diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:03:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:07:23 +0100 |
commit | 9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch) | |
tree | 532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/gd/sc | |
parent | 28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff) |
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/gd/sc')
-rw-r--r-- | source/gd/sc/messages.po | 36 |
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/source/gd/sc/messages.po b/source/gd/sc/messages.po index 2c805be7b83..607009a11fa 100644 --- a/source/gd/sc/messages.po +++ b/source/gd/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-10 23:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-14 00:25+0000\n" "Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gd\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1512948036.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1513211139.000000\n" #: compiler.hrc:27 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -1525,7 +1525,7 @@ msgstr "Stadastaireachd" #: globstr.hrc:325 msgctxt "STR_LINKERROR" msgid "The link could not be updated." -msgstr "Cha do ghabh an ceangal ùrachadh." +msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an ceangal ùrachadh." #: globstr.hrc:326 msgctxt "STR_LINKERRORFILE" @@ -1592,17 +1592,17 @@ msgstr "" #: globstr.hrc:336 msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR" msgid "The table could not be inserted." -msgstr "Cha do ghabh an clàr a chur a-steach." +msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an clàr a chur a-steach." #: globstr.hrc:337 msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR" msgid "The sheets could not be deleted." -msgstr "Cha do ghabh na siotaichean a sguabadh às." +msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn na siotaichean a sguabadh às." #: globstr.hrc:338 msgctxt "STR_PASTE_ERROR" msgid "The contents of the clipboard could not be pasted." -msgstr "Cha do ghabh na bha air an stòr-bhòrd a chur ann." +msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn na bha air an stòr-bhòrd a chur ann." #: globstr.hrc:339 msgctxt "STR_PASTE_FULL" @@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr "Cha ghabh ceangal a dhèanamh ris an fhaidhle." #: scerrors.hrc:32 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "File could not be opened." -msgstr "Cha do ghabh am faidhle fhosgladh." +msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn am faidhle fhosgladh." #: scerrors.hrc:34 msgctxt "RID_ERRHDLSC" @@ -2731,12 +2731,12 @@ msgstr "Chaidh mearachd a lorg ann am fòrmat an fhaidhle aig $(ARG1)(row,col)." #: scerrors.hrc:60 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Connection to the file could not be established." -msgstr "Cha do ghabh ceangal a dhèanamh ris an fhaidhle." +msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn ceangal a dhèanamh ris an fhaidhle." #: scerrors.hrc:62 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Data could not be written." -msgstr "Cha do ghabh an dàta a sgrìobhadh." +msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an dàta a sgrìobhadh." #: scerrors.hrc:64 msgctxt "RID_ERRHDLSC" @@ -2767,12 +2767,12 @@ msgstr "Chaidh thu thairis air na tha ceadaichte de ràghan. Cha deach na ràgha #: scerrors.hrc:76 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded." -msgstr "Cha do ghabh an dàta a luchdadh gu tur a chionn 's gun deach thu thairis air na tha ceadaichte de ràghan san aon siota." +msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an dàta a luchdadh gu tur a chionn ’s gun deach thu thairis air na tha ceadaichte de ràghan san aon siota." #: scerrors.hrc:78 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded." -msgstr "Cha do ghabh an dàta a luchdadh gu tur a chionn 's gun deach thu thairis air na tha ceadaichte de cholbhan san aon siota." +msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an dàta a luchdadh gu tur a chionn 's gun deach thu thairis air na tha ceadaichte de cholbhan san aon siota." #: scerrors.hrc:80 msgctxt "RID_ERRHDLSC" @@ -2793,7 +2793,7 @@ msgstr "Cha b' urrainn dhuinn an dàta a luchdadh gu tur a chionn 's gun deach t #: scerrors.hrc:84 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Corresponding FM3-File could not be opened." -msgstr "Cha do ghabh am faidhle FM3 co-cheangailte fhosgladh." +msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn am faidhle FM3 co-cheangailte fhosgladh." #: scerrors.hrc:86 msgctxt "RID_ERRHDLSC" @@ -2844,7 +2844,7 @@ msgstr "" #: scerrors.hrc:98 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format." -msgstr "Cha do ghabh gach susbaint cealla a shàbhaladh san fhòrmat a thagh thu." +msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn gach susbaint cealla a shàbhaladh san fhòrmat a thagh thu." #: scerrors.hrc:100 msgctxt "RID_ERRHDLSC" @@ -2854,7 +2854,7 @@ msgid "" "\n" "$(ARG1)" msgstr "" -"Cha do ghabh na caractaran a leanas iompachadh dhan t-seata charactaran a\n" +"Cha b’ urrainn dhuinn na caractaran a leanas iompachadh dhan t-seata charactaran a\n" "thagh thu agus chaidh an cur ann mar ionadairean Ӓ:\n" "\n" "$(ARG1)" @@ -2862,7 +2862,7 @@ msgstr "" #: scerrors.hrc:104 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Not all attributes could be read." -msgstr "Cha do ghabh a h-uile buadh a leughadh." +msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn a h-uile buadh a leughadh." #: scfuncs.hrc:37 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" @@ -13979,12 +13979,12 @@ msgstr "Thoir rabhadh dhomh mun rud seo san àm ri teachd." #: strings.hrc:113 msgctxt "SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED" msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again." -msgstr "Cha do ghabh an tùs DDE a leanas ùrachadh a chionn 's nach robh an tùs-sgrìobhainn fosgailte. Cuir gu dol an tùs-sgrìobhainn agus feuch ris a-rithist." +msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an tùs DDE a leanas ùrachadh a chionn ’s nach robh an tùs-sgrìobhainn fosgailte. Cuir gu dol an tùs-sgrìobhainn agus feuch ris a-rithist." #: strings.hrc:114 msgctxt "SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED" msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." -msgstr "Cha do ghabh am faidhle a leanas a luchdadh on taobh a-muigh. Cha deach an dàta co-cheangailte ris an fhaidhle ud ùrachadh." +msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn am faidhle a leanas a luchdadh on taobh a-muigh. Cha deach an dàta co-cheangailte ris an fhaidhle ud ùrachadh." #: strings.hrc:115 msgctxt "SCSTR_UPDATE_EXTDOCS" |