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:379
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:354
msgctxt "envformatpage|label8"
msgid "from left"
msgstr "ó chlé"
#. BkPGQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:381
msgctxt "envformatpage|label9"
msgid "from top"
msgstr "ón mbarr"
#. E6Zha
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:439
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:414
msgctxt "envformatpage|label10"
msgid "Format"
msgstr "Formáid"
#. k4avK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:451
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:426
msgctxt "envformatpage|senderedit"
msgid "Edit"
msgstr "Eagar"
-#. 8yXaA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:462
-msgctxt "envformatpage|extended_tip|senderedit"
-msgid "Click and choose the text formatting style for the sender field that you want to edit."
-msgstr ""
-
#. 7uAao
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:485
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:455
msgctxt "envformatpage|label11"
msgid "Position"
msgstr "Ionad"
#. 9kDF2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:496
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:466
msgctxt "envformatpage|label2"
msgid "Sender"
msgstr "Seoltóir"
#. 6Czdy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:539
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:509
msgctxt "envformatpage|label12"
msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormáid"
#. Ay9BJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:553
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:523
msgctxt "envformatpage|label13"
msgid "_Width"
msgstr "_Leithead"
#. juYHj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:567
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:537
msgctxt "envformatpage|label14"
msgid "_Height"
msgstr "_Airde"
-#. SmCXR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:587
-msgctxt "envformatpage|extended_tip|width"
-msgid "Enter the width of the envelope."
-msgstr ""
-
-#. xVPdi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:606
-msgctxt "envformatpage|extended_tip|height"
-msgid "Enter the height of the envelope."
-msgstr ""
-
-#. g3nMo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:621
-msgctxt "envformatpage|extended_tip|format"
-msgid "Select the envelope size that want, or select \"User Defined\", and then enter the width and the height of the custom size."
-msgstr ""
-
#. 6nRvd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:642
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:597
msgctxt "envformatpage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Réamhamharc"
#. C6GDB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:659
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:614
msgctxt "envformatpage|label3"
msgid "Size"
msgstr "Méid"
-#. pujVp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:673
-msgctxt "envformatpage|extended_tip|EnvFormatPage"
-msgid "Specifies the layout and the dimension of the envelope."
-msgstr ""
-
#. MaML5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:103
msgctxt "envprinterpage|top"
msgid "_Print from top"
msgstr "_Priontáil ón mbarr"
-#. Z8GPF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:113
-msgctxt "envprinterpage|extended_tip|top"
-msgid "Feeds the envelope with the print side face up in the printer tray."
-msgstr ""
-
#. GbGdf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:125
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:120
msgctxt "envprinterpage|bottom"
msgid "Print from _bottom"
msgstr "Priontáil ón _bhun"
-#. zCFHE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:135
-msgctxt "envprinterpage|extended_tip|bottom"
-msgid "Feeds the envelope with the print side face down in the printer tray."
-msgstr ""
-
#. JKEJA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:149
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:139
msgctxt "envprinterpage|label3"
msgid "_Shift right"
msgstr "_Bog ar dheis"
#. 6yGCw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:163
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:153
msgctxt "envprinterpage|label4"
msgid "Shift _down"
msgstr "Bog _síos"
-#. aNjCh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:182
-msgctxt "envprinterpage|extended_tip|right"
-msgid "Enter the amount to shift the print area to the right."
-msgstr ""
-
-#. LYacC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:200
-msgctxt "envprinterpage|extended_tip|down"
-msgid "Enter the amount to shift the print area down."
-msgstr ""
-
#. z5tvD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:218
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:198
msgctxt "envprinterpage|horileftl|tooltip_text"
msgid "Horizontal Left"
msgstr "Cothrománach Ar Chlé"
#. EqZR7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:234
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:214
msgctxt "envprinterpage|horicenterl|tooltip_text"
msgid "Horizontal Center"
msgstr "Cothrománach Sa Lár"
#. CCD94
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:250
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:230
msgctxt "envprinterpage|horirightl|tooltip_text"
msgid "Horizontal Right"
msgstr "Cothrománach Ar Dheis"
#. odBTo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:266
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:246
msgctxt "envprinterpage|vertleftl|tooltip_text"
msgid "Vertical Left"
msgstr "Ingearach Ar Chlé"
#. HKeFF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:282
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:262
msgctxt "envprinterpage|vertcenterl|tooltip_text"
msgid "Vertical Center"
msgstr "Ingearach Sa Lár"
#. tC3Re
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:278
msgctxt "envprinterpage|vertrightl|tooltip_text"
msgid "Vertical Right"
msgstr "Ingearach Ar Dheis"
#. CzGUJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:326
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:306
msgctxt "envprinterpage|horileftu|tooltip_text"
msgid "Horizontal Left"
msgstr "Cothrománach Ar Chlé"
#. tdktA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:342
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:322
msgctxt "envprinterpage|horicenteru|tooltip_text"
msgid "Horizontal Center"
msgstr "Cothrománach Sa Lár"
#. MRjTn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:338
msgctxt "envprinterpage|horirightu|tooltip_text"
msgid "Horizontal Right"
msgstr "Cothrománach Ar Dheis"
#. AMfA3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:374
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:354
msgctxt "envprinterpage|vertleftu|tooltip_text"
msgid "Vertical Left"
msgstr "Ingearach Ar Chlé"
#. NPzAL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:390
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:370
msgctxt "envprinterpage|vertcenteru|tooltip_text"
msgid "Vertical Center"
msgstr "Ingearach Sa Lár"
#. sEMMZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:386
msgctxt "envprinterpage|vertrightu|tooltip_text"
msgid "Vertical Right"
msgstr "Ingearach Ar Dheis"
#. ZZ3Am
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:432
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:412
msgctxt "envprinterpage|label1"
msgid "Envelope Orientation"
msgstr "Treoshuíomh an Chlúdaigh"
#. 7F8Pv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:467
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:447
msgctxt "envprinterpage|setup"
msgid "Setup..."
msgstr "Socrú..."
-#. jyNbK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:474
-msgctxt "envprinterpage|extended_tip|setup"
-msgid "Opens the Print Setup dialog where you can define additional printer settings, such as paper format and orientation."
-msgstr ""
-
#. AKs6U
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:488
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:463
msgctxt "envprinterpage|printername"
msgid "Printer Name"
msgstr "Ainm an Phrintéara"
#. SAqJz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:506
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:481
msgctxt "envprinterpage|label2"
msgid "Current Printer"
msgstr "An Printéir Reatha"
-#. UfkX3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:521
-msgctxt "envprinterpage|extended_tip|EnvPrinterPage"
-msgid "Set the print options for the envelope."
-msgstr ""
-
#. mEd2Q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:28
msgctxt "exchangedatabases|ExchangeDatabasesDialog"
@@ -13607,37 +10782,31 @@ msgid "Exchange Databases"
msgstr "Malartaigh Bunachair Shonraí"
#. 9FhYU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:41
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:44
msgctxt "exchangedatabases|define"
msgid "Define"
msgstr "Sainigh"
#. eKsEF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:126
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:129
msgctxt "exchangedatabases|label5"
msgid "Databases in Use"
msgstr "Bunachair Shonraí in Úsáid"
#. FGFUG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:140
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:143
msgctxt "exchangedatabases|label6"
msgid "_Available Databases"
msgstr "Bun_achair Shonraí Le Fáil"
#. 8KDES
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:152
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:155
msgctxt "exchangedatabases|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Brabhsáil..."
-#. HvR9A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:160
-msgctxt "exchangedatabases|extended_tip|browse"
-msgid "Opens a file open dialog to select a database file (*.odb). The selected file is added to the Available Databases list."
-msgstr ""
-
#. ZgGFH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:175
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:173
msgctxt "exchangedatabases|label7"
msgid ""
"Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n"
@@ -13646,36 +10815,18 @@ msgstr ""
"Bain úsáid as an dialóg seo chun na bunachair sonraí a aimsíonn tú i do cháipéis trí réimsí bhunachair sonraí a ionadú le bunachair sonraí eile. Ní ligtear níos mó ná athrú amháin san iarraidh. Is féidir ilroghnú a dhéanamh sa liosta ar chlé.\n"
"Bain úsáid as an gcnaipe brabhsála chun comhad bunachair sonraí a roghnú."
-#. QCPQK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:229
-msgctxt "exchangedatabases|extended_tip|inuselb"
-msgid "Lists the databases that are currently in use."
-msgstr ""
-
-#. FSFCM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:281
-msgctxt "exchangedatabases|extended_tip|availablelb"
-msgid "Lists the databases that are registered in %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
-
#. ZzrDA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:303
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:293
msgctxt "exchangedatabases|label1"
msgid "Exchange Databases"
msgstr "Malartaigh Bunachair Shonraí"
#. VmBvL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:325
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:315
msgctxt "exchangedatabases|label2"
msgid "Database applied to document:"
msgstr "Bunachar sonraí curtha i bhfeidhm ar cháipéis:"
-#. ZiC8Q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:371
-msgctxt "exchangedatabases|extended_tip|ExchangeDatabasesDialog"
-msgid "Change the data sources for the current document."
-msgstr ""
-
#. tmLFC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:8
msgctxt "fielddialog|FieldDialog"
@@ -13683,737 +10834,383 @@ msgid "Fields"
msgstr "Réimsí"
#. AQXDA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:37
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:40
msgctxt "fielddialog|ok"
msgid "_Insert"
msgstr "_Ionsáigh"
-#. AYDUA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:46
-msgctxt "fielddialog|extended_tip|ok"
-msgid "Inserts the selected field at the current cursor position in the document. To close the dialog, click the Close button."
-msgstr ""
-
-#. AVAfz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:65
-msgctxt "fielddialog|extended_tip|cancel"
-msgid "Closes the dialog."
-msgstr ""
-
#. kViDy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:142
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:135
msgctxt "fielddialog|document"
msgid "Document"
msgstr "Cáipéis"
#. 2wy3C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:188
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:181
msgctxt "fielddialog|ref"
msgid "Cross-references"
msgstr "Crostagairtí"
#. QqVAq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:235
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:228
msgctxt "fielddialog|functions"
msgid "Functions"
msgstr "Feidhmeanna"
#. Fg9q6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:282
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:275
msgctxt "fielddialog|docinfo"
msgid "DocInformation"
msgstr "EolasCáipéise"
#. xAEwa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:329
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:322
msgctxt "fielddialog|variables"
msgid "Variables"
msgstr "Athróga"
#. mBEV8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:376
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:369
msgctxt "fielddialog|database"
msgid "Database"
msgstr "Bunachar Sonraí"
-#. k3pNp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:403
-msgctxt "fielddialog|extended_tip|FieldDialog"
-msgid "Inserts a field at the current cursor position."
-msgstr ""
-
-#. yfE3P
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:33
-msgctxt "findentrydialog|extended_tip|find"
-msgid "Displays the next record that contains the search text."
-msgstr ""
-
#. veaSC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:95
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:91
msgctxt "findentrydialog|label1"
msgid "F_ind"
msgstr "A_imsigh"
-#. svGxx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:113
-msgctxt "findentrydialog|extended_tip|entry"
-msgid "Enter the search term."
-msgstr ""
-
#. CHJAa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:135
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:126
msgctxt "findentrydialog|findin"
msgid "Find _only in"
msgstr "Ná h_aimsigh ach i"
-#. vXdjr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:147
-msgctxt "findentrydialog|extended_tip|findin"
-msgid "Restricts the search to one data field."
-msgstr ""
-
-#. LA7X8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:166
-msgctxt "findentrydialog|extended_tip|area"
-msgid "Select the data field where you want to search for the text."
-msgstr ""
-
-#. FQuFW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:200
-msgctxt "findentrydialog|extended_tip|FindEntryDialog"
-msgid "Searches for a record or recipient in the mail merge address list."
-msgstr ""
-
-#. x6NKD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:93
-msgctxt "flddbpage|extended_tip|type"
-msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert."
-msgstr ""
-
#. A5HF3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:106
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:101
msgctxt "flddbpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "_Cineál"
#. EdyCS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:135
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:130
msgctxt "flddbpage|label5"
msgid "_Condition"
msgstr "_Coinníoll"
-#. AoBvb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:152
-msgctxt "flddbpage|extended_tip|condition"
-msgid "For fields linked to a condition, enter the criteria here."
-msgstr ""
-
-#. 8Xd25
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:179
-msgctxt "flddbpage|extended_tip|recnumber"
-msgid "Enter the number of the record that you want to insert when the condition that you specify is met."
-msgstr ""
-
#. WnvGZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:192
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:177
msgctxt "flddbpage|label4"
msgid "Record number"
msgstr "Uimhir an taifid"
-#. 6LT6q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:283
-msgctxt "flddbpage|extended_tip|select"
-msgid "Select the database table or the database query that you want the field to refer to."
-msgstr ""
-
-#. BfZZA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:296
+#. TUHAR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:277
msgctxt "flddbpage|label2"
-msgid "Database S_election"
-msgstr ""
+msgid "Database s_election"
+msgstr "Roghnú _bunachair sonraí"
#. JeBVb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:302
msgctxt "flddbpage|browseft"
msgid "Add database file"
msgstr "Cuir comhad bunachair sonraí leis"
#. qGJaf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:333
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:314
msgctxt "flddbpage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Brabhsáil..."
-#. FnCPc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:339
-msgctxt "flddbpage|extended_tip|browse"
-msgid "Opens a file open dialog where you can select a database file (*.odb). The selected file is added to the Databases Selection list."
-msgstr ""
-
#. n7J6N
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:377
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:353
msgctxt "flddbpage|fromdatabasecb"
msgid "From database"
msgstr "Ón bhunachar sonraí"
-#. VB696
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:387
-msgctxt "flddbpage|extended_tip|fromdatabasecb"
-msgid "Uses the format defined in the selected database."
-msgstr ""
-
#. 2eALF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:399
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:370
msgctxt "flddbpage|userdefinedcb"
msgid "User-defined"
msgstr "Saincheaptha"
-#. ExYpF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:412
-msgctxt "flddbpage|extended_tip|userdefinedcb"
-msgid "Applies the format that you select in the List of user-defined formats."
-msgstr ""
-
-#. FRBDf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:432
-msgctxt "flddbpage|extended_tip|format"
-msgid "Lists the available user-defined formats."
-msgstr ""
-
-#. mY32p
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:452
-msgctxt "flddbpage|extended_tip|numformat"
-msgid "Lists the available user-defined formats."
-msgstr ""
-
#. LFxBU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:476
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:432
msgctxt "flddbpage|label3"
msgid "Format"
msgstr "Formáid"
-#. t94px
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:82
-msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|type"
-msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert."
-msgstr ""
-
#. 5B97z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:95
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:91
msgctxt "flddocinfopage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "_Cineál"
-#. GAgPa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:156
-msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|select"
-msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
-msgstr ""
-
-#. xAe8o
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:169
+#. jT7yX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:160
msgctxt "flddocinfopage|label2"
-msgid "_Select"
-msgstr ""
+msgid "S_elect"
+msgstr "_Roghnaigh"
-#. oGvBL
+#. q97LZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:237
-msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|format"
-msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
-msgstr ""
-
-#. yAc6z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:251
msgctxt "flddocinfopage|fixed"
-msgid "Fi_xed content"
-msgstr ""
+msgid "_Fixed content"
+msgstr "Á_bhar seasta"
-#. BojDo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:260
-msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|fixed"
-msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated."
-msgstr ""
-
-#. 3JnCq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:278
+#. Djee2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:259
msgctxt "flddocinfopage|label3"
-msgid "_Format"
-msgstr ""
-
-#. BmH6G
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:103
-msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|type"
-msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert."
-msgstr ""
+msgid "F_ormat"
+msgstr "F_ormáid"
#. pmEvX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:116
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:111
msgctxt "flddocumentpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "_Cineál"
-#. dfKEF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:177
-msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|select"
-msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
-msgstr ""
-
-#. hnWF4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:190
+#. SNFfD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:180
msgctxt "flddocumentpage|label2"
-msgid "_Select"
-msgstr ""
-
-#. xtXnr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:266
-msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|format"
-msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
-msgstr ""
+msgid "S_elect"
+msgstr "_Roghnaigh"
-#. DXvK2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:326
+#. PDWxq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:311
msgctxt "flddocumentpage|label3"
-msgid "_Format"
-msgstr ""
+msgid "F_ormat"
+msgstr "F_ormáid"
-#. k7KnK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:342
+#. tQodx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:327
msgctxt "flddocumentpage|fixed"
-msgid "Fi_xed content"
-msgstr ""
-
-#. TjKiH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:351
-msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|fixed"
-msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated."
-msgstr ""
+msgid "_Fixed content"
+msgstr "Á_bhar seasta"
-#. A7VDm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:369
+#. CJVfj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:349
msgctxt "flddocumentpage|levelft"
-msgid "_Level"
-msgstr ""
-
-#. VX38D
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:386
-msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|level"
-msgid "Select the chapter heading level that you want to include in the selected field."
-msgstr ""
-
-#. PjBqv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:403
-msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|offset"
-msgid "Enter the offset that you want to apply to a date or time field."
+msgid "Level"
msgstr ""
#. j7fjs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:416
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:386
msgctxt "flddocumentpage|daysft"
msgid "Offs_et in days"
msgstr "Fritháir_eamh (laethanta)"
#. QRcQF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:400
msgctxt "flddocumentpage|minutesft"
msgid "Offs_et in minutes"
msgstr "Fritháir_eamh (nóiméid)"
#. mENqn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:455
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:425
msgctxt "flddocumentpage|valueft"
msgid "_Value"
msgstr "_Luach"
-#. GbjDM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:472
-msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|value"
-msgid "Enter the offset value that you want to apply to a page number field, for example \"+1\"."
-msgstr ""
-
-#. DMTgW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:84
-msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|type"
-msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert."
-msgstr ""
-
#. GvXix
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:97
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:100
msgctxt "fldfuncpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "_Cineál"
-#. vSCUW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:167
+#. m9TLn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:170
msgctxt "fldfuncpage|label4"
-msgid "_Select"
-msgstr ""
+msgid "S_elect"
+msgstr "_Roghnaigh"
-#. b3UqC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:229
-msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|format"
-msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
-msgstr ""
-
-#. AYXG3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:242
+#. 8Gwjn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:240
msgctxt "fldfuncpage|label2"
-msgid "_Format"
-msgstr ""
+msgid "F_ormat"
+msgstr "F_ormáid"
#. CGoTS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:266
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:264
msgctxt "fldfuncpage|macro"
msgid "_Macro..."
msgstr "_Macra..."
-#. pHLUT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:274
-msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|macro"
-msgid "Opens the Macro Selector, where you can choose the macro that will run when you click the selected field in the document."
-msgstr ""
-
#. cyE7z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:293
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:286
msgctxt "fldfuncpage|valueft"
msgid "_Value"
msgstr "_Luach"
-#. wUCw8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:311
-msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|value"
-msgid "Sets additional function parameters for fields. The type of parameter depends on the field type that you select."
-msgstr ""
-
#. Wm4pw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:324
msgctxt "fldfuncpage|nameft"
msgid "Na_me"
msgstr "Ain_m"
#. KyA2D
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:374
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:362
msgctxt "fldfuncpage|cond1ft"
msgid "Then"
msgstr "Ansin"
-#. bByDc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:392
-msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|cond1"
-msgid "Enter the text to display when the condition is met in the Then box, and the text to display when the condition is not met in the Else box."
-msgstr ""
-
#. VjhuY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:416
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:399
msgctxt "fldfuncpage|cond2ft"
msgid "Else"
msgstr "Nó"
-#. EACKA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:434
-msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|cond2"
-msgid "Enter the text to display when the condition is met in the Then box, and the text to display when the condition is not met in the Else box."
-msgstr ""
-
#. ALCUE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:464
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:442
msgctxt "fldfuncpage|itemft"
msgid "It_em"
msgstr "_Mír"
-#. zERBz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:482
-msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|item"
-msgid "Enter a new item."
-msgstr ""
-
-#. F6LmM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:507
-msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|add"
-msgid "Adds the Item to the list."
-msgstr ""
-
#. 4KX6H
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:525
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:493
msgctxt "fldfuncpage|listitemft"
msgid "Items on _list"
msgstr "Míreanna sa _liosta"
-#. KegJr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:568
-msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|listitems"
-msgid "Lists the items. The topmost item is shown in the document."
-msgstr ""
-
-#. 2GZLS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:597
-msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|remove"
-msgid "Removes the selected item from the list."
-msgstr ""
-
#. 4oMDF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:609
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:567
msgctxt "fldfuncpage|up"
msgid "Move _Up"
msgstr "Bog S_uas"
-#. JwuHf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:616
-msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|up"
-msgid "Moves the selected item up in the list."
-msgstr ""
-
#. 5EA2P
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:628
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:581
msgctxt "fldfuncpage|down"
msgid "Move Do_wn"
msgstr "Bog _Síos"
-#. 8tg3f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:635
-msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|down"
-msgid "Moves the selected item down in the list."
-msgstr ""
-
#. 52SQ6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:660
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:608
msgctxt "fldfuncpage|listnameft"
msgid "Na_me"
msgstr "Ain_m"
-#. QGMno
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:678
-msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|listname"
-msgid "Enter a unique name for the Input list."
-msgstr ""
-
-#. knXRc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:106
-msgctxt "fldrefpage|extended_tip|type"
-msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Selection list, and then click Insert."
-msgstr ""
-
#. xiiPJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:119
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:114
msgctxt "fldrefpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "_Cineál"
-#. vhEDd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:180
-msgctxt "fldrefpage|extended_tip|format"
-msgid "Select the format that you want to use for the selected reference field."
-msgstr ""
-
#. FGEEw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:193
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:183
msgctxt "fldrefpage|label3"
msgid "Insert _reference to"
msgstr "Ionsáigh tagai_rt do"
#. bjLoy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:237
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:227
msgctxt "fldrefpage|label4"
msgid "Selection"
msgstr "Roghnúchán"
#. kRzkp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:260
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:250
msgctxt "fldrefpage|filter"
msgid "Filter Selection"
msgstr "Roghnú Scagaire"
-#. jJX5W
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:326
-msgctxt "fldrefpage|extended_tip|selecttip"
-msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, select a format in the \"Insert reference to\" list, and then click Insert."
-msgstr ""
-
-#. BFEfh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:371
-msgctxt "fldrefpage|extended_tip|select"
-msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, select a format in the \"Insert reference to\" list, and then click Insert."
-msgstr ""
-
#. AXSpR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:390
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:370
msgctxt "fldrefpage|label2"
msgid "S_election"
msgstr "_Roghnú"
#. 49DaT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:417
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:397
msgctxt "fldrefpage|valueft"
msgid "_Value"
msgstr "_Luach"
-#. w3coQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:436
-msgctxt "fldrefpage|extended_tip|value"
-msgid "Enter the contents that you want to add to a user-defined fields."
-msgstr ""
-
#. FyGMM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:449
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:424
msgctxt "fldrefpage|nameft"
msgid "Na_me"
msgstr "Ain_m"
-#. oQ5CV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:467
-msgctxt "fldrefpage|extended_tip|name"
-msgid "Type the name of the user-defined field that you want to create."
-msgstr ""
-
-#. NYEnx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:499
-msgctxt "fldrefpage|extended_tip|FieldRefPage"
-msgid "This is where you insert the references or referenced fields into the current document. References are referenced fields within the same document or within sub-documents of a master document."
-msgstr ""
-
-#. EMeve
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:111
-msgctxt "fldvarpage|extended_tip|type"
-msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert."
-msgstr ""
-
#. MYGxL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:124
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:119
msgctxt "fldvarpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "_Cineál"
-#. YfUrq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:200
-msgctxt "fldvarpage|extended_tip|select"
-msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
-msgstr ""
-
-#. JFbpp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:213
+#. HY4FY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:203
msgctxt "fldvarpage|label2"
-msgid "_Select"
-msgstr ""
-
-#. ZuuQf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:305
-msgctxt "fldvarpage|extended_tip|numformat"
-msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
-msgstr ""
+msgid "S_elect"
+msgstr "_Roghnaigh"
-#. xFAmF
+#. cpbP3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:350
-msgctxt "fldvarpage|extended_tip|format"
-msgid "In the Format list, define if the value is inserted as text or a number."
-msgstr ""
-
-#. WRjtn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:370
msgctxt "fldvarpage|label3"
-msgid "_Format"
-msgstr ""
+msgid "F_ormat"
+msgstr "F_ormáid"
#. qPpKb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:387
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:367
msgctxt "fldvarpage|invisible"
msgid "Invisi_ble"
msgstr "Do_fheicthe"
-#. 4SBL9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:396
-msgctxt "fldvarpage|extended_tip|invisible"
-msgid "Hides the field contents in the document."
-msgstr ""
-
#. hapyp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:405
msgctxt "fldvarpage|label5"
msgid "_Level"
msgstr "_Leibhéal"
-#. tLcUz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:443
+#. KVCWm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:418
msgctxt "fldvarpage|separatorft"
-msgid "Se_parator"
-msgstr ""
+msgid "_Separator"
+msgstr "_Deighilteoir"
#. wrAG3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:458
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:433
msgctxt "fldvarpage|level"
msgid "None"
msgstr "Neamhní"
-#. g5LQE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:462
-msgctxt "fldvarpage|extended_tip|level"
-msgid "Choose the heading or chapter level at which to restart numbering in the document."
-msgstr ""
-
#. ECBav
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:477
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:447
msgctxt "fldvarpage|separator"
msgid "."
msgstr "."
-#. srMN9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:480
-msgctxt "fldvarpage|extended_tip|separator"
-msgid "Type the character that you want to use as a separator between the heading or chapter levels."
-msgstr ""
-
#. cVMoJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:497
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:462
msgctxt "fldvarpage|label4"
msgid "Numbering by Chapter"
msgstr "Uimhriú de réir caibidlí"
#. ibirK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:536
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:501
msgctxt "fldvarpage|nameft"
msgid "Na_me"
msgstr "Ain_m"
-#. JdsEc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:554
-msgctxt "fldvarpage|extended_tip|name"
-msgid "Type the name of the user-defined field that you want to create."
-msgstr ""
-
#. 5qBE2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:567
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:527
msgctxt "fldvarpage|valueft"
msgid "_Value"
msgstr "_Luach"
-#. Gvpef
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:586
-msgctxt "fldvarpage|extended_tip|value"
-msgid "Enter the contents that you want to add to a user-defined field."
-msgstr ""
-
#. BLiKH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:606
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:561
msgctxt "fldvarpage|apply|tooltip_text"
msgid "Apply"
msgstr "Cuir i bhFeidhm"
-#. iLGxP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:611
-msgctxt "fldvarpage|extended_tip|apply"
-msgid "Adds the user-defined field to the Select list."
-msgstr ""
-
#. GKfDe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:625
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:575
msgctxt "fldvarpage|delete|tooltip_text"
msgid "Delete"
msgstr "Scrios"
-#. bGYju
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:630
-msgctxt "fldvarpage|extended_tip|delete"
-msgid "Removes the user-defined field from the select list. You can only remove fields that are not used in the current document."
-msgstr ""
-
#. 27v8z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:35
msgctxt "floatingnavigation|ST_TBL"
@@ -14541,7 +11338,7 @@ msgid "Synchronize"
msgstr "Sioncronaigh"
#. ooBrL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:34
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:37
msgctxt "floatingsync|sync"
msgid "Synchronize Labels"
msgstr "Sioncronaigh na Lipéid"
@@ -14570,150 +11367,84 @@ msgctxt "footnoteareapage|maxheightpage"
msgid "_Not larger than page area"
msgstr "Ga_n a bheith níos mó ná achar an leathanaigh"
-#. GSJFc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:77
-msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|maxheightpage"
-msgid "Automatically adjusts the height of the footnote area depending on the number of footnotes."
-msgstr ""
-
#. FA6CC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:89
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:84
msgctxt "footnoteareapage|maxheight"
msgid "Maximum footnote _height"
msgstr "_Uasairde fonóta"
-#. bC7yH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:103
-msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|maxheight"
-msgid "Sets a maximum height for the footnote area. Enable this option, then enter the height."
-msgstr ""
-
#. YKAGh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:117
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:107
msgctxt "footnoteareapage|label3"
msgid "Space to text"
msgstr "Spás go téacs"
-#. 3gM96
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:138
-msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|spacetotext"
-msgid "Enter the amount of space to leave between the bottom page margin and the first line of text in the footnote area."
-msgstr ""
-
-#. BEuKg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:161
-msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|maxheightsb"
-msgid "Enter the maximum height for the footnote area."
-msgstr ""
-
#. G6Dar
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:178
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:156
msgctxt "footnoteareapage|label1"
msgid "Footnote Area"
msgstr "Limistéar na bhFonótaí"
#. nD6YA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:217
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:195
msgctxt "footnoteareapage|label4"
msgid "_Position"
msgstr "_Ionad"
#. fzkPB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:232
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:210
msgctxt "footnoteareapage|label5"
msgid "_Style"
msgstr "_Stíl"
#. 7X5cr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:247
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:225
msgctxt "footnoteareapage|label6"
msgid "_Thickness"
msgstr "_Tiús"
#. myPFY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:262
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:240
msgctxt "footnoteareapage|label7"
msgid "_Color"
msgstr "_Dath"
#. xdT9F
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:277
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:255
msgctxt "footnoteareapage|label8"
msgid "_Length"
msgstr "_Fad"
#. F3nWG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:292
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:270
msgctxt "footnoteareapage|label9"
msgid "_Spacing to footnote contents"
msgstr "_Spásáil d'inneachar fonótaí"
#. uZuEN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:309
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:287
msgctxt "footnoteareapage|position"
msgid "Left"
msgstr "Ar Chlé"
#. dqnpa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:310
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:288
msgctxt "footnoteareapage|position"
msgid "Centered"
msgstr "Láraithe"
#. eMfVA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:311
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:289
msgctxt "footnoteareapage|position"
msgid "Right"
msgstr "Ar Dheis"
-#. WGvV6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:315
-msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|position"
-msgid "Select the horizontal alignment for the line that separates the main text from the footnote area."
-msgstr ""
-
-#. sD8YC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:339
-msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|style"
-msgid "Select the formatting style for the separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\"."
-msgstr ""
-
-#. aHwK5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:363
-msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|color"
-msgid "Select the color of the separator line."
-msgstr ""
-
-#. vJxuj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:382
-msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|length"
-msgid "Enter the length of the separator line as a percentage of the page width area."
-msgstr ""
-
-#. FBKJE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:402
-msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|spacingtocontents"
-msgid "Enter the amount of space to leave between the separator line and the first line of the footnote area."
-msgstr ""
-
-#. Fnt7q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:422
-msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|thickness"
-msgid "Select the thickness of the separator line."
-msgstr ""
-
#. bUbrX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:439
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:384
msgctxt "footnoteareapage|label2"
msgid "Separator Line"
msgstr "Deighilteoir"
-#. vxKGo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:454
-msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|FootnoteAreaPage"
-msgid "Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document."
-msgstr ""
-
#. PAqDe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:40
msgctxt "footnotepage|label6"
@@ -14756,336 +11487,168 @@ msgctxt "footnotepage|pospagecb"
msgid "End of page"
msgstr "Deireadh an leathanaigh"
-#. zqfGN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:123
-msgctxt "footnotepage|extended_tip|pospagecb"
-msgid "Displays footnotes at the bottom of the page."
-msgstr ""
-
#. 8zwoB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:134
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:129
msgctxt "footnotepage|posdoccb"
msgid "End of document"
msgstr "Deireadh na cáipéise"
-#. xvD3V
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:147
-msgctxt "footnotepage|extended_tip|posdoccb"
-msgid "Displays footnotes at the end of the document as endnotes."
-msgstr ""
-
-#. BGVTw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:164
-msgctxt "footnotepage|extended_tip|offsetnf"
-msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box."
-msgstr ""
-
#. RWgzD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:178
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:163
msgctxt "footnotepage|liststore1"
msgid "Per page"
msgstr "Sa leathanach"
#. MELvZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:179
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:164
msgctxt "footnotepage|liststore1"
msgid "Per chapter"
msgstr "Sa chaibidil"
#. oD7zV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:180
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:165
msgctxt "footnotepage|liststore1"
msgid "Per document"
msgstr "Sa cháipéis"
-#. BDrKx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:184
-msgctxt "footnotepage|extended_tip|countinglb"
-msgid "Select the numbering option for the footnotes."
-msgstr ""
-
-#. 7GqFA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:200
-msgctxt "footnotepage|extended_tip|prefix"
-msgid "Enter the text that you want to display in front of the footnote number in the note text."
-msgstr ""
-
-#. 7rE4w
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:216
-msgctxt "footnotepage|extended_tip|suffix"
-msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text."
-msgstr ""
-
-#. wXK75
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:231
-msgctxt "footnotepage|extended_tip|numberinglb"
-msgid "Select the numbering style that you want to use."
-msgstr ""
-
#. Gzv4E
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:251
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:216
msgctxt "footnotepage|label3"
msgid "Autonumbering"
msgstr "Uathuimhriú"
#. NRpEM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:287
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:252
msgctxt "footnotepage|label17"
msgid "End of footnote"
msgstr "Deireadh an fhonóta"
#. cQefG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:299
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:264
msgctxt "footnotepage|label18"
msgid "Start of next page"
msgstr "Tús an chéad leathanaigh eile"
-#. 6FoaF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:316
-msgctxt "footnotepage|extended_tip|contfromed"
-msgid "Enter the text that you want to display on the page where the footnotes are continued, for example, \"Continued from Page \". %PRODUCTNAME Writer automatically inserts the number of the previous page."
-msgstr ""
-
-#. PM3nD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:334
-msgctxt "footnotepage|extended_tip|conted"
-msgid "Enter the text that you want to display when the footnotes are continued on the next page, for example, \"Continued on Page \". %PRODUCTNAME Writer automatically inserts the number of the following page."
-msgstr ""
-
#. ZEhG2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:306
msgctxt "footnotepage|label5"
msgid "Continuation Notice"
msgstr "Fógra Leanúna"
#. jHwyG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:385
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:340
msgctxt "footnotepage|label4"
msgid "Paragraph"
msgstr "Alt"
#. 95fCg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:397
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:352
msgctxt "footnotepage|pagestyleft"
msgid "Page"
msgstr "Leathanach"
-#. RFDnB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:412
-msgctxt "footnotepage|extended_tip|parastylelb"
-msgid "Select the paragraph style for the footnote text. Only special styles can be selected."
-msgstr ""
-
-#. bhosj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:428
-msgctxt "footnotepage|extended_tip|pagestylelb"
-msgid "Select the page style that you want to use for footnotes."
-msgstr ""
-
-#. ESqR9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:444
-msgctxt "footnotepage|extended_tip|charanchorstylelb"
-msgid "Select the character style that you want to use for footnote anchors in the text area of your document."
-msgstr ""
-
-#. EfWvJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:460
-msgctxt "footnotepage|extended_tip|charstylelb"
-msgid "Select the character style that you want to use for the footnote numbers in the footnote area."
-msgstr ""
-
#. ZP5bQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:473
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:408
msgctxt "footnotepage|label15"
msgid "Text area"
msgstr "Limistéar téacs"
#. aYFwJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:485
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:420
msgctxt "footnotepage|label16"
msgid "Footnote area"
msgstr "Limistéar fonóta"
#. j8ZuF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:501
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:436
msgctxt "footnotepage|label12"
msgid "Styles"
msgstr "Stíleanna"
-#. soD9k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:515
-msgctxt "footnotepage|extended_tip|FootnotePage"
-msgid "Specifies the formatting for footnotes."
-msgstr ""
-
#. MV5EC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:55
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum"
msgid "_Restart numbering"
msgstr "_Atosaigh an t-uimhriú"
-#. iDDoD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:65
-msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnntnum"
-msgid "Restarts the footnote numbering at the number that you specify."
-msgstr ""
-
-#. Buptq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:89
-msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnoffset"
-msgid "Enter the number that you want to assign the footnote."
-msgstr ""
-
#. GVtFs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:103
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:93
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnoffset_label"
msgid "_Start at:"
msgstr "To_saigh ag:"
#. kCEFz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:121
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:111
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnumfmt"
msgid "Custom _format"
msgstr "_Formáid saincheaptha"
-#. qkpCB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:152
-msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnsuffix"
-msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number."
-msgstr ""
-
#. JzjqC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:165
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:150
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnsuffix_label"
msgid "Aft_er:"
msgstr "_Tar éis:"
-#. 5FUmu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:181
-msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnnumviewbox"
-msgid "Select the numbering style for the footnotes."
-msgstr ""
-
-#. 7RJB2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:199
-msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnprefix"
-msgid "Enter the text that you want to display in front of the footnote number."
-msgstr ""
-
#. MFBgR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:213
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:188
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnprefix_label"
msgid "Be_fore:"
msgstr "_Roimh:"
#. ovwSj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:237
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:212
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntattextend"
msgid "Collec_t at end of text"
msgstr "Cnuasaigh ag deireadh an _téacs"
-#. uTqgF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:247
-msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnntattextend"
-msgid "Adds footnotes at the end of the section. If the section spans more than one page, the footnotes are added to the bottom of the page on which the footnote anchors appear."
-msgstr ""
-
#. J8Vb4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:264
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:234
msgctxt "footnotesendnotestabpage|label1"
msgid "Footnotes"
msgstr "Fonótaí"
#. AUkwM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:301
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:271
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntattextend"
msgid "C_ollect at end of section"
msgstr "C_nuasaigh ag deireadh an rannáin"
-#. KH5Xn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:311
-msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endntattextend"
-msgid "Adds endnotes at the end of the section."
-msgstr ""
-
#. KFFRg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:330
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:295
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnum"
msgid "_Restart numbering"
msgstr "_Atosaigh an t-uimhriú"
-#. DjWbC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:340
-msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endntnum"
-msgid "Restarts the endnote numbering at the number that you specify."
-msgstr ""
-
-#. CjnZB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:364
-msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endoffset"
-msgid "Enter the number that you want to assign the endnote."
-msgstr ""
-
#. 3vUD5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:378
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:333
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endoffset_label"
msgid "_Start at:"
msgstr "To_saigh ag:"
#. aZvRb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:396
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:351
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnumfmt"
msgid "_Custom format"
msgstr "Formáid sain_cheaptha"
-#. MuLkn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:407
-msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endntnumfmt"
-msgid "Specifies a custom numbering format for endnotes."
-msgstr ""
-
-#. ye4DA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:432
-msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endsuffix"
-msgid "Enter the text that you want to display after the endnote number."
-msgstr ""
-
#. GmatM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:445
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:390
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endsuffix_label"
msgid "Aft_er:"
msgstr "_Tar éis:"
-#. vSp7c
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:461
-msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endnumviewbox"
-msgid "Select the numbering style for the endnotes."
-msgstr ""
-
-#. kWheg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:479
-msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endprefix"
-msgid "Enter the text that you want to display in front of the endnote number"
-msgstr ""
-
#. iFELv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:493
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:428
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endprefix_label"
msgid "Be_fore:"
msgstr "_Roimh:"
#. VC57B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:523
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:458
msgctxt "footnotesendnotestabpage|label2"
msgid "Endnotes"
msgstr "Iarnótaí"
-#. NNwDC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:538
-msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|FootnotesEndnotesTabPage"
-msgid "Specifies where footnotes and endnotes are displayed as well as their numbering formats."
-msgstr ""
-
#. GzLJU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:8
msgctxt "formatsectiondialog|FormatSectionDialog"
@@ -15128,186 +11691,102 @@ msgctxt "formattablepage|widthft"
msgid "W_idth"
msgstr "Le_ithead"
-#. wKDPo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:109
-msgctxt "formattablepage|extended_tip|name"
-msgid "Enter an internal name for the table. You can use this name to quickly locate the table in the Navigator."
-msgstr ""
-
#. FUTdi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:125
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:120
msgctxt "formattablepage|relwidth"
msgid "Relati_ve"
msgstr "Coi_bhneasta"
-#. mFN9w
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:134
-msgctxt "formattablepage|extended_tip|relwidth"
-msgid "Displays the width of the table as a percentage of the page width."
-msgstr ""
-
-#. YioP3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:152
-msgctxt "formattablepage|extended_tip|widthmf"
-msgid "Enter the width of the table."
-msgstr ""
-
#. FCGH6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:175
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:160
msgctxt "formattablepage|label45"
msgid "Properties"
msgstr "Airíonna"
#. ZAykg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:195
msgctxt "formattablepage|leftft"
msgid "Lef_t"
msgstr "Ar _Chlé"
#. u9DFD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:225
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:210
msgctxt "formattablepage|rightft"
msgid "Ri_ght"
msgstr "Ar _Dheis"
#. rJya4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:241
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:226
msgctxt "formattablepage|aboveft"
msgid "_Above"
msgstr "Thu_as"
#. i3rjD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:256
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:241
msgctxt "formattablepage|belowft"
msgid "_Below"
msgstr "_Thíos"
-#. YngSM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:275
-msgctxt "formattablepage|extended_tip|leftmf"
-msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the left page margin and the edge of the table."
-msgstr ""
-
-#. j5BBD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:293
-msgctxt "formattablepage|extended_tip|rightmf"
-msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the right page margin and the edge of the table."
-msgstr ""
-
-#. Aff4C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:311
-msgctxt "formattablepage|extended_tip|abovemf"
-msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the table and the text above the table."
-msgstr ""
-
-#. 5f47L
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:329
-msgctxt "formattablepage|extended_tip|belowmf"
-msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the bottom edge of the table and the text below the table."
-msgstr ""
-
#. 9zfaR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:346
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:311
msgctxt "formattablepage|label46"
msgid "Spacing"
msgstr "Spásáil"
#. SL8ot
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:384
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:349
msgctxt "formattablepage|full"
msgid "A_utomatic"
msgstr "_Uathoibríoch"
-#. RhGRy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:394
-msgctxt "formattablepage|extended_tip|full"
-msgid "Extends the table horizontally to the left and to the right page margins."
-msgstr ""
-
#. hYcCM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:365
msgctxt "formattablepage|left"
msgid "_Left"
msgstr "Ar Ch_lé"
-#. dmVkC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:415
-msgctxt "formattablepage|extended_tip|left"
-msgid "Aligns the left edge of the table to the left page margin."
-msgstr ""
-
#. DCS6Q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:426
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:381
msgctxt "formattablepage|fromleft"
msgid "_From left"
msgstr "Ó _chlé"
-#. BAehY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:436
-msgctxt "formattablepage|extended_tip|fromleft"
-msgid "Aligns the left edge of the table to the indent that you enter in the Left box in the Spacing area."
-msgstr ""
-
#. 83zCa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:447
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:397
msgctxt "formattablepage|right"
msgid "R_ight"
msgstr "Ar Dhe_is"
-#. ezLvi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:457
-msgctxt "formattablepage|extended_tip|right"
-msgid "Aligns the right edge of the table to the right page margin."
-msgstr ""
-
#. kMsAJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:468
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:413
msgctxt "formattablepage|center"
msgid "_Center"
msgstr "_Lár"
-#. j2nPx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:478
-msgctxt "formattablepage|extended_tip|center"
-msgid "Centers the table horizontally on the page."
-msgstr ""
-
#. 52nix
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:489
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:429
msgctxt "formattablepage|free"
msgid "_Manual"
msgstr "_De Láimh"
-#. nWCcJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:499
-msgctxt "formattablepage|extended_tip|free"
-msgid "Horizontally aligns the table based on the values that you enter in the Left and Right boxes in the Spacing area."
-msgstr ""
-
#. pYDMp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:517
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:452
msgctxt "formattablepage|label43"
msgid "Alignment"
msgstr "Ailíniú"
#. eZcBo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:556
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:491
msgctxt "formattablepage|label53"
msgid "Text _direction"
msgstr "T_reo an téacs"
#. 6Yw3x
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:584
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:519
msgctxt "formattablepage|label44"
msgid "Properties "
msgstr "Airíonna "
-#. NDs9y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:598
-msgctxt "formattablepage|extended_tip|FormatTablePage"
-msgid "Specify the size, position, spacing, and alignment options for the selected table."
-msgstr ""
-
#. y8Bai
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:8
msgctxt "framedialog|FrameDialog"
@@ -15368,588 +11847,336 @@ msgctxt "framedialog|macro"
msgid "Macro"
msgstr "Macra"
-#. PaXf9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:52
-msgctxt "frmaddpage|extended_tip|name"
-msgid "Enter a name for the selected item."
-msgstr ""
-
-#. DFFRx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:70
-msgctxt "frmaddpage|extended_tip|altname"
-msgid "Enter the text to display in a web browser when the selected item is unavailable. Alternate text is also used to assist people with disabilities."
-msgstr ""
-
#. kJNV9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:83
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:73
msgctxt "frmaddpage|name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "Ai_nm:"
#. tpcqF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:97
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:87
msgctxt "frmaddpage|altname_label"
msgid "_Alternative (Text only):"
msgstr "M_alairt (Téacs amháin):"
#. j25pX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:113
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:103
msgctxt "frmaddpage|prev"
msgid "<None>"
msgstr "<Tada>"
-#. 453ri
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:117
-msgctxt "frmaddpage|extended_tip|prev"
-msgid "Displays the item (object, graphic, or frame) that comes before the current item in a linked sequence. To add or change the previous link, select a name from the list. If you are linking frames, the current frame and the target frame must be empty."
-msgstr ""
-
#. pwAz4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:132
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:117
msgctxt "frmaddpage|next"
msgid "<None>"
msgstr "<Tada>"
-#. k9LmN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:136
-msgctxt "frmaddpage|extended_tip|next"
-msgid "Displays the item (object, graphic, or frame) that comes after the current item in a linked sequence. To add or change the next link, select a name from the list. If you are a linking frames, the target frame must be empty."
-msgstr ""
-
#. Da3D4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:149
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:129
msgctxt "frmaddpage|prev_label"
msgid "_Previous link:"
msgstr "An nasc _roimhe seo:"
#. PcwqA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:163
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:143
msgctxt "frmaddpage|next_label"
msgid "_Next link:"
msgstr "A_n chéad nasc eile:"
#. cdFEu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:177
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:157
msgctxt "frmaddpage|description_label"
msgid "_Description:"
msgstr "_Cur Síos:"
#. CfXQR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:218
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:198
msgctxt "frmaddpage|label1"
msgid "Names"
msgstr "Ainmneacha"
#. WCaFa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:250
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:230
msgctxt "frmaddpage|protectcontent"
msgid "_Contents"
msgstr "_Clár Ábhair"
-#. FrDqV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:259
-msgctxt "frmaddpage|extended_tip|protectcontent"
-msgid "Prevents changes to the contents of the selected item."
-msgstr ""
-
#. tHFEc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:270
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:245
msgctxt "frmaddpage|protectframe"
msgid "P_osition"
msgstr "I_onad"
-#. skuDE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:279
-msgctxt "frmaddpage|extended_tip|protectframe"
-msgid "Locks the position of the selected item in the current document."
-msgstr ""
-
#. MJfL4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:290
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:260
msgctxt "frmaddpage|protectsize"
msgid "_Size"
msgstr "_Méid"
-#. FEkTC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:299
-msgctxt "frmaddpage|extended_tip|protectsize"
-msgid "Locks the size of the selected item."
-msgstr ""
-
#. JoBc6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:316
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:281
msgctxt "frmaddpage|label8"
msgid "Protect"
msgstr "Cosain"
#. 5BBdP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:349
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:314
msgctxt "frmaddpage|label2"
msgid "_Vertical alignment"
msgstr "Ailíniú _ingearach"
#. fzvfP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:362
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:327
msgctxt "frmaddpage|liststore"
msgid "Top"
msgstr "Barr"
#. Mz6Ss
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:363
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:328
msgctxt "frmaddpage|liststore"
msgid "Centered"
msgstr "Láraithe"
#. qpZAw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:364
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:329
msgctxt "frmaddpage|liststore"
msgid "Bottom"
msgstr "Bun"
-#. AAw2F
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:368
-msgctxt "frmaddpage|extended_tip|vertalign"
-msgid "Specifies the vertical alignment of the frame's content. Mainly it means text content, but it also affects tables and other objects anchored to the text area (anchored as character, to character or to paragraph), for example frames, graphics or drawings."
-msgstr ""
-
#. 2weJX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:385
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:345
msgctxt "frmaddpage|label7"
msgid "Content Alignment"
msgstr "Ailíniú an Inneachair"
#. ikzFT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:421
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:381
msgctxt "frmaddpage|editinreadonly"
msgid "_Editable in read-only document"
msgstr "In_eagarthóireachta i gcáipéis inléite amháin"
-#. GM7gD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:430
-msgctxt "frmaddpage|extended_tip|editinreadonly"
-msgid "Allows you to edit the contents of a frame in a document that is read-only (write-protected)."
-msgstr ""
-
#. vmiHE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:442
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:397
msgctxt "frmaddpage|printframe"
msgid "Prin_t"
msgstr "Prion_táil"
-#. URLpE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:451
-msgctxt "frmaddpage|extended_tip|printframe"
-msgid "Includes the selected item when you print the document."
-msgstr ""
-
-#. ZSv3T
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:468
-msgctxt "frmaddpage|extended_tip|textflow"
-msgid "Specifies the preferred text flow direction in a frame. To use the default text flow settings for the page, select Use superordinate object settings from the list."
-msgstr ""
-
#. ph8JN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:481
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:426
msgctxt "frmaddpage|textflow_label"
msgid "_Text direction:"
msgstr "_Treo an téacs:"
#. MvNvt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:499
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:444
msgctxt "frmaddpage|label3"
msgid "Properties"
msgstr "Airíonna"
-#. 7Eswq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:514
-msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage"
-msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame."
-msgstr ""
-
-#. up2BK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:79
-msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width"
-msgid "Enter the width that you want for the selected object."
-msgstr ""
-
#. LVvrB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:90
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:85
msgctxt "frmtypepage|autowidth"
msgid "AutoSize"
msgstr "UathMhéid"
-#. br57s
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100
-msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth"
-msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame."
-msgstr ""
-
#. FApNw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:119
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:109
msgctxt "frmtypepage|autowidthft"
msgid "_Width (at least)"
msgstr "_Leithead (ar a laghad)"
#. gULKP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:133
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:123
msgctxt "frmtypepage|widthft"
msgid "_Width"
msgstr "_Leithead"
#. 77XjV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:156
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:146
msgctxt "frmtypepage|relwidth"
msgid "Relat_ive to"
msgstr "Co_ibhneasta le"
-#. H3kKU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169
-msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth"
-msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area."
-msgstr ""
-
-#. CDRCF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186
-msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation"
-msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)."
-msgstr ""
-
-#. nAbJb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:224
-msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height"
-msgid "Enter the height that you want for the selected object."
-msgstr ""
-
#. U2yc9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:235
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:210
msgctxt "frmtypepage|autoheight"
msgid "AutoSize"
msgstr "UathMhéid"
-#. X7XFK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:245
-msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight"
-msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame."
-msgstr ""
-
#. Rvr7b
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:264
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:234
msgctxt "frmtypepage|autoheightft"
msgid "H_eight (at least)"
msgstr "Aird_e (ar a laghad)"
#. TNaFa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:278
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:248
msgctxt "frmtypepage|heightft"
msgid "H_eight"
msgstr "Aird_e"
#. uN2DT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:301
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:271
msgctxt "frmtypepage|relheight"
msgid "Re_lative to"
msgstr "Coi_bhneasta le"
-#. 6BmoJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:314
-msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight"
-msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area."
-msgstr ""
-
-#. rgwPm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:331
-msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation"
-msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)."
-msgstr ""
-
#. htCBL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:356
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:316
msgctxt "frmtypepage|ratio"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "_Coimeád an cóimheas"
-#. RGWEJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365
-msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio"
-msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting."
-msgstr ""
-
#. rMhep
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:331
msgctxt "frmtypepage|origsize"
msgid "_Original Size"
msgstr "_Bunmhéid"
-#. 4ZHrz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384
-msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize"
-msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values."
-msgstr ""
-
#. Z2CJB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:401
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:351
msgctxt "frmtypepage|label2"
msgid "Size"
msgstr "Méid"
#. EwYPL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:407
msgctxt "frmtypepage|topage"
msgid "To _page"
msgstr "Go _leathanach"
-#. bnxYw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:467
-msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage"
-msgid "Anchors the selection to the current page."
-msgstr ""
-
#. MMqAf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:478
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:423
msgctxt "frmtypepage|topara"
msgid "To paragrap_h"
msgstr "Go _halt"
-#. zuY6M
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:488
-msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara"
-msgid "Anchors the selection to the current paragraph."
-msgstr ""
-
#. yX6rK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:499
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:439
msgctxt "frmtypepage|tochar"
msgid "To cha_racter"
msgstr "Go ca_rachtar"
-#. CKgCn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:509
-msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar"
-msgid "Anchors the selection to a character."
-msgstr ""
-
#. C9xQY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:520
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:455
msgctxt "frmtypepage|aschar"
msgid "_As character"
msgstr "M_ar charachtar"
-#. idwGi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:530
-msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar"
-msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection."
-msgstr ""
-
#. TGg8f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:541
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:471
msgctxt "frmtypepage|toframe"
msgid "To _frame"
msgstr "Go _fráma"
#. 3DgCP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:563
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493
msgctxt "frmtypepage|label1"
msgid "Anchor"
msgstr "Ancaire"
#. 7RCJH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533
msgctxt "frmtypepage|horiposft"
msgid "Hori_zontal"
msgstr "Cothro_mánach"
#. ytvmN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:547
msgctxt "frmtypepage|horibyft"
msgid "b_y"
msgstr "_de réir"
#. EEXr7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:561
msgctxt "frmtypepage|vertbyft"
msgid "by"
msgstr "le"
#. NW7Se
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:645
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:575
msgctxt "frmtypepage|horitoft"
msgid "_to"
msgstr "_go"
-#. jg9kn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:664
-msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori"
-msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box."
-msgstr ""
-
-#. ATVDy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:679
-msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor"
-msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option."
-msgstr ""
-
-#. Mzkkm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694
-msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos"
-msgid "Select the horizontal alignment option for the object."
-msgstr ""
-
#. jATQG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:707
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:622
msgctxt "frmtypepage|vertposft"
msgid "_Vertical"
msgstr "_Ingearach"
-#. mcsH8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:723
-msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos"
-msgid "Select the vertical alignment option for the object."
-msgstr ""
-
-#. BcA3U
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:741
-msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert"
-msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box."
-msgstr ""
-
#. nJyJE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:754
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:659
msgctxt "frmtypepage|verttoft"
msgid "t_o"
msgstr "g_o"
-#. Aw5J8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:770
-msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor"
-msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option."
-msgstr ""
-
#. WwDCp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:781
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681
msgctxt "frmtypepage|mirror"
msgid "_Mirror on even pages"
msgstr "_Scáthánaigh ar leathanaigh chothroma"
-#. Nftff
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:791
-msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror"
-msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages."
-msgstr ""
-
#. PFJMP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:803
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:698
msgctxt "frmtypepage|followtextflow"
msgid "Keep inside text boundaries"
msgstr ""
-#. 55hUf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:813
-msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow"
-msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option."
-msgstr ""
-
#. cAiUp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:831
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:721
msgctxt "frmtypepage|label11"
msgid "Position"
msgstr "Ionad"
-#. DHEeZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:845
-msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage"
-msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page."
-msgstr ""
-
-#. gnpwK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:44
-msgctxt "frmurlpage|extended_tip|url"
-msgid "Enter the complete path to the file that you want to open."
-msgstr ""
-
-#. ZsUyb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:61
-msgctxt "frmurlpage|extended_tip|name"
-msgid "Enter a name for the hyperlink."
-msgstr ""
-
#. rJNqX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:75
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:65
msgctxt "frmurlpage|url_label"
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
#. DHeCW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:89
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:79
msgctxt "frmurlpage|name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "Ai_nm:"
#. F3UJE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:103
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:93
msgctxt "frmurlpage|frame_label"
msgid "_Frame:"
msgstr "_Fráma:"
#. CC42B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:121
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:111
msgctxt "frmurlpage|search"
msgid "_Browse..."
msgstr "_Brabhsáil..."
-#. S44B2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:128
-msgctxt "frmurlpage|extended_tip|search"
-msgid "Locate the file that you want the hyperlink to open, and then click Open."
-msgstr ""
-
-#. N7zSV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:158
-msgctxt "frmurlpage|extended_tip|frame"
-msgid "Specify the name of the frame where you want to open the targeted file."
-msgstr ""
-
#. ADpZK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:176
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:156
msgctxt "frmurlpage|label1"
msgid "Link to"
msgstr "Nasc le"
#. sE5GK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:214
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:194
msgctxt "frmurlpage|server"
msgid "_Server-side image map"
msgstr "Mapa íomhá ar thaobh an fhrea_stalaí"
-#. b7kPv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:224
-msgctxt "frmurlpage|extended_tip|server"
-msgid "Uses a server-side image map."
-msgstr ""
-
#. MWxs6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:235
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:210
msgctxt "frmurlpage|client"
msgid "_Client-side image map"
msgstr "Mapa íomhá ar thaobh an _chliaint"
-#. FxBbu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:245
-msgctxt "frmurlpage|extended_tip|client"
-msgid "Uses the image map that you created for the selected object."
-msgstr ""
-
#. Y49PK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:262
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:232
msgctxt "frmurlpage|label2"
msgid "Image Map"
msgstr "Mapa Íomhá"
-#. SB3EF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:277
-msgctxt "frmurlpage|extended_tip|FrameURLPage"
-msgid "Specify the properties of the hyperlink for the selected graphic, frame or OLE object."
-msgstr ""
-
#. kyPYk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:8
msgctxt "gotopagedialog|GotoPageDialog"
@@ -15998,26 +12225,14 @@ msgctxt "indentpage|label3"
msgid "_After section"
msgstr "I ndi_aidh an rannáin"
-#. u3NDD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:90
-msgctxt "indentpage|extended_tip|before"
-msgid "Specifies the indents before the section, at the left margin."
-msgstr ""
-
-#. sBtvo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:108
-msgctxt "indentpage|extended_tip|after"
-msgid "Specifies the indents after the section, at the right margin."
-msgstr ""
-
#. rrGkM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:125
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:115
msgctxt "indentpage|label2"
msgid "Indent"
msgstr "Eangaigh"
#. TZCZv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:165
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:155
msgctxt "indentpage|preview-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Sampla"
@@ -16028,128 +12243,98 @@ msgctxt "indexentry|IndexEntryDialog"
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Ionsáigh Iontráil Innéacs"
-#. 8dTXx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:80
-msgctxt "indexentry|extended_tip|delete"
-msgid "Deletes the selected entry from the index. The entry text in the document is not deleted."
-msgstr ""
-
#. UAN8C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:92
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:90
msgctxt "indexentry|insert"
msgid "Insert"
msgstr "Ionsáigh"
#. qbAWn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:172
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:170
msgctxt "indexentry|typeft"
msgid "Index"
msgstr "Innéacs"
#. goQoK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:198
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:196
msgctxt "indexentry|new|tooltip_text"
msgid "New User-defined Index"
msgstr "Innéacs Nua Saincheaptha"
#. zTEFk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:214
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:212
msgctxt "indexentry|label3"
msgid "Entry"
msgstr "Iontráil"
#. jcbjL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:230
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:228
msgctxt "indexentry|key1ft"
msgid "1st key"
msgstr "An chéad eochair"
#. B47KE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:246
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:244
msgctxt "indexentry|key2ft"
msgid "2nd key"
msgstr "An dara heochair"
#. ReqDn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:261
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:259
msgctxt "indexentry|levelft"
msgid "Level"
msgstr "Leibhéal"
#. QybEJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:291
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:289
msgctxt "indexentry|phonetic0ft"
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Léamh foghrach"
#. JCtnw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:307
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:305
msgctxt "indexentry|phonetic1ft"
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Léamh foghrach"
#. C6FQC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:323
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:321
msgctxt "indexentry|phonetic2ft"
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Léamh foghrach"
#. JbXGT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:408
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:406
msgctxt "indexentry|sync|tooltip_text"
msgid "Update entry from selection"
msgstr "Nuashonraigh an iontráil ón roghnúchán"
#. B5PWe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:454
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:452
msgctxt "indexentry|mainentrycb"
msgid "Main entry"
msgstr "Príomhiontráil"
#. 4QfoT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:469
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:467
msgctxt "indexentry|applytoallcb"
msgid "Apply to all similar texts"
msgstr "Cuir i bhfeidhm ar gach téacs cosúil leis seo"
#. ZdMSz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:484
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:482
msgctxt "indexentry|searchcasesensitivecb"
msgid "Match case"
msgstr "Meaitseáil an cás"
#. 8Q9RW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:500
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:498
msgctxt "indexentry|searchcasewordonlycb"
msgid "Whole words only"
msgstr "Focail iomlána amháin"
-#. Vd86J
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:535
-msgctxt "indexentry|extended_tip|previous"
-msgid "Jumps to the previous index entry of the same type in the document."
-msgstr ""
-
-#. WsgJC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:554
-msgctxt "indexentry|extended_tip|next"
-msgid "Jumps to the next index entry of the same type in the document."
-msgstr ""
-
-#. GEB3A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:573
-msgctxt "indexentry|extended_tip|first"
-msgid "Jumps to the first index entry of the same type in the document."
-msgstr ""
-
-#. AKiAd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:592
-msgctxt "indexentry|extended_tip|last"
-msgid "Jumps to the last index entry of the same type in the document."
-msgstr ""
-
#. dLE2B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:622
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:600
msgctxt "indexentry|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Roghnúchán"
@@ -16190,390 +12375,180 @@ msgctxt "inputfielddialog|InputFieldDialog"
msgid "Review Fields"
msgstr "Déan athbhreithniú ar réimsí"
-#. YpSqb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:51
-msgctxt "inputfielddialog|extended_tip|next"
-msgid "Jumps to the next input field in the document."
-msgstr ""
-
#. m9uWN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:133
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:131
msgctxt "inputfielddialog|inputfieldname"
msgid "Reference:"
msgstr "Tagairt:"
-#. c3zXj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:173
-msgctxt "inputfielddialog|extended_tip|text"
-msgid "This box displays the name that you entered in the Reference box on the Functions or Variables tab of the Fields dialog. The box underneath displays the contents of the field."
-msgstr ""
-
-#. KcGwQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:204
-msgctxt "inputfielddialog|extended_tip|InputFieldDialog"
-msgid "Inserts a text field that you can open and edit by clicking it in the document."
-msgstr ""
-
#. ywLfx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:12
msgctxt "inputwinmenu|sum"
msgid "Sum"
msgstr "Suim"
-#. AaqnZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:16
-msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|sum"
-msgid "Calculates the sum of the selected cells."
-msgstr ""
-
#. gscMt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:25
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:20
msgctxt "inputwinmenu|round"
msgid "Round"
msgstr "Slánú"
-#. ZtNLr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:29
-msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|round"
-msgid "Rounds a number to the specified decimal places."
-msgstr ""
-
#. 9nA3q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:38
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:28
msgctxt "inputwinmenu|phd"
msgid "Percent"
msgstr "Céatadán"
-#. AE86C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:42
-msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|phd"
-msgid "Calculates a percentage"
-msgstr ""
-
#. P9tJv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:51
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:36
msgctxt "inputwinmenu|sqrt"
msgid "Square Root"
msgstr "Fréamh Chearnach"
-#. vANCd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:55
-msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|sqrt"
-msgid "Calculates the square root."
-msgstr ""
-
#. cfE6B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:64
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:44
msgctxt "inputwinmenu|pow"
msgid "Power"
msgstr "Cumhacht"
-#. AoEVB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:68
-msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|pow"
-msgid "Calculates the power of a number."
-msgstr ""
-
#. dMv5S
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:77
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:52
msgctxt "inputwinmenu|operators"
msgid "Operators"
msgstr "Oibreoirí"
#. WBzwp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:87
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:62
msgctxt "inputwinmenu||"
msgid "List Separator"
msgstr "Deighilteoir Liostaí"
-#. enQAA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:91
-msgctxt "inputwinmenu|extended_tip||"
-msgid "Separates the elements in a list."
-msgstr ""
-
#. VXGUH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:100
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:70
msgctxt "inputwinmenu|eq"
msgid "Equal"
msgstr "Cothrom"
-#. Z6CEY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:104
-msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|eq"
-msgid "Checks if selected values are equal."
-msgstr ""
-
#. g3ARG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:113
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:78
msgctxt "inputwinmenu|neq"
msgid "Not Equal"
msgstr "Ní Cothrom"
-#. BnSN9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:117
-msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|neq"
-msgid "Tests for inequality between selected values."
-msgstr ""
-
#. 9y6jk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:126
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:86
msgctxt "inputwinmenu|leq"
msgid "Less Than or Equal"
msgstr "Níos Lú Ná, Nó Cothrom Le"
-#. YGjJn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:130
-msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|leq"
-msgid "Tests for values less than or equal to a specified value."
-msgstr ""
-
#. mDjkK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:139
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:94
msgctxt "inputwinmenu|geq"
msgid "Greater Than or Equal"
msgstr "Níos Mó Ná, Nó Cothrom Le"
-#. BRptY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:143
-msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|geq"
-msgid "Tests for values greater than or equal to a specified value"
-msgstr ""
-
#. FBmuE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:152
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:102
msgctxt "inputwinmenu|l"
msgid "Less"
msgstr "Níos Lú"
-#. rXGGi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:156
-msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|l"
-msgid "Tests for values less than a specified value"
-msgstr ""
-
#. WUGeb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:165
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:110
msgctxt "inputwinmenu|g"
msgid "Greater"
msgstr "Níos Mó"
-#. 5Fdnk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:169
-msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|g"
-msgid "Tests for values greater than a specified value"
-msgstr ""
-
#. ufZCg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:184
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:124
msgctxt "inputwinmenu|or"
msgid "Boolean Or"
msgstr "NÓ Boole"
-#. mYhii
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:188
-msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|or"
-msgid "Tests for values matching the Boolean OR"
-msgstr ""
-
#. kqdjD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:197
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:132
msgctxt "inputwinmenu|xor"
msgid "Boolean Xor"
msgstr "XOR Boole"
-#. CEcTo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:201
-msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|xor"
-msgid "Tests for values matching the Boolean exclusive OR"
-msgstr ""
-
#. eXMSG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:140
msgctxt "inputwinmenu|and"
msgid "Boolean And"
msgstr "AGUS Boole"
-#. DfomB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:214
-msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|and"
-msgid "Tests for values matching the Boolean AND"
-msgstr ""
-
#. 6fFN5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:148
msgctxt "inputwinmenu|not"
msgid "Boolean Not"
msgstr "NOT Boole"
-#. 2hhtQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:227
-msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|not"
-msgid "Tests for values matching the Boolean NOT"
-msgstr ""
-
-#. 8EE7z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:236
-msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|operators"
-msgid "You can insert various operators in your formula."
-msgstr ""
-
#. F26qr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:245
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:160
msgctxt "inputwinmenu|statistics"
msgid "Statistical Functions"
msgstr "Feidhmeanna Staitistiúla"
#. 6DuVf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:255
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:170
msgctxt "inputwinmenu|mean"
msgid "Mean"
msgstr "Meánluach"
-#. CUZQE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:259
-msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|mean"
-msgid "Calculates the arithmetic mean of the values in an area or a list."
-msgstr ""
-
#. nSYdA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:268
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:178
msgctxt "inputwinmenu|min"
msgid "Minimum"
msgstr "Íosluach"
-#. GUdHA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:272
-msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|min"
-msgid "Calculates the minimum value in an area or a list."
-msgstr ""
-
#. nEGnR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:281
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:186
msgctxt "inputwinmenu|max"
msgid "Maximum"
msgstr "Uasluach"
-#. pYAHv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:285
-msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|max"
-msgid "Calculates the maximum value in an area or a list."
-msgstr ""
-
-#. PRJyk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:294
-msgctxt "inputwinmenu|count"
-msgid "Count"
-msgstr ""
-
-#. 3VBfQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:302
-msgctxt "inputwinmenu|product"
-msgid "Product"
-msgstr ""
-
-#. DRxEW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:310
-msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|statistics"
-msgid "You can choose from the following statistical functions:"
-msgstr ""
-
#. vEC7B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:319
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:198
msgctxt "inputwinmenu|functions"
msgid "Functions"
msgstr "Feidhmeanna"
#. CGyzt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:329
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:208
msgctxt "inputwinmenu|sin"
msgid "Sine"
msgstr "Síneas"
-#. W6GYs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:333
-msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|sin"
-msgid "Calculates the sine in radians"
-msgstr ""
-
#. EGGzK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:342
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216
msgctxt "inputwinmenu|cos"
msgid "Cosine"
msgstr "Comhshíneas"
-#. wzQrz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:346
-msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|cos"
-msgid "Calculates the cosine in radians."
-msgstr ""
-
#. nbqKZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224
msgctxt "inputwinmenu|tag"
msgid "Tangent"
msgstr "Tangant"
-#. LNEBV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:359
-msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|tag"
-msgid "Calculates the tangent in radians."
-msgstr ""
-
#. PUrKG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232
msgctxt "inputwinmenu|asin"
msgid "Arcsine"
msgstr "Arcshíneas"
-#. Fuemd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:372
-msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|asin"
-msgid "Calculates the arc sine in radians."
-msgstr ""
-
#. 4VKJB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:381
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240
msgctxt "inputwinmenu|acos"
msgid "Arccosine"
msgstr "Arc-comhshíneas"
-#. Z62GN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:385
-msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|acos"
-msgid "Calculates the arc cosine in radians."
-msgstr ""
-
#. QB8fF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:394
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248
msgctxt "inputwinmenu|atan"
msgid "Arctangent"
msgstr "Arcthangant"
-#. d9Bc3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:398
-msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|atan"
-msgid "Calculates the arc tangent in radians."
-msgstr ""
-
-#. mQRGG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:413
-msgctxt "inputwinmenu|abs"
-msgid "Abs"
-msgstr ""
-
-#. wmZwk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:421
-msgctxt "inputwinmenu|sign"
-msgid "Sign"
-msgstr ""
-
-#. ytZBB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:429
-msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|functions"
-msgid "You can choose from the following trigonometric functions:"
-msgstr ""
-
#. nnGmr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertautotextdialog.ui:16
msgctxt "insertautotextdialog|InsertAutoTextDialog"
@@ -16592,102 +12567,84 @@ msgctxt "insertbookmark|InsertBookmarkDialog"
msgid "Bookmark"
msgstr "Leabharmharcanna"
-#. fofuv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:106
-msgctxt "insertbookmark|extended_tip|name"
-msgid "Type the name of the bookmark that you want to create. Then press Insert."
-msgstr ""
-
#. zocpL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:117
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:115
msgctxt "insertbookmark|insert"
msgid "Insert"
msgstr "Ionsáigh"
#. 56gF6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:134
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:132
msgctxt "insertbookmark|name"
msgid "Name:"
msgstr ""
#. LyrCp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:145
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:143
msgctxt "insertbookmark|hide"
msgid "H_ide"
msgstr "Fola_igh"
#. FCkPS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:162
msgctxt "insertbookmark|condlabel"
msgid "_Condition:"
msgstr ""
#. ACcov
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:192
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:190
msgctxt "insertbookmark|bookmarks"
msgid "_Bookmarks:"
msgstr ""
#. XbAhB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:225
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:223
msgctxt "insertbookmark|page"
msgid "Page"
msgstr ""
#. gmKKz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:239
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:237
msgctxt "insertbookmark|name"
msgid "Name"
msgstr ""
#. fXQTX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:253
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:251
msgctxt "insertbookmark|text"
msgid "Text"
msgstr ""
#. ha65m
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:267
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:265
msgctxt "insertbookmark|hidden"
msgid "Hidden"
msgstr ""
#. M7eFG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:281
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:279
msgctxt "insertbookmark|condition"
msgid "Condition"
msgstr ""
#. aZFEd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:326
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:324
msgctxt "insertbookmark|goto"
msgid "Go to"
msgstr "Téigh go"
#. AfRGE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:340
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:338
msgctxt "insertbookmark|delete"
msgid "Delete"
msgstr "Scrios"
-#. 2XZ5g
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:346
-msgctxt "insertbookmark|extended_tip|delete"
-msgid "To delete a bookmark, select the bookmark and click the Delete button. No confirmation dialog will follow."
-msgstr ""
-
#. hvWfd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:359
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:352
msgctxt "insertbookmark|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Athainmnigh"
-#. gb2CC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:389
-msgctxt "insertbookmark|extended_tip|InsertBookmarkDialog"
-msgid "Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time."
-msgstr ""
-
#. ydP4q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:14
msgctxt "insertbreak|BreakDialog"
@@ -16772,12 +12729,6 @@ msgctxt "insertbreak|label1"
msgid "Type"
msgstr "Cineál"
-#. fYmmW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:278
-msgctxt "insertbreak|extended_tip|BreakDialog"
-msgid "Inserts a manual line break, column break or a page break at the current cursor position."
-msgstr ""
-
#. C4mDz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:8
msgctxt "insertcaption|InsertCaptionDialog"
@@ -16785,121 +12736,79 @@ msgid "Insert Caption"
msgstr "Ionsáigh Foscríbhinn"
#. 6ZfLA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:24
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:27
msgctxt "insertcaption|auto"
msgid "Auto..."
msgstr "UathThéacs..."
-#. eNMYS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:30
-msgctxt "insertcaption|extended_tip|auto"
-msgid "Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box."
-msgstr ""
-
#. CsBbW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:42
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:40
msgctxt "insertcaption|options"
msgid "Options..."
msgstr "Roghanna..."
#. goGzf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:141
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:139
msgctxt "insertcaption|label1"
msgid "Caption"
msgstr "Foscríbhinn"
#. 8q2o6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:179
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:177
msgctxt "insertcaption|numbering_label"
msgid "Numbering:"
msgstr "Uimhriú:"
#. wgBgg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:193
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:191
msgctxt "insertcaption|separator_label"
msgid "Separator:"
msgstr "Deighilteoir:"
#. ofzxE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:207
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:205
msgctxt "insertcaption|position_label"
msgid "Position:"
msgstr "Ionad:"
-#. 8tB3F
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:223
-msgctxt "insertcaption|extended_tip|numbering"
-msgid "Select the type of numbering that you want to use in the caption."
-msgstr ""
-
#. JuwVi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:238
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:231
msgctxt "insertcaption|separator_edit"
msgid ": "
msgstr ": "
-#. oYaak
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:241
-msgctxt "insertcaption|extended_tip|separator_edit"
-msgid "Enter optional text characters to appear between the number and the caption text."
-msgstr ""
-
#. 3QKNx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:255
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:243
msgctxt "insertcaption|num_separator"
msgid "Numbering separator:"
msgstr "Deighilteoir uimhrithe:"
#. BaojC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:270
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:258
msgctxt "insertcaption|num_separator_edit"
msgid ". "
msgstr ". "
-#. VTK2Z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:273
-msgctxt "insertcaption|extended_tip|num_separator_edit"
-msgid "Type the text that you want to appear after the caption number."
-msgstr ""
-
-#. DS3Qi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:289
-msgctxt "insertcaption|extended_tip|position"
-msgid "Adds the caption above or below the selected item. This option is only available for some objects."
-msgstr ""
-
#. QAJ9Q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:303
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:281
msgctxt "insertcaption|label4"
msgid "Category:"
msgstr "Catagóir:"
-#. LySa4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:325
-msgctxt "insertcaption|extended_tip|category"
-msgid "Select the caption category, or type a name to create a new category. The category text appears before the caption number in the caption label. Each predefined caption category is formatted with a paragraph style of the same name."
-msgstr ""
-
#. rJDNR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:342
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:315
msgctxt "insertcaption|label2"
msgid "Properties"
msgstr "Airíonna"
#. Pg34D
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:395
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:368
msgctxt "insertcaption|label3"
msgid "Preview"
msgstr "Réamhamharc"
-#. oeQRS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:429
-msgctxt "insertcaption|extended_tip|InsertCaptionDialog"
-msgid "Adds a numbered caption to a selected image, table, chart, frame, or shape."
-msgstr ""
-
#. 5k8HB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:447
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:412
msgctxt "insertcaption|liststore1"
msgid "[None]"
msgstr "[Tada]"
@@ -16911,211 +12820,91 @@ msgid "Insert Database Columns"
msgstr "Ionsáigh colúin Bhunachar Sonraí"
#. SLAeD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:141
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:144
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label1"
msgid "Insert data as:"
msgstr "Ionsáigh sonraí mar:"
#. fahdL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:159
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:162
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astable"
msgid "T_able"
msgstr "_Tábla"
-#. FpaRE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:169
-msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astable"
-msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as a table."
-msgstr ""
-
#. 8JSFQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:180
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:178
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields"
msgid "_Fields"
msgstr "_Réimsí"
-#. o9vrZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:190
-msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|asfields"
-msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as fields."
-msgstr ""
-
#. vzNne
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:201
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:194
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astext"
msgid "_Text"
msgstr "_Téacs"
-#. dYQPq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:211
-msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astext"
-msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as text."
-msgstr ""
-
#. mbu6k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:258
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:246
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label4"
msgid "Database _columns"
msgstr "_Colúin an bhunachair sonraí"
#. q5Z9N
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:272
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:260
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tablecolft"
msgid "Tab_le column(s)"
msgstr "Colú(i)n tá_bla"
-#. GJeoX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:298
-msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allright"
-msgid "Moves all listed database fields into the Table column(s) list box."
-msgstr ""
-
-#. 36dFc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:316
-msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneright"
-msgid "Moves the selected database field into the Table column(s) list box."
-msgstr ""
-
-#. bGF2A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:334
-msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|toedit"
-msgid "Moves the fields that you selected in the Database columns list box into the selection field."
-msgstr ""
-
-#. 2NBVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:352
-msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneleft"
-msgid "Removes the selected database field from the Table column(s) list box"
-msgstr ""
-
-#. V2tM7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:371
-msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allleft"
-msgid "Removes all database fields from the Table column(s) list box."
-msgstr ""
-
-#. BFk6U
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:428
-msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tablecols"
-msgid "Lists all database columns to be inserted into the document."
-msgstr ""
-
-#. BBDKG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:455
-msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|textview"
-msgid "Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document."
-msgstr ""
-
-#. wFeTt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:513
-msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabledbcols"
-msgid "Specifies the database columns to be inserted into the text table."
-msgstr ""
-
-#. XmaQd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:558
-msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabletxtcols"
-msgid "Select the database columns that you want to insert it in the document."
-msgstr ""
-
#. DJStE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:627
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:570
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableheading"
msgid "Insert table heading"
msgstr "Ionsáigh ceannteideal an tábla"
-#. t6EBC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:636
-msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableheading"
-msgid "Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table."
-msgstr ""
-
#. wEgCa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:647
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:585
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|columnname"
msgid "Apply column _name"
msgstr "Cuir i bhfeidhm _ainm an cholúin"
-#. CXxAf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:657
-msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|columnname"
-msgid "Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns."
-msgstr ""
-
#. Aeipk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:668
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:601
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|rowonly"
msgid "Create row only"
msgstr "Cruthaigh ró amháin"
-#. CEFVA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:679
-msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|rowonly"
-msgid "Inserts an empty heading line into the text table."
-msgstr ""
-
#. oJMmt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:690
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:618
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat"
msgid "Pr_operties..."
msgstr "Airí_onna..."
-#. s2Yfx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:697
-msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableformat"
-msgid "Opens the Table Format dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width."
-msgstr ""
-
#. EyALm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:708
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:631
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|autoformat"
msgid "Aut_oFormat..."
msgstr "UathFh_ormáidigh..."
-#. uc3tJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:715
-msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|autoformat"
-msgid "Opens the AutoFormat dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table."
-msgstr ""
-
#. Ab7c7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:728
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:646
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel"
msgid "Paragraph _style:"
msgstr "_Stíl ailt:"
-#. mTErr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:748
-msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|parastyle"
-msgid "This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document."
-msgstr ""
-
#. seYaw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:773
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:686
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|fromdatabase"
msgid "From _database"
msgstr "Ón _bhunachar sonraí"
-#. FWyqG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:783
-msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|fromdatabase"
-msgid "Accepts the database formats."
-msgstr ""
-
#. sDwyx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:794
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:702
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined"
msgid "_User-defined"
msgstr "_Saincheaptha"
-#. KRqrf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:807
-msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|userdefined"
-msgid "Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted."
-msgstr ""
-
#. 7HFcY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:844
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:747
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3"
msgid "Format"
msgstr "Formáid"
@@ -17127,209 +12916,101 @@ msgid "Insert Footnote/Endnote"
msgstr "Ionsáigh Fonóta/Iarnóta"
#. PLsmF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:42
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:44
msgctxt "insertfootnote|prev"
msgid "Previous footnote/endnote"
msgstr ""
-#. LdyGB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:47
-msgctxt "insertfootnote|extended_tip|prev"
-msgid "Moves to the previous footnote or endnote anchor in the document."
-msgstr ""
-
#. LhiEr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:60
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:56
msgctxt "insertfootnote|next"
msgid "Next footnote/endnote"
msgstr ""
-#. 5uMgu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:64
-msgctxt "insertfootnote|extended_tip|next"
-msgid "Moves to the next footnote or endnote anchor in the document."
-msgstr ""
-
#. HjJZd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:160
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:150
msgctxt "insertfootnote|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "Uathoibríoch"
-#. 5B8vB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:171
-msgctxt "insertfootnote|extended_tip|automatic"
-msgid "Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert."
-msgstr ""
-
#. sCxPm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:183
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:168
msgctxt "insertfootnote|character"
msgid "Character:"
msgstr ""
-#. KuhfJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:197
-msgctxt "insertfootnote|extended_tip|character"
-msgid "Choose this option to define a character or symbol for the current footnote."
-msgstr ""
-
#. BrqCB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:220
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:200
msgctxt "insertfootnote|characterentry-atkobject"
msgid "Character"
msgstr "Carachtar"
-#. BPv7S
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:221
-msgctxt "insertfootnote|extended_tip|characterentry"
-msgid "Choose this option to define a character or symbol for the current footnote."
-msgstr ""
-
#. yx2tm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:232
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:211
msgctxt "insertfootnote|choosecharacter"
msgid "Choose…"
msgstr "Roghnaigh…"
-#. XDgLr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:240
-msgctxt "insertfootnote|extended_tip|choosecharacter"
-msgid "Inserts a special character as a footnote or endnote anchor."
-msgstr ""
-
#. g3wcX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:231
msgctxt "insertfootnote|label1"
msgid "Numbering"
msgstr "Uimhriú"
#. dFGBy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:290
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:264
msgctxt "insertfootnote|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "Fonóta"
-#. Kn3DE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:301
-msgctxt "insertfootnote|extended_tip|footnote"
-msgid "Inserts a footnote anchor at the current cursor position in the document, and adds a footnote to the bottom of the page."
-msgstr ""
-
#. bQVDE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:313
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:282
msgctxt "insertfootnote|endnote"
msgid "Endnote"
msgstr "Iarnóta"
-#. smdRn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:324
-msgctxt "insertfootnote|extended_tip|endnote"
-msgid "Inserts an endnote anchor at the current cursor position in the document, and adds an endnote at the end of the document."
-msgstr ""
-
#. F9Ef8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:342
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:306
msgctxt "insertfootnote|label2"
msgid "Type"
msgstr "Cineál"
-#. 4uq24
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:374
-msgctxt "insertfootnote|extended_tip|InsertFootnoteDialog"
-msgid "Inserts a footnote or an endnote in the document. The anchor for the note is inserted at the current cursor position."
-msgstr ""
-
#. ApbYD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:18
msgctxt "insertscript|InsertScriptDialog"
msgid "Insert Script"
msgstr "Ionsáigh Script"
-#. H6Gmd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:47
-msgctxt "insertscript|extended_tip|previous"
-msgid "Jump to Previous Script."
-msgstr ""
-
-#. xDqL5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:64
-msgctxt "insertscript|extended_tip|next"
-msgid "Jump to Next Script."
-msgstr ""
-
#. JbTo2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:146
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:136
msgctxt "insertscript|label1"
msgid "Script type:"
msgstr "Cineál na scripte:"
#. u2JVC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:148
msgctxt "insertscript|scripttype"
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
-#. tUjiC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:161
-msgctxt "insertscript|extended_tip|scripttype"
-msgid "Enter the type of script that you want to insert."
-msgstr ""
-
#. GFmMH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:173
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:158
msgctxt "insertscript|url"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#. sYT47
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:184
-msgctxt "insertscript|extended_tip|url"
-msgid "Adds a link to a script file. Click the URL radio button, and then enter the link in the box. You can also click the Browse button, locate the file, and then click Insert."
-msgstr ""
-
-#. v7yUw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:201
-msgctxt "insertscript|extended_tip|urlentry"
-msgid "Adds a link to a script file. Click the URL radio button, and then enter the link in the box. You can also click the Browse button, locate the file, and then click Insert."
-msgstr ""
-
#. 9XGDv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:212
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:187
msgctxt "insertscript|browse"
msgid "Browse…"
msgstr "Brabhsáil…"
-#. rFmHc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:219
-msgctxt "insertscript|extended_tip|browse"
-msgid "Locate the script file that you want to link to, and then click Insert."
-msgstr ""
-
#. pmdTa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:230
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:200
msgctxt "insertscript|text"
msgid "Text:"
msgstr "Téacs:"
-#. D694K
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:241
-msgctxt "insertscript|extended_tip|text"
-msgid "Enter the script code that you want to insert."
-msgstr ""
-
-#. 8GXCG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:266
-msgctxt "insertscript|extended_tip|textentry"
-msgid "Enter the script code that you want to insert."
-msgstr ""
-
-#. nSrqS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:303
-msgctxt "insertscript|extended_tip|InsertScriptDialog"
-msgid "Inserts a script at the current cursor position in an HTML or text document."
-msgstr ""
-
#. hqFAX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:8
msgctxt "insertsectiondialog|InsertSectionDialog"
@@ -17384,138 +13065,66 @@ msgctxt "inserttable|ok"
msgid "Insert"
msgstr "Ionsáigh"
-#. AzYkF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:61
-msgctxt "inserttable|extended_tip|ok"
-msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
-
-#. M4Bgm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:80
-msgctxt "inserttable|extended_tip|cancel"
-msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
-
-#. zNdax
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:151
-msgctxt "inserttable|extended_tip|nameedit"
-msgid "Enter a name for the table."
-msgstr ""
-
#. nrFC2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:165
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:150
msgctxt "inserttable|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "Ai_nm:"
#. ScZyw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:179
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:164
msgctxt "inserttable|3"
msgid "_Columns:"
msgstr "_Colúin:"
-#. AWrBU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:199
-msgctxt "inserttable|extended_tip|colspin"
-msgid "Enter the number of columns that you want in the table."
-msgstr ""
-
#. f3nKw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:212
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:192
msgctxt "inserttable|4"
msgid "_Rows:"
msgstr "_Rónna:"
-#. TFLFE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:232
-msgctxt "inserttable|extended_tip|rowspin"
-msgid "Enter the number of rows that you want in the table."
-msgstr ""
-
#. M2tGB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:249
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:224
msgctxt "inserttable|label1"
msgid "General"
msgstr "Ginearálta"
#. dYEPP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:287
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:262
msgctxt "inserttable|headercb"
msgid "Hea_ding"
msgstr "Ceanntei_deal"
-#. EZBnS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:296
-msgctxt "inserttable|extended_tip|headercb"
-msgid "Includes a heading row in the table."
-msgstr ""
-
#. 7obXo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:307
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:277
msgctxt "inserttable|repeatcb"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
msgstr "_Ataispeáin rónna ceannteidil ar leathanaigh nua"
-#. LdEem
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:319
-msgctxt "inserttable|extended_tip|repeatcb"
-msgid "Repeats the heading of the table at the top of subsequent page if the table spans more than one page."
-msgstr ""
-
#. EkDeF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:330
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:295
msgctxt "inserttable|dontsplitcb"
msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr "Ná _roinn tábla trasna leathanach"
-#. rGaCK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:339
-msgctxt "inserttable|extended_tip|dontsplitcb"
-msgid "Prevents the table from spanning more than one page."
-msgstr ""
-
-#. NveMH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:364
-msgctxt "inserttable|extended_tip|repeatheaderspin"
-msgid "Select the number of rows that you want to use for the heading."
-msgstr ""
-
#. kkA32
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:377
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:332
msgctxt "inserttable|repeatheaderafter"
msgid "Heading ro_ws:"
msgstr "Ceann_rónna:"
#. D26kf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:400
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:355
msgctxt "inserttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "Roghanna"
-#. GRq9m
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:443
-msgctxt "inserttable|extended_tip|previewinstable"
-msgid "Displays a preview of the current selection."
-msgstr ""
-
-#. QDdwV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:485
-msgctxt "inserttable|extended_tip|formatlbinstable"
-msgid "Select a predefined style for the new table."
-msgstr ""
-
#. 9FGjK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:504
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:449
msgctxt "inserttable|lbTableStyle"
msgid "Styles"
msgstr "Stíleanna"
-#. qHExF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:536
-msgctxt "inserttable|extended_tip|InsertTableDialog"
-msgid "Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell."
-msgstr ""
-
#. b4mJy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:8
msgctxt "labeldialog|LabelDialog"
@@ -17528,54 +13137,42 @@ msgctxt "labeldialog|ok"
msgid "_New Document"
msgstr "Cáipéis _Nua"
-#. HF8VF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:34
-msgctxt "labeldialog|extended_tip|ok"
-msgid "Creates a new document for editing."
-msgstr ""
-
#. EtFBT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:140
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:135
msgctxt "labeldialog|medium"
msgid "Medium"
msgstr "Measartha"
#. hJSCq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:186
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:181
msgctxt "labeldialog|labels"
msgid "Labels"
msgstr "Lipéid"
#. G378Z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:233
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:204
msgctxt "labeldialog|private"
msgid "Private"
msgstr "Príobháideach"
#. CAEMT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:280
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:251
msgctxt "labeldialog|business"
msgid "Business"
msgstr "Gnó"
#. a7BSb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:327
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:298
msgctxt "labeldialog|format"
msgid "Format"
msgstr "Formáid"
#. cs8CW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:374
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:345
msgctxt "labeldialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Roghanna"
-#. uB6wE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:401
-msgctxt "labeldialog|extended_tip|LabelDialog"
-msgid "Allows you to create labels. Labels are created in a text document."
-msgstr ""
-
#. ZNbvM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:35
msgctxt "labelformatpage|label1"
@@ -17642,168 +13239,60 @@ msgctxt "labelformatpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "_Sábháil..."
-#. DEEfq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:181
-msgctxt "labelformatpage|extended_tip|save"
-msgid "Saves the current label or business card format."
-msgstr ""
-
-#. CSycD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:199
-msgctxt "labelformatpage|extended_tip|hori"
-msgid "Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here."
-msgstr ""
-
-#. wKgmD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:216
-msgctxt "labelformatpage|extended_tip|vert"
-msgid "Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here."
-msgstr ""
-
-#. iSpdv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:233
-msgctxt "labelformatpage|extended_tip|width"
-msgid "Displays the width for the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
-msgstr ""
-
-#. WGJFY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:250
-msgctxt "labelformatpage|extended_tip|height"
-msgid "Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
-msgstr ""
-
-#. tGisE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:267
-msgctxt "labelformatpage|extended_tip|left"
-msgid "Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
-msgstr ""
-
-#. aMAV5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:284
-msgctxt "labelformatpage|extended_tip|top"
-msgid "Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
-msgstr ""
-
-#. tzdCa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:301
-msgctxt "labelformatpage|extended_tip|cols"
-msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the width of the page."
-msgstr ""
-
-#. CeSdu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:318
-msgctxt "labelformatpage|extended_tip|rows"
-msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page."
-msgstr ""
-
-#. ecGH2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:402
-msgctxt "labelformatpage|extended_tip|type"
-msgid "Enter or select a label type."
-msgstr ""
-
-#. Uhwgr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:420
-msgctxt "labelformatpage|extended_tip|LabelFormatPage"
-msgid "Set paper formatting options."
-msgstr ""
-
#. E9bCh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:47
msgctxt "labeloptionspage|entirepage"
msgid "_Entire page"
msgstr "L_eathanach ar fad"
-#. wrdGY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:57
-msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|entirepage"
-msgid "Creates a full page of labels or business cards."
-msgstr ""
-
#. cDFub
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:69
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:64
msgctxt "labeloptionspage|singlelabel"
msgid "_Single label"
msgstr "_Lipéad aonair"
-#. 5Jtrz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:80
-msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|singlelabel"
-msgid "Prints a single label or business card on a page."
-msgstr ""
-
#. MfBnH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:103
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:93
msgctxt "labeloptionspage|label4"
msgid "Colu_mn"
msgstr "Colú_n"
-#. rg2vY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:121
-msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|cols"
-msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page."
-msgstr ""
-
#. 9xfPc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:145
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:130
msgctxt "labeloptionspage|label5"
msgid "Ro_w"
msgstr "_Ró"
-#. Td3uW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:163
-msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|rows"
-msgid "Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page."
-msgstr ""
-
#. dPmJF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:186
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:166
msgctxt "labeloptionspage|synchronize"
msgid "Synchroni_ze contents"
msgstr "_Sioncronaigh an t-ábhar"
-#. ZNG3x
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:195
-msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|synchronize"
-msgid "Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the Synchronize Labels button."
-msgstr ""
-
#. 97jZe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:213
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:188
msgctxt "labeloptionspage|label1"
msgid "Distribute"
msgstr "Dáil"
#. f57xo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:248
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:223
msgctxt "labeloptionspage|setup"
msgid "Setup..."
msgstr "Socrú..."
-#. eBLwT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:255
-msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|setup"
-msgid "Opens the Printer Setup dialog."
-msgstr ""
-
#. ePWUe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:269
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:239
msgctxt "labeloptionspage|printername"
msgid "Printer Name"
msgstr "Ainm an Phrintéara"
#. GoP4B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:287
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:257
msgctxt "labeloptionspage|label2"
msgid "Printer"
msgstr "Printéir"
-#. BxCVt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:302
-msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|LabelOptionsPage"
-msgid "Sets additional options for your labels or business cards, including text synchronization and printer settings."
-msgstr ""
-
#. PQHNf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:27
msgctxt "linenumbering|LineNumberingDialog"
@@ -17811,323 +13300,197 @@ msgid "Line Numbering"
msgstr "Uimhriú na Línte"
#. fUTMR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:102
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:105
msgctxt "linenumbering|shownumbering"
msgid "Show numbering"
msgstr "Taispeáin an t-uimhriú"
-#. brVav
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:112
-msgctxt "linenumbering|extended_tip|shownumbering"
-msgid "Adds line numbers to the current document."
-msgstr ""
-
#. GCj2M
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:150
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:148
msgctxt "linenumbering|characterstyle"
msgid "Character style:"
msgstr "Stíl carachtair:"
#. nHiTU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:162
msgctxt "linenumbering|format"
msgid "Format:"
msgstr "Formáid:"
#. PCFPj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:176
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:174
msgctxt "linenumbering|position"
msgid "Position:"
msgstr "Ionad:"
#. EFB9m
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:190
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:188
msgctxt "linenumbering|spacing"
msgid "Spacing:"
msgstr "Spásáil:"
#. NZABV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:204
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:202
msgctxt "linenumbering|interval"
msgid "Interval:"
msgstr "Eatramh:"
-#. 4WhHD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:220
-msgctxt "linenumbering|extended_tip|styledropdown"
-msgid "Select the formatting style that you want to use for the line numbers."
-msgstr ""
-
-#. tvmW5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:236
-msgctxt "linenumbering|extended_tip|formatdropdown"
-msgid "Select the numbering style that you want to use."
-msgstr ""
-
#. ntwJw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:251
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:239
msgctxt "linenumbering|positionstore"
msgid "Left"
msgstr "Ar Chlé"
#. 3BCVp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:252
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:240
msgctxt "linenumbering|positionstore"
msgid "Right"
msgstr "Ar Dheis"
#. yBNwG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:253
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:241
msgctxt "linenumbering|positionstore"
msgid "Inner"
msgstr "Istigh"
#. 8ReZp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:254
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:242
msgctxt "linenumbering|positionstore"
msgid "Outer"
msgstr "Amuigh"
-#. hhv5t
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:258
-msgctxt "linenumbering|extended_tip|positiondropdown"
-msgid "Select where you want the line numbers to appear."
-msgstr ""
-
-#. 34vWC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:277
-msgctxt "linenumbering|extended_tip|spacingspin"
-msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the line numbers and the text."
-msgstr ""
-
-#. mPYiA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:299
-msgctxt "linenumbering|extended_tip|intervalspin"
-msgid "Enter the counting interval for the line numbers."
-msgstr ""
-
#. YatD8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:313
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:286
msgctxt "linenumbering|intervallines"
msgid "lines"
msgstr "línte"
#. i8DYH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:337
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:310
msgctxt "linenumbering|view"
msgid "View"
msgstr "Amharc"
#. D8TER
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:371
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:344
msgctxt "linenumbering|text"
msgid "Text:"
msgstr "Téacs:"
#. Lsj2A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:385
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:358
msgctxt "linenumbering|every"
msgid "Every:"
msgstr "Gach:"
-#. fwXBB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:404
-msgctxt "linenumbering|extended_tip|textentry"
-msgid "Enter the text that you want to use as a separator."
-msgstr ""
-
-#. Cugqr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:426
-msgctxt "linenumbering|extended_tip|linesspin"
-msgid "Enter the number of lines to leave between the separators."
-msgstr ""
-
#. u6G7c
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:440
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:403
msgctxt "linenumbering|lines"
msgid "lines"
msgstr "línte"
#. Toub5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:464
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:427
msgctxt "linenumbering|separator"
msgid "Separator"
msgstr "Deighilteoir"
#. aDAQE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:496
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:459
msgctxt "linenumbering|blanklines"
msgid "Blank lines"
msgstr "Línte bána"
-#. bmBtx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:506
-msgctxt "linenumbering|extended_tip|blanklines"
-msgid "Includes empty paragraphs in the line count."
-msgstr ""
-
#. qnnhG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:518
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:476
msgctxt "linenumbering|linesintextframes"
msgid "Lines in text frames"
msgstr "Línte i bhfrámaí téacs"
-#. ShHR5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:527
-msgctxt "linenumbering|extended_tip|linesintextframes"
-msgid "Adds line numbers to text in frames. The numbering restarts in each frame, and is excluded from the line count in the main text area of the document."
-msgstr ""
-
#. tAaU6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:539
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:492
msgctxt "linenumbering|showfooterheadernumbering"
msgid "Include header and footer"
msgstr "Cuir ceanntásc agus buntásc leis"
#. FPgbW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:555
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:508
msgctxt "linenumbering|restarteverynewpage"
msgid "Restart every new page"
msgstr "Atosaigh le gach leathanach nua"
-#. khfKF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:564
-msgctxt "linenumbering|extended_tip|restarteverynewpage"
-msgid "Restarts line numbering at the top of each page in the document."
-msgstr ""
-
#. xBGhA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:583
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:531
msgctxt "linenumbering|count"
msgid "Count"
msgstr "Líon"
-#. 9Pyhz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:48
-msgctxt "extended_tip|displayname"
-msgid "Enter your name."
-msgstr ""
-
-#. Sqhr9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:65
-msgctxt "extended_tip|address"
-msgid "Enter your email address for replies."
-msgstr ""
-
-#. yBLGV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:82
-msgctxt "extended_tip|replyto"
-msgid "Enter the address to use for email replies."
-msgstr ""
-
#. nfWNf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:96
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:81
msgctxt "mailconfigpage|displayname_label"
msgid "_Your name:"
msgstr "_D'ainm:"
#. 9BEvE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:110
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:95
msgctxt "mailconfigpage|address_label"
msgid "_Email address:"
msgstr "S_eoladh ríomhphoist:"
#. 9rEdp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:121
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:106
msgctxt "mailconfigpage|replytocb"
msgid "Send replies to _different email address"
msgstr "Seol freagraí chuig seoltaí r-phoist _difriúla"
-#. jAywn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:130
-msgctxt "extended_tip|replytocb"
-msgid "Uses the email address that you enter in the Reply address text box as the reply-to email address."
-msgstr ""
-
#. AESca
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:144
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:124
msgctxt "mailconfigpage|replyto_label"
msgid "_Reply address:"
msgstr "Seoladh f_reagra:"
#. 5KJrn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:144
msgctxt "mailconfigpage|label1"
msgid "User Information"
msgstr "Eolas Úsáideora"
-#. FUCZ9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:205
-msgctxt "extended_tip|server"
-msgid "Enter the SMTP server name."
-msgstr ""
-
#. zeoLy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:225
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:200
msgctxt "mailconfigpage|serverauthentication"
msgid "Ser_ver Authentication…"
msgstr "Modh _Fíordheimhnithe an Fhreastalaí…"
-#. iERhR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:233
-msgctxt "extended_tip|serverauthentication"
-msgid "Opens the Server Authentication dialog where you can specify the server authentication settings for secure email."
-msgstr ""
-
-#. AqgAF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:256
-msgctxt "extended_tip|port"
-msgid "Enter the SMTP port."
-msgstr ""
-
#. UU5RG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:271
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:236
msgctxt "mailconfigpage|server_label"
msgid "_Server name:"
msgstr "Ainm an fhrea_stalaí:"
#. BNGrw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:285
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:250
msgctxt "mailconfigpage|port_label"
msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"
#. RihCy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:296
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:261
msgctxt "mailconfigpage|secure"
msgid "_Use secure connection (SSL)"
msgstr "Ú_sáid ceangal daingean (SSL)"
-#. CoPAE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:306
-msgctxt "extended_tip|secure"
-msgid "When available, uses a secure connection to send emails."
-msgstr ""
-
#. U82eq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:325
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:285
msgctxt "mailconfigpage|test"
msgid "_Test Settings"
msgstr "_Tástáil na Socruithe"
-#. tezBK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:332
-msgctxt "extended_tip|test"
-msgid "Opens the Test Account Settings dialog to test the current settings."
-msgstr ""
-
#. msmFF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:362
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:317
msgctxt "mailconfigpage|label2"
msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings"
msgstr "Socruithe (SMTP) an fhreastalaí ríomhphoist amach"
-#. 5yzqi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:377
-msgctxt "extended_tip|MailConfigPage"
-msgid "Specifies the user information and server settings for when you send form letters as email messages."
-msgstr ""
-
#. RyDB6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:16
msgctxt "mailmerge|MailmergeDialog"
@@ -18135,245 +13498,155 @@ msgid "Mail Merge"
msgstr "Postchumasc"
#. GwH4i
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:135
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:138
msgctxt "mailmerge|all"
msgid "_All"
msgstr "_Uile"
-#. 5JC4B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:145
-msgctxt "mailmerge|extended_tip|all"
-msgid "Processes all the records from the database."
-msgstr ""
-
#. HZJS2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:157
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:155
msgctxt "mailmerge|selected"
msgid "_Selected records"
msgstr "_Taifid roghnaithe"
-#. K9dSC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:167
-msgctxt "mailmerge|extended_tip|selected"
-msgid "Processes only the marked records from the database. This option is only available when you have previously marked the necessary records in the database."
-msgstr ""
-
#. VCERP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:184
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:177
msgctxt "mailmerge|rbfrom"
msgid "_From:"
msgstr "_Ó:"
-#. AEMgx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:194
-msgctxt "mailmerge|extended_tip|rbfrom"
-msgid "Specify the number of the first record to be printed."
-msgstr ""
-
-#. ACUEE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:213
-msgctxt "mailmerge|extended_tip|from"
-msgid "Specify the number of the first record to be printed."
-msgstr ""
-
#. kSjcA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:227
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:210
msgctxt "mailmerge|label3"
msgid "_To:"
msgstr "_Chuig:"
-#. sUXJo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:246
-msgctxt "mailmerge|extended_tip|to"
-msgid "Specify the number of the last record to be printed."
-msgstr ""
-
#. 8ZDzD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:271
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:249
msgctxt "mailmerge|recordslabel"
msgid "Records"
msgstr "Taifid"
#. 9MNVA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:311
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:289
msgctxt "mailmerge|printer"
msgid "_Printer"
msgstr "_Printéir"
-#. rMZGy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:321
-msgctxt "mailmerge|extended_tip|printer"
-msgid "Prints the form letters."
-msgstr ""
-
#. UeS6C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:333
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:306
msgctxt "mailmerge|electronic"
msgid "_Electronic"
msgstr "L_eictreonach"
#. 5ZWAB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:350
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:323
msgctxt "mailmerge|file"
msgid "File"
msgstr "Comhad"
-#. fS96j
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:360
-msgctxt "mailmerge|extended_tip|file"
-msgid "Saves the form letters in files."
-msgstr ""
-
#. o3LR6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:379
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:347
msgctxt "mailmerge|singlejobs"
msgid "_Single print jobs"
msgstr "_Jabanna aonaracha priontála"
#. p6r4G
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:427
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:395
msgctxt "mailmerge|generate"
msgid "Generate file name from _database"
msgstr "Cruthaigh ainm comhaid ón _bhunachar sonraí"
-#. KEEvW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:436
-msgctxt "mailmerge|extended_tip|generate"
-msgid "Generate each file name from data contained in a database."
-msgstr ""
-
#. nw8Ax
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:451
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:414
msgctxt "mailmerge|fieldlabel"
msgid "Field:"
msgstr "Réimse:"
#. 7YFc9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:464
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:427
msgctxt "mailmerge|pathlabel"
msgid "_Path:"
msgstr "_Conair:"
#. Qmqis
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:479
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:442
msgctxt "mailmerge|fileformatlabel"
msgid "F_ile format:"
msgstr "F_ormáid chomhaid:"
-#. y8TZP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:495
-msgctxt "mailmerge|extended_tip|field"
-msgid "Uses the content of the selected database field as the file name for the form letter."
-msgstr ""
-
-#. GLPxA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:511
-msgctxt "mailmerge|extended_tip|fileformat"
-msgid "Select the file format to store the resulting document."
-msgstr ""
-
-#. JFCAP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:530
-msgctxt "mailmerge|extended_tip|pathpb"
-msgid "Opens the Select Path dialog."
-msgstr ""
-
-#. mqhEz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:546
-msgctxt "mailmerge|extended_tip|path"
-msgid "Specifies the path to store the form letters."
-msgstr ""
-
#. Bjh2Z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:561
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:504
msgctxt "mailmerge|subjectlabel"
msgid "_Subject:"
msgstr "Á_bhar:"
#. bqGD8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:589
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:532
msgctxt "mailmerge|attachmentslabel"
msgid "Attachments:"
msgstr "Iatáin:"
#. nFGt3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:630
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:573
msgctxt "mailmerge|mailformatlabel"
msgid "Mail format:"
msgstr "Formáid phoist:"
#. f5arv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:651
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:594
msgctxt "mailmerge|html"
msgid "HTM_L"
msgstr "HTM_L"
#. aqcBi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:667
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:610
msgctxt "mailmerge|rtf"
msgid "RT_F"
msgstr "RT_F"
#. aDQVK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:683
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:626
msgctxt "mailmerge|swriter"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#. CnEBu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:699
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:642
msgctxt "mailmerge|passwd-check"
msgid "Save with password"
msgstr ""
#. FFSYA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:716
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:659
msgctxt "mailmerge|passwd-label"
msgid "Password field:"
msgstr ""
#. LDBbz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:778
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:721
msgctxt "mailmerge|singledocument"
msgid "S_ave as single document"
msgstr "Sá_bháil mar cháipéis aonair"
-#. EFAPN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:788
-msgctxt "mailmerge|extended_tip|singledocument"
-msgid "Create one big document containing all data records."
-msgstr ""
-
#. mdC58
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:800
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:738
msgctxt "mailmerge|individualdocuments"
msgid "Sa_ve as individual documents"
msgstr "Sábháil _mar cháipéisí aonair"
-#. VvLBo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:810
-msgctxt "mailmerge|extended_tip|individualdocuments"
-msgid "Create one document for every one data record."
-msgstr ""
-
#. bAuH5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:830
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:763
msgctxt "mailmerge|savemergeddoclabel"
msgid "Save Merged Document"
msgstr "Sábháil an Cháipéis Chumaiscthe"
#. hNH8a
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:851
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:784
msgctxt "mailmerge|outputlabel"
msgid "Output"
msgstr "Aschur"
-#. sQ3GC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:890
-msgctxt "mailmerge|extended_tip|MailmergeDialog"
-msgid "The Mail Merge dialog helps you in printing and saving form letters."
-msgstr ""
-
#. SjjnV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:8
msgctxt "mailmergedialog|MailMergeDialog"
@@ -18447,19 +13720,19 @@ msgid "Author"
msgstr "Údar"
#. GisU3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:193
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:192
msgctxt "managechangessidebar|writerdate"
msgid "Date"
msgstr "Dáta"
#. FuCGu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:202
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:200
msgctxt "managechangessidebar|writerdesc"
msgid "Comment"
msgstr "Nóta"
#. 2HuG3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:211
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:208
msgctxt "managechangessidebar|writerposition"
msgid "Document Position"
msgstr "Ionad sa Cháipéis"
@@ -18596,180 +13869,114 @@ msgctxt "mergetabledialog|label1"
msgid "Mode"
msgstr "Mód"
-#. wCSht
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:158
-msgctxt "mergetabledialog|extended_tip|MergeTableDialog"
-msgid "Combines two consecutive tables into a single table. The tables must be directly next to each other and not separated by an empty paragraph."
-msgstr ""
-
#. M7mkx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:61
msgctxt "mmaddressblockpage|addresslist"
msgid "Select A_ddress List..."
msgstr "Roghnaigh _Liosta Seoltaí..."
-#. 7vUgG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:68
-msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|addresslist"
-msgid "Opens the Select Address List dialog, where you can choose a data source for the addresses, add new addresses, or type in a new address list."
-msgstr ""
-
#. kG8DG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:79
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:74
msgctxt "mmaddressblockpage|differentlist"
msgid "Select Different A_ddress List..."
msgstr "Roghnaigh Liosta _Eile Seoltaí..."
#. Sb7nE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:100
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:95
msgctxt "mmaddressblockpage|currentaddress"
msgid "Current address list: %1"
msgstr "Liosta seoltaí reatha: %1"
#. 8JF4w
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:120
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:115
msgctxt "mmaddressblockpage|label2"
msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block."
msgstr "Roghnaigh an liosta seoltaí ina bhfuil na sonraí a theastaíonn uait a úsáid. Tá na sonraí seo riachtanach le bloc an tseolta a chruthú."
#. EwS5S
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:136
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:131
msgctxt "mmaddressblockpage|label3"
msgid "1."
msgstr "1."
#. DNaP6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:165
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:160
msgctxt "mmaddressblockpage|assign"
msgid "Match _Fields..."
msgstr "Meaitseáil _Réimsí..."
-#. seTsD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:173
-msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|assign"
-msgid "Opens the Match Fields dialog."
-msgstr ""
-
#. jBqUV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:193
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:183
msgctxt "mmaddressblockpage|label4"
msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source."
msgstr "Meaitseáil an t-ainm réimse a úsáidtear sa chumasc poist leis na ceanntásca colúin i d'fhoinse sonraí."
#. WGCk4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:209
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:199
msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft1"
msgid "3."
msgstr "3."
#. 2rEHZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:242
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:232
msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft"
msgid "2."
msgstr "2."
#. KNMW6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:254
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:244
msgctxt "mmaddressblockpage|address"
msgid "_This document shall contain an address block"
msgstr "Beidh bloc seol_taí sa cháipéis seo"
-#. 5KBsc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:263
-msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|address"
-msgid "Adds an address block to the mail merge document."
-msgstr ""
-
#. XGCEE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:295
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:280
msgctxt "mmaddressblockpage|settings"
msgid "_More..."
msgstr "_Tuilleadh..."
-#. irYyv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:303
-msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|settings"
-msgid "Opens the Select Address Block dialog."
-msgstr ""
-
-#. uu6BK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:332
-msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|settingspreview"
-msgid "Select the address block layout that you want to use."
-msgstr ""
-
#. 6UxZF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:353
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:328
msgctxt "mmaddressblockpage|hideempty"
msgid "_Suppress lines with just empty fields"
msgstr "Ná ha_schuir línte le réimsí folmha amháin"
-#. icdn5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:362
-msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|hideempty"
-msgid "Enable to leave empty lines out of the address."
-msgstr ""
-
-#. K73zi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:426
-msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|addresspreview"
-msgid "Shows a preview of the address block template filled with data."
-msgstr ""
-
#. de4LB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:449
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:414
msgctxt "mmaddressblockpage|prev|tooltip_text"
msgid "Preview Previous Address Block"
msgstr "Réamhamharc ar an mBloc Seoltaí Roimhe Seo"
-#. Eh2p9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:453
-msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|prev"
-msgid "Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record."
-msgstr ""
-
#. VJLVC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:467
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:427
msgctxt "mmaddressblockpage|next|tooltip_text"
msgid "Preview Next Address Block"
msgstr "Réamhamharc ar an chéad Bhloc Seoltaí Eile"
-#. 9sK8G
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:471
-msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|next"
-msgid "Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record."
-msgstr ""
-
#. 5FAA9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:485
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:440
msgctxt "mmaddressblockpage|documentindex"
msgid "Document: %1"
msgstr "Cáipéis: %1"
#. JmEkU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:518
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:473
msgctxt "mmaddressblockpage|label6"
msgid "Check if the address data matches correctly."
msgstr "Seiceáil go bhfuil meaitseáil na sonraí seolta i gceart."
#. Ek9hx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:533
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:488
msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft2"
msgid "4."
msgstr "4."
#. Atojr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:562
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:517
msgctxt "mmaddressblockpage|label1"
msgid "Insert Address Block"
msgstr "Ionsáigh Bloc Seoltaí"
-#. 6vUFE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:577
-msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|MMAddressBlockPage"
-msgid "Specify the recipients for the mail merge document as well as the layout of the address block."
-msgstr ""
-
#. qr3dv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:7
msgctxt "mmcreatingdialog|MMCreatingDialog"
@@ -18812,126 +14019,78 @@ msgctxt "mmlayoutpage|top"
msgid "2.00"
msgstr "2.00"
-#. XTEnY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:99
-msgctxt "mmlayoutpage|extended_tip|top"
-msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the page and the top edge of the address block."
-msgstr ""
-
#. j3QQH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:121
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:116
msgctxt "mmlayoutpage|align"
msgid "Align to text body"
msgstr "Ailínigh le príomhthéacs"
-#. BE4cD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:130
-msgctxt "mmlayoutpage|extended_tip|align"
-msgid "Aligns the frame that contains the address block to the left page margin."
-msgstr ""
-
-#. nXTWc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:155
-msgctxt "mmlayoutpage|extended_tip|left"
-msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the address block."
-msgstr ""
-
#. FwgfG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:174
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:159
msgctxt "mmlayoutpage|leftft"
msgid "From _left"
msgstr "Ó ch_lé"
#. hFZkG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:211
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:196
msgctxt "mmlayoutpage|label2"
msgid "Address Block Position"
msgstr "Ionad an Bhloic Seolta"
#. RXuEV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:245
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:230
msgctxt "mmlayoutpage|label4"
msgid "Move"
msgstr "Bog"
#. tdpVa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:259
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:244
msgctxt "mmlayoutpage|label5"
msgid "Move"
msgstr "Bog"
#. 8RH52
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:271
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:256
msgctxt "mmlayoutpage|up"
msgid "_Up"
msgstr "S_uas"
-#. UAeYJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:278
-msgctxt "mmlayoutpage|extended_tip|up"
-msgid "Moves the salutation up."
-msgstr ""
-
#. toRE2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:289
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:269
msgctxt "mmlayoutpage|down"
msgid "_Down"
msgstr "_Síos"
-#. JErEG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:296
-msgctxt "mmlayoutpage|extended_tip|down"
-msgid "Moves the salutation down."
-msgstr ""
-
#. smDgJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:313
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:288
msgctxt "mmlayoutpage|label3"
msgid "Salutation Position"
msgstr "Ionad na Beannaithe"
#. FsBFC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:348
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:323
msgctxt "mmlayoutpage|label7"
msgid "_Zoom"
msgstr "_Zúmáil"
#. kF4Eb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:363
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:338
msgctxt "mmlayoutpage|zoom"
msgid "Entire page"
msgstr "Leathanach ar fad"
-#. qaDqV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:367
-msgctxt "mmlayoutpage|extended_tip|zoom"
-msgid "Select a magnification for the print preview."
-msgstr ""
-
#. WB6v3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:375
msgctxt "mmlayoutpage|example-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr ""
-#. bh5DE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:406
-msgctxt "mmlayoutpage|extended_tip|example"
-msgid "Provides a preview of the salutation positioning on the page."
-msgstr ""
-
#. 2EvMJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:433
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:402
msgctxt "mmlayoutpage|label1"
msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation"
msgstr "Coigeartaigh leagan amach an bhloic seolta agus na beannaithe"
-#. 8ACbf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:448
-msgctxt "mmlayoutpage|extended_tip|MMLayoutPage"
-msgid "Specify the position of the address blocks and salutations on the documents."
-msgstr ""
-
#. 9J5W4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:8
msgctxt "mmmailbody|MailBodyDialog"
@@ -18939,137 +14098,71 @@ msgid "Email Message"
msgstr "Teachtaireacht Ríomhphoist"
#. NdBGD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:87
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:90
msgctxt "mmmailbody|bodyft"
msgid "Write your message here"
msgstr "Scríobh do theachtaireacht anseo"
-#. FNsFU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:115
-msgctxt "mmmailbody|extended_tip|bodymle"
-msgid "Enter the main text of the email."
-msgstr ""
-
#. AEVTw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:140
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:138
msgctxt "mmmailbody|greeting"
msgid "This email should contain a salutation"
msgstr "Ba chóir beannacht a bheith sa teachtaireacht ríomhphoist seo"
-#. FFQ3x
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:149
-msgctxt "mmmailbody|extended_tip|greeting"
-msgid "Adds a salutation to the email."
-msgstr ""
-
#. i7T9E
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:174
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:167
msgctxt "mmmailbody|generalft"
msgid "General salutation"
msgstr "Beannú ghinearálta"
-#. fB4pf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:198
-msgctxt "mmmailbody|extended_tip|general"
-msgid "Select the default greeting to use if a personalized salutation cannot be created."
-msgstr ""
-
#. FbDGH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:231
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:219
msgctxt "mmmailbody|femalefi"
msgid "Address list field indicating a female recipient"
msgstr "Léiríonn an réimse seo gur faighteoir baineannach atá i gceist"
#. CGRhM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:244
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:232
msgctxt "mmmailbody|femaleft"
msgid "_Female"
msgstr "_Baineann"
#. AsBWM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:258
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:246
msgctxt "mmmailbody|maleft"
msgid "_Male"
msgstr "_Fireann"
#. bXB8d
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:272
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:260
msgctxt "mmmailbody|femalecolft"
msgid "Field name"
msgstr "Ainm réimse"
#. 4z8EE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:285
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:273
msgctxt "mmmailbody|femalefieldft"
msgid "Field value"
msgstr "Luach réimse"
#. BNLQL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:296
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:284
msgctxt "mmmailbody|newfemale"
msgid "_New..."
msgstr "_Nua..."
-#. FUyzo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:304
-msgctxt "mmmailbody|extended_tip|newfemale"
-msgid "Opens the Custom Salutation dialog for a female recipient."
-msgstr ""
-
#. iDifX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:315
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:298
msgctxt "mmmailbody|newmale"
msgid "N_ew..."
msgstr "N_ua..."
-#. MPBju
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:323
-msgctxt "mmmailbody|extended_tip|newmale"
-msgid "Opens the Custom Salutation dialog for a male recipient."
-msgstr ""
-
-#. qEdFG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:340
-msgctxt "mmmailbody|extended_tip|female"
-msgid "Select the personalized greeting for a female recipient."
-msgstr ""
-
-#. 6Fqxk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:357
-msgctxt "mmmailbody|extended_tip|male"
-msgid "Select the personalized greeting for a male recipient."
-msgstr ""
-
-#. DEff3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:374
-msgctxt "mmmailbody|extended_tip|femalecol"
-msgid "Select the field name of the address database field that contains the gender information."
-msgstr ""
-
-#. GNvsR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:398
-msgctxt "mmmailbody|extended_tip|femalefield"
-msgid "Select the field value that indicates the gender of the recipient."
-msgstr ""
-
#. K6a9E
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:423
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:381
msgctxt "mmmailbody|personalized"
msgid "Insert personalized salutation"
msgstr "Cuir beannú pearsanta isteach"
-#. vyKar
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:432
-msgctxt "mmmailbody|extended_tip|personalized"
-msgid "Adds a personalized salutation. To use the default salutation, clear this check box."
-msgstr ""
-
-#. 4GXww
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:480
-msgctxt "mmmailbody|extended_tip|MailBodyDialog"
-msgid "Type the message and the salutation for files that you send as email attachments."
-msgstr ""
-
#. Zqr7R
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:43
msgctxt "mmoutputtypepage|letterft"
@@ -19088,227 +14181,125 @@ msgctxt "mmoutputtypepage|letter"
msgid "_Letter"
msgstr "_Litir"
-#. rAnN7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:90
-msgctxt "mmoutputtypepage|extended_tip|letter"
-msgid "Creates a printable mail merge document."
-msgstr ""
-
#. 7oDY3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:101
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:96
msgctxt "mmoutputtypepage|email"
msgid "_Email message"
msgstr "T_eachtaireacht ríomhphoist"
-#. Sr8EB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:111
-msgctxt "mmoutputtypepage|extended_tip|email"
-msgid "Creates mail merge documents that you can send as an email message or an email attachment."
-msgstr ""
-
#. roGWt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:146
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:136
msgctxt "mmoutputtypepage|label1"
msgid "What Type of Document Do You Want to Create?"
msgstr "Cén sórt cáipéis ba mhaith leat a chruthú?"
-#. cCE2r
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:161
-msgctxt "mmoutputtypepage|extended_tip|MMOutputTypePage"
-msgid "Specify the type of mail merge document to create."
-msgstr ""
-
#. 4jmu8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:19
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:18
msgctxt "mmresultemaildialog|MMResultEmailDialog"
msgid "Email merged document"
msgstr "Seol an cháipéis chumaiscthe"
#. gT9YY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:35
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:37
msgctxt "mmresultemaildialog|ok"
msgid "Send Documents"
msgstr "Seol Cáipéisí"
-#. GNwFE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:43
-msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|ok"
-msgid "Click to start sending emails."
-msgstr ""
-
#. cNmQk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:121
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:118
msgctxt "mmresultemaildialog|mailtoft"
msgid "T_o"
msgstr "Ch_uig"
-#. QByD6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:138
-msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|mailto"
-msgid "Select the database field that contains the email address of the recipient."
-msgstr ""
-
#. H6VrM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:149
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:141
msgctxt "mmresultemaildialog|copyto"
msgid "_Copy to..."
msgstr "_Cóipeáil go..."
-#. RsFBa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:156
-msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|copyto"
-msgid "Opens the Copy To dialog where you can specify one or more CC or BCC addresses."
-msgstr ""
-
#. HAvs3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:169
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:156
msgctxt "mmresultemaildialog|subjectft"
msgid "S_ubject"
msgstr "Á_bhar"
-#. 8ZZt9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:187
-msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|subject"
-msgid "Enter the subject line for the email messages."
-msgstr ""
-
#. DRHXR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:200
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:182
msgctxt "mmresultemaildialog|sendasft"
msgid "Sen_d as"
msgstr "Seol _mar"
#. FUKtT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:216
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:198
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "OpenDocument Text"
msgstr "Téacs OpenDocument"
#. MUQ4h
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:217
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:199
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "Adobe PDF-Document"
msgstr "Cáipéis Adobe PDF"
#. LpGGz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:218
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:200
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Cáipéis Microsoft Word"
#. xSrmF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:219
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:201
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "HTML Message"
msgstr "Teachtaireacht HTML"
#. eCCZz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:220
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:202
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "Plain Text"
msgstr "Gnáth-Théacs"
-#. AzGMf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:224
-msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|sendas"
-msgid "Select the mail format for the email messages."
-msgstr ""
-
#. A25u6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:235
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:212
msgctxt "mmresultemaildialog|sendassettings"
msgid "Pr_operties..."
msgstr "Airí_onna..."
-#. ebnCM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:243
-msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|sendassettings"
-msgid "Opens the E-Mail Message dialog where you can enter the email message for the mail merge files that are sent as attachments."
-msgstr ""
-
-#. TePCV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:256
-msgctxt "mmresultemaildialog|passwordft"
-msgid "Password"
-msgstr ""
-
-#. AEF8w
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:279
-msgctxt "mmresultemaildialog|passwordcb"
-msgid "Save with password"
-msgstr ""
-
-#. vHPkv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:325
-msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|attach"
-msgid "Shows the name of the attachment."
-msgstr ""
-
#. Z6zpg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:258
msgctxt "mmresultemaildialog|attachft"
msgid "Name of the a_ttachment"
msgstr "Ainm an ia_táin"
-#. 3JkpG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:356
+#. xx2Kz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:278
msgctxt "mmresultemaildialog|label2"
-msgid "Email Options"
-msgstr ""
+msgid "Email options"
+msgstr "Roghanna ríomhphoist"
#. kCBDz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:388
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:310
msgctxt "mmresultemaildialog|sendallrb"
msgid "S_end all documents"
msgstr "S_eol gach cáipéis"
-#. FxrTt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:398
-msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|sendallrb"
-msgid "Select to send emails to all recipients."
-msgstr ""
-
#. EN8Jh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:415
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:332
msgctxt "mmresultemaildialog|fromrb"
msgid "_From"
msgstr "_Ó"
-#. kdkiA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:428
-msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|fromrb"
-msgid "Selects a range of records starting at the record number in the From box and ending at the record number in the To box."
-msgstr ""
-
#. S2Qdz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:441
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:353
msgctxt "mmresultemaildialog|toft"
msgid "_To"
msgstr "_Chuig"
-#. mDfQb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:462
-msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|from"
-msgid "Enter the number of the first record to include in the mail merge."
-msgstr ""
-
-#. pk5wo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:480
-msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|to"
-msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
-msgstr ""
-
-#. F8VuK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:504
+#. kTAEG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:406
msgctxt "mmresultemaildialog|label1"
-msgid "Send Records"
-msgstr ""
-
-#. 6VhcE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:529
-msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|MMResultEmailDialog"
-msgid "Sends the mail merge output as email messages to all or some recipients."
-msgstr ""
+msgid "Send records"
+msgstr "Seol na taifid"
#. rD68U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:20
@@ -19322,95 +14313,47 @@ msgctxt "mmresultprintdialog|ok"
msgid "Print Documents"
msgstr "Priontáil na Cáipéisí"
-#. 9za3k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:44
-msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|ok"
-msgid "Prints the mail merge documents."
-msgstr ""
-
#. juZiE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:117
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:112
msgctxt "mmresultprintdialog|printerft"
msgid "_Printer"
msgstr "_Printéir"
-#. BbUuA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:134
-msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|printers"
-msgid "Select the printer."
-msgstr ""
-
#. SBDzy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:145
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:135
msgctxt "mmresultprintdialog|printersettings"
msgid "P_roperties..."
msgstr "Ai_ríonna..."
-#. gBzam
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:152
-msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|printersettings"
-msgid "Changes the printer properties."
-msgstr ""
-
-#. ScCmz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:169
+#. NDTNG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:154
msgctxt "mmresultprintdialog|label2"
-msgid "Printer Options"
-msgstr ""
+msgid "Printer options"
+msgstr "Roghanna printéir"
#. VemES
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:205
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:190
msgctxt "mmresultprintdialog|printallrb"
msgid "Print _all documents"
msgstr "Priontáil g_ach cáipéis"
-#. EnbGk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:216
-msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|printallrb"
-msgid "Prints documents for all recipients."
-msgstr ""
-
#. 4fHrU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:235
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:215
msgctxt "mmresultprintdialog|fromrb"
msgid "_From"
msgstr "_Ó"
-#. tKUPY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:248
-msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|fromrb"
-msgid "Selects a range of records starting at the record number in the From box and ending at the record number in the To box."
-msgstr ""
-
#. 9nnCK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:261
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:236
msgctxt "mmresultprintdialog|toft"
msgid "_To"
msgstr "_Go"
-#. pVf6R
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:282
-msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|from"
-msgid "Enter the number of the first record to include in the mail merge."
-msgstr ""
-
-#. yGCUN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:300
-msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|to"
-msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
-msgstr ""
-
-#. bqADL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:324
+#. FBtVF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:289
msgctxt "mmresultprintdialog|label1"
-msgid "Print Records"
-msgstr ""
-
-#. ZZ5p9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:349
-msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|MMResultPrintDialog"
-msgid "Prints the mail merge output for all or some recipients."
-msgstr ""
+msgid "Print records"
+msgstr "Priontáil na taifid"
#. XPDJt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:22
@@ -19419,82 +14362,40 @@ msgid "Save merged document"
msgstr "Sábháil an cháipéis chumaiscthe"
#. htZAM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:38
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:41
msgctxt "mmresultsavedialog|ok"
msgid "Save Documents"
msgstr "Sábháil na Cáipéisí"
-#. H5YKR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:46
-msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|ok"
-msgid "Saves the documents."
-msgstr ""
-
#. yQdjt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:117
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:115
msgctxt "mmresultsavedialog|singlerb"
msgid "S_ave as a single large document"
msgstr "Sábháil m_ar cháipéis mhór amháin"
-#. bZcqe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:127
-msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|singlerb"
-msgid "Saves the merged document as a single file."
-msgstr ""
-
#. ZVJLJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:138
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:131
msgctxt "mmresultsavedialog|individualrb"
msgid "Sa_ve as individual documents"
msgstr "Sábháil _mar cháipéisí aonair"
-#. BNcaB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:148
-msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|individualrb"
-msgid "Saves the merged document as a separate file for each recipient. The file names of the documents are constructed from the name that you enter, followed by an underscore, and the number of the current record."
-msgstr ""
-
#. xRGbs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:152
msgctxt "mmresultsavedialog|fromrb"
msgid "_From"
msgstr "_Ó"
-#. gvAQf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:177
-msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|fromrb"
-msgid "Selects a range of records starting at the record number in the From box and ending at the record number in the To box."
-msgstr ""
-
#. LGEwR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:190
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:173
msgctxt "mmresultsavedialog|toft"
msgid "_To"
msgstr "_Go"
-#. XML8V
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:211
-msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|from"
-msgid "Enter the number of the first record to include in the mail merge."
-msgstr ""
-
-#. dAWiB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:229
-msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|to"
-msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
-msgstr ""
-
-#. g3Knf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:252
+#. CWcMU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:225
msgctxt "mmresultsavedialog|label2"
-msgid "Save As Options"
-msgstr ""
-
-#. 2BCiE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:277
-msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|MMResultSaveDialog"
-msgid "Save the mail merge output to file."
-msgstr ""
+msgid "Save As options"
+msgstr "Roghanna “Sábháil mar”"
#. Vd4X6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:59
@@ -19508,276 +14409,138 @@ msgctxt "mmsalutationpage|assign"
msgid "_Match fields..."
msgstr "_Meaitseáil réimsí..."
-#. TdGGG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:87
-msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|assign"
-msgid "Opens the Match Fields dialog."
-msgstr ""
-
-#. CDmVL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:117
-msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|preview"
-msgid "Displays a preview of the salutation."
-msgstr ""
-
#. NUC5G
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:140
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:130
msgctxt "mmsalutationpage|prev|tooltip_text"
msgid "Preview Previous Address Block"
msgstr "Réamhamharc ar an mBloc Seoltaí Roimhe Seo"
-#. WUhJW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:144
-msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|prev"
-msgid "Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record."
-msgstr ""
-
#. 5CDnR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:143
msgctxt "mmsalutationpage|next|tooltip_text"
msgid "Preview Next Address Block"
msgstr "Réamhamharc ar an chéad Bhloc Seoltaí Eile"
-#. rnqbV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:162
-msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|next"
-msgid "Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record."
-msgstr ""
-
#. rS3A8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:176
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:156
msgctxt "mmsalutationpage|documentindex"
msgid "Document: %1"
msgstr "Cáipéis: %1"
#. rWpBq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:190
msgctxt "mmsalutationpage|greeting"
msgid "This document should contain a salutation"
msgstr "Ba chóir beannú a bheith sa cháipéis seo"
-#. zPnZa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:219
-msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|greeting"
-msgid "Adds a salutation."
-msgstr ""
-
#. DDB2B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:244
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:219
msgctxt "mmsalutationpage|generalft"
msgid "General salutation"
msgstr "Beannú ginearálta"
-#. 7Snab
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:267
-msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|general"
-msgid "Select the default salutation that is used when you do not specify a personalized salutation."
-msgstr ""
-
#. CegBx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:300
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:270
msgctxt "mmsalutationpage|femalefi"
msgid "Address list field indicating a female recipient"
msgstr "Léiríonn an réimse seo gur faighteoir baineannach atá i gceist"
#. Gu5tC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:313
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:283
msgctxt "mmsalutationpage|femaleft"
msgid "_Female"
msgstr "_Baineann"
#. Rmtni
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:327
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:297
msgctxt "mmsalutationpage|maleft"
msgid "_Male"
msgstr "_Fireann"
#. dUuiH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:341
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:311
msgctxt "mmsalutationpage|femalecolft"
msgid "Field name"
msgstr "Ainm réimse"
#. cFDEw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:325
msgctxt "mmsalutationpage|femalefieldft"
msgid "Field value"
msgstr "Luach réimse"
#. YCdbP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:337
msgctxt "mmsalutationpage|newfemale"
msgid "_New..."
msgstr "_Nua..."
-#. iQETJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:375
-msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|newfemale"
-msgid "Opens the Custom Salutation (Female recipient) dialog."
-msgstr ""
-
#. R5QR8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:351
msgctxt "mmsalutationpage|newmale"
msgid "N_ew..."
msgstr "N_ua..."
-#. ACYDN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:394
-msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|newmale"
-msgid "Opens the Custom Salutation (Male recipient) dialog."
-msgstr ""
-
-#. fAUfC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:411
-msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|female"
-msgid "Select the personalized greeting for a female recipient."
-msgstr ""
-
-#. 9oaEY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:428
-msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|male"
-msgid "Select the personalized greeting for a male recipient."
-msgstr ""
-
-#. YvzLW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:445
-msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|femalecol"
-msgid "Select the field name of the address database field that contains the gender information."
-msgstr ""
-
-#. QxevE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:468
-msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|femalefield"
-msgid "Select the field value that indicates the gender of the recipient."
-msgstr ""
-
#. AXiog
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:493
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:433
msgctxt "mmsalutationpage|personalized"
msgid "Insert personalized salutation"
msgstr "Cuir beannú pearsanta isteach"
-#. YZcw2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:502
-msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|personalized"
-msgid "Adds a personalized salutation to the mail merge document. To use the default salutation, clear this check box."
-msgstr ""
-
#. nbXMj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:539
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:474
msgctxt "mmsalutationpage|label1"
msgid "Create a Salutation"
msgstr "Cruthaigh Beannú"
-#. wMLEZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:554
-msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|MMSalutationPage"
-msgid "Specify the properties for the salutation."
-msgstr ""
-
#. TC3eL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:31
msgctxt "mmselectpage|currentdoc"
msgid "Use the current _document"
msgstr "Úsáid an _cháipéis reatha"
-#. EUVtU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:41
-msgctxt "mmselectpage|extended_tip|currentdoc"
-msgid "Uses the current Writer document as the base for the mail merge document."
-msgstr ""
-
#. KUEyG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:52
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:47
msgctxt "mmselectpage|newdoc"
msgid "Create a ne_w document"
msgstr "Cruthaigh cáipéis _nua"
-#. XY8FU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:62
-msgctxt "mmselectpage|extended_tip|newdoc"
-msgid "Creates a new Writer document to use for the mail merge."
-msgstr ""
-
#. bATvf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:73
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:63
msgctxt "mmselectpage|loaddoc"
msgid "Start from _existing document"
msgstr "Tosaigh le cáipéis atá _ann"
-#. MFqCS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:84
-msgctxt "mmselectpage|extended_tip|loaddoc"
-msgid "Select an existing Writer document to use as the base for the mail merge document."
-msgstr ""
-
#. GieL3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:95
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:80
msgctxt "mmselectpage|template"
msgid "Start from a t_emplate"
msgstr "Tosaigh le t_eimpléad"
-#. BxBQF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:106
-msgctxt "mmselectpage|extended_tip|template"
-msgid "Select the template that you want to create your mail merge document with."
-msgstr ""
-
#. mSCWL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:117
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:97
msgctxt "mmselectpage|recentdoc"
msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
msgstr "Tosaigh le cáipéis a _sábháladh le déanaí"
-#. xomYf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:127
-msgctxt "mmselectpage|extended_tip|recentdoc"
-msgid "Use an existing mail merge document as the base for a new mail merge document."
-msgstr ""
-
-#. JMgbV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:143
-msgctxt "mmselectpage|extended_tip|recentdoclb"
-msgid "Select the document."
-msgstr ""
-
#. BUbEr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:154
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:124
msgctxt "mmselectpage|browsedoc"
msgid "B_rowse..."
msgstr "B_rabhsáil..."
-#. i7inE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:163
-msgctxt "mmselectpage|extended_tip|browsedoc"
-msgid "Locate the Writer document that you want to use, and then click Open."
-msgstr ""
-
#. 3trwP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:174
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:139
msgctxt "mmselectpage|browsetemplate"
msgid "B_rowse..."
msgstr "B_rabhsáil..."
-#. CdmfM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:183
-msgctxt "mmselectpage|extended_tip|browsetemplate"
-msgid "Opens a template selector dialog."
-msgstr ""
-
#. 8ESAz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:200
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:160
msgctxt "mmselectpage|label1"
msgid "Select Starting Document for the Mail Merge"
msgstr "Roghnaigh cáipéis tosaigh le haghaidh postchumaisc"
-#. Hpca5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:215
-msgctxt "mmselectpage|extended_tip|MMSelectPage"
-msgid "Specify the document that you want to use as a base for the mail merge document."
-msgstr ""
-
#. CDQgx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:22
msgctxt "mmsendmails|SendMailsDialog"
@@ -19796,11 +14559,11 @@ msgctxt "mmsendmails|label3"
msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
msgstr "Bunaíodh an ceangal leis an bhfreastalaí poist amach"
-#. g5EaC
+#. riE4F
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:113
msgctxt "mmsendmails|label1"
-msgid "Connection Status"
-msgstr ""
+msgid "Connection status"
+msgstr "Stádas an cheangail"
#. s8CDU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:162
@@ -19838,11 +14601,11 @@ msgctxt "mmsendmails|label5"
msgid "Details"
msgstr "Mionsonraí"
-#. aPUCS
+#. xbUsZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:306
msgctxt "mmsendmails|label2"
-msgid "Transfer Status"
-msgstr ""
+msgid "Transfer status"
+msgstr "Stádas aistrithe"
#. c2i5B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:26
@@ -19952,32 +14715,26 @@ msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_DELETE"
msgid "Delete All"
msgstr ""
-#. QeLGW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:189
-msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_CONTENT"
-msgid "Outline Content Visibility"
-msgstr ""
-
#. EBK2E
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:209
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:189
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_TRACKING"
msgid "Outline Tracking"
msgstr ""
#. cECoG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:203
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline Level"
msgstr ""
#. GyAcG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:237
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:217
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAGMODE"
msgid "Drag Mode"
msgstr ""
#. Zehx2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:251
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:231
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DISPLAY"
msgid "Display"
msgstr ""
@@ -20030,272 +14787,152 @@ msgctxt "navigatorpanel|contenttoggle|tooltip_text"
msgid "Toggle Master View"
msgstr "Scoránaigh an Máistiramharc"
-#. bavit
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:263
-msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|contenttoggle"
-msgid "Switches between master view and normal view if a master document is open."
-msgstr ""
-
#. DgvFE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:360
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:355
msgctxt "navigatorpanel|root|tooltip_text"
msgid "Content Navigation View"
msgstr "Amharc Nascleanúna Inneachair"
-#. RCE5p
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:364
-msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|root"
-msgid "Switches between the display of all categories in the Navigator and the selected category."
-msgstr ""
-
#. Ngjxu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:387
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:377
msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text"
msgid "Header"
msgstr "Ceanntásc"
-#. yZHED
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:391
-msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|header"
-msgid "Moves the cursor to the header, or from the header to the document text area."
-msgstr ""
-
#. dfTJU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:389
msgctxt "navigatorpanel|footer|tooltip_text"
msgid "Footer"
msgstr "Buntásc"
-#. 5BVYB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:408
-msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|footer"
-msgid "Moves the cursor to the footer, or from the footer to the document text area."
-msgstr ""
-
#. EefnL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:421
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:401
msgctxt "navigatorpanel|anchor|tooltip_text"
msgid "Anchor<->Text"
msgstr "Ancaire<->Téacs"
-#. vwcpF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:425
-msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|anchor"
-msgid "Jumps between the footnote text and the footnote anchor."
-msgstr ""
-
#. GbEFs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:438
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:413
msgctxt "navigatorpanel|reminder|tooltip_text"
msgid "Set Reminder"
msgstr "Socraigh Meabhrúchán"
-#. d2Bnv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:442
-msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|reminder"
-msgid "Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the Navigation icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button."
-msgstr ""
-
#. PjUEP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:465
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:435
msgctxt "navigatorpanel|headings|tooltip_text"
msgid "Heading Levels Shown"
msgstr "Leibhéil na gCeannteideal ar Taispeáint"
-#. dJcmy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:469
-msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|headings"
-msgid "Click this icon, and then choose the number of heading outline levels that you want to view in the Navigator window."
-msgstr ""
-
#. sxyvw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:494
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:459
msgctxt "navigatorpanel|listbox|tooltip_text"
msgid "List Box On/Off"
msgstr "Bosca Liosta Ann/As"
-#. y7YBB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:498
-msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|listbox"
-msgid "Shows or hides the Navigator list."
-msgstr ""
-
#. ijAjg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:521
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:481
msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text"
msgid "Promote Level"
msgstr "Leibhéal Níos Airde"
-#. dvQYH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:525
-msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|promote"
-msgid "Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon."
-msgstr ""
-
#. A7vWQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:538
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:493
msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text"
msgid "Demote Level"
msgstr "Leibhéal Níos Ísle"
-#. NHBAZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:542
-msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|demote"
-msgid "Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon."
-msgstr ""
-
#. SndsZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:555
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:505
msgctxt "navigatorpanel|chapterup|tooltip_text"
msgid "Promote Chapter"
msgstr "Ardaigh an Chaibidil"
-#. mwCBQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:559
-msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|chapterup"
-msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon."
-msgstr ""
-
#. MRuAa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:572
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:517
msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|tooltip_text"
msgid "Demote Chapter"
msgstr "Ísligh an Chaibidil"
-#. sGNbn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:576
-msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|chapterdown"
-msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon."
-msgstr ""
-
#. mHVom
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:599
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:539
msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Mód Tarraingthe"
-#. 9cuar
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:603
-msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|dragmode"
-msgid "Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use."
-msgstr ""
-
#. 3rY8r
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:635
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:570
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
msgid "Document"
msgstr "Cáipéis"
#. wavgT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:638
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:573
msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
msgid "Active Window"
msgstr "Fuinneog Ghníomhach"
#. 3yk2y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:723
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:658
msgctxt "navigatorpanel|globaltoggle|tooltip_text"
msgid "Toggle Master View"
msgstr "Scoránaigh an Máistiramharc"
-#. AoCVA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:727
-msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|globaltoggle"
-msgid "Switches between master view and normal view if a master document is open."
-msgstr ""
-
#. HS3W2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:750
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:680
msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text"
msgid "Edit"
msgstr "Eagar"
-#. phQFB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:754
-msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|edit"
-msgid "Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the Index dialog is opened."
-msgstr ""
-
#. svmCG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:767
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:692
msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "Nuashonraigh"
-#. FEEGn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:771
-msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|update"
-msgid "Click and choose the contents that you want to update."
-msgstr ""
-
#. tu94A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:784
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:704
msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Ionsáigh"
-#. 9kmNw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:788
-msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|insert"
-msgid "Inserts a file, an index, or a new document into the master document."
-msgstr ""
-
#. MvgHM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:811
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:726
msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text"
msgid "Save Contents as well"
msgstr "Sábháil an tÁbhar freisin"
-#. KBDdA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:815
-msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|save"
-msgid "Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed."
-msgstr ""
-
#. yEETn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:838
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:748
msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text"
msgid "Move Up"
msgstr "Bog Suas"
-#. rEFCS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:842
-msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|moveup"
-msgid "Moves the selection up one position in the Navigator list."
-msgstr ""
-
#. KN3mN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:855
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:760
msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text"
msgid "Move Down"
msgstr "Bog Síos"
-#. Cs7D9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:859
-msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|movedown"
-msgid "Moves the selection down one position in the Navigator list."
-msgstr ""
-
#. 3RwmV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:958
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:858
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr ""
#. v2iCL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:966
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:866
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr ""
#. fvFtM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:974
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:874
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Links"
msgstr ""
#. Njw6i
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:982
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:882
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr ""
@@ -20337,181 +14974,181 @@ msgid "~File"
msgstr "~Comhad"
#. 4gzad
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4567
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4769
msgctxt "WriterNotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr "_Baile"
#. JAhp6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4655
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4857
msgctxt "WriterNotebookbar|HomeLabel"
msgid "~Home"
msgstr "~Baile"
#. NA9SG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5813
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6015
msgctxt "WriterNotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "_Ionsáigh"
#. b4aNG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5921
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6123
msgctxt "WriterNotebookbar|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr "~Ionsáigh"
#. 4t2ES
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7015
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7217
msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutMenuButton"
msgid "_Layout"
msgstr "~Leagan Amach"
#. 4sDuv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7101
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7303
msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
msgstr "~Leagan Amach"
#. iLbkU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7832
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8034
msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesMenuButton"
msgid "Reference_s"
msgstr "Tagai_rtí"
#. GEwcS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7917
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8119
msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesLabel"
msgid "Reference~s"
msgstr "Tagai~rtí"
#. fDqyq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8854
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9056
msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "_Athbhreithniú"
#. rsvWQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8940
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9142
msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr "~Athbhreithniú"
#. Lzxon
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9810
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10012
msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "_Amharc"
#. WyVST
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9896
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10098
msgctxt "WriterNotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr "~Amharc"
#. RgE7C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11076
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11278
msgctxt "WriterNotebookbar|TableMenuButton"
msgid "_Table"
msgstr "_Tábla"
#. nFByf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11161
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11363
msgctxt "WriterNotebookbar|TableLabel"
msgid "~Table"
msgstr "~Tábla"
#. ePiUn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12339
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12541
msgctxt "WriterNotebookbar|ImageMenuButton"
msgid "Ima_ge"
msgstr "Ío_mhá"
#. tfZvk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12439
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12641
msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr "Ío~mhá"
#. CAFm3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13802
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14004
msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
msgstr "_Tarraing"
#. eBYpc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13912
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14114
msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
msgstr "~Tarraing"
#. UPA2b
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14806
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15008
msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
msgstr "_Réad"
#. gMACj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14892
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15094
msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectLabel"
msgid "~Object"
msgstr "~Réad"
#. YLmxD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15697
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15899
msgctxt "WriterNotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Meáin"
#. A9AmF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15804
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16006
msgctxt "WriterNotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr "~Meáin"
#. SDFU4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16459
msgctxt "WriterNotebookbar|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr "_Priontáil"
#. uMQuW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16340
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16542
msgctxt "WriterNotebookbar|PrintLabel"
msgid "~Print"
msgstr "~Priontáil"
#. 3sRtM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17175
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17377
msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "Foi_rm"
#. HbNSG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17260
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17462
msgctxt "WriterNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr "Foi~rm"
#. mrTYB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17317
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17519
msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr ""
#. Gtj2Y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17391
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17593
msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
msgstr ""
#. FzYUk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18371
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18573
msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "_Uirlisí"
#. 68iAK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18456
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18658
msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "~Uirlisí"
@@ -20925,230 +15562,230 @@ msgid "_Menu"
msgstr "_Roghchlár"
#. CSzSh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3054
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3040
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenubarAction"
msgid "Menubar"
msgstr "Barra Roghchláir"
#. 2S8D3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3883
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3869
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenuButton"
msgid "_Menu"
msgstr "_Roghchlár"
#. mCwjN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3936
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3922
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ToolsButton"
msgid "_Tools"
msgstr "_Uirlisí"
#. pkdoB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3991
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3977
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|HelpButton"
msgid "_Help"
msgstr "Cab_hair"
#. eks5K
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4099
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4085
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FileButton"
msgid "_File"
msgstr "_Comhad"
#. cfLmD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4337
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4323
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|EditButton"
msgid "_Edit"
msgstr "_Eagar"
#. 3GXeo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4534
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6334
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4520
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6320
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|StyleButton"
msgid "St_yles"
msgstr "Stíl_eanna"
#. hEZAZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4820
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6620
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9502
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4806
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6606
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9488
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormatButton"
msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormáid"
#. RFMpm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5159
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6959
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9767
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5145
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6945
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9753
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ParagraphButton"
msgid "_Paragraph"
msgstr "_Alt"
#. TSKQ8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5398
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10098
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5384
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10084
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|InsertButton"
msgid "_Insert"
msgstr "_Ionsáigh"
#. F9WAK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5627
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8272
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5613
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8258
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReferenceButton"
msgid "Referen_ce"
msgstr "Ta_gairt"
#. 8XawJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5829
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8638
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5815
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8624
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReviewButton"
msgid "_Review"
msgstr "_Athbhreithniú"
#. Pfwpq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5979
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9204
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9944
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15024
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5965
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9190
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9930
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15010
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16090
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ViewButton"
msgid "_View"
msgstr "_Amharc"
#. q6NwY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6155
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16281
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6141
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16267
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr ""
#. XNJZd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7184
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7170
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|TableButton"
msgid "T_able"
msgstr "Tábl_a"
#. ao9tD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7383
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7369
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|RowsColumnsButton"
msgid "R_ows"
msgstr "Ró_nna"
#. CGLeG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7585
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7571
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MergeButton"
msgid "_Merge"
msgstr "Cu_maisc"
#. XSx69
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7814
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7800
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|SelectButton"
msgid "Sele_ct"
msgstr "Ro_ghnaigh"
#. NZWw8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8043
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8029
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CalculateButton"
msgid "_Calc"
msgstr "_Calc"
#. cyjNn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8409
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8395
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|LanguageButton"
msgid "_Language"
msgstr "_Teanga"
#. GFyTQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8851
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8837
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CommentsButton"
msgid "_Comments"
msgstr "_Nótaí"
#. mvE4u
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9054
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9040
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CompareButton"
msgid "Com_pare"
msgstr "Cuir i gCom_paráid"
#. YtBAd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10428
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10414
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawButton"
msgid "D_raw"
msgstr "Ta_rraing"
#. gPK7A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10739
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12597
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14129
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15489
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10725
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12583
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14115
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15475
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Leag Amach"
#. dkXBa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11457
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11443
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawEditButton"
msgid "_Edit"
msgstr "_Eagar"
#. 4jpsG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11642
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13656
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14874
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15954
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11628
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13642
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14860
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15940
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridButton"
msgid "_Grid"
msgstr "_Greille"
#. 4BrBg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11844
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11830
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GroupButton"
msgid "Grou_p"
msgstr "Grú_pa"
#. rDBLq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12021
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12007
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3DButton"
msgid "3_D"
msgstr "3_T"
#. fDD7F
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12318
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12304
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GraphicButton"
msgid "Image"
msgstr "Íomhá"
#. hpbGC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13302
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13288
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ColorButton"
msgid "C_olor"
msgstr "D_ath"
#. DzzAv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13832
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13818
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton"
msgid "_Object"
msgstr ""
#. W7NR4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14711
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14697
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton"
msgid "F_rame"
msgstr "F_ráma"
#. DhFZG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15192
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15178
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MediaButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Meáin"
#. LRxDK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17064
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17050
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton"
msgid "Slide Layout"
msgstr "Leagan Amach an tSleamhnáin"
#. 8J3Bt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17549
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17535
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr "_Priontáil"
@@ -21561,20 +16198,8 @@ msgctxt "numberingnamedialog|NumberingNameDialog"
msgid "Save As"
msgstr "Sábháil Mar"
-#. GuCPt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:142
-msgctxt "numberingnamedialog|extended_tip|form"
-msgid "Click a numbering style in the list, and then enter a name for the style. The numbers correspond to the outline level that the styles are assigned to."
-msgstr ""
-
-#. YeQcD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:160
-msgctxt "numberingnamedialog|extended_tip|entry"
-msgid "Click a numbering style in the list, and then enter a name for the style. The numbers correspond to the outline level that the styles are assigned to."
-msgstr ""
-
#. VExwF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:177
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:167
msgctxt "numberingnamedialog|label1"
msgid "Format"
msgstr "Formáid"
@@ -21651,132 +16276,72 @@ msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 10"
msgstr "Leibhéal 10"
-#. chMYQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:74
-msgctxt "numparapage|extended_tip|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
-msgid "Assigns an outline level from 1 to 10 to the selected paragraphs or Paragraph Style."
-msgstr ""
-
#. A9CrD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:92
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:87
msgctxt "numparapage|labelOutline"
msgid "Outline"
msgstr "Imlíne"
#. 9PSzB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:132
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:127
msgctxt "numparapage|labelFT_NUMBER_STYLE"
msgid "_Numbering style:"
msgstr "Stíl _uimhrithe:"
#. ABT2q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:153
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:148
msgctxt "numparapage|comboLB_NUMBER_STYLE"
msgid "None"
msgstr "Gan stíl"
-#. yJFDn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:157
-msgctxt "numparapage|extended_tip|comboLB_NUMBER_STYLE"
-msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph."
-msgstr ""
-
#. eBkEW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:169
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:159
msgctxt "numparapage|editnumstyle"
msgid "Edit Style"
msgstr "Cuir an Stíl in Eagar"
-#. 5yJM2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:175
-msgctxt "numparapage|extended_tip|editnumstyle"
-msgid "Edit the properties of the selected numbering style."
-msgstr ""
-
#. ckwd7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:201
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:186
msgctxt "numparapage|checkCB_NEW_START"
msgid "R_estart at this paragraph"
msgstr "_Atosaigh ag an alt seo"
-#. SCaCA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:213
-msgctxt "numparapage|extended_tip|checkCB_NEW_START"
-msgid "Restarts the numbering at the current paragraph."
-msgstr ""
-
#. UivrN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:234
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:214
msgctxt "numparapage|checkCB_NUMBER_NEW_START"
msgid "S_tart with:"
msgstr "_Tosaigh le:"
-#. 2Vb8v
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:248
-msgctxt "numparapage|extended_tip|checkCB_NUMBER_NEW_START"
-msgid "Select this check box, and then enter the number that you want to assign to the paragraph."
-msgstr ""
-
-#. GmF7H
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:273
-msgctxt "numparapage|extended_tip|spinNF_NEW_START"
-msgid "Enter the number that you want to assign to the paragraph."
-msgstr ""
-
#. ELqaC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:268
msgctxt "numparapage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "Uimhriú"
#. tBYXk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:331
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:301
msgctxt "numparapage|checkCB_COUNT_PARA"
msgid "_Include this paragraph in line numbering"
msgstr "Cu_ir an t-alt seo san áireamh agus na línte á n-uimhriú"
-#. mhtFH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:342
-msgctxt "numparapage|extended_tip|checkCB_COUNT_PARA"
-msgid "Includes the current paragraph in the line numbering."
-msgstr ""
-
#. wGRPh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:354
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:319
msgctxt "numparapage|checkCB_RESTART_PARACOUNT"
msgid "Rest_art at this paragraph"
msgstr "A_tosaigh ag an alt seo"
-#. YhNoE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:365
-msgctxt "numparapage|extended_tip|checkCB_RESTART_PARACOUNT"
-msgid "Restarts the line numbering at the current paragraph, or at the number that you enter."
-msgstr ""
-
#. uuXAF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:392
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:352
msgctxt "numparapage|labelFT_RESTART_NO"
msgid "_Start with:"
msgstr "To_saigh le:"
-#. CMbmy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:418
-msgctxt "numparapage|extended_tip|spinNF_RESTART_PARA"
-msgid "Enter the number at which to restart the line numbering"
-msgstr ""
-
#. FcEtC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:443
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:398
msgctxt "numparapage|labelLINE_NUMBERING"
msgid "Line Numbering"
msgstr "Uimhriú na Línte"
-#. Ac5sU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:458
-msgctxt "numparapage|extended_tip|NumParaPage"
-msgid "Adds or removes outline level, numbering, or bullets from the paragraph. You can also select the style of numbering to use, and reset the numbering in a numbered list."
-msgstr ""
-
#. jHKFJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:8
msgctxt "objectdialog|ObjectDialog"
@@ -21861,122 +16426,68 @@ msgctxt "optcaptionpage|label18"
msgid "Position:"
msgstr "Ionad:"
-#. Hf6An
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:136
-msgctxt "extended_tip|position"
-msgid "Determines the position of the caption with respect to the object."
-msgstr ""
-
-#. Js4cD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:154
-msgctxt "extended_tip|separator"
-msgid "Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level."
-msgstr ""
-
#. SxBrV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:170
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:160
msgctxt "optcaptionpage|numseparator"
msgid ". "
msgstr ". "
-#. ABAAE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:185
-msgctxt "extended_tip|numbering"
-msgid "Specifies the type of numbering required."
-msgstr ""
-
-#. H5DQS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:209
-msgctxt "extended_tip|category"
-msgid "Specifies the category of the selected object."
-msgstr ""
-
#. eFbC3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:226
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:206
msgctxt "optcaptionpage|label2"
msgid "Caption"
msgstr "Foscríbhinn"
#. viZwe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:263
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:243
msgctxt "optcaptionpage|label4"
msgid "Level:"
msgstr "Leibhéal:"
#. R78ig
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:277
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:257
msgctxt "optcaptionpage|label6"
msgid "Separator:"
msgstr "Deighilteoir:"
-#. FUzqu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:296
-msgctxt "extended_tip|chapseparator"
-msgid "Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level."
-msgstr ""
-
#. FmxD9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:312
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:287
msgctxt "optcaptionpage|level"
msgid "None"
msgstr "Tada"
-#. yKguf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:316
-msgctxt "extended_tip|level"
-msgid "Specifies the headings or chapter levels where you want the numbering to start."
-msgstr ""
-
#. UgMg6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:333
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:303
msgctxt "optcaptionpage|label11"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr "Uimhrigh na foscríbhinní de réir caibidlí"
#. 6QFaH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:370
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:340
msgctxt "optcaptionpage|label3"
msgid "Character style:"
msgstr "Stíl carachtair:"
#. tbQPU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:356
msgctxt "optcaptionpage|charstyle"
msgid "None"
msgstr "Gan stíl"
-#. rMSSd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:390
-msgctxt "extended_tip|charstyle"
-msgid "Specifies the character style of the caption paragraph."
-msgstr ""
-
#. 9nDHG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:401
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:366
msgctxt "optcaptionpage|applyborder"
msgid "Apply border and shadow"
msgstr "Cuir imlíne agus scáth i bhfeidhm"
-#. J9Bv9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:410
-msgctxt "extended_tip|applyborder"
-msgid "Applies the border and shadow of the object to the caption frame."
-msgstr ""
-
#. Xxb3U
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:428
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:388
msgctxt "optcaptionpage|label10"
msgid "Category and Frame Format"
msgstr "Formáid chatagóire agus fhráma"
-#. LqNnK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:516
-msgctxt "extended_tip|objects"
-msgid "Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid."
-msgstr ""
-
#. RBGFT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:529
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:484
msgctxt "optcaptionpage|label1"
msgid ""
"Add captions automatically\n"
@@ -21986,29 +16497,23 @@ msgstr ""
"nuair atá tú ag ionsá:"
#. kUskc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:592
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:547
msgctxt "optcaptionpage|captionorder"
msgid "Category first"
msgstr "Catagóir ar dtús"
#. AiEA9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:593
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:548
msgctxt "optcaptionpage|captionorder"
msgid "Numbering first"
msgstr "Uimhriú ar dtús"
#. gB7ua
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:603
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:558
msgctxt "optcaptionpage|label13"
msgid "Caption Order"
msgstr "Ord na gCeannteideal"
-#. C8mhn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:630
-msgctxt "extended_tip|OptCaptionPage"
-msgid "Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid."
-msgstr ""
-
#. VhREB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:37
msgctxt "optcomparison|auto"
@@ -22063,10 +16568,10 @@ msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions"
msgid "Reorganize Form menu to have it MS compatible"
msgstr ""
-#. hKp8C
+#. d98tc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:138
msgctxt "optcompatpage|label2"
-msgid "Global Compatibility Options"
+msgid "Global compatibility options"
msgstr ""
#. KC3YE
@@ -22171,24 +16676,12 @@ msgctxt "optcompatpage|default"
msgid "Use as _Default"
msgstr "Úsáid mar _Réamhshocrú"
-#. SfroE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:266
-msgctxt "extended_tip|default"
-msgid "Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
-
#. XAXU2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:283
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:278
msgctxt "optcompatpage|label11"
msgid "Compatibility options for “%DOCNAME”"
msgstr "Roghanna comhoiriúnachta i gcomhair “%DOCNAME”"
-#. u6ih3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:298
-msgctxt "extended_tip|OptCompatPage"
-msgid "Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning %PRODUCTNAME when importing Microsoft Word documents."
-msgstr ""
-
#. kHud8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:39
msgctxt "optfonttabpage|font_label"
@@ -22231,434 +16724,248 @@ msgctxt "optfonttabpage|index_label"
msgid "_Index:"
msgstr "_Innéacs:"
-#. ymmxp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:145
-msgctxt "extended_tip|standardbox"
-msgid "Specifies the font to be used for the Default Paragraph Style."
-msgstr ""
-
-#. C8bAt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:168
-msgctxt "extended_tip|titlebox"
-msgid "Specifies the font to be used for headings."
-msgstr ""
-
-#. hEhde
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:191
-msgctxt "extended_tip|listbox"
-msgid "Specifies the fonts for lists and numbering and all derived styles."
-msgstr ""
-
-#. oxAeB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:214
-msgctxt "extended_tip|labelbox"
-msgid "Specifies the font used for the captions of images and tables."
-msgstr ""
-
-#. v8res
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:237
-msgctxt "extended_tip|idxbox"
-msgid "Specifies the font used for indexes, alphabetical indexes, and tables of contents."
-msgstr ""
-
-#. VwA36
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:259
-msgctxt "extended_tip|standardheight"
-msgid "Specifies the size of the font."
-msgstr ""
-
-#. B9rgK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:281
-msgctxt "extended_tip|titleheight"
-msgid "Specifies the size of the font."
-msgstr ""
-
-#. cRRCw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:303
-msgctxt "extended_tip|listheight"
-msgid "Specifies the size of the font."
-msgstr ""
-
-#. eNpiB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:325
-msgctxt "extended_tip|labelheight"
-msgid "Specifies the size of the font."
-msgstr ""
-
-#. DAzgw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:347
-msgctxt "extended_tip|indexheight"
-msgid "Specifies the size of the font."
-msgstr ""
-
#. 7EQZ8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:317
msgctxt "optfonttabpage|label1"
msgid "Basic Fonts (%1)"
msgstr "Bunchlónna (%1)"
#. 6aJB2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:390
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:340
msgctxt "optfonttabpage|standard"
msgid "_Default"
msgstr "_Réamhshocrú"
-#. VezyG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:411
-msgctxt "extended_tip|OptFontTabPage"
-msgid "Specifies the settings for the basic fonts in your documents."
-msgstr ""
-
#. pPiqe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:36
msgctxt "optformataidspage|paragraph"
msgid "Pa_ragraph end"
msgstr "Dei_readh an ailt"
-#. oDTBA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:45
-msgctxt "extended_tip|paragraph"
-msgid "Specifies whether paragraph delimiters are displayed. The paragraph delimiters also contain paragraph format information."
-msgstr ""
-
#. jBMu5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:56
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:51
msgctxt "optformataidspage|hyphens"
msgid "Soft h_yphens"
msgstr "Flei_scíní boga"
-#. D9auF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:65
-msgctxt "extended_tip|hyphens"
-msgid "Specifies whether soft hyphens (called also as optional or discretionary hyphens) are displayed. These are hidden user-defined delimiters that you enter within a word by pressing Ctrl+Hyphen(-). Words with soft hyphens are only separated at the end of a line at the point where a soft hyphen has been inserted, irrespective of whether the automatic hyphenation is activated or deactivated."
-msgstr ""
-
#. GTJrw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:76
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:66
msgctxt "optformataidspage|spaces"
msgid "Spac_es"
msgstr "Spás_anna"
-#. rubDd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:85
-msgctxt "extended_tip|spaces"
-msgid "Specifies whether to represent every space in the text with a dot."
-msgstr ""
-
#. A3QMx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:96
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:81
msgctxt "optformataidspage|nonbreak"
msgid "Non-breaking s_paces"
msgstr "S_pásanna neamhbhristeacha"
-#. jd36B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:105
-msgctxt "extended_tip|nonbreak"
-msgid "Specifies that non-breaking spaces are shown as gray boxes. Non-breaking spaces are not broken at the end of a line and are entered with the Ctrl+Shift+Spacebar shortcut keys."
-msgstr ""
-
#. HyAaY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:116
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:96
msgctxt "optformataidspage|tabs"
msgid "Tabs"
msgstr ""
-#. GM6S5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:125
-msgctxt "extended_tip|tabs"
-msgid "Specifies that tab stops are displayed as small arrows."
-msgstr ""
-
#. rBxLK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:136
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:111
msgctxt "optformataidspage|break"
msgid "Brea_ks"
msgstr "Bristea_cha"
-#. smjwV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:145
-msgctxt "extended_tip|break"
-msgid "Displays all line breaks inserted with the Shift+Enter shortcut. These breaks create a new line, but do not start a new paragraph."
-msgstr ""
-
#. wy3SL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:156
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:126
msgctxt "optformataidspage|hiddentext"
msgid "Hidden characters"
msgstr "Carachtair fholaithe"
-#. qAMSs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:165
-msgctxt "extended_tip|hiddentext"
-msgid "Displays text that uses the character format \"hidden\", when View - Formatting Marks is enabled."
-msgstr ""
-
#. ubosK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:176
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:141
msgctxt "optformataidspage|bookmarks"
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#. 3RWMe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:248
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:214
msgctxt "optformataidspage|bookmarks_label|tooltip_text"
msgid ""
"| indicates a point bookmark\n"
"[ ] indicate the start and end of a bookmark on a text range"
msgstr ""
-#. FGSCJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:271
+#. XzAvH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:236
msgctxt "optformataidspage|displayfl"
-msgid "Display Formatting"
-msgstr ""
+msgid "Display formatting"
+msgstr "Formáidiú taispeána"
#. ufN3R
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:302
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:267
msgctxt "optformataidspage|mathbaseline"
msgid "Math baseline alignment"
msgstr "Ailíniú bonnlíne Math"
#. tFDwg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:323
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:288
msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr "Cabhair le leagan amach"
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:354
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:319
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr "Cúrsóir _díreach"
-#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:363
-msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
-msgid "Activates the direct cursor."
-msgstr ""
-
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:342
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr ""
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:399
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:400
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:360
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr ""
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:401
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:361
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr ""
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:402
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:362
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr ""
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:363
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr ""
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:426
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "Cúrsóir Díreach"
#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:457
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:417
msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
msgid "Enable cursor"
msgstr "Cumasaigh an cúrsóir"
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
-msgstr ""
-
#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:483
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:438
msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
msgid "Protected Areas"
msgstr "Limistéir Chosanta"
-#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:504
-msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
-msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
-msgstr ""
-
#. V9Ahc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:46
msgctxt "optgeneralpage|updatefields"
msgid "_Fields"
msgstr "_Réimsí"
-#. SobJt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:55
-msgctxt "extended_tip|updatefields"
-msgid "The contents of all fields are updated automatically whenever the screen contents are displayed as new. Even with this box unchecked, some fields are updated each time a special condition takes place."
-msgstr ""
-
#. gGD6o
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:66
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:61
msgctxt "optgeneralpage|updatecharts"
msgid "_Charts"
msgstr "_Cairteacha"
-#. xA9SL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:75
-msgctxt "extended_tip|updatecharts"
-msgid "Specifies whether to automatically update charts. Whenever a Writer table cell value changes and the cursor leaves that cell, the chart that displays the cell value is updated automatically."
-msgstr ""
-
#. GfsZW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:92
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:82
msgctxt "optgeneralpage|label2"
msgid "Automatically Update"
msgstr "Nuashonrú Uathoibríoch"
#. CD9es
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:125
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:115
msgctxt "optgeneralpage|always"
msgid "_Always"
msgstr "I g_Cónaí"
-#. 3WiMS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:135
-msgctxt "extended_tip|always"
-msgid "Always updates links while loading a document, and only if the document is in a trusted file location or the global security level is Low (Not recommended)."
-msgstr ""
-
#. UAGDA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:146
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:131
msgctxt "optgeneralpage|onrequest"
msgid "_On request"
msgstr "Á _iarraidh"
-#. 56ADF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:156
-msgctxt "extended_tip|onrequest"
-msgid "Updates links only on request while loading a document."
-msgstr ""
-
#. sbk3q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:147
msgctxt "optgeneralpage|never"
msgid "_Never"
msgstr "_Riamh"
-#. zCHEF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:177
-msgctxt "extended_tip|never"
-msgid "Links are never updated while loading a document."
-msgstr ""
-
#. 7WCku
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:194
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:169
msgctxt "optgeneralpage|label1"
msgid "Update Links when Loading"
msgstr "Nuashonraigh naisc le linn luchtaithe"
#. BnMCi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:234
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:209
msgctxt "optgeneralpage|label5"
msgid "_Measurement unit:"
msgstr "Ao_nad tomhais:"
-#. pFfju
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:252
-msgctxt "extended_tip|metric"
-msgid "Specifies the unit of measurement for text documents."
-msgstr ""
-
#. TjFaE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:265
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:235
msgctxt "optgeneralpage|tablabel"
msgid "_Tab stops:"
msgstr "_Tábstopanna:"
-#. ptDvH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:287
-msgctxt "extended_tip|tab"
-msgid "Specifies the spacing between the individual tab stops."
-msgstr ""
-
#. 4c98s
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:309
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:274
msgctxt "optgeneralpage|usecharunit"
msgid "_Enable char unit"
msgstr "_Cumasaigh aonad carachtair"
-#. BSsXz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:319
-msgctxt "extended_tip|usecharunit"
-msgid "When this setting is enabled, the measurement units of indents and spacing on Format - Paragraph - Indents & Spacing tab will be character (ch) and line."
-msgstr ""
-
#. Ktgd2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:330
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:290
msgctxt "optgeneralpage|squaremode"
msgid "_Use square page mode for text grid"
msgstr "Ú_sáid mód na leathanach cearnach le haghaidh na greille téacs"
-#. FJBNS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:340
-msgctxt "extended_tip|squaremode"
-msgid "When this setting is enabled, the text grid will look like square page."
-msgstr ""
-
#. BCtAD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:363
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:318
msgctxt "optgeneralpage|label3"
msgid "Settings"
msgstr "Socruithe"
#. PdMCE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:361
msgctxt "optgeneralpage|label7"
msgid "_Additional separators:"
msgstr "Deighil_teoirí eile:"
#. 9pDAg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:440
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:395
msgctxt "optgeneralpage|standardizedpageshow"
msgid "Show standardized page count"
msgstr "Taispeáin líon leathanach caighdeánaithe"
#. qJ4Fr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:467
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:422
msgctxt "optgeneralpage|labelstandardpages"
msgid "Characters per standardized page:"
msgstr "Líon na gcarachtar ar gach leathanach caighdeánaithe:"
#. dgznZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:514
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:469
msgctxt "optgeneralpage|label4"
msgid "Word Count"
msgstr "Líon na bhFocal"
-#. qfBtq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:529
-msgctxt "extended_tip|OptGeneralPage"
-msgid "Specifies general settings for text documents."
-msgstr ""
-
#. G6aHC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:37
msgctxt "optredlinepage|insert_label"
@@ -22737,668 +17044,440 @@ msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Background color"
msgstr "Dath an chúlra"
-#. 8cWtT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:81
-msgctxt "extended_tip|insert"
-msgid "Specifies how changes in the document are displayed when text is inserted."
-msgstr ""
-
#. mGEfK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:99
msgctxt "optredlinepage|insertcolor-atkobject"
msgid "Color of Insertions"
msgstr "Dath téacs ionsáite"
-#. NHubs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:105
-msgctxt "extended_tip|insertcolor"
-msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change."
-msgstr ""
-
#. aCEwk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:150
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:144
msgctxt "optredlinepage|label2"
msgid "Insertions"
msgstr "Ionsánna"
#. FFvMK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:188
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:182
msgctxt "optredlinepage|deleted_label"
msgid "Attri_butes:"
msgstr "Tréit_he:"
#. CzQcF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:202
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:196
msgctxt "optredlinepage|deletedcolor_label"
msgid "Col_or:"
msgstr "D_ath:"
-#. JsEJx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:219
-msgctxt "extended_tip|deleted"
-msgid "Specifies how changes in the document are displayed when text is deleted. If you record text deletions, the text is displayed with the selected attribute (for example, strikethrough) and is not deleted."
-msgstr ""
-
#. P2XbL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:242
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:231
msgctxt "optredlinepage|deletedcolor-atkobject"
msgid "Color of Deletions"
msgstr "Dath téacs scriosta"
-#. w84gW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:243
-msgctxt "extended_tip|deletedcolor"
-msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change."
-msgstr ""
-
#. 3FpZy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:288
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:276
msgctxt "optredlinepage|label3"
msgid "Deletions"
msgstr "Scriostaí"
#. qhZhQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:326
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:314
msgctxt "optredlinepage|changed_label"
msgid "Attrib_utes:"
msgstr "T_réithe:"
#. 3pALq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:340
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:328
msgctxt "optredlinepage|changedcolor_label"
msgid "Colo_r:"
msgstr "_Dath:"
-#. hFSia
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:357
-msgctxt "extended_tip|changed"
-msgid "Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline."
-msgstr ""
-
#. QUmdP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:380
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:363
msgctxt "optredlinepage|changedcolor-atkobject"
msgid "Color of Changed Attributes"
msgstr "Dath tréithe athraithe"
-#. ZmSyG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:381
-msgctxt "extended_tip|changedcolor"
-msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change."
-msgstr ""
-
#. ZqYdk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:426
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:408
msgctxt "optredlinepage|label4"
msgid "Changed Attributes"
msgstr "Tréithe Athraithe"
#. E9g4Y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:474
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:456
msgctxt "optredlinepage|markcolor-atkobject"
msgid "Color of Mark"
msgstr "Dath an mhairc"
-#. RrcPw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:475
-msgctxt "extended_tip|markcolor"
-msgid "Specifies the color for highlighting the changed lines in the text."
-msgstr ""
-
#. iLgeg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:488
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:469
msgctxt "optredlinepage|markpos_label"
msgid "Mar_k:"
msgstr "Mar_c:"
#. paCGy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:502
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:483
msgctxt "optredlinepage|markcolor_label"
msgid "_Color:"
msgstr "_Dath:"
#. T9Fd9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:546
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:527
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "[None]"
msgstr "[Tada]"
#. gj7eD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:547
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:528
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Left margin"
msgstr "Imeall ar chlé"
#. CMzw9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:548
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:529
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Right margin"
msgstr "Imeall ar dheis"
#. g4YX6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:549
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:530
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Outer margin"
msgstr "Imeall amuigh"
#. SxANq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:550
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:531
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Inner margin"
msgstr "Imeall istigh"
-#. zf4X2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:554
-msgctxt "extended_tip|markpos"
-msgid "Defines if and where changed lines in the document are marked."
-msgstr ""
-
#. CEWpA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:571
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:547
msgctxt "optredlinepage|label5"
msgid "Lines Changed"
msgstr "Línte Athraithe"
-#. ZgDSi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:585
-msgctxt "extended_tip|OptRedLinePage"
-msgid "Defines the appearance of changes in the document."
-msgstr ""
-
#. yqco2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:64
msgctxt "opttablepage|header"
msgid "H_eading"
msgstr "C_eannteideal"
-#. 4qFFB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:73
-msgctxt "extended_tip|header"
-msgid "Specifies that the first row of the table is formatted with the \"Table heading\" Paragraph Style."
-msgstr ""
-
#. pUDwB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:84
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:79
msgctxt "opttablepage|repeatheader"
msgid "Re_peat on each page"
msgstr "_Ataispeáin ar gach leathanach"
-#. bUgvP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:94
-msgctxt "extended_tip|repeatheader"
-msgid "Specifies whether the table heading is carried over onto the new page after a page break."
-msgstr ""
-
#. h87BD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:105
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:95
msgctxt "opttablepage|dontsplit"
msgid "_Do not split"
msgstr "_Ná roinn"
-#. N7b3p
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:114
-msgctxt "extended_tip|dontsplit"
-msgid "Specifies that tables are not split by any type of text flow break."
-msgstr ""
-
#. DF6g4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:125
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:110
msgctxt "opttablepage|border"
msgid "B_order"
msgstr "Im_líne"
-#. qkQei
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:134
-msgctxt "extended_tip|border"
-msgid "Specifies that table cells have a border by default."
-msgstr ""
-
#. tDqM4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:151
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:131
msgctxt "opttablepage|label1"
msgid "New Table Defaults"
msgstr "Réamhshocruithe do Tháblaí Nua"
#. WYbaB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:167
msgctxt "opttablepage|numformatting"
msgid "_Number recognition"
msgstr "Aithi_nt uimhreacha"
-#. 8Bg9h
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:196
-msgctxt "extended_tip|numformatting"
-msgid "Specifies that numbers in a text table are recognized and formatted as numbers."
-msgstr ""
-
#. U6v8M
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:207
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:182
msgctxt "opttablepage|numfmtformatting"
msgid "N_umber format recognition"
msgstr "Aithint _fhormáid na n-uimhreacha"
-#. 7CocC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:217
-msgctxt "extended_tip|numfmtformatting"
-msgid "If Number format recognition is not marked, only input in the format that has been set at the cell is accepted. Any other input resets the format to Text."
-msgstr ""
-
#. b6GGr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:228
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:198
msgctxt "opttablepage|numalignment"
msgid "_Alignment"
msgstr "_Ailíniú"
-#. dBHyT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:238
-msgctxt "extended_tip|numalignment"
-msgid "Specifies that numbers are always bottom right aligned in the cell."
-msgstr ""
-
#. AWFT8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:255
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:220
msgctxt "opttablepage|label2"
msgid "Input in Tables"
msgstr "Ionchur i dTáblaí"
#. LhnNT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:308
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:273
msgctxt "opttablepage|label10"
msgid "Behavior of rows/columns"
msgstr "Iompar na gcolún/rónna"
#. oW7XW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:319
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:284
msgctxt "opttablepage|fix"
msgid "_Fixed"
msgstr "_Socraithe"
-#. jBrSY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:330
-msgctxt "extended_tip|fix"
-msgid "Specifies that changes to a row or column only affect the corresponding adjacent area."
-msgstr ""
-
#. YH3A4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:341
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:301
msgctxt "opttablepage|fixprop"
msgid "Fi_xed, proportional"
msgstr "_Aonleithid"
-#. zDqF9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:353
-msgctxt "extended_tip|fixprop"
-msgid "Specifies that changes to a row or column have an effect on the entire table."
-msgstr ""
-
#. 4GG2h
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:364
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:319
msgctxt "opttablepage|var"
msgid "_Variable"
msgstr "_Luaineach"
-#. TFEkh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:376
-msgctxt "extended_tip|var"
-msgid "Specifies that changes to a row or column affect the table size."
-msgstr ""
-
#. LE694
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:390
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:340
msgctxt "opttablepage|label11"
msgid "Changes affect the adjacent area only"
msgstr "Níl tionchar ag na hathruithe ach ar an réimse atá cóngarach"
#. P5dLC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:357
msgctxt "opttablepage|label12"
msgid "Changes affect the entire table"
msgstr "Téann athruithe i bhfeidhm ar an tábla iomlán"
#. DoB9R
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:423
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:373
msgctxt "opttablepage|label13"
msgid "Changes affect the table size"
msgstr "Tá tionchar ag na hathruithe ar mhéid an tábla"
#. juzyR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:460
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:410
msgctxt "opttablepage|label4"
msgid "Move cells"
msgstr "Bog cealla"
-#. ycXkN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:478
-msgctxt "extended_tip|rowmove"
-msgid "Specifies the value to be used for moving a row."
-msgstr ""
-
-#. mikqQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:496
-msgctxt "extended_tip|colmove"
-msgid "Specifies the value to be used for moving a column."
-msgstr ""
-
#. bmvCF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:510
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:450
msgctxt "opttablepage|label5"
msgid "_Row:"
msgstr "_Ró:"
#. bb7Uf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:525
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:465
msgctxt "opttablepage|label6"
msgid "_Column:"
msgstr "_Colún:"
-#. MwaG6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:560
-msgctxt "extended_tip|rowinsert"
-msgid "Specifies the default value for inserting rows."
-msgstr ""
-
-#. nbrx9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:578
-msgctxt "extended_tip|colinsert"
-msgid "Specifies the default value for inserting columns."
-msgstr ""
-
#. hoDuN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:592
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:522
msgctxt "opttablepage|label15"
msgid "Ro_w:"
msgstr "_Ró:"
#. pBM3d
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:607
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:537
msgctxt "opttablepage|label16"
msgid "Colu_mn:"
msgstr "Colú_n:"
#. KcBp8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:621
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:551
msgctxt "opttablepage|label14"
msgid "Insert cell"
msgstr "Ionsáigh cill"
#. WG9hA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:651
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:581
msgctxt "opttablepage|label3"
msgid "Keyboard Handling"
msgstr "Láimhsiú an Mhéarchláir"
-#. XKdEA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:666
-msgctxt "extended_tip|OptTablePage"
-msgid "Defines the attributes of tables in text documents."
-msgstr ""
-
#. mq4U3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:12
msgctxt "outlinenumbering|form1"
msgid "Untitled 1"
msgstr "Gan Teideal 1"
-#. bheE8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:16
-msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|form1"
-msgid "Select the predefined numbering style that you want to assign to the selected outline level."
-msgstr ""
-
#. stM8e
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:25
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:20
msgctxt "outlinenumbering|form2"
msgid "Untitled 2"
msgstr "Gan Teideal 2"
#. Sbvhz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:33
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:28
msgctxt "outlinenumbering|form3"
msgid "Untitled 3"
msgstr "Gan Teideal 3"
#. Dsuic
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:41
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:36
msgctxt "outlinenumbering|form4"
msgid "Untitled 4"
msgstr "Gan Teideal 4"
#. FcNJ7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:49
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:44
msgctxt "outlinenumbering|form5"
msgid "Untitled 5"
msgstr "Gan Teideal 5"
#. RZ5wa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:57
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:52
msgctxt "outlinenumbering|form6"
msgid "Untitled 6"
msgstr "Gan Teideal 6"
#. 7nVF5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:65
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:60
msgctxt "outlinenumbering|form7"
msgid "Untitled 7"
msgstr "Gan Teideal 7"
#. YyuRY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:73
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:68
msgctxt "outlinenumbering|form8"
msgid "Untitled 8"
msgstr "Gan Teideal 8"
#. yeNqB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:81
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:76
msgctxt "outlinenumbering|form9"
msgid "Untitled 9"
msgstr "Gan Teideal 9"
#. KqFzs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:95
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:90
msgctxt "outlinenumbering|saveas"
msgid "Save _As..."
msgstr "Sábháil _Mar..."
-#. ABAWF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:99
-msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|saveas"
-msgid "Opens a dialog where you can save the current settings for the selected chapter and outline level. You can then load these settings from another document."
-msgstr ""
-
-#. N5MWJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:106
-msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|form"
-msgid "Click a numbering style in the list, and then enter a name for the style. The numbers correspond to the outline level that the styles are assigned to."
-msgstr ""
-
#. d2QaP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:113
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:98
msgctxt "outlinenumbering|OutlineNumberingDialog"
msgid "Chapter Numbering"
msgstr "Uimhriú Caibidlí"
#. pBP94
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:130
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:115
msgctxt "outlinenumbering|user"
msgid "L_oad/Save"
msgstr "Ló_dáil/Sábháil"
#. A4kyF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:259
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:244
msgctxt "outlinenumbering|numbering"
msgid "Numbering"
msgstr "Uimhriú"
#. eTpmZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:305
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:290
msgctxt "outlinenumbering|position"
msgid "Position"
msgstr "Ionad"
-#. HBEFF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:332
-msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|OutlineNumberingDialog"
-msgid "Specifies the number format and the hierarchy for chapter numbering in the current document."
-msgstr ""
-
-#. soxpF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:73
-msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|level"
-msgid "Click the chapter and outline level that you want to modify, and then specify the numbering options for the level."
-msgstr ""
-
#. 2ibio
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:86
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:81
msgctxt "outlinenumberingpage|label1"
msgid "Level"
msgstr "Leibhéal"
#. JfB3i
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:122
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:117
msgctxt "outlinenumberingpage|label3"
msgid "Paragraph style:"
msgstr "Stíl ailt:"
-#. FwDCj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:139
-msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|style"
-msgid "Select the paragraph style that you want to assign to the selected chapter and outline level."
-msgstr ""
-
#. nrfyA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:152
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:142
msgctxt "outlinenumberingpage|label4"
msgid "Number:"
msgstr "Uimhir:"
#. 8yV7Q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:166
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:156
msgctxt "outlinenumberingpage|label5"
msgid "Character style:"
msgstr "Stíl carachtair:"
#. Az7ML
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:180
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:170
msgctxt "outlinenumberingpage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
msgstr "Taispeáin fo-leibhéil:"
-#. aWDKX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:197
-msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|numbering"
-msgid "Select the numbering style that you want to apply to the selected outline level."
-msgstr ""
-
-#. wN4Vr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:213
-msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|charstyle"
-msgid "Select the format of the numbering character."
-msgstr ""
-
-#. 5A5fh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:233
-msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|sublevelsnf"
-msgid "Select the number of outline levels to include in the chapter numbering. For example, select \"3\" to display three levels of chapter numbering: 1.1.1"
-msgstr ""
-
#. XVzhy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:246
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:221
msgctxt "outlinenumberingpage|label10"
msgid "Start at:"
msgstr "Tosaigh ag:"
-#. QSg9A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:265
-msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|startat"
-msgid "Enter the number that you want to restart the chapter numbering at."
-msgstr ""
-
#. YoP59
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:282
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:252
msgctxt "outlinenumberingpage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "Uimhriú"
#. bFwTy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:306
msgctxt "outlinenumberingpage|label17"
msgid "Preview"
msgstr ""
-#. xVDF2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:375
-msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|prefix"
-msgid "Enter the text that you want to display before the chapter number."
-msgstr ""
-
-#. 4zvdF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:392
-msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|suffix"
-msgid "Enter the text that you want to display after the chapter number."
-msgstr ""
-
#. zoAuC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:365
msgctxt "outlinenumberingpage|label8"
msgid "Before:"
msgstr "Roimh:"
#. 3KmsV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:419
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:379
msgctxt "outlinenumberingpage|label9"
msgid "After:"
msgstr "Tar éis:"
#. Vmmga
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:437
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:397
msgctxt "outlinenumberingpage|label7"
msgid "Separator"
msgstr "Deighilteoir"
-#. DC268
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:93
-msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|levellb"
-msgid "Select the level(s) that you want to modify."
-msgstr ""
-
#. aBYaM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:106
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:101
msgctxt "outlinepositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "Leibhéal"
#. uiBLi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:145
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:140
msgctxt "outlinepositionpage|numalign"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "Ailíniú uimhrithe:"
#. 7C7M7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:161
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:156
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "Ar Chlé"
#. W4eDj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:157
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "Láraithe"
#. gRaNm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:163
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:158
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "Ar Dheis"
-#. CPWPU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:167
-msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numalignlb"
-msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
-msgstr ""
-
#. DCbYC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:180
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:170
msgctxt "outlinepositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -23407,152 +17486,92 @@ msgstr ""
"Íosmhéid spáis idir\n"
"uimhreacha agus téacs:"
-#. qNaWE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:201
-msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numdistmf"
-msgid "The alignment of the numbering symbol is adjusted to get the desired minimum space. If it is not possible because the numbering area is not wide enough, then the start of the text is adjusted."
-msgstr ""
-
#. JdjtA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:214
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:199
msgctxt "outlinepositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr "Leithead uimhrithe:"
-#. bBUvA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:234
-msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numberingwidthmf"
-msgid "Enter the width of the numbering area. The numbering symbol can be left, center or right in this area."
-msgstr ""
-
#. aZwtj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:245
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:225
msgctxt "outlinepositionpage|relative"
msgid "Relative"
msgstr "Coibhneasta"
-#. vqn5C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:254
-msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|relative"
-msgid "Indents the current level relative to the previous level in the list hierarchy."
-msgstr ""
-
#. jBvmB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:267
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:242
msgctxt "outlinepositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "Eangaigh:"
-#. hKehH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:287
-msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|indentmf"
-msgid "Enter the amount of space to leave between the left page margin (or the left edge of the text object) and the left edge of the numbering area. If the current paragraph style uses an indent, the amount you enter here is added to the indent."
-msgstr ""
-
#. GFsnA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:300
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:270
msgctxt "outlinepositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr "Eangaigh ag:"
-#. VgG4o
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:320
-msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|indentatmf"
-msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
-msgstr ""
-
#. 6ZE4k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:333
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:298
msgctxt "outlinepositionpage|num2align"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "Ailíniú uimhrithe:"
-#. rhrGW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:350
-msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|num2alignlb"
-msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
-msgstr ""
-
#. wnCMF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:363
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:323
msgctxt "outlinepositionpage|alignedat"
msgid "Aligned at:"
msgstr "Ailínithe ag:"
-#. kWMhW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:383
-msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|alignedatmf"
-msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
-msgstr ""
-
#. 3EGPa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:351
msgctxt "outlinepositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr "Tábstop ag:"
-#. FVvCZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:416
-msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|atmf"
-msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
-msgstr ""
-
#. AtJnm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:431
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:381
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "Tábstop"
#. w6UaR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:432
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:382
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "Spás"
#. E5DdF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:433
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:383
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr "Dada"
#. p524j
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:434
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:384
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "New Line"
msgstr "Líne Nua"
-#. AacBT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:438
-msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
-msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
-msgstr ""
-
#. V2jvn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:451
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396
msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby"
msgid "Numbering followed by:"
msgstr "Uimhriú á leanúint ag:"
#. 2AXGD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:463
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:408
msgctxt "outlinepositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "Réamhshocrú"
-#. 8fEFG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:473
-msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|standard"
-msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
-msgstr ""
-
#. bLuru
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:496
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:436
msgctxt "outlinepositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "Ionadú agus Spásáil"
#. ogECa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:545
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:485
msgctxt "outlinepositionpage|label17"
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -23636,7 +17655,7 @@ msgid "_More Options"
msgstr "Tuilleadh _Roghanna"
#. tG9pB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:194
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:193
msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions|tooltip_text"
msgid "More Options"
msgstr "Tuilleadh Roghanna"
@@ -23966,7 +17985,7 @@ msgid "Right"
msgstr "Ar Dheis"
#. pCkgP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:251
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:249
msgctxt "pagestylespanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Saincheaptha"
@@ -24109,126 +18128,78 @@ msgctxt "picturepage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Brabhsáil..."
-#. wtHPx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:43
-msgctxt "picturepage|extended_tip|browse"
-msgid "Locate the new graphic file that you want to link to, and then click Open."
-msgstr ""
-
-#. dGTfN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:60
-msgctxt "picturepage|extended_tip|entry"
-msgid "Displays the path to the linked graphic file. To change the link, click the Browse button and then locate the file that you want to link to."
-msgstr ""
-
#. PqFMY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:73
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:63
msgctxt "picturepage|label1"
msgid "_File name"
msgstr "_Ainm comhaid"
#. UYzJC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:91
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:81
msgctxt "picturepage|label11"
msgid "Link"
msgstr "Nasc"
#. hCVDF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:127
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:117
msgctxt "picturepage|vert"
msgid "_Vertically"
msgstr "Go h_Ingearach"
-#. wG2bK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:136
-msgctxt "picturepage|extended_tip|vert"
-msgid "Flips the selected image vertically."
-msgstr ""
-
#. jwAir
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:147
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:132
msgctxt "picturepage|hori"
msgid "Hori_zontally"
msgstr "Go _Cothrománach"
-#. DKxDV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:156
-msgctxt "picturepage|extended_tip|hori"
-msgid "Flips the selected image horizontally."
-msgstr ""
-
#. F3zpM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:147
msgctxt "picturepage|allpages"
msgid "On all pages"
msgstr "Ar gach leathanach"
-#. mTETs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:178
-msgctxt "picturepage|extended_tip|allpages"
-msgid "Flips the selected image horizontally on all pages."
-msgstr ""
-
#. FX5Cn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:189
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:164
msgctxt "picturepage|leftpages"
msgid "On left pages"
msgstr "Ar leathanaigh ar chlé"
-#. iPxX8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:200
-msgctxt "picturepage|extended_tip|leftpages"
-msgid "Flips the selected image horizontally only on even pages."
-msgstr ""
-
#. 6eLFK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:211
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:181
msgctxt "picturepage|rightpages"
msgid "On right pages"
msgstr "Ar leathanaigh ar dheis"
-#. XL7Y3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:222
-msgctxt "picturepage|extended_tip|rightpages"
-msgid "Flips the selected image horizontally only on odd pages."
-msgstr ""
-
#. M9Lxh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:271
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:236
msgctxt "picturepage|label2"
msgid "Flip"
msgstr "Smeach"
#. vEJFW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:311
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:276
msgctxt "picturepage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Uillinn:"
#. hBc6G
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:320
msgctxt "picturepage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Uillinn Rothlaithe"
#. Q6xq6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:333
msgctxt "picturepage|FT_ANGLEPRESETS"
msgid "Default _settings:"
msgstr "Réamh_shocruithe:"
#. HpCfF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:393
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:358
msgctxt "picturepage|label2"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Uillinn Rothlaithe"
-#. UFDyD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:409
-msgctxt "picturepage|extended_tip|PicturePage"
-msgid "Specify the flip and the link options for the selected image."
-msgstr ""
-
#. fSmkv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:22
msgctxt "previewzoomdialog|PreviewZoomDialog"
@@ -24247,24 +18218,6 @@ msgctxt "previewzoomdialog|label2"
msgid "_Columns"
msgstr "_Colúin"
-#. EkNU9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:136
-msgctxt "previewzoomdialog|extended_tip|rows"
-msgid "Defines the number of rows of pages."
-msgstr ""
-
-#. 9PMpM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:154
-msgctxt "previewzoomdialog|extended_tip|cols"
-msgid "Defines the number of pages shown in columns."
-msgstr ""
-
-#. A5j6C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:182
-msgctxt "previewzoomdialog|extended_tip|PreviewZoomDialog"
-msgid "Defines the number of pages displayed on screen. Click the arrow next to the icon to open a grid to select the number of pages to be displayed as rows and columns in the preview."
-msgstr ""
-
#. 2UCY8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:30
msgctxt "printeroptions|pagebackground"
@@ -24337,12 +18290,6 @@ msgctxt "printmergedialog|PrintMergeDialog"
msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?"
msgstr "Tá réimsí bunachar seoltaí i do cháipéis. An bhfuil fonn ort litir fhoirme a phriontáil?"
-#. LyE96
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printmergedialog.ui:87
-msgctxt "printmergedialog|extended_tip|PrintMergeDialog"
-msgid "When you print a document that contains database fields, a dialog asks you if you want to print a form letter. If you answer Yes, the Mail Merge dialog opens where you can select the database records to print."
-msgstr ""
-
#. vnSLh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printmonitordialog.ui:8
msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog"
@@ -24361,272 +18308,158 @@ msgctxt "printoptionspage|graphics"
msgid "_Images and objects"
msgstr "Í_omhánna agus réada"
-#. AXuCG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:45
-msgctxt "extended_tip|graphics"
-msgid "Specifies whether the graphics of your text document are printed."
-msgstr ""
-
#. YXZkf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:56
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:51
msgctxt "printoptionspage|formcontrols"
msgid "Form control_s"
msgstr "Rial_táin fhoirme"
-#. awozF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:65
-msgctxt "extended_tip|formcontrols"
-msgid "Specifies whether the form control fields of the text document are printed."
-msgstr ""
-
#. Etckm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:76
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:66
msgctxt "printoptionspage|background"
msgid "Page ba_ckground"
msgstr "_Cúlra an leathanaigh"
-#. ocn5F
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:85
-msgctxt "extended_tip|background"
-msgid "Specifies whether to include colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page - Background) in the printed document."
-msgstr ""
-
#. FWBUe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:96
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:81
msgctxt "printoptionspage|inblack"
msgid "Print text in blac_k"
msgstr "Priontáil téacs i n_dubh"
-#. W6rPX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:105
-msgctxt "extended_tip|inblack"
-msgid "Specifies whether to always print text in black."
-msgstr ""
-
#. EhvUm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:116
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:96
msgctxt "printoptionspage|hiddentext"
msgid "Hidden te_xt"
msgstr "Téa_cs folaithe"
-#. 5eAqy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:125
-msgctxt "extended_tip|hiddentext"
-msgid "Enable this option to print text that is marked as hidden."
-msgstr ""
-
#. AkeAw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:136
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:111
msgctxt "printoptionspage|textplaceholder"
msgid "Text _placeholder"
msgstr "Ionadchoinneálaí _téacs"
-#. QfL9u
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:145
-msgctxt "extended_tip|textplaceholder"
-msgid "Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout."
-msgstr ""
-
#. nxmuA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:132
msgctxt "printoptionspage|label2"
msgid "Contents"
msgstr "Ábhar"
#. UdKAr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:193
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:163
msgctxt "printoptionspage|leftpages"
msgid "_Left pages"
msgstr "_Leathanaigh ar chlé"
-#. AQNdC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:202
-msgctxt "extended_tip|leftpages"
-msgid "Specifies whether to print all left (even numbered) pages of the document."
-msgstr ""
-
#. UpodC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:213
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:178
msgctxt "printoptionspage|rightpages"
msgid "_Right pages"
msgstr "Leathanaigh a_r dheis"
-#. YNAik
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:222
-msgctxt "extended_tip|rightpages"
-msgid "Specifies whether to print all right (odd numbered) pages of the document."
-msgstr ""
-
#. yWvNR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:233
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:193
msgctxt "printoptionspage|brochure"
msgid "Broch_ure"
msgstr "Brói_siúr"
-#. BHXQ2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:242
-msgctxt "extended_tip|brochure"
-msgid "Select the Brochure option to print your document in brochure format."
-msgstr ""
-
#. knHGC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:253
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:208
msgctxt "printoptionspage|rtl"
msgid "Right to Left"
msgstr "Deas-Go-Clé"
-#. bjysC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:263
-msgctxt "extended_tip|rtl"
-msgid "Check to print the pages of the brochure in the correct order for a right-to-left script."
-msgstr ""
-
#. QTzam
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:280
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:230
msgctxt "printoptionspage|label10"
msgid "Pages"
msgstr "Leathanaigh"
#. 6C24R
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:311
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:261
msgctxt "printoptionspage|none"
msgid "_None"
msgstr "_Tada"
-#. CDv8b
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:321
-msgctxt "extended_tip|none"
-msgid "Specifies whether comments in your document are printed."
-msgstr ""
-
#. 6vPTt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:332
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:277
msgctxt "printoptionspage|only"
msgid "Comments _only"
msgstr "Nótaí _amháin"
-#. KsL3A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:342
-msgctxt "extended_tip|only"
-msgid "Specifies whether comments in your document are printed."
-msgstr ""
-
#. n5M2U
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:353
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:293
msgctxt "printoptionspage|end"
msgid "End of docu_ment"
msgstr "Dei_readh na cáipéise"
-#. VxM7F
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:363
-msgctxt "extended_tip|end"
-msgid "Specifies whether comments in your document are printed."
-msgstr ""
-
#. pRqdi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:374
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:309
msgctxt "printoptionspage|endpage"
msgid "_End of page"
msgstr "D_eireadh an leathanaigh"
-#. hxM9Z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:384
-msgctxt "extended_tip|endpage"
-msgid "Specifies whether comments in your document are printed."
-msgstr ""
-
#. oBR83
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:395
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:325
msgctxt "printoptionspage|inmargins"
msgid "In margins"
msgstr "Sna himill"
-#. 7aAXX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:405
-msgctxt "extended_tip|inmargins"
-msgid "Specifies whether comments in your document are printed."
-msgstr ""
-
#. VeG6V
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:422
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:347
msgctxt "printoptionspage|4"
msgid "Comments"
msgstr "Nótaí"
#. hWKii
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:470
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:395
msgctxt "printoptionspage|label5"
msgid "_Fax"
msgstr "_Facs"
-#. SBVz6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:485
-msgctxt "extended_tip|fax"
-msgid "If you have installed fax software on your computer and wish to fax directly from the text document, select the desired fax machine."
-msgstr ""
-
#. HCEJQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:502
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:422
msgctxt "printoptionspage|blankpages"
msgid "Print _automatically inserted blank pages"
msgstr "Priontáil le_athanaigh fholmha ionsáite go huathoibríoch"
-#. JB64a
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:511
-msgctxt "extended_tip|blankpages"
-msgid "If this option is enabled, automatically-inserted blank pages are being printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page or not."
-msgstr ""
-
#. oSYKd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:522
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:437
msgctxt "printoptionspage|papertray"
msgid "_Paper tray from printer settings"
msgstr "Tráidire _páipéir ó na socruithe phriontála"
-#. xGp3V
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:531
-msgctxt "extended_tip|papertray"
-msgid "For printers with multiple trays, the \"Paper tray from printer settings\" option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer."
-msgstr ""
-
#. XdcEh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:548
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:458
msgctxt "printoptionspage|label1"
msgid "Other"
msgstr "Eile"
-#. VYFK7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:563
-msgctxt "extended_tip|PrintOptionsPage"
-msgid "Specifies print settings within a text or HTML document."
-msgstr ""
-
#. APhFB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:29
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:30
msgctxt "privateuserpage|nameft"
msgid "First/last _name/initials:"
msgstr "Ainm/sloi_nne/túslitreacha:"
#. wBySi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:43
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:44
msgctxt "privateuserpage|streetft"
msgid "_Street:"
msgstr "_Sráid:"
#. DzXD5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:57
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:58
msgctxt "privateuserpage|countryft"
msgid "Co_untry/state:"
msgstr "Tí_r/stát:"
#. 3R8uD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:71
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:72
msgctxt "privateuserpage|titleft"
msgid "_Title/profession:"
msgstr "_Teideal/gairm:"
#. 7ehFm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:85
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:86
msgctxt "privateuserpage|phoneft"
msgid "Fa_x:"
msgstr "Fa_cs:"
@@ -24638,7 +18471,7 @@ msgid "Home telephone number"
msgstr "Uimhir theileafóin (baile)"
#. mwVrz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:105
msgctxt "privateuserpage|faxft"
msgid "Homepage/email:"
msgstr "Leathanach baile/Seoladh r-phoist:"
@@ -24649,228 +18482,114 @@ msgctxt "privateuserpage|firstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Ainm"
-#. XfEkD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:128
-msgctxt "extended tip | firstname"
-msgid "Type your first name."
-msgstr ""
-
#. PMz3U
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:145
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:144
msgctxt "privateuserpage|lastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Sloinne"
-#. cWaCs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:146
-msgctxt "extended tip | lastname"
-msgid "Type your last name."
-msgstr ""
-
#. V5DfK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:163
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:161
msgctxt "privateuserpage|shortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Túslitreacha"
-#. CYFY2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:164
-msgctxt "extended tip | shortname"
-msgid "Type your initials."
-msgstr ""
-
#. V9RgF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:193
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:190
msgctxt "privateuserpage|title-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "Teideal"
-#. 5G2ww
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:194
-msgctxt "extended tip | title"
-msgid "Type your title in this field."
-msgstr ""
-
#. FcfuU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:211
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:207
msgctxt "privateuserpage|job-atkobject"
msgid "Position"
msgstr "Ionad"
-#. 9wRE5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:212
-msgctxt "extended tips | job"
-msgid "Type your profession"
-msgstr ""
-
#. 344nc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:235
msgctxt "privateuserpage|fax-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr "Uimhir theileafóin (baile)"
-#. CtsEr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:241
-msgctxt "extended tip | fax"
-msgid "Type your fax number in this field."
-msgstr ""
-
#. GAZDK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:271
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:265
msgctxt "privateuserpage|url-atkobject"
msgid "Fax number"
msgstr ""
-#. D3t8m
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:272
-msgctxt "extended tips | url"
-msgid "Enter your home page"
-msgstr ""
-
#. AnyFT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:289
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:282
msgctxt "privateuserpage|email-atkobject"
msgid "email address"
msgstr "seoladh ríomhphoist"
-#. PGFMX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:290
-msgctxt "extended tip | email"
-msgid "Type your email address."
-msgstr ""
-
#. Qxb4Q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:309
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:302
msgctxt "privateuserpage|eastnameft"
msgid "First/last _name/initials 2:"
msgstr "Ainm/sloi_nne/túslitreacha 2:"
#. VgiGB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:332
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:324
msgctxt "privateuserpage|firstname2-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Sloinne"
-#. V3dvt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:333
-msgctxt "extended tips | firstname2"
-msgid "Type your first name"
-msgstr ""
-
#. rDNHk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:350
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:341
msgctxt "privateuserpage|lastname2-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Ainm"
-#. xCEPE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:351
-msgctxt "extended tips | lastname2"
-msgid "Type your last name "
-msgstr ""
-
#. rztbH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:358
msgctxt "privateuserpage|shortname2-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Túslitreacha"
-#. DNHUN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:369
-msgctxt "extended tips | shortname2"
-msgid "Type your initials"
-msgstr ""
-
#. LGHpW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:388
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:378
msgctxt "privateuserpage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
msgstr "Cód _Poist/cathair:"
#. AvWPi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:411
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:400
msgctxt "privateuserpage|icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "Cathair"
-#. knxAE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:412
-msgctxt "extended tip | icity"
-msgid "Type the city where you live."
-msgstr ""
-
#. AZwKD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:429
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:417
msgctxt "privateuserpage|izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "Cód poist"
-#. 4zTys
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:430
-msgctxt "extended tip | izip"
-msgid "Type your ZIP in this field."
-msgstr ""
-
-#. VbiGF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:458
-msgctxt "extended tip | street"
-msgid "Type the name of your street in this field."
-msgstr ""
-
-#. QmBKX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:487
-msgctxt "extended tips | country"
-msgid "Type the country name"
-msgstr ""
-
-#. y652V
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:504
-msgctxt "extended tip | state"
-msgid "Type your state."
-msgstr ""
-
#. zGzFe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:523
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:496
msgctxt "privateuserpage|titleft1"
msgid "Phone/mobile:"
msgstr "Fón/póca:"
#. Mszj6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:547
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:519
msgctxt "privateuserpage|phone-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "Teideal"
-#. XXAz3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:548
-msgctxt "extended tips | phone"
-msgid "Type your phone number"
-msgstr ""
-
#. GThP4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:565
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:536
msgctxt "privateuserpage|mobile-atkobject"
msgid "Position"
msgstr "Ionad"
-#. CEAMw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:566
-msgctxt "extended tips | mobile"
-msgid "Type your mobile phone number"
-msgstr ""
-
#. bGoA3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:589
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:559
msgctxt "privateuserpage|label1"
msgid "Private Data"
msgstr "Sonraí Príobháideacha"
-#. TYEJf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:597
-msgctxt "privateuserpage|extended_tip|PrivateUserPage"
-msgid "Contains personal contact information for business cards. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
-msgstr ""
-
#. re87U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:7
msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog"
@@ -24953,36 +18672,18 @@ msgctxt "queryredlinedialog|cancel"
msgid "Reject All"
msgstr "Diúltaigh Uile"
-#. EuUCM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:32
-msgctxt "queryredlinedialog|extended_tip|cancel"
-msgid "Rejects all of the formatting changes."
-msgstr ""
-
#. cF9tc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:44
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:39
msgctxt "queryredlinedialog|ok"
msgid "Accept All"
msgstr "Glac Uile"
-#. VDTvE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:53
-msgctxt "queryredlinedialog|extended_tip|ok"
-msgid "Applies all of the formatting changes."
-msgstr ""
-
#. 2L3ML
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:65
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:55
msgctxt "queryredlinedialog|edit"
msgid "Edit Changes"
msgstr "Cuir Athruithe in Eagar"
-#. baD9M
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:71
-msgctxt "queryredlinedialog|extended_tip|edit"
-msgid "Opens a dialog where you can accept or reject AutoCorrect changes. You can also view the changes made by a specific author or on a specific date."
-msgstr ""
-
#. ZBNBq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryrotateintostandarddialog.ui:7
msgctxt "queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog"
@@ -25134,53 +18835,29 @@ msgid "Rename AutoText"
msgstr "Athainmnigh UathThéacs"
#. X34y4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:79
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:82
msgctxt "renameautotextdialog|label2"
msgid "Na_me"
msgstr "Ain_m"
#. FPBan
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:94
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:97
msgctxt "renameautotextdialog|label3"
msgid "_New"
msgstr "_Nua"
-#. j3LTU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:114
-msgctxt "renameautotextdialog|extended_tip|oldname"
-msgid "Displays the current name of the selected AutoText item."
-msgstr ""
-
-#. qMN6w
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:133
-msgctxt "renameautotextdialog|extended_tip|newname"
-msgid "Type the new name for the selected AutoText component."
-msgstr ""
-
#. 58DNf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:159
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:152
msgctxt "renameautotextdialog|label4"
msgid "Short_cut"
msgstr "_Aicearra"
#. h2ovi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:174
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:167
msgctxt "renameautotextdialog|label5"
msgid "_Shortcut"
msgstr "_Aicearra"
-#. hCUBD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:193
-msgctxt "renameautotextdialog|extended_tip|oldsc"
-msgid "Assigns a shortcut to the selected AutoText entry."
-msgstr ""
-
-#. mF8sy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:210
-msgctxt "renameautotextdialog|extended_tip|newsc"
-msgid "Assigns a shortcut to the selected AutoText entry."
-msgstr ""
-
#. q7Uk2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameentrydialog.ui:8
msgctxt "renameentrydialog|RenameEntryDialog"
@@ -25200,13 +18877,13 @@ msgid "Rename object: "
msgstr "Athainmnigh réad: "
#. kWc8q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:103
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:106
msgctxt "renameobjectdialog|label2"
msgid "New name:"
msgstr ""
#. Yffi5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:133
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:136
msgctxt "renameobjectdialog|label1"
msgid "Change Name"
msgstr "Athraigh an tAinm"
@@ -25217,36 +18894,18 @@ msgctxt "rowheight|RowHeightDialog"
msgid "Row Height"
msgstr "Airde Ró"
-#. Pin62
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:110
-msgctxt "rowheight|extended_tip|heightmf"
-msgid "Enter the height that you want for the selected row(s)."
-msgstr ""
-
#. 8JFHg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:122
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:117
msgctxt "rowheight|fit"
msgid "_Fit to size"
msgstr "_Oiriúnaigh don mhéid"
-#. FFHCd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:131
-msgctxt "rowheight|extended_tip|fit"
-msgid "Automatically adjusts the row height to match the contents of the cells."
-msgstr ""
-
#. 87zor
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:149
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:139
msgctxt "rowheight|label1"
msgid "Height"
msgstr "Airde"
-#. 2ZKqA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:174
-msgctxt "rowheight|extended_tip|RowHeightDialog"
-msgid "Changes the height of the selected row(s)."
-msgstr ""
-
#. nNUFB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/saveashtmldialog.ui:7
msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog"
@@ -25272,41 +18931,23 @@ msgid "Save Label Format"
msgstr "Sábháil Formáid an Lipéid"
#. PkJVz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:99
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:102
msgctxt "savelabeldialog|label2"
msgid "Brand"
msgstr "Branda"
#. AwGvc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:112
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:115
msgctxt "savelabeldialog|label3"
msgid "T_ype"
msgstr "Ci~neál"
-#. KX58T
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:129
-msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|type"
-msgid "Enter or select a label type."
-msgstr ""
-
-#. TZRxC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:152
-msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|brand"
-msgid "Enter or select the desired brand."
-msgstr ""
-
#. vtbE3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:169
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:162
msgctxt "savelabeldialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Roghanna"
-#. SfeLM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:194
-msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|SaveLabelDialog"
-msgid "Enter or select the desired brand."
-msgstr ""
-
#. J9Lnz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:8
msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog"
@@ -25325,174 +18966,102 @@ msgctxt "sectionpage|label4"
msgid "New Section"
msgstr "Rannán Nua"
-#. Z9GeF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:110
-msgctxt "sectionpage|extended_tip|section"
-msgid "Select the section in the file that you want to insert as a link."
-msgstr ""
-
#. fC7dS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:148
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:143
msgctxt "sectionpage|link"
msgid "_Link"
msgstr "_Nasc"
-#. FAzSY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:157
-msgctxt "sectionpage|extended_tip|link"
-msgid "Inserts the contents of another document or section from another document in the current section."
-msgstr ""
-
#. 7JfBV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:168
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:158
msgctxt "sectionpage|dde"
msgid "DD_E"
msgstr "DD_E"
-#. nGnxp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:178
-msgctxt "sectionpage|extended_tip|dde"
-msgid "Creates a DDE link. Select this check box, and then enter the DDE command that you want to use. The DDE option is only available if the Link check box is selected."
-msgstr ""
-
#. KGrwG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:208
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:193
msgctxt "sectionpage|filelabel"
msgid "_File name"
msgstr "_Ainm comhaid"
#. AYDG6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:208
msgctxt "sectionpage|ddelabel"
msgid "DDE _command"
msgstr "_Ordú DDE"
#. BN2By
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:245
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:230
msgctxt "sectionpage|sectionlabel"
msgid "_Section"
msgstr "_Rannán"
#. UEpHN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:242
msgctxt "sectionpage|selectfile"
msgid "Browse..."
msgstr "Brabhsáil..."
-#. XjJAi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:265
-msgctxt "sectionpage|extended_tip|selectfile"
-msgid "Locate the file that you want to insert as a link, and then click Insert."
-msgstr ""
-
-#. ZFBBc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:284
-msgctxt "sectionpage|extended_tip|filename"
-msgid "Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the Browse button to locate the file."
-msgstr ""
-
-#. QCM5c
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:309
-msgctxt "sectionpage|extended_tip|sectionname"
-msgid "Type a name for the new section."
-msgstr ""
-
#. 9GJeE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:335
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:305
msgctxt "sectionpage|label1"
msgid "Link"
msgstr "Nasc"
#. zeESA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:370
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:340
msgctxt "sectionpage|protect"
msgid "_Protect"
msgstr "_Cosain"
-#. QFfh7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:380
-msgctxt "sectionpage|extended_tip|protect"
-msgid "Prevents the selected section from being edited."
-msgstr ""
-
#. fpWcx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:401
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:366
msgctxt "sectionpage|withpassword"
msgid "Wit_h password"
msgstr "Le _focal faire"
-#. 8igby
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:415
-msgctxt "sectionpage|extended_tip|withpassword"
-msgid "Protects the selected section with a password. The password must have a minimum of 5 characters."
-msgstr ""
-
#. 8ydz9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:426
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:386
msgctxt "sectionpage|selectpassword"
msgid "Password..."
msgstr "Focal faire..."
-#. nBQLQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:436
-msgctxt "sectionpage|extended_tip|selectpassword"
-msgid "Opens a dialog where you can change the current password."
-msgstr ""
-
#. 4rFEh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:461
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:416
msgctxt "sectionpage|label2"
msgid "Write Protection"
msgstr "Cosaint ar Scríobh"
#. eEPSX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:496
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:451
msgctxt "sectionpage|hide"
msgid "H_ide"
msgstr "Fola_igh"
-#. 483VD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:506
-msgctxt "sectionpage|extended_tip|hide"
-msgid "Hides and prevents the selected section from being printed."
-msgstr ""
-
#. D7G8F
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:531
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:481
msgctxt "sectionpage|condlabel"
msgid "_With Condition"
msgstr "Le _Coinníoll"
-#. W8PCT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:551
-msgctxt "sectionpage|extended_tip|withcond"
-msgid "Enter the condition that must be met to hide the section."
-msgstr ""
-
#. sKZmk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:576
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:521
msgctxt "sectionpage|label3"
msgid "Hide"
msgstr "Folaigh"
#. Y4tfP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:604
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:549
msgctxt "sectionpage|editable"
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr "I_neagarthóireachta i gcáipéis inléite amháin"
#. hoFVv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:619
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:564
msgctxt "sectionpage|label5"
msgid "Properties"
msgstr "Airíonna"
-#. BLED9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:639
-msgctxt "sectionpage|extended_tip|SectionPage"
-msgid "Sets the properties of the section."
-msgstr ""
-
#. F8WuK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:18
msgctxt "selectaddressdialog|SelectAddressDialog"
@@ -25500,107 +19069,71 @@ msgid "Select Address List"
msgstr "Roghnaigh Liosta Seoltaí"
#. uEB4J
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:95
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:98
msgctxt "selectaddressdialog|desc"
msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'."
msgstr "Roghnaigh liosta seoltaí. Cliceáil '%1' chun faighteoirí a roghnú ó liosta eile. Mura bhfuil liosta seoltaí agat, níl uait ach '%2' a chliceáil chun ceann a chruthú."
#. WkuFD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:118
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:121
msgctxt "selectaddressdialog|label2"
msgid "Your recipients are currently selected from:"
msgstr "Tá d'fhaighteoirí roghnaithe faoi láthair ó:"
#. omDDB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:135
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:138
msgctxt "selectaddressdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_Cuir Leis..."
-#. vmGDA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:142
-msgctxt "selectaddressdialog|extended_tip|add"
-msgid "Select the database file that contains the addresses that you want to use as an address list."
-msgstr ""
-
#. Xh7Pc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:154
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:152
msgctxt "selectaddressdialog|remove"
msgid "_Remove"
msgstr ""
#. dPCjU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:168
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:166
msgctxt "selectaddressdialog|create"
msgid "_Create..."
msgstr "_Cruthaigh..."
-#. Q7aPs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:175
-msgctxt "selectaddressdialog|extended_tip|create"
-msgid "Opens the New Address List dialog, where you can create a new address list."
-msgstr ""
-
#. uwBMk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:180
msgctxt "selectaddressdialog|filter"
msgid "_Filter..."
msgstr "_Scagaire..."
-#. MByRg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:194
-msgctxt "selectaddressdialog|extended_tip|filter"
-msgid "Opens the Standard Filter dialog , where you can apply filters to the address list to display the recipients that you want to see."
-msgstr ""
-
#. XLNrP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:206
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:194
msgctxt "selectaddressdialog|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Eagar..."
-#. Kp7hn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:213
-msgctxt "selectaddressdialog|extended_tip|edit"
-msgid "Opens the New Address List dialog, where you can edit the selected address list."
-msgstr ""
-
#. taJUf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:225
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:208
msgctxt "selectaddressdialog|changetable"
msgid "Change _Table..."
msgstr "Athraigh _Tábla..."
-#. WDUAW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:232
-msgctxt "selectaddressdialog|extended_tip|changetable"
-msgid "Opens the Select Table dialog, where you can select another table to use for mail merge."
-msgstr ""
-
#. MhA9k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:252
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:230
msgctxt "selectaddressdialog|connecting"
msgid "Connecting to data source..."
msgstr "Ag ceangal le foinse na sonraí..."
#. 9x69k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:283
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:261
msgctxt "selectaddressdialog|name"
msgid "Name"
msgstr "Ainm"
#. sT5C5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:296
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:274
msgctxt "selectaddressdialog|table"
msgid "Table"
msgstr "Tábla"
-#. aKnGF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:338
-msgctxt "selectaddressdialog|extended_tip|SelectAddressDialog"
-msgid "Select the address list that you want to use for mail merge, then click OK."
-msgstr ""
-
#. qEPZL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectautotextdialog.ui:16
msgctxt "selectautotextdialog|SelectAutoTextDialog"
@@ -25620,107 +19153,53 @@ msgid "Select Address Block"
msgstr "Roghnaigh Bloc Seolta"
#. PaQhk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:92
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:95
msgctxt "selectblockdialog|new"
msgid "_New..."
msgstr "_Nua..."
-#. HAcMA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:99
-msgctxt "selectblockdialog|extended_tip|new"
-msgid "Opens the New Address Block dialog where you can define a new address block layout."
-msgstr ""
-
#. z2hB7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:111
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:109
msgctxt "selectblockdialog|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Eagar..."
-#. TauiG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:118
-msgctxt "selectblockdialog|extended_tip|edit"
-msgid "Opens the Edit Address Block dialog where you can edit the selected address block layout."
-msgstr ""
-
#. qcSeC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:130
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:123
msgctxt "selectblockdialog|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Scrios"
-#. Xv9Ub
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:137
-msgctxt "selectblockdialog|extended_tip|delete"
-msgid "Deletes the selected address block layout."
-msgstr ""
-
#. FD7A8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:146
msgctxt "selectblockdialog|label1"
msgid "_Select your preferred address block"
msgstr "Roghnaigh an bloc _seolta is fearr leat"
#. TJ22s
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:188
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:176
msgctxt "selectblockdialog|never"
msgid "N_ever include the country/region"
msgstr "_Ná cuir an tír/réigiún san áireamh riamh"
-#. zCVnB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:198
-msgctxt "selectblockdialog|extended_tip|never"
-msgid "Excludes country or regional information from the address block."
-msgstr ""
-
#. RnB8Q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:209
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:192
msgctxt "selectblockdialog|always"
msgid "_Always include the country/region"
msgstr "_Cuir an tír/réigiún san áireamh i gcónaí"
-#. TJHWo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:219
-msgctxt "selectblockdialog|extended_tip|always"
-msgid "Includes country or regional information in the address block."
-msgstr ""
-
#. qMyCk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:230
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:208
msgctxt "selectblockdialog|dependent"
msgid "Only _include the country/region if it is not:"
msgstr "Cu_ir an tír/réigiúin san áireamh mura bhfuil sí:"
-#. 3jvNX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:243
-msgctxt "selectblockdialog|extended_tip|dependent"
-msgid "Only includes country or regional information in the address block if the value differs from the value that you enter in the text box."
-msgstr ""
-
-#. FgnyP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:264
-msgctxt "selectblockdialog|extended_tip|country"
-msgid "Enter the country/region string that shall not be printed."
-msgstr ""
-
#. masP6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:281
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:249
msgctxt "selectblockdialog|label2"
msgid "Address Block Settings"
msgstr "Socruithe an Bhloic Seolta"
-#. UE4HD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:314
-msgctxt "selectblockdialog|extended_tip|preview"
-msgid "Select the block in the list that you want to use for mail merge addresses, and click OK."
-msgstr ""
-
-#. JzmqG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:346
-msgctxt "selectblockdialog|extended_tip|SelectBlockDialog"
-msgid "Select, edit, or delete an address block layout for mail merge."
-msgstr ""
-
#. 7qbh6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectindexdialog.ui:16
msgctxt "selectindexdialog|SelectIndexDialog"
@@ -25733,12 +19212,6 @@ msgctxt "selectindexdialog|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Roghnúchán"
-#. qscPT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectindexdialog.ui:174
-msgctxt "selectindexdialog|extended_tip|SelectIndexDialog"
-msgid "Edits the selected index entry. Click in front of or in the index entry, and then choose this command."
-msgstr ""
-
#. aGPFr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:18
msgctxt "selecttabledialog|SelectTableDialog"
@@ -25746,47 +19219,29 @@ msgid "Select Table"
msgstr "Roghnaigh Tábla"
#. SfHVd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:99
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:102
msgctxt "selecttabledialog|select"
msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use."
msgstr "Tá níos mó ná tábla amháin sa chomhad a roghnaigh tú. Roghnaigh an tábla ina bhfuil an liosta seoltaí atá uait, le do thoil."
#. Fmgdg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:136
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:139
msgctxt "selecttabledialog|column1"
msgid "Name"
msgstr ""
#. GPMBL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:149
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:152
msgctxt "selecttabledialog|column2"
msgid "Type"
msgstr ""
-#. GoUkf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:160
-msgctxt "selecttabledialog|extended_tip|table"
-msgid "Select the table that you want to use for mail merge addresses."
-msgstr ""
-
#. uRHDQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:181
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:179
msgctxt "selecttabledialog|preview"
msgid "_Preview"
msgstr "_Réamhamharc"
-#. Wo98B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:188
-msgctxt "selecttabledialog|extended_tip|preview"
-msgid "Opens the Mail Merge Recipients dialog."
-msgstr ""
-
-#. HvjeJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:224
-msgctxt "selecttabledialog|extended_tip|SelectTableDialog"
-msgid "Select the table that you want to use for mail merge addresses."
-msgstr ""
-
#. DSVQt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:32
msgctxt "sidebatableedit|rowheight|tooltip_text"
@@ -25871,40 +19326,40 @@ msgctxt "sidebarwrap|label2"
msgid "Wrap:"
msgstr ""
-#. CeCh8
+#. KrFLE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:73
msgctxt "sidebarwrap|wrapoff|tooltip_text"
-msgid "None"
+msgid "Wrap Off"
msgstr ""
-#. BM99o
+#. bCeup
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:86
msgctxt "sidebarwrap|wrapon|tooltip_text"
-msgid "Parallel"
+msgid "Wrap On"
msgstr ""
-#. 6LvB4
+#. wGP6B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:99
msgctxt "sidebarwrap|wrapideal|tooltip_text"
-msgid "Optimal"
+msgid "Wrap Ideal"
msgstr ""
-#. 2TrbF
+#. JtHu6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:112
-msgctxt "sidebarwrap|wrapbefore|tooltip_text"
-msgid "Before"
+msgctxt "sidebarwrap|wrapleft|tooltip_text"
+msgid "Wrap Left"
msgstr ""
-#. oKykv
+#. rQbTA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:125
-msgctxt "sidebarwrap|wrapafter|tooltip_text"
-msgid "After"
+msgctxt "sidebarwrap|wrapright|tooltip_text"
+msgid "Wrap Right"
msgstr ""
-#. Sw6vj
+#. G23BK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:138
msgctxt "sidebarwrap|wrapthrough|tooltip_text"
-msgid "Through"
+msgid "Wrap Through"
msgstr ""
#. PqGRt
@@ -25937,282 +19392,138 @@ msgctxt "sortdialog|up1"
msgid "Ascending"
msgstr "Ardaitheach"
-#. ASaRk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:186
-msgctxt "sortdialog|extended_tip|up1"
-msgid "Sorts in ascending order, (for example, 1, 2, 3 or a, b, c)."
-msgstr ""
-
#. yVqST
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:197
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:192
msgctxt "sortdialog|down1"
msgid "Descending"
msgstr "Íslitheach"
-#. YS8zz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:211
-msgctxt "sortdialog|extended_tip|down1"
-msgid "Sorts in descending order (for example, 9, 8, 7 or z, y, x)."
-msgstr ""
-
#. P9D2w
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:233
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:223
msgctxt "sortdialog|up2"
msgid "Ascending"
msgstr "Ardaitheach"
-#. TMLam
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:246
-msgctxt "sortdialog|extended_tip|up2"
-msgid "Sorts in ascending order, (for example, 1, 2, 3 or a, b, c)."
-msgstr ""
-
#. haL8p
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:242
msgctxt "sortdialog|down2"
msgid "Descending"
msgstr "Íslitheach"
-#. HMoq2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:271
-msgctxt "sortdialog|extended_tip|down2"
-msgid "Sorts in descending order (for example, 9, 8, 7 or z, y, x)."
-msgstr ""
-
#. PHxUv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:293
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:273
msgctxt "sortdialog|up3"
msgid "Ascending"
msgstr "Ardaitheach"
-#. jL5gX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:306
-msgctxt "sortdialog|extended_tip|up3"
-msgid "Sorts in ascending order, (for example, 1, 2, 3 or a, b, c)."
-msgstr ""
-
#. zsggE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:317
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:292
msgctxt "sortdialog|down3"
msgid "Descending"
msgstr "Íslitheach"
-#. 8LdjH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:331
-msgctxt "sortdialog|extended_tip|down3"
-msgid "Sorts in descending order (for example, 9, 8, 7 or z, y, x)."
-msgstr ""
-
#. 3yLB6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:348
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:318
msgctxt "sortdialog|key1"
msgid "Key 1"
msgstr "Eochair 1"
-#. GXMCr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:359
-msgctxt "sortdialog|extended_tip|key1"
-msgid "Specifies additional sorting criteria. You can also combine sort keys."
-msgstr ""
-
#. XDgAf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:370
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:335
msgctxt "sortdialog|key2"
msgid "Key 2"
msgstr "Eochair 2"
-#. CgEiB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:380
-msgctxt "sortdialog|extended_tip|key2"
-msgid "Specifies additional sorting criteria. You can also combine sort keys."
-msgstr ""
-
#. 8yfoN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:391
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:351
msgctxt "sortdialog|key3"
msgid "Key 3"
msgstr "Eochair 3"
-#. yS2ky
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:401
-msgctxt "sortdialog|extended_tip|key3"
-msgid "Specifies additional sorting criteria. You can also combine sort keys."
-msgstr ""
-
-#. pFZY3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:423
-msgctxt "sortdialog|extended_tip|colsb1"
-msgid "Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting."
-msgstr ""
-
-#. n2S79
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:445
-msgctxt "sortdialog|extended_tip|colsb2"
-msgid "Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting."
-msgstr ""
-
-#. ckwsF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:467
-msgctxt "sortdialog|extended_tip|colsb3"
-msgid "Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting."
-msgstr ""
-
#. 5bX9W
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:488
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:428
msgctxt "sortdialog|typelb1-atkobject"
msgid "Key type"
msgstr "Cineál na heochrach"
-#. rAGDj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:489
-msgctxt "sortdialog|extended_tip|typelb1"
-msgid "Select the sorting option that you want to use."
-msgstr ""
-
#. FxBUC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:511
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:450
msgctxt "sortdialog|typelb2-atkobject"
msgid "Key type"
msgstr "Cineál na heochrach"
-#. efrcu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:512
-msgctxt "sortdialog|extended_tip|typelb2"
-msgid "Select the sorting option that you want to use."
-msgstr ""
-
#. 9D3Mg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:533
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:471
msgctxt "sortdialog|typelb3-atkobject"
msgid "Key type"
msgstr "Cineál na heochrach"
-#. RjtNn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:534
-msgctxt "sortdialog|extended_tip|typelb3"
-msgid "Select the sorting option that you want to use."
-msgstr ""
-
#. m3EJC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:554
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:491
msgctxt "sortdialog|1"
msgid "Sort Criteria"
msgstr "Critéir Shórtála"
#. dY8Rr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:594
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:531
msgctxt "sortdialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Colúin"
-#. PviSN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:604
-msgctxt "sortdialog|extended_tip|columns"
-msgid "Sorts the columns in the table according to the current sort options."
-msgstr ""
-
#. d7odM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:615
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:547
msgctxt "sortdialog|rows"
msgid "Rows"
msgstr "Rónna"
-#. vsSra
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:625
-msgctxt "sortdialog|extended_tip|rows"
-msgid "Sorts the rows in the table or the paragraphs in the selection according to the current sort options."
-msgstr ""
-
#. C4Fuq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:642
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:569
msgctxt "sortdialog|label3"
msgid "Direction"
msgstr "Treo"
#. JGBYA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:675
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:602
msgctxt "sortdialog|tabs"
msgid "Tabs"
msgstr "Táib"
-#. dE3Av
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:685
-msgctxt "sortdialog|extended_tip|tabs"
-msgid "If the selected paragraphs correspond to a list separated by tabs, select this option."
-msgstr ""
-
#. 7GWNt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:697
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:619
msgctxt "sortdialog|character"
msgid "Character "
msgstr "Carachtar "
-#. 9yFT9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:711
-msgctxt "sortdialog|extended_tip|character"
-msgid "Enter the character that you want to use as a separator in the selected area."
-msgstr ""
-
-#. ECCA5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:739
-msgctxt "sortdialog|extended_tip|separator"
-msgid "Enter the character that you want to use as a separator in the selected area."
-msgstr ""
-
#. XC5zv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:750
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:662
msgctxt "sortdialog|delimpb"
msgid "Select..."
msgstr "Roghnaigh..."
-#. VhhBB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:760
-msgctxt "sortdialog|extended_tip|delimpb"
-msgid "Opens the Special Characters dialog, where you can select the character that you want to use as a separator."
-msgstr ""
-
#. BX6Mq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:783
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:690
msgctxt "sortdialog|label4"
msgid "Separator"
msgstr "Deighilteoir"
-#. bBbUV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:833
-msgctxt "sortdialog|extended_tip|langlb"
-msgid "Select the language that defines the sorting rules."
-msgstr ""
-
#. gEcoc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:844
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:746
msgctxt "sortdialog|label1"
msgid "Language"
msgstr "Teanga"
#. QnviQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:870
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:772
msgctxt "sortdialog|matchcase"
msgid "Match case"
msgstr "Meaitseáil an cás"
-#. Nd8XG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:879
-msgctxt "sortdialog|extended_tip|matchcase"
-msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters when you sort a table. For Asian languages special handling applies."
-msgstr ""
-
#. Adw2Y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:890
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:787
msgctxt "sortdialog|label2"
msgid "Setting"
msgstr "Socrú"
-#. pCcXF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:928
-msgctxt "sortdialog|extended_tip|SortDialog"
-msgid "Sorts the selected paragraphs or table rows alphabetically or numerically."
-msgstr ""
-
#. vBG3R
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:12
msgctxt "spellmenu|ignoreall"
@@ -26285,60 +19596,30 @@ msgctxt "splittable|copyheading"
msgid "Copy heading"
msgstr "Cóipeáil ceannteideal"
-#. ajD2B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:105
-msgctxt "splittable|extended_tip|copyheading"
-msgid "Includes the first row of the original table as the first row of the second table."
-msgstr ""
-
#. 5qZGL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:116
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:111
msgctxt "splittable|customheadingapplystyle"
msgid "Custom heading (apply Style)"
msgstr "Ceannteideal saincheaptha (cuir Stíl i bhfeidhm)"
-#. eq5fU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:126
-msgctxt "splittable|extended_tip|customheadingapplystyle"
-msgid "Inserts a blank header row in the second table that is formatted with the style of the first row in the original table."
-msgstr ""
-
#. DKd7P
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:137
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:127
msgctxt "splittable|customheading"
msgid "Custom heading"
msgstr "Ceannteideal saincheaptha"
-#. HHsCK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:147
-msgctxt "splittable|extended_tip|customheading"
-msgid "Inserts an additional blank row in the second table."
-msgstr ""
-
#. hiwak
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:143
msgctxt "splittable|noheading"
msgid "No heading"
msgstr "Gan cheannteideal"
-#. hhmK9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:168
-msgctxt "splittable|extended_tip|noheading"
-msgid "Splits the table without copying the header row."
-msgstr ""
-
#. RrS2A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:185
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:165
msgctxt "splittable|label1"
msgid "Mode"
msgstr "Mód"
-#. 9DBjn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:210
-msgctxt "splittable|extended_tip|SplitTableDialog"
-msgid "Splits the current table into two separate tables at the cursor position."
-msgstr ""
-
#. Yqd5u
#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:16
msgctxt "statisticsinfopage|label4"
@@ -26399,24 +19680,12 @@ msgctxt "statisticsinfopage|update"
msgid "Update"
msgstr "Nuashonraigh"
-#. LVWDd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:255
-msgctxt "statisticsinfopage|extended_tip|StatisticsInfoPage"
-msgid "Displays statistics for the current file."
-msgstr ""
-
#. M4Ub9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/stringinput.ui:73
msgctxt "stringinput|name"
msgid "Name"
msgstr "Ainm"
-#. GbGR2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/stringinput.ui:94
-msgctxt "stringinput|extended_tip|edit"
-msgid "Enter a name for the new AutoFormat, and then click OK."
-msgstr ""
-
#. oaeDs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/subjectdialog.ui:7
msgctxt "subjectdialog|SubjectDialog"
@@ -26447,122 +19716,56 @@ msgctxt "tablecolumnpage|adaptwidth"
msgid "Adapt table _width"
msgstr "Oiriúnaigh _leithead an tábla"
-#. fR9FX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:75
-msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|adaptwidth"
-msgid "Reduces or increases table width with modified column width."
-msgstr ""
-
#. MnC6Z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:86
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:81
msgctxt "tablecolumnpage|adaptcolumns"
msgid "Ad_just columns proportionally"
msgstr "Coi_geartaigh na colúin go comhréireach"
-#. Pmoga
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:95
-msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|adaptcolumns"
-msgid "If possible, change in column width will be equal for each column."
-msgstr ""
-
#. Wyp7Q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:113
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:103
msgctxt "tablecolumnpage|spaceft"
msgid "Remaining space:"
msgstr "Spás fágtha:"
-#. aLn3F
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:145
-msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|space"
-msgid "Displays the amount of space that is available for adjusting the width of the columns. To set the width of the table, click the Table tab."
-msgstr ""
-
#. GZ93v
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:193
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:163
msgctxt "tablecolumnpage|width2-atkobject"
msgid "Column 2 Width"
msgstr "Leithead Colúin 2"
-#. gx7EX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:194
-msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|width2"
-msgid "Enter the width that you want for the column."
-msgstr ""
-
#. emUrw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:215
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:184
msgctxt "tablecolumnpage|width3-atkobject"
msgid "Column 3 Width"
msgstr "Leithead Colúin 3"
-#. CDpmD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:216
-msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|width3"
-msgid "Enter the width that you want for the column."
-msgstr ""
-
#. 56Y2z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:237
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:205
msgctxt "tablecolumnpage|width4-atkobject"
msgid "Column 4 Width"
msgstr "Leithead Colúin 4"
-#. BcFnA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:238
-msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|width4"
-msgid "Enter the width that you want for the column."
-msgstr ""
-
#. ZBDu2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:259
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:226
msgctxt "tablecolumnpage|width5-atkobject"
msgid "Column 5 Width"
msgstr "Leithead Colúin 5"
-#. n8XBS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:260
-msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|width5"
-msgid "Enter the width that you want for the column."
-msgstr ""
-
#. 3eDE3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:281
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:247
msgctxt "tablecolumnpage|width6-atkobject"
msgid "Column 6 Width"
msgstr "Leithead Colúin 6"
-#. MBnau
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:282
-msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|width6"
-msgid "Enter the width that you want for the column."
-msgstr ""
-
#. cLHfy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:391
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:356
msgctxt "tablecolumnpage|width1-atkobject"
msgid "Column 1 Width"
msgstr "Leithead Colúin 1"
-#. 2aHhx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:392
-msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|width1"
-msgid "Enter the width that you want for the column."
-msgstr ""
-
-#. BzYRm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:413
-msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|back"
-msgid "Displays the table columns found to the left of the current column."
-msgstr ""
-
-#. bJpi8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:433
-msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|next"
-msgid "Displays the table columns found to the right of the current column."
-msgstr ""
-
#. iJhVV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:450
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:404
msgctxt "tablecolumnpage|label26"
msgid "Column Width"
msgstr "Leithead Colúin"
@@ -26574,7 +19777,7 @@ msgid "Mail Merge Recipients"
msgstr "Faighteoirí Postchumaisc"
#. VCi4N
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablepreviewdialog.ui:61
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablepreviewdialog.ui:62
msgctxt "tablepreviewdialog|description"
msgid "The list below shows the contents of: %1"
msgstr "Taispeánann an liosta thíos inneachar de: %1"
@@ -26621,246 +19824,150 @@ msgctxt "tabletextflowpage|break"
msgid "_Break"
msgstr "_Briseadh"
-#. LEfit
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:62
-msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|break"
-msgid "Select this check box, and then select the type of break that you want to associate with the table."
-msgstr ""
-
#. 85dHS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:73
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:68
msgctxt "tabletextflowpage|page"
msgid "_Page"
msgstr "_Leathanach"
-#. LUPNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:86
-msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|page"
-msgid "Inserts a page break before or after the table."
-msgstr ""
-
#. ATESc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:97
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:87
msgctxt "tabletextflowpage|column"
msgid "Col_umn"
msgstr "_Colún"
-#. bU9Sj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:110
-msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|column"
-msgid "Inserts a column break before or after the table on a multi-column page."
-msgstr ""
-
#. bFvFr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:121
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:106
msgctxt "tabletextflowpage|before"
msgid "Be_fore"
msgstr "_Roimh"
-#. wCFtD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:134
-msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|before"
-msgid "Inserts a page or column break before the table."
-msgstr ""
-
#. x9LiQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:145
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:125
msgctxt "tabletextflowpage|after"
msgid "_After"
msgstr "T_ar éis"
-#. y4ECA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:158
-msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|after"
-msgid "Inserts a page or column break after the table."
-msgstr ""
-
#. ZKgd9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:183
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:158
msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle"
msgid "With Page St_yle"
msgstr "Le S_tíl Leathanaigh"
-#. NMMdy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:196
-msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|pagestyle"
-msgid "Applies the page style that you specify to the first page that follows the page break."
-msgstr ""
-
#. 4ifHW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:207
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:177
msgctxt "tabletextflowpage|pagenoft"
msgid "Page _number"
msgstr "_Uimhir leathanaigh"
-#. b8xXZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:230
-msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|pagenonf"
-msgid "Enter the page number for the first page that follows the break. If you want to continue the current page numbering, leave the checkbox unchecked."
-msgstr ""
-
#. 5oC83
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:248
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:213
msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject"
msgid "With Page Style"
msgstr "Le Stíl Leathanaigh"
-#. NENyo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:249
-msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|pagestylelb"
-msgid "Select the page style that you want to apply to the first page that follows the break."
-msgstr ""
-
#. CZpDc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:266
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:230
msgctxt "tabletextflowpage|split"
msgid "Allow _table to split across pages and columns"
msgstr "Ceadaigh don _tábla briseadh thar leathanaigh agus colúin"
-#. QXXZK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:275
-msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|split"
-msgid "Allows a page break or column break between the rows of a table."
-msgstr ""
-
#. SKeze
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:286
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:245
msgctxt "tabletextflowpage|splitrow"
msgid "Allow row to break a_cross pages and columns"
msgstr "Ceadaigh don ró briseadh t_har leathanaigh agus colúin"
-#. HYN9t
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:297
-msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|splitrow"
-msgid "Allows a page break or column break inside a row of the table."
-msgstr ""
-
#. jGCyC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:308
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:262
msgctxt "tabletextflowpage|keep"
msgid "_Keep with next paragraph"
msgstr "_Coinnigh leis an chéad alt eile"
-#. iFwuV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:317
-msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|keep"
-msgid "Keeps the table and the following paragraph together when you insert the break."
-msgstr ""
-
#. QAY45
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:335
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:284
msgctxt "tabletextflowpage|label40"
msgid "Text _orientation"
msgstr "Tre_oshuíomh téacs"
#. JsEEP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:349
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:298
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
msgstr "Cothrománach"
#. RgbAV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:350
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:299
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Vertical (top to bottom)"
msgstr ""
#. 7yaYB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:300
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Vertical (bottom to top)"
msgstr ""
#. 5CGH9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:352
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:301
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Úsáid na socruithe ón réad uachtarach"
-#. FJnts
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:356
-msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|textorientation"
-msgid "Select the orientation for the text in the cells."
-msgstr ""
-
#. tWodL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:378
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:322
msgctxt "tabletextflowpage|headline"
msgid "R_epeat heading"
msgstr "Ataisp_eáin an ceannteideal"
-#. EpMSY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:387
-msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|headline"
-msgid "Repeats the table heading on a new page when the table spans more than one page."
-msgstr ""
-
#. 7R7Gn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:344
msgctxt "tabletextflowpage|label38"
msgid "The first "
msgstr "An chéad "
#. KEVNR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:418
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:357
msgctxt "tabletextflowpage|label39"
msgid "rows"
msgstr "rónna"
-#. hLzfu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:433
-msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|repeatheadernf"
-msgid "Enter the number of rows to include in the heading."
-msgstr ""
-
#. yLhbA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:462
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:396
msgctxt "tabletextflowpage|label35"
msgid "Text Flow"
msgstr "Sruth Téacs"
#. FRUDs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:495
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:429
msgctxt "tabletextflowpage|label41"
msgid "_Vertical alignment"
msgstr "Ailíniú _ingearach"
#. YLPEL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:443
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Top"
msgstr "Barr"
#. 5Pb5v
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:510
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:444
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Centered"
msgstr "Láraithe"
#. 4aZFz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:511
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:445
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Bottom"
msgstr "Bun"
-#. SwHrE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:515
-msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|vertorient"
-msgid "Specify the vertical text alignment for the cells in the table."
-msgstr ""
-
#. ZtGTC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:532
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:461
msgctxt "tabletextflowpage|label36"
msgid "Alignment"
msgstr "Ailíniú"
-#. GJKSu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:546
-msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|TableTextFlowPage"
-msgid "Set the text flow options for the text before and after the table."
-msgstr ""
-
#. xhDck
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:8
msgctxt "templatedialog1|TemplateDialog1"
@@ -27209,50 +20316,38 @@ msgctxt "testmailsettings|TestMailSettings"
msgid "Test Account Settings"
msgstr "Tástáil Socruithe an Chuntais"
-#. pBore
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:33
-msgctxt "extended_tip|stop"
-msgid "Click the Stop button to stop a test session manually."
-msgstr ""
-
#. 4Bcop
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:106
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:104
msgctxt "testmailsettings|establish"
msgid "Establish network connection"
msgstr "Bunaigh ceangal líonra"
#. Fuyoe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:118
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:116
msgctxt "testmailsettings|find"
msgid "Find outgoing mail server"
msgstr "Aimsigh freastalaí ríomhphoist amach"
#. sVa4p
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:130
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:128
msgctxt "testmailsettings|result1"
msgid "Successful"
msgstr "D'éirigh leis"
#. DTbTU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:142
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:140
msgctxt "testmailsettings|result2"
msgid "Failed"
msgstr "Teipthe"
#. BU6es
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:226
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:224
msgctxt "testmailsettings|label8"
msgid "%PRODUCTNAME is testing the email account settings..."
msgstr "Tá %PRODUCTNAME ag baint triail as na socruithe cuntais ríomhphoist..."
-#. eXGU4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:278
-msgctxt "extended_tip|errors"
-msgid "In the Errors list box you can read an explanation of any errors encountered while testing the settings."
-msgstr ""
-
#. TF5ap
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:297
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:290
msgctxt "testmailsettings|label1"
msgid "Errors"
msgstr "Earráidí"
@@ -27263,168 +20358,96 @@ msgctxt "textgridpage|radioRB_NOGRID"
msgid "No grid"
msgstr "Gan ghreille"
-#. E4P8y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:79
-msgctxt "textgridpage|extended_tip|radioRB_NOGRID"
-msgid "Adds or removes a text grid for lines or characters to the current page style."
-msgstr ""
-
#. YcrB9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:90
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:85
msgctxt "textgridpage|radioRB_LINESGRID"
msgid "Grid (lines only)"
msgstr "Greille (línte amháin)"
-#. 38WhC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:100
-msgctxt "textgridpage|extended_tip|radioRB_LINESGRID"
-msgid "Adds or removes a text grid for lines or characters to the current page style."
-msgstr ""
-
#. twnn7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:111
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:101
msgctxt "textgridpage|radioRB_CHARSGRID"
msgid "Grid (lines and characters)"
msgstr "Greille (línte agus carachtair)"
-#. YEz9Q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:121
-msgctxt "textgridpage|extended_tip|radioRB_CHARSGRID"
-msgid "Adds or removes a text grid for lines or characters to the current page style."
-msgstr ""
-
#. vgAMo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:132
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:117
msgctxt "textgridpage|checkCB_SNAPTOCHARS"
msgid "_Snap to characters"
msgstr "_Léim go carachtair"
#. FUCs3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:175
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:160
msgctxt "textgridpage|labelGrid"
msgid "Grid"
msgstr "Greille"
#. orVSu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:225
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:210
msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARSPERLINE"
msgid "Characters per line:"
msgstr "Carachtair sa líne:"
-#. ZvrxC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:241
-msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinNF_CHARSPERLINE"
-msgid "Enter the maximum number of characters that you want on a line."
-msgstr ""
-
#. YoUGQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:268
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:248
msgctxt "textgridpage|labelFT_LINESPERPAGE"
msgid "Lines per page:"
msgstr "Línte sa leathanach:"
-#. Y36BF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:286
-msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinNF_LINESPERPAGE"
-msgid "Enter the maximum number of lines that you want on a page."
-msgstr ""
-
#. VKRDD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:339
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:314
msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARWIDTH"
msgid "Character _width:"
msgstr "Leithead _carachtar:"
#. djvBs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:353
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:328
msgctxt "textgridpage|labelFT_RUBYSIZE"
msgid "Max. Ruby text size:"
msgstr "Uasmhéid an téacs Ruby:"
-#. FxPwc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:371
-msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinMF_RUBYSIZE"
-msgid "Enter the font size for the Ruby text."
-msgstr ""
-
#. FJFVs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:385
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:355
msgctxt "textgridpage|labelFT_TEXTSIZE"
msgid "Max. base text size:"
msgstr "Uasmhéid an bhuntéacs:"
-#. kKNkF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:403
-msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinMF_TEXTSIZE"
-msgid "Enter the maximum base text size. A large value results in less characters per line."
-msgstr ""
-
#. xFWMV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:427
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:392
msgctxt "textgridpage|checkCB_RUBYBELOW"
msgid "Ruby text below/left from base text"
msgstr "Téacs Ruby faoi/ar chlé an bhuntéacs"
-#. 47KKR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:438
-msgctxt "textgridpage|extended_tip|checkCB_RUBYBELOW"
-msgid "Displays Ruby text to the left of or below the base text."
-msgstr ""
-
#. qCgRA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:456
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:416
msgctxt "textgridpage|labelGridLayout"
msgid "Grid Layout"
msgstr "Leagan amach na greille"
#. qj8Gw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:489
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:449
msgctxt "textgridpage|checkCB_DISPLAY"
msgid "Display grid"
msgstr "Taispeáin greille"
-#. rB5ty
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:499
-msgctxt "textgridpage|extended_tip|checkCB_DISPLAY"
-msgid "Specifies the printing and color options of the text grid."
-msgstr ""
-
#. VBBaC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:510
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:465
msgctxt "textgridpage|checkCB_PRINT"
msgid "Print grid"
msgstr "Priontáil greille"
-#. kvaYD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:521
-msgctxt "textgridpage|extended_tip|checkCB_PRINT"
-msgid "Specifies the printing and color options of the text grid."
-msgstr ""
-
#. qBUXt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:535
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:485
msgctxt "textgridpage|labelFT_COLOR"
msgid "Grid color:"
msgstr "Dath na greille:"
-#. Gcv2C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:559
-msgctxt "textgridpage|extended_tip|listLB_COLOR"
-msgid "Specifies the printing and color options of the text grid."
-msgstr ""
-
#. SxFyQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:582
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:526
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
msgstr "Taispeáint na greille"
-#. F6YEz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:597
-msgctxt "textgridpage|extended_tip|TextGridPage"
-msgid "Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under Language Settings - Languages in the Options dialog box."
-msgstr ""
-
#. aHkWU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:33
msgctxt "titlepage|DLG_TITLEPAGE"
@@ -27432,101 +20455,95 @@ msgid "Title Page"
msgstr "Leathanaigh Teidil"
#. bAzpV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:130
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:133
msgctxt "titlepage|label6"
msgid "Number of title pages:"
msgstr "Líon na leathanach teidil:"
#. cSDtn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:144
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:147
msgctxt "titlepage|label7"
msgid "Place title pages at:"
msgstr "Cuir leathanaigh teidil ag:"
#. y5Tiz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:192
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:195
msgctxt "titlepage|RB_USE_EXISTING_PAGES"
msgid "Converting existing pages to title pages"
msgstr "Déan leathanaigh theidil as na leathanaigh atá ann"
#. B4uzg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:211
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:214
msgctxt "titlepage|RB_INSERT_NEW_PAGES"
msgid "Insert new title pages"
msgstr "Ionsáigh leathanaigh nua teidil"
#. 9UqEG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:230
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:233
msgctxt "titlepage|RB_DOCUMENT_START"
msgid "Document start"
msgstr "Tús na cáipéise"
#. UE6DM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:250
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:253
msgctxt "titlepage|RB_PAGE_START"
msgid "Page"
msgstr "Leathanach"
#. S3vFc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:281
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:284
msgctxt "titlepage|label1"
msgid "Make Title Pages"
msgstr "Cruthaigh Leathanaigh Theidil"
#. JKtfh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:314
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:317
msgctxt "titlepage|CB_RESTART_NUMBERING"
msgid "Reset page numbering after title pages"
msgstr "Atosaigh Uimhriú na Leathanach tar éis leathanach teidil"
#. FY2CJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:342
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:345
msgctxt "titlepage|FT_PAGE_COUNT"
msgid "Page number:"
msgstr "Uimhir an leathanaigh:"
#. JdY9e
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:379
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:382
msgctxt "titlepage|CB_SET_PAGE_NUMBER"
msgid "Set page number for first title page"
msgstr "Socraigh uimhir an chéad leathanaigh teidil"
#. TxHWZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:410
msgctxt "titlepage|FT_PAGE_PAGES"
msgid "Page number:"
msgstr "Uimhir an leathanaigh:"
#. nJXn9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:450
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:453
msgctxt "titlepage|label2"
msgid "Page Numbering"
msgstr "Uimhriú na Leathanach"
#. rQqDD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:484
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:487
msgctxt "titlepage|label4"
msgid "_Style:"
msgstr "_Stíl:"
#. 4XAV9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:507
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:510
msgctxt "titlepage|PB_PAGE_PROPERTIES"
msgid "Edit..."
msgstr "Eagar..."
#. puRGq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:526
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:529
msgctxt "titlepage|label3"
msgid "Edit Page Properties"
msgstr "Cuir Airíonna Leathanaigh in Eagar"
-#. pGbpm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:558
-msgctxt "titlepage|extended_tip|DLG_TITLEPAGE"
-msgid "Insert title pages in your document."
-msgstr ""
-
#. Yk7XD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:8
msgctxt "tocdialog|TocDialog"
@@ -27599,456 +20616,246 @@ msgctxt "tocentriespage|all"
msgid "_All"
msgstr "_Uile"
-#. BYrBV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:217
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|all"
-msgid "Applies the current settings to all levels without closing the dialog."
-msgstr ""
-
-#. i99eQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:234
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|token"
-msgid "Displays the remainder of the Structure line."
-msgstr ""
-
#. 6JdC4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:260
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:250
msgctxt "tocentriespage|label5"
msgid "Character style:"
msgstr "Stíl carachtair:"
#. F5Gt6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:272
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:262
msgctxt "tocentriespage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Eagar..."
-#. Dzkip
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:279
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|edit"
-msgid "Opens a dialog where you can edit the selected character style."
-msgstr ""
-
-#. uEp6N
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:296
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|charstyle"
-msgid "Specify the formatting style for the selected part on the Structure line."
-msgstr ""
-
#. 5nWPi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:309
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:289
msgctxt "tocentriespage|fillcharft"
msgid "Fill character:"
msgstr "Carachtar líonta:"
-#. ZoYNn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:334
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|fillchar"
-msgid "Select the tab leader that you want use."
-msgstr ""
-
#. FfEDW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:347
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:322
msgctxt "tocentriespage|tabstopposft"
msgid "Tab stop position:"
msgstr "Ionad an tábstop:"
-#. F77Kt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:368
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|tabstoppos"
-msgid "Enter the distance to leave between the left page margin and the tab stop."
-msgstr ""
-
#. okgoX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:379
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:349
msgctxt "tocentriespage|alignright"
msgid "Align right"
msgstr "Ailínigh ar dheis"
-#. oqERM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:388
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|alignright"
-msgid "Aligns the tab stop to the right page margin."
-msgstr ""
-
#. btD2T
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:401
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:366
msgctxt "tocentriespage|chapterentryft"
msgid "Chapter entry:"
msgstr "Iontráil caibidlí:"
#. ADyKA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:418
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:383
msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
msgid "Number range only"
msgstr "Raon uimhreach amháin"
#. TyVE4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:419
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:384
msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
msgid "Description only"
msgstr "Cur síos amháin"
#. PMa3U
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:420
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:385
msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
msgid "Number range and description"
msgstr "Raon uimhreach agus cur síos"
-#. bmtXn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:424
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|chapterentry"
-msgid "Select the chapter information that you want to include in the index entry."
-msgstr ""
-
#. ZnXeV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:437
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:397
msgctxt "tocentriespage|entryoutlinelevelft"
msgid "Evaluate up to level:"
msgstr "Luacháil suas go dtí leibhéal:"
-#. 5RNAC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:457
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|entryoutlinelevel"
-msgid "Enter the maximum hierarchy level down to which objects are shown in the generated index."
-msgstr ""
-
#. qtbWw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:470
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:425
msgctxt "tocentriespage|numberformatft"
msgid "Format:"
msgstr "Formáid:"
#. 24FSt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:487
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:442
msgctxt "tocentriespage|numberformat"
msgid "Number"
msgstr "Uimhir"
#. pCUfB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:488
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:443
msgctxt "tocentriespage|numberformat"
msgid "Number without separator"
msgstr "Uimhir gan deighilteoir"
-#. 5xhtc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:492
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|numberformat"
-msgid "Only visible when you click the E# button in the Structure line. Select to show the chapter number with or without separator."
-msgstr ""
-
-#. Kty7u
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:531
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|authfield"
-msgid "To add an entry to the Structure line, click the entry, click in an empty box on the Structure line, and then click Insert."
-msgstr ""
-
#. D6uWP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:550
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:495
msgctxt "tocentriespage|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "_Ionsáigh"
-#. sWDTV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:557
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|insert"
-msgid "Adds the reference code for the selected bibliography entry to the Structure line. Select an entry in the list, click in an empty box, and then click this button."
-msgstr ""
-
#. Lc2kd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:569
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:509
msgctxt "tocentriespage|remove"
msgid "_Remove"
msgstr "_Bain"
-#. VRtAA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:576
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|remove"
-msgid "Removes the selected reference code from the Structure line."
-msgstr ""
-
#. UprDZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:588
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:523
msgctxt "tocentriespage|chapterno"
msgid "Chapter No."
msgstr "Uimh. na caib."
-#. P87Rt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:595
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|chapterno"
-msgid "Inserts the chapter number. To assign chapter numbering to a heading style, choose Tools - Chapter Numbering."
-msgstr ""
-
#. vQAWr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:607
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:537
msgctxt "tocentriespage|entrytext"
msgid "Entry Text"
msgstr "Téacs Iontrála"
-#. 7PD2u
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:613
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|entrytext"
-msgid "Inserts the text of the chapter heading."
-msgstr ""
-
#. BQH4d
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:625
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:550
msgctxt "tocentriespage|tabstop"
msgid "Tab Stop"
msgstr "Tábstop"
-#. 28QwC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:632
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|tabstop"
-msgid "Inserts a tab stop. To add leader dots to the tab stop, select a character in the Fill character box. To change the position of the tab stop, enter a value in the Tab stop position box, or select the Align right check box."
-msgstr ""
-
#. Dbwdu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:644
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:564
msgctxt "tocentriespage|chapterinfo"
msgid "_Chapter Info"
msgstr "Eolas faoin _Chaibidil"
-#. crNei
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:651
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|chapterinfo"
-msgid "Inserts chapter information, such as the chapter heading and number. Select the information that you want to display in the Chapter entry box."
-msgstr ""
-
#. AYFTR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:663
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:578
msgctxt "tocentriespage|pageno"
msgid "Page No."
msgstr "Uimh. an lgh."
-#. Cb5dg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:670
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|pageno"
-msgid "Inserts the page number of the entry."
-msgstr ""
-
#. 9EpS2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:682
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:592
msgctxt "tocentriespage|hyperlink"
msgid "H_yperlink"
msgstr "_Hipearnasc"
-#. RfLp4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:689
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|hyperlink"
-msgid "Creates a hyperlink for the part of the entry that you enclose by the opening (LS) and the closing (LE) hyperlink tags. On the Structure line, click in the empty box in front of the part that you want to create a hyperlink for, and then click this button. Click in the empty box after the part that you want to hyperlink, and then click this button again. All hyperlinks must be unique. Available only for a table of contents."
-msgstr ""
-
#. neGrK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:720
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:625
msgctxt "tocentriespage|label1"
msgid "Structure and Formatting"
msgstr "Struchtúr agus Formáidiú"
#. 6jUXn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:755
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:660
msgctxt "tocentriespage|reltostyle"
msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent"
msgstr "Ionad an táib coi_bhneasta d'eangú stíl an ailt"
-#. FEBq7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:764
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|reltostyle"
-msgid "Positions the tab stop relative to the \"indent from left\" value defined in the paragraph style selected on the Styles tab. Otherwise the tab stop is positioned relative to the left text margin."
-msgstr ""
-
#. pmiey
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:776
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:676
msgctxt "tocentriespage|commasep"
msgid "Key separated by commas"
msgstr "Eochair deighilte ag camóga"
-#. 7g9UD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:785
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|commasep"
-msgid "Arranges the index entries on the same line, separated by commas."
-msgstr ""
-
#. nSJnG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:797
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:692
msgctxt "tocentriespage|alphadelim"
msgid "Alphabetical delimiter"
msgstr "Teormharcóir aibítreach"
-#. 42F3V
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:806
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|alphadelim"
-msgid "Uses the initial letters of the alphabetically arranged index entries as section headings."
-msgstr ""
-
#. WqEHX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:820
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:710
msgctxt "tocentriespage|mainstyleft"
msgid "Character style for main entries:"
msgstr "Stíl carachtair i gcomhair príomhiontrálacha:"
-#. PGu5D
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:836
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|mainstyle"
-msgid "Specify the formatting style for the main entries in the alphabetical index. To convert an index entry into a main entry, click in front of the index field in the document and then choose Edit - Index Entry."
-msgstr ""
-
#. r33aA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:853
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:738
msgctxt "tocentriespage|label3"
msgid "Format"
msgstr "Formáid"
#. KGCpX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:887
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:772
msgctxt "tocentriespage|sortpos"
msgid "Document _position"
msgstr "Ionad na cái_péise"
-#. uNhBB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:898
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|sortpos"
-msgid "Sorts the bibliography entries according to the position of their references in the document."
-msgstr ""
-
#. 2b5tC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:909
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:789
msgctxt "tocentriespage|sortcontents"
msgid "_Content"
msgstr "Á_bhar"
-#. 3N4Vm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:919
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|sortcontents"
-msgid "Sorts the bibliography entries by the Sort keys that you specify, for example, by author or by year of publication."
-msgstr ""
-
#. FBuPi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:936
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:811
msgctxt "tocentriespage|label14"
msgid "Sort by"
msgstr "Sórtáil de réir"
#. UUgEC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:973
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:848
msgctxt "tocentriespage|label15"
msgid "_1:"
msgstr "_1:"
-#. 6trLF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:989
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key1lb"
-msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area."
-msgstr ""
-
#. B7NqZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1002
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:872
msgctxt "tocentriespage|label16"
msgid "_2:"
msgstr "_2:"
#. zXEA4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1014
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:884
msgctxt "tocentriespage|label17"
msgid "_3:"
msgstr "_3:"
-#. oLGSi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1030
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key2lb"
-msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area."
-msgstr ""
-
-#. tfvwe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1047
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key3lb"
-msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area."
-msgstr ""
-
#. 6GYwu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1061
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:921
msgctxt "tocentriespage|up1cb|tooltip_text"
msgid "Ascending"
msgstr "Ardaitheach"
-#. u7ENB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1069
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up1cb"
-msgid "Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order."
-msgstr ""
-
#. TXjGy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1083
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:938
msgctxt "tocentriespage|down1cb|tooltip_text"
msgid "Descending"
msgstr "Íslitheach"
-#. vAs6a
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1091
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down1cb"
-msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order."
-msgstr ""
-
#. PJr9b
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1105
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:955
msgctxt "tocentriespage|up2cb|tooltip_text"
msgid "Ascending"
msgstr "Ardaitheach"
-#. xEvVo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1113
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up2cb"
-msgid "Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order."
-msgstr ""
-
#. cU3GF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1127
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:972
msgctxt "tocentriespage|up3cb|tooltip_text"
msgid "Ascending"
msgstr "Ardaitheach"
-#. UNCUz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1135
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up3cb"
-msgid "Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order."
-msgstr ""
-
#. Ukmme
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1149
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:989
msgctxt "tocentriespage|down2cb|tooltip_text"
msgid "Descending"
msgstr "Íslitheach"
-#. T3px2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1157
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down2cb"
-msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order."
-msgstr ""
-
#. VRkA3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1171
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1006
msgctxt "tocentriespage|down3cb|tooltip_text"
msgid "Descending"
msgstr "Íslitheach"
-#. FDVvh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1179
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down3cb"
-msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order."
-msgstr ""
-
#. heqgT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1196
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1026
msgctxt "tocentriespage|label13"
msgid "Sort Keys"
msgstr "Eochracha Sórtála"
-#. HjK7t
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1223
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|TocEntriesPage"
-msgid "Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the Type tab."
-msgstr ""
-
#. GBk8E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:19
msgctxt "tocindexpage|open"
@@ -28073,512 +20880,326 @@ msgctxt "tocindexpage|mainstyleft"
msgid "_Title:"
msgstr "_Teideal:"
-#. oEQSK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:112
-msgctxt "tocindexpage|extended_tip|title"
-msgid "Enter a title for the selected index."
-msgstr ""
-
#. EhUsg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:125
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:120
msgctxt "tocindexpage|typeft"
msgid "Type:"
msgstr "Cineál:"
#. yfG2o
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:141
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:136
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Clár Ábhair"
#. hP5JM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:142
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:137
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Alphabetical Index"
msgstr "Innéacs Aibítreach"
#. uL3jM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:143
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:138
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Table of Figures"
msgstr "Tábla na Léaráidí"
#. gijYT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:144
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:139
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Index of Tables"
msgstr "Innéacs na dTáblaí"
#. DuFx3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:145
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:140
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "User-Defined"
msgstr "Saincheaptha"
#. CCQdU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:146
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:141
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Table of Objects"
msgstr "Innéacs na Réad"
#. eXZ8E
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:147
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:142
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Bibliography"
msgstr "Leabharliosta"
-#. zR6VT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:151
-msgctxt "tocindexpage|extended_tip|type"
-msgid "Select the type of index that you want to insert or edit."
-msgstr ""
-
#. 2M95E
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:152
msgctxt "tocindexpage|readonly"
msgid "Protected against manual changes"
msgstr "Cosanta ar athruithe déanta de láimh"
-#. ThHEB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:172
-msgctxt "tocindexpage|extended_tip|readonly"
-msgid "Prevents the contents of the index from being changed."
-msgstr ""
-
#. qwBjz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:190
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:175
msgctxt "tocindexpage|label3"
msgid "Type and Title"
msgstr "Cineál agus Teideal"
#. EFkz2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:231
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:216
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft2"
msgid "For:"
msgstr "Le haghaidh:"
#. BgEZQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:246
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:231
msgctxt "tocindexpage|scope"
msgid "Entire document"
msgstr "Cáipéis iomlán"
#. E4vrG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:247
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:232
msgctxt "tocindexpage|scope"
msgid "Chapter"
msgstr "Caibidil"
-#. 49Ghe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:251
-msgctxt "tocindexpage|extended_tip|scope"
-msgid "Select whether to create the index for the document or for the current chapter."
-msgstr ""
-
#. DGY52
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:275
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:255
msgctxt "tocindexpage|levelft"
msgid "Evaluate up to level:"
msgstr "Luacháil suas go dtí leibhéal:"
-#. zaoBB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:293
-msgctxt "tocindexpage|extended_tip|level"
-msgid "Enter the number of heading levels to include in the index."
-msgstr ""
-
#. GwFGr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:316
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:291
msgctxt "tocindexpage|label1"
msgid "Create Index or Table of Contents"
msgstr "Cruthaigh Innéacs nó Clár na nÁbhar"
#. 36kXs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:356
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:331
msgctxt "tocindexpage|fromheadings"
msgid "Outline"
msgstr "Imlíne"
-#. mYAiq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:366
-msgctxt "tocindexpage|extended_tip|fromheadings"
-msgid "Creates the index using outline levels. Paragraphs formatted with one of the predefined heading styles (Heading 1-10) are added to the index."
-msgstr ""
-
#. 6RPA5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:377
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:347
msgctxt "tocindexpage|indexmarks"
msgid "Inde_x marks"
msgstr "Marcanna innéa_cs"
-#. sjni2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:387
-msgctxt "tocindexpage|extended_tip|indexmarks"
-msgid "Includes the index entries that you inserted by choosing Insert - Table of Contents and Index - Index Entry in the index."
-msgstr ""
-
#. ZrB8Z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:398
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:363
msgctxt "tocindexpage|fromtables"
msgid "Tables"
msgstr "Táblaí"
-#. 7xipZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:407
-msgctxt "tocindexpage|extended_tip|fromtables"
-msgid "Includes tables in the index."
-msgstr ""
-
#. rC8Gw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:418
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:378
msgctxt "tocindexpage|fromframes"
msgid "Te_xt frames"
msgstr "Frámaí téa_cs"
-#. TotLy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:427
-msgctxt "tocindexpage|extended_tip|fromframes"
-msgid "Includes frames in the index."
-msgstr ""
-
#. Bab7X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:438
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:393
msgctxt "tocindexpage|fromgraphics"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafaic"
-#. nDFkz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:447
-msgctxt "tocindexpage|extended_tip|fromgraphics"
-msgid "Includes graphics in the index."
-msgstr ""
-
#. 7f3c4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:458
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:408
msgctxt "tocindexpage|fromoles"
msgid "OLE objects"
msgstr "Réada OLE"
-#. V3UVF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:467
-msgctxt "tocindexpage|extended_tip|fromoles"
-msgid "Includes OLE objects in the index."
-msgstr ""
-
#. JnBBj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:478
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:423
msgctxt "tocindexpage|uselevel"
msgid "Use level from source chapter"
msgstr "Úsáid leibhéal ón chaibidil fhoinseach"
-#. LGFpn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:488
-msgctxt "tocindexpage|extended_tip|uselevel"
-msgid "Indents table, graphic, frame, and OLE object index entries according their place in the chapter heading hierarchy."
-msgstr ""
-
#. fQbwC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:512
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:452
msgctxt "tocindexpage|addstylescb"
msgid "_Additional styles"
msgstr "Stíleann_a breise"
-#. mDsDx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:521
-msgctxt "tocindexpage|extended_tip|addstylescb"
-msgid "Includes the paragraph styles that you specify in the Assign Styles dialog as index entries. To select the paragraph styles that you want to include in the index, click the Assign Styles (...) button to the right of this box."
-msgstr ""
-
#. 46GwB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:533
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:468
msgctxt "tocindexpage|stylescb"
msgid "Styl_es"
msgstr "Stíl_eanna"
#. MfDSo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:556
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:491
msgctxt "tocindexpage|styles"
msgid "Assign styles..."
msgstr "Sann stíleanna..."
-#. FAiTL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:567
-msgctxt "tocindexpage|extended_tip|styles"
-msgid "Opens the Assign Styles dialog, where you can select the paragraph styles to include in the index. Choose the proper heading level on which the style will be included in the index."
-msgstr ""
-
#. KvQH4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:607
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:537
msgctxt "tocindexpage|captions"
msgid "Captions"
msgstr "Foscríbhinní"
-#. WZCFT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:617
-msgctxt "tocindexpage|extended_tip|captions"
-msgid "Creates index entries from object captions."
-msgstr ""
-
#. zRKYU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:628
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:553
msgctxt "tocindexpage|objnames"
msgid "Object names"
msgstr "Ainmneacha réada"
-#. fkvwP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:638
-msgctxt "tocindexpage|extended_tip|objnames"
-msgid "Creates index entries from object names."
-msgstr ""
-
#. E8n8f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:657
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:577
msgctxt "tocindexpage|categoryft"
msgid "Category:"
msgstr "Catagóir:"
-#. VADFj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:673
-msgctxt "tocindexpage|extended_tip|category"
-msgid "Select the caption category that you want to use for the index entries."
-msgstr ""
-
#. 7h4vk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:686
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:601
msgctxt "tocindexpage|displayft"
msgid "Display:"
msgstr "Taispeáin:"
#. AC6q4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:701
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:616
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "References"
msgstr "Tagairtí"
#. CmrdM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:702
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:617
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "Category and Number"
msgstr "Catagóir agus Uimhir"
#. nvrHf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:703
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:618
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "Caption Text"
msgstr "Téacs na Foscríbhinne"
-#. qgQtQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:707
-msgctxt "tocindexpage|extended_tip|display"
-msgid "Select the part of the caption that you want to use for index entries."
-msgstr ""
-
#. BEnfa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:737
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:647
msgctxt "tocindexpage|label2"
msgid "Create From"
msgstr "Cruthaigh ó"
-#. NZYCR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:815
-msgctxt "tocindexpage|extended_tip|objects"
-msgid "Select the object types that you want to include in a table of objects."
-msgstr ""
-
#. zkDMi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:828
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:733
msgctxt "tocindexpage|label6"
msgid "Create From the Following Objects"
msgstr "Cruthaigh as na réada seo a leanas"
#. zSgta
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:865
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:770
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft9"
msgid "_Brackets:"
msgstr "Lúi_bíní:"
#. Q9AQ5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:877
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:782
msgctxt "tocindexpage|numberentries"
msgid "_Number entries"
msgstr "Io_ntrálacha uimhreach"
-#. TCwcg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:886
-msgctxt "tocindexpage|extended_tip|numberentries"
-msgid "Automatically numbers the bibliography entries."
-msgstr ""
-
#. 7joDj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:902
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:802
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "[none]"
msgstr "[gan lúibíní]"
#. hpS6x
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:903
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:803
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "[]"
msgstr "[]"
#. RcAuE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:904
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:804
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "()"
msgstr "()"
#. 68zRA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:905
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:805
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "{}"
msgstr "{}"
#. fSv5S
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:906
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:806
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. kcJWC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:910
-msgctxt "tocindexpage|extended_tip|brackets"
-msgid "Select the brackets that you want to enclose bibliography entries."
-msgstr ""
-
#. 2M3ZW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:927
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:822
msgctxt "tocindexpage|label7"
msgid "Formatting of the Entries"
msgstr "Formáidiú na nIontrálacha"
#. NGgFZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:968
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:863
msgctxt "tocindexpage|combinesame"
msgid "Combine identical entries"
msgstr "Comhshnaidhm iontrálacha comhionanna"
-#. PaLY3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:977
-msgctxt "tocindexpage|extended_tip|combinesame"
-msgid "Replaces identical index entries with a single entry that lists the page numbers where the entry occurs in the document. For example, the entries \"View 10, View 43\" are combined as \"View 10, 43\"."
-msgstr ""
-
#. AVAFm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:988
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:878
msgctxt "tocindexpage|useff"
msgid "Combine identical entries with f. or _ff."
msgstr ""
-#. VJ3ZQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:998
-msgctxt "tocindexpage|extended_tip|useff"
-msgid "Replaces identical index entries that occur on the directly following page(s), with a single entry that lists the first page number and a \"f\" or \"ff\". For example, the entries \"View 10, View 11\" are combined as \"View 10f\", and \"View 10, View 11, View 12\" as \"View 10ff\". Actual appearance depends on the locale setting, but can be overridden with Sort - Language."
-msgstr ""
-
#. Uivc8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1009
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:894
msgctxt "tocindexpage|usedash"
msgid "Combine with -"
msgstr "Comhshnaidhm le -"
-#. A3eqB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1019
-msgctxt "tocindexpage|extended_tip|usedash"
-msgid "Replaces identical index entries that occur on consecutive pages with a single entry and the page range where the entry occurs. For example, the entries \"View 10, View 11, View 12\" are combined as \"View 10-12\"."
-msgstr ""
-
#. GfaT4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1030
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:910
msgctxt "tocindexpage|casesens"
msgid "Case sensitive"
msgstr "Cásíogair"
-#. rAwSj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1040
-msgctxt "tocindexpage|extended_tip|casesens"
-msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters in identical index entries. For Asian languages special handling applies."
-msgstr ""
-
#. e35vc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1051
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:926
msgctxt "tocindexpage|initcaps"
msgid "AutoCapitalize entries"
msgstr "Scríobh le ceannlitreacha go huathoibríoch"
-#. CLSou
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1060
-msgctxt "tocindexpage|extended_tip|initcaps"
-msgid "Automatically capitalizes the first letter of an index entry."
-msgstr ""
-
#. iyXrS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1071
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:941
msgctxt "tocindexpage|keyasentry"
msgid "Keys as separate entries"
msgstr "Eochracha mar iontrálacha faoi leith"
-#. KC5tG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1080
-msgctxt "tocindexpage|extended_tip|keyasentry"
-msgid "Inserts index keys as separate index entries."
-msgstr ""
-
#. AGmXC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1091
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:956
msgctxt "tocindexpage|fromfile"
msgid "_Concordance file"
msgstr "Comhad _comhchordachta"
-#. nchGe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1100
-msgctxt "tocindexpage|extended_tip|fromfile"
-msgid "Automatically marks index entries using a concordance file - a list of words to include in an index."
-msgstr ""
-
#. KoCwE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1111
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:971
msgctxt "tocindexpage|file"
msgid "_File"
msgstr "_Comhad"
-#. bm64R
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1126
-msgctxt "tocindexpage|extended_tip|file"
-msgid "Select, create, or edit a concordance file."
-msgstr ""
-
#. 3F5So
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1143
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:998
msgctxt "tocindexpage|label5"
msgid "Options"
msgstr "Roghanna"
#. cCW7C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1185
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1040
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft3"
msgid "Language:"
msgstr "Teanga:"
-#. r3DqW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1201
-msgctxt "tocindexpage|extended_tip|lang"
-msgid "Select the language rules to use for sorting the index entries."
-msgstr ""
-
#. MKA2M
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1225
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1075
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft5"
msgid "Key type:"
msgstr "Cineál eochrach:"
-#. x3YvG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1241
-msgctxt "tocindexpage|extended_tip|keytype"
-msgid "Select numeric when you want to sort numbers by value, such as in 1, 2, 12. Select alphanumeric, when you want to sort the numbers by character code, such as in 1, 12, 2."
-msgstr ""
-
#. Ec4gF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1264
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1109
msgctxt "tocindexpage|label4"
msgid "Sort"
msgstr "Sórtáil"
@@ -28595,50 +21216,20 @@ msgctxt "tocstylespage|label2"
msgid "Paragraph _Styles"
msgstr "_Stíleanna Ailt"
-#. ZA2sq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:119
-msgctxt "tocstylespage|extended_tip|levels"
-msgid "Select the index level that you change the formatting of."
-msgstr ""
-
-#. AFBwE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:163
-msgctxt "tocstylespage|extended_tip|styles"
-msgid "Select the paragraph style that you want to apply to the selected index level, and then click the Assign (<) button."
-msgstr ""
-
#. LGrjt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:176
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:166
msgctxt "tocstylespage|default"
msgid "_Default"
msgstr "_Réamhshocrú"
-#. FW4Qu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:185
-msgctxt "tocstylespage|extended_tip|default"
-msgid "Resets the formatting of the selected level to the \"Default\" paragraph style."
-msgstr ""
-
#. Dz6ag
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:196
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:181
msgctxt "tocstylespage|edit"
msgid "_Edit"
msgstr "_Eagar"
-#. Y9dVq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:205
-msgctxt "tocstylespage|extended_tip|edit"
-msgid "Opens the Paragraph Style dialog, where you can modify the selected paragraph style."
-msgstr ""
-
-#. 4ZM9h
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:224
-msgctxt "tocstylespage|extended_tip|assign"
-msgid "Formats the selected index level with the selected paragraph style."
-msgstr ""
-
#. ddB7L
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:247
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:222
msgctxt "tocstylespage|labelGrid"
msgid "Assignment"
msgstr "Sannadh"
@@ -28649,210 +21240,114 @@ msgctxt "viewoptionspage|helplines"
msgid "Helplines _While Moving"
msgstr "Línte treoracha le linn _bogadh"
-#. ChPAo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:53
-msgctxt "extended_tip|helplines"
-msgid "Displays snap lines around the frames when frames are moved. You can select the Helplines While Moving option to show the exact position of the object using lineal values."
-msgstr ""
-
#. m8nZM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:70
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:65
msgctxt "viewoptionspage|guideslabel"
msgid "Guides"
msgstr "Treoracha"
#. UvEJG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:102
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:97
msgctxt "viewoptionspage|graphics"
msgid "_Images and objects"
msgstr "Í_omhánna agus réada"
-#. tBL3z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:111
-msgctxt "extended_tip|graphics"
-msgid "Specifies whether to display images and objects on the screen."
-msgstr ""
-
#. KFpGX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:122
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:112
msgctxt "viewoptionspage|tables"
msgid "_Tables"
msgstr "_Táblaí"
-#. qEwJE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:131
-msgctxt "extended_tip|tables"
-msgid "Displays the tables contained in your document."
-msgstr ""
-
#. jfsAp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:142
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:127
msgctxt "viewoptionspage|drawings"
msgid "Dra_wings and controls"
msgstr "_Líníochtaí agus rialtáin"
-#. 9Rs4o
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:151
-msgctxt "extended_tip|drawings"
-msgid "Displays the drawings and controls contained in your document."
-msgstr ""
-
#. YonUg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:142
msgctxt "viewoptionspage|comments"
msgid "_Comments"
msgstr "_Nótaí"
-#. PYSxn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:171
-msgctxt "extended_tip|comments"
-msgid "Displays comments. Click a comment to edit the text. Use the context menu in Navigator to locate or delete a comment. Use the comments's context menu to delete this comment or all comments or all comments of this author."
-msgstr ""
-
#. L6B3t
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:182
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:157
msgctxt "viewoptionspage|resolvedcomments"
msgid "_Resolved comments"
msgstr ""
#. 6RQCH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:197
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:172
msgctxt "viewoptionspage|changestooltip"
msgid "_Tooltips on tracked changes"
msgstr "_Leideanna uirlise ar athruithe rianaithe"
-#. CuQqf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:212
-msgctxt "viewoptionspage|outlinecontentvisibilitybutton"
-msgid "_Show outline content visibility button"
-msgstr ""
-
#. ZPSpD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:233
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:192
msgctxt "viewoptionspage|displaylabel"
msgid "Display"
msgstr "Taispeáin"
#. Fs7Ah
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:266
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:225
msgctxt "viewoptionspage|hiddentextfield"
msgid "Hidden te_xt"
msgstr ""
-#. DSCBT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:275
-msgctxt "extended_tip|hiddentextfield"
-msgid "Displays text that is hidden by Conditional Text or Hidden Text fields."
-msgstr ""
-
#. Mbfk7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:286
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:240
msgctxt "viewoptionspage|hiddenparafield"
msgid "Hidden p_aragraphs"
msgstr ""
-#. F2W83
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:295
-msgctxt "extended_tip|hiddenparafield"
-msgid "If you have inserted text using the Hidden Paragraph field, specifies whether to display the hidden paragraph."
-msgstr ""
-
-#. hFXBr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:312
+#. sTXty
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:261
msgctxt "viewoptionspage|fieldslabel"
-msgid "Display Fields"
+msgid "Display fields"
msgstr ""
#. YD6TK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:357
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:306
msgctxt "viewoptionspage|smoothscroll"
msgid "S_mooth scroll"
msgstr "_Mínscrollú"
-#. nzZcx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:366
-msgctxt "extended_tip|smoothscroll"
-msgid "Activates the smooth page scrolling function. "
-msgstr ""
-
#. Eehog
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:384
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:328
msgctxt "viewoptionspage|vruler"
msgid "Verti_cal ruler"
msgstr "Rialóir _ingearach"
-#. gBqEr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:393
-msgctxt "extended_tip|vruler"
-msgid "Displays the vertical ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list."
-msgstr ""
-
-#. VproR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:409
-msgctxt "extended_tip|hrulercombobox"
-msgid "Displays the horizontal ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list."
-msgstr ""
-
-#. HAEGG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:425
-msgctxt "extended_tip|vrulercombobox"
-msgid "Displays the vertical ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list."
-msgstr ""
-
#. P2W3a
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:436
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:365
msgctxt "viewoptionspage|vrulerright"
msgid "Right-aligned"
msgstr "Ailínithe ar dheis"
-#. f4zhU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:446
-msgctxt "extended_tip|vrulerright"
-msgid "Aligns the vertical ruler with the right border."
-msgstr ""
-
#. d327U
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:460
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:384
msgctxt "viewoptionspage|hruler"
msgid "Hori_zontal ruler"
msgstr "Rialóir _cothrománach"
-#. 3Xu8U
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:466
-msgctxt "extended_tip|hruler"
-msgid "Displays the horizontal ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list."
-msgstr ""
-
#. me2R7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:489
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:408
msgctxt "viewoptionspage|label3"
msgid "View"
msgstr "Amharc"
-#. r6Sp2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:526
-msgctxt "extended_tip|measureunit"
-msgid "Specifies the Unit for HTML documents."
-msgstr ""
-
#. Jx8xH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:539
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:453
msgctxt "viewoptionspage|measureunitlabel"
msgid "Measurement unit"
msgstr "Aonad tomhais"
#. 3ES7A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:554
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:468
msgctxt "viewoptionspage|settingslabel"
msgid "Settings"
msgstr "Socruithe"
-#. LZT9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:582
-msgctxt "extended_tip|ViewOptionsPage"
-msgid "Defines the default settings for displaying objects in your text documents and also the default settings for the window elements."
-msgstr ""
-
#. z2dFZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:7
msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog"
@@ -28897,71 +21392,35 @@ msgid "Watermark"
msgstr "Comhartha Uisce"
#. XJm8B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:102
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:105
msgctxt "watermarkdialog|TextLabel"
msgid "Text"
msgstr "Téacs"
-#. DAAyA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:117
-msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|TextInput"
-msgid "Enter the watermark text to be displayed as image in the page background."
-msgstr ""
-
#. Cy5bR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:131
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:129
msgctxt "watermarkdialog|FontLabel"
msgid "Font"
msgstr "Clófhoireann"
#. 2GHgf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:143
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:141
msgctxt "watermarkdialog|AngleLabel"
msgid "Angle"
msgstr "Uillinn"
#. B9uYT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:155
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:153
msgctxt "watermarkdialog|TransparencyLabel"
msgid "Transparency"
msgstr "Trédhearcacht"
#. LGwjR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:165
msgctxt "watermarkdialog|ColorLabel"
msgid "Color"
msgstr "Dath"
-#. CAaVN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:184
-msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|Angle"
-msgid "Select the rotation angle for the watermark. The text will be rotated by this angle in counterclockwise direction."
-msgstr ""
-
-#. 7hEkM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:202
-msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|Transparency"
-msgid "Select the transparency level for the watermark. A 0% value produces an opaque watermark and a value of 100% is totally transparent (invisible)."
-msgstr ""
-
-#. tFkYv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:224
-msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|Color"
-msgid "Select a color from the drop-down box."
-msgstr ""
-
-#. wf7EA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:246
-msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|FontBox"
-msgid "Select the font from the list."
-msgstr ""
-
-#. aYVKV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:281
-msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|WatermarkDialog"
-msgid "Insert a watermark text in the current page style background."
-msgstr ""
-
#. ekn6L
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:8
msgctxt "wordcount-mobile|WordCountDialog"
@@ -29021,272 +21480,158 @@ msgctxt "wordcount|WordCountDialog"
msgid "Word Count"
msgstr "Líon na bhFocal"
-#. sC2dm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:34
-msgctxt "wordcount|extended_tip|close"
-msgid "Counts the words and characters, with or without spaces, in the current selection and in the whole document. The count is kept up to date as you type or change the selection."
-msgstr ""
-
-#. mqnk8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:53
-msgctxt "wordcount|extended_tip|help"
-msgid "Counts the words and characters, with or without spaces, in the current selection and in the whole document. The count is kept up to date as you type or change the selection."
-msgstr ""
-
#. 4rhHV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:85
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:78
msgctxt "wordcount|label1"
msgid "Words"
msgstr "Focail"
#. MjCM7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:97
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:90
msgctxt "wordcount|label2"
msgid "Characters including spaces"
msgstr "Carachtair, spásanna san áireamh"
#. cnynW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:109
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:102
msgctxt "wordcount|label3"
msgid "Characters excluding spaces"
msgstr "Carachtair, gan spásanna"
#. 2Dc8B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:160
msgctxt "wordcount|label9"
msgid "Selection"
msgstr "Roghnúchán"
#. Jy4dh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:182
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:175
msgctxt "wordcount|label10"
msgid "Document"
msgstr "Cáipéis"
#. 2tUdA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:241
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:234
msgctxt "wordcount|cjkcharsft"
msgid "Asian characters and Korean syllables"
msgstr "Carachtair Áiseacha agus siollaí Cóiréacha"
#. dZmso
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:283
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:276
msgctxt "wordcount|standardizedpages"
msgid "Standardized pages"
msgstr "Leathanaigh chaighdeánaithe"
-#. mQfaX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:342
-msgctxt "wordcount|extended_tip|WordCountDialog"
-msgid "Counts the words and characters, with or without spaces, in the current selection and in the whole document. The count is kept up to date as you type or change the selection."
-msgstr ""
-
#. A2jUj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrapdialog.ui:8
msgctxt "wrapdialog|WrapDialog"
msgid "Wrap"
msgstr "Timfhill"
-#. wfdEu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrapdialog.ui:91
-msgctxt "wrapdialog|extended_tip|WrapDialog"
-msgid "Specify the way you want text to wrap around an object."
-msgstr ""
-
-#. kvc2L
+#. nANFH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:57
msgctxt "wrappage|none"
-msgid "_Wrap Off"
-msgstr ""
-
-#. KSWRg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:73
-msgctxt "wrappage|extended_tip|none"
-msgid "Places the object on a separate line in the document. The Text in the document appears above and below the object, but not on the sides of the object."
-msgstr ""
+msgid "_None"
+msgstr "_Gan timfhilleadh"
-#. VCQDF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:84
+#. nCu5X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:79
msgctxt "wrappage|before"
-msgid "Be_fore"
-msgstr ""
-
-#. tE9SC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:100
-msgctxt "wrappage|extended_tip|before"
-msgid "Wraps text on the left side of the object if there is enough space."
-msgstr ""
+msgid "Before"
+msgstr "Ar chlé"
-#. g5Tik
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:111
+#. KhEhR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:101
msgctxt "wrappage|after"
-msgid "Aft_er"
-msgstr ""
-
-#. vpZfS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:127
-msgctxt "wrappage|extended_tip|after"
-msgid "Wraps text on the right side of the object if there is enough space."
-msgstr ""
+msgid "After"
+msgstr "Ar dheis"
#. NZJkB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:138
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:123
msgctxt "wrappage|parallel"
msgid "_Parallel"
msgstr "_Comhthreomhar"
-#. t9xTQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:154
-msgctxt "wrappage|extended_tip|parallel"
-msgid "Wraps text on all four sides of the border frame of the object."
-msgstr ""
-
#. cES6o
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:165
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:145
msgctxt "wrappage|through"
msgid "Thro_ugh"
msgstr "_Tríd"
-#. CCnhG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:181
-msgctxt "wrappage|extended_tip|through"
-msgid "Places the object in front of the text."
-msgstr ""
-
#. ZjSbB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:192
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:167
msgctxt "wrappage|optimal"
msgid "_Optimal"
msgstr "_Optamach"
-#. 4pAFL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:208
-msgctxt "wrappage|extended_tip|optimal"
-msgid "Automatically wraps text to the left, to the right, or on all four sides of the border frame of the object. If the distance between the object and the page margin is less than 2 cm, the text is not wrapped."
-msgstr ""
-
#. FezRV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:225
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:195
msgctxt "wrappage|label1"
msgid "Settings"
msgstr "Socruithe"
#. QBuPZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:272
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:242
msgctxt "wrappage|label4"
msgid "L_eft:"
msgstr "Ar _chlé:"
#. wDFKF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:286
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:256
msgctxt "wrappage|label5"
msgid "_Right:"
msgstr "A_r dheis:"
#. xsX5s
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:300
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:270
msgctxt "wrappage|label6"
msgid "_Top:"
msgstr "_Barr:"
#. NQ77D
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:314
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:284
msgctxt "wrappage|label7"
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Bun:"
-#. AXBwG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:333
-msgctxt "wrappage|extended_tip|left"
-msgid "Enter the amount of space that you want between the left edge of the object and the text."
-msgstr ""
-
-#. xChMU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:351
-msgctxt "wrappage|extended_tip|right"
-msgid "Enter the amount of space that you want between the right edge of the object and the text."
-msgstr ""
-
-#. p4GHR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:369
-msgctxt "wrappage|extended_tip|top"
-msgid "Enter the amount of space that you want between the top edge of the object and the text."
-msgstr ""
-
-#. GpgCP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:387
-msgctxt "wrappage|extended_tip|bottom"
-msgid "Enter the amount of space that you want between the bottom edge of the object and the text."
-msgstr ""
-
#. g7ssN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:354
msgctxt "wrappage|label2"
msgid "Spacing"
msgstr "Spásáil"
#. LGNvR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:441
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:391
msgctxt "wrappage|anchoronly"
msgid "_First paragraph"
msgstr "An _chéad alt"
-#. RjfUh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:450
-msgctxt "wrappage|extended_tip|anchoronly"
-msgid "Starts a new paragraph below the object after you press Enter."
-msgstr ""
-
#. XDTDj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:461
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:406
msgctxt "wrappage|transparent"
msgid "In bac_kground"
msgstr "Sa _chúlra"
-#. 3fHAC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:470
-msgctxt "wrappage|extended_tip|transparent"
-msgid "Moves the selected object to the background. This option is only available if you selected the Through wrap type."
-msgstr ""
-
#. GYAAU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:481
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:421
msgctxt "wrappage|outline"
msgid "_Contour"
msgstr "_Comhrian"
-#. rF7PT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:490
-msgctxt "wrappage|extended_tip|outline"
-msgid "Wraps text around the shape of the object. This option is not available for the Through wrap type, or for frames."
-msgstr ""
-
#. dcKxZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:501
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:436
msgctxt "wrappage|outside"
msgid "Outside only"
msgstr "Amuigh amháin"
-#. DNsU2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:510
-msgctxt "wrappage|extended_tip|outside"
-msgid "Wraps text only around the contour of the object, but not in open areas within the object shape."
-msgstr ""
-
#. Ts8tC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:521
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:451
msgctxt "wrappage|outside"
msgid "Allow overlap"
msgstr ""
#. FDUUk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:542
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:472
msgctxt "wrappage|label3"
msgid "Options"
msgstr "Roghanna"
-
-#. dsA5z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:562
-msgctxt "wrappage|extended_tip|WrapPage"
-msgid "Specify the way you want text to wrap around an object."
-msgstr ""
diff --git a/source/ga/uui/messages.po b/source/ga/uui/messages.po
index 0199cc59453..b827ae1409b 100644
--- a/source/ga/uui/messages.po
+++ b/source/ga/uui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-05 22:15+0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -884,12 +884,6 @@ msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog"
msgid "Filter Selection"
msgstr "Roghnú Scagaire"
-#. HoJXz
-#: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:137
-msgctxt "filterselect|extended_tip|filters"
-msgid "Select the import filter for the file that you want to open."
-msgstr ""
-
#. 8o9Bq
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:8
msgctxt "logindialog|LoginDialog"
@@ -1027,41 +1021,17 @@ msgid "Enter Master Password"
msgstr "Cuir an Príomhfhocal Faire isteach"
#. REFvG
-#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:87
+#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:90
msgctxt "masterpassworddlg|label1"
msgid "_Enter password:"
msgstr "_Cuir focal faire isteach:"
-#. bRcP4
-#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:109
-msgctxt "masterpassworddlg|extended_tip|password"
-msgid "Type a password. A password is case sensitive."
-msgstr ""
-
-#. Twvfe
-#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:138
-msgctxt "extended_tip|MasterPasswordDialog"
-msgid "Enter the master password to continue."
-msgstr ""
-
#. qAMT2
#: uui/uiconfig/ui/password.ui:8
msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr "Socraigh Focal Faire"
-#. XDzCT
-#: uui/uiconfig/ui/password.ui:118
-msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
-msgid "Type a password. A password is case sensitive."
-msgstr ""
-
-#. QbKd2
-#: uui/uiconfig/ui/password.ui:136
-msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
-msgid "Re-enter the password."
-msgstr ""
-
#. ioiyr
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:8
msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog"
@@ -1069,47 +1039,29 @@ msgid "Set Master Password"
msgstr "Socraigh an Príomhfhocal Faire"
#. eBpmB
-#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:86
+#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:89
msgctxt "setmasterpassworddlg|label1"
msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
msgstr "Tá focail fhaire do cheangail Ghréasáin faoi chosaint ag príomhfhocal faire. Iarrfar ort é a chur isteach uair amháin in aghaidh an tseisiúin má fhaigheann %PRODUCTNAME focal faire ón liosta cosanta focal faire."
#. G2dce
-#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:102
+#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:105
msgctxt "setmasterpassworddlg|label2"
msgid "_Enter password:"
msgstr "_Cuir focal faire isteach:"
-#. AG7BG
-#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:121
-msgctxt "extended_tip|password1"
-msgid "Enter the master password."
-msgstr ""
-
#. yaAhh
-#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:135
+#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:133
msgctxt "setmasterpassworddlg|label3"
msgid "_Reenter password:"
msgstr "_Cuir an focal faire isteach arís:"
-#. HjihJ
-#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:155
-msgctxt "extended_tip|password2"
-msgid "Enter the master password again."
-msgstr ""
-
#. aNzdJ
-#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:170
+#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:163
msgctxt "setmasterpassworddlg|label4"
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
msgstr "Rabhadh: Má dhéanann tú dearmad den bPríomhfhocal Faire, ní bheidh tú ábalta rochtain a fháil ar aon fhaisnéis atá cosanta aige. Tá focail fhaire cásíogair."
-#. BHvee
-#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:200
-msgctxt "setmasterpassworddlg|extended_tip|SetMasterPasswordDialog"
-msgid "Assign a master password to protect the access to a saved password."
-msgstr ""
-
#. dAeLu
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:8
msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog"
diff --git a/source/ga/vcl/messages.po b/source/ga/vcl/messages.po
index b871ba73ec1..48cde45276c 100644
--- a/source/ga/vcl/messages.po
+++ b/source/ga/vcl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-20 13:46+0000\n"
"Last-Translator: Séamus Ó Ciardhuáin <sociardhuain@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1204,12 +1204,6 @@ msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS"
msgid "< Bac~k"
msgstr ""
-#. urFMt
-#: vcl/inc/strings.hrc:156
-msgctxt "STR_SEPARATOR"
-msgid "Separator"
-msgstr ""
-
#. V2EuY
#. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names
#: vcl/inc/units.hrc:28
@@ -1960,17 +1954,11 @@ msgid "More Printing Options"
msgstr "Tuilleadh roghanna priontála"
#. GrK8G
-#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:68
+#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:71
msgctxt "moreoptionsdialog|singlejobs"
msgid "Create separate print jobs for collated output"
msgstr "Cruthaigh jabanna priontála ar leith le haghaidh aschuir chomhordaithe"
-#. fH75E
-#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:76
-msgctxt "moreoptionsdialog|extended_tip|singlejobs"
-msgid "Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead."
-msgstr ""
-
#. DUavz
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:64
msgctxt "printdialog|PrintDialog"
@@ -1978,509 +1966,329 @@ msgid "Print"
msgstr "Priontáil"
#. MLiUb
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:95
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:98
msgctxt "printdialog|moreoptions"
msgid "More Options..."
msgstr "Tuilleadh Roghanna..."
-#. x6QDA
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:103
-msgctxt "printdialog|extended_tip|moreoptionsbtn"
-msgid "In the More Options window you can set some additional options for the current print job."
-msgstr ""
-
#. JFBoP
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:115
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:113
msgctxt "printdialog|print"
msgid "_Print"
msgstr ""
#. M3L4L
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:174
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:172
msgctxt "printdialog|printpreview"
msgid "Print preview"
msgstr ""
-#. 67YPm
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:178
-msgctxt "printdialog|extended_tip|preview"
-msgid "The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview."
-msgstr ""
-
#. Aq6Gv
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:209
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:202
msgctxt "printdialog|lastpage"
msgid "Last page"
msgstr ""
#. CZQLF
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:224
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:217
msgctxt "printdialog|forward"
msgid "Next page"
msgstr "An chéad leathanach eile"
-#. emK9r
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:228
-msgctxt "printdialog|extended_tip|forward"
-msgid "Shows preview of the next page."
-msgstr ""
-
#. yyFVV
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:243
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:231
msgctxt "printdialog|totalnumpages"
msgid "/ %n"
msgstr "/ %n"
-#. c7uMG
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:260
-msgctxt "printdialog|extended_tip|pageedit"
-msgid "Enter the number of page to be shown in the preview."
-msgstr ""
-
#. ebceU
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:276
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:259
msgctxt "printdialog|backward"
msgid "Previous page"
msgstr "An leathanach roimhe seo"
-#. uS5Ka
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:280
-msgctxt "printdialog|extended_tip|backward"
-msgid "Shows preview of the previous page."
-msgstr ""
-
#. SbgFv
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:296
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:274
msgctxt "printdialog|firstpage"
msgid "First page"
msgstr ""
#. dQEY8
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:321
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:299
msgctxt "printdialog|previewbox"
msgid "Pre_view"
msgstr ""
-#. EpB5H
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:331
-msgctxt "printdialog|extended_tip|previewbox"
-msgid "Turn on or off display of the print preview."
-msgstr ""
-
-#. PD6Aj
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:412
-msgctxt "printdialog|extended_tip|printersbox"
-msgid "The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Properties button to change some of the printer properties."
-msgstr ""
-
#. qgQDX
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:431
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:399
msgctxt "printdialog|labelstatus"
msgid "Status:"
msgstr "Stádas:"
#. dyo2j
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:446
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:414
msgctxt "printdialog|status"
msgid "Default Printer"
msgstr "Printéir réamhshocraithe"
-#. McZgQ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:452
-msgctxt "printdialog|extended_tip|status"
-msgid "Shows the availability of the selected printer."
-msgstr ""
-
#. oBACQ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:464
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:427
msgctxt "printdialog|setup"
msgid "Properties..."
msgstr "Airíonna..."
-#. 89CRC
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:471
-msgctxt "printdialog|extended_tip|setup"
-msgid "Opens the Printer Properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select."
-msgstr ""
-
#. AJGau
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:497
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:455
msgctxt "printdialog|labelprinter"
msgid "Printer"
msgstr "Printéir"
#. AyxGJ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:537
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:495
msgctxt "printdialog|rbAllPages"
msgid "_All pages"
msgstr ""
-#. AQ7Ms
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:548
-msgctxt "printdialog|extended_tip|rbAllPages"
-msgid "Prints the entire document."
-msgstr ""
-
#. pYtbq
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:560
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:513
msgctxt "printdialog|rbPageRange"
msgid "_Pages:"
msgstr ""
-#. azXfE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:572
-msgctxt "printdialog|extended_tip|rbRangePages"
-msgid "Prints only the pages or slides that you specify in the Pages box."
-msgstr ""
-
#. 786QC
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:587
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:535
msgctxt "printdialog|pagerange"
msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9"
msgstr "m.sh.: 1, 3-5, 7, 9"
-#. FTtLK
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:590
-msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerange"
-msgid "To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
+#. V3apS
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:544
+msgctxt "printdialog|rmEvenPages"
+msgid "_Even pages"
+msgstr ""
+
+#. ELsCF
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:563
+msgctxt "printdialog|rbOddPages"
+msgid "_Odd pages"
msgstr ""
#. Z5kiB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:601
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:582
msgctxt "printdialog|rbRangeSelection"
msgid "_Selection"
msgstr ""
-#. UKYwM
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:621
-msgctxt "printdialog|includeevenodd"
-msgid "Include:"
-msgstr ""
-
-#. XmeFL
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:637
-msgctxt "printdialog|liststore3"
-msgid "Odd and Even Pages"
-msgstr ""
-
-#. 49y67
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:638
-msgctxt "printdialog|liststore3"
-msgid "Odd Pages"
-msgstr ""
-
-#. 6CkPE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:639
-msgctxt "printdialog|liststore3"
-msgid "Even Pages"
-msgstr ""
-
#. wn2kB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:668
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:618
msgctxt "printdialog|fromwhich"
msgid "_From which print:"
msgstr ""
#. Cuc2u
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:692
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:642
msgctxt "printdialog|labelpapersides"
msgid "Paper _sides:"
msgstr ""
#. SYxRJ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:707
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:657
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on one side (simplex)"
msgstr ""
#. hCZPg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:708
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:658
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex long edge)"
msgstr ""
#. iqr9C
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:709
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:659
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex short edge)"
msgstr ""
-#. CKpgL
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:713
-msgctxt "printdialog|extended_tip|sidesbox"
-msgid "If the printer is capable of duplex printing it's possible to choose between using only one side of the paper or both."
-msgstr ""
-
#. AVv6D
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:727
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:672
msgctxt "printdialog|labelcopies"
msgid "_Number of copies:"
msgstr ""
-#. NwD7S
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:748
-msgctxt "printdialog|extended_tip|copycount"
-msgid "Enter the number of copies that you want to print."
-msgstr ""
-
#. BT4nY
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:762
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:702
msgctxt "printdialog|cbPrintOrder"
msgid "Order:"
msgstr ""
#. vwjVt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:774
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:714
msgctxt "printdialog|reverseorder"
msgid "Print in _reverse order"
msgstr ""
-#. svd2Q
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:783
-msgctxt "printdialog|extended_tip|reverseorder"
-msgid "Check to print pages in reverse order."
-msgstr ""
-
#. G6QEr
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:800
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:735
msgctxt "printdialog|collate"
msgid "_Collate"
msgstr ""
-#. kR6bA
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:808
-msgctxt "printdialog|extended_tip|collate"
-msgid "Preserves the page order of the original document."
-msgstr ""
-
#. R82MM
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:845
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:775
msgctxt "printdialog|rangeexpander"
msgid "_more"
msgstr ""
#. ehfCG
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:863
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:793
msgctxt "printdialog|label2"
msgid "Range and Copies"
msgstr "Raon agus Cóipeanna"
#. CBLet
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:904
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:834
msgctxt "printdialog|labelorientation"
msgid "Orientation:"
msgstr "Treoshuíomh:"
#. U4byk
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:918
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:848
msgctxt "printdialog|labelsize"
msgid "Paper size:"
msgstr "Páipéarmhéid:"
#. X9iBj
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:934
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:864
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Automatic"
msgstr "Uathoibríoch"
#. vaWZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:935
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:865
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Portrait"
msgstr "Portráid"
#. Qnpje
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:936
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:866
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Landscape"
msgstr "Tírdhreach"
-#. PkAo9
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:940
-msgctxt "printdialog|extended_tip|pageorientationbox"
-msgid "Select the orientation of the paper."
-msgstr ""
-
-#. DSFv2
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:956
-msgctxt "printdialog|extended_tip|papersizebox"
-msgid "Set the paper size you would like to use. The preview will show how the document would look on a paper of the given size."
-msgstr ""
-
#. EZdsx
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:989
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:909
msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn"
msgid "Pages per sheet:"
msgstr "Leathanaigh sa bhileog:"
-#. ok8Lw
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1002
-msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbtn"
-msgid "Print multiple pages per sheet of paper."
-msgstr ""
-
#. DKP5g
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1042
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:957
msgctxt "printdialog|liststore1"
msgid "Custom"
msgstr "Saincheaptha"
-#. duVEo
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1049
-msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbox"
-msgid "Select how many pages to print per sheet of paper."
-msgstr ""
-
#. 65WWt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1063
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:973
msgctxt "printdialog|pagespersheettxt"
msgid "Pages:"
msgstr "Leathanaigh:"
-#. X8bjE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1081
-msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerows"
-msgid "Select number of rows."
-msgstr ""
-
#. DM5aX
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1093
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:998
msgctxt "printdialog|by"
msgid "by"
msgstr "le"
-#. Z2EDz
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1111
-msgctxt "printdialog|extended_tip|pagecols"
-msgid "Select number of columns."
-msgstr ""
-
#. szcD7
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1124
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1024
msgctxt "printdialog|pagemargintxt1"
msgid "Margin:"
msgstr "Imeall:"
-#. QxE58
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1141
-msgctxt "printdialog|extended_tip|pagemarginsb"
-msgid "Select margin between individual pages on each sheet of paper."
-msgstr ""
-
#. iGg2m
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1154
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1049
msgctxt "printdialog|pagemargintxt2"
msgid "between pages"
msgstr "idir leathanaigh"
#. oryuw
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1166
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1061
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1"
msgid "Distance:"
msgstr "Fad:"
-#. EDFnW
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1183
-msgctxt "printdialog|extended_tip|sheetmarginsb"
-msgid "Select margin between the printed pages and paper edge."
-msgstr ""
-
#. XhfvB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1196
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1086
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2"
msgid "to sheet border"
msgstr "go dtí imlíne na bileoige"
#. AGWe3
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1209
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1099
msgctxt "printdialog|labelorder"
msgid "Order:"
msgstr "Ord:"
#. psAku
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1224
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1114
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Left to right, then down"
msgstr "clé go deas, ansin síos"
#. fnfLt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1225
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1115
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then right"
msgstr "barr go bun, ansin ar dheis"
#. y6nZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1226
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1116
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then left"
msgstr "barr go bun, ansin ar chlé"
#. PteTg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1227
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1117
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Right to left, then down"
msgstr "deas go clé, ansin síos"
-#. DvF8r
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1231
-msgctxt "printdialog|extended_tip|orderbox"
-msgid "Select order in which pages are to be printed."
-msgstr ""
-
#. QG59F
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1243
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1128
msgctxt "printdialog|bordercb"
msgid "Draw a border around each page"
msgstr "Tarraing imlíne timpeall gach leathanaigh"
-#. 8aAGu
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1252
-msgctxt "printdialog|extended_tip|bordercb"
-msgid "Check to draw a border around each page."
-msgstr ""
-
#. Yo4xV
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1264
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1144
msgctxt "printdialog|brochure"
msgid "Brochure"
msgstr "Bróisiúr"
#. JMA7A
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1292
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1172
msgctxt "printdialog|collationpreview"
msgid "Collation preview"
msgstr ""
-#. dePkB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1297
-msgctxt "printdialog|extended_tip|orderpreview"
-msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look."
-msgstr ""
-
-#. fCjdq
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1319
+#. bF4up
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1194
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
-msgid "M_ore"
+msgid "m_ore"
msgstr ""
#. rCBA5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1337
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1212
msgctxt "printdialog|label3"
msgid "Page Layout"
msgstr "Leagan Amach an Leathanaigh"
#. A2iC5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1360
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1235
msgctxt "printdialog|generallabel"
msgid "General"
msgstr "Ginearálta"
-#. CzGM4
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1412
-msgctxt "printdialog|extended_tip|PrintDialog"
-msgid "Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document."
-msgstr ""
-
#. 4DiAY
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:34
msgctxt "printerdevicepage|label7"
diff --git a/source/ga/wizards/source/resources.po b/source/ga/wizards/source/resources.po
index 029627036a1..354519a14dc 100644
--- a/source/ga/wizards/source/resources.po
+++ b/source/ga/wizards/source/resources.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-11 22:52+0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4282,14 +4282,14 @@ msgctxt ""
msgid "Fax"
msgstr "Facs"
-#. jmiN2
+#. tDe3A
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_17\n"
"property.text"
-msgid "Email"
-msgstr ""
+msgid "E-Mail"
+msgstr "R-phost"
#. w7uK5
#: resources_en_US.properties
diff --git a/source/ga/xmlsecurity/messages.po b/source/ga/xmlsecurity/messages.po
index c032bbd9c54..8f8d7aa2a46 100644
--- a/source/ga/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/ga/xmlsecurity/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 17:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/ga/>\n"
@@ -240,68 +240,44 @@ msgctxt "certdetails|value"
msgid "Value"
msgstr "Luach"
-#. gdF9q
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:73
-msgctxt "extended_tip|tablecontainer"
-msgid "The Details page of the View Certificate dialog displays detailed information about the certificate."
-msgstr ""
-
-#. xcuF8
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:101
-msgctxt "extended_tip|valuedetails"
-msgid "Use the value list box to view values and copy them to the clipboard."
-msgstr ""
-
-#. JXgjT
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:115
-msgctxt "extended_tip|CertDetails"
-msgid "The Details page of the View Certificate dialog displays detailed information about the certificate."
-msgstr ""
-
#. UWBqm
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:33
msgctxt "certgeneral|label1"
msgid "Certificate Information"
msgstr "Eolas Faoin Teastas"
-#. wAmPG
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:46
-msgctxt "extended_tip|box1"
-msgid "The General page of the View Certificate dialog displays basic information about the certificate."
-msgstr ""
-
#. WzmFd
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:75
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:70
msgctxt "certgeneral|hintnotrust"
msgid "This certificate is validated."
msgstr "Tá an teastas seo bailíochtaithe."
#. QX65E
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:108
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:103
msgctxt "certgeneral|issued_to"
msgid "Issued to: "
msgstr "Eisithe go: "
#. UzJpm
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:135
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:130
msgctxt "certgeneral|issued_by"
msgid "Issued by: "
msgstr "Eisithe ag: "
#. tXsEv
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:161
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:156
msgctxt "certgeneral|valid_from"
msgid "Valid from:"
msgstr "Bailí ó:"
#. BFs6A
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:193
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:188
msgctxt "certgeneral|privatekey"
msgid "You have a private key that corresponds to this certificate."
msgstr "Tá eochair phríobháideach agat a fhreagraíonn don teastas seo."
#. BvEdb
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:212
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:207
msgctxt "certgeneral|valid_to"
msgid "Valid to:"
msgstr "Bailí go dtí:"
@@ -318,42 +294,24 @@ msgctxt "certpage|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr "Taispeáin an Teastas..."
-#. Dunt9
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:92
-msgctxt "extended_tip|signatures"
-msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate."
-msgstr ""
-
#. BC28t
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:121
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:116
msgctxt "certpage|label2"
msgid "Certification status"
msgstr "Stádas Deimhnithe"
-#. YTTCA
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:147
-msgctxt "extended_tip|status"
-msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate."
-msgstr ""
-
#. Cvs6c
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:169
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:159
msgctxt "certpage|certok"
msgid "The certificate is OK."
msgstr "Tá an teastas ceart go leor."
#. maZhh
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:181
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:171
msgctxt "certpage|certnotok"
msgid "The certificate could not be validated."
msgstr "Níorbh fhéidir an teastas a fhíorú."
-#. vAj7M
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:191
-msgctxt "extended_tip|CertPage"
-msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate."
-msgstr ""
-
#. mWRAG
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:26
msgctxt "digitalsignaturesdialog|DigitalSignaturesDialog"
@@ -361,143 +319,107 @@ msgid "Digital Signatures"
msgstr "Sínithe Digiteacha"
#. Ymmij
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:88
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:91
msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint"
msgid "The following have signed the document content: "
msgstr "Tá inneachar na cáipéise sínithe ag:"
#. GwzVw
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:132
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:136
msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed"
msgid "Signed by "
msgstr "Sínithe ag "
#. MHrgG
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:145
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:149
msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued"
msgid "Digital ID issued by "
msgstr "Aitheantas digiteach eisithe ag "
#. DSCb7
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:158
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:162
msgctxt "digitalsignaturesdialog|date"
msgid "Date"
msgstr "Dáta"
#. bwK7p
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:171
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:175
msgctxt "digitalsignaturesdialog|description"
msgid "Description"
msgstr "Cur Síos"
#. E6Ypi
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:184
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:188
msgctxt "digitalsignaturesdialog|type"
msgid "Signature type"
msgstr "Cineál an tsínithe"
-#. kAb39
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:195
-msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|signatures"
-msgid "Lists the digital signatures for the current document."
-msgstr ""
-
#. GAMdr
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:215
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:214
msgctxt "digitalsignaturesdialog|view"
msgid "View Certificate..."
msgstr "Taispeáin an Teastas..."
-#. sTgVK
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:221
-msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|view"
-msgid "Opens the View Certificate dialog."
-msgstr ""
-
#. uM8mn
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:233
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:227
msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign"
msgid "Sign Document..."
msgstr "Sínigh an Cháipéis..."
-#. FsG4K
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:240
-msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|sign"
-msgid "Opens the Select Certificate dialog."
-msgstr ""
-
#. hFd4m
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:252
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:241
msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove"
msgid "Remove"
msgstr "Bain"
-#. 5DxsA
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:258
-msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|remove"
-msgid "Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF."
-msgstr ""
-
#. yQ9ju
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:270
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:254
msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager"
msgid "Start Certificate Manager..."
msgstr "Tosaigh Bainisteoir na dTeastas..."
#. rRYC3
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:356
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:340
msgctxt "digitalsignaturesdialog|macrohint"
msgid "The following have signed the document macro:"
msgstr "Tá macra na cáipéise sínithe ag:"
#. tYDsR
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:368
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:352
msgctxt "digitalsignaturesdialog|packagehint"
msgid "The following have signed this package:"
msgstr "Tá an beartán seo sínithe ag:"
#. VwmFn
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:386
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:370
msgctxt "digitalsignaturesdialog|validft"
msgid "The signatures in this document are valid"
msgstr "Tá na sínithe sa cháipéis seo bailí"
#. KKLGw
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:410
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:394
msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft"
msgid "The signatures in this document are invalid"
msgstr "Tá na sínithe sa cháipéis seo neamhbhailí"
#. xN5UF
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:423
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:407
msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft"
msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed."
msgstr ""
#. wn85z
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:436
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:420
msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft"
msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated."
msgstr ""
#. DFTZB
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:485
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:469
msgctxt "digitalsignaturesdialog|adescompliant"
msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice"
msgstr "Úsáid síniú a chloíonn le AdES más féidir"
-#. oBGag
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:495
-msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|adescompliant"
-msgid "Prefers creating XAdES signatures for ODF and OOXML, PAdES signatures for PDF."
-msgstr ""
-
-#. znY8A
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:522
-msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|DigitalSignaturesDialog"
-msgid "Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates."
-msgstr ""
-
#. 2qiqv
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:8
msgctxt "macrosecuritydialog|MacroSecurityDialog"
@@ -528,14 +450,8 @@ msgstr ""
"Ritear gach macra gan deimhniú.\n"
"Ná húsáid an rogha seo mura bhfuil tú cinnte go mbeidh gach cáipéis a osclófar slán."
-#. peYqm
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:30
-msgctxt "extended_tip|low"
-msgid "A macro can be set to auto-start, and it can perform potentially damaging actions, as for example delete or rename files. This setting is not recommended when you open documents from other authors."
-msgstr ""
-
#. F9QCX
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:41
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:36
msgctxt "securitylevelpage|med"
msgid ""
"_Medium.\n"
@@ -544,14 +460,8 @@ msgstr ""
"_Gnáthleibhéal.\n"
"Tá deimhniú riachtanach sula ritear macraí ó fhoinsí neamhiontaofa."
-#. kZB2g
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:53
-msgctxt "extended_tip|med"
-msgid "Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run. All other macros require your confirmation."
-msgstr ""
-
#. 2DyAP
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:64
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:54
msgctxt "securitylevelpage|high"
msgid ""
"H_igh.\n"
@@ -562,14 +472,8 @@ msgstr ""
"Níl cead rite ach ag macraí sínithe ó fhoinsí iontaofa.\n"
"Tá macraí neamhshínithe díchumasaithe."
-#. pbFLt
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:77
-msgctxt "extended_tip|high"
-msgid "Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Only signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run."
-msgstr ""
-
#. SDdW5
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:88
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:73
msgctxt "securitylevelpage|vhigh"
msgid ""
"_Very high.\n"
@@ -580,92 +484,50 @@ msgstr ""
"Níl cead rite ach ag macraí ó shuímh chomhad iontaofa.\n"
"Tá gach macra eile díchumasaithe, is cuma iad a bheith sínithe nó gan síniú."
-#. UESj3
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:101
-msgctxt "extended_tip|vhigh"
-msgid "Trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page. Any macro from a trusted file location is allowed to run."
-msgstr ""
-
#. 5kj8c
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:67
msgctxt "securitytrustpage|viewcert"
msgid "_View..."
msgstr "_Amharc..."
-#. c3ydP
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:74
-msgctxt "extended_tip|viewcert"
-msgid "Opens the View Certificate dialog for the selected certificate."
-msgstr ""
-
-#. WADee
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:93
-msgctxt "extended_tip|removecert"
-msgid "Removes the selected certificate from the list of trusted certificates."
-msgstr ""
-
#. Y7LGC
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:133
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:124
msgctxt "securitytrustpage|to"
msgid "Issued to"
msgstr "Eisithe go"
#. Exx67
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:146
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:137
msgctxt "securitytrustpage|by"
msgid "Issued by"
msgstr "Eisithe ag"
#. Pw4BC
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:159
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:150
msgctxt "securitytrustpage|date"
msgid "Expiration date"
msgstr "Dáta éaga"
-#. TGvvm
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:170
-msgctxt "extended_tip|certificates"
-msgid "Lists the trusted certificates."
-msgstr ""
-
#. xWF8D
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:205
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:191
msgctxt "securitytrustpage|label3"
msgid "Trusted Certificates"
msgstr "Teastais Iontaofa"
#. zSbBE
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:247
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:233
msgctxt "securitytrustpage|label8"
msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations."
msgstr "Ritear macraí cáipéise i gcónaí má osclaítear iad ó cheann de na suímh seo a leanas."
#. TKC76
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:266
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:252
msgctxt "securitytrustpage|addfile"
msgid "A_dd..."
msgstr "_Cuir Leis..."
-#. 9bJoL
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:273
-msgctxt "extended_tip|addfile"
-msgid "Opens a folder selection dialog. Select a folder from which all macros are allowed to execute."
-msgstr ""
-
-#. jSg2w
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:292
-msgctxt "extended_tip|removefile"
-msgid "Removes the selected folder from the list of trusted file locations."
-msgstr ""
-
-#. yZBo6
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:343
-msgctxt "extended_tip|locations"
-msgid "Document macros are only executed if they have been opened from one of the following locations."
-msgstr ""
-
#. irXcj
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:381
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:352
msgctxt "securitytrustpage|label4"
msgid "Trusted File Locations"
msgstr "Suímh Iontaofa Comhad"
@@ -677,83 +539,59 @@ msgid "Select Certificate"
msgstr "Roghnaigh Teastas"
#. 5iWSE
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:105
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
msgstr "Roghnaigh an teastas le úsáid le haghaidh sínithe:"
#. jcCAA
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:114
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:117
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
msgstr "Roghnaigh an teastas le úsáid le haghaidh criptiúcháin:"
#. 69438
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:146
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:150
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to"
msgstr "Eisithe go"
#. qiZ9B
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:159
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:163
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
msgid "Issued by"
msgstr "Eisithe ag"
#. 7GEah
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:172
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:176
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Cineál"
#. BCy3f
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:185
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:189
msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
msgid "Expiration date"
msgstr "Dáta éaga"
#. MtTXb
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:198
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:202
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
msgid "Certificate usage"
msgstr "Úsáid an teastais"
-#. ANyft
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:209
-msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures"
-msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
-msgstr ""
-
#. uwjMQ
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:221
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr "Taispeáin an Teastas..."
-#. zqWDZ
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:229
-msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert"
-msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate."
-msgstr ""
-
#. dbgmP
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:247
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:241
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr "Cur Síos:"
-#. LbnAV
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262
-msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description"
-msgid "Type a purpose for the signature."
-msgstr ""
-
-#. snAQh
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:297
-msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog"
-msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
-msgstr ""
-
#. nBkSy
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:8
msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog"