diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-12-03 23:44:38 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-12-03 23:57:35 +0100 |
commit | 0fec96207aa660bd7a5de1cd8694703c8d33e92c (patch) | |
tree | 2cffeb2160bb29895729367bc34fbd03196c7c0d /source/gd/chart2 | |
parent | 9b7a6f9619c88ddee34c8cd1623eccdd7d4a4769 (diff) |
update translations for 5.1.0 beta2
and force-fix erros using pocheck
Change-Id: I1b2faba1d02fc0d683d8d50c77fd8d0dba4c8abf
Diffstat (limited to 'source/gd/chart2')
-rw-r--r-- | source/gd/chart2/uiconfig/ui.po | 146 |
1 files changed, 52 insertions, 94 deletions
diff --git a/source/gd/chart2/uiconfig/ui.po b/source/gd/chart2/uiconfig/ui.po index 612b4512410..5bc5b68973c 100644 --- a/source/gd/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/gd/chart2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-20 19:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-25 21:13+0000\n" "Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n" "Language-Team: Akerbeltz\n" "Language: gd\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1432149307.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1448486013.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto text _wrap" -msgstr "" +msgstr "_Pasgadh fèin-obrachail an teacsa" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -1017,24 +1017,22 @@ msgid "Tabs" msgstr "Tabaichean" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "checkbutton_show_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Show labels" -msgstr "Seall na leu_bailean" +msgstr "Seall na leubailean" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "checkbutton_reverse\n" "label\n" "string.text" msgid "Reverse direction" -msgstr "A' chomhai_r eile" +msgstr "A’ chomhair eile" #: sidebaraxis.ui msgctxt "" @@ -1043,10 +1041,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Label position:" -msgstr "" +msgstr "Ionad na _leubail:" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" @@ -1056,7 +1053,6 @@ msgid "Near Axis" msgstr "Faisg air an aiseal" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" @@ -1066,7 +1062,6 @@ msgid "Near Axis (other side)" msgstr "Faisg air an aiseal (air an taobh eile)" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" @@ -1076,7 +1071,6 @@ msgid "Outside start" msgstr "Taobh a-muigh an toisich" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" @@ -1086,37 +1080,33 @@ msgid "Outside end" msgstr "Taobh a-muigh an deiridh" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text orientation:" -msgstr "Tionndachadh an teacsa" +msgstr "Comhair an _teacsa:" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_subtitle\n" "label\n" "string.text" msgid "Subtitle" -msgstr "_Fo-thiotal" +msgstr "Fo-thiotal" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_title\n" "label\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "Tiotalan" +msgstr "Tiotal" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "l\n" @@ -1132,7 +1122,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Show Legend" -msgstr "" +msgstr "Seall an treòir" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1141,10 +1131,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Placement:" -msgstr "" +msgstr "_Suidheachadh:" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" @@ -1154,27 +1143,24 @@ msgid "Right" msgstr "Deas" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "Ba_rr" +msgstr "Barr" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "_Bonn" +msgstr "Bonn" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" @@ -1190,10 +1176,9 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "A làimh" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "label_legen\n" @@ -1203,14 +1188,13 @@ msgid "Legend" msgstr "Treòir" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_x_axis\n" "label\n" "string.text" msgid "X axis" -msgstr "An t-aiseal x" +msgstr "An t-aiseal X" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1219,17 +1203,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X axis title" -msgstr "" +msgstr "Tiotal an aisil X" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_y_axis\n" "label\n" "string.text" msgid "Y axis" -msgstr "An t-aiseal _y" +msgstr "An t-aiseal Y" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1238,17 +1221,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y axis title" -msgstr "" +msgstr "Tiotal an aisil Y" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_z_axis\n" "label\n" "string.text" msgid "Z axis" -msgstr "An t-aiseal _z" +msgstr "An t-aiseal Z" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1257,7 +1239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Z axis title" -msgstr "" +msgstr "Tiotal an aisil Z" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1266,7 +1248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd X axis" -msgstr "" +msgstr "An dàrna aiseal X" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1275,7 +1257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd X axis title" -msgstr "" +msgstr "Tiotal an dàrna aisil X" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1284,7 +1266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd Y axis" -msgstr "" +msgstr "An dàrna aiseal Y" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1293,10 +1275,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd Y axis title" -msgstr "" +msgstr "Tiotal an dàrna aisil Y" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "label_axes\n" @@ -1312,7 +1293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal major" -msgstr "" +msgstr "Prìomh-ghriod còmhnard" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1321,7 +1302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical major" -msgstr "" +msgstr "Prìomh-ghriod inghearach" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1330,7 +1311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal minor" -msgstr "" +msgstr "Mion-ghriod còmhnard" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1339,7 +1320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical minor" -msgstr "" +msgstr "Mion-ghriod inghearach" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1348,37 +1329,34 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Gridlines" -msgstr "" +msgstr "Loidhnichean a’ ghriod" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "text_title\n" "label\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "Tiotalan" +msgstr "Tiotal" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "text_subtitle\n" "label\n" "string.text" msgid "Subtitle" -msgstr "_Fo-thiotal" +msgstr "Fo-thiotal" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Error category:" -msgstr "Roinn-seòrsa na mearachd" +msgstr "Roinn-seòrsa na mearachd:" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -1387,30 +1365,27 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Constant" -msgstr "" +msgstr "Cunbhalachan" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Percentage" -msgstr "Ceuda_d" +msgstr "Ceudad" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Cell Range" -msgstr "_Rainse nan cealla" +msgstr "Rainse nan cealla" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1420,7 +1395,6 @@ msgid "Standard deviation" msgstr "Claonadh stannardach" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1430,7 +1404,6 @@ msgid "Standard error" msgstr "Mearachd stannardach" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1440,7 +1413,6 @@ msgid "Variance" msgstr "Seachranachd" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1450,64 +1422,58 @@ msgid "Error margin" msgstr "Marghan mearachd" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Positive (+):" -msgstr "Dear_bh (+)" +msgstr "Dearbh (+):" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Negative (-):" -msgstr "Àic_heil (-)" +msgstr "Àicheil (-):" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "radiobutton_positive_negative\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Positive and Negative" -msgstr "De_arbh is àicheil" +msgstr "Dearbh is àicheil" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "radiobutton_positive\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Positive" -msgstr "Dear_bh" +msgstr "Dearbh" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "radiobutton_negative\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Negative" -msgstr "Àichei_l" +msgstr "Àicheil" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Error indicators" -msgstr "Taisbeanair mhearachdan" +msgstr "Taisbeanairean mhearachdan" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -1516,7 +1482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error bars" -msgstr "" +msgstr "Bàraichean mearachd" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1525,7 +1491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show data labels" -msgstr "" +msgstr "Seall leubailean an dàta" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1534,10 +1500,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_lacement:" -msgstr "" +msgstr "_Suidheachadh:" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1547,7 +1512,6 @@ msgid "Above" msgstr "Os a chionn" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1557,7 +1521,6 @@ msgid "Below" msgstr "Fodha" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1567,7 +1530,6 @@ msgid "Center" msgstr "Sa mheadhan" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1577,7 +1539,6 @@ msgid "Outside" msgstr "Taobh a-muigh" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1587,7 +1548,6 @@ msgid "Inside" msgstr "Taobh a-staigh" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1603,7 +1563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show trendline" -msgstr "" +msgstr "Seall loidhne an treand" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1612,7 +1572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y error bars" -msgstr "" +msgstr "Bàraichean mearachd Y" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1621,7 +1581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X error bars" -msgstr "" +msgstr "Bàraichean mearachd X" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1630,20 +1590,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error Bars" -msgstr "" +msgstr "Bàraichean mearachd" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "radiobutton_primary_axis\n" "label\n" "string.text" msgid "Primary Y axis" -msgstr "Prìomh aiseal Y" +msgstr "Prìomh-aiseal Y" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "radiobutton_secondary_axis\n" @@ -1659,7 +1617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Align Series to Axis" -msgstr "" +msgstr "Co-thaobhaich an sreath ris an aiseal" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1668,7 +1626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data series '%1'" -msgstr "" +msgstr "Sreath dàta “%1”" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -2649,7 +2607,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto text _wrap" -msgstr "" +msgstr "_Pasgadh fèin-obrachail an teacsa" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" |