aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gd/dbaccess
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-18 12:03:56 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-18 12:07:23 +0100
commit9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch)
tree532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/gd/dbaccess
parent28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff)
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/gd/dbaccess')
-rw-r--r--source/gd/dbaccess/messages.po48
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/source/gd/dbaccess/messages.po b/source/gd/dbaccess/messages.po
index 4acb675ec55..60c63699d6c 100644
--- a/source/gd/dbaccess/messages.po
+++ b/source/gd/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-09 00:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-14 00:15+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gd\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1512779545.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1513210544.000000\n"
#: query.hrc:26
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "An àithne SQL"
#: strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_CONNECTION_INVALID"
msgid "No connection could be established."
-msgstr "Cha do ghabh ceangal a dhèanamh."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn ceangal a dhèanamh."
#: strings.hrc:26
msgctxt "RID_STR_TABLE_IS_FILTERED"
@@ -44,17 +44,17 @@ msgstr "Tha an clàr $name$ ann mu thràth. Chan fhaic thu e a chionn 's gun dea
#: strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED"
msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective."
-msgstr "Cha do ghabh ceangal a dhèanamh ris an tùs-dàta air an taobh a-muigh. Thachair mearachd neo-aithnichte. 'S mathaid gu bheil an draibhear lochdach."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn ceangal a dhèanamh ris an tùs-dàta air an taobh a-muigh. Thachair mearachd neo-aithnichte. ’S mathaid gu bheil an draibhear lochdach."
#: strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER"
msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'."
-msgstr "Cha do ghabh ceangal a dhèanamh ris an tùs-dàta air an taobh a-muigh. Cha deach draibhear SDBC a lorg airson an URL \"$name$\"."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn ceangal a dhèanamh ris an tùs-dàta air an taobh a-muigh. Cha deach draibhear SDBC a lorg airson an URL “$name$”."
#: strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER"
msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded."
-msgstr "Cha do ghabh ceangal a dhèanamh ris an tùs-dàta air an taobh a-muigh. Cha do ghabh manaidsear nan draibhear SDBC a luchdadh."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn ceangal a dhèanamh ris an tùs-dàta air an taobh a-muigh. Cha b’ urrainn dhuinn manaidsear nan draibhear SDBC a luchdadh."
#: strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_FORM"
@@ -88,17 +88,17 @@ msgstr "Cha deach luach sam bith atharrachadh."
#: strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_NO_XROWUPDATE"
msgid "Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by ResultSet."
-msgstr "Cha do ghabh na luachan a chur ann. Chan eil ResultSet a' cur taic ris an eadar-aghaidh XRowUpdate."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn na luachan a chur ann. Chan eil ResultSet a’ cur taic ris an eadar-aghaidh XRowUpdate."
#: strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE"
msgid "Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not supported by ResultSet."
-msgstr "Cha do ghabh na luachan a chur ann. Chan eil ResultSet a' cur taic ris an eadar-aghaidh XResultSetUpdate."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn na luachan a chur ann. Chan eil ResultSet a’ cur taic ris an eadar-aghaidh XResultSetUpdate."
#: strings.hrc:37
msgctxt "RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION"
msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement."
-msgstr "Cha do ghabh na luachan atharrachadh air sgàth aithris chumhach a tha a dhìth."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn na luachan atharrachadh air sgàth aithris chumhach a tha a dhìth."
#: strings.hrc:38
msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_ADD"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Chan eil taic ann do leagail mu làr colbhan."
#: strings.hrc:40
msgctxt "RID_STR_NO_CONDITION_FOR_PK"
msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key."
-msgstr "Cha do ghabh an cumha WHERE a chruthachadh airson na prìomh-iuchrach."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an cumha WHERE a chruthachadh airson na prìomh-iuchrach."
#: strings.hrc:41
msgctxt "RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgid ""
"Could not save the document to $location$:\n"
"$message$"
msgstr ""
-"Cha do ghabh an sgrìobhainn a shàbhaladh ann an $location$:\n"
+"Cha b’ urrainn dhuinn an sgrìobhainn a shàbhaladh ann an $location$:\n"
"$message$"
#: strings.hrc:69
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Chaidh an ràgh làithreach a sguabadh às mu thràth."
#: strings.hrc:76
msgctxt "RID_STR_UPDATE_FAILED"
msgid "Current row could not be updated."
-msgstr "Cha do ghabh an ràgh làithreach ùrachadh."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an ràgh làithreach ùrachadh."
#: strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE"
@@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Cha dèid an aithris a chur an sàs nuair a nithear ceist ann an dual-ch
#: strings.hrc:152
msgctxt "STR_QRY_ILLEGAL_JOIN"
msgid "Join could not be processed"
-msgstr "Cha do ghabh an t-alt a phròiseadadh"
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an t-alt a phròiseasadh"
#: strings.hrc:153
msgctxt "STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR"
@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "Cha deach fòrmat clàir a lorg."
#: strings.hrc:252
msgctxt "STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE"
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
-msgstr "Cha do ghabh ceangal a stèidheachadh ris an tùs-dàta \"$name$\"."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn ceangal a stèidheachadh ris an tùs-dàta “$name$”."
#: strings.hrc:254
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES"
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr ""
#: strings.hrc:301
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR"
msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?"
-msgstr "Cha do ghabh an colbh \"$column$\" atharrachadh. A bheil thu airson an colbh a sguabadh às agus am fòrmat ùr a chur ris?"
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an colbh “$column$” atharrachadh. A bheil thu airson an colbh a sguabadh às agus am fòrmat ùr a chur ris?"
#: strings.hrc:302
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR"
@@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "Thachair mearachd rè sàbhaladh dealbhadh a' chlàir"
#: strings.hrc:303
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL"
msgid "The column $column$ could not be deleted."
-msgstr "Cha do ghabh an colbh \"$column$\" a sguabadh às."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an colbh “$column$” a sguabadh às."
#: strings.hrc:304
msgctxt "STR_AUTOINCREMENT_VALUE"
@@ -1507,7 +1507,7 @@ msgstr "Tagh 'Ceangail ri stòr-dàta a tha ann mu thràth' gus ceangal a dhèan
#: strings.hrc:321
msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB"
msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available."
-msgstr "Cha do ghabh leabhar-lann nam prògram #lib# a luchdadh no chaidh a thruailleadh. Chan eil tadhagh tùs-dàta ODBC ri fhaighinn."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn leabhar-lann nam prògram #lib# a luchdadh no chaidh a thruailleadh. Chan eil taghadh tùs-dàta ODBC ri fhaighinn."
#: strings.hrc:322
msgctxt "STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE"
@@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr "Chaidh an ceangal a stèidheachadh gu soirbheachail."
#: strings.hrc:332
msgctxt "STR_CONNECTION_NO_SUCCESS"
msgid "The connection could not be established."
-msgstr "Cha do ghabh an ceangal a stèidheachadh."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an ceangal a stèidheachadh."
#: strings.hrc:333
msgctxt "STR_JDBCDRIVER_SUCCESS"
@@ -1567,7 +1567,7 @@ msgstr "Chaidh an draibhear JDBC a luchdadh gu soirbheachail."
#: strings.hrc:334
msgctxt "STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS"
msgid "The JDBC driver could not be loaded."
-msgstr "Cha do ghabh an draibhear JDBC a luchdadh."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an draibhear JDBC a luchdadh."
#: strings.hrc:335
msgctxt "STR_MSACCESS_FILTERNAME"
@@ -1597,17 +1597,17 @@ msgstr "Mearachd rè a chruthachaidh"
#: strings.hrc:341
msgctxt "STR_UNEXPECTED_ERROR"
msgid "An unexpected error occurred. The operation could not be performed."
-msgstr "Thachair mearachd gun mhìneachadh. Cha do ghabh an gnìomh a thoirt gu buil."
+msgstr "Thachair mearachd gun mhìneachadh. Cha b’ urrainn dhuinn an gnìomh a thoirt gu buil."
#: strings.hrc:342
msgctxt "STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC"
msgid "The document \"$file$\" could not be opened."
-msgstr "Cha do ghabh an sgrìobhainn \"$file$\" fhosgladh."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an sgrìobhainn “$file$” fhosgladh."
#: strings.hrc:343
msgctxt "STR_MISSING_TABLES_XDROP"
msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this."
-msgstr "Cha do ghabh an clàr a sguabadh às a chionn 's nach eil ceangal an stòir-dhàta a' cur taic ris."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an clàr a sguabadh às a chionn ’s nach eil ceangal an stòir-dhàta a’ cur taic ris."
#: strings.hrc:344
msgctxt "STR_BUTTON_TEXT_ALL"
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr "Chan fhaod colbh clàir nochdadh ach aon turas ann an deifinisean clàir
#: strings.hrc:453
msgctxt "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM"
msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter"
-msgstr "Cha do ghabh an reacord iompachadh 'na luach dligheach airson a' paramadair \"$name$\""
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an reacord iompachadh ’na luach dligheach airson a’ paramadair “$name$”"
#: strings.hrc:455
msgctxt "STR_EXCEPTION_STATUS"