aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ga
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-09-17 13:51:06 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-09-17 13:52:46 +0200
commit42ecd2971a60e08485dbafbace2f2ed7245cd48c (patch)
tree2dd680ec3bde81352c480b696831e82bff018765 /source/ga
parentfdf5842af43208afc5a3d4feb0bb2b26c96e50ca (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ic6577d3caf2dfad168da2a61b78bf2bc26e5d361
Diffstat (limited to 'source/ga')
-rw-r--r--source/ga/basctl/messages.po36
-rw-r--r--source/ga/basic/messages.po4
-rw-r--r--source/ga/chart2/messages.po122
-rw-r--r--source/ga/cui/messages.po1023
-rw-r--r--source/ga/dbaccess/messages.po835
-rw-r--r--source/ga/dictionaries/th_TH.po6
-rw-r--r--source/ga/filter/messages.po36
-rw-r--r--source/ga/formula/messages.po34
-rw-r--r--source/ga/fpicker/messages.po82
-rw-r--r--source/ga/framework/messages.po90
-rw-r--r--source/ga/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po8
-rw-r--r--source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po140
-rw-r--r--source/ga/reportdesign/messages.po4
-rw-r--r--source/ga/sc/messages.po2021
-rw-r--r--source/ga/sd/messages.po262
-rw-r--r--source/ga/sfx2/messages.po799
-rw-r--r--source/ga/svtools/messages.po96
-rw-r--r--source/ga/svx/messages.po2969
-rw-r--r--source/ga/sw/messages.po3397
-rw-r--r--source/ga/uui/messages.po18
-rw-r--r--source/ga/vcl/messages.po14
-rw-r--r--source/ga/writerperfect/messages.po46
-rw-r--r--source/ga/xmlsecurity/messages.po136
23 files changed, 7063 insertions, 5115 deletions
diff --git a/source/ga/basctl/messages.po b/source/ga/basctl/messages.po
index 1e56481e4e2..c4e3eb5f027 100644
--- a/source/ga/basctl/messages.po
+++ b/source/ga/basctl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 13:45+0000\n"
"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/ga/>\n"
@@ -1151,68 +1151,80 @@ msgctxt "libpage|lingudictsft"
msgid "_Library:"
msgstr "_Leabharlann:"
+#. fFyuF
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:124
+msgctxt "libpage|treeviewcolumn1"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. aA3m7
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:144
+msgctxt "libpage|treeviewcolumn2"
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
#. T2NUa
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:153
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:155
msgctxt "libpage|extended_tip|library"
msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
msgstr ""
#. EjFxw
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:186
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:188
msgctxt "libpage|extended_tip|edit"
msgid "Opens the Basic editor so that you can modify the selected library."
msgstr ""
#. AjENj
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:198
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:200
msgctxt "libpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "_Focal Faire..."
#. m79WV
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:205
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:207
msgctxt "libpage|extended_tip|password"
msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
msgstr ""
#. bzX6x
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:217
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:219
msgctxt "libpage|new"
msgid "_New..."
msgstr "_Nua..."
#. Af6Jv
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:224
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:226
msgctxt "libpage|extended_tip|new"
msgid "Creates a new library."
msgstr ""
#. EBVPe
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:237
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:239
msgctxt "libpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_Iompórtáil..."
#. hSWdE
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:244
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:246
msgctxt "libpage|extended_tip|import"
msgid "Locate the Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
msgstr ""
#. GhHRH
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:257
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:259
msgctxt "libpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "_Easpórtáil..."
#. hMRJK
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:279
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:281
msgctxt "libpage|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
msgstr ""
#. dfZKj
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:305
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:307
msgctxt "libpage|extended_tip|LibPage"
msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
msgstr ""
diff --git a/source/ga/basic/messages.po b/source/ga/basic/messages.po
index 799372f7972..3419ed4c9bc 100644
--- a/source/ga/basic/messages.po
+++ b/source/ga/basic/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 13:45+0000\n"
"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basicmessages/ga/>\n"
@@ -881,7 +881,7 @@ msgid "No"
msgstr "Níl"
#. YXUyZ
-#. format currency
+#. format currency: do not localize decimal separators and currency symbol - that is done in code
#: basic/inc/strings.hrc:31
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY"
msgid "@0.00 $;@(0.00 $)"
diff --git a/source/ga/chart2/messages.po b/source/ga/chart2/messages.po
index bd72320d49d..6e38c32427d 100644
--- a/source/ga/chart2/messages.po
+++ b/source/ga/chart2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 13:46+0000\n"
"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/ga/>\n"
@@ -919,212 +919,230 @@ msgctxt "STR_TYPE_BAR"
msgid "Bar"
msgstr "Barra"
-#. xUnpz
+#. RBJAH
#: chart2/inc/strings.hrc:161
+msgctxt "STR_TYPE_HISTOGRAM"
+msgid "Histogram"
+msgstr ""
+
+#. YAU4f
+#: chart2/inc/strings.hrc:162
+msgctxt "STR_HISTOGRAM"
+msgid "Histogram Chart"
+msgstr ""
+
+#. xUnpz
+#: chart2/inc/strings.hrc:163
msgctxt "STR_TYPE_AREA"
msgid "Area"
msgstr "Méid"
#. bqxBm
-#: chart2/inc/strings.hrc:162
+#: chart2/inc/strings.hrc:164
msgctxt "STR_TYPE_PIE"
msgid "Pie"
msgstr "Pióg"
+#. KkcWA
+#: chart2/inc/strings.hrc:165
+msgctxt "STR_TYPE_PIE"
+msgid "Of-Pie"
+msgstr ""
+
#. GGwEH
-#: chart2/inc/strings.hrc:163
+#: chart2/inc/strings.hrc:166
msgctxt "STR_PIE_EXPLODED"
msgid "Exploded Pie Chart"
msgstr "Píchairt Phléasctha"
#. fAPmA
-#: chart2/inc/strings.hrc:164
+#: chart2/inc/strings.hrc:167
msgctxt "STR_BAR_OF_PIE"
msgid "Bar-of-pie Chart"
msgstr ""
#. pSGGW
-#: chart2/inc/strings.hrc:165
+#: chart2/inc/strings.hrc:168
msgctxt "STR_PIE_OF_PIE"
msgid "Pie-of-pie Chart"
msgstr ""
#. gxFtf
-#: chart2/inc/strings.hrc:166
+#: chart2/inc/strings.hrc:169
msgctxt "STR_DONUT_EXPLODED"
msgid "Exploded Donut Chart"
msgstr "Cairt Taoschnó Phléasctha"
#. nsoQ2
-#: chart2/inc/strings.hrc:167
+#: chart2/inc/strings.hrc:170
msgctxt "STR_DONUT"
msgid "Donut"
msgstr "Taoschnó"
#. 7HjEG
-#: chart2/inc/strings.hrc:168
+#: chart2/inc/strings.hrc:171
msgctxt "STR_TYPE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Líne"
#. Miu8E
-#: chart2/inc/strings.hrc:169
+#: chart2/inc/strings.hrc:172
msgctxt "STR_TYPE_XY"
msgid "XY (Scatter)"
msgstr "XY (Scaipghraf)"
#. LBFRX
-#: chart2/inc/strings.hrc:170
+#: chart2/inc/strings.hrc:173
msgctxt "STR_POINTS_AND_LINES"
msgid "Points and Lines"
msgstr "Pointí agus Línte"
#. fjka7
-#: chart2/inc/strings.hrc:171
+#: chart2/inc/strings.hrc:174
msgctxt "STR_POINTS_ONLY"
msgid "Points Only"
msgstr "Pointí Amháin"
#. Sz53v
-#: chart2/inc/strings.hrc:172
+#: chart2/inc/strings.hrc:175
msgctxt "STR_LINES_ONLY"
msgid "Lines Only"
msgstr "Línte Amháin"
#. AAEA2
-#: chart2/inc/strings.hrc:173
+#: chart2/inc/strings.hrc:176
msgctxt "STR_LINES_3D"
msgid "3D Lines"
msgstr "Línte 3T"
#. ABjEg
-#: chart2/inc/strings.hrc:174
+#: chart2/inc/strings.hrc:177
msgctxt "STR_TYPE_COMBI_COLUMN_LINE"
msgid "Column and Line"
msgstr "Colún agus Líne"
#. nVKfC
-#: chart2/inc/strings.hrc:175
+#: chart2/inc/strings.hrc:178
msgctxt "STR_LINE_COLUMN"
msgid "Columns and Lines"
msgstr "Colúin agus Línte"
#. QkQSa
-#: chart2/inc/strings.hrc:176
+#: chart2/inc/strings.hrc:179
msgctxt "STR_LINE_STACKEDCOLUMN"
msgid "Stacked Columns and Lines"
msgstr "Colúin agus Línte Cruachta"
#. HGKEx
-#: chart2/inc/strings.hrc:177
+#: chart2/inc/strings.hrc:180
msgctxt "STR_TYPE_NET"
msgid "Net"
msgstr "Líon"
#. BKUc4
-#: chart2/inc/strings.hrc:178
+#: chart2/inc/strings.hrc:181
msgctxt "STR_TYPE_STOCK"
msgid "Stock"
msgstr "Stoc"
#. oG4gw
-#: chart2/inc/strings.hrc:179
+#: chart2/inc/strings.hrc:182
msgctxt "STR_STOCK_1"
msgid "Stock Chart 1"
msgstr "Cairt Stoic 1"
#. pSzDo
-#: chart2/inc/strings.hrc:180
+#: chart2/inc/strings.hrc:183
msgctxt "STR_STOCK_2"
msgid "Stock Chart 2"
msgstr "Cairt Stoic 2"
#. aEFDu
-#: chart2/inc/strings.hrc:181
+#: chart2/inc/strings.hrc:184
msgctxt "STR_STOCK_3"
msgid "Stock Chart 3"
msgstr "Cairt Stoic 3"
#. jZqox
-#: chart2/inc/strings.hrc:182
+#: chart2/inc/strings.hrc:185
msgctxt "STR_STOCK_4"
msgid "Stock Chart 4"
msgstr "Cairt Stoic 4"
#. DNBgg
-#: chart2/inc/strings.hrc:183
+#: chart2/inc/strings.hrc:186
msgctxt "STR_NORMAL"
msgid "Normal"
msgstr "Gnáth"
#. EfGVL
-#: chart2/inc/strings.hrc:184
+#: chart2/inc/strings.hrc:187
msgctxt "STR_STACKED"
msgid "Stacked"
msgstr "Cruachta"
#. wqtzw
-#: chart2/inc/strings.hrc:185
+#: chart2/inc/strings.hrc:188
msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent Stacked"
msgstr "Céatadán Cruachta"
#. 52UGB
-#: chart2/inc/strings.hrc:186
+#: chart2/inc/strings.hrc:189
msgctxt "STR_DEEP"
msgid "Deep"
msgstr "Domhain"
#. dxfuQ
-#: chart2/inc/strings.hrc:187
+#: chart2/inc/strings.hrc:190
msgctxt "STR_FILLED"
msgid "Filled"
msgstr "Líonta"
#. rC5nu
-#: chart2/inc/strings.hrc:188
+#: chart2/inc/strings.hrc:191
msgctxt "STR_TYPE_BUBBLE"
msgid "Bubble"
msgstr "Boilgeog"
#. N9tXx
-#: chart2/inc/strings.hrc:189
+#: chart2/inc/strings.hrc:192
msgctxt "STR_BUBBLE_1"
msgid "Bubble Chart"
msgstr "Cairt Bhoilgeoige"
#. AjPsf
-#: chart2/inc/strings.hrc:191
+#: chart2/inc/strings.hrc:194
msgctxt "STR_INVALID_NUMBER"
msgid "Numbers are required. Check your input."
msgstr "Uimhreacha de dhíth. Deimhnigh an rud a chuir tú isteach."
#. ofh4V
-#: chart2/inc/strings.hrc:192
+#: chart2/inc/strings.hrc:195
msgctxt "STR_STEP_GT_ZERO"
msgid "The major interval requires a positive number. Check your input."
msgstr "Tá uimhir dheimhneach a dhíth ar an mór-idirchéim. Deimhnigh an rud a chuir tú isteach."
#. EBJjR
-#: chart2/inc/strings.hrc:193
+#: chart2/inc/strings.hrc:196
msgctxt "STR_BAD_LOGARITHM"
msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input."
msgstr "Tá uimhreacha deimhneacha a dhíth ar an scála logartamach. Deimhnigh an rud a chuir tú isteach."
#. K8BCB
-#: chart2/inc/strings.hrc:194
+#: chart2/inc/strings.hrc:197
msgctxt "STR_MIN_GREATER_MAX"
msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input."
msgstr "Caithfidh an t-íosmhéid a bheith níos lú ná an t-uasmhéid. Deimhnigh an rud a chuir tú isteach."
#. oBR4x
-#: chart2/inc/strings.hrc:195
+#: chart2/inc/strings.hrc:198
msgctxt "STR_INVALID_INTERVALS"
msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input."
msgstr "Caithfidh an mhór-idirchéim a bheith níos mó ná an mhion-idirchéim. Deimhnigh an rud a chuir tú isteach."
#. ZvDEh
-#: chart2/inc/strings.hrc:196
+#: chart2/inc/strings.hrc:199
msgctxt "STR_INVALID_TIME_UNIT"
msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input."
msgstr "Caithfidh an mhór-idirchéim agus an mhion-idirchéim a bheith níos mó ná, nó cothrom leis an taifeach. Deimhnigh an rud a chuir tú isteach."
@@ -1142,19 +1160,19 @@ msgid "Character"
msgstr "Carachtar"
#. v55EG
-#: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:135
+#: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:108
msgctxt "chardialog|font"
msgid "Font"
msgstr "Cló"
#. TnnrC
-#: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:182
+#: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:131
msgctxt "chardialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "Maisíochtaí Cló"
#. nvprJ
-#: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:230
+#: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:155
msgctxt "chardialog|position"
msgid "Position"
msgstr "Ionad"
@@ -2755,20 +2773,26 @@ msgctxt "sidebartype|nolinesft"
msgid "_Number of lines"
msgstr "_Líon na línte"
+#. 6cgoa
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:251
+msgctxt "sidebartype|compositesizeft"
+msgid "_Number of lines"
+msgstr ""
+
#. Yau6n
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:282
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:310
msgctxt "sidebartype|ontop"
msgid "On top"
msgstr "Ar barr"
#. f2J43
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:298
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:326
msgctxt "sidebartype|percent"
msgid "Percent"
msgstr "Faoin gcéad"
#. iDSaa
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:314
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:342
msgctxt "sidebartype|deep"
msgid "Deep"
msgstr "Domhan"
@@ -3661,8 +3685,20 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|nolines"
msgid "Set the number of lines for the Column and Line chart type."
msgstr ""
+#. P6EEx
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:456
+msgctxt "tp_ChartType|compositesizeft"
+msgid "_Size of composite wedge"
+msgstr ""
+
+#. x7U39
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:476
+msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|compositesize"
+msgid "Set the number of entries in an of-pie chart composite wedge."
+msgstr ""
+
#. M2sxB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:499
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:544
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype"
msgid "Select a basic chart type."
msgstr ""
diff --git a/source/ga/cui/messages.po b/source/ga/cui/messages.po
index a408ba2b847..16cad9eb605 100644
--- a/source/ga/cui/messages.po
+++ b/source/ga/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-25 05:04+0000\n"
"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ga/>\n"
@@ -1005,11 +1005,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK"
msgid "Right click"
msgstr "Deaschliceáil"
-#. tVSz9
+#. Li4sK
#: cui/inc/strings.hrc:170
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE"
-msgid "Formulas calculated"
-msgstr "Ríomhadh na foirmlí"
+msgid "Formulas calculate"
+msgstr ""
#. ESxTQ
#: cui/inc/strings.hrc:171
@@ -2099,73 +2099,272 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_PALETTES"
msgid "Extensions: Color Palette"
msgstr ""
-#. mncuJ
+#. U5Npb
#: cui/inc/strings.hrc:385
+msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_THEMES"
+msgid "Extensions: Color Themes"
+msgstr ""
+
+#. mncuJ
+#: cui/inc/strings.hrc:386
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_TEMPLATES"
msgid "Extensions: Templates"
msgstr ""
#. KTtQE
-#: cui/inc/strings.hrc:387
+#: cui/inc/strings.hrc:388
msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL"
msgid "Apply to %MODULE"
msgstr "Cuir i bhfeidhm ar %MODULE é"
#. Xr3W9
-#: cui/inc/strings.hrc:389
+#: cui/inc/strings.hrc:390
msgctxt "RID_SVXSTR_OLE_INSERT"
msgid "Inserting OLE object..."
msgstr ""
#. QMiCF
-#: cui/inc/strings.hrc:391
+#: cui/inc/strings.hrc:392
msgctxt "RID_CUISTR_CLICK_RESULT"
msgid "(Click on any test to view its resultant bitmap image)"
msgstr ""
#. BT9KG
-#: cui/inc/strings.hrc:392
+#: cui/inc/strings.hrc:393
msgctxt "RID_CUISTR_ZIPFAIL"
msgid "Creation of ZIP file failed."
msgstr ""
#. 9QSQr
-#: cui/inc/strings.hrc:393
+#: cui/inc/strings.hrc:394
msgctxt "RID_CUISTR_SAVED"
msgid "The results have been successfully saved in the file 'GraphicTestResults.zip'!"
msgstr ""
#. vsprc
-#: cui/inc/strings.hrc:394
+#: cui/inc/strings.hrc:395
msgctxt "RID_CUISTR_OPT_READONLY"
msgid "This property is locked for editing."
msgstr ""
#. RAA72
-#: cui/inc/strings.hrc:396
+#: cui/inc/strings.hrc:397
msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_LEAVE_EMPTY"
msgid "Leave this field empty to use the free version"
msgstr ""
#. SJCiC
-#: cui/inc/strings.hrc:397
+#: cui/inc/strings.hrc:398
msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_REST_LEAVE_EMPTY"
msgid "Leave this field empty to use LanguageTool protocol"
msgstr ""
#. GeMAG
-#: cui/inc/strings.hrc:399
+#: cui/inc/strings.hrc:400
msgctxt "RID_CUISTR_A11Y_DESC_BACKUP"
msgid "Specifies if the backup copy should be stored in the same folder as the original document. If not selected, the backup copy is stored in the folder specified in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths - Backups."
msgstr ""
#. FoBUc
#. Translatable names of color schemes
-#: cui/inc/strings.hrc:402
+#: cui/inc/strings.hrc:403
msgctxt "RID_COLOR_SCHEME_LIBREOFFICE_AUTOMATIC"
msgid "Automatic"
msgstr ""
+#. bisrA
+#. A11Y Options
+#: cui/inc/strings.hrc:406
+msgctxt "STR_NO_ALT_OLE"
+msgid "Check Ole Object have alternative name or description"
+msgstr ""
+
+#. qHcTK
+#: cui/inc/strings.hrc:407
+msgctxt "STR_NO_ALT_GRAPHIC"
+msgid "Check Graphic Object have alternative name or description"
+msgstr ""
+
+#. BbUFN
+#: cui/inc/strings.hrc:408
+msgctxt "STR_NO_ALT_SHAPE"
+msgid "Check Shape Object have alternative name or description"
+msgstr ""
+
+#. fmadq
+#: cui/inc/strings.hrc:409
+msgctxt "STR_LINKED_GRAPHIC"
+msgid "Check Graphic object referenced as “LINK”"
+msgstr ""
+
+#. duWyV
+#: cui/inc/strings.hrc:410
+msgctxt "STR_TABLE_MERGE_SPLIT"
+msgid "Check Table object contains merges or splits"
+msgstr ""
+
+#. CT2rp
+#: cui/inc/strings.hrc:411
+msgctxt "STR_FAKE_NUMBERING"
+msgid "Check document contains simulated numbering"
+msgstr ""
+
+#. RTRrG
+#: cui/inc/strings.hrc:412
+msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_LINK"
+msgid "Check hyperlink text is the same as the link address"
+msgstr ""
+
+#. hiwrw
+#: cui/inc/strings.hrc:413
+msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
+msgid "Check hyperlink text is too short"
+msgstr ""
+
+#. DDEmb
+#: cui/inc/strings.hrc:414
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME"
+msgid "Check hyperlink have alternative name set"
+msgstr ""
+
+#. Q3VC6
+#: cui/inc/strings.hrc:415
+msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
+msgid "Check texts contrast is too low"
+msgstr ""
+
+#. QKYYp
+#: cui/inc/strings.hrc:416
+msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
+msgid "Check blinking texts"
+msgstr ""
+
+#. GHgRo
+#: cui/inc/strings.hrc:417
+msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
+msgid "Check document contains footnotes"
+msgstr ""
+
+#. C3PJo
+#: cui/inc/strings.hrc:418
+msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
+msgid "Check document contains simulated footnotes"
+msgstr ""
+
+#. AshCD
+#: cui/inc/strings.hrc:419
+msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
+msgid "Check document contains simulated captions"
+msgstr ""
+
+#. AUZsf
+#: cui/inc/strings.hrc:420
+msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
+msgid "Check document contains endnotes"
+msgstr ""
+
+#. P63Ms
+#: cui/inc/strings.hrc:421
+msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
+msgid "Check document contains background images"
+msgstr ""
+
+#. eV9cq
+#: cui/inc/strings.hrc:422
+msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
+msgid "Check document contains newlines to create space"
+msgstr ""
+
+#. s5BJ9
+#: cui/inc/strings.hrc:423
+msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
+msgid "Check document contains spaces to create space"
+msgstr ""
+
+#. ZGpLW
+#: cui/inc/strings.hrc:424
+msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
+msgid "Check document contains tabs for formatting"
+msgstr ""
+
+#. dDdFV
+#: cui/inc/strings.hrc:425
+msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
+msgid "Check outline levels of headings not in sequential order"
+msgstr ""
+
+#. BESs5
+#: cui/inc/strings.hrc:426
+msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
+msgid "Check document contains direct formattings"
+msgstr ""
+
+#. iY8Bi
+#: cui/inc/strings.hrc:427
+msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
+msgid "Check document contains interactive input fields"
+msgstr ""
+
+#. A8XXE
+#: cui/inc/strings.hrc:428
+msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
+msgid "Check Frames/Text boxes anchored “As Character“"
+msgstr ""
+
+#. YQMAR
+#: cui/inc/strings.hrc:429
+msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
+msgid "Check tables contain headings"
+msgstr ""
+
+#. EeQD3
+#: cui/inc/strings.hrc:430
+msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
+msgid "Check heading order is correct"
+msgstr ""
+
+#. d5yui
+#: cui/inc/strings.hrc:431
+msgctxt "STR_HEADING_START"
+msgid "Check heading order start with level 1"
+msgstr ""
+
+#. ShA25
+#: cui/inc/strings.hrc:432
+msgctxt "STR_FONTWORKS"
+msgid "Check document contains fontwork objects"
+msgstr ""
+
+#. SCzJE
+#: cui/inc/strings.hrc:433
+msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
+msgid "Check document contains empty table cells for formatting"
+msgstr ""
+
+#. aju5B
+#: cui/inc/strings.hrc:434
+msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
+msgid "Check document contains content controls in header or footer"
+msgstr ""
+
+#. bVmnr
+#: cui/inc/strings.hrc:436
+msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
+msgid "Check document default language is set"
+msgstr ""
+
+#. fBf7K
+#: cui/inc/strings.hrc:437
+msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
+msgid "Check styles have language set"
+msgstr ""
+
+#. DCxGp
+#: cui/inc/strings.hrc:438
+msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
+msgid "Check document title is set"
+msgstr ""
+
#. mpS3V
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
@@ -2389,10 +2588,10 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete."
msgstr ""
-#. UuWHK
+#. YDDzE
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Best way to fix bad-looking MS Word table cells via Table ▸ Size ▸ Optimal Row Height / Column Width."
+msgid "The best way to fix bad-looking MS Word table cells is via Table ▸ Size ▸ Optimal Row Height / Column Width."
msgstr ""
#. HEfCq
@@ -2547,11 +2746,11 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Basic Fonts."
msgstr ""
-#. 5Anfg
+#. 9B2EN
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01040300.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ [a-z]{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions."
+msgid "Want to find words containing 10 or more characters? Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ \\w{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions."
msgstr ""
#. 7dDjc
@@ -2656,10 +2855,10 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Impress, use Insert ▸ Media ▸ Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the “Photo Album” feature."
msgstr ""
-#. BcK3A
+#. DFo3H
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You can show formulas instead of results with View ▸ Show Formula (or Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Display ▸ Formulas)."
+msgid "You can show formulas instead of results with View ▸ Show Formulas (or Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Display ▸ Formulas)."
msgstr ""
#. bY8ve
@@ -5562,13 +5761,13 @@ msgid "Border / Background"
msgstr "Imlíne / Cúlra"
#. gVV2M
-#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:110
msgctxt "borderbackgrounddialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Imlínte"
#. Wamfp
-#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:136
+#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:133
msgctxt "borderbackgrounddialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Cúlra"
@@ -6606,31 +6805,31 @@ msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory
msgstr "Roghnaigh nó cruthaigh an comhad Teastas Seirbhísí Slándála Líonra cuí le húsáid do shínithe digiteacha:"
#. BbEyB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:157
msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
msgstr "de láimh"
#. zWhfK
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:168
msgctxt "certdialog|certdir"
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr "Roghnaigh comhadlann na dteastas"
#. 7NJfB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:206
msgctxt "certdialog|profile"
msgid "Profile"
msgstr "Próifíl"
#. YBT5H
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:228
msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
msgstr "Comhadlann"
#. Bt5Lw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:249
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:252
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
msgstr "Conair na dTeastas"
@@ -6971,278 +7170,339 @@ msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck"
msgid "Grammar mistakes"
msgstr ""
-#. ZZcPY
+#. itTUo
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:830
+msgctxt "colorconfigwin|nonprintchars"
+msgid "Non-printable characters"
+msgstr ""
+
+#. ZZcPY
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:863
msgctxt "colorconfigwin|writer"
msgid "Text Document"
msgstr "Cáipéis Téacs"
#. GFFes
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:864
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:897
msgctxt "colorconfigwin|calcgrid"
msgid "Grid lines"
msgstr "Línte greille"
#. MGvyJ
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:898
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:931
msgctxt "colorconfigwin|brk"
msgid "Page breaks"
msgstr "Bristeacha leathanaigh"
#. aNnBE
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:931
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:964
msgctxt "colorconfigwin|brkmanual"
msgid "Manual page breaks"
msgstr "Bristeacha leathanaigh ionsáite de láimh"
#. PVzmm
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:964
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:997
msgctxt "colorconfigwin|brkauto"
msgid "Automatic page breaks"
msgstr "Bristeacha uathoibríocha leathanaigh"
#. NgGUC
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:997
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1030
msgctxt "colorconfigwin|det"
msgid "Detective"
msgstr "Bleachtaire"
#. 5Mp8g
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1048
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1081
msgctxt "colorconfigwin|deterror"
msgid "Detective error"
msgstr "Earráid bhleachtaireachta"
#. K5CDH
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1081
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1114
msgctxt "colorconfigwin|ref"
msgid "References"
msgstr "Tagairtí"
#. ebAgi
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1114
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1147
msgctxt "colorconfigwin|notes"
msgid "Notes background"
msgstr "Cúlra nótaí"
#. KdFAN
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1147
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1180
msgctxt "colorconfigwin|values"
msgid "Values"
msgstr "Luachanna"
#. UfL75
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1180
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1213
msgctxt "colorconfigwin|formulas"
msgid "Formulas"
msgstr "Foirmlí"
#. 9kx8m
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1213
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1246
msgctxt "colorconfigwin|text"
msgid "Text"
msgstr "Téacs"
#. ZCYmf
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1246
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1279
msgctxt "colorconfigwin|protectedcells"
msgid "Protected cells background"
msgstr "Cúlra ceall cosanta"
#. pqHBt
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1257
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1290
msgctxt "colorconfigwin|hiddencolrow"
msgid "Hidden columns/rows"
msgstr ""
#. gTFFH
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1290
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1323
msgctxt "colorconfigwin|hiddencolrow_lb"
msgid "Hidden row/column color"
msgstr ""
#. RVJW4
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1301
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1334
msgctxt "colorconfigwin|textoverflow"
msgid "Text overflow"
msgstr ""
#. Vz3no
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1334
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1367
msgctxt "colorconfigwin|textoverflow_lb"
msgid "Text overflow color"
msgstr ""
#. MS6yj
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1357
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1390
msgctxt "colorconfigwin|comments_lb"
msgid "Comments color"
msgstr ""
#. RzbUK
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1372
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1405
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1867
msgctxt "colorconfigwin|comments"
msgid "Comments"
msgstr ""
#. 6z3zD
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1387
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1420
msgctxt "colorconfigwin|calccellfocus"
msgid "Cell Focus"
msgstr ""
#. BmCNq
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1411
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1444
msgctxt "colorconfigwin|calccellfocus_lb"
msgid "Cell Focus color"
msgstr ""
#. mA6HV
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1426
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1459
msgctxt "colorconfigwin|calc"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Scarbhileog"
#. C8q88
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1479
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1512
msgctxt "colorconfigwin|drawgrid"
msgid "Grid"
msgstr "Greille"
#. oKFnR
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1494
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1527
msgctxt "colorconfigwin|draw"
msgid "Drawing / Presentation"
msgstr "Líníocht / Láithreoireacht"
+#. rqD9a
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1561
+msgctxt "colorconfigwin|author1"
+msgid "Author 1"
+msgstr ""
+
+#. TPw8t
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1595
+msgctxt "colorconfigwin|author2"
+msgid "Author 2"
+msgstr ""
+
+#. Am9G3
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1629
+msgctxt "colorconfigwin|author3"
+msgid "Author 3"
+msgstr ""
+
+#. mazrQ
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1663
+msgctxt "colorconfigwin|author4"
+msgid "Author 4"
+msgstr ""
+
+#. M7obY
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1697
+msgctxt "colorconfigwin|author5"
+msgid "Author 5"
+msgstr ""
+
+#. 3eMYn
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1731
+msgctxt "colorconfigwin|author6"
+msgid "Author 6"
+msgstr ""
+
+#. c3gqD
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1765
+msgctxt "colorconfigwin|author7"
+msgid "Author 7"
+msgstr ""
+
+#. GtcLf
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1799
+msgctxt "colorconfigwin|author8"
+msgid "Author 8"
+msgstr ""
+
+#. xERCF
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1833
+msgctxt "colorconfigwin|author9"
+msgid "Author 9"
+msgstr ""
+
#. yELpi
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1547
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1920
msgctxt "colorconfigwin|basicid"
msgid "Identifier"
msgstr "Aitheantóir"
#. 5uQto
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1580
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1953
msgctxt "colorconfigwin|basiccomment"
msgid "Comment"
msgstr "Nóta"
#. 73qea
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1613
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1986
msgctxt "colorconfigwin|basicnumber"
msgid "Number"
msgstr "Uimhir"
#. rHmNM
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1646
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2019
msgctxt "colorconfigwin|basicstring"
msgid "String"
msgstr "Teaghrán"
#. Kf9eR
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1679
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2052
msgctxt "colorconfigwin|basicop"
msgid "Operator"
msgstr "Oibreoir"
#. EFQpW
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1712
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2085
msgctxt "colorconfigwin|basickeyword"
msgid "Reserved expression"
msgstr "Slonn in áirithe"
#. QEuyS
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1745
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2118
msgctxt "colorconfigwin|error"
msgid "Error"
msgstr "Earráid"
#. NX7cF
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1778
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2151
msgctxt "colorconfigwin|basiceditor"
msgid "Editor background"
msgstr ""
#. 4JokA
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1793
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2166
msgctxt "colorconfigwin|basic"
msgid "Basic Syntax Highlighting"
msgstr "Bunaibhsiú Comhréire"
#. ERVJA
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1846
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2219
msgctxt "colorconfigwin|sqlid"
msgid "Identifier"
msgstr "Aitheantóir"
#. nAF39
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1879
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2252
msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber"
msgid "Number"
msgstr "Uimhir"
#. B6Bku
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1912
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2285
msgctxt "colorconfigwin|sqlstring"
msgid "String"
msgstr "Teaghrán"
#. FPDgu
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1945
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2318
msgctxt "colorconfigwin|sqlop"
msgid "Operator"
msgstr "Oibreoir"
#. 4t4Ww
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1978
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2351
msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword"
msgid "Keyword"
msgstr "Lorgfhocal"
#. qbVhS
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2011
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2384
msgctxt "colorconfigwin|sqlparam"
msgid "Parameter"
msgstr "Paraiméadar"
#. B7ubh
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2044
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2417
msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment"
msgid "Comment"
msgstr "Nóta"
#. PLRFA
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2059
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2432
msgctxt "colorconfigwin|sql"
msgid "SQL Syntax Highlighting"
msgstr "Aibhsiú Comhréire SQL"
#. NcJi8
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2112
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2485
msgctxt "colorconfigwin|sgml"
msgid "SGML syntax highlighting"
msgstr "Aibhsiú comhréire SGML"
#. uYB5C
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2127
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2500
msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment"
msgid "Comment highlighting"
msgstr "Aibhsiú nótaí"
#. 82UJf
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2160
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2533
msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword"
msgid "Keyword highlighting"
msgstr "Aibhsiú na lorgfhocal"
#. otYwD
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2193
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2566
msgctxt "colorconfigwin|unknown"
msgid "Text"
msgstr "Téacs"
#. XxGeg
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2226
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2599
msgctxt "colorconfigwin|html"
msgid "HTML Document"
msgstr "Cáipéis HTML"
@@ -13084,6 +13344,18 @@ msgctxt "newtabledialog|rows_label"
msgid "_Number of rows:"
msgstr "Lío_n na rónna:"
+#. wqoWr
+#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:138
+msgctxt "newtabledialog|extended_tip|columns"
+msgid "Enter the number of columns for the new table."
+msgstr ""
+
+#. sueXG
+#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:158
+msgctxt "newtabledialog|extended_tip|rows"
+msgid "Enter the number of rows for the new table."
+msgstr ""
+
#. VWxkk
#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:8
msgctxt "newtoolbardialog|NewToolbarDialog"
@@ -13385,241 +13657,241 @@ msgid "Select a numbering scheme for the selected levels."
msgstr ""
#. EDSiA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:285
msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft"
msgid "Graphics:"
msgstr "Grafaic:"
#. 7Wuu8
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:299
msgctxt "numberingoptionspage|orientft"
msgid "Alignment:"
msgstr "Ailíniú:"
#. BJjDU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:315
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of baseline"
msgstr "Barr na bonnlíne"
#. YgzFa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:316
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of baseline"
msgstr "Lárphointe na bonnlíne"
#. rRWyY
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:313
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:317
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of baseline"
msgstr "Bun na bonnlíne"
#. GRqAC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:318
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of character"
msgstr "Barr an charachtair"
#. 5z7jX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:319
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of character"
msgstr "Lárphointe an charachtair"
#. MsKwk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:316
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:320
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of character"
msgstr "Bun an charachtair"
#. JJEdP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:321
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of line"
msgstr "Barr na líne"
#. UoEug
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:322
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of line"
msgstr "Lárphointe na líne"
#. 7dPkC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:323
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Bun na líne"
#. Quwne
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:327
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|orientlb"
msgid "Select the alignment option for the graphic."
msgstr ""
#. CoAAt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:338
msgctxt "numberingoptionspage|bitmap"
msgid "Select..."
msgstr "Roghnaigh..."
#. Eqa4C
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:350
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bitmap"
msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
msgstr ""
#. nSL3K
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:372
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|color"
msgid "Select a color for the current numbering scheme."
msgstr ""
#. hJgCL
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:390
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|relsize"
msgid "Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph."
msgstr ""
#. M4aPS
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:401
msgctxt "numberingoptionspage|bullet"
msgid "Select..."
msgstr "Roghnaigh..."
#. vfKmd
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:403
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:407
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bullet"
msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
msgstr ""
#. RJa39
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:417
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:421
msgctxt "numberingoptionspage|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr "Roimh:"
#. EzDC5
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:432
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:436
msgctxt "numberingoptionspage|separator"
msgid "Separator"
msgstr "Deighilteoir"
#. GCjCU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:448
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:452
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|suffix"
msgid "Enter a character or the text to display behind the number in the list. To create the numbering scheme \"1.)\", enter \".)\" in this box."
msgstr ""
#. wVrAN
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:465
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:469
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|prefix"
msgid "Enter a character or the text to display in front of the number in the list."
msgstr ""
#. FLJWG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:478
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:482
msgctxt "numberingoptionspage|suffixft"
msgid "After:"
msgstr "Tar éis:"
#. TZVTJ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:492
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:496
msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
msgstr "Taispeáin fo-leibhéil:"
#. FaDZX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:511
msgctxt "numberingoptionspage|bulletft"
msgid "Character:"
msgstr "Carachtar:"
#. 6jTGa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:521
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:525
msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft"
msgid "_Relative size:"
msgstr "Méid _choibhneasta:"
#. 6r484
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:535
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:539
msgctxt "numberingoptionspage|colorft"
msgid "Color:"
msgstr "Dath:"
#. ksG2M
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:549
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:553
msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft"
msgid "Character style:"
msgstr "Stíl carachtair:"
#. Hooqo
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:569
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:573
msgctxt "numberingoptionspage|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "Leithead:"
#. PBvy6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:584
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:588
msgctxt "numberingoptionspage|heightft"
msgid "Height:"
msgstr "Airde:"
#. EetAa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:618
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:622
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|widthmf"
msgid "Enter a width for the graphic."
msgstr ""
#. prqMN
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:637
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:641
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|heightmf"
msgid "Enter a height for the graphic."
msgstr ""
#. fjZCU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:659
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:663
msgctxt "numberingoptionspage|ratio_tip"
msgid "Keep ratio"
msgstr ""
#. LELFV
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:668
msgctxt "numberingoptionspage|accessible_name|keepratio"
msgid "Keep Ratio"
msgstr ""
#. Zm4NT
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:665
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:669
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|keepratio"
msgid "Maintains proportions when you resize the selected object."
msgstr ""
#. S9jNu
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:753
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:757
msgctxt "numberingoptionspage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "Uimhriú"
#. kcgWM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:774
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:778
msgctxt "numberingoptionspage|allsame"
msgid "_Consecutive numbering"
msgstr "Uimhriú _leantach"
#. 48AhR
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:784
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:788
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|allsame"
msgid "Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy."
msgstr ""
#. 9VSpp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:793
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:797
msgctxt "numberingoptionspage|label3"
msgid "All Levels"
msgstr "Gach Leibhéal"
#. DJptx
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:848
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:852
msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel"
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -13898,122 +14170,219 @@ msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|ObjectTitleDescDialog"
msgid "Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document."
msgstr ""
-#. s8E7z
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:28
-msgctxt "optaccessibilitypage|acctool"
-msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)"
-msgstr "Tacaigh le huirlisí _cúnamh teicneolaíochta (tá gá leis an gclár a atosú)"
+#. AuB6H
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:53
+msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphiclabel"
+msgid "Allow animated images:"
+msgstr ""
-#. DYfLF
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:36
-msgctxt "extended_tip|acctool"
-msgid "Allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices. The Java Runtime Environment must be installed on your computer before you can enable assistive support."
+#. GChLy
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:59
+msgctxt "extended_tip|animatedgraphiclabel"
+msgid ""
+"Controls if previewing the animation of animated images (e.g. animated GIFs) is enabled. Select from “System”, “No” and “Yes”.\n"
+"“System” previews the animation of animated images according to system settings."
msgstr ""
-#. EZqPM
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:47
-msgctxt "optaccessibilitypage|textselinreadonly"
-msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
-msgstr "Úsáid cúrsóir roghnaithe téa_cs i gcáipéisí inléite amháin"
+#. BTxHK
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:89
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:228
+msgctxt "optaccessibilitypage|animationsenabled"
+msgid "System"
+msgstr ""
-#. KWSKn
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:55
-msgctxt "extended_tip|textselinreadonly"
-msgid "Displays cursor in read-only documents."
+#. bJQ83
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:90
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:229
+msgctxt "optaccessibilitypage|animationsenabled"
+msgid "No"
msgstr ""
-#. APEfF
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:66
-msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphics"
-msgid "Allow animated _images"
-msgstr "Ceada_igh íomhánna beoite"
+#. YbgEe
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:91
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:160
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:230
+msgctxt "optaccessibilitypage|animationsenabled"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
-#. DEBEA
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:74
-msgctxt "extended_tip|animatedgraphics"
-msgid "Previews animated graphics, such as GIF images."
+#. zoPCK
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:95
+msgctxt "extended_tip|animatedgraphicenabled"
+msgid ""
+"Controls if previewing the animation of animated images (e.g. animated GIFs) is enabled. Select from “System”, “No” and “Yes”.\n"
+"“System” previews the animation of animated images according to system settings."
msgstr ""
-#. 3Q66x
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:85
-msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtext"
-msgid "Allow animated _text"
-msgstr "Ceadaigh _téacs beoite"
+#. Cufoe
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:135
+msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtextlabel"
+msgid "Allow animated text:"
+msgstr ""
-#. Gc9fG
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:93
-msgctxt "extended_tip|animatedtext"
-msgid "Previews animated text, such as blinking and scrolling."
+#. 5q9Kn
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:141
+msgctxt "extended_tip|animatedtextlabel"
+msgid ""
+"Controls if previewing the animation of animated text (such as blinking and scrolling) is enabled. Select from “System”, “No” and “Yes”.\n"
+"“System” previews the animation of animated text according to system settings."
msgstr ""
-#. 2A83C
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:150
-msgctxt "optaccessibilitypage|label1"
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Roghanna Éagsúla"
+#. xfQcT
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:164
+msgctxt "extended_tip|animatedtextenabled"
+msgid ""
+"Controls if previewing the animation of animated text (such as blinking and scrolling) is enabled. Select from “System”, “No” and “Yes”.\n"
+"“System” previews the animation of animated text according to system settings."
+msgstr ""
+
+#. cMMw2
+#. This option allows e.g. 'running ants' animation in Calc
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:192
+msgctxt "optaccessibilitypage|animatedotherslabel"
+msgid "Allow other animations:"
+msgstr ""
+
+#. rfpDA
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:198
+msgctxt "extended_tip|animatedotherslabel"
+msgid ""
+"Controls if certain other animations (e.g. 'marching ants' animation when copying a cell in calc) are enabled. Select from “System”, “No” and “Yes”.\n"
+"“System” allows showing these certain other animations according to system settings."
+msgstr ""
+
+#. 6hbFK
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:234
+msgctxt "extended_tip|animatedothersenabled"
+msgid ""
+"Controls if certain other animations (e.g. 'marching ants' animation when copying a cell in calc) are enabled. Select from “System”, “No” and “Yes”.\n"
+"“System” allows showing these certain other animations according to system settings."
+msgstr ""
+
+#. 7ZCEN
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:257
+msgctxt "optaccessibilitypage|animationframelabel"
+msgid "Animations"
+msgstr ""
#. fRGUu
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:295
msgctxt "optaccessibilitypage|label13"
msgid "High contrast:"
msgstr ""
+#. CikJ2
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:301
+msgctxt "extended_tip|label13"
+msgid "Controls if high contrast mode is used. Select from “Automatic”, “Disable” and “Enable”. “Automatic” uses high contrast according to system settings."
+msgstr ""
+
#. KHEv8
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:330
msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast"
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. EwVi9
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:331
msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast"
msgid "Disable"
msgstr ""
#. NbxkL
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:332
msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast"
msgid "Enable"
msgstr ""
#. YA7wn
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:336
msgctxt "extended_tip|highcontrast"
msgid "Controls if high contrast mode is used. Select from “Automatic”, “Disable” and “Enable”. “Automatic” uses high contrast according to system settings."
msgstr ""
#. Sc8Cq
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:249
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:361
msgctxt "optaccessibilitypage|autofontcolor"
msgid "Use automatic font _color for screen display"
msgstr "Úsáid _dath uathoibríoch cló don taispeántas scáileáin"
#. BAnK4
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:257
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:369
msgctxt "extended_tip|autofontcolor"
msgid "Displays fonts in the office suite using the system color settings. This option only affects the screen display."
msgstr ""
#. n24Cd
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:268
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:380
msgctxt "optaccessibilitypage|systempagepreviewcolor"
msgid "_Use system colors for page previews"
msgstr "Ú_sáid dathanna an chórais le haghaidh réamhamharc leathanaigh"
#. DRkNv
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:388
msgctxt "extended_tip|systempagepreviewcolor"
msgid "Applies the high contrast settings of the operating system to page previews."
msgstr ""
-#. hGpaw
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:324
+#. 4RjXV
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:436
msgctxt "optaccessibilitypage|label2"
-msgid "Options for High Contrast Appearance"
-msgstr "Roghanna le haghaidh Cuma Ardchodarsnachta"
+msgid "High Contrast"
+msgstr ""
+
+#. s8E7z
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:466
+msgctxt "optaccessibilitypage|acctool"
+msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)"
+msgstr "Tacaigh le huirlisí _cúnamh teicneolaíochta (tá gá leis an gclár a atosú)"
+
+#. DYfLF
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:474
+msgctxt "extended_tip|acctool"
+msgid "Allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices. The Java Runtime Environment must be installed on your computer before you can enable assistive support."
+msgstr ""
+
+#. EZqPM
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:485
+msgctxt "optaccessibilitypage|textselinreadonly"
+msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
+msgstr "Úsáid cúrsóir roghnaithe téa_cs i gcáipéisí inléite amháin"
+
+#. KWSKn
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:493
+msgctxt "extended_tip|textselinreadonly"
+msgid "Displays cursor in read-only documents."
+msgstr ""
+
+#. 8hQGr
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:534
+msgctxt "optaccessibilitypage|label1"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. CTFcm
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:624
+msgctxt "optcompatpage|default"
+msgid "Enable _all"
+msgstr ""
+
+#. e4JEa
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:632
+msgctxt "extended_tip|default"
+msgid "Click to enable all the Accessibility check options."
+msgstr ""
+
+#. MD7cB
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:647
+msgctxt "optaccessibilitypage|label11"
+msgid "Online Accessibility Check Options"
+msgstr ""
#. cocVg
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:339
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:662
msgctxt "extended_tip|OptAccessibilityPage"
msgid "Sets options that make the office suite programs more accessible for users with reduced sight, limited dexterity or other disabilities."
msgstr ""
@@ -14686,100 +15055,100 @@ msgstr ""
#. CnnM7
#. A column title, short for Load. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:94
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:90
msgctxt "optfltrembedpage|column1"
msgid "[L]"
msgstr ""
#. 66D6D
#. A column title, short for Save. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:118
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:114
msgctxt "optfltrembedpage|column2"
msgid "[S]"
msgstr ""
#. 7h7h8
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:140
msgctxt "extended_tip|checklbcontainer"
msgid "The [L] and [S] checkbox displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loaded from a Microsoft format [L] and/or when saved to to a Microsoft format [S]. "
msgstr ""
#. x5kfq
#. The [L] here is repeated as the column title for the "Load" column of this options page
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:161
msgctxt "optfltrembedpage|label2"
msgid "[L]: Load and convert the object"
msgstr "[L]: Luchtaigh agus tiontaigh an réad"
#. PiDB7
#. The [S] here is repeated as the column title for the "Save" column of this options page
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:177
msgctxt "optfltrembedpage|label3"
msgid "[S]: Convert and save the object"
msgstr "[S]: Tiontaigh agus sábháil an réad"
#. f2hGQ
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:202
msgctxt "optfltrembedpage|label1"
msgid "Embedded Objects"
msgstr "Réada Leabaithe"
#. nvE89
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:237
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
msgid "Export as:"
msgstr "Easpórtáil mar:"
#. FEeH6
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:256
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:252
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
msgid "Highlighting"
msgstr "Aibhsiú"
#. qBuyX
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:265
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:261
msgctxt "extended_tip|highlighting"
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
msgstr ""
#. Dnrx7
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:273
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
msgid "Shading"
msgstr "Scáthlíniú"
#. 3PFE2
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:282
msgctxt "extended_tip|shading"
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
msgstr ""
#. gKwdG
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:324
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
msgid "Character Highlighting"
msgstr "Aibhsiú Carachtar"
#. tyACF
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:356
msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile"
msgid "Create MSO lock file"
msgstr ""
#. qc4GD
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:369
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:365
msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file."
msgstr ""
#. Sg5Bw
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:404
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:400
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
msgid "Lock Files"
msgstr ""
#. EUBnP
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:414
msgctxt "extended_tip|OptFilterPage"
msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents."
msgstr ""
@@ -15835,127 +16204,127 @@ msgid "Defines the default languages and some other locale settings for document
msgstr ""
#. CgUDR
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:136
msgctxt "lingumodules"
msgid "Contains the installed language modules."
msgstr ""
#. 8kxYC
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:149
msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Eagar..."
#. va3tH
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:157
msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject"
msgid "Edit Available language modules"
msgstr "Cuir na modúil teanga atá le fáil in eagar"
#. peVgj
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:158
msgctxt "lingumodulesedit"
msgid "To edit a language module, select it and click Edit."
msgstr ""
#. SBvTc
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:179
msgctxt "optlingupage|lingumodulesft"
msgid "_Available Language Modules"
msgstr ""
#. efvBg
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:256
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:258
msgctxt "lingudicts"
msgid "Lists the available user dictionaries."
msgstr ""
#. qBrCR
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:278
msgctxt "optlingupage|lingudictsnew"
msgid "_New..."
msgstr "_Nua..."
#. 9ozFQ
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:285
msgctxt "lingudictsnew"
msgid "Opens the New Dictionary dialog, in which you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language."
msgstr ""
#. mCu3q
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:297
msgctxt "optlingupage|lingudictsedit"
msgid "Ed_it..."
msgstr "E_agar..."
#. B7nKn
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:304
msgctxt "optlingupage|lingudictsedit-atkobject"
msgid "Edit User-defined dictionaries"
msgstr "Cuir na foclóirí saincheaptha in eagar"
#. Y2AmA
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:303
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:305
msgctxt "lingudictsedit"
msgid "Opens the Edit custom dictionary dialog, in which you can add to your custom dictionary or edit existing entries."
msgstr ""
#. WCFD5
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:317
msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Scrios"
#. LXG4L
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:324
msgctxt "lingudictsdelete"
msgid "Deletes the selected dictionary after a confirmation, provided it is not write-protected."
msgstr ""
#. qEqZD
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:344
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:346
msgctxt "optlingupage|lingudictsft"
msgid "_User-defined Dictionaries"
msgstr ""
#. sE9tc
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:429
msgctxt "linguoptions"
msgid "Defines the options for the spellcheck and hyphenation."
msgstr ""
#. 58e5v
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:440
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:442
msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit"
msgid "Edi_t..."
msgstr "Eaga_r..."
#. 5MSSC
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:448
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:450
msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject"
msgid "Edit Options"
msgstr "Cuir Roghanna in Eagar"
#. f85qm
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:449
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:451
msgctxt "linguoptionsedit"
msgid "If you want to change a value, select the entry and then click Edit."
msgstr ""
#. XCpcE
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:478
msgctxt "optlingupage|moredictslink"
msgid "Get more dictionaries online..."
msgstr "Faigh tuilleadh foclóirí ar líne..."
#. gardH
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:504
msgctxt "optlingupage|label4"
msgid "_Options"
msgstr ""
#. ARk3s
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:519
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:521
msgctxt "OptLinguPage"
msgid "Specifies the properties of the spelling, thesaurus and hyphenation."
msgstr ""
@@ -16458,10 +16827,10 @@ msgctxt "optsavepage|userautosave"
msgid "Automatically save the document instead"
msgstr ""
-#. xokGd
+#. PBASB
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:233
msgctxt "userautosave"
-msgid "Specifies that the office suite saves the modified document itself, instead of creaing a temporary AutoRecovery version. Uses the same time interval as AutoRecovery does."
+msgid "Specifies that the office suite saves the modified document itself, instead of creating a temporary AutoRecovery version. Uses the same time interval as AutoRecovery does."
msgstr ""
#. kwFtx
@@ -16807,452 +17176,470 @@ msgctxt "optsecuritypage|label11"
msgid "Select custom certificate manager executable. Note that %PRODUCTNAME tries to locate installed ones automatically."
msgstr ""
-#. HVFTB
+#. CuGEB
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:698
msgctxt "optsecuritypage|label10"
-msgid "Certificate Manager"
+msgid "GPG Certificate Manager"
msgstr ""
#. uBPGX
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:31
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:41
msgctxt "optuserpage|companyft"
msgid "Co_mpany:"
msgstr ""
#. 33C7p
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:56
msgctxt "optuserpage|nameft"
msgid "First/last _name/initials:"
msgstr "Ainm/sloi_nne/túslitreacha:"
#. Rgktm
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:61
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:71
msgctxt "optuserpage|streetft"
msgid "_Street:"
msgstr "_Sráid:"
#. 3P3Eq
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:86
msgctxt "optuserpage|cityft"
msgid "City/state/_zip:"
msgstr "Cathair/stát/cód _poist:"
#. 63aAc
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:91
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:101
msgctxt "optuserpage|countryft"
msgid "Country/re_gion:"
msgstr "Tír/réi_giún:"
#. bBdEE
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:106
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:116
msgctxt "optuserpage|titleft"
msgid "_Title/position:"
msgstr "_Teideal/post:"
#. AmX9k
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:131
msgctxt "optuserpage|phoneft"
msgid "Telephone (home/_work):"
msgstr "Fón (baile/_obair):"
#. pkps7
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:137
msgctxt "phoneft-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr "Uimhir theileafóin (baile)"
#. S7Yqk
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:151
msgctxt "optuserpage|faxft"
msgid "Fa_x/email:"
msgstr "Fa_cs/r-phost:"
#. ZYaYQ
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:177
msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Ainm"
#. XfEkD
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:178
msgctxt "extended tip | firstname"
msgid "Type your first name."
msgstr ""
#. kW7rP
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:197
msgctxt "lastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Sloinne"
#. cWaCs
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:198
msgctxt "extended tip | lastname"
msgid "Type your last name."
msgstr ""
#. DuFHY
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:217
msgctxt "shortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Túslitreacha"
#. CYFY2
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:218
msgctxt "extended tip | shortname"
msgid "Type your initials."
msgstr ""
#. Emfwm
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:249
msgctxt "city-atkobject"
msgid "City"
msgstr "Cathair"
#. UVG4o
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:250
msgctxt "extended tip | city"
msgid "Type the city where you live."
msgstr ""
#. CnJ3K
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:269
msgctxt "state-atkobject"
msgid "State"
msgstr "Stát"
#. y652V
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:270
msgctxt "extended tip | state"
msgid "Type your state."
msgstr ""
#. ADpC7
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:279
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:289
msgctxt "zip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "Cód poist"
#. 5vad5
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:290
msgctxt "extended tip | zip"
msgid "Type your ZIP in this field."
msgstr ""
#. p45Kt
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:322
msgctxt "title-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "Teideal"
#. 5G2ww
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:313
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:323
msgctxt "extended tip | title"
msgid "Type your title in this field."
msgstr ""
#. HCiNt
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:332
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:342
msgctxt "position-atkobject"
msgid "Position"
msgstr "Ionad"
#. QGc4K
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:333
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:343
msgctxt "extended tip | position"
msgid "Type your position in the company in this field."
msgstr ""
#. qhkwG
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:374
msgctxt "home-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr "Uimhir theileafóin (baile)"
#. RNBjN
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:375
msgctxt "extended tip | home"
msgid "Type your private telephone number in this field."
msgstr ""
#. SfmfD
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:394
msgctxt "work-atkobject"
msgid "Work telephone number"
msgstr "Uimhir theileafóin (obair)"
#. d5v6D
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:395
msgctxt "extended tip | work"
msgid "Type your work number in this field."
msgstr ""
#. VEhd3
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:417
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:427
msgctxt "fax-atkobject"
msgid "Fax number"
msgstr ""
#. CtsEr
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:428
msgctxt "extended tip | fax"
msgid "Type your fax number in this field."
msgstr ""
#. 8BG5j
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:437
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:447
msgctxt "email-atkobject"
msgid "email address"
msgstr "seoladh ríomhphoist"
#. PGFMX
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:438
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:448
msgctxt "extended tip | email"
msgid "Type your email address."
msgstr ""
#. hCNi7
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:455
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:465
msgctxt "optuserpage|usefordocprop"
msgid "_Use data for document properties"
msgstr ""
#. cGnAb
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:473
msgctxt "extended tips | usefordoprop"
msgid "Mark to use the data in document properties"
msgstr ""
#. ZngAH
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:478
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:488
msgctxt "optuserpage|rusnameft"
msgid "Last/first/father’s _name/initials:"
msgstr ""
#. 9GPga
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:514
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Sloinne"
#. kU7ef
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:505
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:515
msgctxt "extended tip | ruslastname"
msgid "Type your last name."
msgstr ""
#. gCfx3
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:524
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:534
msgctxt "rusfathersname-atkobject"
msgid "Father's name"
msgstr "Ainm athar"
#. WurmE
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:525
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:535
msgctxt "extended tips | rusfathersname"
msgid "Type your father's name"
msgstr ""
#. pAF2D
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:554
msgctxt "russhortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Túslitreacha"
#. BSSJF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:545
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:555
msgctxt "extended tip | russhortname"
msgid "Type your initials."
msgstr ""
#. byLGz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:564
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:574
msgctxt "rusfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Céadainm"
#. 2Xsp9
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:565
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:575
msgctxt "extended tip | rusfirstname"
msgid "Type your first name."
msgstr ""
#. 4qdC2
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:585
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:595
msgctxt "optuserpage|eastnameft"
msgid "Last/first _name/initials:"
msgstr "Sloinne/ai_nm/túslitreacha:"
#. Emtmj
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:611
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:621
msgctxt "eastlastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Sloinne"
#. 9zJxz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:612
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:622
msgctxt "extended tip | eastlastname"
msgid "Type your last name."
msgstr ""
#. 6MrBD
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:631
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:641
msgctxt "eastfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Céadainm"
#. iBZAf
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:632
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:642
msgctxt "extended tip | eastfirstname"
msgid "Type your first name."
msgstr ""
#. mebNB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:651
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:661
msgctxt "eastshortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Túslitreacha"
#. i3xBr
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:652
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:662
msgctxt "extended tip | eastshortname"
msgid "Type your initials."
msgstr ""
#. NGEU9
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:672
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:682
msgctxt "optuserpage|russtreetft"
msgid "_Street/apartment number:"
msgstr "Uimhir _shráide/árasáin:"
#. oxw3f
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:698
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:708
msgctxt "russtreet-atkobject"
msgid "Street"
msgstr "Sráid"
#. C5n48
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:699
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:709
msgctxt "extended tips | russrteet"
msgid "Type the name of your street in this field."
msgstr ""
#. QxpMF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:718
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:728
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Apartment number"
msgstr "Uimhir árasáin"
#. ZsKHB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:729
msgctxt "extended tips | apartnum"
msgid "Type your apartment number"
msgstr ""
#. 8kEFB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:749
msgctxt "optuserpage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
msgstr "Cód _Poist/cathair:"
#. RhK5j
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:765
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:775
msgctxt "icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "Cathair"
#. knxAE
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:766
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:776
msgctxt "extended tip | icity"
msgid "Type the city where you live."
msgstr ""
#. Hdniz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:785
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:795
msgctxt "izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "Cód poist"
#. 4zTys
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:786
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:796
msgctxt "extended tip | izip"
msgid "Type your ZIP in this field."
msgstr ""
#. VbiGF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:817
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:827
msgctxt "extended tip | street"
msgid "Type the name of your street in this field."
msgstr ""
#. As2sL
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:848
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:858
msgctxt "extended tips | country"
msgid "Type your country and region"
msgstr ""
#. Lw69w
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:879
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:889
msgctxt "extended tip | company"
msgid "Type the name of your company in this field."
msgstr ""
#. 9v6o6
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1069
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1079
msgctxt "optuserpage|label1"
msgid "Address"
msgstr "Seoladh"
-#. aqtac
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1101
+#. oDK2g
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1111
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
-msgid "_OpenPGP signing key:"
+msgid "_Signing key:"
msgstr ""
#. e6Czq
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1115
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1125
msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
msgid "OpenPGP encryption _key:"
msgstr ""
-#. GCS8p
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1131 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1150
-msgctxt "optuserpage|liststore1"
-msgid "No key"
-msgstr "Gan eochair"
-
-#. UJXE4
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1135
-msgctxt "extended tip | encryptionkey"
-msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for encrypting ODF documents."
-msgstr ""
-
-#. m27Ub
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1154
-msgctxt "extended tip | signingkey"
-msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for signing ODF documents."
-msgstr ""
-
#. 4y26A
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1165
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1137
msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
msgid "When _encrypting documents, always encrypt to self"
msgstr ""
#. FaxaF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1173
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1145
msgctxt "extended tip | encrypttoself"
msgid "Mark this checkbox to also encrypt the file with your public key, so you can open the document with your private key."
msgstr ""
-#. P5BBC
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1228
+#. uGx9F
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1200
+msgctxt "optuserpage|signingkey"
+msgid "No key"
+msgstr ""
+
+#. PBCH8
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1213
+msgctxt "optuserpage|encryptionkey"
+msgid "No key"
+msgstr ""
+
+#. 6x5AN
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1222
+msgctxt "optuserpage|picksigningkey"
+msgid "Select..."
+msgstr ""
+
+#. FNpEq
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1234
+msgctxt "optuserpage|pickencryptionkey"
+msgid "Select..."
+msgstr ""
+
+#. AyYhK
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1249
+msgctxt "optuserpage|removesigningkey"
+msgid "Clear Signing Key"
+msgstr ""
+
+#. MqCd5
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1263
+msgctxt "optuserpage|removeencryptionkey"
+msgid "Clear Encryption Key"
+msgstr ""
+
+#. FeBqD
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1281
msgctxt "optuserpage|cryptographylabel"
-msgid "Cryptography"
-msgstr "Cripteagrafaíocht"
+msgid "ODF Cryptography"
+msgstr ""
#. PjCQu
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1244
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1297
msgctxt "extended tip | OptUserPage"
msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr ""
@@ -17763,86 +18150,86 @@ msgid "Only left"
msgstr "Ar chlé amháin"
#. Fhvzk
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:596
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:600
msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign"
msgid "Table alignment:"
msgstr "Ailíniú tábla:"
#. 79BH9
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:608
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:612
msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz"
msgid "Hori_zontal"
msgstr "Cothro_mánach"
#. krxQZ
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:622
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:626
msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert"
msgid "_Vertical"
msgstr "_Ingearach"
#. FPLFK
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:636
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:640
msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox"
msgid "_Fit object to paper format"
msgstr "_Oiriúnaigh an réad go dtí formáid an pháipéir"
#. bqcXW
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:653
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:657
msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle"
msgid "Reference _Style:"
msgstr "_Stíl tagartha:"
#. FnoPF
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:677
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:681
msgctxt "pageformatpage|labelGutterPosition"
msgid "Gutter position:"
msgstr ""
#. LF4Ex
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:692
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:696
msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition"
msgid "Left"
msgstr ""
#. DSBY5
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:693
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:697
msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition"
msgid "Top"
msgstr ""
#. AosV5
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:703
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:707
msgctxt "pageformatpage|checkRtlGutter"
msgid "Gutter on right side of page"
msgstr ""
#. cuazP
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:717
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:721
msgctxt "pageformatpage|checkBackgroundFullSize"
msgid "Background covers margins"
msgstr ""
#. ApZcb
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:721
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:725
msgctxt "pageformatpage|checkBackgroundFullSize"
msgid "Any background will cover margins of the page as well"
msgstr ""
#. XtMGD
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:726
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:730
msgctxt "extended_tip|checkBackgroundFullSize"
msgid "If enabled, then any background will cover the entire page, including margins. If disabled, any background will cover the page only inside the margins."
msgstr ""
#. xdECe
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:753
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:757
msgctxt "pageformatpage|label5"
msgid "Layout Settings"
msgstr "Socruithe an Leagain Amach"
#. eBMbb
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:774
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:778
msgctxt "pageformatpage|labelMsg"
msgid ""
"The margin settings are out of print range.\n"
diff --git a/source/ga/dbaccess/messages.po b/source/ga/dbaccess/messages.po
index 565be6ca0ef..83d70757cc3 100644
--- a/source/ga/dbaccess/messages.po
+++ b/source/ga/dbaccess/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 13:45+0000\n"
"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/ga/>\n"
@@ -100,55 +100,55 @@ msgid "_Yes"
msgstr "_Tá"
#. FAMGa
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:26
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_CONNECTION_INVALID"
msgid "No connection could be established."
msgstr "Níorbh fhéidir ceangal a bhunú."
#. y8rYj
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:27
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_TABLE_IS_FILTERED"
msgid "The table $name$ already exists. It is not visible because it has been filtered out."
msgstr "Tá tábla $name$ ann cheana. Níl sé le feiceáil mar gur scagadh amach é."
#. ZfmVR
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:28
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED"
msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective."
msgstr "Níorbh fhéidir ceangal a bhunú leis an bhfoinse sheachtrach sonraí. Tharla earráid anaithnid. Is dócha go bhfuil an tiománaí lochtach."
#. XdFHe
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:29
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER"
msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'."
msgstr "Níorbh fhéidir ceangal a bhunú leis an bhfoinse sheachtrach sonraí. Níor aimsíodh tiománaí SDBC i gcomhair an URL '$name$'."
#. HFLkw
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:30
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER"
msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded."
msgstr "Níorbh fhéidir ceangal a bhunú leis an bhfoinse sheachtrach sonraí. Níorbh fhéidir bainisteoir na dtiománaithe SDBC a luchtú."
#. PzEVD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:31
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_STR_FORM"
msgid "Form"
msgstr "Foirm"
#. nkamB
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:32
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_REPORT"
msgid "Report"
msgstr "Tuairisc"
#. bYjEz
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:33
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED"
msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source."
msgstr "Níor sábháladh an fhoinse sonraí. Úsáid an comhéadan XStorable chun an fhoinse sonraí a shábháil."
#. BuEPn
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:34
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_ONLY_QUERY"
msgid ""
"The given command is not a SELECT statement.\n"
@@ -158,163 +158,163 @@ msgstr ""
"Ní cheadaítear ach iarratais."
#. 4CSx9
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:35
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_NO_VALUE_CHANGED"
msgid "No values were modified."
msgstr "Níor athraíodh aon luach."
#. TFFGN
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:36
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_STR_NO_XROWUPDATE"
msgid "Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by ResultSet."
msgstr "Ní fhéadfaí luachanna a chur isteach. Ní thacaíonn ResultSet leis an gcomhéadan XRowUpdate."
#. PQPVY
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:37
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE"
msgid "Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not supported by ResultSet."
msgstr "Ní fhéadfaí luachanna a chur isteach. Ní thacaíonn ResultSet leis an gcomhéadan XResultSetUpdate."
#. EAkm5
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:38
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION"
msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement."
msgstr "Ní fhéadfaí luachanna a mhionathrú, mar go raibh ráiteas coinníollach in easnamh."
#. 7Jns7
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:39
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_ADD"
msgid "The adding of columns is not supported."
msgstr "Ní thacaítear le suimiú colún."
#. BGMPE
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:40
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_DROP"
msgid "The dropping of columns is not supported."
msgstr "Ní thacaítear le baint colún."
#. e2SUr
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:41
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_NO_CONDITION_FOR_PK"
msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key."
msgstr "Ní fhéadfaí an coinníoll WHERE a chruthú don phríomheochair."
#. NPDCA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:42
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP"
msgid "The column does not support the property '%value'."
msgstr "Ní thacaíonn an colún leis an airí '%value'."
#. MDPRn
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:43
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_SEARCHABLE"
msgid "The column is not searchable!"
msgstr "Ní féidir an colún a chuardach!"
#. s9iVh
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:44
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:45
msgctxt "RID_STR_NOT_SEQUENCE_INT8"
msgid "The value of the columns is not of the type Sequence<sal_Int8>."
msgstr "Níl luach na gcolún den chineál Sequence<sal_Int8>."
#. Mrizz
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:45
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_VALID"
msgid "The column is not valid."
msgstr "Níl an colún bailí."
#. CyL8V
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:46
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:47
msgctxt "RID_STR_COLUMN_MUST_VISIBLE"
msgid "The column '%name' must be visible as a column."
msgstr "Caithfidh colún '%name' a bheith le feiceáil mar cholún."
#. kZnJD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:47
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_NO_XQUERIESSUPPLIER"
msgid "The interface XQueriesSupplier is not available."
msgstr "Níl an comhéadan XQueriesSupplier ar fáil."
#. fBeqP
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:48
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:49
msgctxt "RID_STR_NO_ABS_ZERO"
msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed."
msgstr "Ní cheadaítear glao 'absolute(0)'."
#. GXMTQ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:49
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_NO_RELATIVE"
msgid "Relative positioning is not allowed in this state."
msgstr "Níl suíomh coibhneasta ceadaithe sa staid seo."
#. LgS5s
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:50
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_NO_REFRESH_AFTERLAST"
msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row."
msgstr "Ní féidir ró a athnuachan nuair atá an ResultSet suite tar éis an ró deiridh."
#. TqUZX
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:51
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED"
msgid "A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the insert row."
msgstr "Ní féidir ró nua a ionsá mura n-aistrítear an ResultSet ar dtús chuig an ró ionsá."
#. aGfUX
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:52
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_STR_NO_UPDATEROW"
msgid "A row cannot be modified in this state"
msgstr "Ní féidir ró a mhionathrú sa staid seo"
#. uaxsC
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:53
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:54
msgctxt "RID_STR_NO_DELETEROW"
msgid "A row cannot be deleted in this state."
msgstr "Ní féidir ró a scriosadh sa staid seo."
#. 6aAaN
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:54
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_STR_NO_TABLE_RENAME"
msgid "The driver does not support table renaming."
msgstr "Ní thacaíonn an tiománaí le hathainmniú comhad."
#. Q8ADk
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:55
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:56
msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_NAME"
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the name."
msgstr "Ní cheadaíonn an tiománaí cur síos nua ar cholún trína ainm a athrú."
#. tZWaL
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:56
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_INDEX"
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the index."
msgstr "Ní cheadaíonn an tiománaí cur síos nua ar cholún trína innéacs a athrú."
#. Z5gGE
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:57
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:58
msgctxt "RID_STR_FILE_DOES_NOT_EXIST"
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
msgstr "Níl an comhad \"$file$\" ann."
#. XMAYD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:58
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_TABLE_DOES_NOT_EXIST"
msgid "There exists no table named \"$table$\"."
msgstr "Níl aon tábla darb ainm \"$table$\" ann."
#. XcJvN
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:59
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:60
msgctxt "RID_STR_QUERY_DOES_NOT_EXIST"
msgid "There exists no query named \"$table$\"."
msgstr "Níl aon iarratas darb ainm \"$table$\" ann."
#. anFDx
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:60
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_CONFLICTING_NAMES"
msgid "There are tables in the database whose names conflict with the names of existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they have distinct names."
msgstr "Tá táblaí sa bhunachar sonraí a bhfuil a n-ainmneacha i gcoinbhleacht le hainmneacha na n-iarratas atá ann cheana. Chun lánúsáid a bhaint as gach iarratas agus tábla, déan cinnte go bhfuil ainmneacha ar leith acu."
#. e2YrR
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:61
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_STR_COMMAND_LEADING_TO_ERROR"
msgid ""
"The SQL command leading to this error is:\n"
@@ -326,49 +326,49 @@ msgstr ""
"$command$"
#. s3B76
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:62
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET"
msgid "The SQL command does not describe a result set."
msgstr "Ní dhéanann an t-ordú SQL tagairt do thacar toraidh."
#. o8AAh
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:63
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_NAME_MUST_NOT_BE_EMPTY"
msgid "The name must not be empty."
msgstr "Ní cheadaítear ainm folamh."
#. EDBgs
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:64
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_STR_NO_NULL_OBJECTS_IN_CONTAINER"
msgid "The container cannot contain NULL objects."
msgstr "Ní cheadaítear réada NULL sa choimeádán."
#. BADJn
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:65
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:66
msgctxt "RID_STR_NAME_ALREADY_USED"
msgid "There already is an object with the given name."
msgstr "Tá réad ann cheana leis an ainm seo air."
#. VdEjV
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:66
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:67
msgctxt "RID_STR_OBJECT_CONTAINER_MISMATCH"
msgid "This object cannot be part of this container."
msgstr "Ní cheadaítear an réad seo mar chuid den choimeádán seo."
#. DFQvz
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:67
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_OBJECT_ALREADY_CONTAINED"
msgid "The object already is, with a different name, part of the container."
msgstr "Tá an réad sa choimeádán cheana, le hainm difriúil."
#. CjNwC
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:68
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:69
msgctxt "RID_STR_NAME_NOT_FOUND"
msgid "Unable to find the document '$name$'."
msgstr "Ní féidir cáipéis '$name$' a aimsiú."
#. LM7dF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:69
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_SAVING"
msgid ""
"Could not save the document to $location$:\n"
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
"$message$"
#. tHzew
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:70
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_NO_SUCH_DATA_SOURCE"
msgid ""
"Error accessing data source '$name$':\n"
@@ -388,380 +388,380 @@ msgstr ""
"$error$"
#. ALTav
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:71
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_NO_SUB_FOLDER"
msgid "There exists no folder named \"$folder$\"."
msgstr "Níl aon fhillteán darb ainm \"$folder$\" ann."
#. Fhh7V
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:72
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER"
msgid "Cannot delete the before-first or after-last row."
msgstr "Ní féidir an ró 'roimh-thosach' nó 'tar-éis-deiridh' a scriosadh."
#. nqVfA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:73
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW"
msgid "Cannot delete the insert-row."
msgstr "Ní féidir an ró ionsáite a scriosadh."
#. 9BUGj
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:74
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:75
msgctxt "RID_STR_RESULT_IS_READONLY"
msgid "Result set is read only."
msgstr "Tá na torthaí inléite amháin."
#. 47GAs
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:75
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:76
msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_PRIVILEGE"
msgid "DELETE privilege not available."
msgstr "Níl cead SCRIOS ar fáil."
#. SsHD3
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:76
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_ROW_ALREADY_DELETED"
msgid "Current row is already deleted."
msgstr "Tá an ró reatha scriosta cheana."
#. DkbQp
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:77
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_UPDATE_FAILED"
msgid "Current row could not be updated."
msgstr "Níorbh fhéidir an ró reatha a nuashonrú."
#. ccyRu
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:78
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE"
msgid "INSERT privilege not available."
msgstr "Níl cead IONSÁIGH ar fáil."
#. RyCJt
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:79
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_INTERNAL_ERROR"
msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver."
msgstr "Earráid inmheánach: níor sholáthair tiománaí an bhunachair sonraí réad ráitis."
#. SMWJi
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:80
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_STR_EXPRESSION1"
msgid "Expression1"
msgstr "Slonn1"
#. 32Lgg
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:81
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:82
msgctxt "RID_STR_NO_SQL_COMMAND"
msgid "No SQL command was provided."
msgstr "Níor tugadh ordú SQL ar bith."
#. bvez7
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:82
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_INVALID_INDEX"
msgid "Invalid column index."
msgstr "Innéacs neamhbhailí colúin."
#. uAGCJ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:83
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:84
msgctxt "RID_STR_INVALID_CURSOR_STATE"
msgid "Invalid cursor state."
msgstr "Staid neamhbhailí chúrsóra."
#. Dqrzw
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:84
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_STR_CURSOR_BEFORE_OR_AFTER"
msgid "The cursor points to before the first or after the last row."
msgstr "Tá an cúrsóir suite roimh an chéad ró nó i ndiaidh an ró dheiridh."
#. z9fkj
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:85
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:86
msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_BEFORE_OR_AFTER"
msgid "The rows before the first and after the last row don't have a bookmark."
msgstr "Níl leabharmharcanna ag an ró roimh an chéad ró nó an ró i ndiaidh an deiridh."
#. uYeyd
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:86
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_DELETED"
msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark."
msgstr "Tá an ró reatha scriosta, agus níl leabharmharc aige dá bharr sin."
#. 935sJ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:87
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:88
msgctxt "RID_STR_CONNECTION_REQUEST"
msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"."
msgstr "Iarradh ceangal leis an URL seo a leanas: \"$name$\"."
#. UgP8s
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:88
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:89
msgctxt "RID_STR_MISSING_EXTENSION"
msgid "The extension is not installed."
msgstr "Níl an eisínteacht suiteáilte."
#. CvFBA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:90
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES"
msgid "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table."
msgstr "Ní féidir an t-ainm céanna a chur ar thábla agus ar iarratas. Roghnaigh ainm nach bhfuil ar aon iarratas nó tábla fós."
#. bT6Um
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:91
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_BASENAME_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tábla"
#. Qw69D
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:92
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:93
msgctxt "STR_BASENAME_QUERY"
msgid "Query"
msgstr "Iarratas"
#. 7vX2A
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:93
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_CONN_WITHOUT_QUERIES_OR_TABLES"
msgid "The given connection is no valid query and/or tables supplier."
msgstr "Ní iarratas bailí ná soláthraí táblaí an ceangal a tugadh."
#. 7J5ZA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:94
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_NO_TABLE_OBJECT"
msgid "The given object is no table object."
msgstr "Ní réad tábla é an réad sainithe."
#. WboPA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:95
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_INVALID_COMPOSITION_TYPE"
msgid "Invalid composition type - need a value from com.sun.star.sdb.tools.CompositionType."
msgstr "Tá cineál an chomhshuímh neamhbhailí - tá méid a dhíth ó com.sun.star.sdb.tools.CompositionType."
#. 2aCE8
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:96
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:97
msgctxt "STR_INVALID_COMMAND_TYPE"
msgid "Invalid command type - only TABLE and QUERY from com.sun.star.sdb.CommandType are allowed."
msgstr "Tá cineál an ordaithe neamhbhailí - ní cheadaítear ach TABLE agus QUERY ó com.sun.star.sdb.CommandType."
#. j84AZ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:98
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:99
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW"
msgid "Add Table Window"
msgstr "Cuir Fuinneog Thábla Leis"
#. DUDsr
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:99
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:100
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MOVETABWIN"
msgid "Move table window"
msgstr "Bog fuinneog thábla"
#. BzDGJ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:100
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_INSERTCONNECTION"
msgid "Insert Join"
msgstr "Ionsáigh Ceangal"
#. isNxK
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:101
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_REMOVECONNECTION"
msgid "Delete Join"
msgstr "Scrios Ceangal"
#. 9Uu5p
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:102
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:103
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZETABWIN"
msgid "Resize table window"
msgstr "Athraigh méid na fuinneoige tábla"
#. 3qaWu
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:103
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:104
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDDELETE"
msgid "Delete Column"
msgstr "Scrios Colún"
#. srRyA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:104
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:105
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDMOVED"
msgid "Move column"
msgstr "Bog colún"
#. BdYiZ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:105
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:106
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDCREATE"
msgid "Add Column"
msgstr "Cuir Colún Leis"
#. r5myi
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:106
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST"
msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist."
msgstr "Slonn neamhbhailí, níl ainm réimse '$name$' ann."
#. WiCaf
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:107
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:108
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINDELETE"
msgid "Delete Table Window"
msgstr "Scrios Fuinneog Thábla"
#. 4677G
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:108
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:109
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFY_CELL"
msgid "Edit Column Description"
msgstr "Cuir Cur Síos an Cholúin in Eagar"
#. 79APm
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:109
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZE_COLUMN"
msgid "Adjust column width"
msgstr "Coigeartaigh leithead colúin"
#. BGEE7
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:110
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:111
msgctxt "STR_QUERY_SORTTEXT"
msgid "(not sorted);ascending;descending"
msgstr "(gan sórtáil);ardaitheach;íslitheach"
#. NEDpJ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:111
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:112
msgctxt "STR_QUERY_FUNCTIONS"
msgid "(no function);Group"
msgstr "(gan feidhm);Grúpa"
#. rLdqC
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:112
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:113
msgctxt "STR_QUERY_NOTABLE"
msgid "(no table)"
msgstr "(gan tábla)"
#. PZ5mq
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:113
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:114
msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_UNRELATED"
msgid "The database only supports sorting for visible fields."
msgstr "Ní thacaíonn an bunachar sonraí le sórtáil, ach amháin má tá réimsí infheicthe i gceist."
#. 9w7Ce
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:114
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:115
msgctxt "STR_QUERY_HANDLETEXT"
msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or"
msgstr "Réimse;Ailias;Tábla;Sórtáil;Infheicthe;Feidhm;Critéar;Nó;Nó"
#. qPqvZ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:115
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:116
msgctxt "STR_QUERY_LIMIT_ALL"
msgid "All"
msgstr "Uile"
#. Zz34h
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:116
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:117
msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_COLUMNS"
msgid "There are too many columns."
msgstr "An iomarca colún."
#. hY4NU
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:117
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:118
msgctxt "STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK"
msgid "A condition cannot be applied to field [*]"
msgstr "Ní féidir coinníoll a chur i bhfeidhm ar réimse [*]"
#. ygnPh
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:118
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:119
msgctxt "STR_QRY_TOO_LONG_STATEMENT"
msgid "The SQL statement created is too long."
msgstr "Tá an ráiteas SQL rófhada."
#. EumQ9
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:119
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:120
msgctxt "STR_QRY_TOOCOMPLEX"
msgid "Query is too complex"
msgstr "Tá an t-iarratas róchasta"
#. Ht5Xf
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:120
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:121
msgctxt "STR_QRY_NOSELECT"
msgid "Nothing has been selected."
msgstr "Níl aon rud roghnaithe agat."
#. oUXZD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:121
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:122
msgctxt "STR_QRY_SYNTAX"
msgid "SQL syntax error"
msgstr "Earráid chomhréire SQL"
#. D5qmZ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:122
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:123
msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK"
msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
msgstr "Ní féidir [*] a úsáid mar chritéar sórtála."
#. E4YC3
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:123
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:124
msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_TABLES"
msgid "There are too many tables."
msgstr "An iomarca táblaí."
#. fnEYE
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:124
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:125
msgctxt "STR_QRY_NATIVE"
msgid "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the database."
msgstr "Ní chuirfear an ráiteas i bhfeidhm fad a dhéantar iarratais i gcanúint SQL an bhunachair sonraí."
#. iEVz7
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:125
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:126
msgctxt "STR_QRY_ILLEGAL_JOIN"
msgid "Join could not be processed"
msgstr "Níorbh fhéidir an ceangal a phróiseáil"
#. 3EkzD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:126
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:127
msgctxt "STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR"
msgid "Syntax error in SQL statement"
msgstr "Earráid chomhréire i ráiteas SQL"
#. 4umu8
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:127
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:128
msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_SUPPORT"
msgid "This database does not support table views."
msgstr "Ní thacaíonn an bunachar sonraí seo le hamhairc tábla."
#. wsWmH
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:128
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:129
msgctxt "STR_NO_ALTER_VIEW_SUPPORT"
msgid "This database does not support altering of existing table views."
msgstr "Ní thacaíonn an bunachar sonraí seo le hathrú amhairc tábla atá ann."
#. DersC
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:129
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:130
msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_ASK"
msgid "Do you want to create a query instead?"
msgstr "An bhfuil fonn ort iarratas a chruthú ina áit?"
#. LWaN7
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:130
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:131
msgctxt "STR_DATASOURCE_DELETED"
msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved."
msgstr "Tá an fhoinse sonraí chomhfhreagrach scriosta. Dá bhrí sin, ní féidir sonraí a bhaineann leis an bhfoinse sonraí sin a shábháil."
#. r9TeF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:131
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:132
msgctxt "STR_QRY_COLUMN_NOT_FOUND"
msgid "The column '$name$' is unknown."
msgstr "Colún anaithnid '$name$'."
#. FzLYr
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:132
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:133
msgctxt "STR_QRY_JOIN_COLUMN_COMPARE"
msgid "Columns can only be compared using '='."
msgstr "Ní féidir colúin a chur i gcomparáid ach amháin le '=' a úsáid."
#. Pzh6C
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:133
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:134
msgctxt "STR_QRY_LIKE_LEFT_NO_COLUMN"
msgid "You must use a column name before 'LIKE'."
msgstr "Ní mór duit ainm colúin a chur roimh 'LIKE'."
#. bwj8B
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:134
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:135
msgctxt "STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE"
msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive."
msgstr "Níor aimsíodh an colún. Tabhair faoi deara go bhfuil an bunachar sonraí cásíogair."
#. 8fSWD
#. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted.
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:136
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_QUERY_SAVEMODIFIED"
msgid ""
"$object$ has been changed.\n"
@@ -772,272 +772,272 @@ msgstr ""
#. rLMEX
#. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted.
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:138
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:139
msgctxt "STR_ERROR_PARSING_STATEMENT"
msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed."
msgstr "Tá $object$ bunaithe ar ordú SQL nach féidir a pharsáil."
#. 6cpa3
#. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted.
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:140
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:141
msgctxt "STR_INFO_OPENING_IN_SQL_VIEW"
msgid "$object$ will be opened in SQL view."
msgstr "Osclófar an $object$ san amharc SQL."
#. pH2Jv
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:141
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:142
msgctxt "STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET"
msgid "The query does not create a result set, and thus cannot be part of another query."
msgstr "Ní chruthaíonn an t-iarratas tacar torthaí, agus ní féidir leis a bheith cuid d'iarratas eile."
#. HErUD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:143
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:144
msgctxt "RID_STR_COLUMN_FORMAT"
msgid "Column ~Format..."
msgstr "~Formáid an Cholúin..."
#. pSid2
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:144
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:145
msgctxt "RID_STR_COLUMN_WIDTH"
msgid "Column ~Width..."
msgstr "Leithead an ~Cholúin..."
#. mczq6
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:145
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:146
msgctxt "RID_STR_TABLE_FORMAT"
msgid "Table Format..."
msgstr "Formáid an Tábla..."
#. Giaeq
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:146
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:147
msgctxt "RID_STR_ROW_HEIGHT"
msgid "Row Height..."
msgstr "Airde an Ró..."
#. F8EEk
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:147
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:148
msgctxt "RID_STR_COPY"
msgid "~Copy"
msgstr "~Cóipeáil"
#. hAGj6
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:148
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:149
msgctxt "RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD"
msgid "Undo: Data Input"
msgstr "Cealaigh: Ionchur Sonraí"
#. NeA2w
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:149
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:150
msgctxt "RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD"
msgid "Save current record"
msgstr "Sábháil an taifead reatha"
#. tV569
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:150
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:151
msgctxt "STR_QRY_TITLE"
msgid "Query #"
msgstr "Iarratas #"
#. FBqHA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:151
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:152
msgctxt "STR_TBL_TITLE"
msgid "Table #"
msgstr "Tábla #"
#. cCYzs
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:152
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:153
msgctxt "STR_VIEW_TITLE"
msgid "View #"
msgstr "Amharc #"
#. 8yp2G
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:153
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:154
msgctxt "STR_NAME_ALREADY_EXISTS"
msgid "The name \"#\" already exists."
msgstr "Tá an t-ainm \"#\" ann cheana."
#. EmTa7
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:154
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:155
msgctxt "STR_NO_COLUMNNAME_MATCHING"
msgid "No matching column names were found."
msgstr "Níor aimsíodh ainm colúin comhoiriúnach ar bith."
#. 4EFDH
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:155
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:156
msgctxt "STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING"
msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?"
msgstr "Tharla earráid. An bhfuil fonn ort dul ar aghaidh leis an chóipeáil?"
#. xnbDP
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:156
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:157
msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME"
msgid "Data source table view"
msgstr "Amharc tábla ar fhoinse sonraí"
#. r58gb
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:157
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:158
msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_DESC"
msgid "Shows the selected table or query."
msgstr "Taispeáin an tábla nó an t-iarratas roghnaithe."
#. a8LWj
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:159
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:160
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT"
msgid "Modify SQL statement(s)"
msgstr "Athraigh an ráiteas/na ráitis SQL"
#. U3N6g
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:161
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:162
msgctxt "RID_STR_NEW_FORM"
msgid "Create Form in Design View..."
msgstr "Cruthaigh Foirm san Amharc ar Dhearadh..."
#. vLzx4
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:162
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:163
msgctxt "RID_STR_NEW_FORM_AUTO"
msgid "Use Wizard to Create Form..."
msgstr "Úsáid Treoraí chun Foirm a Chruthú..."
#. ZRnDp
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:163
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:164
msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT_AUTO"
msgid "Use Wizard to Create Report..."
msgstr "Úsáid Treoraí chun Tuairisc a Chruthú..."
#. aSmAa
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:164
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:165
msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT"
msgid "Create Report in Design View..."
msgstr "Cruthaigh Tuairisc san Amharc ar Dhearadh..."
#. mGsho
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:165
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:166
msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY"
msgid "Create Query in Design View..."
msgstr "Cruthaigh Iarratas san Amharc ar Dhearadh..."
#. sfADq
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:166
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:167
msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_SQL"
msgid "Create Query in SQL View..."
msgstr "Cruthaigh Iarratas san Amharc SQL..."
#. 57XvA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:167
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:168
msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_AUTO"
msgid "Use Wizard to Create Query..."
msgstr "Úsáid Treoraí chun Iarratas a Chruthú..."
#. wzNZ2
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:168
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:169
msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE"
msgid "Create Table in Design View..."
msgstr "Cruthaigh Tábla san Amharc Dhearadh..."
#. SZdVd
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:169
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:170
msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE_AUTO"
msgid "Use Wizard to Create Table..."
msgstr "Úsáid Treoraí chun Tábla a Chruthú..."
#. Xdxfp
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:170
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:171
msgctxt "RID_STR_NEW_VIEW"
msgid "Create View..."
msgstr "Cruthaigh Amharc..."
#. uinhG
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:171
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:172
msgctxt "RID_STR_FORMS_CONTAINER"
msgid "Forms"
msgstr "Foirmeacha"
#. EhPGD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:172
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:173
msgctxt "RID_STR_REPORTS_CONTAINER"
msgid "Reports"
msgstr "Tuairiscí"
#. DFmZD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:173
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:174
msgctxt "RID_STR_REPORTS_HELP_TEXT_WIZARD"
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a report."
msgstr "Béarfaidh an treoraí seo thú trí na céimeanna chun tuairisc a chruthú."
#. e4rD6
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:174
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:175
msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT"
msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties."
msgstr "Cruthaigh foirm tríd an fhoinse taifid, na rialtáin, agus airíonna na rialtán a shonrú."
#. WMRFD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:175
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:176
msgctxt "RID_STR_REPORT_HELP_TEXT"
msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties."
msgstr "Cruthaigh tuairisc tríd an fhoinse taifid, na rialtáin, agus airíonna na rialtán a shonrú."
#. mJ9jD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:176
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:177
msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD"
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form."
msgstr "Béarfaidh an treoraí seo thú trí na céimeanna chun foirm a chruthú."
#. c6NPF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:177
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:178
msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT"
msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping."
msgstr "Cruthaigh iarratas trí scagairí, táblaí ionchurtha, ainmneacha na réimsí, agus airíonna sórtála/grúpála a shonrú."
#. Gk7RQ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:178
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:179
msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL"
msgid "Create a query by entering an SQL statement directly."
msgstr "Cruthaigh iarratas trí ráiteas SQL a chur isteach go díreach."
#. EUCKU
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:179
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:180
msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD"
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query."
msgstr "Béarfaidh an treoraí seo thú trí na céimeanna chun iarratas a chruthú."
#. hFmde
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:180
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:181
msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN"
msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types."
msgstr "Cruthaigh tábla trí ainmneacha agus airíonna na réimsí a shonrú, chomh maith leis na cineálacha sonraí."
#. ctDmY
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:181
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:182
msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD"
msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table."
msgstr "Roghnaigh as roinnt samplaí de tháblaí gnó agus pearsanta, a shaincheapfaidh tú chun tábla a chruthú."
#. GmBmQ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:182
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:183
msgctxt "RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN"
msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible."
msgstr "Cruthaigh amharc trí na táblaí agus lipéid réimsí a shonrú ar mhaith leat a bheith infheicthe."
#. 5ADJN
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:183
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:184
msgctxt "STR_DATABASE"
msgid "Database"
msgstr "Bunachar Sonraí"
#. D2GFx
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:184
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:185
msgctxt "STR_TASKS"
msgid "Tasks"
msgstr "Tascanna"
#. i4BHJ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:185
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:186
msgctxt "STR_PREVIEW"
msgid "Preview"
msgstr "Réamhamharc"
#. MpYZa
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:186
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:187
msgctxt "STR_QUERY_CLOSEDOCUMENTS"
msgid ""
"The connection type has been altered.\n"
@@ -1051,31 +1051,31 @@ msgstr ""
"An bhfuil fonn ort gach cáipéis a dhúnadh anois?"
#. 5Ujux
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:189
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:190
msgctxt "STR_FRM_LABEL"
msgid "F~orm name"
msgstr "Ainm na f~oirme"
#. zA6vD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:190
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:191
msgctxt "STR_RPT_LABEL"
msgid "~Report name"
msgstr "Ainm tuai~risce"
#. 8RUit
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:191
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:192
msgctxt "STR_FOLDER_LABEL"
msgid "F~older name"
msgstr "Ainm ~fillteáin"
#. Twota
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:192
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:193
msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS"
msgid "The document contains forms or reports with embedded macros."
msgstr "Tá foirmeacha nó tuairiscí le macraí leabaithe iontu sa cháipéis."
#. v33uG
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:193
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:194
msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS_DETAIL"
msgid ""
"Macros should be embedded into the database document itself.\n"
@@ -1091,260 +1091,260 @@ msgstr ""
"Tabhair faoi deara nach mbeidh tú in ann macraí a leabú sa cháipéis bunachar sonraí go dtí go gcuirfear an t-aistriú i gcrích. "
#. SBEJP
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:198
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:199
msgctxt "RID_STR_EMBEDDED_DATABASE"
msgid "Embedded database"
msgstr "Bunachar sonraí leabaithe"
#. 9GfaL
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:199
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:200
msgctxt "RID_STR_NO_DIFF_CAT"
msgid "You cannot select different categories."
msgstr "Ní féidir leat catagóirí éagsúla a roghnú."
#. HMRSN
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:200
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:201
msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE"
msgid "Unsupported object type found ($type$)."
msgstr "Aimsíodh cineál réada nach dtacaítear leis ($type$)."
#. YgB34
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:201
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:202
msgctxt "STR_PAGETITLE_GENERAL"
msgid "Advanced Properties"
msgstr "Airíonna Casta"
#. wFDHD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:202
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:203
msgctxt "STR_PAGETITLE_ADVANCED"
msgid "Additional Settings"
msgstr "Socruithe Breise"
#. HYDjE
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:203
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:204
msgctxt "STR_PAGETITLE_CONNECTION"
msgid "Connection settings"
msgstr "Socruithe cheangail"
#. KLRak
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:204
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:205
msgctxt "STR_TBL_LABEL"
msgid "~Table Name"
msgstr "Ainm ~Tábla"
#. WPmUe
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:205
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:206
msgctxt "STR_QRY_LABEL"
msgid "~Query name"
msgstr "~Ainm an iarratais"
#. cGPht
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:206
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:207
msgctxt "STR_TITLE_RENAME"
msgid "Rename to"
msgstr "Athainmnigh"
#. GQDBD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:207
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:208
msgctxt "STR_TITLE_PASTE_AS"
msgid "Insert as"
msgstr "Ionsáigh mar"
#. yGyEU
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:209
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:210
msgctxt "STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS"
msgid "Do you want to delete the selected data?"
msgstr "An bhfuil fonn ort na sonraí roghnaithe a scriosadh?"
#. AMTEz
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:210
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:211
msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_ORDER"
msgid "Error setting the sort criteria"
msgstr "Earráid agus na critéir shórtála á socrú"
#. kXqdF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:211
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:212
msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_FILTER"
msgid "Error setting the filter criteria"
msgstr "Earráid agus na critéir scagtha á socrú"
#. tXz3U
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:212
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:213
msgctxt "RID_STR_CONNECTION_LOST"
msgid "Connection lost"
msgstr "Cailleadh an ceangal"
#. 5ELXe
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:213
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:214
msgctxt "RID_STR_QUERIES_CONTAINER"
msgid "Queries"
msgstr "Iarratais"
#. wdm7E
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:214
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:215
msgctxt "RID_STR_TABLES_CONTAINER"
msgid "Tables"
msgstr "Táblaí"
#. BTcMU
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:215
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:216
msgctxt "STR_TITLE_CONFIRM_DELETION"
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Dearbhaigh Dealú"
#. pbjZT
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:216
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:217
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_TABLE"
msgid "Do you want to delete the table '%1'?"
msgstr "An bhfuil fonn ort tábla '%1' a scriosadh?"
#. CLELW
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:217
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:218
msgctxt "STR_QUERY_CONNECTION_LOST"
msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
msgstr "Cailleadh an ceangal leis an bhunachar sonraí. An bhfuil fonn ort athcheangal?"
#. NRXrT
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:218
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS"
msgid "Warnings encountered"
msgstr "Bhí rabhaidh ann"
#. EXau9
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:219
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:220
msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS"
msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection."
msgstr "Thug an ceangal bunachair sonraí rabhadh agus na táblaí á bhfáil."
#. HtRDf
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:220
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:221
msgctxt "STR_CONNECTING_DATASOURCE"
msgid "Connecting to \"$name$\" ..."
msgstr "Ag ceangal le \"$name$\" ..."
#. QNCRB
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:221
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:222
msgctxt "STR_LOADING_QUERY"
msgid "Loading query $name$ ..."
msgstr "Iarratas $name$ á luchtú ..."
#. QfTUB
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:222
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:223
msgctxt "STR_LOADING_TABLE"
msgid "Loading table $name$ ..."
msgstr "Tábla $name$ á luchtú ..."
#. FECQm
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:223
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:224
msgctxt "STR_NO_TABLE_FORMAT_INSIDE"
msgid "No table format could be found."
msgstr "Níorbh fhéidir aon fhormáid tábla a aimsiú."
#. 6isKD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:224
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:225
msgctxt "STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE"
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
msgstr "Níorbh fhéidir ceangal a bhunú leis an bhfoinse sonraí \"$name$\"."
#. CmzsA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:226
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:227
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES"
msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
msgstr "Anaithnid;Téacs;Uimhir;Dáta/Am;Dáta;Am;Tá/Níl;Airgeadra;Meamram;Áiritheoir;Íomhá;Téacs (socraigh);Deachúlach;Dénártha (socraigh);Dénártha;SlánuimhirMhór;Dúbailt;Snámhphointe;Réaduimhir;Slánuimhir;SlánuimhirBheag;SlánuimhirAn-Bheag;Nialas SQL;Réad;Faoi Leith;Struchtúr;Réimse;BLOB;CLOB;REF;EILE;Giotán (socraigh)"
#. hhXGF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:227
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:228
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY"
msgid "Insert/remove primary key"
msgstr "Ionsáigh/bain amach an phríomheochair"
#. 26uKH
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:228
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:229
msgctxt "STR_VALUE_YES"
msgid "Yes"
msgstr "Tá"
#. vqVF5
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:229
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:230
msgctxt "STR_VALUE_NO"
msgid "No"
msgstr "Níl"
#. TDokm
#. Note: should somehow fit to the word "value" in other languages as well: value - none...
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:231
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:232
msgctxt "STR_VALUE_NONE"
msgid "<none>"
msgstr "<gan luach>"
#. 66g23
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:232
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:233
msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_NAME"
msgid "Field Name"
msgstr "Ainm Réimse"
#. F6UGZ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:233
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:234
msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_DATATYPE"
msgid "Field Type"
msgstr "Cineál Réimse"
#. LFBuq
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:234
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:235
msgctxt "STR_TAB_HELP_TEXT"
msgid "Description"
msgstr "Cur Síos"
#. BYE5G
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:235
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:236
msgctxt "STR_COLUMN_DESCRIPTION"
msgid "Column Description"
msgstr "Cur Síos an Cholúin"
#. Aney5
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:236
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:237
msgctxt "STR_TAB_PROPERTIES"
msgid "Field Properties"
msgstr "Airíonna Réimse"
#. kjdpF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:237
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:238
msgctxt "STR_TABED_UNDO_CELLMODIFIED"
msgid "Modify cell"
msgstr "Athraigh an chill"
#. aPzA3
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:238
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:239
msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWDELETED"
msgid "Delete row"
msgstr "Scrios ró"
#. DFnqv
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:239
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:240
msgctxt "STR_TABED_UNDO_TYPE_CHANGED"
msgid "Modify field type"
msgstr "Athraigh cineál an réimse"
#. XLRpC
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:240
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:241
msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWINSERTED"
msgid "Insert row"
msgstr "Ionsáigh ró"
#. LgbwQ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:241
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:242
msgctxt "STR_TABED_UNDO_NEWROWINSERTED"
msgid "Insert new row"
msgstr "Ionsáigh ró nua"
#. gi8TU
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:242
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:243
msgctxt "STR_DEFAULT_VALUE"
msgid "~Default value"
msgstr "~Luach réamhshocraithe"
#. 3AyBV
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:243
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:244
msgctxt "STR_HELP_BOOL_DEFAULT"
msgid ""
"Select a value that is to appear in all new records as default.\n"
@@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr ""
"Mura bhfuil luach réamhshocraithe i ndán don taifead, roghnaigh teaghrán folamh."
#. AbZU4
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:244
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:245
msgctxt "STR_HELP_DEFAULT_VALUE"
msgid ""
"Enter a default value for this field.\n"
@@ -1366,19 +1366,19 @@ msgstr ""
"Níos moille, nuair a chuirfidh tú sonraí sa tábla, bainfear úsáid as an teaghrán seo do gach taifead nua don réimse roghnaithe. Ba cheart, mar sin, go mbeadh sé comhfhreagartha d'fhormáid na cille atá le líonadh thíos."
#. hwwVA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:245
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:246
msgctxt "STR_HELP_TEXT_LENGTH"
msgid "Enter the maximum text length permitted."
msgstr "Cuir isteach uasmhéid fad an téacs atá ceadaithe."
#. yPnZq
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:246
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:247
msgctxt "STR_HELP_NUMERIC_TYPE"
msgid "Enter the number format."
msgstr "Cuir an fhormáid uimhreach isteach."
#. 2yCJu
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:247
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:248
msgctxt "STR_HELP_LENGTH"
msgid ""
"Determine the length data can have in this field.\n"
@@ -1392,25 +1392,25 @@ msgstr ""
"Déanfar ceartú ar an luach dá réir seo nuair a sháraíonn sé uasmhéid an bhunachair sonraí seo."
#. BY4V7
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:248
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:249
msgctxt "STR_HELP_SCALE"
msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field."
msgstr "Inis an méid ionad deachúlach atá ceadaithe sa réimse seo."
#. QBHjm
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:249
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:250
msgctxt "STR_HELP_FORMAT_CODE"
msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)."
msgstr "Seo an áit a bhfeicfidh tú cén chaoi a dtaispeánfar na sonraí san fhormáid reatha (úsáid an cnaipe ar do dheis chun é seo a athrú)."
#. eV4sD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:250
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:251
msgctxt "STR_HELP_FORMAT_BUTTON"
msgid "This is where you determine the output format of the data."
msgstr "Is anseo a ndéantar cinneadh ar fhormáid aschur na sonraí."
#. Y5q39
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:251
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:252
msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT"
msgid ""
"Choose if this field should contain AutoIncrement values.\n"
@@ -1422,49 +1422,49 @@ msgstr ""
"Ní féidir sonraí a chur i réimsí don saghas seo. Cuirfear luach i ngach réimse nua go huathoibríoch (bunaithe ar incrimintigh an taifead roimhe)."
#. 5uQpF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:252
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:253
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME"
msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice."
msgstr "Ní féidir an tábla a shábháil toisc gur sannadh an t-ainm \"$column$\" faoi dhó."
#. vayRE
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:253
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:254
msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN"
msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?"
msgstr "Is cuid den phríomheochair é colún \"$column$\". Má scriostar an colún, scriosfar an phríomheochair leis. An bhfuil tú cinnte gur mian leat dul ar aghaidh?"
#. fo93e
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:254
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:255
msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN_TITLE"
msgid "Primary Key Affected"
msgstr "Chuathas i bhFeidhm ar an bPríomheochair"
#. wcLcG
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:255
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:256
msgctxt "STR_COLUMN_NAME"
msgid "Column"
msgstr "Colún"
#. ES566
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:256
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:257
msgctxt "STR_QRY_CONTINUE"
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Lean ar aghaidh mar sin féin?"
#. iXbw5
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:257
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:258
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING"
msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database."
msgstr "Níorbh fhéidir an tábla a shábháil ó tharla go raibh fadhbanna ag ceangal leis an bhunachar sonraí."
#. kuExF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:258
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:259
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED"
msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted."
msgstr "Níorbh fhéidir an scagaire tábla a chur in oiriúint de bhrí go bhfuil an fhoinse sonraí scriosta."
#. Lt4Yc
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:259
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:260
msgctxt "STR_QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES"
msgid ""
"Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n"
@@ -1474,13 +1474,13 @@ msgstr ""
"An bhfuil fonn ort na hathruithe a shábháil anois?"
#. HFLQk
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:260
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:261
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY_HEAD"
msgid "No primary key"
msgstr "Gan phríomheochair"
#. ir5Du
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:261
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:262
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY"
msgid ""
"A unique index or primary key is required for data record identification in this database.\n"
@@ -1494,25 +1494,25 @@ msgstr ""
"An bhfuil fonn ort príomheochair a chruthú anois?"
#. R7KDG
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:262
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:263
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR"
msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?"
msgstr "Níorbh fhéidir \"$column$\" a athrú. An ceart an colún a scriosadh agus an fhormáid nua a iarcheangal?"
#. U3f4j
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:263
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:264
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR"
msgid "Error while saving the table design"
msgstr "Earráid agus dearadh an tábla á shábháil"
#. 9BsSL
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:264
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:265
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL"
msgid "The column $column$ could not be deleted."
msgstr "Níorbh fhéidir colún $column$ a scriosadh."
#. Etkrj
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:265
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:266
msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT_VALUE"
msgid ""
"Enter an SQL statement for the auto-increment field.\n"
@@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr ""
"Aistreofar an ráiteas díreach go dtí an bunachar sonraí nuair a chruthófar an tábla."
#. fAEud
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:266
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:267
msgctxt "STR_NO_TYPE_INFO_AVAILABLE"
msgid ""
"No type information could be retrieved from the database.\n"
@@ -1534,37 +1534,37 @@ msgstr ""
"Níl mód dearaí an tábla ar fáil don fhoinse sonraí seo."
#. 2s2rr
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:267
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:268
msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_NAME"
msgid "change field name"
msgstr "athraigh ainm an réimse"
#. PC3QD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:268
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:269
msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_TYPE"
msgid "change field type"
msgstr "athraigh cineál an réimse"
#. Z2B9o
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:269
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:270
msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_DESCRIPTION"
msgid "change field description"
msgstr "athraigh cur síos an réimse"
#. aDrTE
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:270
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:271
msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE"
msgid "change field attribute"
msgstr "athraigh tréith réimse"
#. 3srwC
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:272
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:273
msgctxt "STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD"
msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"."
msgstr "Is gá focal faire a sholáthar chun ceangal a dhéanamh le foinse sonraí \"$name$\"."
#. tYDxc
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:273
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:274
msgctxt "STR_ASK_FOR_DIRECTORY_CREATION"
msgid ""
"The directory\n"
@@ -1580,49 +1580,49 @@ msgstr ""
"ann. Cruthaigh?"
#. 3PFxY
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:274
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:275
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY"
msgid "The directory $name$ could not be created."
msgstr "Níorbh fhéidir an chomhadlann $name$ a chruthú."
#. V9kGF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:275
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:276
msgctxt "STR_ALREADYEXISTOVERWRITE"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "Tá an comhad ann cheana. Forscríobh?"
#. i47ye
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:276
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:277
msgctxt "STR_NEW_FOLDER"
msgid "Folder"
msgstr "Fillteán"
#. U2bRK
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:278
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:279
msgctxt "STR_DATABASE_TYPE_CHANGE"
msgid "Database properties"
msgstr "Airíonna bunachar sonraí"
#. etNzz
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:279
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:280
msgctxt "STR_PARENTTITLE_GENERAL"
msgid "Data Source Properties: #"
msgstr "Airíonna na Foinse Sonraí: #"
#. z9Ecp
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:280
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:281
msgctxt "STR_ERR_USE_CONNECT_TO"
msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead."
msgstr "Roghnaigh 'Ceangail le bunachar sonraí atá ann' chun ceangal a bhunú le bunachar sonraí atá ann."
#. PfAC6
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:281
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:282
msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB"
msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available."
msgstr "Níorbh fhéidir an leabharlann #lib# a luchtú nó tá sé truaillithe. Níl roghnú foinse sonraí ODBC ar fáil."
#. d3vbZ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:282
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:283
msgctxt "STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE"
msgid ""
"This kind of data source is not supported on this platform.\n"
@@ -1632,146 +1632,146 @@ msgstr ""
"Tá cead agat na socruithe a athrú, ach is mór an seans nach mbeifeá ábalta ceangal leis an mbunachar sonraí."
#. 2f7Ga
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:283
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:284
msgctxt "STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE"
msgid "{None}"
msgstr "{Gan Teormharcóir}"
#. iR7CJ
#. To translators: EM Dec 2002: 'Space' refers t o what you get when you hit the space bar on your keyboard.
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:285
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:286
msgctxt "STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST"
msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
#. DFGo9
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:286
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:287
msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MISSING"
msgid "#1 must be set."
msgstr "Ní mór #1 a shocrú."
#. ZDRBf
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:287
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:288
msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER"
msgid "#1 and #2 must be different."
msgstr "Ní mór #1 agus #2 a bheith difriúil."
#. 9oCZr
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:288
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:289
msgctxt "STR_AUTONO_WILDCARDS"
msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
msgstr "Ní cheadaítear saoróga (mar shampla ?,*) i #1."
#. BdzcB
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:290
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_CONNECTION_TEST"
msgid "Connection Test"
msgstr "Tástáil an Cheangail"
#. oAAKs
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:291
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:292
msgctxt "STR_CONNECTION_SUCCESS"
msgid "The connection was established successfully."
msgstr "D'éirigh leis an gceangal."
#. 5V7Ay
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:292
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:293
msgctxt "STR_CONNECTION_NO_SUCCESS"
msgid "The connection could not be established."
msgstr "Níorbh fhéidir an ceangal a bhunú."
#. wvNFP
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:293
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:294
msgctxt "STR_JDBCDRIVER_SUCCESS"
msgid "The JDBC driver was loaded successfully."
msgstr "D'éirigh le luchtú an tiománaí JDBC."
#. RdMCN
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:294
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:295
msgctxt "STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS"
msgid "The JDBC driver could not be loaded."
msgstr "Níorbh fhéidir an tiománaí JDBC a luchtú."
#. dyCvN
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:295
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:296
msgctxt "STR_MSACCESS_FILTERNAME"
msgid "MS Access file"
msgstr "Comhad Microsoft Access"
#. jFwxU
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:296
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:297
msgctxt "STR_FIREBIRD_FILTERNAME"
msgid "Firebird Database"
msgstr "Bunachar Sonraí Firebird"
#. 8Uiv2
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:298
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:299
msgctxt "STR_RSC_CHARSETS"
msgid "System"
msgstr "Córas"
#. pnwDB
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:299
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:300
msgctxt "STR_ERROR_DURING_CREATION"
msgid "Error during creation"
msgstr "Earráid le linn cruthú"
#. hnyJF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:300
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_UNEXPECTED_ERROR"
msgid "An error occurred. The operation could not be performed."
msgstr ""
#. kXCG9
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:301
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC"
msgid "The document \"$file$\" could not be opened."
msgstr "Níorbh fhéidir an cháipéis \"$file$\" a oscailt."
#. bFHHW
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:302
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:303
msgctxt "STR_MISSING_TABLES_XDROP"
msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this."
msgstr "Ní féidir an tábla a scriosadh toisc nach dtacaíonn an ceangal bunachair sonraí leis seo."
#. ZNB5D
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:303
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:304
msgctxt "STR_BUTTON_TEXT_ALL"
msgid "~All"
msgstr "~Uile"
#. C8eBG
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:304
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:305
msgctxt "STR_UNDO_COLON"
msgid "Undo:"
msgstr "Cealaigh:"
#. aje2A
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:305
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:306
msgctxt "STR_REDO_COLON"
msgid "Redo:"
msgstr "Athdhéan:"
#. ixMkj
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:306
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:307
msgctxt "STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND"
msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'."
msgstr "Níorbh fhéidir cineál colúin comhfhreagrach a aimsiú do cholún '#1'."
#. qVax3
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:307
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_FILE_DOES_NOT_EXIST"
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
msgstr "Níl an comhad \"$file$\" ann."
#. 737k3
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:308
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_WARNINGS_DURING_CONNECT"
msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them."
msgstr "Fuarthas rabhaidh le linn ceangal leis an bhfoinse sonraí. Brúigh \"$buttontext$\" le hiad a fheiceáil."
#. cGJja
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:309
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:310
msgctxt "STR_NAMED_OBJECT_ALREADY_EXISTS"
msgid ""
"The name '$#$' already exists.\n"
@@ -1782,199 +1782,199 @@ msgstr ""
#. xTNjt
#. #i96130# use hard coded name
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:311
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:312
msgctxt "RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT"
msgid "The report, \"$file$\", requires the Report Builder feature."
msgstr "Tá an eisínteacht Report Builder de dhíth ar an tuairisc, \"$file$\"."
#. oC8Px
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:313
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:314
msgctxt "STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER"
msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)."
msgstr "Ní féidir ceangal a bhunú le bainisteoir na dtiománaithe SDBC (#servicename#)."
#. aym6r
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:314
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_NOREGISTEREDDRIVER"
msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#."
msgstr "Níl tiománaí cláraithe don URL #connurl#."
#. oafZG
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:315
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:316
msgctxt "STR_NOTABLEINFO"
msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available."
msgstr "Ceangailte go rathúil, ach níl eolas faoi tháblaí bunachar sonraí ar fáil."
#. uBW6C
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:316
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:317
msgctxt "STR_ALL_TABLES"
msgid "All tables"
msgstr "Gach tábla"
#. nhz6M
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:317
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:318
msgctxt "STR_ALL_VIEWS"
msgid "All views"
msgstr "Gach amharc"
#. APBCw
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:318
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_ALL_TABLES_AND_VIEWS"
msgid "All tables and views"
msgstr "Gach tábla agus gach amharc"
#. 4SGBJ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:320
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_NAME"
msgid "Table name"
msgstr "Ainm ar an tábla"
#. Nw93R
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:321
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_INSERT"
msgid "Insert data"
msgstr "Ionsáigh sonraí"
#. nLFJd
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:322
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DELETE"
msgid "Delete data"
msgstr "Scrios sonraí"
#. eGEDE
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:323
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:324
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_UPDATE"
msgid "Modify data"
msgstr "Athraigh sonraí"
#. e2bxV
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:324
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_ALTER"
msgid "Alter structure"
msgstr "Athraigh an struchtúr"
#. zejFA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:325
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_SELECT"
msgid "Read data"
msgstr "Léigh sonraí"
#. UsMj8
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:326
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:327
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_REFERENCE"
msgid "Modify references"
msgstr "Athraigh tagairtí"
#. SEGp9
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:327
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:328
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DROP"
msgid "Drop structure"
msgstr "Tréig an struchtúr"
#. BCCiv
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:329
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_DBASE_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the dBASE files"
msgstr "Conair go dtí na comhaid dBASE"
#. hnBFY
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:330
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:331
msgctxt "STR_FLAT_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the text files"
msgstr "Conair go dtí na téacschomhaid"
#. DRFyX
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:331
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:332
msgctxt "STR_CALC_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the spreadsheet document"
msgstr "Conair go dtí an cháipéis scarbhileoige"
#. H3cem
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:332
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:333
msgctxt "STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE"
msgid "Name of the ODBC data source"
msgstr ""
#. mGJE9
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:333
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:334
msgctxt "STR_WRITER_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the Writer document"
msgstr "Conair go dtí an cháipéis Writer"
#. JScWd
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:334
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:335
msgctxt "STR_MYSQL_DATABASE_NAME"
msgid "Name of the MySQL/MariaDB database"
msgstr ""
#. uhRMQ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:335
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:336
msgctxt "STR_ORACLE_DATABASE_NAME"
msgid "Name of the Oracle database"
msgstr "Ainm an bhunachair sonraí Oracle"
#. nmoae
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:336
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:337
msgctxt "STR_MSACCESS_MDB_FILE"
msgid "Microsoft Access database file"
msgstr "Comhad bunachair sonraí Microsoft Access"
#. 34zwh
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:337
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS"
msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button."
msgstr "Níl socraithe eile a dhíth. Le cinntiú go bhfuil an ceangal ag obair, cliceáil an cnaipe '%test'."
#. DDLwe
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:338
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_COMMONURL"
msgid "Enter the DBMS/driver-specific connection string here"
msgstr ""
#. rKH3t
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:339
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_HOSTNAME"
msgid "~Host name"
msgstr "Óst~ainm"
#. Gdbjz
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:340
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_MOZILLA_PROFILE_NAME"
msgid "~Mozilla profile name"
msgstr "Ainm próifíle ~Mozilla"
#. A6YJb
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:341
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:342
msgctxt "STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME"
msgid "~Thunderbird profile name"
msgstr "Ainm próifíle ~Thunderbird"
#. HnmRA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:342
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:343
msgctxt "STR_ADD_TABLES"
msgid "Add Tables"
msgstr "Cuir Táblaí Leis"
#. eHahH
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:343
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_ADD_TABLE_OR_QUERY"
msgid "Add Table or Query"
msgstr "Cuir Tábla nó Iarratas Leis"
#. 5dqK5
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:345
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL"
msgid "Apply columns"
msgstr "Cuir colúin i bhfeidhm"
#. nZ7x6
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:346
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_WIZ_TYPE_SELECT_TITEL"
msgid "Type formatting"
msgstr "Formáidiú cineáil"
#. C5Zs4
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:347
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:348
msgctxt "STR_WIZ_NAME_ALREADY_DEFINED"
msgid ""
"Enter a unique name for the new primary key data field.\n"
@@ -1984,169 +1984,169 @@ msgstr ""
"Tá an t-ainm seo in úsáid cheana:"
#. MuQ2C
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:348
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:349
msgctxt "STR_WIZ_NAME_MATCHING_TITEL"
msgid "Assign columns"
msgstr "Sann colúin"
#. 5vCFA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:349
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:350
msgctxt "STR_WIZ_PB_PREV"
msgid "< ~Back"
msgstr "< ~Siar"
#. aWFVD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:350
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:351
msgctxt "STR_WIZ_PB_NEXT"
msgid "~Next>"
msgstr "~Ar Aghaidh>"
#. aKHUX
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:351
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:352
msgctxt "STR_WIZ_PB_OK"
msgid "C~reate"
msgstr "C~ruthaigh"
#. 3XyRu
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:352
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:353
msgctxt "STR_WIZ_TABLE_COPY"
msgid "Copy table"
msgstr "Cóipeáil tábla"
#. uNGvx
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:353
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_COPYTABLE_TITLE_COPY"
msgid "Copy table"
msgstr "Cóipeáil tábla"
#. xCPkD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:354
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:355
msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME"
msgid "This table name is not valid in the current database."
msgstr "Níl an t-ainm tábla seo bailí sa bhunachar sonraí reatha."
#. m35Lx
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:355
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:356
msgctxt "STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA"
msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table."
msgstr "Roghnaigh 'Iarcheangail sonraí' ar an chéad leathanach chun sonraí a iarcheangal le tábla atá ann."
#. XbmVN
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:356
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:357
msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH"
msgid "Please change the table name. It is too long."
msgstr "Athraigh an t-ainm atá ar an tábla. Is rófhada é."
#. 55EA7
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:358
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:359
msgctxt "STR_DBWIZARDTITLE"
msgid "Database Wizard"
msgstr "Treoraí na mBunachar Sonraí"
#. p4Yy4
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:359
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:360
msgctxt "STR_PAGETITLE_INTROPAGE"
msgid "Select database"
msgstr "Roghnaigh bunachar sonraí"
#. GTpDz
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:360
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:361
msgctxt "STR_PAGETITLE_DBASE"
msgid "Set up dBASE connection"
msgstr "Socraigh ceangal le dBASE"
#. VBaQN
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:361
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:362
msgctxt "STR_PAGETITLE_TEXT"
msgid "Set up a connection to text files"
msgstr "Socraigh ceangal le téacschomhaid"
#. TiBeQ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:362
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:363
msgctxt "STR_PAGETITLE_MSACCESS"
msgid "Set up Microsoft Access connection"
msgstr "Socraigh ceangal le Microsoft Access"
#. XaDDh
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:363
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:364
msgctxt "STR_PAGETITLE_LDAP"
msgid "Set up LDAP connection"
msgstr "Socraigh ceangal LDAP"
#. WZtzU
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:364
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:365
msgctxt "STR_PAGETITLE_ADO"
msgid "Set up ADO connection"
msgstr "Socraigh ceangal ADO"
#. n3HgX
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:365
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:366
msgctxt "STR_PAGETITLE_JDBC"
msgid "Set up JDBC connection"
msgstr "Socraigh ceangal JDBC"
#. qiZT5
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:366
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:367
msgctxt "STR_PAGETITLE_ORACLE"
msgid "Set up Oracle database connection"
msgstr "Socraigh ceangal le hOracle"
#. rdZFv
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:367
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:368
msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL"
msgid "Set up MySQL/MariaDB connection"
msgstr ""
#. E3iYi
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:368
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:369
msgctxt "STR_PAGETITLE_POSTGRES"
msgid "Set up PostgreSQL connection"
msgstr ""
#. uJuNs
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:369
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:370
msgctxt "STR_PAGETITLE_ODBC"
msgid "Set up ODBC connection"
msgstr "Socraigh ceangal ODBC"
#. ecB4x
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:370
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:371
msgctxt "STR_PAGETITLE_DOCUMENT_OR_SPREADSHEET"
msgid "Set up Writer Document or Spreadsheet connection"
msgstr "Socraigh ceangal le Cáipéis Writer nó le Scarbhileog"
#. wUEMA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:371
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:372
msgctxt "STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION"
msgid "Set up user authentication"
msgstr "Socraigh fíordheimhniú úsáideora"
#. twW6d
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:372
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:373
msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE"
msgid "Set up MySQL/MariaDB server data"
msgstr ""
#. 6Fy7C
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:373
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:374
msgctxt "STR_PAGETITLE_FINAL"
msgid "Save and proceed"
msgstr "Sábháil agus téigh ar aghaidh"
#. LhDjK
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:374
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:375
msgctxt "STR_DATABASEDEFAULTNAME"
msgid "New Database"
msgstr "Bunachar Sonraí Nua"
#. f5EbK
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:375
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:376
msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT"
msgid "Set up connection to a MySQL/MariaDB database using JDBC"
msgstr ""
#. tqpeM
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:376
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:377
msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to a MySQL/MariaDB database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
@@ -2154,67 +2154,67 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Lrd3G
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:377
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:378
msgctxt "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT"
msgid "MySQL/MariaDB JDBC d~river class:"
msgstr ""
#. cBiSe
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:378
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:379
msgctxt "STR_MYSQL_DEFAULT"
msgid "Default: 3306"
msgstr "Réamhshocrú: 3306"
#. zDx7G
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:379
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:380
msgctxt "STR_DBASE_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to dBASE files"
msgstr "Socraigh ceangal le comhaid dBASE"
#. MXTEF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:380
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:381
msgctxt "STR_DBASE_HELPTEXT"
msgid "Select the folder where the dBASE files are stored."
msgstr "Roghnaigh an fillteán ina stóráiltear na comhaid dBASE."
#. Ke4xP
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:381
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:382
msgctxt "STR_TEXT_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to text files"
msgstr "Socraigh ceangal le téacschomhaid"
#. uJFWa
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:382
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:383
msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT"
msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
msgstr "Roghnaigh an fillteán ina stóráiltear na téacschomhaid CSV (Comma Separated Values). Osclóidh %PRODUCTNAME Base na comhaid seo sa mhód inléite amháin."
#. chkNh
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:383
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:384
msgctxt "STR_TEXT_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to text files"
msgstr "Conair go téacschomhaid"
#. VXUEj
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:384
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:385
msgctxt "STR_MSACCESS_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database"
msgstr "Socraigh ceangal le bunachar sonraí Microsoft Access"
#. rTF65
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:385
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:386
msgctxt "STR_MSACCESS_HELPTEXT"
msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access."
msgstr "Roghnaigh an comhad Microsoft Access gur mian leat a rochtain."
#. DYcM8
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:386
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:387
msgctxt "STR_ADO_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to an ADO database"
msgstr "Socraigh ceangal le bunachar sonraí ADO"
#. WzZiB
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:387
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:388
msgctxt "STR_ADO_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n"
@@ -2226,13 +2226,13 @@ msgstr ""
"Téigh i dteagmháil le riarthóir do chórais le do thoil mura bhfuil tú lánsásta leis na socruithe seo a leanas."
#. CE5Rv
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:388
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:389
msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to an ODBC data source"
msgstr ""
#. BELnF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:389
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:390
msgctxt "STR_ODBC_HELPTEXT"
msgid ""
"Enter the name of the ODBC data source you want to use.\n"
@@ -2241,13 +2241,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. dmi7n
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:390
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:391
msgctxt "STR_JDBC_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to a JDBC database"
msgstr "Socraigh ceangal le bunachar sonraí JDBC"
#. dYGeU
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:391
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:392
msgctxt "STR_JDBC_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n"
@@ -2257,25 +2257,25 @@ msgstr ""
"Téigh i dteagmháil le riarthóir do chórais le do thoil, mura bhfuil tú lánsásta leis na socruithe seo a leanas."
#. DWgup
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:392
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:393
msgctxt "STR_ORACLE_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to an Oracle database"
msgstr "Socraigh ceangal le bunachar sonraí Oracle"
#. Z57ca
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:393
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:394
msgctxt "STR_ORACLE_DEFAULT"
msgid "Default: 1521"
msgstr "Réamhshocrú: 1521"
#. dnAP9
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:394
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:395
msgctxt "STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT"
msgid "Oracle JDBC ~driver class"
msgstr "~Aicme thiománaí JDBC de chuid Oracle"
#. aD8dK
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:395
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:396
msgctxt "STR_ORACLE_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
@@ -2285,13 +2285,13 @@ msgstr ""
"Téigh i dteagmháil le riarthóir do chórais mura bhfuil tú lánsásta leis na socruithe seo a leanas."
#. Vqjfj
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:396
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:397
msgctxt "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to spreadsheets"
msgstr "Socraigh ceangal le scarbhileoga"
#. FnpBr
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:397
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:398
msgctxt "STR_SPREADSHEET_HELPTEXT"
msgid ""
"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n"
@@ -2301,295 +2301,306 @@ msgstr ""
"Osclófar %PRODUCTNAME an comhad seo sa mhód inléite amháin."
#. fxmJG
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:398
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:399
msgctxt "STR_SPREADSHEETPATH"
msgid "~Location and file name"
msgstr "~Suíomh agus ainm comhaid"
#. og5kg
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:400
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:401
msgctxt "STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY"
msgid "Command successfully executed."
msgstr "D'éirigh leis an ordú."
+#. SiCBi
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:402
+msgctxt "STR_COMMAND_NROWS"
+msgid "%1 row in set"
+msgid_plural "%1 rows in set"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+
#. BhFXv
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:401
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:404
msgctxt "STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST"
msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed."
msgstr "Cailleadh an ceangal leis an bhunachar sonraí. Dúnfar an dialóg seo."
#. WTysM
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:403
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:406
msgctxt "STR_TAB_INDEX_SORTORDER"
msgid "Sort order"
msgstr "Ord sórtála"
#. 67TCR
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:404
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:407
msgctxt "STR_TAB_INDEX_FIELD"
msgid "Index field"
msgstr "Réimse innéacs"
#. rCZbG
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:405
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:408
msgctxt "STR_ORDER_ASCENDING"
msgid "Ascending"
msgstr "Ardaitheach"
#. zUeEN
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:406
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:409
msgctxt "STR_ORDER_DESCENDING"
msgid "Descending"
msgstr "Íslitheach"
#. DpB67
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:407
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:410
msgctxt "STR_CONFIRM_DROP_INDEX"
msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?"
msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat an t-innéacs '$name$' a scriosadh?"
#. 3sTLe
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:408
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:411
msgctxt "STR_LOGICAL_INDEX_NAME"
msgid "index"
msgstr "innéacs"
#. HFaXn
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:409
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:412
msgctxt "STR_NEED_INDEX_FIELDS"
msgid "The index must contain at least one field."
msgstr "Ní mór réimse amháin ar a laghad a bheith san innéacs."
#. LRDDD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:410
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:413
msgctxt "STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED"
msgid "There is already another index named \"$name$\"."
msgstr "Tá innéacs ann cheana leis an ainm \"$name$\" air."
#. 9C3mx
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:411
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:414
msgctxt "STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME"
msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice."
msgstr "I sainiú innéacs, níl sé ceadaithe colún tábla a bheith ann ach uair amháin. Tá an colún \"$name$\" curtha isteach faoi dhó agat, áfach."
#. XANpc
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:413
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:416
msgctxt "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM"
msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter"
msgstr "Níorbh fhéidir an iontráil a thiontú go luach bailí don pharaiméadar \"$name$\""
#. FCnE3
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:415
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:418
msgctxt "STR_EXCEPTION_STATUS"
msgid "SQL Status"
msgstr "Stádas SQL"
#. ha64T
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:416
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:419
msgctxt "STR_EXCEPTION_ERRORCODE"
msgid "Error code"
msgstr "Cód earráide"
#. 9A2cX
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:417
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:420
msgctxt "STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR"
msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties."
msgstr "Fáth coitianta don earráid seo ná socrú mícheart don fhoireann carachtar do theanga do bhunachair sonraí. Cinntigh an socrú trí Eagar - Bunachar Sonraí - Airíonna a roghnú."
#. itnjJ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:418
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:421
msgctxt "STR_EXCEPTION_ERROR"
msgid "Error"
msgstr "Earráid"
#. Q4A2Y
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:419
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:422
msgctxt "STR_EXCEPTION_WARNING"
msgid "Warning"
msgstr "Rabhadh"
#. LSBpE
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:420
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:423
msgctxt "STR_EXCEPTION_INFO"
msgid "Information"
msgstr "Eolas"
#. DKRwR
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:421
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:424
msgctxt "STR_EXCEPTION_DETAILS"
msgid "Details"
msgstr "Mionsonraí"
#. CXpeS
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:423
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:426
msgctxt "STR_ADD_USER"
msgid "Add User"
msgstr ""
#. YG5iB
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:424
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:427
msgctxt "STR_DELETE_USER"
msgid "Delete User"
msgstr ""
#. mDe9f
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:425
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:428
msgctxt "STR_CHANGE_PASSWORD"
msgid "Change Password"
msgstr ""
#. Avmtu
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:426
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:429
msgctxt "STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER"
msgid "Do you really want to delete the user?"
msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an t-úsáideoir a scriosadh?"
#. yeKZF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:427
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:430
msgctxt "STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE"
msgid "The database does not support user administration."
msgstr "Ní thacaíonn an bunachar sonraí le riarachán úsáideora."
#. 4CVtX
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:428
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:431
msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL"
msgid "The passwords do not match. Please enter the password again."
msgstr "Ní ionann na focail fhaire. Triail arís é, le do thoil."
#. iu64w
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:430
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:433
msgctxt "STR_JOIN_TYPE_HINT"
msgid "Please note that some databases may not support this join type."
msgstr "Tugtar faoi deara nach dtacaíonn roinnt bunachair sonraí leis an saghas comhcheangail seo."
#. Khmn9
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:431
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:434
msgctxt "STR_QUERY_INNER_JOIN"
msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical."
msgstr "Ní chuimsítear ach taifid a bhfuil le hábhar comhionann acu i réimsí gaolmhara an dá thábla."
#. JUyyK
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:432
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:435
msgctxt "STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN"
msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching."
msgstr "Coinnítear GACH taifead ón tábla '%1', agus taifid ón tábla '%2' a bhfuil le luachanna comhoiriúnacha acu sna réimsí gaolmhara."
#. EdhCU
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:433
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:436
msgctxt "STR_QUERY_FULL_JOIN"
msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'."
msgstr "Coinnítear GACH taifead ó '%1' agus ó '%2'."
#. c9PsZ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:434
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:437
msgctxt "STR_QUERY_CROSS_JOIN"
msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
msgstr "Cuimsíonn sé seo an t-iolrach Cairtéiseach do GACH taifead ó '%1' agus ó '%2'."
#. KyLuN
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:436
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:439
msgctxt "STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT"
msgid "The destination database does not support views."
msgstr "Ní thacaíonn an bunachar sonraí sprice le hamhairc."
#. RaJQd
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:437
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:440
msgctxt "STR_CTW_NO_PRIMARY_KEY_SUPPORT"
msgid "The destination database does not support primary keys."
msgstr "Ní thacaíonn an bunachar sonraí sprice le príomheochracha."
#. JBBmY
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:438
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:441
msgctxt "STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR"
msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information"
msgstr "Níor aimsíodh tuairisceoir rochtain sonraí, nó ní féidir leis an tuairisceoir rochtain sonraí an t-eolas go léir atá a dhíth a sholáthar"
#. Z4JFe
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:439
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:442
msgctxt "STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT"
msgid "Only tables and queries are supported at the moment."
msgstr "Faoi láthair, ní thacaítear ach le táblaí agus iarratais."
#. KvUFb
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:440
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:443
msgctxt "STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS"
msgid "The copy source's result set must support bookmarks."
msgstr "Caithfidh an tacar thorthaí d'fhoinse na cóipe tacú le leabharmharcanna."
#. XVb6E
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:441
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE"
msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$."
msgstr "Cineál cholúin fhoinse neamhthacaithe ($type$) in áit cholúin $pos$."
#. 7pnvE
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:442
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:445
msgctxt "STR_CTW_ILLEGAL_PARAMETER_COUNT"
msgid "Illegal number of initialization parameters."
msgstr "Méid neamhdhleathach de pharaiméadair thúsaithe."
#. z3h9J
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:443
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:446
msgctxt "STR_CTW_ERROR_DURING_INITIALIZATION"
msgid "An error occurred during initialization."
msgstr "Tharla earráid le linn túsaithe."
#. Qpda7
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:444
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:447
msgctxt "STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING"
msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$."
msgstr "Socrú gan tacaíocht sa tuarascálaí foinse cóipeáilte: $name$."
#. BsP8j
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:445
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:448
msgctxt "STR_CTW_ERROR_NO_QUERY"
msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries."
msgstr "Chun iarratas a chóipeáil, caithfidh do cheangal a bheith in ann iarratais a sholáthar."
#. QYh2y
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:446
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:449
msgctxt "STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER"
msgid "The given interaction handler is invalid."
msgstr "Tá an láimhseálaí idirghníomhaíochta seo neamhbhailí."
#. ixrDD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:448
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:451
msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION"
msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?"
msgstr "Tá an gaol seo ann cheana. An bhfuil fonn ort é a chur in eagar, nó ceann nua a chruthú?"
#. nFRsS
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:449
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:452
msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT"
msgid "Edit..."
msgstr "Eagar..."
#. yRkFG
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:450
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:453
msgctxt "STR_QUERY_REL_CREATE"
msgid "Create..."
msgstr "Cruthaigh..."
#. VWBJF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:451
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:454
msgctxt "STR_RELATIONDESIGN"
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design"
msgstr " - %PRODUCTNAME Base: Dearadh gaoil"
#. ZCd5X
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:452
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:455
msgctxt "STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE"
msgid "The database does not support relations."
msgstr "Ní thacaíonn an bunachar sonraí le gaolta."
#. CG2Pd
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:453
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:456
msgctxt "STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW"
msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?"
msgstr "Nuair a scriosfaidh tú an tábla seo, scriosfar gach gaol a bhaineann leis freisin. Lean ar aghaidh?"
#. Wzf9T
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:454
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:457
msgctxt "STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE"
msgid ""
"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
@@ -2677,7 +2688,7 @@ msgid "Database Properties"
msgstr "Airíonna an Bhunachair Sonraí"
#. k3TWc
-#: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:139
+#: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:112
msgctxt "admindialog|advanced"
msgid "Advanced Properties"
msgstr "Airíonna Casta"
@@ -3161,85 +3172,85 @@ msgid "Execute SQL Statement"
msgstr "Rith ráiteas SQL"
#. 8LX77
-#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:99
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:98
msgctxt "directsqldialog|extended_tip|sql"
msgid "Enter the SQL administration command that you want to run."
msgstr ""
#. QCHBC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:116
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:115
msgctxt "directsqldialog|sql_label"
msgid "_Command to execute:"
msgstr "_Ordú le cur i bhfeidhm:"
#. KDRkq
-#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:134
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:133
msgctxt "directsqldialog|directsql"
msgid "Run SQL command _directly"
msgstr ""
#. dAffv
-#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:142
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:141
msgctxt "directsqldialog|extended_tip|directsql"
msgid "Execute the SQL command directly without escape processing."
msgstr ""
#. gpXeL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:154
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:153
msgctxt "directsqldialog|showoutput"
msgid "_Show output of \"select\" statements"
msgstr "_Taispeáin aschur ó na ráitis \"select\""
#. YAWEY
-#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:162
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:161
msgctxt "directsqldialog|extended_tip|showoutput"
msgid "Show the result of the SQL SELECT command in the Output box."
msgstr ""
#. xJT2B
-#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:173
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:172
msgctxt "directsqldialog|execute"
msgid "_Execute"
msgstr "_Rith"
#. heWKD
-#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:198
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:197
msgctxt "directsqldialog|extended_tip|sqlhistory"
msgid "Lists the previously executed SQL commands. To run a command again, click the command, and then click Execute."
msgstr ""
#. FoYMP
-#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:211
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:210
msgctxt "directsqldialog|sqlhistory_label"
msgid "_Previous commands:"
msgstr "_Orduithe roimhe seo:"
#. aqBRi
-#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:227
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:226
msgctxt "directsqldialog|label1"
msgid "SQL Command"
msgstr "Ordú SQL"
#. eDyEA
-#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:260
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:259
msgctxt "directsqldialog|extended_tip|status"
msgid "Displays the results, including errors, of the SQL command that you ran."
msgstr ""
#. iUSnR
-#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:271
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:270
msgctxt "directsqldialog|label2"
msgid "Status"
msgstr "Stádas"
#. 25QR4
-#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:304
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:303
msgctxt "directsqldialog|extended_tip|output"
msgid "Displays the results of the SQL command that you ran."
msgstr ""
#. DYZA5
-#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:315
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:314
msgctxt "directsqldialog|label3"
msgid "Output"
msgstr "Aschur"
@@ -3396,19 +3407,19 @@ msgid "Click 'Finish' to save the database."
msgstr "Cliceáil 'Críochnaigh' chun an bunachar sonraí a shábháil."
#. eUk5Q
-#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:18
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:16
msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypePre"
msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection."
msgstr "Roghnaigh cineál an bhunachair sonraí lenar mhaith leat ceangal a bhunú."
#. YBtFA
-#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:34
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:33
msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeLabel"
msgid "Database _type:"
msgstr "Cineál bunachair _sonraí:"
#. CBhUu
-#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:62
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:60
msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeHelp"
msgid ""
"On the following pages, you can make detailed settings for the connection.\n"
diff --git a/source/ga/dictionaries/th_TH.po b/source/ga/dictionaries/th_TH.po
index df6719f3fd7..576c9eec2e6 100644
--- a/source/ga/dictionaries/th_TH.po
+++ b/source/ga/dictionaries/th_TH.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-24 07:24+0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369380291.000000\n"
-#. GkzWs
+#. v26TJ
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
-msgid "Thai spelling dictionary and hyphenation rules"
+msgid "Thai spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr ""
diff --git a/source/ga/filter/messages.po b/source/ga/filter/messages.po
index 2c5a3e51e45..fe495d5e6f4 100644
--- a/source/ga/filter/messages.po
+++ b/source/ga/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 13:45+0000\n"
"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/ga/>\n"
@@ -900,7 +900,7 @@ msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr "Easpórtáil leabharmharcanna mar spriocanna ainmnithe"
#. XCKUE
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:35
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:33
msgctxt "pdflinkspage|export|tooltip_text"
msgid "Enable the checkbox to export bookmarks in your document as named destinations in the PDF document."
msgstr ""
@@ -990,43 +990,43 @@ msgid "PDF Options"
msgstr "Roghanna PDF"
#. BwbwB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:41
+#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:38
msgctxt "pdfoptionsdialog|ok"
msgid "E_xport"
msgstr "Ea_spórtáil"
#. Y2Mem
-#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:138
+#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:111
msgctxt "pdfoptionsdialog|general"
msgid "General"
msgstr "Ginearálta"
#. DMBHC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:185
+#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:134
msgctxt "pdfoptionsdialog|initialview"
msgid "Initial View"
msgstr "Bunamharc"
#. 35g8K
-#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:233
+#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:158
msgctxt "pdfoptionsdialog|userinterface"
msgid "User Interface"
msgstr "Comhéadan"
#. 3EStU
-#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:281
+#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:182
msgctxt "pdfoptionsdialog|links"
msgid "Links"
msgstr "Naisc"
#. x4GVL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:329
+#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:206
msgctxt "pdfoptionsdialog|security"
msgid "Security"
msgstr "Slándáil"
#. Vmf6H
-#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:377
+#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:230
msgctxt "pdfoptionsdialog|digitalsignatures"
msgid "Digital Signatures"
msgstr "Sínithe Digiteacha"
@@ -1253,16 +1253,16 @@ msgctxt "pdfsecuritypage|label4"
msgid "Content"
msgstr "Ábhar"
-#. bDVGF
+#. uzDnE
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:33
msgctxt "pdfsignpage|label2"
-msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
-msgstr "Úsáid an teastas seo chun cáipéisí PDF a shíniú go digiteach:"
+msgid "Use this X.509 certificate to digitally sign PDF documents:"
+msgstr ""
-#. EznHF
+#. GZgNV
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:53
msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|cert"
-msgid "Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export."
+msgid "Allows you to select an X.509 certificate to be used for signing this PDF export."
msgstr ""
#. xgYD9
@@ -1343,11 +1343,11 @@ msgctxt "pdfsignpage|label15"
msgid "Time Stamp Authority:"
msgstr "Údarás an stampa ama:"
-#. YeAiB
+#. FZmZF
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:290
msgctxt "pdfsignpage|label1"
-msgid "Certificate"
-msgstr "Teastas"
+msgid "X.509 Certificate"
+msgstr ""
#. 92sua
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:43
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgid "Import"
msgstr "Iompórtáil"
#. NsJor
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:399
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:396
msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|TestXMLFilterDialog"
msgid "Tests the XSLT stylesheets used by the selected XML filter."
msgstr ""
diff --git a/source/ga/formula/messages.po b/source/ga/formula/messages.po
index 855cf6cc272..5351d279e18 100644
--- a/source/ga/formula/messages.po
+++ b/source/ga/formula/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 13:45+0000\n"
"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/ga/>\n"
@@ -2752,44 +2752,62 @@ msgctxt "functionpage|extended_tip|search"
msgid "Search for a function name. Also matches function descriptions."
msgstr ""
+#. iht7q
+#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:57
+msgctxt "functionpage|similaritysearch"
+msgid "Similar"
+msgstr ""
+
+#. Com9A
+#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:65
+msgctxt "functionpage|extended_tip|similaritysearch"
+msgid "Search and Sort functions by similarity"
+msgstr ""
+
#. 2vn36
-#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:60
+#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:80
msgctxt "functionpage|label1"
msgid "_Category:"
msgstr ""
#. WQC5A
-#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:75
+#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:95
msgctxt "functionpage|category"
msgid "Last Used"
msgstr "Úsáidte"
#. 6uomB
-#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:76
+#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:96
msgctxt "functionpage|category"
msgid "All"
msgstr "Uile"
#. UX9BD
-#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:80
+#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:100
msgctxt "functionpage|extended_tip|category"
msgid "Lists all the categories to which the different functions are assigned. Select a category to view the appropriate functions in the list field below."
msgstr ""
#. AZDn7
-#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:95
+#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:115
msgctxt "functionpage|label2"
msgid "_Function:"
msgstr ""
#. TSCPY
-#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:141
+#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:161
msgctxt "functionpage|extended_tip|function"
msgid "Displays the functions found under the selected category. Double-click to select a function."
msgstr ""
+#. mKEZA
+#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:180
+msgctxt "functionpage|help|tooltip_text"
+msgid "Go to Function's Help Page"
+msgstr ""
+
#. jY887
-#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:155
+#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:191
msgctxt "functionpage|extended_tip|FunctionPage"
msgid "Opens the Function Wizard, which helps you to interactively create formulas."
msgstr ""
diff --git a/source/ga/fpicker/messages.po b/source/ga/fpicker/messages.po
index d8062fc56d7..3d2be856663 100644
--- a/source/ga/fpicker/messages.po
+++ b/source/ga/fpicker/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 13:45+0000\n"
"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/ga/>\n"
@@ -281,6 +281,12 @@ msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt"
msgid "Encrypt with GPG key"
msgstr "Criptigh le heochair GPG"
+#. raQ3e
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:759
+msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt"
+msgid "Sign with default certificate"
+msgstr ""
+
#. 2ZWy2
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8
msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog"
@@ -414,86 +420,92 @@ msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_GPGENCRYPT"
msgid "Encrypt with ~GPG key"
msgstr "Criptigh le heochair ~GPG"
-#. LWkae
+#. uyMuc
#: include/fpicker/strings.hrc:18
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_GPGSIGN"
+msgid "Sign with ~default certificate"
+msgstr ""
+
+#. LWkae
+#: include/fpicker/strings.hrc:19
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS"
msgid "~Edit filter settings"
msgstr "Cuir na socruithe scagaire in ~eagar"
#. k7Sdb
-#: include/fpicker/strings.hrc:19
+#: include/fpicker/strings.hrc:20
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_READONLY"
msgid "~Read-only"
msgstr "~Inléite amháin"
#. 7VhDp
-#: include/fpicker/strings.hrc:20
+#: include/fpicker/strings.hrc:21
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK"
msgid "~Link"
msgstr "~Nasc"
#. dFf6y
-#: include/fpicker/strings.hrc:21
+#: include/fpicker/strings.hrc:22
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SHOW_PREVIEW"
msgid "Pr~eview"
msgstr "Réamh~amharc"
#. uu7VW
-#: include/fpicker/strings.hrc:22
+#: include/fpicker/strings.hrc:23
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PLAY"
msgid "~Play"
msgstr "~Seinn"
#. ReGYn
-#: include/fpicker/strings.hrc:23
+#: include/fpicker/strings.hrc:24
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_VERSION"
msgid "~Version:"
msgstr "~Leagan:"
#. nuKha
-#: include/fpicker/strings.hrc:24
+#: include/fpicker/strings.hrc:25
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_TEMPLATES"
msgid "S~tyles:"
msgstr "S~tíleanna:"
#. emrjD
-#: include/fpicker/strings.hrc:25
+#: include/fpicker/strings.hrc:26
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_TEMPLATE"
msgid "Style:"
msgstr "Stíl:"
#. TNmc2
-#: include/fpicker/strings.hrc:26
+#: include/fpicker/strings.hrc:27
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_ANCHOR"
msgid "A~nchor:"
msgstr "A~ncaire:"
#. JvMvb
-#: include/fpicker/strings.hrc:27
+#: include/fpicker/strings.hrc:28
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION"
msgid "~Selection"
msgstr "~Roghnúchán"
#. VEgEJ
-#: include/fpicker/strings.hrc:28
+#: include/fpicker/strings.hrc:29
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_TITLE"
msgid "File ~type:"
msgstr "Cineál ~comhaid:"
#. 7Mozz
-#: include/fpicker/strings.hrc:29
+#: include/fpicker/strings.hrc:30
msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE"
msgid "Select Path"
msgstr "Roghnaigh Conair"
#. GtMEC
-#: include/fpicker/strings.hrc:30
+#: include/fpicker/strings.hrc:31
msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION"
msgid "Please select a folder."
msgstr "Roghnaigh fillteán le do thoil."
#. 7pThC
-#: include/fpicker/strings.hrc:31
+#: include/fpicker/strings.hrc:32
msgctxt "STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE"
msgid ""
"A file named \"$filename$\" already exists.\n"
@@ -505,19 +517,19 @@ msgstr ""
"An bhfuil fonn ort scríobh air?"
#. t4wDh
-#: include/fpicker/strings.hrc:32
+#: include/fpicker/strings.hrc:33
msgctxt "STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY"
msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
#. cBvCB
-#: include/fpicker/strings.hrc:33
+#: include/fpicker/strings.hrc:34
msgctxt "STR_SVT_ALLFORMATS"
msgid "All Formats"
msgstr ""
#. z6Eo3
-#: include/fpicker/strings.hrc:34
+#: include/fpicker/strings.hrc:35
msgctxt "STR_SVT_DELETESERVICE"
msgid ""
"Are you sure you want to delete the service?\n"
@@ -527,103 +539,103 @@ msgstr ""
"\"$servicename$\""
#. KegFE
-#: include/fpicker/strings.hrc:35
+#: include/fpicker/strings.hrc:36
msgctxt "STR_SVT_ROOTLABEL"
msgid "Root"
msgstr "Fréamh"
#. sWRTd
-#: include/fpicker/strings.hrc:36
+#: include/fpicker/strings.hrc:37
msgctxt "STR_FILTERNAME_ALL"
msgid "All files"
msgstr "Gach comhad"
#. FBggE
-#: include/fpicker/strings.hrc:37
+#: include/fpicker/strings.hrc:38
msgctxt "STR_FILEDLG_OPEN"
msgid "Open"
msgstr "Oscail"
#. wJYsA
-#: include/fpicker/strings.hrc:38
+#: include/fpicker/strings.hrc:39
msgctxt "STR_FILEDLG_TYPE"
msgid "File ~type"
msgstr "Cineál ~comhaid"
#. EEBg4
-#: include/fpicker/strings.hrc:39
+#: include/fpicker/strings.hrc:40
msgctxt "STR_FILEDLG_SAVE"
msgid "Save"
msgstr "Sábháil"
#. KACYH
-#: include/fpicker/strings.hrc:41
+#: include/fpicker/strings.hrc:42
msgctxt "STR_FILESAVE_AUTOEXTENSION"
msgid "Automatically adds the file extension to the end of the file name that corresponds to the selected file type."
msgstr ""
#. 4qPci
-#: include/fpicker/strings.hrc:42
+#: include/fpicker/strings.hrc:43
msgctxt "STR_FILESAVE_SAVEWITHPASSWORD"
msgid "Protects the file with a password that must be entered before a user can open the file."
msgstr ""
#. dFCgT
-#: include/fpicker/strings.hrc:43
+#: include/fpicker/strings.hrc:44
msgctxt "STR_FILESAVE_CUSTOMIZEFILTER"
msgid "Allows you to set the spreadsheet saving options for some types of data files."
msgstr ""
#. fJtCZ
-#: include/fpicker/strings.hrc:44
+#: include/fpicker/strings.hrc:45
msgctxt "STR_FILEOPEN_READONLY"
msgid "Opens the file in read-only mode."
msgstr ""
#. BMEgo
-#: include/fpicker/strings.hrc:45
+#: include/fpicker/strings.hrc:46
msgctxt "STR_FILEDLG_LINK_CB"
msgid "Inserts the selected graphic file as a link."
msgstr ""
#. jHPYN
-#: include/fpicker/strings.hrc:46
+#: include/fpicker/strings.hrc:47
msgctxt "STR_FILEDLG_PREVIEW_CB"
msgid "Displays a preview of the selected graphic file."
msgstr ""
#. xWLX2
-#: include/fpicker/strings.hrc:47
+#: include/fpicker/strings.hrc:48
msgctxt "STR_FILESAVE_DOPLAY"
msgid "Plays the selected sound file. Click again to stop playing the sound file."
msgstr ""
#. 27ayC
-#: include/fpicker/strings.hrc:48
+#: include/fpicker/strings.hrc:49
msgctxt "STR_FILEOPEN_VERSION"
msgid "If there are multiple versions of the selected file, select the version that you want to open."
msgstr ""
#. K6RjJ
-#: include/fpicker/strings.hrc:49
+#: include/fpicker/strings.hrc:50
msgctxt "STR_FILESAVE_TEMPLATE"
msgid "Select the paragraph style or outline level that you want to use to separate the source document into sub-documents."
msgstr ""
#. 7GLrR
-#: include/fpicker/strings.hrc:50
+#: include/fpicker/strings.hrc:51
msgctxt "STR_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE"
msgid "Select the frame style for the graphic."
msgstr ""
#. Lfiaj
-#: include/fpicker/strings.hrc:51
+#: include/fpicker/strings.hrc:52
msgctxt "STR_FILEOPEN_IMAGE_ANCHOR"
msgid "Select the frame style for the graphic."
msgstr ""
#. d6DG8
-#: include/fpicker/strings.hrc:52
+#: include/fpicker/strings.hrc:53
msgctxt "STR_FILESAVE_SELECTION"
msgid "Exports only the selected graphic objects in %PRODUCTNAME Draw and Impress to another format. If this box is not checked, the entire document is exported."
msgstr ""
diff --git a/source/ga/framework/messages.po b/source/ga/framework/messages.po
index 841f7962b0f..09b0c0e34ef 100644
--- a/source/ga/framework/messages.po
+++ b/source/ga/framework/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 13:45+0000\n"
"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/frameworkmessages/ga/>\n"
@@ -100,38 +100,50 @@ msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES_HELP"
msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not be undone."
msgstr "Glan liosta na gcomhad a bhí oscailte le déanaí. Ní féidir dul ar ais tar éis é seo a dhéanamh."
-#. JDATD
+#. PVXtH
#: framework/inc/strings.hrc:38
+msgctxt "STR_TOGGLE_CURRENT_MODULE"
+msgid "Current Module Only"
+msgstr ""
+
+#. nHAM8
+#: framework/inc/strings.hrc:39
+msgctxt "STR_TOGGLE_CURRENT_MODULE_HELP"
+msgid "Shows only documents from the current module"
+msgstr ""
+
+#. JDATD
+#: framework/inc/strings.hrc:40
msgctxt "STR_REMOTE_TITLE"
msgid " (Remote)"
msgstr " (I gcéin)"
#. GUUwt
-#: framework/inc/strings.hrc:39
+#: framework/inc/strings.hrc:41
msgctxt "STR_EMDASH_SEPARATOR"
msgid " — "
msgstr ""
#. JFH6k
-#: framework/inc/strings.hrc:40
+#: framework/inc/strings.hrc:42
msgctxt "STR_SAFEMODE_TITLE"
msgid " (Safe Mode)"
msgstr " (Mód Slán)"
#. D4pBb
-#: framework/inc/strings.hrc:41
+#: framework/inc/strings.hrc:43
msgctxt "STR_TOOLBAR_TITLE_ADDON"
msgid "Add-On %num%"
msgstr "Breiseán %num%"
#. 5HFDW
-#: framework/inc/strings.hrc:42
+#: framework/inc/strings.hrc:44
msgctxt "STR_FULL_DISC_RETRY_BUTTON"
msgid "Retry"
msgstr "Atriail"
#. Cu3Ch
-#: framework/inc/strings.hrc:43
+#: framework/inc/strings.hrc:45
msgctxt "STR_FULL_DISC_MSG"
msgid ""
"%PRODUCTNAME could not save important internal information due to insufficient free disk space at the following location:\n"
@@ -151,19 +163,19 @@ msgstr ""
"\n"
#. oPFZY
-#: framework/inc/strings.hrc:44
+#: framework/inc/strings.hrc:46
msgctxt "STR_RESTORE_TOOLBARS"
msgid "~Reset"
msgstr "Athshoc~raigh"
#. zHwpD
-#: framework/inc/strings.hrc:45
+#: framework/inc/strings.hrc:47
msgctxt "STR_LOCK_TOOLBARS"
msgid "~Lock Toolbars"
msgstr ""
#. ntyDa
-#: framework/inc/strings.hrc:46
+#: framework/inc/strings.hrc:48
msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_SHARE"
msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
@@ -173,7 +185,7 @@ msgstr ""
"Bain triail as an bhfeidhmchlár a shuiteáil arís."
#. grsAx
-#: framework/inc/strings.hrc:47
+#: framework/inc/strings.hrc:49
msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_USER"
msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
@@ -183,7 +195,7 @@ msgstr ""
"Bain triail as do phróifíl úsáideora le haghaidh an fheidhmchláir a bhaint."
#. qMSRF
-#: framework/inc/strings.hrc:48
+#: framework/inc/strings.hrc:50
msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_GENERAL"
msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
@@ -193,164 +205,164 @@ msgstr ""
"Bain triail as do phróifíl úsáideora le haghaidh an fheidhmchláir a bhaint nó bain triail as an bhfeidhmchlár a shuiteáil arís."
#. 9FEe5
-#: framework/inc/strings.hrc:49
+#: framework/inc/strings.hrc:51
msgctxt "STR_UNTITLED_DOCUMENT"
msgid "Untitled"
msgstr "Gan Teideal"
#. HDUNU
#. To translators: for displaying 'Multiple Languages' in the language statusbar control
-#: framework/inc/strings.hrc:51
+#: framework/inc/strings.hrc:53
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MULTIPLE_LANGUAGES"
msgid "Multiple Languages"
msgstr "Il-teangacha"
#. rZBXF
-#: framework/inc/strings.hrc:52
+#: framework/inc/strings.hrc:54
msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "Teanga ar bith (Ná seiceáil an litriú)"
#. Z8EjG
-#: framework/inc/strings.hrc:53
+#: framework/inc/strings.hrc:55
msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "Úsáid an Teanga Réamhshocraithe"
#. YEXdS
-#: framework/inc/strings.hrc:54
+#: framework/inc/strings.hrc:56
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Tuilleadh..."
#. tTsdD
-#: framework/inc/strings.hrc:55
+#: framework/inc/strings.hrc:57
msgctxt "STR_SET_LANGUAGE_FOR_PARAGRAPH"
msgid "Set Language for Paragraph"
msgstr "Socraigh Teanga an Ailt"
#. m72Ea
-#: framework/inc/strings.hrc:56
+#: framework/inc/strings.hrc:58
msgctxt "STR_LANGSTATUS_HINT"
msgid "Text Language. Right-click to set character or paragraph language"
msgstr "Teanga an Téacs. Deaschliceáil chun teanga an charachtair nó teanga an ailt a shocrú"
#. ZGDAr
-#: framework/inc/strings.hrc:58
+#: framework/inc/strings.hrc:60
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
msgid "Text Box"
msgstr ""
#. CBmAL
-#: framework/inc/strings.hrc:59
+#: framework/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr ""
#. xwuJF
-#: framework/inc/strings.hrc:60
+#: framework/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX"
msgid "Combo Box"
msgstr ""
#. WiNUf
-#: framework/inc/strings.hrc:61
+#: framework/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr ""
#. a7gAj
-#: framework/inc/strings.hrc:62
+#: framework/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
msgid "Date Field"
msgstr ""
#. EaBTj
-#: framework/inc/strings.hrc:63
+#: framework/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD"
msgid "Time Field"
msgstr ""
#. DWfsm
-#: framework/inc/strings.hrc:64
+#: framework/inc/strings.hrc:66
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD"
msgid "Numeric Field"
msgstr ""
#. TYjnr
-#: framework/inc/strings.hrc:65
+#: framework/inc/strings.hrc:67
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD"
msgid "Currency Field"
msgstr ""
#. B6MEP
-#: framework/inc/strings.hrc:66
+#: framework/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
msgid "Pattern Field"
msgstr ""
#. DEn9D
-#: framework/inc/strings.hrc:67
+#: framework/inc/strings.hrc:69
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
msgid "Formatted Field"
msgstr ""
#. V4iMu
-#: framework/inc/strings.hrc:69
+#: framework/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
msgid "Push Button"
msgstr ""
#. TreFC
-#: framework/inc/strings.hrc:70
+#: framework/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr ""
#. NFysA
-#: framework/inc/strings.hrc:71
+#: framework/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
msgid "Label Field"
msgstr ""
#. E5mMK
-#: framework/inc/strings.hrc:72
+#: framework/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr ""
#. 5474w
-#: framework/inc/strings.hrc:73
+#: framework/inc/strings.hrc:75
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
msgid "Image Button"
msgstr ""
#. qT2Ed
-#: framework/inc/strings.hrc:74
+#: framework/inc/strings.hrc:76
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
msgid "Image Control"
msgstr ""
#. 6Qvho
-#: framework/inc/strings.hrc:75
+#: framework/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
msgid "File Selection"
msgstr ""
#. 3SUEn
-#: framework/inc/strings.hrc:76
+#: framework/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR"
msgid "Scrollbar"
msgstr ""
#. VtEN6
-#: framework/inc/strings.hrc:77
+#: framework/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON"
msgid "Spin Button"
msgstr ""
#. eGgm4
-#: framework/inc/strings.hrc:78
+#: framework/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR"
msgid "Navigation Bar"
msgstr ""
diff --git a/source/ga/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ga/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index eaa331537b3..f4afd2f802f 100644
--- a/source/ga/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/ga/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/ga/>\n"
@@ -3814,14 +3814,14 @@ msgctxt ""
msgid "The product [2] is already installed, preventing the installation of this product. The two products are incompatible."
msgstr "De bhrí go bhfuil táirge [2] suiteáilte cheana féin, ní féidir an táirge seo a shuiteáil. Tá an dá tháirge seo neamh-chomhoiriúnach."
-#. s2orj
+#. zYVSF
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
"OOO_ERROR_72\n"
"LngText.text"
-msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback."
-msgstr "Níl go leor spás diosca ann -- Imleabhar: [2]; spás riachtanach:[3] kB; spás ar fáil: [4] kB. Má tá stop curtha le rolladh siar, tá a dhóthain spás ar fáil. Cliceáil Cealaigh chun scor, Atriail chun an méid spáis a sheiceáil arís, nó Déan Neamhaird le leanúint ort gan rolladh siar."
+msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Abort to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback."
+msgstr ""
#. MCwyq
#: Error.ulf
diff --git a/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index a3284f84076..b2846a09ba6 100644
--- a/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ga/>\n"
@@ -4446,6 +4446,16 @@ msgctxt ""
msgid "Formula to Value"
msgstr "Foirmle go Luach"
+#. zZstf
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CopyDelete\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Cut but Keep Format"
+msgstr ""
+
#. u5Hxi
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4656,15 +4666,15 @@ msgctxt ""
msgid "Prin~t Ranges"
msgstr "Raon~ta Priontála"
-#. EpoiD
+#. uszK2
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ToggleFormula\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Show Formula"
-msgstr "Taispeáin Foirmle"
+msgid "Show Formulas"
+msgstr ""
#. BHNBd
#: CalcCommands.xcu
@@ -5937,25 +5947,25 @@ msgctxt ""
msgid "Mean ~Value Lines"
msgstr "Línte ag an ~Meánluach"
-#. m7rRY
+#. 3k9CC
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuXErrorBars\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "X Error ~Bars..."
-msgstr "~Barraí Earráide X..."
+msgid "~X Error Bars..."
+msgstr ""
-#. qkvKw
+#. RhJix
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuYErrorBars\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Y Error ~Bars..."
-msgstr "~Barraí Earráide Y..."
+msgid "~Y Error Bars..."
+msgstr ""
#. b8a7g
#: ChartCommands.xcu
@@ -6607,25 +6617,25 @@ msgctxt ""
msgid "Format Mean Value Line..."
msgstr "Formáidigh Líne ag an Meánluach..."
-#. QZnBn
+#. hD5Nz
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertXErrorBars\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Insert X Error ~Bars..."
-msgstr "Ionsáigh ~Barraí Earráide X..."
+msgid "Insert ~X Error Bars..."
+msgstr ""
-#. 9FBEJ
+#. DDEX6
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteXErrorBars\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Delete X Error ~Bars"
-msgstr "Scrios na ~Barraí Earráide X"
+msgid "Delete ~X Error Bars"
+msgstr ""
#. EBknj
#: ChartCommands.xcu
@@ -6637,25 +6647,25 @@ msgctxt ""
msgid "Format X Error Bars..."
msgstr "Formáidigh Barraí Earráide X..."
-#. nLUhP
+#. N877Q
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertYErrorBars\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Insert Y Error ~Bars..."
-msgstr "Ionsáigh ~Barraí Earráide Y..."
+msgid "Insert ~Y Error Bars..."
+msgstr ""
-#. BtoKB
+#. uCiwB
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteYErrorBars\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Delete Y Error ~Bars"
-msgstr "Scrios na ~Barraí Earráide"
+msgid "Delete ~Y Error Bars"
+msgstr ""
#. CGHWA
#: ChartCommands.xcu
@@ -10757,16 +10767,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Slide Show"
msgstr "Taispeántas ~Sleamhnán"
-#. EyFG4
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:GroupMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Group"
-msgstr "~Grúpa"
-
#. CiUoe
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19969,6 +19969,26 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~Dún"
+#. SwEEv
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CloseDocs\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Close All Documents"
+msgstr ""
+
+#. XQxG8
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CloseDocs\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Close All Documents"
+msgstr ""
+
#. Pm5wu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26669,15 +26689,15 @@ msgctxt ""
msgid "~Change Case"
msgstr "Athraigh an ~Cás"
-#. yQvDN
+#. A2e43
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GroupMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Group"
-msgstr "~Grúpa"
+msgid "~Group Shapes"
+msgstr ""
#. fMMop
#: GenericCommands.xcu
@@ -29479,6 +29499,16 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Leathanach"
+#. FEjqA
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.DeckList.CommentsDeck\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Comments"
+msgstr ""
+
#. tnya3
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -29689,6 +29719,16 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Buntásc"
+#. 8re9x
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.CommentsPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Comments"
+msgstr ""
+
#. sBwAx
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -29719,6 +29759,16 @@ msgctxt ""
msgid "Effect"
msgstr ""
+#. p6Krm
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.TextEffectPropertyPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Text Effect"
+msgstr ""
+
#. GBNW2
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -33119,6 +33169,16 @@ msgctxt ""
msgid "~Footnote/Endnote Settings..."
msgstr ""
+#. YG62A
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EndnoteDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Footnote/Endnote Settings..."
+msgstr ""
+
#. EfPj5
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -35609,6 +35669,16 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyphenation..."
msgstr "~Fleiscíniú..."
+#. 8KHFj
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Hyphenate\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Soft Hyphen..."
+msgstr ""
+
#. JgxMM
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/reportdesign/messages.po b/source/ga/reportdesign/messages.po
index fe8c075b20a..9ab051269cd 100644
--- a/source/ga/reportdesign/messages.po
+++ b/source/ga/reportdesign/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 13:45+0000\n"
"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/reportdesignmessages/ga/>\n"
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgid "Section Setup"
msgstr "Socrú Rannáin"
#. WCd2u
-#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/backgrounddialog.ui:138
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/backgrounddialog.ui:111
msgctxt "backgrounddialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Cúlra"
diff --git a/source/ga/sc/messages.po b/source/ga/sc/messages.po
index 4708d6b7f38..db7bd7e3a8a 100644
--- a/source/ga/sc/messages.po
+++ b/source/ga/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 13:45+0000\n"
"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ga/>\n"
@@ -1007,68 +1007,74 @@ msgctxt "STR_INVALID_TABREF"
msgid "Invalid sheet reference."
msgstr "Tagairt neamhbhailí bileoige."
-#. tFYkx
+#. 2AFE8
#: sc/inc/globstr.hrc:176
+msgctxt "STR_INVALID_TABREF_PRINT_AREA"
+msgid "Invalid sheet reference. Ensure the inserted expression is a valid print range."
+msgstr ""
+
+#. tFYkx
+#: sc/inc/globstr.hrc:177
msgctxt "STR_INVALID_QUERYAREA"
msgid "This range does not contain a valid query."
msgstr "Níl iarratas bailí sa raon seo."
#. BGXtf
-#: sc/inc/globstr.hrc:177
+#: sc/inc/globstr.hrc:178
msgctxt "STR_REIMPORT_EMPTY"
msgid "This range does not contain imported data."
msgstr "Níl sonraí iompórtáilte sa raon seo."
#. tEWjf
-#: sc/inc/globstr.hrc:178
+#: sc/inc/globstr.hrc:179
msgctxt "STR_NOMULTISELECT"
msgid "This function cannot be used with multiple selections."
msgstr "Ní féidir an fheidhm seo a úsáid le hilroghnúcháin."
#. 9TmCm
-#: sc/inc/globstr.hrc:179
+#: sc/inc/globstr.hrc:180
msgctxt "STR_FILL_SERIES_PROGRESS"
msgid "Fill Row..."
msgstr "Líon Ró..."
#. CwoMD
-#: sc/inc/globstr.hrc:180
+#: sc/inc/globstr.hrc:181
msgctxt "STR_UNDO_THESAURUS"
msgid "Thesaurus"
msgstr "Teasáras"
#. uaQG5
-#: sc/inc/globstr.hrc:181
+#: sc/inc/globstr.hrc:182
msgctxt "STR_FILL_TAB"
msgid "Fill Sheets"
msgstr "Líon Bileoga"
#. GzG9j
-#: sc/inc/globstr.hrc:182
+#: sc/inc/globstr.hrc:183
msgctxt "STR_UPDATE_SCENARIO"
msgid "Add selected ranges to current scenario?"
msgstr "Cuir na raonta roghnaithe leis an gcnámhscéal reatha?"
#. D6qcp
-#: sc/inc/globstr.hrc:183
+#: sc/inc/globstr.hrc:184
msgctxt "STR_ERR_NEWSCENARIO"
msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario."
msgstr "Caithfear na raonta cnámhscéil a bheith roghnaithe chun cnámhscéal nua a chruthú."
#. yjtPb
-#: sc/inc/globstr.hrc:184
+#: sc/inc/globstr.hrc:185
msgctxt "STR_NOAREASELECTED"
msgid "A range has not been selected."
msgstr "Níl raon roghnaithe agat."
#. VrD8B
-#: sc/inc/globstr.hrc:185
+#: sc/inc/globstr.hrc:186
msgctxt "STR_NEWTABNAMENOTUNIQUE"
msgid "This name already exists."
msgstr "Tá an t-ainm seo ann cheana."
#. YGuxL
-#: sc/inc/globstr.hrc:186
+#: sc/inc/globstr.hrc:187
msgctxt "STR_INVALIDTABNAME"
msgid ""
"Invalid sheet name.\n"
@@ -1081,219 +1087,219 @@ msgid ""
msgstr ""
#. CGAdE
-#: sc/inc/globstr.hrc:187
+#: sc/inc/globstr.hrc:188
msgctxt "STR_SCENARIO"
msgid "Scenario"
msgstr "Cnámhscéal"
#. xW54w
-#: sc/inc/globstr.hrc:188
+#: sc/inc/globstr.hrc:189
msgctxt "STR_PIVOT_TABLE"
msgid "Pivot Table"
msgstr "Tábla Maighdeogach"
#. FDigt
#. Text strings for captions of subtotal functions.
-#: sc/inc/globstr.hrc:190
+#: sc/inc/globstr.hrc:191
msgctxt "STR_FUN_TEXT_SUM"
msgid "Sum"
msgstr "Suim"
#. AtSHE
-#: sc/inc/globstr.hrc:191
+#: sc/inc/globstr.hrc:192
msgctxt "STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT"
msgid "Selection count"
msgstr "Líon na roghnúchán"
#. SZAUf
-#: sc/inc/globstr.hrc:192
+#: sc/inc/globstr.hrc:193
msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT"
msgid "Count"
msgstr "Líon"
#. juNtW
-#: sc/inc/globstr.hrc:193
+#: sc/inc/globstr.hrc:194
msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT2"
msgid "CountA"
msgstr "LíonA"
#. B58nD
-#: sc/inc/globstr.hrc:194
+#: sc/inc/globstr.hrc:195
msgctxt "STR_FUN_TEXT_AVG"
msgid "Average"
msgstr "Meán"
#. AoUSX
-#: sc/inc/globstr.hrc:195
+#: sc/inc/globstr.hrc:196
msgctxt "STR_FUN_TEXT_MEDIAN"
msgid "Median"
msgstr "Airmheán"
#. YMzF9
-#: sc/inc/globstr.hrc:196
+#: sc/inc/globstr.hrc:197
msgctxt "STR_FUN_TEXT_MAX"
msgid "Max"
msgstr "Uas"
#. A8fBH
-#: sc/inc/globstr.hrc:197
+#: sc/inc/globstr.hrc:198
msgctxt "STR_FUN_TEXT_MIN"
msgid "Min"
msgstr "Íos"
#. oZVg5
-#: sc/inc/globstr.hrc:198
+#: sc/inc/globstr.hrc:199
msgctxt "STR_FUN_TEXT_PRODUCT"
msgid "Product"
msgstr "Iolrach"
#. 6FXQo
-#: sc/inc/globstr.hrc:199
+#: sc/inc/globstr.hrc:200
msgctxt "STR_FUN_TEXT_STDDEV"
msgid "StDev"
msgstr "StDev"
#. NhH7q
-#: sc/inc/globstr.hrc:200
+#: sc/inc/globstr.hrc:201
msgctxt "STR_FUN_TEXT_VAR"
msgid "Var"
msgstr "Athr"
#. kPAFK
-#: sc/inc/globstr.hrc:201
+#: sc/inc/globstr.hrc:202
msgctxt "STR_TABLE_GRAND_AVG"
msgid "Grand Average"
msgstr ""
#. t6sGQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:202
+#: sc/inc/globstr.hrc:203
msgctxt "STR_TABLE_GRAND_COUNT"
msgid "Grand Count"
msgstr ""
#. GqifX
-#: sc/inc/globstr.hrc:203
+#: sc/inc/globstr.hrc:204
msgctxt "STR_TABLE_GRAND_MAX"
msgid "Grand Max"
msgstr ""
#. SCEPs
-#: sc/inc/globstr.hrc:204
+#: sc/inc/globstr.hrc:205
msgctxt "STR_TABLE_GRAND_MIN"
msgid "Grand Min"
msgstr ""
#. RVGh7
-#: sc/inc/globstr.hrc:205
+#: sc/inc/globstr.hrc:206
msgctxt "STR_TABLE_GRAND_PRODUCT"
msgid "Grand Product"
msgstr ""
#. JAhuc
-#: sc/inc/globstr.hrc:206
+#: sc/inc/globstr.hrc:207
msgctxt "STR_TABLE_GRAND_STDDEV"
msgid "Grand StdDev"
msgstr ""
#. dBB9g
-#: sc/inc/globstr.hrc:207
+#: sc/inc/globstr.hrc:208
msgctxt "STR_TABLE_GRAND_SUM"
msgid "Grand Sum"
msgstr ""
#. P7gvW
-#: sc/inc/globstr.hrc:208
+#: sc/inc/globstr.hrc:209
msgctxt "STR_TABLE_GRAND_VAR"
msgid "Grand Var"
msgstr ""
#. XyzD7
-#: sc/inc/globstr.hrc:209
+#: sc/inc/globstr.hrc:210
msgctxt "STR_NOCHARTATCURSOR"
msgid "No chart found at this position."
msgstr "Níor aimsíodh aon chairt san áit seo."
#. N96nt
-#: sc/inc/globstr.hrc:210
+#: sc/inc/globstr.hrc:211
msgctxt "STR_PIVOT_NOTFOUND"
msgid "No pivot table found at this position."
msgstr "Níor aimsíodh tábla maighdeogach san ionad seo."
#. Q9boB
-#: sc/inc/globstr.hrc:211
+#: sc/inc/globstr.hrc:212
msgctxt "STR_EMPTYDATA"
msgid "(empty)"
msgstr "(folamh)"
#. Trnkk
-#: sc/inc/globstr.hrc:212
+#: sc/inc/globstr.hrc:213
msgctxt "STR_PRINT_INVALID_AREA"
msgid "Invalid print range"
msgstr "Raon priontála neamhbhailí"
#. 2HpWz
-#: sc/inc/globstr.hrc:213
+#: sc/inc/globstr.hrc:214
msgctxt "STR_PAGESTYLE"
msgid "Page Style"
msgstr "Stíl Leathanaigh"
#. zFTin
-#: sc/inc/globstr.hrc:214
+#: sc/inc/globstr.hrc:215
msgctxt "STR_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Ceanntásc"
#. fzG3P
-#: sc/inc/globstr.hrc:215
+#: sc/inc/globstr.hrc:216
msgctxt "STR_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Buntásc"
#. Yp9Fp
-#: sc/inc/globstr.hrc:216
+#: sc/inc/globstr.hrc:217
msgctxt "STR_TEXTATTRS"
msgid "Text Attributes"
msgstr "Tréithe Téacs"
#. CD5iM
-#: sc/inc/globstr.hrc:217
+#: sc/inc/globstr.hrc:218
msgctxt "STR_PROTECTIONERR"
msgid "Protected cells can not be modified."
msgstr "Ní féidir cealla cosanta a mhionathrú."
#. YS36j
-#: sc/inc/globstr.hrc:218
+#: sc/inc/globstr.hrc:219
msgctxt "STR_READONLYERR"
msgid "Document opened in read-only mode."
msgstr "Cáipéis oscailte i mód inléite amháin."
#. tPq5q
-#: sc/inc/globstr.hrc:219
+#: sc/inc/globstr.hrc:220
msgctxt "STR_MATRIXFRAGMENTERR"
msgid "You cannot change only part of an array."
msgstr "Ní féidir eagar a athrú i bpáirt."
#. xDVk8
-#: sc/inc/globstr.hrc:220
+#: sc/inc/globstr.hrc:221
msgctxt "STR_PAGEHEADER"
msgid "Header"
msgstr "Ceanntásc"
#. DPEzg
-#: sc/inc/globstr.hrc:221
+#: sc/inc/globstr.hrc:222
msgctxt "STR_PAGEFOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Buntásc"
#. Gak5M
-#: sc/inc/globstr.hrc:222
+#: sc/inc/globstr.hrc:223
msgctxt "STR_TOO_MANY_COLUMNS_DATA_FORM"
msgid "Too many columns in the data form."
msgstr ""
#. 499qP
#. BEGIN error constants and error strings.
-#: sc/inc/globstr.hrc:225
+#: sc/inc/globstr.hrc:226
msgctxt "STR_ERROR_STR"
msgid "Err:"
msgstr "Earr:"
@@ -1301,182 +1307,182 @@ msgstr "Earr:"
#. BDcUB
#. BEGIN defined ERROR.TYPE() values.
#. ERROR.TYPE( #DIV/0! ) == 2
-#: sc/inc/globstr.hrc:228
+#: sc/inc/globstr.hrc:229
msgctxt "STR_LONG_ERR_DIV_ZERO"
msgid "Error: Division by zero"
msgstr "Earráid: Roinnt le nialas"
#. zznA7
#. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3
-#: sc/inc/globstr.hrc:230
+#: sc/inc/globstr.hrc:231
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_VALUE"
msgid "Error: No value"
msgstr ""
#. kHwc6
#. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4
-#: sc/inc/globstr.hrc:232
+#: sc/inc/globstr.hrc:233
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_REF"
msgid "Error: Not a valid reference"
msgstr "Earráid: tagairt neamhbhailí"
#. Fwbua
#. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5
-#: sc/inc/globstr.hrc:234
+#: sc/inc/globstr.hrc:235
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_NAME"
msgid "Error: Invalid name"
msgstr "Earráid: Ainm neamhbhailí"
#. MMr4E
#. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6
-#: sc/inc/globstr.hrc:236
+#: sc/inc/globstr.hrc:237
msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_FPO"
msgid "Error: Invalid numeric value"
msgstr "Earráid: Luach uimhriúil neamhbhailí"
#. zyzjD
#. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7
-#: sc/inc/globstr.hrc:238
+#: sc/inc/globstr.hrc:239
msgctxt "STR_LONG_ERR_NV"
msgid "Error: Value not available"
msgstr "Earráid: Níl luach ar fáil"
#. 8VBei
#. END defined ERROR.TYPE() values.
-#: sc/inc/globstr.hrc:240
+#: sc/inc/globstr.hrc:241
msgctxt "STR_NO_ADDIN"
msgid "#ADDIN?"
msgstr "#ADDIN?"
#. tv5E2
-#: sc/inc/globstr.hrc:241
+#: sc/inc/globstr.hrc:242
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_ADDIN"
msgid "Error: Add-in not found"
msgstr "Earráid: Breiseán gan aimsiú"
#. jxTFr
-#: sc/inc/globstr.hrc:242
+#: sc/inc/globstr.hrc:243
msgctxt "STR_NO_MACRO"
msgid "#MACRO?"
msgstr "#MACRA?"
#. 7bF82
-#: sc/inc/globstr.hrc:243
+#: sc/inc/globstr.hrc:244
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_MACRO"
msgid "Error: Macro not found"
msgstr "Earráid: Macra gan aimsiú"
#. NnSBz
-#: sc/inc/globstr.hrc:244
+#: sc/inc/globstr.hrc:245
msgctxt "STR_LONG_ERR_SYNTAX"
msgid "Internal syntactical error"
msgstr "Earráid inmheánach comhréire"
#. 6Ec7c
-#: sc/inc/globstr.hrc:245
+#: sc/inc/globstr.hrc:246
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_CODE"
msgid "Error: No code or intersection"
msgstr ""
#. 7PBrr
-#: sc/inc/globstr.hrc:246
+#: sc/inc/globstr.hrc:247
msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_ARG"
msgid "Error: Invalid argument"
msgstr "Earráid: Argóint neamhbhailí"
#. XZD8G
-#: sc/inc/globstr.hrc:247
+#: sc/inc/globstr.hrc:248
msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_PAR"
msgid "Error in parameter list"
msgstr "Earráid sa liosta paraiméadar"
#. iJfWD
-#: sc/inc/globstr.hrc:248
+#: sc/inc/globstr.hrc:249
msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_CHAR"
msgid "Error: Invalid character"
msgstr "Earráid: Carachtar neamhbhailí"
#. eoEQw
-#: sc/inc/globstr.hrc:249
+#: sc/inc/globstr.hrc:250
msgctxt "STR_LONG_ERR_PAIR"
msgid "Error: in bracketing"
msgstr "Earráid: lúibíní"
#. sdgFF
-#: sc/inc/globstr.hrc:250
+#: sc/inc/globstr.hrc:251
msgctxt "STR_LONG_ERR_OP_EXP"
msgid "Error: Operator missing"
msgstr "Earráid: Oibreoir ar iarraidh"
#. XoBCd
-#: sc/inc/globstr.hrc:251
+#: sc/inc/globstr.hrc:252
msgctxt "STR_LONG_ERR_VAR_EXP"
msgid "Error: Variable missing"
msgstr "Earráid: Athróg ar iarraidh"
#. ne6HG
-#: sc/inc/globstr.hrc:252
+#: sc/inc/globstr.hrc:253
msgctxt "STR_LONG_ERR_CODE_OVF"
msgid "Error: Formula overflow"
msgstr "Earráid: Foirmle thar maoil"
#. zRh8E
-#: sc/inc/globstr.hrc:253
+#: sc/inc/globstr.hrc:254
msgctxt "STR_LONG_ERR_STR_OVF"
msgid "Error: String overflow"
msgstr "Earráid: Teaghrán thar maoil"
#. 5cMZo
-#: sc/inc/globstr.hrc:254
+#: sc/inc/globstr.hrc:255
msgctxt "STR_LONG_ERR_STACK_OVF"
msgid "Error: Internal overflow"
msgstr "Earráid: Maolán inmheánach thar maoil"
#. o6L8k
-#: sc/inc/globstr.hrc:255
+#: sc/inc/globstr.hrc:256
msgctxt "STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE"
msgid "Error: Array or matrix size"
msgstr "Earráid: Méid an eagair nó na maitríse"
#. JXoDE
-#: sc/inc/globstr.hrc:256
+#: sc/inc/globstr.hrc:257
msgctxt "STR_LONG_ERR_CIRC_REF"
msgid "Error: Circular reference"
msgstr "Earráid: Tagairt chiorclach"
#. ncFnr
-#: sc/inc/globstr.hrc:257
+#: sc/inc/globstr.hrc:258
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_CONV"
msgid "Error: Calculation does not converge"
msgstr "Earráid: Níl an ríomh ag coinbhéirsiú"
#. APCfx
#. END error constants and error strings.
-#: sc/inc/globstr.hrc:260
+#: sc/inc/globstr.hrc:261
msgctxt "STR_CELL_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "Scagaire"
#. si2AU
-#: sc/inc/globstr.hrc:261
+#: sc/inc/globstr.hrc:262
msgctxt "STR_TARGETNOTFOUND"
msgid "The target database range does not exist."
msgstr "Níl an spriocraon bunachair sonraí ann."
#. j8G3g
-#: sc/inc/globstr.hrc:262
+#: sc/inc/globstr.hrc:263
msgctxt "STR_INVALID_EPS"
msgid "Invalid increment"
msgstr "Incrimint neamhbhailí"
#. 8tMQd
-#: sc/inc/globstr.hrc:263
+#: sc/inc/globstr.hrc:264
msgctxt "STR_UNDO_TABOP"
msgid "Multiple operations"
msgstr "Iloibríochtaí"
#. 4PpzH
-#: sc/inc/globstr.hrc:264
+#: sc/inc/globstr.hrc:265
msgctxt "STR_INVALID_AFNAME"
msgid ""
"You have entered an invalid name.\n"
@@ -1488,49 +1494,49 @@ msgstr ""
"Bain triail eile as le hainm difriúil."
#. ZGfyF
-#: sc/inc/globstr.hrc:265
+#: sc/inc/globstr.hrc:266
msgctxt "STR_AREA"
msgid "Range"
msgstr "Raon"
#. FQACy
-#: sc/inc/globstr.hrc:266
+#: sc/inc/globstr.hrc:267
msgctxt "STR_YES"
msgid "Yes"
msgstr "Tá"
#. rgRiG
-#: sc/inc/globstr.hrc:267
+#: sc/inc/globstr.hrc:268
msgctxt "STR_NO"
msgid "No"
msgstr "Níl"
#. 3eYvB
-#: sc/inc/globstr.hrc:268
+#: sc/inc/globstr.hrc:269
msgctxt "STR_PROTECTION"
msgid "Protection"
msgstr "Cosaint"
#. FYZA4
-#: sc/inc/globstr.hrc:269
+#: sc/inc/globstr.hrc:270
msgctxt "STR_FORMULAS"
msgid "Formulas"
msgstr "Foirmlí"
#. FHNAK
-#: sc/inc/globstr.hrc:270
+#: sc/inc/globstr.hrc:271
msgctxt "STR_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Folaigh"
#. gVDqm
-#: sc/inc/globstr.hrc:271
+#: sc/inc/globstr.hrc:272
msgctxt "STR_PRINT"
msgid "Print"
msgstr "Priontáil"
#. XyGW6
-#: sc/inc/globstr.hrc:272
+#: sc/inc/globstr.hrc:273
msgctxt "STR_INVALID_AFAREA"
msgid ""
"To apply an AutoFormat,\n"
@@ -1538,20 +1544,34 @@ msgid ""
"3 × 3 cells must be selected."
msgstr ""
+#. c8AhB
+#: sc/inc/globstr.hrc:274
+msgctxt "STR_AUTOFORMAT_WAIT_WARNING_TITLE"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. BAACF
+#: sc/inc/globstr.hrc:275
+msgctxt "STR_AUTOFORMAT_WAIT_WARNING"
+msgid ""
+"Applying AutoFormat to the selected range (more than one million cells) may take a long time.\n"
+"Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+
#. iySox
-#: sc/inc/globstr.hrc:273
+#: sc/inc/globstr.hrc:276
msgctxt "STR_OPTIONAL"
msgid "(optional)"
msgstr "(roghnach)"
#. YFdrJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:274
+#: sc/inc/globstr.hrc:277
msgctxt "STR_REQUIRED"
msgid "(required)"
msgstr "(riachtanach)"
#. Zv4jB
-#: sc/inc/globstr.hrc:275
+#: sc/inc/globstr.hrc:278
msgctxt "STR_NOTES"
msgid "Comments"
msgstr "Nótaí"
@@ -1559,7 +1579,7 @@ msgstr "Nótaí"
#. Mdt6C
#. %d will be replaced by the number of selected sheets
#. e.g. Are you sure you want to delete the 3 selected sheets?
-#: sc/inc/globstr.hrc:278
+#: sc/inc/globstr.hrc:281
msgctxt "STR_QUERY_DELTAB"
msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected sheets?"
@@ -1570,187 +1590,187 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
#. WeWsD
-#: sc/inc/globstr.hrc:279
+#: sc/inc/globstr.hrc:282
msgctxt "STR_QUERY_DELSCENARIO"
msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?"
msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat an cnámhscéal roghnaithe a scriosadh?"
#. dEC3W
-#: sc/inc/globstr.hrc:280
+#: sc/inc/globstr.hrc:283
msgctxt "STR_EXPORT_ASCII"
msgid "Export Text File"
msgstr "Easpórtáil Téacschomhad"
#. CAKTa
-#: sc/inc/globstr.hrc:281
+#: sc/inc/globstr.hrc:284
msgctxt "STR_IMPORT_LOTUS"
msgid "Import Lotus files"
msgstr "Iompórtáil comhaid Lotus"
#. Cbqjn
-#: sc/inc/globstr.hrc:282
+#: sc/inc/globstr.hrc:285
msgctxt "STR_IMPORT_DBF"
msgid "Import dBASE files"
msgstr ""
#. uyTFS
-#: sc/inc/globstr.hrc:283
+#: sc/inc/globstr.hrc:286
msgctxt "STR_EXPORT_DBF"
msgid "dBASE export"
msgstr ""
#. CtHUj
-#: sc/inc/globstr.hrc:284
+#: sc/inc/globstr.hrc:287
msgctxt "STR_EXPORT_DIF"
msgid "Dif Export"
msgstr "Easpórtáil Dif"
#. FVf4C
-#: sc/inc/globstr.hrc:285
+#: sc/inc/globstr.hrc:288
msgctxt "STR_IMPORT_DIF"
msgid "Dif Import"
msgstr "Iompórtáil Dif"
#. ouiCs
-#: sc/inc/globstr.hrc:286
+#: sc/inc/globstr.hrc:289
msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
msgid "Default"
msgstr ""
#. TG9pD
-#: sc/inc/globstr.hrc:287
+#: sc/inc/globstr.hrc:290
msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING"
msgid "Heading"
msgstr ""
#. NM7R3
-#: sc/inc/globstr.hrc:288
+#: sc/inc/globstr.hrc:291
msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_1"
msgid "Heading 1"
msgstr ""
#. 8XF63
-#: sc/inc/globstr.hrc:289
+#: sc/inc/globstr.hrc:292
msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_2"
msgid "Heading 2"
msgstr ""
#. WBuWS
-#: sc/inc/globstr.hrc:290
+#: sc/inc/globstr.hrc:293
msgctxt "STR_STYLENAME_TEXT"
msgid "Text"
msgstr ""
#. tMJaD
-#: sc/inc/globstr.hrc:291
+#: sc/inc/globstr.hrc:294
msgctxt "STR_STYLENAME_NOTE"
msgid "Note"
msgstr ""
#. Df8xB
-#: sc/inc/globstr.hrc:292
+#: sc/inc/globstr.hrc:295
msgctxt "STR_STYLENAME_FOOTNOTE"
msgid "Footnote"
msgstr ""
#. 2hk6H
-#: sc/inc/globstr.hrc:293
+#: sc/inc/globstr.hrc:296
msgctxt "STR_STYLENAME_HYPERLINK"
msgid "Hyperlink"
msgstr ""
#. aeksB
-#: sc/inc/globstr.hrc:294
+#: sc/inc/globstr.hrc:297
msgctxt "STR_STYLENAME_STATUS"
msgid "Status"
msgstr ""
#. pxAhk
-#: sc/inc/globstr.hrc:295
+#: sc/inc/globstr.hrc:298
msgctxt "STR_STYLENAME_GOOD"
msgid "Good"
msgstr ""
#. Ebk8F
-#: sc/inc/globstr.hrc:296
+#: sc/inc/globstr.hrc:299
msgctxt "STR_STYLENAME_NEUTRAL"
msgid "Neutral"
msgstr ""
#. FdWhD
-#: sc/inc/globstr.hrc:297
+#: sc/inc/globstr.hrc:300
msgctxt "STR_STYLENAME_BAD"
msgid "Bad"
msgstr ""
#. t6f8W
-#: sc/inc/globstr.hrc:298
+#: sc/inc/globstr.hrc:301
msgctxt "STR_STYLENAME_WARNING"
msgid "Warning"
msgstr ""
#. 99BgJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:299
+#: sc/inc/globstr.hrc:302
msgctxt "STR_STYLENAME_ERROR"
msgid "Error"
msgstr ""
#. yGAVF
-#: sc/inc/globstr.hrc:300
+#: sc/inc/globstr.hrc:303
msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT"
msgid "Accent"
msgstr ""
#. fw24e
-#: sc/inc/globstr.hrc:301
+#: sc/inc/globstr.hrc:304
msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_1"
msgid "Accent 1"
msgstr ""
#. nHhDx
-#: sc/inc/globstr.hrc:302
+#: sc/inc/globstr.hrc:305
msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_2"
msgid "Accent 2"
msgstr ""
#. NsLP7
-#: sc/inc/globstr.hrc:303
+#: sc/inc/globstr.hrc:306
msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_3"
msgid "Accent 3"
msgstr ""
#. GATGM
-#: sc/inc/globstr.hrc:304
+#: sc/inc/globstr.hrc:307
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT"
msgid "Result"
msgstr "Toradh"
#. oKqyC
-#: sc/inc/globstr.hrc:305
+#: sc/inc/globstr.hrc:308
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1"
msgid "Result2"
msgstr "Toradh2"
#. UjENT
-#: sc/inc/globstr.hrc:306
+#: sc/inc/globstr.hrc:309
msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT"
msgid "Report"
msgstr "Tuairisc"
#. CaeKL
-#: sc/inc/globstr.hrc:307
+#: sc/inc/globstr.hrc:310
msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING"
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
msgstr "Ní féidir teasáras a úsáid ach i gcealla téacs!"
#. EMMdQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:308
+#: sc/inc/globstr.hrc:311
msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB"
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
msgstr "Ar cheart leanúint ar aghaidh ag seiceáil an litriú ag tús na bileoige reatha?"
#. Qekpw
-#: sc/inc/globstr.hrc:309
+#: sc/inc/globstr.hrc:312
msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG"
msgid ""
"is not available for the thesaurus.\n"
@@ -1762,241 +1782,241 @@ msgstr ""
"sa teanga atá uait más gá"
#. 8M6Nx
-#: sc/inc/globstr.hrc:310
+#: sc/inc/globstr.hrc:313
msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK"
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
msgstr "Tá litriú na bileoige seo curtha i gcrích."
#. FjWF9
-#: sc/inc/globstr.hrc:311
+#: sc/inc/globstr.hrc:314
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB"
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Ionsáigh Bileog"
#. Fs2sv
-#: sc/inc/globstr.hrc:312
+#: sc/inc/globstr.hrc:315
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB"
msgid "Delete Sheets"
msgstr "Scrios Bileoga"
#. YBU5G
-#: sc/inc/globstr.hrc:313
+#: sc/inc/globstr.hrc:316
msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB"
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Athainmnigh an Bhileog"
#. 8soVt
-#: sc/inc/globstr.hrc:314
+#: sc/inc/globstr.hrc:317
msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tab"
msgstr "Cluaisín Dathanna"
#. 3DXsa
-#: sc/inc/globstr.hrc:315
+#: sc/inc/globstr.hrc:318
msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tabs"
msgstr "Cluaisíní Dathanna"
#. GZGAm
-#: sc/inc/globstr.hrc:316
+#: sc/inc/globstr.hrc:319
msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB"
msgid "Move Sheets"
msgstr "Bog Bileoga"
#. nuJG9
-#: sc/inc/globstr.hrc:317
+#: sc/inc/globstr.hrc:320
msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB"
msgid "Copy Sheet"
msgstr "Cóipeáil Bileog"
#. t78di
-#: sc/inc/globstr.hrc:318
+#: sc/inc/globstr.hrc:321
msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB"
msgid "Append sheet"
msgstr "Iarcheangail bileog"
#. ziE7i
-#: sc/inc/globstr.hrc:319
+#: sc/inc/globstr.hrc:322
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB"
msgid "Show Sheet"
msgstr "Taispeáin Bileog"
#. 6YkTf
-#: sc/inc/globstr.hrc:320
+#: sc/inc/globstr.hrc:323
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS"
msgid "Show Sheets"
msgstr "Taispeáin Bileoga"
#. RpgBp
-#: sc/inc/globstr.hrc:321
+#: sc/inc/globstr.hrc:324
msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB"
msgid "Hide sheet"
msgstr "Folaigh bileog"
#. rsG7G
-#: sc/inc/globstr.hrc:322
+#: sc/inc/globstr.hrc:325
msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS"
msgid "Hide sheets"
msgstr "Folaigh bileoga"
#. dcXQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:323
+#: sc/inc/globstr.hrc:326
msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL"
msgid "Flip sheet"
msgstr "Smeach an bhileog"
#. R4PSM
-#: sc/inc/globstr.hrc:324
+#: sc/inc/globstr.hrc:327
msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER"
msgid "AutoFilter not possible"
msgstr "Ní féidir uathscagadh"
#. G4ADH
-#: sc/inc/globstr.hrc:325
+#: sc/inc/globstr.hrc:328
msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE"
msgid "Replace existing definition of #?"
msgstr "Ionadaigh an sainmhíniú reatha de #?"
#. QCY4T
-#: sc/inc/globstr.hrc:326
+#: sc/inc/globstr.hrc:329
msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR"
msgid "Invalid selection for range names"
msgstr "Rogha neamhbhailí d'ainmneacha raoin"
#. DALzt
-#: sc/inc/globstr.hrc:327
+#: sc/inc/globstr.hrc:330
msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1"
msgid "References can not be inserted above the source data."
msgstr "Ní féidir tagairtí a ionsá os cionn na sonraí foinseacha."
#. GeFnL
-#: sc/inc/globstr.hrc:328
+#: sc/inc/globstr.hrc:331
msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND"
msgid "Scenario not found"
msgstr "Cnámhscéal gan aimsiú"
#. h9AuX
-#: sc/inc/globstr.hrc:329
+#: sc/inc/globstr.hrc:332
msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY"
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an iontráil seo a scriosadh #?"
#. dcGSL
-#: sc/inc/globstr.hrc:330
+#: sc/inc/globstr.hrc:333
msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT"
msgid "Objects/Images"
msgstr "Réada/Íomhánna"
#. cYXCQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:331
+#: sc/inc/globstr.hrc:334
msgctxt "STR_VOBJ_CHART"
msgid "Charts"
msgstr "Cairteacha"
#. juLxa
-#: sc/inc/globstr.hrc:332
+#: sc/inc/globstr.hrc:335
msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Réada Líníochta"
#. JGftp
-#: sc/inc/globstr.hrc:333
+#: sc/inc/globstr.hrc:336
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW"
msgid "Show"
msgstr "Taispeáin"
#. BmQGg
-#: sc/inc/globstr.hrc:334
+#: sc/inc/globstr.hrc:337
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Folaigh"
#. HKpNF
-#: sc/inc/globstr.hrc:335
+#: sc/inc/globstr.hrc:338
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN"
msgid "Top to bottom"
msgstr "Barr go bun"
#. 2hJDB
-#: sc/inc/globstr.hrc:336
+#: sc/inc/globstr.hrc:339
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT"
msgid "Left-to-right"
msgstr "Clé-go-deas"
#. 3Appb
-#: sc/inc/globstr.hrc:337
+#: sc/inc/globstr.hrc:340
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES"
msgid "Comments"
msgstr "Nótaí"
#. ZhGSA
-#: sc/inc/globstr.hrc:338
+#: sc/inc/globstr.hrc:341
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID"
msgid "Grid"
msgstr "Greille"
#. Grh6n
-#: sc/inc/globstr.hrc:339
+#: sc/inc/globstr.hrc:342
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS"
msgid "Row & Column Headers"
msgstr "Ceanntásca Colúin/Ró"
#. opCNb
-#: sc/inc/globstr.hrc:340
+#: sc/inc/globstr.hrc:343
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS"
msgid "Formulas"
msgstr "Foirmlí"
#. sdJqo
-#: sc/inc/globstr.hrc:341
+#: sc/inc/globstr.hrc:344
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS"
msgid "Zero Values"
msgstr "Luachanna Nialasacha"
#. FJ89A
-#: sc/inc/globstr.hrc:342
+#: sc/inc/globstr.hrc:345
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR"
msgid "Print direction"
msgstr "Treo priontála"
#. oU39x
-#: sc/inc/globstr.hrc:343
+#: sc/inc/globstr.hrc:346
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO"
msgid "First page number"
msgstr "Uimhir an chéad leathanaigh"
#. 98ZSn
-#: sc/inc/globstr.hrc:344
+#: sc/inc/globstr.hrc:347
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE"
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "Laghdaigh/méadaigh an t-asphrionta"
#. jYSCo
-#: sc/inc/globstr.hrc:345
+#: sc/inc/globstr.hrc:348
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES"
msgid "Shrink print range(s) on number of pages"
msgstr ""
#. P4CCx
-#: sc/inc/globstr.hrc:346
+#: sc/inc/globstr.hrc:349
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO"
msgid "Shrink print range(s) to width/height"
msgstr ""
#. fnrU6
-#: sc/inc/globstr.hrc:347
+#: sc/inc/globstr.hrc:350
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "Leithead"
#. DCDgF
-#: sc/inc/globstr.hrc:348
+#: sc/inc/globstr.hrc:351
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "Airde"
#. yACgJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:349
+#: sc/inc/globstr.hrc:352
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES"
msgid "One page"
msgid_plural "%1 pages"
@@ -2007,85 +2027,85 @@ msgstr[3] "%1 leathanach"
msgstr[4] "%1 leathanach"
#. CHEgx
-#: sc/inc/globstr.hrc:350
+#: sc/inc/globstr.hrc:353
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO"
msgid "automatic"
msgstr "uathoibríoch"
#. ErVas
-#: sc/inc/globstr.hrc:351
+#: sc/inc/globstr.hrc:354
msgctxt "STR_DOC_STAT"
msgid "Statistics"
msgstr "Staitistic"
#. aLfAE
-#: sc/inc/globstr.hrc:352
+#: sc/inc/globstr.hrc:355
msgctxt "STR_LINKERROR"
msgid "The link could not be updated."
msgstr "Níorbh fhéidir an nasc a nuashonrú."
#. HBYTF
-#: sc/inc/globstr.hrc:353
+#: sc/inc/globstr.hrc:356
msgctxt "STR_LINKERRORFILE"
msgid "File:"
msgstr "Comhad:"
#. aAxau
-#: sc/inc/globstr.hrc:354
+#: sc/inc/globstr.hrc:357
msgctxt "STR_LINKERRORTAB"
msgid "Sheet:"
msgstr "Bileog:"
#. y7JBD
-#: sc/inc/globstr.hrc:355
+#: sc/inc/globstr.hrc:358
msgctxt "STR_OVERVIEW"
msgid "Overview"
msgstr "Foramharc"
#. HFCYz
-#: sc/inc/globstr.hrc:356
+#: sc/inc/globstr.hrc:359
msgctxt "STR_DOC_INFO"
msgid "Doc.Information"
msgstr "Eolas Cáipéise"
#. BPqDo
-#: sc/inc/globstr.hrc:357
+#: sc/inc/globstr.hrc:360
msgctxt "STR_DOC_PRINTED"
msgid "Printed"
msgstr "Priontáilte"
#. XzDAC
-#: sc/inc/globstr.hrc:358
+#: sc/inc/globstr.hrc:361
msgctxt "STR_BY"
msgid "by"
msgstr "le"
#. JzK2B
-#: sc/inc/globstr.hrc:359
+#: sc/inc/globstr.hrc:362
msgctxt "STR_ON"
msgid "on"
msgstr "ar"
#. RryEg
-#: sc/inc/globstr.hrc:360
+#: sc/inc/globstr.hrc:363
msgctxt "STR_RELOAD_TABLES"
msgid "Automatic update of external links has been disabled."
msgstr "Díchumasaíodh nuashonrú uathoibríoch ar naisc sheachtracha."
#. uzETY
-#: sc/inc/globstr.hrc:361
+#: sc/inc/globstr.hrc:364
msgctxt "STR_TRUST_DOCUMENT_WARNING"
msgid "Are you sure you trust this document?"
msgstr ""
#. XAfRK
-#: sc/inc/globstr.hrc:362
+#: sc/inc/globstr.hrc:365
msgctxt "STR_WEBSERVICE_WITH_LINKS_WARNING"
msgid "Links to remote locations can be constructed that transmit local data to the remote server."
msgstr ""
#. qkto7
-#: sc/inc/globstr.hrc:363
+#: sc/inc/globstr.hrc:366
msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD"
msgid ""
"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n"
@@ -2095,7 +2115,7 @@ msgstr ""
"An bhfuil fonn ort na hiarratais seo a dhéanamh arís?"
#. HrjKf
-#: sc/inc/globstr.hrc:364
+#: sc/inc/globstr.hrc:367
msgctxt "STR_INSERT_FULL"
msgid ""
"Filled cells cannot be shifted\n"
@@ -2105,31 +2125,31 @@ msgstr ""
"lasmuigh den bhileog."
#. 9BK9C
-#: sc/inc/globstr.hrc:365
+#: sc/inc/globstr.hrc:368
msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR"
msgid "The table could not be inserted."
msgstr "Níorbh fhéidir an tábla a ionsá."
#. SEwGE
-#: sc/inc/globstr.hrc:366
+#: sc/inc/globstr.hrc:369
msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR"
msgid "The sheets could not be deleted."
msgstr "Níorbh fhéidir na bileoga a scriosadh."
#. SQGAE
-#: sc/inc/globstr.hrc:367
+#: sc/inc/globstr.hrc:370
msgctxt "STR_PASTE_ERROR"
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
msgstr "Ní fhéadfaí ábhar na gearrthaisce a ghreamú."
#. pBHSD
-#: sc/inc/globstr.hrc:368
+#: sc/inc/globstr.hrc:371
msgctxt "STR_PASTE_FULL"
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
msgstr "Níl dóthain spáis ar an mbileog chun ionsá anseo."
#. inbya
-#: sc/inc/globstr.hrc:369
+#: sc/inc/globstr.hrc:372
msgctxt "STR_PASTE_BIGGER"
msgid ""
"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n"
@@ -2139,61 +2159,61 @@ msgstr ""
"An bhfuil fonn ort é a ionsá ar aon nós?"
#. 2Afxk
-#: sc/inc/globstr.hrc:370
+#: sc/inc/globstr.hrc:373
msgctxt "STR_ERR_NOREF"
msgid "No cell references are found in the selected cells."
msgstr "Níor aimsíodh aon tagairt do chill sna cealla roghnaithe."
#. vKDsp
-#: sc/inc/globstr.hrc:371
+#: sc/inc/globstr.hrc:374
msgctxt "STR_GRAPHICNAME"
msgid "Image"
msgstr "Íomhá"
#. PKj5e
-#: sc/inc/globstr.hrc:372
+#: sc/inc/globstr.hrc:375
msgctxt "STR_INVALIDNAME"
msgid "Invalid name."
msgstr "Ainm neamhbhailí."
#. 838A7
-#: sc/inc/globstr.hrc:373
+#: sc/inc/globstr.hrc:376
msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND"
msgid "Selected macro not found."
msgstr "Ní bhfuarthas an macra roghnaithe."
#. E5jbk
-#: sc/inc/globstr.hrc:374
+#: sc/inc/globstr.hrc:377
msgctxt "STR_VALID_DEFERROR"
msgid "Invalid value."
msgstr "Luach neamhbhailí."
#. SREQT
-#: sc/inc/globstr.hrc:375
+#: sc/inc/globstr.hrc:378
msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING"
msgid "calculating"
msgstr "á ríomh"
#. EDA4C
-#: sc/inc/globstr.hrc:376
+#: sc/inc/globstr.hrc:379
msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING"
msgid "sorting"
msgstr "á shórtáil"
#. yedmq
-#: sc/inc/globstr.hrc:377
+#: sc/inc/globstr.hrc:380
msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING"
msgid "Adapt row height"
msgstr "Cuir airde ró in oiriúint"
#. G33by
-#: sc/inc/globstr.hrc:378
+#: sc/inc/globstr.hrc:381
msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING"
msgid "Compare #"
msgstr "Cuir # i gComparáid"
#. dU3Gk
-#: sc/inc/globstr.hrc:379
+#: sc/inc/globstr.hrc:382
msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW"
msgid ""
"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n"
@@ -2203,158 +2223,158 @@ msgstr ""
"Ní mharcáiltear an uile chill neamhbhailí."
#. pH5Pf
-#: sc/inc/globstr.hrc:380
+#: sc/inc/globstr.hrc:383
msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE"
msgid "Delete contents"
msgstr "Scrios an t-ábhar"
#. FGhFi
-#: sc/inc/globstr.hrc:381
+#: sc/inc/globstr.hrc:384
msgctxt "STR_QUICKHELP_REF"
msgid "%1 R × %2 C"
msgstr ""
#. NJpDi
-#: sc/inc/globstr.hrc:382
+#: sc/inc/globstr.hrc:385
msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Tuilleadh..."
#. mnF7F
-#: sc/inc/globstr.hrc:383
+#: sc/inc/globstr.hrc:386
msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA"
msgid "Invalid range"
msgstr "Raon neamhbhailí"
#. P2txj
-#: sc/inc/globstr.hrc:384
+#: sc/inc/globstr.hrc:387
msgctxt "STR_CHARTTITLE"
msgid "Chart Title"
msgstr ""
#. yyY6k
-#: sc/inc/globstr.hrc:385
+#: sc/inc/globstr.hrc:388
msgctxt "STR_AXISTITLE"
msgid "Axis Title"
msgstr ""
#. ANABc
#. Templates for data pilot tables.
-#: sc/inc/globstr.hrc:387
+#: sc/inc/globstr.hrc:390
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER"
msgid "Pivot Table Value"
msgstr "Luach sa Tábla Maighdeogach"
#. iaSss
-#: sc/inc/globstr.hrc:388
+#: sc/inc/globstr.hrc:391
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT"
msgid "Pivot Table Result"
msgstr "Toradh sa Tábla Maighdeogach"
#. DJhBL
-#: sc/inc/globstr.hrc:389
+#: sc/inc/globstr.hrc:392
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY"
msgid "Pivot Table Category"
msgstr "Catagóir sa Tábla Maighdeogach"
#. bTwc9
-#: sc/inc/globstr.hrc:390
+#: sc/inc/globstr.hrc:393
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE"
msgid "Pivot Table Title"
msgstr "Teideal an Tábla Mhaighdeogaigh"
#. zuSeA
-#: sc/inc/globstr.hrc:391
+#: sc/inc/globstr.hrc:394
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME"
msgid "Pivot Table Field"
msgstr "Réimse sa Tábla Maighdeogach"
#. Spguu
-#: sc/inc/globstr.hrc:392
+#: sc/inc/globstr.hrc:395
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP"
msgid "Pivot Table Corner"
msgstr "Cúinne an Tábla Mhaighdeogaigh"
#. GyuCe
-#: sc/inc/globstr.hrc:393
+#: sc/inc/globstr.hrc:396
msgctxt "STR_OPERATION_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "Scagaire"
#. xg5AD
-#: sc/inc/globstr.hrc:394
+#: sc/inc/globstr.hrc:397
msgctxt "STR_OPERATION_SORT"
msgid "Sort"
msgstr "Sórtáil"
#. dCgtR
-#: sc/inc/globstr.hrc:395
+#: sc/inc/globstr.hrc:398
msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL"
msgid "Subtotals"
msgstr "Fo-Iomláin"
#. jhD4q
-#: sc/inc/globstr.hrc:396
+#: sc/inc/globstr.hrc:399
msgctxt "STR_OPERATION_NONE"
msgid "None"
msgstr "Oibríocht ar bith"
#. FVErn
-#: sc/inc/globstr.hrc:397
+#: sc/inc/globstr.hrc:400
msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE"
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
msgstr "An bhfuil fonn ort a bhfuil in # a ionadú?"
#. DyCp4
-#: sc/inc/globstr.hrc:398
+#: sc/inc/globstr.hrc:401
msgctxt "STR_TIP_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "Leithead:"
#. oAhVm
-#: sc/inc/globstr.hrc:399
+#: sc/inc/globstr.hrc:402
msgctxt "STR_TIP_HEIGHT"
msgid "Height:"
msgstr "Airde:"
#. Z2kXt
-#: sc/inc/globstr.hrc:400
+#: sc/inc/globstr.hrc:403
msgctxt "STR_TIP_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Folaigh"
#. b6BCY
-#: sc/inc/globstr.hrc:401
+#: sc/inc/globstr.hrc:404
msgctxt "STR_CHANGED_BLANK"
msgid "<empty>"
msgstr "<folamh>"
#. AVy6m
-#: sc/inc/globstr.hrc:402
+#: sc/inc/globstr.hrc:405
msgctxt "STR_CHANGED_CELL"
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
msgstr "D'athraigh cill #1 ó '#2' go '#3'"
#. E7fW7
-#: sc/inc/globstr.hrc:403
+#: sc/inc/globstr.hrc:406
msgctxt "STR_CHANGED_INSERT"
msgid "#1 inserted"
msgstr "#1 ionsáite"
#. GcX7C
-#: sc/inc/globstr.hrc:404
+#: sc/inc/globstr.hrc:407
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE"
msgid "#1 deleted"
msgstr "#1 scriosta"
#. 7X7By
-#: sc/inc/globstr.hrc:405
+#: sc/inc/globstr.hrc:408
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE"
msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr "Bogadh an raon ó #1 go #2"
#. BkjBK
-#: sc/inc/globstr.hrc:406
+#: sc/inc/globstr.hrc:409
msgctxt "STR_END_REDLINING"
msgid ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
@@ -2370,139 +2390,139 @@ msgstr ""
"\n"
#. ooAfe
-#: sc/inc/globstr.hrc:407
+#: sc/inc/globstr.hrc:410
msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK"
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
msgstr "Ní féidir an cháipéis a dhúnadh agus nasc á nuashonrú."
#. PJdNn
-#: sc/inc/globstr.hrc:408
+#: sc/inc/globstr.hrc:411
msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX"
msgid "Adapt array area"
msgstr "Oiriúnaigh limistéar an eagair"
#. rY4eu
-#: sc/inc/globstr.hrc:409
+#: sc/inc/globstr.hrc:412
msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX"
msgid "Array formula %1 R × %2 C"
msgstr ""
#. nkxuG
-#: sc/inc/globstr.hrc:410
+#: sc/inc/globstr.hrc:413
msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Tiontú Hangul/Hanja"
#. 9XdEk
-#: sc/inc/globstr.hrc:411
+#: sc/inc/globstr.hrc:414
msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL"
msgid "Select Cell"
msgstr "Roghnaigh Cill"
#. AkoV3
-#: sc/inc/globstr.hrc:412
+#: sc/inc/globstr.hrc:415
msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE"
msgid "Select Range"
msgstr "Roghnaigh Raon"
#. U2Jow
-#: sc/inc/globstr.hrc:413
+#: sc/inc/globstr.hrc:416
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE"
msgid "Select Database Range"
msgstr "Roghnaigh Raon an Bhunachair Sonraí"
#. jfJtb
-#: sc/inc/globstr.hrc:414
+#: sc/inc/globstr.hrc:417
msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW"
msgid "Go To Row"
msgstr "Téigh Go Ró"
#. fF3Qb
-#: sc/inc/globstr.hrc:415
+#: sc/inc/globstr.hrc:418
msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET"
msgid "Go To Sheet"
msgstr "Téigh Go Bileog"
#. xEAo2
-#: sc/inc/globstr.hrc:416
+#: sc/inc/globstr.hrc:419
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE"
msgid "Define Name for Range"
msgstr "Cuir Ainm ar an Raon"
#. Jee9b
-#: sc/inc/globstr.hrc:417
+#: sc/inc/globstr.hrc:420
msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION"
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
msgstr "Caithfidh go bhfuil an rogha dronuilleach chun ainm a chur uirthi."
#. 3AECm
-#: sc/inc/globstr.hrc:418
+#: sc/inc/globstr.hrc:421
msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME"
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
msgstr "Caithfidh tú tagairt nó ainm bailí a iontráil le haghaidh an raoin roghnaithe."
#. UCv9m
-#: sc/inc/globstr.hrc:419
+#: sc/inc/globstr.hrc:422
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
msgstr "RABHADH: Mar gheall ar an ngníomh seo b'fhéidir go ndéanfaí athruithe neamhbheartaithe do thagairtí do chealla i bhfoirmlí."
#. A7cxX
-#: sc/inc/globstr.hrc:420
+#: sc/inc/globstr.hrc:423
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
msgstr "RABHADH: Mar gheall ar an ngníomh seo b'fhéidir nach n-aischuireadh tagairtí don limistéar scriosta."
#. 7kcLL
-#: sc/inc/globstr.hrc:421
+#: sc/inc/globstr.hrc:424
msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION"
msgid "Chinese conversion"
msgstr "Tiontú Sínise"
#. Ah2Ez
-#: sc/inc/globstr.hrc:422
+#: sc/inc/globstr.hrc:425
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT"
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
msgstr "Ní féidir leat an chuid seo den tábla maighdeogach a athrú."
#. aqFcw
-#: sc/inc/globstr.hrc:423
+#: sc/inc/globstr.hrc:426
msgctxt "STR_RECALC_MANUAL"
msgid "Manual"
msgstr "De Láimh"
#. SEHZ2
-#: sc/inc/globstr.hrc:424
+#: sc/inc/globstr.hrc:427
msgctxt "STR_RECALC_AUTO"
msgid "Automatic"
msgstr "Uathoibríoch"
#. G4way
-#: sc/inc/globstr.hrc:425
+#: sc/inc/globstr.hrc:428
msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY"
msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr "Ní thacaítear eagair neadaithe."
#. uPhvo
-#: sc/inc/globstr.hrc:426
+#: sc/inc/globstr.hrc:429
msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT"
msgid "Unsupported inline array content."
msgstr ""
#. n5PAG
-#: sc/inc/globstr.hrc:427
+#: sc/inc/globstr.hrc:430
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
msgid "Text to Columns"
msgstr "Téacs go Colúin"
#. VWhZ3
-#: sc/inc/globstr.hrc:428
+#: sc/inc/globstr.hrc:431
msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr "Nuashonraíodh do scarbhileog le hathruithe a shábháil úsáideoirí eile."
#. RzxS3
-#: sc/inc/globstr.hrc:429
+#: sc/inc/globstr.hrc:432
msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED"
msgid ""
"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n"
@@ -2514,7 +2534,7 @@ msgstr ""
"An bhfuil fonn ort leanúint ar aghaidh?"
#. hRFbV
-#: sc/inc/globstr.hrc:430
+#: sc/inc/globstr.hrc:433
msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED"
msgid ""
"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n"
@@ -2526,7 +2546,7 @@ msgstr ""
"An bhfuil fonn ort leanúint ar aghaidh?"
#. 6JJGG
-#: sc/inc/globstr.hrc:431
+#: sc/inc/globstr.hrc:434
msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED"
msgid ""
"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n"
@@ -2538,7 +2558,7 @@ msgstr ""
"An bhfuil fonn ort leanúint ar aghaidh?"
#. wQu4c
-#: sc/inc/globstr.hrc:432
+#: sc/inc/globstr.hrc:435
msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED"
msgid ""
"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n"
@@ -2550,7 +2570,7 @@ msgstr ""
"Sábháil do scarbhileog mar chomhad ar leith agus cumaisc isteach de láimh do chuid athruithe sa scarbhileog chomhroinnte."
#. Acijp
-#: sc/inc/globstr.hrc:433
+#: sc/inc/globstr.hrc:436
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -2562,7 +2582,7 @@ msgstr ""
"Ní féidir an mód comhroinnte a dhíchumasú má tá comhad glasáilte i gceist. Déan athiarracht níos déanaí."
#. tiq8b
-#: sc/inc/globstr.hrc:434
+#: sc/inc/globstr.hrc:437
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -2574,175 +2594,175 @@ msgstr ""
"Déan athiarracht níos déanaí chun do chuid athruithe a shábháil."
#. 67jJW
-#: sc/inc/globstr.hrc:435
+#: sc/inc/globstr.hrc:438
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
msgid "Unknown User"
msgstr "Úsáideoir Anaithnid"
#. x3xuD
-#: sc/inc/globstr.hrc:436
+#: sc/inc/globstr.hrc:439
msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
msgid "AutoShape"
msgstr "UathChruth"
#. c7YGt
-#: sc/inc/globstr.hrc:437
+#: sc/inc/globstr.hrc:440
msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
msgid "Rectangle"
msgstr "Dronuilleog"
#. 9jDFZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:438
+#: sc/inc/globstr.hrc:441
msgctxt "STR_SHAPE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Líne"
#. VqTJj
-#: sc/inc/globstr.hrc:439
+#: sc/inc/globstr.hrc:442
msgctxt "STR_SHAPE_OVAL"
msgid "Oval"
msgstr "Ubhchruth"
#. e3mpj
-#: sc/inc/globstr.hrc:440
+#: sc/inc/globstr.hrc:443
msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
msgid "Button"
msgstr "Cnaipe"
#. gkBcL
-#: sc/inc/globstr.hrc:441
+#: sc/inc/globstr.hrc:444
msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "Ticbhosca"
#. iivnN
-#: sc/inc/globstr.hrc:442
+#: sc/inc/globstr.hrc:445
msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "Cnaipe Rogha"
#. PpNjE
-#: sc/inc/globstr.hrc:443
+#: sc/inc/globstr.hrc:446
msgctxt "STR_FORM_LABEL"
msgid "Label"
msgstr "Lipéad"
#. 42WD2
-#: sc/inc/globstr.hrc:444
+#: sc/inc/globstr.hrc:447
msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "Bosca Liosta"
#. avBTK
-#: sc/inc/globstr.hrc:445
+#: sc/inc/globstr.hrc:448
msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "Bosca Grúpa"
#. iSqdH
-#: sc/inc/globstr.hrc:446
+#: sc/inc/globstr.hrc:449
msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
msgid "Drop Down"
msgstr "Roghchlár Anuas"
#. cs76P
-#: sc/inc/globstr.hrc:447
+#: sc/inc/globstr.hrc:450
msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
msgid "Spinner"
msgstr "Rothlóir"
#. j8Dp2
-#: sc/inc/globstr.hrc:448
+#: sc/inc/globstr.hrc:451
msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Scrollbharra"
#. 7iaCJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:449
+#: sc/inc/globstr.hrc:452
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell Styles"
msgstr "Stíleanna Ceall"
#. BFwPp
-#: sc/inc/globstr.hrc:450
+#: sc/inc/globstr.hrc:453
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Page Styles"
msgstr "Stíleanna Leathanaigh"
#. dSGEy
-#: sc/inc/globstr.hrc:451
+#: sc/inc/globstr.hrc:454
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_GRAPHICS"
msgid "Drawing Styles"
msgstr ""
#. GJEem
-#: sc/inc/globstr.hrc:452
+#: sc/inc/globstr.hrc:455
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "Tá na sonraí foinse sa tábla maighdeogach neamhbhailí."
#. qs9E5
-#: sc/inc/globstr.hrc:453
+#: sc/inc/globstr.hrc:456
msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr "Toisc go bhfuil coimhlint ann idir an deighilteoir foirmle reatha agus an logchaighdeán, athshocraíodh na deighilteoirí foirmle go dtí a luachanna réamhshocraithe."
#. QMTkA
-#: sc/inc/globstr.hrc:454
+#: sc/inc/globstr.hrc:457
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
msgid "Insert Current Date"
msgstr "Cuir an Dáta Reatha Isteach"
#. uoa4E
-#: sc/inc/globstr.hrc:455
+#: sc/inc/globstr.hrc:458
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Cuir an tAm Reatha Isteach"
#. BZMPF
-#: sc/inc/globstr.hrc:456
+#: sc/inc/globstr.hrc:459
msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
msgid "Manage Names..."
msgstr "Bainistigh Ainmneacha..."
#. AFC3z
-#: sc/inc/globstr.hrc:457
+#: sc/inc/globstr.hrc:460
msgctxt "STR_HEADER_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Ainm"
#. TBNEY
-#: sc/inc/globstr.hrc:458
+#: sc/inc/globstr.hrc:461
msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
msgid "Scope"
msgstr "Scóip"
#. VEEep
-#: sc/inc/globstr.hrc:459
+#: sc/inc/globstr.hrc:462
msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
msgid "(multiple)"
msgstr "(iolra)"
#. hucnc
-#: sc/inc/globstr.hrc:460
+#: sc/inc/globstr.hrc:463
msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
msgid "Document (Global)"
msgstr "Cáipéis (Comhchoiteann)"
#. Jhqkj
-#: sc/inc/globstr.hrc:461
+#: sc/inc/globstr.hrc:464
msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr "Ainm neamhbhailí. In úsáid cheana don scóip roghnaithe."
#. qDNs9
-#: sc/inc/globstr.hrc:462
+#: sc/inc/globstr.hrc:465
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
msgid "Invalid name. Start with a letter, use only letters, numbers and underscore."
msgstr ""
#. owW4Y
-#: sc/inc/globstr.hrc:463
+#: sc/inc/globstr.hrc:466
msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF"
msgid ""
"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
@@ -2754,247 +2774,247 @@ msgstr ""
"An bhfuil fonn ort dul ar aghaidh?"
#. dSCFD
-#: sc/inc/globstr.hrc:464
+#: sc/inc/globstr.hrc:467
msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
msgstr "Déanann cáipéis eile tagairt don cháipéis seo, agus níl sé sábháilte fós. Caillfidh tú sonraí má dhúnann tú é gan sábháil."
#. uBwWr
-#: sc/inc/globstr.hrc:465
+#: sc/inc/globstr.hrc:468
msgctxt "STR_COND_CONDITION"
msgid "Cell value"
msgstr ""
#. E8yxG
-#: sc/inc/globstr.hrc:466
+#: sc/inc/globstr.hrc:469
msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
msgid "ColorScale"
msgstr "Scála Datha"
#. 7eqFv
-#: sc/inc/globstr.hrc:467
+#: sc/inc/globstr.hrc:470
msgctxt "STR_COND_DATABAR"
msgid "DataBar"
msgstr "Barra Sonraí"
#. eroC7
-#: sc/inc/globstr.hrc:468
+#: sc/inc/globstr.hrc:471
msgctxt "STR_COND_ICONSET"
msgid "IconSet"
msgstr "Tacar Deilbhíní"
#. EbSz5
-#: sc/inc/globstr.hrc:469
+#: sc/inc/globstr.hrc:472
msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
msgid "is between"
msgstr ""
#. VwraP
-#: sc/inc/globstr.hrc:470
+#: sc/inc/globstr.hrc:473
msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
msgid "is not between"
msgstr ""
#. 35tDp
-#: sc/inc/globstr.hrc:471
+#: sc/inc/globstr.hrc:474
msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
msgid "is unique"
msgstr ""
#. CCscL
-#: sc/inc/globstr.hrc:472
+#: sc/inc/globstr.hrc:475
msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
msgid "is duplicate"
msgstr ""
#. owhPn
-#: sc/inc/globstr.hrc:473
+#: sc/inc/globstr.hrc:476
msgctxt "STR_COND_FORMULA"
msgid "Formula is"
msgstr "Foirmle:"
#. KRFLk
-#: sc/inc/globstr.hrc:474
+#: sc/inc/globstr.hrc:477
msgctxt "STR_COND_TOP10"
msgid "is in top elements"
msgstr ""
#. tR5xA
-#: sc/inc/globstr.hrc:475
+#: sc/inc/globstr.hrc:478
msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
msgid "is in bottom elements"
msgstr ""
#. EWAhr
-#: sc/inc/globstr.hrc:476
+#: sc/inc/globstr.hrc:479
msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
msgid "is in top percent"
msgstr ""
#. vRk5n
-#: sc/inc/globstr.hrc:477
+#: sc/inc/globstr.hrc:480
msgctxt "STR_COND_DATE"
msgid "Date is"
msgstr "An dáta:"
#. mv3Cr
-#: sc/inc/globstr.hrc:478
+#: sc/inc/globstr.hrc:481
msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
msgid "is in bottom percent"
msgstr ""
#. w5vq3
-#: sc/inc/globstr.hrc:479
+#: sc/inc/globstr.hrc:482
msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
msgid "is above average"
msgstr ""
#. 4QM7C
-#: sc/inc/globstr.hrc:480
+#: sc/inc/globstr.hrc:483
msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
msgid "is below average"
msgstr ""
#. CZfTg
-#: sc/inc/globstr.hrc:481
+#: sc/inc/globstr.hrc:484
msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is above or equal average"
msgstr ""
#. GmUGP
-#: sc/inc/globstr.hrc:482
+#: sc/inc/globstr.hrc:485
msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is below or equal average"
msgstr ""
#. 8DgQ9
-#: sc/inc/globstr.hrc:483
+#: sc/inc/globstr.hrc:486
msgctxt "STR_COND_ERROR"
msgid "is an error code"
msgstr ""
#. ifj7i
-#: sc/inc/globstr.hrc:484
+#: sc/inc/globstr.hrc:487
msgctxt "STR_COND_NOERROR"
msgid "is not an error code"
msgstr ""
#. pqqqU
-#: sc/inc/globstr.hrc:485
+#: sc/inc/globstr.hrc:488
msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
msgid "begins with"
msgstr ""
#. atMkM
-#: sc/inc/globstr.hrc:486
+#: sc/inc/globstr.hrc:489
msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
msgid "ends with"
msgstr ""
#. 96Aos
-#: sc/inc/globstr.hrc:487
+#: sc/inc/globstr.hrc:490
msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
msgid "contains"
msgstr ""
#. X5K9F
-#: sc/inc/globstr.hrc:488
+#: sc/inc/globstr.hrc:491
msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
msgid "does not contain"
msgstr ""
#. GvCEB
-#: sc/inc/globstr.hrc:489
+#: sc/inc/globstr.hrc:492
msgctxt "STR_COND_TODAY"
msgid "today"
msgstr "inniu"
#. ADfRQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:490
+#: sc/inc/globstr.hrc:493
msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
msgid "yesterday"
msgstr "inné"
#. fTnD2
-#: sc/inc/globstr.hrc:491
+#: sc/inc/globstr.hrc:494
msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
msgid "tomorrow"
msgstr "amárach"
#. mvGBE
-#: sc/inc/globstr.hrc:492
+#: sc/inc/globstr.hrc:495
msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
msgid "in the last 7 days"
msgstr "7 lá is déanaí"
#. DmaSj
-#: sc/inc/globstr.hrc:493
+#: sc/inc/globstr.hrc:496
msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
msgid "this week"
msgstr "an tseachtain seo"
#. a8Hdp
-#: sc/inc/globstr.hrc:494
+#: sc/inc/globstr.hrc:497
msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
msgid "last week"
msgstr "an tseachtain seo caite"
#. ykG5k
-#: sc/inc/globstr.hrc:495
+#: sc/inc/globstr.hrc:498
msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
msgid "next week"
msgstr "an tseachtain seo chugainn"
#. NCSVV
-#: sc/inc/globstr.hrc:496
+#: sc/inc/globstr.hrc:499
msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
msgid "this month"
msgstr "an mhí seo"
#. zEYre
-#: sc/inc/globstr.hrc:497
+#: sc/inc/globstr.hrc:500
msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
msgid "last month"
msgstr "an mhí seo caite"
#. ZrGrG
-#: sc/inc/globstr.hrc:498
+#: sc/inc/globstr.hrc:501
msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
msgid "next month"
msgstr "an mhí seo chugainn"
#. Fczye
-#: sc/inc/globstr.hrc:499
+#: sc/inc/globstr.hrc:502
msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
msgid "this year"
msgstr "an bhliain seo"
#. gQynd
-#: sc/inc/globstr.hrc:500
+#: sc/inc/globstr.hrc:503
msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
msgid "last year"
msgstr "anuraidh"
#. sdxMh
-#: sc/inc/globstr.hrc:501
+#: sc/inc/globstr.hrc:504
msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
msgid "next year"
msgstr "an bhliain seo chugainn"
#. FGxFR
-#: sc/inc/globstr.hrc:502
+#: sc/inc/globstr.hrc:505
msgctxt "STR_COND_AND"
msgid "and"
msgstr "agus"
#. dcgWZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:503
+#: sc/inc/globstr.hrc:506
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
msgstr "Ní féidir formáidí coinníollacha a chruthú, a scriosadh, nó a athrú i mbileog cosanta."
#. EgDja
-#: sc/inc/globstr.hrc:504
+#: sc/inc/globstr.hrc:507
msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
msgid ""
"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
@@ -3006,7 +3026,7 @@ msgstr ""
" An bhfuil fonn ort an fhormáid choinníollach atá ann a chur in eagar?"
#. cisuZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:505
+#: sc/inc/globstr.hrc:508
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS"
msgid ""
"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
@@ -3018,7 +3038,7 @@ msgstr ""
"An bhfuil fonn ort atháireamh a dhéanamh ar gach foirmle sa cháipéis seo anois?"
#. rD6BE
-#: sc/inc/globstr.hrc:506
+#: sc/inc/globstr.hrc:509
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS"
msgid ""
"This document was saved in Excel file format (.xlsx). Some formula cells may produce different results when recalculated. \n"
@@ -3027,7 +3047,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. afEfS
-#: sc/inc/globstr.hrc:507
+#: sc/inc/globstr.hrc:510
msgctxt "STR_QUERY_OPT_ROW_HEIGHT_RECALC_ONLOAD"
msgid ""
"The content of some cells may not be entirely visible. Recalculating row heights will make them visible, but may take some time.\n"
@@ -3036,91 +3056,91 @@ msgid ""
msgstr ""
#. YgjzK
-#: sc/inc/globstr.hrc:508
+#: sc/inc/globstr.hrc:511
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
msgstr "Ní féidir leat cealla a chuir isteach nó a scriosadh nuair a fhorluíonn an raon atá i gceist le tábla maighdeogach."
#. FVE5v
-#: sc/inc/globstr.hrc:509
+#: sc/inc/globstr.hrc:512
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
msgid "Seconds"
msgstr "Soicindí"
#. FNjEk
-#: sc/inc/globstr.hrc:510
+#: sc/inc/globstr.hrc:513
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
msgid "Minutes"
msgstr "Nóiméid"
#. vAPxh
-#: sc/inc/globstr.hrc:511
+#: sc/inc/globstr.hrc:514
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
msgid "Hours"
msgstr "Uaireanta"
#. 9RT2A
-#: sc/inc/globstr.hrc:512
+#: sc/inc/globstr.hrc:515
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
msgid "Days"
msgstr "Laethanta"
#. pEFdE
-#: sc/inc/globstr.hrc:513
+#: sc/inc/globstr.hrc:516
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
msgid "Months"
msgstr "Míonna"
#. F6C2z
-#: sc/inc/globstr.hrc:514
+#: sc/inc/globstr.hrc:517
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
msgid "Quarters"
msgstr "Ráithí"
#. sNB8G
-#: sc/inc/globstr.hrc:515
+#: sc/inc/globstr.hrc:518
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
msgid "Years"
msgstr "Blianta"
#. xtZNy
-#: sc/inc/globstr.hrc:516
+#: sc/inc/globstr.hrc:519
msgctxt "STR_INVALIDVAL"
msgid "Invalid target value."
msgstr "Spriocluach neamhbhailí."
#. qdJmG
-#: sc/inc/globstr.hrc:517
+#: sc/inc/globstr.hrc:520
msgctxt "STR_INVALIDVAR"
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "Ainm gan sainmhíniú ar chill athróige."
#. vvxwu
-#: sc/inc/globstr.hrc:518
+#: sc/inc/globstr.hrc:521
msgctxt "STR_INVALIDFORM"
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "Ainm gan sainmhíniú mar chill fhoirmle."
#. F2Piu
-#: sc/inc/globstr.hrc:519
+#: sc/inc/globstr.hrc:522
msgctxt "STR_NOFORMULA"
msgid "Formula cell must contain a formula."
msgstr "Ní mór foirmle a bheith sa chill."
#. TAUZn
-#: sc/inc/globstr.hrc:520
+#: sc/inc/globstr.hrc:523
msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
msgid "Invalid input."
msgstr "Ionchur neamhbhailí."
#. sB4EW
-#: sc/inc/globstr.hrc:521
+#: sc/inc/globstr.hrc:524
msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
msgid "Invalid condition."
msgstr "Coinníoll neamhbhailí."
#. LEU8A
-#: sc/inc/globstr.hrc:522
+#: sc/inc/globstr.hrc:525
msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
msgid ""
"Should the entry\n"
@@ -3132,133 +3152,133 @@ msgstr ""
"a scriosadh?"
#. VueA3
-#: sc/inc/globstr.hrc:523
+#: sc/inc/globstr.hrc:526
msgctxt "STR_COPYLIST"
msgid "Copy List"
msgstr "Cóipeáil Liosta"
#. BsYEp
-#: sc/inc/globstr.hrc:524
+#: sc/inc/globstr.hrc:527
msgctxt "STR_COPYFROM"
msgid "List from"
msgstr "Liosta ó"
#. wxjFd
-#: sc/inc/globstr.hrc:525
+#: sc/inc/globstr.hrc:528
msgctxt "STR_COPYERR"
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr "Rinneadh neamhshuim ar chealla gan téacs."
#. VFyBY
-#: sc/inc/globstr.hrc:526
+#: sc/inc/globstr.hrc:529
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
msgid "No Data"
msgstr "Gan Sonraí"
#. he7Lf
-#: sc/inc/globstr.hrc:527
+#: sc/inc/globstr.hrc:530
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
msgid "Print Range Empty"
msgstr "Raon Priontála Folamh"
#. 3GHaw
-#: sc/inc/globstr.hrc:528
+#: sc/inc/globstr.hrc:531
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
msgid "Conditional Format"
msgstr "Formáid Choinníollach"
#. RJBPt
-#: sc/inc/globstr.hrc:529
+#: sc/inc/globstr.hrc:532
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
msgid "Conditional Formats"
msgstr "Formáidí Coinníollacha"
#. G5NhD
-#: sc/inc/globstr.hrc:530
+#: sc/inc/globstr.hrc:533
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
msgid "Convert Formula To Value"
msgstr "Tiontaigh foirmle go luach"
#. BywKj
-#: sc/inc/globstr.hrc:531
+#: sc/inc/globstr.hrc:534
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
msgid "Strings without quotes are interpreted as defined names or references or column/row labels."
msgstr ""
#. rHjns
-#: sc/inc/globstr.hrc:532
+#: sc/inc/globstr.hrc:535
msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
msgid "Enter a value!"
msgstr "Iontráil luach!"
#. p6znj
-#: sc/inc/globstr.hrc:533
+#: sc/inc/globstr.hrc:536
msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
msgid "Sheet %1 of %2"
msgstr "Bileog %1 as %2"
#. pWcDK
-#: sc/inc/globstr.hrc:534
+#: sc/inc/globstr.hrc:537
msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
msgid "%1 and %2 more"
msgstr "%1 agus %2 eile"
#. X3uUX
-#: sc/inc/globstr.hrc:535
+#: sc/inc/globstr.hrc:538
msgctxt "STR_GENERAL"
msgid "General"
msgstr "Ginearálta"
#. Ekqp8
-#: sc/inc/globstr.hrc:536
+#: sc/inc/globstr.hrc:539
msgctxt "STR_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Uimhir"
#. guEBF
-#: sc/inc/globstr.hrc:537
+#: sc/inc/globstr.hrc:540
msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent"
msgstr "Céatadán"
#. 7G5Cc
-#: sc/inc/globstr.hrc:538
+#: sc/inc/globstr.hrc:541
msgctxt "STR_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr "Airgead"
#. CqECX
-#: sc/inc/globstr.hrc:539
+#: sc/inc/globstr.hrc:542
msgctxt "STR_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Dáta"
#. faYaf
-#: sc/inc/globstr.hrc:540
+#: sc/inc/globstr.hrc:543
msgctxt "STR_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Am"
#. 7uBV4
-#: sc/inc/globstr.hrc:541
+#: sc/inc/globstr.hrc:544
msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
msgid "Scientific"
msgstr "Eolaíoch"
#. DGyo9
-#: sc/inc/globstr.hrc:542
+#: sc/inc/globstr.hrc:545
msgctxt "STR_FRACTION"
msgid "Fraction"
msgstr "Codán"
#. AftLk
-#: sc/inc/globstr.hrc:543
+#: sc/inc/globstr.hrc:546
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
msgid "Boolean Value"
msgstr "Luach Boole"
#. HBUym
-#: sc/inc/globstr.hrc:544
+#: sc/inc/globstr.hrc:547
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Téacs"
@@ -3266,7 +3286,7 @@ msgstr "Téacs"
#. NnLHh
#. %d will be replaced by the number of selected sheets
#. e.g. The 3 selected sheets contain source data of related pivot tables that will be lost.
-#: sc/inc/globstr.hrc:547
+#: sc/inc/globstr.hrc:550
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
msgid "The selected sheet contains source data of related pivot tables that will be lost."
msgid_plural "The %d selected sheets contain source data of related pivot tables that will be lost."
@@ -3277,133 +3297,133 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
#. 5uVFF
-#: sc/inc/globstr.hrc:548
+#: sc/inc/globstr.hrc:551
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
msgstr "Ainm neamhbhailí. Ní cheadaítear tagairt do chill ná do raon ceall."
#. qqAQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:549
+#: sc/inc/globstr.hrc:552
msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK"
msgid "External content disabled."
msgstr "Díchumasaíodh ábhar seachtrach."
#. RFrAD
-#: sc/inc/globstr.hrc:550
+#: sc/inc/globstr.hrc:553
msgctxt "STR_TEXTORIENTANGLE"
msgid "Text orientation angle"
msgstr ""
#. EwD3A
-#: sc/inc/globstr.hrc:551
+#: sc/inc/globstr.hrc:554
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_ON"
msgid "Shrink to fit cell: On"
msgstr ""
#. smuAM
-#: sc/inc/globstr.hrc:552
+#: sc/inc/globstr.hrc:555
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_OFF"
msgid "Shrink to fit cell: Off"
msgstr ""
#. QxyGF
-#: sc/inc/globstr.hrc:553
+#: sc/inc/globstr.hrc:556
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_ON"
msgid "Vertically stacked: On"
msgstr ""
#. 2x976
-#: sc/inc/globstr.hrc:554
+#: sc/inc/globstr.hrc:557
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_OFF"
msgid "Vertically stacked: Off"
msgstr ""
#. uxnQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:555
+#: sc/inc/globstr.hrc:558
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_ON"
msgid "Wrap text automatically: On"
msgstr ""
#. tPYPJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:556
+#: sc/inc/globstr.hrc:559
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_OFF"
msgid "Wrap text automatically: Off"
msgstr ""
#. LVJeJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:557
+#: sc/inc/globstr.hrc:560
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_ON"
msgid "Hyphenate: On"
msgstr ""
#. kXiLH
-#: sc/inc/globstr.hrc:558
+#: sc/inc/globstr.hrc:561
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_OFF"
msgid "Hyphenate: Off"
msgstr ""
#. 5Vr2B
-#: sc/inc/globstr.hrc:559
+#: sc/inc/globstr.hrc:562
msgctxt "STR_INDENTCELL"
msgid "Indent: "
msgstr ""
#. HWAmv
-#: sc/inc/globstr.hrc:560
+#: sc/inc/globstr.hrc:563
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPARKLINE"
msgid "Insert Sparkline Group"
msgstr ""
#. LiBMo
-#: sc/inc/globstr.hrc:561
+#: sc/inc/globstr.hrc:564
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE"
msgid "Delete Sparkline"
msgstr ""
#. f2V6A
-#: sc/inc/globstr.hrc:562
+#: sc/inc/globstr.hrc:565
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE_GROUP"
msgid "Delete Sparkline Group"
msgstr ""
#. 6sxnX
-#: sc/inc/globstr.hrc:563
+#: sc/inc/globstr.hrc:566
msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE_GROUP"
msgid "Edit Sparkline Group"
msgstr ""
#. CBBMB
-#: sc/inc/globstr.hrc:564
+#: sc/inc/globstr.hrc:567
msgctxt "STR_UNDO_GROUP_SPARKLINES"
msgid "Group Sparklines"
msgstr ""
#. vv2eo
-#: sc/inc/globstr.hrc:565
+#: sc/inc/globstr.hrc:568
msgctxt "STR_UNDO_UNGROUP_SPARKLINES"
msgid "Ungroup Sparklines"
msgstr ""
#. ux3mX
-#: sc/inc/globstr.hrc:566
+#: sc/inc/globstr.hrc:569
msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE"
msgid "Edit Sparkline"
msgstr ""
#. eAj8m
-#: sc/inc/globstr.hrc:567
+#: sc/inc/globstr.hrc:570
msgctxt "STR_UNDO_THEME_CHANGE"
msgid "Theme Change"
msgstr ""
#. aAxDv
-#: sc/inc/globstr.hrc:568
+#: sc/inc/globstr.hrc:571
msgctxt "STR_UNDO_THEME_COLOR_CHANGE"
msgid "Theme Color Change"
msgstr ""
#. qmeuC
-#: sc/inc/globstr.hrc:569
+#: sc/inc/globstr.hrc:572
msgctxt "STR_ERR_INSERT_CELLS"
msgid "Failed to insert cells"
msgstr ""
@@ -19273,153 +19293,237 @@ msgctxt "extended_tip|annot"
msgid "Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under %PRODUCTNAME - General in the Options dialog box."
msgstr ""
-#. nLT6N
+#. ahhNC
#. Simple conditional formatting dialog
#: sc/inc/strings.hrc:401
msgctxt "STR_CONDITION_EQUAL"
-msgid "equal to"
+msgid "values equal to"
msgstr ""
-#. NEvcE
+#. 9Sr4b
#: sc/inc/strings.hrc:402
msgctxt "STR_CONDITION_LESS"
-msgid "less than"
+msgid "values less than"
msgstr ""
-#. mUddX
+#. feEEu
#: sc/inc/strings.hrc:403
msgctxt "STR_CONDITION_GREATER"
-msgid "greater than"
+msgid "values greater than"
msgstr ""
-#. mGfFZ
+#. j9GF6
#: sc/inc/strings.hrc:404
msgctxt "STR_CONDITION_EQLESS"
-msgid "equal or less than"
+msgid "values equal or less than"
msgstr ""
-#. BXQvL
+#. AprEb
#: sc/inc/strings.hrc:405
msgctxt "STR_CONDITION_EQGREATER"
-msgid "equal or greater than"
+msgid "values equal or greater than"
msgstr ""
-#. CbPRM
+#. EwND6
#: sc/inc/strings.hrc:406
msgctxt "STR_CONDITION_NOT_EQUAL"
-msgid "not equal to"
+msgid "values not equal to"
msgstr ""
-#. gmJDh
+#. FDBXx
#: sc/inc/strings.hrc:408
msgctxt "STR_CONDITION_BETWEEN"
-msgid "between"
+msgid "values between"
msgstr ""
-#. ETMUh
+#. D8gng
#: sc/inc/strings.hrc:409
msgctxt "STR_CONDITION_NOT_BETWEEN"
-msgid "not between"
+msgid "values not between"
msgstr ""
-#. nHTEg
+#. GEDoy
#: sc/inc/strings.hrc:410
msgctxt "STR_CONDITION_DUPLICATE"
-msgid "duplicate"
+msgid "values duplicate"
msgstr ""
-#. o3aZB
+#. 7FM9a
#: sc/inc/strings.hrc:411
msgctxt "STR_CONDITION_NOT_DUPLICATE"
-msgid "not duplicate"
+msgid "values not duplicate"
msgstr ""
-#. X2BKW
+#. uLnQ7
#: sc/inc/strings.hrc:412
msgctxt "STR_CONDITION_TOP_N_ELEMENTS"
-msgid "in top N elements"
+msgid "values in top N elements"
msgstr ""
-#. eAgZs
+#. tWer6
#: sc/inc/strings.hrc:413
msgctxt "STR_CONDITION_BOTTOM_N_ELEMENTS"
-msgid "in bottom N elements"
+msgid "values in bottom N elements"
msgstr ""
-#. CXY2x
+#. xS8fj
#: sc/inc/strings.hrc:414
msgctxt "STR_CONDITION_TOP_N_PERCENT"
-msgid "in top N percent"
+msgid "values in top N percent"
msgstr ""
-#. Z7wFx
+#. EjuDy
#: sc/inc/strings.hrc:415
msgctxt "STR_CONDITION_BOTTOM_N_PERCENT"
-msgid "in bottom N percent"
+msgid "values in bottom N percent"
msgstr ""
-#. WhB3E
+#. wvDxJ
#: sc/inc/strings.hrc:416
msgctxt "STR_CONDITION_ABOVE_AVERAGE"
-msgid "above average"
+msgid "values above average"
msgstr ""
-#. 7hLBV
+#. hmVUB
#: sc/inc/strings.hrc:417
msgctxt "STR_CONDITION_BELOW_AVERAGE"
-msgid "below average"
+msgid "values below average"
msgstr ""
-#. JpzNk
+#. BtdAP
#: sc/inc/strings.hrc:418
msgctxt "STR_CONDITION_ABOVE_OR_EQUAL_AVERAGE"
-msgid "above or equal average"
+msgid "values above or equal average"
msgstr ""
-#. NUGd2
+#. tRmbC
#: sc/inc/strings.hrc:419
msgctxt "STR_CONDITION_BELOW_OR_EQUAL_AVERAGE"
-msgid "below or equal average"
+msgid "values below or equal average"
msgstr ""
-#. HUNFG
+#. fraPD
#: sc/inc/strings.hrc:420
msgctxt "STR_CONDITION_ERROR"
-msgid "with error "
+msgid "values have error"
msgstr ""
-#. iNFYk
+#. wEzxm
#: sc/inc/strings.hrc:421
msgctxt "STR_CONDITION_NOERROR"
-msgid "without error "
+msgid "values don't have error"
msgstr ""
-#. zk7Lo
+#. Ge9zY
#: sc/inc/strings.hrc:422
msgctxt "STR_CONDITION_BEGINS_WITH"
-msgid "begins with"
+msgid "values begin with"
msgstr ""
-#. nnEb4
+#. MYDtt
#: sc/inc/strings.hrc:423
msgctxt "STR_CONDITION_ENDS_WITH"
-msgid "ends with"
+msgid "values end with"
msgstr ""
-#. mcir7
+#. C7SYj
#: sc/inc/strings.hrc:424
msgctxt "STR_CONDITION_CONTAINS_TEXT"
-msgid "containing text"
+msgid "values contain text"
msgstr ""
-#. YpCMa
+#. xZSgZ
#: sc/inc/strings.hrc:425
msgctxt "STR_CONDITION_NOT_CONTAINS_TEXT"
-msgid "not containing text"
+msgid "values don't contain text"
msgstr ""
-#. Wp8Us
+#. r6Usp
+#: sc/inc/strings.hrc:426
+msgctxt "STR_CONDITION_FORMULA"
+msgid "formula is"
+msgstr ""
+
+#. PXAAm
#: sc/inc/strings.hrc:427
+msgctxt "STR_CONDITION_TODAY"
+msgid "date is today"
+msgstr ""
+
+#. DjLCy
+#: sc/inc/strings.hrc:428
+msgctxt "STR_CONDITION_YESTERDAY"
+msgid "date is yesterday"
+msgstr ""
+
+#. j5dhY
+#: sc/inc/strings.hrc:429
+msgctxt "STR_CONDITION_TOMORROW"
+msgid "date is tomorrow"
+msgstr ""
+
+#. 7iXCz
+#: sc/inc/strings.hrc:430
+msgctxt "STR_CONDITION_LAST7DAYS"
+msgid "date is in last 7 days"
+msgstr ""
+
+#. wFkGv
+#: sc/inc/strings.hrc:431
+msgctxt "STR_CONDITION_THISWEEK"
+msgid "date is in this week"
+msgstr ""
+
+#. FuW2H
+#: sc/inc/strings.hrc:432
+msgctxt "STR_CONDITION_LASTWEEK"
+msgid "date is in last week"
+msgstr ""
+
+#. PWJvg
+#: sc/inc/strings.hrc:433
+msgctxt "STR_CONDITION_NEXTWEEK"
+msgid "date is in next week"
+msgstr ""
+
+#. Q2pSf
+#: sc/inc/strings.hrc:434
+msgctxt "STR_CONDITION_THISMONTH"
+msgid "date is in this month"
+msgstr ""
+
+#. KfVAc
+#: sc/inc/strings.hrc:435
+msgctxt "STR_CONDITION_LASTMONTH"
+msgid "date is in last month"
+msgstr ""
+
+#. kooBA
+#: sc/inc/strings.hrc:436
+msgctxt "STR_CONDITION_NEXTMONTH"
+msgid "date is in next month"
+msgstr ""
+
+#. bPp5N
+#: sc/inc/strings.hrc:437
+msgctxt "STR_CONDITION_THISYEAR"
+msgid "date is in this year"
+msgstr ""
+
+#. LaSDq
+#: sc/inc/strings.hrc:438
+msgctxt "STR_CONDITION_LASTYEAR"
+msgid "date is in last year"
+msgstr ""
+
+#. AqNgF
+#: sc/inc/strings.hrc:439
+msgctxt "STR_CONDITION_NEXTYEAR"
+msgid "date is in next year"
+msgstr ""
+
+#. Wp8Us
+#: sc/inc/strings.hrc:442
msgctxt "STR_CONTENT_WITH_UNKNOWN_ENCRYPTION"
msgid "Document contains DRM content that is encrypted with an unknown encryption method. Only the un-encrypted content will be shown."
msgstr ""
@@ -19767,25 +19871,25 @@ msgid "Headers/Footers"
msgstr "Ceanntásca/Buntásca"
#. 5TTBG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:112
msgctxt "allheaderfooterdialog|headerright"
msgid "Header (right)"
msgstr "Ceanntásc (ar dheis)"
#. wriG5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:186
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:135
msgctxt "allheaderfooterdialog|headerleft"
msgid "Header (left)"
msgstr "Ceanntásc (ar chlé)"
#. C6sND
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:159
msgctxt "allheaderfooterdialog|footerright"
msgid "Footer (right)"
msgstr "Buntásc (ar dheis)"
#. hTwyg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:282
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:183
msgctxt "allheaderfooterdialog|footerleft"
msgid "Footer (left)"
msgstr "Buntásc (ar chlé)"
@@ -20181,19 +20285,19 @@ msgid "Change Source Data Range"
msgstr "Athraigh Raon Sonraí Foinseacha"
#. CyQnq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:95
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:92
msgctxt "changesourcedialog|col"
msgid "First _column as label"
msgstr "An _chéad cholún mar lipéad"
#. hP7cu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:109
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:106
msgctxt "changesourcedialog|row"
msgid "First _row as label"
msgstr "An chéad _ró mar lipéad"
#. kCVCr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:127
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:124
msgctxt "changesourcedialog|label1"
msgid "Labels"
msgstr "Lipéid"
@@ -20205,25 +20309,25 @@ msgid "Character"
msgstr "Carachtar"
#. v55EG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:136
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:109
msgctxt "chardialog|font"
msgid "Font"
msgstr "Cló"
#. TnnrC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:132
msgctxt "chardialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "Maisíochtaí Cló"
#. nvprJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:231
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:156
msgctxt "chardialog|position"
msgid "Position"
msgstr "Ionad"
#. ramCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:279
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:180
msgctxt "chardialog|background"
msgid "Highlighting"
msgstr ""
@@ -20384,10 +20488,10 @@ msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_RANGE"
msgid "Range"
msgstr ""
-#. Gipiw
+#. Cw4fF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:142
msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_FIRST_CONDITION"
-msgid "First Condition"
+msgid "Condition"
msgstr ""
#. Cshpe
@@ -20396,50 +20500,297 @@ msgctxt "condformatmanager|extended_tip|CONTAINER"
msgid "The Conditional Formats list displays the active conditional formatting rules set in the current spreadsheet."
msgstr ""
+#. jQAEq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:176
+msgctxt "condformatmanager|typex"
+msgid "Cell value"
+msgstr ""
+
+#. bAqjG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:177
+msgctxt "condformatmanager|typex"
+msgid "Formula is"
+msgstr ""
+
+#. M2nYx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:178
+msgctxt "condformatmanager|typex"
+msgid "Date is"
+msgstr ""
+
+#. MLWxJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:194
+msgctxt "condformatmanager|typeis"
+msgid "is equal to"
+msgstr ""
+
+#. GWSAs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:195
+msgctxt "condformatmanager|typeis"
+msgid "is less than"
+msgstr ""
+
+#. kc8Md
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:196
+msgctxt "condformatmanager|typeis"
+msgid "is greater than"
+msgstr ""
+
+#. BaCyL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:197
+msgctxt "condformatmanager|typeis"
+msgid "is less than or equal to"
+msgstr ""
+
+#. BSQ2x
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:198
+msgctxt "condformatmanager|typeis"
+msgid "is greater than or equal to"
+msgstr ""
+
+#. QZa9U
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:199
+msgctxt "condformatmanager|typeis"
+msgid "is not equal to"
+msgstr ""
+
+#. F5oPM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:200
+msgctxt "condformatmanager|typeis"
+msgid "is between"
+msgstr ""
+
+#. GBtSv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:201
+msgctxt "condformatmanager|typeis"
+msgid "is not between"
+msgstr ""
+
+#. U8Yfc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:202
+msgctxt "condformatmanager|typeis"
+msgid "is duplicate"
+msgstr ""
+
+#. LAaYe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:203
+msgctxt "condformatmanager|typeis"
+msgid "is not duplicate"
+msgstr ""
+
+#. YsWCK
+#. <item translatable="yes" context="condformatmanager|typeis" id="10" >is direct</item>
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:205
+msgctxt "condformatmanager|typeis"
+msgid "is in top N elements"
+msgstr ""
+
+#. xAAYM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:206
+msgctxt "condformatmanager|typeis"
+msgid "is in bottom N elements"
+msgstr ""
+
+#. p9qEQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:207
+msgctxt "condformatmanager|typeis"
+msgid "is in top N percent"
+msgstr ""
+
+#. cGB5y
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:208
+msgctxt "condformatmanager|typeis"
+msgid "is in bottom N percent"
+msgstr ""
+
+#. gKCxA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:209
+msgctxt "condformatmanager|typeis"
+msgid "is above average"
+msgstr ""
+
+#. MHSjz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:210
+msgctxt "condformatmanager|typeis"
+msgid "is below average"
+msgstr ""
+
+#. iLwaj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:211
+msgctxt "condformatmanager|typeis"
+msgid "is above or equal average"
+msgstr ""
+
+#. FWkJ9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:212
+msgctxt "condformatmanager|typeis"
+msgid "is below or equal average"
+msgstr ""
+
+#. SGD6o
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:213
+msgctxt "condformatmanager|typeis"
+msgid "is error"
+msgstr ""
+
+#. nrcK8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:214
+msgctxt "condformatmanager|typeis"
+msgid "is not error"
+msgstr ""
+
+#. SKDHr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:215
+msgctxt "condformatmanager|typeis"
+msgid "begins with"
+msgstr ""
+
+#. EEs7k
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:216
+msgctxt "condformatmanager|typeis"
+msgid "ends with"
+msgstr ""
+
+#. CyCgA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:217
+msgctxt "condformatmanager|typeis"
+msgid "contains"
+msgstr ""
+
+#. yBiZ6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:218
+msgctxt "condformatmanager|typeis"
+msgid "does not contain"
+msgstr ""
+
+#. TSMMh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:235
+msgctxt "condformatmanager|extended_tip|formula"
+msgid "Here you can add formula for conditional formatting."
+msgstr ""
+
+#. AJha8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:253
+msgctxt "condformatmanager|datetype"
+msgid "Today"
+msgstr ""
+
+#. c5YEq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:254
+msgctxt "condformatmanager|datetype"
+msgid "Yesterday"
+msgstr ""
+
+#. 62WNZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:255
+msgctxt "condformatmanager|datetype"
+msgid "Tomorrow"
+msgstr ""
+
+#. rXvek
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:256
+msgctxt "condformatmanager|datetype"
+msgid "Last 7 days"
+msgstr ""
+
+#. WZsLk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:257
+msgctxt "condformatmanager|datetype"
+msgid "This week"
+msgstr ""
+
+#. x7s65
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:258
+msgctxt "condformatmanager|datetype"
+msgid "Last week"
+msgstr ""
+
+#. rDgde
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:259
+msgctxt "condformatmanager|datetype"
+msgid "Next week"
+msgstr ""
+
+#. HUdoW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:260
+msgctxt "condformatmanager|datetype"
+msgid "This month"
+msgstr ""
+
+#. wCEnn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:261
+msgctxt "condformatmanager|datetype"
+msgid "Last month"
+msgstr ""
+
+#. L8E9i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:262
+msgctxt "condformatmanager|datetype"
+msgid "Next month"
+msgstr ""
+
+#. mDrDC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:263
+msgctxt "condformatmanager|datetype"
+msgid "This year"
+msgstr ""
+
+#. bfrDW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:264
+msgctxt "condformatmanager|datetype"
+msgid "Last year"
+msgstr ""
+
+#. hZhwD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:265
+msgctxt "condformatmanager|datetype"
+msgid "Next year"
+msgstr ""
+
#. rCgD4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:173
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:276
msgctxt "condformatmanager|add"
msgid "Add"
msgstr "Cuir Leis"
#. BTut7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:179
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:282
msgctxt "condformatmanager|extended_tip|add"
msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings."
msgstr ""
#. 8XXd8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:191
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:294
msgctxt "condformatmanager|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "Eagar..."
#. H6qbm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:197
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:300
msgctxt "condformatmanager|extended_tip|edit"
msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings."
msgstr ""
#. oLc2f
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:312
msgctxt "condformatmanager|remove"
msgid "Remove"
msgstr "Bain"
#. gEA5H
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:318
msgctxt "condformatmanager|extended_tip|remove"
msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings."
msgstr ""
#. dV9US
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:341
msgctxt "condformatmanager|label1"
msgid "Conditional Formats"
msgstr "Formáidí Coinníollacha"
#. yDqGa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:366
msgctxt "condformatmanager|extended_tip|CondFormatManager"
msgid "This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet."
msgstr ""
@@ -20451,41 +20802,77 @@ msgid "Apply conditional formatting..."
msgstr ""
#. pDRks
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:30
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:46
msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
msgstr ""
#. YJVUn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:49
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:65
msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
msgstr ""
-#. uAT4Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:126
+#. vX2oJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:118
+msgctxt "conditioneasydialog|extended_tip|entryNumber"
+msgid "Enter the first value of the range or text for comparison and formatting."
+msgstr ""
+
+#. vCaQL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:138
+msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|entryNumber2"
+msgid "Enter the second value of the range for comparison and formatting."
+msgstr ""
+
+#. jGKBA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:152
msgctxt "conditionaleasydialog|label"
-msgid "with"
+msgid "Apply cell style"
+msgstr ""
+
+#. ZCqbB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:180
+msgctxt "conditionaleasydialog|style"
+msgid "New Style..."
msgstr ""
-#. FbHQB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:176
+#. 69Ebq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:187
+msgctxt "conditioneasydialog|extended_tip|themeCombo"
+msgid "Cell style to apply when conditions are met."
+msgstr ""
+
+#. PACBE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:210
msgctxt "conditionaleasydialog|label"
-msgid "Apply conditional formatting to cells: %1"
+msgid "Highlight cells if %1"
+msgstr ""
+
+#. sEZe7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:249
+msgctxt "conditioneasydialog|extended_tip|entryRange"
+msgid "Range of cells for conditional formatting."
msgstr ""
#. 5MDWE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:228
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:267
msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|rbassign"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
msgstr ""
#. yRCvz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:283
msgctxt "conditionaleasydialog|label"
msgid "Range:"
msgstr ""
+#. M6CJ9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:311
+msgctxt "conditionaleasydialog|preview|tooltip_text"
+msgid "Example"
+msgstr ""
+
#. E8ANs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:75
msgctxt "conditionalentry|styleft"
@@ -21146,26 +21533,32 @@ msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|ConditionalFormatDialog"
msgid "Choose Conditional Formatting to define format styles depending on certain conditions."
msgstr ""
+#. XFw3E
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:22
+msgctxt "conditionaliconset|label"
+msgid " >= "
+msgstr " >= "
+
#. ZDEEe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:53
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:46
msgctxt "conditionaliconset|listbox"
msgid "Value"
msgstr "Luach"
#. dBBzv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:54
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:47
msgctxt "conditionaliconset|listbox"
msgid "Percent"
msgstr "Céatadán"
#. hdHXA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:55
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:48
msgctxt "conditionaliconset|listbox"
msgid "Percentile"
msgstr "Peircintíl"
#. mmHTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:56
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:49
msgctxt "conditionaliconset|listbox"
msgid "Formula"
msgstr "Foirmle"
@@ -21177,55 +21570,55 @@ msgid "Resolve Conflicts"
msgstr "Réitigh Coinbhleachtaí"
#. oCjL7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:37
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:34
msgctxt "conflictsdialog|keepallmine"
msgid "_Keep All Mine"
msgstr "_Coimeád Mo Chuid Ar Fad"
#. czHPv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:51
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:48
msgctxt "conflictsdialog|keepallothers"
msgid "Keep _All Others"
msgstr "Coimeád _An Chuid Eile Ar Fad"
#. VvYCZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:112
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:109
msgctxt "conflictsdialog|label1"
msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
msgstr "Tá athruithe ag teacht salach ar a chéile sa chomh-scarbhileog seo. Caithfear coinbhleachtaí a réiteach sula sábhálfar an scarbhileog. Coimeád ceachtar de d'athruithe féin nó athruithe eile."
#. 2NJDD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:143
msgctxt "conflictsdialog|conflict"
msgid "Conflict"
msgstr ""
#. kQCmz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:161
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:157
msgctxt "conflictsdialog|author"
msgid "Author"
msgstr ""
#. GVeDT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:175
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:171
msgctxt "conflictsdialog|date"
msgid "Date"
msgstr ""
#. tgZHu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:189
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:185
msgctxt "conflictsdialog|changes-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr ""
#. joDoc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:207
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:203
msgctxt "conflictsdialog|keepmine"
msgid "Keep _Mine"
msgstr "Coimeád _Mo Chuid"
#. KRAHP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:217
msgctxt "conflictsdialog|keepother"
msgid "Keep _Other"
msgstr "Coimeád Na _Cinn Eile"
@@ -21633,37 +22026,37 @@ msgid "External Source"
msgstr "Foinse Sheachtrach"
#. DYFEW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:104
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:101
msgctxt "dapiservicedialog|label2"
msgid "_Service"
msgstr "_Seirbhís"
#. sBB3n
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:118
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:115
msgctxt "dapiservicedialog|label3"
msgid "So_urce"
msgstr "F_oinse"
#. phRhR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:132
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:129
msgctxt "dapiservicedialog|label4"
msgid "_Name"
msgstr "Ai_nm"
#. cRSBE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:143
msgctxt "dapiservicedialog|label5"
msgid "Us_er"
msgstr "Úsáid_eoir"
#. B8mzb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:160
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:157
msgctxt "dapiservicedialog|label6"
msgid "_Password"
msgstr "_Focal Faire"
#. xhe7G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:235
msgctxt "dapiservicedialog|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Roghnúchán"
@@ -21675,139 +22068,139 @@ msgid "Data Bar"
msgstr "Barra Sonraí"
#. GeymG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:106
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:103
msgctxt "databaroptions|label4"
msgid "Minimum:"
msgstr "Íosmhéid:"
#. bRDM7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:120
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:117
msgctxt "databaroptions|label5"
msgid "Maximum:"
msgstr "Uasmhéid:"
#. 6B7HL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:135
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:132
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Automatic"
msgstr "Uathoibríoch"
#. 4XucS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:136
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:133
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Minimum"
msgstr "Íosmhéid"
#. DWXpV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:134
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Maximum"
msgstr "Uasmhéid"
#. xL32D
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:135
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Percentile"
msgstr "Peircintíl"
#. 2G2fr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:136
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Value"
msgstr "Luach"
#. DAkSr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:137
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Percent"
msgstr "Céatadán"
#. Ckh2x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:138
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Formula"
msgstr "Foirmle"
#. 7b5oQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:145
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:142
msgctxt "databaroptions|extended_tip|min"
msgid "Select the way the minimum is set"
msgstr ""
#. DiBWL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:160
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:157
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Automatic"
msgstr "Uathoibríoch"
#. DADbe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:161
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:158
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Minimum"
msgstr "Íosmhéid"
#. 49Coh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:162
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:159
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Maximum"
msgstr "Uasmhéid"
#. hqd9B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:163
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:160
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Percentile"
msgstr "Peircintíl"
#. zRLqG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:164
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:161
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Value"
msgstr "Luach"
#. Nv6Vn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:165
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:162
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Percent"
msgstr "Céatadán"
#. 5QJ3k
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:166
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:163
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Formula"
msgstr "Foirmle"
#. TJFRE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:170
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:167
msgctxt "databaroptions|extended_tip|max"
msgid "Select the way the maximum is set"
msgstr ""
#. 5P3sd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:187
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:184
msgctxt "datbaroptions|extended_tip|min_value"
msgid "Enter the value for the minimum"
msgstr ""
#. oKw6w
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:204
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:201
msgctxt "datbaroptions|extended_tip|max_value"
msgid "Enter the value for the maximum"
msgstr ""
#. TKfBV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:216
msgctxt "databaroptions|label1"
msgid "Entry Values"
msgstr "Luachanna Iontrálacha"
#. PXQgk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:251
msgctxt "databaroptions|label6"
msgid "Positive:"
msgstr "Deimhneach:"
#. YWrEs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:268
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:265
msgctxt "databaroptions|label7"
msgid "Negative:"
msgstr "Diúltach:"
@@ -21819,133 +22212,133 @@ msgid "Select the color for the positive values"
msgstr ""
#. fHCLy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:306
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:309
msgctxt "datbaroptions|extended_tip|negative_colour"
msgid "Select the color for the negative values"
msgstr ""
#. zbBGo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:320
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:323
msgctxt "databaroptions|label10"
msgid "Fill:"
msgstr "Líon:"
#. NArFG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:337
msgctxt "databaroptions|fill_type"
msgid "Color"
msgstr "Dath"
#. XjywU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:335
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:338
msgctxt "databaroptions|fill_type"
msgid "Gradient"
msgstr "Grádán"
#. HCRXq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:339
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:342
msgctxt "databaroptions|extended_tip|fill_type"
msgid "Select if the fill in color is solid or gradient."
msgstr ""
#. cA4CB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:354
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:357
msgctxt "databaroptions|label2"
msgid "Bar Colors"
msgstr "Dathanna na mBarraí"
#. iABiC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:392
msgctxt "databaroptions|label8"
msgid "Position of vertical axis:"
msgstr "Ionad na haise ingearaí:"
#. 4oGae
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:406
msgctxt "databaroptions|label9"
msgid "Color of vertical axis:"
msgstr "Dath na haise ingearaí:"
#. 5j8jz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:421
msgctxt "databaroptions|axis_pos"
msgid "Automatic"
msgstr "Uathoibríoch"
#. Exmsc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:422
msgctxt "databaroptions|axis_pos"
msgid "Middle"
msgstr "Lár"
#. AXEj2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:423
msgctxt "databaroptions|axis_pos"
msgid "None"
msgstr "Gan ais"
#. f95PC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:427
msgctxt "databaroptions|extended_tip|axis_pos"
msgid "Select the positions of vertical axis in the cell to start fill."
msgstr ""
#. eBCGQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:449
msgctxt "datbaroptions|extended_tip|axis_colour"
msgid "Set the color of the vertical axis"
msgstr ""
#. DjBHB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:458
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:464
msgctxt "databaroptions|label3"
msgid "Axis"
msgstr "Ais"
#. cNRuJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:493
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:499
msgctxt "databaroptions|label12"
msgid "Minimum bar length (%):"
msgstr "Íosfhad an bharra (%):"
#. FJXys
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:507
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:513
msgctxt "databaroptions|label13"
msgid "Maximum bar length (%):"
msgstr "Uasfhad an bharra (%):"
#. KFjEB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:524
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:530
msgctxt "databaroptions|extended_tip|min_length"
msgid "Set the minimum bar length in percentage with respect to the cell"
msgstr ""
#. hGFk3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:547
msgctxt "databaroptions|extended_tip|max_length"
msgid "Set the maximum bar length in percentage with respect to the cell"
msgstr ""
#. 9fekJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:556
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:562
msgctxt "databaroptions|label11"
msgid "Bar Lengths"
msgstr "Faid Bharra"
#. PySqs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:571
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:577
msgctxt "databaroptions|only_bar"
msgid "Display bar only"
msgstr "Ná taispeáin ach an barra"
#. JqJwv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:579
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:585
msgctxt "datbaroptions|extended_tip|only_bar"
msgid "Select to have only the bar visible and have value invisible"
msgstr ""
#. 2VgJW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:592
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:598
msgctxt "databaroptions|str_same_value"
msgid "The minimum value must be less than the maximum value."
msgstr "Ní mór don íosluach a bheith níos lú ná an t-uasluach."
@@ -22682,140 +23075,152 @@ msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
msgstr ""
+#. 4VYSe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:156
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|entry-list"
+msgid "Available database ranges"
+msgstr ""
+
#. RMghE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:171
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:176
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|entry"
msgid "Enter a name for the database range that you want to define, or select an existing name from the list."
msgstr ""
#. 4FqWF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:186
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:191
msgctxt "definedatabaserangedialog|Name"
msgid "Name"
msgstr "Ainm"
#. phDVh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:223
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:228
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assign"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
msgstr ""
#. ySCS4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:245
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assignrb"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
msgstr ""
#. FUAH2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:261
msgctxt "definedatabaserangedialog|Range"
msgid "Range"
msgstr "Raon"
#. CPDFA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:284
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:289
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|add"
msgid "Adds the selected cell range to the database range list, or modifies an existing database range."
msgstr ""
#. N8Lui
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:296
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:301
msgctxt "definedatabaserangedialog|modify"
msgid "M_odify"
msgstr "Mionath_raigh"
#. AGETd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:317
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:322
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
msgstr ""
#. TniCB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:350
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:355
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels"
msgid "Co_ntains column labels"
msgstr "_Tá lipéid cholúin ann"
#. wimji
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:358
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:363
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ContainsColumnLabels"
msgid "Selected cell ranges contain labels."
msgstr ""
#. QBs5X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:370
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:375
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow"
msgid "Contains _totals row"
msgstr "Líon iomlán _rónna"
+#. XUDCV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:383
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ContainsTotalsRow"
+msgid "The database range has a row for totals."
+msgstr ""
+
#. AeZB2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:395
msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells"
msgid "Insert or delete _cells"
msgstr "Ionsáigh nó scrios _cealla"
#. bJdCS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:403
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|InsertOrDeleteCells"
msgid "Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database."
msgstr ""
#. EveBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:415
msgctxt "definedatabaserangedialog|KeepFormatting"
msgid "Keep _formatting"
msgstr "Lean ar aghaidh le _formáidiú"
#. nwtDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:413
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:423
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|KeepFormatting"
msgid "Applies the existing cell format of headers and first data row to the whole database range."
msgstr ""
#. rSf5f
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:435
msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData"
msgid "Don't save _imported data"
msgstr "Ná sábháil sonraí _iompórtáilte"
#. mDon4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:433
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:443
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|DontSaveImportedData"
msgid "Only saves a reference to the database, and not the contents of the cells."
msgstr ""
#. nYJiV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:447
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:457
msgctxt "definedatabaserangedialog|Source"
msgid "Source:"
msgstr "Foinse:"
#. q2F5V
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:470
msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations"
msgid "Operations:"
msgstr "Oibríochtaí:"
#. XXY4E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:483
msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid"
msgid "Invalid range"
msgstr "Raon neamhbhailí"
#. dHJw9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:488
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:498
msgctxt "definedatabaserangedialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Roghanna"
#. 4KFEA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:493
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:503
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|more"
msgid "Shows additional options."
msgstr ""
#. swLE2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:519
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:529
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|DefineDatabaseRangeDialog"
msgid "Defines a database range based on the selected cells in your sheet."
msgstr ""
@@ -23139,25 +23544,25 @@ msgid "Specifies the contents to be deleted from the active cell or from a selec
msgstr ""
#. ZszHm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:28
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:29
msgctxt "deleterow|delete_label"
msgid "Delete Row Action"
msgstr ""
#. RBbUN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:45
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:46
msgctxt "deleterow|value"
msgid "Enter Value"
msgstr ""
#. whbyR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:59
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:60
msgctxt "deleterow|column"
msgid "Column"
msgstr ""
#. yhzDR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:68
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:69
msgctxt "deleterow|delete_btn"
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -23235,91 +23640,91 @@ msgid "_Standard"
msgstr ""
#. Dnnbp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:125
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:126
msgctxt "drawtemplatedialog|organizer"
msgid "General"
msgstr ""
#. qSfk8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:148
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:149
msgctxt "drawtemplatedialog|line"
msgid "Line"
msgstr ""
#. GFaA9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:172
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:173
msgctxt "drawtemplatedialog|area"
msgid "Area"
msgstr ""
#. JcspJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:196
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:197
msgctxt "drawtemplatedialog|shadowing"
msgid "Shadowing"
msgstr ""
#. sQnEr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:221
msgctxt "drawtemplatedialog|transparency"
msgid "Transparency"
msgstr ""
#. nrmzw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:245
msgctxt "drawtemplatedialog|font"
msgid "Font"
msgstr ""
#. MfVx4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:268
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:269
msgctxt "drawtemplatedialog|fonteffect"
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#. wvB6g
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:292
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:293
msgctxt "drawtemplatedialog|indents"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#. BuWKT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:316
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:317
msgctxt "drawtemplatedialog|text"
msgid "Text"
msgstr ""
#. buF9B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:340
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:341
msgctxt "drawtemplatedialog|animation"
msgid "Text Animation"
msgstr ""
#. pLtGk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:364
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:365
msgctxt "drawtemplatedialog|dimensioning"
msgid "Dimensioning"
msgstr ""
#. CDEt8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:389
msgctxt "drawtemplatedialog|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr ""
#. Bh59e
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:412
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:413
msgctxt "drawtemplatedialog|asiantypo"
msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#. eCHjk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:436
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:437
msgctxt "drawtemplatedialog|tabs"
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. 6emuB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:461
msgctxt "drawtemplatedialog|background"
msgid "Highlighting"
msgstr ""
@@ -23835,43 +24240,43 @@ msgid "Remove row"
msgstr ""
#. c8Eah
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:155
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:159
msgctxt "filterdropdown|select_field_label"
msgid "Select Field"
msgstr ""
#. Pu3Vn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:168
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:172
msgctxt "filterdropdown|multi_field_combo"
msgid "Select Field"
msgstr ""
#. cd5X5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:186
msgctxt "filterdropdown|STR_EDIT_SEARCH_ITEMS"
msgid "Search items..."
msgstr ""
#. zKwWE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:220
msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_TOGGLE_ALL"
msgid "All"
msgstr ""
#. 9Cidy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:232
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:236
msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_TOGGLE_ALL"
msgid "Lock"
msgstr ""
#. JsSz6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:251
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:255
msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_SELECT_CURRENT"
msgid "Show only the current item."
msgstr ""
#. vBQYB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:266
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:270
msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_UNSELECT_CURRENT"
msgid "Hide only the current item."
msgstr ""
@@ -23889,31 +24294,31 @@ msgid "Font Color"
msgstr ""
#. XYJHx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:28
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:29
msgctxt "findreplace|label_action"
msgid "Find Replace Action"
msgstr ""
#. T9kUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:45
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:46
msgctxt "findreplace|find"
msgid "Find"
msgstr ""
#. mBfPJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:59
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:60
msgctxt "findreplace|replace"
msgid "Replace With"
msgstr ""
#. RF57t
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:73
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:74
msgctxt "findreplace|columns"
msgid "Column"
msgstr ""
#. WWQzs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:82
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:83
msgctxt "findreplace|delete"
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -23955,49 +24360,49 @@ msgid "Format Cells"
msgstr "Formáidigh Cealla"
#. ngekD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:111
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:112
msgctxt "formatcellsdialog|numbers"
msgid "Numbers"
msgstr "Uimhreacha"
#. TvoWD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:134
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:135
msgctxt "formatcellsdialog|font"
msgid "Font"
msgstr "Cló"
#. 3oXRX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:158
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:159
msgctxt "formatcellsdialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "Maisíochtaí Cló"
#. iuvXW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:183
msgctxt "formatcellsdialog|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "Ailíniú"
#. MfFdu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:206
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:207
msgctxt "formatcellsdialog|asiantypography"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Clóghrafaíocht na hÁise"
#. FtWjv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:230
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:231
msgctxt "formatcellsdialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Imlínte"
#. 9S8Sy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:255
msgctxt "formatcellsdialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Cúlra"
#. hbPUf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:278
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:279
msgctxt "formatcellsdialog|cellprotection"
msgid "Cell Protection"
msgstr "Cosaint Chille"
@@ -24260,6 +24665,24 @@ msgctxt "functionpanel|accessiblename|search"
msgid "Search all functions"
msgstr ""
+#. zCfcN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:171
+msgctxt "functionpanel|similaritysearch"
+msgid "Similar"
+msgstr ""
+
+#. 9DNe7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:179
+msgctxt "functionpanel|extended_tip|similaritysearch"
+msgid "Search and Sort functions by similarity"
+msgstr ""
+
+#. cStgX
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:229
+msgctxt "functionpanel|help|tooltip_text"
+msgid "Go to Function's Help Page"
+msgstr ""
+
#. dmA3u
#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:8
msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog"
@@ -24345,25 +24768,25 @@ msgid "Go to Sheet"
msgstr ""
#. ybsRg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:103
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:100
msgctxt "gotosheetdialog|extended_tip|entry-mask"
msgid "Type some letters of sheet name to find it."
msgstr ""
#. Xuqh4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:112
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:109
msgctxt "gotosheetdialog|label-mask"
msgid "_Type a sheet name"
msgstr ""
#. DpWr7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:174
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:171
msgctxt "gotosheetdialog|label-sheets"
msgid "_Sheets"
msgstr ""
#. F6iSH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:197
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:194
msgctxt "gotosheetdialog|GoToSheetDialog"
msgid "Displays a list of all visible sheets in your spreadsheet document."
msgstr ""
@@ -24759,13 +25182,13 @@ msgid "Headers/Footers"
msgstr "Ceanntásca/Buntásca"
#. 84Cdv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:112
msgctxt "headerfooterdialog|header"
msgid "Header"
msgstr "Ceanntásc"
#. cEXKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:186
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:135
msgctxt "headerfooterdialog|footer"
msgid "Footer"
msgstr "Buntásc"
@@ -25185,7 +25608,7 @@ msgid "Footer (left)"
msgstr "Buntásc (ar chlé)"
#. UWM5U
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/leftfooterdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/leftfooterdialog.ui:112
msgctxt "leftfooterdialog|footerleft"
msgid "Footer (left)"
msgstr "Buntásc (ar chlé)"
@@ -25197,7 +25620,7 @@ msgid "Header (left)"
msgstr "Ceanntásc (ar chlé)"
#. QTG93
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/leftheaderdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/leftheaderdialog.ui:112
msgctxt "leftheaderdialog|headerleft"
msgid "Header (left)"
msgstr "Ceanntásc (ar chlé)"
@@ -25863,109 +26286,109 @@ msgid "Enter a row number. Press Enter to reposition the cell cursor to the spec
msgstr ""
#. DK6AJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:186
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:187
msgctxt "navigatorpanel|datarange|tooltip_text"
msgid "Data Range"
msgstr "Raon Sonraí"
#. BCSUy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:191
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|datarange"
msgid "Specifies the current data range denoted by the position of the cell cursor."
msgstr ""
#. cCsBJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:202
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:204
msgctxt "navigatorpanel|start|tooltip_text"
msgid "Start"
msgstr "Tosú"
#. Fq2S8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:206
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:208
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|start"
msgid "Moves to the cell at the beginning of the current data range, which you can highlight using the Data Range button."
msgstr ""
#. 4a9pU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:221
msgctxt "navigatorpanel|end|tooltip_text"
msgid "End"
msgstr "Deireadh"
#. cVJLu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:222
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:225
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|end"
msgid "Moves to the cell at the end of the current data range, which you can highlight using the Data Range button."
msgstr ""
#. dCSrW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:238
msgctxt "navigatorpanel|contents|tooltip_text"
msgid "Contents"
msgstr "Inneachar"
#. yrRED
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:263
msgctxt "navigatorpanel|toggle|tooltip_text"
msgid "Toggle"
msgstr "Scoránaigh"
#. ZE2UD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:262
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:267
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|toggle"
msgid "Allows you to hide/show the contents."
msgstr ""
#. nqKrT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:274
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:280
msgctxt "navigatorpanel|scenarios|tooltip_text"
msgid "Scenarios"
msgstr "Cnámhscéalta"
#. Ewgyh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:278
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:284
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|scenarios"
msgid "Displays all available scenarios. Double-click a name to apply that scenario."
msgstr ""
#. mHVom
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:290
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:297
msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Mód Tarraingthe"
#. qBchV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:294
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:301
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|dragmode"
msgid "Opens a submenu for selecting the drag mode. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created."
msgstr ""
#. 3rY8r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:319
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:326
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
msgid "Document"
msgstr "Cáipéis"
#. wavgT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:322
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:329
msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
msgid "Active Window"
msgstr "Fuinneog Ghníomhach"
#. E4uTE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:323
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:330
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|documents"
msgid "Displays the names of all open documents."
msgstr ""
#. F58Zg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:376
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:383
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|contentbox"
msgid "Displays all objects in your document."
msgstr ""
#. HfX6U
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:474
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:481
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|NavigatorPanel"
msgid "Activates and deactivates the Navigator."
msgstr ""
@@ -25977,211 +26400,211 @@ msgid "No Solution"
msgstr "Gan réiteach"
#. 3mwC4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/nosolutiondialog.ui:62
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/nosolutiondialog.ui:59
msgctxt "nosolutiondialog|label1"
msgid "No solution was found."
msgstr "Níor aimsíodh réiteach ar bith."
#. iQSEv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3036
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2885
msgctxt "CalcNotebookbar|FileMenuButton"
msgid "_File"
msgstr "_Comhad"
#. wh523
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3055
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2904
msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
msgstr "Cab_hair"
#. 3iDW7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3110
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2959
msgctxt "CalcNotebookbar|FileLabel"
msgid "~File"
msgstr "~Comhad"
#. 6GvMB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4785
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4634
msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr "_Baile"
#. 5kZRD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4891
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4740
msgctxt "CalcNotebookbar|HomeLabel"
msgid "~Home"
msgstr ""
#. bBEGh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5438
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5287
msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
msgstr "_Réimse"
#. VCk9a
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5920
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5769
msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "_Ionsáigh"
#. HnjBi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6025
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5874
msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr "~Ionsáigh"
#. vruXQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7097
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6946
msgctxt "CalcNotebookbar|LayoutMenuButton"
msgid "_Layout"
msgstr ""
#. eWinY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7181
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7030
msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel"
msgid "~Layout"
msgstr "~Leagan Amach"
#. pnWd5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8458
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8307
msgctxt "CalcNotebookbar|StatisticsMenuButton"
msgid "_Statistics"
msgstr ""
#. BiHBE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8509
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8358
msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton"
msgid "_Data"
msgstr "_Sonraí"
#. xzx9j
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8615
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8464
msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel"
msgid "~Data"
msgstr "~Sonraí"
#. CBEHA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9267
msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "_Athbhreithniú"
#. 7FXbr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9503
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9352
msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr "~Athbhreithniú"
#. NT37F
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10216
msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "_Amharc"
#. rPdAq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10452
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10301
msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr "~Amharc"
#. SAv6Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11562
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11411
msgctxt "CalcNotebookbar|ImageMenuButton"
msgid "Ima_ge"
msgstr ""
#. rwprK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11683
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11532
msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr "Ío~mhá"
#. EjbzV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12865
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12714
msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
msgstr "_Tarraing"
#. iagRv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12972
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12821
msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
msgstr "~Tarraing"
#. EgeGL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13430
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13279
msgctxt "CalcNotebookbar|ConvertMenuButton"
msgid "Convert"
msgstr ""
#. PRmbH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13721
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13570
msgctxt "CalcNotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
msgstr ""
#. xTKVv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13828
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13677
msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel"
msgid "~Object"
msgstr "~Réad"
#. cHyKz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14237
msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Meáin"
#. CJ2qx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14493
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14342
msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr "~Meáin"
#. eQK6A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14875
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14724
msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr "_Priontáil"
#. sCGyG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14958
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14807
msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel"
msgid "~Print"
msgstr "~Priontáil"
#. 5JVAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15766
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15615
msgctxt "CalcNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "Foi_rm"
#. CCEAK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15850
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15699
msgctxt "CalcNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr "Foi~rm"
#. DHeyE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15907
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15756
msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr ""
#. 4ZDL7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15981
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15830
msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
msgstr ""
#. 3Ec6T
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17170
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17019
msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "_Uirlisí"
#. 8HTEk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17103
msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsLabel"
msgid "~Tools"
msgstr ""
@@ -27308,6 +27731,36 @@ msgctxt "numbertransformationentry|delete"
msgid "Delete"
msgstr ""
+#. B6FAc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/onlyactivesheetsaveddialog.ui:23
+msgctxt "onlyactivesheetsaveddialog|checkbox"
+msgid "_Show this message again"
+msgstr ""
+
+#. EhGBt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/onlyactivesheetsaveddialog.ui:40
+msgctxt "onlyactivesheetsaveddialog|button"
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#. QCjPW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/onlyactivesheetsaveddialog.ui:70
+msgctxt "onlyactivesheetsaveddialog|title"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. uGFGE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/onlyactivesheetsaveddialog.ui:101
+msgctxt "onlyactivesheetsaveddialog|text"
+msgid "Only the active sheet was saved."
+msgstr ""
+
+#. VDCoJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/onlyactivesheetsaveddialog.ui:123
+msgctxt "onlyactivesheetsaveddialog|image"
+msgid "Warning image"
+msgstr ""
+
#. T2p5k
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:42
msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled"
@@ -28086,43 +28539,43 @@ msgid "Page Style"
msgstr "Stíl Leathanaigh"
#. F6ehW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:126
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:127
msgctxt "pagetemplatedialog|organizer"
msgid "General"
msgstr ""
#. CbW7A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:149
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:150
msgctxt "pagetemplatedialog|page"
msgid "Page"
msgstr "Leathanach"
#. yXBdU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:173
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:174
msgctxt "pagetemplatedialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Imlínte"
#. AYC9K
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:197
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:198
msgctxt "pagetemplatedialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Cúlra"
#. qEnHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:222
msgctxt "pagetemplatedialog|header"
msgid "Header"
msgstr "Ceanntásc"
#. LLLXG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:245
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:246
msgctxt "pagetemplatedialog|footer"
msgid "Footer"
msgstr "Buntásc"
#. W5b3a
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:269
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:270
msgctxt "pagetemplatedialog|sheet"
msgid "Sheet"
msgstr "Bileog"
@@ -28134,25 +28587,25 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Alt"
#. 6xRiy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:136
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:109
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Eangú agus Spásáil"
#. PRo68
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:132
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "Ailíniú"
#. EB5A9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:232
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:157
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Clóghrafaíocht na hÁise"
#. BzbWJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:181
msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR"
msgid "Tabs"
msgstr "Táib"
@@ -28164,55 +28617,55 @@ msgid "Cell Style"
msgstr "Stíl Cille"
#. EMrke
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:125
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:126
msgctxt "paratemplatedialog|organizer"
msgid "General"
msgstr ""
#. asnEd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:148
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:149
msgctxt "paratemplatedialog|numbers"
msgid "Numbers"
msgstr "Uimhreacha"
#. gT7a7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:172
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:173
msgctxt "paratemplatedialog|font"
msgid "Font"
msgstr "Cló"
#. d5N6G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:196
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:197
msgctxt "paratemplatedialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "Maisíochtaí Cló"
#. mXKgq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:221
msgctxt "paratemplatedialog|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "Ailíniú"
#. 2YK98
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:245
msgctxt "paratemplatedialog|asiantypo"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Clóghrafaíocht na hÁise"
#. CfvF5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:268
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:269
msgctxt "paratemplatedialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Imlínte"
#. CDaQE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:292
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:293
msgctxt "paratemplatedialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Cúlra"
#. qCRSA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:316
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:317
msgctxt "paratemplatedialog|protection"
msgid "Cell Protection"
msgstr "Cosaint Chille"
@@ -28836,163 +29289,163 @@ msgid "Pivot Table Layout"
msgstr "Leagan Amach an Tábla Mhaighdeogaigh"
#. FCKww
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:75
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:72
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
msgstr ""
#. ieEKA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:94
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:91
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
msgstr ""
#. dhgK2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:163
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:160
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3"
msgid "Column Fields:"
msgstr "Réimsí Colúin:"
#. AeEju
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:214
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:211
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-column"
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
msgstr ""
#. WWrpy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:241
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5"
msgid "Data Fields:"
msgstr "Réimsí Sonraí:"
#. cvgCA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:295
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:292
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-data"
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
msgstr ""
#. BhTuC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:325
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:322
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4"
msgid "Row Fields:"
msgstr "Réimsí Ró:"
#. n7GRA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:374
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:371
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-row"
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
msgstr ""
#. 4XvEh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:401
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2"
msgid "Filters:"
msgstr ""
#. yN8BR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:455
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:452
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-page"
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
msgstr ""
#. Scoht
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:517
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:514
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1"
msgid "Available Fields:"
msgstr "Réimsí le fáil:"
#. FBtEV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:567
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:564
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-fields"
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
msgstr ""
#. BL7Ff
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:598
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:595
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6"
msgid "Drag the Items into the Desired Position"
msgstr "Tarraing na réimsí go dtí an t-ionad inmhianaithe."
#. 9EpNA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:626
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:623
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows"
msgid "Ignore empty rows"
msgstr "Déan neamhaird de rónna folmha"
#. CAJBa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:634
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:631
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-ignore-empty-rows"
msgid "Ignores empty fields in the data source."
msgstr ""
#. jgyea
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:645
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:642
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories"
msgid "Identify categories"
msgstr "Sainaithint catagóirí"
#. uzKL8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:653
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:650
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-identify-categories"
msgid "Automatically assigns rows without labels to the category of the row above."
msgstr ""
#. U6pzh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:664
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:661
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows"
msgid "Total rows"
msgstr "Iomlán na rónna"
#. FdXjF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:672
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:669
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-total-rows"
msgid "Calculates and displays the grand total of the row calculation."
msgstr ""
#. Br8BE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:683
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:680
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns"
msgid "Total columns"
msgstr "Iomlán na gcolún"
#. DEFgB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:691
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:688
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-total-columns"
msgid "Calculates and displays the grand total of the column calculation."
msgstr ""
#. VXEdh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:702
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:699
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter"
msgid "Add filter"
msgstr "Cuir scagaire leis"
#. TEUXm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:710
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:707
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-add-filter"
msgid "Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data."
msgstr ""
#. ud4H8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:721
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:718
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details"
msgid "Enable drill to details"
msgstr "Cumasaigh druileáil go dtí na mionsonraí"
#. EVPJi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:729
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:726
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-drill-to-details"
msgid "Select this check box and double-click an item label in the table to show or hide details for the item. Clear this check box and double-click a cell in the table to edit the contents of the cell."
msgstr ""
#. rAmF9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:740
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:737
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-show-expand-collapse"
msgid "Show expand/collapse buttons"
msgstr ""
#. GqjMu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:748
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:745
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-show-expand-collapse"
msgid "Select this check box to show expand/collapse buttons for field members"
msgstr ""
@@ -29706,31 +30159,31 @@ msgid "Re-type Password"
msgstr "Cuir an focal faire isteach arís"
#. ik7CK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:96
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:93
msgctxt "retypepassdialog|descLabel"
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
msgstr "Tá mír nó míreanna cosanta ag focal faire sa cháipéis atá tú ar tí easpórtáil,agus ní féidir iad a easpórtáil. Cuir isteach d'fhocal faire arís chun do cháipéis a easpórtáil."
#. DGfRA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:124
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:121
msgctxt "retypepassdialog|docStatusLabel"
msgid "Status unknown"
msgstr "Stádas anaithnid"
#. FvCNA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:134
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:131
msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton"
msgid "_Re-type"
msgstr "Clóscríobh é a_rís"
#. gdBXs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:149
msgctxt "retypepassdialog|label2"
msgid "Document Protection"
msgstr ""
#. TriyK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:207
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:204
msgctxt "retypepassdialog|label3"
msgid "Sheet Protection"
msgstr ""
@@ -29742,31 +30195,31 @@ msgid "Re-type Password"
msgstr "Cuir an focal faire isteach arís"
#. ZvhnQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:87
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:84
msgctxt "retypepassworddialog|retypepassword"
msgid "Re-type password"
msgstr "Cuir an focal faire isteach arís"
#. ZPR7e
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:145
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:142
msgctxt "retypepassworddialog|label4"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "Fo_cal Faire:"
#. VgQFk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:159
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:156
msgctxt "retypepassworddialog|label5"
msgid "Confi_rm:"
msgstr "Dea_rbhaigh:"
#. DrKUe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:171
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:168
msgctxt "retypepassworddialog|mustmatch"
msgid "New password must match the original password"
msgstr "Caithfidh gur ionann iad an focal faire nua agus an bunfhocal faire"
#. dQLVG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:193
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:190
msgctxt "retypepassworddialog|removepassword"
msgid "Remove password from this protected item"
msgstr "Bain an focal faire ón mhír chosanta seo"
@@ -29778,7 +30231,7 @@ msgid "Footer (right)"
msgstr "Buntásc (ar dheis)"
#. uHHFF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/rightfooterdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rightfooterdialog.ui:112
msgctxt "rightfooterdialog|footerright"
msgid "Footer (right)"
msgstr "Buntásc (ar dheis)"
@@ -29790,7 +30243,7 @@ msgid "Header (right)"
msgstr "Ceanntásc (ar dheis)"
#. Sa3pf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/rightheaderdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rightheaderdialog.ui:112
msgctxt "rightheaderdialog|headerright"
msgid "Header (right)"
msgstr "Ceanntásc (ar dheis)"
@@ -30215,14 +30668,26 @@ msgctxt "scgeneralpage|sortrefupdatecb"
msgid "Update references when sorting range of cells"
msgstr "Nuashonraigh na tagairtí nuair a shórtálann tú raon ceall"
+#. GBi2j
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:592
+msgctxt "scgeneralpage|warnactivesheet_cb"
+msgid "Warn when saving only the active sheet"
+msgstr ""
+
+#. BsySV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:600
+msgctxt "extended_tip|legacy_cell_selection_cb"
+msgid "Specifies whether a warning box informs when saving was applied to only the active sheet."
+msgstr ""
+
#. M9G8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:587
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:620
msgctxt "scgeneralpage|label3"
msgid "Input Settings"
msgstr "Socruithe Ionchurtha"
#. CbggP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:22
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:20
msgctxt "searchresults|SearchResultsDialog"
msgid "Search Results"
msgstr "Torthaí Cuardaigh"
@@ -30240,19 +30705,19 @@ msgid "Enable the dialog again at Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View"
msgstr ""
#. sekAN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:101
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:100
msgctxt "searchresults|sheet"
msgid "Sheet"
msgstr ""
#. BFKKA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:115
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:114
msgctxt "searchresults|cell"
msgid "Cell"
msgstr ""
#. Knp9A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:129
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:128
msgctxt "searchresults|content"
msgid "Content"
msgstr ""
@@ -30360,55 +30825,55 @@ msgid "Select Source"
msgstr "Roghnaigh Foinse"
#. jiPGh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:97
msgctxt "selectsource|namedrange"
msgid "_Named range:"
msgstr "Raon ai_nmnithe:"
#. ECBru
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:138
msgctxt "selectsource|selection"
msgid "_Current selection"
msgstr "_Roghnúchán reatha"
#. gBdW4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:150
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:147
msgctxt "selectsource|extended_tip|selection"
msgid "Uses the selected cells as the data source for the pivot table."
msgstr ""
#. xtLUV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:162
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:159
msgctxt "selectsource|database"
msgid "_Data source registered in Calc"
msgstr ""
#. ZDHcm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:171
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:168
msgctxt "selectsource|extended_tip|database"
msgid "Uses a table or query in a database that is registered in Calc as the data source for the pivot table."
msgstr ""
#. ZDghg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:180
msgctxt "selectsource|external"
msgid "_External source/interface"
msgstr "Foinse/comhéadan s_eachtrach"
#. S9LNt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:192
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:189
msgctxt "selectsource|extended_tip|external"
msgid "Opens the External Source dialog where you can select the OLAP data source for the pivot table."
msgstr ""
#. 8ZtBt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:208
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:205
msgctxt "selectsource|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Roghnúchán"
#. JV3gr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:230
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:227
msgctxt "selectsource|extended_tip|SelectSourceDialog"
msgid "Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create your table."
msgstr ""
@@ -30456,19 +30921,19 @@ msgid "Headers/Footers"
msgstr "Ceanntásca/Buntásca"
#. bCUGs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:112
msgctxt "sharedfooterdialog|headerright"
msgid "Header (right)"
msgstr "Ceanntásc (ar dheis)"
#. 2FkAh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:186
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:135
msgctxt "sharedfooterdialog|headerleft"
msgid "Header (left)"
msgstr "Ceanntásc (ar chlé)"
#. MwLwF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:159
msgctxt "sharedfooterdialog|footer"
msgid "Footer"
msgstr "Buntásc"
@@ -30480,19 +30945,19 @@ msgid "Headers/Footers"
msgstr "Ceanntásca/Buntásca"
#. mYxKb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:112
msgctxt "sharedheaderdialog|header"
msgid "Header"
msgstr "Ceanntásc"
#. knqg2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:186
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:135
msgctxt "sharedheaderdialog|footerright"
msgid "Footer (right)"
msgstr "Buntásc (ar dheis)"
#. wCyNG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:159
msgctxt "sharedheaderdialog|footerleft"
msgid "Footer (left)"
msgstr "Buntásc (ar chlé)"
@@ -30540,31 +31005,31 @@ msgid "Share Document"
msgstr "Comhroinn Cáipéis"
#. MW6An
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:106
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:103
msgctxt "sharedocumentdlg|share"
msgid "_Share this spreadsheet with other users"
msgstr "_Comhroinn an scarbhileog seo le húsáideoirí eile"
#. xpXCL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:123
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:121
msgctxt "sharedocumentdlg|warning"
msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
msgstr "Tabhair faoi deara: Ní shábhálfar athruithe ar thréithe formáidithe cosúil le clónna, dathanna nó formáidí uimhreacha, agus ní bhíonn roinnt feidhmiúlachtaí ar nós cairteacha eagarthóireachta nó réada líníochta ar fáil sa mhód comhroinnte. Múch an mód comhroinnte chun an rochtain eisiach atá riachtanach do na hathruithe agus feidhmiúlachtaí sin a fháil."
#. dQz77
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:186
msgctxt "sharedocumentdlg|name"
msgid "Name"
msgstr "Ainm"
#. EC8AA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:203
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:199
msgctxt "sharedocumentdlg|accessed"
msgid "Accessed"
msgstr "Oscailte"
#. hHHJG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:227
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:223
msgctxt "sharedocumentdlg|label1"
msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet"
msgstr "Úsáideoirí atá ag rochtain ar an scarbhileog seo faoi láthair"
@@ -31025,32 +31490,38 @@ msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|tooltip_text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
msgstr "Roghnaigh imlínte na gceall roghnaithe."
+#. zjEGi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:76
+msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|accessible_name"
+msgid "Borders"
+msgstr ""
+
#. D2TVi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:91
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:96
msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor|tooltip_text"
msgid "Select the line color of the borders."
msgstr "Roghnaigh dath na n-imlínte."
#. GqfZD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:105
msgctxt "sidebarcellappearance|linecolor|tooltip_text"
msgid "Select the line color of the borders."
msgstr "Roghnaigh dath na n-imlínte."
#. 8AUBs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:110
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:115
msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor-atkobject"
msgid "Border Line Color"
msgstr "Dath na hImlíne"
#. VgXDF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:131
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:136
msgctxt "sidebarcellappearance|linestyle|tooltip_text"
msgid "Select the line style of the borders."
msgstr "Roghnaigh stíl na n-imlínte."
#. jaxhA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:146
msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinestyle-atkobject"
msgid "Border Line Style"
msgstr "Stíl na hImlíne"
@@ -31554,13 +32025,13 @@ msgid "Solving..."
msgstr "Á Réiteach..."
#. QEGW8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverprogressdialog.ui:27
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverprogressdialog.ui:55
msgctxt "solverprogressdialog|label2"
msgid "Solving in progress..."
msgstr "Réiteach ar siúl..."
#. hhMCb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverprogressdialog.ui:39
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverprogressdialog.ui:67
msgctxt "solverprogressdialog|progress"
msgid "(time limit # seconds)"
msgstr "(teorainn ama # soicindí)"
@@ -31572,31 +32043,31 @@ msgid "Solving Result"
msgstr "Toradh"
#. eCGgD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:28
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:25
msgctxt "solversuccessdialog|ok"
msgid "Keep Result"
msgstr "Coinnigh an Toradh"
#. EAFt4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:44
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:41
msgctxt "solversuccessdialog|cancel"
msgid "Restore Previous"
msgstr "Luachanna Roimhe Seo"
#. mUYPN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:74
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:71
msgctxt "solversuccessdialog|label1"
msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?"
msgstr "Ar mhaith leat an toradh a choinneáil, nó ar mhaith leat na luachanna roimhe seo a chur ar ais?"
#. Qhqg7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:88
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:85
msgctxt "solversuccessdialog|label2"
msgid "Solving successfully finished."
msgstr "D'éirigh leis an réiteach."
#. hA9oa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:97
msgctxt "solversuccessdialog|result"
msgid "Result:"
msgstr "Toradh:"
@@ -31842,31 +32313,31 @@ msgid "Sets additional sorting options."
msgstr ""
#. qAEt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:28
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:29
msgctxt "sorttransformationentry|name"
msgid "Sort Transformation"
msgstr ""
#. eKJtE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:45
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:46
msgctxt "sorttransformationentry/cols"
msgid "Column"
msgstr ""
#. 2nUfs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:54
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:55
msgctxt "sorttransformationentry|delete"
msgid "Delete"
msgstr ""
#. JyYHP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:74
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:75
msgctxt "sorttransformationentry|order_descending"
msgid "Descending Order"
msgstr ""
#. CHFMb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:75
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:76
msgctxt "sorttransformationentry|order_ascending"
msgid "Ascending Order"
msgstr ""
@@ -31878,25 +32349,25 @@ msgid "Sort Range"
msgstr "Raon Sórtála"
#. xkiEF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:27
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:24
msgctxt "sortwarning|extend"
msgid "_Extend selection"
msgstr "_Fadaigh an roghnúchán"
#. RoX99
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:43
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:40
msgctxt "sortwarning|current"
msgid "Current selection"
msgstr "Úsáid an roghnúchán reatha"
#. 3FDa4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:83
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:80
msgctxt "sortwarning|sorttext"
msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?"
msgstr "Tá sonraí sna cealla in aice leis an roghnúchán reatha. An bhfuil fonn ort an raon sórtála a mhéadú go %1, nó gan ach an raon roghnaithe faoi láthair, %2, a shórtáil?"
#. Ny8FF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:103
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:100
msgctxt "sortwarning|sorttip"
msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted."
msgstr "Leid: Is féidir an raon sórtála a bhrath go huathoibríoch. Cuir an cúrsóir cille isteach i liosta agus déan sórtáil. Ansin, déanfar sórtáil ar an raon iomlán de chealla neamhfholamha in aice leis an roghnúchán."
@@ -32850,25 +33321,25 @@ msgid "Subtotals"
msgstr "Fo-Iomláin"
#. FDU6k
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:127
msgctxt "subtotaldialog|1stgroup"
msgid "1st Group"
msgstr "An Chéad Ghrúpa"
#. eKqfU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:201
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:150
msgctxt "subtotaldialog|2ndgroup"
msgid "2nd Group"
msgstr "An Dara Grúpa"
#. 7YiAD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:174
msgctxt "subtotaldialog|3rdgroup"
msgid "3rd Group"
msgstr "An Tríú Grúpa"
#. 9RfXo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:297
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:198
msgctxt "subtotaldialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Roghanna"
@@ -33018,31 +33489,31 @@ msgid "Specify the settings for calculating and presenting subtotals."
msgstr ""
#. kCgBM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:28
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:29
msgctxt "swaprows|action"
msgid "Swap Rows Action"
msgstr ""
#. sig3h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:45
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:46
msgctxt "swaprows|row1"
msgid "First Row"
msgstr ""
#. rDLdF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:59
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:60
msgctxt "swaprows|row2"
msgid "Second Row"
msgstr ""
#. E7ATE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:68
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:69
msgctxt "swaprows|delete"
msgid "Delete"
msgstr ""
#. 8AoGN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tabcolordialog.ui:72
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tabcolordialog.ui:69
msgctxt "tabcolordialog |label1"
msgid "Palette:"
msgstr "Pailéad:"
@@ -33348,85 +33819,85 @@ msgid "Import Options"
msgstr "Roghanna Iompórtála"
#. U4EqV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:54
msgctxt "textimportoptions|keepasking"
msgid "Keep asking during this session"
msgstr ""
#. Ug4iB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:99
msgctxt "textimportoptions|custom"
msgid "Custom:"
msgstr "Saincheaptha:"
#. DnkxF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:114
msgctxt "textimportoptions|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "Uathoibríoch"
#. oMBob
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:145
msgctxt "textimportoptions|label2"
msgid "Select the Locale to Use for Import"
msgstr ""
#. iRYr7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:173
msgctxt "textimportoptions|convertdata"
msgid "Detect special numbers (such as dates)"
msgstr "Braith uimhreacha speisialta (mar shampla dátaí)"
#. y2ucV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:192
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:189
msgctxt "textimportoptions|convertdata"
msgid "Detect numbers with _scientific notation"
msgstr ""
#. 6aP7U
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:212
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:209
msgctxt "textimportoptions|label3"
msgid "Options"
msgstr "Roghanna"
#. 3HG48
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:28
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:29
msgctxt "texttransformationentry|name"
msgid "Text Transformation"
msgstr "Trasfhoirmiú Téacs"
#. zXpJU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:47
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:48
msgctxt "texttransformation_type|tolower"
msgid "To Lower"
msgstr "Go Cás Íochtair"
#. DkKCf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:48
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:49
msgctxt "texttransformation_type|toupper"
msgid "To Upper"
msgstr "Go Cás Uachtair"
#. ZsHz4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:49
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:50
msgctxt "texttransformation_type|capitalize"
msgid "Capitalize"
msgstr "Cás Uachtair"
#. PTyGj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:50
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:51
msgctxt "texttransformation_type|trim"
msgid "Trim"
msgstr "Bearr"
#. 72R3f
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:65
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:66
msgctxt "texttransformationentry/cols"
msgid "Columns"
msgstr ""
#. aoBA3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:74
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:75
msgctxt "texttransformation_type|delete"
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -34153,19 +34624,19 @@ msgid "Validity"
msgstr "Bailíocht"
#. u59K3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:144
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:117
msgctxt "validationdialog|criteria"
msgid "Criteria"
msgstr "Critéir"
#. Jrrv4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:191
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:140
msgctxt "validationdialog|inputhelp"
msgid "Input Help"
msgstr "Cabhair Ionchurtha"
#. rEgBc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:164
msgctxt "validationdialog|erroralert"
msgid "Error Alert"
msgstr "Airdeall"
diff --git a/source/ga/sd/messages.po b/source/ga/sd/messages.po
index aa818a16135..b8ec0e74ddf 100644
--- a/source/ga/sd/messages.po
+++ b/source/ga/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 13:45+0000\n"
"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ga/>\n"
@@ -3000,19 +3000,19 @@ msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Urchair agus Uimhriú"
#. XWsAH
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:26
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:23
msgctxt "bulletsandnumbering|reset"
msgid "Reset"
msgstr "Athshocraigh"
#. zVTFe
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:139
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:112
msgctxt "bulletsandnumbering|position"
msgid "Position"
msgstr "Ionad"
#. nFfDs
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:187
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:136
msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
msgid "Customize"
msgstr "Saincheap"
@@ -3774,225 +3774,225 @@ msgid "Rename..."
msgstr ""
#. V3FWt
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3175
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3024
msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel"
msgid "_File"
msgstr "_Comhad"
#. exwEC
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3194
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3043
msgctxt "drawnotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
msgstr "Cab_hair"
#. qrXDY
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3250
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3099
msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel"
msgid "~File"
msgstr "~Comhad"
#. EQ6HL
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4619
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4468
msgctxt "drawnotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr "_Baile"
#. jtFqm
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4718
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4567
msgctxt "drawnotebookbar|HomeLabel"
msgid "~Home"
msgstr "~Baile"
#. zoUaS
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5426
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5275
msgctxt "drawnotebookbar|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
msgstr "_Réimse"
#. S5FkE
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5589
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5438
msgctxt "drawnotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "_Ionsáigh"
#. Z3UCg
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5693
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5542
msgctxt "drawnotebookbar|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr "~Ionsáigh"
#. TVDXM
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6393
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6242
msgctxt "drawnotebookbar|PageMenuButton"
msgid "_Layout"
msgstr ""
#. Rv7x4
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6478
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6327
msgctxt "drawnotebookbar|PageLabel"
msgid "~Layout"
msgstr ""
#. BQcfo
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7016
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6865
msgctxt "drawnotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "_Athbhreithniú"
#. prpcY
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7099
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6948
msgctxt "drawnotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr "~Athbhreithniú"
#. EiuB6
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8182
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8031
msgctxt "drawnotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "_Amharc"
#. EF3TH
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8267
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8116
msgctxt "drawnotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr "~Amharc"
#. 94L75
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9612
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9461
msgctxt "drawnotebookbar|TextMenuButton"
msgid "T_ext"
msgstr "Té_acs"
#. PQtWE
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9707
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9556
msgctxt "drawnotebookbar|ReferencesLabel"
msgid "T~ext"
msgstr "Té~acs"
#. tNq7H
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10609
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10458
msgctxt "drawnotebookbar|TableMenuButton"
msgid "_Table"
msgstr "_Tábla"
#. 9pJGh
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10693
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10542
msgctxt "drawnotebookbar|TableLabel"
msgid "~Table"
msgstr "~Tábla"
#. ECD4J
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11220
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12537
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14331
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11069
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12386
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14180
msgctxt "drawnotebookbar|ConvertMenuButton"
msgid "Convert"
msgstr "Tiontaigh"
#. 4Z6aZ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11888
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11737
msgctxt "drawnotebookbar|GraphicMenuButton"
msgid "Ima_ge"
msgstr "Ío_mhá"
#. 7FoFi
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11997
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11846
msgctxt "drawnotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr "Ío~mhá"
#. 6SADm
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13748
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13597
msgctxt "drawnotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
msgstr "_Tarraing"
#. 6S8qN
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13854
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13703
msgctxt "drawnotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
msgstr "~Tarraing"
#. QAEDd
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14687
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14536
msgctxt "drawnotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
msgstr "_Réad"
#. SL4NA
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14794
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14643
msgctxt "drawnotebookbar|ObjectLabel"
msgid "~Object"
msgstr "~Réad"
#. 4aAxG
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15260
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15109
msgctxt "drawnotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Meáin"
#. ed3LH
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15364
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15213
msgctxt "drawnotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr "~Meáin"
#. FAL6c
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16172
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16021
msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr ""
#. oaAJU
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16256
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16105
msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr "Foi~rm"
#. ZBVGA
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17043
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16892
msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "3_d"
msgstr ""
#. fEyRX
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17150
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16999
msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel"
msgid "3~d"
msgstr ""
#. 7ZLQw
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17674
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17523
msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "_Master"
msgstr ""
#. oiXVg
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17758
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17607
msgctxt "DrawNotebookbar|MasterLabel"
msgid "~Master"
msgstr ""
#. yzvja
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17815
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17664
msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr ""
#. L3eG5
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17889
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17738
msgctxt "drawnotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
msgstr ""
#. dkNUg
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18801
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18650
msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "_Uirlisí"
#. Je8XQ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18885
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18734
msgctxt "drawnotebookbar|DevLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "~Uirlisí"
@@ -6675,237 +6675,237 @@ msgid "Back to front"
msgstr ""
#. qGFEo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3209
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3058
msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel"
msgid "_File"
msgstr "_Comhad"
#. PyC4c
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3228
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3077
msgctxt "impressnotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
msgstr "Cab_hair"
#. VoxXb
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3284
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3133
msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel"
msgid "~File"
msgstr "~Comhad"
#. XRcKU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4804
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4653
msgctxt "impressnotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr "_Baile"
#. XqFQv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4904
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4753
msgctxt "impressnotebookbar|HomeLabel"
msgid "~Home"
msgstr "~Baile"
#. DEQhQ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5506
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5355
msgctxt "impressnotebookbar|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
msgstr "_Réimse"
#. 9GEAC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6024
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5873
msgctxt "impressnotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "_Ionsáigh"
#. t3YwN
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6127
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5976
msgctxt "impressnotebookbar|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr "~Ionsáigh"
#. 58fjG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6902
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6751
msgctxt "impressnotebookbar|SlideMenuButton"
msgid "_Layout"
msgstr ""
#. ArPLp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6987
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6836
msgctxt "impressnotebookbar|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
msgstr ""
#. vRtjP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7451
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7300
msgctxt "impressnotebookbar|SlideShowMenuButton"
msgid "_Slide Show"
msgstr "Taispeántas _Sleamhnán"
#. nV5FC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7535
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7384
msgctxt "impressnotebookbar|ReferencesLabel"
msgid "~Slide Show"
msgstr "Taispeántas ~Sleamhnán"
#. sDdGm
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8071
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7920
msgctxt "impressnotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "_Athbhreithniú"
#. drk6E
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8154
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8003
msgctxt "impressnotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr "~Athbhreithniú"
#. vjE5w
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9427
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9276
msgctxt "impressnotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "_Amharc"
#. KJK9J
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9512
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9361
msgctxt "impressnotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr "~Amharc"
#. bWC2b
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10406
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10255
msgctxt "impressnotebookbar|TableMenuButton"
msgid "_Table"
msgstr "_Tábla"
#. dmEJG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10490
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10339
msgctxt "impressnotebookbar|TableLabel"
msgid "~Table"
msgstr "~Tábla"
#. Cn8TS
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11015
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12269
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14081
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10864
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12118
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13930
msgctxt "impressnotebookbar|ConvertMenuButton"
msgid "Convert"
msgstr "Tiontaigh"
#. do5DT
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11685
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11534
msgctxt "impressnotebookbar|GraphicMenuButton"
msgid "Ima_ge"
msgstr "Ío_mhá"
#. XCSMA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11794
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11643
msgctxt "impressnotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr "Ío~mhá"
#. nTy3C
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13496
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13345
msgctxt "impressnotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
msgstr "_Tarraing"
#. BfNQD
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13603
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13452
msgctxt "impressnotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
msgstr "~Tarraing"
#. p3Faf
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14437
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14286
msgctxt "impressnotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
msgstr "_Réad"
#. wL8mu
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14544
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14393
msgctxt "impressnotebookbar|ObjectLabel"
msgid "~Object"
msgstr "~Réad"
#. AAosj
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15010
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14859
msgctxt "impressnotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Meáin"
#. GgHEg
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15114
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14963
msgctxt "impressnotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr "~Meáin"
#. W9oCC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15922
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15771
msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr ""
#. 7sAbT
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16006
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15855
msgctxt "ImpressNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr "Foi~rm"
#. aAdZJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16801
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16650
msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "_Master"
msgstr ""
#. XAZEm
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16885
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16734
msgctxt "ImpressNotebookbar|MasterLabel"
msgid "~Master"
msgstr ""
#. DyZAq
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17695
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17544
msgctxt "ImpressNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "_View"
msgstr ""
#. rUJFu
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17779
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17628
msgctxt "ImpressNotebookbar|View2Label"
msgid "~Outline"
msgstr ""
#. pA8DH
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18566
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18415
msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "3_d"
msgstr ""
#. xwrog
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18673
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18522
msgctxt "impressnotebookbar|FormLabel"
msgid "3~d"
msgstr ""
#. syaDA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18730
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18579
msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr ""
#. Nwrnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18804
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18653
msgctxt "impressnotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
msgstr ""
#. rBSXA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19767
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19616
msgctxt "impressnotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "_Uirlisí"
#. DTNDB
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19851
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19700
msgctxt "impressnotebookbar|DevLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "~Uirlisí"
@@ -9132,11 +9132,11 @@ msgctxt "slidecontextmenu|pen"
msgid "Mouse Pointer as _Pen"
msgstr ""
-#. TXPqW
+#. Mfe9M
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46
msgctxt "slidecontextmenu|width"
-msgid "_Pen Width"
-msgstr "Leithead an _Phinn"
+msgid "_Pen Thickness"
+msgstr ""
#. 4QNpS
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56
@@ -9265,169 +9265,169 @@ msgid "Displays the Available Master Slides dialog, where you can select a layou
msgstr ""
#. Zr5wz
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:59
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:66
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|transitions_icons"
msgid "Select the slide transition you want to use for the selected slides."
msgstr ""
#. VYdF2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:100
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:98
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Aga:"
#. mAJ52
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:114
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:112
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr "Roghnaigh luas trasdula na sleamhnán."
#. ZYD78
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:121
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:119
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|transition_duration"
msgid "Sets the duration of the slide transition."
msgstr ""
#. VrA9B
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:135
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:133
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Fuaim:"
#. H9Dt4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:151
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "Gan fuaim"
#. KqCFJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:152
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:150
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "Stop an fhuaim roimhe seo"
#. HriFB
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:153
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:151
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Fuaim eile..."
#. 6W7BE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:157
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:155
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|sound_list"
msgid "Lists sounds that can played during the slide transition."
msgstr ""
#. YUk3y
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:168
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:166
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "Lúb go dtí an chéad fhuaim eile"
#. HYGMp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:176
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:174
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|loop_sound"
msgid "Select to play the sound repeatedly until another sound starts."
msgstr ""
#. ja7Bv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:190
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:188
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "Malairt:"
#. ECukd
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:206
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:204
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|variant_list"
msgid "Select a variation of the transition."
msgstr ""
#. F6RuQ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:224
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:222
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "Athraigh an Trasdul"
#. Hm6kN
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:254
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:252
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr "Ar chlic luiche"
#. txqWa
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:263
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_mouse_click"
msgid "Select to advance to the next slide on a mouse click."
msgstr ""
#. bFejF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:275
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:273
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "After:"
msgstr ""
#. rJJQy
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:287
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:285
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_auto_after"
msgid "Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button."
msgstr ""
#. YctZb
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:309
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:307
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|auto_after_value"
msgid "Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button."
msgstr ""
#. Bzsj7
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:324
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:322
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "Go dtí an chéad sleamhnán eile"
#. czZBc
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:350
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:348
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr "Cuir an Trasdul i bhfeidhm ar gach sleamhnán"
#. hoaV2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:357
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:355
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|apply_to_all"
msgid "Applies the selected slide transition to all slides in the current presentation document."
msgstr ""
#. K7BfA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:392
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:390
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "Réamhamharc Uathoibríoch"
#. DEDBU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:400
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:398
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|auto_preview"
msgid "Select to see the slide transitions automatically in the document."
msgstr ""
#. dqjov
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:412
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:410
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Seinn"
#. jEejn
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:416
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:414
msgctxt "slidetransitionspanel|play|tooltip_text"
msgid "Preview Effect"
msgstr ""
#. HddiF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:423
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:421
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|play"
msgid "Shows the current slide transition as a preview."
msgstr ""
#. E9Xpn
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:456
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:454
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|SlideTransitionsPanel"
msgid "Defines the special effect that plays when you display a slide during a slide show."
msgstr ""
@@ -9553,97 +9553,97 @@ msgid "_Standard"
msgstr "_Caighdeánach"
#. BXMVx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:125
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:126
msgctxt "templatedialog|organizer"
msgid "General"
msgstr ""
#. 5d7Zo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:148
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:149
msgctxt "templatedialog|line"
msgid "Line"
msgstr "Líne"
#. vQ46t
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:172
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:173
msgctxt "templatedialog|area"
msgid "Area"
msgstr "Méid"
#. xeCAp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:196
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:197
msgctxt "templatedialog|shadowing"
msgid "Shadowing"
msgstr "Scáthlíniú"
#. Wuy8t
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:220
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:221
msgctxt "templatedialog|transparency"
msgid "Transparency"
msgstr "Trédhearcacht"
#. 8mJFG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:244
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:245
msgctxt "templatedialog|font"
msgid "Font"
msgstr "Cló"
#. tuaZJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:268
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:269
msgctxt "templatedialog|fonteffect"
msgid "Font Effects"
msgstr "Maisíochtaí Cló"
#. SK2Ge
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:292
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:293
msgctxt "templatedialog|indents"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Eangú agus Spásáil"
#. siGDD
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:316
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:317
msgctxt "templatedialog|text"
msgid "Text"
msgstr "Téacs"
#. c5b3i
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:340
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:341
msgctxt "templatedialog|animation"
msgid "Text Animation"
msgstr "Beochan Téacs"
#. dyjNi
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:364
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:365
msgctxt "templatedialog|dimensioning"
msgid "Dimensioning"
msgstr "Toisiú"
#. fcsTP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:388
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:389
msgctxt "templatedialog|connector"
msgid "Connector"
msgstr "Nascóir"
#. nBYNb
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:412
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:413
msgctxt "templatedialog|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "Ailíniú"
#. CdaX3
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:436
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:437
msgctxt "templatedialog|asiantypo"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Clóghrafaíocht na hÁise"
#. RKvWz
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:460
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:461
msgctxt "templatedialog|tabs"
msgid "Tabs"
msgstr "Táib"
#. WtrUB
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:484
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:485
msgctxt "templatedialog|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "Aibhsiú"
diff --git a/source/ga/sfx2/messages.po b/source/ga/sfx2/messages.po
index e0aacf84124..1f66081ca38 100644
--- a/source/ga/sfx2/messages.po
+++ b/source/ga/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-07-15 12:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 13:45+0000\n"
"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ga/>\n"
@@ -779,75 +779,83 @@ msgctxt "STR_QUERY_REMEMBERSIGNATURE"
msgid "Do you want to remember that signature for each save?"
msgstr ""
-#. jufLD
+#. NBpa3
#: include/sfx2/strings.hrc:146
+msgctxt "STR_ERROR_NOMATCHINGDEFUALTCERT"
+msgid ""
+"Couldn't find a matching signing key. The document won't be signed.\n"
+"Please update the signing key in Options."
+msgstr ""
+
+#. jufLD
+#: include/sfx2/strings.hrc:147
msgctxt "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT"
msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed."
msgstr "Ní mór an cháipéis seo a shábháil i bhformáid OpenDocument sula mbeifear in ann é a dhigishíniú."
#. ori9u
-#: include/sfx2/strings.hrc:147
+#: include/sfx2/strings.hrc:148
msgctxt "RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED"
msgid " (Signed)"
msgstr " (Sínithe)"
#. kgWZS
-#: include/sfx2/strings.hrc:148
+#: include/sfx2/strings.hrc:149
msgctxt "STR_EMBEDDED_TITLE"
msgid " (Embedded document)"
msgstr " (Cáipéis leabaithe)"
#. 3nT9T
-#: include/sfx2/strings.hrc:149
+#: include/sfx2/strings.hrc:150
msgctxt "STR_STANDARD"
msgid "Standard"
msgstr "Caighdeánach"
#. FjCuJ
-#: include/sfx2/strings.hrc:150
+#: include/sfx2/strings.hrc:151
msgctxt "RID_SVXSTR_FILELINK"
msgid "Document"
msgstr "Cáipéis"
#. BfMd3
-#: include/sfx2/strings.hrc:151
+#: include/sfx2/strings.hrc:152
msgctxt "STR_NONE"
msgid "- None -"
msgstr "- Neamhní -"
#. XBXvE
-#: include/sfx2/strings.hrc:152
+#: include/sfx2/strings.hrc:153
msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist"
msgid "None"
msgstr "Gan chatagóir"
#. 5kUsi
-#: include/sfx2/strings.hrc:153
+#: include/sfx2/strings.hrc:154
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICLINK"
msgid "Image"
msgstr ""
#. dUK2G
-#: include/sfx2/strings.hrc:154
+#: include/sfx2/strings.hrc:155
msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_ALL"
msgid "All files"
msgstr "Gach comhad"
#. E39E2
-#: include/sfx2/strings.hrc:155
+#: include/sfx2/strings.hrc:156
msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF"
msgid "PDF files"
msgstr "Comhaid PDF"
#. gCHbP
-#: include/sfx2/strings.hrc:156
+#: include/sfx2/strings.hrc:157
msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK"
msgid "Link Image"
msgstr "Nasc an íomhá"
#. u9H7a
#. i66948 used in project scripting
-#: include/sfx2/strings.hrc:158
+#: include/sfx2/strings.hrc:159
msgctxt "STR_ERRUNOEVENTBINDUNG"
msgid ""
"An appropriate component method %1\n"
@@ -861,43 +869,43 @@ msgstr ""
"Seiceáil litriú dá ainm."
#. 2FLYB
-#: include/sfx2/strings.hrc:159
+#: include/sfx2/strings.hrc:160
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
msgstr "Ní féidir an comhad íomhá a oscailt"
#. 6eLsb
-#: include/sfx2/strings.hrc:160
+#: include/sfx2/strings.hrc:161
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
msgstr "Ní féidir an comhad íomhá a léamh"
#. HGRsV
-#: include/sfx2/strings.hrc:161
+#: include/sfx2/strings.hrc:162
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
msgstr "Formáid anaithnid íomhá"
#. YJhGK
-#: include/sfx2/strings.hrc:162
+#: include/sfx2/strings.hrc:163
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This version of the image file is not supported"
msgstr "Ní thacaítear leis an leagan seo den chomhad íomhá"
#. Sn8KQ
-#: include/sfx2/strings.hrc:163
+#: include/sfx2/strings.hrc:164
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
msgstr "Ní bhfuarthas an scagaire íomhá"
#. huEFV
-#: include/sfx2/strings.hrc:164
+#: include/sfx2/strings.hrc:165
msgctxt "RID_SVXSTR_TXTFILTER_FILTERERROR"
msgid "This is not a text document"
msgstr ""
#. ejBgZ
-#: include/sfx2/strings.hrc:165
+#: include/sfx2/strings.hrc:166
msgctxt "RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING"
msgid ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
@@ -908,43 +916,43 @@ msgid ""
msgstr ""
#. E2CcY
-#: include/sfx2/strings.hrc:166
+#: include/sfx2/strings.hrc:167
msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD"
msgid "Incorrect password"
msgstr "Focal faire mícheart"
#. 7Ezso
-#: include/sfx2/strings.hrc:167
+#: include/sfx2/strings.hrc:168
msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE"
msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again."
msgstr "Níl an eochair OpenPGP iontaofa, tá sí damáistithe, nó theip ar an gcriptiú. Bain triail eile as."
#. DQCUm
-#: include/sfx2/strings.hrc:169
+#: include/sfx2/strings.hrc:170
msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN"
msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)"
msgstr "($(MINLEN) carachtar ar a laghad)"
#. ZKZnh
-#: include/sfx2/strings.hrc:170
+#: include/sfx2/strings.hrc:171
msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1"
msgid "(Minimum 1 character)"
msgstr "(1 charachtar ar a laghad)"
#. B3WoF
-#: include/sfx2/strings.hrc:171
+#: include/sfx2/strings.hrc:172
msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY"
msgid "(The password can be empty)"
msgstr "(Ceadaítear focal faire folamh)"
#. iBD9D
-#: include/sfx2/strings.hrc:172
+#: include/sfx2/strings.hrc:173
msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED"
msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed."
msgstr "Níorbh fhéidir an gníomh a rith. Ní suiteáilte é an modúl %PRODUCTNAME atá riachtanach chun an gníomh a chur i gcrích."
#. TXAV5
-#: include/sfx2/strings.hrc:174
+#: include/sfx2/strings.hrc:175
msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED"
msgid ""
"The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n"
@@ -954,7 +962,7 @@ msgstr ""
"An bhfuil fonn ort é a shuiteáil anois?"
#. gQhYY
-#: include/sfx2/strings.hrc:175
+#: include/sfx2/strings.hrc:176
msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE"
msgid ""
"The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n"
@@ -964,184 +972,184 @@ msgstr ""
"Is féidir faisnéis maidir le horduithe a fháil ar ár gclár cinn."
#. Y9yeS
-#: include/sfx2/strings.hrc:177
+#: include/sfx2/strings.hrc:178
msgctxt "STR_WELCOME_LINE1"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME."
msgstr "Fáilte go dtí %PRODUCTNAME."
#. DVEkR
-#: include/sfx2/strings.hrc:178
+#: include/sfx2/strings.hrc:179
msgctxt "STR_WELCOME_LINE2"
msgid "Drop a document here or open an app to create one."
msgstr ""
#. oTVdA
#. Translators: Target types in Auto-redaction dialog
-#: include/sfx2/strings.hrc:181
+#: include/sfx2/strings.hrc:182
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_TEXT"
msgid "Text"
msgstr ""
#. eG5qc
-#: include/sfx2/strings.hrc:182
+#: include/sfx2/strings.hrc:183
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_REGEX"
msgid "Regular expression"
msgstr ""
#. TaDCG
-#: include/sfx2/strings.hrc:183
+#: include/sfx2/strings.hrc:184
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_PREDEF"
msgid "Predefined"
msgstr ""
#. bDjwW
-#: include/sfx2/strings.hrc:184
+#: include/sfx2/strings.hrc:185
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. YgzCk
#. Translators: Values for the Case Sensitive and the Whole Words columns in Auto-redaction dialog
-#: include/sfx2/strings.hrc:187
+#: include/sfx2/strings.hrc:188
msgctxt "STR_REDACTION_YES"
msgid "Yes"
msgstr ""
#. oZNaM
-#: include/sfx2/strings.hrc:188
+#: include/sfx2/strings.hrc:189
msgctxt "STR_REDACTION_NO"
msgid "No"
msgstr ""
#. FM3Gf
#. Translators: Misc strings of the Auto Redaction dialog
-#: include/sfx2/strings.hrc:191
+#: include/sfx2/strings.hrc:192
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET"
msgid "Target"
msgstr ""
#. m2i7V
-#: include/sfx2/strings.hrc:192
+#: include/sfx2/strings.hrc:193
msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS"
msgid "Load Targets"
msgstr ""
#. HgrwX
-#: include/sfx2/strings.hrc:193
+#: include/sfx2/strings.hrc:194
msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS"
msgid "Save Targets"
msgstr ""
#. MYMTF
-#: include/sfx2/strings.hrc:194
+#: include/sfx2/strings.hrc:195
msgctxt "STR_REDACTION_FIELDS_REQUIRED"
msgid "All fields are required"
msgstr ""
#. rQS6M
-#: include/sfx2/strings.hrc:195
+#: include/sfx2/strings.hrc:196
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME_CLASH"
msgid "There is already a target with this name"
msgstr ""
#. s248s
-#: include/sfx2/strings.hrc:196
+#: include/sfx2/strings.hrc:197
msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT"
msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once."
msgstr ""
#. BTayC
-#: include/sfx2/strings.hrc:197
+#: include/sfx2/strings.hrc:198
msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE"
msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?"
msgstr ""
#. qFqDC
-#: include/sfx2/strings.hrc:198
+#: include/sfx2/strings.hrc:199
msgctxt "STR_REDACTION_JSON_FILE_FILTER"
msgid "Target Set (*.json)"
msgstr ""
#. EGCo6
-#: include/sfx2/strings.hrc:199
+#: include/sfx2/strings.hrc:200
msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET"
msgid "Edit Target"
msgstr ""
#. ACY9D
-#: include/sfx2/strings.hrc:200
+#: include/sfx2/strings.hrc:201
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR"
msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident."
msgstr ""
#. 6Jog7
-#: include/sfx2/strings.hrc:201
+#: include/sfx2/strings.hrc:202
msgctxt "STR_REDACTION_NO_DRAW_WARNING"
msgid "Draw module is needed for redaction. Please make sure you have %PRODUCTNAME Draw installed and working correctly."
msgstr ""
#. FQ9kN
-#: include/sfx2/strings.hrc:203
+#: include/sfx2/strings.hrc:204
msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION"
msgid "Current version"
msgstr "Leagan reatha"
#. GFAEM
-#: include/sfx2/strings.hrc:204
+#: include/sfx2/strings.hrc:205
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT"
msgid "Export"
msgstr "Easpórtáil"
#. 2DBBC
-#: include/sfx2/strings.hrc:205
+#: include/sfx2/strings.hrc:206
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Ionsáigh"
#. VBKtt
-#: include/sfx2/strings.hrc:206
+#: include/sfx2/strings.hrc:207
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT"
msgid "~Insert"
msgstr "~Ionsáigh"
#. DcLFD
-#: include/sfx2/strings.hrc:207
+#: include/sfx2/strings.hrc:208
msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES"
msgid "<All images>"
msgstr ""
#. tPDwc
-#: include/sfx2/strings.hrc:208
+#: include/sfx2/strings.hrc:209
msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY"
msgid "Save a Copy"
msgstr "Sábháil Cóip"
#. CrEzt
-#: include/sfx2/strings.hrc:209
+#: include/sfx2/strings.hrc:210
msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC"
msgid "Compare to Original Document"
msgstr ""
#. 4qMCh
-#: include/sfx2/strings.hrc:210
+#: include/sfx2/strings.hrc:211
msgctxt "STR_PB_MERGEDOC"
msgid "Merge with"
msgstr "Cumaisc le"
#. cDMBG
-#: include/sfx2/strings.hrc:212
+#: include/sfx2/strings.hrc:213
msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC"
msgid "%PRODUCTNAME document"
msgstr "Cáipéis %PRODUCTNAME"
#. 43QYo
-#: include/sfx2/strings.hrc:213
+#: include/sfx2/strings.hrc:214
msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr " B: %1 M: %2 L: %3 U: %4 N: %5 S: %6"
#. jQX7C
-#: include/sfx2/strings.hrc:214
+#: include/sfx2/strings.hrc:215
msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE"
msgid ""
"The value entered does not match the specified type.\n"
@@ -1151,31 +1159,31 @@ msgstr ""
"Stórálfar an luach mar ghnáth-théacs."
#. cinmA
-#: include/sfx2/strings.hrc:216
+#: include/sfx2/strings.hrc:217
msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE"
msgid "Style already exists. Overwrite?"
msgstr "Tá an stíl ann cheana. Forscríobh?"
#. f627N
-#: include/sfx2/strings.hrc:218
+#: include/sfx2/strings.hrc:219
msgctxt "STR_RESET"
msgid "~Reset"
msgstr "Athshoc~raigh"
#. EXGDb
-#: include/sfx2/strings.hrc:219
+#: include/sfx2/strings.hrc:220
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME"
msgid "This name is already in use."
msgstr "Tá an t-ainm seo in úsáid cheana."
#. N5aeR
-#: include/sfx2/strings.hrc:220
+#: include/sfx2/strings.hrc:221
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE"
msgid "This Style does not exist."
msgstr "Níl an Stíl seo ann."
#. CYQwN
-#: include/sfx2/strings.hrc:221
+#: include/sfx2/strings.hrc:222
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT"
msgid ""
"This Style cannot be used as a base Style,\n"
@@ -1185,7 +1193,7 @@ msgstr ""
"toisc go mbeadh tagairt athchúrsach ann."
#. ECPSd
-#: include/sfx2/strings.hrc:222
+#: include/sfx2/strings.hrc:223
msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME"
msgid ""
"Name already exists as a default Style.\n"
@@ -1195,7 +1203,7 @@ msgstr ""
"Roghnaigh ainm eile le do thoil."
#. NWDmA
-#: include/sfx2/strings.hrc:223
+#: include/sfx2/strings.hrc:224
msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED"
msgid ""
"One or more of the selected styles is in use in this document.\n"
@@ -1204,73 +1212,73 @@ msgid ""
msgstr ""
#. kuD77
-#: include/sfx2/strings.hrc:224
+#: include/sfx2/strings.hrc:225
msgctxt "STR_DELETE_STYLE"
msgid "Styles in use: "
msgstr "Stíleanna in úsáid: "
#. 4JhEW
-#: include/sfx2/strings.hrc:225
+#: include/sfx2/strings.hrc:226
msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR"
msgid "Navigator"
msgstr "Nascleantóir"
#. Acahp
-#: include/sfx2/strings.hrc:226
+#: include/sfx2/strings.hrc:227
msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM"
msgid "Faulty password confirmation"
msgstr "Dearbhú lochtach focail fhaire"
#. 6uv4b
-#: include/sfx2/strings.hrc:227
+#: include/sfx2/strings.hrc:228
msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND"
msgid "Send"
msgstr "Seol"
#. 9HHQw
-#: include/sfx2/strings.hrc:228
+#: include/sfx2/strings.hrc:229
msgctxt "STR_FONT_TABPAGE"
msgid "Font"
msgstr "Cló"
#. 7baC6
-#: include/sfx2/strings.hrc:230
+#: include/sfx2/strings.hrc:231
msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT"
msgid "View Version Comment"
msgstr "Féach ar Nóta Leagain"
#. LGiF8
-#: include/sfx2/strings.hrc:231
+#: include/sfx2/strings.hrc:232
msgctxt "STR_NO_NAME_SET"
msgid "(no name set)"
msgstr "(níl ainm ann)"
#. rZ4Ao
-#: include/sfx2/strings.hrc:233
+#: include/sfx2/strings.hrc:234
msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL"
msgid "Hierarchical"
msgstr "Ordlathach"
#. 4VXDe
-#: include/sfx2/strings.hrc:235
+#: include/sfx2/strings.hrc:236
msgctxt "STR_MACRO_LOSS"
msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost."
msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat an taifeadadh a chealú? Caillfidh tú aon chéimeanna a taifeadadh go dtí seo."
#. 9MnrK
-#: include/sfx2/strings.hrc:236
+#: include/sfx2/strings.hrc:237
msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING"
msgid "Cancel Recording"
msgstr "Cealaigh an Taifeadadh"
#. m9FCm
-#: include/sfx2/strings.hrc:238
+#: include/sfx2/strings.hrc:239
msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING"
msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
msgstr "Tá na teimpléid á dtúsú le húsáid den chéad uair."
#. F3ym2
-#: include/sfx2/strings.hrc:240
+#: include/sfx2/strings.hrc:241
msgctxt "STR_NODEFPRINTER"
msgid ""
"No default printer found.\n"
@@ -1280,7 +1288,7 @@ msgstr ""
"Roghnaigh printéir agus triail arís, le do thoil."
#. a3NTu
-#: include/sfx2/strings.hrc:241
+#: include/sfx2/strings.hrc:242
msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER"
msgid ""
"Could not start printer.\n"
@@ -1290,19 +1298,19 @@ msgstr ""
"Seiceáil cumraíocht do phrintéara."
#. acKHX
-#: include/sfx2/strings.hrc:242
+#: include/sfx2/strings.hrc:243
msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY"
msgid "Printer busy"
msgstr "Printéir gnóthach"
#. hDEUj
-#: include/sfx2/strings.hrc:243
+#: include/sfx2/strings.hrc:244
msgctxt "STR_READONLY"
msgid " (read-only)"
msgstr " (inléite amháin)"
#. uL87C
-#: include/sfx2/strings.hrc:244
+#: include/sfx2/strings.hrc:245
msgctxt "STR_PRINT_NEWORI"
msgid ""
"The page size and orientation have been modified.\n"
@@ -1314,7 +1322,7 @@ msgstr ""
"sa cháipéis reatha?"
#. cxuAH
-#: include/sfx2/strings.hrc:245
+#: include/sfx2/strings.hrc:246
msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE"
msgid ""
"The page size has been modified.\n"
@@ -1326,7 +1334,7 @@ msgstr ""
"sa cháipéis reatha?"
#. 4QJxB
-#: include/sfx2/strings.hrc:246
+#: include/sfx2/strings.hrc:247
msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE"
msgid ""
"The page size and orientation have been modified.\n"
@@ -1338,7 +1346,7 @@ msgstr ""
"sa cháipéis reatha?"
#. RXbfs
-#: include/sfx2/strings.hrc:247
+#: include/sfx2/strings.hrc:248
msgctxt "STR_CANT_CLOSE"
msgid ""
"The document cannot be closed because a\n"
@@ -1348,7 +1356,7 @@ msgstr ""
" go bhfuil jab priontála ar bun."
#. YGyQP
-#: include/sfx2/strings.hrc:248
+#: include/sfx2/strings.hrc:249
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL"
msgid ""
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
@@ -1359,7 +1367,7 @@ msgstr ""
#. 3nzi6
#. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234"
-#: include/sfx2/strings.hrc:250
+#: include/sfx2/strings.hrc:251
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_CODE"
msgid ""
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
@@ -1371,19 +1379,19 @@ msgstr ""
"Cód earráid: $1"
#. ZWTDr
-#: include/sfx2/strings.hrc:251
+#: include/sfx2/strings.hrc:252
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER"
msgid "Error sending mail"
msgstr "Earráid agus ríomhphost á sheoladh"
#. QVS2D
-#: include/sfx2/strings.hrc:252
+#: include/sfx2/strings.hrc:253
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE"
msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
msgstr "Ní féidir an cháipéis a chur in eagar; is dócha nach bhfuil cead rochtana agat. An bhfuil fonn ort cóip den cháipéis a chur in eagar?"
#. ZdGNX
-#: include/sfx2/strings.hrc:253
+#: include/sfx2/strings.hrc:254
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_LOCKED"
msgid ""
"This document cannot be edited, because it is locked in another session.%LOCKINFO\n"
@@ -1391,609 +1399,610 @@ msgid ""
msgstr ""
#. n3sMB
-#: include/sfx2/strings.hrc:254
+#: include/sfx2/strings.hrc:255
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE"
msgid "You can also try to ignore the lock and open the file for editing."
msgstr ""
#. yaKxR
-#: include/sfx2/strings.hrc:255
+#: include/sfx2/strings.hrc:256
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN"
msgid "Open ~Copy"
msgstr "Oscail ~Cóip"
#. UYkFP
-#: include/sfx2/strings.hrc:256
+#: include/sfx2/strings.hrc:257
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN"
msgid "~Open"
msgstr "~Oscail"
#. GcSXH
-#: include/sfx2/strings.hrc:257
+#: include/sfx2/strings.hrc:258
msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT"
msgid " (repaired document)"
msgstr " (cáipéis deisithe)"
#. HPqkX
-#: include/sfx2/strings.hrc:258
+#: include/sfx2/strings.hrc:259
msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT"
msgid "This document is not checked out on the server."
msgstr "Níl an cháipéis seo seiceáilte amach ar an bhfreastalaí."
#. uPc29
-#: include/sfx2/strings.hrc:259
+#: include/sfx2/strings.hrc:260
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT"
msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!"
msgstr "Cabhraigh linn feabhas a chur ar %PRODUCTNAME!"
#. PboiP
-#: include/sfx2/strings.hrc:260
+#: include/sfx2/strings.hrc:261
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON"
msgid "Get involved"
msgstr "Glac páirt"
#. GuLGH
-#: include/sfx2/strings.hrc:261
+#: include/sfx2/strings.hrc:262
msgctxt "STR_DONATE_TEXT"
msgid "Your donations support our worldwide community."
msgstr ""
#. KzgoD
-#: include/sfx2/strings.hrc:262
+#. Translators: text will be abbreviated at >8 characters, eg. "Please D..."
+#: include/sfx2/strings.hrc:264
msgctxt "STR_DONATE_BUTTON"
msgid "Donate"
msgstr ""
#. G8bbK
-#: include/sfx2/strings.hrc:263
+#: include/sfx2/strings.hrc:265
msgctxt "STR_WHATSNEW"
msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?"
msgstr ""
#. J5UkB
-#: include/sfx2/strings.hrc:264
+#: include/sfx2/strings.hrc:266
msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON"
msgid "Release Notes"
msgstr ""
#. c7NPT
-#: include/sfx2/strings.hrc:265
+#: include/sfx2/strings.hrc:267
msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
msgid "This document is open in read-only mode."
msgstr "Cáipéis oscailte i mód inléite amháin."
#. KyyFk
-#: include/sfx2/strings.hrc:266
+#: include/sfx2/strings.hrc:268
msgctxt "STR_READONLY_PDF"
msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file."
msgstr "Osclaíodh an PDF seo i mód inléite amháin chun ligean duit an comhad atá ann a shíniú."
#. MENvD
-#: include/sfx2/strings.hrc:267
+#: include/sfx2/strings.hrc:269
msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT"
msgid "The classification label of this document is %1."
msgstr "Is é %1 an lipéad aicmithe ar an gcáipéis seo."
#. 3B3ij
-#: include/sfx2/strings.hrc:268
+#: include/sfx2/strings.hrc:270
msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED"
msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted."
msgstr "Caithfear an cháipéis a aicmiú sular féidir leat an ghearrthaisce a ghreamú."
#. BYcYH
-#: include/sfx2/strings.hrc:269
+#: include/sfx2/strings.hrc:271
msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW"
msgid "This document has a lower classification level than the clipboard."
msgstr "Tá leibhéal aicmithe na cáipéise seo níos ísle ná an ghearrthaisce."
#. EJPzh
-#: include/sfx2/strings.hrc:270
+#: include/sfx2/strings.hrc:272
msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY"
msgid "Level"
msgstr "Leibhéal"
#. itVew
-#: include/sfx2/strings.hrc:271
+#: include/sfx2/strings.hrc:273
msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY"
msgid "National Security:"
msgstr "Slándáil Náisiúnta:"
#. ZBXbG
-#: include/sfx2/strings.hrc:272
+#: include/sfx2/strings.hrc:274
msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL"
msgid "Export Control:"
msgstr "Smacht ar Easpórtáil:"
#. QAnvx
-#: include/sfx2/strings.hrc:273
+#: include/sfx2/strings.hrc:275
msgctxt "STR_CHECKOUT"
msgid "Check Out"
msgstr "Seiceáil Amach"
#. PwPNw
-#: include/sfx2/strings.hrc:274
+#: include/sfx2/strings.hrc:276
msgctxt "STR_READONLY_EDIT"
msgid "Edit Document"
msgstr "Cuir an Cháipéis in Eagar"
#. FCeC5
-#: include/sfx2/strings.hrc:275
+#: include/sfx2/strings.hrc:277
msgctxt "STR_READONLY_SIGN"
msgid "Sign Document"
msgstr "Sínigh an Cháipéis"
#. MEfTq
-#: include/sfx2/strings.hrc:276
+#: include/sfx2/strings.hrc:278
msgctxt "STR_READONLY_FINISH_SIGN"
msgid "Finish Signing"
msgstr ""
#. pkWmU
-#: include/sfx2/strings.hrc:277
+#: include/sfx2/strings.hrc:279
msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN"
msgid "This document has an invalid signature."
msgstr "Tá síniú neamhbhailí ar an gcáipéis seo."
#. Vd3CU
-#: include/sfx2/strings.hrc:278
+#: include/sfx2/strings.hrc:280
msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID"
msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
msgstr "Bhí an síniú bailí, ach athraíodh an cháipéis"
#. 2HNfx
-#: include/sfx2/strings.hrc:279
+#: include/sfx2/strings.hrc:281
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED"
msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated."
msgstr ""
#. tjCmr
-#: include/sfx2/strings.hrc:280
+#: include/sfx2/strings.hrc:282
msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK"
msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed."
msgstr ""
#. mU6ot
-#: include/sfx2/strings.hrc:281
+#: include/sfx2/strings.hrc:283
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED_PARTIAL_OK"
msgid "The certificate could not be validated and the document is only partially signed."
msgstr "Níorbh fhéidir an teastas a bhailíochtú, agus níl an cháipéis ach leathshínithe."
#. FKDbE
-#: include/sfx2/strings.hrc:282
+#: include/sfx2/strings.hrc:284
msgctxt "STR_SIGNATURE_OK"
msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
msgstr "Tá an cháipéis seo sínithe go digiteach agus tá an síniú bailí."
#. rMGka
-#: include/sfx2/strings.hrc:283
+#: include/sfx2/strings.hrc:285
msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW"
msgid "Show Signatures"
msgstr "Taispeáin na Sínithe"
#. fkzJb
-#: include/sfx2/strings.hrc:284
+#: include/sfx2/strings.hrc:286
msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON"
msgid "Show Toolbar"
msgstr ""
#. 68ZqS
-#: include/sfx2/strings.hrc:285
+#: include/sfx2/strings.hrc:287
msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON_HIDE"
msgid "Hide Toolbar"
msgstr ""
#. BzVAA
-#: include/sfx2/strings.hrc:286
+#: include/sfx2/strings.hrc:288
msgctxt "STR_HYPHENATION_BUTTON"
msgid "Learn more"
msgstr ""
#. BSyb4
-#: include/sfx2/strings.hrc:287
+#: include/sfx2/strings.hrc:289
msgctxt "STR_REFRESH_MASTER_PASSWORD"
msgid "The master password is stored in an outdated format, you should refresh it"
msgstr ""
#. ysChU
-#: include/sfx2/strings.hrc:288
+#: include/sfx2/strings.hrc:290
msgctxt "STR_REFRESH_PASSWORD"
msgid "Refresh Password"
msgstr ""
#. vf46C
-#: include/sfx2/strings.hrc:289
+#: include/sfx2/strings.hrc:291
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_TITLE"
msgid "Macros disabled"
msgstr ""
#. zkERU
-#: include/sfx2/strings.hrc:290
+#: include/sfx2/strings.hrc:292
msgctxt "STR_CONTAINS_MACROS"
msgid "Macros in this document are disabled due to the Macro Security settings."
msgstr ""
#. XbFQD
-#: include/sfx2/strings.hrc:291
+#: include/sfx2/strings.hrc:293
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED"
msgid "Macros are disabled due to the Macro Security settings."
msgstr ""
#. AZRwF
-#: include/sfx2/strings.hrc:292
+#: include/sfx2/strings.hrc:294
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_SIGNATURE_INVALID"
msgid "Macros are signed, but at least one signature has problems."
msgstr ""
#. DRiDD
-#: include/sfx2/strings.hrc:293
+#: include/sfx2/strings.hrc:295
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_CONTENT_UNSIGNED"
msgid "Macros are signed, but the document (containing document events) is not signed."
msgstr ""
#. BSkEp
-#: include/sfx2/strings.hrc:294
+#: include/sfx2/strings.hrc:296
msgctxt "STR_MACROS"
msgid "Show Macros"
msgstr ""
#. EMwTw
-#: include/sfx2/strings.hrc:295
+#: include/sfx2/strings.hrc:297
msgctxt "STR_MACROS"
msgid "Show Security Options"
msgstr ""
#. mBmGc
-#: include/sfx2/strings.hrc:296
+#: include/sfx2/strings.hrc:298
msgctxt "STR_EVENTS"
msgid "Show Events"
msgstr ""
#. kej8D
#. Translators: default Impress template names
-#: include/sfx2/strings.hrc:299
+#: include/sfx2/strings.hrc:301
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
msgid "Grey Elegant"
msgstr ""
#. FkuLG
-#: include/sfx2/strings.hrc:300
+#: include/sfx2/strings.hrc:302
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
msgid "Beehive"
msgstr "Coirceog"
#. uwaPH
-#: include/sfx2/strings.hrc:301
+#: include/sfx2/strings.hrc:303
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
msgid "Blue Curve"
msgstr "Cuar Gorm"
#. hHRDz
-#: include/sfx2/strings.hrc:302
+#: include/sfx2/strings.hrc:304
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
msgid "Blueprint Plans"
msgstr "Gormchló"
#. MAnPU
-#: include/sfx2/strings.hrc:303
+#: include/sfx2/strings.hrc:305
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
msgid "Candy"
msgstr ""
#. jEiAn
-#: include/sfx2/strings.hrc:304
+#: include/sfx2/strings.hrc:306
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
msgid "Yellow Idea"
msgstr ""
#. QDNuB
-#: include/sfx2/strings.hrc:305
+#: include/sfx2/strings.hrc:307
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
msgid "DNA"
msgstr "DNA"
#. XBrCi
-#: include/sfx2/strings.hrc:306
+#: include/sfx2/strings.hrc:308
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
msgid "Focus"
msgstr "Fócas"
#. GADdA
-#: include/sfx2/strings.hrc:307
+#: include/sfx2/strings.hrc:309
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
msgid "Forestbird"
msgstr "Éan coille"
#. TT8G5
-#: include/sfx2/strings.hrc:308
+#: include/sfx2/strings.hrc:310
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
msgid "Freshes"
msgstr ""
#. C5N9D
-#: include/sfx2/strings.hrc:309
+#: include/sfx2/strings.hrc:311
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11"
msgid "Inspiration"
msgstr "Inspioráid"
#. fCKG9
-#: include/sfx2/strings.hrc:310
+#: include/sfx2/strings.hrc:312
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12"
msgid "Lights"
msgstr "Soilse"
#. pcLWs
-#: include/sfx2/strings.hrc:311
+#: include/sfx2/strings.hrc:313
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
msgid "Growing Liberty"
msgstr ""
#. xo2gC
-#: include/sfx2/strings.hrc:312
+#: include/sfx2/strings.hrc:314
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14"
msgid "Metropolis"
msgstr "Ceannchathair"
#. FFDBk
-#: include/sfx2/strings.hrc:313
+#: include/sfx2/strings.hrc:315
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15"
msgid "Midnightblue"
msgstr "Gorm an Mheán Oíche"
#. yiCzk
-#: include/sfx2/strings.hrc:314
+#: include/sfx2/strings.hrc:316
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16"
msgid "Nature Illustration"
msgstr "Léaráid Nádúir"
#. cCZzC
-#: include/sfx2/strings.hrc:315
+#: include/sfx2/strings.hrc:317
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17"
msgid "Pencil"
msgstr "Peann Luaidhe"
#. Ji4Cw
-#: include/sfx2/strings.hrc:316
+#: include/sfx2/strings.hrc:318
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18"
msgid "Piano"
msgstr "Pianó"
#. mrbiq
-#: include/sfx2/strings.hrc:317
+#: include/sfx2/strings.hrc:319
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19"
msgid "Portfolio"
msgstr "Punann"
#. ysBGy
-#: include/sfx2/strings.hrc:318
+#: include/sfx2/strings.hrc:320
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20"
msgid "Progress"
msgstr "Dul chun cinn"
#. gtPt9
-#: include/sfx2/strings.hrc:319
+#: include/sfx2/strings.hrc:321
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21"
msgid "Sunset"
msgstr "Luí Gréine"
#. 73Y2e
-#: include/sfx2/strings.hrc:320
+#: include/sfx2/strings.hrc:322
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22"
msgid "Vintage"
msgstr "Seanlaethanta"
#. MSY8y
-#: include/sfx2/strings.hrc:321
+#: include/sfx2/strings.hrc:323
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23"
msgid "Vivid"
msgstr "Gléineach"
#. QDZBz
#. Translators: default Writer template names
-#: include/sfx2/strings.hrc:323
+#: include/sfx2/strings.hrc:325
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24"
msgid "CV"
msgstr "CV"
#. Koe3V
-#: include/sfx2/strings.hrc:324
+#: include/sfx2/strings.hrc:326
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25"
msgid "Resume"
msgstr "Résumé"
#. hCpfD
-#: include/sfx2/strings.hrc:325
+#: include/sfx2/strings.hrc:327
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26"
msgid "Default"
msgstr "Réamhshocrú"
#. d7Hyk
-#: include/sfx2/strings.hrc:326
+#: include/sfx2/strings.hrc:328
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27"
msgid "Modern"
msgstr "Nua-Aimseartha"
#. CVJEC
-#: include/sfx2/strings.hrc:327
+#: include/sfx2/strings.hrc:329
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28"
msgid "Modern business letter sans-serif"
msgstr "Litir ghnó nua-aimseartha, sans-serif"
#. 95GeB
-#: include/sfx2/strings.hrc:328
+#: include/sfx2/strings.hrc:330
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29"
msgid "Modern business letter serif"
msgstr "Litir ghnó nua-aimseartha, serif"
#. XdU49
-#: include/sfx2/strings.hrc:329
+#: include/sfx2/strings.hrc:331
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30"
msgid "Businesscard with logo"
msgstr "Cárta gnó le lógó"
#. UAmSj
-#: include/sfx2/strings.hrc:330
+#: include/sfx2/strings.hrc:332
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31"
msgid "Simple"
msgstr ""
#. W7NVH
-#: include/sfx2/strings.hrc:331
+#: include/sfx2/strings.hrc:333
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME32"
msgid "BPMN"
msgstr ""
#. PUBoR
-#: include/sfx2/strings.hrc:332
+#: include/sfx2/strings.hrc:334
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME33"
msgid "Simplified Chinese Normal"
msgstr ""
#. eBJ96
-#: include/sfx2/strings.hrc:333
+#: include/sfx2/strings.hrc:335
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME34"
msgid "Japanese Normal"
msgstr ""
#. ZaGGB
-#: include/sfx2/strings.hrc:335
+#: include/sfx2/strings.hrc:337
msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
msgid "Remove"
msgstr "Bain"
#. JReRY
-#: include/sfx2/strings.hrc:336
+#: include/sfx2/strings.hrc:338
msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Clear All"
msgstr "Glan Uile"
#. yC8Gs
-#: include/sfx2/strings.hrc:338
+#: include/sfx2/strings.hrc:340
msgctxt "STR_PASSWORD_LEN"
msgid "Password length"
msgstr "Fad an fhocail faire"
#. FKFmJ
-#: include/sfx2/strings.hrc:339
+#: include/sfx2/strings.hrc:341
msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING"
msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes."
msgstr "Is cúis le fadhbanna comh-inoibritheachta é an focal faire a chuir tú isteach. Ba chóir duit focal faire níos giorra ná 52 beart nó níos faide ná 55 beart a roghnú."
#. jBQFN
-#: include/sfx2/strings.hrc:341
+#: include/sfx2/strings.hrc:343
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}"
msgstr ""
#. jC3AK
-#: include/sfx2/strings.hrc:342
+#: include/sfx2/strings.hrc:344
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
msgid "Click to open hyperlink: %{link}"
msgstr ""
#. eFJMp
-#: include/sfx2/strings.hrc:344
+#: include/sfx2/strings.hrc:346
msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr ""
#. 6UgqW
-#: include/sfx2/strings.hrc:346
+#: include/sfx2/strings.hrc:348
msgctxt "STR_DOCUMENT"
msgid "Document"
msgstr ""
#. XDGTb
-#: include/sfx2/strings.hrc:347
+#: include/sfx2/strings.hrc:349
msgctxt "STR_SPREADSHEET"
msgid "Spreadsheet"
msgstr ""
#. 3UZXB
-#: include/sfx2/strings.hrc:348
+#: include/sfx2/strings.hrc:350
msgctxt "STR_PRESENTATION"
msgid "Presentation"
msgstr ""
#. noN5s
-#: include/sfx2/strings.hrc:349
+#: include/sfx2/strings.hrc:351
msgctxt "STR_DRAWING"
msgid "Drawing"
msgstr ""
#. QpuFo
-#: include/sfx2/strings.hrc:350
+#: include/sfx2/strings.hrc:352
msgctxt "STR_RECENT"
msgid "Recently used"
msgstr ""
#. EcAjb
-#: include/sfx2/strings.hrc:351
+#: include/sfx2/strings.hrc:353
msgctxt "STR_NORECENT"
msgid "No recent characters"
msgstr ""
#. tfjbD
-#: include/sfx2/strings.hrc:353
+#: include/sfx2/strings.hrc:355
msgctxt "STR_ACTION_RESET_ALL_DEFAULT_TEMPLATES"
msgid "Reset All De~fault Templates"
msgstr ""
#. GWuDE
-#: include/sfx2/strings.hrc:354
+#: include/sfx2/strings.hrc:356
msgctxt "STR_ACTION_RESET_WRITER_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Text Document"
msgstr ""
#. j5eV8
-#: include/sfx2/strings.hrc:355
+#: include/sfx2/strings.hrc:357
msgctxt "STR_ACTION_RESET_CALC_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Spreadsheet"
msgstr ""
#. mWp3t
-#: include/sfx2/strings.hrc:356
+#: include/sfx2/strings.hrc:358
msgctxt "STR_ACTION_RESET_IMPRESS_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Presentation"
msgstr ""
#. wfExB
-#: include/sfx2/strings.hrc:357
+#: include/sfx2/strings.hrc:359
msgctxt "STR_ACTION_RESET_DRAW_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Drawing"
msgstr ""
#. BFaGA
-#: include/sfx2/strings.hrc:358
+#: include/sfx2/strings.hrc:360
msgctxt "STR_ACTION_IMPORT"
msgid "~Import"
msgstr ""
#. 8Cwfk
-#: include/sfx2/strings.hrc:359
+#: include/sfx2/strings.hrc:361
msgctxt "STR_ACTION_EXTENSIONS"
msgid "E~xtensions"
msgstr ""
#. idGvM
-#: include/sfx2/strings.hrc:360
+#: include/sfx2/strings.hrc:362
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_TEMPLATE"
msgid "Rename"
msgstr ""
#. EyjE3
-#: include/sfx2/strings.hrc:361
+#: include/sfx2/strings.hrc:363
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_CATEGORY"
msgid "Rename Category"
msgstr ""
#. T79Eb
-#: include/sfx2/strings.hrc:362
+#: include/sfx2/strings.hrc:364
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_NEW_CATEGORY"
msgid "New Category"
msgstr ""
#. fCRA7
-#: include/sfx2/strings.hrc:364
+#: include/sfx2/strings.hrc:366
msgctxt "STR_OBJECT_INSPECTOR"
msgid "UNO Object Inspector"
msgstr ""
@@ -2642,91 +2651,91 @@ msgid "Add Target"
msgstr ""
#. JC8Vd
-#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:89
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:86
msgctxt "addtargetdialog|label_name"
msgid "Name:"
msgstr ""
#. LXpbz
-#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:120
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:117
msgctxt "addtargetdialog|label_type"
msgid "Type:"
msgstr ""
#. Sy2A7
-#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:135
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:132
msgctxt "addtargetdialog|label_content"
msgid "Content:"
msgstr ""
#. e5sY6
-#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:169
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:166
msgctxt "addtargetdialog|type"
msgid "Text"
msgstr ""
#. dGQqg
-#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:170
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:167
msgctxt "addtargetdialog|type"
msgid "Regular expression"
msgstr ""
#. wgzA4
-#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:171
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:168
msgctxt "addtargetdialog|type"
msgid "Predefined"
msgstr ""
#. nGjTR
-#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:186
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:183
msgctxt "addtargetdialog|label_content_predef"
msgid "Content:"
msgstr ""
#. 7uQgC
-#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:204
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:201
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "Credit card numbers"
msgstr ""
#. jze4C
-#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:205
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:202
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "Email addresses"
msgstr ""
#. wDQAu
-#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:206
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:203
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "IP addresses"
msgstr ""
#. CpoEL
-#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:207
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:204
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "Dates (Numerical)"
msgstr ""
#. 3Nz2x
-#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:208
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:205
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "National Insurance Number (UK)"
msgstr ""
#. jSAay
-#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:209
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:206
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "Social Security Number (US)"
msgstr ""
#. kdZJN
-#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:234
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:231
msgctxt "addtargetdialog|checkboxCaseSensitive"
msgid "Match case"
msgstr ""
#. G2u3B
-#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:249
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:246
msgctxt "addtargetdialog|checkboxWholeWords"
msgid "Whole words only"
msgstr ""
@@ -2846,13 +2855,13 @@ msgid "Add to Bookmarks"
msgstr "Cuir leis na Leabharmharcanna"
#. U6BGv
-#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:83
+#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:80
msgctxt "bookmarkdialog|alttitle"
msgid "Rename Bookmark"
msgstr "Athainmnigh Leabharmharc"
#. Fq2rD
-#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:102
+#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:99
msgctxt "bookmarkdialog|label2"
msgid "Bookmark:"
msgstr "Leabharmharc:"
@@ -2912,13 +2921,13 @@ msgid "Check-In"
msgstr "Seiceáil isteach"
#. ABZKD
-#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:90
+#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:87
msgctxt "checkin|MajorVersion"
msgid "New major version"
msgstr "Príomhleagan nua"
#. PYDWP
-#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:106
+#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:103
msgctxt "checkin|label2"
msgid "Version comment:"
msgstr "Nóta leagain:"
@@ -3007,110 +3016,152 @@ msgctxt "deck|SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK"
msgid "Close Sidebar Deck"
msgstr ""
+#. pxEPn
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:29
+msgctxt "descriptioninfopage|label27"
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Teideal:"
+
#. HqzQo
-#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:18
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:43
msgctxt "descriptioninfopage|label28"
msgid "_Subject:"
msgstr "Á_bhar:"
#. gEGPn
-#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:32
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:57
msgctxt "descriptioninfopage|label29"
msgid "_Keywords:"
msgstr "_Lorgfhocail:"
+#. FXZzx
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:72
+msgctxt "descriptioninfopage|label31"
+msgid "Co_ntributor:"
+msgstr ""
+
+#. eKsAC
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:87
+msgctxt "descriptioninfopage|label32"
+msgid "Co_verage:"
+msgstr ""
+
+#. Wtpt7
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:102
+msgctxt "descriptioninfopage|label37"
+msgid "_Identifier:"
+msgstr ""
+
+#. 73G3F
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:117
+msgctxt "descriptioninfopage|label39"
+msgid "_Publisher:"
+msgstr ""
+
+#. Axu5g
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:132
+msgctxt "descriptioninfopage|label40"
+msgid "R_elation:"
+msgstr ""
+
+#. AGDpc
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:147
+msgctxt "descriptioninfopage|label41"
+msgid "Ri_ghts:"
+msgstr ""
+
+#. eK4rF
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:162
+msgctxt "descriptioninfopage|label42"
+msgid "So_urce:"
+msgstr ""
+
+#. RFBPC
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:177
+msgctxt "descriptioninfopage|label45"
+msgid "T_ype:"
+msgstr ""
+
#. Nayo4
-#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:47
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:192
msgctxt "descriptioninfopage|label30"
msgid "_Comments:"
msgstr "_Nótaí:"
#. qw238
-#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:65
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:210
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|title"
msgid "Enter a title for the document."
msgstr ""
#. rvZHi
-#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:82
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:227
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|subject"
msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents."
msgstr ""
#. FoxGh
-#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:99
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:244
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|keywords"
msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons."
msgstr ""
#. 64GNQ
-#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:116
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:261
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|contributor"
msgid "Enter the names of the people, organizations, or other entities that have made contributions to the document."
msgstr ""
-#. bo2q7
-#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:140
-msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|comments"
-msgid "Enter comments to help identify the document."
+#. ECAfA
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:278
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|coverage"
+msgid "Enter the time, place, or jurisdiction that the document is relevant to."
msgstr ""
-#. pxEPn
-#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:155
-msgctxt "descriptioninfopage|label27"
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Teideal:"
-
-#. x4CGE
-#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:170
-msgctxt "descriptioninfopage|type_contributor"
-msgid "Contributor"
+#. EGix4
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:295
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|identifier"
+msgid "Enter a unique and unambiguous identifier for the document."
msgstr ""
-#. AGXmA
-#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:171
-msgctxt "descriptioninfopage|type_coverage"
-msgid "Coverage"
+#. FQphA
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:312
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|publisher"
+msgid "Enter the name of the entity that is making the document available."
msgstr ""
-#. FDnBu
-#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:172
-msgctxt "descriptioninfopage|type_identifier"
-msgid "Identifier"
+#. n8gwE
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:329
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|relation"
+msgid "Enter information about a resource related to the document."
msgstr ""
-#. iTZFA
-#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:173
-msgctxt "descriptioninfopage|type_publisher"
-msgid "Publisher"
+#. ZiijJ
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:346
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|rights"
+msgid "Enter information about intellectual property rights associated with the document."
msgstr ""
-#. c5fHP
-#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:174
-msgctxt "descriptioninfopage|type_relation"
-msgid "Relation"
+#. Nze95
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:363
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|source"
+msgid "Enter information about other resources from which the document is derived."
msgstr ""
-#. FaGa4
-#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:175
-msgctxt "descriptioninfopage|type_rights"
-msgid "Rights"
+#. UEyYw
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:380
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|type"
+msgid "Enter information about the category or format of the document."
msgstr ""
-#. yDvSu
-#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:176
-msgctxt "descriptioninfopage|type_source"
-msgid "Source"
-msgstr ""
-
-#. 25AxF
-#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:177
-msgctxt "descriptioninfopage|type_types"
-msgid "Type"
+#. bo2q7
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:404
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|comments"
+msgid "Enter comments to help identify the document."
msgstr ""
#. sGW3Z
-#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:187
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:417
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage"
msgid "Contains descriptive information about the document."
msgstr ""
@@ -3370,85 +3421,85 @@ msgid "_Apply user data"
msgstr "_Cuir sonraí úsáideora i bhfeidhm"
#. JFxmP
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:198
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:197
msgctxt "documentinfopage|reset"
msgid "Reset Properties"
msgstr "Athshocraigh na hAiríonna"
#. HrN2U
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:205
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:204
msgctxt "documentinfopage|extended_tip|reset"
msgid "Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted."
msgstr ""
#. qeWvU
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:216
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:215
msgctxt "documentinfopage|signature"
msgid "Di_gital Signatures..."
msgstr "Sínithe Di_giteacha..."
#. rEEgJ
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:235
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:234
msgctxt "documentinfopage|label11"
msgid "_Size:"
msgstr "_Méid:"
#. WNFYB
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:248
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:247
msgctxt "documentinfopage|showsize"
msgid "unknown"
msgstr "anaithnid"
#. EgtLE
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:263
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:262
msgctxt "documentinfopage|label8"
msgid "_Location:"
msgstr "_Suíomh:"
#. 9xhwo
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:277
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:276
msgctxt "documentinfopage|label7"
msgid "_Type:"
msgstr "_Cineál:"
#. ZLmAo
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:300
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:299
msgctxt "documentinfopage|changepass"
msgid "Change _Password"
msgstr "Athraigh _Focal Faire"
#. oqAZE
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:318
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:317
msgctxt "documentinfopage|templateft"
msgid "Template:"
msgstr "Teimpléad:"
#. 5pXPV
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:367
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:366
msgctxt "documentinfopage|extended_tip|nameed"
msgid "Displays the file name."
msgstr ""
#. LCDUj
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:398
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:397
msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb"
msgid "Save preview image with this document"
msgstr "Sábháil íomhá réamhamhairc leis an gcáipéis seo"
#. 6bF5w
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:419
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:416
msgctxt "documentinfopage|image-preferred-dpi-checkbutton"
msgid "Preferred resolution for images:"
msgstr ""
#. pukYD
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:467
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:466
msgctxt "documentinfopage|image-preferred-ppi-unit"
msgid "ppi"
msgstr ""
#. VWjRu
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:508
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:500
msgctxt "documentinfopage|extended_tip|DocumentInfoPage"
msgid "Contains basic information about the current file."
msgstr ""
@@ -3460,31 +3511,31 @@ msgid "Properties of “%1”"
msgstr "Airíonna “%1”"
#. iTECQ
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:135
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:108
msgctxt "documentpropertiesdialog|general"
msgid "General "
msgstr "Ginearálta "
#. Vggig
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:182
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:131
msgctxt "documentpropertiesdialog|description"
msgid "Description"
msgstr "Cur Síos"
#. HTaxP
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:230
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:155
msgctxt "documentpropertiesdialog|customprops"
msgid "Custom Properties"
msgstr "Airíonna Saincheaptha"
#. DccDw
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:278
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:179
msgctxt "documentpropertiesdialog|cmisprops"
msgid "CMIS Properties"
msgstr "Airíonna CMIS"
#. q9i7y
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:326
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:203
msgctxt "documentpropertiesdialog|security"
msgid "Security"
msgstr "Slándáil"
@@ -3616,25 +3667,25 @@ msgid "_Display"
msgstr "_Taispeáin"
#. S7ppr
-#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:77
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:53
msgctxt "helpcontrol|contents"
msgid "Contents"
msgstr "Ábhar"
#. vxPLh
-#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:126
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:78
msgctxt "helpcontrol|index"
msgid "Index"
msgstr "Innéacs"
#. HdGQi
-#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:176
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:104
msgctxt "helpcontrol|find"
msgid "Find"
msgstr "Aimsigh"
#. 7fapN
-#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:226
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:130
msgctxt "helpcontrol|bookmarks"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Leabharmharcanna"
@@ -3718,43 +3769,43 @@ msgid "Find in _headings only"
msgstr "Aimsigh _sna ceannteidil amháin"
#. JDZho
-#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:69
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:71
msgctxt "helpwindow|backward|tooltip_text"
msgid "Previous Page"
msgstr ""
#. Gv3uP
-#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:80
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:83
msgctxt "helpwindow|forward|tooltip_text"
msgid "Next Page"
msgstr ""
#. uaBtK
-#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:91
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:95
msgctxt "helpwindow|start|tooltip_text"
msgid "First Page"
msgstr ""
#. TizVY
-#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:112
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:117
msgctxt "helpwindow|print|tooltip_text"
msgid "Print"
msgstr ""
#. 7wgqt
-#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:123
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:129
msgctxt "helpwindow|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Add to Bookmarks"
msgstr ""
#. qPF9A
-#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:134
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:141
msgctxt "helpwindow|searchdialog|tooltip_text"
msgid "Find on this Page"
msgstr ""
#. VnXxR
-#: sfx2/uiconfig/ui/infobar.ui:65
+#: sfx2/uiconfig/ui/infobar.ui:66
msgctxt "infobar|close|tooltip_text"
msgid "Close Infobar"
msgstr ""
@@ -3823,43 +3874,43 @@ msgid "Modify DDE Link"
msgstr "Athraigh an Nasc DDE"
#. CZn3G
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:102
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:99
msgctxt "linkeditdialog|label2"
msgid "_Application:"
msgstr "_Feidhmchlár:"
#. GZsEX
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:116
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:113
msgctxt "linkeditdialog|label3"
msgid "_File:"
msgstr "_Comhad:"
#. 6Fx6h
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:130
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:127
msgctxt "linkeditdialog|label4"
msgid "_Category:"
msgstr "_Catagóir:"
#. AzB2M
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:148
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:145
msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|app"
msgid "Lists the application that last saved the source file. The office suite applications have the server name soffice."
msgstr ""
#. cj9do
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:166
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:163
msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|file"
msgid "Path to the source file. Relative paths must be expressed by full URI, for example, with file://."
msgstr ""
#. cMPNq
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:184
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:181
msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|category"
msgid "Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here."
msgstr ""
#. hiapi
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:199
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:196
msgctxt "linkeditdialog|label1"
msgid "Modify Link"
msgstr "Athraigh an Nasc"
@@ -3877,7 +3928,7 @@ msgid "From File..."
msgstr "Ó Chomhad..."
#. jSrBT
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:45
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:44
msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile|tooltip_text"
msgid "Copy styles from selected external document to current document."
msgstr ""
@@ -3906,18 +3957,18 @@ msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|templates"
msgid "Lists the available templates for the selected category."
msgstr ""
-#. hryGV
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:241
-msgctxt "loadtemplatedialog|label2"
-msgid "Templates"
-msgstr "Teimpléid"
-
#. LAAM3
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:245
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:241
msgctxt "loadtemplatedialog|label2|tooltip_text"
msgid "Templates in the selected category"
msgstr ""
+#. hryGV
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:242
+msgctxt "loadtemplatedialog|label2"
+msgid "Templates"
+msgstr "Teimpléid"
+
#. rFENe
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:264
msgctxt "loadtemplatedialog|text"
@@ -3925,7 +3976,7 @@ msgid "_Paragraph and Character"
msgstr ""
#. jCAuA
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:269
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:268
msgctxt "loadtemplatedialog|text|tooltip_text"
msgid "Copy paragraph and character styles to current document."
msgstr ""
@@ -3943,7 +3994,7 @@ msgid "_Frame"
msgstr "_Fráma"
#. HSCZj
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:289
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:288
msgctxt "loadtemplatedialog|frame|tooltip_text"
msgid "Copy frame styles to current document."
msgstr ""
@@ -3961,7 +4012,7 @@ msgid "Pa_ge"
msgstr ""
#. hdRo6
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:309
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:308
msgctxt "loadtemplatedialog|pages|tooltip_text"
msgid "Copy page styles to current document."
msgstr ""
@@ -3979,7 +4030,7 @@ msgid "_List"
msgstr ""
#. VZxbf
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:329
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:328
msgctxt "loadtemplatedialog|numbering|tooltip_text"
msgid "Copy list styles to current document."
msgstr ""
@@ -3997,7 +4048,7 @@ msgid "_Overwrite"
msgstr "F_orscríobh"
#. cr86W
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:350
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:348
msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite|tooltip_text"
msgid "Overwrite styles with same name"
msgstr ""
@@ -4027,7 +4078,7 @@ msgid "Shows or hides a preview of a selected template."
msgstr ""
#. CRcca
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:449
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:446
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|LoadTemplateDialog"
msgid "Imports formatting styles from another document or template into the current document."
msgstr ""
@@ -4099,25 +4150,25 @@ msgid "New Style from Selection"
msgstr ""
#. 2XkTt
-#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:140
+#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:137
msgctxt "newstyle|styles-atkobject"
msgid "Custom styles for selected category"
msgstr ""
#. UEGSg
-#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:160
+#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:157
msgctxt "newstyle|stylename-atkobject"
msgid "Style name"
msgstr ""
#. bjN3T
-#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:175
+#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:170
msgctxt "newstyle|categorylabel"
msgid "Custom styles for current document"
msgstr ""
#. 6mnDS
-#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:191
+#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:188
msgctxt "newstyle|label1"
msgid "Enter new style name:"
msgstr ""
@@ -4578,16 +4629,16 @@ msgctxt "saveastemplatedlg|SaveAsTemplateDialog"
msgid "Save As Template"
msgstr "Sábháil Mar Theimpléad"
-#. Gjb3A
+#. NyFdH
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:102
msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
-msgid "Enter Template _Name:"
+msgid "Enter a name for the template."
msgstr ""
-#. NyFdH
+#. Gjb3A
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:103
msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
-msgid "Enter a name for the template."
+msgid "Enter Template _Name:"
msgstr ""
#. Xo6BH
@@ -4596,16 +4647,16 @@ msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|name_entry"
msgid "Enter a name for the template."
msgstr ""
-#. GLDum
+#. 4ANkg
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:154
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
-msgid "Select Template _Category:"
+msgid "Save template in selected category."
msgstr ""
-#. 4ANkg
+#. GLDum
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:155
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
-msgid "Save template in selected category."
+msgid "Select Template _Category:"
msgstr ""
#. JBPKb
@@ -4627,7 +4678,7 @@ msgid "The new template will be used as the default template."
msgstr ""
#. gH8PB
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:259
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:256
msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|SaveAsTemplateDialog"
msgid "Saves the current document as a template."
msgstr ""
@@ -4639,37 +4690,37 @@ msgid "Find on this Page"
msgstr "Aimsigh sa Leathanach Seo"
#. LAKYg
-#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:26
+#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:23
msgctxt "searchdialog|search"
msgid "_Find"
msgstr "_Aimsigh"
#. G5Qc9
-#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:99
+#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:96
msgctxt "searchdialog|label1"
msgid "_Search for:"
msgstr "_Déan cuardach ar:"
#. TY5bL
-#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:125
+#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:122
msgctxt "searchdialog|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
msgstr "Meai_tseáil an cás"
#. B2ksn
-#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:139
+#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:136
msgctxt "searchdialog|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
msgstr "Fo_cail iomlána amháin"
#. ycWSx
-#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:153
+#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:150
msgctxt "searchdialog|backwards"
msgid "Bac_kwards"
msgstr "Sia_r"
#. C7fSt
-#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:167
+#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:164
msgctxt "searchdialog|wrap"
msgid "Wrap _around"
msgstr "Tim_fhill"
@@ -4825,61 +4876,61 @@ msgid "E_xtensions"
msgstr "Ei_sínteachtaí"
#. rDw4E
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:459
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:506
msgctxt "startcenter|label1"
msgid "Application"
msgstr "Feidhmchlár"
#. UiDMp
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:479
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:526
msgctxt "startcenter|all_recent_label"
msgid "Recent Files List"
msgstr "Liosta Comhad Deireanach"
#. kho2B
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:492
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:539
msgctxt "startcenter|local_view_label"
msgid "Templates List"
msgstr "Liosta Teimpléad"
#. FcFBB
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:517
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:564
msgctxt "startcenter|filter_label"
msgid "Filter:"
msgstr ""
#. KyntM
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:534
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:581
msgctxt "startcenter|filter_none"
msgid "All Documents"
msgstr ""
#. fAxHB
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:535
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:582
msgctxt "startcenter|filter_writer"
msgid "Text Documents"
msgstr ""
#. zdYmN
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:536
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:583
msgctxt "startcenter|filter_calc"
msgid "Spreadsheets"
msgstr ""
#. DZVJB
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:537
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:584
msgctxt "startcenter|filter_impress"
msgid "Presentations"
msgstr ""
#. 67F9T
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:538
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:585
msgctxt "startcenter|filter_draw"
msgid "Drawings"
msgstr ""
#. ZCQZB
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:555
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:602
msgctxt "startcenter|mbActions|tool_tip"
msgid "Actions"
msgstr ""
@@ -4938,14 +4989,8 @@ msgctxt "tabbar|customization"
msgid "Customization"
msgstr ""
-#. 9Hfx6
-#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:66
-msgctxt "tabbar|restoredefault"
-msgid "Restore Default"
-msgstr ""
-
#. DBWZf
-#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:98
+#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:84
msgctxt "tabbar|menubutton|tool_tip"
msgid "Sidebar Settings"
msgstr ""
@@ -4957,13 +5002,13 @@ msgid "Select Category"
msgstr "Roghnaigh Catagóir"
#. HXfot
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:108
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:105
msgctxt "templatecategorydlg|select_label"
msgid "Select from Existing Category"
msgstr "Roghnaigh ó Chatagóir atá ann"
#. 7eShP
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:178
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:175
msgctxt "templatecategorydlg|create_label"
msgid "or Create a New Category"
msgstr "nó Cruthaigh Catagóir Nua"
@@ -5112,42 +5157,66 @@ msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE"
msgid "Fill Format Mode"
msgstr ""
+#. jfeoE
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:136
+msgctxt "templatepanel|extended_tip|watercan"
+msgid "Applies the selected style to the object or text that you select in the document. "
+msgstr ""
+
#. GLRFT
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:143
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:148
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION"
msgid "New Style from Selection"
msgstr ""
#. tAdD9
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:155
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:160
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_ACTION"
msgid "Styles actions"
msgstr ""
#. Xk5tD
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:167
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:172
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_UPDATE_STYLE"
msgid "Update Style"
msgstr ""
#. irBvi
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:235 sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:292
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:237 sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:291
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_ELEMTLIST"
msgid "Style List"
msgstr ""
#. FHud7
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:310
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:309
msgctxt "commontemplate|STR_PREVIEW_CHECKBOX"
msgid "Show previews"
msgstr ""
+#. BkCZH
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:317
+msgctxt "templatepanel|extended_tip|showpreview"
+msgid "Display the style names as examples of their formatting. "
+msgstr ""
+
#. BjVRZ
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:325
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:329
msgctxt "commontemplate|STR_HIGHLIGHT_CHECKBOX"
msgid "Spotlight"
msgstr ""
+#. xfmiZ
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:336
+msgctxt "templatepanel|extended_tip|highlightstyles"
+msgid "Displays a color and a unique number code for each applied paragraph or character style in the document. "
+msgstr ""
+
+#. qu6Fz
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:359
+msgctxt "templatepanel|extended_tip|filter"
+msgid "Select a filter for the list of styles."
+msgstr ""
+
#. p9AWW
#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:8
msgctxt "versioncommentdialog|VersionCommentDialog"
@@ -5167,49 +5236,49 @@ msgid "Saved by: "
msgstr "Sábháilte ag: "
#. T5AY5
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:161
msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog"
msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment."
msgstr ""
#. oBSSb
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:50
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:47
msgctxt "versionscmis|compare"
msgid "_Compare"
msgstr "_Cuir i gComparáid"
#. WyDoB
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:64
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:61
msgctxt "versionscmis|show"
msgid "_Show..."
msgstr "Tai_speáin..."
#. A8Eqt
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:92
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:89
msgctxt "versionscmis|open"
msgid "_Open"
msgstr ""
#. gRBJa
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:177
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:173
msgctxt "versionscmis|datetime"
msgid "Date and time"
msgstr "Dáta agus am"
#. 3VLw3
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:190
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:186
msgctxt "versionscmis|savedby"
msgid "Saved by"
msgstr "Sábháilte ag"
#. FzBeT
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:203
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:199
msgctxt "versionscmis|comments"
msgid "Comments"
msgstr "Nótaí"
#. c2cVg
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:226
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:222
msgctxt "versionscmis|label2"
msgid "Existing Versions"
msgstr "Leaganacha Atá Ann"
@@ -5323,7 +5392,7 @@ msgid "Existing Versions"
msgstr "Leaganacha Atá Ann"
#. 5BdCA
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:367
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:364
msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|VersionsOfDialog"
msgid "Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete and compare previous versions."
msgstr ""
diff --git a/source/ga/svtools/messages.po b/source/ga/svtools/messages.po
index dfd18af8078..74e0fc0f4d7 100644
--- a/source/ga/svtools/messages.po
+++ b/source/ga/svtools/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 13:45+0000\n"
"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/ga/>\n"
@@ -5141,7 +5141,7 @@ msgid "Select the field in the data table that corresponds to the address book e
msgstr ""
#. qKBRS
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:584
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:581
msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|AddressTemplateDialog"
msgid "Edit the field assignments and the data source for your address book."
msgstr ""
@@ -5158,6 +5158,18 @@ msgctxt "calendar|STR_SVT_CALENDAR_NONE"
msgid "None"
msgstr ""
+#. jVUd9
+#: svtools/uiconfig/ui/datewindow.ui:55
+msgctxt "datewindow|STR_SVT_CALENDAR_TODAY"
+msgid "Today"
+msgstr ""
+
+#. DdDKA
+#: svtools/uiconfig/ui/datewindow.ui:70
+msgctxt "datewindow|STR_SVT_CALENDAR_NONE"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#. vrBni
#: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12
msgctxt "fileviewmenu|delete"
@@ -5321,229 +5333,229 @@ msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal f
msgstr ""
#. Tk5y2
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:442
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:445
msgctxt "graphicexport|label9"
msgid "Quality"
msgstr "Cáilíocht"
#. AHkNV
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:478
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:481
msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionpngnf"
msgid "Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image."
msgstr ""
#. f4LYz
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:507
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:510
msgctxt "graphicexport|label"
msgid "Compression"
msgstr "Comhbhrú"
#. hQadL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:527
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:530
msgctxt "graphicexport|rlecb"
msgid "RLE encoding"
msgstr "Ionchódú fad reatha"
#. DqpKW
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:538
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:541
msgctxt "graphicexport|extended_tip|rlecb"
msgid "Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics."
msgstr ""
#. EA7BF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:547
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:550
msgctxt "graphicexport|label3"
msgid "Compression"
msgstr "Comhbhrú"
#. qiLZK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:567
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:570
msgctxt "graphicexport|interlacedcb"
msgid "Interlaced"
msgstr "Crosfhite"
#. cLvu6
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:578
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:581
msgctxt "graphicexport|extended_tip|interlacedcb"
msgid "Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode."
msgstr ""
#. BkbD3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:587
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:590
msgctxt "graphicexport|label12"
msgid "Mode"
msgstr "Mód"
#. Nhj88
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:607
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:610
msgctxt "graphicexport|savetransparencycb"
msgid "Save transparency"
msgstr "Sábháil an trédhearcacht"
#. kZ3uW
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:618
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:621
msgctxt "graphicexport|extended_tip|savetransparencycb"
msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture."
msgstr ""
#. ZPmXf
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:627
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:630
msgctxt "graphicexport|labe"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Réada Líníochta"
#. KMCxb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:654
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:657
msgctxt "graphicexport|binarycb"
msgid "Binary"
msgstr "Dénártha"
#. qFTuj
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:663
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:666
msgctxt "graphicexport|extended_tip|binarycb"
msgid "Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file."
msgstr ""
#. 8cZsH
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:674
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:677
msgctxt "graphicexport|textcb"
msgid "Text"
msgstr "Téacs"
#. GFbg2
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:683
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:686
msgctxt "graphicexport|extended_tip|textcb"
msgid "Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file."
msgstr ""
#. ECUb9
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:698
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:701
msgctxt "graphicexport|label16"
msgid "Encoding"
msgstr "Ionchódú"
#. aeV52
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:730
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:733
msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb"
msgid "Image preview (TIFF)"
msgstr "Réamhamharc íomhá (TIFF)"
#. H8vtD
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:739
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:742
msgctxt "graphicexport|extended_tip|tiffpreviewcb"
msgid "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file."
msgstr ""
#. AeEJu
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:750
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:753
msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb"
msgid "Interchange (EPSI)"
msgstr "Idirmhalartú (EPSI)"
#. gLbUQ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:758
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:761
msgctxt "graphicexport|extended_tip|epsipreviewcb"
msgid "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code."
msgstr ""
#. sRbZb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:773
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:776
msgctxt "graphicexport|label17"
msgid "Preview"
msgstr "Réamhamharc"
#. Jfbgx
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:800
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:803
msgctxt "graphicexport|color1rb"
msgid "Color"
msgstr "Dath"
#. LNHEi
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:809
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:812
msgctxt "graphicexport|extended_tip|color1rb"
msgid "Exports the file in color."
msgstr ""
#. VeZFK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:820
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:823
msgctxt "graphicexport|color2rb"
msgid "Grayscale"
msgstr "Liathscála"
#. TWEx8
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:829
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:832
msgctxt "graphicexport|extended_tip|color2rb"
msgid "Exports the file in grayscale tones."
msgstr ""
#. BbSGF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:844
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:847
msgctxt "graphicexport|label18"
msgid "Color Format"
msgstr "Formáid na nDathanna"
#. b6J7X
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:871
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:874
msgctxt "graphicexport|level1rb"
msgid "Level 1"
msgstr "Leibhéal 1"
#. pEcBC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:880
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:883
msgctxt "graphicexport|extended_tip|level1rb"
msgid "Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2."
msgstr ""
#. kuCNX
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:891
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:894
msgctxt "graphicexport|level2rb"
msgid "Level 2"
msgstr "Leibhéal 2"
#. wiWrE
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:900
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:903
msgctxt "graphicexport|extended_tip|level2rb"
msgid "Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics."
msgstr ""
#. JUuBZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:915
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:918
msgctxt "graphicexport|label19"
msgid "Version"
msgstr "Leagan"
#. FjkbL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:942
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:945
msgctxt "graphicexport|compresslzw"
msgid "LZW encoding"
msgstr "Ionchódú LZW"
#. 5cYFM
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:951
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:954
msgctxt "graphicexport|extended_tip|compresslzw"
msgid "LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm."
msgstr ""
#. vXGXe
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:962
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:965
msgctxt "graphicexport|compressnone"
msgid "None"
msgstr "Gan chomhbhrú"
#. kW3QD
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:971
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:974
msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressnone"
msgid "Specifies that you do not wish to use compression."
msgstr ""
#. ghAqZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:986
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:989
msgctxt "graphicexport|label20"
msgid "Compression"
msgstr "Comhbhrú"
#. LmAeC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:1025
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:1028
msgctxt "graphicexport|label4"
msgid "Information"
msgstr "Eolas"
@@ -5561,7 +5573,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this ta
msgstr "Tá timpeallacht amrite Java (JRE) de dhíth ar %PRODUCTNAME chun an tasc seo a chur i gcrích. Ach díchumasaíodh úsáid JRE. An bhfuil fonn ort JRE a chumasú anois?"
#. 9exk9
-#: svtools/uiconfig/ui/linewindow.ui:19
+#: svtools/uiconfig/ui/linewindow.ui:23
msgctxt "linewindow|none_line_button"
msgid "None"
msgstr ""
@@ -5723,7 +5735,7 @@ msgid "Printer"
msgstr "Printéir"
#. sR2LP
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:279
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:276
msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|PrinterSetupDialog"
msgid "Select the default printer for the current document."
msgstr ""
diff --git a/source/ga/svx/messages.po b/source/ga/svx/messages.po
index 32fb60f85a2..c77dd3df043 100644
--- a/source/ga/svx/messages.po
+++ b/source/ga/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 13:45+0000\n"
"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ga/>\n"
@@ -262,11 +262,11 @@ msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY"
msgid "Polygon"
msgstr "Polagán"
-#. AZFuB
+#. CdVKa
#: include/svx/strings.hrc:66
msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount"
-msgid "Polygon %2 corners"
-msgstr "Polagán le %2 cúinne"
+msgid "Polygon with %2 points"
+msgstr ""
#. a6z8j
#: include/svx/strings.hrc:67
@@ -280,11 +280,11 @@ msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN"
msgid "Polyline"
msgstr "Il-líne"
-#. eBhxV
+#. LFcmm
#: include/svx/strings.hrc:69
msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount"
-msgid "Polyline with %2 corners"
-msgstr "Il-líne le %2 cúinne"
+msgid "Polyline with %2 points"
+msgstr ""
#. NjP7U
#: include/svx/strings.hrc:70
@@ -2965,3723 +2965,3784 @@ msgctxt "SIP_SA_GLOW_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency of glow effect"
msgstr ""
-#. 8qNHk
+#. CvF8X
#: include/svx/strings.hrc:519
+msgctxt "SIP_SA_GLOW_TEXT_RADIUS"
+msgid "Radius of text glow effect"
+msgstr ""
+
+#. 3YqAj
+#: include/svx/strings.hrc:520
+msgctxt "SIP_SA_GLOW_TEXT_COLOR"
+msgid "Color of text glow effect"
+msgstr ""
+
+#. Abrzq
+#: include/svx/strings.hrc:521
+msgctxt "SIP_SA_GLOW_TEXT_TRANSPARENCY"
+msgid "Transparency of text glow effect"
+msgstr ""
+
+#. 8qNHk
+#: include/svx/strings.hrc:522
msgctxt "SIP_SA_SOFTEDGE_RADIUS"
msgid "Radius of soft edge effect"
msgstr ""
#. nVcjU
-#: include/svx/strings.hrc:520
+#: include/svx/strings.hrc:523
msgctxt "STR_ObjNameSingulMEDIA"
msgid "Media object"
msgstr "Réad meáin"
#. nbHgw
-#: include/svx/strings.hrc:521
+#: include/svx/strings.hrc:524
msgctxt "STR_ObjNamePluralMEDIA"
msgid "Media objects"
msgstr "Réada meáin"
#. YpmrX
#. drawing layer table strings
-#: include/svx/strings.hrc:523
+#: include/svx/strings.hrc:526
msgctxt "STR_TABLE_INSCOL"
msgid "Insert column"
msgstr "Ionsáigh colún"
#. SAmd8
-#: include/svx/strings.hrc:524
+#: include/svx/strings.hrc:527
msgctxt "STR_TABLE_INSROW"
msgid "Insert row"
msgstr "Ionsáigh ró"
#. yFDYp
-#: include/svx/strings.hrc:525
+#: include/svx/strings.hrc:528
msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE"
msgid "Delete column"
msgstr "Scrios colún"
#. 9SF9L
-#: include/svx/strings.hrc:526
+#: include/svx/strings.hrc:529
msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE"
msgid "Delete row"
msgstr "Scrios ró"
#. iBbtT
-#: include/svx/strings.hrc:527
+#: include/svx/strings.hrc:530
msgctxt "STR_TABLE_SPLIT"
msgid "Split cells"
msgstr "Roinn cealla"
#. vmzqf
-#: include/svx/strings.hrc:528
+#: include/svx/strings.hrc:531
msgctxt "STR_TABLE_MERGE"
msgid "Merge cells"
msgstr "Cumaisc cealla"
#. 3VVmF
-#: include/svx/strings.hrc:529
+#: include/svx/strings.hrc:532
msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT"
msgid "Format cell"
msgstr "Formáidigh cill"
#. pSCJC
-#: include/svx/strings.hrc:530
+#: include/svx/strings.hrc:533
msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS"
msgid "Distribute rows"
msgstr "Scar rónna amach"
#. GdLHf
-#: include/svx/strings.hrc:531
+#: include/svx/strings.hrc:534
msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS"
msgid "Distribute columns"
msgstr "Scar colúin amach"
#. fGNto
-#: include/svx/strings.hrc:532
+#: include/svx/strings.hrc:535
msgctxt "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS"
msgid "Delete cell contents"
msgstr "Scrios inneachar na cille"
#. B33Cb
-#: include/svx/strings.hrc:533
+#: include/svx/strings.hrc:536
msgctxt "STR_TABLE_STYLE"
msgid "Table style"
msgstr "Stíl an tábla"
#. ZHBAC
-#: include/svx/strings.hrc:534
+#: include/svx/strings.hrc:537
msgctxt "STR_TABLE_STYLE_SETTINGS"
msgid "Table style settings"
msgstr "Socruithe stíl an tábla"
#. eERmE
-#: include/svx/strings.hrc:535
+#: include/svx/strings.hrc:538
msgctxt "STR_ObjNameSingulTable"
msgid "Table"
msgstr "Tábla"
#. XjgSV
-#: include/svx/strings.hrc:536
+#: include/svx/strings.hrc:539
msgctxt "STR_ObjNamePluralTable"
msgid "Tables"
msgstr "Táblaí"
#. 8Gnwd
-#: include/svx/strings.hrc:537
+#: include/svx/strings.hrc:540
msgctxt "STR_ObjNameSingulFONTWORK"
msgid "Fontwork"
msgstr ""
#. FgChT
#. Strings for the Draw-Dialog --------------------------------------------
-#: include/svx/strings.hrc:539
+#: include/svx/strings.hrc:542
msgctxt "RID_SVXSTR_SOLID"
msgid "Continuous"
msgstr "Leanúnach"
#. uNL7M
-#: include/svx/strings.hrc:540
+#: include/svx/strings.hrc:543
msgctxt "RID_SVXSTR_GRADIENT"
msgid "Gradient"
msgstr "Grádán"
#. a8YoL
-#: include/svx/strings.hrc:541
+#: include/svx/strings.hrc:544
msgctxt "RID_SVXSTR_BITMAP"
msgid "Bitmap"
msgstr "Mapa Giotán"
#. FDmra
-#: include/svx/strings.hrc:542
+#: include/svx/strings.hrc:545
msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN"
msgid "Pattern"
msgstr "Patrún"
#. BYCbC
-#: include/svx/strings.hrc:543
+#: include/svx/strings.hrc:546
msgctxt "RID_SVXSTR_USE_BACKGROUND"
msgid "Use Slide Background"
msgstr ""
#. HcGBQ
-#: include/svx/strings.hrc:544
+#: include/svx/strings.hrc:547
msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN_UNTITLED"
msgid "Untitled Pattern"
msgstr "Patrún Gan Teideal"
#. GHj4Q
-#: include/svx/strings.hrc:545
+#: include/svx/strings.hrc:548
msgctxt "RID_SVXSTR_LINESTYLE"
msgid "Line Style"
msgstr "Stíl Líne"
#. fa7EG
-#: include/svx/strings.hrc:546
+#: include/svx/strings.hrc:549
msgctxt "RID_SVXSTR_INVISIBLE"
msgid "None"
msgstr "Gan stíl"
#. mrTdk
-#: include/svx/strings.hrc:547
+#: include/svx/strings.hrc:550
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR"
msgid "Color"
msgstr "Dath"
#. 5bjE5
-#: include/svx/strings.hrc:548
+#: include/svx/strings.hrc:551
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH"
msgid "Hatching"
msgstr "Haisteáil"
#. yGRGW
-#: include/svx/strings.hrc:549
+#: include/svx/strings.hrc:552
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEEND"
msgid "Arrowheads"
msgstr "Cinn Saighde"
#. snuCi
-#: include/svx/strings.hrc:550
+#: include/svx/strings.hrc:553
msgctxt "RID_SVXSTR_ARROW"
msgid "Arrow"
msgstr "Saighead"
#. 6EvQ7
-#: include/svx/strings.hrc:551
+#: include/svx/strings.hrc:554
msgctxt "RID_SVXSTR_SQUARE"
msgid "Square"
msgstr "Cearnóg"
#. i6cva
-#: include/svx/strings.hrc:552
+#: include/svx/strings.hrc:555
msgctxt "RID_SVXSTR_CIRCLE"
msgid "Circle"
msgstr "Ciorcal"
#. emz9g
-#: include/svx/strings.hrc:553
+#: include/svx/strings.hrc:556
msgctxt "RID_SVXSTR_NONE"
msgid "- none -"
msgstr "- tada -"
#. hGaEK
-#: include/svx/strings.hrc:554
+#: include/svx/strings.hrc:557
msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "Trédhearcacht"
#. X4EFw
-#: include/svx/strings.hrc:555
+#: include/svx/strings.hrc:558
msgctxt "RID_SVXSTR_CENTERED"
msgid "Centered"
msgstr "Láraithe"
#. FFe8m
-#: include/svx/strings.hrc:556
+#: include/svx/strings.hrc:559
msgctxt "RID_SVXSTR_NOTCENTERED"
msgid "Not centered"
msgstr "Gan Lárú"
#. hFhmH
-#: include/svx/strings.hrc:557
+#: include/svx/strings.hrc:560
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_STANDARD"
msgid "Default"
msgstr "Réamhshocrú"
#. DdAzc
-#: include/svx/strings.hrc:558
+#: include/svx/strings.hrc:561
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_GREYS"
msgid "Grayscale"
msgstr "Liathscála"
#. RHEXM
-#: include/svx/strings.hrc:559
+#: include/svx/strings.hrc:562
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_MONO"
msgid "Black/White"
msgstr "Dubh/Bán"
#. bcXbA
-#: include/svx/strings.hrc:560
+#: include/svx/strings.hrc:563
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_WATERMARK"
msgid "Watermark"
msgstr "Comhartha Uisce"
#. ZWz8Y
-#: include/svx/strings.hrc:561
+#: include/svx/strings.hrc:564
msgctxt "RID_SVXSTR_COLORBAR"
msgid "Left click to apply as background color, right click to set line color"
msgstr ""
+#. ZFMtH
+#. SOC color palettes
+#: include/svx/strings.hrc:566
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALETTE_STANDARD"
+msgid "Standard"
+msgstr ""
+
+#. vtCyR
+#: include/svx/strings.hrc:567
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALETTE_TONAL"
+msgid "Tonal"
+msgstr ""
+
+#. SjTEc
+#: include/svx/strings.hrc:568
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALETTE_HTML"
+msgid "HTML"
+msgstr ""
+
+#. TLEDM
+#: include/svx/strings.hrc:569
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALETTE_CHARTPALETTES"
+msgid "Chart Palettes"
+msgstr ""
+
+#. EHMAd
+#: include/svx/strings.hrc:570
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALETTE_COMPATIBILITY"
+msgid "Compatibility"
+msgstr ""
+
+#. JipGy
+#: include/svx/strings.hrc:571
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALETTE_MATERIAL"
+msgid "Material"
+msgstr ""
+
+#. Fj3FD
+#: include/svx/strings.hrc:572
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALETTE_FREECOLOURHLC"
+msgid "Freecolour HLC"
+msgstr ""
+
#. mFU2A
#. Default colors
-#: include/svx/strings.hrc:563
+#: include/svx/strings.hrc:574
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FONTCOLOR"
msgid "Dark Red 2"
msgstr "Dúrua 2"
#. Rw7nG
-#: include/svx/strings.hrc:564
+#: include/svx/strings.hrc:575
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FRAMELINE"
msgid "Blue"
msgstr "Gorm"
#. UdEYr
-#: include/svx/strings.hrc:565
+#: include/svx/strings.hrc:576
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_HIGHLIGHT"
msgid "Yellow"
msgstr "Buí"
#. 9AUDK
-#: include/svx/strings.hrc:566
+#: include/svx/strings.hrc:577
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_STROKE"
msgid "Dark Blue 1"
msgstr "Dúghorm 1"
#. aSWwv
-#: include/svx/strings.hrc:567
+#: include/svx/strings.hrc:578
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_FILLING"
msgid "Light Blue 2"
msgstr "Bánghorm 2"
#. 5gwhz
#. Elements of the standard color palette
-#: include/svx/strings.hrc:569
+#: include/svx/strings.hrc:580
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLACK"
msgid "Black"
msgstr "Dubh"
#. PwGvV
-#: include/svx/strings.hrc:570
+#: include/svx/strings.hrc:581
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREY"
msgid "Gray"
msgstr "Liath"
#. Dp9Az
-#: include/svx/strings.hrc:571
+#: include/svx/strings.hrc:582
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_WHITE"
msgid "White"
msgstr "Bán"
#. TGLmD
-#: include/svx/strings.hrc:572
+#: include/svx/strings.hrc:583
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW"
msgid "Yellow"
msgstr "Buí"
#. YpDke
-#: include/svx/strings.hrc:573
+#: include/svx/strings.hrc:584
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GOLD"
msgid "Gold"
msgstr "Ór"
#. 7aJCZ
-#: include/svx/strings.hrc:574
+#: include/svx/strings.hrc:585
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE"
msgid "Orange"
msgstr "Oráiste"
#. mZMFN
-#: include/svx/strings.hrc:575
+#: include/svx/strings.hrc:586
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BRICK"
msgid "Brick"
msgstr "Bríce"
#. juJeM
-#: include/svx/strings.hrc:576
+#: include/svx/strings.hrc:587
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED"
msgid "Red"
msgstr "Dearg"
#. 7xMrN
-#: include/svx/strings.hrc:577
+#: include/svx/strings.hrc:588
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA"
msgid "Magenta"
msgstr "Maigeanta"
#. ELXiM
-#: include/svx/strings.hrc:578
+#: include/svx/strings.hrc:589
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE"
msgid "Purple"
msgstr "Corcra"
#. UTexf
-#: include/svx/strings.hrc:579
+#: include/svx/strings.hrc:590
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_INDIGO"
msgid "Indigo"
msgstr "Indeagó"
#. qbcF9
-#: include/svx/strings.hrc:580
+#: include/svx/strings.hrc:591
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Gorm"
#. hQ44j
-#: include/svx/strings.hrc:581
+#: include/svx/strings.hrc:592
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TEAL"
msgid "Teal"
msgstr "Téalghorm"
#. JpxBr
-#: include/svx/strings.hrc:582
+#: include/svx/strings.hrc:593
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN"
msgid "Green"
msgstr "Uaine"
#. A3aCJ
-#: include/svx/strings.hrc:583
+#: include/svx/strings.hrc:594
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIME"
msgid "Lime"
msgstr "Líoma"
#. wVMiq
#. Light variants of the standard color palette
-#: include/svx/strings.hrc:585
+#: include/svx/strings.hrc:596
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGRAY"
msgid "Light Gray"
msgstr "Fionnliath"
#. YF2ud
-#: include/svx/strings.hrc:586
+#: include/svx/strings.hrc:597
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTYELLOW"
msgid "Light Yellow"
msgstr "Buí Éadrom"
#. BaXBj
-#: include/svx/strings.hrc:587
+#: include/svx/strings.hrc:598
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGOLD"
msgid "Light Gold"
msgstr "Ór Éadrom"
#. masPL
-#: include/svx/strings.hrc:588
+#: include/svx/strings.hrc:599
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTORANGE"
msgid "Light Orange"
msgstr "Oráiste Éadrom"
#. k5GY4
-#: include/svx/strings.hrc:589
+#: include/svx/strings.hrc:600
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBRICK"
msgid "Light Brick"
msgstr "Bríce Éadrom"
#. KGDDj
-#: include/svx/strings.hrc:590
+#: include/svx/strings.hrc:601
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTRED"
msgid "Light Red"
msgstr "Bánrua"
#. nvB2W
-#: include/svx/strings.hrc:591
+#: include/svx/strings.hrc:602
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTMAGENTA"
msgid "Light Magenta"
msgstr "Bánmhaigeanta"
#. y96HS
-#: include/svx/strings.hrc:592
+#: include/svx/strings.hrc:603
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTPURPLE"
msgid "Light Purple"
msgstr "Corcra Éadrom"
#. 8Bg8h
-#: include/svx/strings.hrc:593
+#: include/svx/strings.hrc:604
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTINDIGO"
msgid "Light Indigo"
msgstr "Indeagó Éadrom"
#. suGUh
-#: include/svx/strings.hrc:594
+#: include/svx/strings.hrc:605
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBLUE"
msgid "Light Blue"
msgstr "Bánghorm"
#. 5VFSV
-#: include/svx/strings.hrc:595
+#: include/svx/strings.hrc:606
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTTEAL"
msgid "Light Teal"
msgstr "Téalghorm Éadrom"
#. 3Z7KA
-#: include/svx/strings.hrc:596
+#: include/svx/strings.hrc:607
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGREEN"
msgid "Light Green"
msgstr "Bánghlas"
#. HVPnD
-#: include/svx/strings.hrc:597
+#: include/svx/strings.hrc:608
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTLIME"
msgid "Light Lime"
msgstr "Líoma Éadrom"
#. J6DDx
#. Dark variants of the standard color palette
-#: include/svx/strings.hrc:599
+#: include/svx/strings.hrc:610
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGRAY"
msgid "Dark Gray"
msgstr "Dúliath"
#. EaFik
-#: include/svx/strings.hrc:600
+#: include/svx/strings.hrc:611
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKYELLOW"
msgid "Dark Yellow"
msgstr "Buí Dorcha"
#. AFByn
-#: include/svx/strings.hrc:601
+#: include/svx/strings.hrc:612
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGOLD"
msgid "Dark Gold"
msgstr "Ór Dorcha"
#. qAGnF
-#: include/svx/strings.hrc:602
+#: include/svx/strings.hrc:613
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKORANGE"
msgid "Dark Orange"
msgstr "Oráiste Dorcha"
#. NC62Q
-#: include/svx/strings.hrc:603
+#: include/svx/strings.hrc:614
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBRICK"
msgid "Dark Brick"
msgstr "Bríce Dorcha"
#. st4Zy
-#: include/svx/strings.hrc:604
+#: include/svx/strings.hrc:615
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKRED"
msgid "Dark Red"
msgstr "Dúrua"
#. indkC
-#: include/svx/strings.hrc:605
+#: include/svx/strings.hrc:616
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKMAGENTA"
msgid "Dark Magenta"
msgstr ""
#. AE9Ya
-#: include/svx/strings.hrc:606
+#: include/svx/strings.hrc:617
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE"
msgid "Dark Purple"
msgstr "Corcra Dorcha"
#. VFKuJ
-#: include/svx/strings.hrc:607
+#: include/svx/strings.hrc:618
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKINDIGO"
msgid "Dark Indigo"
msgstr "Indeagó Dorcha"
#. U3qfW
-#: include/svx/strings.hrc:608
+#: include/svx/strings.hrc:619
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBLUE"
msgid "Dark Blue"
msgstr "Dúghorm"
#. dYdEW
-#: include/svx/strings.hrc:609
+#: include/svx/strings.hrc:620
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKTEAL"
msgid "Dark Teal"
msgstr "Téalghorm Dorcha"
#. qFAAB
-#: include/svx/strings.hrc:610
+#: include/svx/strings.hrc:621
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGREEN"
msgid "Dark Green"
msgstr "Dúghlas"
#. C3U7v
-#: include/svx/strings.hrc:611
+#: include/svx/strings.hrc:622
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKLIME"
msgid "Dark Lime"
msgstr "Líoma Dorcha"
#. VWKSb
#. Elements of the Tonal color palette
-#: include/svx/strings.hrc:613
+#: include/svx/strings.hrc:624
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET"
msgid "Violet"
msgstr "Corcairghorm"
#. GgboW
-#: include/svx/strings.hrc:614
+#: include/svx/strings.hrc:625
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG"
msgid "Violet (Out of Gamut)"
msgstr "Corcairghorm (As an raon dathanna)"
#. mz3Eo
-#: include/svx/strings.hrc:615
+#: include/svx/strings.hrc:626
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG"
msgid "Blue (Out of Gamut)"
msgstr "Gorm (As an raon dathanna)"
#. SGvfY
-#: include/svx/strings.hrc:616
+#: include/svx/strings.hrc:627
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG"
msgid "Azure (Out of Gamut)"
msgstr "Gormghlas (As an raon dathanna)"
#. dYBjC
-#: include/svx/strings.hrc:617
+#: include/svx/strings.hrc:628
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG"
msgid "Spring Green (Out of Gamut)"
msgstr "Glas an Earraigh (As an raon dathanna)"
#. GCcWR
-#: include/svx/strings.hrc:618
+#: include/svx/strings.hrc:629
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG"
msgid "Green (Out of Gamut)"
msgstr "Uaine (As an raon dathanna)"
#. DLuCh
-#: include/svx/strings.hrc:619
+#: include/svx/strings.hrc:630
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG"
msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)"
msgstr "Seártrús (As an raon dathanna)"
#. s3ZaC
-#: include/svx/strings.hrc:620
+#: include/svx/strings.hrc:631
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG"
msgid "Orange (Out of Gamut)"
msgstr "Oráiste (As an raon dathanna)"
#. A8i2G
-#: include/svx/strings.hrc:621
+#: include/svx/strings.hrc:632
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG"
msgid "Red (Out of Gamut)"
msgstr "Dearg (As an raon dathanna)"
#. j4oEv
-#: include/svx/strings.hrc:622
+#: include/svx/strings.hrc:633
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG"
msgid "Rose (Out of Gamut)"
msgstr "Rós (As an raon dathanna)"
#. qBpvR
-#: include/svx/strings.hrc:623
+#: include/svx/strings.hrc:634
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE"
msgid "Azure"
msgstr "Gormghlas na spéire"
#. Y6vVA
-#: include/svx/strings.hrc:624
+#: include/svx/strings.hrc:635
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CYAN"
msgid "Cyan"
msgstr "Cian"
#. 583vY
-#: include/svx/strings.hrc:625
+#: include/svx/strings.hrc:636
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN"
msgid "Spring Green"
msgstr "Glas an Earraigh"
#. jtKm8
-#: include/svx/strings.hrc:626
+#: include/svx/strings.hrc:637
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN"
msgid "Chartreuse Green"
msgstr "Seártrús"
#. RkAmE
-#: include/svx/strings.hrc:627
+#: include/svx/strings.hrc:638
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE"
msgid "Rose"
msgstr "Rós"
#. BZGUS
#. Elements of the Material color palette
-#: include/svx/strings.hrc:629
+#: include/svx/strings.hrc:640
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_GRAY_A"
msgid "Gray A"
msgstr ""
#. 3b7sB
-#: include/svx/strings.hrc:630
+#: include/svx/strings.hrc:641
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_YELLOW_A"
msgid "Yellow A"
msgstr ""
#. DbqvY
-#: include/svx/strings.hrc:631
+#: include/svx/strings.hrc:642
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER_A"
msgid "Amber A"
msgstr ""
#. nFENC
-#: include/svx/strings.hrc:632
+#: include/svx/strings.hrc:643
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER"
msgid "Amber"
msgstr ""
#. i8Tx3
-#: include/svx/strings.hrc:633
+#: include/svx/strings.hrc:644
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_ORANGE_A"
msgid "Orange A"
msgstr ""
#. DMVTT
-#: include/svx/strings.hrc:634
+#: include/svx/strings.hrc:645
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE_A"
msgid "Deep Orange A"
msgstr ""
#. LgNfg
-#: include/svx/strings.hrc:635
+#: include/svx/strings.hrc:646
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE"
msgid "Deep Orange"
msgstr ""
#. A4JAB
-#: include/svx/strings.hrc:636
+#: include/svx/strings.hrc:647
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_RED_A"
msgid "Red A"
msgstr ""
#. jsEPc
-#: include/svx/strings.hrc:637
+#: include/svx/strings.hrc:648
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_PINK_A"
msgid "Pink A"
msgstr ""
#. cFBzv
-#: include/svx/strings.hrc:638
+#: include/svx/strings.hrc:649
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_PURPLE_A"
msgid "Purple A"
msgstr ""
#. p6AAX
-#: include/svx/strings.hrc:639
+#: include/svx/strings.hrc:650
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE_A"
msgid "Deep Purple A"
msgstr ""
#. WcMy9
-#: include/svx/strings.hrc:640
+#: include/svx/strings.hrc:651
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE"
msgid "Deep Purple"
msgstr ""
#. e4rqj
-#: include/svx/strings.hrc:641
+#: include/svx/strings.hrc:652
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_INDIGO_A"
msgid "Indigo A"
msgstr ""
#. r3rtQ
-#: include/svx/strings.hrc:642
+#: include/svx/strings.hrc:653
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_A"
msgid "Blue A"
msgstr ""
#. dDQEi
-#: include/svx/strings.hrc:643
+#: include/svx/strings.hrc:654
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIGHT_BLUE_A"
msgid "Light Blue A"
msgstr ""
#. BepQT
-#: include/svx/strings.hrc:644
+#: include/svx/strings.hrc:655
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_CYAN_A"
msgid "Cyan A"
msgstr ""
#. PvkCw
-#: include/svx/strings.hrc:645
+#: include/svx/strings.hrc:656
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_TEAL_A"
msgid "Teal A"
msgstr ""
#. znZyu
-#: include/svx/strings.hrc:646
+#: include/svx/strings.hrc:657
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_GREEN_A"
msgid "Green A"
msgstr ""
#. nZDMp
-#: include/svx/strings.hrc:647
+#: include/svx/strings.hrc:658
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIGHT_GREEN_A"
msgid "Light Green A"
msgstr ""
#. 7RWqh
-#: include/svx/strings.hrc:648
+#: include/svx/strings.hrc:659
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIME_A"
msgid "Lime A"
msgstr ""
#. vuq8i
-#: include/svx/strings.hrc:649
+#: include/svx/strings.hrc:660
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN_A"
msgid "Brown A"
msgstr ""
#. wcNMK
-#: include/svx/strings.hrc:650
+#: include/svx/strings.hrc:661
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN"
msgid "Brown"
msgstr ""
#. RA8KB
-#: include/svx/strings.hrc:651
+#: include/svx/strings.hrc:662
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_GRAY_A"
msgid "Blue Gray A"
msgstr ""
#. yXhED
-#: include/svx/strings.hrc:652
+#: include/svx/strings.hrc:663
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_GRAY"
msgid "Blue Gray"
msgstr ""
#. mCkpS
#. Old default color names, probably often used in saved files
-#: include/svx/strings.hrc:654
+#: include/svx/strings.hrc:665
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC"
msgid "Blue classic"
msgstr "Gorm clasaiceach"
#. CWbzY
-#: include/svx/strings.hrc:655
+#: include/svx/strings.hrc:666
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY"
msgid "Blue gray"
msgstr "Gormghlas"
#. DkKFF
-#: include/svx/strings.hrc:656
+#: include/svx/strings.hrc:667
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX"
msgid "Bordeaux"
msgstr "Bordeaux"
#. 5hZu8
-#: include/svx/strings.hrc:657
+#: include/svx/strings.hrc:668
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW"
msgid "Pale yellow"
msgstr "Gealbhuí"
#. wSEGQ
-#: include/svx/strings.hrc:658
+#: include/svx/strings.hrc:669
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN"
msgid "Pale green"
msgstr "Liathghlas"
#. pUEkF
-#: include/svx/strings.hrc:659
+#: include/svx/strings.hrc:670
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET"
msgid "Dark violet"
msgstr "Dúchorcairghorm"
#. qVhW9
-#: include/svx/strings.hrc:660
+#: include/svx/strings.hrc:671
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SALMON"
msgid "Salmon"
msgstr "Dath an bhradáin"
#. QV77P
-#: include/svx/strings.hrc:661
+#: include/svx/strings.hrc:672
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE"
msgid "Sea blue"
msgstr "Muirghorm"
#. gYFV6
-#: include/svx/strings.hrc:662
+#: include/svx/strings.hrc:673
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHART"
msgid "Chart"
msgstr "Cairt"
#. LXcFL
-#: include/svx/strings.hrc:663
+#: include/svx/strings.hrc:674
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE"
msgid "Sky blue"
msgstr "Spéirghorm"
#. QbGU3
-#: include/svx/strings.hrc:664
+#: include/svx/strings.hrc:675
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN"
msgid "Yellow green"
msgstr "Buí-uaine"
#. UDfTh
-#: include/svx/strings.hrc:665
+#: include/svx/strings.hrc:676
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PINK"
msgid "Pink"
msgstr "Bándearg"
#. FXDuA
-#: include/svx/strings.hrc:666
+#: include/svx/strings.hrc:677
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE"
msgid "Turquoise"
msgstr "Turcaidghorm"
#. 4gHhZ
#. 16 old AutoFormat Table Styles
-#: include/svx/strings.hrc:668
+#: include/svx/strings.hrc:679
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_3D"
msgid "3D"
msgstr "3T"
#. GtMuR
-#: include/svx/strings.hrc:669
+#: include/svx/strings.hrc:680
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK1"
msgid "Black 1"
msgstr "Dubh 1"
#. AhPLy
-#: include/svx/strings.hrc:670
+#: include/svx/strings.hrc:681
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK2"
msgid "Black 2"
msgstr "Dubh 2"
#. jVxFC
-#: include/svx/strings.hrc:671
+#: include/svx/strings.hrc:682
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Gorm"
#. FacjB
-#: include/svx/strings.hrc:672
+#: include/svx/strings.hrc:683
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BROWN"
msgid "Brown"
msgstr "Donn"
#. uQSDF
-#: include/svx/strings.hrc:673
+#: include/svx/strings.hrc:684
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr "Airgeadra"
#. sQpNL
-#: include/svx/strings.hrc:674
+#: include/svx/strings.hrc:685
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_3D"
msgid "Currency 3D"
msgstr "Airgeadra 3T"
#. ACACr
-#: include/svx/strings.hrc:675
+#: include/svx/strings.hrc:686
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_GRAY"
msgid "Currency Gray"
msgstr "Liath an Airgeadra"
#. yy7mJ
-#: include/svx/strings.hrc:676
+#: include/svx/strings.hrc:687
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER"
msgid "Currency Lavender"
msgstr "Labhandar an Airgeadra"
#. 4THUt
-#: include/svx/strings.hrc:677
+#: include/svx/strings.hrc:688
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE"
msgid "Currency Turquoise"
msgstr "Turcaidghorm Airgeadra"
#. a8AGf
-#: include/svx/strings.hrc:678
+#: include/svx/strings.hrc:689
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GRAY"
msgid "Gray"
msgstr "Liath"
#. B4e9f
-#: include/svx/strings.hrc:679
+#: include/svx/strings.hrc:690
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN"
msgid "Green"
msgstr "Uaine"
#. 3mz4G
-#: include/svx/strings.hrc:680
+#: include/svx/strings.hrc:691
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LAVENDER"
msgid "Lavender"
msgstr "Labhandar"
#. gdfFF
-#: include/svx/strings.hrc:681
+#: include/svx/strings.hrc:692
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED"
msgid "Red"
msgstr "Dearg"
#. GsAVb
-#: include/svx/strings.hrc:682
+#: include/svx/strings.hrc:693
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE"
msgid "Turquoise"
msgstr "Turcaidghorm"
#. sZbit
-#: include/svx/strings.hrc:683
+#: include/svx/strings.hrc:694
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_YELLOW"
msgid "Yellow"
msgstr "Buí"
#. deE8o
#. 10 new AutoFormat Table Styles since LibreOffice 6.0
-#: include/svx/strings.hrc:685
+#: include/svx/strings.hrc:696
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ACADEMIC"
msgid "Academic"
msgstr "Acadúil"
#. CYMbi
-#: include/svx/strings.hrc:686
+#: include/svx/strings.hrc:697
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_BLUE"
msgid "Box List Blue"
msgstr "Boscaliosta Gorm"
#. njUDn
-#: include/svx/strings.hrc:687
+#: include/svx/strings.hrc:698
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_GREEN"
msgid "Box List Green"
msgstr "Boscaliosta Uaine"
#. GUk5r
-#: include/svx/strings.hrc:688
+#: include/svx/strings.hrc:699
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_RED"
msgid "Box List Red"
msgstr "Boscaliosta Dearg"
#. oNMgD
-#: include/svx/strings.hrc:689
+#: include/svx/strings.hrc:700
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_YELLOW"
msgid "Box List Yellow"
msgstr "Boscaliosta Buí"
#. YVY2f
-#: include/svx/strings.hrc:690
+#: include/svx/strings.hrc:701
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ELEGANT"
msgid "Elegant"
msgstr "Galánta"
#. Q9rDT
-#: include/svx/strings.hrc:691
+#: include/svx/strings.hrc:702
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_FINANCIAL"
msgid "Financial"
msgstr "Airgeadúil"
#. 3qSCd
-#: include/svx/strings.hrc:692
+#: include/svx/strings.hrc:703
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_COLUMNS"
msgid "Simple Grid Columns"
msgstr "Colúin i nGreille Shimplí"
#. hksaM
-#: include/svx/strings.hrc:693
+#: include/svx/strings.hrc:704
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_ROWS"
msgid "Simple Grid Rows"
msgstr "Rónna i nGreille Shimplí"
#. CHXkk
-#: include/svx/strings.hrc:694
+#: include/svx/strings.hrc:705
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_LIST_SHADED"
msgid "Simple List Shaded"
msgstr "Liosta Simplí Scáthlínithe"
#. XrHFB
-#: include/svx/strings.hrc:695
+#: include/svx/strings.hrc:706
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE"
msgid "Line joint averaged"
msgstr "Ceangal línte: meán"
#. zbAG7
-#: include/svx/strings.hrc:696
+#: include/svx/strings.hrc:707
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL"
msgid "Line joint bevel"
msgstr "Ceangal línte: beibheal"
#. EtQJT
-#: include/svx/strings.hrc:697
+#: include/svx/strings.hrc:708
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER"
msgid "Line joint miter"
msgstr "Ceangal línte: mítéar"
#. YUtBv
-#: include/svx/strings.hrc:698
+#: include/svx/strings.hrc:709
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND"
msgid "Line joint round"
msgstr "Ceangal línte: cruinn"
#. rKEBC
#. the familiar name for it
-#: include/svx/strings.hrc:700
+#: include/svx/strings.hrc:711
msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT"
msgid "Line cap flat"
msgstr "Ceann na líne: maol"
#. zKt6C
-#: include/svx/strings.hrc:701
+#: include/svx/strings.hrc:712
msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND"
msgid "Line cap round"
msgstr "Ceann na líne: cruinn"
#. 5Lbx4
-#: include/svx/strings.hrc:702
+#: include/svx/strings.hrc:713
msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE"
msgid "Line cap square"
msgstr "Ceann na líne: cearnach"
#. YXbPg
-#: include/svx/strings.hrc:703
+#: include/svx/strings.hrc:714
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT0"
msgid "Gradient"
msgstr "Grádán"
#. mZwMD
-#: include/svx/strings.hrc:704
+#: include/svx/strings.hrc:715
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT1"
msgid "Linear blue/white"
msgstr "Gorm/bán líneach"
#. WyGuh
-#: include/svx/strings.hrc:705
+#: include/svx/strings.hrc:716
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT2"
msgid "Linear magenta/green"
msgstr "Maigeanta/uaine líneach"
#. cLHvA
-#: include/svx/strings.hrc:706
+#: include/svx/strings.hrc:717
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT3"
msgid "Linear yellow/brown"
msgstr "Buí/donn líneach"
#. Kfkbm
-#: include/svx/strings.hrc:707
+#: include/svx/strings.hrc:718
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT4"
msgid "Radial green/black"
msgstr "Uaine/dubh gathach"
#. uiTTS
-#: include/svx/strings.hrc:708
+#: include/svx/strings.hrc:719
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT5"
msgid "Radial red/yellow"
msgstr "Dearg/buí gathach"
#. SsUvr
-#: include/svx/strings.hrc:709
+#: include/svx/strings.hrc:720
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT6"
msgid "Rectangular red/white"
msgstr "Dearg/bán dronuilleogach"
#. CKwQP
-#: include/svx/strings.hrc:710
+#: include/svx/strings.hrc:721
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT7"
msgid "Square yellow/white"
msgstr "Buí/bán cearnógach"
#. hi3tb
-#: include/svx/strings.hrc:711
+#: include/svx/strings.hrc:722
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT8"
msgid "Ellipsoid blue gray/light blue"
msgstr "Liathghorm/bánghorm éileapsóideach"
#. b6AwV
-#: include/svx/strings.hrc:712
+#: include/svx/strings.hrc:723
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT9"
msgid "Axial light red/white"
msgstr "Bándhearg/bán aiseach"
#. Adprm
#. l means left
-#: include/svx/strings.hrc:714
+#: include/svx/strings.hrc:725
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT10"
msgid "Diagonal 1l"
msgstr "Trasnánach 1c"
#. pJ9QE
#. r means right
-#: include/svx/strings.hrc:716
+#: include/svx/strings.hrc:727
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT11"
msgid "Diagonal 1r"
msgstr "Trasnánach 1d"
#. JB95r
#. l means left
-#: include/svx/strings.hrc:718
+#: include/svx/strings.hrc:729
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT12"
msgid "Diagonal 2l"
msgstr "Trasnánach 2c"
#. xUpUR
#. r means right
-#: include/svx/strings.hrc:720
+#: include/svx/strings.hrc:731
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT13"
msgid "Diagonal 2r"
msgstr "Trasnánach 2d"
#. WCYMT
#. l means left
-#: include/svx/strings.hrc:722
+#: include/svx/strings.hrc:733
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT14"
msgid "Diagonal 3l"
msgstr "Trasnánach 3c"
#. 3rJw7
#. r means right
-#: include/svx/strings.hrc:724
+#: include/svx/strings.hrc:735
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT15"
msgid "Diagonal 3r"
msgstr "Trasnánach 3d"
#. a6ENF
#. l means left
-#: include/svx/strings.hrc:726
+#: include/svx/strings.hrc:737
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT16"
msgid "Diagonal 4l"
msgstr "Trasnánach 4c"
#. Fpctb
#. r means right
-#: include/svx/strings.hrc:728
+#: include/svx/strings.hrc:739
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT17"
msgid "Diagonal 4r"
msgstr "Trasnánach 4d"
#. yqda8
-#: include/svx/strings.hrc:729
+#: include/svx/strings.hrc:740
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT18"
msgid "Diagonal Blue"
msgstr "Trasnán Gorm"
#. GCtJC
-#: include/svx/strings.hrc:730
+#: include/svx/strings.hrc:741
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT19"
msgid "Diagonal Green"
msgstr "Trasnán Uaine"
#. LCQEB
-#: include/svx/strings.hrc:731
+#: include/svx/strings.hrc:742
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT20"
msgid "Diagonal Orange"
msgstr "Trasnán Oráiste"
#. oD7FW
-#: include/svx/strings.hrc:732
+#: include/svx/strings.hrc:743
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT21"
msgid "Diagonal Red"
msgstr "Trasnán Dearg"
#. vuyUG
-#: include/svx/strings.hrc:733
+#: include/svx/strings.hrc:744
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT22"
msgid "Diagonal Turquoise"
msgstr "Cearnóga Turcaidghorm"
#. mGtyc
-#: include/svx/strings.hrc:734
+#: include/svx/strings.hrc:745
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT23"
msgid "Diagonal Violet"
msgstr "Trasnán Corcairghorm"
#. cArVy
-#: include/svx/strings.hrc:735
+#: include/svx/strings.hrc:746
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT24"
msgid "From a Corner"
msgstr "Ó Chúinne"
#. gvXLL
-#: include/svx/strings.hrc:736
+#: include/svx/strings.hrc:747
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT25"
msgid "From a Corner, Blue"
msgstr "Ó Chúinne, Gorm"
#. GaTPh
-#: include/svx/strings.hrc:737
+#: include/svx/strings.hrc:748
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT26"
msgid "From a Corner, Green"
msgstr "Ó Chúinne, Uaine"
#. GE5vm
-#: include/svx/strings.hrc:738
+#: include/svx/strings.hrc:749
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT27"
msgid "From a Corner, Orange"
msgstr "Ó Chúinne, Oráiste"
#. BFTnr
-#: include/svx/strings.hrc:739
+#: include/svx/strings.hrc:750
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT28"
msgid "From a Corner, Red"
msgstr "Ó Chúinne, Dearg"
#. AFKRL
-#: include/svx/strings.hrc:740
+#: include/svx/strings.hrc:751
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT29"
msgid "From a Corner, Turquoise"
msgstr "Ó Chúinne, Turcaidghorm"
#. djBGe
-#: include/svx/strings.hrc:741
+#: include/svx/strings.hrc:752
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT30"
msgid "From a Corner, Violet"
msgstr "Ó Chúinne, Corcairghorm"
#. pwDuE
-#: include/svx/strings.hrc:742
+#: include/svx/strings.hrc:753
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT31"
msgid "From the Middle"
msgstr "Ón Lár"
#. y8qpL
-#: include/svx/strings.hrc:743
+#: include/svx/strings.hrc:754
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT32"
msgid "From the Middle, Blue"
msgstr "Ón Lár, Gorm"
#. PGt5w
-#: include/svx/strings.hrc:744
+#: include/svx/strings.hrc:755
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT33"
msgid "From the Middle, Green"
msgstr "Ón Lár, Uaine"
#. CyLXB
-#: include/svx/strings.hrc:745
+#: include/svx/strings.hrc:756
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT34"
msgid "From the Middle, Orange"
msgstr "Ón Lár, Oráiste"
#. vkERJ
-#: include/svx/strings.hrc:746
+#: include/svx/strings.hrc:757
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT35"
msgid "From the Middle, Red"
msgstr "Ón Lár, Dearg"
#. Sq2SE
-#: include/svx/strings.hrc:747
+#: include/svx/strings.hrc:758
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT36"
msgid "From the Middle, Turquoise"
msgstr "Ón Lár, Turcaidghorm"
#. DoSmH
-#: include/svx/strings.hrc:748
+#: include/svx/strings.hrc:759
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT37"
msgid "From the Middle, Violet"
msgstr "Ón Lár, Corcairghorm"
#. 9XHkg
-#: include/svx/strings.hrc:749
+#: include/svx/strings.hrc:760
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT38"
msgid "Horizontal"
msgstr "Cothrománach"
#. FDG7B
-#: include/svx/strings.hrc:750
+#: include/svx/strings.hrc:761
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT39"
msgid "Horizontal Blue"
msgstr "Cothrománach Gorm"
#. ZEfzF
-#: include/svx/strings.hrc:751
+#: include/svx/strings.hrc:762
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT40"
msgid "Horizontal Green"
msgstr "Cothrománach Uaine"
#. GFRCF
-#: include/svx/strings.hrc:752
+#: include/svx/strings.hrc:763
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT41"
msgid "Horizontal Orange"
msgstr "Cothrománach Oráiste"
#. iouxG
-#: include/svx/strings.hrc:753
+#: include/svx/strings.hrc:764
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT42"
msgid "Horizontal Red"
msgstr "Cothrománach Dearg"
#. Gta9k
-#: include/svx/strings.hrc:754
+#: include/svx/strings.hrc:765
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT43"
msgid "Horizontal Turquoise"
msgstr "Cothrománach Turcaidghorm"
#. Tdpw4
-#: include/svx/strings.hrc:755
+#: include/svx/strings.hrc:766
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT44"
msgid "Horizontal Violet"
msgstr "Cothrománach Corcairghorm"
#. DyVEP
-#: include/svx/strings.hrc:756
+#: include/svx/strings.hrc:767
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT45"
msgid "Radial"
msgstr "Gathach"
#. Uyhuj
-#: include/svx/strings.hrc:757
+#: include/svx/strings.hrc:768
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT46"
msgid "Radial Blue"
msgstr "Gathach Gorm"
#. MA6Qs
-#: include/svx/strings.hrc:758
+#: include/svx/strings.hrc:769
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT47"
msgid "Radial Green"
msgstr "Gathach Uaine"
#. Pt24U
-#: include/svx/strings.hrc:759
+#: include/svx/strings.hrc:770
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT48"
msgid "Radial Orange"
msgstr "Gathach Oráiste"
#. 37T3A
-#: include/svx/strings.hrc:760
+#: include/svx/strings.hrc:771
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT49"
msgid "Radial Red"
msgstr "Gathach Dearg"
#. gLwZp
-#: include/svx/strings.hrc:761
+#: include/svx/strings.hrc:772
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT50"
msgid "Radial Turquoise"
msgstr "Gathach Turcaidghorm"
#. gka9C
-#: include/svx/strings.hrc:762
+#: include/svx/strings.hrc:773
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT51"
msgid "Radial Violet"
msgstr "Gathach Corcairghorm"
#. BaGs9
-#: include/svx/strings.hrc:763
+#: include/svx/strings.hrc:774
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT52"
msgid "Vertical"
msgstr "Ingearach"
#. DqGbG
-#: include/svx/strings.hrc:764
+#: include/svx/strings.hrc:775
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT53"
msgid "Vertical Blue"
msgstr "Ingearach Gorm"
#. FCa2X
-#: include/svx/strings.hrc:765
+#: include/svx/strings.hrc:776
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT54"
msgid "Vertical Green"
msgstr "Ingearach Uaine"
#. BNSiE
-#: include/svx/strings.hrc:766
+#: include/svx/strings.hrc:777
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT55"
msgid "Vertical Orange"
msgstr "Ingearach Oráiste"
#. DfiaF
-#: include/svx/strings.hrc:767
+#: include/svx/strings.hrc:778
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT56"
msgid "Vertical Red"
msgstr "Ingearach Dearg"
#. 4htXp
-#: include/svx/strings.hrc:768
+#: include/svx/strings.hrc:779
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT57"
msgid "Vertical Turquoise"
msgstr "Ingearach Turcaidghorm"
#. FVCCq
-#: include/svx/strings.hrc:769
+#: include/svx/strings.hrc:780
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT58"
msgid "Vertical Violet"
msgstr "Ingearach Corcairghorm"
#. S3bJ9
#. gradients of unknown provenience
-#: include/svx/strings.hrc:771
+#: include/svx/strings.hrc:782
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT59"
msgid "Gray Gradient"
msgstr "Grádán Liath"
#. CDxDN
-#: include/svx/strings.hrc:772
+#: include/svx/strings.hrc:783
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT60"
msgid "Yellow Gradient"
msgstr "Grádán Buí"
#. amMze
-#: include/svx/strings.hrc:773
+#: include/svx/strings.hrc:784
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT61"
msgid "Orange Gradient"
msgstr "Grádán Oráiste"
#. bodAW
-#: include/svx/strings.hrc:774
+#: include/svx/strings.hrc:785
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT62"
msgid "Red Gradient"
msgstr "Grádán Dearg"
#. Zn2x3
-#: include/svx/strings.hrc:775
+#: include/svx/strings.hrc:786
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT63"
msgid "Pink Gradient"
msgstr "Grádán Bándearg"
#. xXMfH
-#: include/svx/strings.hrc:776
+#: include/svx/strings.hrc:787
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT64"
msgid "Sky"
msgstr "Spéir"
#. RYfTi
-#: include/svx/strings.hrc:777
+#: include/svx/strings.hrc:788
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT65"
msgid "Cyan Gradient"
msgstr "Grádán Cian"
#. jAu7g
-#: include/svx/strings.hrc:778
+#: include/svx/strings.hrc:789
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT66"
msgid "Blue Gradient"
msgstr "Grádán Gorm"
#. idyKS
-#: include/svx/strings.hrc:779
+#: include/svx/strings.hrc:790
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT67"
msgid "Purple Pipe"
msgstr "Píopa Corcra"
#. fFZia
-#: include/svx/strings.hrc:780
+#: include/svx/strings.hrc:791
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT68"
msgid "Night"
msgstr "Oíche"
#. 4ECED
-#: include/svx/strings.hrc:781
+#: include/svx/strings.hrc:792
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT69"
msgid "Green Gradient"
msgstr "Grádán Uaine"
#. ecDQh
#. actual gradients defined for 6.1
-#: include/svx/strings.hrc:783
+#: include/svx/strings.hrc:794
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70"
msgid "Pastel Bouquet"
msgstr ""
#. 9BV4L
-#: include/svx/strings.hrc:784
+#: include/svx/strings.hrc:795
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71"
msgid "Pastel Dream"
msgstr ""
#. jEVDi
-#: include/svx/strings.hrc:785
+#: include/svx/strings.hrc:796
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72"
msgid "Blue Touch"
msgstr ""
#. ZAj48
-#: include/svx/strings.hrc:786
+#: include/svx/strings.hrc:797
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73"
msgid "Blank with Gray"
msgstr ""
#. vVBTx
-#: include/svx/strings.hrc:787
+#: include/svx/strings.hrc:798
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74"
msgid "London Mist"
msgstr ""
#. gZsGN
-#: include/svx/strings.hrc:788
+#: include/svx/strings.hrc:799
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75"
msgid "Submarine"
msgstr ""
#. X8WL6
-#: include/svx/strings.hrc:789
+#: include/svx/strings.hrc:800
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76"
msgid "Midnight"
msgstr ""
#. DF87L
-#: include/svx/strings.hrc:790
+#: include/svx/strings.hrc:801
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77"
msgid "Deep Ocean"
msgstr ""
#. zsAFg
-#: include/svx/strings.hrc:791
+#: include/svx/strings.hrc:802
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78"
msgid "Mahogany"
msgstr ""
#. WDVCY
-#: include/svx/strings.hrc:792
+#: include/svx/strings.hrc:803
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79"
msgid "Green Grass"
msgstr ""
#. CTUCy
-#: include/svx/strings.hrc:793
+#: include/svx/strings.hrc:804
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80"
msgid "Neon Light"
msgstr ""
#. HteaB
-#: include/svx/strings.hrc:794
+#: include/svx/strings.hrc:805
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81"
msgid "Sunshine"
msgstr ""
#. 7Hyvv
-#: include/svx/strings.hrc:795
+#: include/svx/strings.hrc:806
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82"
msgid "Rainbow"
msgstr ""
#. RoXm5
-#: include/svx/strings.hrc:796
+#: include/svx/strings.hrc:807
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83"
msgid "Sunrise"
msgstr ""
#. FECYz
-#: include/svx/strings.hrc:797
+#: include/svx/strings.hrc:808
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84"
msgid "Sunset"
msgstr ""
#. Z8RH9
#. /gradients
-#: include/svx/strings.hrc:799
+#: include/svx/strings.hrc:810
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH0"
msgid "Black 0 Degrees"
msgstr ""
#. BUCv6
-#: include/svx/strings.hrc:800
+#: include/svx/strings.hrc:811
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH1"
msgid "Black 90 Degrees"
msgstr ""
#. gyzNu
-#: include/svx/strings.hrc:801
+#: include/svx/strings.hrc:812
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH2"
msgid "Black 180 Degrees Crossed"
msgstr ""
#. KYmyj
-#: include/svx/strings.hrc:802
+#: include/svx/strings.hrc:813
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH3"
msgid "Blue 45 Degrees"
msgstr ""
#. 2qkyC
-#: include/svx/strings.hrc:803
+#: include/svx/strings.hrc:814
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH4"
msgid "Blue -45 Degrees"
msgstr ""
#. GFqzJ
-#: include/svx/strings.hrc:804
+#: include/svx/strings.hrc:815
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH5"
msgid "Blue 45 Degrees Crossed"
msgstr ""
#. wRXH2
-#: include/svx/strings.hrc:805
+#: include/svx/strings.hrc:816
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH6"
msgid "Green 30 Degrees"
msgstr ""
#. JAkb9
-#: include/svx/strings.hrc:806
+#: include/svx/strings.hrc:817
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH7"
msgid "Green 60 Degrees"
msgstr ""
#. DnKyA
-#: include/svx/strings.hrc:807
+#: include/svx/strings.hrc:818
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH8"
msgid "Green 90 Degrees Triple"
msgstr ""
#. oTAUx
-#: include/svx/strings.hrc:808
+#: include/svx/strings.hrc:819
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH9"
msgid "Red 45 Degrees"
msgstr ""
#. xcHED
-#: include/svx/strings.hrc:809
+#: include/svx/strings.hrc:820
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH10"
msgid "Red 90 Degrees Crossed"
msgstr ""
#. UZM2R
-#: include/svx/strings.hrc:810
+#: include/svx/strings.hrc:821
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH11"
msgid "Red -45 Degrees Triple"
msgstr ""
#. TypfV
-#: include/svx/strings.hrc:811
+#: include/svx/strings.hrc:822
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH12"
msgid "Yellow 45 Degrees"
msgstr ""
#. eRFD8
-#: include/svx/strings.hrc:812
+#: include/svx/strings.hrc:823
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH13"
msgid "Yellow 45 Degrees Crossed"
msgstr ""
#. JhXx3
-#: include/svx/strings.hrc:813
+#: include/svx/strings.hrc:824
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH14"
msgid "Yellow 45 Degrees Triple"
msgstr ""
#. 78jyB
-#: include/svx/strings.hrc:814
+#: include/svx/strings.hrc:825
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH15"
msgid "Hatching"
msgstr ""
#. FJati
-#: include/svx/strings.hrc:815
+#: include/svx/strings.hrc:826
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP0"
msgid "Empty"
msgstr "Folamh"
#. Q4jUs
-#: include/svx/strings.hrc:816
+#: include/svx/strings.hrc:827
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP1"
msgid "Painted White"
msgstr "Bán Péinteáilte"
#. iHX2t
-#: include/svx/strings.hrc:817
+#: include/svx/strings.hrc:828
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP2"
msgid "Paper Texture"
msgstr "Uigeacht Pháipéir"
#. mAyG3
-#: include/svx/strings.hrc:818
+#: include/svx/strings.hrc:829
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP3"
msgid "Paper Crumpled"
msgstr "Páipéar Burláilte"
#. i3ARe
-#: include/svx/strings.hrc:819
+#: include/svx/strings.hrc:830
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4"
msgid "Paper Graph"
msgstr "Grafpháipéar"
#. 6izYJ
-#: include/svx/strings.hrc:820
+#: include/svx/strings.hrc:831
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP5"
msgid "Parchment Paper"
msgstr "Párpháipéar"
#. mQCXG
-#: include/svx/strings.hrc:821
+#: include/svx/strings.hrc:832
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP6"
msgid "Fence"
msgstr "Fál"
#. TriUQ
-#: include/svx/strings.hrc:822
+#: include/svx/strings.hrc:833
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP7"
msgid "Wooden Board"
msgstr "Clár Adhmaid"
#. Hp2Gp
-#: include/svx/strings.hrc:823
+#: include/svx/strings.hrc:834
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP8"
msgid "Maple Leaves"
msgstr "Duilleoga Mailpe"
#. 2B5Wr
-#: include/svx/strings.hrc:824
+#: include/svx/strings.hrc:835
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP9"
msgid "Lawn"
msgstr "Faiche"
#. bAE9x
-#: include/svx/strings.hrc:825
+#: include/svx/strings.hrc:836
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP10"
msgid "Colorful Pebbles"
msgstr "Cloichíní Ildathacha"
#. nqBbP
-#: include/svx/strings.hrc:826
+#: include/svx/strings.hrc:837
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11"
msgid "Coffee Beans"
msgstr "Síolta Caife"
#. CQS6y
-#: include/svx/strings.hrc:827
+#: include/svx/strings.hrc:838
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12"
msgid "Little Clouds"
msgstr "Scamaill Bheaga"
#. 2hE6A
-#: include/svx/strings.hrc:828
+#: include/svx/strings.hrc:839
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP13"
msgid "Bathroom Tiles"
msgstr "Tíleanna Seomra Folctha"
#. KZeGr
-#: include/svx/strings.hrc:829
+#: include/svx/strings.hrc:840
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14"
msgid "Wall of Rock"
msgstr "Éadan Carraige"
#. wAELs
-#: include/svx/strings.hrc:830
+#: include/svx/strings.hrc:841
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP15"
msgid "Zebra"
msgstr "Séabra"
#. AVGfC
-#: include/svx/strings.hrc:831
+#: include/svx/strings.hrc:842
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP16"
msgid "Color Stripes"
msgstr "Stríocanna Dathacha"
#. ZoUmP
-#: include/svx/strings.hrc:832
+#: include/svx/strings.hrc:843
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP17"
msgid "Gravel"
msgstr "Gairbhéal"
#. 5FiBd
-#: include/svx/strings.hrc:833
+#: include/svx/strings.hrc:844
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP18"
msgid "Parchment Studio"
msgstr ""
#. HYfqK
-#: include/svx/strings.hrc:834
+#: include/svx/strings.hrc:845
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19"
msgid "Night Sky"
msgstr "Spéir na hOíche"
#. NkYV3
-#: include/svx/strings.hrc:835
+#: include/svx/strings.hrc:846
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP20"
msgid "Pool"
msgstr "Linn"
#. Co6U3
-#: include/svx/strings.hrc:836
+#: include/svx/strings.hrc:847
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP21"
msgid "Bitmap"
msgstr "Mapa Giotán"
#. yvGs3
-#: include/svx/strings.hrc:837
+#: include/svx/strings.hrc:848
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP79"
msgid "Kraft Paper"
msgstr ""
#. x5eiA
-#: include/svx/strings.hrc:838
+#: include/svx/strings.hrc:849
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP80"
msgid "Concrete"
msgstr ""
#. RxiMA
-#: include/svx/strings.hrc:839
+#: include/svx/strings.hrc:850
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP81"
msgid "Brick Wall"
msgstr ""
#. WNEfT
-#: include/svx/strings.hrc:840
+#: include/svx/strings.hrc:851
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP82"
msgid "Stone Wall"
msgstr ""
#. dFqW3
-#: include/svx/strings.hrc:841
+#: include/svx/strings.hrc:852
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP83"
msgid "Floral"
msgstr ""
#. FzePv
-#: include/svx/strings.hrc:842
+#: include/svx/strings.hrc:853
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP84"
msgid "Space"
msgstr ""
#. FzVch
-#: include/svx/strings.hrc:843
+#: include/svx/strings.hrc:854
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP85"
msgid "Ice light"
msgstr ""
#. YGtzc
-#: include/svx/strings.hrc:844
+#: include/svx/strings.hrc:855
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP86"
msgid "Marble"
msgstr ""
#. Rzgwp
-#: include/svx/strings.hrc:845
+#: include/svx/strings.hrc:856
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP87"
msgid "Sand light"
msgstr ""
#. cK72d
-#: include/svx/strings.hrc:846
+#: include/svx/strings.hrc:857
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP88"
msgid "Stone"
msgstr ""
#. TnkWd
-#: include/svx/strings.hrc:847
+#: include/svx/strings.hrc:858
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP89"
msgid "White Diffusion"
msgstr ""
#. kksvW
-#: include/svx/strings.hrc:848
+#: include/svx/strings.hrc:859
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP90"
msgid "Surface"
msgstr ""
#. BQj9p
-#: include/svx/strings.hrc:849
+#: include/svx/strings.hrc:860
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP91"
msgid "Cardboard"
msgstr ""
#. poA6e
-#: include/svx/strings.hrc:850
+#: include/svx/strings.hrc:861
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP92"
msgid "Studio"
msgstr ""
#. YEbqw
-#: include/svx/strings.hrc:851
+#: include/svx/strings.hrc:862
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP22"
msgid "5 Percent"
msgstr "5 faoin gcéad"
#. AAn36
-#: include/svx/strings.hrc:852
+#: include/svx/strings.hrc:863
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP23"
msgid "10 Percent"
msgstr "10 faoin gcéad"
#. NLTbt
-#: include/svx/strings.hrc:853
+#: include/svx/strings.hrc:864
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP24"
msgid "20 Percent"
msgstr "20 faoin gcéad"
#. vx2XC
-#: include/svx/strings.hrc:854
+#: include/svx/strings.hrc:865
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP25"
msgid "25 Percent"
msgstr "25 faoin gcéad"
#. weQqs
-#: include/svx/strings.hrc:855
+#: include/svx/strings.hrc:866
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP26"
msgid "30 Percent"
msgstr "30 faoin gcéad"
#. CAdAS
-#: include/svx/strings.hrc:856
+#: include/svx/strings.hrc:867
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP27"
msgid "40 Percent"
msgstr "40 faoin gcéad"
#. 5T5vP
-#: include/svx/strings.hrc:857
+#: include/svx/strings.hrc:868
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP28"
msgid "50 Percent"
msgstr "50 faoin gcéad"
#. aNdJE
-#: include/svx/strings.hrc:858
+#: include/svx/strings.hrc:869
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP29"
msgid "60 Percent"
msgstr "60 faoin gcéad"
#. 3vD8U
-#: include/svx/strings.hrc:859
+#: include/svx/strings.hrc:870
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP30"
msgid "70 Percent"
msgstr "70 faoin gcéad"
#. UJmCD
-#: include/svx/strings.hrc:860
+#: include/svx/strings.hrc:871
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP31"
msgid "75 Percent"
msgstr "75 faoin gcéad"
#. i9RCR
-#: include/svx/strings.hrc:861
+#: include/svx/strings.hrc:872
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP32"
msgid "80 Percent"
msgstr "80 faoin gcéad"
#. 2oEkC
-#: include/svx/strings.hrc:862
+#: include/svx/strings.hrc:873
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP33"
msgid "90 Percent"
msgstr "90 faoin gcéad"
#. a3yZ5
-#: include/svx/strings.hrc:863
+#: include/svx/strings.hrc:874
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP34"
msgid "Light Downward Diagonal"
msgstr "Trasnán Sorcha Síos"
#. oiGTx
-#: include/svx/strings.hrc:864
+#: include/svx/strings.hrc:875
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP35"
msgid "Light Upward Diagonal"
msgstr "Trasnán Sorcha Suas"
#. CGpy7
-#: include/svx/strings.hrc:865
+#: include/svx/strings.hrc:876
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP36"
msgid "Dark Downward Diagonal"
msgstr "Trasnán Dorcha Síos"
#. cucpa
-#: include/svx/strings.hrc:866
+#: include/svx/strings.hrc:877
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP37"
msgid "Dark Upward Diagonal"
msgstr "Trasnán Dorcha Suas"
#. EFDcT
-#: include/svx/strings.hrc:867
+#: include/svx/strings.hrc:878
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP38"
msgid "Wide Downward Diagonal"
msgstr "Trasnán Leathan Síos"
#. CWmH5
-#: include/svx/strings.hrc:868
+#: include/svx/strings.hrc:879
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP39"
msgid "Wide Upward Diagonal"
msgstr "Trasnán Leathan Suas"
#. BZJUK
-#: include/svx/strings.hrc:869
+#: include/svx/strings.hrc:880
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP40"
msgid "Light Vertical"
msgstr "Sorcha Ingearach"
#. B5FVF
-#: include/svx/strings.hrc:870
+#: include/svx/strings.hrc:881
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP41"
msgid "Light Horizontal"
msgstr "Sorcha Cothrománach"
#. daP9i
-#: include/svx/strings.hrc:871
+#: include/svx/strings.hrc:882
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP42"
msgid "Narrow Vertical"
msgstr "Cúng Ingearach"
#. JD5FJ
-#: include/svx/strings.hrc:872
+#: include/svx/strings.hrc:883
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP43"
msgid "Narrow Horizontal"
msgstr "Cúng Cothrománach"
#. eB4wk
-#: include/svx/strings.hrc:873
+#: include/svx/strings.hrc:884
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP44"
msgid "Dark Vertical"
msgstr "Dorcha Ingearach"
#. MeoCx
-#: include/svx/strings.hrc:874
+#: include/svx/strings.hrc:885
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP45"
msgid "Dark Horizontal"
msgstr "Dorcha Cothrománach"
#. gAqnG
-#: include/svx/strings.hrc:875
+#: include/svx/strings.hrc:886
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46"
msgid "Dashed Downward Diagonal"
msgstr "Trasnán Briste Síos"
#. DGB5k
-#: include/svx/strings.hrc:876
+#: include/svx/strings.hrc:887
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP47"
msgid "Dashed Upward Diagonal"
msgstr "Trasnán Briste Suas"
#. JC7je
-#: include/svx/strings.hrc:877
+#: include/svx/strings.hrc:888
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP48"
msgid "Dashed Horizontal"
msgstr "Briste Cothrománach"
#. iFiBq
-#: include/svx/strings.hrc:878
+#: include/svx/strings.hrc:889
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP49"
msgid "Dashed Vertical"
msgstr "Briste Ingearach"
#. gWDnG
-#: include/svx/strings.hrc:879
+#: include/svx/strings.hrc:890
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP50"
msgid "Small Confetti"
msgstr "Coinfití Beag"
#. vbh6h
-#: include/svx/strings.hrc:880
+#: include/svx/strings.hrc:891
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP51"
msgid "Large Confetti"
msgstr "Coinfití Mór"
#. XFemm
-#: include/svx/strings.hrc:881
+#: include/svx/strings.hrc:892
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP52"
msgid "Zig Zag"
msgstr "Fiarlán"
#. mC3BE
-#: include/svx/strings.hrc:882
+#: include/svx/strings.hrc:893
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53"
msgid "Wave"
msgstr "Tonn"
#. icCPR
-#: include/svx/strings.hrc:883
+#: include/svx/strings.hrc:894
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP54"
msgid "Diagonal Brick"
msgstr "Bríce Trasnánach"
#. 8CqPG
-#: include/svx/strings.hrc:884
+#: include/svx/strings.hrc:895
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55"
msgid "Horizontal Brick"
msgstr "Bríce Cothrománach"
#. GFUZF
-#: include/svx/strings.hrc:885
+#: include/svx/strings.hrc:896
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56"
msgid "Weave"
msgstr "Fí"
#. bp9ZY
-#: include/svx/strings.hrc:886
+#: include/svx/strings.hrc:897
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP57"
msgid "Plaid"
msgstr "Breacán"
#. ZrVMS
-#: include/svx/strings.hrc:887
+#: include/svx/strings.hrc:898
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP58"
msgid "Divot"
msgstr "Fóidín"
#. tFas9
-#: include/svx/strings.hrc:888
+#: include/svx/strings.hrc:899
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP59"
msgid "Dotted Grid"
msgstr "Greille Poncaithe"
#. SECdZ
-#: include/svx/strings.hrc:889
+#: include/svx/strings.hrc:900
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP60"
msgid "Dotted Diamond"
msgstr "Muileata Poncaithe"
#. ri3Ge
-#: include/svx/strings.hrc:890
+#: include/svx/strings.hrc:901
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP61"
msgid "Shingle"
msgstr "Duirling"
#. jD9er
-#: include/svx/strings.hrc:891
+#: include/svx/strings.hrc:902
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP62"
msgid "Trellis"
msgstr "Treilís"
#. aemFS
-#: include/svx/strings.hrc:892
+#: include/svx/strings.hrc:903
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63"
msgid "Sphere"
msgstr "Sféar"
#. Ds8Ae
-#: include/svx/strings.hrc:893
+#: include/svx/strings.hrc:904
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64"
msgid "Small Grid"
msgstr "Greille Bheag"
#. a33Ci
-#: include/svx/strings.hrc:894
+#: include/svx/strings.hrc:905
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP65"
msgid "Large Grid"
msgstr "Greille Mhór"
#. BCSZY
-#: include/svx/strings.hrc:895
+#: include/svx/strings.hrc:906
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP66"
msgid "Small Checker Board"
msgstr "Seicear Beag"
#. Bgczw
-#: include/svx/strings.hrc:896
+#: include/svx/strings.hrc:907
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP67"
msgid "Large Checker Board"
msgstr "Seicear Mór"
#. sD7Mf
-#: include/svx/strings.hrc:897
+#: include/svx/strings.hrc:908
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP68"
msgid "Outlined Diamond"
msgstr "Muileata Imlínithe"
#. RNNkR
-#: include/svx/strings.hrc:898
+#: include/svx/strings.hrc:909
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP69"
msgid "Solid Diamond"
msgstr "Muileata Soladach"
#. HJkgr
-#: include/svx/strings.hrc:899
+#: include/svx/strings.hrc:910
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70"
msgid "Vertical"
msgstr "Ingearach"
#. ED3Ga
-#: include/svx/strings.hrc:900
+#: include/svx/strings.hrc:911
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71"
msgid "Horizontal"
msgstr "Cothrománach"
#. ENYtZ
-#: include/svx/strings.hrc:901
+#: include/svx/strings.hrc:912
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72"
msgid "Downward Diagonal"
msgstr "Trasnán Síos"
#. mbjPX
-#: include/svx/strings.hrc:902
+#: include/svx/strings.hrc:913
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP73"
msgid "Upward Diagonal"
msgstr "Trasnán Suas"
#. TxAfM
-#: include/svx/strings.hrc:903
+#: include/svx/strings.hrc:914
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74"
msgid "Cross"
msgstr "Cros"
#. 4mGJX
-#: include/svx/strings.hrc:904
+#: include/svx/strings.hrc:915
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP75"
msgid "Diagonal Cross"
msgstr "Cros Thrasnánach"
#. J4CJa
-#: include/svx/strings.hrc:905
+#: include/svx/strings.hrc:916
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP76"
msgid "Dashed Dotted"
msgstr ""
#. Rno6q
-#: include/svx/strings.hrc:906
+#: include/svx/strings.hrc:917
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP77"
msgid "Dashed Dotted Upward Diagonal"
msgstr ""
#. pFZkq
-#: include/svx/strings.hrc:907
+#: include/svx/strings.hrc:918
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP78"
msgid "Solid Dotted"
msgstr ""
#. NA5sT
-#: include/svx/strings.hrc:908
+#: include/svx/strings.hrc:919
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH0"
msgid "Dot"
msgstr ""
#. nCpL4
-#: include/svx/strings.hrc:909
+#: include/svx/strings.hrc:920
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH1"
msgid "Long Dot"
msgstr ""
#. tHgFv
-#: include/svx/strings.hrc:910
+#: include/svx/strings.hrc:921
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2"
msgid "Dot (Rounded)"
msgstr ""
#. 2X7pw
-#: include/svx/strings.hrc:911
+#: include/svx/strings.hrc:922
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH3"
msgid "Dash"
msgstr ""
#. A46B5
-#: include/svx/strings.hrc:912
+#: include/svx/strings.hrc:923
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH4"
msgid "Long Dash"
msgstr ""
#. axE2r
-#: include/svx/strings.hrc:913
+#: include/svx/strings.hrc:924
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH5"
msgid "Double Dash"
msgstr ""
#. beDTh
-#: include/svx/strings.hrc:914
+#: include/svx/strings.hrc:925
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH6"
msgid "Long Dash Dot"
msgstr ""
#. gVPtU
-#: include/svx/strings.hrc:915
+#: include/svx/strings.hrc:926
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH7"
msgid "Double Dash Dot"
msgstr ""
#. UFaLC
-#: include/svx/strings.hrc:916
+#: include/svx/strings.hrc:927
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH8"
msgid "Double Dash Dot Dot"
msgstr ""
#. F9cPw
-#: include/svx/strings.hrc:917
+#: include/svx/strings.hrc:928
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH9"
msgid "Ultrafine Dotted"
msgstr ""
#. s3rBZ
-#: include/svx/strings.hrc:918
+#: include/svx/strings.hrc:929
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH10"
msgid "Fine Dotted"
msgstr ""
#. w7W8j
-#: include/svx/strings.hrc:919
+#: include/svx/strings.hrc:930
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH11"
msgid "Ultrafine Dashed"
msgstr ""
#. xWgiA
-#: include/svx/strings.hrc:920
+#: include/svx/strings.hrc:931
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH12"
msgid "Fine Dashed"
msgstr ""
#. u34Ff
-#: include/svx/strings.hrc:921
+#: include/svx/strings.hrc:932
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH13"
msgid "Fine Dashed"
msgstr ""
#. hT4CE
-#: include/svx/strings.hrc:922
+#: include/svx/strings.hrc:933
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH14"
msgid "Dashed"
msgstr ""
#. XAree
-#: include/svx/strings.hrc:923
+#: include/svx/strings.hrc:934
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH15"
msgid "Sparse Dash"
msgstr ""
#. evPXr
-#: include/svx/strings.hrc:924
+#: include/svx/strings.hrc:935
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH16"
msgid "3 Dashes 3 Dots"
msgstr ""
#. H7iUz
-#: include/svx/strings.hrc:925
+#: include/svx/strings.hrc:936
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH17"
msgid "Ultrafine 2 Dots 3 Dashes"
msgstr ""
#. KpCzr
-#: include/svx/strings.hrc:926
+#: include/svx/strings.hrc:937
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH18"
msgid "2 Dots 1 Dash"
msgstr ""
#. zbWk3
-#: include/svx/strings.hrc:927
+#: include/svx/strings.hrc:938
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH19"
msgid "Line with Fine Dots"
msgstr ""
#. qqS4v
-#: include/svx/strings.hrc:928
+#: include/svx/strings.hrc:939
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH20"
msgid "Dash Dot"
msgstr ""
#. 5ZGZy
-#: include/svx/strings.hrc:929
+#: include/svx/strings.hrc:940
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH21"
msgid "Long Dot (Rounded)"
msgstr ""
#. Ac2F2
-#: include/svx/strings.hrc:930
+#: include/svx/strings.hrc:941
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH22"
msgid "Dash Dot Dot"
msgstr ""
#. mWMXG
-#: include/svx/strings.hrc:931
+#: include/svx/strings.hrc:942
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH23"
msgid "Dash (Rounded)"
msgstr ""
#. B6fd2
-#: include/svx/strings.hrc:932
+#: include/svx/strings.hrc:943
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH24"
msgid "Long Dash (Rounded)"
msgstr ""
#. ds2VE
-#: include/svx/strings.hrc:933
+#: include/svx/strings.hrc:944
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH25"
msgid "Double Dash (Rounded)"
msgstr ""
#. qtCkm
-#: include/svx/strings.hrc:934
+#: include/svx/strings.hrc:945
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH26"
msgid "Dash Dot (Rounded)"
msgstr ""
#. psNix
-#: include/svx/strings.hrc:935
+#: include/svx/strings.hrc:946
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH27"
msgid "Long Dash Dot (Rounded)"
msgstr ""
#. FWkBJ
-#: include/svx/strings.hrc:936
+#: include/svx/strings.hrc:947
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH28"
msgid "Double Dash Dot (Rounded)"
msgstr ""
#. eiCNz
-#: include/svx/strings.hrc:937
+#: include/svx/strings.hrc:948
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH29"
msgid "Dash Dot Dot (Rounded)"
msgstr ""
#. BbE5B
-#: include/svx/strings.hrc:938
+#: include/svx/strings.hrc:949
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH30"
msgid "Double Dash Dot Dot (Rounded)"
msgstr ""
#. iKAwD
-#: include/svx/strings.hrc:940
+#: include/svx/strings.hrc:951
msgctxt "RID_SVXSTR_IMAP_ALL_FILTER"
msgid "All formats"
msgstr "Gach formáid"
#. UydWB
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:942
+#: include/svx/strings.hrc:953
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND0"
msgid "Concave short"
msgstr ""
#. grGoP
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:944
+#: include/svx/strings.hrc:955
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND1"
msgid "Square 45"
msgstr "Cearnóg 45"
#. Hu6DB
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:946
+#: include/svx/strings.hrc:957
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND2"
msgid "Arrow short"
msgstr ""
#. j6u8M
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:948
+#: include/svx/strings.hrc:959
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3"
msgid "Dimension Lines"
msgstr ""
#. JKxZ6
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:950
+#: include/svx/strings.hrc:961
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND4"
msgid "Double Arrow"
msgstr "Saighead Dhúbailte"
#. o38zt
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:952
+#: include/svx/strings.hrc:963
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND5"
msgid "Triangle"
msgstr ""
#. XvcqE
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:954
+#: include/svx/strings.hrc:965
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND6"
msgid "Concave"
msgstr ""
#. JD6qL
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:956
+#: include/svx/strings.hrc:967
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND7"
msgid "Arrow large"
msgstr ""
#. 3CPw6
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:958
+#: include/svx/strings.hrc:969
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND8"
msgid "Dimension Line"
msgstr ""
#. EBEY5
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:960
+#: include/svx/strings.hrc:971
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND9"
msgid "Circle"
msgstr "Ciorcal"
#. H9DDA
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:962
+#: include/svx/strings.hrc:973
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND10"
msgid "Square"
msgstr "Cearnóg"
#. AWHmD
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:964
+#: include/svx/strings.hrc:975
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND11"
msgid "Arrow"
msgstr "Saighead"
#. CXazS
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:966
+#: include/svx/strings.hrc:977
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND12"
msgid "Half Circle"
msgstr ""
#. VNaKi
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:968
+#: include/svx/strings.hrc:979
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND13"
msgid "Triangle unfilled"
msgstr "Triantán, gan líonadh"
#. LRmKQ
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:970
+#: include/svx/strings.hrc:981
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND14"
msgid "Diamond unfilled"
msgstr "Muileata gan líonadh"
#. L2kus
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:972
+#: include/svx/strings.hrc:983
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND15"
msgid "Diamond"
msgstr "Muileata"
#. P2Raq
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:974
+#: include/svx/strings.hrc:985
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND16"
msgid "Circle unfilled"
msgstr "Ciorcal gan líonadh"
#. FNaHF
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:976
+#: include/svx/strings.hrc:987
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND17"
msgid "Square 45 unfilled"
msgstr "Cearnóg 45 gan líonadh"
#. ECeBc
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:978
+#: include/svx/strings.hrc:989
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND18"
msgid "Square unfilled"
msgstr "Cearnóg gan líonadh"
#. ALFbk
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:980
+#: include/svx/strings.hrc:991
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND19"
msgid "Half Circle unfilled"
msgstr ""
#. mfGCE
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:982
+#: include/svx/strings.hrc:993
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND20"
msgid "Dimension Line Arrow"
msgstr ""
#. epSjr
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:984
+#: include/svx/strings.hrc:995
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND21"
msgid "Line short"
msgstr ""
#. yVmQp
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:986
+#: include/svx/strings.hrc:997
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND22"
msgid "Line"
msgstr ""
#. im8fN
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:988
+#: include/svx/strings.hrc:999
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND23"
msgid "Half Arrow left"
msgstr ""
#. EVYD7
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:990
+#: include/svx/strings.hrc:1001
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND24"
msgid "Half Arrow right"
msgstr ""
#. VZ8vx
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:992
+#: include/svx/strings.hrc:1003
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND25"
msgid "Reversed Arrow"
msgstr ""
#. yTXvH
#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation
-#: include/svx/strings.hrc:994
+#: include/svx/strings.hrc:1005
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND26"
msgid "CF One"
msgstr ""
#. cF4FB
#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation
-#: include/svx/strings.hrc:996
+#: include/svx/strings.hrc:1007
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND27"
msgid "CF Only One"
msgstr ""
#. qbpvv
#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation
-#: include/svx/strings.hrc:998
+#: include/svx/strings.hrc:1009
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND28"
msgid "CF Many"
msgstr ""
#. 6wQxC
#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation
-#: include/svx/strings.hrc:1000
+#: include/svx/strings.hrc:1011
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND29"
msgid "CF Many One"
msgstr ""
#. JzCsB
#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation
-#: include/svx/strings.hrc:1002
+#: include/svx/strings.hrc:1013
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND30"
msgid "CF Zero One"
msgstr ""
#. SBCut
#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation
-#: include/svx/strings.hrc:1004
+#: include/svx/strings.hrc:1015
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND31"
msgid "CF Zero Many"
msgstr ""
#. EXsKo
-#: include/svx/strings.hrc:1005
+#: include/svx/strings.hrc:1016
msgctxt "RID_SVXSTR_TRASNGR0"
msgid "Transparency"
msgstr "Trédhearcacht"
#. hGytB
-#: include/svx/strings.hrc:1006
+#: include/svx/strings.hrc:1017
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1"
msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)"
msgstr "Uaine 1 (Príomhdhath %PRODUCTNAME)"
#. Msh88
-#: include/svx/strings.hrc:1007
+#: include/svx/strings.hrc:1018
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT"
msgid "Green Accent"
msgstr "Cuma Uaine"
#. opj2M
-#: include/svx/strings.hrc:1008
+#: include/svx/strings.hrc:1019
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT"
msgid "Blue Accent"
msgstr "Cuma Ghorm"
#. tC5jE
-#: include/svx/strings.hrc:1009
+#: include/svx/strings.hrc:1020
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT"
msgid "Orange Accent"
msgstr "Cuma Oráiste"
#. 3T9pJ
-#: include/svx/strings.hrc:1010
+#: include/svx/strings.hrc:1021
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE"
msgid "Purple"
msgstr "Corcra"
#. N5FWG
-#: include/svx/strings.hrc:1011
+#: include/svx/strings.hrc:1022
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT"
msgid "Purple Accent"
msgstr "Cuma Chorcra"
#. Nhtbq
-#: include/svx/strings.hrc:1012
+#: include/svx/strings.hrc:1023
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT"
msgid "Yellow Accent"
msgstr "Cuma Bhuí"
#. apBBr
-#: include/svx/strings.hrc:1014
+#: include/svx/strings.hrc:1025
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME"
msgid "Gallery Theme"
msgstr "Pearsantacht Ghailearaí"
#. BseGn
-#: include/svx/strings.hrc:1015
+#: include/svx/strings.hrc:1026
msgctxt "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV"
msgid "Successfully recovered"
msgstr "D'éirigh leis an athshlánú"
#. LfjDh
-#: include/svx/strings.hrc:1016
+#: include/svx/strings.hrc:1027
msgctxt "RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV"
msgid "Original document recovered"
msgstr "Athshlánaíodh an bhuncháipéis"
#. BEAbm
-#: include/svx/strings.hrc:1017
+#: include/svx/strings.hrc:1028
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVFAILED"
msgid "Recovery failed"
msgstr "Theip ar athshlánú"
#. 5ye7z
-#: include/svx/strings.hrc:1018
+#: include/svx/strings.hrc:1029
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVINPROGR"
msgid "Recovery in progress"
msgstr "Athshlánú ar siúl"
#. tEbUT
-#: include/svx/strings.hrc:1019
+#: include/svx/strings.hrc:1030
msgctxt "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET"
msgid "Not recovered yet"
msgstr "Níl athshlánaithe fós"
#. rDiwr
-#: include/svx/strings.hrc:1020
+#: include/svx/strings.hrc:1031
msgctxt "RID_SVXSTR_WILLDISCARD"
msgid "Will be discarded"
msgstr ""
#. EaAMF
-#: include/svx/strings.hrc:1021
+#: include/svx/strings.hrc:1032
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time."
msgstr "Tá %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION go díreach tar éis tosú ar athshlánú do chuid cáipéisí. Glacfaidh an próiseas seo tamall, ag brath ar cé chomh mór atá na cáipéisí."
#. AicJe
-#: include/svx/strings.hrc:1022
+#: include/svx/strings.hrc:1033
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR"
msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents."
msgstr "Críochnaíodh athshlánú do chuid cháipéisí. Cliceáil 'Críochnaigh' chun do chuid cháipéisí a fheiceáil."
#. ZbeCG
-#: include/svx/strings.hrc:1023
+#: include/svx/strings.hrc:1034
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH"
msgid "~Finish"
msgstr "~Críochnaigh"
#. BBeKk
-#: include/svx/strings.hrc:1024
+#: include/svx/strings.hrc:1035
msgctxt "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM"
msgid "Last Custom Value"
msgstr "An Luach Saincheaptha Is Déanaí"
#. mENBU
-#: include/svx/strings.hrc:1025
+#: include/svx/strings.hrc:1036
msgctxt "RID_SVXSTR_PT"
msgid "pt"
msgstr "pt"
#. fRyqX
-#: include/svx/strings.hrc:1027
+#: include/svx/strings.hrc:1038
msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE"
msgid "Image Export"
msgstr "Easpórtáil Íomhá"
#. xXhtG
-#: include/svx/strings.hrc:1028
+#: include/svx/strings.hrc:1039
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE"
msgid "Save as Image"
msgstr "Sábháil mar Íomhá"
#. jWKoC
#. Strings for the Draw Dialog --------------------------------------------
-#: include/svx/strings.hrc:1031
+#: include/svx/strings.hrc:1042
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE"
msgid "Insert object(s)"
msgstr "Ionsáigh réad(a)"
#. Heqmn
-#: include/svx/strings.hrc:1032
+#: include/svx/strings.hrc:1043
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE"
msgid "Rotate 3D object"
msgstr "Rothlaigh réad 3T"
#. AC56T
-#: include/svx/strings.hrc:1033
+#: include/svx/strings.hrc:1044
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE"
msgid "Create extrusion object"
msgstr "Cruthaigh réad easbhrúite"
#. 4DonY
-#: include/svx/strings.hrc:1034
+#: include/svx/strings.hrc:1045
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_LATHE"
msgid "Create rotation object"
msgstr "Cruthaigh réad rothlaithe"
#. EL9V9
-#: include/svx/strings.hrc:1035
+#: include/svx/strings.hrc:1046
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE"
msgid "Split 3D object"
msgstr "Scoilt réad 3T"
#. BBZGA
#. Language-Strings ------------------------------------------------------
-#: include/svx/strings.hrc:1038
+#: include/svx/strings.hrc:1049
msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL"
msgid "[All]"
msgstr "[Uile]"
#. RZVDm
-#: include/svx/strings.hrc:1040
+#: include/svx/strings.hrc:1051
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER"
msgid "Graphics filter"
msgstr "Scagaire grafach"
#. YNjeD
-#: include/svx/strings.hrc:1041
+#: include/svx/strings.hrc:1052
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME"
msgid "New Theme"
msgstr "Pearsantacht Nua"
#. 5uYha
-#: include/svx/strings.hrc:1043
+#: include/svx/strings.hrc:1054
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_3D"
msgid "3D Effects"
msgstr "Maisíochtaí 3T"
#. 78DGx
-#: include/svx/strings.hrc:1044
+#: include/svx/strings.hrc:1055
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS"
msgid "Animations"
msgstr "Íomhánna Beo"
#. zGEez
-#: include/svx/strings.hrc:1045
+#: include/svx/strings.hrc:1056
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS"
msgid "Bullets"
msgstr "Urchair"
#. MwX9z
-#: include/svx/strings.hrc:1046
+#: include/svx/strings.hrc:1057
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE"
msgid "Office"
msgstr "Oifig"
#. dAwiC
-#: include/svx/strings.hrc:1047
+#: include/svx/strings.hrc:1058
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS"
msgid "Flags"
msgstr "Bratacha"
#. Ccn8V
-#: include/svx/strings.hrc:1048
+#: include/svx/strings.hrc:1059
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS"
msgid "Flow Charts"
msgstr "Sreabhchairteacha"
#. 6ouMS
-#: include/svx/strings.hrc:1049
+#: include/svx/strings.hrc:1060
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS"
msgid "Emoticons"
msgstr "Straoiseoga"
#. 8GPFu
-#: include/svx/strings.hrc:1050
+#: include/svx/strings.hrc:1061
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS"
msgid "Images"
msgstr "Íomhánna"
#. sqh2w
-#: include/svx/strings.hrc:1051
+#: include/svx/strings.hrc:1062
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS"
msgid "Backgrounds"
msgstr "Cúlraí"
#. B3KuT
-#: include/svx/strings.hrc:1052
+#: include/svx/strings.hrc:1063
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE"
msgid "Homepage"
msgstr "Leathanach Baile"
#. WR8JQ
-#: include/svx/strings.hrc:1053
+#: include/svx/strings.hrc:1064
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION"
msgid "Interaction"
msgstr "Idirghníomhú"
#. EbEZ6
-#: include/svx/strings.hrc:1054
+#: include/svx/strings.hrc:1065
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS"
msgid "Maps"
msgstr "Mapaí"
#. GALA8
-#: include/svx/strings.hrc:1055
+#: include/svx/strings.hrc:1066
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE"
msgid "People"
msgstr "Daoine"
#. ZMoiA
-#: include/svx/strings.hrc:1056
+#: include/svx/strings.hrc:1067
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES"
msgid "Surfaces"
msgstr "Dromchlaí"
#. hNaiH
-#: include/svx/strings.hrc:1057
+#: include/svx/strings.hrc:1068
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS"
msgid "Computers"
msgstr "Ríomhairí"
#. mrvvG
-#: include/svx/strings.hrc:1058
+#: include/svx/strings.hrc:1069
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS"
msgid "Diagrams"
msgstr "Léaráidí"
#. HhrDx
-#: include/svx/strings.hrc:1059
+#: include/svx/strings.hrc:1070
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT"
msgid "Environment"
msgstr "Timpeallacht"
#. 2jVzE
-#: include/svx/strings.hrc:1060
+#: include/svx/strings.hrc:1071
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE"
msgid "Finance"
msgstr "Airgeadas"
#. cmF3B
-#: include/svx/strings.hrc:1061
+#: include/svx/strings.hrc:1072
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT"
msgid "Transport"
msgstr "Iompar"
#. as3XM
-#: include/svx/strings.hrc:1062
+#: include/svx/strings.hrc:1073
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES"
msgid "Textshapes"
msgstr "Cruthanna téacs"
#. gGyFP
-#: include/svx/strings.hrc:1063
+#: include/svx/strings.hrc:1074
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS"
msgid "Sounds"
msgstr "Fuaimeanna"
#. 5NrPj
-#: include/svx/strings.hrc:1064
+#: include/svx/strings.hrc:1075
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS"
msgid "Symbols"
msgstr "Siombailí"
#. AiXUK
-#: include/svx/strings.hrc:1065
+#: include/svx/strings.hrc:1076
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME"
msgid "My Theme"
msgstr "Mo Phearsantacht"
#. uRxP4
-#: include/svx/strings.hrc:1066
+#: include/svx/strings.hrc:1077
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS"
msgid "Arrows"
msgstr "Saigheada"
#. c3WXh
-#: include/svx/strings.hrc:1067
+#: include/svx/strings.hrc:1078
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS"
msgid "Balloons"
msgstr "Balúin"
#. pmiE7
-#: include/svx/strings.hrc:1068
+#: include/svx/strings.hrc:1079
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD"
msgid "Keyboard"
msgstr "Méarchlár"
#. LYdAf
-#: include/svx/strings.hrc:1069
+#: include/svx/strings.hrc:1080
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Am"
#. 4UGrY
-#: include/svx/strings.hrc:1070
+#: include/svx/strings.hrc:1081
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION"
msgid "Presentation"
msgstr "Láithreoireacht"
#. a46Xm
-#: include/svx/strings.hrc:1071
+#: include/svx/strings.hrc:1082
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR"
msgid "Calendar"
msgstr "Féilire"
#. YpuGv
-#: include/svx/strings.hrc:1072
+#: include/svx/strings.hrc:1083
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION"
msgid "Navigation"
msgstr "Nascleanúint"
#. gAJH4
-#: include/svx/strings.hrc:1073
+#: include/svx/strings.hrc:1084
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION"
msgid "Communication"
msgstr "Cumarsáid"
#. ETEJu
-#: include/svx/strings.hrc:1074
+#: include/svx/strings.hrc:1085
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES"
msgid "Finances"
msgstr "Airgeadas"
#. rNez6
-#: include/svx/strings.hrc:1075
+#: include/svx/strings.hrc:1086
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER"
msgid "Computers"
msgstr "Ríomhairí"
#. ioX7y
-#: include/svx/strings.hrc:1076
+#: include/svx/strings.hrc:1087
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA"
msgid "Climate"
msgstr "Aeráid"
#. MmYFp
-#: include/svx/strings.hrc:1077
+#: include/svx/strings.hrc:1088
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION"
msgid "School & University"
msgstr "Scoil agus Ollscoil"
#. EKFgg
-#: include/svx/strings.hrc:1078
+#: include/svx/strings.hrc:1089
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE"
msgid "Problem Solving"
msgstr "Réiteach Fadhbanna"
#. GgrBp
-#: include/svx/strings.hrc:1079
+#: include/svx/strings.hrc:1090
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS"
msgid "Screen Beans"
msgstr "Screen Beans"
#. E6onK
-#: include/svx/strings.hrc:1081
+#: include/svx/strings.hrc:1092
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE"
msgid "Printing selection"
msgstr "Roghnúchán á phriontáil"
#. HzX9m
-#: include/svx/strings.hrc:1082
+#: include/svx/strings.hrc:1093
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG"
msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
msgstr "An bhfuil fonn ort an roghnúchán nó an cháipéis iomlán a phriontáil?"
#. 3UyC8
-#: include/svx/strings.hrc:1083
+#: include/svx/strings.hrc:1094
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL"
msgid "~All"
msgstr "~Uile"
#. UxfS3
-#: include/svx/strings.hrc:1084
+#: include/svx/strings.hrc:1095
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION"
msgid "~Selection"
msgstr "~Roghnúchán"
#. KTgDd
-#: include/svx/strings.hrc:1086
+#: include/svx/strings.hrc:1097
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW"
msgid "Extrusion North-West"
msgstr "Easbhrú Thiar-Thuaidh"
#. N6KLd
-#: include/svx/strings.hrc:1087
+#: include/svx/strings.hrc:1098
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N"
msgid "Extrusion North"
msgstr "Easbhrú Thuaidh"
#. AB6Vj
-#: include/svx/strings.hrc:1088
+#: include/svx/strings.hrc:1099
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE"
msgid "Extrusion North-East"
msgstr "Easbhrú Thoir-Thuaidh"
#. NBBEB
-#: include/svx/strings.hrc:1089
+#: include/svx/strings.hrc:1100
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W"
msgid "Extrusion West"
msgstr "Easbhrú Thiar"
#. d9n5U
-#: include/svx/strings.hrc:1090
+#: include/svx/strings.hrc:1101
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE"
msgid "Extrusion Backwards"
msgstr "Easbhrú ar gCúl"
#. A2mcf
-#: include/svx/strings.hrc:1091
+#: include/svx/strings.hrc:1102
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E"
msgid "Extrusion East"
msgstr "Easbhrú Thoir"
#. onGib
-#: include/svx/strings.hrc:1092
+#: include/svx/strings.hrc:1103
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW"
msgid "Extrusion South-West"
msgstr "Easbhrú Thiar-Theas"
#. XLQFD
-#: include/svx/strings.hrc:1093
+#: include/svx/strings.hrc:1104
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S"
msgid "Extrusion South"
msgstr "Easbhrú Theas"
#. v5wRm
-#: include/svx/strings.hrc:1094
+#: include/svx/strings.hrc:1105
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE"
msgid "Extrusion South-East"
msgstr "Easbhrú Thoir-Theas"
#. 4DGjm
-#: include/svx/strings.hrc:1095
+#: include/svx/strings.hrc:1106
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0"
msgid "~0 cm"
msgstr "~0 cm"
#. kRzVE
-#: include/svx/strings.hrc:1096
+#: include/svx/strings.hrc:1107
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1"
msgid "~1 cm"
msgstr "~1 cm"
#. CSmTh
-#: include/svx/strings.hrc:1097
+#: include/svx/strings.hrc:1108
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2"
msgid "~2.5 cm"
msgstr "~2.5 cm"
#. eYrvo
-#: include/svx/strings.hrc:1098
+#: include/svx/strings.hrc:1109
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3"
msgid "~5 cm"
msgstr "~5 cm"
#. G4Ckx
-#: include/svx/strings.hrc:1099
+#: include/svx/strings.hrc:1110
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4"
msgid "10 ~cm"
msgstr "10 ~cm"
#. LGHsL
-#: include/svx/strings.hrc:1100
+#: include/svx/strings.hrc:1111
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH"
msgid "0 inch"
msgstr "0 orlach"
#. HPevm
-#: include/svx/strings.hrc:1101
+#: include/svx/strings.hrc:1112
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH"
msgid "0.~5 inch"
msgstr "0.~5 orlach"
#. GvKjC
-#: include/svx/strings.hrc:1102
+#: include/svx/strings.hrc:1113
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH"
msgid "~1 inch"
msgstr "~1 orlach"
#. gmzHb
-#: include/svx/strings.hrc:1103
+#: include/svx/strings.hrc:1114
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH"
msgid "~2 inch"
msgstr "~2 orlach"
#. DE5kt
-#: include/svx/strings.hrc:1104
+#: include/svx/strings.hrc:1115
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH"
msgid "~4 inch"
msgstr "~4 orlach"
#. K5dY9
-#: include/svx/strings.hrc:1106
+#: include/svx/strings.hrc:1117
msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL"
msgid "No Fill"
msgstr "Gan Líonadh"
#. TFBK3
-#: include/svx/strings.hrc:1107
+#: include/svx/strings.hrc:1118
msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT"
msgid "Transparent"
msgstr "Trédhearcach"
#. c7adj
-#: include/svx/strings.hrc:1108
+#: include/svx/strings.hrc:1119
msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT"
msgid "Default"
msgstr "Réamhshocrú"
#. djHis
-#: include/svx/strings.hrc:1109
+#: include/svx/strings.hrc:1120
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME"
msgid "Borders"
msgstr "Imlínte"
#. PURr6
-#: include/svx/strings.hrc:1110
+#: include/svx/strings.hrc:1121
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE"
msgid "Border Style"
msgstr "Stíl na hImlíne"
#. uDT6G
-#: include/svx/strings.hrc:1111
+#: include/svx/strings.hrc:1122
msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR"
msgid "By author"
msgstr "De réir údair"
#. q2Le9
-#: include/svx/strings.hrc:1112
+#: include/svx/strings.hrc:1123
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGES"
msgid "Pages"
msgstr "Leathanach"
#. jfL9n
-#: include/svx/strings.hrc:1113
+#: include/svx/strings.hrc:1124
msgctxt "RID_SVXSTR_CLEARFORM"
msgid "Clear formatting"
msgstr "Glan an formáidiú"
#. f6nP8
-#: include/svx/strings.hrc:1114
+#: include/svx/strings.hrc:1125
msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES"
msgid "More Styles..."
msgstr "Tuilleadh Stíleanna..."
#. DPbrc
-#: include/svx/strings.hrc:1115
+#: include/svx/strings.hrc:1126
msgctxt "RID_SVXSTR_MORE"
msgid "More Options..."
msgstr "Tuilleadh Roghanna..."
#. D25BE
#. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg.
-#: include/svx/strings.hrc:1117
+#: include/svx/strings.hrc:1128
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME"
msgid "Font Name"
msgstr "Ainm an Chló"
#. SKCYy
-#: include/svx/strings.hrc:1118
+#: include/svx/strings.hrc:1129
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE"
msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted."
msgstr "Ainm an Chló. Níl an cló reatha ar fáil agus cuirfear ceann eile ina áit."
-#. CVvXU
-#: include/svx/strings.hrc:1119
+#. PHvFX
+#: include/svx/strings.hrc:1130
msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL"
-msgid "custom"
-msgstr "saincheaptha"
+msgid "Custom"
+msgstr ""
#. xqzJj
-#: include/svx/strings.hrc:1120
+#: include/svx/strings.hrc:1131
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS"
msgid "Document colors"
msgstr "Dathanna na cáipéise"
#. aVTAG
-#: include/svx/strings.hrc:1121
+#: include/svx/strings.hrc:1132
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLORS"
msgid "Theme colors"
msgstr ""
#. 6BoWp
-#: include/svx/strings.hrc:1122
+#: include/svx/strings.hrc:1133
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX"
msgid "Document Color"
msgstr "Dath na Cáipéis"
#. a69Ax
-#: include/svx/strings.hrc:1123
+#: include/svx/strings.hrc:1134
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR1"
msgid "Dark 1"
msgstr ""
#. VPmLC
-#: include/svx/strings.hrc:1124
+#: include/svx/strings.hrc:1135
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR2"
msgid "Light 1"
msgstr ""
#. hxE36
-#: include/svx/strings.hrc:1125
+#: include/svx/strings.hrc:1136
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR3"
msgid "Dark 2"
msgstr ""
#. mwTQr
-#: include/svx/strings.hrc:1126
+#: include/svx/strings.hrc:1137
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR4"
msgid "Light 2"
msgstr ""
#. NAAZJ
-#: include/svx/strings.hrc:1127
+#: include/svx/strings.hrc:1138
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR5"
msgid "Accent 1"
msgstr ""
#. 6txaB
-#: include/svx/strings.hrc:1128
+#: include/svx/strings.hrc:1139
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR6"
msgid "Accent 2"
msgstr ""
#. fECsk
-#: include/svx/strings.hrc:1129
+#: include/svx/strings.hrc:1140
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR7"
msgid "Accent 3"
msgstr ""
#. 4DH3P
-#: include/svx/strings.hrc:1130
+#: include/svx/strings.hrc:1141
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR8"
msgid "Accent 4"
msgstr ""
#. dUUDX
-#: include/svx/strings.hrc:1131
+#: include/svx/strings.hrc:1142
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR9"
msgid "Accent 5"
msgstr ""
#. 73ZEk
-#: include/svx/strings.hrc:1132
+#: include/svx/strings.hrc:1143
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR10"
msgid "Accent 6"
msgstr ""
#. VKjfB
-#: include/svx/strings.hrc:1133
+#: include/svx/strings.hrc:1144
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR11"
msgid "Hyperlink"
msgstr ""
#. DBfXC
-#: include/svx/strings.hrc:1134
+#: include/svx/strings.hrc:1145
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR12"
msgid "Followed Hyperlink"
msgstr ""
#. hDGyB
-#: include/svx/strings.hrc:1135
+#: include/svx/strings.hrc:1146
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT_LIGHTER"
msgid "$THEME_NAME, $PERCENTAGE% Lighter"
msgstr ""
#. 92crm
-#: include/svx/strings.hrc:1136
+#: include/svx/strings.hrc:1147
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT_DARKER"
msgid "$THEME_NAME, $PERCENTAGE% Darker"
msgstr ""
#. PWRtb
-#: include/svx/strings.hrc:1137
+#: include/svx/strings.hrc:1148
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_THEME_COLOR_CHANGE"
msgid "Theme Color Change"
msgstr ""
#. DJGyY
-#: include/svx/strings.hrc:1139
+#: include/svx/strings.hrc:1150
msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR"
msgid "Extrusion"
msgstr "Easbhrú"
#. TyWTi
-#: include/svx/strings.hrc:1140
+#: include/svx/strings.hrc:1151
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF"
msgid "Apply Extrusion On/Off"
msgstr "Easbhrú i bhFeidhm, Ann/As"
#. DKFYE
-#: include/svx/strings.hrc:1141
+#: include/svx/strings.hrc:1152
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN"
msgid "Tilt Down"
msgstr "Claon Síos"
#. 2Rrxc
-#: include/svx/strings.hrc:1142
+#: include/svx/strings.hrc:1153
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP"
msgid "Tilt Up"
msgstr "Claon Suas"
#. eDpJK
-#: include/svx/strings.hrc:1143
+#: include/svx/strings.hrc:1154
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT"
msgid "Tilt Left"
msgstr "Claon Ar Chlé"
#. CWDSN
-#: include/svx/strings.hrc:1144
+#: include/svx/strings.hrc:1155
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT"
msgid "Tilt Right"
msgstr "Claon Ar Dheis"
#. CxYgt
-#: include/svx/strings.hrc:1145
+#: include/svx/strings.hrc:1156
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH"
msgid "Change Extrusion Depth"
msgstr "Athraigh Doimhneacht Easbhrúite"
#. c5JCp
-#: include/svx/strings.hrc:1146
+#: include/svx/strings.hrc:1157
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION"
msgid "Change Orientation"
msgstr "Athraigh Treoshuíomh"
#. KDSyh
-#: include/svx/strings.hrc:1147
+#: include/svx/strings.hrc:1158
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION"
msgid "Change Projection Type"
msgstr "Athraigh Cineál an Teilgin"
#. JpzeS
-#: include/svx/strings.hrc:1148
+#: include/svx/strings.hrc:1159
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING"
msgid "Change Lighting"
msgstr "Athraigh Soilsiú"
#. j4AR9
-#: include/svx/strings.hrc:1149
+#: include/svx/strings.hrc:1160
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS"
msgid "Change Brightness"
msgstr "Athraigh Gile"
#. yA2xm
-#: include/svx/strings.hrc:1150
+#: include/svx/strings.hrc:1161
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE"
msgid "Change Extrusion Surface"
msgstr "Athraigh an Dromchla Easbhrúite"
#. DFEZP
-#: include/svx/strings.hrc:1151
+#: include/svx/strings.hrc:1162
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR"
msgid "Change Extrusion Color"
msgstr "Athraigh an Dath Easbhrúite"
#. uPyWe
-#: include/svx/strings.hrc:1153
+#: include/svx/strings.hrc:1164
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R"
msgid "R:"
msgstr "R:"
#. UMMJN
-#: include/svx/strings.hrc:1154
+#: include/svx/strings.hrc:1165
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G"
msgid "G:"
msgstr "G:"
#. ocdkG
-#: include/svx/strings.hrc:1155
+#: include/svx/strings.hrc:1166
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B"
msgid "B:"
msgstr "B:"
#. L962H
-#: include/svx/strings.hrc:1157
+#: include/svx/strings.hrc:1168
msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR"
msgid "Fontwork"
msgstr "Fontwork"
#. 7RVov
-#: include/svx/strings.hrc:1158
+#: include/svx/strings.hrc:1169
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE"
msgid "Apply Fontwork Shape"
msgstr "Cuir Cruth Fontwork i bhFeidhm"
#. h3CLw
-#: include/svx/strings.hrc:1159
+#: include/svx/strings.hrc:1170
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT"
msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights"
msgstr "Cuir Comhairde Litreach Fontwork i bhFeidhm"
#. 6h2dG
-#: include/svx/strings.hrc:1160
+#: include/svx/strings.hrc:1171
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT"
msgid "Apply Fontwork Alignment"
msgstr "Cuir Ailíniú Fontwork i bhFeidhm"
#. eKHcV
-#: include/svx/strings.hrc:1161
+#: include/svx/strings.hrc:1172
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING"
msgid "Apply Fontwork Character Spacing"
msgstr "Cuir Spásáil na gCarachtar Fontwork i bhFeidhm"
#. oo88Y
-#: include/svx/strings.hrc:1163
+#: include/svx/strings.hrc:1174
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH"
msgid "with"
msgstr "le"
#. 4sz83
-#: include/svx/strings.hrc:1164
+#: include/svx/strings.hrc:1175
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE"
msgid "Style"
msgstr "Stíl"
#. fEHXC
-#: include/svx/strings.hrc:1165
+#: include/svx/strings.hrc:1176
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND"
msgid "and"
msgstr "agus"
#. EoET4
#. SvxRectCtl
-#: include/svx/strings.hrc:1167
+#: include/svx/strings.hrc:1178
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME"
msgid "Corner control"
msgstr "Rialtán cúinne"
#. CUEEW
-#: include/svx/strings.hrc:1168
+#: include/svx/strings.hrc:1179
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR"
msgid "Selection of a corner point."
msgstr "Roghnú pointe cúinne."
#. cQmVp
-#: include/svx/strings.hrc:1169
+#: include/svx/strings.hrc:1180
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT"
msgid "Top left"
msgstr "Barr ar chlé"
#. TtnJn
-#: include/svx/strings.hrc:1170
+#: include/svx/strings.hrc:1181
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT"
msgid "Top middle"
msgstr "Barr sa lár"
#. UERVC
-#: include/svx/strings.hrc:1171
+#: include/svx/strings.hrc:1182
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT"
msgid "Top right"
msgstr "Barr ar dheis"
#. CznfN
-#: include/svx/strings.hrc:1172
+#: include/svx/strings.hrc:1183
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM"
msgid "Left center"
msgstr "Ar chlé sa lár"
#. jvzC7
-#: include/svx/strings.hrc:1173
+#: include/svx/strings.hrc:1184
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM"
msgid "Center"
msgstr "Lár"
#. HPtYD
-#: include/svx/strings.hrc:1174
+#: include/svx/strings.hrc:1185
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM"
msgid "Right center"
msgstr "Ar dheis sa lár"
#. v4SqB
-#: include/svx/strings.hrc:1175
+#: include/svx/strings.hrc:1186
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB"
msgid "Bottom left"
msgstr "Bun ar chlé"
#. daA8a
-#: include/svx/strings.hrc:1176
+#: include/svx/strings.hrc:1187
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB"
msgid "Bottom middle"
msgstr "Bun sa lár"
#. DGWf8
-#: include/svx/strings.hrc:1177
+#: include/svx/strings.hrc:1188
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB"
msgid "Bottom right"
msgstr "Bun ar dheis"
#. AZsBC
#. SvxGraphCtrlAccessibleContext
-#: include/svx/strings.hrc:1179
+#: include/svx/strings.hrc:1190
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME"
msgid "Contour control"
msgstr "Rialú an chomhriain"
#. aMva8
-#: include/svx/strings.hrc:1180
+#: include/svx/strings.hrc:1191
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION"
msgid "This is where you can edit the contour."
msgstr "Is féidir an comhrian a chur in eagar anseo."
#. DXEuF
-#: include/svx/strings.hrc:1181
+#: include/svx/strings.hrc:1192
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION"
msgid "Special character selection"
msgstr "Roghnú na gcarachtar speisialta"
#. JfRzP
-#: include/svx/strings.hrc:1182
+#: include/svx/strings.hrc:1193
msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC"
msgid "Select special characters in this area."
msgstr "Roghnaigh carachtair speisialta sa limistéar seo."
#. umWuB
#. The space behind is a must.
-#: include/svx/strings.hrc:1184
+#: include/svx/strings.hrc:1195
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE"
msgid "Character code "
msgstr "Cód carachtar "
#. HECeC
-#: include/svx/strings.hrc:1186
+#: include/svx/strings.hrc:1197
msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED"
msgid "Input required in field '#'. Please enter a value."
msgstr "Tá gá le hionchur i réimse '#'. Iontráil luach le do thoil."
#. w4wm8
-#: include/svx/strings.hrc:1187
+#: include/svx/strings.hrc:1198
msgctxt "RID_STR_FORMS"
msgid "Forms"
msgstr "Foirmeacha"
#. cz8aS
-#: include/svx/strings.hrc:1188
+#: include/svx/strings.hrc:1199
msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES"
msgid "No control selected"
msgstr "Níl aon rialtán roghnaithe"
#. JG7Es
-#: include/svx/strings.hrc:1189
+#: include/svx/strings.hrc:1200
msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL"
msgid "Properties: "
msgstr "Airíonna: "
#. YQvBF
-#: include/svx/strings.hrc:1190
+#: include/svx/strings.hrc:1201
msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM"
msgid "Form Properties"
msgstr "Airíonna Foirme"
#. qS9Rn
-#: include/svx/strings.hrc:1191
+#: include/svx/strings.hrc:1202
msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER"
msgid "Form Navigator"
msgstr "Nascleantóir Foirme"
#. PzEVD
-#: include/svx/strings.hrc:1192
+#: include/svx/strings.hrc:1203
msgctxt "RID_STR_FORM"
msgid "Form"
msgstr "Foirm"
#. FWPxF
-#: include/svx/strings.hrc:1193
+#: include/svx/strings.hrc:1204
msgctxt "RID_STR_HIDDEN"
msgid "Hidden"
msgstr ""
#. DnoDH
-#: include/svx/strings.hrc:1194
+#: include/svx/strings.hrc:1205
msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME"
msgid "Form"
msgstr "Foirm"
#. Ba4Gy
-#: include/svx/strings.hrc:1195
+#: include/svx/strings.hrc:1206
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN"
msgid "Hidden Control"
msgstr "Rialtán Folaithe"
#. wtZqP
-#: include/svx/strings.hrc:1196
+#: include/svx/strings.hrc:1207
msgctxt "RID_STR_CONTROL"
msgid "Control"
msgstr "Rialtán"
#. HvXRK
-#: include/svx/strings.hrc:1197
+#: include/svx/strings.hrc:1208
msgctxt "RID_STR_REC_TEXT"
msgid "Record"
msgstr "Taifead"
#. HmTfB
-#: include/svx/strings.hrc:1198
+#: include/svx/strings.hrc:1209
msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT"
msgid "of"
msgstr "as"
#. NZ68L
-#: include/svx/strings.hrc:1199
+#: include/svx/strings.hrc:1210
msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION"
msgid "Add field:"
msgstr "Cuir réimse leis:"
#. vGXiw
-#: include/svx/strings.hrc:1200
+#: include/svx/strings.hrc:1211
msgctxt "RID_STR_WRITEERROR"
msgid "Error writing data to database"
msgstr "Earráid agus sonraí á scríobh sa bhunachar sonraí"
#. zzFRi
-#: include/svx/strings.hrc:1201
+#: include/svx/strings.hrc:1212
msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR"
msgid "Syntax error in query expression"
msgstr "Earráid chomhréire san iarratas"
#. fS8JJ
-#: include/svx/strings.hrc:1202
+#: include/svx/strings.hrc:1213
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD"
msgid "You intend to delete 1 record."
msgstr "Tá ar intinn agat 1 taifead a scriosadh."
#. Qb4Gk
-#: include/svx/strings.hrc:1203
+#: include/svx/strings.hrc:1214
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS"
msgid "# records will be deleted."
msgstr "Scriosfar # taifead."
#. zSJQe
-#: include/svx/strings.hrc:1204
+#: include/svx/strings.hrc:1215
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM"
msgid ""
"If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n"
@@ -6691,337 +6752,337 @@ msgstr ""
"An bhfuil fonn ort dul ar aghaidh mar sin féin?"
#. Kb7sF
-#: include/svx/strings.hrc:1205
+#: include/svx/strings.hrc:1216
msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR"
msgid "Navigation bar"
msgstr "Barra nascleanúna"
#. pKEQb
-#: include/svx/strings.hrc:1206
+#: include/svx/strings.hrc:1217
msgctxt "RID_STR_COLUMN"
msgid "Col"
msgstr "Col"
#. FXRKA
-#: include/svx/strings.hrc:1207
+#: include/svx/strings.hrc:1218
msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY"
msgid "Set property '#'"
msgstr "Socraigh airí '#'"
#. hXjTN
-#: include/svx/strings.hrc:1208
+#: include/svx/strings.hrc:1219
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT"
msgid "Insert in container"
msgstr "Ionsáigh sa choimeádán"
#. BWpyC
-#: include/svx/strings.hrc:1209
+#: include/svx/strings.hrc:1220
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE"
msgid "Delete #"
msgstr "Scrios #"
#. ZeaDk
-#: include/svx/strings.hrc:1210
+#: include/svx/strings.hrc:1221
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE"
msgid "Delete # objects"
msgstr "Scrios # réad"
#. VgGrE
-#: include/svx/strings.hrc:1211
+#: include/svx/strings.hrc:1222
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE"
msgid "Replace a container element"
msgstr "Ionadaigh eilimint árthaigh"
#. FoXgt
-#: include/svx/strings.hrc:1212
+#: include/svx/strings.hrc:1223
msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE"
msgid "Replace Control"
msgstr "Ionadaigh Rialtán"
#. ZGDAr
-#: include/svx/strings.hrc:1214
+#: include/svx/strings.hrc:1225
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
msgid "Text Box"
msgstr "Bosca Téacs"
#. CBmAL
-#: include/svx/strings.hrc:1215
+#: include/svx/strings.hrc:1226
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "Ticbhosca"
#. xwuJF
-#: include/svx/strings.hrc:1216
+#: include/svx/strings.hrc:1227
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX"
msgid "Combo Box"
msgstr "Bosca Teaglama"
#. WiNUf
-#: include/svx/strings.hrc:1217
+#: include/svx/strings.hrc:1228
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "Bosca Liosta"
#. a7gAj
-#: include/svx/strings.hrc:1218
+#: include/svx/strings.hrc:1229
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
msgid "Date Field"
msgstr "Réimse Dáta"
#. EaBTj
-#: include/svx/strings.hrc:1219
+#: include/svx/strings.hrc:1230
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD"
msgid "Time Field"
msgstr "Réimse Ama"
#. DWfsm
-#: include/svx/strings.hrc:1220
+#: include/svx/strings.hrc:1231
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD"
msgid "Numeric Field"
msgstr "Réimse Uimhriúil"
#. TYjnr
-#: include/svx/strings.hrc:1221
+#: include/svx/strings.hrc:1232
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD"
msgid "Currency Field"
msgstr "Réimse Airgeadra"
#. B6MEP
-#: include/svx/strings.hrc:1222
+#: include/svx/strings.hrc:1233
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
msgid "Pattern Field"
msgstr "Réimse Patrúin"
#. DEn9D
-#: include/svx/strings.hrc:1223
+#: include/svx/strings.hrc:1234
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
msgid "Formatted Field"
msgstr "Réimse Formáidithe"
#. V4iMu
-#: include/svx/strings.hrc:1225
+#: include/svx/strings.hrc:1236
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
msgid "Push Button"
msgstr "Cnaipe Ordaithe"
#. TreFC
-#: include/svx/strings.hrc:1226
+#: include/svx/strings.hrc:1237
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "Cnaipe Rogha"
#. NFysA
-#: include/svx/strings.hrc:1227
+#: include/svx/strings.hrc:1238
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
msgid "Label Field"
msgstr "Réimse Lipéid"
#. E5mMK
-#: include/svx/strings.hrc:1228
+#: include/svx/strings.hrc:1239
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "Bosca Grúpa"
#. 5474w
-#: include/svx/strings.hrc:1229
+#: include/svx/strings.hrc:1240
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
msgid "Image Button"
msgstr "Cnaipe Íomhá"
#. qT2Ed
-#: include/svx/strings.hrc:1230
+#: include/svx/strings.hrc:1241
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
msgid "Image Control"
msgstr "Rialtán Íomhá"
#. 6Qvho
-#: include/svx/strings.hrc:1231
+#: include/svx/strings.hrc:1242
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
msgid "File Selection"
msgstr "Roghnú Comhaid"
#. op5EA
-#: include/svx/strings.hrc:1232
+#: include/svx/strings.hrc:1243
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
msgid "Table Control"
msgstr ""
#. 3SUEn
-#: include/svx/strings.hrc:1233
+#: include/svx/strings.hrc:1244
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR"
msgid "Scrollbar"
msgstr "Scrollbharra"
#. VtEN6
-#: include/svx/strings.hrc:1234
+#: include/svx/strings.hrc:1245
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON"
msgid "Spin Button"
msgstr "Caschnaipe"
#. eGgm4
-#: include/svx/strings.hrc:1235
+#: include/svx/strings.hrc:1246
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR"
msgid "Navigation Bar"
msgstr "Barra Nascleanúna"
#. yME46
-#: include/svx/strings.hrc:1236
+#: include/svx/strings.hrc:1247
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT"
msgid "Multiselection"
msgstr "Ilroghnú"
#. s94UU
-#: include/svx/strings.hrc:1238
+#: include/svx/strings.hrc:1249
msgctxt "RID_STR_DATE_AND_TIME"
msgid "Date and Time Field"
msgstr ""
#. PzA5d
-#: include/svx/strings.hrc:1240
+#: include/svx/strings.hrc:1251
msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS"
msgid "No data-related controls in the current form!"
msgstr "Níl rialtán bainteach le sonraí san fhoirm reatha!"
#. ZyBEz
-#: include/svx/strings.hrc:1241
+#: include/svx/strings.hrc:1252
msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE"
msgid " (Date)"
msgstr " (Dáta)"
#. guA5u
-#: include/svx/strings.hrc:1242
+#: include/svx/strings.hrc:1253
msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME"
msgid " (Time)"
msgstr " (Am)"
#. 2wgdY
-#: include/svx/strings.hrc:1243
+#: include/svx/strings.hrc:1254
msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR"
msgid "Filter navigator"
msgstr "Nascleantóir na scagairí"
#. BUYuD
-#: include/svx/strings.hrc:1244
+#: include/svx/strings.hrc:1255
msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR"
msgid "Filter for"
msgstr "Scagaire le haghaidh"
#. AcTBB
-#: include/svx/strings.hrc:1245
+#: include/svx/strings.hrc:1256
msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR"
msgid "Or"
msgstr "Nó"
#. 6RPtu
-#: include/svx/strings.hrc:1246
+#: include/svx/strings.hrc:1257
msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY"
msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form."
msgstr "Níl ann san fhoirm reatha do rialúcháin chuimse bailí a d'fhéadfaí a úsáid san amharc tábla."
#. iEoGb
-#: include/svx/strings.hrc:1247
+#: include/svx/strings.hrc:1258
msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD"
msgid "<AutoField>"
msgstr "<UathRéimse>"
#. Da6gx
-#: include/svx/strings.hrc:1248
+#: include/svx/strings.hrc:1259
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR"
msgid "Syntax error in SQL statement"
msgstr "Earráid chomhréire i ráiteas SQL"
#. ZoEuu
-#: include/svx/strings.hrc:1249
+#: include/svx/strings.hrc:1260
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE"
msgid "The value #1 cannot be used with LIKE."
msgstr "Ní féidir an luach #1 a úsáid le LIKE."
#. 75ECE
-#: include/svx/strings.hrc:1250
+#: include/svx/strings.hrc:1261
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE"
msgid "LIKE cannot be used with this field."
msgstr "Ní féidir LIKE a úsáid leis an réimse seo."
#. tzFv5
-#: include/svx/strings.hrc:1251
+#: include/svx/strings.hrc:1262
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID"
msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY."
msgstr "Ní bailí é an luach a cuireadh isteach. Cuir dáta isteach i bhformáid bhailí, mar shampla, MM/LL/BB."
#. y6Z26
-#: include/svx/strings.hrc:1252
+#: include/svx/strings.hrc:1263
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID"
msgid "The field cannot be compared with an integer."
msgstr "Ní féidir an réimse a chur i gcomparáid le slánuimhir."
#. F8FgA
-#: include/svx/strings.hrc:1253
+#: include/svx/strings.hrc:1264
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE"
msgid "The database does not contain a table named \"#\"."
msgstr "Níl tábla darb ainm \"#\" sa bhunachar sonraí."
#. EDcU7
-#: include/svx/strings.hrc:1254
+#: include/svx/strings.hrc:1265
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY"
msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"."
msgstr "Níl tábla ná iarratas darb ainm \"#\" sa bhunachar sonraí."
#. YBFF5
-#: include/svx/strings.hrc:1255
+#: include/svx/strings.hrc:1266
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS"
msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"."
msgstr "Tá tábla nó amharc darb ainm \"#\" sa bhunachar sonraí cheana."
#. cECTG
-#: include/svx/strings.hrc:1256
+#: include/svx/strings.hrc:1267
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS"
msgid "The database already contains a query with name \"#\"."
msgstr "Tá iarratas darb ainm \"#\" sa bhunachar sonraí cheana."
#. VkeLY
-#: include/svx/strings.hrc:1257
+#: include/svx/strings.hrc:1268
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN"
msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"."
msgstr "Tá colún \"#1\" anaithnid sa tábla \"#2\"."
#. z9bf9
-#: include/svx/strings.hrc:1258
+#: include/svx/strings.hrc:1269
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID"
msgid "The field cannot be compared with a floating point number."
msgstr "Ní féidir an réimse a chur i gcomparáid le huimhir shnámhphointe."
#. CEg85
-#: include/svx/strings.hrc:1259
+#: include/svx/strings.hrc:1270
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE"
msgid "The entered criterion cannot be compared with this field."
msgstr "Ní féidir an critéar seo a chur i gcomparáid leis an réimse seo."
#. ZGAAQ
-#: include/svx/strings.hrc:1260
+#: include/svx/strings.hrc:1271
msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR"
msgid "Data Navigator"
msgstr "Nascleantóir Sonraí"
#. W4uM2
-#: include/svx/strings.hrc:1261
+#: include/svx/strings.hrc:1272
msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW"
msgid " (read-only)"
msgstr " (inléite amháin)"
#. DgfNh
-#: include/svx/strings.hrc:1262
+#: include/svx/strings.hrc:1273
msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "Tá an comhad ann cheana. Forscríobh?"
#. dSYCi
-#: include/svx/strings.hrc:1263
+#: include/svx/strings.hrc:1274
msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL"
msgid "#object# label"
msgstr "Lipéad #object#"
#. JpaM6
-#: include/svx/strings.hrc:1265
+#: include/svx/strings.hrc:1276
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL"
msgid ""
"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n"
@@ -7031,7 +7092,7 @@ msgstr ""
"An bhfuil tú cinnte gur mian leat an tsamhail seo a scriosadh?"
#. y5Dyt
-#: include/svx/strings.hrc:1266
+#: include/svx/strings.hrc:1277
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE"
msgid ""
"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n"
@@ -7041,7 +7102,7 @@ msgstr ""
"An bhfuil tú cinnte gur mian leat an t-ásc seo a scriosadh?"
#. VEzGF
-#: include/svx/strings.hrc:1267
+#: include/svx/strings.hrc:1278
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT"
msgid ""
"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n"
@@ -7051,13 +7112,13 @@ msgstr ""
"An bhfuil tú cinnte gur mian leat an eilimint seo a scriosadh?"
#. 3hF6H
-#: include/svx/strings.hrc:1268
+#: include/svx/strings.hrc:1279
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE"
msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?"
msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat an tréith '$ATTRIBUTENAME' a scriosadh?"
#. AWEbJ
-#: include/svx/strings.hrc:1269
+#: include/svx/strings.hrc:1280
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION"
msgid ""
"Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n"
@@ -7069,7 +7130,7 @@ msgstr ""
"An bhfuil tú cinnte gur mian leat an aighneacht seo a scriosadh?"
#. SGiK5
-#: include/svx/strings.hrc:1270
+#: include/svx/strings.hrc:1281
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING"
msgid ""
"Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n"
@@ -7081,1020 +7142,1020 @@ msgstr ""
"An bhfuil tú cinnte gur mian leat an ceangal seo a scriosadh?"
#. 2zzHP
-#: include/svx/strings.hrc:1271
+#: include/svx/strings.hrc:1282
msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME"
msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name."
msgstr "Níl '%1' bailí mar ainm i gcomhad XML. Iontráil ainm eile le do thoil."
#. 4nAtc
-#: include/svx/strings.hrc:1272
+#: include/svx/strings.hrc:1283
msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX"
msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix."
msgstr "Tá an iarmhír '%1' neamhbhailí mar XML. Iontráil iarmhír dhifriúil, le do thoil."
#. qrFQD
-#: include/svx/strings.hrc:1273
+#: include/svx/strings.hrc:1284
msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME"
msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name."
msgstr "Tá an t-ainm '%1' ann cheana. Iontráil ainm nua le do thoil."
#. DKkaw
-#: include/svx/strings.hrc:1274
+#: include/svx/strings.hrc:1285
msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME"
msgid "The submission must have a name."
msgstr "Caithfear ainm a bheith ar an aighneas."
#. xcAaD
-#: include/svx/strings.hrc:1275
+#: include/svx/strings.hrc:1286
msgctxt "RID_STR_METHOD_POST"
msgid "Post"
msgstr "Postáil"
#. XGRQA
-#: include/svx/strings.hrc:1276
+#: include/svx/strings.hrc:1287
msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT"
msgid "Put"
msgstr "Cuir"
#. tkRR3
-#: include/svx/strings.hrc:1277
+#: include/svx/strings.hrc:1288
msgctxt "RID_STR_METHOD_GET"
msgid "Get"
msgstr "Faigh"
#. fsyAL
-#: include/svx/strings.hrc:1278
+#: include/svx/strings.hrc:1289
msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE"
msgid "None"
msgstr "Neamhní"
#. Bjxmg
-#: include/svx/strings.hrc:1279
+#: include/svx/strings.hrc:1290
msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST"
msgid "Instance"
msgstr "Ásc"
#. affmF
-#: include/svx/strings.hrc:1280
+#: include/svx/strings.hrc:1291
msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC"
msgid "Document"
msgstr "Cáipéis"
#. gJLHj
-#: include/svx/strings.hrc:1281
+#: include/svx/strings.hrc:1292
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND"
msgid "Binding: "
msgstr "Ceangal: "
#. AEHco
-#: include/svx/strings.hrc:1282
+#: include/svx/strings.hrc:1293
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF"
msgid "Reference: "
msgstr "Tagairt: "
#. iLaBC
-#: include/svx/strings.hrc:1283
+#: include/svx/strings.hrc:1294
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION"
msgid "Action: "
msgstr "Gníomh: "
#. HBV5Q
-#: include/svx/strings.hrc:1284
+#: include/svx/strings.hrc:1295
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD"
msgid "Method: "
msgstr "Modh: "
#. dAN2F
-#: include/svx/strings.hrc:1285
+#: include/svx/strings.hrc:1296
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE"
msgid "Replace: "
msgstr "Ionadaigh: "
#. QMiqA
-#: include/svx/strings.hrc:1286
+#: include/svx/strings.hrc:1297
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT"
msgid "Add Element"
msgstr "Cuir Eilimint Leis"
#. C9YBB
-#: include/svx/strings.hrc:1287
+#: include/svx/strings.hrc:1298
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT"
msgid "Edit Element"
msgstr "Cuir Eilimint in Eagar"
#. XAh7B
-#: include/svx/strings.hrc:1288
+#: include/svx/strings.hrc:1299
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT"
msgid "Delete Element"
msgstr "Scrios Eilimint"
#. CLHER
-#: include/svx/strings.hrc:1289
+#: include/svx/strings.hrc:1300
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE"
msgid "Add Attribute"
msgstr "Cuir Tréith Leis"
#. 6Ycoo
-#: include/svx/strings.hrc:1290
+#: include/svx/strings.hrc:1301
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE"
msgid "Edit Attribute"
msgstr "Cuir Tréith in Eagar"
#. 6dSAd
-#: include/svx/strings.hrc:1291
+#: include/svx/strings.hrc:1302
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE"
msgid "Delete Attribute"
msgstr "Scrios Tréith"
#. Ljhja
-#: include/svx/strings.hrc:1292
+#: include/svx/strings.hrc:1303
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING"
msgid "Add Binding"
msgstr "Cuir Ceangal Leis"
#. CHTrw
-#: include/svx/strings.hrc:1293
+#: include/svx/strings.hrc:1304
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING"
msgid "Edit Binding"
msgstr "Cuir Ceangal in Eagar"
#. yYwEG
-#: include/svx/strings.hrc:1294
+#: include/svx/strings.hrc:1305
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING"
msgid "Delete Binding"
msgstr "Scrios Ceangal"
#. yVch8
-#: include/svx/strings.hrc:1295
+#: include/svx/strings.hrc:1306
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION"
msgid "Add Submission"
msgstr "Cuir Aighneacht Leis"
#. AX58u
-#: include/svx/strings.hrc:1296
+#: include/svx/strings.hrc:1307
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION"
msgid "Edit Submission"
msgstr "Cuir Aighneacht in Eagar"
#. DFxmD
-#: include/svx/strings.hrc:1297
+#: include/svx/strings.hrc:1308
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION"
msgid "Delete Submission"
msgstr "Scrios Aighneacht"
#. qvvD7
-#: include/svx/strings.hrc:1298
+#: include/svx/strings.hrc:1309
msgctxt "RID_STR_ELEMENT"
msgid "Element"
msgstr "Eilimint"
#. U4Btb
-#: include/svx/strings.hrc:1299
+#: include/svx/strings.hrc:1310
msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE"
msgid "Attribute"
msgstr "Tréithe"
#. Prceg
-#: include/svx/strings.hrc:1300
+#: include/svx/strings.hrc:1311
msgctxt "RID_STR_BINDING"
msgid "Binding"
msgstr "Ceangal"
#. iFARB
-#: include/svx/strings.hrc:1301
+#: include/svx/strings.hrc:1312
msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR"
msgid "Binding expression"
msgstr "Slonn ceangail"
#. BTmNa
-#: include/svx/strings.hrc:1303
+#: include/svx/strings.hrc:1314
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY"
msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?"
msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat na sonraí athshlánaithe %PRODUCTNAME a scriosadh?"
#. 5WjQZ
-#: include/svx/strings.hrc:1305
+#: include/svx/strings.hrc:1316
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "Ar Chlé"
#. JC7pc
-#: include/svx/strings.hrc:1306
+#: include/svx/strings.hrc:1317
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "Ar Dheis"
#. MhfuC
-#: include/svx/strings.hrc:1307
+#: include/svx/strings.hrc:1318
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER"
msgid "Center"
msgstr "Lár"
#. kX7GR
-#: include/svx/strings.hrc:1308
+#: include/svx/strings.hrc:1319
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL"
msgid "Decimal"
msgstr "Deachúlach"
#. 7vecp
-#: include/svx/strings.hrc:1310
+#: include/svx/strings.hrc:1321
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT"
msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode."
msgstr "Mód ionsáite. Cliceáil le dul isteach sa mhód forscríofa."
#. ZCWNC
-#: include/svx/strings.hrc:1311
+#: include/svx/strings.hrc:1322
msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT"
msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode."
msgstr "Mód forscríofa. Cliceáil le dul isteach sa mhód ionsáite."
#. 5GD8g
#. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'.
-#: include/svx/strings.hrc:1313
+#: include/svx/strings.hrc:1324
msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT"
msgid "Overwrite"
msgstr "Forscríobh"
#. qqCSF
-#: include/svx/strings.hrc:1314
+#: include/svx/strings.hrc:1325
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_TEXT"
msgid "Insert"
msgstr ""
#. 2BBEb
-#: include/svx/strings.hrc:1315
+#: include/svx/strings.hrc:1326
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTIONMODE_HELPTEXT"
msgid "%1. Click to change selection mode."
msgstr ""
#. Dh5A2
-#: include/svx/strings.hrc:1316
+#: include/svx/strings.hrc:1327
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK."
msgstr "Síniú Digiteach: Tá síniú na cáipéise ceart go leor."
#. xZprv
-#: include/svx/strings.hrc:1317
+#: include/svx/strings.hrc:1328
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated."
msgstr "Síniú Digiteach: Tá síniú na cáipéise ceart go leor, ach níorbh fhéidir na teastais a bhailíochtú."
#. Yydkh
-#: include/svx/strings.hrc:1318
+#: include/svx/strings.hrc:1329
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK"
msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you not to trust this document."
msgstr ""
#. X7CjP
-#: include/svx/strings.hrc:1319
+#: include/svx/strings.hrc:1330
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG"
msgid "Digital Signature: The document is not signed."
msgstr "Síniú Digiteach: Níl an cháipéis sínithe."
#. BRmFY
-#: include/svx/strings.hrc:1320
+#: include/svx/strings.hrc:1331
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG"
msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed."
msgstr "Síniú Digiteach: Tá síniú na cáipéise agus an teastas ceart go leor, ach níl gach cuid den cháipéis sínithe."
#. Swq5S
-#: include/svx/strings.hrc:1321
+#: include/svx/strings.hrc:1332
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES"
msgid "The document has been modified. Click to save the document."
msgstr "Athraíodh an cháipéis. Cliceáil chun an cháipéis a shábháil."
#. tRWKa
-#: include/svx/strings.hrc:1322
+#: include/svx/strings.hrc:1333
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO"
msgid "The document has not been modified since the last save."
msgstr "Níor athraíodh an cháipéis ó go raibh sé sábháilte."
#. 7C8GH
-#: include/svx/strings.hrc:1323
+#: include/svx/strings.hrc:1334
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD"
msgid "Loading document..."
msgstr "Cáipéis á luchtú..."
#. YbNsP
-#: include/svx/strings.hrc:1324
+#: include/svx/strings.hrc:1335
msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE"
msgid "Fit slide to current window."
msgstr "Oiriúnaigh an sleamhnán don fhuinneog reatha."
#. MJums
-#: include/svx/strings.hrc:1325
+#: include/svx/strings.hrc:1336
msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_PAGE"
msgid "Fit page to current window."
msgstr ""
#. Fpkx2
-#: include/svx/strings.hrc:1326
+#: include/svx/strings.hrc:1337
msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART"
msgid "Could not load all SmartArt objects. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue."
msgstr ""
#. CKqDa
-#: include/svx/strings.hrc:1327
+#: include/svx/strings.hrc:1338
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLECELL_HINT"
msgid "Table cell address. Click to open Table Properties dialog."
msgstr ""
#. MG6GF
-#: include/svx/strings.hrc:1328
+#: include/svx/strings.hrc:1339
msgctxt "RID_SVXSTR_SECTION_HINT"
msgid "Section name. Click to open Edit Sections dialog."
msgstr ""
#. rLN6T
-#: include/svx/strings.hrc:1329
+#: include/svx/strings.hrc:1340
msgctxt "RID_SVXSTR_TOC_HINT"
msgid "Table of Contents. Click to open Table of Contents dialog."
msgstr ""
#. gnk6E
-#: include/svx/strings.hrc:1330
+#: include/svx/strings.hrc:1341
msgctxt "RID_SVXSTR_NUMBERING_HINT"
msgid "Numbering Level. Click to open Numbering dialog."
msgstr ""
#. aT6VC
-#: include/svx/strings.hrc:1331
+#: include/svx/strings.hrc:1342
msgctxt "RID_SVXSTR_LIST_STYLE_HINT"
msgid "List Style and Level."
msgstr ""
#. G5sCs
-#: include/svx/strings.hrc:1332
+#: include/svx/strings.hrc:1343
msgctxt "RID_SVXSTR_FORMULA_HINT"
msgid "Formula"
msgstr ""
#. rBgY5
-#: include/svx/strings.hrc:1333
+#: include/svx/strings.hrc:1344
msgctxt "RID_SVXSTR_ROW_COLUMN_HINT"
msgid "Row and Column"
msgstr ""
#. Bc5Sg
-#: include/svx/strings.hrc:1334
+#: include/svx/strings.hrc:1345
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT"
msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog."
msgstr "An leibhéal zúmála. Deaschliceáil chun an leibhéal zúmála a athrú, nó cliceáil chun an dialóg zúmála a oscailt."
#. HCjAM
-#: include/svx/strings.hrc:1335
+#: include/svx/strings.hrc:1346
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN"
msgid "Zoom In"
msgstr "Zúmáil Isteach"
#. 2YBJE
-#: include/svx/strings.hrc:1336
+#: include/svx/strings.hrc:1347
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zúmáil Amach"
#. n9EyG
-#: include/svx/strings.hrc:1337
+#: include/svx/strings.hrc:1348
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25"
msgid "25%"
msgstr "25%"
#. vNTaU
-#: include/svx/strings.hrc:1338
+#: include/svx/strings.hrc:1349
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50"
msgid "50%"
msgstr "50%"
#. D6jxs
-#: include/svx/strings.hrc:1339
+#: include/svx/strings.hrc:1350
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75"
msgid "75%"
msgstr "75%"
#. 2Bufm
-#: include/svx/strings.hrc:1340
+#: include/svx/strings.hrc:1351
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100"
msgid "100%"
msgstr "100%"
#. E5Xj8
-#: include/svx/strings.hrc:1341
+#: include/svx/strings.hrc:1352
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150"
msgid "150%"
msgstr "150%"
#. DjBVG
-#: include/svx/strings.hrc:1342
+#: include/svx/strings.hrc:1353
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200"
msgid "200%"
msgstr "200%"
#. 6Axop
-#: include/svx/strings.hrc:1343
+#: include/svx/strings.hrc:1354
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE"
msgid "Entire Page"
msgstr "Leathanach ar fad"
#. 2UBAF
-#: include/svx/strings.hrc:1344
+#: include/svx/strings.hrc:1355
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH"
msgid "Page Width"
msgstr "Leithead Leathanaigh"
#. YBg9X
-#: include/svx/strings.hrc:1345
+#: include/svx/strings.hrc:1356
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW"
msgid "Optimal View"
msgstr "Amharc Optamach"
#. Wi5Fy
-#: include/svx/strings.hrc:1347
+#: include/svx/strings.hrc:1358
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES"
msgid "Including Styles"
msgstr "Stíleanna San Áireamh"
#. BJSzf
-#: include/svx/strings.hrc:1348
+#: include/svx/strings.hrc:1359
msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES"
msgid "Paragraph St~yles"
msgstr "Stíleanna ~Ailt"
#. ARuQM
-#: include/svx/strings.hrc:1349
+#: include/svx/strings.hrc:1360
msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES"
msgid "Cell St~yles"
msgstr "Stíleanna ~Cille"
#. 7ChAu
-#: include/svx/strings.hrc:1350
+#: include/svx/strings.hrc:1361
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH"
msgid "Search for formatting"
msgstr "Cuardaigh formáidiú"
#. K6Ave
-#: include/svx/strings.hrc:1351
+#: include/svx/strings.hrc:1362
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE"
msgid "Replace with formatting"
msgstr ""
#. USdBy
-#: include/svx/strings.hrc:1352
+#: include/svx/strings.hrc:1363
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END"
msgid "Reached the end of the document"
msgstr "Shroich an cuardach deireadh na cáipéise"
#. CVSwo
-#: include/svx/strings.hrc:1353
+#: include/svx/strings.hrc:1364
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED"
msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning"
msgstr ""
#. yCJzd
-#: include/svx/strings.hrc:1354
+#: include/svx/strings.hrc:1365
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET"
msgid "Reached the end of the sheet"
msgstr "Shroich an cuardach deireadh na bileoige"
#. Diftw
-#: include/svx/strings.hrc:1355
+#: include/svx/strings.hrc:1366
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND"
msgid "Search key not found"
msgstr "Eochair chuardaigh gan aimsiú"
#. xACuY
-#: include/svx/strings.hrc:1356
+#: include/svx/strings.hrc:1367
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NAV_ELEMENT_NOT_FOUND"
msgid "Navigation Element not found"
msgstr ""
#. CGo5w
-#: include/svx/strings.hrc:1357
+#: include/svx/strings.hrc:1368
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START"
msgid "Reached the beginning of the document"
msgstr "Shroich an cuardach tús na cáipéise"
#. nDCC4
-#: include/svx/strings.hrc:1358
+#: include/svx/strings.hrc:1369
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED"
msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end"
msgstr ""
#. FNdxE
-#: include/svx/strings.hrc:1359
+#: include/svx/strings.hrc:1370
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_START_WRAPPED"
msgid "Reached the first reminder, continued from the last"
msgstr ""
#. hAzCn
-#: include/svx/strings.hrc:1360
+#: include/svx/strings.hrc:1371
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_END_WRAPPED"
msgid "Reached the last reminder, continued from the first"
msgstr ""
#. ihDqY
-#: include/svx/strings.hrc:1362
+#: include/svx/strings.hrc:1373
msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE"
msgid "Color Palette"
msgstr "Pailéad Dathanna"
#. sDL47
-#: include/svx/strings.hrc:1363
+#: include/svx/strings.hrc:1374
msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TITLE"
msgid "Color Replacer"
msgstr ""
#. 7FcWA
-#: include/svx/strings.hrc:1365
+#: include/svx/strings.hrc:1376
msgctxt "RID_SVXDLG_FLOAT3D_STR_TITLE"
msgid "3D Effects"
msgstr ""
#. j6dA6
-#: include/svx/strings.hrc:1367
+#: include/svx/strings.hrc:1378
msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD"
msgid "Invalid password"
msgstr "Focal faire neamhbhailí"
#. JGJ9F
-#: include/svx/strings.hrc:1368
+#: include/svx/strings.hrc:1379
msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD"
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Ní ionann na focail fhaire"
#. cUEoG
#. do not translate this; instead describe the nth numbering style (LC_NumberingLevel) defined by your locale
-#: include/svx/strings.hrc:1371
+#: include/svx/strings.hrc:1382
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0"
msgid "Number 1) 2) 3)"
msgstr "Uimhir 1) 2) 3)"
#. P2aKH
-#: include/svx/strings.hrc:1372
+#: include/svx/strings.hrc:1383
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1"
msgid "Number 1. 2. 3."
msgstr "Uimhir 1. 2. 3."
#. W7chC
-#: include/svx/strings.hrc:1373
+#: include/svx/strings.hrc:1384
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2"
msgid "Number (1) (2) (3)"
msgstr "Uimhir (1) (2) (3)"
#. k3LBG
-#: include/svx/strings.hrc:1374
+#: include/svx/strings.hrc:1385
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3"
msgid "Uppercase Roman number I. II. III."
msgstr "Uimhir Rómhánach: Cás Uachtair I. II. III."
#. BPgDJ
-#: include/svx/strings.hrc:1375
+#: include/svx/strings.hrc:1386
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4"
msgid "Uppercase letter A) B) C)"
msgstr "Litir: Cás Uachtair A) B) C)"
#. GooHz
-#: include/svx/strings.hrc:1376
+#: include/svx/strings.hrc:1387
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5"
msgid "Lowercase letter a) b) c)"
msgstr "Litir: Cás Íochtair a) b) c)"
#. k6waJ
-#: include/svx/strings.hrc:1377
+#: include/svx/strings.hrc:1388
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6"
msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)"
msgstr "Litir: Cás Íochtair (a) (b) (c)"
#. ZiWKK
-#: include/svx/strings.hrc:1378
+#: include/svx/strings.hrc:1389
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7"
msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii."
msgstr "Uimhir Rómhánach: Cás Íochtair i. ii. iii."
#. VAgDM
#. do not translate this; instead describe the nth outline style (LC_OutLineNumberingLevel) defined by your locale
-#: include/svx/strings.hrc:1381
+#: include/svx/strings.hrc:1392
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0"
msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, numeric, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet"
msgstr ""
#. DbqB2
-#: include/svx/strings.hrc:1382
+#: include/svx/strings.hrc:1393
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1"
msgid "Uppercase letters, numeric, lowercase letters, numeric, solid small circular bullet"
msgstr ""
#. FTvR2
-#: include/svx/strings.hrc:1383
+#: include/svx/strings.hrc:1394
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2"
msgid "Numeric"
msgstr ""
#. EiF5E
-#: include/svx/strings.hrc:1384
+#: include/svx/strings.hrc:1395
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3"
msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr ""
#. DZGS4
-#: include/svx/strings.hrc:1385
+#: include/svx/strings.hrc:1396
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4"
msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet"
msgstr ""
#. upcZy
-#: include/svx/strings.hrc:1386
+#: include/svx/strings.hrc:1397
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5"
msgid "Numeric, lowercase letters, numeric, uppercase letters, solid small circular bullet"
msgstr ""
#. TV9Mc
-#: include/svx/strings.hrc:1387
+#: include/svx/strings.hrc:1398
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6"
msgid "Numeric with all sublevels"
msgstr "Uimhriúil, le gach foleibhéal"
#. tiXu5
-#: include/svx/strings.hrc:1388
+#: include/svx/strings.hrc:1399
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7"
msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet"
msgstr "Urchar i dtreo an deis, urchar le saighead i dtreo an deis, urchar muileata lán, urchar beag ciorclach lán"
#. nEJiF
-#: include/svx/strings.hrc:1390
+#: include/svx/strings.hrc:1401
msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE"
msgid "The zip file could not be created."
msgstr "Níorbh fhéidir an comhad zip a chruthú."
#. PqEay
-#: include/svx/strings.hrc:1391
+#: include/svx/strings.hrc:1402
msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_USER_PROFILE_EXPORTED"
msgid "Your user profile has been exported as 'libreoffice-profile.zip'."
msgstr ""
#. CC6Sw
-#: include/svx/strings.hrc:1393
+#: include/svx/strings.hrc:1404
msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN"
msgid "Table Design Styles"
msgstr "Stíleanna Dearaí Táblaí"
#. c69eB
-#: include/svx/strings.hrc:1395
+#: include/svx/strings.hrc:1406
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS"
msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
msgstr "Gníomhartha le cealú: $(ARG1)"
#. nsioo
-#: include/svx/strings.hrc:1396
+#: include/svx/strings.hrc:1407
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION"
msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
msgstr "Gníomhartha le cealú: $(ARG1)"
#. DzJ9Y
-#: include/svx/strings.hrc:1397
+#: include/svx/strings.hrc:1408
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS"
msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
msgstr "Gníomhartha le hathdhéanamh: $(ARG1)"
#. HTTW5
-#: include/svx/strings.hrc:1398
+#: include/svx/strings.hrc:1409
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION"
msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
msgstr "Gníomhartha le hathdhéanamh: $(ARG1)"
#. H9jn7
-#: include/svx/strings.hrc:1400
+#: include/svx/strings.hrc:1411
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND"
msgid "Find"
msgstr "Aimsigh"
#. WbEFL
-#: include/svx/strings.hrc:1401
+#: include/svx/strings.hrc:1412
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE"
msgid "Match Case"
msgstr "Meaitseáil an Cás"
#. 59ENV
-#: include/svx/strings.hrc:1402
+#: include/svx/strings.hrc:1413
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED"
msgid "Formatted Display"
msgstr "Taispeáint Fhormáidithe"
#. hAmnh
-#: include/svx/strings.hrc:1404
+#: include/svx/strings.hrc:1415
msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE"
msgid "$(WIDTH) × $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) × $(HEIGHT_IN_PX) px)"
msgstr ""
#. ntSYA
-#: include/svx/strings.hrc:1405
+#: include/svx/strings.hrc:1416
msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE"
msgid "$(WIDTH) × $(HEIGHT) at $(DPI) DPI"
msgstr ""
#. EvHUn
-#: include/svx/strings.hrc:1406
+#: include/svx/strings.hrc:1417
msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY"
msgid "$(CAPACITY) KiB"
msgstr ""
#. 5qx2C
-#: include/svx/strings.hrc:1407
+#: include/svx/strings.hrc:1418
msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY_WITH_REDUCTION"
msgid "$(CAPACITY) KiB ($(REDUCTION)% reduction)"
msgstr ""
#. ESUpG
-#: include/svx/strings.hrc:1408
+#: include/svx/strings.hrc:1419
msgctxt "STR_IMAGE_GIF"
msgid "GIF image"
msgstr ""
#. yWL9G
-#: include/svx/strings.hrc:1409
+#: include/svx/strings.hrc:1420
msgctxt "STR_IMAGE_JPEG"
msgid "JPEG image"
msgstr ""
#. oGKBg
-#: include/svx/strings.hrc:1410
+#: include/svx/strings.hrc:1421
msgctxt "STR_IMAGE_PNG"
msgid "PNG image"
msgstr "Íomhá PNG"
#. Fkrjs
-#: include/svx/strings.hrc:1411
+#: include/svx/strings.hrc:1422
msgctxt "STR_IMAGE_TIFF"
msgid "TIFF image"
msgstr "Íomhá TIFF"
#. VWyEb
-#: include/svx/strings.hrc:1412
+#: include/svx/strings.hrc:1423
msgctxt "STR_IMAGE_WMF"
msgid "WMF image"
msgstr "Íomhá WMF"
#. pCpoE
-#: include/svx/strings.hrc:1413
+#: include/svx/strings.hrc:1424
msgctxt "STR_IMAGE_MET"
msgid "MET image"
msgstr "Íomhá MET"
#. DELaB
-#: include/svx/strings.hrc:1414
+#: include/svx/strings.hrc:1425
msgctxt "STR_IMAGE_PCT"
msgid "PCT image"
msgstr "Íomhá PCT"
#. 3AZAG
-#: include/svx/strings.hrc:1415
+#: include/svx/strings.hrc:1426
msgctxt "STR_IMAGE_SVG"
msgid "SVG image"
msgstr "Íomhá SVG"
#. aCEJW
-#: include/svx/strings.hrc:1416
+#: include/svx/strings.hrc:1427
msgctxt "STR_IMAGE_BMP"
msgid "BMP image"
msgstr "Íomhá BMP"
#. NBoWH
-#: include/svx/strings.hrc:1417
+#: include/svx/strings.hrc:1428
msgctxt "STR_IMAGE_WEBP"
msgid "WebP image"
msgstr ""
#. p2L8C
-#: include/svx/strings.hrc:1418
+#: include/svx/strings.hrc:1429
msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "Anaithnid"
#. 8LBFX
-#: include/svx/strings.hrc:1420
+#: include/svx/strings.hrc:1431
msgctxt "STR_SWITCH"
msgid "Switch"
msgstr "Athraigh"
#. xLF42
-#: include/svx/strings.hrc:1422
+#: include/svx/strings.hrc:1433
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE"
msgid "Image Mode"
msgstr "Mód Íomhá"
#. fw5hA
-#: include/svx/strings.hrc:1423
+#: include/svx/strings.hrc:1434
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED"
msgid "Red"
msgstr "Dearg"
#. CiQvY
-#: include/svx/strings.hrc:1424
+#: include/svx/strings.hrc:1435
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN"
msgid "Green"
msgstr "Uaine"
#. BhvBe
-#: include/svx/strings.hrc:1425
+#: include/svx/strings.hrc:1436
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Gorm"
#. HSP36
-#: include/svx/strings.hrc:1426
+#: include/svx/strings.hrc:1437
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE"
msgid "Brightness"
msgstr "Gile"
#. w5BYP
-#: include/svx/strings.hrc:1427
+#: include/svx/strings.hrc:1438
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST"
msgid "Contrast"
msgstr "Codarsnacht"
#. EZUjS
-#: include/svx/strings.hrc:1428
+#: include/svx/strings.hrc:1439
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA"
msgid "Gamma"
msgstr "Gáma"
#. ernMB
-#: include/svx/strings.hrc:1429
+#: include/svx/strings.hrc:1440
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY"
msgid "Transparency"
msgstr "Trédhearcacht"
#. LdkNB
-#: include/svx/strings.hrc:1430
+#: include/svx/strings.hrc:1441
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP"
msgid "Crop"
msgstr "Bearr"
#. TJmBu
-#: include/svx/strings.hrc:1432
+#: include/svx/strings.hrc:1443
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD"
msgid "Default orientation"
msgstr "Treoshuíomh réamhshocraithe"
#. WQqju
-#: include/svx/strings.hrc:1433
+#: include/svx/strings.hrc:1444
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM"
msgid "From top to bottom"
msgstr "Barr go bun"
#. ipfz6
-#: include/svx/strings.hrc:1434
+#: include/svx/strings.hrc:1445
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP"
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Bun go Barr"
#. MLR44
-#: include/svx/strings.hrc:1435
+#: include/svx/strings.hrc:1446
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED"
msgid "Stacked"
msgstr "Cruachta"
#. vUDeh
-#: include/svx/strings.hrc:1436
+#: include/svx/strings.hrc:1447
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT"
msgid "Left margin: "
msgstr "Imeall ar chlé: "
#. EFBbE
-#: include/svx/strings.hrc:1437
+#: include/svx/strings.hrc:1448
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP"
msgid "Top margin: "
msgstr "Imeall ag an mbarr: "
#. 7HeyP
-#: include/svx/strings.hrc:1438
+#: include/svx/strings.hrc:1449
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT"
msgid "Right margin: "
msgstr "Imeall ar dheis: "
#. HCuWQ
-#: include/svx/strings.hrc:1439
+#: include/svx/strings.hrc:1450
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM"
msgid "Bottom margin: "
msgstr "Bunimeall: "
#. zD9BB
-#: include/svx/strings.hrc:1440
+#: include/svx/strings.hrc:1451
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE"
msgid "Page Description: "
msgstr "Cur Síos: "
#. a4eSJ
-#: include/svx/strings.hrc:1441
+#: include/svx/strings.hrc:1452
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER"
msgid "Capitals"
msgstr "Ceannlitreacha"
#. DuQGP
-#: include/svx/strings.hrc:1442
+#: include/svx/strings.hrc:1453
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER"
msgid "Lowercase"
msgstr "Cás íochtair"
#. nWQ7R
-#: include/svx/strings.hrc:1443
+#: include/svx/strings.hrc:1454
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER"
msgid "Uppercase Roman"
msgstr "Rómhánach Cás Uachtair"
#. PxkPZ
-#: include/svx/strings.hrc:1444
+#: include/svx/strings.hrc:1455
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER"
msgid "Lowercase Roman"
msgstr "Rómhánach Cás Íochtair"
#. B7YEa
-#: include/svx/strings.hrc:1445
+#: include/svx/strings.hrc:1456
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic"
msgstr "Araibis"
#. vPbGB
-#: include/svx/strings.hrc:1446
+#: include/svx/strings.hrc:1457
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE"
msgid "None"
msgstr "Gan uimhreacha"
#. akGGo
-#: include/svx/strings.hrc:1447
+#: include/svx/strings.hrc:1458
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE"
msgid "Landscape"
msgstr "Tírdhreach"
#. bbcaZ
-#: include/svx/strings.hrc:1448
+#: include/svx/strings.hrc:1459
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE"
msgid "Portrait"
msgstr "Portráid"
#. BQtGg
-#: include/svx/strings.hrc:1449
+#: include/svx/strings.hrc:1460
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "Ar Chlé"
#. JWFLj
-#: include/svx/strings.hrc:1450
+#: include/svx/strings.hrc:1461
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "Ar Dheis"
#. bxvGx
-#: include/svx/strings.hrc:1451
+#: include/svx/strings.hrc:1462
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Uile"
#. S3nm4
-#: include/svx/strings.hrc:1452
+#: include/svx/strings.hrc:1463
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR"
msgid "Mirrored"
msgstr "Scáthánaithe"
#. dcvEJ
-#: include/svx/strings.hrc:1453
+#: include/svx/strings.hrc:1464
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE"
msgid "Author: "
msgstr "Údar: "
#. 2siC9
-#: include/svx/strings.hrc:1454
+#: include/svx/strings.hrc:1465
msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE"
msgid "Date: "
msgstr "Dáta: "
#. pWoLe
-#: include/svx/strings.hrc:1455
+#: include/svx/strings.hrc:1466
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE"
msgid "Text: "
msgstr "Téacs: "
#. keSs2
-#: include/svx/strings.hrc:1456
+#: include/svx/strings.hrc:1467
msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR"
msgid "Character highlighting color"
msgstr ""
#. Deknh
-#: include/svx/strings.hrc:1458
+#: include/svx/strings.hrc:1469
msgctxt "STR_COLORTABLE"
msgid "Color Palette"
msgstr "Pailéad Dathanna"
#. 9XFJS
#. Used in the Slide Setup dialog of Impress
-#: include/svx/strings.hrc:1461
+#: include/svx/strings.hrc:1472
msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS"
msgid "Slide numbers:"
msgstr ""
#. qWooV
#. String for saving modified image (instead of original)
-#: include/svx/strings.hrc:1464
+#: include/svx/strings.hrc:1475
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE"
msgid ""
"The image has been modified. By default the original image will be saved.\n"
@@ -8104,2225 +8165,2225 @@ msgstr ""
"An bhfuil fonn ort an íomhá athraithe a shábháil in áit na buníomhá?"
#. KycVH
-#: include/svx/strings.hrc:1466
+#: include/svx/strings.hrc:1477
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Latin"
msgstr "Bun-Laidineach"
#. fTWLW
-#: include/svx/strings.hrc:1467
+#: include/svx/strings.hrc:1478
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin-1 Supplement"
msgstr ""
#. h6THj
-#: include/svx/strings.hrc:1468
+#: include/svx/strings.hrc:1479
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-A"
msgstr "Laidineach Breisithe A"
#. o4EF9
-#: include/svx/strings.hrc:1469
+#: include/svx/strings.hrc:1480
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-B"
msgstr "Laidineach Breisithe B"
#. W3CGs
-#: include/svx/strings.hrc:1470
+#: include/svx/strings.hrc:1481
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "IPA Extensions"
msgstr "Eisínteachtaí IPA"
#. yZjF6
-#: include/svx/strings.hrc:1471
+#: include/svx/strings.hrc:1482
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr "Litreacha Bunathraitheora Spásála"
#. EASZR
-#: include/svx/strings.hrc:1472
+#: include/svx/strings.hrc:1483
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr "Comharthaí Snaidhmthe Diaicritice"
#. AwDCU
-#: include/svx/strings.hrc:1473
+#: include/svx/strings.hrc:1484
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek and Coptic"
msgstr ""
#. jGT5E
-#: include/svx/strings.hrc:1474
+#: include/svx/strings.hrc:1485
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic"
msgstr "Coireallach"
#. DQgLS
-#: include/svx/strings.hrc:1475
+#: include/svx/strings.hrc:1486
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Armenian"
msgstr "Airméinis"
#. kXEQY
-#: include/svx/strings.hrc:1476
+#: include/svx/strings.hrc:1487
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Hebrew"
msgstr "Eabhrais Bhunúsach"
#. Cb8g4
-#: include/svx/strings.hrc:1477
+#: include/svx/strings.hrc:1488
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hebrew Extended"
msgstr "Eabhrais Bhreisithe"
#. ZmDCd
-#: include/svx/strings.hrc:1478
+#: include/svx/strings.hrc:1489
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Arabic"
msgstr "Araibis Bhunúsach"
#. hZDFV
-#: include/svx/strings.hrc:1479
+#: include/svx/strings.hrc:1490
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended"
msgstr "Araibis Bhreisithe"
#. c3CqD
-#: include/svx/strings.hrc:1480
+#: include/svx/strings.hrc:1491
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari"
msgstr "Déiveanágraí"
#. EfVnG
-#: include/svx/strings.hrc:1481
+#: include/svx/strings.hrc:1492
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bengali"
msgstr "Beangáilis"
#. iWzLc
-#: include/svx/strings.hrc:1482
+#: include/svx/strings.hrc:1493
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmúcaí"
#. omacG
-#: include/svx/strings.hrc:1483
+#: include/svx/strings.hrc:1494
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gujarati"
msgstr "Gúisearáitis"
#. Cdwzw
-#: include/svx/strings.hrc:1484
+#: include/svx/strings.hrc:1495
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Odia"
msgstr "Oirísis"
#. BhEGN
-#: include/svx/strings.hrc:1485
+#: include/svx/strings.hrc:1496
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil"
msgstr "Tamailis"
#. 6YkEo
-#: include/svx/strings.hrc:1486
+#: include/svx/strings.hrc:1497
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Telugu"
msgstr "Teileagúis"
#. J5qn4
-#: include/svx/strings.hrc:1487
+#: include/svx/strings.hrc:1498
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kannada"
msgstr "Cannadais"
#. 4UEFU
-#: include/svx/strings.hrc:1488
+#: include/svx/strings.hrc:1499
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Malayalam"
msgstr "Mailéalaimis"
#. C5yzo
-#: include/svx/strings.hrc:1489
+#: include/svx/strings.hrc:1500
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thai"
msgstr "Téalainnis"
#. EvjbD
-#: include/svx/strings.hrc:1490
+#: include/svx/strings.hrc:1501
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lao"
msgstr "Laoisis"
#. HqFTh
-#: include/svx/strings.hrc:1491
+#: include/svx/strings.hrc:1502
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Georgian"
msgstr "Seoirsis Bhunúsach"
#. npAc8
-#: include/svx/strings.hrc:1492
+#: include/svx/strings.hrc:1503
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Extended"
msgstr "Seoirsis Bhreisithe"
#. AHAB4
-#: include/svx/strings.hrc:1493
+#: include/svx/strings.hrc:1504
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo"
msgstr "Seamó Hangalach"
#. dqrF5
-#: include/svx/strings.hrc:1494
+#: include/svx/strings.hrc:1505
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended Additional"
msgstr ""
#. uVYXp
-#: include/svx/strings.hrc:1495
+#: include/svx/strings.hrc:1506
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Extended"
msgstr "Gréigis Bhreisithe"
#. LEQg6
-#: include/svx/strings.hrc:1496
+#: include/svx/strings.hrc:1507
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "General punctuation"
msgstr "Poncaíocht ghinearálta"
#. D9KFj
-#: include/svx/strings.hrc:1497
+#: include/svx/strings.hrc:1508
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr "Forscripteanna agus Foscripteanna"
#. yaxYV
-#: include/svx/strings.hrc:1498
+#: include/svx/strings.hrc:1509
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Currency Symbols"
msgstr "Siombailí Airgeadra"
#. jzA5i
-#: include/svx/strings.hrc:1499
+#: include/svx/strings.hrc:1510
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Symbols"
msgstr "Siombailí Snaidhmthe Diaicritice"
#. CHNBZ
-#: include/svx/strings.hrc:1500
+#: include/svx/strings.hrc:1511
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr "Siombailí Cosúil Le Litreacha"
#. cDkEd
-#: include/svx/strings.hrc:1501
+#: include/svx/strings.hrc:1512
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Number Forms"
msgstr "Foirmeacha Uimhreacha"
#. j25Fp
-#: include/svx/strings.hrc:1502
+#: include/svx/strings.hrc:1513
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arrows"
msgstr "Saigheada"
#. p5Tbx
-#: include/svx/strings.hrc:1503
+#: include/svx/strings.hrc:1514
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Operators"
msgstr "Oibreoirí Matamaiticiúla"
#. ckgof
-#: include/svx/strings.hrc:1504
+#: include/svx/strings.hrc:1515
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "Carachtair Éagsúla Teicniúla"
#. 8rXdw
-#: include/svx/strings.hrc:1505
+#: include/svx/strings.hrc:1516
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Control Pictures"
msgstr "Pictiúir Rialacháin"
#. D4J8A
-#: include/svx/strings.hrc:1506
+#: include/svx/strings.hrc:1517
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr "Aithint Optúil Carachtar"
#. hXwgf
-#: include/svx/strings.hrc:1507
+#: include/svx/strings.hrc:1518
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr "Carachtair Alfa-Uimhriúla Iniata"
#. AD9HJ
-#: include/svx/strings.hrc:1508
+#: include/svx/strings.hrc:1519
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Box Drawing"
msgstr "Líníocht Bhoscaí"
#. vViaR
-#: include/svx/strings.hrc:1509
+#: include/svx/strings.hrc:1520
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Block Elements"
msgstr "Eilimintí Blocála"
#. ok7ks
-#: include/svx/strings.hrc:1510
+#: include/svx/strings.hrc:1521
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes"
msgstr "Fíoracha Céimseatúla"
#. sKty5
-#: include/svx/strings.hrc:1511
+#: include/svx/strings.hrc:1522
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "Siombailí Éagsúla"
#. yDpNT
-#: include/svx/strings.hrc:1512
+#: include/svx/strings.hrc:1523
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dingbats"
msgstr "Comharthaí Chlódóra"
#. Cth4P
-#: include/svx/strings.hrc:1513
+#: include/svx/strings.hrc:1524
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Symbols And Punctuation"
msgstr "Siombailí agus Poncaíocht CJK"
#. Bo4iK
-#: include/svx/strings.hrc:1514
+#: include/svx/strings.hrc:1525
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hiragana"
msgstr "Hireagána"
#. i2Cdr
-#: include/svx/strings.hrc:1515
+#: include/svx/strings.hrc:1526
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana"
msgstr "Catacána"
#. 9YYLD
-#: include/svx/strings.hrc:1516
+#: include/svx/strings.hrc:1527
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo"
msgstr "Bopomofo"
#. F9UFG
-#: include/svx/strings.hrc:1517
+#: include/svx/strings.hrc:1528
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr "Comhoiriúnacht Seamó Hangalach"
#. yeRDE
-#: include/svx/strings.hrc:1518
+#: include/svx/strings.hrc:1529
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Miscellaneous"
msgstr "CJK Ilchineálach"
#. kPFs9
-#: include/svx/strings.hrc:1519
+#: include/svx/strings.hrc:1530
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
msgstr "Litreacha agus Míonna CJK-Iniata"
#. 6tAx6
-#: include/svx/strings.hrc:1520
+#: include/svx/strings.hrc:1531
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility"
msgstr "Comhoiriúnacht CJK"
#. VakXP
-#: include/svx/strings.hrc:1521
+#: include/svx/strings.hrc:1532
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul"
msgstr "Hangalach"
#. XzS6D
-#: include/svx/strings.hrc:1522
+#: include/svx/strings.hrc:1533
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr "Idéagraif Aontaithe CJK"
#. JVCP5
-#: include/svx/strings.hrc:1523
+#: include/svx/strings.hrc:1534
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
msgstr "Idéagraif Aontaithe CJK-Eisínteacht A"
#. Y33VK
-#: include/svx/strings.hrc:1524
+#: include/svx/strings.hrc:1535
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Private Use Area"
msgstr "Réimse Don Úsáid Phríobháideach"
#. 8yYiM
-#: include/svx/strings.hrc:1525
+#: include/svx/strings.hrc:1536
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr "Idéagraif Chomhoiriúnachta CJK"
#. BEfFQ
-#: include/svx/strings.hrc:1526
+#: include/svx/strings.hrc:1537
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr "Foirmeacha Taispeána Aibítreacha"
#. NCsAG
-#: include/svx/strings.hrc:1527
+#: include/svx/strings.hrc:1538
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr "Foirmeacha Taispeána Araibise-A"
#. adi8G
-#: include/svx/strings.hrc:1528
+#: include/svx/strings.hrc:1539
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Half Marks"
msgstr "Leathmharcanna Snaidhmthe"
#. vLBhn
-#: include/svx/strings.hrc:1529
+#: include/svx/strings.hrc:1540
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr "Foirmeacha Comhoiriúnachta CJK"
#. i6R3B
-#: include/svx/strings.hrc:1530
+#: include/svx/strings.hrc:1541
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Form Variants"
msgstr "Foirmeacha Malartacha Beaga"
#. 7EDCh
-#: include/svx/strings.hrc:1531
+#: include/svx/strings.hrc:1542
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr "Foirmeacha Taispeána Araibise-B"
#. WWoWx
-#: include/svx/strings.hrc:1532
+#: include/svx/strings.hrc:1543
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Half-width and Full-width Forms"
msgstr "Foirmeacha Lánleithid agus Leathleithid"
#. dkDXh
-#: include/svx/strings.hrc:1533
+#: include/svx/strings.hrc:1544
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Specials"
msgstr "Speisialta"
#. GQSEx
-#: include/svx/strings.hrc:1534
+#: include/svx/strings.hrc:1545
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Syllables"
msgstr "Siollaí Yi"
#. BL66x
-#: include/svx/strings.hrc:1535
+#: include/svx/strings.hrc:1546
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Radicals"
msgstr "Fréamhacha Yi"
#. cuQ2k
-#: include/svx/strings.hrc:1536
+#: include/svx/strings.hrc:1547
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Italic"
msgstr "Sean-Iodálach"
#. wtKAB
-#: include/svx/strings.hrc:1537
+#: include/svx/strings.hrc:1548
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gothic"
msgstr "Gotach"
#. GPFqC
-#: include/svx/strings.hrc:1538
+#: include/svx/strings.hrc:1549
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Deseret"
msgstr "Deseret"
#. 7AovD
-#: include/svx/strings.hrc:1539
+#: include/svx/strings.hrc:1550
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Byzantine Musical Symbols"
msgstr "Siombailí Ceoil Biosántacha"
#. G3GQF
-#: include/svx/strings.hrc:1540
+#: include/svx/strings.hrc:1551
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Musical Symbols"
msgstr "Siombailí Ceoil"
#. YzBDD
-#: include/svx/strings.hrc:1541
+#: include/svx/strings.hrc:1552
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr "Siombailí Matamaiticiúla Alfa-Uimhriúla"
#. 3XZRw
-#: include/svx/strings.hrc:1542
+#: include/svx/strings.hrc:1553
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr "Idéagraif Aontaithe CJK-Eisínteacht B"
#. nZnQc
-#: include/svx/strings.hrc:1543
+#: include/svx/strings.hrc:1554
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
msgstr "Idéagraif Aontaithe CJK-Eisínteacht C"
#. HBwZE
-#: include/svx/strings.hrc:1544
+#: include/svx/strings.hrc:1555
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
msgstr "Idéagraif Aontaithe CJK-Eisínteacht D"
#. TTFkh
-#: include/svx/strings.hrc:1545
+#: include/svx/strings.hrc:1556
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr "Idéagraif Chomhoiriúnachta CJK - Comhlánú"
#. 2jALB
-#: include/svx/strings.hrc:1546
+#: include/svx/strings.hrc:1557
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tags"
msgstr "Clibeanna"
#. 2iHJN
-#: include/svx/strings.hrc:1547
+#: include/svx/strings.hrc:1558
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Supplement"
msgstr "Coireallach Forlíontach"
#. ABgr9
-#: include/svx/strings.hrc:1548
+#: include/svx/strings.hrc:1559
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors"
msgstr "Roghnóirí Athruithe"
#. a4q6S
-#: include/svx/strings.hrc:1549
+#: include/svx/strings.hrc:1560
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr "Réimse Forlíontach Don Úsáid Phríobháideach-A"
#. k638K
-#: include/svx/strings.hrc:1550
+#: include/svx/strings.hrc:1561
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr "Réimse Forlíontach Don Úsáid Phríobháideach-B"
#. pKFTg
-#: include/svx/strings.hrc:1551
+#: include/svx/strings.hrc:1562
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Limbu"
msgstr "Liombúis"
#. TJHGp
-#: include/svx/strings.hrc:1552
+#: include/svx/strings.hrc:1563
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Le"
msgstr "Sísiúangbanna Daí"
#. nujxa
-#: include/svx/strings.hrc:1553
+#: include/svx/strings.hrc:1564
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer Symbols"
msgstr "Siombailí Ciméirise"
#. neD93
-#: include/svx/strings.hrc:1554
+#: include/svx/strings.hrc:1565
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr "Eisínteachtaí IPA"
#. C6LwC
-#: include/svx/strings.hrc:1555
+#: include/svx/strings.hrc:1566
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
msgstr "Siombailí agus Saighde Éagsúla"
#. giR4r
-#: include/svx/strings.hrc:1556
+#: include/svx/strings.hrc:1567
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
msgstr "Siombailí Heicseagraim Yijing"
#. EqFxm
-#: include/svx/strings.hrc:1557
+#: include/svx/strings.hrc:1568
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr "Siollabra Linear B"
#. VeZNe
-#: include/svx/strings.hrc:1558
+#: include/svx/strings.hrc:1569
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Ideograms"
msgstr "Idéagraim Linear B"
#. Tvkgh
-#: include/svx/strings.hrc:1559
+#: include/svx/strings.hrc:1570
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Aegean Numbers"
msgstr "Uimhreacha Aegéacha"
#. CuThH
-#: include/svx/strings.hrc:1560
+#: include/svx/strings.hrc:1571
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ugaritic"
msgstr "Úgairitis"
#. nBtk5
-#: include/svx/strings.hrc:1561
+#: include/svx/strings.hrc:1572
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shavian"
msgstr "Shawach"
#. vvMNk
-#: include/svx/strings.hrc:1562
+#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osmanya"
msgstr "Osmáinis"
#. aiySp
-#: include/svx/strings.hrc:1563
+#: include/svx/strings.hrc:1574
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala"
msgstr "Siolóinis"
#. PEGiu
-#: include/svx/strings.hrc:1564
+#: include/svx/strings.hrc:1575
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibéidis"
#. tRBTP
-#: include/svx/strings.hrc:1565
+#: include/svx/strings.hrc:1576
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar"
msgstr "Maenmarais"
#. 8sgGF
-#: include/svx/strings.hrc:1566
+#: include/svx/strings.hrc:1577
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer"
msgstr "Ciméiris"
#. CdXvH
-#: include/svx/strings.hrc:1567
+#: include/svx/strings.hrc:1578
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
#. jFWRQ
-#: include/svx/strings.hrc:1568
+#: include/svx/strings.hrc:1579
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Runic"
msgstr "Rúnach"
#. jhzoc
-#: include/svx/strings.hrc:1569
+#: include/svx/strings.hrc:1580
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac"
msgstr "Síris"
#. B66QG
-#: include/svx/strings.hrc:1570
+#: include/svx/strings.hrc:1581
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thaana"
msgstr "Tánach"
#. j8cuG
-#: include/svx/strings.hrc:1571
+#: include/svx/strings.hrc:1582
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic"
msgstr "Aetópach"
#. AE5wq
-#: include/svx/strings.hrc:1572
+#: include/svx/strings.hrc:1583
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "Seiricis"
#. bPnDb
-#: include/svx/strings.hrc:1573
+#: include/svx/strings.hrc:1584
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr ""
#. d5JWE
-#: include/svx/strings.hrc:1574
+#: include/svx/strings.hrc:1585
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongóilis"
#. XnzyB
-#: include/svx/strings.hrc:1575
+#: include/svx/strings.hrc:1586
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr "Siombailí Matamaiticiúla Éagsúla-A"
#. R5W9H
-#: include/svx/strings.hrc:1576
+#: include/svx/strings.hrc:1587
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-A"
msgstr "Saigheada Forlíontacha-A"
#. QYf7A
-#: include/svx/strings.hrc:1577
+#: include/svx/strings.hrc:1588
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Braille Patterns"
msgstr "Patrúin Braille"
#. 63BBg
-#: include/svx/strings.hrc:1578
+#: include/svx/strings.hrc:1589
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-B"
msgstr "Saigheada Forlíontacha-B"
#. ykowm
-#: include/svx/strings.hrc:1579
+#: include/svx/strings.hrc:1590
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
msgstr "Siombailí Matamaiticiúla Éagsúla-B"
#. GGdze
-#: include/svx/strings.hrc:1580
+#: include/svx/strings.hrc:1591
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Radical Supplement"
msgstr "Fréamhacha CJK Forlíontacha"
#. WLLAP
-#: include/svx/strings.hrc:1581
+#: include/svx/strings.hrc:1592
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kangxi Radicals"
msgstr "Fréamhacha Kangxi"
#. EyZR2
-#: include/svx/strings.hrc:1582
+#: include/svx/strings.hrc:1593
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Description Characters"
msgstr "Carachtair Don Chur Síos Idéagrafach"
#. o3AQ6
-#: include/svx/strings.hrc:1583
+#: include/svx/strings.hrc:1594
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagálaigis"
#. BVieL
-#: include/svx/strings.hrc:1584
+#: include/svx/strings.hrc:1595
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanunoo"
msgstr "Hanunoo"
#. DwAEz
-#: include/svx/strings.hrc:1585
+#: include/svx/strings.hrc:1596
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagbanwa"
msgstr "Tagbánbhais"
#. 3GDP5
-#: include/svx/strings.hrc:1586
+#: include/svx/strings.hrc:1597
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buhid"
msgstr "Búidis"
#. BfGBm
-#: include/svx/strings.hrc:1587
+#: include/svx/strings.hrc:1598
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kanbun"
msgstr "Kanbun"
#. cL7Vo
-#: include/svx/strings.hrc:1588
+#: include/svx/strings.hrc:1599
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo Extended"
msgstr "Bopomofo Breisithe"
#. MQoBs
-#: include/svx/strings.hrc:1589
+#: include/svx/strings.hrc:1600
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana Phonetics"
msgstr "Foghraíocht Chatacánach"
#. fCpRM
-#: include/svx/strings.hrc:1590
+#: include/svx/strings.hrc:1601
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Strokes"
msgstr "Stríocaí CJK"
#. zyW2q
-#: include/svx/strings.hrc:1591
+#: include/svx/strings.hrc:1602
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr "Siollabra Cipireach"
#. GWxb8
-#: include/svx/strings.hrc:1592
+#: include/svx/strings.hrc:1603
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr "Siombailí Tai Xuan Jing"
#. 8ZJmr
-#: include/svx/strings.hrc:1593
+#: include/svx/strings.hrc:1604
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors Supplement"
msgstr "Roghnóirí Athruithe Forlíontacha"
#. RR6Er
-#: include/svx/strings.hrc:1594
+#: include/svx/strings.hrc:1605
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr "Nodaireacht Cheol na Sean-Ghréige"
#. K3GsF
-#: include/svx/strings.hrc:1595
+#: include/svx/strings.hrc:1606
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Numbers"
msgstr "Uimhreacha na Sean-Ghréige"
#. y4HCg
-#: include/svx/strings.hrc:1596
+#: include/svx/strings.hrc:1607
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Supplement"
msgstr "Forlíonadh Arabach"
#. KUnXb
-#: include/svx/strings.hrc:1597
+#: include/svx/strings.hrc:1608
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buginese"
msgstr "Buigineach"
#. zDaXa
-#: include/svx/strings.hrc:1598
+#: include/svx/strings.hrc:1609
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
msgstr "Comharthaí Snaidhmthe Diaicritice - Forlíontach"
#. 9Z24A
-#: include/svx/strings.hrc:1599
+#: include/svx/strings.hrc:1610
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic"
msgstr "Coptais"
#. CANHf
-#: include/svx/strings.hrc:1600
+#: include/svx/strings.hrc:1611
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended"
msgstr "Aetópach Breisithe"
#. X8DEc
-#: include/svx/strings.hrc:1601
+#: include/svx/strings.hrc:1612
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Supplement"
msgstr "Forlíonadh Aetópach"
#. fYpFz
-#: include/svx/strings.hrc:1602
+#: include/svx/strings.hrc:1613
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Supplement"
msgstr "Forlíonadh Seoirseach"
#. 3Gzxx
-#: include/svx/strings.hrc:1603
+#: include/svx/strings.hrc:1614
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic"
msgstr "Glagalach"
#. zKCVG
-#: include/svx/strings.hrc:1604
+#: include/svx/strings.hrc:1615
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kharoshthi"
msgstr "Kharoshthi"
#. U8zrU
-#: include/svx/strings.hrc:1605
+#: include/svx/strings.hrc:1616
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modifier Tone Letters"
msgstr "Litreacha Bunathraitheora Toin"
#. B2yF8
-#: include/svx/strings.hrc:1606
+#: include/svx/strings.hrc:1617
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "New Tai Lue"
msgstr "Tai Lue Nua"
#. J4KdA
-#: include/svx/strings.hrc:1607
+#: include/svx/strings.hrc:1618
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Persian"
msgstr "Sean-Pheirsis"
#. eGPjC
-#: include/svx/strings.hrc:1608
+#: include/svx/strings.hrc:1619
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
msgstr "Forlíonadh Eisínteachtaí Foghracha"
#. XboFE
-#: include/svx/strings.hrc:1609
+#: include/svx/strings.hrc:1620
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Punctuation"
msgstr "Poncaíocht Fhorlíontach"
#. tBJi3
-#: include/svx/strings.hrc:1610
+#: include/svx/strings.hrc:1621
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syloti Nagri"
msgstr "Syloti Nagri"
#. Qrowh
-#: include/svx/strings.hrc:1611
+#: include/svx/strings.hrc:1622
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tifinagh"
msgstr "Tifinagh"
#. aZKS5
-#: include/svx/strings.hrc:1612
+#: include/svx/strings.hrc:1623
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vertical Forms"
msgstr "Foirmeacha Ingearacha"
#. ihUDF
-#: include/svx/strings.hrc:1613
+#: include/svx/strings.hrc:1624
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nko"
msgstr "Nko"
#. Z3AAi
-#: include/svx/strings.hrc:1614
+#: include/svx/strings.hrc:1625
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Balinese"
msgstr "Bailís"
#. 428ER
-#: include/svx/strings.hrc:1615
+#: include/svx/strings.hrc:1626
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-C"
msgstr "Laidineach Breisithe C"
#. SqFfT
-#: include/svx/strings.hrc:1616
+#: include/svx/strings.hrc:1627
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-D"
msgstr "Laidineach Breisithe D"
#. yMmow
-#: include/svx/strings.hrc:1617
+#: include/svx/strings.hrc:1628
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phags-Pa"
msgstr "Phags-Pa"
#. V6CsB
-#: include/svx/strings.hrc:1618
+#: include/svx/strings.hrc:1629
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phoenician"
msgstr "Féiníceach"
#. GNBwz
-#: include/svx/strings.hrc:1619
+#: include/svx/strings.hrc:1630
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform"
msgstr "Dingchruthach"
#. VBPZE
-#: include/svx/strings.hrc:1620
+#: include/svx/strings.hrc:1631
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
msgstr "Uimhreacha agus Poncaíocht Dhingchruthach"
#. 9msGJ
-#: include/svx/strings.hrc:1621
+#: include/svx/strings.hrc:1632
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Counting Rod Numerals"
msgstr "Uimhreacha Bata Scóir"
#. i6Gx9
-#: include/svx/strings.hrc:1622
+#: include/svx/strings.hrc:1633
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese"
msgstr "Sundais"
#. WrXXX
-#: include/svx/strings.hrc:1623
+#: include/svx/strings.hrc:1634
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lepcha"
msgstr "Lepcha"
#. FhhAQ
-#: include/svx/strings.hrc:1624
+#: include/svx/strings.hrc:1635
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. eHvUh
-#: include/svx/strings.hrc:1625
+#: include/svx/strings.hrc:1636
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-A"
msgstr "Coireallach Breisithe-A"
#. ZkKwE
-#: include/svx/strings.hrc:1626
+#: include/svx/strings.hrc:1637
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vai"
msgstr "Vai"
#. pBASG
-#: include/svx/strings.hrc:1627
+#: include/svx/strings.hrc:1638
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-B"
msgstr "Coireallach Breisithe-B"
#. GoQpd
-#: include/svx/strings.hrc:1628
+#: include/svx/strings.hrc:1639
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Saurashtra"
msgstr "Saurashtra"
#. 6pufg
-#: include/svx/strings.hrc:1629
+#: include/svx/strings.hrc:1640
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kayah Li"
msgstr "Kayah Li"
#. bmFny
-#: include/svx/strings.hrc:1630
+#: include/svx/strings.hrc:1641
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rejang"
msgstr "Rejang"
#. EaXay
-#: include/svx/strings.hrc:1631
+#: include/svx/strings.hrc:1642
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cham"
msgstr "Cham"
#. qYaAV
-#: include/svx/strings.hrc:1632
+#: include/svx/strings.hrc:1643
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Symbols"
msgstr "Siombailí Seanársa"
#. At8Tk
-#: include/svx/strings.hrc:1633
+#: include/svx/strings.hrc:1644
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phaistos Disc"
msgstr "Diosca Phaistos"
#. ryGAF
-#: include/svx/strings.hrc:1634
+#: include/svx/strings.hrc:1645
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lycian"
msgstr "Liciach"
#. EYLa8
-#: include/svx/strings.hrc:1635
+#: include/svx/strings.hrc:1646
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Carian"
msgstr "Cairiach"
#. TPN6m
-#: include/svx/strings.hrc:1636
+#: include/svx/strings.hrc:1647
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lydian"
msgstr "Lidiach"
#. G5GLd
-#: include/svx/strings.hrc:1637
+#: include/svx/strings.hrc:1648
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahjong Tiles"
msgstr "Tíleanna Mahjong"
#. EyMaF
-#: include/svx/strings.hrc:1638
+#: include/svx/strings.hrc:1649
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Domino Tiles"
msgstr "Tíleanna Dúradáin"
#. r2YQs
-#: include/svx/strings.hrc:1639
+#: include/svx/strings.hrc:1650
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Samaritan"
msgstr "Samárach"
#. XSygw
-#: include/svx/strings.hrc:1640
+#: include/svx/strings.hrc:1651
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
msgstr ""
#. H4FpF
-#: include/svx/strings.hrc:1641
+#: include/svx/strings.hrc:1652
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Tham"
msgstr "Tai Tham"
#. BgKLG
-#: include/svx/strings.hrc:1642
+#: include/svx/strings.hrc:1653
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vedic Extensions"
msgstr "Eisínteachtaí Véideacha"
#. bVNYf
-#: include/svx/strings.hrc:1643
+#: include/svx/strings.hrc:1654
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu"
msgstr "Lisu"
#. riEM3
-#: include/svx/strings.hrc:1644
+#: include/svx/strings.hrc:1655
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum"
msgstr "Bamum"
#. CQMqK
-#: include/svx/strings.hrc:1645
+#: include/svx/strings.hrc:1656
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Common Indic Number Forms"
msgstr "Uimhreacha Coitianta Indiacha"
#. gDEUp
-#: include/svx/strings.hrc:1646
+#: include/svx/strings.hrc:1657
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended"
msgstr "Déiveanágraí Breisithe"
#. UsAq2
-#: include/svx/strings.hrc:1647
+#: include/svx/strings.hrc:1658
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
msgstr "Seamó Hangalach Breisithe-A"
#. g5H7j
-#: include/svx/strings.hrc:1648
+#: include/svx/strings.hrc:1659
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Javanese"
msgstr "Iávach"
#. upBjC
-#: include/svx/strings.hrc:1649
+#: include/svx/strings.hrc:1660
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-A"
msgstr "Maenmar Breisithe-A"
#. GQ3XX
-#: include/svx/strings.hrc:1650
+#: include/svx/strings.hrc:1661
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Viet"
msgstr "Tai Viet"
#. HGVSu
-#: include/svx/strings.hrc:1651
+#: include/svx/strings.hrc:1662
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek"
msgstr "Meetei Mayek"
#. ryvor
-#: include/svx/strings.hrc:1652
+#: include/svx/strings.hrc:1663
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
msgstr "Seamó Hangalach Breisithe-B"
#. RTxUc
-#: include/svx/strings.hrc:1653
+#: include/svx/strings.hrc:1664
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Imperial Aramaic"
msgstr "Aramais Impiriúil"
#. 7E6G8
-#: include/svx/strings.hrc:1654
+#: include/svx/strings.hrc:1665
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old South Arabian"
msgstr "Sean-Araibis Theas"
#. Ab3wu
-#: include/svx/strings.hrc:1655
+#: include/svx/strings.hrc:1666
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Avestan"
msgstr "Aivéistis"
#. 5gN8e
-#: include/svx/strings.hrc:1656
+#: include/svx/strings.hrc:1667
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Parthian"
msgstr "Pairtiach Inscríofa"
#. D7rcV
-#: include/svx/strings.hrc:1657
+#: include/svx/strings.hrc:1668
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
msgstr "Pahlavi Inscríofa"
#. d44Dq
-#: include/svx/strings.hrc:1658
+#: include/svx/strings.hrc:1669
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Turkic"
msgstr "Sean-Tuirciceach"
#. CLuJC
-#: include/svx/strings.hrc:1659
+#: include/svx/strings.hrc:1670
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rumi Numeral Symbols"
msgstr "Uimhreacha Rumi"
#. FpFeH
-#: include/svx/strings.hrc:1660
+#: include/svx/strings.hrc:1671
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaithi"
msgstr "Kaithi"
#. Swfzy
-#: include/svx/strings.hrc:1661
+#: include/svx/strings.hrc:1672
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
msgstr "Iairiglifí Éigipteacha"
#. bMYVC
-#: include/svx/strings.hrc:1662
+#: include/svx/strings.hrc:1673
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
msgstr "Carachtair Alfa-Uimhriúla Iniata - Forlíontach"
#. Dqcpa
-#: include/svx/strings.hrc:1663
+#: include/svx/strings.hrc:1674
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
msgstr "Forlíonadh: Idéagraif Chiorclaithe"
#. 8eCZn
-#: include/svx/strings.hrc:1664
+#: include/svx/strings.hrc:1675
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mandaic"
msgstr "Mandaech"
#. 8LVFp
-#: include/svx/strings.hrc:1665
+#: include/svx/strings.hrc:1676
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Batak"
msgstr "Batacach"
#. 9SrgK
-#: include/svx/strings.hrc:1666
+#: include/svx/strings.hrc:1677
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended-A"
msgstr "Aetópach Breisithe-A"
#. cQEzt
-#: include/svx/strings.hrc:1667
+#: include/svx/strings.hrc:1678
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Brahmi"
msgstr "Brámach"
#. n4oND
-#: include/svx/strings.hrc:1668
+#: include/svx/strings.hrc:1679
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum Supplement"
msgstr "Forlíonadh Bamum"
#. xibkG
-#: include/svx/strings.hrc:1669
+#: include/svx/strings.hrc:1680
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Supplement"
msgstr "Forlíonadh Kana"
#. xyswt
-#: include/svx/strings.hrc:1670
+#: include/svx/strings.hrc:1681
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Playing Cards"
msgstr "Cártaí Imeartha"
#. TqExt
-#: include/svx/strings.hrc:1671
+#: include/svx/strings.hrc:1682
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
msgstr "Siombailí agus Picteagraif Éagsúla"
#. wtMts
-#: include/svx/strings.hrc:1672
+#: include/svx/strings.hrc:1683
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Emoticons"
msgstr "Straoiseoga"
#. WgGuX
-#: include/svx/strings.hrc:1673
+#: include/svx/strings.hrc:1684
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Transport And Map Symbols"
msgstr "Siombailí Iompair agus Léarscáilíochta"
#. fBitP
-#: include/svx/strings.hrc:1674
+#: include/svx/strings.hrc:1685
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alchemical Symbols"
msgstr "Siombailí Ailceimiceacha"
#. CWvjP
-#: include/svx/strings.hrc:1675
+#: include/svx/strings.hrc:1686
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-A"
msgstr "Araibis Bhreisithe-A"
#. D7mEf
-#: include/svx/strings.hrc:1676
+#: include/svx/strings.hrc:1687
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
msgstr "Siombailí Matamaiticiúla Aibítreacha Arabacha"
#. 8ouWH
-#: include/svx/strings.hrc:1677
+#: include/svx/strings.hrc:1688
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chakma"
msgstr "Chakma"
#. z3gG4
-#: include/svx/strings.hrc:1678
+#: include/svx/strings.hrc:1689
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek Extensions"
msgstr "Eisínteachtaí Meetei Mayek"
#. mFAeA
-#: include/svx/strings.hrc:1679
+#: include/svx/strings.hrc:1690
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr "Script Reatha Meireoiteach"
#. b5m8K
-#: include/svx/strings.hrc:1680
+#: include/svx/strings.hrc:1691
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
msgstr "Iairiglifí Meireoiteacha"
#. Xrkei
-#: include/svx/strings.hrc:1681
+#: include/svx/strings.hrc:1692
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miao"
msgstr "Mongais"
#. hG9Na
-#: include/svx/strings.hrc:1682
+#: include/svx/strings.hrc:1693
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sharada"
msgstr "Sharada"
#. rTKpL
-#: include/svx/strings.hrc:1683
+#: include/svx/strings.hrc:1694
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sora Sompeng"
msgstr "Sora Sompeng"
#. CAKEC
-#: include/svx/strings.hrc:1684
+#: include/svx/strings.hrc:1695
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese Supplement"
msgstr "Forlíonadh Sundánach"
#. pTsMT
-#: include/svx/strings.hrc:1685
+#: include/svx/strings.hrc:1696
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Takri"
msgstr "Takri"
#. HNCk9
-#: include/svx/strings.hrc:1686
+#: include/svx/strings.hrc:1697
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bassa Vah"
msgstr "Bassa Vah"
#. GWufB
-#: include/svx/strings.hrc:1687
+#: include/svx/strings.hrc:1698
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Caucasian Albanian"
msgstr "Albáinis Chugasach"
#. t8Bfn
-#: include/svx/strings.hrc:1688
+#: include/svx/strings.hrc:1699
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic Epact Numbers"
msgstr "Uimhreacha Éapachta Coptacha"
#. kAeYs
-#: include/svx/strings.hrc:1689
+#: include/svx/strings.hrc:1700
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
msgstr "Comharthaí Snaidhmthe Diaicritice Breisithe"
#. 8TGuM
-#: include/svx/strings.hrc:1690
+#: include/svx/strings.hrc:1701
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Duployan"
msgstr "Scríobh Duployé"
#. Yaq3z
-#: include/svx/strings.hrc:1691
+#: include/svx/strings.hrc:1702
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elbasan"
msgstr "Elbasan"
#. QmkME
-#: include/svx/strings.hrc:1692
+#: include/svx/strings.hrc:1703
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes Extended"
msgstr "Cruthanna Céimseatúla Breisithe"
#. R9PgF
-#: include/svx/strings.hrc:1693
+#: include/svx/strings.hrc:1704
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Grantha"
msgstr "Grantha"
#. tpSqU
-#: include/svx/strings.hrc:1694
+#: include/svx/strings.hrc:1705
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khojki"
msgstr "Khojkī"
#. 4pjBM
-#: include/svx/strings.hrc:1695
+#: include/svx/strings.hrc:1706
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khudawadi"
msgstr "Khudabadi"
#. GoPep
-#: include/svx/strings.hrc:1696
+#: include/svx/strings.hrc:1707
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-E"
msgstr "Laidineach Breisithe E"
#. wNozk
-#: include/svx/strings.hrc:1697
+#: include/svx/strings.hrc:1708
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear A"
msgstr "Líneach A"
#. SjAev
-#: include/svx/strings.hrc:1698
+#: include/svx/strings.hrc:1709
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahajani"
msgstr "Mahajani"
#. CA7vw
-#: include/svx/strings.hrc:1699
+#: include/svx/strings.hrc:1710
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Manichaean"
msgstr "Manichaeach"
#. UUKC4
-#: include/svx/strings.hrc:1700
+#: include/svx/strings.hrc:1711
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mende Kikakui"
msgstr "Mende Kikakui"
#. ZhzBz
-#: include/svx/strings.hrc:1701
+#: include/svx/strings.hrc:1712
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modi"
msgstr "Modi"
#. jC4Ue
-#: include/svx/strings.hrc:1702
+#: include/svx/strings.hrc:1713
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mro"
msgstr "Mro"
#. TiWmd
-#: include/svx/strings.hrc:1703
+#: include/svx/strings.hrc:1714
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-B"
msgstr "Maenmar Breisithe-B"
#. y7tCX
-#: include/svx/strings.hrc:1704
+#: include/svx/strings.hrc:1715
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nabataean"
msgstr "Nabataeach"
#. T29Cw
-#: include/svx/strings.hrc:1705
+#: include/svx/strings.hrc:1716
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old North Arabian"
msgstr "Sean-Araibis Thuaidh"
#. EZADa
-#: include/svx/strings.hrc:1706
+#: include/svx/strings.hrc:1717
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Permic"
msgstr "Sean-Pheirmeach"
#. 9oFL2
-#: include/svx/strings.hrc:1707
+#: include/svx/strings.hrc:1718
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ornamental Dingbats"
msgstr "Smísteoga Ornáideacha"
#. TYGv3
-#: include/svx/strings.hrc:1708
+#: include/svx/strings.hrc:1719
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pahawh Hmong"
msgstr "Mongais Pahawh"
#. wd8bD
-#: include/svx/strings.hrc:1709
+#: include/svx/strings.hrc:1720
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Palmyrene"
msgstr "Pailmiríneach"
#. dkSnn
-#: include/svx/strings.hrc:1710
+#: include/svx/strings.hrc:1721
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pau Cin Hau"
msgstr "Pau Cin Hau"
#. bts3U
-#: include/svx/strings.hrc:1711
+#: include/svx/strings.hrc:1722
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr "Pahlavi na Saltrach"
#. XSwsB
-#: include/svx/strings.hrc:1712
+#: include/svx/strings.hrc:1723
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shorthand Format Controls"
msgstr "Rialtáin Fhormáide Ghearrscríofa"
#. rdXCX
-#: include/svx/strings.hrc:1713
+#: include/svx/strings.hrc:1724
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Siddham"
msgstr "Siddhaṃ"
#. GwT8c
-#: include/svx/strings.hrc:1714
+#: include/svx/strings.hrc:1725
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala Archaic Numbers"
msgstr "Uimhreacha Ársa Siolónacha "
#. mz3Cs
-#: include/svx/strings.hrc:1715
+#: include/svx/strings.hrc:1726
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-C"
msgstr "Saigheada Forlíontacha-C"
#. iGUzh
-#: include/svx/strings.hrc:1716
+#: include/svx/strings.hrc:1727
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tirhuta"
msgstr "Tirhuta"
#. HRBEN
-#: include/svx/strings.hrc:1717
+#: include/svx/strings.hrc:1728
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Warang Citi"
msgstr "Warang Citi"
#. 9NCBd
-#: include/svx/strings.hrc:1718
+#: include/svx/strings.hrc:1729
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ahom"
msgstr "Ahom"
#. cPJhp
-#: include/svx/strings.hrc:1719
+#: include/svx/strings.hrc:1730
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
msgstr "Iairiglifí Anatólacha"
#. GAd7H
-#: include/svx/strings.hrc:1720
+#: include/svx/strings.hrc:1731
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee Supplement"
msgstr "Forlíonadh Seiricíoch"
#. TDgY4
-#: include/svx/strings.hrc:1721
+#: include/svx/strings.hrc:1732
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
msgstr "Idéagraif Aontaithe CJK-Eisínteacht E"
#. ho93C
-#: include/svx/strings.hrc:1722
+#: include/svx/strings.hrc:1733
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Early Dynastic Cuneiform"
msgstr "Script Dhingchruthach Luathríoraíoch"
#. La5yr
-#: include/svx/strings.hrc:1723
+#: include/svx/strings.hrc:1734
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hatran"
msgstr "Hatran"
#. e3aXA
-#: include/svx/strings.hrc:1724
+#: include/svx/strings.hrc:1735
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Multani"
msgstr "Multani"
#. D6qsK
-#: include/svx/strings.hrc:1725
+#: include/svx/strings.hrc:1736
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Sean-Ungáiris"
#. aVhdm
-#: include/svx/strings.hrc:1726
+#: include/svx/strings.hrc:1737
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
msgstr "Siombailí agus Picteagraif Fhorlíontacha"
#. B6UHz
-#: include/svx/strings.hrc:1727
+#: include/svx/strings.hrc:1738
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sutton Signwriting"
msgstr "Comharthaí Sutton"
#. rFgRw
-#: include/svx/strings.hrc:1728
+#: include/svx/strings.hrc:1739
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Adlam"
msgstr "Adlam"
#. F2AJT
-#: include/svx/strings.hrc:1729
+#: include/svx/strings.hrc:1740
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bhaiksuki"
msgstr "Bhaiksuki"
#. zDLT2
-#: include/svx/strings.hrc:1730
+#: include/svx/strings.hrc:1741
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-C"
msgstr "Coireallach Breisithe-C"
#. S69GG
-#: include/svx/strings.hrc:1731
+#: include/svx/strings.hrc:1742
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic Supplement"
msgstr "Glagalach Forlíontach"
#. QeCxG
-#: include/svx/strings.hrc:1732
+#: include/svx/strings.hrc:1743
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
msgstr "Siombailí agus Poncaíocht Idéagrafach"
#. 45hVB
-#: include/svx/strings.hrc:1733
+#: include/svx/strings.hrc:1744
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Marchen"
msgstr "Marchen"
#. Mr7RB
-#: include/svx/strings.hrc:1734
+#: include/svx/strings.hrc:1745
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian Supplement"
msgstr "Forlíonadh Mongólach"
#. RTgGA
-#: include/svx/strings.hrc:1735
+#: include/svx/strings.hrc:1746
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Newa"
msgstr "Newa"
#. JJrpR
-#: include/svx/strings.hrc:1736
+#: include/svx/strings.hrc:1747
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osage"
msgstr "Ósáisis"
#. o3qMt
-#: include/svx/strings.hrc:1737
+#: include/svx/strings.hrc:1748
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut"
msgstr "Tangut"
#. nRMFd
-#: include/svx/strings.hrc:1738
+#: include/svx/strings.hrc:1749
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Components"
msgstr "Comhpháirteanna Tangut"
#. uFMWt
-#: include/svx/strings.hrc:1739
+#: include/svx/strings.hrc:1750
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
msgstr "Idéagraif Aontaithe CJK-Eisínteacht F"
#. DH39v
-#: include/svx/strings.hrc:1740
+#: include/svx/strings.hrc:1751
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-A"
msgstr "Kana Breisithe-A"
#. jPSFu
-#: include/svx/strings.hrc:1741
+#: include/svx/strings.hrc:1752
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Masaram Gondi"
msgstr "Masaram Gondi"
#. TGJHU
-#: include/svx/strings.hrc:1742
+#: include/svx/strings.hrc:1753
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nushu"
msgstr "Nushu"
#. DHbMR
-#: include/svx/strings.hrc:1743
+#: include/svx/strings.hrc:1754
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Soyombo"
msgstr "Soyombo"
#. gPnhH
-#: include/svx/strings.hrc:1744
+#: include/svx/strings.hrc:1755
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac Supplement"
msgstr "Forlíonadh Siriceach"
#. rbMNp
-#: include/svx/strings.hrc:1745
+#: include/svx/strings.hrc:1756
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Zanabazar Square"
msgstr "Script Chearnach Zanabazar"
#. i5evF
-#: include/svx/strings.hrc:1746
+#: include/svx/strings.hrc:1757
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chess Symbols"
msgstr ""
#. BYA5Y
-#: include/svx/strings.hrc:1747
+#: include/svx/strings.hrc:1758
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dogra"
msgstr ""
#. xDvRL
-#: include/svx/strings.hrc:1748
+#: include/svx/strings.hrc:1759
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gunjala Gondi"
msgstr ""
#. uzq7e
-#: include/svx/strings.hrc:1749
+#: include/svx/strings.hrc:1760
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanifi Rohingya"
msgstr ""
#. FAwvP
-#: include/svx/strings.hrc:1750
+#: include/svx/strings.hrc:1761
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Indic Siyaq Numbers"
msgstr ""
#. TYjtp
-#: include/svx/strings.hrc:1751
+#: include/svx/strings.hrc:1762
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Makasar"
msgstr ""
#. abFR5
-#: include/svx/strings.hrc:1752
+#: include/svx/strings.hrc:1763
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mayan Numerals"
msgstr ""
#. aDjHx
-#: include/svx/strings.hrc:1753
+#: include/svx/strings.hrc:1764
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Medefaidrin"
msgstr ""
#. qMf5N
-#: include/svx/strings.hrc:1754
+#: include/svx/strings.hrc:1765
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Sogdian"
msgstr ""
#. rUG8e
-#: include/svx/strings.hrc:1755
+#: include/svx/strings.hrc:1766
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sogdian"
msgstr ""
#. B6UKP
-#: include/svx/strings.hrc:1756
+#: include/svx/strings.hrc:1767
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls"
msgstr ""
#. YBxAE
-#: include/svx/strings.hrc:1757
+#: include/svx/strings.hrc:1768
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elymaic"
msgstr ""
#. ibmgu
-#: include/svx/strings.hrc:1758
+#: include/svx/strings.hrc:1769
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nandinagari"
msgstr ""
#. 8A7FD
-#: include/svx/strings.hrc:1759
+#: include/svx/strings.hrc:1770
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nyiakeng Puachue Hmong"
msgstr ""
#. DajDi
-#: include/svx/strings.hrc:1760
+#: include/svx/strings.hrc:1771
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ottoman Siyaq Numbers"
msgstr ""
#. FAb6M
-#: include/svx/strings.hrc:1761
+#: include/svx/strings.hrc:1772
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Kana Extension"
msgstr ""
#. bmviu
-#: include/svx/strings.hrc:1762
+#: include/svx/strings.hrc:1773
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols and Pictographs Extended-A"
msgstr ""
#. SmFqD
-#: include/svx/strings.hrc:1763
+#: include/svx/strings.hrc:1774
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil Supplement"
msgstr ""
#. qNixg
-#: include/svx/strings.hrc:1764
+#: include/svx/strings.hrc:1775
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Wancho"
msgstr ""
#. EDpqy
-#: include/svx/strings.hrc:1765
+#: include/svx/strings.hrc:1776
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chorasmian"
msgstr ""
#. EH9Xf
-#: include/svx/strings.hrc:1766
+#: include/svx/strings.hrc:1777
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension G"
msgstr ""
#. wBzzY
-#: include/svx/strings.hrc:1767
+#: include/svx/strings.hrc:1778
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dhives Akuru"
msgstr ""
#. CX5R4
-#: include/svx/strings.hrc:1768
+#: include/svx/strings.hrc:1779
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khitan small script"
msgstr ""
#. onKAu
-#: include/svx/strings.hrc:1769
+#: include/svx/strings.hrc:1780
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu Supplement"
msgstr ""
#. yMTF4
-#: include/svx/strings.hrc:1770
+#: include/svx/strings.hrc:1781
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols for Legacy Computing"
msgstr ""
#. SZmB5
-#: include/svx/strings.hrc:1771
+#: include/svx/strings.hrc:1782
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Supplement"
msgstr ""
#. zxpCG
-#: include/svx/strings.hrc:1772
+#: include/svx/strings.hrc:1783
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yezidi"
msgstr ""
#. 9UAmW
-#: include/svx/strings.hrc:1773
+#: include/svx/strings.hrc:1784
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-B"
msgstr ""
#. QFLaj
-#: include/svx/strings.hrc:1774
+#: include/svx/strings.hrc:1785
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cypro-Minoan"
msgstr ""
#. CYEeS
-#: include/svx/strings.hrc:1775
+#: include/svx/strings.hrc:1786
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended-B"
msgstr ""
#. ABqB6
-#: include/svx/strings.hrc:1776
+#: include/svx/strings.hrc:1787
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-B"
msgstr ""
#. DmagG
-#: include/svx/strings.hrc:1777
+#: include/svx/strings.hrc:1788
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-F"
msgstr ""
#. tjuhJ
-#: include/svx/strings.hrc:1778
+#: include/svx/strings.hrc:1789
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-G"
msgstr ""
#. naYAA
-#: include/svx/strings.hrc:1779
+#: include/svx/strings.hrc:1790
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Uyghur"
msgstr ""
#. JGVtT
-#: include/svx/strings.hrc:1780
+#: include/svx/strings.hrc:1791
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangsa"
msgstr ""
#. pkBYF
-#: include/svx/strings.hrc:1781
+#: include/svx/strings.hrc:1792
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Toto"
msgstr ""
#. ETaVw
-#: include/svx/strings.hrc:1782
+#: include/svx/strings.hrc:1793
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended-A"
msgstr ""
#. NpBis
-#: include/svx/strings.hrc:1783
+#: include/svx/strings.hrc:1794
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vithkuqi"
msgstr ""
#. ssh5F
-#: include/svx/strings.hrc:1784
+#: include/svx/strings.hrc:1795
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Znamenny Musical Notation"
msgstr ""
#. xSLkm
-#: include/svx/strings.hrc:1785
+#: include/svx/strings.hrc:1796
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-C"
msgstr ""
#. v2KBP
-#: include/svx/strings.hrc:1786
+#: include/svx/strings.hrc:1797
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension H"
msgstr ""
#. VXDJy
-#: include/svx/strings.hrc:1787
+#: include/svx/strings.hrc:1798
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-D"
msgstr ""
#. aWGSA
-#: include/svx/strings.hrc:1788
+#: include/svx/strings.hrc:1799
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended-A"
msgstr ""
#. BMCBt
-#: include/svx/strings.hrc:1789
+#: include/svx/strings.hrc:1800
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaktovik Numerals"
msgstr ""
#. VUVDF
-#: include/svx/strings.hrc:1790
+#: include/svx/strings.hrc:1801
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kawi"
msgstr ""
#. EyKCr
-#: include/svx/strings.hrc:1791
+#: include/svx/strings.hrc:1802
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nag Mundari"
msgstr ""
#. B4BCB
-#: include/svx/strings.hrc:1792
+#: include/svx/strings.hrc:1803
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension I"
msgstr ""
#. BGGvD
-#: include/svx/strings.hrc:1794
+#: include/svx/strings.hrc:1805
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
msgid "Left-to-right (LTR)"
msgstr "Clé-go-deas (LTR)"
#. Ct9UG
-#: include/svx/strings.hrc:1795
+#: include/svx/strings.hrc:1806
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
msgid "Right-to-left (RTL)"
msgstr "Deas-go-clé (RTL)"
#. XFhAz
-#: include/svx/strings.hrc:1796
+#: include/svx/strings.hrc:1807
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Úsáid na socruithe ón réad uachtarach"
#. G2Jyh
#. page direction
-#: include/svx/strings.hrc:1798
+#: include/svx/strings.hrc:1809
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
msgid "Left-to-right (horizontal)"
msgstr "Clé-go-deas (cothrománach)"
#. b6Guf
-#: include/svx/strings.hrc:1799
+#: include/svx/strings.hrc:1810
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
msgid "Right-to-left (horizontal)"
msgstr "Deas-go-clé (cothrománach)"
#. yQGoC
-#: include/svx/strings.hrc:1800
+#: include/svx/strings.hrc:1811
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr "Deas-go-clé (ingearach)"
#. k7B2r
-#: include/svx/strings.hrc:1801
+#: include/svx/strings.hrc:1812
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr "Clé-go-deas (ingearach)"
#. DF4B8
-#: include/svx/strings.hrc:1802
+#: include/svx/strings.hrc:1813
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT"
msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)"
msgstr ""
#. XVXn4
-#: include/svx/strings.hrc:1804
+#: include/svx/strings.hrc:1815
msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK"
msgid "Text along Path..."
msgstr ""
#. Eg8QT
-#: include/svx/strings.hrc:1806
+#: include/svx/strings.hrc:1817
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DSIGNED_BY"
msgid "Digitally signed by:"
msgstr ""
#. NyP2E
-#: include/svx/strings.hrc:1807
+#: include/svx/strings.hrc:1818
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DATE"
msgid "Date: %1"
msgstr ""
#. gsDhD
-#: include/svx/strings.hrc:1809
+#: include/svx/strings.hrc:1820
msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency:"
msgstr ""
#. PGuXa
#. strings related to borders
-#: include/svx/strings.hrc:1813
+#: include/svx/strings.hrc:1824
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
msgid "No Borders"
msgstr ""
#. qXGbD
-#: include/svx/strings.hrc:1814
+#: include/svx/strings.hrc:1825
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTER"
msgid "Outer Border"
msgstr ""
#. LzhYZ
#. Sidebar/toolbar
-#: include/svx/strings.hrc:1815
+#: include/svx/strings.hrc:1826
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
msgid "Outer Border Only"
msgstr ""
#. EniNF
#. Format dialog
-#: include/svx/strings.hrc:1816
+#: include/svx/strings.hrc:1827
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
msgid "Outer Border and Horizontal Lines"
msgstr ""
#. BuDWX
-#: include/svx/strings.hrc:1817
+#: include/svx/strings.hrc:1828
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
msgid "Outer Border and All Inner Lines"
msgstr ""
#. ckL2Z
-#: include/svx/strings.hrc:1818
+#: include/svx/strings.hrc:1829
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERVERI"
msgid "Outer Border and Vertical Lines"
msgstr ""
#. Q9hj4
-#: include/svx/strings.hrc:1819
+#: include/svx/strings.hrc:1830
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
msgid "Outer Border Without Changing Inner Lines"
msgstr ""
#. b7wCr
-#: include/svx/strings.hrc:1820
+#: include/svx/strings.hrc:1831
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
msgid "Diagonal Lines Only"
msgstr ""
#. 8r98a
-#: include/svx/strings.hrc:1821
+#: include/svx/strings.hrc:1832
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALDOWN"
msgid "Diagonal Down Border"
msgstr ""
#. P4FGE
-#: include/svx/strings.hrc:1822
+#: include/svx/strings.hrc:1833
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALUP"
msgid "Diagonal Up Border"
msgstr ""
#. VxBrT
-#: include/svx/strings.hrc:1823
+#: include/svx/strings.hrc:1834
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_CRISSCROSS"
msgid "Criss-Cross Border"
msgstr ""
#. hTi3j
-#: include/svx/strings.hrc:1824
+#: include/svx/strings.hrc:1835
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
msgid "All Four Borders"
msgstr ""
#. sBGgw
-#: include/svx/strings.hrc:1825
+#: include/svx/strings.hrc:1836
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
msgid "Left and Right Borders"
msgstr ""
#. Qmtji
-#: include/svx/strings.hrc:1826
+#: include/svx/strings.hrc:1837
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFTRIGHT"
msgid "Left and Right Borders Only"
msgstr ""
#. WnRti
-#: include/svx/strings.hrc:1827
+#: include/svx/strings.hrc:1838
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
msgid "Top and Bottom Borders"
msgstr ""
#. gaVup
-#: include/svx/strings.hrc:1828
+#: include/svx/strings.hrc:1839
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOPBOTTOM"
msgid "Top and Bottom Borders Only"
msgstr ""
#. KTYVW
-#: include/svx/strings.hrc:1829
+#: include/svx/strings.hrc:1840
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOMHORI"
msgid "Top and Bottom Borders, and All Horizontal Lines"
msgstr ""
#. G9fxd
-#: include/svx/strings.hrc:1830
+#: include/svx/strings.hrc:1841
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
msgid "Left Border"
msgstr ""
#. uDRfq
-#: include/svx/strings.hrc:1831
+#: include/svx/strings.hrc:1842
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT"
msgid "Right Border"
msgstr ""
#. c8Pkg
-#: include/svx/strings.hrc:1832
+#: include/svx/strings.hrc:1843
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP"
msgid "Top Border"
msgstr ""
#. ivB9S
-#: include/svx/strings.hrc:1833
+#: include/svx/strings.hrc:1844
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYBOTTOM"
msgid "Bottom Border"
msgstr ""
#. aCMGz
-#: include/svx/strings.hrc:1834
+#: include/svx/strings.hrc:1845
msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
msgid "Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
msgstr ""
#. t38dT
-#: include/svx/strings.hrc:1835
+#: include/svx/strings.hrc:1846
msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
msgid "Left and Right Borders, and All Inner Lines"
msgstr ""
#. uEzgn
-#: include/svx/strings.hrc:1836
+#: include/svx/strings.hrc:1847
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_THICK"
msgid "Thick Box Border"
msgstr ""
#. Ra4XK
-#: include/svx/strings.hrc:1837
+#: include/svx/strings.hrc:1848
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_THICKBOTTOM"
msgid "Thick Bottom Border"
msgstr ""
#. tAz5S
-#: include/svx/strings.hrc:1838
+#: include/svx/strings.hrc:1849
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_TOPTHICKBOTTOM"
msgid "Top and Thick Bottom Borders"
msgstr ""
#. GF6Sd
-#: include/svx/strings.hrc:1839
+#: include/svx/strings.hrc:1850
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_DOUBLEBOTTOM"
msgid "Double Bottom Border"
msgstr ""
#. BPUB7
-#: include/svx/strings.hrc:1840
+#: include/svx/strings.hrc:1851
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_TOPDOUBLEBOTTOM"
msgid "Top and Double Bottom Borders"
msgstr ""
#. c8nou
-#: include/svx/strings.hrc:1842
+#: include/svx/strings.hrc:1853
msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES"
msgid "Remove from Favorites"
msgstr ""
#. XpjRm
-#: include/svx/strings.hrc:1843
+#: include/svx/strings.hrc:1854
msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR"
msgid "Missing character"
msgstr ""
#. 7tBGT
-#: include/svx/strings.hrc:1844
+#: include/svx/strings.hrc:1855
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
msgid "Add to Favorites"
msgstr ""
@@ -10331,19 +10392,19 @@ msgstr ""
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: GraphicSizeCheck strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: include/svx/strings.hrc:1849
+#: include/svx/strings.hrc:1860
msgctxt "STR_GRAPHIC_SIZE_CHECK_DIALOG_TITLE"
msgid "Graphic Size Check"
msgstr ""
#. D66VS
-#: include/svx/strings.hrc:1850
+#: include/svx/strings.hrc:1861
msgctxt "STR_WARNING_GRAPHIC_PIXEL_COUNT_LOW"
msgid "Image '%NAME%' has too few pixels for the current size (%DPIX% x %DPIY% DPI)"
msgstr ""
#. Q2kMw
-#: include/svx/strings.hrc:1851
+#: include/svx/strings.hrc:1862
msgctxt "STR_WARNING_GRAPHIC_PIXEL_COUNT_HIGH"
msgid "Image '%NAME%' has too many pixels for the current size (%DPIX% x %DPIY% DPI)"
msgstr ""
@@ -10875,11 +10936,11 @@ msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#. xZ65E
+#. dzYEG
#: svx/inc/fmstring.hrc:38
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "Average"
-msgstr "Meán"
+msgid "AVG"
+msgstr ""
#. cTfDS
#: svx/inc/fmstring.hrc:39
@@ -13385,31 +13446,31 @@ msgid "Add Instance"
msgstr "Cuir Ásc Leis"
#. CiRHq
-#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:104
+#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:101
msgctxt "addinstancedialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "Ai_nm:"
#. SyBuY
-#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:118
+#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:115
msgctxt "addinstancedialog|alttitle"
msgid "Edit Instance"
msgstr "Cuir Ásc in Eagar"
#. TDx57
-#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:130
+#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:127
msgctxt "addinstancedialog|urlft"
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
#. vXdwB
-#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:160
+#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:157
msgctxt "addinstancedialog|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "_Brabhsáil..."
#. s295E
-#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:173
+#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:170
msgctxt "addinstancedialog|link"
msgid "_Link instance"
msgstr "Á_sc de nasc"
@@ -13457,19 +13518,19 @@ msgid "Add Namespace"
msgstr "Cuir Ainmspás Leis"
#. Tr89B
-#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:90
+#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:87
msgctxt "addnamespacedialog|label1"
msgid "_Prefix:"
msgstr "_Réimír:"
#. dArAo
-#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:132
+#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:129
msgctxt "addnamespacedialog|label2"
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
#. YtT2E
-#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:146
+#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:143
msgctxt "addnamespacedialog|alttitle"
msgid "Edit Namespace"
msgstr "Cuir Ainmspás in Eagar"
@@ -13481,253 +13542,271 @@ msgid "Add Submission"
msgstr "Cuir Aighneacht Leis"
#. Q6TEm
-#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:105
+#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:102
msgctxt "addsubmissiondialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "Ai_nm:"
#. uHEpR
-#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:119
+#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:116
msgctxt "addsubmissiondialog|urlft"
msgid "Binding e_xpression:"
msgstr "Slonn _ceangail:"
#. AncQm
-#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:128
msgctxt "addsubmissiondialog|browse"
msgid "_Add..."
msgstr "_Cuir Leis..."
#. RzDTr
-#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:147
+#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:144
msgctxt "addsubmissiondialog|label3"
msgid "_Action:"
msgstr "_Gníomh:"
#. zHkNb
-#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:176
+#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:173
msgctxt "addsubmissiondialog|label4"
msgid "_Method:"
msgstr "_Modh:"
#. 6VGN7
-#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:216
+#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:213
msgctxt "addsubmissiondialog|label5"
msgid "_Binding:"
msgstr "_Ceangal:"
#. GkBRk
-#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:230
+#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:227
msgctxt "addsubmissiondialog|label6"
msgid "_Replace:"
msgstr "_Ionadaigh:"
+#. SgNio
+#: svx/uiconfig/ui/applystylebox.ui:25
+msgctxt "applystylebox|applystyle|accessible_name"
+msgid "Paragraph style"
+msgstr ""
+
#. yvhoc
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:8
msgctxt "asianphoneticguidedialog|AsianPhoneticGuideDialog"
msgid "Asian Phonetic Guide"
msgstr "Treoir Foghraíochta Áisí"
-#. Hj3z4
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:91
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft"
-msgid "Base text"
-msgstr "Buntéacs"
-
-#. ob9GM
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:103
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft"
-msgid "Ruby text"
-msgstr "Téacs Ruby"
-
#. 5i2SB
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:153
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:124
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "Buntéacs"
#. AmySt
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:154
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:125
msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left2ED"
msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
msgstr ""
#. CgQBG
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:171
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:142
msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left1ED"
msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
msgstr ""
#. NWo3X
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:189
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:160
msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right1ED"
msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
msgstr ""
#. kmxtU
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:206
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:177
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "Téacs Ruby"
#. QikUh
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:207
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:178
msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right2ED"
msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
msgstr ""
#. iMRNj
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:224
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:195
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "Buntéacs"
#. YGAWS
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:225
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:196
msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left3ED"
msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
msgstr ""
#. 7JS7K
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:242
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:213
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "Téacs Ruby"
#. z4hPb
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:243
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:214
msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right3ED"
msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
msgstr ""
#. atKaG
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:260
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:231
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "Téacs Ruby"
#. LJwUL
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:261
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:232
msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right4ED"
msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
msgstr ""
#. QsYkZ
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:278
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:249
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "Buntéacs"
#. 8BDyd
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:279
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:250
msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left4ED"
msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
msgstr ""
#. opK8r
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:317
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:288
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4"
msgid "Alignment:"
msgstr "Ailíniú:"
#. o66DA
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:331
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:302
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5"
msgid "Position:"
msgstr "Ionad:"
#. U8p5i
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:345
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:316
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft"
msgid "Character style for ruby text:"
msgstr "Stíl charachtair le haghaidh téacs ruby:"
#. cLDc6
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:362
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:333
msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|stylelb"
msgid "Select a character style for the ruby text."
msgstr ""
#. VmD7B
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:373
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:344
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles"
msgid "Styles"
msgstr "Stíleanna"
#. v8dzx
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:380
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:351
msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|styles"
msgid "Opens the Styles deck of the Sidebar where you can select a character style for the ruby text."
msgstr ""
#. Ruh4F
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:394
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:365
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Left"
msgstr "Ar Chlé"
#. AoQvC
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:395
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:366
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Center"
msgstr "Lár"
#. CoQRD
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:396
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:367
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Right"
msgstr "Ar Dheis"
#. gjvDa
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:397
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:368
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "0 1 0"
msgstr "0 1 0"
#. jD75S
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:398
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:369
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "1 2 1"
msgstr "1 2 1"
#. P3jGw
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:402
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:373
msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|adjustlb"
msgid "Select the horizontal alignment for the ruby text."
msgstr ""
#. 68NYJ
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:416
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:387
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Top"
msgstr "Barr"
#. 5Ue7R
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:417
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:388
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Bottom"
msgstr "Bun"
#. TsZ3E
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:418
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:389
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Right"
msgstr "Ar Dheis"
#. GmE6A
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:422
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:393
msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|positionlb"
msgid "Select where you want to place the ruby text."
msgstr ""
#. BpTFn
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:446
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:417
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1"
msgid "Preview:"
msgstr "Réamhamharc:"
+#. Hj3z4
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:476
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft"
+msgid "Base text"
+msgstr "Buntéacs"
+
+#. ob9GM
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:488
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft"
+msgid "Ruby text"
+msgstr "Téacs Ruby"
+
+#. QNW9g
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:511
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|selectiongroup"
+msgid "_Group"
+msgstr ""
+
+#. HvZVJ
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:525
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|selectionmono"
+msgid "_Mono"
+msgstr ""
+
#. HG9Rn
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:503
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:562
msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|AsianPhoneticGuideDialog"
msgid "Allows you to add comments next to Asian characters to serve as a pronunciation guide."
msgstr ""
@@ -17217,6 +17296,18 @@ msgctxt "floatinglineproperty|label1"
msgid "Custom Line Thickness:"
msgstr ""
+#. WAEfM
+#: svx/uiconfig/ui/fontnamebox.ui:25
+msgctxt "fontnamebox|fontnamecombobox|accessible_name"
+msgid "Font Name"
+msgstr ""
+
+#. NpezG
+#: svx/uiconfig/ui/fontsizebox.ui:24
+msgctxt "fontsizebox|fontsizecombobox|accessible_name"
+msgid "Font Size"
+msgstr ""
+
#. HYcR3
#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:40
msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT"
@@ -19069,112 +19160,156 @@ msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|RedlineFilterPage"
msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
msgstr ""
+#. 8GBnZ
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:57
+msgctxt "redlineviewpage|sortbylabel"
+msgid "Sort by:"
+msgstr ""
+
+#. 4zQAD
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:71
+msgctxt "redlineviewpage|sortbycombobox"
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#. sjCaG
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:72
+msgctxt "redlineviewpage|sortbycombobox"
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#. 645Dp
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:73
+msgctxt "redlineviewpage|sortbycombobox"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#. NBNvW
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:74
+msgctxt "redlineviewpage|sortbycombox"
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#. egGZT
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:75
+msgctxt "redlineviewpage|sortbycombobox"
+msgid "Document Position"
+msgstr ""
+
+#. 6GH6F
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:79
+msgctxt "redlineviewpage|extended_tip|SortByComboBox"
+msgid "How to sort the changes list."
+msgstr ""
+
#. p8TCX
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:70 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:166
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:117
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:213
msgctxt "redlineviewpage|action"
msgid "Action"
msgstr "Gníomh"
#. BCWpJ
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:90 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:196
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:137
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:243
msgctxt "redlineviewpage|author"
msgid "Author"
msgstr "Údar"
#. tFbAs
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:105
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:211
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:152
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:258
msgctxt "redlineviewpage|date"
msgid "Date"
msgstr "Dáta"
#. p8a2G
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:120
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:226
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:167
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:273
msgctxt "redlineviewpage|comment"
msgid "Comment"
msgstr "Nóta"
#. pGEZv
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:135
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:180
msgctxt "redlineviewpage|writerchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr ""
#. j2BA9
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:181
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:228
msgctxt "redlineviewpage|position"
msgid "Position"
msgstr "Ionad"
#. nUz2M
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:241
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:286
msgctxt "redlineviewpage|calcchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr ""
#. RMm2g
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:260
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:307
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept"
msgid "_Accept"
msgstr "_Glac Leo"
#. vxNLK
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:314
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|accept"
msgid "Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
msgstr ""
#. UEZKm
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:279
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:326
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject"
msgid "_Reject"
msgstr "_Diúltaigh"
#. rDjqw
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:286
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:333
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|reject"
msgid "Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
msgstr ""
#. CY86f
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:298
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:345
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall"
msgid "A_ccept All"
msgstr "G_lac Uile"
#. At7GQ
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:305
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:352
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|acceptall"
msgid "Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document."
msgstr ""
#. debjw
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:317
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:364
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall"
msgid "R_eject All"
msgstr "Diúltaigh Uil_e"
#. ZSHyG
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:324
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:371
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|rejectall"
msgid "Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document."
msgstr ""
#. tRnmX
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:336
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:383
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|undo"
msgid "_Undo"
msgstr ""
#. phEJs
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:343
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:390
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|undo"
msgid "Reverse the last Accept or Reject command."
msgstr ""
#. ePj3x
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:362
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:409
msgctxt "redlineviewpage|extended_tip|RedlineViewPage"
msgid "Accept or reject individual changes."
msgstr ""
@@ -19927,133 +20062,259 @@ msgid "Bullets and Numbering"
msgstr ""
#. noR4f
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:53
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:91
msgctxt "sidebarparagraph|horizontalalignment|tooltip_text"
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Ailíniú Cothrománach"
#. 3oBp7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:182
msgctxt "sidebarparagraph|verticalalignment|tooltip_text"
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Ailíniú Ingearach"
#. XhELc
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:204
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:242
msgctxt "sidebarparagraph|spacinglabel"
msgid "_Spacing:"
msgstr "_Spásáil:"
#. FUUE6
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:219
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:257
msgctxt "sidebarparagraph|paraspacing|tooltip_text"
msgid "Spacing"
msgstr "Spásáil"
#. wp4PE
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:275
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:313
msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing|tooltip_text"
msgid "Above Paragraph Spacing"
msgstr "Spásáil Os Cionn Ailt"
#. 3qyED
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:282
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:320
msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject"
msgid "Above Paragraph Spacing"
msgstr "Spásáil Os Cionn Alt"
#. 5MAGg
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:324
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:362
msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing|tooltip_text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
msgstr "Spásáil Faoi Altanna"
#. D6uqC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:331
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:369
msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject"
msgid "Below Paragraph Spacing"
msgstr "Spásáil Faoi Ailt"
#. EK89C
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:359
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:397
msgctxt "sidebarparagraph|setlinespacing|tooltip_text"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Spásáil na Línte"
#. dao3E
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:391
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:429
msgctxt "sidebarparagraph|indentlabel"
msgid "_Indent:"
msgstr "_Eangaigh:"
#. JDD6B
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:406
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:444
msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "Eangaigh"
#. mpMaQ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:413
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:451
msgctxt "sidebarparagraph|increaseindent|tooltip_text"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Méadaigh Eang"
#. MqE6b
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:424
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:462
msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Laghdaigh Eangú"
#. nEeZ4
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:435
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:473
msgctxt "sidebarparagraph|hangingindent|tooltip_text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
msgstr "Úsáid Eangú Crochta"
#. A6fEZ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:475
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:513
msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent|tooltip_text"
msgid "Before Text Indent"
msgstr "Eangú Roimh Théacs"
#. F4XDM
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:482
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:520
msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject"
msgid "Before Text Indent"
msgstr "Eangú Roimh an Téacs"
#. 7FYqL
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:524
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:562
msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text"
msgid "After Text Indent"
msgstr "Eangú tar éis Téacs"
#. AaRox
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:531
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:569
msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject"
msgid "After Text Indent"
msgstr "Eangú tar éis an Téacs"
#. aMMo9
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:573
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:611
msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent|tooltip_text"
msgid "First Line Indent"
msgstr "Eangú Chéadlíne"
#. sBmb4
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:580
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:618
msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject"
msgid "First Line Indent"
msgstr "Eangú na Chéad Líne"
+#. 5qvVv
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:670
+msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|tooltip_text"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr ""
+
+#. 3jv9y
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:681
+msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|caps"
+msgid "Hyphenate CAPS"
+msgstr ""
+
+#. LkfBj
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:695
+msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|lastword"
+msgid "Hyphenate Last Paragraph Word"
+msgstr ""
+
+#. FM3GE
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:709
+msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|lastfullline"
+msgid "Hyphenate Last Full Paragraph Line"
+msgstr ""
+
+#. 4qyfy
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:723
+msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|column"
+msgid "Hyphenate Across Column"
+msgstr ""
+
+#. vfK4W
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:737
+msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|page"
+msgid "Hyphenate Across Page"
+msgstr ""
+
+#. GFmAL
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:751
+msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|spread"
+msgid "Hyphenate Across Spread"
+msgstr ""
+
+#. 9aAss
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:765
+msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|hyphenation"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr ""
+
+#. ChAJE
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:784
+msgctxt "sidebarparagraph|hyphenationlabel"
+msgid "_Hyphenation:"
+msgstr ""
+
+#. nskxs
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:814
+msgctxt "sidebarparagraph|lineend_label"
+msgid "At line end:"
+msgstr ""
+
+#. 2LpRu
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:829
+msgctxt "sidebarparagraph|linebegin_label"
+msgid "At line begin:"
+msgstr ""
+
+#. Cr2JQ
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:844
+msgctxt "sidebarparagraph|linebegin_label"
+msgid "Compound constituent:"
+msgstr ""
+
+#. wkHzm
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:859
+msgctxt "sidebarparagraph|lineend_label"
+msgid "Consecutive lines:"
+msgstr ""
+
+#. Rptqg
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:874
+msgctxt "sidebarparagraph|linebegin_label"
+msgid "Word length:"
+msgstr ""
+
+#. 3aYDZ
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:889
+msgctxt "sidebarparagraph|lineend_label"
+msgid "Hyphenation zone:"
+msgstr ""
+
+#. vYcrD
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:903
+msgctxt "sidebarparagraph|lineend|tooltip_text"
+msgid "Characters at Line End"
+msgstr ""
+
+#. 6ttEY
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:918
+msgctxt "sidebarparagraph|linebegin|tooltip_text"
+msgid "Characters at Line Begin"
+msgstr ""
+
+#. myj42
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:933
+msgctxt "sidebarparagraph|lineend|tooltip_text"
+msgid "Compound Constituent Characters at Line End"
+msgstr ""
+
+#. szDKJ
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:948
+msgctxt "sidebarparagraph|linebegin|tooltip_text"
+msgid "Maximum Consecutive Hyphenated Lines"
+msgstr ""
+
+#. EHGF7
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:963
+msgctxt "sidebarparagraph|lineend|tooltip_text"
+msgid "Minimum Word Length"
+msgstr ""
+
+#. BBLXJ
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:978
+msgctxt "sidebarparagraph|linebegin|tooltip_text"
+msgid "Line Break Between Words"
+msgstr ""
+
#. EjiLR
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:620
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:992
msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text"
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Urchair agus Uimhriú"
#. aFsx7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:664
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:1036
msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text"
msgid "Paragraph Background Color"
msgstr "Dath Cúlra Ailt"
@@ -20251,10 +20512,10 @@ msgctxt "sidebarshadow|transparency_label"
msgid "Transparency:"
msgstr "Trédhearcacht:"
-#. VwB2V
+#. TZptU
#: svx/uiconfig/ui/sidebarstylespanel.ui:46
msgctxt "fontstyletoolbox|applystyle"
-msgid "Font style"
+msgid "Paragraph style"
msgstr ""
#. yt59C
@@ -20281,6 +20542,30 @@ msgctxt "sidebartextcolumns|extended_tip|MTR_FLD_COL_SPACING"
msgid "Enter the amount of space to leave between the columns."
msgstr ""
+#. TnDGj
+#: svx/uiconfig/ui/sidebartexteffect.ui:33
+msgctxt "sidebartextglow|glow"
+msgid "Text Glow"
+msgstr ""
+
+#. DZ9Ba
+#: svx/uiconfig/ui/sidebartexteffect.ui:48
+msgctxt "sidebartextglow|radius"
+msgid "Radius:"
+msgstr ""
+
+#. jT8FR
+#: svx/uiconfig/ui/sidebartexteffect.ui:62
+msgctxt "sidebartextglow|color"
+msgid "Color:"
+msgstr ""
+
+#. qBcGQ
+#: svx/uiconfig/ui/sidebartexteffect.ui:76
+msgctxt "sidebartextglow|transparency"
+msgid "Transparency:"
+msgstr ""
+
#. etDfs
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextpanel.ui:46
msgctxt "font|fontnamecombobox"
@@ -20402,19 +20687,19 @@ msgid "Character"
msgstr "Carachtar"
#. DkCjR
-#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:136
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:137
msgctxt "textcontrolchardialog|font"
msgid "Font"
msgstr "Cló"
#. cLacD
-#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:183
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:184
msgctxt "textcontrolchardialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "Maisíochtaí Cló"
#. dEBCR
-#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:231
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:232
msgctxt "textcontrolchardialog|position"
msgid "Position"
msgstr "Ionad"
@@ -20426,25 +20711,25 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Alt"
#. KvutC
-#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:136
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:137
msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Eangú agus Spásáil"
#. EGGHM
-#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:183
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:184
msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "Ailíniú"
#. mwKiB
-#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:232
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:233
msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Clóghrafaíocht na hÁise"
#. YMTHT
-#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:280
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:281
msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_TABULATOR"
msgid "Tabs"
msgstr "Táib"
@@ -20624,37 +20909,37 @@ msgid "Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the propertie
msgstr ""
#. QWLND
-#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:35
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:36
msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD"
msgid "Add Item"
msgstr "Cuir Mír Leis"
#. Xe3ES
-#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:48
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:50
msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ELEMENT"
msgid "Add Element"
msgstr "Cuir Eilimint Leis"
#. 4AVyV
-#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:61
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:64
msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE"
msgid "Add Attribute"
msgstr "Cuir Tréith Leis"
#. FcS4D
-#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:74
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:78
msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_EDIT"
msgid "Edit"
msgstr "Eagar"
#. FDkCU
-#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:97
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:102
msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE"
msgid "Delete"
msgstr "Scrios"
#. GDyBp
-#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:108
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:113
msgctxt "xformspage|extended_tip|toolbar"
msgid "Specifies the data structure of the current XForms document."
msgstr ""
diff --git a/source/ga/sw/messages.po b/source/ga/sw/messages.po
index 5f16a7a6ceb..3538c2e2817 100644
--- a/source/ga/sw/messages.po
+++ b/source/ga/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-17 13:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 13:45+0000\n"
"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ga/>\n"
@@ -6389,982 +6389,994 @@ msgctxt "STR_DELETE"
msgid "Delete"
msgstr "Scrios"
-#. 9MrsU
+#. dyMpK
#: sw/inc/strings.hrc:720
+msgctxt "STR_DELETE_CONTENT_TYPE"
+msgid "Delete All %1"
+msgstr ""
+
+#. 74EGB
+#: sw/inc/strings.hrc:721
+msgctxt "STR_DELETE_CONTENT"
+msgid "Delete %1"
+msgstr ""
+
+#. 9MrsU
+#: sw/inc/strings.hrc:722
msgctxt "STR_DELETE_ENTRY"
msgid "~Delete"
msgstr "~Scrios"
#. A28Rb
-#: sw/inc/strings.hrc:721
+#: sw/inc/strings.hrc:723
msgctxt "STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Roghnúchán"
#. gRBxA
-#: sw/inc/strings.hrc:722
+#: sw/inc/strings.hrc:724
msgctxt "STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "Innéacsanna"
#. WKwLS
-#: sw/inc/strings.hrc:723
+#: sw/inc/strings.hrc:725
msgctxt "STR_UPDATE_LINK"
msgid "Links"
msgstr "Naisc"
#. TaaJK
-#: sw/inc/strings.hrc:724
+#: sw/inc/strings.hrc:726
msgctxt "STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Uile"
#. HpMeb
-#: sw/inc/strings.hrc:726
+#: sw/inc/strings.hrc:728
msgctxt "STR_INVISIBLE"
msgid "hidden"
msgstr "folaithe"
#. XcCnB
-#: sw/inc/strings.hrc:727
+#: sw/inc/strings.hrc:729
msgctxt "STR_BROKEN_LINK"
msgid "File not found: "
msgstr "Comhad gan aimsiú: "
#. UC53U
-#: sw/inc/strings.hrc:729
+#: sw/inc/strings.hrc:731
msgctxt "STR_RESOLVED"
msgid "RESOLVED"
msgstr ""
#. 3ceMF
-#: sw/inc/strings.hrc:731
+#: sw/inc/strings.hrc:733
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT"
msgid "Left: "
msgstr "Ar chlé: "
#. EiXF2
-#: sw/inc/strings.hrc:732
+#: sw/inc/strings.hrc:734
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT"
msgid ". Right: "
msgstr ". Ar dheis: "
#. UFpVa
-#: sw/inc/strings.hrc:733
+#: sw/inc/strings.hrc:735
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER"
msgid "Inner: "
msgstr "Istigh: "
#. XE7Wb
-#: sw/inc/strings.hrc:734
+#: sw/inc/strings.hrc:736
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER"
msgid ". Outer: "
msgstr ". Amuigh: "
#. 3A8Vg
-#: sw/inc/strings.hrc:735
+#: sw/inc/strings.hrc:737
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP"
msgid ". Top: "
msgstr ". Barr: "
#. dRhyZ
-#: sw/inc/strings.hrc:736
+#: sw/inc/strings.hrc:738
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT"
msgid ". Bottom: "
msgstr ". Bun: "
#. XuC4Y
#. Error calculator
-#: sw/inc/strings.hrc:739
+#: sw/inc/strings.hrc:741
msgctxt "STR_POSTIT_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Leathanach"
#. AeDYh
-#: sw/inc/strings.hrc:740
+#: sw/inc/strings.hrc:742
msgctxt "STR_POSTIT_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Líne"
#. kfJG6
-#: sw/inc/strings.hrc:741
+#: sw/inc/strings.hrc:743
msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Údar"
#. gejqG
-#: sw/inc/strings.hrc:742
+#: sw/inc/strings.hrc:744
msgctxt "STR_CALC_SYNTAX"
msgid "** Syntax Error **"
msgstr "** Earráid Chomhréire **"
#. q6dUT
-#: sw/inc/strings.hrc:743
+#: sw/inc/strings.hrc:745
msgctxt "STR_CALC_ZERODIV"
msgid "** Division by zero **"
msgstr "** Roinnt ar náid **"
#. HSo6d
-#: sw/inc/strings.hrc:744
+#: sw/inc/strings.hrc:746
msgctxt "STR_CALC_BRACK"
msgid "** Wrong use of brackets **"
msgstr "** Úsáid mhícheart de lúibíní **"
#. jcNfg
-#: sw/inc/strings.hrc:745
+#: sw/inc/strings.hrc:747
msgctxt "STR_CALC_POW"
msgid "** Square function overflow **"
msgstr "** Feidhm chearnaithe thar maoil **"
#. C453V
-#: sw/inc/strings.hrc:746
+#: sw/inc/strings.hrc:748
msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW"
msgid "** Overflow **"
msgstr "** Thar maoil **"
#. KEQfz
-#: sw/inc/strings.hrc:747
+#: sw/inc/strings.hrc:749
msgctxt "STR_CALC_DEFAULT"
msgid "** Error **"
msgstr "** Earráid **"
#. hxrg9
-#: sw/inc/strings.hrc:748
+#: sw/inc/strings.hrc:750
msgctxt "STR_CALC_ERROR"
msgid "** Expression is faulty **"
msgstr "** Slonn lochtach **"
#. 2yBhF
-#: sw/inc/strings.hrc:749
+#: sw/inc/strings.hrc:751
msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND"
msgid "Error: Reference source not found"
msgstr "Earráid: Níor aimsíodh foinse na tagartha"
#. jgRW7
-#: sw/inc/strings.hrc:750
+#: sw/inc/strings.hrc:752
msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE"
msgid "None"
msgstr "Gan teimpléad"
#. KRD6s
-#: sw/inc/strings.hrc:751
+#: sw/inc/strings.hrc:753
msgctxt "STR_FIELD_FIXED"
msgid "(fixed)"
msgstr "(socraithe)"
#. FCRUB
-#: sw/inc/strings.hrc:752
+#: sw/inc/strings.hrc:754
msgctxt "STR_DURATION_FORMAT"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr " B: %1 M: %2 L: %3 U: %4 N: %5 S: %6"
#. ocA84
-#: sw/inc/strings.hrc:753
+#: sw/inc/strings.hrc:755
msgctxt "STR_TOI"
msgid "Alphabetical Index"
msgstr "Innéacs Aibítreach"
#. GDCRF
-#: sw/inc/strings.hrc:754
+#: sw/inc/strings.hrc:756
msgctxt "STR_TOU"
msgid "User-Defined"
msgstr "Saincheaptha"
#. vnaNc
-#: sw/inc/strings.hrc:755
+#: sw/inc/strings.hrc:757
msgctxt "STR_TOC"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Clár na nÁbhar"
#. BESjb
-#: sw/inc/strings.hrc:756
+#: sw/inc/strings.hrc:758
msgctxt "STR_TOX_AUTH"
msgid "Bibliography"
msgstr "Leabharliosta"
#. ZFBUD
-#: sw/inc/strings.hrc:757
+#: sw/inc/strings.hrc:759
msgctxt "STR_TOX_CITATION"
msgid "Citation"
msgstr "Tagairt"
#. WAs8q
-#: sw/inc/strings.hrc:758
+#: sw/inc/strings.hrc:760
msgctxt "STR_TOX_TBL"
msgid "Index of Tables"
msgstr "Innéacs na dTáblaí"
#. NFzTx
-#: sw/inc/strings.hrc:759
+#: sw/inc/strings.hrc:761
msgctxt "STR_TOX_OBJ"
msgid "Table of Objects"
msgstr "Innéacs na Réad"
#. mSyms
-#: sw/inc/strings.hrc:760
+#: sw/inc/strings.hrc:762
msgctxt "STR_TOX_ILL"
msgid "Table of Figures"
msgstr "Tábla na Léaráidí"
#. TspkU
#. SubType DocInfo
-#: sw/inc/strings.hrc:762
+#: sw/inc/strings.hrc:764
msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Teideal"
#. ziEpC
-#: sw/inc/strings.hrc:763
+#: sw/inc/strings.hrc:765
msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA"
msgid "Subject"
msgstr "Ábhar"
#. FCVZS
-#: sw/inc/strings.hrc:764
+#: sw/inc/strings.hrc:766
msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS"
msgid "Keywords"
msgstr "Lorgfhocail"
#. kHC7q
-#: sw/inc/strings.hrc:765
+#: sw/inc/strings.hrc:767
msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT"
msgid "Comments"
msgstr "Nótaí"
#. i6psX
-#: sw/inc/strings.hrc:766
+#: sw/inc/strings.hrc:768
msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE"
msgid "Created"
msgstr "Cruthaithe"
#. L2Bxp
-#: sw/inc/strings.hrc:767
+#: sw/inc/strings.hrc:769
msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE"
msgid "Modified"
msgstr "Athraithe"
#. D2YKS
-#: sw/inc/strings.hrc:768
+#: sw/inc/strings.hrc:770
msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT"
msgid "Last printed"
msgstr "Priontáilte"
#. QtuZM
-#: sw/inc/strings.hrc:769
+#: sw/inc/strings.hrc:771
msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO"
msgid "Revision number"
msgstr "Leasú"
#. YDFbi
-#: sw/inc/strings.hrc:770
+#: sw/inc/strings.hrc:772
msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT"
msgid "Total editing time"
msgstr "Am iomlán eagarthóireachta"
#. EpZ9C
-#: sw/inc/strings.hrc:771
+#: sw/inc/strings.hrc:773
msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME"
msgid "Convert $(ARG1)"
msgstr "Tiontaigh $(ARG1)"
#. nY3NU
-#: sw/inc/strings.hrc:772
+#: sw/inc/strings.hrc:774
msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME"
msgid "First convert $(ARG1)"
msgstr "Tiontaigh $(ARG1) ar dtús"
#. eQtGV
-#: sw/inc/strings.hrc:773
+#: sw/inc/strings.hrc:775
msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME"
msgid "Next convert $(ARG1)"
msgstr "Ansin tiontaigh $(ARG1)"
#. aBwxC
-#: sw/inc/strings.hrc:774
+#: sw/inc/strings.hrc:776
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE"
msgid "Article"
msgstr "Alt"
#. di8ud
-#: sw/inc/strings.hrc:775
+#: sw/inc/strings.hrc:777
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "Leabhar"
#. GD5KJ
-#: sw/inc/strings.hrc:776
+#: sw/inc/strings.hrc:778
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET"
msgid "Brochures"
msgstr "Bróisiúir"
#. mfFSf
-#: sw/inc/strings.hrc:777
+#: sw/inc/strings.hrc:779
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Imeachtaí comhdhála"
#. Et2Px
-#: sw/inc/strings.hrc:778
+#: sw/inc/strings.hrc:780
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK"
msgid "Book excerpt"
msgstr "Sliocht as leabhar"
#. ys2B8
-#: sw/inc/strings.hrc:779
+#: sw/inc/strings.hrc:781
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION"
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "Sliocht as leabhar le teideal"
#. mdEqj
-#: sw/inc/strings.hrc:780
+#: sw/inc/strings.hrc:782
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Imeachtaí comhdhála"
#. jNmVD
-#: sw/inc/strings.hrc:781
+#: sw/inc/strings.hrc:783
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Iris"
#. M3xkM
-#: sw/inc/strings.hrc:782
+#: sw/inc/strings.hrc:784
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL"
msgid "Techn. documentation"
msgstr "Doiciméadú teicniúil"
#. EJAj4
-#: sw/inc/strings.hrc:783
+#: sw/inc/strings.hrc:785
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS"
msgid "Thesis"
msgstr "Tráchtas"
#. NoUCv
-#: sw/inc/strings.hrc:784
+#: sw/inc/strings.hrc:786
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Rudaí éagsúla"
#. qNGGE
-#: sw/inc/strings.hrc:785
+#: sw/inc/strings.hrc:787
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS"
msgid "Dissertation"
msgstr "Tráchtas"
#. L7W7R
-#: sw/inc/strings.hrc:786
+#: sw/inc/strings.hrc:788
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Imeachtaí comhdhála"
#. X8bGG
-#: sw/inc/strings.hrc:787
+#: sw/inc/strings.hrc:789
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT"
msgid "Research report"
msgstr "Tuairisc taighde"
#. 4dDC9
-#: sw/inc/strings.hrc:788
+#: sw/inc/strings.hrc:790
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED"
msgid "Unpublished"
msgstr "Neamhfhoilsithe"
#. Gb38d
-#: sw/inc/strings.hrc:789
+#: sw/inc/strings.hrc:791
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr "Ríomhphost"
#. 9HKD6
-#: sw/inc/strings.hrc:790
+#: sw/inc/strings.hrc:792
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW"
msgid "WWW document"
msgstr "Cáipéis WWW"
#. qA449
-#: sw/inc/strings.hrc:791
+#: sw/inc/strings.hrc:793
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Saincheaptha1"
#. nyzxz
-#: sw/inc/strings.hrc:792
+#: sw/inc/strings.hrc:794
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Saincheaptha2"
#. cCFTF
-#: sw/inc/strings.hrc:793
+#: sw/inc/strings.hrc:795
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Saincheaptha3"
#. mrqJC
-#: sw/inc/strings.hrc:794
+#: sw/inc/strings.hrc:796
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Saincheaptha4"
#. fFs86
-#: sw/inc/strings.hrc:795
+#: sw/inc/strings.hrc:797
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Saincheaptha5"
#. nsCwi
-#: sw/inc/strings.hrc:796
+#: sw/inc/strings.hrc:798
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER"
msgid "Short name"
msgstr "Ainm gearr"
#. CpKgc
-#: sw/inc/strings.hrc:797
+#: sw/inc/strings.hrc:799
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Cineál"
#. kUGDr
-#: sw/inc/strings.hrc:798
+#: sw/inc/strings.hrc:800
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS"
msgid "Address"
msgstr "Seoladh"
#. DquVQ
-#: sw/inc/strings.hrc:799
+#: sw/inc/strings.hrc:801
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE"
msgid "Annotation"
msgstr "Anótáil"
#. sduuV
-#: sw/inc/strings.hrc:800
+#: sw/inc/strings.hrc:802
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR"
msgid "Author(s)"
msgstr "Úda(i)r"
#. fXvz6
-#: sw/inc/strings.hrc:801
+#: sw/inc/strings.hrc:803
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE"
msgid "Book title"
msgstr "Teideal an leabhair"
#. c8PFE
-#: sw/inc/strings.hrc:802
+#: sw/inc/strings.hrc:804
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "Caibidil"
#. GXqxF
-#: sw/inc/strings.hrc:803
+#: sw/inc/strings.hrc:805
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION"
msgid "Edition"
msgstr "Eagrán"
#. p7A3p
-#: sw/inc/strings.hrc:804
+#: sw/inc/strings.hrc:806
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR"
msgid "Editor"
msgstr "Eagarthóir"
#. aAFEz
-#: sw/inc/strings.hrc:805
+#: sw/inc/strings.hrc:807
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED"
msgid "Publication type"
msgstr "Cineál foilseacháin"
#. 8DwdJ
-#: sw/inc/strings.hrc:806
+#: sw/inc/strings.hrc:808
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION"
msgid "Institution"
msgstr "Institiúid"
#. VWNxy
-#: sw/inc/strings.hrc:807
+#: sw/inc/strings.hrc:809
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Iris"
#. Da4fW
-#: sw/inc/strings.hrc:808
+#: sw/inc/strings.hrc:810
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH"
msgid "Month"
msgstr "Mí"
#. SdSBt
-#: sw/inc/strings.hrc:809
+#: sw/inc/strings.hrc:811
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE"
msgid "Note"
msgstr "Nóta"
#. MZYpD
-#: sw/inc/strings.hrc:810
+#: sw/inc/strings.hrc:812
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Uimhir"
#. ZB7Go
-#: sw/inc/strings.hrc:811
+#: sw/inc/strings.hrc:813
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS"
msgid "Organization"
msgstr "Eagras"
#. C4CdP
-#: sw/inc/strings.hrc:812
+#: sw/inc/strings.hrc:814
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES"
msgid "Page(s)"
msgstr "Leathanaigh"
#. yFPFa
-#: sw/inc/strings.hrc:813
+#: sw/inc/strings.hrc:815
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER"
msgid "Publisher"
msgstr "Foilsitheoir"
#. d9u3p
-#: sw/inc/strings.hrc:814
+#: sw/inc/strings.hrc:816
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL"
msgid "University"
msgstr "Ollscoil"
#. Qxsdb
-#: sw/inc/strings.hrc:815
+#: sw/inc/strings.hrc:817
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES"
msgid "Series"
msgstr "Sraith"
#. YhXPg
-#: sw/inc/strings.hrc:816
+#: sw/inc/strings.hrc:818
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Teideal"
#. qEBhL
-#: sw/inc/strings.hrc:817
+#: sw/inc/strings.hrc:819
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE"
msgid "Type of report"
msgstr "Cineál tuairisce"
#. Sij9w
-#: sw/inc/strings.hrc:818
+#: sw/inc/strings.hrc:820
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME"
msgid "Volume"
msgstr "Imleabhar"
#. K8miv
-#: sw/inc/strings.hrc:819
+#: sw/inc/strings.hrc:821
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR"
msgid "Year"
msgstr "Bliain"
#. pFMSV
-#: sw/inc/strings.hrc:820
+#: sw/inc/strings.hrc:822
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. xFG3c
-#: sw/inc/strings.hrc:821
+#: sw/inc/strings.hrc:823
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Saincheaptha1"
#. wtDyU
-#: sw/inc/strings.hrc:822
+#: sw/inc/strings.hrc:824
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Saincheaptha2"
#. VH3Se
-#: sw/inc/strings.hrc:823
+#: sw/inc/strings.hrc:825
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Saincheaptha3"
#. twuKb
-#: sw/inc/strings.hrc:824
+#: sw/inc/strings.hrc:826
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Saincheaptha4"
#. WAo7Z
-#: sw/inc/strings.hrc:825
+#: sw/inc/strings.hrc:827
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Saincheaptha5"
#. 3r6Wg
-#: sw/inc/strings.hrc:826
+#: sw/inc/strings.hrc:828
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN"
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
#. BhDrt
-#: sw/inc/strings.hrc:827
+#: sw/inc/strings.hrc:829
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_LOCAL_URL"
msgid "Local copy"
msgstr ""
#. CeSBP
-#: sw/inc/strings.hrc:828
+#: sw/inc/strings.hrc:830
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TARGET_TYPE"
msgid "Mark link target"
msgstr ""
#. GnKHG
-#: sw/inc/strings.hrc:829
+#: sw/inc/strings.hrc:831
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TARGET_URL"
msgid "Target URL"
msgstr ""
#. eFnnx
-#: sw/inc/strings.hrc:831
+#: sw/inc/strings.hrc:833
msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT"
msgid "Edit Index Entry"
msgstr "Cuir Iontráil Innéacs in Eagar"
#. EHTHH
-#: sw/inc/strings.hrc:832
+#: sw/inc/strings.hrc:834
msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT"
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Ionsáigh Iontráil Innéacs"
#. D2gkA
-#: sw/inc/strings.hrc:833
+#: sw/inc/strings.hrc:835
msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY"
msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
msgstr "Tá an iontráil bibleagrafaíoch sa cháipéis seo cheana féin, ach tá sonraí eile ann. An bhfuil fonn ort na hiontrálacha atá ann a choigeartú?"
#. mK84T
-#: sw/inc/strings.hrc:835
+#: sw/inc/strings.hrc:837
msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL"
msgid "Comments"
msgstr "Nótaí"
#. fwecS
-#: sw/inc/strings.hrc:836
+#: sw/inc/strings.hrc:838
msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS"
msgid "Show comments"
msgstr "Taispeáin nótaí"
#. HkUvy
-#: sw/inc/strings.hrc:837
+#: sw/inc/strings.hrc:839
msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS"
msgid "Hide comments"
msgstr "Folaigh nótaí"
#. FcmEy
-#: sw/inc/strings.hrc:839
+#: sw/inc/strings.hrc:841
msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME"
msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
msgstr "Tá aicearra ann leis an ainm seo cheana. Roghnaigh ainm eile, le do thoil."
#. VhMST
-#: sw/inc/strings.hrc:840
+#: sw/inc/strings.hrc:842
msgctxt "STR_QUERY_DELETE"
msgid "Delete AutoText?"
msgstr "Scrios UathThéacs?"
#. E5MLr
-#: sw/inc/strings.hrc:841
+#: sw/inc/strings.hrc:843
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1"
msgid "Delete the category "
msgstr "Scrios an chatagóir "
#. qndNh
-#: sw/inc/strings.hrc:842
+#: sw/inc/strings.hrc:844
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2"
msgid "?"
msgstr "?"
#. B6xah
-#: sw/inc/strings.hrc:843
+#: sw/inc/strings.hrc:845
msgctxt "STR_GLOSSARY"
msgid "AutoText :"
msgstr "UathThéacs :"
#. ChetY
-#: sw/inc/strings.hrc:844
+#: sw/inc/strings.hrc:846
msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY"
msgid "Save AutoText"
msgstr "Sábháil UathThéacs"
#. QxAiF
-#: sw/inc/strings.hrc:845
+#: sw/inc/strings.hrc:847
msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES"
msgid "There is no AutoText in this file."
msgstr "Níl aon UathThéacs sa chomhad seo."
#. sG8Xt
-#: sw/inc/strings.hrc:846
+#: sw/inc/strings.hrc:848
msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT"
msgid "My AutoText"
msgstr "Mo Chuid Uath-Théacs"
#. GaoqR
-#: sw/inc/strings.hrc:848
+#: sw/inc/strings.hrc:850
msgctxt "STR_NOGLOS"
msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
msgstr "Níor aimsíodh uath-théacs d'aicearra '%1'."
#. MwUEP
-#: sw/inc/strings.hrc:849
+#: sw/inc/strings.hrc:851
msgctxt "STR_NO_TABLE"
msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted"
msgstr "Ní féidir tábla gan rónna gan cealla a ionsá"
#. AawM4
-#: sw/inc/strings.hrc:850
+#: sw/inc/strings.hrc:852
msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE"
msgid "The table cannot be inserted because it is too large"
msgstr "Ní féidir an tábla a ionsá toisc go bhfuil sé rómhór"
#. GGo8i
-#: sw/inc/strings.hrc:851
+#: sw/inc/strings.hrc:853
msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS"
msgid "AutoText could not be created."
msgstr "Níorbh fhéidir uath-théacs a chruthú."
#. DCPSB
-#: sw/inc/strings.hrc:852
+#: sw/inc/strings.hrc:854
msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR"
msgid "Requested clipboard format is not available."
msgstr "Níl fáil ar fhormáid an ghearrthaisce a d'iarradh."
#. YxCCF
-#: sw/inc/strings.hrc:853
+#: sw/inc/strings.hrc:855
msgctxt "STR_PRIVATETEXT"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
msgstr "Cáipéis Téacs %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. 8ygN3
-#: sw/inc/strings.hrc:854
+#: sw/inc/strings.hrc:856
msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC"
msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
msgstr "Íomhá (Cáipéis Téacs %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION)"
#. ewPPB
-#: sw/inc/strings.hrc:855
+#: sw/inc/strings.hrc:857
msgctxt "STR_PRIVATEOLE"
msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
msgstr "Réad (Cáipéis Téacs %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION)"
#. 9VEc3
-#: sw/inc/strings.hrc:856
+#: sw/inc/strings.hrc:858
msgctxt "STR_DDEFORMAT"
msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)"
msgstr "Dynamic Data Exchange (nasc DDE)"
#. svrE7
-#: sw/inc/strings.hrc:858
+#: sw/inc/strings.hrc:860
msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
msgstr "Gach Nóta"
#. YGNN4
-#: sw/inc/strings.hrc:859
+#: sw/inc/strings.hrc:861
msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
msgstr "Gach Nóta"
#. GDH49
-#: sw/inc/strings.hrc:860
+#: sw/inc/strings.hrc:862
msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES"
msgid "Comments by "
msgstr "Nótaí scríofa ag "
#. RwAcm
-#: sw/inc/strings.hrc:861
+#: sw/inc/strings.hrc:863
msgctxt "STR_NODATE"
msgid "(no date)"
msgstr "(gan dáta)"
#. ytxKG
-#: sw/inc/strings.hrc:862
+#: sw/inc/strings.hrc:864
msgctxt "STR_NOAUTHOR"
msgid "(no author)"
msgstr "(gan údar)"
#. nAwMG
-#: sw/inc/strings.hrc:863
+#: sw/inc/strings.hrc:865
msgctxt "STR_REPLY"
msgid "Reply to $1"
msgstr "Freagra ar $1"
#. CVVa6
-#: sw/inc/strings.hrc:865
+#: sw/inc/strings.hrc:867
msgctxt "ST_TITLE_EDIT"
msgid "Edit Address Block"
msgstr "Cuir an Bloc Seolta in Eagar"
#. njGGA
-#: sw/inc/strings.hrc:866
+#: sw/inc/strings.hrc:868
msgctxt "ST_TITLE_MALE"
msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
msgstr "Beannú Saincheaptha (Faighteoir Fireannach)"
#. ZVuKY
-#: sw/inc/strings.hrc:867
+#: sw/inc/strings.hrc:869
msgctxt "ST_TITLE_FEMALE"
msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
msgstr "Beannú Saincheaptha (Faighteoir Baineannach)"
#. h4yuq
-#: sw/inc/strings.hrc:868
+#: sw/inc/strings.hrc:870
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS"
msgid "Salutation e~lements"
msgstr "Ei~limintí an bheannaithe"
#. kWhqT
-#: sw/inc/strings.hrc:869
+#: sw/inc/strings.hrc:871
msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD"
msgid "Add to salutation"
msgstr "Cuir leis an bheannacht"
#. hvF3V
-#: sw/inc/strings.hrc:870
+#: sw/inc/strings.hrc:872
msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD"
msgid "Remove from salutation"
msgstr "Bain ón bheannacht"
#. A6XaR
-#: sw/inc/strings.hrc:871
+#: sw/inc/strings.hrc:873
msgctxt "ST_DRAGSALUTATION"
msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
msgstr "1. ~Tarraing eilimintí an bheannaithe isteach sa bhosca thíos"
#. 4VJWL
-#: sw/inc/strings.hrc:872
+#: sw/inc/strings.hrc:874
msgctxt "ST_SALUTATION"
msgid "Salutation"
msgstr "Beannú"
#. Vj6XT
-#: sw/inc/strings.hrc:873
+#: sw/inc/strings.hrc:875
msgctxt "ST_PUNCTUATION"
msgid "Punctuation Mark"
msgstr "Comhartha Poncaíochta"
#. bafeG
-#: sw/inc/strings.hrc:874
+#: sw/inc/strings.hrc:876
msgctxt "ST_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Téacs"
#. tt6sA
-#: sw/inc/strings.hrc:875
+#: sw/inc/strings.hrc:877
msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING"
msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
msgstr "Sainigh na réimsí i d'fhoinse sonraí a mheaitseálann na heilimintí beannaithe."
#. zrUsN
-#: sw/inc/strings.hrc:876
+#: sw/inc/strings.hrc:878
msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW"
msgid "Salutation preview"
msgstr "Réamhamharc ar an bheannacht"
#. 2UVE6
-#: sw/inc/strings.hrc:877
+#: sw/inc/strings.hrc:879
msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT"
msgid "Address elements"
msgstr "Eilimintí seolta"
#. Bd6pd
-#: sw/inc/strings.hrc:878
+#: sw/inc/strings.hrc:880
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT"
msgid "Salutation elements"
msgstr "Eilimintí an bheannaithe"
#. 9krzf
-#: sw/inc/strings.hrc:879
+#: sw/inc/strings.hrc:881
msgctxt "ST_MATCHESTO"
msgid "Matches to field:"
msgstr "Meaitseálann an réimse:"
#. oahCQ
-#: sw/inc/strings.hrc:880
+#: sw/inc/strings.hrc:882
msgctxt "ST_PREVIEW"
msgid "Preview"
msgstr "Réamhamharc"
#. ijdxe
-#: sw/inc/strings.hrc:881
+#: sw/inc/strings.hrc:883
msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM"
msgid "Do you want to delete this registered data source?"
msgstr ""
#. kE5C3
-#: sw/inc/strings.hrc:883
+#: sw/inc/strings.hrc:885
msgctxt "STR_NOTASSIGNED"
msgid " not yet matched "
msgstr " níor meaitseáladh go fóill é "
#. Y6FhG
-#: sw/inc/strings.hrc:884
+#: sw/inc/strings.hrc:886
msgctxt "STR_FILTER_ALL"
msgid "All files"
msgstr "Gach comhad"
#. fCAvo
-#: sw/inc/strings.hrc:885
+#: sw/inc/strings.hrc:887
msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA"
msgid "Address lists"
msgstr ""
#. Wjpry
-#: sw/inc/strings.hrc:886
+#: sw/inc/strings.hrc:888
msgctxt "STR_FILTER_SXB"
msgid "%PRODUCTNAME Base"
msgstr ""
#. CVU2n
-#: sw/inc/strings.hrc:887
+#: sw/inc/strings.hrc:889
msgctxt "STR_FILTER_SXC"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr ""
#. ccsQt
-#: sw/inc/strings.hrc:888
+#: sw/inc/strings.hrc:890
msgctxt "STR_FILTER_SXW"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr ""
#. Jwqok
-#: sw/inc/strings.hrc:889
+#: sw/inc/strings.hrc:891
msgctxt "STR_FILTER_DBF"
msgid "dBase"
msgstr ""
#. wEWC3
-#: sw/inc/strings.hrc:890
+#: sw/inc/strings.hrc:892
msgctxt "STR_FILTER_XLS"
msgid "Microsoft Excel"
msgstr ""
#. e3ndC
-#: sw/inc/strings.hrc:891
+#: sw/inc/strings.hrc:893
msgctxt "STR_FILTER_DOC"
msgid "Microsoft Word"
msgstr ""
#. 9aA4Y
-#: sw/inc/strings.hrc:892
+#: sw/inc/strings.hrc:894
msgctxt "STR_FILTER_TXT"
msgid "Plain text"
msgstr ""
#. 5iEeN
-#: sw/inc/strings.hrc:893
+#: sw/inc/strings.hrc:895
msgctxt "STR_FILTER_CSV"
msgid "Text Comma Separated"
msgstr ""
#. jXQCD
-#: sw/inc/strings.hrc:894
+#: sw/inc/strings.hrc:896
msgctxt "STR_FILTER_ACCDB"
msgid "Microsoft Access"
msgstr ""
#. uDNRt
-#: sw/inc/strings.hrc:895
+#: sw/inc/strings.hrc:897
msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL"
msgid ""
"In order to be able to send mail merge documents by email, %PRODUCTNAME requires information about the email account to be used.\n"
@@ -7376,91 +7388,91 @@ msgstr ""
"An bhfuil fonn ort faisnéis R-phoist a chur isteach anois?"
#. r9BVg
-#: sw/inc/strings.hrc:896
+#: sw/inc/strings.hrc:898
msgctxt "ST_FILTERNAME"
msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
msgstr "Liosta Seoltaí %PRODUCTNAME (.csv)"
#. jiJuZ
-#: sw/inc/strings.hrc:898
+#: sw/inc/strings.hrc:900
msgctxt "ST_STARTING"
msgid "Select Starting Document"
msgstr "Roghnaigh an Chéad Cháipéis"
#. FiUyK
-#: sw/inc/strings.hrc:899
+#: sw/inc/strings.hrc:901
msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE"
msgid "Select Document Type"
msgstr "Roghnaigh Cineál na Cáipéise"
#. QwrpS
-#: sw/inc/strings.hrc:900
+#: sw/inc/strings.hrc:902
msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK"
msgid "Insert Address Block"
msgstr "Cuir Isteach Bloc don Seoladh"
#. omRZF
-#: sw/inc/strings.hrc:901
+#: sw/inc/strings.hrc:903
msgctxt "ST_ADDRESSLIST"
msgid "Select Address List"
msgstr "Roghnaigh Liosta Seoltaí"
#. YrDuD
-#: sw/inc/strings.hrc:902
+#: sw/inc/strings.hrc:904
msgctxt "ST_GREETINGSLINE"
msgid "Create Salutation"
msgstr "Cruthaigh Beannacht"
#. tTr4B
-#: sw/inc/strings.hrc:903
+#: sw/inc/strings.hrc:905
msgctxt "ST_LAYOUT"
msgid "Adjust Layout"
msgstr "Athraigh an Leagan Amach"
#. S4p5M
-#: sw/inc/strings.hrc:904
+#: sw/inc/strings.hrc:906
msgctxt "ST_EXCLUDE"
msgid "Exclude recipient"
msgstr "Fág an faighteoir ar lár"
#. N5YUH
-#: sw/inc/strings.hrc:905
+#: sw/inc/strings.hrc:907
msgctxt "ST_FINISH"
msgid "~Finish"
msgstr "~Críochnaigh"
#. L5FEG
-#: sw/inc/strings.hrc:906
+#: sw/inc/strings.hrc:908
msgctxt "ST_MMWTITLE"
msgid "Mail Merge Wizard"
msgstr "Treoraí Postchumaisc"
#. CEhZj
-#: sw/inc/strings.hrc:908
+#: sw/inc/strings.hrc:910
msgctxt "ST_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tábla"
#. v9hEB
-#: sw/inc/strings.hrc:909
+#: sw/inc/strings.hrc:911
msgctxt "ST_QUERY"
msgid "Query"
msgstr "Iarratas"
#. HxGAu
-#: sw/inc/strings.hrc:911
+#: sw/inc/strings.hrc:913
msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
msgstr "Lean de sheiceáil ag tús na cáipéise?"
#. gE7CA
-#: sw/inc/strings.hrc:912
+#: sw/inc/strings.hrc:914
msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED"
msgid "The spellcheck is complete."
msgstr "Tá an tseiceáil litrithe críochnaithe."
#. 2SuqF
-#: sw/inc/strings.hrc:913
+#: sw/inc/strings.hrc:915
msgctxt "STR_DICTIONARY_UNAVAILABLE"
msgid "No dictionary available"
msgstr ""
@@ -7470,252 +7482,252 @@ msgstr ""
#. Description: strings for the types
#. --------------------------------------------------------------------
#. range document
-#: sw/inc/strings.hrc:919
+#: sw/inc/strings.hrc:921
msgctxt "STR_DATEFLD"
msgid "Date"
msgstr "Dáta"
#. V9cQp
-#: sw/inc/strings.hrc:920
+#: sw/inc/strings.hrc:922
msgctxt "STR_TIMEFLD"
msgid "Time"
msgstr "Am"
#. 2zgWi
-#: sw/inc/strings.hrc:921
+#: sw/inc/strings.hrc:923
msgctxt "STR_FILENAMEFLD"
msgid "File name"
msgstr "Ainm comhaid"
#. FdSaU
-#: sw/inc/strings.hrc:922
+#: sw/inc/strings.hrc:924
msgctxt "STR_DBNAMEFLD"
msgid "Database Name"
msgstr "Ainm an bhunachair sonraí"
#. cGn9h
-#: sw/inc/strings.hrc:923
+#: sw/inc/strings.hrc:925
msgctxt "STR_CHAPTERFLD"
msgid "~Heading"
msgstr ""
#. wYWy2
-#: sw/inc/strings.hrc:924
+#: sw/inc/strings.hrc:926
msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD"
msgid "Page number"
msgstr "Uimhir leathanaigh"
#. EXC6N
-#: sw/inc/strings.hrc:925
+#: sw/inc/strings.hrc:927
msgctxt "STR_DOCSTATFLD"
msgid "Statistics"
msgstr "Staitistic"
#. EW86G
-#: sw/inc/strings.hrc:926
+#: sw/inc/strings.hrc:928
msgctxt "STR_AUTHORFLD"
msgid "Author"
msgstr "Údar"
#. 5aFak
-#: sw/inc/strings.hrc:927
+#: sw/inc/strings.hrc:929
msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD"
msgid "Templates"
msgstr "Teimpléid"
#. 3wdud
-#: sw/inc/strings.hrc:928
+#: sw/inc/strings.hrc:930
msgctxt "STR_EXTUSERFLD"
msgid "Sender"
msgstr "Seoltóir"
#. LxZEm
#. range functions
-#: sw/inc/strings.hrc:930
+#: sw/inc/strings.hrc:932
msgctxt "STR_SETFLD"
msgid "Set variable"
msgstr "Socraigh athróg"
#. ckA26
-#: sw/inc/strings.hrc:931
+#: sw/inc/strings.hrc:933
msgctxt "STR_GETFLD"
msgid "Show variable"
msgstr "Taispeáin athróg"
#. Fjzgu
-#: sw/inc/strings.hrc:932
+#: sw/inc/strings.hrc:934
msgctxt "STR_FORMELFLD"
msgid "Insert Formula"
msgstr "Ionsáigh Foirmle"
#. AXoAT
-#: sw/inc/strings.hrc:933
+#: sw/inc/strings.hrc:935
msgctxt "STR_INPUTFLD"
msgid "Input field"
msgstr "Réimse ionchuir"
#. VfqNE
-#: sw/inc/strings.hrc:934
+#: sw/inc/strings.hrc:936
msgctxt "STR_SETINPUTFLD"
msgid "Input field (variable)"
msgstr "Réimse ionchuir (athróg)"
#. E8JAd
-#: sw/inc/strings.hrc:935
+#: sw/inc/strings.hrc:937
msgctxt "STR_USRINPUTFLD"
msgid "Input field (user)"
msgstr "Réimse ionchuir (úsáideoir)"
#. 8LGEQ
-#: sw/inc/strings.hrc:936
+#: sw/inc/strings.hrc:938
msgctxt "STR_CONDTXTFLD"
msgid "Conditional text"
msgstr "Téacs coinníollach"
#. jrZ7i
-#: sw/inc/strings.hrc:937
+#: sw/inc/strings.hrc:939
msgctxt "STR_DDEFLD"
msgid "DDE field"
msgstr "Réimse DDE"
#. 9WAT9
-#: sw/inc/strings.hrc:938
+#: sw/inc/strings.hrc:940
msgctxt "STR_MACROFLD"
msgid "Execute macro"
msgstr "Rith macra"
#. qEBxa
-#: sw/inc/strings.hrc:939
+#: sw/inc/strings.hrc:941
msgctxt "STR_SEQFLD"
msgid "Number range"
msgstr "Raon uimhreach"
#. ACE5s
-#: sw/inc/strings.hrc:940
+#: sw/inc/strings.hrc:942
msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD"
msgid "Set page variable"
msgstr "Socraigh athróg leathanaigh"
#. ayB3N
-#: sw/inc/strings.hrc:941
+#: sw/inc/strings.hrc:943
msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD"
msgid "Show page variable"
msgstr "Taispeáin athróg leathanaigh"
#. DBM4P
-#: sw/inc/strings.hrc:942
+#: sw/inc/strings.hrc:944
msgctxt "STR_INTERNETFLD"
msgid "Load URL"
msgstr "Luchtaigh URL"
#. LJFF5
-#: sw/inc/strings.hrc:943
+#: sw/inc/strings.hrc:945
msgctxt "STR_JUMPEDITFLD"
msgid "Placeholder"
msgstr "Ionadchoinneálaí"
#. zZCg6
-#: sw/inc/strings.hrc:944
+#: sw/inc/strings.hrc:946
msgctxt "STR_COMBINED_CHARS"
msgid "Combine characters"
msgstr "Comhshnaidhm carachtair"
#. 9MGU6
-#: sw/inc/strings.hrc:945
+#: sw/inc/strings.hrc:947
msgctxt "STR_DROPDOWN"
msgid "Input list"
msgstr "Liosta ionchurtha"
#. 7BWSk
#. range references
-#: sw/inc/strings.hrc:947
+#: sw/inc/strings.hrc:949
msgctxt "STR_SETREFFLD"
msgid "Set Reference"
msgstr "Socraigh Tagairt"
#. FJ2X8
-#: sw/inc/strings.hrc:948
+#: sw/inc/strings.hrc:950
msgctxt "STR_GETREFFLD"
msgid "Insert Reference"
msgstr "Ionsáigh Tagairt"
#. sztLS
#. range database
-#: sw/inc/strings.hrc:950
+#: sw/inc/strings.hrc:952
msgctxt "STR_DBFLD"
msgid "Mail merge fields"
msgstr "Réimsí postchumaisc"
#. JP2DU
-#: sw/inc/strings.hrc:951
+#: sw/inc/strings.hrc:953
msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD"
msgid "Next record"
msgstr "An chéad taifead eile"
#. GizhA
-#: sw/inc/strings.hrc:952
+#: sw/inc/strings.hrc:954
msgctxt "STR_DBNUMSETFLD"
msgid "Any record"
msgstr "Aon taifead"
#. aMGxm
-#: sw/inc/strings.hrc:953
+#: sw/inc/strings.hrc:955
msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD"
msgid "Record number"
msgstr "Uimhir an taifid"
#. DtYzi
-#: sw/inc/strings.hrc:954
+#: sw/inc/strings.hrc:956
msgctxt "STR_PREVPAGEFLD"
msgid "Previous page"
msgstr "Leathanach roimhe"
#. UCSej
-#: sw/inc/strings.hrc:955
+#: sw/inc/strings.hrc:957
msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD"
msgid "Next page"
msgstr "An Chéad Leathanach Eile"
#. M8Fac
-#: sw/inc/strings.hrc:956
+#: sw/inc/strings.hrc:958
msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD"
msgid "Hidden text"
msgstr "Téacs folaithe"
#. WvBF2
#. range user fields
-#: sw/inc/strings.hrc:958
+#: sw/inc/strings.hrc:960
msgctxt "STR_USERFLD"
msgid "User Field"
msgstr "Réimse Úsáideora"
#. XELYN
-#: sw/inc/strings.hrc:959
+#: sw/inc/strings.hrc:961
msgctxt "STR_POSTITFLD"
msgid "Note"
msgstr "Nóta"
#. MB6kt
-#: sw/inc/strings.hrc:960
+#: sw/inc/strings.hrc:962
msgctxt "STR_SCRIPTFLD"
msgid "Script"
msgstr "Script"
#. BWU6A
-#: sw/inc/strings.hrc:961
+#: sw/inc/strings.hrc:963
msgctxt "STR_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry"
msgstr "Iontráil bhibleagrafaíochta"
#. 7EGCR
-#: sw/inc/strings.hrc:962
+#: sw/inc/strings.hrc:964
msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD"
msgid "Hidden Paragraph"
msgstr "Alt Folaithe"
#. dRBRK
#. range DocumentInfo
-#: sw/inc/strings.hrc:964
+#: sw/inc/strings.hrc:966
msgctxt "STR_DOCINFOFLD"
msgid "DocInformation"
msgstr "EolasCáipéise"
@@ -7724,87 +7736,87 @@ msgstr "EolasCáipéise"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubCmd-Strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:968
+#: sw/inc/strings.hrc:970
msgctxt "FLD_DATE_STD"
msgid "Date"
msgstr "Dáta"
#. qMCEh
-#: sw/inc/strings.hrc:969
+#: sw/inc/strings.hrc:971
msgctxt "FLD_DATE_FIX"
msgid "Date (fixed)"
msgstr "Dáta (socraithe)"
#. AXmyw
-#: sw/inc/strings.hrc:970
+#: sw/inc/strings.hrc:972
msgctxt "FLD_TIME_STD"
msgid "Time"
msgstr "Am"
#. 6dxVs
-#: sw/inc/strings.hrc:971
+#: sw/inc/strings.hrc:973
msgctxt "FLD_TIME_FIX"
msgid "Time (fixed)"
msgstr "Am (socraithe)"
#. U3SW8
#. SubCmd Statistic
-#: sw/inc/strings.hrc:973
+#: sw/inc/strings.hrc:975
msgctxt "FLD_STAT_TABLE"
msgid "Tables"
msgstr "Táblaí"
#. 7qW4K
-#: sw/inc/strings.hrc:974
+#: sw/inc/strings.hrc:976
msgctxt "FLD_STAT_CHAR"
msgid "Characters"
msgstr "Carachtair"
#. zDRCp
-#: sw/inc/strings.hrc:975
+#: sw/inc/strings.hrc:977
msgctxt "FLD_STAT_WORD"
msgid "Words"
msgstr "Focail"
#. 2wgLC
-#: sw/inc/strings.hrc:976
+#: sw/inc/strings.hrc:978
msgctxt "FLD_STAT_PARA"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Ailt"
#. JPGG7
-#: sw/inc/strings.hrc:977
+#: sw/inc/strings.hrc:979
msgctxt "FLD_STAT_GRF"
msgid "Image"
msgstr "Íomhá"
#. Eu6Ns
-#: sw/inc/strings.hrc:978
+#: sw/inc/strings.hrc:980
msgctxt "FLD_STAT_OBJ"
msgid "OLE objects"
msgstr ""
#. bDG6R
-#: sw/inc/strings.hrc:979
+#: sw/inc/strings.hrc:981
msgctxt "FLD_STAT_PAGE"
msgid "Pages"
msgstr "Leathanach"
#. yqhF5
#. SubCmd DDETypes
-#: sw/inc/strings.hrc:981
+#: sw/inc/strings.hrc:983
msgctxt "FMT_DDE_HOT"
msgid "DDE automatic"
msgstr "DDE go hUathoibríoch"
#. xPP2E
-#: sw/inc/strings.hrc:982
+#: sw/inc/strings.hrc:984
msgctxt "FMT_DDE_NORMAL"
msgid "DDE manual"
msgstr "Lámhleabhar DDE"
#. spdXd
-#: sw/inc/strings.hrc:983
+#: sw/inc/strings.hrc:985
msgctxt "FLD_INPUT_TEXT"
msgid "[Text]"
msgstr "[Téacs]"
@@ -7813,103 +7825,103 @@ msgstr "[Téacs]"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubType Extuser
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:988
+#: sw/inc/strings.hrc:990
msgctxt "FLD_EU_FIRMA"
msgid "Company"
msgstr "Comhlacht"
#. WWxTK
-#: sw/inc/strings.hrc:989
+#: sw/inc/strings.hrc:991
msgctxt "FLD_EU_VORNAME"
msgid "First Name"
msgstr "Ainm"
#. 4tdAc
-#: sw/inc/strings.hrc:990
+#: sw/inc/strings.hrc:992
msgctxt "FLD_EU_NAME"
msgid "Last Name"
msgstr "Sloinne"
#. xTV7n
-#: sw/inc/strings.hrc:991
+#: sw/inc/strings.hrc:993
msgctxt "FLD_EU_ABK"
msgid "Initials"
msgstr "Túslitreacha"
#. AKD3k
-#: sw/inc/strings.hrc:992
+#: sw/inc/strings.hrc:994
msgctxt "FLD_EU_STRASSE"
msgid "Street"
msgstr "Sráid"
#. ErMju
-#: sw/inc/strings.hrc:993
+#: sw/inc/strings.hrc:995
msgctxt "FLD_EU_LAND"
msgid "Country"
msgstr "Tír"
#. ESbkx
-#: sw/inc/strings.hrc:994
+#: sw/inc/strings.hrc:996
msgctxt "FLD_EU_PLZ"
msgid "Zip code"
msgstr "Cód poist"
#. WDAc2
-#: sw/inc/strings.hrc:995
+#: sw/inc/strings.hrc:997
msgctxt "FLD_EU_ORT"
msgid "City"
msgstr "Cathair"
#. pg7MV
-#: sw/inc/strings.hrc:996
+#: sw/inc/strings.hrc:998
msgctxt "FLD_EU_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Teideal"
#. DwLhZ
-#: sw/inc/strings.hrc:997
+#: sw/inc/strings.hrc:999
msgctxt "FLD_EU_POS"
msgid "Position"
msgstr "Ionad"
#. LDTdu
-#: sw/inc/strings.hrc:998
+#: sw/inc/strings.hrc:1000
msgctxt "FLD_EU_TELPRIV"
msgid "Tel. (Home)"
msgstr "Fón (Baile)"
#. JBZyj
-#: sw/inc/strings.hrc:999
+#: sw/inc/strings.hrc:1001
msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA"
msgid "Tel. (Work)"
msgstr "Fón (Obair)"
#. 5EmGH
-#: sw/inc/strings.hrc:1000
+#: sw/inc/strings.hrc:1002
msgctxt "FLD_EU_FAX"
msgid "Fax"
msgstr ""
#. AtN9J
-#: sw/inc/strings.hrc:1001
+#: sw/inc/strings.hrc:1003
msgctxt "FLD_EU_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr "Ríomhphost"
#. 6GBRm
-#: sw/inc/strings.hrc:1002
+#: sw/inc/strings.hrc:1004
msgctxt "FLD_EU_STATE"
msgid "State"
msgstr "Staid"
#. pbrdQ
-#: sw/inc/strings.hrc:1003
+#: sw/inc/strings.hrc:1005
msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF"
msgid "off"
msgstr "as"
#. wC8SE
-#: sw/inc/strings.hrc:1004
+#: sw/inc/strings.hrc:1006
msgctxt "FLD_PAGEREF_ON"
msgid "on"
msgstr "ar"
@@ -7919,37 +7931,37 @@ msgstr "ar"
#. Description: path name
#. --------------------------------------------------------------------
#. Format FileName
-#: sw/inc/strings.hrc:1009
+#: sw/inc/strings.hrc:1011
msgctxt "FMT_FF_NAME"
msgid "File name"
msgstr "Ainm comhaid"
#. RBpz3
-#: sw/inc/strings.hrc:1010
+#: sw/inc/strings.hrc:1012
msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT"
msgid "File name without extension"
msgstr "Ainm comhaid gan iarmhír"
#. BCzy8
-#: sw/inc/strings.hrc:1011
+#: sw/inc/strings.hrc:1013
msgctxt "FMT_FF_PATHNAME"
msgid "Path/File name"
msgstr "Ainm comhaid/conaire"
#. ChFwM
-#: sw/inc/strings.hrc:1012
+#: sw/inc/strings.hrc:1014
msgctxt "FMT_FF_PATH"
msgid "Path"
msgstr "Conair"
#. R6KrL
-#: sw/inc/strings.hrc:1013
+#: sw/inc/strings.hrc:1015
msgctxt "FMT_FF_UI_NAME"
msgid "Template name"
msgstr ""
#. ANM2H
-#: sw/inc/strings.hrc:1014
+#: sw/inc/strings.hrc:1016
msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE"
msgid "Category"
msgstr "Catagóir"
@@ -7958,25 +7970,25 @@ msgstr "Catagóir"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: format chapter
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1018
+#: sw/inc/strings.hrc:1020
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME"
msgid "Heading contents"
msgstr ""
#. B9gFR
-#: sw/inc/strings.hrc:1019
+#: sw/inc/strings.hrc:1021
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO"
msgid "Heading number"
msgstr ""
#. vFtwZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1020
+#: sw/inc/strings.hrc:1022
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR"
msgid "Heading number without separator"
msgstr ""
#. BVPZY
-#: sw/inc/strings.hrc:1021
+#: sw/inc/strings.hrc:1023
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO"
msgid "Heading number and contents"
msgstr ""
@@ -7985,55 +7997,55 @@ msgstr ""
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: formats
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1025
+#: sw/inc/strings.hrc:1027
msgctxt "FMT_NUM_ABC"
msgid "A B C"
msgstr "A B C"
#. jm7G7
-#: sw/inc/strings.hrc:1026
+#: sw/inc/strings.hrc:1028
msgctxt "FMT_NUM_SABC"
msgid "a b c"
msgstr "a b c"
#. ETgy7
-#: sw/inc/strings.hrc:1027
+#: sw/inc/strings.hrc:1029
msgctxt "FMT_NUM_ABC_N"
msgid "A .. AA .. AAA"
msgstr "A .. AA .. AAA"
#. m84Fb
-#: sw/inc/strings.hrc:1028
+#: sw/inc/strings.hrc:1030
msgctxt "FMT_NUM_SABC_N"
msgid "a .. aa .. aaa"
msgstr "a .. aa .. aaa"
#. d9YtB
-#: sw/inc/strings.hrc:1029
+#: sw/inc/strings.hrc:1031
msgctxt "FMT_NUM_ROMAN"
msgid "Roman (I II III)"
msgstr "Rómhánach (I II III)"
#. vA5RT
-#: sw/inc/strings.hrc:1030
+#: sw/inc/strings.hrc:1032
msgctxt "FMT_NUM_SROMAN"
msgid "Roman (i ii iii)"
msgstr "Rómhánach (i ii iii)"
#. 3ZDgc
-#: sw/inc/strings.hrc:1031
+#: sw/inc/strings.hrc:1033
msgctxt "FMT_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic (1 2 3)"
msgstr "Arabach (1 2 3)"
#. CHmdp
-#: sw/inc/strings.hrc:1032
+#: sw/inc/strings.hrc:1034
msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC"
msgid "As Page Style"
msgstr "Mar Stíl Leathanaigh"
#. xBKwZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1033
+#: sw/inc/strings.hrc:1035
msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL"
msgid "Text"
msgstr "Téacs"
@@ -8042,13 +8054,13 @@ msgstr "Téacs"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Author
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1037
+#: sw/inc/strings.hrc:1039
msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Ainm"
#. RCnZb
-#: sw/inc/strings.hrc:1038
+#: sw/inc/strings.hrc:1040
msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT"
msgid "Initials"
msgstr "Túslitreacha"
@@ -8057,49 +8069,49 @@ msgstr "Túslitreacha"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: set variable
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1042
+#: sw/inc/strings.hrc:1044
msgctxt "FMT_SETVAR_SYS"
msgid "System"
msgstr "Córas"
#. qKXLW
-#: sw/inc/strings.hrc:1043
+#: sw/inc/strings.hrc:1045
msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Téacs"
#. E86ZD
-#: sw/inc/strings.hrc:1044
+#: sw/inc/strings.hrc:1046
msgctxt "FMT_GETVAR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Ainm"
#. FB3Rp
-#: sw/inc/strings.hrc:1045
+#: sw/inc/strings.hrc:1047
msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Téacs"
#. KiBai
-#: sw/inc/strings.hrc:1046
+#: sw/inc/strings.hrc:1048
msgctxt "FMT_USERVAR_CMD"
msgid "Formula"
msgstr "Foirmle"
#. 9AsdS
-#: sw/inc/strings.hrc:1047
+#: sw/inc/strings.hrc:1049
msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Téacs"
#. GokUf
-#: sw/inc/strings.hrc:1048
+#: sw/inc/strings.hrc:1050
msgctxt "FMT_DBFLD_DB"
msgid "Database"
msgstr "Bunachar Sonraí"
#. UBADL
-#: sw/inc/strings.hrc:1049
+#: sw/inc/strings.hrc:1051
msgctxt "FMT_DBFLD_SYS"
msgid "System"
msgstr "Córas"
@@ -8108,19 +8120,19 @@ msgstr "Córas"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: storage fields
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1053
+#: sw/inc/strings.hrc:1055
msgctxt "FMT_REG_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Údar"
#. aqFVp
-#: sw/inc/strings.hrc:1054
+#: sw/inc/strings.hrc:1056
msgctxt "FMT_REG_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Am"
#. FaZKx
-#: sw/inc/strings.hrc:1055
+#: sw/inc/strings.hrc:1057
msgctxt "FMT_REG_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Dáta"
@@ -8129,79 +8141,79 @@ msgstr "Dáta"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: formats references
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1059
+#: sw/inc/strings.hrc:1061
msgctxt "FMT_REF_TEXT"
msgid "Referenced text"
msgstr ""
#. eeSAu
-#: sw/inc/strings.hrc:1060
+#: sw/inc/strings.hrc:1062
msgctxt "FMT_REF_PAGE"
msgid "Page number (unstyled)"
msgstr ""
#. MaB3q
-#: sw/inc/strings.hrc:1061
+#: sw/inc/strings.hrc:1063
msgctxt "FMT_REF_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "Caibidil"
#. VBMno
-#: sw/inc/strings.hrc:1062
+#: sw/inc/strings.hrc:1064
msgctxt "FMT_REF_UPDOWN"
msgid "“Above”/“Below”"
msgstr ""
#. 96emU
-#: sw/inc/strings.hrc:1063
+#: sw/inc/strings.hrc:1065
msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC"
msgid "Page number (styled)"
msgstr ""
#. CQitd
-#: sw/inc/strings.hrc:1064
+#: sw/inc/strings.hrc:1066
msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER"
msgid "Category and Number"
msgstr "Catagóir agus Uimhir"
#. BsvCn
-#: sw/inc/strings.hrc:1065
+#: sw/inc/strings.hrc:1067
msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION"
msgid "Caption Text"
msgstr "Téacs na Foscríbhinne"
#. Xbm7G
-#: sw/inc/strings.hrc:1066
+#: sw/inc/strings.hrc:1068
msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO"
msgid "Number"
msgstr ""
#. QBGit
-#: sw/inc/strings.hrc:1067
+#: sw/inc/strings.hrc:1069
msgctxt "FMT_REF_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Uimhir"
#. CGkV7
-#: sw/inc/strings.hrc:1068
+#: sw/inc/strings.hrc:1070
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT"
msgid "Number (no context)"
msgstr "Uimhir (gan chomhthéacs)"
#. XgSb3
-#: sw/inc/strings.hrc:1069
+#: sw/inc/strings.hrc:1071
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT"
msgid "Number (full context)"
msgstr "Uimhir (comhthéacs iomlán)"
#. zQTNF
-#: sw/inc/strings.hrc:1071
+#: sw/inc/strings.hrc:1073
msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article a/az + "
msgstr "Alt a/az + "
#. 97Vs7
-#: sw/inc/strings.hrc:1072
+#: sw/inc/strings.hrc:1074
msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article A/Az + "
msgstr "Alt A/Az + "
@@ -8210,31 +8222,31 @@ msgstr "Alt A/Az + "
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: placeholder
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1076
+#: sw/inc/strings.hrc:1078
msgctxt "FMT_MARK_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Téacs"
#. rAQoE
-#: sw/inc/strings.hrc:1077
+#: sw/inc/strings.hrc:1079
msgctxt "FMT_MARK_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tábla"
#. biUa2
-#: sw/inc/strings.hrc:1078
+#: sw/inc/strings.hrc:1080
msgctxt "FMT_MARK_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Fráma"
#. 7mkZb
-#: sw/inc/strings.hrc:1079
+#: sw/inc/strings.hrc:1081
msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC"
msgid "Image"
msgstr "Íomhá"
#. GgbFY
-#: sw/inc/strings.hrc:1080
+#: sw/inc/strings.hrc:1082
msgctxt "FMT_MARK_OLE"
msgid "Object"
msgstr "Réad"
@@ -8243,169 +8255,169 @@ msgstr "Réad"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1084
+#: sw/inc/strings.hrc:1086
msgctxt "STR_COND"
msgid "~Condition"
msgstr "~Coinníoll"
#. X9cqJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1085
+#: sw/inc/strings.hrc:1087
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Then, Else"
msgstr "Ansin, Nó"
#. bo8yF
-#: sw/inc/strings.hrc:1086
+#: sw/inc/strings.hrc:1088
msgctxt "STR_DDE_CMD"
msgid "DDE Statement"
msgstr "Ráiteas DDE"
#. LixXA
-#: sw/inc/strings.hrc:1087
+#: sw/inc/strings.hrc:1089
msgctxt "STR_INSTEXT"
msgid "Hidden t~ext"
msgstr "Téacs folaith~e"
#. EX3bJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1088
+#: sw/inc/strings.hrc:1090
msgctxt "STR_MACNAME"
msgid "~Macro name"
msgstr "Ainm ~macra"
#. dNZtd
-#: sw/inc/strings.hrc:1089
+#: sw/inc/strings.hrc:1091
msgctxt "STR_PROMPT"
msgid "~Reference"
msgstr "~Tagairt"
#. bfRPa
-#: sw/inc/strings.hrc:1090
+#: sw/inc/strings.hrc:1092
msgctxt "STR_COMBCHRS_FT"
msgid "Ch~aracters"
msgstr "C~arachtair"
#. j2G5G
-#: sw/inc/strings.hrc:1091
+#: sw/inc/strings.hrc:1093
msgctxt "STR_OFFSET"
msgid "O~ffset"
msgstr "~Fritháireamh"
#. vEgGo
-#: sw/inc/strings.hrc:1092
+#: sw/inc/strings.hrc:1094
msgctxt "STR_VALUE"
msgid "Value"
msgstr "Luach"
#. YQesU
-#: sw/inc/strings.hrc:1093
+#: sw/inc/strings.hrc:1095
msgctxt "STR_FORMULA"
msgid "Formula"
msgstr "Foirmle"
#. Eq5xq
-#: sw/inc/strings.hrc:1094
+#: sw/inc/strings.hrc:1096
msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD"
msgid "Custom"
msgstr "Saincheaptha"
#. 32NzA
-#: sw/inc/strings.hrc:1096
+#: sw/inc/strings.hrc:1098
msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL"
msgid "[User]"
msgstr "[Úsáideoir]"
#. dYQTU
-#: sw/inc/strings.hrc:1098
+#: sw/inc/strings.hrc:1100
msgctxt "STR_HDIST"
msgid "H. Pitch"
msgstr "Fána Ch."
#. xELZY
-#: sw/inc/strings.hrc:1099
+#: sw/inc/strings.hrc:1101
msgctxt "STR_VDIST"
msgid "V. Pitch"
msgstr "Fána I."
#. F9Ldz
-#: sw/inc/strings.hrc:1100
+#: sw/inc/strings.hrc:1102
msgctxt "STR_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "Leithead"
#. rdxcb
-#: sw/inc/strings.hrc:1101
+#: sw/inc/strings.hrc:1103
msgctxt "STR_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "Airde"
#. DQm2h
-#: sw/inc/strings.hrc:1102
+#: sw/inc/strings.hrc:1104
msgctxt "STR_LEFT"
msgid "Left margin"
msgstr "Imeall ar chlé"
#. imDMU
-#: sw/inc/strings.hrc:1103
+#: sw/inc/strings.hrc:1105
msgctxt "STR_UPPER"
msgid "Top margin"
msgstr "Imeall ag an mbarr"
#. ayQss
-#: sw/inc/strings.hrc:1104
+#: sw/inc/strings.hrc:1106
msgctxt "STR_COLS"
msgid "Columns"
msgstr "Colúin"
#. 3moLd
-#: sw/inc/strings.hrc:1105
+#: sw/inc/strings.hrc:1107
msgctxt "STR_ROWS"
msgid "Rows"
msgstr "Rónna"
#. XWMSH
-#: sw/inc/strings.hrc:1107
+#: sw/inc/strings.hrc:1109
msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT"
msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog."
msgstr "Líon na bhfocal agus líon na gcarachtar. Cliceáil chun an dialóg Líon na bhFocal a oscailt."
#. nxGNq
-#: sw/inc/strings.hrc:1108
+#: sw/inc/strings.hrc:1110
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE"
msgid "Single-page view"
msgstr "Leathanach aonair"
#. 57ju6
-#: sw/inc/strings.hrc:1109
+#: sw/inc/strings.hrc:1111
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI"
msgid "Multiple-page view"
msgstr "Amharc Il-leathanach"
#. tbig8
-#: sw/inc/strings.hrc:1110
+#: sw/inc/strings.hrc:1112
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK"
msgid "Book view"
msgstr "Amharc leabhair"
#. xBHUG
-#: sw/inc/strings.hrc:1111
+#: sw/inc/strings.hrc:1113
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT"
msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list."
msgstr "Uimhir an leathanaigh sa cháipéis. Cliceáil chun dialóg Téigh go Leathanach a oscailt, nó deaschliceáil chun liosta na leabharmharcanna a oscailt."
#. XaF3v
-#: sw/inc/strings.hrc:1112
+#: sw/inc/strings.hrc:1114
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED"
msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog."
msgstr "Uimhir an leathanaigh sa cháipéis (Uimhir an leathanaigh sa cháipéis phriontáilte). Cliceáil chun dialóg Téigh go Leathanach a oscailt."
#. EWtd2
-#: sw/inc/strings.hrc:1113
+#: sw/inc/strings.hrc:1115
msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT"
msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog."
msgstr "Stíl an Leathanaigh. Deaschliceáil chun an stíl a athrú, nó cliceáil chun an dialóg Stíl a oscailt."
#. ng6cd
-#: sw/inc/strings.hrc:1114
+#: sw/inc/strings.hrc:1116
msgctxt "STR_ACCESSIBILITY_CHECK_HINT"
msgid ""
"Status of the accessibility check.\n"
@@ -8414,1390 +8426,1390 @@ msgstr ""
#. jQAym
#. Strings for textual attributes.
-#: sw/inc/strings.hrc:1117
+#: sw/inc/strings.hrc:1119
msgctxt "STR_DROP_OVER"
msgid "Drop Caps over"
msgstr "Ceannlitreacha Anuas os cionn"
#. PLAVt
-#: sw/inc/strings.hrc:1118
+#: sw/inc/strings.hrc:1120
msgctxt "STR_DROP_LINES"
msgid "rows"
msgstr "rónna"
#. sg6Za
-#: sw/inc/strings.hrc:1119
+#: sw/inc/strings.hrc:1121
msgctxt "STR_NO_DROP_LINES"
msgid "No Drop Caps"
msgstr "Gan Cheannlitreacha Anuas"
#. gueRC
-#: sw/inc/strings.hrc:1120
+#: sw/inc/strings.hrc:1122
msgctxt "STR_NO_PAGEDESC"
msgid "No page break"
msgstr "Gan briseadh leathanaigh"
#. G3CQN
-#: sw/inc/strings.hrc:1121
+#: sw/inc/strings.hrc:1123
msgctxt "STR_NO_MIRROR"
msgid "Don't mirror"
msgstr "Ná scáthánaigh"
#. MVEk8
-#: sw/inc/strings.hrc:1122
+#: sw/inc/strings.hrc:1124
msgctxt "STR_VERT_MIRROR"
msgid "Flip vertically"
msgstr "Smeach go hingearach"
#. Dns6t
-#: sw/inc/strings.hrc:1123
+#: sw/inc/strings.hrc:1125
msgctxt "STR_HORI_MIRROR"
msgid "Flip horizontal"
msgstr "Smeach go cothrománach"
#. ZUKCy
-#: sw/inc/strings.hrc:1124
+#: sw/inc/strings.hrc:1126
msgctxt "STR_BOTH_MIRROR"
msgid "Horizontal and Vertical Flip"
msgstr "Smeach go cothrománach agus go hingearach"
#. LoQic
-#: sw/inc/strings.hrc:1125
+#: sw/inc/strings.hrc:1127
msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE"
msgid "+ mirror horizontal on even pages"
msgstr "+ scáthánaigh go cothrománach ar leathanaigh chothroma"
#. kbnTf
-#: sw/inc/strings.hrc:1126
+#: sw/inc/strings.hrc:1128
msgctxt "STR_CHARFMT"
msgid "Character Style"
msgstr "Stíl Carachtair"
#. D99ZJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1127
+#: sw/inc/strings.hrc:1129
msgctxt "STR_NO_CHARFMT"
msgid "No Character Style"
msgstr "Gan Stíl Carachtair"
#. fzG3P
-#: sw/inc/strings.hrc:1128
+#: sw/inc/strings.hrc:1130
msgctxt "STR_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Buntásc"
#. 9RCsQ
-#: sw/inc/strings.hrc:1129
+#: sw/inc/strings.hrc:1131
msgctxt "STR_NO_FOOTER"
msgid "No footer"
msgstr "Gan bhuntásc"
#. zFTin
-#: sw/inc/strings.hrc:1130
+#: sw/inc/strings.hrc:1132
msgctxt "STR_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Ceanntásc"
#. PcYEB
-#: sw/inc/strings.hrc:1131
+#: sw/inc/strings.hrc:1133
msgctxt "STR_NO_HEADER"
msgid "No header"
msgstr "Gan cheanntásc"
#. 8Jgfg
-#: sw/inc/strings.hrc:1132
+#: sw/inc/strings.hrc:1134
msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL"
msgid "Optimal"
msgstr ""
#. HEuGy
-#: sw/inc/strings.hrc:1133
+#: sw/inc/strings.hrc:1135
msgctxt "STR_SURROUND_NONE"
msgid "None"
msgstr ""
#. 4tA4q
-#: sw/inc/strings.hrc:1134
+#: sw/inc/strings.hrc:1136
msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH"
msgid "Through"
msgstr "Tríd"
#. ypvD6
-#: sw/inc/strings.hrc:1135
+#: sw/inc/strings.hrc:1137
msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL"
msgid "Parallel"
msgstr ""
#. hyEQ5
-#: sw/inc/strings.hrc:1136
+#: sw/inc/strings.hrc:1138
msgctxt "STR_SURROUND_LEFT"
msgid "Before"
msgstr ""
#. bGBtQ
-#: sw/inc/strings.hrc:1137
+#: sw/inc/strings.hrc:1139
msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT"
msgid "After"
msgstr ""
#. SrG3D
-#: sw/inc/strings.hrc:1138
+#: sw/inc/strings.hrc:1140
msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY"
msgid "(Anchor only)"
msgstr "(Ancaire amháin)"
#. 9Ywzb
-#: sw/inc/strings.hrc:1139
+#: sw/inc/strings.hrc:1141
msgctxt "STR_FRM_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "Leithead:"
#. 2GYT7
-#: sw/inc/strings.hrc:1140
+#: sw/inc/strings.hrc:1142
msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT"
msgid "Fixed height:"
msgstr "Airde sheasta:"
#. QrFMi
-#: sw/inc/strings.hrc:1141
+#: sw/inc/strings.hrc:1143
msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT"
msgid "Min. height:"
msgstr "Íosairde:"
#. kLiYd
-#: sw/inc/strings.hrc:1142
+#: sw/inc/strings.hrc:1144
msgctxt "STR_FLY_AT_PARA"
msgid "to paragraph"
msgstr "go halt"
#. A8nAb
-#: sw/inc/strings.hrc:1143
+#: sw/inc/strings.hrc:1145
msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR"
msgid "as character"
msgstr ""
#. Uszmm
-#: sw/inc/strings.hrc:1144
+#: sw/inc/strings.hrc:1146
msgctxt "STR_FLY_AT_CHAR"
msgid "to character"
msgstr ""
#. hDUSa
-#: sw/inc/strings.hrc:1145
+#: sw/inc/strings.hrc:1147
msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE"
msgid "to page"
msgstr "go leathanach"
#. JMHRz
-#: sw/inc/strings.hrc:1146
+#: sw/inc/strings.hrc:1148
msgctxt "STR_POS_X"
msgid "X Coordinate:"
msgstr "X-comhordanáid:"
#. oCZWW
-#: sw/inc/strings.hrc:1147
+#: sw/inc/strings.hrc:1149
msgctxt "STR_POS_Y"
msgid "Y Coordinate:"
msgstr "Y-comhordanáid:"
#. YNKE6
-#: sw/inc/strings.hrc:1148
+#: sw/inc/strings.hrc:1150
msgctxt "STR_VERT_TOP"
msgid "at top"
msgstr "ag an mbarr"
#. GPTAu
-#: sw/inc/strings.hrc:1149
+#: sw/inc/strings.hrc:1151
msgctxt "STR_VERT_CENTER"
msgid "Centered vertically"
msgstr "Láraithe go hingearach"
#. fcpTS
-#: sw/inc/strings.hrc:1150
+#: sw/inc/strings.hrc:1152
msgctxt "STR_VERT_BOTTOM"
msgid "at bottom"
msgstr "ag an mbun"
#. 37hos
-#: sw/inc/strings.hrc:1151
+#: sw/inc/strings.hrc:1153
msgctxt "STR_LINE_TOP"
msgid "Top of line"
msgstr "Barr na líne"
#. MU7hC
-#: sw/inc/strings.hrc:1152
+#: sw/inc/strings.hrc:1154
msgctxt "STR_LINE_CENTER"
msgid "Line centered"
msgstr "Líne láraithe"
#. ZvEq7
-#: sw/inc/strings.hrc:1153
+#: sw/inc/strings.hrc:1155
msgctxt "STR_LINE_BOTTOM"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Bun na líne"
#. jypsG
-#: sw/inc/strings.hrc:1154
+#: sw/inc/strings.hrc:1156
msgctxt "STR_REGISTER_ON"
msgid "Page line-spacing"
msgstr ""
#. Cui3U
-#: sw/inc/strings.hrc:1155
+#: sw/inc/strings.hrc:1157
msgctxt "STR_REGISTER_OFF"
msgid "Not page line-spacing"
msgstr ""
#. 4RL9X
-#: sw/inc/strings.hrc:1156
+#: sw/inc/strings.hrc:1158
msgctxt "STR_HORI_RIGHT"
msgid "at the right"
msgstr "ar dheis"
#. wzGK7
-#: sw/inc/strings.hrc:1157
+#: sw/inc/strings.hrc:1159
msgctxt "STR_HORI_CENTER"
msgid "Centered horizontally"
msgstr "Láraithe go cothrománach"
#. ngRmB
-#: sw/inc/strings.hrc:1158
+#: sw/inc/strings.hrc:1160
msgctxt "STR_HORI_LEFT"
msgid "at the left"
msgstr "ar chlé"
#. JyHkM
-#: sw/inc/strings.hrc:1159
+#: sw/inc/strings.hrc:1161
msgctxt "STR_HORI_INSIDE"
msgid "inside"
msgstr "isteach"
#. iXSZZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1160
+#: sw/inc/strings.hrc:1162
msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE"
msgid "outside"
msgstr "amuigh"
#. kDY9Z
-#: sw/inc/strings.hrc:1161
+#: sw/inc/strings.hrc:1163
msgctxt "STR_HORI_FULL"
msgid "Full width"
msgstr "Lánleithead"
#. Hvn8D
-#: sw/inc/strings.hrc:1162
+#: sw/inc/strings.hrc:1164
msgctxt "STR_COLUMNS"
msgid "Columns"
msgstr "Colúin"
#. 6j6TA
-#: sw/inc/strings.hrc:1163
+#: sw/inc/strings.hrc:1165
msgctxt "STR_LINE_WIDTH"
msgid "Separator Width:"
msgstr "Leithead na nDeighilteoirí:"
#. dvdDt
-#: sw/inc/strings.hrc:1164
+#: sw/inc/strings.hrc:1166
msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT"
msgid "Max. footnote area:"
msgstr "Achar uasta fonóta:"
#. BWqF3
-#: sw/inc/strings.hrc:1165
+#: sw/inc/strings.hrc:1167
msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY"
msgid "Editable in read-only document"
msgstr "Ineagarthóireachta i gcáipéis inléite amháin"
#. SCL5F
-#: sw/inc/strings.hrc:1166
+#: sw/inc/strings.hrc:1168
msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT"
msgid "Split"
msgstr "Roinn"
#. CFmBk
-#: sw/inc/strings.hrc:1167
+#: sw/inc/strings.hrc:1169
msgctxt "STR_NUMRULE_ON"
msgid "List Style: (%LISTSTYLENAME)"
msgstr ""
#. HvZBm
-#: sw/inc/strings.hrc:1168
+#: sw/inc/strings.hrc:1170
msgctxt "STR_NUMRULE_OFF"
msgid "List Style: (None)"
msgstr ""
#. QDaFk
-#: sw/inc/strings.hrc:1169
+#: sw/inc/strings.hrc:1171
msgctxt "STR_CONNECT1"
msgid "linked to "
msgstr "nasctha le "
#. rWmT8
-#: sw/inc/strings.hrc:1170
+#: sw/inc/strings.hrc:1172
msgctxt "STR_CONNECT2"
msgid "and "
msgstr "agus "
#. H2Kwq
-#: sw/inc/strings.hrc:1171
+#: sw/inc/strings.hrc:1173
msgctxt "STR_LINECOUNT"
msgid "Count lines"
msgstr "Áirigh línte"
#. yjSiJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1172
+#: sw/inc/strings.hrc:1174
msgctxt "STR_DONTLINECOUNT"
msgid "don't count lines"
msgstr "ná háirigh línte"
#. HE4BV
-#: sw/inc/strings.hrc:1173
+#: sw/inc/strings.hrc:1175
msgctxt "STR_LINCOUNT_START"
msgid "restart line count with: "
msgstr "athshocraigh líon na línte le: "
#. 7Q8qC
-#: sw/inc/strings.hrc:1174
+#: sw/inc/strings.hrc:1176
msgctxt "STR_LUMINANCE"
msgid "Brightness: "
msgstr "Gile: "
#. sNxPE
-#: sw/inc/strings.hrc:1175
+#: sw/inc/strings.hrc:1177
msgctxt "STR_CHANNELR"
msgid "Red: "
msgstr "Dearg: "
#. u73NC
-#: sw/inc/strings.hrc:1176
+#: sw/inc/strings.hrc:1178
msgctxt "STR_CHANNELG"
msgid "Green: "
msgstr "Uaine: "
#. qQsPp
-#: sw/inc/strings.hrc:1177
+#: sw/inc/strings.hrc:1179
msgctxt "STR_CHANNELB"
msgid "Blue: "
msgstr "Gorm: "
#. BS4nZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1178
+#: sw/inc/strings.hrc:1180
msgctxt "STR_CONTRAST"
msgid "Contrast: "
msgstr "Codarsnacht: "
#. avJBK
-#: sw/inc/strings.hrc:1179
+#: sw/inc/strings.hrc:1181
msgctxt "STR_GAMMA"
msgid "Gamma: "
msgstr "Gáma: "
#. HQCJZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1180
+#: sw/inc/strings.hrc:1182
msgctxt "STR_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency: "
msgstr "Trédhearcacht: "
#. 5jDK3
-#: sw/inc/strings.hrc:1181
+#: sw/inc/strings.hrc:1183
msgctxt "STR_INVERT"
msgid "Invert"
msgstr "Inbhéartaigh"
#. DVSAx
-#: sw/inc/strings.hrc:1182
+#: sw/inc/strings.hrc:1184
msgctxt "STR_INVERT_NOT"
msgid "do not invert"
msgstr "ná hinbhéartaigh"
#. Z7tXB
-#: sw/inc/strings.hrc:1183
+#: sw/inc/strings.hrc:1185
msgctxt "STR_DRAWMODE"
msgid "Graphics mode: "
msgstr "Mód grafaice: "
#. RXuUF
-#: sw/inc/strings.hrc:1184
+#: sw/inc/strings.hrc:1186
msgctxt "STR_DRAWMODE_STD"
msgid "Standard"
msgstr "Caighdeánach"
#. kbALJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1185
+#: sw/inc/strings.hrc:1187
msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY"
msgid "Grayscales"
msgstr "Liathscálaí"
#. eSHEj
-#: sw/inc/strings.hrc:1186
+#: sw/inc/strings.hrc:1188
msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE"
msgid "Black & White"
msgstr "Dubh agus Bán"
#. tABTr
-#: sw/inc/strings.hrc:1187
+#: sw/inc/strings.hrc:1189
msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK"
msgid "Watermark"
msgstr "Comhartha Uisce"
#. 8SwC3
-#: sw/inc/strings.hrc:1188
+#: sw/inc/strings.hrc:1190
msgctxt "STR_ROTATION"
msgid "Rotation"
msgstr "Rothlú"
#. hWEeF
-#: sw/inc/strings.hrc:1189
+#: sw/inc/strings.hrc:1191
msgctxt "STR_GRID_NONE"
msgid "No grid"
msgstr "Gan ghreille"
#. HEuEv
-#: sw/inc/strings.hrc:1190
+#: sw/inc/strings.hrc:1192
msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY"
msgid "Grid (lines only)"
msgstr "Greille (línte amháin)"
#. VFgMq
-#: sw/inc/strings.hrc:1191
+#: sw/inc/strings.hrc:1193
msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS"
msgid "Grid (lines and characters)"
msgstr "Greille (línte agus carachtair)"
#. VRJrB
-#: sw/inc/strings.hrc:1192
+#: sw/inc/strings.hrc:1194
msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Follow text flow"
msgstr "Lean sruth an téacs"
#. Sb3Je
-#: sw/inc/strings.hrc:1193
+#: sw/inc/strings.hrc:1195
msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Do not follow text flow"
msgstr "Ná lean sruth an téacs"
#. yXFKP
-#: sw/inc/strings.hrc:1194
+#: sw/inc/strings.hrc:1196
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON"
msgid "Merge borders"
msgstr "Cumaisc imlínte"
#. vwHbS
-#: sw/inc/strings.hrc:1195
+#: sw/inc/strings.hrc:1197
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF"
msgid "Do not merge borders"
msgstr "Ná cumaisc imlínte"
#. Fsnm6
-#: sw/inc/strings.hrc:1197
+#: sw/inc/strings.hrc:1199
msgctxt "ST_PGE"
msgid "Page"
msgstr "Leathanach"
#. amiSY
-#: sw/inc/strings.hrc:1198
+#: sw/inc/strings.hrc:1200
msgctxt "ST_CTRL"
msgid "Control"
msgstr "Rialtán"
#. Cbktp
-#: sw/inc/strings.hrc:1199
+#: sw/inc/strings.hrc:1201
msgctxt "ST_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Roghnúchán"
#. GpAUo
-#: sw/inc/strings.hrc:1200
+#: sw/inc/strings.hrc:1202
msgctxt "ST_MARK"
msgid "Reminder"
msgstr "Meabhrúchán"
#. qpbDE
-#: sw/inc/strings.hrc:1201
+#: sw/inc/strings.hrc:1203
msgctxt "ST_SRCH_REP"
msgid "Repeat search"
msgstr "Cuardaigh arís"
#. sfmff
-#: sw/inc/strings.hrc:1202
+#: sw/inc/strings.hrc:1204
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA"
msgid "Table formula"
msgstr "Foirmle tábla"
#. DtkuT
-#: sw/inc/strings.hrc:1203
+#: sw/inc/strings.hrc:1205
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR"
msgid "Wrong table formula"
msgstr "Foirmle mhícheart tábla"
#. A6Vgk
-#: sw/inc/strings.hrc:1204
+#: sw/inc/strings.hrc:1206
msgctxt "ST_RECENCY"
msgid "Recency"
msgstr ""
#. LYuHA
-#: sw/inc/strings.hrc:1205
+#: sw/inc/strings.hrc:1207
msgctxt "ST_FIELD_BYTYPE"
msgid "Field by type"
msgstr ""
#. ECFxw
#. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons
-#: sw/inc/strings.hrc:1207
+#: sw/inc/strings.hrc:1209
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN"
msgid "Next table"
msgstr "An chéad tábla eile"
#. yhnpi
-#: sw/inc/strings.hrc:1208
+#: sw/inc/strings.hrc:1210
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN"
msgid "Next frame"
msgstr ""
#. M4BCA
-#: sw/inc/strings.hrc:1209
+#: sw/inc/strings.hrc:1211
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN"
msgid "Next page"
msgstr "An Chéad Leathanach Eile"
#. UWeq4
-#: sw/inc/strings.hrc:1210
+#: sw/inc/strings.hrc:1212
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN"
msgid "Next drawing"
msgstr "An chéad líníocht eile"
#. ZVCrD
-#: sw/inc/strings.hrc:1211
+#: sw/inc/strings.hrc:1213
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN"
msgid "Next control"
msgstr "An chéad rialtán eile"
#. NGAqr
-#: sw/inc/strings.hrc:1212
+#: sw/inc/strings.hrc:1214
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN"
msgid "Next section"
msgstr "An chéad rannán eile"
#. Mwcvm
-#: sw/inc/strings.hrc:1213
+#: sw/inc/strings.hrc:1215
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN"
msgid "Next bookmark"
msgstr "An chéad leabharmharc eile"
#. xbxDs
-#: sw/inc/strings.hrc:1214
+#: sw/inc/strings.hrc:1216
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN"
msgid "Next graphic"
msgstr "An chéad ghrafaic eile"
#. 4ovAF
-#: sw/inc/strings.hrc:1215
+#: sw/inc/strings.hrc:1217
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN"
msgid "Next OLE object"
msgstr "An chéad réad OLE eile"
#. YzK6w
-#: sw/inc/strings.hrc:1216
+#: sw/inc/strings.hrc:1218
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN"
msgid "Next heading"
msgstr "An chéad cheannteideal eile"
#. skdRc
-#: sw/inc/strings.hrc:1217
+#: sw/inc/strings.hrc:1219
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN"
msgid "Next selection"
msgstr "An chéad roghnúchán eile"
#. RBFga
-#: sw/inc/strings.hrc:1218
+#: sw/inc/strings.hrc:1220
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN"
msgid "Next footnote"
msgstr "An chéad fhonóta eile"
#. GNLrx
-#: sw/inc/strings.hrc:1219
+#: sw/inc/strings.hrc:1221
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN"
msgid "Next Reminder"
msgstr "An Chéad Mheabhrúchán Eile"
#. mFCfp
-#: sw/inc/strings.hrc:1220
+#: sw/inc/strings.hrc:1222
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN"
msgid "Next Comment"
msgstr "An Chéad Nóta Eile"
#. gbnwp
-#: sw/inc/strings.hrc:1221
+#: sw/inc/strings.hrc:1223
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN"
msgid "Continue search forward"
msgstr "Lean cuardach ar aghaidh"
#. TXYkA
-#: sw/inc/strings.hrc:1222
+#: sw/inc/strings.hrc:1224
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN"
msgid "Next index entry"
msgstr "An chéad iontráil innéacs eile"
#. EyvbV
-#: sw/inc/strings.hrc:1223
+#: sw/inc/strings.hrc:1225
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP"
msgid "Previous table"
msgstr "Tábla Roimhe"
#. cC5vJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1224
+#: sw/inc/strings.hrc:1226
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP"
msgid "Previous frame"
msgstr ""
#. eQPFD
-#: sw/inc/strings.hrc:1225
+#: sw/inc/strings.hrc:1227
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP"
msgid "Previous page"
msgstr "Leathanach roimhe"
#. p5jbU
-#: sw/inc/strings.hrc:1226
+#: sw/inc/strings.hrc:1228
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP"
msgid "Previous drawing"
msgstr "An líníocht roimhe seo"
#. 2WMmZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1227
+#: sw/inc/strings.hrc:1229
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP"
msgid "Previous control"
msgstr "An rialtán roimhe seo"
#. 6uGDP
-#: sw/inc/strings.hrc:1228
+#: sw/inc/strings.hrc:1230
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP"
msgid "Previous section"
msgstr "An rannán roimhe seo"
#. YYCtk
-#: sw/inc/strings.hrc:1229
+#: sw/inc/strings.hrc:1231
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP"
msgid "Previous bookmark"
msgstr "An leabharmharc roimhe seo"
#. nFLdX
-#: sw/inc/strings.hrc:1230
+#: sw/inc/strings.hrc:1232
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP"
msgid "Previous graphic"
msgstr "An ghrafaic roimhe seo"
#. VuxvB
-#: sw/inc/strings.hrc:1231
+#: sw/inc/strings.hrc:1233
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP"
msgid "Previous OLE object"
msgstr "An réad OLE roimhe seo"
#. QSuct
-#: sw/inc/strings.hrc:1232
+#: sw/inc/strings.hrc:1234
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP"
msgid "Previous heading"
msgstr "An ceannteideal roimhe seo"
#. CzLBr
-#: sw/inc/strings.hrc:1233
+#: sw/inc/strings.hrc:1235
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP"
msgid "Previous selection"
msgstr "An roghnúchán roimhe seo"
#. B7PoL
-#: sw/inc/strings.hrc:1234
+#: sw/inc/strings.hrc:1236
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP"
msgid "Previous footnote"
msgstr "An fonóta roimhe seo"
#. AgtLD
-#: sw/inc/strings.hrc:1235
+#: sw/inc/strings.hrc:1237
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP"
msgid "Previous Reminder"
msgstr "An meabhrúchán roimhe seo"
#. GJQ6F
-#: sw/inc/strings.hrc:1236
+#: sw/inc/strings.hrc:1238
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP"
msgid "Previous Comment"
msgstr "An Nóta Roimhe Seo"
#. GWnfD
-#: sw/inc/strings.hrc:1237
+#: sw/inc/strings.hrc:1239
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP"
msgid "Continue search backwards"
msgstr "Lean cuardach ar gcúl"
#. uDtcG
-#: sw/inc/strings.hrc:1238
+#: sw/inc/strings.hrc:1240
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP"
msgid "Previous index entry"
msgstr "An iontráil innéacs roimhe seo"
#. VR6DX
-#: sw/inc/strings.hrc:1239
+#: sw/inc/strings.hrc:1241
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP"
msgid "Previous table formula"
msgstr "An fhoirmle tábla roimhe seo"
#. GqESF
-#: sw/inc/strings.hrc:1240
+#: sw/inc/strings.hrc:1242
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN"
msgid "Next table formula"
msgstr "An chéad fhoirmle tábla eile"
#. gBgxo
-#: sw/inc/strings.hrc:1241
+#: sw/inc/strings.hrc:1243
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP"
msgid "Previous faulty table formula"
msgstr "An fhoirmle fhabhtach tábla roimhe seo"
#. UAon9
-#: sw/inc/strings.hrc:1242
+#: sw/inc/strings.hrc:1244
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN"
msgid "Next faulty table formula"
msgstr "An chéad fhoirmle fhabhtach tábla eile"
#. L2Apv
-#: sw/inc/strings.hrc:1243
+#: sw/inc/strings.hrc:1245
msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_UP"
msgid "Go back"
msgstr ""
#. jCsGs
-#: sw/inc/strings.hrc:1244
+#: sw/inc/strings.hrc:1246
msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_DOWN"
msgid "Go forward"
msgstr ""
#. o3BBz
-#: sw/inc/strings.hrc:1245
+#: sw/inc/strings.hrc:1247
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_UP"
msgid "Previous field"
msgstr ""
#. bQ33Z
-#: sw/inc/strings.hrc:1246
+#: sw/inc/strings.hrc:1248
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_DOWN"
msgid "Next field"
msgstr ""
#. bhUaK
-#: sw/inc/strings.hrc:1247
+#: sw/inc/strings.hrc:1249
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_UP"
msgid "Previous '%FIELDTYPE' field"
msgstr ""
#. A8HWi
-#: sw/inc/strings.hrc:1248
+#: sw/inc/strings.hrc:1250
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_DOWN"
msgid "Next '%FIELDTYPE' field"
msgstr ""
#. W7mPY
-#: sw/inc/strings.hrc:1249
+#: sw/inc/strings.hrc:1251
msgctxt "STR_GOTO_PAGE_DLG_TITLE"
msgid "Go to Page"
msgstr ""
#. hSYa3
-#: sw/inc/strings.hrc:1251
+#: sw/inc/strings.hrc:1253
msgctxt "STR_REDLINE_INSERT"
msgid "Inserted"
msgstr "Ionsáite"
#. LnFkq
-#: sw/inc/strings.hrc:1252
+#: sw/inc/strings.hrc:1254
msgctxt "STR_REDLINE_DELETE"
msgid "Deleted"
msgstr "Scriosta"
#. cTNEn
-#: sw/inc/strings.hrc:1253
+#: sw/inc/strings.hrc:1255
msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT"
msgid "Formatted"
msgstr "Formáidithe"
#. YWr7C
-#: sw/inc/strings.hrc:1254
+#: sw/inc/strings.hrc:1256
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
msgstr "Athraíodh an tábla"
#. 6xVDN
-#: sw/inc/strings.hrc:1255
+#: sw/inc/strings.hrc:1257
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "Stíleanna Ailt i bhFeidhm"
#. 32AND
-#: sw/inc/strings.hrc:1256
+#: sw/inc/strings.hrc:1258
msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr "Athraíodh formáidiú an ailt"
#. wLDkj
-#: sw/inc/strings.hrc:1257
+#: sw/inc/strings.hrc:1259
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Row Inserted"
msgstr "Ionsádh Ró"
#. Eb5Gb
-#: sw/inc/strings.hrc:1258
+#: sw/inc/strings.hrc:1260
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Row Deleted"
msgstr "Scriosadh Ró"
#. RyLHZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1259
+#: sw/inc/strings.hrc:1261
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_COLUMN_INSERT"
msgid "Column Inserted"
msgstr ""
#. FqpCw
-#: sw/inc/strings.hrc:1260
+#: sw/inc/strings.hrc:1262
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_COLUMN_DELETE"
msgid "Column Deleted"
msgstr ""
#. i5ZJt
-#: sw/inc/strings.hrc:1261
+#: sw/inc/strings.hrc:1263
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Cell Inserted"
msgstr "Ionsádh Cill"
#. 4gE3z
-#: sw/inc/strings.hrc:1262
+#: sw/inc/strings.hrc:1264
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Cell Deleted"
msgstr "Scriosadh Cill"
#. BLEBh
-#: sw/inc/strings.hrc:1263
+#: sw/inc/strings.hrc:1265
msgctxt "STR_REDLINE_INSERT_MOVED"
msgid "Moved (insertion)"
msgstr ""
#. o39AA
-#: sw/inc/strings.hrc:1264
+#: sw/inc/strings.hrc:1266
msgctxt "STR_REDLINE_DELETE_MOVED"
msgid "Moved (deletion)"
msgstr ""
#. DRCyp
-#: sw/inc/strings.hrc:1265
+#: sw/inc/strings.hrc:1267
msgctxt "STR_ENDNOTE"
msgid "Endnote: "
msgstr "Iarnóta: "
#. qpW2q
-#: sw/inc/strings.hrc:1266
+#: sw/inc/strings.hrc:1268
msgctxt "STR_FTNNOTE"
msgid "Footnote: "
msgstr "Fonóta: "
#. 3RFUd
-#: sw/inc/strings.hrc:1267
+#: sw/inc/strings.hrc:1269
msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK"
msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
msgstr "%s-cliceáil chun Roghchlár na gClibeanna Cliste a oscailt"
#. QCD36
-#: sw/inc/strings.hrc:1268
+#: sw/inc/strings.hrc:1270
msgctxt "STR_HEADER_TITLE"
msgid "Header (%1)"
msgstr "Ceanntásc (%1)"
#. AYjgB
-#: sw/inc/strings.hrc:1269
+#: sw/inc/strings.hrc:1271
msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE"
msgid "First Page Header (%1)"
msgstr "Ceanntásc an Chéad Leathanaigh (%1)"
#. qVX2k
-#: sw/inc/strings.hrc:1270
+#: sw/inc/strings.hrc:1272
msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE"
msgid "Left Page Header (%1)"
msgstr "Ceanntásc an Leathanaigh Chlé (%1)"
#. DSg3b
-#: sw/inc/strings.hrc:1271
+#: sw/inc/strings.hrc:1273
msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE"
msgid "Right Page Header (%1)"
msgstr "Ceanntásc an Leathanaigh Dheis (%1)"
#. 6GzuM
-#: sw/inc/strings.hrc:1272
+#: sw/inc/strings.hrc:1274
msgctxt "STR_FOOTER_TITLE"
msgid "Footer (%1)"
msgstr "Buntásc (%1)"
#. FDVNH
-#: sw/inc/strings.hrc:1273
+#: sw/inc/strings.hrc:1275
msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE"
msgid "First Page Footer (%1)"
msgstr "Buntásc an Chéad Leathanaigh (%1)"
#. SL7r3
-#: sw/inc/strings.hrc:1274
+#: sw/inc/strings.hrc:1276
msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE"
msgid "Left Page Footer (%1)"
msgstr "Buntásc an Leathanaigh Chlé (%1)"
#. CBvih
-#: sw/inc/strings.hrc:1275
+#: sw/inc/strings.hrc:1277
msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE"
msgid "Right Page Footer (%1)"
msgstr "Buntásc an Leathanaigh Dheis (%1)"
#. s8v3h
-#: sw/inc/strings.hrc:1276
+#: sw/inc/strings.hrc:1278
msgctxt "STR_DELETE_HEADER"
msgid "Delete Header..."
msgstr "Scrios Ceanntásc..."
#. wL3Fr
-#: sw/inc/strings.hrc:1277
+#: sw/inc/strings.hrc:1279
msgctxt "STR_FORMAT_HEADER"
msgid "Format Header..."
msgstr "Formáidigh an Ceanntásc..."
#. DrAUe
-#: sw/inc/strings.hrc:1278
+#: sw/inc/strings.hrc:1280
msgctxt "STR_DELETE_FOOTER"
msgid "Delete Footer..."
msgstr "Scrios Buntásc..."
#. 9Xgou
-#: sw/inc/strings.hrc:1279
+#: sw/inc/strings.hrc:1281
msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER"
msgid "Format Footer..."
msgstr "Formáidigh an Buntásc..."
#. ApT5B
-#: sw/inc/strings.hrc:1281
+#: sw/inc/strings.hrc:1283
msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE"
msgid "Un-float Table"
msgstr ""
#. wVAZJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1283
+#: sw/inc/strings.hrc:1285
msgctxt "STR_PAGE_BREAK_BUTTON"
msgid "Edit page break"
msgstr ""
#. uvDKE
-#: sw/inc/strings.hrc:1285
+#: sw/inc/strings.hrc:1287
msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
msgstr "Ní féidir an comhad íomhá a oscailt"
#. iJuAv
-#: sw/inc/strings.hrc:1286
+#: sw/inc/strings.hrc:1288
msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
msgstr "Ní féidir an comhad íomhá a léamh"
#. Bwwho
-#: sw/inc/strings.hrc:1287
+#: sw/inc/strings.hrc:1289
msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
msgstr "Formáid anaithnid íomhá"
#. bfog5
-#: sw/inc/strings.hrc:1288
+#: sw/inc/strings.hrc:1290
msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This image file version is not supported"
msgstr "Ní thacaítear leis an leagan seo den chomhad íomhá"
#. xy4Vm
-#: sw/inc/strings.hrc:1289
+#: sw/inc/strings.hrc:1291
msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
msgstr "Ní bhfuarthas an scagaire íomhá"
#. tEqyq
-#: sw/inc/strings.hrc:1290
+#: sw/inc/strings.hrc:1292
msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG"
msgid "Not enough memory to insert the image."
msgstr "Ní féidir an íomhá a ionsá: cuimhne ídithe."
#. 5ihue
-#: sw/inc/strings.hrc:1291
+#: sw/inc/strings.hrc:1293
msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr "Ionsáigh Íomhá"
#. GWzLN
-#: sw/inc/strings.hrc:1292
+#: sw/inc/strings.hrc:1294
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT"
msgid "Comment: "
msgstr "Nóta: "
#. CoJc8
-#: sw/inc/strings.hrc:1293
+#: sw/inc/strings.hrc:1295
msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED"
msgid "Insertion"
msgstr "Ionsá"
#. dfMEF
-#: sw/inc/strings.hrc:1294
+#: sw/inc/strings.hrc:1296
msgctxt "STR_REDLINE_DELETED"
msgid "Deletion"
msgstr "Scriosadh"
#. NytQQ
-#: sw/inc/strings.hrc:1295
+#: sw/inc/strings.hrc:1297
msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "UathCheartaigh"
#. YRAQL
-#: sw/inc/strings.hrc:1296
+#: sw/inc/strings.hrc:1298
msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED"
msgid "Formats"
msgstr "Formáidí"
#. ELCVU
-#: sw/inc/strings.hrc:1297
+#: sw/inc/strings.hrc:1299
msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG"
msgid "Table Changes"
msgstr "Athrú Tábla"
#. PzfQF
-#: sw/inc/strings.hrc:1298
+#: sw/inc/strings.hrc:1300
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "Stíleanna Ailt i bhFeidhm"
#. WghdP
-#: sw/inc/strings.hrc:1299
+#: sw/inc/strings.hrc:1301
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_ADDED"
msgid "Comment added"
msgstr ""
#. 2KNu9
-#: sw/inc/strings.hrc:1300
+#: sw/inc/strings.hrc:1302
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_DELETED"
msgid "Comment deleted"
msgstr ""
#. sgEbW
-#: sw/inc/strings.hrc:1301
+#: sw/inc/strings.hrc:1303
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Page "
msgstr "Leathanach "
#. QHfpZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1302
+#: sw/inc/strings.hrc:1304
msgctxt "STR_PAGES_TWO_CONJUNCTION"
msgid "and"
msgstr ""
#. 3DpEx
-#: sw/inc/strings.hrc:1303
+#: sw/inc/strings.hrc:1305
msgctxt "STR_PAGE_COUNT"
msgid "Page %1 of %2"
msgstr "Leathanach %1 as %2"
#. kMeye
-#: sw/inc/strings.hrc:1304
+#: sw/inc/strings.hrc:1306
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_EXTENDED"
msgid "Page %1 of %2 [Page %3]"
msgstr ""
#. gqFYf
-#: sw/inc/strings.hrc:1305
+#: sw/inc/strings.hrc:1307
msgctxt "STR_PAGES_COUNT"
msgid "Pages %1 - %2 of %3"
msgstr ""
#. BqLqv
-#: sw/inc/strings.hrc:1306
+#: sw/inc/strings.hrc:1308
msgctxt "STR_PAGES_COUNT_EXTENDED"
msgid "Pages %1 - %2 of %3 [Pages %4 - %5]"
msgstr ""
#. FjgDc
-#: sw/inc/strings.hrc:1307
+#: sw/inc/strings.hrc:1309
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM"
msgid "Page %1 (%2) of %3"
msgstr ""
#. jBinK
-#: sw/inc/strings.hrc:1308
+#: sw/inc/strings.hrc:1310
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM_EXTENDED"
msgid "Page %1 (%2) of %3 [Page %4 (%5)]"
msgstr ""
#. 5EAe9
-#: sw/inc/strings.hrc:1309
+#: sw/inc/strings.hrc:1311
msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM"
msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5"
msgstr ""
#. 6pfhH
-#: sw/inc/strings.hrc:1310
+#: sw/inc/strings.hrc:1312
msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM_EXTENDED"
msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5 [Pages %6 - %7 (%8 - %9)]"
msgstr ""
#. a7tDc
-#: sw/inc/strings.hrc:1311
+#: sw/inc/strings.hrc:1313
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED"
msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)"
msgstr ""
#. KjML8
#. Strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1313
+#: sw/inc/strings.hrc:1315
msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph"
msgstr "Alt"
#. aAtmp
-#: sw/inc/strings.hrc:1314
+#: sw/inc/strings.hrc:1316
msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Íomhá"
#. UBDMK
-#: sw/inc/strings.hrc:1315
+#: sw/inc/strings.hrc:1317
msgctxt "STR_SWBG_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "Réad OLE"
#. xEWbo
-#: sw/inc/strings.hrc:1316
+#: sw/inc/strings.hrc:1318
msgctxt "STR_SWBG_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Fráma"
#. hfJns
-#: sw/inc/strings.hrc:1317
+#: sw/inc/strings.hrc:1319
msgctxt "STR_SWBG_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tábla"
#. GRqNY
-#: sw/inc/strings.hrc:1318
+#: sw/inc/strings.hrc:1320
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW"
msgid "Table row"
msgstr "Ró tábla"
#. CDQY4
-#: sw/inc/strings.hrc:1319
+#: sw/inc/strings.hrc:1321
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL"
msgid "Table cell"
msgstr "Cill tábla"
#. 2Db9T
-#: sw/inc/strings.hrc:1320
+#: sw/inc/strings.hrc:1322
msgctxt "STR_SWBG_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Leathanach"
#. 63FuG
-#: sw/inc/strings.hrc:1321
+#: sw/inc/strings.hrc:1323
msgctxt "STR_SWBG_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Ceanntásc"
#. aDuAY
-#: sw/inc/strings.hrc:1322
+#: sw/inc/strings.hrc:1324
msgctxt "STR_SWBG_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Buntásc"
#. uAp9i
#. End: strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1325
+#: sw/inc/strings.hrc:1327
msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document"
msgstr "Cáipéis HTML %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. y2GBv
-#: sw/inc/strings.hrc:1327
+#: sw/inc/strings.hrc:1329
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Teideal"
#. AipGR
-#: sw/inc/strings.hrc:1328
+#: sw/inc/strings.hrc:1330
msgctxt "STR_ALPHA"
msgid "Separator"
msgstr "Deighilteoir"
#. CoSEf
-#: sw/inc/strings.hrc:1329
+#: sw/inc/strings.hrc:1331
msgctxt "STR_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "Leibhéal "
#. JdTF4
-#: sw/inc/strings.hrc:1330
+#: sw/inc/strings.hrc:1332
msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND"
msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
msgstr "Comhad \"%1\" gan aimsiú sa chonair \"%2\"."
#. zRWDZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1331
+#: sw/inc/strings.hrc:1333
msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX"
msgid "User-Defined Index"
msgstr "Innéacs Saincheaptha"
#. t5uWs
-#: sw/inc/strings.hrc:1332
+#: sw/inc/strings.hrc:1334
msgctxt "STR_NOSORTKEY"
msgid "<None>"
msgstr "<Gan eochair>"
#. vSSnJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1333
+#: sw/inc/strings.hrc:1335
msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE"
msgid "<None>"
msgstr "<Gan stíl>"
#. NSx98
-#: sw/inc/strings.hrc:1334
+#: sw/inc/strings.hrc:1336
msgctxt "STR_DELIM"
msgid "S"
msgstr "S"
#. WxBG7
-#: sw/inc/strings.hrc:1335
+#: sw/inc/strings.hrc:1337
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO"
msgid "N#"
msgstr ""
#. 8EgTx
-#: sw/inc/strings.hrc:1336
+#: sw/inc/strings.hrc:1338
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY"
msgid "E"
msgstr "E"
#. gxt8B
-#: sw/inc/strings.hrc:1337
+#: sw/inc/strings.hrc:1339
msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP"
msgid "T"
msgstr "T"
#. pGAb4
-#: sw/inc/strings.hrc:1338
+#: sw/inc/strings.hrc:1340
msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS"
msgid "#"
msgstr "#"
#. jCQgT
-#: sw/inc/strings.hrc:1339
+#: sw/inc/strings.hrc:1341
msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO"
msgid "HI"
msgstr ""
#. XWaFn
-#: sw/inc/strings.hrc:1340
+#: sw/inc/strings.hrc:1342
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START"
msgid "LS"
msgstr "LS"
#. xp6D6
-#: sw/inc/strings.hrc:1341
+#: sw/inc/strings.hrc:1343
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END"
msgid "LE"
msgstr "LE"
#. AogDK
-#: sw/inc/strings.hrc:1342
+#: sw/inc/strings.hrc:1344
msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY"
msgid "A"
msgstr "A"
#. GnDd5
-#: sw/inc/strings.hrc:1343
+#: sw/inc/strings.hrc:1345
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO"
msgid "Numbering"
msgstr ""
#. FH365
-#: sw/inc/strings.hrc:1344
+#: sw/inc/strings.hrc:1346
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY"
msgid "Entry"
msgstr "Iontráil"
#. xZjtZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1345
+#: sw/inc/strings.hrc:1347
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP"
msgid "Tab stop"
msgstr "Tábstop"
#. aXW8y
-#: sw/inc/strings.hrc:1346
+#: sw/inc/strings.hrc:1348
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Téacs"
#. MCUd2
-#: sw/inc/strings.hrc:1347
+#: sw/inc/strings.hrc:1349
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS"
msgid "Page number"
msgstr "Uimhir leathanaigh"
#. BzpRR
-#: sw/inc/strings.hrc:1348
+#: sw/inc/strings.hrc:1350
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO"
msgid "Heading info"
msgstr ""
#. DRBSD
-#: sw/inc/strings.hrc:1349
+#: sw/inc/strings.hrc:1351
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START"
msgid "Hyperlink start"
msgstr "Tús an hipearnaisc"
#. Ytn5g
-#: sw/inc/strings.hrc:1350
+#: sw/inc/strings.hrc:1352
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END"
msgid "Hyperlink end"
msgstr "Deireadh an hipearnaisc"
#. hRo3J
-#: sw/inc/strings.hrc:1351
+#: sw/inc/strings.hrc:1353
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry: "
msgstr "Iontráil bhibleagrafaíochta: "
#. ZKG5v
-#: sw/inc/strings.hrc:1352
+#: sw/inc/strings.hrc:1354
msgctxt "STR_CHARSTYLE"
msgid "Character Style: "
msgstr "Stíl Carachtair: "
#. d9BES
-#: sw/inc/strings.hrc:1353
+#: sw/inc/strings.hrc:1355
msgctxt "STR_STRUCTURE"
msgid "Structure text"
msgstr "Cuir struchtúr ar an téacs"
#. kwoGP
-#: sw/inc/strings.hrc:1354
+#: sw/inc/strings.hrc:1356
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1"
msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
msgstr "Brúigh Ctrl+Alt+A chun an fócas a athrú agus tuilleadh oibríochtaí a fháil"
#. Avm9y
-#: sw/inc/strings.hrc:1355
+#: sw/inc/strings.hrc:1357
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2"
msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls"
msgstr "Brúigh na saighde clé nó deas chun rialtáin struchtúir a roghnú"
#. 59eRi
-#: sw/inc/strings.hrc:1356
+#: sw/inc/strings.hrc:1358
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3"
msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
msgstr "Brúigh Ctrl+Alt+B chun an fócas a chur ar ais ar an rialtán struchtúir reatha"
#. 8AagG
-#: sw/inc/strings.hrc:1357
+#: sw/inc/strings.hrc:1359
msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE"
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
msgstr "Comhad roghnaithe don innéacs aibítreach (*.sdi)"
@@ -9806,277 +9818,282 @@ msgstr "Comhad roghnaithe don innéacs aibítreach (*.sdi)"
#. -----------------------------------------------------------------------
#. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu
#. -----------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1362
+#: sw/inc/strings.hrc:1364
msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE"
msgid "Base line at ~top"
msgstr "Bonnlíne ag an m~barr"
#. 5GiEA
-#: sw/inc/strings.hrc:1363
+#: sw/inc/strings.hrc:1365
msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE"
msgid "~Base line at bottom"
msgstr "~Bonnlíne ag an mbun"
#. sdyVF
-#: sw/inc/strings.hrc:1364
+#: sw/inc/strings.hrc:1366
msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE"
msgid "Base line ~centered"
msgstr "Bonnlíne sa ~lár"
#. 8oPgS
-#: sw/inc/strings.hrc:1365
+#: sw/inc/strings.hrc:1367
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT"
msgid "Insert OLE object"
msgstr ""
#. pmqbK
-#: sw/inc/strings.hrc:1366
+#: sw/inc/strings.hrc:1368
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT"
msgid "Edit OLE object"
msgstr ""
#. 3QFYB
-#: sw/inc/strings.hrc:1367
+#: sw/inc/strings.hrc:1369
msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER"
msgid " (Template: "
msgstr " (Teimpléad: "
#. oUhnK
-#: sw/inc/strings.hrc:1368
+#: sw/inc/strings.hrc:1370
msgctxt "STR_FRMUI_BORDER"
msgid "Borders"
msgstr "Imlínte"
#. T2SH2
-#: sw/inc/strings.hrc:1369
+#: sw/inc/strings.hrc:1371
msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN"
msgid "Background"
msgstr "Cúlra"
#. K6Yvs
-#: sw/inc/strings.hrc:1371
+#: sw/inc/strings.hrc:1373
msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER"
msgid "(Paragraph Style: "
msgstr "(Stíl Ailt: "
#. Fsanh
-#: sw/inc/strings.hrc:1372
+#: sw/inc/strings.hrc:1374
msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM"
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
msgstr "Ní féidir uimhreacha leathanaigh a chur i bhfeidhm ar an leathanach reatha. Is féidir uimhreacha cothroma a úsáid ar leathanaigh ar chlé, uimhreacha corra ar leathanaigh ar dheis."
#. VZnJf
-#: sw/inc/strings.hrc:1374
+#: sw/inc/strings.hrc:1376
msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document"
msgstr "Máistircháipéis %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. kWe9j
-#: sw/inc/strings.hrc:1376
+#: sw/inc/strings.hrc:1378
msgctxt "STR_QUERY_CONNECT"
msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
msgstr "Scriosfar a bhfuil sa rannán reatha má dhéantar ceangal comhaid. Ar mhaith leat ceangal a dhéanamh ainneoin é sin?"
#. dLuAF
-#: sw/inc/strings.hrc:1377
+#: sw/inc/strings.hrc:1379
msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD"
msgid "The password entered is invalid."
msgstr "Bhí an focal faire mícheart."
#. oUR7Y
-#: sw/inc/strings.hrc:1378
+#: sw/inc/strings.hrc:1380
msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT"
msgid "The password has not been set."
msgstr "Níl focal faire socraithe agat."
#. GBVqD
-#: sw/inc/strings.hrc:1380
+#: sw/inc/strings.hrc:1382
msgctxt "STR_HYP_OK"
msgid "Hyphenation completed"
msgstr "Fleiscíniú críochnaithe"
#. rZBXF
-#: sw/inc/strings.hrc:1381
+#: sw/inc/strings.hrc:1383
msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "Teanga ar bith (Ná seiceáil an litriú)"
#. Z8EjG
-#: sw/inc/strings.hrc:1382
+#: sw/inc/strings.hrc:1384
msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "Úsáid an Teanga Réamhshocraithe"
#. YEXdS
-#: sw/inc/strings.hrc:1383
+#: sw/inc/strings.hrc:1385
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Tuilleadh..."
#. QecQ3
-#: sw/inc/strings.hrc:1384
+#: sw/inc/strings.hrc:1386
msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION"
msgid "~Ignore"
msgstr "Déan ~neamhshuim"
#. aaiBM
-#: sw/inc/strings.hrc:1385
+#: sw/inc/strings.hrc:1387
msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK"
msgid "Explanations..."
msgstr "Mínithe..."
#. kSDGu
-#: sw/inc/strings.hrc:1387
+#: sw/inc/strings.hrc:1389
msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED"
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
msgstr "Díghníomhachtaíodh seiceáil na réigiún speisialta. Seiceáil mar sin féin?"
#. KiAdJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1388
+#: sw/inc/strings.hrc:1390
msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY"
msgid "Could not merge documents."
msgstr "Níorbh fhéidir cáipéisí a chumasc."
#. FqsCt
-#: sw/inc/strings.hrc:1389
+#: sw/inc/strings.hrc:1391
msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE"
msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge."
msgstr ""
#. wcuf4
-#: sw/inc/strings.hrc:1390
+#: sw/inc/strings.hrc:1392
msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM"
msgid "The source cannot be loaded."
msgstr "Ní féidir an fhoinse a luchtú."
#. K9qMS
-#: sw/inc/strings.hrc:1391
+#: sw/inc/strings.hrc:1393
msgctxt "STR_ERR_NO_FAX"
msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
msgstr "Níl facsphrintéir socraithe agat faoi Uirlisí/Roghanna/%1/Priontáil."
#. XWQ8w
-#: sw/inc/strings.hrc:1392
+#: sw/inc/strings.hrc:1394
msgctxt "STR_WEBOPTIONS"
msgid "HTML document"
msgstr "Cáipéis HTML"
#. qVZBx
-#: sw/inc/strings.hrc:1393
+#: sw/inc/strings.hrc:1395
msgctxt "STR_TEXTOPTIONS"
msgid "Text document"
msgstr "Cáipéis téacs"
#. qmmPU
-#: sw/inc/strings.hrc:1394
+#: sw/inc/strings.hrc:1396
msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE"
msgid "Source not specified."
msgstr "Níor sonraíodh foinse."
#. 2LgDJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1395
+#: sw/inc/strings.hrc:1397
msgctxt "STR_NUM_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "Leibhéal "
#. AcAD8
-#: sw/inc/strings.hrc:1396
+#: sw/inc/strings.hrc:1398
msgctxt "STR_NUM_OUTLINE"
msgid "Outline "
msgstr "Imlíne "
#. DE9FZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1397
+#: sw/inc/strings.hrc:1399
msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
msgstr "Cuir Fonóta/Iarnóta in Eagar"
#. EzBCZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1398
+#: sw/inc/strings.hrc:1400
msgctxt "STR_NB_REPLACED"
msgid "Search key replaced XX times."
msgstr "Ionadaíodh an eochair chuardaigh XX uair."
-#. 5GCGF
-#: sw/inc/strings.hrc:1399
+#. x6WGb
+#: sw/inc/strings.hrc:1401
msgctxt "STR_SEARCH_KEY_FOUND_TIMES"
-msgid "Search key found %1 times."
-msgstr ""
+msgid "One match found."
+msgid_plural "%1 matches found."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
#. fgywB
-#: sw/inc/strings.hrc:1400
+#: sw/inc/strings.hrc:1402
msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW"
msgid "Row "
msgstr "Ró "
#. GUc4a
-#: sw/inc/strings.hrc:1401
+#: sw/inc/strings.hrc:1403
msgctxt "STR_SRCVIEW_COL"
msgid "Column "
msgstr "Colún "
#. yMyuo
-#: sw/inc/strings.hrc:1402
+#: sw/inc/strings.hrc:1404
msgctxt "STR_SAVEAS_SRC"
msgid "~Export source..."
msgstr "~Easpórtáil foinse..."
#. ywFCb
-#: sw/inc/strings.hrc:1403
+#: sw/inc/strings.hrc:1405
msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC"
msgid "~Export copy of source..."
msgstr "~Easpórtáil cóip den fhoinse..."
#. BT3M3
-#: sw/inc/strings.hrc:1405
+#: sw/inc/strings.hrc:1407
msgctxt "ST_CONTINUE"
msgid "~Continue"
msgstr "~Ar Aghaidh"
#. hnqAm
-#: sw/inc/strings.hrc:1406
+#: sw/inc/strings.hrc:1408
msgctxt "ST_CLOSE_DIALOG"
msgid "~Close"
msgstr ""
#. ZR9aw
-#: sw/inc/strings.hrc:1407
+#: sw/inc/strings.hrc:1409
msgctxt "ST_SENDINGTO"
msgid "Sending to: %1"
msgstr "Á sheoladh chuig: %1"
#. YCNYb
-#: sw/inc/strings.hrc:1408
+#: sw/inc/strings.hrc:1410
msgctxt "ST_COMPLETED"
msgid "Successfully sent"
msgstr "D'éirigh le seoladh"
#. fmHmE
-#: sw/inc/strings.hrc:1409
+#: sw/inc/strings.hrc:1411
msgctxt "ST_FAILED"
msgid "Sending failed"
msgstr "Theip ar sheoladh"
#. EAxAu
-#: sw/inc/strings.hrc:1410
+#: sw/inc/strings.hrc:1412
msgctxt "ST_ADDRESS_INVALID"
msgid "Address invalid"
msgstr ""
#. yAAPM
-#: sw/inc/strings.hrc:1412
+#: sw/inc/strings.hrc:1414
msgctxt "STR_SENDER_TOKENS"
msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
#. mWrXk
-#: sw/inc/strings.hrc:1414
+#: sw/inc/strings.hrc:1416
msgctxt "STR_TBL_FORMULA"
msgid "Text formula"
msgstr "Foirmle téacs"
#. RmBFW
-#: sw/inc/strings.hrc:1416
+#: sw/inc/strings.hrc:1418
msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST"
msgid "No Item specified"
msgstr ""
@@ -10085,7 +10102,7 @@ msgstr ""
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Classification strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1422
+#: sw/inc/strings.hrc:1424
msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED"
msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher"
msgstr "Athraíodh aicme na cáipéise toisc go bhfuil leibhéal aicmithe ailt níos airde"
@@ -10094,139 +10111,139 @@ msgstr "Athraíodh aicme na cáipéise toisc go bhfuil leibhéal aicmithe ailt n
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Paragraph Signature
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1427
+#: sw/inc/strings.hrc:1429
msgctxt "STR_VALID"
msgid " Valid "
msgstr " Bailí "
#. xAKRC
-#: sw/inc/strings.hrc:1428
+#: sw/inc/strings.hrc:1430
msgctxt "STR_INVALID"
msgid "Invalid"
msgstr "Neamhbhailí"
#. pDAHz
-#: sw/inc/strings.hrc:1429
+#: sw/inc/strings.hrc:1431
msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE"
msgid "Invalid Signature"
msgstr "Síniú Neamhbhailí"
#. etEEx
-#: sw/inc/strings.hrc:1430
+#: sw/inc/strings.hrc:1432
msgctxt "STR_SIGNED_BY"
msgid "Signed-by"
msgstr "Sínithe ag"
#. BK7ub
-#: sw/inc/strings.hrc:1431
+#: sw/inc/strings.hrc:1433
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE"
msgid "Paragraph Signature"
msgstr "Síniú an Ailt"
#. kZKCf
-#: sw/inc/strings.hrc:1433
+#: sw/inc/strings.hrc:1435
msgctxt "labeldialog|cards"
msgid "Business Cards"
msgstr "Cártaí Gnó"
#. ECFij
-#: sw/inc/strings.hrc:1435
+#: sw/inc/strings.hrc:1437
msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE"
msgid "Email settings"
msgstr "Socruithe ríomhphoist"
#. PwrB9
-#: sw/inc/strings.hrc:1437
+#: sw/inc/strings.hrc:1439
msgctxt "optredlinepage|insertedpreview"
msgid "Insert"
msgstr "Ionsáigh"
#. NL48o
-#: sw/inc/strings.hrc:1438
+#: sw/inc/strings.hrc:1440
msgctxt "optredlinepage|deletedpreview"
msgid "Delete"
msgstr "Scrios"
#. PW4Bz
-#: sw/inc/strings.hrc:1439
+#: sw/inc/strings.hrc:1441
msgctxt "optredlinepage|changedpreview"
msgid "Attributes"
msgstr "Tréithe"
#. yfgiq
-#: sw/inc/strings.hrc:1441
+#: sw/inc/strings.hrc:1443
msgctxt "createautomarkdialog|searchterm"
msgid "Search term"
msgstr "Téarma cuardaigh"
#. fhLzk
-#: sw/inc/strings.hrc:1442
+#: sw/inc/strings.hrc:1444
msgctxt "createautomarkdialog|alternative"
msgid "Alternative entry"
msgstr "Iontráil mar mhalairt"
#. gD4D3
-#: sw/inc/strings.hrc:1443
+#: sw/inc/strings.hrc:1445
msgctxt "createautomarkdialog|key1"
msgid "1st key"
msgstr "An chéad eochair"
#. BFszo
-#: sw/inc/strings.hrc:1444
+#: sw/inc/strings.hrc:1446
msgctxt "createautomarkdialog|key2"
msgid "2nd key"
msgstr "An dara heochair"
#. EoAB8
-#: sw/inc/strings.hrc:1445
+#: sw/inc/strings.hrc:1447
msgctxt "createautomarkdialog|comment"
msgid "Comment"
msgstr "Nóta"
#. Shstx
-#: sw/inc/strings.hrc:1446
+#: sw/inc/strings.hrc:1448
msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive"
msgid "Match case"
msgstr "Meaitseáil an cás"
#. 8Cjvb
-#: sw/inc/strings.hrc:1447
+#: sw/inc/strings.hrc:1449
msgctxt "createautomarkdialog|wordonly"
msgid "Word only"
msgstr "Focal amháin"
#. zD8rb
-#: sw/inc/strings.hrc:1448
+#: sw/inc/strings.hrc:1450
msgctxt "createautomarkdialog|yes"
msgid "Yes"
msgstr "Tá"
#. 4tTop
-#: sw/inc/strings.hrc:1449
+#: sw/inc/strings.hrc:1451
msgctxt "createautomarkdialog|no"
msgid "No"
msgstr "Níl"
#. KhKwa
-#: sw/inc/strings.hrc:1451
+#: sw/inc/strings.hrc:1453
msgctxt "sidebarwrap|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Saincheaptha"
#. aHi89
-#: sw/inc/strings.hrc:1452
+#: sw/inc/strings.hrc:1454
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER"
msgid "Click here to enter text"
msgstr ""
#. N3ocz
-#: sw/inc/strings.hrc:1453
+#: sw/inc/strings.hrc:1455
msgctxt "STR_DROPDOWN_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER"
msgid "Choose an item"
msgstr ""
#. AQEZK
-#: sw/inc/strings.hrc:1454
+#: sw/inc/strings.hrc:1456
msgctxt "STR_DATE_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER"
msgid "Choose a date"
msgstr ""
@@ -10234,61 +10251,61 @@ msgstr ""
#. eNMYS
#. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs
#. in order to change %PRODUCTNAME at runtime is expensive, so limit doing that as much as possible.
-#: sw/inc/strings.hrc:1458
+#: sw/inc/strings.hrc:1460
msgctxt "insertcaption|extended_tip|auto"
msgid "Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box."
msgstr ""
#. 2iTJE
-#: sw/inc/strings.hrc:1460
+#: sw/inc/strings.hrc:1462
msgctxt "STR_A11Y_DESIGN_MODE_TITLE"
msgid "The forms are not editable"
msgstr ""
#. QJbEq
-#: sw/inc/strings.hrc:1461
+#: sw/inc/strings.hrc:1463
msgctxt "STR_A11Y_DESIGN_MODE_PRIMARY"
msgid "Would you like to switch to design mode?"
msgstr ""
#. 6zBuF
-#: sw/inc/strings.hrc:1462
+#: sw/inc/strings.hrc:1464
msgctxt "STR_A11Y_DESIGN_MODE_SECONDARY"
msgid "You need to switch to design mode to edit forms."
msgstr ""
#. LGFZa
-#: sw/inc/strings.hrc:1464
+#: sw/inc/strings.hrc:1466
msgctxt "STR_MARK_COPY"
msgid "%1 Copy "
msgstr ""
#. kF23A
-#: sw/inc/strings.hrc:1466
+#: sw/inc/strings.hrc:1468
msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_PRIMARY"
msgid "You are trying to delete folded (hidden) content."
msgstr ""
#. h2E9u
-#: sw/inc/strings.hrc:1467
+#: sw/inc/strings.hrc:1469
msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_SECONDARY"
msgid "To delete this content, first unfold it so you can see what you intend to delete."
msgstr ""
#. JCQRL
-#: sw/inc/strings.hrc:1469
+#: sw/inc/strings.hrc:1471
msgctxt "STR_PARAGRAPH_DIRECT_FORMATTING"
msgid "Paragraph Direct Formatting"
msgstr ""
#. 5FKBR
-#: sw/inc/strings.hrc:1470
+#: sw/inc/strings.hrc:1472
msgctxt "STR_CHARACTER_DIRECT_FORMATTING"
msgid "Character Direct Formatting"
msgstr ""
#. qc9xU
-#: sw/inc/strings.hrc:1471
+#: sw/inc/strings.hrc:1473
msgctxt "STR_CHARACTER_DIRECT_FORMATTING_TAG"
msgid "df"
msgstr ""
@@ -10298,161 +10315,185 @@ msgstr ""
#. Description: Description of compatibility options in
#. Options->Writer->Compatibility dialog (sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui)
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1477
+#: sw/inc/strings.hrc:1479
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_ADDSPACING"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables"
msgstr ""
#. eoWMC
-#: sw/inc/strings.hrc:1478
+#: sw/inc/strings.hrc:1480
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_ADDSPACINGATPAGES"
msgid "Add paragraph and table spacing at top of first page and page breaks"
msgstr ""
#. H94UE
-#: sw/inc/strings.hrc:1479
+#: sw/inc/strings.hrc:1481
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEOURTABSTOPFORMAT"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting"
msgstr ""
#. cR3TC
-#: sw/inc/strings.hrc:1480
+#: sw/inc/strings.hrc:1482
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_NOEXTERNALLEADING"
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
msgstr ""
#. faQQK
-#: sw/inc/strings.hrc:1481
+#: sw/inc/strings.hrc:1483
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USELINESPACING"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
msgstr ""
#. rWnd2
-#: sw/inc/strings.hrc:1482
+#: sw/inc/strings.hrc:1484
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_ADDTABLESPACING"
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
msgstr ""
#. tE6DS
-#: sw/inc/strings.hrc:1483
+#: sw/inc/strings.hrc:1485
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEOBJECTPOSITIONING"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
msgstr ""
#. szFCh
-#: sw/inc/strings.hrc:1484
+#: sw/inc/strings.hrc:1486
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEOURTEXTWRAPPING"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
msgstr ""
#. Bv2nE
-#: sw/inc/strings.hrc:1485
+#: sw/inc/strings.hrc:1487
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_CONSIDERWRAPPINGSTYLE"
msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
msgstr ""
#. WBvDH
-#: sw/inc/strings.hrc:1486
+#: sw/inc/strings.hrc:1488
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_EXPANDWORDSPACE"
msgid "Justify lines with a manual line break in justified paragraphs"
msgstr ""
#. NCu2p
-#: sw/inc/strings.hrc:1487
+#: sw/inc/strings.hrc:1489
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_PROTECTFORM"
msgid "Protect form (no longer protects whole document. Insert write protected section instead)"
msgstr ""
#. 6oLWp
-#: sw/inc/strings.hrc:1488
+#: sw/inc/strings.hrc:1490
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_MSWORDCOMPTRAILINGBLANKS"
msgid "Word-compatible trailing blanks"
msgstr ""
#. EGTEc
-#: sw/inc/strings.hrc:1489
+#: sw/inc/strings.hrc:1491
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_SUBTRACTFLYSANCHOREDATFLYS"
msgid "Tolerate white lines that may appear in PDF page backgrounds"
msgstr ""
#. guoPi
-#: sw/inc/strings.hrc:1490
+#: sw/inc/strings.hrc:1492
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_EMPTYDBFIELDHIDESPARA"
msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value"
msgstr ""
#. ZiwnK
-#: sw/inc/strings.hrc:1491
+#: sw/inc/strings.hrc:1493
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEVARIABLEWIDTHNBSP"
msgid "Render non-breaking spaces (NBSP) as standard-space-width (off for fixed size)"
msgstr ""
#. JD4xK
-#: sw/inc/strings.hrc:1492
+#: sw/inc/strings.hrc:1494
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_NOGAPAFTERNOTENUMBER"
msgid "Do not add an extra space after number in footnotes / endnotes with hanging first line"
msgstr ""
#. 2tF7s
-#: sw/inc/strings.hrc:1493
+#: sw/inc/strings.hrc:1495
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_TABSRELATIVETOINDENT"
msgid "Set tabstops relative to indent of paragraph"
msgstr ""
#. RCP3J
-#: sw/inc/strings.hrc:1494
+#: sw/inc/strings.hrc:1496
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_TABOVERMARGIN"
msgid "Allow tabs to extend beyond the right margin"
msgstr ""
#. 3YAVn
-#: sw/inc/strings.hrc:1495
+#: sw/inc/strings.hrc:1497
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_DO_NOT_MIRROR_RTL_DRAW_OBJS"
msgid "Do not mirror drawing objects anchored in paragraphs with an RTL writing direction"
msgstr ""
#. eREXB
-#: sw/inc/strings.hrc:1496
+#: sw/inc/strings.hrc:1498
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_CONTINUOUS_ENDNOTES"
msgid "Render endnotes at the end of document inline, rather than on a separate page"
msgstr ""
#. LBmQP
-#: sw/inc/strings.hrc:1498
+#: sw/inc/strings.hrc:1500
msgctxt "sidebartableedit|alignautolabel"
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. tTkKo
-#: sw/inc/strings.hrc:1499
+#: sw/inc/strings.hrc:1501
msgctxt "sidebartableedit|alignleftlabel"
msgid "Left"
msgstr ""
#. zU6Bm
-#: sw/inc/strings.hrc:1500
+#: sw/inc/strings.hrc:1502
msgctxt "sidebartableedit|alignfromleftlabel"
msgid "From left"
msgstr ""
#. HKZYR
-#: sw/inc/strings.hrc:1501
+#: sw/inc/strings.hrc:1503
msgctxt "sidebartableedit|alignrightlabel"
msgid "Right"
msgstr ""
#. iZWsJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1502
+#: sw/inc/strings.hrc:1504
msgctxt "sidebartableedit|aligncenterlabel"
msgid "Center"
msgstr ""
#. hyfHe
-#: sw/inc/strings.hrc:1503
+#: sw/inc/strings.hrc:1505
msgctxt "sidebartableedit|alignmanuallabel"
msgid "Manual"
msgstr ""
+#. J39Zw
+#: sw/inc/strings.hrc:1507
+msgctxt "STR_BACKGROUND_COLOR"
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#. jMFtx
+#: sw/inc/strings.hrc:1508
+msgctxt "STR_GRADIENT_COLOR_1"
+msgid "First gradient color"
+msgstr ""
+
+#. CsAeh
+#: sw/inc/strings.hrc:1509
+msgctxt "STR_BACKGROUND_BITMAP"
+msgid "Background bitmap"
+msgstr ""
+
+#. hojgX
+#: sw/inc/strings.hrc:1510
+msgctxt "STR_BACKGROUND_PATTERN"
+msgid "Background pattern"
+msgstr ""
+
#. YiRsr
#: sw/inc/utlui.hrc:30
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
@@ -10603,74 +10644,92 @@ msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Automatic -strikethrough-"
msgstr ""
+#. VQCpG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:23
+msgctxt "optsecuritypage|lbOptions"
+msgid "Adjust accessibility check options"
+msgstr ""
+
+#. fbCvh
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:32
+msgctxt "optsecuritypage|bOptions"
+msgid "O_ptions..."
+msgstr ""
+
+#. 8T2xj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:42
+msgctxt "extended_tip|bOptions"
+msgid "Opens the \"Accessibility options\" page."
+msgstr ""
+
#. GAu62
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:41
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:98
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_document_label"
msgid "Document"
msgstr ""
#. 6k9H4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:70
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:127
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_styles_label"
msgid "Styles"
msgstr ""
#. XAAng
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:100
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:157
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_linked_label"
msgid "Missing linked graphic"
msgstr ""
#. mffKD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:130
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:187
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_no_alt_label"
msgid "Missing alternative or description text"
msgstr ""
#. 5GkvC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:159
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:216
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_table_label"
msgid "Table"
msgstr ""
#. wqYgU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:197
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:254
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_formatting_label"
msgid "Direct Formatting"
msgstr ""
#. FeJ9J
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:216
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:273
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_formatting_label"
msgid "Formatting"
msgstr ""
#. aa75N
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:245
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:302
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_hyperlink_label"
msgid "Hyperlink"
msgstr ""
#. 9xUft
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:274
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:331
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_fakes_label"
msgid "Simulated captions"
msgstr ""
#. 4MrEA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:303
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:360
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_numbering_label"
msgid "Numbering"
msgstr ""
#. spEUt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:332
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:389
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_other_label"
msgid "Other"
msgstr ""
#. 6srdM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:356
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:413
msgctxt "a11ycheckissuespanel|updateLinkButton"
msgid "Click to update..."
msgstr ""
@@ -10730,7 +10789,7 @@ msgid "Add Element"
msgstr "Cuir Eilimint Leis"
#. D73ms
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/addentrydialog.ui:100
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addentrydialog.ui:97
msgctxt "addentrydialog|label1"
msgid "Element Name"
msgstr "Ainm na hEiliminte"
@@ -11864,89 +11923,89 @@ msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Urchair agus Uimhriú"
#. 9Ad8z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:27
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:24
msgctxt "bulletsandnumbering|user"
msgid "_Remove"
msgstr "_Bain"
#. XWsAH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:41
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:38
msgctxt "bulletsandnumbering|reset"
msgid "Reset"
msgstr "Athshocraigh"
+#. qqAgU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:135
+msgctxt "bulletsandnumbering|bullets"
+msgid "Select a bullet type for an unordered list."
+msgstr ""
+
#. RCUCL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:136
msgctxt "bulletsandnumbering|bullets"
msgid "Unordered"
msgstr ""
-#. qqAgU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163
-msgctxt "bulletsandnumbering|bullets"
-msgid "Select a bullet type for an unordered list."
+#. aELAv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:159
+msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum"
+msgid "Select a numbering scheme for an ordered list."
msgstr ""
#. pHHPT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:160
msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum"
msgid "Ordered"
msgstr ""
-#. aELAv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211
-msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum"
-msgid "Select a numbering scheme for an ordered list."
+#. ek4S5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:184
+msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum"
+msgid "Select an outline format for an ordered list."
msgstr ""
#. 8AADg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:185
msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum"
msgid "Outline"
msgstr "Imlíne"
-#. ek4S5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260
-msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum"
-msgid "Select an outline format for an ordered list."
+#. a2bnX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209
+msgctxt "bulletsandnumbering|graphics"
+msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list."
msgstr ""
#. hW6yn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210
msgctxt "bulletsandnumbering|graphics"
msgid "Image"
msgstr "Íomhá"
-#. a2bnX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309
-msgctxt "bulletsandnumbering|graphics"
-msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list."
+#. i3gc4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:234
+msgctxt "bulletsandnumbering|position"
+msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists."
msgstr ""
#. zVTFe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:235
msgctxt "bulletsandnumbering|position"
msgid "Position"
msgstr "Ionad"
-#. i3gc4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358
-msgctxt "bulletsandnumbering|position"
-msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists."
+#. B3cGG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259
+msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
+msgid "Design your own bullet or numbering scheme."
msgstr ""
#. nFfDs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260
msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
msgid "Customize"
msgstr "Saincheap"
-#. B3cGG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407
-msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
-msgid "Design your own bullet or numbering scheme."
-msgstr ""
-
#. rK9Jk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:26
msgctxt "businessdatapage|label5"
@@ -12955,6 +13014,114 @@ msgctxt "columnwidth|extended_tip|ColumnWidthDialog"
msgid "Changes the width of the selected column(s)."
msgstr ""
+#. Z5WWY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:38
+msgctxt "commentspanel|label_sortby"
+msgid "Sort by:"
+msgstr ""
+
+#. Ajdeg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:55
+msgctxt "commentspanel|radiobutton_position"
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#. eDjUT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:72
+msgctxt "commentspanel|radiobutton_time"
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#. FsuUY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:99
+msgctxt "commentspanel|label_show"
+msgid "Show:"
+msgstr ""
+
+#. CGzsM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:115
+msgctxt "commentspanel|checkbutton_time"
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#. whoTx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:131
+msgctxt "commentspanel|checkbutton_resolved"
+msgid "Resolved"
+msgstr ""
+
+#. ZSmFo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:147
+msgctxt "commentspanel|checkbutton_reference"
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. 5bnqF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:174
+msgctxt "commentspanel|label_filter"
+msgid "Filter:"
+msgstr ""
+
+#. kWFoj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:196
+msgctxt "commentspanel|label_author"
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#. Yi8rG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:211
+msgctxt "commentspanel|label_time"
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#. DEf7S
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:254
+msgctxt "commentspanel|options_label"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#. mrGdU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentsthread.ui:30
+msgctxt "commentspanel|referencetext"
+msgid "commentedtext"
+msgstr ""
+
+#. UpBWY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:41
+msgctxt "commentspanel|authorlabel"
+msgid "author"
+msgstr ""
+
+#. 2YyqZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:53
+msgctxt "commentspanel|datelabel"
+msgid "date"
+msgstr ""
+
+#. CXURS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:62
+msgctxt "commentspanel|replybutton"
+msgid "Reply"
+msgstr ""
+
+#. kMGoG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:78
+msgctxt "commentspanel|timelabel"
+msgid "time"
+msgstr ""
+
+#. MJD9C
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:87
+msgctxt "commentspanel|resolvebutton"
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#. 4Kssm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:158
+msgctxt "commentspanel|collapsecommentbutton"
+msgid "collapse"
+msgstr ""
+
#. X8yvA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:75
msgctxt "conditionpage|contextft"
@@ -13904,25 +14071,25 @@ msgid "Drop-down Form Field"
msgstr ""
#. N2ZFM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:100
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:97
msgctxt "dropdownformfielddialog|item_label"
msgid "Item"
msgstr ""
#. PXnt4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:153
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:150
msgctxt "dropdownformfielddialog|listitem_label"
msgid "Items on list"
msgstr ""
#. mrXBF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:221
msgctxt "dropdownformfielddialog|up"
msgid "Move Up"
msgstr ""
#. HADbD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:238
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:235
msgctxt "dropdownformfielddialog|down"
msgid "Move Down"
msgstr ""
@@ -14468,19 +14635,19 @@ msgid "_Modify"
msgstr "_Athraigh"
#. ixXKv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:163
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:139
msgctxt "envdialog|envelope"
msgid "Envelope"
msgstr "Clúdach"
#. dRxAC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:162
msgctxt "envdialog|format"
msgid "Format"
msgstr "Formáid"
#. uCh8Z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:258
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:186
msgctxt "envdialog|printer"
msgid "Printer"
msgstr "Printéir"
@@ -15709,13 +15876,13 @@ msgid "Settings of Footnotes and Endnotes"
msgstr ""
#. hBdgx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:135
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:111
msgctxt "footendnotedialog|footnotes"
msgid "Footnotes"
msgstr "Fonótaí"
#. CUa3E
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:182
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:134
msgctxt "footendnotedialog|endnotes"
msgid "Endnotes"
msgstr "Iarnótaí"
@@ -15870,206 +16037,202 @@ msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|FootnoteAreaPage"
msgid "Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document."
msgstr ""
-#. PAqDe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:38
+#. 3V5at
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:42
msgctxt "footnotepage|label6"
-msgid "Numbering"
-msgstr "Uimhriú"
+msgid "Numbering:"
+msgstr ""
-#. okHEF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:50
+#. iWAP3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:54
msgctxt "footnotepage|offset"
-msgid "Start at"
-msgstr "Tosaigh ag"
+msgid "Start at:"
+msgstr ""
-#. cDDoE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:62
+#. 6rKm3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:66
msgctxt "footnotepage|label8"
-msgid "Before"
-msgstr "Roimh"
+msgid "Before:"
+msgstr ""
-#. WgGM2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:74
+#. XBWZm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:78
msgctxt "footnotepage|pos"
-msgid "Position"
-msgstr "Ionad"
+msgid "Position:"
+msgstr ""
-#. GDDSE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:92
+#. CpKkA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:96
msgctxt "footnotepage|label7"
-msgid "Counting"
-msgstr "Áireamh"
+msgid "Counting:"
+msgstr ""
-#. T7pFk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:104
+#. AQJKV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:108
msgctxt "footnotepage|label11"
-msgid "After"
-msgstr "Tar éis"
+msgid "After:"
+msgstr ""
#. iA9We
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:114
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:118
msgctxt "footnotepage|pospagecb"
msgid "End of page"
msgstr "Deireadh an leathanaigh"
#. zqfGN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:126
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:130
msgctxt "footnotepage|extended_tip|pospagecb"
msgid "Displays footnotes at the bottom of the page."
msgstr ""
#. 8zwoB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:137
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:141
msgctxt "footnotepage|posdoccb"
msgid "End of document"
msgstr "Deireadh na cáipéise"
#. xvD3V
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:149
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:153
msgctxt "footnotepage|extended_tip|posdoccb"
msgid "Displays footnotes at the end of the document as endnotes."
msgstr ""
#. BGVTw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:171
msgctxt "footnotepage|extended_tip|offsetnf"
msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box."
msgstr ""
#. RWgzD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:181
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:185
msgctxt "footnotepage|liststore1"
msgid "Per page"
msgstr "Sa leathanach"
#. MELvZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:182
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:186
msgctxt "footnotepage|liststore1"
msgid "Per chapter"
msgstr "Sa chaibidil"
#. oD7zV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:183
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:187
msgctxt "footnotepage|liststore1"
msgid "Per document"
msgstr "Sa cháipéis"
#. BDrKx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:191
msgctxt "footnotepage|extended_tip|countinglb"
msgid "Select the numbering option for the footnotes."
msgstr ""
#. 7GqFA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:204
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:208
msgctxt "footnotepage|extended_tip|prefix"
msgid "Enter the text that you want to display in front of the footnote number in the note text."
msgstr ""
#. 7rE4w
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:221
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:225
msgctxt "footnotepage|extended_tip|suffix"
msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text."
msgstr ""
#. YAUrj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:236
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:240
msgctxt "footnotepage|extended_tip|numberinglb"
msgid "Select the numbering scheme that you want to use."
msgstr ""
#. Gzv4E
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:254
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:258
msgctxt "footnotepage|label3"
msgid "Autonumbering"
msgstr "Uathuimhriú"
-#. NRpEM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:287
+#. HC5FG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:291
msgctxt "footnotepage|label17"
-msgid "End of footnote"
-msgstr "Deireadh an fhonóta"
+msgid "End of footnote:"
+msgstr ""
-#. cQefG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:299
+#. pp4tE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:303
msgctxt "footnotepage|label18"
-msgid "Start of next page"
-msgstr "Tús an chéad leathanaigh eile"
+msgid "Start of next page:"
+msgstr ""
#. CUWNP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:317
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:321
msgctxt "footnotepage|extended_tip|contfromed"
msgid "Enter the text that you want to display on the page where the footnotes are continued, for example, \"Continued from Page \". Writer automatically inserts the number of the previous page."
msgstr ""
#. 2X7QW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:340
msgctxt "footnotepage|extended_tip|conted"
msgid "Enter the text that you want to display when the footnotes are continued on the next page, for example, \"Continued on Page \". Writer automatically inserts the number of the following page."
msgstr ""
#. ZEhG2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:355
msgctxt "footnotepage|label5"
msgid "Continuation Notice"
msgstr "Fógra Leanúna"
-#. jHwyG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:382
+#. ArFRD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:387
msgctxt "footnotepage|label4"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Alt"
+msgid "Paragraph:"
+msgstr ""
-#. 95fCg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:394
+#. DfrWD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:399
msgctxt "footnotepage|pagestyleft"
-msgid "Page"
-msgstr "Leathanach"
+msgid "Page:"
+msgstr ""
#. RFDnB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:409
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:413
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:505
msgctxt "footnotepage|extended_tip|parastylelb"
msgid "Select the paragraph style for the footnote text. Only special styles can be selected."
msgstr ""
#. bhosj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:425
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:428
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:520
msgctxt "footnotepage|extended_tip|pagestylelb"
msgid "Select the page style that you want to use for footnotes."
msgstr ""
-#. ESqR9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:441
-msgctxt "footnotepage|extended_tip|charanchorstylelb"
-msgid "Select the character style that you want to use for footnote anchors in the text area of your document."
+#. pFrY2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:443
+msgctxt "footnotepage|label12"
+msgid "Text style"
msgstr ""
-#. EfWvJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:457
-msgctxt "footnotepage|extended_tip|charstylelb"
-msgid "Select the character style that you want to use for the footnote numbers in the footnote area."
+#. wBgX7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:476
+msgctxt "footnotepage|label4"
+msgid "Anchor in text:"
msgstr ""
-#. ZP5bQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:470
-msgctxt "footnotepage|label15"
-msgid "Text area"
-msgstr "Limistéar téacs"
-
-#. aYFwJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:482
-msgctxt "footnotepage|label16"
-msgid "Footnote area"
-msgstr "Limistéar fonóta"
+#. SCiPJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:491
+msgctxt "footnotepage|pagestyleft"
+msgid "Anchor in footnote:"
+msgstr ""
-#. j8ZuF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:496
+#. Erb9P
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:535
msgctxt "footnotepage|label12"
-msgid "Styles"
-msgstr "Stíleanna"
+msgid "Numbering char style"
+msgstr ""
#. soD9k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:510
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:549
msgctxt "footnotepage|extended_tip|FootnotePage"
msgid "Specifies the formatting for footnotes."
msgstr ""
@@ -16249,25 +16412,25 @@ msgid "Options"
msgstr "Roghanna"
#. VuNwV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:139
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:112
msgctxt "formatsectiondialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Colúin"
#. 6vDCu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:186
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:135
msgctxt "formatsectiondialog|indents"
msgid "Indents"
msgstr "Eanguithe"
#. YJWCu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:234
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:159
msgctxt "formatsectiondialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Cúlra"
#. bxq7J
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:282
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:183
msgctxt "formatsectiondialog|notes"
msgid "Footnotes/Endnotes"
msgstr "Fonótaí/Iarnótaí"
@@ -16471,307 +16634,265 @@ msgid "Frame"
msgstr "Fráma"
#. A2nPr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:111
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:112
msgctxt "framedialog|type"
msgid "Position and Size"
msgstr ""
#. PGiYy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:134
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:135
msgctxt "framedialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Roghanna"
#. GfHpi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:159
msgctxt "framedialog|wrap"
msgid "Wrap"
msgstr "Timfhill"
#. kau3f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:182
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:183
msgctxt "framedialog|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hipearnasc"
#. 3dDpH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:206
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:207
msgctxt "framedialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Imlínte"
#. eSXL9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:230
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:231
msgctxt "framedialog|area"
msgid "Area"
msgstr "Méid"
#. cuaEE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:254
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:255
msgctxt "framedialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Trédhearcacht"
#. JkHCb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:278
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:279
msgctxt "framedialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Colúin"
#. C4BTP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:302
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:303
msgctxt "framedialog|macro"
msgid "Macro"
msgstr "Macra"
#. PaXf9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:68
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:66
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|name"
msgid "Enter a name for the selected item."
msgstr ""
#. DV6qH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:87
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:85
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|altname"
msgid "Enter a short description of the essential details of the selected object for a person who cannot see the object. This text is available for use by assistive technologies. For images, this text is exported with an appropriate tag to HTML and PDF format."
msgstr ""
#. kJNV9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:100
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:98
msgctxt "frmaddpage|name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "Ai_nm:"
+#. WbwXe
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:112
+msgctxt "frmaddpage|altname_label|tooltip_text"
+msgid "Give a short description for users who do not see this object."
+msgstr ""
+
#. SWXna
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:114
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:113
msgctxt "frmaddpage|altname_label"
msgid "Text _Alternative:"
msgstr ""
-#. WbwXe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:115
-msgctxt "frmaddpage|altname_label|tooltip_text"
-msgid "Give a short description for users who do not see this object."
+#. EsCvx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:127
+msgctxt "frmaddpage|description_label"
+msgid "Give a longer explanation of the content if it is too complex to be described briefly in “Text Alternative.”"
msgstr ""
#. cdFEu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:129
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:128
msgctxt "frmaddpage|description_label"
msgid "_Description:"
msgstr "_Cur Síos:"
-#. EsCvx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:130
-msgctxt "frmaddpage|description_label"
-msgid "Give a longer explanation of the content if it is too complex to be described briefly in “Text Alternative.”"
-msgstr ""
-
#. rWZei
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:157
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:155
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|description"
msgid "Enter a longer description of the object, especially if the object is too complex or contains too much detail to be described adequately with the short “Text Alternative.” This text is available for use by assistive technologies. For images, this text is exported with an appropriate tag to HTML and PDF format."
msgstr ""
#. KwZDj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:184
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:182
msgctxt "frmaddpage|decorative"
msgid "Decorative"
msgstr ""
#. bvrpj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:192
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:190
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|decorative"
msgid "The item is purely decorative, not part of the document content, and may be ignored by assistive technologies."
msgstr ""
#. DWCEc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:207
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:205
msgctxt "frmaddpage|label1"
msgid "Accessibility"
msgstr ""
-#. WCaFa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:236
-msgctxt "frmaddpage|protectcontent"
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Clár Ábhair"
-
-#. FrDqV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:244
-msgctxt "frmaddpage|extended_tip|protectcontent"
-msgid "Prevents changes to the contents of the selected item."
-msgstr ""
-
-#. tHFEc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:255
-msgctxt "frmaddpage|protectframe"
-msgid "P_osition"
-msgstr "I_onad"
-
-#. skuDE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:263
-msgctxt "frmaddpage|extended_tip|protectframe"
-msgid "Locks the position of the selected item in the current document."
-msgstr ""
-
-#. MJfL4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:274
-msgctxt "frmaddpage|protectsize"
-msgid "_Size"
-msgstr "_Méid"
-
-#. FEkTC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:282
-msgctxt "frmaddpage|extended_tip|protectsize"
-msgid "Locks the size of the selected item."
-msgstr ""
-
-#. JoBc6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:297
-msgctxt "frmaddpage|label8"
-msgid "Protect"
-msgstr "Cosain"
-
#. E93Da
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:327
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:235
msgctxt "frmaddpage|label2"
msgid "_Vertical alignment:"
msgstr ""
#. fzvfP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:340
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:248
msgctxt "frmaddpage|liststore"
msgid "Top"
msgstr "Barr"
#. Mz6Ss
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:341
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:249
msgctxt "frmaddpage|liststore"
msgid "Centered"
msgstr "Láraithe"
#. qpZAw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:342
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:250
msgctxt "frmaddpage|liststore"
msgid "Bottom"
msgstr "Bun"
#. AAw2F
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:346
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:254
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|vertalign"
msgid "Specifies the vertical alignment of the frame's content. Mainly it means text content, but it also affects tables and other objects anchored to the text area (anchored as character, to character or to paragraph), for example frames, graphics or drawings."
msgstr ""
#. 2weJX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:361
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:269
msgctxt "frmaddpage|label7"
msgid "Content Alignment"
msgstr "Ailíniú an Inneachair"
#. ikzFT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:392
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:300
msgctxt "frmaddpage|editinreadonly"
msgid "_Editable in read-only document"
msgstr "In_eagarthóireachta i gcáipéis inléite amháin"
#. GM7gD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:400
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:308
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|editinreadonly"
msgid "Allows you to edit the contents of a frame in a document that is read-only (write-protected)."
msgstr ""
#. vmiHE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:412
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:320
msgctxt "frmaddpage|printframe"
msgid "Prin_t"
msgstr "Prion_táil"
#. URLpE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:420
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:328
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|printframe"
msgid "Includes the selected item when you print the document."
msgstr ""
#. ZSv3T
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:437
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:345
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|textflow"
msgid "Specifies the preferred text flow direction in a frame. To use the default text flow settings for the page, select Use superordinate object settings from the list."
msgstr ""
#. ph8JN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:450
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:358
msgctxt "frmaddpage|textflow_label"
msgid "_Text direction:"
msgstr "_Treo an téacs:"
#. MvNvt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:466
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:374
msgctxt "frmaddpage|label3"
msgid "Properties"
msgstr "Airíonna"
#. 9qEg2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:500
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:407
msgctxt "frmaddpage|prev_label"
msgid "Link this frame prior to current frame."
msgstr ""
#. Da3D4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:501
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:408
msgctxt "frmaddpage|prev_label"
msgid "_Previous link:"
msgstr "An nasc _roimhe seo:"
#. j25pX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:517
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:424
msgctxt "frmaddpage|prev"
msgid "<None>"
msgstr "<Tada>"
#. 24Gnc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:521
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:428
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|prev"
msgid "Displays the frame that comes before the current frame in a linked sequence. To add or change the previous link, select a frame from the list. If you are linking frames, the current frame and the target frame must be empty."
msgstr ""
#. 6CXC7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:534
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:441
msgctxt "frmaddpage|next_label"
msgid "Link this frame after the current frame."
msgstr ""
#. PcwqA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:535
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:442
msgctxt "frmaddpage|next_label"
msgid "_Next link:"
msgstr "A_n chéad nasc eile:"
#. pwAz4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:551
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:458
msgctxt "frmaddpage|next"
msgid "<None>"
msgstr "<Tada>"
#. WyGHY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:555
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:462
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|next"
msgid "Displays the frame that comes after the current frame in a linked sequence. To add or change the next link, select a frame from the list. If you are linking frames, the target frame must be empty."
msgstr ""
-#. s6AqL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:570
+#. MbkfA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:477
msgctxt "frmaddpage|labelSequence"
-msgid "Sequence"
+msgid "Specify the sequence for linked frames."
msgstr ""
-#. MbkfA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:571
+#. s6AqL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:478
msgctxt "frmaddpage|labelSequence"
-msgid "Specify the sequence for linked frames."
+msgid "Sequence"
msgstr ""
#. 7Eswq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:586
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:492
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage"
msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame."
msgstr ""
@@ -16974,116 +17095,158 @@ msgctxt "frmtypepage|lbPreview"
msgid "Preview"
msgstr ""
+#. BkYsx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614
+msgctxt "frmtypepage|protectcontent"
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#. JvDC8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:623
+msgctxt "frmtypepage|extended_tip|protectcontent"
+msgid "Prevents changes to the contents of the selected item."
+msgstr ""
+
+#. pGTwv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:634
+msgctxt "frmtypepage|protectframe"
+msgid "P_osition"
+msgstr ""
+
+#. dKbFQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:642
+msgctxt "frmtypepage|extended_tip|protectframe"
+msgid "Locks the position of the selected item in the current document."
+msgstr ""
+
+#. ANxDC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:653
+msgctxt "frmtypepage|protectsize"
+msgid "_Size"
+msgstr ""
+
+#. Di8zQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661
+msgctxt "frmtypepage|extended_tip|protectsize"
+msgid "Locks the size of the selected item."
+msgstr ""
+
+#. bT7QQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:676
+msgctxt "frmtypepage|label8"
+msgid "Protect"
+msgstr ""
+
#. 7RCJH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:622
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:714
msgctxt "frmtypepage|horiposft"
msgid "Hori_zontal"
msgstr "Cothro_mánach"
#. ytvmN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:636
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:728
msgctxt "frmtypepage|horibyft"
msgid "b_y"
msgstr "_de réir"
#. EEXr7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:650
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742
msgctxt "frmtypepage|vertbyft"
msgid "by"
msgstr "le"
#. NW7Se
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:664
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:756
msgctxt "frmtypepage|horitoft"
msgid "_to"
msgstr "_go"
#. jg9kn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:684
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:776
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori"
msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box."
msgstr ""
#. ATVDy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:699
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:791
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor"
msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option."
msgstr ""
#. Mzkkm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:714
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:806
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos"
msgid "Select the horizontal alignment option for the object."
msgstr ""
#. jATQG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:727
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:819
msgctxt "frmtypepage|vertposft"
msgid "_Vertical"
msgstr "_Ingearach"
#. mcsH8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:743
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:835
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos"
msgid "Select the vertical alignment option for the object."
msgstr ""
#. BcA3U
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:762
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:854
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert"
msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box."
msgstr ""
#. nJyJE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:775
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:867
msgctxt "frmtypepage|verttoft"
msgid "t_o"
msgstr "g_o"
#. Aw5J8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:791
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:883
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor"
msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option."
msgstr ""
#. WwDCp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:802
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:894
msgctxt "frmtypepage|mirror"
msgid "_Mirror on even pages"
msgstr "_Scáthánaigh ar leathanaigh chothroma"
#. Nftff
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:811
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:903
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror"
msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages."
msgstr ""
#. PFJMP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:823
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:915
msgctxt "frmtypepage|followtextflow"
msgid "Keep inside text boundaries"
msgstr ""
#. 55hUf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:832
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:924
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow"
msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option."
msgstr ""
#. NZCFD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:844
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:936
msgctxt "frmtypepage|flysplit"
msgid "Allow frame to split across pages"
msgstr ""
#. cAiUp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:864
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:956
msgctxt "frmtypepage|label11"
msgid "Position"
msgstr "Ionad"
#. DHEeZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:878
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:970
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage"
msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page."
msgstr ""
@@ -17917,7 +18080,7 @@ msgid "Insert AutoText"
msgstr "Ionsáigh UathThéacs"
#. FBi9x
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertautotextdialog.ui:139
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertautotextdialog.ui:136
msgctxt "insertautotextdialog|label1"
msgid "Autotexts for Shortcut "
msgstr "UathThéacs don Aicearra "
@@ -19753,61 +19916,61 @@ msgid "Mail Merge"
msgstr "Postchumasc"
#. BSJ4X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:96
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:93
msgctxt "mailmergedialog|document"
msgid "From this _document"
msgstr "As an g_cáipéis seo"
#. Ew2Bo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:111
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:108
msgctxt "mailmergedialog|template"
msgid "From a _template"
msgstr "Ó _theimpléad"
#. MzVLu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:130
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:127
msgctxt "mailmergedialog|label1"
msgid "Create"
msgstr "Cruthaigh"
#. kGwFD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:64
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:65
msgctxt "managechangessidebar|writeredit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Cuir an Nóta in Eagar..."
#. E9ZFR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:71
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:72
msgctxt "managechangessidebar|writersort"
msgid "Sort By"
msgstr "Sórtáil De Réir"
#. HTAC6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:81
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:82
msgctxt "managechangessidebar|writeraction"
msgid "Action"
msgstr "Gníomh"
#. dfFhr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:89
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:90
msgctxt "managechangessidebar|writerauthor"
msgid "Author"
msgstr "Údar"
#. GisU3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:98
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:99
msgctxt "managechangessidebar|writerdate"
msgid "Date"
msgstr "Dáta"
#. FuCGu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:107
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:108
msgctxt "managechangessidebar|writerdesc"
msgid "Comment"
msgstr "Nóta"
#. 2HuG3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:116
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:117
msgctxt "managechangessidebar|writerposition"
msgid "Document Position"
msgstr "Ionad sa Cháipéis"
@@ -19897,25 +20060,25 @@ msgid "Data Source Connection"
msgstr "Ceangal le Foinse Sonraí"
#. Mr2UG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:94
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:91
msgctxt "mergeconnectdialog|existing"
msgid "_Use existing"
msgstr "Úsáid an _ceann atá ann"
#. j64cG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:109
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:106
msgctxt "mergeconnectdialog|new"
msgid "_Create new connection"
msgstr "_Cruthaigh ceangal nua"
#. NEDKH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:126
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:123
msgctxt "mergeconnectdialog|label2"
msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source."
msgstr "Úsáidtear réimsí chun pearsantú a dhéanamh ar litreacha foirme. Is ionadchoinneálaithe na réimsí do shonraí ó fhoinse sonraí, m.sh. bunachar sonraí. Is gá na réimsí sna litreacha foirme agus an bunachar sonraí a bheith ceangailte."
#. erCDQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:146
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:143
msgctxt "mergeconnectdialog|label1"
msgid "Connect"
msgstr "Ceangail"
@@ -21157,61 +21320,61 @@ msgid "Sending Email messages"
msgstr "Teachtaireachtaí ríomhphoist á seoladh"
#. SAQKs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:42
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:39
msgctxt "mmsendmails|stop"
msgid "_Pause"
msgstr "S_os"
#. DNMAX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:96
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:95
msgctxt "mmsendmails|label3"
msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
msgstr "Bunaíodh an ceangal leis an bhfreastalaí poist amach"
#. g5EaC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:107
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:104
msgctxt "mmsendmails|label1"
msgid "Connection Status"
msgstr ""
#. v56TS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:150
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:147
msgctxt "mmsendmails|transferstatus"
msgid "%1 of %2 emails processed"
msgstr ""
#. 6VN4T
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:166
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:163
msgctxt "mmsendmails|paused"
msgid "Sending paused"
msgstr "Seoladh curtha ar shos"
#. 7xjc3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:201
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:198
msgctxt "mmsendmails|errorstatus"
msgid "Emails not sent: %1"
msgstr "Líon teachtaireachtaí nár seoladh: %1"
#. 2CxFG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:248
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:245
msgctxt "mmsendmails|nameft"
msgid "Task"
msgstr ""
#. oohKd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:259
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:256
msgctxt "mmsendmails|statusft"
msgid "Status"
msgstr ""
#. kEpcV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:276
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:273
msgctxt "mmsendmails|label5"
msgid "Details"
msgstr "Mionsonraí"
#. aPUCS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:293
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:290
msgctxt "mmsendmails|label2"
msgid "Transfer Status"
msgstr ""
@@ -21294,254 +21457,320 @@ msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_READONLY_IDX"
msgid "Read-_only"
msgstr ""
-#. Z46XG
+#. 7V6ND
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:137
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_TABLES"
+msgid "Delete All Tables"
+msgstr ""
+
+#. Z46XG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:146
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_TABLE"
msgid "Delete Table"
msgstr ""
+#. z6Gh2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:155
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_FRAMES"
+msgid "Delete All Frames"
+msgstr ""
+
#. nWZCB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:146
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:164
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_FRAME"
msgid "Delete Frame"
msgstr ""
+#. pSAZB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:173
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_IMAGES"
+msgid "Delete All Images"
+msgstr ""
+
#. iA4dL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:155
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:182
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_IMAGE"
msgid "Delete Image"
msgstr ""
+#. RRdxi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:191
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_OLE_OBJECTS"
+msgid "Delete All OLE objects"
+msgstr ""
+
#. PeDxb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:200
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_OLE_OBJECT"
msgid "Delete OLE object"
msgstr ""
+#. Ht8hQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:209
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_BOOKMARKS"
+msgid "Delete All Bookmarks"
+msgstr ""
+
#. gGdPe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:173
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:218
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_BOOKMARK"
msgid "Delete Bookmark"
msgstr ""
+#. dtsSF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:227
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_SECTIONS"
+msgid "Delete All Sections"
+msgstr ""
+
#. CYbsq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:182
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:236
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_REGION"
msgid "Delete Section"
msgstr ""
+#. DAxfF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:245
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_HYPERLINKS"
+msgid "Delete All Hyperlinks"
+msgstr ""
+
#. NzaP7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:191
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:254
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_HYPERLINK"
msgid "Delete Hyperlink"
msgstr ""
+#. GVnhB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:263
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_REFERENCES"
+msgid "Delete All References"
+msgstr ""
+
#. hNJRX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:200
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:272
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_REFERENCE"
msgid "Delete Reference"
msgstr ""
+#. w8NtJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:280
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_INDEXES"
+msgid "Delete All Indexes"
+msgstr ""
+
#. LaCMh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:208
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:289
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_INDEX"
msgid "Delete Index"
msgstr ""
+#. hh5eS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:298
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_COMMENTS"
+msgid "Delete All Comments"
+msgstr ""
+
#. cEyZC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:217
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:307
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_COMMENT"
msgid "Delete Comment"
msgstr ""
+#. BHzPP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:316
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_DRAWING_OBJECTS"
+msgid "Delete All Drawing objects"
+msgstr ""
+
#. AuAjE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:226
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:325
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_DRAWING_OBJECT"
msgid "Delete Drawing object"
msgstr ""
+#. PBn2i
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:334
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_FIELDS"
+msgid "Delete All Fields"
+msgstr ""
+
#. RhyGG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:235
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:343
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_FIELD"
msgid "Delete Field"
msgstr ""
#. GGzCM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:244
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:352
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_FOOTNOTES"
msgid "Delete All Footnotes"
msgstr ""
-#. kyGVJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:252
-msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_ENDNOTES"
-msgid "Delete All Endnotes"
-msgstr ""
-
#. AZchK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:261
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:361
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_FOOTNOTE"
msgid "Delete Footnote"
msgstr ""
+#. kyGVJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:370
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_ENDNOTES"
+msgid "Delete All Endnotes"
+msgstr ""
+
#. Cv2Cu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:270
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:379
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ENDNOTE"
msgid "Delete Endnote"
msgstr ""
#. CUqD5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:279
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:388
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_RENAME"
msgid "_Rename..."
msgstr ""
#. f9jYB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:287
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:396
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROTECT_SECTION"
msgid "Protect Section"
msgstr ""
#. MEGAM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:295
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:404
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_HIDE_SECTION"
msgid "Hide Section"
msgstr ""
-#. U5nAb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:303
+#. 2q284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:412
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_SHOW"
-msgid "Show All"
+msgid "Show Comments"
msgstr ""
-#. E2wWp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:311
-msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_HIDE"
-msgid "Hide All"
-msgstr ""
-
-#. aDRke
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:319
-msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_DELETE"
-msgid "Delete All"
+#. SMooy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:420
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_SHOW_RESOLVED"
+msgid "Show Resolved Comments"
msgstr ""
#. YBipC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:333
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:434
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_CONTENT"
msgid "Outline Folding"
msgstr ""
#. EBK2E
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:353
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:454
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_TRACKING"
msgid "Outline Tracking"
msgstr ""
#. fZEEr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:468
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_TABLE_TRACKING"
msgid "Table Tracking"
msgstr ""
#. 7oCFa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:375
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:476
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SECTION_TRACKING"
msgid "Section Tracking"
msgstr ""
#. YmjQf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:383
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:484
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FRAME_TRACKING"
msgid "Frame Tracking"
msgstr ""
#. vhxX5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:391
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:492
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_IMAGE_TRACKING"
msgid "Image Tracking"
msgstr ""
#. mcYqZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:399
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:500
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OLE_OBJECT_TRACKING"
msgid "OLE Object Tracking"
msgstr ""
#. DRaED
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:508
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_BOOKMARK_TRACKING"
msgid "Bookmark Tracking"
msgstr ""
#. vpLmh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:415
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:516
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_HYPERLINK_TRACKING"
msgid "Hyperlink Tracking"
msgstr ""
#. EvBzN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:423
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:524
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REFERENCE_TRACKING"
msgid "Reference Tracking"
msgstr ""
#. M8Bes
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:431
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:532
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_INDEX_TRACKING"
msgid "Index Tracking"
msgstr ""
#. KBFwM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:439
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:540
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COMMENT_TRACKING"
msgid "Comment Tracking"
msgstr ""
#. oGavB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:447
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:548
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAWING_OBJECT_TRACKING"
msgid "Drawing Object Tracking"
msgstr ""
#. w8FTW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:455
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:556
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FIELD_TRACKING"
msgid "Field Tracking"
msgstr ""
#. BoCeZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:463
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:564
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FOOTNOTE_TRACKING"
msgid "Footnote Tracking"
msgstr ""
#. QqAhu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:471
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:572
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_ENDNOTE_TRACKING"
msgid "Endnote Tracking"
msgstr ""
#. vBGAw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:479
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:580
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SORT_ALPHABETICALLY"
msgid "Sort Alphabetically"
msgstr ""
#. cqtBF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:493
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:594
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Show Up to Outline Level"
msgstr ""
#. Zehx2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:507
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:608
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DISPLAY"
msgid "Display"
msgstr ""
#. bgZoy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:527
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:628
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COLLAPSE_ALL_CATEGORIES"
msgid "Collapse All Categories"
msgstr ""
@@ -21721,247 +21950,205 @@ msgid "Use this option to control what headings in the document structure are di
msgstr ""
#. sxyvw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:530
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:536
msgctxt "navigatorpanel|listbox|tooltip_text"
msgid "List Box On/Off"
msgstr "Bosca Liosta Ann/As"
#. Vqvwm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:534
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:540
msgctxt "navigatorpanel|listbox|accessible_name"
msgid "List Box On/Off"
msgstr ""
#. y7YBB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:535
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:541
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|listbox"
msgid "Shows or hides the Navigator list."
msgstr ""
-#. bifrF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:559
-msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text"
-msgid "Promote Outline Level"
-msgstr ""
-
-#. fUTYs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:563
-msgctxt "navigatorpanel|promote|accessible_name"
-msgid "Promote Outline Level"
-msgstr ""
-
-#. dvQYH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:564
-msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|promote"
-msgid "Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon."
-msgstr ""
-
-#. 37YWp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:578
-msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text"
-msgid "Demote Outline Level"
-msgstr ""
-
-#. EnjGM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:582
-msgctxt "navigatorpanel|demote|accessible_name"
-msgid "Demote Outline Level"
-msgstr ""
-
-#. NHBAZ
+#. wuyDx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:583
-msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|demote"
-msgid "Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon."
+msgctxt "navigatorpanel|HeadingsContentFunctionButtonsToolbar|promote|tooltip_text"
+msgid "Promote Outline Level"
msgstr ""
-#. 8LqeP
+#. SnGnP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:597
-msgctxt "navigatorpanel|chapterup|tooltip_text"
-msgid "Move Heading Up"
+msgctxt "navigatorpanel|HeadingsContentFunctionButtonsToolbar|demote|tooltip_text"
+msgid "Demote Outline Level"
msgstr ""
-#. CN8Km
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:601
-msgctxt "navigatorpanel|chapterup|accessible_name"
+#. VKJhm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:611
+msgctxt "navigatorpanel|HeadingsContentFunctionButtonsToolbar|chaptermoveup|tooltip_text"
msgid "Move Heading Up"
msgstr ""
-#. mwCBQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:602
-msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|chapterup"
-msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon."
-msgstr ""
-
-#. HaiYT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:616
-msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|tooltip_text"
+#. sKvCK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:625
+msgctxt "navigatorpanel|HeadingsContentFunctionButtonsToolbar|chaptermovedown|tooltip_text"
msgid "Move Heading Down"
msgstr ""
-#. 4vNMC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:620
-msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|accessible_name"
-msgid "Move Heading Down"
-msgstr ""
-
-#. sGNbn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:621
-msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|chapterdown"
-msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon."
+#. GGcLD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1302
+msgctxt "navigatorpanel|DeleteFunctionButtonToolbar|delete|tooltip_text"
+msgid "Delete"
msgstr ""
#. 3rY8r
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:653
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1349
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
msgid "Document"
msgstr "Cáipéis"
#. wavgT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:656
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1352
msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
msgid "Active Window"
msgstr "Fuinneog Ghníomhach"
#. 3yk2y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:741
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1437
msgctxt "navigatorpanel|globaltoggle|tooltip_text"
msgid "Toggle Master View"
msgstr "Scoránaigh an Máistiramharc"
#. AoCVA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:745
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1441
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|globaltoggle"
msgid "Switches between master view and normal view if a master document is open."
msgstr ""
#. HS3W2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:768
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1464
msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text"
msgid "Edit"
msgstr "Eagar"
#. 5dtyC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:772
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1468
msgctxt "navigatorpanel|edit|accessible_name"
msgid "Edit"
msgstr ""
#. phQFB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:773
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1469
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|edit"
msgid "Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the Index dialog is opened."
msgstr ""
#. svmCG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:786
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1482
msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "Nuashonraigh"
#. jAmFd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:790
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1486
msgctxt "navigatorpanel|update|accessible_name"
msgid "Update"
msgstr ""
#. FEEGn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:791
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1487
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|update"
msgid "Click and choose the contents that you want to update."
msgstr ""
#. tu94A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:804
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1500
msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Ionsáigh"
#. fXajb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:808
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1504
msgctxt "navigatorpanel|insert|accessible_name"
msgid "Insert"
msgstr ""
#. 9kmNw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:809
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1505
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|insert"
msgid "Inserts a file, an index, or a new document into the master document."
msgstr ""
#. MvgHM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:832
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1528
msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text"
msgid "Save Contents as well"
msgstr "Sábháil an tÁbhar freisin"
#. p76EP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:836
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1532
msgctxt "navigatorpanel|save|accessible_name"
msgid "Save Contents as well"
msgstr ""
#. KBDdA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:837
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1533
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|save"
msgid "Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed."
msgstr ""
#. yEETn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:860
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1556
msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text"
msgid "Move Up"
msgstr "Bog Suas"
#. 7zNC6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:864
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1560
msgctxt "navigatorpanel|moveup|accessible_name"
msgid "Move Up"
msgstr ""
#. rEFCS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:865
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1561
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|moveup"
msgid "Moves the selection up one position in the Navigator list."
msgstr ""
#. KN3mN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:878
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1574
msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text"
msgid "Move Down"
msgstr "Bog Síos"
#. PSm2i
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:882
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1578
msgctxt "navigatorpanel|movedown|accessible_name"
msgid "Move Down"
msgstr ""
#. Cs7D9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:883
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1579
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|movedown"
msgid "Moves the selection down one position in the Navigator list."
msgstr ""
#. 3RwmV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:975
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1671
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr ""
#. v2iCL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:983
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1679
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr ""
#. fvFtM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:991
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1687
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Links"
msgstr ""
#. Njw6i
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:999
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1695
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr ""
@@ -21985,199 +22172,199 @@ msgid "New User Index"
msgstr "Innéacs Nua Úsáideora"
#. pyNZP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3244
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3093
msgctxt "WriterNotebookbar|FileMenuButton"
msgid "_File"
msgstr "_Comhad"
#. uFrkV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3263
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3112
msgctxt "WriterNotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
msgstr "Cab_hair"
#. QC5EA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3318
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3167
msgctxt "WriterNotebookbar|FileLabel"
msgid "~File"
msgstr "~Comhad"
#. 4gzad
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4580
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4429
msgctxt "WriterNotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr "_Baile"
#. JAhp6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4667
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4516
msgctxt "WriterNotebookbar|HomeLabel"
msgid "~Home"
msgstr "~Baile"
#. NA9SG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5793
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5642
msgctxt "WriterNotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "_Ionsáigh"
#. b4aNG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5898
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5747
msgctxt "WriterNotebookbar|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr "~Ionsáigh"
#. 4t2ES
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7003
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6852
msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutMenuButton"
msgid "_Layout"
msgstr "~Leagan Amach"
#. 4sDuv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7088
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6937
msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
msgstr "~Leagan Amach"
#. iLbkU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7791
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7640
msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesMenuButton"
msgid "Reference_s"
msgstr "Tagai_rtí"
#. GEwcS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7875
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7724
msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesLabel"
msgid "Reference~s"
msgstr "Tagai~rtí"
#. fDqyq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8790
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8639
msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "_Athbhreithniú"
#. rsvWQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8875
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8724
msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr "~Athbhreithniú"
#. Lzxon
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9780
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9629
msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "_Amharc"
#. WyVST
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9865
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9714
msgctxt "WriterNotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr "~Amharc"
#. RgE7C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11008
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10857
msgctxt "WriterNotebookbar|TableMenuButton"
msgid "_Table"
msgstr "_Tábla"
#. nFByf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11092
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10941
msgctxt "WriterNotebookbar|TableLabel"
msgid "~Table"
msgstr "~Tábla"
#. ePiUn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12318
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12167
msgctxt "WriterNotebookbar|ImageMenuButton"
msgid "Ima_ge"
msgstr "Ío_mhá"
#. tfZvk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12415
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12264
msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr "Ío~mhá"
#. CAFm3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13734
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13583
msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
msgstr "_Tarraing"
#. eBYpc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13841
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13690
msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
msgstr "~Tarraing"
#. UPA2b
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14708
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14557
msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
msgstr "_Réad"
#. gMACj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14793
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14642
msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectLabel"
msgid "~Object"
msgstr "~Réad"
#. YLmxD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15572
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15421
msgctxt "WriterNotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Meáin"
#. A9AmF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15676
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15525
msgctxt "WriterNotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr "~Meáin"
#. SDFU4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16107
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15956
msgctxt "WriterNotebookbar|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr "_Priontáil"
#. uMQuW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16189
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16038
msgctxt "WriterNotebookbar|PrintLabel"
msgid "~Print"
msgstr "~Priontáil"
#. 3sRtM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16997
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16846
msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "Foi_rm"
#. HbNSG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17081
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16930
msgctxt "WriterNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr "Foi~rm"
#. mrTYB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17138
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16987
msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr ""
#. Gtj2Y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17212
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17061
msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
msgstr ""
#. FzYUk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18159
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18008
msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "_Uirlisí"
#. 68iAK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18243
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18092
msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "~Uirlisí"
@@ -23618,187 +23805,187 @@ msgid "Macro"
msgstr "Macra"
#. G8iDm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:64
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:66
msgctxt "optcaptionpage|label7"
msgid "Category:"
msgstr "Catagóir:"
#. kbdFC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:78
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:80
msgctxt "optcaptionpage|numberingft"
msgid "_Numbering:"
msgstr "_Uimhriú:"
#. PE5G2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:92
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:94
msgctxt "optcaptionpage|numseparatorft"
msgid "After number:"
msgstr ""
#. rDYMn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:106
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:108
msgctxt "optcaptionpage|separatorft"
msgid "Before caption:"
msgstr ""
#. 9XdwG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:120
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:122
msgctxt "optcaptionpage|label18"
msgid "Position:"
msgstr "Ionad:"
#. Chcy8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:138
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:140
msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|position"
msgid "Determines the position of the caption with respect to the object."
msgstr ""
#. wgXg3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:151
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:153
msgctxt "optcaptionpage|tooltip_text|separator"
msgid "Enter optional text characters to appear after the caption category and number."
msgstr ""
#. 8zdFg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:160
msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|separator"
msgid "Enter optional characters to appear after the caption category and number, and before the caption contents."
msgstr ""
#. TtR2L
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:171
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:173
msgctxt "optcaptionpage|tooltip_text|numseparator"
msgid "For Numbering first option, define characters to display between caption number and caption category."
msgstr ""
#. SxBrV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:175
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:177
msgctxt "optcaptionpage|numseparator"
msgid ". "
msgstr ". "
#. DCBXg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:179
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:181
msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|numseparator"
msgid "For Numbering first option, defines the characters to be displayed between the caption number and the caption category."
msgstr ""
#. UPQT3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:196
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:198
msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|numbering"
msgid "Specifies the type of numbering required."
msgstr ""
#. TCT4E
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:219
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:221
msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|comboboxtext-entry"
msgid "Choose the name for the caption of the object."
msgstr ""
#. H5DQS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:226
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:228
msgctxt "extended_tip|category"
msgid "Specifies the category of the selected object."
msgstr ""
#. eFbC3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:306
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:308
msgctxt "optcaptionpage|label2"
msgid "Caption"
msgstr "Foscríbhinn"
#. Z9arb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:339
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:341
msgctxt "optcaptionpage|label4"
msgid "_Up to level:"
msgstr ""
#. R78ig
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:353
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:355
msgctxt "optcaptionpage|label6"
msgid "Separator:"
msgstr "Deighilteoir:"
#. JAoh3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:369
msgctxt "captionoptions|tooltip_text|chapseparator"
msgid "Specify the character to display between the heading number and the caption number."
msgstr ""
#. AYmms
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:374
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:376
msgctxt "optcationpage|extended_tip|chapseparator"
msgid "Specify the character to display between the heading number and the caption number."
msgstr ""
#. DyivF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:387
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:389
msgctxt "optcaptionpage|tooltip_text|level"
msgid "Display the heading number of the first prior heading whose outline level is equal to or less than the selected outline level. If [None] is selected, no heading number is displayed."
msgstr ""
#. FmxD9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:391
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:393
msgctxt "optcaptionpage|level"
msgid "None"
msgstr "Tada"
#. FCXrC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:395
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:397
msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|level"
msgid "The heading number of the first prior heading whose outline level is equal to or less than the selected outline level is displayed before the caption number. For example, select “2” to use the heading number of the first prior heading with outline level 1 or outline level 2. If [None] is selected, no heading number is displayed. Heading numbers must be enabled to use this option. Use “Tools - Heading Numbering.”"
msgstr ""
#. w2mxD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:436
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:438
msgctxt "optcaptionpage|label11"
msgid "Heading Number Before Caption Number"
msgstr ""
#. 6QFaH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:469
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:471
msgctxt "optcaptionpage|label3"
msgid "Character style:"
msgstr "Stíl carachtair:"
#. tbQPU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:485
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:487
msgctxt "optcaptionpage|charstyle"
msgid "None"
msgstr "Gan stíl"
#. UrfCG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:489
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:491
msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|charstyle"
msgid "Specifies the character style of the caption paragraph."
msgstr ""
#. 9nDHG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:500
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:502
msgctxt "optcaptionpage|applyborder"
msgid "Apply border and shadow"
msgstr "Cuir imlíne agus scáth i bhfeidhm"
#. BCXhP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:508
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:510
msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|applyborder"
msgid "Applies the border and shadow of the object to the caption frame."
msgstr ""
#. Xxb3U
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:550
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:552
msgctxt "optcaptionpage|label10"
msgid "Category and Frame Format"
msgstr "Formáid chatagóire agus fhráma"
#. LqNnK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:636
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:639
msgctxt "extended_tip|objects"
msgid "Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid."
msgstr ""
#. RBGFT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:647
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:650
msgctxt "optcaptionpage|label1"
msgid ""
"Add captions automatically\n"
@@ -23808,31 +23995,31 @@ msgstr ""
"nuair atá tú ag ionsá:"
#. kUskc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:724
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:727
msgctxt "optcaptionpage|captionorder"
msgid "Category first"
msgstr "Catagóir ar dtús"
#. AiEA9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:725
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:728
msgctxt "optcaptionpage|captionorder"
msgid "Numbering first"
msgstr "Uimhriú ar dtús"
#. jiB5c
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:729
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:732
msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|captionorder"
msgid "Place the caption number before or after the caption category."
msgstr ""
#. gB7ua
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:745
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:748
msgctxt "optcaptionpage|label13"
msgid "Caption Order"
msgstr "Ord na gCeannteideal"
#. C8mhn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:772
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:775
msgctxt "extended_tip|OptCaptionPage"
msgid "Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid."
msgstr ""
@@ -23880,25 +24067,25 @@ msgid "Random number to improve accuracy of document comparison"
msgstr "Uimhir randamach chun feabhas a chur ar an gcomparáid idir cáipéisí"
#. i4UkP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:105
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:108
msgctxt "optcompatpage|default"
msgid "Use as _Default"
msgstr "Úsáid mar _Réamhshocrú"
#. ZVuBe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:113
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:116
msgctxt "extended_tip|default"
msgid "Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with Writer."
msgstr ""
#. XAXU2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:128
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:131
msgctxt "optcompatpage|label11"
msgid "Compatibility options for “%DOCNAME”"
msgstr "Roghanna comhoiriúnachta i gcomhair “%DOCNAME”"
#. XAThv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:143
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:146
msgctxt "extended_tip|OptCompatPage"
msgid "Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning Writer when importing Microsoft Word documents."
msgstr ""
@@ -24113,6 +24300,12 @@ msgctxt "optformataidspage|bookmarks"
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
+#. UB82w
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:175
+msgctxt "extended_tip|bookmarks"
+msgid "Specifies whether bookmark positions are displayed on the screen."
+msgstr ""
+
#. 2HLfe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:243
msgctxt "optformataidspage|bookmarks_label|tooltip_text"
@@ -25380,106 +25573,130 @@ msgid "Preview"
msgstr ""
#. PvTZ8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:20
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:75
msgctxt "pagecolumncontrol|column1"
msgid "1 Column"
msgstr "1 Cholún"
#. sTCAF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:37
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:92
msgctxt "pagecolumncontrol|column2"
msgid "2 Columns"
msgstr "2 Cholún"
#. tGqEV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:54
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:109
msgctxt "pagecolumncontrol|column3"
msgid "3 Columns"
msgstr "3 Cholún"
#. AEYdA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:71
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:126
msgctxt "pagecolumncontrol|columnleft"
msgid "Left"
msgstr "Ar Chlé"
#. TkJbA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:88
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:143
msgctxt "pagecolumncontrol|columnright"
msgid "Right"
msgstr "Ar Dheis"
#. UXJLr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:105
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:160
msgctxt "pagecolumncontrol|column1L"
msgid "1 Column"
msgstr "1 Cholún"
#. moDES
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:122
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:177
msgctxt "pagecolumncontrol|column2L"
msgid "2 Columns"
msgstr "2 Cholún"
#. RFp4e
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:139
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:194
msgctxt "pagecolumncontrol|column3L"
msgid "3 Columns"
msgstr "3 Cholún"
#. edcQH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:156
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:211
msgctxt "pagecolumncontrol|columnleftL"
msgid "Left"
msgstr "Ar Chlé"
#. kiCpN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:173
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:228
msgctxt "pagecolumncontrol|columnrightL"
msgid "Right"
msgstr "Ar Dheis"
#. 9GNY9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:190
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:245
msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions"
msgid "_More Options"
msgstr "Tuilleadh _Roghanna"
#. tG9pB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:195
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:249
msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions|tooltip_text"
msgid "More Options"
msgstr "Tuilleadh Roghanna"
-#. JJ7Ec
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:24
-msgctxt "pagefooterpanel|customlabel"
-msgid "Custom"
-msgstr "Saincheaptha"
-
#. RyvUN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:36
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:25
msgctxt "pagefooterpanel|spacing"
msgid "Spacing:"
msgstr "Spásáil:"
+#. F77AC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:47
+msgctxt "PageFooterPanel|extended_tip|FooterMarginPreset"
+msgid "Select a margin preset for the footer."
+msgstr ""
+
+#. wAcu6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:61
+msgctxt "pagefooterpanel|margins"
+msgid "Margins:"
+msgstr ""
+
+#. FmysV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:83
+msgctxt "PageFooterPanel|spacingpreset|extended_tip"
+msgid "Enter the amount of space that you want to maintain between the bottom edge of the header and the top edge of the document text."
+msgstr ""
+
+#. UDcUA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:94
+msgctxt "pagefooterpanel|footertoggle"
+msgid "Enable Footer"
+msgstr ""
+
+#. cBudU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:103
+msgctxt "PageHeaderPanel|extended_tip|footertoggle"
+msgid "Check the box to enable footers."
+msgstr ""
+
+#. GZhLD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:122
+msgctxt "PageFooterContent|samecontentLB|extended_tip"
+msgid "Choose which pages in the document or section show the same footer content."
+msgstr ""
+
#. uCyAR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:50
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:136
msgctxt "pagefooterpanel|samecontent"
msgid "Same Content:"
msgstr "An tÁbhar Céanna:"
-#. rdLFC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:97
-msgctxt "pagefooterpanel|footertoggle"
-msgid "Margins:"
-msgstr ""
-
-#. xepvQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:109
-msgctxt "PageHeaderPanel|footertoggle-atkobject"
-msgid "Enable footer"
-msgstr "Cumasaigh buntásc"
+#. JJ7Ec
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:152
+msgctxt "pagefooterpanel|customlabel"
+msgid "Custom"
+msgstr "Saincheaptha"
#. YXX8x
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:24
@@ -25488,55 +25705,85 @@ msgid "Size:"
msgstr "Méid:"
#. E54TG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:38
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:41
msgctxt "pageformatpanel|width"
msgid "Width:"
msgstr "Leithead:"
#. GBL8j
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:52
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:58
msgctxt "pageformatpanel|height"
msgid "Height:"
msgstr "Airde:"
#. yEcLA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:66
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:75
msgctxt "pageformatpanel|orientation"
msgid "Orientation:"
msgstr "Treoshuíomh:"
#. LAFBF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:80
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:92
msgctxt "pageformatpanel|paperwidth|tooltip_text"
msgid "Paper Width"
msgstr "Leithead an Pháipéir"
+#. HVdtX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:101
+msgctxt "pageformatpanel|paperwidth|extended_tip"
+msgid "Displays the width of the selected paper format. To define a custom format, enter a width here."
+msgstr ""
+
#. D6DaA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:94
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:114
msgctxt "pageformatpanel|paperheight|tooltip_text"
msgid "Paper Height"
msgstr "Airde an Pháipéir"
+#. oAP2i
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:123
+msgctxt "pageformatpanel|paperheight|extended_tip"
+msgid "Displays the height of the selected paper format. To define a custom format, enter a height here."
+msgstr ""
+
#. CirJ8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:110
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:138
msgctxt "pageformatpanel|paperorientation"
msgid "Portrait"
msgstr "Portráid"
#. Rv2aA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:111
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:139
msgctxt "pageformatpanel|paperorientation"
msgid "Landscape"
msgstr "Tírdhreach"
+#. 78VrB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:146
+msgctxt "pageformatpanel|paperorientation|extended_tip"
+msgid "Select paper orientation for display and print."
+msgstr ""
+
+#. sRAQe
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:165
+msgctxt "pageformatpanel|papersize|extended tip"
+msgid "Set page size. Use the Width and Height fields to set a custom page size"
+msgstr ""
+
#. ve57F
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:134
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:178
msgctxt "pageformatpanel|margin"
msgid "Margins:"
msgstr "Imill:"
+#. GR8vT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:201
+msgctxt "pageformatpanel|extended tip"
+msgid "Specify the amount of space to leave between the edges of the page and the document text."
+msgstr ""
+
#. GBNW9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:159
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:214
msgctxt "pageformatpanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Saincheaptha"
@@ -25554,22 +25801,46 @@ msgid "Spacing:"
msgstr "Spásáil:"
#. FFyoF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:50
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:53
msgctxt "pageheaderpanel|samecontent"
msgid "Same Content:"
msgstr "An tÁbhar Céanna:"
-#. 7JKbe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:97
-msgctxt "pageheaderpanel|headertoggle"
+#. iHH2S
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:70
+msgctxt "pageheaderpanel|margins"
msgid "Margins:"
+msgstr "Imill:"
+
+#. 7rkL9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:92
+msgctxt "pageheaderpanel|headermarginpreset|extended_tip"
+msgid "Select a margin preset for the header."
+msgstr ""
+
+#. KpNxB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:111
+msgctxt "pageheaderpanel|spacingpreset|extended_tip"
+msgid "Enter the amount of space that you want to maintain between the bottom edge of the header and the top edge of the document text."
+msgstr ""
+
+#. dDydv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:130
+msgctxt "pageheaderpanel|samecontentLB|extended_tip"
+msgid "Choose which pages in the document or section show the same header content."
msgstr ""
-#. PAGRJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:109
-msgctxt "PageHeaderPanel|headertoggle-atkobject"
-msgid "Enable header"
-msgstr "Cumasaigh ceanntásc"
+#. F8w4e
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:141
+msgctxt "pageheaderpanel|headertoggle"
+msgid "Enable Header"
+msgstr ""
+
+#. iob7E
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:150
+msgctxt "pageheaderpanel|headertoggle|extended_tip"
+msgid "Check the box to enable headers."
+msgstr ""
#. ewbzE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:95
@@ -25781,38 +26052,50 @@ msgctxt "pagenumberdlg|extended_tip|pagetotalCheckbox"
msgid "Also insert the total number of pages"
msgstr ""
+#. pSNzg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:216
+msgctxt "pagenumberdlg|fitintoexistingmarginsCheckbox"
+msgid "Fit into existing margins"
+msgstr ""
+
+#. Cfbic
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:226
+msgctxt "pagenumberdlg|extended_tip|fitintoexistingmarginsCheckbox"
+msgid "Reduce the margin so that adding the page number will not change the page layout"
+msgstr ""
+
#. mFDFf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:220
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:242
msgctxt "pagenumberdlg|numfmtLabel"
msgid "Page numbers:"
msgstr ""
#. zBZCW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:228
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:250
msgctxt "pagenumberdlg|alignmentLabel-atkobject"
msgid "Number format"
msgstr ""
#. xuA2n
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:247
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:269
msgctxt "pagenumberdlg|extended_tip|numfmtlb"
msgid "Select a numbering scheme for the page numbering."
msgstr ""
#. LUsGq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:274
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:296
msgctxt "pagenumberdlg|previewLabel"
msgid "Preview"
msgstr ""
#. ZodAv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageorientationcontrol.ui:20
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageorientationcontrol.ui:30
msgctxt "pageorientationcontrol|portrait"
msgid "Portrait"
msgstr "Portráid"
#. nWp9u
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageorientationcontrol.ui:38
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageorientationcontrol.ui:48
msgctxt "pageorientationcontrol|landscape"
msgid "Landscape"
msgstr "Tírdhreach"
@@ -25836,79 +26119,151 @@ msgid "Number:"
msgstr "Uimhir:"
#. Jn9zG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:62
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:65
msgctxt "pagestylespanel|backgroundlabel"
msgid "Background:"
msgstr "Cúlra:"
+#. wtJ3h
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:88
+msgctxt "pagestylespanel|numberbox|extended_tip"
+msgid "Select the page numbering format that you want to use for the current page style."
+msgstr ""
+
#. 9yeCB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:87
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:101
msgctxt "pagestylespanel|layoutlabel"
msgid "Layout:"
msgstr "Leagan Amach:"
#. Eg4EB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:103
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:120
msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
msgid "Right and left"
msgstr "Deas agus clé"
#. NzEGF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:121
msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
msgid "Mirrored"
msgstr "Scáthánaithe"
#. 7EUgo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:105
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:122
msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
msgid "Only right"
msgstr "Ar dheis amháin"
#. pJ6Zw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:106
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:123
msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
msgid "Only left"
msgstr "Ar chlé amháin"
+#. zfEDy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:130
+msgctxt "pagestylespanel|layoutbox|extended_tip"
+msgid "Specify whether the current style should show odd pages, even pages, or both odd and even pages."
+msgstr ""
+
#. gfUBD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:118
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:143
msgctxt "pagestylespanel|columnlabel"
msgid "Columns:"
msgstr "Colúin:"
#. RYLyN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:134
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:162
msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
msgid "1 Column"
msgstr "1 Cholún"
#. cHPkh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:135
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:163
msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
msgid "2 Columns"
msgstr "2 Cholún"
#. bYDDJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:136
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:164
msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
msgid "3 Columns"
msgstr "3 Cholún"
#. KRZWF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:137
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:165
msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
msgid "Left"
msgstr "Ar Chlé"
#. FDPsX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:138
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:166
msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
msgid "Right"
msgstr "Ar Dheis"
+#. ZQt8n
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:173
+msgctxt "pagestylespanel|columnbox|extended_tip"
+msgid "Select the number of columns and the column layout for a page style. "
+msgstr ""
+
+#. pRCkH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:201
+msgctxt "pagestylespanel|hatching|accessible_name"
+msgid "Background Hatching"
+msgstr ""
+
+#. r2VAt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:202
+msgctxt "pagestylespanel|lbhatching|extended_tip"
+msgid "Fills the page background with a hatching pattern."
+msgstr ""
+
+#. EtMvN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:230
+msgctxt "pagestylepanel|lbbitmap|accessible_name"
+msgid "Background Image"
+msgstr ""
+
+#. eJMtB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:231
+msgctxt "pagestylespanel|lbbitmap|extended_tip"
+msgid "Select an image to use as a background."
+msgstr ""
+
+#. trAbv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:255
+msgctxt "pagestylespanel|background_color|accessible_name"
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. Gt3zL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:256
+msgctxt "pagestylespanel|lbcolor|extended_tip"
+msgid "Use the color picker to select a color."
+msgstr ""
+
+#. HEG9i
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:280
+msgctxt "pagestylespanel|second_gradient_color|accessible_name"
+msgid "Second gradient color"
+msgstr ""
+
+#. MPsqk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:281
+msgctxt "pagestylespanel|lbgradient|extended_tip"
+msgid "Use the color picker to select a second gradient color."
+msgstr ""
+
+#. hehgV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:300
+msgctxt "pagestylespanel|bgselect|extended_tip"
+msgid "Select a style for background of the document."
+msgstr ""
+
#. pCkgP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:253
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:313
msgctxt "pagestylespanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Saincheaptha"
@@ -26016,61 +26371,61 @@ msgid "Image"
msgstr "Íomhá"
#. R2vnu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:136
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:109
msgctxt "picturedialog|type"
msgid "Position and Size"
msgstr ""
#. AJHDA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:183
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:132
msgctxt "picturedialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Roghanna"
#. 9MUMU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:231
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:156
msgctxt "picturedialog|wrap"
msgid "Wrap"
msgstr "Timfhill"
#. SPXJN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:279
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:180
msgctxt "picturedialog|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hipearnasc"
#. Jjp3a
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:327
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:204
msgctxt "picturedialog|picture"
msgid "Rotation"
msgstr ""
#. ggt23
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:375
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:228
msgctxt "picturedialog|crop"
msgid "Crop"
msgstr "Bearr"
#. GvnNr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:423
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:252
msgctxt "picturedialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Imlínte"
#. dGAqL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:471
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:276
msgctxt "picturedialog|area"
msgid "Area"
msgstr "Méid"
#. BzFLQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:519
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:300
msgctxt "picturedialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Trédhearcacht"
#. AY5jk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:567
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:324
msgctxt "picturedialog|macro"
msgid "Macro"
msgstr "Macra"
@@ -26382,7 +26737,7 @@ msgid "Print monitor"
msgstr "Monatóir Priontála"
#. G3EK7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printmonitordialog.ui:70
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printmonitordialog.ui:67
msgctxt "printmonitordialog|printing"
msgid "is being prepared for printing on"
msgstr "á ullmhú le priontáil"
@@ -27186,7 +27541,7 @@ msgid "Rename Element"
msgstr "Athainmnigh Eilimint"
#. E4Th3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameentrydialog.ui:100
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameentrydialog.ui:97
msgctxt "renameentrydialog|label1"
msgid "Element Name"
msgstr "Ainm na hEiliminte"
@@ -27312,7 +27667,7 @@ msgid "Save monitor"
msgstr "Monatóir Sábhála"
#. ZeFhF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:71
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:68
msgctxt "printmonitordialog|saving"
msgid "is being saved to"
msgstr "á shábháil i"
@@ -27786,11 +28141,89 @@ msgid "Select the table that you want to use for mail merge addresses."
msgstr ""
#. RWLE7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfind.ui:36
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfind.ui:40
msgctxt "sidebarquickfind|find"
msgid "Find"
msgstr ""
+#. RLFNi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfind.ui:58
+msgctxt "quickfindpanel|moresearchoptions|tooltip_text"
+msgid "Search Options"
+msgstr ""
+
+#. oRHtD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfind.ui:62
+msgctxt "quickfindpanel|moresearchoptions|accessible_name"
+msgid "More Search Options"
+msgstr ""
+
+#. XbTHw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfind.ui:63
+msgctxt "quickfindpanel|extended_tip|moresearchoptions"
+msgid "Click here to open a dialog to set more search options."
+msgstr ""
+
+#. Hod4K
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfind.ui:146
+msgctxt "sidebarquickfind|extended_tip|searchfinds"
+msgid "Lists the positions in the document that the searched term is found."
+msgstr ""
+
+#. FHDhM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfindoptionsdialog.ui:8
+msgctxt "sidebarquickfindoptionsdialog|SearchOptionsDialog"
+msgid "Search Options"
+msgstr ""
+
+#. NiCoU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfindoptionsdialog.ui:74
+msgctxt "sidebarquickfindoptionsdialog|similarity"
+msgid "Similarity"
+msgstr ""
+
+#. AmC87
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfindoptionsdialog.ui:83
+msgctxt "sidebarquickfindoptionsdialog|extended_tip|similarity"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
+#. DsaCY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfindoptionsdialog.ui:95
+msgctxt "sidebarquickfindoptionsdialog|similaritybtn"
+msgid "Similarities..."
+msgstr ""
+
+#. QSMGd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfindoptionsdialog.ui:105
+msgctxt "sidebarquickfindoptionsdialog|extended_tip|similaritybtn"
+msgid "Set the options for the similarity search."
+msgstr ""
+
+#. aLVxj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfindoptionsdialog.ui:123
+msgctxt "sidebarquickfindoptionsdialog|matchcase"
+msgid "Match case"
+msgstr ""
+
+#. KFnXE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfindoptionsdialog.ui:132
+msgctxt "sidebarquickfindoptionsdialog|extended_tip|matchcase"
+msgid "Finds only exact case matches."
+msgstr ""
+
+#. nFyam
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfindoptionsdialog.ui:143
+msgctxt "sidebarquickfindoptionsdialog|wholewordsonly"
+msgid "Whole words only"
+msgstr ""
+
+#. Dk5FS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfindoptionsdialog.ui:152
+msgctxt "sidebarquickfindoptionsdialog|extended_tip|wholewordsonly"
+msgid "Finds only whole words."
+msgstr ""
+
#. DSVQt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:46
msgctxt "sidebatableedit|rowheight|tooltip_text"
@@ -28614,7 +29047,7 @@ msgid "Mail Merge Recipients"
msgstr "Faighteoirí Postchumaisc"
#. VCi4N
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablepreviewdialog.ui:61
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablepreviewdialog.ui:58
msgctxt "tablepreviewdialog|description"
msgid "The list below shows the contents of: %1"
msgstr "Taispeánann an liosta thíos inneachar de: %1"
@@ -28626,31 +29059,31 @@ msgid "Table Properties"
msgstr "Airíonna an Tábla"
#. 4jHAN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:137
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:110
msgctxt "tableproperties|table"
msgid "Table"
msgstr "Tábla"
#. PgyPz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:184
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:133
msgctxt "tableproperties|textflow"
msgid "Text Flow"
msgstr "Sruth Téacs"
#. ADSBP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:232
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:157
msgctxt "tableproperties|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Colúin"
#. BFWgV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:280
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:181
msgctxt "tableproperties|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Imlínte"
#. AJTd2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:328
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:205
msgctxt "tableproperties|background"
msgid "Background"
msgstr "Cúlra"
@@ -28914,43 +29347,43 @@ msgid "Revert any changes made on the tab shown here to the settings that were p
msgstr ""
#. Zp6EK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:146
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:147
msgctxt "templatedialog1|organizer"
msgid "General"
msgstr ""
#. BvEuD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:169
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:170
msgctxt "templatedialog1|font"
msgid "Font"
msgstr "Cló"
#. Zda8g
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:193
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:194
msgctxt "templatedialog1|fonteffect"
msgid "Font Effects"
msgstr "Maisíochtaí Cló"
#. RAxVY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:217
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:218
msgctxt "templatedialog1|position"
msgid "Position"
msgstr "Ionad"
#. NAt5W
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:241
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:242
msgctxt "templatedialog1|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "Leagan Amach Áiseach"
#. scr3Z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:265
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:266
msgctxt "templatedialog1|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "Aibhsiú"
#. gurnZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:289
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:290
msgctxt "templatedialog1|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Imlínte"
@@ -28962,85 +29395,85 @@ msgid "List Style"
msgstr ""
#. VzEYH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:141
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:142
msgctxt "templatedialog16|organizer"
msgid "Name and hide user-defined styles"
msgstr ""
#. Tuygv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:142
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:143
msgctxt "templatedialog16|organizer"
msgid "General"
msgstr ""
#. 7MAbD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:165
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:166
msgctxt "templatedialog16|bullets"
msgid "Choose a predefined bullet type"
msgstr ""
#. 7o8No
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:166
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:167
msgctxt "templatedialog16|bullets"
msgid "Unordered"
msgstr ""
#. BHtZp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:190
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:191
msgctxt "templatedialog16|numbering"
msgid "Choose a predefined ordered list"
msgstr ""
#. uCBn4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:191
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:192
msgctxt "templatedialog16|numbering"
msgid "Ordered"
msgstr ""
#. vDSFy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:215
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:216
msgctxt "templatedialog16|outline"
msgid "Choose a predefined outline format"
msgstr ""
#. D9oKE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:216
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:217
msgctxt "templatedialog16|outline"
msgid "Outline"
msgstr "Imlíne"
#. 2r5Vm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:241
msgctxt "templatedialog16|graphics"
msgid "Choose a predefined graphic bullet symbol"
msgstr ""
#. Dp6La
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:241
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:242
msgctxt "templatedialog16|graphics"
msgid "Image"
msgstr "Íomhá"
#. CLdU2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:265
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:266
msgctxt "templatedialog16|position"
msgid "Modify indent, spacing, and alignment for list numbers or symbols"
msgstr ""
#. K55K4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:266
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:267
msgctxt "templatedialog16|position"
msgid "Position"
msgstr "Ionad"
#. ajaSr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:290
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:291
msgctxt "templatedialog16|customize"
msgid "Design your own list or outline format"
msgstr ""
#. g5NQF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:291
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:292
msgctxt "templatedialog16|customize"
msgid "Customize"
msgstr "Saincheap"
@@ -29052,113 +29485,113 @@ msgid "Paragraph Style"
msgstr "Stíl Ailt"
#. FDfTt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:141
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:142
msgctxt "templatedialog2|organizer"
msgid "General"
msgstr ""
-#. G7U5N
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:164
-msgctxt "templatedialog2|indents"
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "Eangú agus Spásáil"
-
-#. UheDe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:188
-msgctxt "templatedialog2|alignment"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Ailíniú"
-
-#. LrHQg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:212
-msgctxt "templatedialog2|textflow"
-msgid "Text Flow"
-msgstr "Sruth Téacs"
-
-#. evVPf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:236
-msgctxt "templatedialog2|asiantypo"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "Clóghrafaíocht na hÁise"
-
#. A5kVc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:260
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:165
msgctxt "templatedialog2|font"
msgid "Font"
msgstr "Cló"
#. ECDNu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:189
msgctxt "templatedialog2|fonteffect"
msgid "Font Effects"
msgstr "Maisíochtaí Cló"
+#. LrHQg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:213
+msgctxt "templatedialog2|textflow"
+msgid "Text Flow"
+msgstr "Sruth Téacs"
+
+#. UheDe
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:237
+msgctxt "templatedialog2|alignment"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Ailíniú"
+
+#. G7U5N
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:261
+msgctxt "templatedialog2|indents"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr "Eangú agus Spásáil"
+
#. pmGG6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:308
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:285
msgctxt "templatedialog2|position"
msgid "Position"
msgstr "Ionad"
-#. 58Wjp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:332
-msgctxt "templatedialog2|asianlayout"
-msgid "Asian Layout"
-msgstr "Leagan Amach Áiseach"
+#. D26TP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:309
+msgctxt "templatedialog2|dropcaps"
+msgid "Drop Caps"
+msgstr "Ceannlitreacha Anuas"
#. HkBDx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:356
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:333
msgctxt "templatedialog2|highlighting"
msgid "Highlighting"
msgstr "Aibhsiú"
-#. 9gGCX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:380
-msgctxt "templatedialog2|tabs"
-msgid "Tabs"
-msgstr "Táib"
-
-#. D26TP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:404
-msgctxt "templatedialog2|dropcaps"
-msgid "Drop Caps"
-msgstr "Ceannlitreacha Anuas"
-
#. dbbmR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:428
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:357
msgctxt "templatedialog2|area"
msgid "Area"
msgstr "Méid"
#. Dj7W7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:381
msgctxt "templatedialog2|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Trédhearcacht"
#. cFPCE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:476
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:405
msgctxt "templatedialog2|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Imlínte"
-#. LexJE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:500
-msgctxt "templatedialog2|condition"
-msgid "Condition"
-msgstr "Coinníoll"
+#. 9gGCX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:429
+msgctxt "templatedialog2|tabs"
+msgid "Tabs"
+msgstr "Táib"
#. xT7hc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:524
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:453
msgctxt "templatedialog2|outline"
msgid "Set outline level, list style and line numbering for paragraph style."
msgstr ""
#. H6CCV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:525
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:454
msgctxt "templatedialog2|outline"
msgid "Outline & List"
msgstr ""
+#. LexJE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:478
+msgctxt "templatedialog2|condition"
+msgid "Condition"
+msgstr "Coinníoll"
+
+#. evVPf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:502
+msgctxt "templatedialog2|asiantypo"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "Clóghrafaíocht na hÁise"
+
+#. 58Wjp
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:526
+msgctxt "templatedialog2|asianlayout"
+msgid "Asian Layout"
+msgstr "Leagan Amach Áiseach"
+
#. q8oC5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:8
msgctxt "templatedialog4|TemplateDialog4"
@@ -29166,55 +29599,55 @@ msgid "Frame Style"
msgstr "Stíl Fráma"
#. wSfp8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:141
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:142
msgctxt "templatedialog4|organizer"
msgid "General"
msgstr ""
#. Q2PQs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:165
msgctxt "templatedialog4|type"
msgid "Type"
msgstr "Cineál"
#. wEoGM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:188
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:189
msgctxt "templatedialog4|options"
msgid "Options"
msgstr "Roghanna"
#. CEZkG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:212
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:213
msgctxt "templatedialog4|wrap"
msgid "Wrap"
msgstr "Timfhill"
#. azFQq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:236
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:237
msgctxt "templatedialog4|area"
msgid "Area"
msgstr "Méid"
#. EYmCL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:260
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:261
msgctxt "templatedialog4|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Trédhearcacht"
#. UbGRm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:285
msgctxt "templatedialog4|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Imlínte"
#. riCuE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:308
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:309
msgctxt "templatedialog4|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Colúin"
#. BYG56
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:332
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:333
msgctxt "templatedialog4|macros"
msgid "Macro"
msgstr "Macra"
@@ -29232,61 +29665,61 @@ msgid "Standard"
msgstr ""
#. LTNWZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:141
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:142
msgctxt "templatedialog8|organizer"
msgid "General"
msgstr ""
#. UbZRu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:165
msgctxt "templatedialog8|page"
msgid "Page"
msgstr "Leathanach"
#. hCvJw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:188
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:189
msgctxt "templatedialog8|area"
msgid "Area"
msgstr "Méid"
#. Mja3s
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:212
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:213
msgctxt "templatedialog8|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Trédhearcacht"
#. JUC2u
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:236
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:237
msgctxt "templatedialog8|header"
msgid "Header"
msgstr "Ceanntásc"
#. oeXmC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:260
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:261
msgctxt "templatedialog8|footer"
msgid "Footer"
msgstr "Buntásc"
#. D9AK7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:285
msgctxt "templatedialog8|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Imlínte"
#. ABEwr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:308
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:309
msgctxt "templatedialog8|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Colúin"
#. ZdBTL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:332
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:333
msgctxt "templatedialog8|footnotes"
msgid "Footnote"
msgstr "Fonóta"
#. FosCF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:356
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:357
msgctxt "templatedialog8|textgrid"
msgid "Text Grid"
msgstr "Greille Téacs"
@@ -29700,43 +30133,43 @@ msgid "Table of Contents, Index or Bibliography"
msgstr "Clár na nÁbhar, Innéacs, nó Leabharliosta"
#. 49G83
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:86
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:83
msgctxt "tocdialog|showexample"
msgid "Preview"
msgstr "Réamhamharc"
#. FcBc2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:135
msgctxt "tocdialog|index"
msgid "Type"
msgstr "Cineál"
#. eJ6Dk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:209
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:158
msgctxt "tocdialog|entries"
msgid "Entries"
msgstr "Iontrálacha"
#. 59BiZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:182
msgctxt "tocdialog|styles"
msgid "Styles"
msgstr "Stíleanna"
#. qCScQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:305
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:206
msgctxt "tocdialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Colúin"
#. etDoK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:353
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:230
msgctxt "tocdialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Cúlra"
#. BhG9K
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:374
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:251
msgctxt "tocdialog|example-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Réamhamharc"
@@ -30906,253 +31339,349 @@ msgid "Select the target language for translation"
msgstr ""
#. od8Zz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:43
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:48
msgctxt "viewoptionspage|helplines"
msgid "Helplines _While Moving"
msgstr "Línte treoracha le linn _bogadh"
#. ChPAo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:51
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:56
msgctxt "extended_tip|helplines"
msgid "Displays snap lines around the frames when frames are moved. You can select the Helplines While Moving option to show the exact position of the object using lineal values."
msgstr ""
#. m8nZM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:79
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:84
msgctxt "viewoptionspage|guideslabel"
msgid "Guides"
msgstr "Treoracha"
#. UvEJG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:109
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:114
msgctxt "viewoptionspage|graphics"
msgid "_Images and objects"
msgstr "Í_omhánna agus réada"
#. tBL3z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:117
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:122
msgctxt "extended_tip|graphics"
msgid "Specifies whether to display images and objects on the screen."
msgstr ""
#. KFpGX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:128
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:133
msgctxt "viewoptionspage|tables"
msgid "_Tables"
msgstr "_Táblaí"
#. qEwJE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:136
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:141
msgctxt "extended_tip|tables"
msgid "Displays the tables contained in your document."
msgstr ""
#. jfsAp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:147
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:152
msgctxt "viewoptionspage|drawings"
msgid "Dra_wings and controls"
msgstr "_Líníochtaí agus rialtáin"
#. 9Rs4o
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:155
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:160
msgctxt "extended_tip|drawings"
msgid "Displays the drawings and controls contained in your document."
msgstr ""
#. YonUg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:166
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:171
msgctxt "viewoptionspage|comments"
msgid "_Comments"
msgstr "_Nótaí"
#. PYSxn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:174
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:179
msgctxt "extended_tip|comments"
msgid "Displays comments. Click a comment to edit the text. Use the context menu in Navigator to locate or delete a comment. Use the comments's context menu to delete this comment or all comments or all comments of this author."
msgstr ""
#. L6B3t
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:185
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:190
msgctxt "viewoptionspage|resolvedcomments"
msgid "_Resolved comments"
msgstr ""
#. ZPSpD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:258
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:263
msgctxt "viewoptionspage|displaylabel"
msgid "Display"
msgstr "Taispeáin"
#. Fs7Ah
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:288
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:293
msgctxt "viewoptionspage|hiddentextfield"
msgid "Hidden te_xt"
msgstr ""
#. DSCBT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:296
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:301
msgctxt "extended_tip|hiddentextfield"
msgid "Displays text that is hidden by Conditional Text or Hidden Text fields."
msgstr ""
#. Mbfk7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:307
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:312
msgctxt "viewoptionspage|hiddenparafield"
msgid "Hidden p_aragraphs"
msgstr ""
#. F2W83
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:315
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:320
msgctxt "extended_tip|hiddenparafield"
msgid "If you have inserted text using the Hidden Paragraph field, specifies whether to display the hidden paragraph."
msgstr ""
#. hFXBr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:356
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:361
msgctxt "viewoptionspage|fieldslabel"
msgid "Display Fields"
msgstr ""
#. EiyCk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:391
msgctxt "viewoptionspage|changesinmargin"
msgid "Tracked _deletions in margin"
msgstr ""
#. vvvb7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:394
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:399
msgctxt "extended_tip|changesinmargin"
msgid "Displays text that is hidden by Conditional Text or Hidden Text fields."
msgstr ""
#. 6RQCH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:410
msgctxt "viewoptionspage|changestooltip"
msgid "_Tooltips on tracked changes"
msgstr "_Leideanna uirlise ar athruithe rianaithe"
#. 69ous
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:449
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:454
msgctxt "viewoptionspage|changeslabel"
msgid "Display Tracked Changes"
msgstr ""
+#. zFzDK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:484
+msgctxt "viewoptionspage|outlinecontentvisibilitybutton"
+msgid "_Show outline-folding buttons"
+msgstr ""
+
+#. 4RBet
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:492
+msgctxt "viewoptionspage|extended_tip|outlinecontentvisibilitybutton"
+msgid "Displays outline folding buttons on the left of the outline headings."
+msgstr ""
+
+#. gAXeG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:503
+msgctxt "viewoptionspage|suboutlinelevelscontent"
+msgid "Include sub _levels"
+msgstr ""
+
+#. yqTFr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:512
+msgctxt "viewoptionspage|extended_tip|suboutlinelevelsascontent"
+msgid "Displays the folding buttons of the outline sub levels."
+msgstr ""
+
+#. P8f3D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:553
+msgctxt "viewoptionspage|outlinelabel"
+msgid "Outline Folding"
+msgstr ""
+
#. YD6TK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:491
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:595
msgctxt "viewoptionspage|smoothscroll"
msgid "S_mooth scroll"
msgstr "_Mínscrollú"
#. nzZcx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:499
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:603
msgctxt "extended_tip|smoothscroll"
msgid "Activates the smooth page scrolling function. "
msgstr ""
#. ThYRV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:518
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:622
msgctxt "viewoptionspage|vruler"
msgid "Verti_cal ruler:"
msgstr ""
#. gBqEr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:529
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:633
msgctxt "extended_tip|vruler"
msgid "Displays the vertical ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list."
msgstr ""
#. VproR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:545
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:649
msgctxt "extended_tip|hrulercombobox"
msgid "Displays the horizontal ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list."
msgstr ""
#. HAEGG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:564
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:668
msgctxt "extended_tip|vrulercombobox"
msgid "Displays the vertical ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list."
msgstr ""
#. P2W3a
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:575
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:679
msgctxt "viewoptionspage|vrulerright"
msgid "Right-aligned"
msgstr "Ailínithe ar dheis"
#. f4zhU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:584
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:688
msgctxt "extended_tip|vrulerright"
msgid "Aligns the vertical ruler with the right border."
msgstr ""
#. yhcz4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:598
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:702
msgctxt "viewoptionspage|hruler"
msgid "Hori_zontal ruler:"
msgstr ""
#. 3Xu8U
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:604
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:708
msgctxt "extended_tip|hruler"
msgid "Displays the horizontal ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list."
msgstr ""
#. me2R7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:680
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:784
msgctxt "viewoptionspage|label3"
msgid "View"
msgstr "Amharc"
#. r6Sp2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:714
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:818
msgctxt "extended_tip|measureunit"
msgid "Specifies the Unit for HTML documents."
msgstr ""
#. YbrL8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:727
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:831
msgctxt "viewoptionspage|measureunitlabel"
msgid "Measurement unit:"
msgstr ""
#. 3ES7A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:755
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:859
msgctxt "viewoptionspage|settingslabel"
msgid "Settings"
msgstr "Socruithe"
-#. zFzDK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:785
-msgctxt "viewoptionspage|outlinecontentvisibilitybutton"
-msgid "_Show outline-folding buttons"
+#. eAfik
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:893
+msgctxt "zoomdialog|zoomlatest"
+msgid "Use latest setting"
msgstr ""
-#. 4RBet
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:793
-msgctxt "viewoptionspage|extended_tip|outlinecontentvisibilitybutton"
-msgid "Displays outline folding buttons on the left of the outline headings."
+#. pGArv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:902
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomlatest"
+msgid "Uses the zoom setting that has been applied manually."
msgstr ""
-#. gAXeG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:804
-msgctxt "viewoptionspage|suboutlinelevelscontent"
-msgid "Include sub _levels"
+#. fBTfo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:913
+msgctxt "zoomdialog|zoompreferred"
+msgid "Use preferred values"
msgstr ""
-#. yqTFr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:813
-msgctxt "viewoptionspage|extended_tip|suboutlinelevelsascontent"
-msgid "Displays the folding buttons of the outline sub levels."
+#. Gjd4i
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:923
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoompreferred"
+msgid "Applies preferred zoom settings to documents."
msgstr ""
-#. P8f3D
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:854
+#. j5BEN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:934
+msgctxt "zoomdialog|zoomoptimal"
+msgid "Optimal"
+msgstr ""
+
+#. ShVTa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:943
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomoptimal"
+msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
+msgstr ""
+
+#. SAeJ3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:954
+msgctxt "zoomdialog|zoomfitwandh"
+msgid "Fit width and height"
+msgstr ""
+
+#. BV8XV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:964
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomfitwandh"
+msgid "Displays the entire page on your screen."
+msgstr ""
+
+#. bsboC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:975
+msgctxt "zoomdialog|zoomfitw"
+msgid "Fit width"
+msgstr ""
+
+#. n2UJs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:985
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomfitw"
+msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
+msgstr ""
+
+#. eMN9b
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:996
+msgctxt "zoomdialog|zomm100pc"
+msgid "100%"
+msgstr ""
+
+#. mV5di
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1006
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zomm100pc"
+msgid "Displays the document at its actual size."
+msgstr ""
+
+#. HTaPb
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1017
+msgctxt "zoomdialog|zoomcustom"
+msgid "Custom: "
+msgstr ""
+
+#. 4V5dX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1030
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomcustom"
+msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
+msgstr ""
+
+#. waDDF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1050
+msgctxt "extended_tip|zoomvalue"
+msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
+msgstr ""
+
+#. Pg9bD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1083
msgctxt "viewoptionspage|outlinelabel"
-msgid "Outline Folding"
+msgid "Zoom"
msgstr ""
#. LZT9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:882
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1111
msgctxt "extended_tip|ViewOptionsPage"
msgid "Defines the default settings for displaying objects in your text documents and also the default settings for the window elements."
msgstr ""
@@ -31291,48 +31820,48 @@ msgid "Word Count"
msgstr ""
#. CivM9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:82
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:80
msgctxt "wordcount-mobile|label9"
msgid "Selection"
msgstr ""
#. CNFqp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:109
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:107
msgctxt "wordcount-mobile|label10"
msgid "Document"
msgstr ""
#. RBG3u
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:135
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:327
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:133
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:325
msgctxt "wordcount-mobile|label1"
msgid "Words"
msgstr ""
#. sTP2G
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:159
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:621
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:157
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:619
msgctxt "wordcount-mobile|label2"
msgid "Characters including spaces"
msgstr ""
#. 9Wbgf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:183
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:303
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:181
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:301
msgctxt "wordcount-mobile|label3"
msgid "Characters excluding spaces"
msgstr ""
-#. wZHMX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:207
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:279
+#. aWzKF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:205
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:277
msgctxt "wordcount-mobile|cjkcharsft"
-msgid "Asian characters and Korean syllables"
+msgid "Asian characters and Korean words"
msgstr ""
#. mfBEG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:231
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:255
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:229
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:253
msgctxt "wordcount-mobile|standardizedpages"
msgid "Standardized pages"
msgstr ""
@@ -31373,11 +31902,11 @@ msgctxt "wordcount|label10"
msgid "Document"
msgstr "Cáipéis"
-#. 2tUdA
+#. a8cDA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:232
msgctxt "wordcount|cjkcharsft"
-msgid "Asian characters and Korean syllables"
-msgstr "Carachtair Áiseacha agus siollaí Cóiréacha"
+msgid "Asian characters and Korean words"
+msgstr ""
#. dZmso
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:274
diff --git a/source/ga/uui/messages.po b/source/ga/uui/messages.po
index 6d3868e741e..177a9732e39 100644
--- a/source/ga/uui/messages.po
+++ b/source/ga/uui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 13:46+0000\n"
"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/ga/>\n"
@@ -954,7 +954,7 @@ msgid "Authentication Code"
msgstr "Cód Fíordheimhnithe"
#. oHHac
-#: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:116
+#: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:113
msgctxt "authfallback|label1"
msgid "Enter the 6 digit PIN:"
msgstr "Cuir isteach an PIN 6-digit:"
@@ -983,11 +983,11 @@ msgctxt "logindialog|syscreds"
msgid "_Use system credentials"
msgstr "Ú_sáid dintiúirí an chórais"
-#. J7CWF
+#. AASJx
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:99
msgctxt "logindialog|remember"
-msgid "_Remember password"
-msgstr "_Meabhraigh an focal faire"
+msgid "_Remember credentials"
+msgstr ""
#. pryAC
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:129
@@ -1138,7 +1138,7 @@ msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
#. Twvfe
-#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:139
+#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:136
msgctxt "extended_tip|MasterPasswordDialog"
msgid "Enter the master password to continue."
msgstr ""
@@ -1210,7 +1210,7 @@ msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access
msgstr "Rabhadh: Má dhéanann tú dearmad den bPríomhfhocal Faire, ní bheidh tú ábalta rochtain a fháil ar aon fhaisnéis atá cosanta aige. Tá focail fhaire cásíogair."
#. BHvee
-#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:246
+#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:243
msgctxt "setmasterpassworddlg|extended_tip|SetMasterPasswordDialog"
msgid "Assign a master password to protect the access to a saved password."
msgstr ""
@@ -1222,13 +1222,13 @@ msgid "File Exists"
msgstr "Tá an Comhad Ann"
#. tCDZh
-#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:42
+#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:39
msgctxt "simplenameclash|replace"
msgid "Replace"
msgstr "Ionadaigh"
#. j4y9t
-#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:55
+#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:52
msgctxt "simplenameclash|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Athainmnigh"
diff --git a/source/ga/vcl/messages.po b/source/ga/vcl/messages.po
index 490ed69cd36..c736a790408 100644
--- a/source/ga/vcl/messages.po
+++ b/source/ga/vcl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 13:45+0000\n"
"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/ga/>\n"
@@ -1748,25 +1748,25 @@ msgid "Authentication Request"
msgstr "Iarratas Fíordheimhnithe"
#. N2oto
-#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:76
+#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:73
msgctxt "cupspassworddialog|label1"
msgid "_User:"
msgstr "Ú_sáideoir:"
#. mdDrQ
-#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:90
+#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:87
msgctxt "cupspassworddialog|label2"
msgid "_Password:"
msgstr "_Focal Faire:"
#. tmXzc
-#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:104
+#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:101
msgctxt "cupspassworddialog|text"
msgid "Please enter your authentication data for server “%s”"
msgstr "Cuir isteach do shonraí fíordheimhnithe do fhreastalaí “%s”"
#. dRSJu
-#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:148
+#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:145
msgctxt "cupspassworddialog|label1"
msgid "_Domain:"
msgstr ""
@@ -2568,13 +2568,13 @@ msgid "Properties of %s"
msgstr "Airíonna do %s"
#. bS39j
-#: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:106
+#: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:82
msgctxt "printerpropertiesdialog|paper"
msgid "Paper"
msgstr "Páipéar"
#. XqADw
-#: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:154
+#: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:106
msgctxt "printerpropertiesdialog|device"
msgid "Device"
msgstr "Gléas"
diff --git a/source/ga/writerperfect/messages.po b/source/ga/writerperfect/messages.po
index 0ac91dfefce..d76a18d9c51 100644
--- a/source/ga/writerperfect/messages.po
+++ b/source/ga/writerperfect/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-23 11:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 13:46+0000\n"
"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/writerperfectmessages/ga/>\n"
@@ -136,133 +136,133 @@ msgid "EPUB Export"
msgstr "Easpórtáil EPUB"
#. 2ADpr
-#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:112
+#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:109
msgctxt "exportepub|versionft"
msgid "Version:"
msgstr "Leagan:"
#. 5uGCs
-#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:129
+#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:126
msgctxt "exportepub|epub3"
msgid "EPUB 3.0"
msgstr "EPUB 3.0"
#. EyGCH
-#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:130
+#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:127
msgctxt "exportepub|epub2"
msgid "EPUB 2.0"
msgstr "EPUB 2.0"
#. yVSHE
-#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:146
+#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:143
msgctxt "exportepub|splitpage"
msgid "Page break"
msgstr "Briseadh leathanaigh"
#. u8EWu
-#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:147
+#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:144
msgctxt "exportepub|splitheading"
msgid "Heading"
msgstr "Ceannteideal"
#. 6nDti
-#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:160
+#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:157
msgctxt "exportepub|splitft"
msgid "Split method:"
msgstr "Modh scoilte:"
#. DvEkf
-#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:174
+#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:171
msgctxt "exportepub|layoutft"
msgid "Layout method:"
msgstr "Mód leagtha amach:"
#. Jxiwx
-#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:191
+#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:188
msgctxt "exportepub|layoutreflowable"
msgid "Reflowable"
msgstr "In-athshreafa"
#. QANvp
-#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:192
+#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:189
msgctxt "exportepub|layoutfixed"
msgid "Fixed"
msgstr "Seasta"
#. CeRQ4
-#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:207
+#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:204
msgctxt "exportepub|generalft"
msgid "General"
msgstr "Ginearálta"
#. ET3pr
-#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:244
+#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:241
msgctxt "exportepub|identifierft"
msgid "Identifier:"
msgstr "Aitheantóir:"
#. GFADK
-#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:258
+#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:255
msgctxt "exportepub|titleft"
msgid "Title:"
msgstr "Teideal:"
#. 4UDMh
-#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:272
+#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:269
msgctxt "exportepub|authorft"
msgid "Author:"
msgstr "Údar:"
#. U4wuu
-#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:286
+#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:283
msgctxt "exportepub|dateft"
msgid "Date:"
msgstr "Dáta:"
#. B5NKD
-#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:300
+#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:297
msgctxt "exportepub|languageft"
msgid "Language:"
msgstr "Teanga:"
#. MRBgx
-#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:381
+#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:378
msgctxt "exportepub|metadataft"
msgid "Metadata"
msgstr "Meiteashonraí"
#. swAre
-#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:417
+#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:414
msgctxt "exportepub|coverimageft"
msgid "Cover image:"
msgstr "Íomhá an chlúdaigh:"
#. qSviq
-#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:442
+#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:439
msgctxt "exportepub|coverbutton"
msgid "Browse..."
msgstr "Brabhsáil..."
#. 3tfAE
-#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:456
+#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:453
msgctxt "exportepub|mediadirft"
msgid "Media directory:"
msgstr "Comhadlann na meán:"
#. jBQqe
-#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:481
+#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:478
msgctxt "exportepub|mediabutton"
msgid "Browse..."
msgstr "Siortaigh..."
#. yFjyH
-#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:497
+#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:494
msgctxt "exportepub|customizeft"
msgid "Customize"
msgstr "Saincheap é"
#. DCscf
-#: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:67
+#: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:64
msgctxt "wpftencodingdialog|label"
msgid "_Character set:"
msgstr "Tacar _carachtar:"
diff --git a/source/ga/xmlsecurity/messages.po b/source/ga/xmlsecurity/messages.po
index afb0d78ee9e..75d21a45376 100644
--- a/source/ga/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/ga/xmlsecurity/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-23 13:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 13:45+0000\n"
"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/ga/>\n"
@@ -222,8 +222,32 @@ msgctxt "selectcertificatedialog|str_encrypt"
msgid "Encrypt"
msgstr "Criptigh"
-#. FSe5D
+#. CiuBD
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:66
+msgctxt "selectcertificatedialog|str_loaded_certs_base"
+msgid "Certificates are loaded from:\n"
+msgstr ""
+
+#. hjY6w
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:67
+msgctxt "selectcertificatedialog|str_loaded_certs_openpgp_gpg"
+msgid "GPG/GnuPG (OpenPGP)"
+msgstr ""
+
+#. x7bmA
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:68
+msgctxt "selectcertificatedialog|str_loaded_certs_x509_mscrypt"
+msgid "Windows Certificate Manager / CertMgr (X.509)"
+msgstr ""
+
+#. 4YPYc
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:69
+msgctxt "selectcertificatedialog|str_loaded_certs_x509_nss"
+msgid "NSS Certificate DB in the Mozilla Profile (X.509) at:\n"
+msgstr ""
+
+#. FSe5D
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:71
msgctxt "STR_BROKEN_MACRO_CERTIFICATE_DATA"
msgid ""
"Macro security problem!\n"
@@ -235,13 +259,13 @@ msgstr ""
"Sonraí teastas briste =: %{data}"
#. 5xizi
-#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:67
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:72
msgctxt "STR_RELOAD_FILE_WARNING"
msgid "Reload the file to apply the new macro security level"
msgstr ""
#. AeZzq
-#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:68
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:73
msgctxt "STR_TRUST_UNTRUSTED_PUBKEY"
msgid ""
"Security warning: the following OpenPGP public key is untrusted:\n"
@@ -396,6 +420,12 @@ msgctxt "certgeneral|valid_to"
msgid "Valid to:"
msgstr "Bailí go dtí:"
+#. 9jjfR
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:250
+msgctxt "certgeneral|type"
+msgid "Key type: "
+msgstr ""
+
#. EFAWt
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:33
msgctxt "certpage|label1"
@@ -457,121 +487,115 @@ msgid "The following have signed the document content: "
msgstr "Tá inneachar na cáipéise sínithe ag:"
#. GwzVw
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:133
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:134
msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed"
msgid "Signed by "
msgstr "Sínithe ag "
#. MHrgG
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:146
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:147
msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued"
msgid "Digital ID issued by "
msgstr "Aitheantas digiteach eisithe ag "
#. DSCb7
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:159
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:160
msgctxt "digitalsignaturesdialog|date"
msgid "Date"
msgstr "Dáta"
#. bwK7p
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:172
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:173
msgctxt "digitalsignaturesdialog|description"
msgid "Description"
msgstr "Cur Síos"
#. E6Ypi
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:185
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:186
msgctxt "digitalsignaturesdialog|type"
msgid "Signature type"
msgstr "Cineál an tsínithe"
#. kAb39
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:196
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:197
msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|signatures"
msgid "Lists the digital signatures for the current document."
msgstr ""
#. GAMdr
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:216
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:218
msgctxt "digitalsignaturesdialog|view"
msgid "View Certificate..."
msgstr "Taispeáin an Teastas..."
#. sTgVK
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:222
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:224
msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|view"
msgid "Opens the View Certificate dialog."
msgstr ""
#. uM8mn
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:234
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:236
msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign"
msgid "Sign Document..."
msgstr "Sínigh an Cháipéis..."
#. FsG4K
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:241
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:243
msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|sign"
msgid "Opens the Select Certificate dialog."
msgstr ""
#. hFd4m
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:253
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:255
msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove"
msgid "Remove"
msgstr "Bain"
#. 5DxsA
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:259
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:261
msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|remove"
msgid "Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF."
msgstr ""
-#. yQ9ju
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:271
+#. ScGTp
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:273
msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager"
-msgid "Start Certificate Manager..."
-msgstr "Tosaigh Bainisteoir na dTeastas..."
+msgid "GPG Certificate Manager"
+msgstr ""
#. rRYC3
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:358
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:362
msgctxt "digitalsignaturesdialog|macrohint"
msgid "The following have signed the document macro:"
msgstr "Tá macra na cáipéise sínithe ag:"
-#. tYDsR
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:370
-msgctxt "digitalsignaturesdialog|packagehint"
-msgid "The following have signed this package:"
-msgstr "Tá an beartán seo sínithe ag:"
-
#. VwmFn
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:389
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:385
msgctxt "digitalsignaturesdialog|validft"
msgid "The signatures in this document are valid"
msgstr "Tá na sínithe sa cháipéis seo bailí"
#. KKLGw
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:413
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:409
msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft"
msgid "The signatures in this document are invalid"
msgstr "Tá na sínithe sa cháipéis seo neamhbhailí"
#. xN5UF
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:426
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:422
msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft"
msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed."
msgstr ""
#. wn85z
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:439
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:435
msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft"
msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated."
msgstr ""
#. znY8A
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:504
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:501
msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|DigitalSignaturesDialog"
msgid "Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates."
msgstr ""
@@ -583,13 +607,13 @@ msgid "Macro Security"
msgstr "Slándáil Macraí"
#. oqjbB
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:138
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:111
msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityLevelPage"
msgid "Security Level"
msgstr "Leibhéal Slándála"
#. S9vgm
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:185
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:134
msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityTrustPage"
msgid "Trusted Sources"
msgstr "Foinsí Iontaofa"
@@ -781,98 +805,98 @@ msgctxt "selectcertificatedialog|SelectCertificateDialog"
msgid "Select Certificate"
msgstr "Roghnaigh Teastas"
-#. 5iWSE
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102
+#. K2Apq
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:100
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
-msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
-msgstr "Roghnaigh an teastas le úsáid le haghaidh sínithe:"
+msgid "Select the certificate you want to use for signing."
+msgstr ""
#. jcCAA
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:113
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:115
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
msgstr "Roghnaigh an teastas le úsáid le haghaidh criptiúcháin:"
#. 69438
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:145
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:165
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to"
msgstr "Eisithe go"
#. qiZ9B
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:160
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:180
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
msgid "Issued by"
msgstr "Eisithe ag"
#. 7GEah
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:175
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:195
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Cineál"
#. BCy3f
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:190
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:210
msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
msgid "Expiration date"
msgstr "Dáta éaga"
#. MtTXb
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:205
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:225
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
msgid "Certificate usage"
msgstr "Úsáid an teastais"
#. ANyft
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:218
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:238
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures"
msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
msgstr ""
#. 5imAy
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:238
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:259
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|searchbox"
msgid "Search for certificate by issuer name or email."
msgstr ""
#. dbgmP
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:256
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:278
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr "Cur Síos:"
#. LbnAV
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:272
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:294
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description"
msgid "Type a purpose for the signature."
msgstr ""
#. uwjMQ
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:296
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:319
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr "Taispeáin an Teastas..."
#. zqWDZ
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:303
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:326
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert"
msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate."
msgstr ""
#. VhBN9
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:315
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:338
msgctxt "selectcertificatedialog|reloadcert"
msgid "Reload Certificates"
msgstr ""
#. AGWLN
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:322
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:345
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|reloadcert"
msgid "Reload the list of certificates."
msgstr ""
#. snAQh
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:354
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:378
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog"
msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
msgstr "Roghnaigh an teastas is mian leat an cháipéis reatha a shíniú go digiteach leis."
@@ -884,19 +908,19 @@ msgid "View Certificate"
msgstr "Taispeáin an Teastas"
#. egPCd
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:111
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:84
msgctxt "viewcertdialog|general"
msgid "General"
msgstr "Ginearálta"
#. A9Dfz
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:158
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:107
msgctxt "viewcertdialog|details"
msgid "Details"
msgstr "Mionsonraí"
#. DEXmc
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:206
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:131
msgctxt "viewcertdialog|path"
msgid "Certificate Path"
msgstr ""