diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:03:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:07:23 +0100 |
commit | 9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch) | |
tree | 532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/gd/dbaccess | |
parent | 28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff) |
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/gd/dbaccess')
-rw-r--r-- | source/gd/dbaccess/messages.po | 48 |
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/source/gd/dbaccess/messages.po b/source/gd/dbaccess/messages.po index 4acb675ec55..60c63699d6c 100644 --- a/source/gd/dbaccess/messages.po +++ b/source/gd/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-09 00:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-14 00:15+0000\n" "Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gd\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1512779545.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1513210544.000000\n" #: query.hrc:26 msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "An àithne SQL" #: strings.hrc:25 msgctxt "RID_STR_CONNECTION_INVALID" msgid "No connection could be established." -msgstr "Cha do ghabh ceangal a dhèanamh." +msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn ceangal a dhèanamh." #: strings.hrc:26 msgctxt "RID_STR_TABLE_IS_FILTERED" @@ -44,17 +44,17 @@ msgstr "Tha an clàr $name$ ann mu thràth. Chan fhaic thu e a chionn 's gun dea #: strings.hrc:27 msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED" msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective." -msgstr "Cha do ghabh ceangal a dhèanamh ris an tùs-dàta air an taobh a-muigh. Thachair mearachd neo-aithnichte. 'S mathaid gu bheil an draibhear lochdach." +msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn ceangal a dhèanamh ris an tùs-dàta air an taobh a-muigh. Thachair mearachd neo-aithnichte. ’S mathaid gu bheil an draibhear lochdach." #: strings.hrc:28 msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER" msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'." -msgstr "Cha do ghabh ceangal a dhèanamh ris an tùs-dàta air an taobh a-muigh. Cha deach draibhear SDBC a lorg airson an URL \"$name$\"." +msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn ceangal a dhèanamh ris an tùs-dàta air an taobh a-muigh. Cha deach draibhear SDBC a lorg airson an URL “$name$”." #: strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER" msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded." -msgstr "Cha do ghabh ceangal a dhèanamh ris an tùs-dàta air an taobh a-muigh. Cha do ghabh manaidsear nan draibhear SDBC a luchdadh." +msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn ceangal a dhèanamh ris an tùs-dàta air an taobh a-muigh. Cha b’ urrainn dhuinn manaidsear nan draibhear SDBC a luchdadh." #: strings.hrc:30 msgctxt "RID_STR_FORM" @@ -88,17 +88,17 @@ msgstr "Cha deach luach sam bith atharrachadh." #: strings.hrc:35 msgctxt "RID_STR_NO_XROWUPDATE" msgid "Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by ResultSet." -msgstr "Cha do ghabh na luachan a chur ann. Chan eil ResultSet a' cur taic ris an eadar-aghaidh XRowUpdate." +msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn na luachan a chur ann. Chan eil ResultSet a’ cur taic ris an eadar-aghaidh XRowUpdate." #: strings.hrc:36 msgctxt "RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE" msgid "Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not supported by ResultSet." -msgstr "Cha do ghabh na luachan a chur ann. Chan eil ResultSet a' cur taic ris an eadar-aghaidh XResultSetUpdate." +msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn na luachan a chur ann. Chan eil ResultSet a’ cur taic ris an eadar-aghaidh XResultSetUpdate." #: strings.hrc:37 msgctxt "RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION" msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement." -msgstr "Cha do ghabh na luachan atharrachadh air sgàth aithris chumhach a tha a dhìth." +msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn na luachan atharrachadh air sgàth aithris chumhach a tha a dhìth." #: strings.hrc:38 msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_ADD" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Chan eil taic ann do leagail mu làr colbhan." #: strings.hrc:40 msgctxt "RID_STR_NO_CONDITION_FOR_PK" msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key." -msgstr "Cha do ghabh an cumha WHERE a chruthachadh airson na prìomh-iuchrach." +msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an cumha WHERE a chruthachadh airson na prìomh-iuchrach." #: strings.hrc:41 msgctxt "RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP" @@ -263,7 +263,7 @@ msgid "" "Could not save the document to $location$:\n" "$message$" msgstr "" -"Cha do ghabh an sgrìobhainn a shàbhaladh ann an $location$:\n" +"Cha b’ urrainn dhuinn an sgrìobhainn a shàbhaladh ann an $location$:\n" "$message$" #: strings.hrc:69 @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Chaidh an ràgh làithreach a sguabadh às mu thràth." #: strings.hrc:76 msgctxt "RID_STR_UPDATE_FAILED" msgid "Current row could not be updated." -msgstr "Cha do ghabh an ràgh làithreach ùrachadh." +msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an ràgh làithreach ùrachadh." #: strings.hrc:77 msgctxt "RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE" @@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Cha dèid an aithris a chur an sàs nuair a nithear ceist ann an dual-ch #: strings.hrc:152 msgctxt "STR_QRY_ILLEGAL_JOIN" msgid "Join could not be processed" -msgstr "Cha do ghabh an t-alt a phròiseadadh" +msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an t-alt a phròiseasadh" #: strings.hrc:153 msgctxt "STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR" @@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "Cha deach fòrmat clàir a lorg." #: strings.hrc:252 msgctxt "STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE" msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established." -msgstr "Cha do ghabh ceangal a stèidheachadh ris an tùs-dàta \"$name$\"." +msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn ceangal a stèidheachadh ris an tùs-dàta “$name$”." #: strings.hrc:254 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES" @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "" #: strings.hrc:301 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR" msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?" -msgstr "Cha do ghabh an colbh \"$column$\" atharrachadh. A bheil thu airson an colbh a sguabadh às agus am fòrmat ùr a chur ris?" +msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an colbh “$column$” atharrachadh. A bheil thu airson an colbh a sguabadh às agus am fòrmat ùr a chur ris?" #: strings.hrc:302 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR" @@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "Thachair mearachd rè sàbhaladh dealbhadh a' chlàir" #: strings.hrc:303 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL" msgid "The column $column$ could not be deleted." -msgstr "Cha do ghabh an colbh \"$column$\" a sguabadh às." +msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an colbh “$column$” a sguabadh às." #: strings.hrc:304 msgctxt "STR_AUTOINCREMENT_VALUE" @@ -1507,7 +1507,7 @@ msgstr "Tagh 'Ceangail ri stòr-dàta a tha ann mu thràth' gus ceangal a dhèan #: strings.hrc:321 msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB" msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available." -msgstr "Cha do ghabh leabhar-lann nam prògram #lib# a luchdadh no chaidh a thruailleadh. Chan eil tadhagh tùs-dàta ODBC ri fhaighinn." +msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn leabhar-lann nam prògram #lib# a luchdadh no chaidh a thruailleadh. Chan eil taghadh tùs-dàta ODBC ri fhaighinn." #: strings.hrc:322 msgctxt "STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE" @@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr "Chaidh an ceangal a stèidheachadh gu soirbheachail." #: strings.hrc:332 msgctxt "STR_CONNECTION_NO_SUCCESS" msgid "The connection could not be established." -msgstr "Cha do ghabh an ceangal a stèidheachadh." +msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an ceangal a stèidheachadh." #: strings.hrc:333 msgctxt "STR_JDBCDRIVER_SUCCESS" @@ -1567,7 +1567,7 @@ msgstr "Chaidh an draibhear JDBC a luchdadh gu soirbheachail." #: strings.hrc:334 msgctxt "STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS" msgid "The JDBC driver could not be loaded." -msgstr "Cha do ghabh an draibhear JDBC a luchdadh." +msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an draibhear JDBC a luchdadh." #: strings.hrc:335 msgctxt "STR_MSACCESS_FILTERNAME" @@ -1597,17 +1597,17 @@ msgstr "Mearachd rè a chruthachaidh" #: strings.hrc:341 msgctxt "STR_UNEXPECTED_ERROR" msgid "An unexpected error occurred. The operation could not be performed." -msgstr "Thachair mearachd gun mhìneachadh. Cha do ghabh an gnìomh a thoirt gu buil." +msgstr "Thachair mearachd gun mhìneachadh. Cha b’ urrainn dhuinn an gnìomh a thoirt gu buil." #: strings.hrc:342 msgctxt "STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC" msgid "The document \"$file$\" could not be opened." -msgstr "Cha do ghabh an sgrìobhainn \"$file$\" fhosgladh." +msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an sgrìobhainn “$file$” fhosgladh." #: strings.hrc:343 msgctxt "STR_MISSING_TABLES_XDROP" msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this." -msgstr "Cha do ghabh an clàr a sguabadh às a chionn 's nach eil ceangal an stòir-dhàta a' cur taic ris." +msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an clàr a sguabadh às a chionn ’s nach eil ceangal an stòir-dhàta a’ cur taic ris." #: strings.hrc:344 msgctxt "STR_BUTTON_TEXT_ALL" @@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr "Chan fhaod colbh clàir nochdadh ach aon turas ann an deifinisean clàir #: strings.hrc:453 msgctxt "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM" msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter" -msgstr "Cha do ghabh an reacord iompachadh 'na luach dligheach airson a' paramadair \"$name$\"" +msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an reacord iompachadh ’na luach dligheach airson a’ paramadair “$name$”" #: strings.hrc:455 msgctxt "STR_EXCEPTION_STATUS" |