aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gd/chart2
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-12-03 23:44:38 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-12-03 23:57:35 +0100
commit0fec96207aa660bd7a5de1cd8694703c8d33e92c (patch)
tree2cffeb2160bb29895729367bc34fbd03196c7c0d /source/gd/chart2
parent9b7a6f9619c88ddee34c8cd1623eccdd7d4a4769 (diff)
update translations for 5.1.0 beta2
and force-fix erros using pocheck Change-Id: I1b2faba1d02fc0d683d8d50c77fd8d0dba4c8abf
Diffstat (limited to 'source/gd/chart2')
-rw-r--r--source/gd/chart2/uiconfig/ui.po146
1 files changed, 52 insertions, 94 deletions
diff --git a/source/gd/chart2/uiconfig/ui.po b/source/gd/chart2/uiconfig/ui.po
index 612b4512410..5bc5b68973c 100644
--- a/source/gd/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gd/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-20 19:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-25 21:13+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1432149307.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1448486013.000000\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto text _wrap"
-msgstr ""
+msgstr "_Pasgadh fèin-obrachail an teacsa"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -1017,24 +1017,22 @@ msgid "Tabs"
msgstr "Tabaichean"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"checkbutton_show_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show labels"
-msgstr "Seall na leu_bailean"
+msgstr "Seall na leubailean"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"checkbutton_reverse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Reverse direction"
-msgstr "A' chomhai_r eile"
+msgstr "A’ chomhair eile"
#: sidebaraxis.ui
msgctxt ""
@@ -1043,10 +1041,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Label position:"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad na _leubail:"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"comboboxtext_label_position\n"
@@ -1056,7 +1053,6 @@ msgid "Near Axis"
msgstr "Faisg air an aiseal"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"comboboxtext_label_position\n"
@@ -1066,7 +1062,6 @@ msgid "Near Axis (other side)"
msgstr "Faisg air an aiseal (air an taobh eile)"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"comboboxtext_label_position\n"
@@ -1076,7 +1071,6 @@ msgid "Outside start"
msgstr "Taobh a-muigh an toisich"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"comboboxtext_label_position\n"
@@ -1086,37 +1080,33 @@ msgid "Outside end"
msgstr "Taobh a-muigh an deiridh"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text orientation:"
-msgstr "Tionndachadh an teacsa"
+msgstr "Comhair an _teacsa:"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_subtitle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Subtitle"
-msgstr "_Fo-thiotal"
+msgstr "Fo-thiotal"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_title\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr "Tiotalan"
+msgstr "Tiotal"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"l\n"
@@ -1132,7 +1122,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Show Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Seall an treòir"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1141,10 +1131,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Placement:"
-msgstr ""
+msgstr "_Suidheachadh:"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"comboboxtext_legend\n"
@@ -1154,27 +1143,24 @@ msgid "Right"
msgstr "Deas"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"comboboxtext_legend\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr "Ba_rr"
+msgstr "Barr"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"comboboxtext_legend\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "_Bonn"
+msgstr "Bonn"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"comboboxtext_legend\n"
@@ -1190,10 +1176,9 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "A làimh"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"label_legen\n"
@@ -1203,14 +1188,13 @@ msgid "Legend"
msgstr "Treòir"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_x_axis\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "X axis"
-msgstr "An t-aiseal x"
+msgstr "An t-aiseal X"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1219,17 +1203,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Tiotal an aisil X"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_y_axis\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Y axis"
-msgstr "An t-aiseal _y"
+msgstr "An t-aiseal Y"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1238,17 +1221,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Tiotal an aisil Y"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_z_axis\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axis"
-msgstr "An t-aiseal _z"
+msgstr "An t-aiseal Z"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1257,7 +1239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Tiotal an aisil Z"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1266,7 +1248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd X axis"
-msgstr ""
+msgstr "An dàrna aiseal X"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1275,7 +1257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd X axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Tiotal an dàrna aisil X"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1284,7 +1266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "An dàrna aiseal Y"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1293,10 +1275,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd Y axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Tiotal an dàrna aisil Y"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"label_axes\n"
@@ -1312,7 +1293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal major"
-msgstr ""
+msgstr "Prìomh-ghriod còmhnard"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1321,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical major"
-msgstr ""
+msgstr "Prìomh-ghriod inghearach"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1330,7 +1311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal minor"
-msgstr ""
+msgstr "Mion-ghriod còmhnard"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1339,7 +1320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical minor"
-msgstr ""
+msgstr "Mion-ghriod inghearach"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1348,37 +1329,34 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gridlines"
-msgstr ""
+msgstr "Loidhnichean a’ ghriod"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"text_title\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr "Tiotalan"
+msgstr "Tiotal"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"text_subtitle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Subtitle"
-msgstr "_Fo-thiotal"
+msgstr "Fo-thiotal"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Error category:"
-msgstr "Roinn-seòrsa na mearachd"
+msgstr "Roinn-seòrsa na mearachd:"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
@@ -1387,30 +1365,27 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Constant"
-msgstr ""
+msgstr "Cunbhalachan"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentage"
-msgstr "Ceuda_d"
+msgstr "Ceudad"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell Range"
-msgstr "_Rainse nan cealla"
+msgstr "Rainse nan cealla"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
@@ -1420,7 +1395,6 @@ msgid "Standard deviation"
msgstr "Claonadh stannardach"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
@@ -1430,7 +1404,6 @@ msgid "Standard error"
msgstr "Mearachd stannardach"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
@@ -1440,7 +1413,6 @@ msgid "Variance"
msgstr "Seachranachd"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
@@ -1450,64 +1422,58 @@ msgid "Error margin"
msgstr "Marghan mearachd"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Positive (+):"
-msgstr "Dear_bh (+)"
+msgstr "Dearbh (+):"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Negative (-):"
-msgstr "Àic_heil (-)"
+msgstr "Àicheil (-):"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"radiobutton_positive_negative\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Positive and Negative"
-msgstr "De_arbh is àicheil"
+msgstr "Dearbh is àicheil"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"radiobutton_positive\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Positive"
-msgstr "Dear_bh"
+msgstr "Dearbh"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"radiobutton_negative\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Negative"
-msgstr "Àichei_l"
+msgstr "Àicheil"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Error indicators"
-msgstr "Taisbeanair mhearachdan"
+msgstr "Taisbeanairean mhearachdan"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
@@ -1516,7 +1482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error bars"
-msgstr ""
+msgstr "Bàraichean mearachd"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1525,7 +1491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show data labels"
-msgstr ""
+msgstr "Seall leubailean an dàta"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1534,10 +1500,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_lacement:"
-msgstr ""
+msgstr "_Suidheachadh:"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1547,7 +1512,6 @@ msgid "Above"
msgstr "Os a chionn"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1557,7 +1521,6 @@ msgid "Below"
msgstr "Fodha"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1567,7 +1530,6 @@ msgid "Center"
msgstr "Sa mheadhan"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1577,7 +1539,6 @@ msgid "Outside"
msgstr "Taobh a-muigh"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1587,7 +1548,6 @@ msgid "Inside"
msgstr "Taobh a-staigh"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1603,7 +1563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show trendline"
-msgstr ""
+msgstr "Seall loidhne an treand"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1612,7 +1572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y error bars"
-msgstr ""
+msgstr "Bàraichean mearachd Y"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1621,7 +1581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X error bars"
-msgstr ""
+msgstr "Bàraichean mearachd X"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1630,20 +1590,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Bàraichean mearachd"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"radiobutton_primary_axis\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Primary Y axis"
-msgstr "Prìomh aiseal Y"
+msgstr "Prìomh-aiseal Y"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"radiobutton_secondary_axis\n"
@@ -1659,7 +1617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align Series to Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Co-thaobhaich an sreath ris an aiseal"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1668,7 +1626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data series '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "Sreath dàta “%1”"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2649,7 +2607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto text _wrap"
-msgstr ""
+msgstr "_Pasgadh fèin-obrachail an teacsa"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""