aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gd/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/gd/sc
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/gd/sc')
-rw-r--r--source/gd/sc/source/core/src.po13
-rw-r--r--source/gd/sc/source/ui/cctrl.po8
-rw-r--r--source/gd/sc/source/ui/dbgui.po328
-rw-r--r--source/gd/sc/source/ui/docshell.po6
-rw-r--r--source/gd/sc/source/ui/drawfunc.po50
-rw-r--r--source/gd/sc/source/ui/formdlg.po18
-rw-r--r--source/gd/sc/source/ui/miscdlgs.po109
-rw-r--r--source/gd/sc/source/ui/navipi.po40
-rw-r--r--source/gd/sc/source/ui/optdlg.po23
-rw-r--r--source/gd/sc/source/ui/pagedlg.po76
-rw-r--r--source/gd/sc/source/ui/src.po3350
-rw-r--r--source/gd/sc/source/ui/styleui.po25
-rw-r--r--source/gd/sc/uiconfig/scalc/ui.po159
13 files changed, 341 insertions, 3864 deletions
diff --git a/source/gd/sc/source/core/src.po b/source/gd/sc/source/core/src.po
index b9951fb1fa1..735bafc6c6a 100644
--- a/source/gd/sc/source/core/src.po
+++ b/source/gd/sc/source/core/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-14 22:06+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Cm6D
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Stòr-dàta"
-#. nS@m
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date&Time"
msgstr "Ceann-là ┐ àm"
-#. 9SRK
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Financial"
msgstr "Ionmhas"
-#. L2,)
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "Fiosrachadh"
-#. @jbY
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical"
msgstr "Loidigeach"
-#. DP2n
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mathematical"
msgstr "Matamataigeach"
-#. JdkO
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array"
msgstr "Arraigh"
-#. lq*k
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical"
msgstr "Staitisteil"
-#. B^+2
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Cliath-dhuilleag"
-#. ^JMb
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Teacsa"
-#. 0sq$
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
diff --git a/source/gd/sc/source/ui/cctrl.po b/source/gd/sc/source/ui/cctrl.po
index dd40d1d824b..fb0d9b34246 100644
--- a/source/gd/sc/source/ui/cctrl.po
+++ b/source/gd/sc/source/ui/cctrl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-14 22:08+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. ,(5R
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Seòrsaich a' dìreadh"
-#. dR(m
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Descending"
msgstr "Seòrsaich a' teàrnadh"
-#. z.?#
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Sort"
msgstr "Seòrsachadh gnàthaichte"
-#. P4jG
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "A h-uile"
-#. Hjy/
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show only the current item."
msgstr "Na seall ach an rud làithreach."
-#. M;2W
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
diff --git a/source/gd/sc/source/ui/dbgui.po b/source/gd/sc/source/ui/dbgui.po
index beb095fac27..78c4bfcbc89 100644
--- a/source/gd/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/gd/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-11 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-25 16:31+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353861104.0\n"
-#. RI=R
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Criteria"
msgstr "Cuspair-deuchainn"
-#. AtIu
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input Help"
msgstr "Cobhair leis a' chur a-steach"
-#. q]I3
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Alert"
msgstr "Rabhadh mearachd"
-#. TsP=
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -54,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Validity"
msgstr "Dligheachas"
-#. xK;-
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -64,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Allow"
msgstr "Ce~adaich"
-#. .giN
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -74,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "All values"
msgstr "Gach luach"
-#. -d?@
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -84,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Whole Numbers"
msgstr "Àireamhan slàna"
-#. kh)$
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -94,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal"
msgstr "Deicheach"
-#. Yg\P
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Ceann-là"
-#. _S^S
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -114,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Àm"
-#. CT+n
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell range"
msgstr "Rainse nan cealla"
-#. !0mo
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -134,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr "Liosta"
-#. ^cR1
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -144,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text length"
msgstr "Faid an teacsa"
-#. -E#7
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -154,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Data"
msgstr "~Dàta"
-#. E[sa
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -164,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "equal"
msgstr "co-ionnann"
-#. HlV,
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -174,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than"
msgstr "nas lugha na"
-#. ~75M
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -184,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than"
msgstr "nas motha na"
-#. {{/f
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -194,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than or equal"
msgstr "nas lugha na no co-ionnann ri"
-#. irjH
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -204,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than or equal to"
msgstr "nas motha na no co-ionnann ri"
-#. ^3x\
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -214,29 +195,24 @@ msgctxt ""
msgid "not equal"
msgstr "neo-ionnann ri"
-#. k(EQ
#: validate.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"validate.src\n"
"TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "valid range"
-msgstr "Rainse mhì-dhligheach"
+msgstr "rainse dligheach"
-#. ?j!)
#: validate.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"validate.src\n"
"TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "invalid range"
-msgstr "Rainse mhì-dhligheach"
+msgstr "rainse mhì-dhligheach"
-#. k\Rn
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -246,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum"
msgstr "~Meud as lugha"
-#. \1(}
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -256,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~ximum"
msgstr "Meud a~s motha"
-#. %ZH$
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -266,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow ~blank cells"
msgstr "Ceadaich ceallan ~bàna"
-#. H-Z_
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -276,7 +249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show selection ~list"
msgstr "Seall an ~liosta taghaidh"
-#. @RmX
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -286,7 +258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sor~t entries ascending"
msgstr "Seòrsaich na h-inn~teartan a' dìreadh"
-#. rxEg
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -296,7 +267,6 @@ msgctxt ""
msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array."
msgstr "Chan fhaod a bhith ann an tùs dligheach ach taghadh coimhearsnachail de ràghan is colbhan no foirmle a chuireas a-mach àrainn no arraigh."
-#. yesl
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -306,7 +276,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. KRvN
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -316,7 +285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Crùb"
-#. :h\o
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -325,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "Luachan"
-#. Hl32
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -335,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show input help when cell is selected"
msgstr "~Seall cobhair leis a' chur a-steach nuair a bhios cealla air a thaghadh"
-#. OJ~G
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -345,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Susbaint"
-#. sYk,
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -355,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "~Tiotal"
-#. M9(K
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -365,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Input help"
msgstr "Cobha~ir leis a' chur a-steach"
-#. ;M%2
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -375,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Susbaint"
-#. Y~H|
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -385,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show error ~message when invalid values are entered"
msgstr "Seall teachdaireachd ~mearachd ma chuirear a-steach luachan mì-dhligheach"
-#. K1o{
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -395,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Error message"
msgstr "T~eachdaireachd mearachd"
-#. R$%\
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -405,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "~Tiotal"
-#. X5j!
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -415,7 +374,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Action"
msgstr "Gnìom~h"
-#. lSO!
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -425,7 +383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stop"
msgstr "Sguir dheth"
-#. \{]k
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -435,7 +392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warning"
msgstr "Rabhadh"
-#. -rvC
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -445,7 +401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "Fiosrachadh"
-#. LJ1t
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -455,7 +410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
-#. PBRg
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -465,7 +419,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Browse..."
msgstr "~Brabhsaich..."
-#. 2(nL
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -474,7 +427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Alert"
msgstr "Rabhadh mearachd"
-#. ^R;P
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -484,7 +436,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Display border"
msgstr "Seall ~an t-iomall"
-#. YeAM
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -494,7 +445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print border"
msgstr "Clò-bhuail an t-iomall"
-#. TnmX
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -504,7 +454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~back"
msgstr "Leth~bhreac air ais"
-#. vY,U
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -514,7 +463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Buadhan"
-#. qG2F
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -524,7 +472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy values only"
msgstr "Na dèan lethbhreac ach dhe na luachan"
-#. }9v=
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -534,7 +481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~entire sheet"
msgstr "Dèan l~ethbhreac dhen t-siota gu lèir"
-#. L/=.
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -544,7 +490,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Prevent changes"
msgstr "~Bac atharrachaidhean"
-#. k9Wy
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -554,7 +499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Scenario"
msgstr "Deasaich an cnàmh-sgeul"
-#. 9@aJ
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -564,7 +508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created by"
msgstr "Air a chruthachadh le"
-#. 8bU+
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -574,7 +517,6 @@ msgctxt ""
msgid "on"
msgstr " "
-#. Bcc0
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -584,7 +526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display border in"
msgstr "Seall an t-iomall ann an"
-#. lpR!
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -594,7 +535,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name of scenario"
msgstr "Ai~nm a' chnàmh-sgeòil"
-#. `9fC
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -604,7 +544,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comment"
msgstr "~Beachd"
-#. ,4JQ
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -614,7 +553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Roghainnean"
-#. NXN6
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -623,7 +561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Scenario"
msgstr "Cruthaich cnàmh-sgeul"
-#. E8e\
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -633,7 +570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Suim"
-#. NsIs
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -643,7 +579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Cunntadh"
-#. \nS/
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -653,7 +588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "Cuibheas"
-#. p!Me
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -663,7 +597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "As motha"
-#. .(#u
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -673,7 +606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "As lugha"
-#. Iey`
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -683,7 +615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "Bathar"
-#. IfDd
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -693,7 +624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "Cunntadh (àireamhan a-mhàin)"
-#. F3-y
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -703,7 +633,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev (sample)"
msgstr "StDev (sampall)"
-#. mu[2
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -713,7 +642,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP (population)"
msgstr "StDevP (sluagh)"
-#. lV2=
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -723,7 +651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var (sample)"
msgstr "Var (sampall)"
-#. Whs?
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -733,7 +660,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP (population)"
msgstr "VarP (sluagh)"
-#. [I%/
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -743,7 +669,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. B[Df
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -753,7 +678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Crùb"
-#. *a_;
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -763,7 +687,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ;.93
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -773,7 +696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Crùb"
-#. Wx%)
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -783,7 +705,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "~Foincsean"
-#. nQ+,
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -793,7 +714,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Consolidation ranges"
msgstr "~Bonntaich na rainsean"
-#. a}Sk
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -803,7 +723,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Source data range"
msgstr "Rain~se tùs an dàta"
-#. ?T*7
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -813,7 +732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy results ~to"
msgstr "Cuir lethbhreac dhe na ~toraidhean gu"
-#. N{,U
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -823,7 +741,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Row labels"
msgstr "Leubailean ~ràigh"
-#. ^Rzo
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -833,7 +750,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~olumn labels"
msgstr "Le~ubailean cuilbh"
-#. 4v##
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -843,7 +759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate by"
msgstr "Bonntaich a-rèir"
-#. mAiT
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -853,7 +768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Roghainnean"
-#. _+#t
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -863,7 +777,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Link to source data"
msgstr "Ceanga~l ri tùs an dàta"
-#. QuxA
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -873,7 +786,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "Sgua~b às"
-#. 2?~D
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -883,7 +795,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Cuir ris"
-#. cs?n
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -892,7 +803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate"
msgstr "Bonntaich"
-#. :J~~
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -902,7 +812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "Ion-phortaich"
-#. b)2$
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -912,7 +821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ch~aracter set"
msgstr "Se~ata charactairean"
-#. ($yD
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -922,7 +830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Cànan"
-#. I$C]
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -932,7 +839,6 @@ msgctxt ""
msgid "From ro~w"
msgstr "O~n ràgh"
-#. K@Tq
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -942,7 +848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator options"
msgstr "Roghainnean an sgaradair"
-#. J!$(
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -952,7 +857,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fixed width"
msgstr "~Leud socraichte"
-#. kgM3
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -962,7 +866,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Separated by"
msgstr "Air a ~sgaradh le"
-#. 8[^F
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -972,7 +875,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab"
msgstr "~Taba"
-#. ;-Z6
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -982,7 +884,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comma"
msgstr "~Cromag"
-#. 6eny
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -992,7 +893,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Other"
msgstr "~Eile"
-#. .gQ^
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1002,7 +902,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~emicolon"
msgstr "L~eth-chòilean"
-#. ^cR0
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1012,7 +911,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~pace"
msgstr "Àit~e"
-#. ~IND
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1022,7 +920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge ~delimiters"
msgstr "Co-aonaich ~na comharran-crìche"
-#. ;`H`
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1032,7 +929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt delimiter"
msgstr "Co~mharra-crìche teacsa"
-#. KpU3
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1042,7 +938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other options"
msgstr "Roghainnean eile"
-#. e^\$
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1052,7 +947,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Quoted field as text"
msgstr "Raon às-earrainn mar ~theacsa"
-#. _##f
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1062,7 +956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detect special numbers"
msgstr "Mothaich do dh'àireamhan sònraichte"
-#. J%c\
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1072,7 +965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Raointean"
-#. %7fH
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1082,7 +974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column t~ype"
msgstr "Seòrsa a' chuilb~h"
-#. [/hG
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1092,7 +983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text to Columns"
msgstr "Teacsa 'na cholbhan"
-#. }U^X
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1101,7 +991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Import"
msgstr "Ion-phortadh teacsa"
-#. *l~v
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1111,7 +1000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Taghadh"
-#. h]cm
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1121,7 +1009,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Current selection"
msgstr "An taghadh làithrea~ch"
-#. 2RG*
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1131,7 +1018,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Named range"
msgstr "Rai~nse ainmichte"
-#. ju*8
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1141,7 +1027,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Data source registered in %PRODUCTNAME"
msgstr "Tùs ~dàta air a chlàradh ann an %PRODUCTNAME"
-#. ,F#S
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1151,7 +1036,6 @@ msgctxt ""
msgid "~External source/interface"
msgstr "Tùs/~Eadar-aghaidh air an taobh a-muigh"
-#. UI5%
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1160,7 +1044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Source"
msgstr "Tagh an tùs"
-#. #O(C
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1170,7 +1053,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Service"
msgstr "~Seirbheis"
-#. 9%Qi
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1180,7 +1062,6 @@ msgctxt ""
msgid "So~urce"
msgstr "Tù~s"
-#. L?oX
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1190,7 +1071,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "Ai~nm"
-#. V7)~
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1200,7 +1080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Us~er"
msgstr "Cl~eachdaiche"
-#. )+Bh
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1210,7 +1089,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "~Facal-faire"
-#. ;8;,
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1220,7 +1098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Taghadh"
-#. vmQO
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1229,7 +1106,6 @@ msgctxt ""
msgid "External Source"
msgstr "Tùs air an taobh a-muigh"
-#. +gBW
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1239,7 +1115,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Database"
msgstr "Stòr-~dàta"
-#. L=!P
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1249,7 +1124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data so~urce"
msgstr "Tùs dà~ta"
-#. \yvF
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1259,7 +1133,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "~Seòrsa"
-#. Wgih
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1269,7 +1142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Siota"
-#. 5G09
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1279,7 +1151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "Ceist"
-#. 2FR1
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1289,7 +1160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sql"
msgstr "Sql"
-#. LVQ4
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1299,7 +1169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sql [Native]"
msgstr "Sql [Native]"
-#. ^+s+
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1309,7 +1178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Taghadh"
-#. pj=7
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1318,7 +1186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Data Source"
msgstr "Tagh tùs an dàta"
-#. -?UR
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1328,7 +1195,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Field delimiter"
msgstr "~Comharra-crìche an raoin"
-#. Bqk/
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1338,7 +1204,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text delimiter"
msgstr "Co~mharra-crìche teacsa"
-#. #f{5
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1348,7 +1213,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Character set"
msgstr "Seata ~charactairean"
-#. /]5-
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1358,7 +1222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field options"
msgstr "Roghainnean an raoin"
-#. \pQD
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1368,7 +1231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save cell content as ~shown"
msgstr "~Seall susbaint nan ceallan mar a chithear e"
-#. I_~B
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1378,7 +1240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save cell fo~rmulas instead of calculated values"
msgstr "Sàbhail foi~rmlean cheallan seach luachan àireamhaichte"
-#. n5WQ
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1388,7 +1249,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Quote all text cells"
msgstr "Dèan às-earrann de gach ~cealla teacsa"
-#. yoz?
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1398,7 +1258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fixed column ~width"
msgstr "Le~ud cuilbh socraichte"
-#. M{fB
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1407,66 +1266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import File"
msgstr "Ion-phortaich faidhle"
-#. l!rO
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"FL_CHOOSE_LANG\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Select the language to use for import"
-msgstr "Tagh an cànan a tha ri chleachdadh san ion-phortadh"
-
-#. :/rn
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"RB_AUTOMATIC\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Fèin-obrachail"
-
-#. ixV*
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"RB_CUSTOM\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Custom"
-msgstr "Gnàthaichte"
-
-#. $jrJ
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"FL_OPTION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Roghainnean"
-
-#. !gKE
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"BTN_CONVERT_DATE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Detect special numbers (such as dates)."
-msgstr "Mothaich do dh'àireamhan sònraichte (leithid cinn-là)."
-
-#. \ZKn
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Import Options"
-msgstr "Roghainnean ion-phortaidh"
-
-#. 7?dF
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1476,7 +1275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Fields"
msgstr "Raointean na duilleige"
-#. o$Ze
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1486,7 +1284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Fields"
msgstr "Raointean cholbhan"
-#. ~2Xl
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1500,7 +1297,6 @@ msgstr ""
"Raointean\n"
"colbhan"
-#. xGDJ
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1510,7 +1306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Fields"
msgstr "Raointean dàta"
-#. *.Kk
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1520,7 +1315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection area"
msgstr "Àrainn taghaidh"
-#. h[o{
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1530,7 +1324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the fields into the desired position."
msgstr "Slaod na raointean dha na h-àitichean far a bheil thu 'gan iarraidh."
-#. 0FG7
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1540,7 +1333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layout"
msgstr "Co-dhealbhachd"
-#. {y1M
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1550,7 +1342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Thoir air falbh"
-#. ].Gg
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1560,7 +1351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "Roghainnean..."
-#. i2a[
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1570,7 +1360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Toradh"
-#. =m\g
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1580,7 +1369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection from"
msgstr "An taghadh o"
-#. 3qup
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1590,7 +1378,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. Dg(e
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1600,7 +1387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Crùb"
-#. FNFm
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1610,7 +1396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Results to"
msgstr "Toraidhean gu"
-#. OAxR
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1620,7 +1405,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ?mW6
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1630,7 +1414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Crùb"
-#. WdYg
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1640,7 +1423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore ~empty rows"
msgstr "L~eig seachad na ràghan falamh"
-#. ZkP_
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1650,7 +1432,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Identify categories"
msgstr "A~ithnich roinnean-seòrsa"
-#. j:}s
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1660,7 +1441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total columns"
msgstr "Iomlan nan colbhan"
-#. d^UI
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1670,7 +1450,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Total rows"
msgstr "~Iomlan nan ràghan"
-#. 5E@K
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1680,7 +1459,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add filter"
msgstr "C~uir ris criathrag"
-#. 5\NF
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1690,7 +1468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ena~ble drill to details"
msgstr "Cuir an sàs ~druithligeadh dhan mhion-fhiosrachadh"
-#. aY2J
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1700,7 +1477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum - "
msgstr "Suim - "
-#. CcCp
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1710,7 +1486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count - "
msgstr "Cunntadh - "
-#. \Zb6
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1720,7 +1495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean - "
msgstr "Cuibheas - "
-#. |^@h
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1730,7 +1504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max - "
msgstr "Meud as motha - "
-#. SZZo
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1740,7 +1513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min - "
msgstr "As lugha - "
-#. PbZs
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1750,7 +1522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product - "
msgstr "Bathar - "
-#. 6WOM
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1760,7 +1531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count - "
msgstr "Cunntadh - "
-#. GnRi
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1770,7 +1540,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev - "
msgstr "StDev - "
-#. fX5h
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1780,7 +1549,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP - "
msgstr "StDevP - "
-#. k#4g
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1790,7 +1558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var - "
msgstr "Var - "
-#. aZkg
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1800,7 +1567,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP - "
msgstr "VarP - "
-#. \)T5
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1809,7 +1575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table"
msgstr "Clàr Pivot"
-#. n*,7
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1819,7 +1584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Tòisich"
-#. )rBW
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1829,7 +1593,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically"
msgstr "~Fèin-obrachail"
-#. vw$;
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1839,7 +1602,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manually at"
msgstr "De lài~mh aig"
-#. d;ic
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1849,7 +1611,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Crìochnaich"
-#. ~wh:
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1859,7 +1620,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatically"
msgstr "~Fèin-obrachail"
-#. wyV_
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1869,7 +1629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~nually at"
msgstr "De ~làimh aig"
-#. #k4~
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1879,7 +1638,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr "Bu~idhnich a-rèir"
-#. Qr_]
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1888,7 +1646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Buidhneachadh"
-#. !4pU
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1898,7 +1655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Tòisich"
-#. (o/R
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1908,7 +1664,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically"
msgstr "~Fèin-obrachail"
-#. VK7H
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1918,7 +1673,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manually at"
msgstr "De lài~mh aig"
-#. *$h2
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1928,7 +1682,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Crìochnaich"
-#. {)v]
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1938,7 +1691,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatically"
msgstr "~Fèin-obrachail"
-#. NOc*
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1948,7 +1700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~nually at"
msgstr "De ~làimh aig"
-#. $2D.
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1958,7 +1709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group by"
msgstr "Buidhnich a-rèir"
-#. e)o]
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1968,7 +1718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of ~days"
msgstr "Àireamh ~de làithean"
-#. 0Cb8
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1978,7 +1727,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Intervals"
msgstr "~Eadaramhan"
-#. oh.}
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1988,7 +1736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Seconds"
msgstr "Diogan"
-#. tBFU
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1998,7 +1745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes"
msgstr "Mionaidean"
-#. 83J8
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2008,7 +1754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hours"
msgstr "Uairean"
-#. 0}E(
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2018,7 +1763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Days"
msgstr "Làithean"
-#. QdgZ
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2028,7 +1772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Months"
msgstr "Mìosan"
-#. py*O
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2038,7 +1781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quarters"
msgstr "Ràithean"
-#. )JOn
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2048,7 +1790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Years"
msgstr "Bliadhnaichean"
-#. b[b=
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2057,7 +1798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Buidhneachadh"
-#. p.Pr
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2067,7 +1807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Suim"
-#. MH^n
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2077,7 +1816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Cunntadh"
-#. a[X;
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2087,7 +1825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "Cuibheas"
-#. M+aq
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2097,7 +1834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "As motha"
-#. ^]!T
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2107,7 +1843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "As lugha"
-#. M]/R
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2117,7 +1852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "Bathar"
-#. e-QA
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2127,7 +1861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count (Numbers only)"
msgstr "Cunntadh (Àireamhan a-mhàin)"
-#. 8Gsb
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2137,7 +1870,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev (Sample)"
msgstr "StDev (Sampall)"
-#. IE:G
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2147,7 +1879,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP (Population)"
msgstr "StDevP (Sluagh)"
-#. iZ9e
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2157,7 +1888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var (Sample)"
msgstr "Var (Sampall)"
-#. XhIm
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2167,7 +1897,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP (Population)"
msgstr "VarP (Sluagh)"
-#. Dq]F
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2177,7 +1906,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "~Foincsean"
-#. 72Ig
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2187,7 +1915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name:"
msgstr "Ainm:"
-#. biMj
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2197,7 +1924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displayed value"
msgstr "Luach ri fhaicinn"
-#. PXkJ
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2207,7 +1933,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "~Seòrsa"
-#. V$~B
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2217,7 +1942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normal"
msgstr "Àbhaisteach"
-#. TAD%
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2227,7 +1951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Difference from"
msgstr "An diofar o"
-#. =zg@
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2237,7 +1960,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of"
msgstr "% de"
-#. LMHL
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2247,7 +1969,6 @@ msgctxt ""
msgid "% difference from"
msgstr "% de dhiofar o"
-#. KI`6
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2257,7 +1978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Running total in"
msgstr "Iomlan ruitheach ann an"
-#. RD\v
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2267,7 +1987,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of row"
msgstr "% dhen ràgh"
-#. A:8#
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2277,7 +1996,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of column"
msgstr "% dhen cholbh"
-#. ipLo
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2287,7 +2005,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of total"
msgstr "% dhen iomlan"
-#. /hCb
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2297,7 +2014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Clàr-amais"
-#. {T^,
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2307,7 +2023,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Base field"
msgstr "Raon ~Base"
-#. Bl?9
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2317,7 +2032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ba~se item"
msgstr "Rud Ba~se"
-#. F+Li
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2327,7 +2041,6 @@ msgctxt ""
msgid "- previous item -"
msgstr "- an rud roimhe -"
-#. p5T5
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2337,7 +2050,6 @@ msgctxt ""
msgid "- next item -"
msgstr "- an t-ath rud -"
-#. ec8s
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2346,7 +2058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field"
msgstr "Raon dàta"
-#. edJ2
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2356,7 +2067,6 @@ msgctxt ""
msgid "~None"
msgstr "Cha~n eil gin"
-#. }#=M
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2366,7 +2076,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "Fèin-obrach~ail"
-#. 5P\*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2376,7 +2085,6 @@ msgctxt ""
msgid "~User-defined"
msgstr "Air a shònrachadh ~le cleachdaiche"
-#. I3Uc
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2386,7 +2094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "Fo-iomlain"
-#. o/y*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2396,7 +2103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show it~ems without data"
msgstr "S~eall na rudan as aonais dàta"
-#. U=79
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2406,7 +2112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name:"
msgstr "Ainm:"
-#. 2+dl
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2416,7 +2121,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Options..."
msgstr "R~oghainnean..."
-#. \PY.
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2425,7 +2129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field"
msgstr "Raon dàta"
-#. EJEI
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2435,7 +2138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort ~by"
msgstr "~Seòrsaich a-rèir"
-#. $~)#
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2445,7 +2147,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ascending"
msgstr "~A' dìreadh"
-#. Npn*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2455,7 +2156,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Descending"
msgstr "A' ~teàrnadh"
-#. msYI
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2465,7 +2165,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manual"
msgstr "De lài~mh"
-#. DdL*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2475,7 +2174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display options"
msgstr "Roghainnean taisbeanaidh"
-#. B3D9
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2485,7 +2183,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Layout"
msgstr "Co-dhea~lbhachd"
-#. )NJ]
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2495,7 +2192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabular layout"
msgstr "Co-dhealbhachd clàir"
-#. btNy
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2505,7 +2201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline layout with subtotals at the top"
msgstr "Co-dhealbhachd oir-loidhne leis na fo-iomlain aig a' bharr"
-#. -328
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2515,7 +2210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
msgstr "Co-dhealbhachd oir-loidhne leis na fo-iomlain aig a' bhonn"
-#. pQ``
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2525,7 +2219,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Empty line after each item"
msgstr "Loidhn~e fhalamh an dèidh gach rud"
-#. Dd,f
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2535,7 +2228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show automatically"
msgstr "Seall gu fèin-obrachail"
-#. %Sp)
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2545,7 +2237,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "~Seall"
-#. |lZ3
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2555,7 +2246,6 @@ msgctxt ""
msgid "items"
msgstr "rudan"
-#. :bvE
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2565,7 +2255,6 @@ msgctxt ""
msgid "~From"
msgstr "~O"
-#. V/!X
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2575,7 +2264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Barr"
-#. Ekg1
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2585,7 +2273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Bonn"
-#. 8.yc
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2595,7 +2282,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Using field"
msgstr "A' cleachdadh ra~on"
-#. K6f;
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2605,7 +2291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide i~tems"
msgstr "Falaich ru~dan"
-#. Yl_V
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2615,7 +2300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hierarch~y"
msgstr "~Rangachd"
-#. f`j@
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2624,7 +2308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field Options"
msgstr "Roghainnean an raoin dàta"
-#. 8gdY
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2634,7 +2317,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Choose the field containing the detail you want to show"
msgstr "Tagh an raon ~sa bheil am mion-fhios a tha thu airson sealltainn"
-#. )^I;
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
diff --git a/source/gd/sc/source/ui/docshell.po b/source/gd/sc/source/ui/docshell.po
index a2d3d8b05f9..325393c9689 100644
--- a/source/gd/sc/source/ui/docshell.po
+++ b/source/gd/sc/source/ui/docshell.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-14 22:12+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. X@j+
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of sheets:"
msgstr "Àireamh de shiotaichean:"
-#. 2Ajf
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of cells:"
msgstr "Àireamh de cheallan:"
-#. CwTu
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of pages:"
msgstr "Àireamh de dhuilleagan:"
-#. ZV:C
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
diff --git a/source/gd/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/gd/sc/source/ui/drawfunc.po
index 28f2c26cf58..ab225b013fe 100644
--- a/source/gd/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/source/gd/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-27 21:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-25 16:32+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353861142.0\n"
-#. wJV%
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "Ainm..."
-#. 6SiN
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description..."
msgstr "Tuairisgeul..."
-#. )hxg
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "Gluais an comhair a ~bheòil"
-#. B`k@
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "~Gluais an comhair a chùil"
-#. ;JK!
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "~Socraich"
-#. kaB8
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "To P~age"
msgstr "Ris an duille~ag"
-#. dRdb
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Cell"
msgstr "Ris a' ~chealla"
-#. ;qp%
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "An~chor"
msgstr "A~cair"
-#. bcP+
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~lignment"
msgstr "Co-~thaobhadh"
-#. [[+:
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -114,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Popup menu for form objects"
msgstr "Priob-chlàr-taice airson oibseactan an fhoirm"
-#. j]/A
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "~Bunaiteach"
-#. ;wK^
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -134,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Superscript"
msgstr "O~s-sgrìobhte"
-#. p7G+
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -144,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~ubscript"
msgstr "~Bun-sgrìobhte"
-#. GU5e
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -154,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Style"
msgstr "~Stoidhle"
-#. p#0{
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -164,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "C~lì"
-#. 3#a8
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -174,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "De~as"
-#. iE6c
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -184,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Centered"
msgstr "Meadhanai~chte"
-#. PP:!
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -194,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Justified"
msgstr "Blocaich~te"
-#. emo~
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -204,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Alignment"
msgstr "Co-~thaobhadh"
-#. 2mTd
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -214,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Line Spacing"
msgstr "Beàrnadh eadar dà ~loidhne"
-#. 3*@)
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -224,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyperlink..."
msgstr "Ce~angal-lin..."
-#. kHAc
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -234,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove Hyperlink"
msgstr "Thoi~r air falbh an ceangal-lìn"
-#. :*kT
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -244,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt..."
msgstr "Te~acsa..."
-#. ;fh2
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -254,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assig~n Macro..."
msgstr "Sò~nraich macro..."
-#. HNQK
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -264,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Original Size"
msgstr "Me~ud tùsail"
-#. v@-j
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -274,7 +249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "Ainm..."
-#. ZhtT
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -284,7 +258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description..."
msgstr "Tuairisgeul..."
-#. Xm1l
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -294,7 +267,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertically"
msgstr "Gu ~h-inghearach"
-#. jLlI
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -304,7 +276,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Horizontal"
msgstr "Cò~mhnard"
-#. _-;|
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -314,7 +285,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Flip"
msgstr "Dèan ~flip"
-#. v7|+
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -324,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "Gluais an comhair a ~bheòil"
-#. =L}Y
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -334,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "~Gluais an comhair a chùil"
-#. DPdY
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -344,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "~Socraich"
-#. q$e6
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -354,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "To P~age"
msgstr "Ris an duille~ag"
-#. nWCg
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -364,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Cell"
msgstr "Ris a' ~chealla"
-#. HrSX
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -374,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "An~chor"
msgstr "A~cair"
-#. *443
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -384,7 +348,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~lignment"
msgstr "Co-~thaobhadh"
-#. 50.?
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -393,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Bar"
msgstr "Bàr tarraing nan oibseactan"
-#. R6D$
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -402,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object Bar"
msgstr "Bàr nan oibseactan teacsa"
-#. O-l,
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -411,7 +372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Object Bar"
msgstr "Bàr nan oibseactan grafaigeach"
-#. a40H
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -420,7 +380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pop-up menu for drawing objects"
msgstr "Priob-chlàr-taice airson oibseactan tarraing"
-#. (nPc
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -428,9 +387,8 @@ msgctxt ""
"SID_EXPORT_AS_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Export as graphic.."
-msgstr ""
+msgstr "Às-phortaich mar ghrafaig..."
-#. 3755
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
diff --git a/source/gd/sc/source/ui/formdlg.po b/source/gd/sc/source/ui/formdlg.po
index 4c107c4c182..aa7488f9fc3 100644
--- a/source/gd/sc/source/ui/formdlg.po
+++ b/source/gd/sc/source/ui/formdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-14 22:15+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Sp-T
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last Used"
msgstr "'Ga chleachdadh turas mu dheireadh"
-#. BH4?
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "A h-uile"
-#. X%`^
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Stòr-dàta"
-#. 5DZ0
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date&Time"
msgstr "Ceann-là ┐ àm"
-#. ;T3k
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Financial"
msgstr "Ionmhas"
-#. V~Jr
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "Fiosrachadh"
-#. dEkm
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical"
msgstr "Loidigeach"
-#. @Zh6
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mathematical"
msgstr "Matamataigeach"
-#. !ebt
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array"
msgstr "Arraigh"
-#. =osM
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical"
msgstr "Staitisteil"
-#. J/Dm
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Cliath-dhuilleag"
-#. VZD*
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Teacsa"
-#. 5x-l
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add-in"
msgstr "Tuilleadan"
-#. Wzkm
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. g1U%
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Function into calculation sheet"
msgstr "Cuir a-steach am foincsean dhan t-siota àireamhachaidh"
-#. $s%;
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
diff --git a/source/gd/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/gd/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 831041df63e..b1a0a5ad6d4 100644
--- a/source/gd/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/gd/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-19 02:14+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. B~%I
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show changes in spreadsheet"
msgstr "Atharraichean a ~shealltainn sa chliath-dhuilleag"
-#. 92@1
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter settings"
msgstr "Roghainnean na criathraige"
-#. 3i,U
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~accepted changes"
msgstr "Seall na h-atharraichean ~a chaidh aontachadh"
-#. D4L0
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~rejected changes"
msgstr "Seall na h-atha~rraichean a chaidh a dhiùltadh"
-#. E(#J
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. jCTG
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimize/Maximize"
msgstr "Fìor-lùghdaich/Làn-mheudaich"
-#. BN=.
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Changes"
msgstr "Seall na h-atharraichean"
-#. GR./
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Rainse"
-#. ZKsO
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 2I9k
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimize/Maximize"
msgstr "Fìor-lùghdaich/Làn-mheudaich"
-#. Qj;k
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column inserted"
msgstr "Colbh air a chur a-steach"
-#. f048
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row inserted "
msgstr "Ràgh air a chur a-steach "
-#. `Ch4
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet inserted "
msgstr "Siota air a chur a-steach "
-#. FvMd
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column deleted"
msgstr "Colbh air a sguabadh às"
-#. Eq+:
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row deleted"
msgstr "Ràgh air a sguabadh às"
-#. H]t5
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet deleted"
msgstr "Siota air a sguabadh às"
-#. =Mmt
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range moved"
msgstr "Rainse air a thoirt air falbh"
-#. $1Zb
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed contents"
msgstr "Susbaint air atharrachadh"
-#. s[k=
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed contents"
msgstr "Susbaint air atharrachadh"
-#. [2P/
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed to "
msgstr "Air atharrachadh 'na "
-#. *]5s
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original"
msgstr "Tùsail"
-#. Y2ws
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes rejected"
msgstr "Atharraichean air a dhiùltadh"
-#. bP``
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accepted"
msgstr "Air aontachadh"
-#. xmsr
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rejected"
msgstr "Air a dhiùltadh"
-#. 4Qdk
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Entry"
msgstr "Gun innteart"
-#. (:vo
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "<empty>"
msgstr "<falamh>"
-#. nB;,
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept or Reject Changes"
msgstr "Gabh ri no diùlt na h-atharraichean"
-#. iYf}
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Deasaich am beachd..."
-#. =o;6
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "Gnìomh"
-#. 7?/w
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Ionad"
-#. znJb
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -323,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Ùghdar"
-#. :Set
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Ceann-là"
-#. ]=-v
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Tuairisgeul"
-#. TjiQ
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting"
msgstr "Seòrsachadh"
-#. Mx+n
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL of ~external data source"
msgstr "URL an ~tùs-dàta air an taobh a-muigh"
-#. ZdXs
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -373,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here.)"
msgstr "(Cuir a-steach URL tùs an dàta san t-siostam fhaidhlichean iondail no air an eadar-lìon an-seo.)"
-#. b1j#
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Available tables/ranges"
msgstr "Clàir/Rainsean ~a tha ri fhaighinn"
-#. WKAr
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Update every"
msgstr "Ù~raich gach"
-#. x7`@
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "seconds"
msgstr "diogan"
-#. HGWB
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -412,7 +372,6 @@ msgctxt ""
msgid "External Data"
msgstr "Dàta air an taobh a-muigh"
-#. b~,%
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -422,7 +381,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
msgstr "Tha nithean a tha fo dhìon facail-fhaire san sgrìobhainn a tha thu an impis às-phortadh nach urrainn dhut às-phortadh. Cuir a-steach am facal-faire agad a-rithist gus an sgrìobhainn seo às-phortadh."
-#. 2J=g
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document protection"
msgstr "Dìon na sgrìobhainne"
-#. cG5m
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -442,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Staid neo-aithnichte"
-#. X|JT
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -452,7 +408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Cuir a-steach a-rithist"
-#. 2p$~
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -462,7 +417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet protection"
msgstr "Dìon an siota"
-#. :6TS
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -472,7 +426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet1 has a really long name"
msgstr "Tha ainm fìor fhada air Siota1"
-#. :i!g
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -482,7 +435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Staid neo-aithnichte"
-#. n,(7
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -492,7 +444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Cuir a-steach a-rithist"
-#. t4X|
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -502,7 +453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet2"
msgstr "Siota2"
-#. 2D7)
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -512,7 +462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Staid neo-aithnichte"
-#. Vn@j
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -522,7 +471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Cuir a-steach a-rithist"
-#. =cq\
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -532,7 +480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet3"
msgstr "Siota3"
-#. *Y@X
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -542,7 +489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Staid neo-aithnichte"
-#. {6eB
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -552,7 +498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Cuir a-steach a-rithist"
-#. oc?A
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -562,7 +507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet4"
msgstr "Siota4"
-#. dgwd
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -572,7 +516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Staid neo-aithnichte"
-#. MgMS
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -582,7 +525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Cuir a-steach a-rithist"
-#. iY,$
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -592,7 +534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not protected"
msgstr "Gun dìon"
-#. 3+4L
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -602,7 +543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not password-protected"
msgstr "Gun dìon facail-fhaire"
-#. v2mx
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -612,7 +552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash incompatible"
msgstr "Hais neo-chòrdail"
-#. h*h1
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -622,7 +561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash compatible"
msgstr "Hais cho-chòrdail"
-#. ;ISm
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -632,7 +570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash re-generated"
msgstr "Hais air ath ghineadh"
-#. K5\2
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -641,7 +578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type Password"
msgstr "Cuir a-steach am facal-faire a-rithist"
-#. X;hF
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -651,7 +587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type password"
msgstr "Cuir a-steach am facal-faire a-rithist"
-#. o$yN
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -661,7 +596,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "~Facal-faire"
-#. ]7N!
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -671,7 +605,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Confirm"
msgstr "Dearbhai~ch"
-#. W+Y#
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -681,7 +614,6 @@ msgctxt ""
msgid "New password must match the original password."
msgstr "Feumaidh am facal-faire ùr 's an seann fhear a bhith co-ionnann."
-#. uHpq
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -691,7 +623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove password from this protected item."
msgstr "Thoir air falbh am facal-faire on rud fo dhìon."
-#. LN?T
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -700,7 +631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type Password"
msgstr "Cuir a-steach am facal-faire a-rithist"
-#. :.y8
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -710,7 +640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Share this spreadsheet with other users"
msgstr "Co-roinn a' chliath-dhuilleag seo le cleachdaichean eile"
-#. f/Xm
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -720,7 +649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
msgstr "An aire: Cha dèid atharraichean an fhòrmataidh (mar chruthan-clò, dathan agus fòrmatan àireamhan) agus cha bhi cuid dhe na feartan (mar dheasachadh chairtean agus oibseactan tarraing) sa mhodh cho-roinnte. Cuir dheth am modh co-roinnte gus inntrigeadh aonaranach fhaighinn a dh'fheumas tu airson na h-atharraichean is feartan sin."
-#. GXbb
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -730,7 +658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Users currently accessing this spreadsheet"
msgstr "Cleachdaichean a tha a' dèanamh inntrigeadh dhan chliath-dhuilleag seo an-dràsta fhèin"
-#. 4+SX
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -740,7 +667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Ainm"
-#. @lxB
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -750,7 +676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accessed"
msgstr "Air inntrigeadh"
-#. T$.2
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -760,7 +685,6 @@ msgctxt ""
msgid "No user data available."
msgstr "Chan eil dàta cleachdaiche ri fhaighinn."
-#. +z\z
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -770,7 +694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "Cleachdaiche neo-aithnichte"
-#. ,(oA
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -780,7 +703,6 @@ msgctxt ""
msgid "(exclusive access)"
msgstr "(inntrigeadh aonaranach)"
-#. Of1f
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -789,7 +711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Share Document"
msgstr "Co-roinn an sgrìobhainn"
-#. Vo8!
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -799,7 +720,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
msgstr "Tha atharraichean ann an còmhstri a chèile sa chliath-dhuilleag cho-roinnte seo. Feumar an còmhstri seo a rèiteachadh mus sàbhailear a' chliath-dhuilleag. Cum na h-atharraichean agad-sa no feadhainn an neach eile."
-#. 3c`p
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -809,7 +729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~Mine"
msgstr "Cu~m an fheadhainn agam-sa"
-#. Sh\B
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -819,7 +738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~Other"
msgstr "C~um feadhainn an neach eile"
-#. Sdo8
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -829,7 +747,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep All Mine"
msgstr "~Cum gach fear agam-sa"
-#. 9/}Q
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -839,7 +756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~All Others"
msgstr "Cum gach fear ~aig an neach eile"
-#. {(`h
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -849,7 +765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conflict"
msgstr "Còmhstri"
-#. 0oon
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -859,7 +774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Ùghdar"
-#. 134j
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -869,7 +783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Ceann-là"
-#. 2^i\
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -879,7 +792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "Cleachdaiche neo-aithnichte"
-#. p*eL
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -888,7 +800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resolve Conflicts"
msgstr "Rèitich na còmhstrithean"
-#. .REz
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -898,7 +809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Ionad"
-#. Plbg
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -908,7 +818,6 @@ msgctxt ""
msgid "B~efore current sheet"
msgstr "Ron t-siota làithr~each"
-#. |rf4
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -918,7 +827,6 @@ msgctxt ""
msgid "~After current sheet"
msgstr "~An dèidh an t-siota làithrich"
-#. JLr`
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -928,7 +836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Siota"
-#. D7D?
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -938,7 +845,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New sheet"
msgstr "Sio~ta ùr"
-#. \m@a
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -948,7 +854,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~o. of sheets"
msgstr "Àir. de shi~otaichean"
-#. S9~A
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -958,7 +863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Na~me"
msgstr "Ain~m"
-#. 8Q]i
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -968,7 +872,6 @@ msgctxt ""
msgid "~From file"
msgstr "O ~fhaidhle"
-#. stY-
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -978,7 +881,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Browse..."
msgstr "~Brabhsaich..."
-#. `xk,
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -988,7 +890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lin~k"
msgstr "Cea~ngal"
-#. yZWU
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -997,7 +898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Cuir a-steach siota"
-#. Aw:n
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1007,7 +907,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~rotect this sheet and the contents of protected cells"
msgstr "Dì~on an siota seo agus susbaint nan ceallan fo dhìon"
-#. Pb.M
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1017,7 +916,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "~Facal-faire"
-#. zGdI
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1027,7 +925,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Confirm"
msgstr "Dearbhai~ch"
-#. aNP=
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1037,7 +934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Roghainnean"
-#. B^.d
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1047,7 +943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow all users of this sheet to:"
msgstr "Ceadaich na leanas do gach cleachdaiche an t-siota seo:"
-#. -Q-2
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1057,7 +952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select protected cells"
msgstr "Ceallan fo dhìon a thaghadh"
-#. RnTQ
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1067,7 +961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select unprotected cells"
msgstr "Ceallan gun dìon a thaghadh"
-#. +!Ed
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
diff --git a/source/gd/sc/source/ui/navipi.po b/source/gd/sc/source/ui/navipi.po
index a33d124485a..0442e6a1588 100644
--- a/source/gd/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/gd/sc/source/ui/navipi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 14:29+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Sh~X
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Ràgh"
-#. S^z0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ]x4|
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Ràgh"
-#. yxZ[
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Colbh"
-#. e/wf
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. cDgS
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Colbh"
-#. 5_U0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. aXm#
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "Sgrìobhainn"
-#. (?]#
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Range"
msgstr "Rainse an dàta"
-#. W,gH
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Toiseach"
-#. @iEi
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Deireadh"
-#. aH{$
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Susbaint"
-#. G7my
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle"
msgstr "Toglaich"
-#. 4VI#
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenarios"
msgstr "Cnàmh-sgeulan"
-#. EbMM
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag Mode"
msgstr "Modh slaodaidh"
-#. t9f0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag Mode"
msgstr "Modh slaodaidh"
-#. G/;a
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Taisbeanadh"
-#. Bkh/
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "active"
msgstr "gnìomhach"
-#. _O9+
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "inactive"
msgstr "neo-ghnìomhach"
-#. jF,q
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "hidden"
msgstr "falaichte"
-#. ^;Ln
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Active Window"
msgstr "Uinneag ghnìomhach"
-#. \YL+
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenario Name"
msgstr "Ainm a' chnàmh-sgeòil"
-#. gHrH
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Beachd"
-#. oY)?
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator"
msgstr "Seòladair"
-#. Uzr[
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Susbaint"
-#. lHNk
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheets"
msgstr "Siotaichean"
-#. %Ib;
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -281,7 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range names"
msgstr "Ainmean rainsean"
-#. yLyy
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -290,7 +262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database ranges"
msgstr "Rainsean stòir-dhàta"
-#. r_(S
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -299,7 +270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Grafaigean"
-#. Sb}\
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -308,7 +278,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE objects"
msgstr "Oibseactan OLE"
-#. Qt,[
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -317,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Beachdan"
-#. 2^)6
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -326,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linked areas"
msgstr "Àrainnean co-cheangailte"
-#. _l2W
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -335,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing objects"
msgstr "Oibseactan tarraing"
-#. xv^q
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -345,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "Cuir a-steach mar cheangal-lìn"
-#. qrhC
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -355,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Link"
msgstr "Cuir a-steach mar cheangal"
-#. [Sig
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -365,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Copy"
msgstr "Cuir a-steach mar lethbhreac"
-#. \1nk
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -375,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Sguab às"
-#. p2G{
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
diff --git a/source/gd/sc/source/ui/optdlg.po b/source/gd/sc/source/ui/optdlg.po
index c4dc4dd8df3..f8b505d8d59 100644
--- a/source/gd/sc/source/ui/optdlg.po
+++ b/source/gd/sc/source/ui/optdlg.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-27 14:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-25 16:34+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gd\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353861256.0\n"
-#. -)sx
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Luach"
-#. .pD{
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference syntax for string reference"
msgstr "Reference Syntax airson co-chomharran sreatha"
-#. Bx#b
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
msgstr "Co-chàradh nam foirmlean a thèid a chleachdadh nuair a thathar a' toirt seachad co-chomharran parsaidh ann am paramadairean sreinge. Tha buaidh aige seo air foincseanan am broinn a' phrògraim leithid INDIRECT a chleachdas co-chomharran mar luach sreinge."
-#. q@WF
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use formula syntax"
msgstr "Cleachd syntax foirmle"
-#. n+hx
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -63,9 +59,8 @@ msgctxt ""
"STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_CAPTION\n"
"string.text"
msgid "Treat empty string as zero"
-msgstr ""
+msgstr "Làimhsich sreang fhalamh mar gum b' e neoini a bhiodh ann"
-#. [55t
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -73,9 +68,8 @@ msgctxt ""
"STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_DESC\n"
"string.text"
msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic."
-msgstr ""
+msgstr "Tha an roghainn seo ag innse an làimhsichear sreang nach eil falamh mar gum b' e neoini a bhiodh ann nuair a chleachdadh an àireamhachadh."
-#. F--(
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -83,20 +77,17 @@ msgctxt ""
"STR_TRUE\n"
"string.text"
msgid "True"
-msgstr "Fìor"
+msgstr "True"
-#. 6JC1
#: calcoptionsdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
"STR_FALSE\n"
"string.text"
msgid "False"
-msgstr "Fallsa."
+msgstr "False"
-#. x`$`
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
diff --git a/source/gd/sc/source/ui/pagedlg.po b/source/gd/sc/source/ui/pagedlg.po
index 6d505d0df0a..0e6560232ab 100644
--- a/source/gd/sc/source/ui/pagedlg.po
+++ b/source/gd/sc/source/ui/pagedlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-11 13:36+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. -e0@
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print range"
msgstr "Rainse a' chlò-bhualaidh"
-#. n%7X
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- chan eil gin -"
-#. l\=\
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "- entire sheet -"
msgstr "- an siota gu lèir -"
-#. ABO3
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- air a shònrachadh le cleachdaiche -"
-#. 4pO2
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "- selection -"
msgstr "- taghadh -"
-#. 8lOC
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. #e:u
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Crùb"
-#. e@A;
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rows to repeat"
msgstr "Ràghan a thèid ath dhèanamh"
-#. AOv\
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- chan eil gin -"
-#. \2NF
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- air a shònrachadh le cleachdaiche -"
-#. (#Mg
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. @)%A
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Crùb"
-#. l1%G
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns to repeat"
msgstr "Colbhan a thèid ath dhèanamh"
-#. dSqk
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- chan eil gin -"
-#. GvG@
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- air a shònrachadh le cleachdaiche -"
-#. -Vyk
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. [d#p
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Crùb"
-#. mk.L
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "Deasaich rainsean a' chlò-bhualaidh"
-#. En%u
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Column and row headers"
msgstr "Bannan-cinn ~cholbhan is ràghan"
-#. #Ixq
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Grid"
msgstr "~Griod"
-#. yJrZ
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "Bea~chdan"
-#. Q6s^
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Objects/graphics"
msgstr "Cùi~sean/grafaigean"
-#. S;v8
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ch~arts"
msgstr "C~airtean"
-#. qOVN
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Drawing objects"
msgstr "Oibseactan ~tarraing"
-#. =mrK
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "~Foirmlean"
-#. +rM/
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero ~values"
msgstr "L~uachan neoini"
-#. cL=[
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Clò-bhuail"
-#. K9Td
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top to bottom, then right"
msgstr "On bharr gun bhonn agus dhan ~taobh deas an uairsin"
-#. %KE}
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left to right, then down"
msgstr "On taobh ch~lì gun taobh deas agus sìos an uairsin"
-#. wVsU
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~page number"
msgstr "A' chiad àireamh ~duilleige"
-#. mk?w
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page order"
msgstr "Òrdugh nan duilleagan"
-#. pfK}
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scaling ~mode"
msgstr "Am ~modh sgèilidh"
-#. g7~v
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "Lùghdaich/meudaich an clò-bhualadh"
-#. P`.L
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "Co-fhreagair rainse(an) a' chlò-bhualaidh ris an leud/an àirde"
-#. @)w]
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "Co-fhreagair rainse(an) a' chlò-bhualaidh ri àireamh de dhuilleagan"
-#. CfYP
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Scaling factor"
msgstr "Am factar ~sgèilidh"
-#. 45sk
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width in pages"
msgstr "~An leud ann an duilleagan"
-#. :E;~
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -394,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight in pages"
msgstr "An àirde ann an ~duilleagan"
-#. _n42
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -404,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~umber of pages"
msgstr "Àirea~mh de dhuilleagan"
-#. ]^TU
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -414,7 +374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "Sgèile"
-#. WO._
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Headers/Footers"
msgstr "Bannan-cinn/Bannan-coise"
-#. w-oa
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Bann-cinn"
-#. KDN1
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -441,7 +398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Bann-coise"
-#. $W%d
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -450,7 +406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header (right)"
msgstr "Bann-cinn (deas)"
-#. #!z[
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -459,7 +414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header (left)"
msgstr "Bann-cinn (clì)"
-#. Y?*,
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -468,7 +422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer (right)"
msgstr "Bann-coise (deas)"
-#. o=Sg
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -477,7 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer (left)"
msgstr "Bann-coise (clì)"
-#. fhnJ
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -486,7 +438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Headers"
msgstr "Bannan-cinn"
-#. nayE
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -495,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footers"
msgstr "Bannan-coise"
-#. ^l0a
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -505,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left area"
msgstr "An taobh c~lì"
-#. W3U9
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -515,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Center area"
msgstr "Am ~meadhan"
-#. 1jTg
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -525,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "R~ight area"
msgstr "An ta~obh deas"
-#. bb,,
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -535,7 +482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hea~der"
msgstr "B~ann-cinn"
-#. k;)P
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -545,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom header"
msgstr "Bann-cinn gnàthaichte"
-#. ]P1M
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -555,7 +500,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 0rhX
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -565,7 +509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Attributes"
msgstr "Buadhan an teacsa"
-#. !*e#
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -575,7 +518,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ^(]U
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -585,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Tiotal"
-#. BX|h
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -595,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Tiotal"
-#. u5V4
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -605,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "File Name"
msgstr "Ainm an fhaidhle"
-#. hmi0
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -615,7 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path/File Name"
msgstr "Ainm na slighe/an fhaidhle"
-#. x^aW
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -625,7 +563,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 5De%
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -635,7 +572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Name"
msgstr "Ainm an t-siota"
-#. JQDc
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -645,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 2GGC
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -655,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Duilleag"
-#. -5;=
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -665,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 50Cg
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -675,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Duilleag"
-#. GVMR
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -685,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 44;6
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -695,7 +626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Ceann-là"
-#. [[~*
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -705,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. h#M^
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -715,7 +644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Àm"
-#. NM6H
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -725,7 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc."
msgstr "Cleachd na putain gus an cruth-clò atharrachadh no àitheantan raoin a chur a-steach mar cheann-là, àm is msaa."
-#. p9i3
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -735,7 +662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note"
msgstr "Nòta"
-#. @X,-
#: tphf.src
msgctxt ""
"tphf.src\n"
diff --git a/source/gd/sc/source/ui/src.po b/source/gd/sc/source/ui/src.po
index a71465580c4..fe2d71636c6 100644
--- a/source/gd/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/gd/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-24 12:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-02 22:31+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -12,11 +12,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354487503.0\n"
-#. lWGX
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -26,7 +26,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete entire ~column(s)"
msgstr "Sguab às ~colbh(an) iomlan"
-#. ;(Ao
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -36,7 +35,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete entire ~row(s)"
msgstr "Sguab às ~ràgh(an) iomlan"
-#. N%gG
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -46,7 +44,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~left"
msgstr "Gl~uais na ceallan dhan taobh chlì"
-#. *P(P
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -56,7 +53,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~up"
msgstr "Gl~uais na ceallan suas"
-#. U^L9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -66,7 +62,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Taghadh"
-#. Q/y[
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Cells"
msgstr "Sguab às na ceallan"
-#. ;QYQ
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entire ~column"
msgstr "An ~colbh slàn"
-#. N-`v
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entire ro~w"
msgstr "Ràgh io~mlan"
-#. @0pe
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~right"
msgstr "Gl~uais na ceallan dhan taobh deas"
-#. d9t9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -115,7 +106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~down"
msgstr "~Gluais na ceallan sìos"
-#. G)rB
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -125,7 +115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Taghadh"
-#. |KfT
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -134,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells"
msgstr "Cuir a-steach ceallan"
-#. t)k9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -144,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete ~all"
msgstr "Sguab às a ~h-uile"
-#. F?7o
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -154,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "~Teacsa"
-#. 62ac
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -164,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Numbers"
msgstr "Àireamha~n"
-#. P-fL
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -174,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Date & time"
msgstr "~Ceann-là ┐ àm"
-#. [FQ9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -184,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "~Foirmlean"
-#. 0$qm
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -194,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "For~mats"
msgstr "Fòr~matan"
-#. /Njb
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -204,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "~Beachdan"
-#. ]f~r
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -214,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Objects"
msgstr "~Oibseactan"
-#. Mq;.
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -224,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Taghadh"
-#. )bTa
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -233,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Contents"
msgstr "Sguab às an t-susbaint"
-#. 4[84
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -243,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste all"
msgstr "Cuir ann na ~h-uile"
-#. t`RW
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -253,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "Tea~csa"
-#. %ABY
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -263,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Numbers"
msgstr "Àireamha~n"
-#. nIV^
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -273,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Date & time"
msgstr "~Ceann-là ┐ àm"
-#. \D0[
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -283,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "~Foirmlean"
-#. \/yb
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -293,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "For~mats"
msgstr "Fòr~matan"
-#. lY_$
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -303,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Objects"
msgstr "~Oibseactan"
-#. iM$7
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -313,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "~Beachdan"
-#. [q1E
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -323,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Taghadh"
-#. u0o@
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -333,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Non~e"
msgstr "~Chan eil gin"
-#. (b0p
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -343,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Cuir ris"
-#. o%L1
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -353,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Subtract"
msgstr "Th~oir air falbh"
-#. St1K
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -363,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multipl~y"
msgstr "I~omadaich"
-#. 2paN
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -373,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Di~vide"
msgstr "~Roinn"
-#. LJ#g
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -383,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operations"
msgstr "Gnìomhan"
-#. .J2n
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -393,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~kip empty cells"
msgstr "Le~um thairis air ceallan falamh"
-#. rX8l
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -403,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Transpose"
msgstr "~Tar-suidhich"
-#. Cfl5
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -413,7 +374,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Link"
msgstr "~Ceangal"
-#. lte%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -423,7 +383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Roghainnean"
-#. NV!K
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -433,7 +392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't sh~ift"
msgstr "Na s~ioftaig"
-#. ro=:
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -443,7 +401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do~wn"
msgstr "~Sìos"
-#. rP!)
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -453,7 +410,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "Dea~s"
-#. Y}mL
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -463,7 +419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells"
msgstr "Gluais na ceallan"
-#. -$s(
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -472,7 +427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Cuir ann air dòigh shònraichte"
-#. jRk{
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -482,7 +436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "Gnìomh"
-#. lRJR
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -492,7 +445,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Move"
msgstr "~Gluais"
-#. sa3{
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -502,7 +454,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "Dèan lethbhrea~c"
-#. (0O!
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -512,7 +463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location"
msgstr "Ionad"
-#. J\{?
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -522,7 +472,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~document"
msgstr "Gun ~sgrìobhainn"
-#. #hRB
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -532,7 +481,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert before"
msgstr "Cu~ir a-steach e roimhe"
-#. ;`ZE
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -542,7 +490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Ainm"
-#. Fw=j
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -552,7 +499,6 @@ msgctxt ""
msgid "New ~name"
msgstr "Ain~m ùr"
-#. :$Hh
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -562,7 +508,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. 9oQw
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -572,7 +517,6 @@ msgctxt ""
msgid "(current document)"
msgstr "(an sgrìobhainn làithreach)"
-#. tN~0
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -582,7 +526,6 @@ msgctxt ""
msgid "- new document -"
msgstr "- sgrìobhainn ùr -"
-#. hD!+
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -592,7 +535,6 @@ msgctxt ""
msgid "This name is already used."
msgstr "Tha an t-ainm seo 'ga chleachdadh mu thràth."
-#. bF@Y
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -602,7 +544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name is empty."
msgstr "Tha an t-ainm falamh."
-#. $E#8
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -612,7 +553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name contains one or more invalid characters."
msgstr "Tha aon charactair mì-dhligheach san ainm air a' char as lugha."
-#. }9XV
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -621,7 +561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move/Copy Sheet"
msgstr "Gluais/Dèan lethbhreac dhen t-siota"
-#. ESn}
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -631,7 +570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Leud"
-#. 3QB\
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -641,7 +579,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "An luach ~bunaiteach"
-#. }fhF
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -650,7 +587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "Leud a' chuilbh"
-#. Fc@B
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -660,7 +596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Cuir ris"
-#. OPa|
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -670,7 +605,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "An luach ~bunaiteach"
-#. Ew8|
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -679,7 +613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Leud cuilbh as fhearr"
-#. b;ce
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -689,7 +622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Àirde"
-#. O0D#
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -699,7 +631,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "An luach ~bunaiteach"
-#. $7!R
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -708,7 +639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height"
msgstr "Àirde an ràigh"
-#. kMwP
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -718,7 +648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Cuir ris"
-#. W+~G
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -728,7 +657,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "An luach ~bunaiteach"
-#. z.^l
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -737,7 +665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Àirde ràigh as fhearr"
-#. (.KQ
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -746,7 +673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "Tagh"
-#. q)bA
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -756,7 +682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden sheets"
msgstr "Siotaichean falaichte"
-#. b=0@
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -765,7 +690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "Seall an siota"
-#. W(!#
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -775,7 +699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Da~y"
msgstr "~Latha"
-#. 7d,/
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -785,7 +708,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Weekday"
msgstr "~Latha-obrach"
-#. #5jd
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -795,7 +717,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Month"
msgstr "~Mìos"
-#. ~8H%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -805,7 +726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y~ear"
msgstr "~Bliadhna"
-#. G)6Z
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -815,7 +735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time unit"
msgstr "Aonad ama"
-#. 5f$y
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -825,7 +744,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "Dea~s"
-#. u=b3
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -835,7 +753,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "C~lì"
-#. [@?R
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -845,7 +762,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Up"
msgstr "S~uas"
-#. 0qzT
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -855,7 +771,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Down"
msgstr "Sì~os"
-#. 7P*s
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -865,7 +780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "Comhair"
-#. :XsX
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -875,7 +789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Li~near"
msgstr "Loidh~neach"
-#. 3Iq-
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -885,7 +798,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Growth"
msgstr "~Fàs"
-#. W6+g
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -895,7 +807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Da~te"
msgstr "Cea~nn-là"
-#. sD9%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -905,7 +816,6 @@ msgctxt ""
msgid "~AutoFill"
msgstr "~Fèin-lìonadh"
-#. ^R|O
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -915,7 +825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Series type"
msgstr "Seòrsa an t-sreatha"
-#. r[e(
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -925,7 +834,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Start value"
msgstr "Luach tòi~seachaidh"
-#. x!`F
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -935,7 +843,6 @@ msgctxt ""
msgid "End ~value"
msgstr "~Luach crìochnachaidh"
-#. g6a!
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -945,7 +852,6 @@ msgctxt ""
msgid "In~crement"
msgstr "Ion~cramaid"
-#. ?jEf
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -955,7 +861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid value"
msgstr "Luach mì-dhligheach"
-#. `X4:
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -964,7 +869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Series"
msgstr "Lìon an sreath"
-#. ]h-s
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -973,7 +877,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Columns"
msgstr "~Colbhan"
-#. Ak5V
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -982,7 +885,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rows"
msgstr "~Ràghan"
-#. Sj]3
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -992,7 +894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include"
msgstr "Gabh a-steach"
-#. s]:q
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1002,7 +903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deactivate for"
msgstr "Cuir à gnìomh airson"
-#. Xh|b
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1011,7 +911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Buidheann"
-#. S-@{
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1021,7 +920,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top row"
msgstr "~An ràgh aig a' bharr"
-#. t:p$
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1031,7 +929,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left column"
msgstr "An co~lbh clì"
-#. ^?!%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1041,7 +938,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom row"
msgstr "An ràgh aig a' ~bhonn"
-#. 2s}]
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1051,7 +947,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right column"
msgstr "An c~olbh deas"
-#. P:_g
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1061,7 +956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create names from"
msgstr "Tog na h-ainmean o"
-#. So,(
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1070,7 +964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Names"
msgstr "Cruthaich ainmean"
-#. kKYW
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1080,7 +973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste"
msgstr "Cuir ann"
-#. /XY!
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1090,7 +982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste All"
msgstr "Cuir ann na h-uile"
-#. AcyL
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1100,7 +991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Dùin"
-#. 3eq.
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1109,7 +999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Names"
msgstr "Cuir ann na h-ainmean"
-#. gvxV
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1119,7 +1008,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~column as label"
msgstr "A' chiad ~choblh mar leubail"
-#. Ph_G
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1129,7 +1017,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~row as label"
msgstr "A' chiad ~ràgh mar leubail"
-#. #cC7
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1139,7 +1026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Labels"
msgstr "Leubailean"
-#. ,84Z
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1148,7 +1034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Source Data Range"
msgstr "Atharraich rainse tùs an dàta"
-#. lS2/
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1158,7 +1043,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula cell"
msgstr "Cealla ~foirmle"
-#. bit4
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1168,7 +1052,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. D++g
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1178,7 +1061,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Crùb"
-#. `HW[
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1188,7 +1070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target ~value"
msgstr "~Luach targaide"
-#. (YnB
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1198,7 +1079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable ~cell"
msgstr "~Cealla caochlaideach"
-#. KRFP
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1208,7 +1088,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. zeHB
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1218,7 +1097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Crùb"
-#. sOvO
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1228,7 +1106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default settings"
msgstr "Na roghainnean bunaiteach"
-#. zlP4
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1238,7 +1115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid target value."
msgstr "Luach targaide mì-dhligheach."
-#. 8C*O
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1248,7 +1124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "Ainm gun socrachadh aig cealla caochlaideach."
-#. r[G3
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1258,7 +1133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "Ainm gun socrachadh mar cealla foirmle."
-#. aVN+
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1268,7 +1142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell must contain a formula."
msgstr "Feumaidh foirmle a bhith sa chealla."
-#. +eT/
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1277,7 +1150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek"
msgstr "Lorg amais"
-#. #%7J
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1287,7 +1159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bar Colors"
msgstr "Dathan nam bàr"
-#. bL\Q
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1297,7 +1168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bar Colors"
msgstr "Dathan nam bàr"
-#. xla*
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1307,7 +1177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axis"
msgstr "Aiseal"
-#. m%{u
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1317,7 +1186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum:"
msgstr "Meud as lugha:"
-#. J].r
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1327,7 +1195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum:"
msgstr "Meud as motha:"
-#. qqD;
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1337,7 +1204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive:"
msgstr "Dearbh:"
-#. l$*~
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1347,7 +1213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Negative:"
msgstr "Àicheil:"
-#. qZgx
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1357,7 +1222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position of vertical axis"
msgstr "Ionad an aiseil inghearaich"
-#. ZI-,
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1367,9 +1231,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color of vertical axis"
msgstr "Ionad an aiseil chòmhnaird"
-#. z6GN
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
@@ -1378,31 +1240,25 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Fèin-obrachail"
-#. e[$}
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Minimum"
-msgstr "Meud as lugha"
+msgstr "As lugha"
-#. d}-X
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Maximum"
-msgstr "Meud as motha"
+msgstr "As motha"
-#. vM3!
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
@@ -1411,7 +1267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr "Ceudachd"
-#. d(Qs
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1421,9 +1276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Luach"
-#. )dgn
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
@@ -1432,9 +1285,7 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Ceudad"
-#. NP^L
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
@@ -1443,7 +1294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Foirmle"
-#. =TSB
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1453,7 +1303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Fèin-obrachail"
-#. ^FTr
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1463,7 +1312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Middle"
msgstr "Meadhan"
-#. jtq;
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1473,7 +1321,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Chan eil gin"
-#. DqJ_
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1483,7 +1330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min value must be smaller than max value!"
msgstr "Feumaidh an luach as lugha a bhith nas lugha na an luach as motha!"
-#. #U5W
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1492,7 +1338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Bar"
msgstr "Bàr dàta"
-#. iY:d
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1502,7 +1347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Cuir a-steach"
-#. n1/g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1512,7 +1356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Sguab às"
-#. EV?D
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1522,7 +1365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cut"
msgstr "Gearr às"
-#. -Bud
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1532,7 +1374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Cuir a-steach"
-#. 9B9i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1542,7 +1383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Slaod is leig às"
-#. }7Fn
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1552,7 +1392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move"
msgstr "Gluais"
-#. QuVL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1562,7 +1401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy"
msgstr "Dèan lethbhreac"
-#. C}G@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1572,7 +1410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Sguab às"
-#. Q:!P
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1582,7 +1419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Buadhan"
-#. -/aL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1592,7 +1428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes/Lines"
msgstr "Buadhan/Loidhnichean"
-#. b2T}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1602,7 +1437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "Leud a' chuilbh"
-#. p{l@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1612,7 +1446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Leud cuilbh as fhearr"
-#. IBzq
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1622,7 +1455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row height"
msgstr "Àirde an ràigh"
-#. BHZk
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1632,7 +1464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Àirde ràigh as fhearr"
-#. 21Wx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1642,7 +1473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill"
msgstr "Lìon"
-#. {Ujs
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1652,7 +1482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge"
msgstr "Co-aonaich"
-#. QYH6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1662,7 +1491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Sgoilt"
-#. lIk=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1672,7 +1500,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "Fèin-fhòrmataich"
-#. M3Su
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1682,7 +1509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "Cuir 'na àite"
-#. 7+-E
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1692,7 +1518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Buadhan"
-#. OtVl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1702,7 +1527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input"
msgstr "Innteart"
-#. A66E
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1712,7 +1536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Column Break"
msgstr "Cuir a-steach briseadh cuilbh"
-#. nP7W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1722,7 +1545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete column break"
msgstr "Sguab às briseadh a' chuilbh"
-#. `1/I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1732,7 +1554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Row Break"
msgstr "Cuir a-steach briseadh ràigh"
-#. :32]
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1742,7 +1563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete row break"
msgstr "Sguab às briseadh an ràigh"
-#. 6^d[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1752,7 +1572,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Details"
msgstr "Seall am mion-fhiosrachadh"
-#. wqq%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1762,7 +1581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide details"
msgstr "Falaich am mion-fhiosrachadh"
-#. X\cV
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1772,7 +1590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Buidhnich"
-#. 6_f%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1782,7 +1599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ungroup"
msgstr "Dì-bhuidhnich"
-#. %n(M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1792,7 +1608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select outline level"
msgstr "Tagh ìre na h-oir-loidhne"
-#. *CZ,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1802,7 +1617,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Details"
msgstr "Seall am mion-fhiosrachadh"
-#. E!6g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1812,7 +1626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide details"
msgstr "Falaich am mion-fhiosrachadh"
-#. QJjd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1822,7 +1635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Clear Outline"
msgstr "Falamhaich an oir-loidhne"
-#. /d2k
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1832,7 +1644,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoOutline"
msgstr "Oir-loidhne fèin-obrachail"
-#. _Z[u
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1842,7 +1653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "Fo-iomlain"
-#. ]0$a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1852,7 +1662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Seòrsaich"
-#. ZLhb
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1862,7 +1671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Criathrag"
-#. /fK1
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1872,7 +1680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Database Range"
msgstr "Atharraich rainse an stòir-dhàta"
-#. GWP8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1882,7 +1689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing"
msgstr "Ag ion-phortadh"
-#. hJ]x
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1892,7 +1698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh range"
msgstr "Ath-nuadhaich an rainse"
-#. wPal
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1902,7 +1707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit graphics"
msgstr "Deasaich na grafaigean"
-#. ]#aM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1912,7 +1716,6 @@ msgctxt ""
msgid "List names"
msgstr "Dèan liosta nan ainmean"
-#. d,Rw
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1922,7 +1725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create pivot table"
msgstr "Cruthaich clàr Pivot"
-#. -pcQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1932,7 +1734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit pivot table"
msgstr "Deasaich an clàr Pivot"
-#. 2g)!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1942,7 +1743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete pivot table"
msgstr "Sguab às an clàr Pivot"
-#. yli_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1952,7 +1752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate"
msgstr "Bonntaich"
-#. Elu.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1962,7 +1761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use scenario"
msgstr "Cleachd cnàmh-sgeul"
-#. u$@-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1972,7 +1770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create scenario"
msgstr "Cruthaich cnàmh-sgeul"
-#. N+?K
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1982,7 +1779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit scenario"
msgstr "Deasaich an cnàmh-sgeul"
-#. Hgk(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1992,7 +1788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Cell Style"
msgstr "Cuir an sàs stoidhle a' chealla"
-#. kS[X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2002,7 +1797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Cell Style"
msgstr "Deasaich stoidhle a' chealla"
-#. E-*B
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2012,7 +1806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Page Style"
msgstr "Cuir an sàs stoidhle na duilleige"
-#. s^H;
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2022,7 +1815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Page Style"
msgstr "Deasaich stoidhle na duilleige"
-#. {^S,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2032,7 +1824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Precedents"
msgstr "Lorg slighe nan ro-eisimealachdan"
-#. -lU6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2042,7 +1833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Precedent"
msgstr "Thoir air falbh an ro-eisimeileachd"
-#. ]Coo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2052,7 +1842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Dependents"
msgstr "Lorg slighe nan eisimeileachdan"
-#. L.vV
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2062,7 +1851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Dependent"
msgstr "Thoir air falbh an eisimeileachd"
-#. MKlI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2072,7 +1860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Error"
msgstr "Lorg slighe na mearachd"
-#. rIGl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2082,7 +1869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove all Traces"
msgstr "Thoir air falbh gach slighe"
-#. 2y(;
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2092,7 +1878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark invalid data"
msgstr "Comharraich dàta mì-dhligheach"
-#. +6wr
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2102,7 +1887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Traces"
msgstr "Ath-nuadhaich na slighean"
-#. VvUs
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2112,7 +1896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify chart data range"
msgstr "Atharraich rainse dàta na cairte"
-#. W*oy
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2122,7 +1905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original Size"
msgstr "Am meud tùsail"
-#. oex2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2132,7 +1914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update Link"
msgstr "Ùraich an ceangal"
-#. QnMS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2142,7 +1923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unlink"
msgstr "Dì-cheangail"
-#. Cg,a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2152,7 +1932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Link"
msgstr "Cuir a-steach ceangal"
-#. cn$,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2162,7 +1941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Array Formula"
msgstr "Cuir a-steach foirmle arraigh"
-#. 4L]-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2172,7 +1950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Comment"
msgstr "Cuir a-steach beachd"
-#. P94Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2182,7 +1959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Comment"
msgstr "Sguab às am beachd"
-#. ov[)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2192,7 +1968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Comment"
msgstr "Seall am beachd"
-#. t]m8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2202,7 +1977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide Comment"
msgstr "Falaich am beachd"
-#. XHR`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2212,7 +1986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment"
msgstr "Deasaich am beachd"
-#. 2diP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2222,7 +1995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Lughdaich an eag"
-#. UlSo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2232,7 +2004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Indent"
msgstr "Meudaich an eag"
-#. myp}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2242,7 +2013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect sheet"
msgstr "Dìon an siota"
-#. Vivi
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2252,7 +2022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "Neo-dhìon an siota"
-#. 3lA=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2262,7 +2031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect document"
msgstr "Dìon an sgrìobhainn"
-#. X5$z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2272,7 +2040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect document"
msgstr "Neo-dhìon an sgrìobhainn"
-#. `!IA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2282,7 +2049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print range"
msgstr "Rainse a' chlò-bhualaidh"
-#. XIo\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2292,7 +2058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Page Breaks"
msgstr "Sguab às na brisidhean duilleige"
-#. Q.Aq
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2302,7 +2067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Scale"
msgstr "Atharraich an sgèile"
-#. Pafy
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2312,7 +2076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Page Break"
msgstr "Gluais briseadh na duilleige"
-#. 4;5G
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2322,7 +2085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit range names"
msgstr "Deasaich ainmean nan rainsean"
-#. DBwQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2332,7 +2094,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Change Case"
msgstr "~Atharraich litrichean mòra 's beaga"
-#. .0Sp
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2342,7 +2103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "Ion-phortaich"
-#. ga}m
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2352,7 +2112,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
-#. h,T!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2362,7 +2121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete data?"
msgstr "A bheil thu airson an dàta a sguabadh às?"
-#. ]4=*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2372,7 +2130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unable to insert rows"
msgstr "Cha ghabh ràghan a chur a-steach"
-#. =9.a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2382,7 +2139,6 @@ msgctxt ""
msgid "No operations to execute"
msgstr "Chan eil gnìomh ann ri dhèanamh"
-#. (6v4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2396,7 +2152,6 @@ msgstr ""
"Chan eil bann-cinn cuilbh san rainse.\n"
"A bheil thu airson a' chiad loidhne a chleachdadh mar bhann-cinn a' chuilbh?"
-#. r+}g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2406,7 +2161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error while importing data!"
msgstr "Mearachd rè ion-phortadh an dàta!"
-#. Xk,[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2416,7 +2170,6 @@ msgctxt ""
msgid "The database '#' could not be opened."
msgstr "Cha do ghabh an stòr-dàta '#' fhosgladh."
-#. b/7L
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2426,7 +2179,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query '#' could not be opened."
msgstr "Cha do ghabh an t-iarrtas '#' fhosgladh."
-#. 3sI2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2436,7 +2188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database import terminated."
msgstr "Chaidh crìoch a chur air ion-phortadh an stòir-dhàta."
-#. ],r5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2446,7 +2197,6 @@ msgctxt ""
msgid "# records imported..."
msgstr "# reacord(an) air ion-phortadh..."
-#. -#VA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2456,7 +2206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping not possible"
msgstr "Cha ghabh an cuir ann am buidhnean"
-#. 3F-~
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2466,7 +2215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ungrouping not possible"
msgstr "Cha ghabh a dhì-bhuidhneadh"
-#. fl\(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2476,7 +2224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert into multiple selection not possible"
msgstr "Chan urra dhut dàta a chur a-steach ann an ioma-thaghadh"
-#. YB=S
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2486,7 +2233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
msgstr "Chan urrainn dhut na ceallan a cho-aonadh leis gu bheil iad co-aonaichte mu thràth!"
-#. }7rM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2496,7 +2242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
msgstr "Chan urrainn dhut na ceallan a cho-aonadh leis gu bheil iad co-aonaichte mu thràth!"
-#. P~.T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2506,7 +2251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting into merged ranges not possible"
msgstr "Chan urrainn dhut rudan a chur a-steach do rainsean co-aonaichte"
-#. Y~-D
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2516,7 +2260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting in merged ranges not possible"
msgstr "Chan urrainn dhut sguabadh às a dhèanamh ann an rainsean co-aonaichte"
-#. s7\g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2526,7 +2269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell merge not possible if cells already merged"
msgstr "Chan urrainn dhut na ceallan a cho-aonadh leis gu bheil iad co-aonaichte mu thràth"
-#. 0X,!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2536,7 +2278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats."
msgstr "Cha ghabh rainsean anns a bheil ceallan co-aonaichte a sheòrsachadh ach as aonais fhòrmatan."
-#. qX=k
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2546,7 +2287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search key not found."
msgstr "Cha deach an iuchair luirg a lorg."
-#. EWFa
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2556,7 +2296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek successful.\n"
msgstr "Shoirbhich leat le lorg an amais.\n"
-#. HUS\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2566,7 +2305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert result ("
msgstr "Cuir a-steach toradh ("
-#. !F*/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2576,7 +2314,6 @@ msgctxt ""
msgid ") into current cell?"
msgstr ") sa chealla làithreach?"
-#. uASW
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2586,7 +2323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek not successful.\n"
msgstr "Cha do shoirbhich leat le lorg an amais.\n"
-#. By=O
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2596,7 +2332,6 @@ msgctxt ""
msgid "No exact value found. \n"
msgstr "Cha deach maids an luach a lorg. \n"
-#. 4AM!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2606,7 +2341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert closest value ("
msgstr "Cuir a-steach an luach as dlùithe ("
-#. Qfz)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2616,7 +2350,6 @@ msgctxt ""
msgid ")?"
msgstr ")?"
-#. $J|S
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2626,7 +2359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grand Total"
msgstr "An t-iomlan mòr"
-#. !srf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2636,7 +2368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Toradh"
-#. }UvO
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2646,7 +2377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck"
msgstr "Dearbhaich an litreachadh"
-#. P*Q6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2656,7 +2386,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#. W)!z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2666,7 +2395,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#. k@kN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2676,7 +2404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Siota"
-#. C+;|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2686,7 +2413,6 @@ msgctxt ""
msgid "- move to end position -"
msgstr "- gluais dhan ionad crìochnachaidh -"
-#. e/?Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2696,7 +2422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not implemented in this build."
msgstr "Cha deach a chur an sàs fhathast."
-#. cGhM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2706,7 +2431,6 @@ msgctxt ""
msgid "#REF!"
msgstr "#REF!"
-#. :KHp
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2716,7 +2440,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data range must contain at least one row."
msgstr "Feumaidh aon ràgh a bhith san rainse dàta air a' char as lugha."
-#. E?Ja
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2726,7 +2449,6 @@ msgctxt ""
msgid "The pivot table must contain at least one entry."
msgstr "Feumaidh aon innteart a bhith ann an clàr pivot air a' char as lugha."
-#. !NB.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2736,7 +2458,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data range can not be deleted."
msgstr "Cha ghabh rainse an dàta a sguabadh às."
-#. ]UPN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2746,7 +2467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error creating the pivot table."
msgstr "Mearachd le cruthachadh a' chlàir Pivot."
-#. 66;5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2756,7 +2476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot tables can not overlap."
msgstr "Chan urrainn do chlàir Pivot a dhol a-steach air a chèile."
-#. V\z+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2766,7 +2485,6 @@ msgctxt ""
msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?"
msgstr "Chan eil an rainse-uidhe falamh. A bheil thu airson sgrìobhadh thairis air an t-susbaint làithreach?"
-#. _9um
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2776,7 +2494,6 @@ msgctxt ""
msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?"
msgstr "Tha fo-iomlain san rainse thùsail a dh'fhaodadh spàgadh a chur air na toraidhean. A bheil thu airson a chleachdadh co-dhiù?"
-#. wf(*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2786,7 +2503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Pivot Table"
msgstr "Cruthaich clàr Pivot"
-#. [e*,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2796,7 +2512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total"
msgstr "Iomlan"
-#. whg%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2806,7 +2521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Dàta"
-#. 04dB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2816,7 +2530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Buidheann"
-#. VM3r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2826,7 +2539,6 @@ msgctxt ""
msgid "SUM"
msgstr "SUM"
-#. i15M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2836,7 +2548,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUNT"
msgstr "COUNT"
-#. 7KgK
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2846,7 +2557,6 @@ msgctxt ""
msgid "AVERAGE"
msgstr "AVERAGE"
-#. ZT8/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2856,7 +2566,6 @@ msgctxt ""
msgid "MAX"
msgstr "MAX"
-#. V-8/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2866,7 +2575,6 @@ msgctxt ""
msgid "MIN"
msgstr "MIN"
-#. {ZH/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2876,7 +2584,6 @@ msgctxt ""
msgid "PRODUCT"
msgstr "PRODUCT"
-#. -#!!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2886,7 +2593,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUNTA"
msgstr "COUNTA"
-#. 2%Xl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2896,7 +2602,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. Ij^B
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2906,7 +2611,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEVP"
msgstr "STDEVP"
-#. ~D0#
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2916,7 +2620,6 @@ msgctxt ""
msgid "VAR"
msgstr "VAR"
-#. 87GX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2926,7 +2629,6 @@ msgctxt ""
msgid "VARP"
msgstr "VARP"
-#. Zy$y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2936,9 +2638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Siota"
-#. p;VF
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -2947,9 +2647,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Colbh"
-#. R^ZC
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -2958,7 +2656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Ràgh"
-#. pV`b
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2968,7 +2665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Duilleag"
-#. 8r4[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2978,7 +2674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page %1"
msgstr "Duilleag %1"
-#. 4Gex
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2988,7 +2683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load document"
msgstr "Luchdaich sgrìobhainn"
-#. ,9DP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2998,7 +2692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save document"
msgstr "Sàbhail an sgrìobhainn"
-#. j%_Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3008,7 +2701,6 @@ msgctxt ""
msgid "<unknown table reference>"
msgstr "<co-chomharran clàir neo-aithnichte>"
-#. G4\@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3018,7 +2710,6 @@ msgctxt ""
msgid "This range has already been inserted."
msgstr "Chaidh an rainse seo a chur a-steach mu thràth."
-#. jma1
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3028,7 +2719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid sheet reference."
msgstr "Co-chomharran siota mì-dhligheach."
-#. _sLY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3038,7 +2728,6 @@ msgctxt ""
msgid "This range does not contain a valid query."
msgstr "Chan eil ceist dhligheach san rainse seo."
-#. UNL3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3048,7 +2737,6 @@ msgctxt ""
msgid "This range does not contain imported data."
msgstr "Chan eil dàta air ion-phortadh san rainse seo."
-#. ^z(/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3058,7 +2746,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function cannot be used with multiple selections."
msgstr "Chan urrainn dhut am feart seo a chleachdadh 's tu air iomadh rud a thaghadh."
-#. {WTF
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3068,7 +2755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Row..."
msgstr "Lìon an ràgh..."
-#. %}]u
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3078,7 +2764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown filter: "
msgstr "Criathrag neo-aithnichte: "
-#. %3Sh
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3088,7 +2773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus"
msgstr "Co-fhaclair"
-#. Of?z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3098,7 +2782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Sheets"
msgstr "Lìon na siotaichean"
-#. 74~S
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3108,7 +2791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add selected ranges to current scenario?"
msgstr "A bheil thu airson na rainsean a thagh thu a chur ris a' chnàmh-sgeul làithreach?"
-#. Mi56
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3118,7 +2800,6 @@ msgctxt ""
msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario."
msgstr "Feumaidh tu rainsean nan cnàmh-sgeulan a thaghadh mus urrainn dhut fear ùr a chruthachadh."
-#. *0gR
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3128,7 +2809,6 @@ msgctxt ""
msgid "A range has not been selected."
msgstr "Cha deach rainse a thaghadh."
-#. CY\f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3138,7 +2818,6 @@ msgctxt ""
msgid "This name already exists."
msgstr "Tha an t-ainm seo ann mu thràth."
-#. J((i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3154,7 +2833,6 @@ msgstr ""
"Chan fhaod an dearbh-ainm a bhith air barrachd air aon siota \n"
"agus chan fhaod na caractaran [ ] * ? : / a bhith ann \\"
-#. |g\J
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3164,7 +2842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenario"
msgstr "Cnàmh-sgeul"
-#. JwS@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3174,7 +2851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "Clàr Pivot"
-#. /?`P
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3184,7 +2860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Suim"
-#. [g~Q
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3194,7 +2869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Àireamh"
-#. wl1_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3204,7 +2878,6 @@ msgctxt ""
msgid "CountA"
msgstr "CountA"
-#. k#Y0
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3214,7 +2887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "Cuibheas"
-#. /)[}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3224,7 +2896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "As motha"
-#. M]KS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3234,7 +2905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "As lugha"
-#. (dH)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3244,7 +2914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "Bathar"
-#. omdf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3254,7 +2923,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev"
msgstr "StDev"
-#. ~Tc2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3264,7 +2932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var"
msgstr "Var"
-#. FrDZ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3274,7 +2941,6 @@ msgctxt ""
msgid "No chart found at this position."
msgstr "Cha deach cairt a lorg san ionad seo."
-#. CzWm
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3284,7 +2950,6 @@ msgctxt ""
msgid "No pivot table found at this position."
msgstr "Cha deach clàr Pivot a lorg san ionad seo."
-#. rn[,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3294,7 +2959,6 @@ msgctxt ""
msgid "(empty)"
msgstr "(falamh)"
-#. /@E/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3304,7 +2968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid print range"
msgstr "Rainse clò-bhualaidh mhì-dhligheach"
-#. WuZa
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3314,7 +2977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Style"
msgstr "Stoidhle na duilleige"
-#. 3)Vk
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3324,7 +2986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Bann-cinn"
-#. D.P8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3334,7 +2995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Bann-coise"
-#. M(*Z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3344,7 +3004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Attributes"
msgstr "Buadhan an teacsa"
-#. e\q:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3354,7 +3013,6 @@ msgctxt ""
msgid "\\"
msgstr "\\"
-#. 2K4o
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3364,7 +3022,6 @@ msgctxt ""
msgid "PAGE"
msgstr "PAGE"
-#. +30p
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3374,7 +3031,6 @@ msgctxt ""
msgid "PAGES"
msgstr "PAGES"
-#. adWU
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3384,7 +3040,6 @@ msgctxt ""
msgid "DATE"
msgstr "DATE"
-#. w.mI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3394,7 +3049,6 @@ msgctxt ""
msgid "TIME"
msgstr "TIME"
-#. rs:g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3404,7 +3058,6 @@ msgctxt ""
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#. =XgZ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3414,7 +3067,6 @@ msgctxt ""
msgid "SHEET"
msgstr "SHEET"
-#. 6W-}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3424,7 +3076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protected cells can not be modified."
msgstr "Cha ghabh na ceallan fo dhìon atharrachadh."
-#. j6nX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3434,7 +3085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document opened in read-only mode."
msgstr "Chaidh an sgrìobhainn fhosgladh sa modh leughaidh a-mhàin."
-#. Y^*a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3444,7 +3094,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot change only part of an array."
msgstr "Chan urrainn dhut atharrachadh ach arraigh shlàn."
-#. j#]N
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3454,7 +3103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Bann-cinn"
-#. h[Wx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3464,7 +3112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Bann-coise"
-#. -y#[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3474,7 +3121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Err:"
msgstr "Mearachd:"
-#. /c/t
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3484,7 +3130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Ranges do not intersect"
msgstr "Mearachd: Chan eil na rainsean a' beantainn ri chèile"
-#. NGKd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3494,7 +3139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Division by zero"
msgstr "Mearachd: A' roinneadh le neoini"
-#. FH=t
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3504,7 +3148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Wrong data type"
msgstr "Mearachd: Seòrsa dàta cearr"
-#. ~PF.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3514,7 +3157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Not a valid reference"
msgstr "Mearachd: Chan e co-chomharran dligheach a tha annta"
-#. G22A
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3524,7 +3166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid name"
msgstr "Mearachd: Ainm mì-dhligheach"
-#. UMF?
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3534,7 +3175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid numeric value"
msgstr "Mearachd: Luach àireamhach mì-dhligheach"
-#. H+VX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3544,7 +3184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Value not available"
msgstr "Mearachd: Chan eil an luach ri làimh"
-#. 7LMo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3554,7 +3193,6 @@ msgctxt ""
msgid "#ADDIN?"
msgstr "#ADDIN?"
-#. Sks|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3564,7 +3202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Add-in not found"
msgstr "Mearachd: Cha deach an tuilleadan a lorg"
-#. K!N.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3574,7 +3211,6 @@ msgctxt ""
msgid "#MACRO?"
msgstr "#MACRO?"
-#. n+OI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3584,7 +3220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Macro not found"
msgstr "Mearachd: Cha deach am macro a lorg"
-#. V%JE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3594,7 +3229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal syntactical error"
msgstr "Mearachd co-chàraidh inntearnail"
-#. E[{C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3604,7 +3238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid argument"
msgstr "Mearachd: Argamaid mhì-dhligheach"
-#. L+,i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3614,7 +3247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in parameter list"
msgstr "Mearachd ann an liosta nam paramadairean"
-#. 8=3T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3624,7 +3256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid character"
msgstr "Mearachd: Caractair mì-dhligheach"
-#. 8mgI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3634,7 +3265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid semicolon"
msgstr "Mearachd: Leth-chòilean mì-dhligheach"
-#. E8A5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3644,7 +3274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: in bracketing"
msgstr "Mearachd: sa bhracaideadh"
-#. wa0C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3654,7 +3283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Operator missing"
msgstr "Mearachd: Gnìomharaiche a dhìth"
-#. tH``
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3664,7 +3292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Variable missing"
msgstr "Mearachd: Caochladair a dhìth"
-#. s/Ks
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3674,7 +3301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Formula overflow"
msgstr "Mearachd: Taosgadh na foirmle"
-#. yXA_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3684,7 +3310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: String overflow"
msgstr "Mearachd: Taosgadh sreinge"
-#. 1/vP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3694,7 +3319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Internal overflow"
msgstr "Mearachd: Taosgadh inntearnail"
-#. zjM(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3704,7 +3328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Circular reference"
msgstr "Mearachd: Co-chomharran cuairteach"
-#. UiOr
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3714,7 +3337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Calculation does not converge"
msgstr "Mearachd: Chan eil an t-àireamhachadh a' co-aomadh"
-#. XeT{
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3724,7 +3346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid color"
msgstr "Dath a' ghriod"
-#. CTLf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3734,7 +3355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?"
msgstr "An gluaisear susbaint nan ceallan falaichte dhan chiad chealla?"
-#. |D]c
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3744,7 +3364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Criathrag"
-#. LhSN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3754,7 +3373,6 @@ msgctxt ""
msgid "The target database range does not exist."
msgstr "Chan eil rainse an stòir-dhàta ann a tha thu ag amas air."
-#. 75[W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3764,7 +3382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid increment"
msgstr "Ioncramaid mhì-dhligheach"
-#. OHVs
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3774,7 +3391,6 @@ msgctxt ""
msgid "MULTIPLE.OPERATIONS"
msgstr "MULTIPLE.OPERATIONS"
-#. 4-{7
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3784,7 +3400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple operations"
msgstr "Iomadh gnìomh"
-#. r!6n
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3800,7 +3415,6 @@ msgstr ""
"Cha deach FèinFhòrmataich a chruthachadh. \n"
"Feuch ris a-rithist le ainm eile."
-#. WQTl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3810,7 +3424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Rainse"
-#. m;OK
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3820,7 +3433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "Tha"
-#. ;a1T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3830,7 +3442,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Chan eil"
-#. A]Ho
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3840,7 +3451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protection"
msgstr "Dìon"
-#. i^[)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3850,7 +3460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "Foirmlean"
-#. Tok6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3860,7 +3469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Falaich"
-#. C=XP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3870,7 +3478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Clò-bhuail"
-#. ON{$
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3886,7 +3493,6 @@ msgstr ""
"feumaidh tu rainse clàir 3x3 ceallan\n"
"a thaghadh air a' char as lugha."
-#. J=qd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3896,7 +3502,6 @@ msgctxt ""
msgid "(nested)"
msgstr "(neadaichte)"
-#. [:Ra
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3906,7 +3511,6 @@ msgctxt ""
msgid "(optional)"
msgstr "(roghainneil)"
-#. W6l`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3916,7 +3520,6 @@ msgctxt ""
msgid "(required)"
msgstr "(riatanach)"
-#. ~XIX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3926,7 +3529,6 @@ msgctxt ""
msgid "invalid"
msgstr "mì-dhligheach"
-#. pW-.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3936,7 +3538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Function"
msgstr "Deasaich am foincsean"
-#. XmnL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3946,7 +3547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Beachdan"
-#. h+*\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3956,7 +3556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na siotaichean a thagh thu a sguabadh às?"
-#. sR|:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3966,7 +3565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?"
msgstr "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an cnàmh-sgeul a thagh thu a sguabadh às?"
-#. ;K$J
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3976,7 +3574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus is not available"
msgstr "Chan eil co-fhaclair ri làimh"
-#. 9!CE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3986,7 +3583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck not available"
msgstr "Chan eil dearbhadh an litreachaidh ri làimh"
-#. |roE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3996,7 +3592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import text files"
msgstr "Ion-phortaich faidhlichean teacsa"
-#. j`g]
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4006,7 +3601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export Text File"
msgstr "Às-phortaich faidhle teacsa"
-#. 2RY,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4016,7 +3610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import Lotus files"
msgstr "Ion-phortaich faidhlichean Lotus"
-#. fE|V
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4026,7 +3619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import DBase files"
msgstr "Ion-phortaich faidhlichean DBase"
-#. mB4j
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4036,7 +3628,6 @@ msgctxt ""
msgid "DBase export"
msgstr "Às-phortadh DBase"
-#. ;L9O
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4046,7 +3637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dif Export"
msgstr "Às-phortadh dif"
-#. $uZ8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4056,7 +3646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dif Import"
msgstr "Ion-phortadh dif"
-#. )\g2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4066,7 +3655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Bun-roghainn"
-#. \]d`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4076,7 +3664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Toradh"
-#. B0gS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4086,7 +3673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result2"
msgstr "Result2"
-#. wy4\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4096,7 +3682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr "Ceann-sgrìobhadh"
-#. njJ_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4106,7 +3691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading1"
msgstr "Ceann-sgrìobhadh1"
-#. q,l=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4116,7 +3700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "Aithisg"
-#. hdOt
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4126,7 +3709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report1"
msgstr "Aithisg1"
-#. vHI9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4142,7 +3724,6 @@ msgstr ""
"Thoir sùil air na stàlaich thu gu ruige seo agus \n"
"stàlaich an cànan a tha a dhìth mur eil e ann"
-#. ;lPL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4152,7 +3733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
msgstr "Chan urrainn dhut an co-fhaclair a chleachdadh ach ann an ceallan teacsa!"
-#. `JW3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4162,7 +3742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
msgstr "A bheil thu airson leantainn air adhart le ceartachadh an litreachaidh aig toiseach an t-siota làithrich?"
-#. XC0X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4178,7 +3757,6 @@ msgstr ""
"Thoir sùil air na stàlaich thu gu ruige seo agus \n"
"stàlaich an cànan a tha a dhìth mur eil e ann"
-#. 5ElS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4188,7 +3766,6 @@ msgctxt ""
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
msgstr "Chaidh litreachadh an t-siota seo a dhearbhadh."
-#. uAD^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4198,7 +3775,6 @@ msgctxt ""
msgid "No language set"
msgstr "Cha deach cànan a shuidheachadh"
-#. m,:N
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4208,7 +3784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Cuir a-steach siota"
-#. .6D}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4218,7 +3793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Sheets"
msgstr "Sguab às na siotaichean"
-#. gk2f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4228,7 +3802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Ath-ainmich an siota"
-#. l6d~
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4238,7 +3811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Tab"
msgstr "Dath an taba"
-#. |ozV
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4248,7 +3820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Tabs"
msgstr "Tabaichean dathach"
-#. p1-*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4258,7 +3829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Sheets"
msgstr "Gluais na siotaichean"
-#. -*K^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4268,7 +3838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy Sheet"
msgstr "Dèan lethbhreac dhen t-siota"
-#. tm.0
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4278,7 +3847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append sheet"
msgstr "Cuir siota ris"
-#. #PrE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4288,7 +3856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "Seall an siota"
-#. +_Sm
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4298,7 +3865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide sheet"
msgstr "Falaich an siota"
-#. 4^1\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4308,7 +3874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flip sheet"
msgstr "Thoir flip dhen t-siota"
-#. v`oQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4318,7 +3883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle the use of R1C1 notation"
msgstr "Toglaich cleachdadh nan nòtaichean R1C1"
-#. ^~,{
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4328,7 +3892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Main Title"
msgstr "Prìomh-thiotal"
-#. C!Y4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4338,7 +3901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtitle"
msgstr "Fo-thiotal"
-#. E-fL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4348,7 +3910,6 @@ msgctxt ""
msgid "X axis title"
msgstr "Tiotal an aisil X"
-#. EARN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4358,7 +3919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y axis title"
msgstr "Tiotal an aisil Y"
-#. k`,!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4368,7 +3928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z axis title"
msgstr "Tiotal an aisil Z"
-#. h;KQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4378,7 +3937,6 @@ msgctxt ""
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
msgstr "Tha co-chomharran absaloideach sa chlàr ùr a tha a' dol gu clàir eile 's a dh'fhaodadh a bhith cearr!"
-#. T(1f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4388,7 +3946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
msgstr "Chaidh ainm rainse a tha san sgrìobhainn-uidhe atharrachadh a chionn 's gun robh dà ainm co-ionnann ann!"
-#. S5Ln
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4398,7 +3955,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFilter not possible"
msgstr "Cha ghabh FhèinChriathradh"
-#. WfCp
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4408,7 +3964,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the sheet. Do you want to continue at the end?"
msgstr "Ràinig %PRODUCTNAME Calc toiseach an t-siota. A bheil thu airson leantainn air adhart aig an deireadh?"
-#. jMo,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4418,7 +3973,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the sheet. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "Ràinig %PRODUCTNAME Calc deireadh an t-siota. A bheil thu airson leantainn air adhart aig an toiseach?"
-#. ?,\9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4428,7 +3982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find & Replace"
msgstr "Lorg ┐ cuir 'na àite"
-#. 0DTO
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4438,7 +3991,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
msgstr "Ràinig %PRODUCTNAME Calc toiseach na sgrìobhainn. A bheil thu airson leantainn air adhart aig an deireadh?"
-#. m#hY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4448,7 +4000,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "Ràinig %PRODUCTNAME Calc deireadh na sgrìobhainn. A bheil thu airson leantainn air adhart aig an toiseach?"
-#. vrCg
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4458,7 +4009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace existing definition of #?"
msgstr "A bheil thu airson a chur an àite an deifinisein làithrich de #?"
-#. n3nv
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4468,7 +4018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid selection for range names"
msgstr "Taghadh mì-dhligheach airson ainmean nan rainsean"
-#. #:=W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4478,7 +4027,6 @@ msgctxt ""
msgid "References can not be inserted above the source data."
msgstr "Cha ghabh naco-chomharran a chur a-steach dhan tùs-dàta gu h-àrd."
-#. ll[0
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4488,7 +4036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenario not found"
msgstr "Cha deach an cnàmh-sgeul a lorg"
-#. /0Yo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4498,7 +4045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
msgstr "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an innteirt # a sguabadh às?"
-#. NA9r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4508,7 +4054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects/graphics"
msgstr "Oibseactan/dealbhan"
-#. [3EB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4518,7 +4063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Charts"
msgstr "Cairtean"
-#. ][$H
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4528,7 +4072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Tarraingean"
-#. d4QO
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4538,7 +4081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Seall"
-#. 7~sC
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4548,7 +4090,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Falaich"
-#. @)!L
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4558,7 +4099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top to bottom"
msgstr "On bharr gun bhonn"
-#. Hm=I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4568,7 +4108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right"
msgstr "Clì-gun-deas"
-#. 7JQB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4578,7 +4117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Beachdan"
-#. d=Ji
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4588,7 +4126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Griod"
-#. (XTh
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4598,7 +4135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row & Column Headers"
msgstr "Bannan-cinn ràghan ┐ cholbhan"
-#. n6|y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4608,7 +4144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "Foirmlean"
-#. #1-+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4618,7 +4153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero Values"
msgstr "Luachan neoini"
-#. T5lJ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4628,7 +4162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print direction"
msgstr "Comhair a' chlò-bhualaidh"
-#. Xf/C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4638,7 +4171,6 @@ msgctxt ""
msgid "First page number"
msgstr "Àireamh na ciad duilleige"
-#. ,dJP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4648,7 +4180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "Lughdaich/meudaich an clò-bhualadh"
-#. +MIZ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4658,7 +4189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "Co-fhreagair na rainse(an) clò-bhualaidh a-reir àireamh na duilleige"
-#. mZ!b
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4668,7 +4198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "Co-fhreagair rainse(an) a' chlò-bhualaidh ris an leud/àirde"
-#. M.b/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4678,7 +4207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Leud"
-#. TPsH
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4688,7 +4216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Àirde"
-#. */}B
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4698,7 +4225,6 @@ msgctxt ""
msgid "%1 page(s)"
msgstr "%1 duilleag(an)"
-#. 2W;3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4708,7 +4234,6 @@ msgctxt ""
msgid "automatic"
msgstr "fèin-obrachail"
-#. oq![
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4718,7 +4243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistics"
msgstr "Stadastaireachd"
-#. @S%l
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4728,7 +4252,6 @@ msgctxt ""
msgid "The link could not be updated."
msgstr "Cha do ghabh an ceangal ùrachadh."
-#. 4C6j
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4738,7 +4261,6 @@ msgctxt ""
msgid "File:"
msgstr "Faidhle:"
-#. }1)[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4748,7 +4270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet:"
msgstr "Siota:"
-#. Z=LL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4758,7 +4279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overview"
msgstr "Foir-shealladh"
-#. LjSQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4768,7 +4288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Doc.Information"
msgstr "Doc.Information"
-#. !6gi
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4778,7 +4297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created"
msgstr "Air a chruthachadh"
-#. L3MR
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4788,7 +4306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modified"
msgstr "Air atharrachadh"
-#. $;W4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4798,7 +4315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printed"
msgstr "Air a chlò-bhualadh"
-#. 78IA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4808,7 +4324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subject"
msgstr "Cuspair"
-#. q:!M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4818,7 +4333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key words"
msgstr "Faclan-luirg"
-#. ~,^I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4828,7 +4342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Beachdan"
-#. jF_X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4838,7 +4351,6 @@ msgctxt ""
msgid "by"
msgstr "le"
-#. Ao86
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4848,7 +4360,6 @@ msgctxt ""
msgid "on"
msgstr "air"
-#. Q9Y7
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4862,7 +4373,6 @@ msgstr ""
"Tha ceanglaichean ri faidhlichean eile san fhaidhle seo.\n"
"A bheil thu airson an ùrachadh?"
-#. 6rxW
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4876,7 +4386,6 @@ msgstr ""
"Tha ceistean san fhaidhle seo. Cha deach an cuid thoraidhean a shàbhaladh.\n"
"A bheil thu airson na ceistean seo a chur a-rithist?"
-#. C]p4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4886,7 +4395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Too many conditions"
msgstr "Tha cus chumhaichean ann"
-#. )aKT
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4900,7 +4408,6 @@ msgstr ""
"Chan urrainn dhut ceallan lìonta\n"
"a ghluasad a-mach air an t-siota."
-#. _VS`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4910,7 +4417,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table could not be inserted."
msgstr "Cha do ghabh an clàr a chur a-steach."
-#. VoE2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4920,7 +4426,6 @@ msgctxt ""
msgid "The sheets could not be deleted."
msgstr "Cha do ghabh na siotaichean a sguabadh às."
-#. D{UP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4930,7 +4435,6 @@ msgctxt ""
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
msgstr "Cha do ghabh na bha air an stòr-bhòrd a chur ann."
-#. QLbH
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4940,7 +4444,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
msgstr "Chan eil àite gu leòr san t-siota gus an dàta a chur ann."
-#. 75S8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4954,7 +4457,6 @@ msgstr ""
"Tha na tha air an stòr-bhòrd nas motha na an rainse a thagh thu.\n"
"A bheil thu airson a chur ann co-dhiù?"
-#. |Z?c
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4964,7 +4466,6 @@ msgctxt ""
msgid "No references found."
msgstr "Cha deach co-chomharran a lorg."
-#. Nq]A
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4974,7 +4475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source and destination must not overlap."
msgstr "Chan fhaod an tùs agus an ceann-uidhe a' dol a-steach air a chèile."
-#. UHH*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4984,7 +4484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Grafaigean"
-#. ]/?:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4994,7 +4493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid name."
msgstr "Ainm mì-dhligheach."
-#. $m\\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5004,7 +4502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected macro not found."
msgstr "Cha deach am macro a thagh thu a lorg."
-#. %X35
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5014,7 +4511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid value."
msgstr "Luach mì-dhligheach."
-#. R`Cw
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5024,7 +4520,6 @@ msgctxt ""
msgid "calculating"
msgstr "àireamhachadh"
-#. GOq}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5034,7 +4529,6 @@ msgctxt ""
msgid "sorting"
msgstr "seòrsachadh"
-#. R3yS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5044,7 +4538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adapt row height"
msgstr "Freagarraich àirde an ràigh"
-#. F3@3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5054,7 +4547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compare #"
msgstr "Dèan coimeas eadar #"
-#. D#!A
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5068,7 +4560,6 @@ msgstr ""
"Chaidh thu thairis air na tha ceadaichte de cheallan mì-dhligheach.\n"
"Cha deach gach cealla mì-dhligheach a chomharradh."
-#. ANJg
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5078,7 +4569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete contents"
msgstr "Sguab às an t-susbaint"
-#. zfr6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5088,7 +4578,6 @@ msgctxt ""
msgid "%1 R x %2 C"
msgstr "%1 R x %2 C"
-#. l5uf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5098,7 +4587,6 @@ msgctxt ""
msgid "More..."
msgstr "Barrach..."
-#. h|7v
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5108,7 +4596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid range"
msgstr "Rainse mhì-dhligheach"
-#. ]T@!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5118,7 +4605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Value"
msgstr "Luach a' chlàir Pivot"
-#. $h,.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5128,7 +4614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Result"
msgstr "Toradh a' chlàir Pivot"
-#. /Dwz
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5138,7 +4623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Category"
msgstr "Roinn-seòrsa a' chlàir Phivot"
-#. =,]6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5148,7 +4632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Title"
msgstr "Tiotal a' chlàir Phivot"
-#. :#%q
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5158,7 +4641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Field"
msgstr "Raon a' chlàir Pivot"
-#. fA0+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5168,7 +4650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Corner"
msgstr "Oisean a' chlàir Pivot"
-#. +ikF
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5178,7 +4659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Criathrag"
-#. .ICC
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5188,7 +4668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Seòrsaich"
-#. ft\.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5198,7 +4677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "Fo-iomlain"
-#. i/`9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5208,7 +4686,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Chan eil gin"
-#. n0?U
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5218,7 +4695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
msgstr "A bheil thu airson a chur an àite susbaint #?"
-#. Q)%G
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5228,7 +4704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width:"
msgstr "Leud:"
-#. Tm/C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5238,7 +4713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height:"
msgstr "Àirde:"
-#. nxh[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5248,7 +4722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Falaich"
-#. FWSx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5258,7 +4731,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object could not be inserted."
msgstr "Cha do ghabh an t-oibseact a chur a-steach."
-#. i/8~
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5268,7 +4740,6 @@ msgctxt ""
msgid "<empty>"
msgstr "<falamh>"
-#. F%NE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5278,7 +4749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
msgstr "Dh'atharraich ceall #1 o '#2' gu '#3'"
-#. Q,x9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5288,7 +4758,6 @@ msgctxt ""
msgid "#1 inserted"
msgstr "#1 air a chur a-steach"
-#. %U]}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5298,7 +4767,6 @@ msgctxt ""
msgid "#1deleted"
msgstr "#1deleted"
-#. (Pv5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5308,7 +4776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr "Chaidh an rainse a ghluasad o #1 a #2"
-#. {~fA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5318,7 +4785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Recording"
msgstr "Fàg an clàradh"
-#. 1_Q-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5338,7 +4804,6 @@ msgstr ""
"A bheil thu airson modh atharrachadh a' chlàraidh fhàgail?\n"
"\n"
-#. JTD4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5348,7 +4813,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
msgstr "Cha ghabh an sgrìobhainn a dhùnadh fhad 's a tha ceangal 'ga ùrachadh."
-#. QB?e
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5358,7 +4822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adapt array area"
msgstr "Freagarraich raon na h-arraigh"
-#. +?6H
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5368,7 +4831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array formula %1 R x %2 C"
msgstr "Foirmle arraigh %1 R x %2 C"
-#. e=%X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5382,7 +4844,6 @@ msgstr ""
"Tha gairmean foincsean macro san sgrìobhainn seo.\n"
"A bheil thu airson an ruith?"
-#. )W)e
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5392,7 +4853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Iompachadh Hangul/Hanja"
-#. RH`I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5402,7 +4862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Cell"
msgstr "Tagh an cealla"
-#. ^\?G
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5412,7 +4871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Range"
msgstr "Tagh an rainse"
-#. s2_M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5422,7 +4880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Database Range"
msgstr "Tagh rainse an stòir-dhàta"
-#. f3na
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5432,7 +4889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go To Row"
msgstr "Rach gu ràgh"
-#. zMuJ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5442,7 +4898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go To Sheet"
msgstr "Rach gun t-siota"
-#. Ef!h
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5452,7 +4907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Name for Range"
msgstr "Sònraich ainm na rainse"
-#. V(8#
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5462,7 +4916,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
msgstr "Feumaidh an taghadh a bhith ceart-cheàrnagach mus urrainn dhut ainm a chur air."
-#. Ia#\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5472,7 +4925,6 @@ msgctxt ""
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
msgstr "Feumaidh tu co-chomharran dligheach a chuir a-steach no ainm dligheach airson an rainse a thagh thu."
-#. B`4!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5482,7 +4934,6 @@ msgctxt ""
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
msgstr "RABHADH: Faodaidh gun do dh'adhbharaich seo atharraichean ris nach dùil ann an co-chomharran cealla nam foirmlean."
-#. %^oK
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5492,7 +4943,6 @@ msgctxt ""
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
msgstr "RABHADH: Faodaidh nach deach co-chomharran dhan raon a chaidh a sguabadh às aiseag ri linn a' ghnìomh seo."
-#. ]Z6x
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5502,7 +4952,6 @@ msgctxt ""
msgid "(none)"
msgstr "(chan eil gin)"
-#. /:?m
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5512,7 +4961,6 @@ msgctxt ""
msgid "of"
msgstr "de"
-#. N]#|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5522,7 +4970,6 @@ msgctxt ""
msgid "of ?"
msgstr "de ?"
-#. 8-a6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5532,7 +4979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created by"
msgstr "Air a chruthachadh le"
-#. 6w[(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5542,7 +4988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confidential"
msgstr "Fo rùn"
-#. 2lR5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5552,7 +4997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Customized"
msgstr "Gnàthaichte"
-#. B.Mx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5562,7 +5006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom footer"
msgstr "Bann-coise gnàthaichte"
-#. Co},
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5572,7 +5015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese conversion"
msgstr "Iompachadh Sìneach"
-#. Z0c{
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5582,7 +5024,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
msgstr "Chan urrainn dhut a' phàirt seo de chlàr Pivot atharrachadh."
-#. m$!r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5592,7 +5033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manual"
msgstr "A làimh"
-#. rn^^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5602,7 +5042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Fèin-obrachail"
-#. XX4w
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5612,7 +5051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr "Chan eil taic ann ri arraighean neadaichte."
-#. Hsz\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5622,7 +5060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text to Columns"
msgstr "Teacsa 'na cholbhan"
-#. /O#f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5632,7 +5069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr "Chaidh rudan ùra a shàbhaladh sa chliath-dhuilleag agad le cleachdaichean eile."
-#. }4J=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5648,7 +5084,6 @@ msgstr ""
"\n"
"A bheil thu airson leantainn air adhart?"
-#. Iapf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5664,7 +5099,6 @@ msgstr ""
"\n"
"A bheil thu airson leantainn air adhart?"
-#. ^ns-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5680,7 +5114,6 @@ msgstr ""
"\n"
"A bheil thu airson leantainn air adhart?"
-#. 5GER
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5696,7 +5129,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Sàbhail a' chliath-dhuilleag agad gu faidhle eile agus co-aonaich na dh'atharraich thu leis a' chliath-dhuilleag cho-aonaichte a làimh."
-#. l_T/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5712,7 +5144,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Cha dèid atharraichean an fhòrmataidh (mar chruthan-clò, dathan agus fòrmatan àireamhan) agus cha bhi cuid dhe na feartan (mar dheasachadh chairtean agus tarraingean) sa mhodh cho-roinnte. Cuir dheth am modh co-roinnte gus inntrigeadh aonaranach fhaighinn a dh'fheumas tu airson na h-atharraichean is feartan sin."
-#. Iq.O
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5728,7 +5159,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Chan urrainn dhut am modh co-roinnidh de dh'fhaidhle glaiste a chur à comas. Feuch ris a-rithist an ceann tàmaill."
-#. -D#+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5744,7 +5174,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Feuch ris a-rithist an ceann tàmaill."
-#. /{N-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5754,7 +5183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "Cleachdaiche neo-aithnichte"
-#. y/?r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5764,7 +5192,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoShape"
msgstr "Fèin-chruth"
-#. fhUM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5774,7 +5201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr "Ceart-cheàrnach"
-#. xcdA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5784,7 +5210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Loidhne"
-#. G28[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5794,7 +5219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Oval"
msgstr "Ugh-chruth"
-#. 9fP9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5804,7 +5228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box"
msgstr "Bogsa teacsa"
-#. `Sw!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5814,7 +5237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "Putan"
-#. M8fo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5824,7 +5246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check Box"
msgstr "Bogsa dearbhaidh"
-#. Fh+4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5834,7 +5255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Option Button"
msgstr "Putan roghainn"
-#. hcm=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5844,7 +5264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "Leubail"
-#. ?FZ+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5854,7 +5273,6 @@ msgctxt ""
msgid "List Box"
msgstr "Bogsa liosta"
-#. y%*q
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5864,7 +5282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Box"
msgstr "Bogsa buidhinn"
-#. I6cB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5874,7 +5291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drop Down"
msgstr "Clàr-taice tèarnaidh"
-#. qZrg
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5884,7 +5300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spinner"
msgstr "Snìomhadair"
-#. %D$,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5894,7 +5309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Bàr-sgrolaidh"
-#. lzip
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5904,7 +5318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Styles"
msgstr "Stoidhlean cealla"
-#. `l5Z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5914,7 +5327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Styles"
msgstr "Stoidhlean duilleige"
-#. ^sUY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5924,7 +5336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "Tha dàta tùsail a' chlàir Pivot mì-dhligheach."
-#. 718L
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5934,7 +5345,6 @@ msgctxt ""
msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells."
msgstr "Tha coltas gu bheil ainm falamh aig cuid dhe na raointean. Cuir sùil air a' chiad ràgh dhen tùs dàta gus dèanamh cinnteach nach eil ceallan falamh ann."
-#. )C!Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5944,7 +5354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh."
msgstr "Feumaidh dà ràgh dàta a bhith ann mus dèid clàr Pivot a chruthachadh no ath-nuadhachadh."
-#. `/6T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5954,7 +5363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr "A chionn 's gu bheil còmhstri eadar roghainnean sgaradair na foirmle agus an sgeama ionadail, chaidh sgaradairean na foirmle aiseag dha na luachan bunaiteach."
-#. d;`i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5964,7 +5372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Date"
msgstr "Cuir a-steach an ceann-là an-diugh"
-#. a1P%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5974,7 +5381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Cuir a-steach an t-àm làithreach"
-#. y1xY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5984,7 +5390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Names..."
msgstr "Rianaich na h-ainmean..."
-#. j^[W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5994,7 +5399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Ainm"
-#. ?q##
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6004,7 +5408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Rainse"
-#. xkR(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6014,7 +5417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "Sgòp"
-#. 5pF6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6024,7 +5426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document (Global)"
msgstr "Sgrìobhainn (air fheadh)"
-#. VwxQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6034,7 +5435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr "Ainm mì-dhligheach. Tha e 'ga chleachdadh airson an sgòp a thagh thu mu thràth."
-#. 99}9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6044,7 +5444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
msgstr "Ainm mì-dhligheach. Na cleachd ach litrichean, àireamhan is fo-loidhnichean."
-#. /@ij
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6060,7 +5459,6 @@ msgstr ""
"\n"
"A bheil thu airson leantainn air adhart?"
-#. 8U:5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6070,7 +5468,6 @@ msgctxt ""
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
msgstr "Tha co-chomharran san sgrìobhainn eile dhan sgrìobhainn seo agus cha deach a shàbhaladh. Ma dhùineas tu e gun a shàbhaladh, caillidh tu dàta."
-#. pJ7d
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6080,7 +5477,6 @@ msgctxt ""
msgid "First Condition"
msgstr "A' chiad chumha"
-#. =[@!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6090,7 +5486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell value is"
msgstr "Tha luach na cealla"
-#. EhAd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6100,7 +5495,6 @@ msgctxt ""
msgid "ColorScale"
msgstr "Sgèile nan dathan"
-#. Sj93
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6110,7 +5504,6 @@ msgctxt ""
msgid "DataBar"
msgstr "Bàr an dàta"
-#. gs?^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6118,9 +5511,8 @@ msgctxt ""
"STR_COND_ICONSET\n"
"string.text"
msgid "IconSet"
-msgstr ""
+msgstr "IconSet"
-#. 6QQ/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6130,7 +5522,6 @@ msgctxt ""
msgid "between"
msgstr "eadar"
-#. }ks%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6140,7 +5531,6 @@ msgctxt ""
msgid "not between"
msgstr "taobh a-muigh"
-#. KdH(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6150,7 +5540,6 @@ msgctxt ""
msgid "unique"
msgstr "àraidh"
-#. E2t]
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6160,9 +5549,7 @@ msgctxt ""
msgid "duplicate"
msgstr "dùblachadh"
-#. H4SV
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -6171,7 +5558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula is"
msgstr "Tha am foirmle"
-#. uQ,U
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6179,9 +5565,8 @@ msgctxt ""
"STR_COND_TOP10\n"
"string.text"
msgid "Top Elements"
-msgstr ""
+msgstr "eileamaidean as àirde"
-#. L63*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6189,9 +5574,8 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BOTTOM10\n"
"string.text"
msgid "Bottom Elements"
-msgstr ""
+msgstr "eileamaidean as ìsle"
-#. \mS=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6199,9 +5583,8 @@ msgctxt ""
"STR_COND_TOP_PERCENT\n"
"string.text"
msgid "Top Percent"
-msgstr ""
+msgstr "ceudad as àirde"
-#. B*Wu
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6209,9 +5592,8 @@ msgctxt ""
"STR_COND_DATE\n"
"string.text"
msgid "Date is"
-msgstr ""
+msgstr "Tha an ceann-là"
-#. =-0#
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6219,9 +5601,8 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BOTTOM_PERCENT\n"
"string.text"
msgid "Bottom Percent"
-msgstr ""
+msgstr "ceudad as ìsle"
-#. =ee(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6229,9 +5610,8 @@ msgctxt ""
"STR_COND_ABOVE_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Above Average"
-msgstr ""
+msgstr "os cionn a' chuibheis"
-#. Om0:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6239,20 +5619,17 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BELOW_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Below Average"
-msgstr ""
+msgstr "Fon chuibheas"
-#. kC]j
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_ERROR\n"
"string.text"
msgid "an Error code"
-msgstr "Còd na mearachd"
+msgstr "còd mearachd"
-#. \w=)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6260,42 +5637,35 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NOERROR\n"
"string.text"
msgid "not an Error code"
-msgstr ""
+msgstr "nach eil 'na chòd mearachd"
-#. 6^k|
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_BEGINS_WITH\n"
"string.text"
msgid "Begins with"
-msgstr "Tha e a' tòiseachadh le"
+msgstr "a tha a' tòiseachadh le"
-#. lIUq
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_ENDS_WITH\n"
"string.text"
msgid "Ends with"
-msgstr "A' crìochnachadh le"
+msgstr "a tha a' crìochnachadh le"
-#. F=Ol
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_CONTAINS\n"
"string.text"
msgid "Contains"
-msgstr "Tha na leanas 'na bhroinn"
+msgstr "a tha na leanas 'na bhroinn"
-#. $cO;
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6303,9 +5673,8 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NOT_CONTAINS\n"
"string.text"
msgid "Not Contains"
-msgstr ""
+msgstr "nach eil na leanas 'na bhroinn"
-#. i#*s
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6313,9 +5682,8 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!"
-msgstr ""
+msgstr "Cha ghabh fòrmatan cumhach a chruthachadh, sguabadh às no atharrachadh ann an siotaichean dìonta!"
-#. ?U$6
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
@@ -6325,7 +5693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Cuir ris"
-#. *M5e
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
@@ -6335,7 +5702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Thoir air falbh"
-#. wo;n
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
@@ -6345,7 +5711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Deasaich..."
-#. GFZ1
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
@@ -6354,7 +5719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Conditional Formatting"
msgstr "Stiùirich am fòrmatadh cumhach"
-#. ^gn^
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6364,7 +5728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chan~ges"
msgstr "~Atharraichean"
-#. _3m9
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6374,7 +5737,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Deletions"
msgstr "Na chai~dh a sguabadh às"
-#. =v=C
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6384,7 +5746,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insertions"
msgstr "~Rudan a chuireadh a-steach"
-#. Oym=
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6394,7 +5755,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Moved entries"
msgstr "~Innteartan a chaidh a ghluasad"
-#. 3**w
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6404,7 +5764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colors for changes"
msgstr "Dathan nan atharraichean"
-#. xrKn
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6414,7 +5773,6 @@ msgctxt ""
msgid "By author"
msgstr "Leis an ùghdar"
-#. ZnZd
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6424,7 +5782,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ormat"
msgstr "Fòr~mat"
-#. FY1@
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6434,7 +5791,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utoFit width and height"
msgstr "FèinFhreagair an le~ud is an àirde"
-#. ;9[|
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6444,7 +5800,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Borders"
msgstr "~Iomallan"
-#. n/6B
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6454,7 +5809,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ont"
msgstr "Cr~uth-clò"
-#. |Y7#
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6464,7 +5818,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Pattern"
msgstr "~Pàtran"
-#. x0.W
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6474,7 +5827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignmen~t"
msgstr "Co-~thaobhadh"
-#. MFq:
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6484,7 +5836,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Number format"
msgstr "Fòrmat àireamha~n"
-#. ^#z4
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6494,7 +5845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Fòrmatadh"
-#. +@f6
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6504,7 +5854,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "~Cuir ris..."
-#. j+F_
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6514,7 +5863,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "Sgua~b às"
-#. ;dC]
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6524,7 +5872,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rename"
msgstr "Cui~r ainm ùr air"
-#. pxhV
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6534,7 +5881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "Cuir Fèin-fhòrmataich ris"
-#. -_x?
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6544,7 +5890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename AutoFormat"
msgstr "Cuir ainm ùr air an fhèin-fhòrmatadh"
-#. t4L/
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6554,7 +5899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Ainm"
-#. vv/q
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6564,7 +5908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "Sguab às am fèin-fhòrmataidh"
-#. 9{TK
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6574,7 +5917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?"
msgstr "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson am fèin-fhòrmat # a sguabadh às?"
-#. []q/
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6584,7 +5926,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~Dùin"
-#. )dBj
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6594,7 +5935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Jan"
msgstr "Faoi"
-#. =5Q#
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6604,7 +5944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Feb"
msgstr "Gearr"
-#. s`xm
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6614,7 +5953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mar"
msgstr "Màrt"
-#. Yc[N
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6624,7 +5962,6 @@ msgctxt ""
msgid "North"
msgstr "Tuath"
-#. AC!N
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6634,7 +5971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mid"
msgstr "Meadhan"
-#. dkn3
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6644,7 +5980,6 @@ msgctxt ""
msgid "South"
msgstr "Àirde a Deas"
-#. $V!9
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6654,7 +5989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total"
msgstr "Iomlan"
-#. QMr*
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6663,7 +5997,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "Fèin-fhòrmat"
-#. 3p-0
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6673,7 +6006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Groups"
msgstr "Buidhnean"
-#. m]E,
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6683,7 +6015,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Page break between groups"
msgstr "~Briseadh duilleige eadar buidhnean"
-#. 8-eX
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6693,7 +6024,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Case sensitive"
msgstr "~Mothachail do litrichean mòra/beaga"
-#. PSW-
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6703,7 +6033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pre-~sort area according to groups"
msgstr "Ro-~sheòrsaich raon a-rèir buidhnean"
-#. q.T(
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6713,7 +6042,6 @@ msgctxt ""
msgid "I~nclude formats"
msgstr "Gabh a-steach na ~fòrmatan"
-#. L/qb
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6723,7 +6051,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~ustom sort order"
msgstr "Òrd~ugh seòrsachaidh gnàthaichte"
-#. [qN7
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6733,7 +6060,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ascending"
msgstr "~A' dìreadh"
-#. 6^7a
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6743,7 +6069,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~escending"
msgstr "A' t~eàrnadh"
-#. ASy$
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6753,7 +6078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Seòrsaich"
-#. aog;
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6763,7 +6087,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr "Bu~idhnich a-rèir"
-#. kow4
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6773,7 +6096,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Calculate subtotals for"
msgstr "Àire~amhaich na fo-iomlain airson"
-#. d%NR
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6783,7 +6105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use ~function"
msgstr "Cleachd ~foincsean"
-#. U+dZ
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6793,7 +6114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Suim"
-#. M+TM
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6803,7 +6123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Cunntadh"
-#. ^)6`
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6813,7 +6132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "Cuibheasan"
-#. y1Lg
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6823,7 +6141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "As motha"
-#. r-9w
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6833,7 +6150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "As lugha"
-#. a2g/
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6843,7 +6159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "Bathar"
-#. 86,`
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6853,7 +6168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "Cunnt (àireamhan a-mhàin)"
-#. Hg6=
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6863,7 +6177,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev (Sample)"
msgstr "StDev (Sampall)"
-#. w-%n
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6873,7 +6186,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP (Population)"
msgstr "StDevP (Sluagh)"
-#. Uu5q
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6883,7 +6195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var (Sample)"
msgstr "Var (Sampall)"
-#. L2`z
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6893,7 +6204,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP (Population)"
msgstr "VarP (Sluagh)"
-#. Fo~?
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6903,7 +6213,6 @@ msgctxt ""
msgid "1st Group"
msgstr "1d bhuidheann"
-#. m\hP
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6913,7 +6222,6 @@ msgctxt ""
msgid "2nd Group"
msgstr "2na buidheann"
-#. mN,d
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6923,7 +6231,6 @@ msgctxt ""
msgid "3rd Group"
msgstr "3s buidheann"
-#. EBdj
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6933,7 +6240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Roghainnean"
-#. ik2F
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6943,7 +6249,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "Sgua~b às"
-#. \t{V
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6952,7 +6257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "Fo-iomlain"
-#. (ajG
#: scwarngs.src
msgctxt ""
"scwarngs.src\n"
@@ -6962,7 +6266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only the active sheet could be saved."
msgstr "Cha deach a shàbhaladh ach an siota gnìomhach."
-#. PPa~
#: scwarngs.src
msgctxt ""
"scwarngs.src\n"
@@ -6972,7 +6275,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!"
msgstr "Tha ràghan thar na tha ceadaichte agad. Cha deach na ràghan a bharrachd ion-phortadh!"
-#. !i~?
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -6982,7 +6284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Gnìomharaiche"
-#. ,Q^m
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -6992,7 +6293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Ainm an raoin"
-#. ~as\
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7002,7 +6302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Cumha"
-#. r_|4
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7012,7 +6311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Luach"
-#. 4BXf
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7022,7 +6320,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#. TUH?
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7032,7 +6329,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#. O.pF
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7042,7 +6338,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#. %.0}
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7052,7 +6347,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#. ]+-9
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7062,7 +6356,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#. jV1U
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7072,7 +6365,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#. v_-/
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7082,7 +6374,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#. 73~l
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7092,7 +6383,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#. pneX
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7102,7 +6392,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. 0r;|
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7112,7 +6401,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. @hR{
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7122,7 +6410,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. nl2a
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7132,7 +6419,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. _q8R
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7142,7 +6428,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. %5JJ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7152,7 +6437,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. s3Ip
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7162,7 +6446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "As motha"
-#. %G(I
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7172,7 +6455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "As lugha"
-#. )h@%
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7182,7 +6464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "% as motha"
-#. $V?q
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7192,7 +6473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "% as lugha"
-#. e,JP
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7202,7 +6482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Tha na leanas 'na bhroinn"
-#. FG:3
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7212,7 +6491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "As aonais na leanas"
-#. A)b;
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7222,7 +6500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "Tha e a' tòiseachadh le"
-#. k7xc
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7232,7 +6509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "Nach eil a' tòiseachadh le"
-#. m)Oa
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7242,7 +6518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "A' crìochnachadh le"
-#. !MiW
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7252,7 +6527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "Nach eil a' crìochnachadh le"
-#. M`~j
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7262,7 +6536,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. A#M!
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7272,7 +6545,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. +JR#
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7282,7 +6554,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. x6Rf
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7292,7 +6563,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. =L.r
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7302,7 +6572,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. T`.z
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7312,7 +6581,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. %RQ*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7322,7 +6590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "As motha"
-#. 2};1
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7332,7 +6599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "As lugha"
-#. Hi6)
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7342,7 +6608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "% as motha"
-#. @y5+
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7352,7 +6617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "% as lugha"
-#. =3nR
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7362,7 +6626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Tha na leanas 'na bhroinn"
-#. Tuj0
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7372,7 +6635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "As aonais na leanas"
-#. +[8N
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7382,7 +6644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "Tha e a' tòiseachadh le"
-#. 0;;k
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7392,7 +6653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "Nach eil a' tòiseachadh le"
-#. b[GW
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7402,7 +6662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "A' crìochnachadh le"
-#. F=q+
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7412,7 +6671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "Nach eil a' crìochnachadh le"
-#. 8Kel
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7422,7 +6680,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. X`00
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7432,7 +6689,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. saV/
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7442,7 +6698,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. [m(S
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7452,7 +6707,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. crD`
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7462,7 +6716,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. K4+X
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7472,7 +6725,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. HW\*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7482,7 +6734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "As motha"
-#. Nrk,
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7492,7 +6743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "As lugha"
-#. e,=*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7502,7 +6752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "% as motha"
-#. 6u.R
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7512,7 +6761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "% as lugha"
-#. )fuS
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7522,7 +6770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Tha na leanas 'na bhroinn"
-#. 6ISf
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7532,7 +6779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "As aonais na leanas"
-#. J1GH
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7542,7 +6788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "Tha e a' tòiseachadh le"
-#. @Hf/
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7552,7 +6797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "Nach eil a' tòiseachadh le"
-#. ~`Hx
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7562,7 +6806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "A' crìochnachadh le"
-#. A31_
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7572,7 +6815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "Nach eil a' crìochnachadh le"
-#. {=H?
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7582,7 +6824,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. ninQ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7592,7 +6833,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. 7qsR
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7602,7 +6842,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. 83W(
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7612,7 +6851,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. )I]y
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7622,7 +6860,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. Lc)$
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7632,7 +6869,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. (eiT
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7642,7 +6878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "As motha"
-#. +.]N
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7652,7 +6887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "As lugha"
-#. 7_E$
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7662,7 +6896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "% as motha"
-#. PZNV
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7672,7 +6905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "% as lugha"
-#. |#lO
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7682,7 +6914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Tha na leanas 'na bhroinn"
-#. H*\7
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7692,7 +6923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "Gun na leanas 'na bhroinn"
-#. Upcp
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7702,7 +6932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "Tha e a' tòiseachadh le"
-#. Fu[_
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7712,7 +6941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "Nach eil a' tòiseachadh le"
-#. 0Y!m
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7722,7 +6950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "A' crìochnachadh le"
-#. 61e1
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7732,7 +6959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "Nach eil a' crìochnachadh le"
-#. 8m:s
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7742,7 +6968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter criteria"
msgstr "Roghainnean criathraidh"
-#. wRbB
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7752,7 +6977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Case ~sensitive"
msgstr "~Mothachail do litrichean mòra/beaga"
-#. 0H!b
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7762,7 +6986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular ~expression"
msgstr "Regular ~Expression"
-#. E%\r
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7772,7 +6995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range contains ~column labels"
msgstr "Tha leubailean ~cuilbh san rainse"
-#. apQE
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7782,7 +7004,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No duplication"
msgstr "Gu~n dùblachadh"
-#. dAk(
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7792,7 +7013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~results to..."
msgstr "Cui~r lethbhreac dhe na toraidhean gu..."
-#. U6D@
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7802,7 +7022,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep filter criteria"
msgstr "~Glèidh cuspair-deuchainnean na criathraige"
-#. !`df
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7812,7 +7031,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. [2S_
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7822,7 +7040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Crùb"
-#. [39^
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7832,7 +7049,6 @@ msgctxt ""
msgid "dummy"
msgstr "caochag"
-#. #c:m
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7842,7 +7058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data range:"
msgstr "Rainse an dàta:"
-#. G2%F
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7851,7 +7066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Filter"
msgstr "Criathrag bhunaiteach"
-#. ;xCc
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7861,7 +7075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Read ~filter criteria from"
msgstr "~Faigh cuspair-deuchainnean a' chriathraidh o"
-#. ~`GW
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7871,7 +7084,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. tmj[
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7881,7 +7093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Crùb"
-#. sCIP
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7891,7 +7102,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Case sensitive"
msgstr "~Mothachail do litrichean mòra/beaga"
-#. %F1V
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7901,7 +7111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular ~expressions"
msgstr "Regular ~Expressions"
-#. o(NX
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7911,7 +7120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range c~ontains column labels"
msgstr "Tha leubailean c~uilbh san rainse"
-#. oWCi
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7921,7 +7129,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No duplication"
msgstr "Gu~n dùblachadh"
-#. Bk:U
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7931,7 +7138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Co~py results to"
msgstr "Cuir lethbhreac dhe na ~toraidhean gu"
-#. b~2^
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7941,7 +7147,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep filter criteria"
msgstr "~Glèidh cuspair-deuchainnean na criathraige"
-#. WQpT
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7951,7 +7156,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ZzQo
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7961,7 +7165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Crùb"
-#. E9QN
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7971,7 +7174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Roghainnean"
-#. +AX!
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7981,7 +7183,6 @@ msgctxt ""
msgid "dummy"
msgstr "caochag"
-#. _xhi
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7991,7 +7192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data range:"
msgstr "Rainse an dàta:"
-#. Bf3j
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8000,7 +7200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced Filter"
msgstr "Criathrag adhartach"
-#. FTap
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8010,7 +7209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Gnìomharaiche"
-#. Z(Is
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8020,7 +7218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Ainm an raoin"
-#. 1==3
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8030,7 +7227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Cumha"
-#. @~jI
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8040,7 +7236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Luach"
-#. ht:A
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8050,7 +7245,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#. V]Hl
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8060,7 +7254,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#. $W;s
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8070,7 +7263,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#. 56bP
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8080,7 +7272,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#. KGy*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8090,7 +7281,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. I@Sh
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8100,7 +7290,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. bA=g
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8110,7 +7299,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. Whp%
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8120,7 +7308,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. _:kv
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8130,7 +7317,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. Gpk~
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8140,7 +7326,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. C7)v
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8150,7 +7335,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. ]NQZ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8160,7 +7344,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. J|L[
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8170,7 +7353,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. FCzB
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8180,7 +7362,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. ,aMQ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8190,7 +7371,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. fG]I
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8200,7 +7380,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. $}-@
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8210,7 +7389,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. |,Ww
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8220,7 +7398,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. -81v
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8230,7 +7407,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. ri[w
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8240,7 +7416,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. c;#$
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8250,7 +7425,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. +oY.
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8260,7 +7434,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. GBFR
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8270,7 +7443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter criteria"
msgstr "Roghainnean criathraidh"
-#. fJRK
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8280,7 +7452,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Case sensitive"
msgstr "~Mothachail do litrichean mòra/beaga"
-#. FIaG
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8290,7 +7461,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Regular expression"
msgstr "~Regular Expression"
-#. ;+H4
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8300,7 +7470,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No duplication"
msgstr "Gu~n dùblachadh"
-#. 3:r{
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8310,7 +7479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Roghainnean"
-#. Ar]5
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8320,7 +7488,6 @@ msgctxt ""
msgid "dummy"
msgstr "caochag"
-#. X.!W
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8330,7 +7497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data range:"
msgstr "Rainse an dàta:"
-#. #}8Q
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8339,7 +7505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Criathrag"
-#. G{5c
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8348,7 +7513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy results to"
msgstr "Cuir lethbhreac dhe na toraidhean gu"
-#. Qm#!
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8357,7 +7521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Gnìomharaiche"
-#. yiV@
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8366,7 +7529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Name"
msgstr "Ainm an raoin"
-#. \Mfy
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8375,7 +7537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Cumha"
-#. Rf}S
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8384,7 +7545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Luach"
-#. 1$DQ
#: sc.src
msgctxt ""
"sc.src\n"
@@ -8393,7 +7553,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
-#. :;7F
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8402,7 +7561,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ascending"
msgstr "~A' dìreadh"
-#. h7w!
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8411,7 +7569,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Descending"
msgstr "A' ~teàrnadh"
-#. J/{q
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8420,127 +7577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort ~key "
msgstr "An ~iuchair-sheòrsachaidh "
-#. C]r#
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_CASESENSITIVE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Case ~sensitive"
-msgstr "~Mothachail do litrichean mòra/beaga"
-
-#. -6[]
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"STR_COL_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Range contains column la~bels"
-msgstr "Tha leu~bailean cuilbh san rainse"
-
-#. !v(g
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"STR_ROW_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Range contains ~row labels"
-msgstr "Tha leubailean ~ràigh san rainse"
-
-#. +7gj
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_FORMATS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Include ~formats"
-msgstr "Gabh a-steach na ~fòrmatan"
-
-#. :jND
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_NATURALSORT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Enable ~natural sort"
-msgstr "Cuir seòrsachadh ~nàdarra an comas"
-
-#. *1H(
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_COPYRESULT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Copy sort results to:"
-msgstr "~Cuir lethbhreac de thoradh an t-seòrsachaidh gu:"
-
-#. E\kH
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_SORT_USER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Custom sort ~order"
-msgstr "Òrd~ugh seòrsachaidh gnàthaichte"
-
-#. ERm5
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"FT_LANGUAGE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Language"
-msgstr "Cà~nan"
-
-#. :gCs
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"FT_ALGORITHM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "O~ptions"
-msgstr "~Roghainnean"
-
-#. H|Zc
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"FL_DIRECTION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Direction"
-msgstr "Comhair"
-
-#. n]Mw
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_TOP_DOWN\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Top to bottom (sort rows)"
-msgstr "~On bharr gun bhonn (seòrsaich na ràghan)"
-
-#. `J2Y
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_LEFT_RIGHT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "L~eft to right (sort columns)"
-msgstr "Clì gu d~eas (seòrsaich na colbhan)"
-
-#. (AR/
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8550,7 +7586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Criteria"
msgstr "Cuspair-deuchainnean an t-seòrsachaidh"
-#. Tq=^
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8560,7 +7595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Roghainnean"
-#. n~6G
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8569,7 +7603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Seòrsaich"
-#. LW@K
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8579,7 +7612,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?"
msgstr "Tha dàta sna ceallan ri taobh an taghaidh làithrich cuideachd. A bheil thu airson an raon seòrsachaidh a leudachadh gu ruige %1 no bheil thu airson na tha air a thaghadh agad an-dràsta, %2, a sheòrsachadh?"
-#. 6$dC
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8589,7 +7621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted."
msgstr "Gliocas: Gabhaidh an rainse seòrsachaidh a shuidheachadh gu fèin-obrachail. Cuir cùrsair nan ceallan am broinn liosta agus dèan seòrsachadh. Thèid gach cealla ri thaobh agus nach eil falamh a sheòrsachadh."
-#. 9a57
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8599,7 +7630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extend selection"
msgstr "Leudaich an taghadh"
-#. ve~h
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8609,7 +7639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current selection"
msgstr "An taghadh làithreach"
-#. Vgbd
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8618,7 +7647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Range"
msgstr "Rainse an t-seòrsachaidh"
-#. ET+2
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8628,7 +7656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Cuir ris"
-#. 5j4V
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8638,18 +7665,15 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Thoir air falbh"
-#. ouF{
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONDFORMAT\n"
"FT_RANGE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Range:"
-msgstr "Rainse"
+msgstr "Rainse:"
-#. 6PGS
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8658,7 +7682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting for"
msgstr "Fòrmatadh cumhach airson"
-#. =iS+
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8668,7 +7691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition "
msgstr "Cumha "
-#. /6cn
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8678,7 +7700,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Cells"
msgstr "Gach cealla"
-#. e*$q
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8688,9 +7709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell value is"
msgstr "Tha luach a' chealla"
-#. y+A!
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n"
@@ -8699,7 +7718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula is"
msgstr "Tha am foirmle"
-#. AWlx
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8707,9 +7725,8 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Date is"
-msgstr ""
+msgstr "Tha an ceann-là"
-#. -YRe
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8719,7 +7736,6 @@ msgctxt ""
msgid "equal to"
msgstr "co-ionnann ri"
-#. 7\cL
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8729,7 +7745,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than"
msgstr "nas lugha na"
-#. n!~P
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8739,7 +7754,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than"
msgstr "nas motha na"
-#. =hp1
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8749,7 +7763,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than or equal to"
msgstr "nas lugha na no co-ionnann ri"
-#. e^vL
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8759,7 +7772,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than or equal to"
msgstr "nas motha na no co-ionnann ri"
-#. En:;
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8769,7 +7781,6 @@ msgctxt ""
msgid "not equal to"
msgstr "neo-ionnann ri"
-#. ZuEQ
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8779,7 +7790,6 @@ msgctxt ""
msgid "between"
msgstr "eadar"
-#. ZH2@
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8789,7 +7799,6 @@ msgctxt ""
msgid "not between"
msgstr "taobh a-muigh"
-#. 7kGr
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8799,7 +7808,6 @@ msgctxt ""
msgid "duplicate"
msgstr "dùblachadh"
-#. ;$p[
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8809,7 +7817,6 @@ msgctxt ""
msgid "not duplicate"
msgstr "chan e dùblachadh"
-#. TI$^
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8817,9 +7824,8 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 elements"
-msgstr ""
+msgstr "na 10 eileamaidean as àirde"
-#. wv8-
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8827,9 +7833,8 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 elements"
-msgstr ""
+msgstr "na 10 eileamaidean as ìsle"
-#. +:BV
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8837,9 +7842,8 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 percent"
-msgstr ""
+msgstr "an 10 sa cheud as àirde"
-#. z@L_
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8847,9 +7851,8 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 percent"
-msgstr ""
+msgstr "an 10 sa cheud as ìsle"
-#. 6cr(
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8857,9 +7860,8 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "above average"
-msgstr ""
+msgstr "os cionn a' chuibheis"
-#. Z]-4
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8867,9 +7869,8 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "below average"
-msgstr ""
+msgstr "fon chuibheas"
-#. u0Q5
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8879,7 +7880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "Mearachd"
-#. Cu]v
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8887,42 +7887,35 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "No Error"
-msgstr ""
+msgstr "Gun mhearachd"
-#. d49G
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr "Tha e a' tòiseachadh le"
+msgstr "a tha a' tòiseachadh le"
-#. K?ED
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr "A' crìochnachadh le"
+msgstr "a tha a' crìochnachadh le"
-#. hB[K
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
"21\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr "Tha na leanas 'na bhroinn"
+msgstr "a tha na leanas 'na bhroinn"
-#. eVUz
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8930,9 +7923,8 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "Not Contains"
-msgstr ""
+msgstr "nach eil na leanas 'na bhroinn"
-#. *]-a
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8942,7 +7934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr "Dath-sgèile (2 innteart)"
-#. }qDN
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8952,7 +7943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr "Dath-sgèile (3 innteartan)"
-#. ^/?k
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8962,7 +7952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Bar"
msgstr "Bàr dàta"
-#. 0(87
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8972,7 +7961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Style"
msgstr "Cuir an stoidhle an gnìomh"
-#. S`~9
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8982,9 +7970,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Style..."
msgstr "Stoidhle ùr..."
-#. T8Cy
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -8993,9 +7979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Fèin-obrachail"
-#. 3N3#
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -9004,9 +7988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "As lugha"
-#. RR$%
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -9015,9 +7997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "As motha"
-#. bulE
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -9026,9 +8006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr "Ceudachd"
-#. =,BF
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -9037,9 +8015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Luach"
-#. 2)i*
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -9048,9 +8024,7 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Ceudad"
-#. ^*dL
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -9059,9 +8033,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Foirmle"
-#. qv#@
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -9070,9 +8042,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Fèin-obrachail"
-#. //5T
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -9081,9 +8051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "As lugha"
-#. H+vD
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -9092,9 +8060,7 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "As motha"
-#. UmU|
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -9103,9 +8069,7 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr "Ceudachd"
-#. \qRE
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -9114,9 +8078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Luach"
-#. BTh]
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -9125,9 +8087,7 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Ceudad"
-#. ^`_;
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -9136,9 +8096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Foirmle"
-#. -PoB
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -9147,9 +8105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Fèin-obrachail"
-#. LFKN
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -9158,9 +8114,7 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "As lugha"
-#. _J/L
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -9169,9 +8123,7 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "As motha"
-#. n_fV
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -9180,9 +8132,7 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr "Ceudachd"
-#. 4S`W
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -9191,9 +8141,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Luach"
-#. s{_,
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -9202,9 +8150,7 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Ceudad"
-#. F\V\
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -9213,7 +8159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Foirmle"
-#. T#ES
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9223,7 +8168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Ball-eisimpleir"
-#. *P$i
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9233,7 +8177,6 @@ msgctxt ""
msgid "More options ..."
msgstr "Barrachd roghainnean ..."
-#. nV;/
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9243,18 +8186,15 @@ msgctxt ""
msgid "Today"
msgstr "An-diugh"
-#. /0|3
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Yesterday"
-msgstr "An-dè,"
+msgstr "An-dè"
-#. LOf^
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9262,9 +8202,8 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Tomorrow"
-msgstr ""
+msgstr "A-màireach"
-#. JLy,
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9272,9 +8211,8 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Last 7 days"
-msgstr ""
+msgstr "Na 7 làithean seo chaidh"
-#. {Z{[
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9282,9 +8220,8 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "This week"
-msgstr ""
+msgstr "An t-seachdain-sa"
-#. K%)5
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9292,9 +8229,8 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Last week"
-msgstr ""
+msgstr "An t-seachdain seo chaidh"
-#. 8Kp)
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9302,9 +8238,8 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Next week"
-msgstr ""
+msgstr "An ath-sheachdain"
-#. @Kf5
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9312,9 +8247,8 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "This month"
-msgstr ""
+msgstr "Am mìos seo"
-#. t#EC
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9322,9 +8256,8 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Last month"
-msgstr ""
+msgstr "Am mìos seo chaidh"
-#. `{D^
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9332,9 +8265,8 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Next month"
-msgstr ""
+msgstr "An ath-mhìos"
-#. \qD_
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9342,9 +8274,8 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "This year"
-msgstr ""
+msgstr "Am bliadhna"
-#. 1=%C
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9352,9 +8283,8 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Last year"
-msgstr ""
+msgstr "An-uiridh"
-#. B@7x
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9362,9 +8292,8 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Next year"
-msgstr ""
+msgstr "An ath-bhliadhna"
-#. L$I?
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9373,7 +8302,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
msgstr "Cliath-dhuilleag %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#. L28y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9382,7 +8310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Cliath-dhuilleag"
-#. 6$XG
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9391,7 +8318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Siota"
-#. s\.U
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9400,7 +8326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells"
msgstr "Ceallan"
-#. m^!q
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9409,7 +8334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions for Cells"
msgstr "Foincseanan airson ceallan"
-#. z0Gc
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9418,7 +8342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formats for Cells"
msgstr "Fòrmatan nan ceallan"
-#. NYt[
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9427,7 +8350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics objects"
msgstr "Grafaigean"
-#. DSls
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9436,7 +8358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text objects"
msgstr "Oibseactan teacsa"
-#. TQtO
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9445,7 +8366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form objects"
msgstr "Oibseactan an fhoirm"
-#. 1Jb6
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9454,7 +8374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart objects"
msgstr "Oibseactan cairte"
-#. K\z:
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9463,7 +8382,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE objects"
msgstr "Oibseactan OLE"
-#. wH1y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9472,7 +8390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Grafaigean"
-#. tg4V
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9481,7 +8398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pagebreak"
msgstr "Briseadh duilleige"
-#. uS-^
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9490,7 +8406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text editing"
msgstr "Deasachadh teacsa"
-#. o]yr
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9499,7 +8414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Ro-shealladh a' chlò-bhualaidh"
-#. r;hh
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9508,7 +8422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Tables"
msgstr "Clàir Pivot"
-#. Nh#3
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9517,7 +8430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detective Fill Mode"
msgstr "Modh lìonaidh lorgaire"
-#. iOBG
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9526,7 +8438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Àirde"
-#. ,s?.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9535,7 +8446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Cuir ris"
-#. NgU7
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9544,7 +8454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height"
msgstr "Àirde an ràigh"
-#. JyV5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9553,7 +8462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Àirde ràigh as fhearr"
-#. 4p:A
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9562,7 +8470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Leud"
-#. CSsT
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9571,7 +8478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Cuir ris"
-#. 44(:
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9580,7 +8486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "Leud a' chuilbh"
-#. i*Db
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9589,7 +8494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Leud cuilbh as fhearr"
-#. mW6|
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9598,7 +8502,6 @@ msgctxt ""
msgid "- undefined -"
msgstr "- gun sònrachadh -"
-#. A{0t
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9607,7 +8510,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- chan eil gin -"
-#. mZAN
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9616,7 +8518,6 @@ msgctxt ""
msgid "- new sheet -"
msgstr "- siota ùr -"
-#. 1vs)
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9625,17 +8526,14 @@ msgctxt ""
msgid "- all -"
msgstr "- a h-uile -"
-#. w+BC
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_STDFILTER\n"
"string.text"
msgid "~Standard Filter..."
-msgstr "Criathrag bhunaiteach..."
+msgstr "Criathrag bh~unaiteach..."
-#. ce9!
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9644,7 +8542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top 10"
msgstr "Na 10 as fhearr"
-#. ^f`m
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9653,7 +8550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Empty"
msgstr "Falamh"
-#. 20+_
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9662,7 +8558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Empty"
msgstr "Chan eil e falamh"
-#. Sb:j
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9672,27 +8567,23 @@ msgid "unnamed"
msgstr "gun ainm"
#. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A'
-#. =JQM
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Column %1"
-msgstr "Colbh "
+msgstr "Colbh %1"
#. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1'
-#. kJfQ
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_ROW\n"
"string.text"
msgid "Row %1"
-msgstr ""
+msgstr "Ràgh %1"
-#. qPhL
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9701,7 +8592,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "Ù~r"
-#. Ds/#
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9710,7 +8600,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Cuir ris"
-#. VYT.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9719,7 +8608,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "Sgua~b às"
-#. 2B9k
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9728,7 +8616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cance~l"
msgstr "~Sguir dheth"
-#. c#iw
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9737,7 +8624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modif~y"
msgstr "Atharra~ich"
-#. NV.g
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9746,7 +8632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "Seall an siota"
-#. ODJ;
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9755,7 +8640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden Sheets"
msgstr "Siotaichean falaichte"
-#. _h%P
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9764,7 +8648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Database Range"
msgstr "Tagh rainse an stòir-dhàta"
-#. Y@-Q
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9773,7 +8656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ranges"
msgstr "Rainsean"
-#. o]@V
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9782,7 +8664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Siota"
-#. OF@h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9791,7 +8672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Ainm"
-#. FA}h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9800,7 +8680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Cuir a-steach siota"
-#. guaV
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9809,7 +8688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append Sheet"
msgstr "Cuir siota ris"
-#. gBG5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9818,7 +8696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Ath-ainmich an siota"
-#. D!`1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9827,7 +8704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab Color"
msgstr "Dath an taba"
-#. 4aI3
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9836,7 +8712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Bunaiteach"
-#. [1OF
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9845,7 +8720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name Object"
msgstr "Cuir ainm air an oibseact"
-#. d.J9
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9854,7 +8728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Picture"
msgstr "Cuir a-steach dealbh"
-#. Liq@
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9863,7 +8736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align left"
msgstr "Co-thaobhaich ris an làimh chlì"
-#. GWPT
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9872,7 +8744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered horizontally"
msgstr "Meadhanaichte air a' chòmhnard"
-#. Yw^q
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9881,7 +8752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align right"
msgstr "Co-thaobhaich ris an làimh dheas"
-#. 275W
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9890,7 +8760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justify"
msgstr "Blocaich"
-#. 9F~H
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9899,7 +8768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat alignment"
msgstr "Ath-dhèan an co-thaobhadh"
-#. Zi?2
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9908,7 +8776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal alignment default"
msgstr "Co-thaobhadh còmhnard bunaiteach"
-#. xZqy
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9917,7 +8784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align to top"
msgstr "Co-thaobhaich aig a' bharr"
-#. #shf
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9926,7 +8792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered vertically"
msgstr "Meadhanaichte gu h-inghearach"
-#. eoSk
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9935,7 +8800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align to bottom"
msgstr "Co-thaobhaich aig a' bhonn"
-#. 7:Yc
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9944,7 +8808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical alignment default"
msgstr "Co-thaobhadh inghearach bunaiteach"
-#. p*Iy
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9953,7 +8816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top to bottom"
msgstr "On bharr gun bhonn"
-#. p\hS
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9962,7 +8824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom to Top"
msgstr "On bhonn gun bharr"
-#. Fa;F
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9971,7 +8832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default orientation"
msgstr "A' chomhair bhunaiteach"
-#. _aOn
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9980,7 +8840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Document"
msgstr "Dìon an sgrìobhainn"
-#. sIO.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9989,7 +8848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect document"
msgstr "Neo-dhìon an sgrìobhainn"
-#. ~aCU
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9998,7 +8856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Sheet"
msgstr "Dìon an siota"
-#. h88/
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10007,7 +8864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "Neo-dhìon an siota"
-#. eC^F
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10016,7 +8872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Records"
msgstr "Dìon na reacordan"
-#. l@pG
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10025,7 +8880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect Records"
msgstr "Neo-dhìon na reacordan"
-#. N9g=
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10034,7 +8888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password:"
msgstr "Facal-faire:"
-#. keJE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10043,7 +8896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password (optional):"
msgstr "Facal-faire (roghainneil):"
-#. |sok
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10052,7 +8904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incorrect Password"
msgstr "Facal-faire cearr"
-#. _D:+
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10061,7 +8912,6 @@ msgctxt ""
msgid "~End"
msgstr "D~eireadh"
-#. @beF
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10070,7 +8920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing..."
msgstr "Clò-bhualadh..."
-#. EJ~b
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10079,7 +8928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown"
msgstr "Neo-aithnichte"
-#. 4yUd
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10088,7 +8936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Attributes"
msgstr "Buadhan a' chruth-chlò"
-#. O6I[
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10101,7 +8948,6 @@ msgstr ""
"Tha torr mòr dàta agad air an stòr-bhòrd.\n"
"A bheil thu am beachd an dàta air a' bhòrd a chleachdadh ann an aplacaidean eile?"
-#. /gE%
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10110,7 +8956,6 @@ msgctxt ""
msgid "System Options"
msgstr "Roghainnean an t-siostaim"
-#. 5M@h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10119,7 +8964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Options"
msgstr "Roghainnean sgrìobhainn"
-#. gyRY
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10128,7 +8972,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Options"
msgstr "Roghainnean an t-seallaidh"
-#. talb
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10137,7 +8980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input Options"
msgstr "Roghainnean a' chuir a-steach"
-#. I~Dw
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10146,7 +8988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling Options"
msgstr "Roghainnean litreachaidh"
-#. 82ac
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10155,7 +8996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print Options"
msgstr "Roghainnean a' chlò-bhualaidh"
-#. mFv.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10164,7 +9004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator Settings"
msgstr "Roghainnean an t-seòladair"
-#. \52P
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10173,7 +9012,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum"
msgstr "~Meud as lugha"
-#. G`=Z
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10182,7 +9020,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Maximum"
msgstr "~Meud as motha"
-#. Md%k
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10191,7 +9028,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Value"
msgstr "~Luach"
-#. ]Ez4
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10200,7 +9036,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Source"
msgstr "~Tùs"
-#. `B3Y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10209,7 +9044,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Entries"
msgstr "Innt~eartan"
-#. \*/R
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10218,7 +9052,6 @@ msgctxt ""
msgid "System"
msgstr "Siostam"
-#. Qv:0
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10227,7 +9060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide"
msgstr "Bun-roghainn;Teacsa;Ceann-là (LMB);Ceann-là (MLB);Ceann-là (BML);Beurla nan SA;Falaich"
-#. GWMl
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10236,7 +9068,6 @@ msgctxt ""
msgid ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 "
msgstr ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 "
-#. 9u=W
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10251,7 +9082,6 @@ msgstr ""
"A bheil thu airson gabhail ris a' cheartachadh a tha 'ga mholadh gu h-ìosal?\n"
"\n"
-#. gjR4
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10260,7 +9090,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics file can not be opened"
msgstr "Cha ghabh an grafaig fhosgladh"
-#. ;n9k
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10269,7 +9098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics file can not be read"
msgstr "Cha ghabh an grafaig a leughadh"
-#. -+*5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10278,7 +9106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown graphic format"
msgstr "Fòrmat grafaig neo-aithnichte"
-#. q\,M
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10287,7 +9114,6 @@ msgctxt ""
msgid "This graphic file version is not supported"
msgstr "Chan eil taic ri tionndadh an fhaidhle ghrafaigich"
-#. =c3d
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10296,7 +9122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics filter not found"
msgstr "Cha deach criathrag nan grafaigean a lorg"
-#. .YKW
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10305,7 +9130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not enough memory available to insert graphics."
msgstr "Chan eil cuimhne gu leòr ann gus na dealbhan a chur ann."
-#. mA^c
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10314,7 +9138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Filter"
msgstr "Criathrag ghrafaigean"
-#. bh?N
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10323,7 +9146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Teacsa"
-#. 1ZG7
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10332,7 +9154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Sheets"
msgstr "Tagh siotaichean"
-#. kY0{
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10341,7 +9162,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected sheets"
msgstr "Na ~siotaichean a thagh thu"
-#. gf~9
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10354,17 +9174,14 @@ msgstr ""
"Tha thu a' cur dàta do cheallan anns a bheil dàta mu thràth.\n"
"A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson sgrìobhadh thairis an dàta sin?"
-#. GDSi
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_ALLFILTER\n"
"string.text"
msgid "~All"
-msgstr "A h-uile"
+msgstr "A ~h-uile"
-#. clHE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10373,7 +9190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ruler"
msgstr "Rùilear"
-#. r;Ta
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10382,7 +9198,6 @@ msgctxt ""
msgid "This ruler manages objects at fixed positions."
msgstr "Tha an rùilear seo a' stiùireadh oibseactan aig ionadan socraichte."
-#. Ou0g
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10391,7 +9206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Ro-shealladh"
-#. -Zun
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10400,7 +9214,6 @@ msgctxt ""
msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document."
msgstr "Seallaidh an siota seo dhut mar a thèid an dàta a chur air dòigh san sgrìobhainn."
-#. %NTY
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10409,7 +9222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document view"
msgstr "Sealladh sgrìobhainn"
-#. nNT6
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10418,7 +9230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet %1"
msgstr "Siota %1"
-#. (\Py
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10427,7 +9238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell %1"
msgstr "Cealla %1"
-#. :NN\
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10436,7 +9246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page preview"
msgstr "Ro-shealladh na duilleige"
-#. c.[~
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10445,7 +9254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left area"
msgstr "An taobh clì"
-#. ,b|E
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10454,7 +9262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center area"
msgstr "Am meadhan"
-#. SsJv
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10463,7 +9270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right area"
msgstr "An àrainn dheas"
-#. =o3D
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10472,7 +9278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header of page %1"
msgstr "Bann-cinn na duilleige %1"
-#. ,4;y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10481,7 +9286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer of page %1"
msgstr "Bann-coise duilleige %1"
-#. -`KY
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10490,7 +9294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input line"
msgstr "Loidhne a' chuir a-steach"
-#. G38*
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10499,7 +9302,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas."
msgstr "Seo far an cuir thu a-steach no far an deasaich thu teacsa, àireamhan is foirmlean."
-#. 3IA1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10508,7 +9310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell %1"
msgstr "Cealla %1"
-#. Z!UV
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10517,7 +9318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table."
msgstr "Thèid raointean a leigeas tu às an-seo a shealltainn mar ràghan sa chlàr Pivot aig a' cheann thall."
-#. $UFE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10526,7 +9326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table."
msgstr "Thèid raointean a leigeas tu às an-seo a shealltainn mar cholbhan sa chlàr Pivot aig a' cheann thall."
-#. *70J
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10535,7 +9334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table."
msgstr "Thèid raointean a leigeas tu às an-seo a chleachdadh airson àireamhachaidhean sa chlàr Pivot deireannach."
-#. l$Mj
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10544,7 +9342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas."
msgstr "Seallaidh seo dhut na raointean as urrainn dhut slaodadh gu aon dhe na trì raointean eile."
-#. 5ir1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10553,7 +9350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table."
msgstr "Ma chuireas tu raointean an-seo, bidh iad ri do làimh mar liostaichean criathraidh aig barr a' chlàir Pivot deireannaich."
-#. r1]T
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10562,7 +9358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Ath-chluich mheadhanan"
-#. {i.N
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10571,7 +9366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Thathar a' brùthadh putan na luchaige"
-#. C$B3
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10580,7 +9374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "Bàr-inneal nam foirmlean"
-#. tKS?
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10589,7 +9382,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
msgstr "Cliath-dhuilleagan %PRODUCTNAME"
-#. _AxE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10598,7 +9390,6 @@ msgctxt ""
msgid "(read-only)"
msgstr "(ri leughadh a-mhàin)"
-#. \\#1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10607,7 +9398,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Preview mode)"
msgstr "(Am modh ro-sheallaidh)"
-#. IS%y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10616,7 +9406,6 @@ msgctxt ""
msgid "More ~Options"
msgstr "Barrachd r~oghainnean"
-#. )ag#
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10625,7 +9414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fewer ~Options"
msgstr "Nas lugha de r~oghainnean"
-#. _t0V
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10635,7 +9423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Duilleagan"
-#. BlI5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10645,7 +9432,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Include output of empty pages"
msgstr "Gabh a-steach às-chur de dhu~illeagan bàna"
-#. W5m9
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10655,7 +9441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print content"
msgstr "Clò-bhuail an t-susbaint"
-#. rHoO
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10665,7 +9450,6 @@ msgctxt ""
msgid "~All sheets"
msgstr "~A h-uile siota"
-#. 4dms
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10675,7 +9459,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected sheets"
msgstr "Na ~siotaichean a thagh thu"
-#. G;G/
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10685,7 +9468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected cells"
msgstr "Na ceallan a thagh thu"
-#. gbQK
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10695,7 +9477,6 @@ msgctxt ""
msgid "From which print"
msgstr "Raon a' chlò-bhualaidh"
-#. :ZuF
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10705,7 +9486,6 @@ msgctxt ""
msgid "All ~pages"
msgstr "Gach ~duilleag"
-#. kg66
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10715,7 +9495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pa~ges"
msgstr "Duillea~gan"
-#. jLB%
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10725,7 +9504,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
-#. n?VJ
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10734,7 +9512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warn me about this in the future."
msgstr "Thoir rabhadh dhomh mun rud seo san àm ri teachd."
-#. 7MZ1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10743,7 +9520,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
msgstr "Cha do ghabh an tùs DDE a leanas ùrachadh a chionn 's nach robh an tùs-sgrìobhainn fosgailte. Cuir gu dol an tùs-sgrìobhainn agus feuch ris a-rithist."
-#. LX(h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10752,7 +9528,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
msgstr "Cha do ghabh am faidhle a leanas a luchdadh on taobh a-muigh. Cha deach an dàta co-cheangailte ris an fhaidhle ud ùrachadh."
-#. -oZ0
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10761,7 +9536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calc A1"
msgstr "Calc A1"
-#. p()1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10770,7 +9544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel A1"
msgstr "Excel A1"
-#. H8,K
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10779,7 +9552,22 @@ msgctxt ""
msgid "Excel R1C1"
msgstr "Excel R1C1"
-#. a2jV
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_COL_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains column la~bels"
+msgstr "Tha leu~bailean cuilbh san rainse"
+
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_ROW_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains ~row labels"
+msgstr "Tha leubailean ~ràigh san rainse"
+
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10789,7 +9577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target cell"
msgstr "An cealla targaide"
-#. ,lNX
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10799,7 +9586,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. hcbp
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10809,7 +9595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Crùb"
-#. Xi`4
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10819,7 +9604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize result to"
msgstr "Pisich an toradh a-rèir"
-#. C+VP
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10829,7 +9613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum"
msgstr "Meud as motha"
-#. sNLZ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10839,7 +9622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum"
msgstr "Meud as lugha"
-#. .7.`
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10849,7 +9631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value of"
msgstr "Luach"
-#. Nmli
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10859,7 +9640,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. :o]L
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10869,7 +9649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Crùb"
-#. HixD
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10879,7 +9658,6 @@ msgctxt ""
msgid "By changing cells"
msgstr "Le atharrachadh cheallan"
-#. zKue
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10889,7 +9667,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. rs/x
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10899,7 +9676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Crùb"
-#. I1@^
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10909,7 +9685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Limiting conditions"
msgstr "Cumhaichean cuingeachaidh"
-#. 7s=R
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10919,7 +9694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell reference"
msgstr "Co-chomharran cealla"
-#. ZzF=
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10929,7 +9703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Gnìomharaiche"
-#. *xQ4
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10939,7 +9712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Luach"
-#. lT9i
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10949,7 +9721,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. O;=l
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10959,7 +9730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Crùb"
-#. @jYA
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10969,7 +9739,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. @8Am
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10979,7 +9748,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. 4_2X
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10989,7 +9757,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. ;[Lv
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10999,7 +9766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Àireamh shlàn"
-#. 5V{Y
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11009,7 +9775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "Bìnearaidh"
-#. Z(Kx
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11019,7 +9784,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. n)-\
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11029,7 +9793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Crùb"
-#. hTcQ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11039,7 +9802,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. zus$
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11049,7 +9811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Thoir air falbh"
-#. \u^T
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11059,7 +9820,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. BE1C
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11069,7 +9829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Crùb"
-#. mAo(
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11079,7 +9838,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. D!!3
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11089,7 +9847,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. W4Fd
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11099,7 +9856,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. W.\$
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11109,7 +9865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Àireamh shlàn"
-#. ]ei*
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11119,7 +9874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "Bìnearaidh"
-#. uONe
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11129,7 +9883,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ccD#
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11139,7 +9892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Crùb"
-#. _#2M
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11149,7 +9901,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. gr~c
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11159,7 +9910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Thoir air falbh"
-#. 9N@]
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11169,7 +9919,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. c\aQ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11179,7 +9928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Crùb"
-#. 2kGO
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11189,7 +9937,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. c-I5
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11199,7 +9946,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. 8`p:
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11209,7 +9955,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. sy_.
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11219,7 +9964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Àireamh shlàn"
-#. k|:p
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11229,7 +9973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "Bìnearaidh"
-#. ;$.L
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11239,7 +9982,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. BL`R
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11249,7 +9991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Crùb"
-#. #NHd
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11259,7 +10000,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. !9iM
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11269,7 +10009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Thoir air falbh"
-#. KpsJ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11279,7 +10018,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. X@ox
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11289,7 +10027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Crùb"
-#. e=8f
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11299,7 +10036,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. )6^X
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11309,7 +10045,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. r9j*
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11319,7 +10054,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. MKw/
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11329,7 +10063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Àireamh shlàn"
-#. \ye8
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11339,7 +10072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "Bìnearaidh"
-#. %V(7
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11349,7 +10081,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 7ZW)
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11359,7 +10090,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Crùb"
-#. l.B,
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11369,7 +10099,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 6ik!
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11379,7 +10108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Thoir air falbh"
-#. kCf.
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11389,7 +10117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "Roghainnean..."
-#. `le1
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11399,7 +10126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Dùin"
-#. %W9A
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11409,7 +10135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solve"
msgstr "Fuasgail"
-#. zcDV
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11419,7 +10144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid input."
msgstr "Chuir thu a-steach rud mì-dhligheach."
-#. CMlB
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11429,7 +10153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid condition."
msgstr "Cumha mhì-dhligheach."
-#. -x~,
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11438,7 +10161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solver"
msgstr "Fuasglair"
-#. N5J5
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11448,7 +10170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving in progress..."
msgstr "'Ga fhuasgladh ann..."
-#. -p:i
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11458,7 +10179,6 @@ msgctxt ""
msgid "(time limit # seconds)"
msgstr "(cuingeachadh ama # diogan)"
-#. SGLg
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11467,7 +10187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving..."
msgstr "'Ga fhuasgladh..."
-#. 8076
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11477,7 +10196,6 @@ msgctxt ""
msgid "No solution was found."
msgstr "Cha deach fuasgladh a lorg."
-#. NaY*
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11486,7 +10204,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Solution"
msgstr "Gun fhuasgladh"
-#. jd!X
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11496,7 +10213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving successfully finished."
msgstr "Chaidh fhuasgladh gu soirbheachail."
-#. RXj3
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11506,7 +10222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result:"
msgstr "Toradh:"
-#. 9.P1
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11516,7 +10231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?"
msgstr "A bheil thu airson an toradh a ghlèidheadh no tilleadh dha na luachan a bha ann roimhe?"
-#. FG:H
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11526,7 +10240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep Result"
msgstr "Cum an toradh"
-#. 94q[
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11536,7 +10249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restore Previous"
msgstr "Aisig am fear roimhe"
-#. LHDL
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11545,7 +10257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving Result"
msgstr "Toradh an fhuasglair"
-#. ,+6_
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11555,7 +10266,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "~Fòrmataich na ceallan..."
-#. EsK2
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11565,7 +10275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cu~t"
msgstr "~Gearr às"
-#. yn[H
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11575,7 +10284,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "Dèan lethbhrea~c"
-#. 2Ol\
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11585,7 +10293,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste"
msgstr "Cuir a~nn"
-#. KmF/
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11595,7 +10302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Hei~ght..."
msgstr "Àir~de an ràigh..."
-#. II.R
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11605,7 +10311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal ~Row Height..."
msgstr "Àirde ~ràigh as fhearr..."
-#. fGu3
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11615,7 +10320,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Rows"
msgstr "Cu~ir a-steach ràghan"
-#. A(r(
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11625,7 +10329,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Rows"
msgstr "Sgua~b às na ràghan"
-#. F0!m
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11635,7 +10338,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~lete Contents..."
msgstr "Sguab às an ~t-susbaint..."
-#. \Zab
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11645,7 +10347,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "Falaic~h"
-#. )wU7
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11655,7 +10356,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "~Seall"
-#. Cn34
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11665,7 +10365,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~aste Special..."
msgstr "Cuir ann air dòigh ~shònraichte..."
-#. N[#=
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11675,7 +10374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Col~umn Width..."
msgstr "~Leud a' chuilbh..."
-#. 1a2X
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11685,7 +10383,6 @@ msgctxt ""
msgid "O~ptimal Column Width..."
msgstr "Le~ud cuilbh as fhearr..."
-#. cJV(
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11695,7 +10392,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Columns"
msgstr "Cu~ir a-steach colbhan"
-#. a5X4
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11705,7 +10401,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Columns"
msgstr "~Sguab às na colbhan"
-#. (`.#
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11715,7 +10410,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~elete Contents..."
msgstr "Sguab às an ~t-susbaint..."
-#. D@ZH
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11725,7 +10419,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "Falaic~h"
-#. j|l|
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11735,7 +10428,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "~Seall"
-#. Q{#c
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11745,7 +10437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste ~Special..."
msgstr "Cuir ann air dòigh ~shònraichte..."
-#. Aa}y
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11754,7 +10445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell pop-up menu"
msgstr "Priob-chlàr-taice cealla"
-#. MXEl
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11764,7 +10454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Clear ~Direct Formatting"
msgstr "Glan am fòrmatadh ~dìreach"
-#. ra=W
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11774,7 +10463,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "~Fòrmataich na ceallan..."
-#. N,I`
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11784,7 +10472,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert..."
msgstr "Cu~ir a-steach..."
-#. 2jB#
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11794,7 +10481,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~lete..."
msgstr "~Sguab às..."
-#. /I.)
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11804,7 +10490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete C~ontents..."
msgstr "Sg~uab às susbaint..."
-#. +;`)
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11814,7 +10499,15 @@ msgctxt ""
msgid "~Merge Cells..."
msgstr "~Co-aonaich ceallan..."
-#. 5qHF
+#: popup.src
+msgctxt ""
+"popup.src\n"
+"RID_POPUP_CELLS\n"
+"FID_MERGE_OFF\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Split Cells..."
+msgstr "Sgoilt na ceallan..."
+
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11824,7 +10517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Co~mment"
msgstr "Cuir a-steach ~beachd"
-#. 1HCT
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11834,7 +10526,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~elete Comment"
msgstr "Sguab às am b~eachd"
-#. Di4}
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11844,7 +10535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w Comment"
msgstr "Seall a~m beachd"
-#. \r}2
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11854,7 +10544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cu~t"
msgstr "~Gearr às"
-#. eJ)z
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11864,7 +10553,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "Dèan lethbhrea~c"
-#. =s/D
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11874,7 +10562,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste"
msgstr "Cuir a~nn"
-#. R\ZI
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11884,7 +10571,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~aste Special..."
msgstr "Cuir ann air dòigh ~shònraichte..."
-#. A=w8
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11894,7 +10580,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "~Teacsa"
-#. \XpN
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11904,7 +10589,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Number"
msgstr "Àireamha~n"
-#. 3D9Z
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11914,7 +10598,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula"
msgstr "~Foirmle"
-#. u-4h
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11924,7 +10607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste O~nly"
msgstr "Cuir ann a-~mhàin"
-#. 1VJu
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11934,7 +10616,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selection List..."
msgstr "~Liosta taghaidh..."
-#. E*m_
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11943,7 +10624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet bar pop-up menu"
msgstr "Priob-clàr-taice bàr nan siotaichean"
-#. P%{U
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11953,7 +10633,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Sheet..."
msgstr "Cu~ir a-steach siota..."
-#. `330
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11963,7 +10642,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Sheet..."
msgstr "~Sguab às an siota..."
-#. _wA(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11973,7 +10651,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rename Sheet..."
msgstr "Ath-ain~mich an siota..."
-#. x:r_
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11983,7 +10660,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Move/Copy Sheet..."
msgstr "~Gluais/Dèan lethbhreac dhen t-siota..."
-#. ~62(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11993,7 +10669,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab Color..."
msgstr "Dath an ~taba..."
-#. 7`cK
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12003,7 +10678,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Protect Sheet..."
msgstr "~Dìon an siota..."
-#. %jLm
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12013,7 +10687,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~heet Right-To-Left"
msgstr "S~iota deas gu clì"
-#. ~9c;
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12023,7 +10696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet E~vents..."
msgstr "Tachartasan ~an t-siota..."
-#. TlF%
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12033,7 +10705,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "Falaic~h"
-#. V{%`
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12043,7 +10714,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show..."
msgstr "~Seall..."
-#. 9[lc
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12053,7 +10723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select All S~heets"
msgstr "Tagh a ~h-uile siota"
-#. (hfP
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12063,7 +10732,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~eselect All Sheets"
msgstr "Dì-thagh a ~h-uile siota"
-#. 3hQC
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12072,7 +10740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table pop-up menu"
msgstr "Priob-chlàr-taice clàir Pivot"
-#. $eGE
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12082,7 +10749,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit Layout..."
msgstr "D~easaich a' cho-dhealbhachd..."
-#. ~PW^
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12092,7 +10758,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Refresh"
msgstr "~Ath-nuadhaich"
-#. ++7(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12102,7 +10767,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter..."
msgstr "~Criathrag..."
-#. v/pd
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12112,7 +10776,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "Sgua~b às"
-#. Nz6p
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12121,7 +10784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Preview pop-up menu"
msgstr "Priob-chlàr-taice ro-shealladh na duilleige"
-#. e}eV
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12131,7 +10793,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Previous Page"
msgstr "An ~duilleag roimhe"
-#. F3O+
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12141,7 +10802,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Next Page"
msgstr "A~n ath-dhuilleag"
-#. ]H)`
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12151,7 +10811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pa~ge Layout..."
msgstr "Co-dhealbhachd na duillei~ge..."
-#. xBB1
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12161,7 +10820,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~Dùin"
-#. ^7xA
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12171,7 +10829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close Pre~view"
msgstr "~Dùin an ro-shealladh"
-#. q8ip
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12180,7 +10837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Input pop-up menu"
msgstr "Priob-chlàr-taice cur a-steach teacsa"
-#. PpjP
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12190,7 +10846,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "~Bun-roghainn"
-#. T;$;
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12200,7 +10855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do~uble Underline"
msgstr "Loidhne dhùbailte f~odha"
-#. ]Ap(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12210,7 +10864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Su~perscript"
msgstr "Os-sgrìo~bhte"
-#. -M6)
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12220,7 +10873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Su~bscript"
msgstr "~Bun-sgrìobhte"
-#. P%TW
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12230,7 +10882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Stoidhle"
-#. QU;W
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12240,7 +10891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Ceann-là"
-#. KVbs
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12250,7 +10900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Name"
msgstr "Ainm an t-siota"
-#. ]%@U
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12260,7 +10909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Tiotal"
-#. Q56W
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12270,7 +10918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Fields"
msgstr "Cuir a-steach raointean"
-#. m.*O
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12279,7 +10926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detective Fill Mode pop-up menu"
msgstr "Priob-chlàr-taice airson modh lìonaidh lorgaire"
-#. S+6U
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12289,7 +10935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace ~Precedent"
msgstr "Lorg slighe na ~ro-eisimealachd"
-#. xNH}
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12299,7 +10944,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove Precedent"
msgstr "Thoir air falbh an ~ro-eisimeileachd"
-#. oTuo
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12309,7 +10953,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Trace Dependent"
msgstr "~Lorg slighe na h-eisimeileachd"
-#. OaCE
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12319,7 +10962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Dependent"
msgstr "Thoir air falbh an eisimeileachd"
-#. D{/*
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12329,7 +10971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove ~All Traces"
msgstr "Thoir ~air falbh gach slighe"
-#. ^`$s
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12339,7 +10980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Fill Mode"
msgstr "Fàg am modh lìonaidh"
-#. J-s0
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12348,7 +10988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Break Preview pop-up menu"
msgstr "Priob-chlàr-taice ro-shealladh briseadh na duilleige"
-#. fcm.
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12358,7 +10997,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "~Bun-roghainn"
-#. s;e^
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12368,7 +11006,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "~Fòrmataich na ceallan..."
-#. )/ul
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12378,7 +11015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Row Break"
msgstr "Cuir a-steach briseadh ~ràigh"
-#. Und4
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12388,7 +11024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Column Break"
msgstr "~Cuir a-steach briseadh cuilbh"
-#. 2i[f
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12398,7 +11033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete All Manual Breaks"
msgstr "Sguab às gach briseadh a chuireadh ann de làimh"
-#. eYkx
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12408,7 +11042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Scale"
msgstr "Ath-shuidhich an sgèile"
-#. IxQF
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12418,7 +11051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Print Range"
msgstr "Sònraich rainse a' chlò-bhualaidh"
-#. 0](Q
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12428,7 +11060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Print Range"
msgstr "Cuir rainse clò-bhualaidh ris"
-#. ]I`9
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12438,7 +11069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undo Print Range"
msgstr "Neo-dhèan rainse a' chlò-bhualaidh"
-#. ]xVd
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12448,7 +11078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Format..."
msgstr "Fòrmat na duilleige..."
-#. =8m5
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12458,7 +11087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w Comment"
msgstr "Seall a~m beachd"
-#. uEw3
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12468,7 +11096,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Iterations"
msgstr "~Ath-dhèanamhan"
-#. {ON;
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12478,7 +11105,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Steps"
msgstr "~Ceuman"
-#. mU)+
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12488,7 +11114,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum Change"
msgstr "~Atharrachadh as lugha"
-#. uYPP
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12498,7 +11123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Iterative references"
msgstr "Co-chomharran a nochdas iomadh turas"
-#. 9HSM
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12508,7 +11132,6 @@ msgctxt ""
msgid "12/30/1899 (defa~ult)"
msgstr "12/30/1899 (b~un-roghainn)"
-#. !`Qd
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12518,7 +11141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
msgstr "Bheir an luach 0 dhut 12/30/1899"
-#. [EUJ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12528,7 +11150,6 @@ msgctxt ""
msgid "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)"
msgstr "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)"
-#. HTKh
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12538,7 +11159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
msgstr "Bheir an luach 0 dhut 01/01/1900"
-#. }$2M
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12548,7 +11168,6 @@ msgctxt ""
msgid "~01/01/1904"
msgstr "~01/01/1904"
-#. !]JR
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12558,7 +11177,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
msgstr "Bheir 0 dhut 01/01/1904"
-#. fai)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12568,7 +11186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Ceann-là"
-#. (e$_
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12578,7 +11195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Case se~nsitive"
msgstr "~Mothachail do litrichean mòra/beaga"
-#. {m]t
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12588,7 +11204,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Precision as shown"
msgstr "A' ~phongalachd mar a chithear e"
-#. rccJ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12598,7 +11213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria = and <> must apply to ~whole cells"
msgstr "Feumaidh na cuspair-deuchainnean = agus <> a bhith co-cheangailte ri ceallan ~slàna"
-#. 6e7N
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12608,7 +11222,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Enable regular expressions in formulas"
msgstr "~Cuir an comas Regular Expressions ann am foirmlean"
-#. (Ji2
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12618,7 +11231,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically find column and row labels "
msgstr "Lorg leub~ailean cholbhan is ràghan gu fèin-obrachail "
-#. K=`D
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12628,7 +11240,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Limit decimals for general number format"
msgstr "~Cuingich na deicheadan ann am fòrmat coitcheann nan àireamhan"
-#. ]E%Z
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12638,7 +11249,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Decimal places"
msgstr "Àitichean ~deicheach"
-#. JyzW
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12648,7 +11258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula options"
msgstr "Roghainnean an fhoirmle"
-#. h5e1
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12658,7 +11267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula ~syntax"
msgstr "Co-chàradh na ~foirmle"
-#. 5sKc
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12668,7 +11276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use English function names"
msgstr "Cleachd ainmean Beurla nam foincseanan"
-#. 4$fY
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12678,7 +11285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separators"
msgstr "Sgaradairean"
-#. 7Z,_
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12688,7 +11294,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "~Foincsean"
-#. v8_}
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12698,7 +11303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array co~lumn"
msgstr "Co~lbh arraigh"
-#. 76+b
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12708,7 +11312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array ~row"
msgstr "~Ràgh na h-arraigh"
-#. 9i;J
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12718,7 +11321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rese~t"
msgstr "A~th shuidhich"
-#. D-[6
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12728,7 +11330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detailed calculation settings"
msgstr "Mion-roghainnean àireamhachaidh"
-#. paEQ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12738,7 +11339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Bun-roghainn"
-#. esIT
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12748,7 +11348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom"
msgstr "Gnàthaichte"
-#. :i^o
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12758,7 +11357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Details..."
msgstr "Mion-fhiosrachadh..."
-#. Mp{d
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12768,7 +11366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key bindings"
msgstr "Ceanglaichean iuchrach"
-#. okeM
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12778,7 +11375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings."
msgstr "Tagh na ~ceanglaichean iuchrach a bu toigh leat. Ma dh'atharraicheas tu na ceanglaichean iuchrach, faodaidh gun dèid sgrìobhadh thairis air cuid dhe na ceanglaichean a tha ann mu thràth."
-#. -K\j
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12788,7 +11384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Bun-roghainn"
-#. .p8r
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12798,7 +11393,6 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org legacy"
msgstr "Oighreachd OpenOffice.org"
-#. :?^T
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12808,7 +11402,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Lists"
msgstr "~Liostaichean"
-#. dnb9
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12818,7 +11411,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Entries"
msgstr "Innt~eartan"
-#. MP?\
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12828,7 +11420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy list ~from"
msgstr "Dèa~n lethbhreac dhen liosta o"
-#. YF[2
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12838,7 +11429,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "Ù~r"
-#. 4^D+
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12848,7 +11438,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Cuir ris"
-#. H(?X
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12858,7 +11447,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "Sgua~b às"
-#. vcoD
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12868,7 +11456,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "Dèan lethbhrea~c"
-#. *KaU
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12878,7 +11465,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Discard"
msgstr "~Tilg air falbh"
-#. YwW%
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12894,7 +11480,6 @@ msgstr ""
"#\n"
"a sguabadh às?"
-#. R7Mx
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12904,7 +11489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy List"
msgstr "Dèan lethbhreac dhen liosta"
-#. q?RH
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12914,7 +11498,6 @@ msgctxt ""
msgid "List from"
msgstr "Liosta o"
-#. +$Ko
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12924,7 +11507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr "Chaidh ceallan gun teacsa a leigeil seachad."
-#. m^a_
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12934,7 +11516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visual aids"
msgstr "Taic lèirsinne"
-#. /D)4
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12944,7 +11525,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Grid lines"
msgstr "~Loidhnichean a' ghriod"
-#. 2%{o
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12954,7 +11534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Seall"
-#. N]?O
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12964,7 +11543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show on colored cells"
msgstr "Seall ann an ceallan dathte"
-#. V4*D
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12974,7 +11552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Falaich"
-#. ?gk[
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12984,7 +11561,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "~Dath"
-#. Ym:a
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12994,7 +11570,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Page breaks"
msgstr "~Brisidhean duilleige"
-#. %+=X
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13004,7 +11579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Helplines ~While Moving"
msgstr "Loidhnichean c~uideachaidh nuair a ghluaisear rud"
-#. )Q^3
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13014,7 +11588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Taisbeanadh"
-#. f{?G
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13024,7 +11597,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "~Foirmlean"
-#. n%mR
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13034,7 +11606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero val~ues"
msgstr "L~uachan neoini"
-#. 3xl/
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13044,7 +11615,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comment indicator"
msgstr "~Comharraiche nam beachdan"
-#. =1[{
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13054,7 +11624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value h~ighlighting"
msgstr "Soillseachadh luac~han"
-#. XWrh
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13064,7 +11633,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Anchor"
msgstr "~Acair"
-#. V?TQ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13074,7 +11642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt overflow"
msgstr "Taosgadh tea~csa"
-#. qm(e
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13084,7 +11651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show references in color"
msgstr "Seall co-chomharran ann an dathan"
-#. -:1Y
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13094,7 +11660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects"
msgstr "Oibseactan"
-#. 2K3w
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13104,7 +11669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ob~jects/Graphics"
msgstr "Nithean/~Grafaigean"
-#. 4%pn
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13114,7 +11678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Seall"
-#. MKPr
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13124,7 +11687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Falaich"
-#. l,j)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13134,7 +11696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cha~rts"
msgstr "Cai~rtean"
-#. *g)V
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13144,7 +11705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Seall"
-#. c.K/
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13154,7 +11714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Falaich"
-#. gqSs
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13164,7 +11723,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Drawing objects"
msgstr "~Tarraingean"
-#. v8ei
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13174,7 +11732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Seall"
-#. fq5=
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13184,7 +11741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Falaich"
-#. .N^5
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13194,7 +11750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "Sùm"
-#. %FXc
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13204,7 +11759,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~ynchronize sheets"
msgstr "S~ioncronaich na siotaichean"
-#. U9@W
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13214,7 +11768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Window"
msgstr "Uinneag"
-#. H9G*
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13224,7 +11777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mn/row headers"
msgstr "~Bannan-cinn nan colbhan/ràghan"
-#. !(-1
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13234,7 +11786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hori~zontal scroll bar"
msgstr "Bàr-~sgrolaidh còmhnard"
-#. @CUi
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13244,7 +11795,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertical scroll bar"
msgstr "A~m bàr-sgrolaidh inghearach"
-#. q_^x
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13254,7 +11804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sh~eet tabs"
msgstr "Tabaich~ean an t-siota"
-#. .gf~
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13264,7 +11813,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Outline symbols"
msgstr "Samhlaidhean ~oir-loidhneach"
-#. AW[#
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13274,7 +11822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Metrics"
msgstr "Meatraigeachd"
-#. =lR`
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13284,7 +11831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement ~unit"
msgstr "~Aonad tomhais"
-#. /@-k
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13294,7 +11840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Millimeter"
msgstr "Millemeatair"
-#. QG1R
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13304,7 +11849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centimeter"
msgstr "Ceudameatair"
-#. Cf/?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13314,7 +11858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meter"
msgstr "Meatair"
-#. I]_c
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13324,7 +11867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Kilometer"
msgstr "Cilemeatair"
-#. rdB-
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13334,7 +11876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inch"
msgstr "Òirleach"
-#. 9E*F
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13344,7 +11885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Foot"
msgstr "Cas"
-#. o38E
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13354,7 +11894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Miles"
msgstr "Mìltean"
-#. m~%(
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13364,7 +11903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pica"
msgstr "Pica"
-#. v8It
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13374,7 +11912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Point"
msgstr "Puing"
-#. !\EC
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13384,7 +11921,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab stops"
msgstr "Comharran nan ~tabaichean"
-#. ={W?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13394,7 +11930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Updating"
msgstr "Ag ùrachadh"
-#. q?T$
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13404,7 +11939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update links when opening"
msgstr "Ùraich ceanglaichean nuair a nithear fosgladh"
-#. FA~=
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13414,7 +11948,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Always"
msgstr "~An-còmhnaidh"
-#. WMhl
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13424,7 +11957,6 @@ msgctxt ""
msgid "~On request"
msgstr "~Ma nithear iarrtas"
-#. u+V.
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13434,7 +11966,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Never"
msgstr "Cha~n ann idir"
-#. bV3F
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13444,7 +11975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input settings"
msgstr "Roghainnean a' chuir a-steach"
-#. \e?N
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13454,7 +11984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to ~move selection"
msgstr "~Put Enter gus na thagh thu a ghluasad"
-#. blGy
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13464,7 +11993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Down"
msgstr "Sìos"
-#. $U`.
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13474,7 +12002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Deas"
-#. 2sz5
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13484,7 +12011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up"
msgstr "Suas"
-#. W:g*
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13494,7 +12020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Clì"
-#. l67}
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13504,7 +12029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to switch to ~edit mode"
msgstr "Briog air Enter gus l~eum a thoirt dhan mhodh deasachaidh"
-#. ZNh+
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13514,7 +12038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand ~formatting"
msgstr "Leudaich am ~fòrmatadh"
-#. S,M9
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13524,7 +12047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand ~references when new columns/rows are inserted"
msgstr "Leudaich na co-chomha~rran nuair a thèid colbhan/ràghan ùra a chur a-steach"
-#. KkEu
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13534,7 +12056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Highlight sele~ction in column/row headers"
msgstr "~Comharraich na thagh thu ann am bannan-cinn cholbhan/ràghan"
-#. )pro
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13544,7 +12065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use printer metrics for text formatting"
msgstr "Cleachd meatraigeach a' chlò-bhualadair airson fòrmatadh an teacsa"
-#. =GZ5
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13554,7 +12074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show overwrite ~warning when pasting data"
msgstr "Seall ra~bhadh ma thathar an impidh dàta a chur thairis air dàta eile"
-#. GWjc
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13564,7 +12083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Duilleagan"
-#. 0~O)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13574,7 +12092,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Suppress output of empty pages"
msgstr "Na ceadaich à~s-chur de dhuilleagan bàna"
-#. A$aa
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13584,7 +12101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheets"
msgstr "Siotaichean"
-#. (0p?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13594,7 +12110,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print only selected sheets"
msgstr "~Na clò-bhuail ach na siotaichean a chaidh a thaghadh"
-#. _|Cv
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13604,7 +12119,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Spreadsheet"
msgstr "Cliath-dhuilleag ùr"
-#. PGt`
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13614,7 +12128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of worksheets in new document"
msgstr "Àireamh de shiotaichean-obrach san sgrìobhainn ùr"
-#. o-Fl
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13624,7 +12137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prefix name for new worksheet"
msgstr "Ro-leudachan airson siotaichean-obrach ùra"
-#. ,|EF
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13633,7 +12145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name Box"
msgstr "Bogsa ainm"
-#. i#AL
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13642,7 +12153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input line"
msgstr "Loidhne a' chuir a-steach"
-#. K8nn
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13651,7 +12161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function Wizard"
msgstr "Draoidh nam foincsean"
-#. M,gT
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13660,7 +12169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept"
msgstr "Gabh ris"
-#. H[n`
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13669,7 +12177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Sguir dheth"
-#. o[rO
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13678,7 +12185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Suim"
-#. T*,A
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13687,7 +12193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Foincsean"
-#. JDd8
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13696,7 +12201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand Formula Bar"
msgstr "Leudaich bàr nam foirmle"
-#. SA^l
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13705,7 +12209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Collapse Formula Bar"
msgstr "Co-theannaich bàr nam foirmle"
-#. .9.R
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13715,7 +12218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Cuir ris"
-#. g#@g
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13725,7 +12227,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "Sgua~b às"
-#. 6|e7
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13735,7 +12236,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "Ceart ma-thà"
-#. ]u:1
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13745,7 +12245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Sguir dheth"
-#. zD(+
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13755,7 +12254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "Sgòp"
-#. @G31
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13765,7 +12263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Rainse"
-#. s}AK
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13775,7 +12272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Ainm"
-#. XIXe
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13785,7 +12281,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. jK#z
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13795,7 +12290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Crùb"
-#. %/+j
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13805,7 +12299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range Options"
msgstr "Roghainnean na rainse"
-#. IPhO
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13815,7 +12308,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print range"
msgstr "~Rainse a' chlò-bhualaidh"
-#. =zBo
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13825,7 +12317,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter"
msgstr "Criath~rag"
-#. rQe6
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13835,7 +12326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~row"
msgstr "Cuir an ~ràgh ann a-rithist"
-#. ozPh
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13845,7 +12335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~column"
msgstr "~Cuir an colbh ann a-rithist"
-#. CRmQ
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13855,7 +12344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr "Tagh ceallan san sgrìobhainn gus an rainse ùrachadh."
-#. ;AiP
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13865,7 +12353,6 @@ msgctxt ""
msgid "(multiple)"
msgstr "(iomadach)"
-#. #qV1
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13874,7 +12361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Names"
msgstr "Rianaich na h-ainmean"
-#. PGg-
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13884,7 +12370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Impossible to connect to the file."
msgstr "Cha ghabh ceangal a dhèanamh ris an fhaidhle."
-#. N@PY
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13894,7 +12379,6 @@ msgctxt ""
msgid "File could not be opened."
msgstr "Cha do ghabh am faidhle fhosgladh."
-#. bK;(
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13904,7 +12388,6 @@ msgctxt ""
msgid "An unknown error has occurred."
msgstr "Thachair mearachd le neo-aithnichte."
-#. $JlK
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13914,7 +12397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not enough memory while importing."
msgstr "Cha robh cuimhne gu leòr ann rè an ion-phortaidh."
-#. Zly{
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13924,7 +12406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format."
msgstr "Fòrmat faidhle Lotus1-2-3 neo-aithnichte."
-#. g1vt
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13934,7 +12415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in file structure while importing."
msgstr "Mearachd ann an structar an fhaidhle fhad 's a chaidh ion-phortadh."
-#. 2!Yf
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13944,7 +12424,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is no filter available for this file type."
msgstr "Chan eil criathrag ri fhaighinn airson a leithid seo de dh'fhaidhle."
-#. dDw[
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13954,7 +12433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown or unsupported Excel file format."
msgstr "Fòrmat faidhle Excel neo-aithnichte no gun taic ris."
-#. C%lT
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13964,7 +12442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel file format not yet implemented."
msgstr "Chan eil fòrmat Excel a chur an sàs fhathast."
-#. J1#{
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13974,7 +12451,6 @@ msgctxt ""
msgid "This file is password-protected."
msgstr "Tha am faidhle seo fo dhìon facail-fhaire."
-#. [aB:
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13984,7 +12460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal import error."
msgstr "Mearachd inntearnail leis an ion-phortadh."
-#. 7#2B
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13994,7 +12469,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read."
msgstr "Tha dàta san fhaidhle an dèidh ràgh 8192 agus cha ghabh a leughadh air sgàth sin."
-#. Y2%H
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14004,7 +12478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "Chaidh mearachd fòrmataidh a lorg san fhaidhle san fho-sgrìobhainn $(ARG1) aig $(ARG2)(row,col)."
-#. GjiA
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14014,7 +12487,6 @@ msgctxt ""
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "Chaidh mearachd a lorg ann am fòrmat an fhaidhle aig $(ARG1)(row,col)."
-#. V7Me
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14024,7 +12496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection to the file could not be established."
msgstr "Cha do ghabh ceangal a dhèanamh ris an fhaidhle."
-#. ?6)]
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14034,7 +12505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data could not be written."
msgstr "Cha do ghabh an dàta a sgrìobhadh."
-#. -}I=
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14044,7 +12514,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1)"
msgstr "$(ARG1)"
-#. OG),
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14054,7 +12523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"."
msgstr "Tha caractairean sa chealla $(ARG1) nach gabh a shealltainn leis an t-seata charactairean a thagh thu ($(ARG2))."
-#. xP|x
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14064,7 +12532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width."
msgstr "Tha sreang sa chealla $(ARG1) a tha nas fhaide ann an seata nan caractaran-uidhe \"$(ARG2)\" a thagh thu na tha leud an raoin."
-#. ]?vP
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14074,7 +12541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only the active sheet was saved."
msgstr "Cha deach a shàbhaladh ach an siota gnìomhach."
-#. b~Z8
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14084,7 +12550,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!"
msgstr "Chaidh thu thairis air na tha ceadaichte de ràghan. Cha deach na ràghan a bha cus ion-phortadh!"
-#. ,h$o
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14094,7 +12559,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded."
msgstr "Cha do ghabh an dàta a luchdadh gu tur a chionn 's gun deach thu thairis air na tha ceadaichte de ràghan san aon siota."
-#. CP5/
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14104,7 +12568,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded."
msgstr "Cha do ghabh an dàta a luchdadh gu tur a chionn 's gun deach thu thairis air na tha ceadaichte de cholbhan san aon siota."
-#. .E\|
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14120,7 +12583,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Thoir an aire gun caill thu na siotaichean nach deach a luchdadh gu buan ma shàbhaileas tu an sgrìobhainn seo a-rithist!"
-#. bjCb
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14130,7 +12592,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded."
msgstr "Cha b' urrainn dhuinn an dàta a luchdadh gu tur a chionn 's gun deach thu thairis air àireamh nan caractaran a tha ceadaichte ann an cealla."
-#. gT;3
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14140,7 +12601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Corresponding FM3-File could not be opened."
msgstr "Cha do ghabh am faidhle FM3 co-cheangailte fhosgladh."
-#. v}DI
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14150,7 +12610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File."
msgstr "Mearachd ann an structar an fhaidhle FM3 a tha co-cheangailte ris."
-#. 0oI3
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14160,7 +12619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate."
msgstr "Tha an sgrìobhainn ro thoinnte airson àireamhachadh fèin-obrachail. Briog air F9 gus ath-àireamhachadh."
-#. qm`b
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14174,7 +12632,6 @@ msgstr ""
"Tha barrachd ràghan san sgrìobhainn na tha taic ris san fhòrmat a thagh thu.\n"
"Cha deach na ràghan a bharrachd a shàbhaladh."
-#. z:2(
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14188,7 +12645,6 @@ msgstr ""
"Tha barrachd cholbhan san sgrìobhainn na tha ceadaichte san fhòrmat làithreach.\n"
"Cha deach na colbhan a bha cus a shàbhaladh."
-#. 8df$
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14202,7 +12658,6 @@ msgstr ""
"Tha barrachd shiotaichean san sgrìobhainn na tha ceadaichte san fhòrmat làithreach.\n"
"Cha deach na siotaichean a bha cus a shàbhaladh."
-#. J)2R
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14216,7 +12671,6 @@ msgstr ""
"Tha fiosrachadh san sgrìobhainn nach aithnich an tionndadh seo dhen phrògram.\n"
"Thèid am fiosrachadh seo air chall ma shàbhaileas tu an sgrìobhainn seo a-rithist!"
-#. Cs)d
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14226,7 +12680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format."
msgstr "Cha do ghabh gach susbaint cealla a shàbhaladh san fhòrmat a thagh thu."
-#. w;u*
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14244,7 +12697,6 @@ msgstr ""
"\n"
"$(ARG1)"
-#. R1KN
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14254,7 +12706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "Chaidh mearachd fòrmataidh a lorg san fhaidhle san fho-sgrìobhainn $(ARG1) aig $(ARG2)(row,col)."
-#. `1#q
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14264,7 +12715,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Ùr"
-#. NEQ)
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14274,7 +12724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Sguab às"
-#. `cW+
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14284,7 +12733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restore"
msgstr "Aisig"
-#. Ou=T
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14294,7 +12742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Record"
msgstr "An reacord roimhe"
-#. zV+R
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14304,7 +12751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next Record"
msgstr "An ath reacord"
-#. 52,:
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14314,7 +12760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Dùin"
-#. R#ae
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14324,7 +12769,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Record"
msgstr "Reacord ùr"
-#. 3cU=
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14333,7 +12777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Form"
msgstr "Cruth an dàta"
-#. (5+z
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14343,7 +12786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solver engine"
msgstr "Einnsean an fhuasglair"
-#. o9Zr
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14353,7 +12795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings:"
msgstr "Roghainnean:"
-#. iR*m
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14363,7 +12804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Deasaich..."
-#. 2PnI
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14372,7 +12812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Roghainnean"
-#. mZq(
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14381,7 +12820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Setting"
msgstr "Deasaich an roghainn"
-#. Fe^F
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14390,7 +12828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Setting"
msgstr "Deasaich an roghainn"
-#. ;2ck
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14400,7 +12837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Rainse"
-#. byal
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14410,7 +12846,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. O0CA
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14420,7 +12855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Crùb"
-#. NCQ8
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14430,7 +12864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains ~column labels"
msgstr "Tha leubailean ~cuilbh ann"
-#. C#KE
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14440,7 +12873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains ~row labels"
msgstr "Tha leubailean ~ràigh ann"
-#. YGJh
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14450,7 +12882,6 @@ msgctxt ""
msgid "For ~data range"
msgstr "Airson an rainse ~dàta"
-#. ]q],
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14460,7 +12891,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. `!Fr
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14470,7 +12900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Crùb"
-#. nU_%
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14480,7 +12909,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Cuir ris"
-#. XCML
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14490,7 +12918,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "Sgua~b às"
-#. ?hm:
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14499,7 +12926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Label Range"
msgstr "Sònraich rainse na leubail"
-#. Z?Hz
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14509,7 +12935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Na~me"
msgstr "Ain~m"
-#. f[qO
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14519,7 +12944,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Range"
msgstr "~Rainse"
-#. 6H_E
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14529,7 +12953,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 98LV
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14539,7 +12962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Crùb"
-#. #GRq
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14549,7 +12971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Roghainnean"
-#. D(]P
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14559,7 +12980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Co~ntains column labels"
msgstr "Tha leubailea~n cuilbh ann"
-#. ,Np~
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14569,7 +12989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert or delete ~cells"
msgstr "Cuir a-steach no sguab às ~ceallan"
-#. =S`9
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14579,7 +12998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~formatting"
msgstr "Glèidh am ~fòrmatadh"
-#. XqB1
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14589,7 +13007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't save ~imported data"
msgstr "Na sàbha~il dàta a chaidh ion-phortadh"
-#. 4k$X
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14599,7 +13016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source:"
msgstr "Tùs:"
-#. hwV4
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14609,7 +13025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operations:"
msgstr "Gnìomhan:"
-#. IvcB
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14619,7 +13034,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Cuir ris"
-#. ~=ka
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14629,7 +13043,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "Sgua~b às"
-#. yb]{
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14639,7 +13052,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Cuir ris"
-#. [.A:
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14649,7 +13061,6 @@ msgctxt ""
msgid "M~odify"
msgstr "Atharra~ich"
-#. 8Fuj
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14659,7 +13070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid range"
msgstr "Rainse mhì-dhligheach"
-#. ),.M
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14668,7 +13078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Database Range"
msgstr "Socraich rainse an stòir-dhàta"
-#. }dR4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14678,7 +13087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "Cunntaidh seo gach cealla de rainse dàta far am freagair an t-susbaint ris na cuspair-deuchainnean."
-#. ;`U0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14688,7 +13096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Stòr-dàta"
-#. .1Fq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14698,7 +13105,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Rainse nan ceallan sa bheil dàta."
-#. tE^8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14708,7 +13114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Raon stòir-dhàta"
-#. B1-u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14718,7 +13123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Comharraichidh seo dè an raon (colbh) san stòr-dàta a thèid a chleachdadh mar chuspair-deuchainn an luirg."
-#. K6eF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14728,7 +13132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Cuspair-deuchainnean"
-#. ^J,\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14738,7 +13141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Socraichidh seo rainse nan ceallan sa bheil cuspair-deuchainnean an luirg."
-#. kHHN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14748,7 +13150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria."
msgstr "Cunntaidh seo gach cealla sa bheil susbaint de rainse dàta ris far am freagair an t-susbaint ris na cuspair-deuchainnean."
-#. `be/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14758,7 +13159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Stòr-dàta"
-#. 7uA#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14768,7 +13168,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Rainse nan ceallan sa bheil dàta."
-#. %(UH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14778,7 +13177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Raon stòir-dhàta"
-#. Ups/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14788,7 +13186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Comharraichidh seo dè an raon (colbh) san stòr-dàta a thèid a chleachdadh mar chuspair-deuchainn an luirg."
-#. ~XYy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14798,7 +13195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Cuspair-deuchainnean"
-#. KGJ5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14808,7 +13204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Socraichidh seo rainse nan ceallan sa bheil cuspair-deuchainnean an luirg."
-#. GT+R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14818,7 +13213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "Tillidh luach cuibheasach de gach cealla de rainse dàta far am freagair an t-susbaint ris na cuspair-deuchainnean."
-#. p1PY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14828,7 +13222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Stòr-dàta"
-#. ?*no
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14838,7 +13231,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Rainse nan ceallan sa bheil dàta."
-#. 9_aL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14848,7 +13240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Raon stòir-dhàta"
-#. ;7;P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14858,7 +13249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Comharraichidh seo dè an raon (colbh) san stòr-dàta a thèid a chleachdadh mar chuspair-deuchainn an luirg."
-#. ]2fh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14868,7 +13258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Cuspair-deuchainnean"
-#. 8\4+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14878,7 +13267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Socraichidh seo rainse nan ceallan sa bheil cuspair-deuchainnean an luirg."
-#. Tf7\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14888,7 +13276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria."
msgstr "Socraichidh seo susbaint a' chealla de rainse dàta a tha a' freagairt ri cuspair-deuchainnean an luirg."
-#. -)iZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14898,7 +13285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Stòr-dàta"
-#. Q\Sc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14908,7 +13294,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Rainse nan ceallan sa bheil dàta."
-#. F?8f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14918,7 +13303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Raon stòir-dhàta"
-#. lyFX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14928,7 +13312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Comharraichidh seo dè an raon (colbh) san stòr-dàta a thèid a chleachdadh mar chuspair-deuchainn an luirg."
-#. -15!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14938,7 +13321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Cuspair-deuchainnean"
-#. JT=P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14948,7 +13330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Socraichidh seo rainse nan ceallan sa bheil cuspair-deuchainnean an luirg."
-#. +84?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14958,7 +13339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria."
msgstr "Tillidh an luach as motha de gach cealla de rainse dàta a tha an susbaint a' co-fhreagairt ris na cuspair-deuchainnean."
-#. -dHU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14968,7 +13348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Stòr-dàta"
-#. #VGq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14978,7 +13357,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Rainse nan ceallan sa bheil dàta."
-#. xBI]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14988,7 +13366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Raon stòir-dhàta"
-#. oTJu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14998,7 +13375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Comharraichidh seo dè an raon (colbh) san stòr-dàta a thèid a chleachdadh mar chuspair-deuchainn an luirg."
-#. S)E;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15008,7 +13384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Cuspair-deuchainnean"
-#. WhUc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15018,7 +13393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Socraichidh seo rainse nan ceallan sa bheil cuspair-deuchainnean an luirg."
-#. -p^g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15028,7 +13402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria."
msgstr "Cunntaidh seo luach as lugha de gach cealla sa bheil susbaint de rainse dàta a tha a shusbaint a' freagairt ris na cuspair-deuchainnean."
-#. Y*BS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15038,7 +13411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Stòr-dàta"
-#. dTv5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15048,7 +13420,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Rainse nan ceallan sa bheil dàta."
-#. \Z.1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15058,7 +13429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Raon stòir-dhàta"
-#. ]{Uo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15068,7 +13438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Comharraichidh seo dè an raon (colbh) san stòr-dàta a thèid a chleachdadh mar chuspair-deuchainn an luirg."
-#. dT]r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15078,7 +13447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Cuspair-deuchainnean"
-#. ]uhk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15088,7 +13456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Socraichidh seo rainse nan ceallan sa bheil cuspair-deuchainnean an luirg."
-#. Wh6R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15098,7 +13465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "Iomadaichidh seo gach cealla de rainse dàta far am freagair an t-susbaint ris na cuspair-deuchainnean."
-#. YeFP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15108,7 +13474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Stòr-dàta"
-#. X*j(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15118,7 +13483,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Rainse nan ceallan sa bheil dàta."
-#. VGhm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15128,7 +13492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Raon stòir-dhàta"
-#. LKi|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15138,7 +13501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Comharraichidh seo dè an raon (colbh) san stòr-dàta a thèid a chleachdadh mar chuspair-deuchainn an luirg."
-#. H,=r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15148,7 +13510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Cuspair-deuchainnean"
-#. 4_n,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15158,7 +13519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Socraichidh seo rainse nan ceallan sa bheil cuspair-deuchainnean an luirg."
-#. Z*p9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15168,7 +13528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "Tillidh dhen chlaonadh bhun-tomhasach de gach cealla de rainse dàta a tha a shusbaint a' freagairt ris na cuspair-deuchainnean."
-#. $0fm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15178,7 +13537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Stòr-dàta"
-#. [[M,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15188,7 +13546,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Rainse nan ceallan sa bheil dàta."
-#. yh\*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15198,7 +13555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Raon stòir-dhàta"
-#. YdN$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15208,7 +13564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Comharraichidh seo dè an raon (colbh) san stòr-dàta a thèid a chleachdadh mar chuspair-deuchainn an luirg."
-#. _dU5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15218,7 +13573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Cuspair-deuchainnean"
-#. R[Xf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15228,7 +13582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Socraichidh seo rainse nan ceallan sa bheil cuspair-deuchainnean an luirg."
-#. E`\C
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15238,7 +13591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria."
msgstr "Tillidh seo an claonadh bun-tomhasach a thaobh sluagh gach cealla ann an rainse dàta a tha a' freagairt ris na cuspair-deuchainnean."
-#. j(j8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15248,7 +13600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Stòr-dàta"
-#. rsG0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15258,7 +13609,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Rainse nan ceallan sa bheil dàta."
-#. 5q)i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15268,7 +13618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Raon stòir-dhàta"
-#. BRfw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15278,7 +13627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Comharraichidh seo dè an raon (colbh) san stòr-dàta a thèid a chleachdadh mar chuspair-deuchainn an luirg."
-#. 4bAY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15288,7 +13636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Cuspair-deuchainnean"
-#. -7{T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15298,7 +13645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Socraichidh seo rainse nan ceallan sa bheil cuspair-deuchainnean an luirg."
-#. bcA8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15308,7 +13654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "Cuiridh seo gach cealla de rainse dàta ris far am freagair an t-susbaint ris na cuspair-deuchainnean."
-#. z.Y?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15318,7 +13663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Stòr-dàta"
-#. c~mR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15328,7 +13672,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Rainse nan ceallan sa bheil dàta."
-#. +e.B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15338,7 +13681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Raon stòir-dhàta"
-#. _vjo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15348,7 +13690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Comharraichidh seo dè an raon (colbh) san stòr-dàta a thèid a chleachdadh mar chuspair-deuchainn an luirg."
-#. ETa|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15358,7 +13699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Cuspair-deuchainnean"
-#. \05y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15368,7 +13708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Socraichidh seo rainse nan ceallan sa bheil cuspair-deuchainnean an luirg."
-#. j//3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15378,7 +13717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "Lorgaidh seo claonadh de gach cealla de rainse dàta a tha an susbaint a' freagairt ris na cuspair-deuchainnean."
-#. r)rs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15388,7 +13726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Stòr-dàta"
-#. Cw8Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15398,7 +13735,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Rainse nan ceallan sa bheil dàta."
-#. wq:?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15408,7 +13744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Raon stòir-dhàta"
-#. w:5d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15418,7 +13753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Comharraichidh seo dè an raon (colbh) san stòr-dàta a thèid a chleachdadh mar chuspair-deuchainn an luirg."
-#. dcj+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15428,7 +13762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Cuspair-deuchainnean"
-#. T6NY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15438,7 +13771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Socraichidh seo rainse nan ceallan sa bheil cuspair-deuchainnean an luirg."
-#. l@KD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15448,7 +13780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria."
msgstr "Lorgaidh seo seachranachd de shluagh stèidhichte air gach cealla ann an rainse dàta far a bheil an t-susbaint a' freagairt ri cuspair-deuchainnean an luirg."
-#. $sI+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15458,7 +13789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Stòr-dàta"
-#. j:$f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15468,7 +13798,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Rainse nan ceallan sa bheil dàta."
-#. z?;6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15478,7 +13807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Raon stòir-dhàta"
-#. ?(1)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15488,7 +13816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Comharraichidh seo dè an raon (colbh) san stòr-dàta a thèid a chleachdadh mar chuspair-deuchainn an luirg."
-#. CDTf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15498,7 +13825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Cuspair-deuchainnean"
-#. ZNJ9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15508,7 +13834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Socraichidh seo rainse nan ceallan sa bheil cuspair-deuchainnean an luirg."
-#. X/%M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15518,7 +13843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Provides an internal number for the date given."
msgstr "Solairidh seo àireamh inntearnail airson a' chinn-là a chuir thu ann."
-#. 1[%7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15528,7 +13852,6 @@ msgctxt ""
msgid "year"
msgstr "bliadhna"
-#. ixjQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15538,7 +13861,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)."
msgstr "Àireamh shlàn eadar 1583 is 9956 no 0 is 99 (19xx no 20xx a-rèir an roghainn a shocraich thu)."
-#. trLi
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15548,7 +13870,6 @@ msgctxt ""
msgid "month"
msgstr "mìos"
-#. )t)%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15558,7 +13879,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1 and 12 representing the month."
msgstr "Àireamh shlàn eadar 1 is 12 a tha a' riochdachadh a' mhìos."
-#. @Vx#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15568,7 +13888,6 @@ msgctxt ""
msgid "day"
msgstr "latha"
-#. kBs^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15578,7 +13897,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month."
msgstr "Àireamh shlàn eadar 1 is 31 a tha a' riochdachadh latha a' mhìos."
-#. ;#C%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15588,7 +13906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format."
msgstr "Tillidh seo àireamh inntearnail airson teacsa aig a dh'fhaodadh a bhith fòrmat cinn-là."
-#. -#d:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15598,7 +13915,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "teacsa"
-#. -?St
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15608,7 +13924,6 @@ msgctxt ""
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format."
msgstr "Teacsa am broinn chomharran-labhairt a thilleas ceann-là san fhòrmat chinn-là %PRODUCTNAME."
-#. #JN1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15618,7 +13933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value."
msgstr "Tillidh seo ceann-là sreath-leanmhainneach a' mhìos mar àireamh shlàn (1-31) a-rèir luach a' chinn-là."
-#. 4GS~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15628,7 +13942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Àireamh"
-#. ;vZ~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15638,7 +13951,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number for the date."
msgstr "Àireamh inntearnail a' chinn-là."
-#. forC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15648,7 +13960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year."
msgstr "Àireamhaichidh seo àireamh nan làithean eadar dà cheann-latha a-rèir bliadhna le 360 latha."
-#. 5.km
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15658,7 +13969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_1"
msgstr "Date_1"
-#. l]V)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15668,7 +13978,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr "An ceann-là tòiseachaidh airson an diofar ann an làithean àireamhachadh."
-#. 5_qq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15678,7 +13987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_2"
msgstr "Date_2"
-#. zRDX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15688,7 +13996,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr "An ceann-là deiridh airson an diofar ann an làithean àireamhachadh."
-#. K;QI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15698,7 +14005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Seòrsa"
-#. ;UIY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15708,7 +14014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method."
msgstr "An dòigh a thèid a chleachdadh gus diofaran a chruthachadh: Tha Seòrsa = 0 a' sònrachadh dòigh nan Stàitean (NASD), Seòrsa = 1 an dòigh Eòrpach."
-#. `LMw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15718,7 +14023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value."
msgstr "Dearbhaichidh seo an àireamh shreath-leanmhainneach airson uair an latha (0-23) airson luach an ama."
-#. g\;B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15728,7 +14032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Àireamh"
-#. TR~V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15738,7 +14041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal time value"
msgstr "Luach ama inntearnail"
-#. 7[G`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15748,7 +14050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value."
msgstr "Dearbhaichidh seo an àireamh shreath-leanmhainneach airson mionaid na h-uarach (0-59) airson luach an ama."
-#. Q:{~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15758,7 +14059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Àireamh"
-#. *LO?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15768,7 +14068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal time value."
msgstr "Luach ama inntearnail."
-#. hF`t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15778,7 +14077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value."
msgstr "Dearbhaichidh seo an àireamh shreath-leanmhainneach airson mìos na bliadhna (1-12) airson luach an ama."
-#. E+k;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15788,7 +14086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Àireamh"
-#. b7u)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15798,7 +14095,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number of the date."
msgstr "Àireamh inntearnail a' chinn-là."
-#. Ea#e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15808,7 +14104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the current time of the computer."
msgstr "Dearbhaichidh seo an àm làithreach a' choimpiutair."
-#. +;s(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15818,7 +14113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value."
msgstr "Dearbhaichidh seo an àireamh shreath-leanmhainneach airson diog de mhionaid (0-59) airson luach an ama."
-#. 9j2m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15828,7 +14122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Àireamh"
-#. e]eV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15838,7 +14131,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal time value."
msgstr "Luach ama inntearnail."
-#. ,$RJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15848,7 +14140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second."
msgstr "Àireamhaichidh seo luach ama o mhion-fhiosrachadh na h-uarach, mionaid is diog."
-#. mxTg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15858,7 +14149,6 @@ msgctxt ""
msgid "hour"
msgstr "uair a thìde"
-#. 5(33
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15868,7 +14158,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer for the hour."
msgstr "An àireamh shlàn airson na h-uarach."
-#. 1-u)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15878,7 +14167,6 @@ msgctxt ""
msgid "minute"
msgstr "mionaid"
-#. |Yg$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15888,7 +14176,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer for the minute."
msgstr "An àireamh shlàn airson na mionaid."
-#. FRLA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15898,7 +14185,6 @@ msgctxt ""
msgid "second"
msgstr "diog"
-#. KQ(,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15908,7 +14194,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer for the second."
msgstr "An àireamh shlàn airson an dioga."
-#. =S#w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15918,7 +14203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format."
msgstr "Tillidh seo an àireamh shreath-leanmhainneach airson teacsa aig a dh'fhaodadh a bhith fòrmat innteart ama."
-#. !/R{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15928,7 +14212,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "teacsa"
-#. {{C~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15938,7 +14221,6 @@ msgctxt ""
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format."
msgstr "Teacsa am broinn chomharran-labhairt a thilleas àm san fhòrmat ama %PRODUCTNAME."
-#. /U/k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15948,7 +14230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the current date of the computer."
msgstr "Dearbhaichidh seo an ceann-là làithreach a' choimpiutair."
-#. zAJi
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15958,7 +14239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)."
msgstr "Tillidh seo latha na seachdaine airson luach a' chinn-latha mar àireamh shlàn (1-7)."
-#. e_*z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15968,7 +14248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Àireamh"
-#. ~S:(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15978,7 +14257,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number for the date."
msgstr "Àireamh inntearnail a' chinn-là."
-#. [+vc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15988,7 +14266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Seòrsa"
-#. p=i;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15998,7 +14275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used."
msgstr "Socraichidh seo toiseach na seachdain agus seòrsa an àireamhachaidh a thèid a chleachdadh."
-#. qYrK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16008,7 +14284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the year of a date value as an integer."
msgstr "Tillidh seo bliadhna de luach cinn-là mar àireamh shlàn."
-#. 2PmN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16018,7 +14293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Àireamh"
-#. _{b$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16028,7 +14302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal number of the date."
msgstr "Àireamh inntearnail airson a' chinn-là."
-#. iaYU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16038,7 +14311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of days between two dates."
msgstr "Àireamhaichidh àireamh de làithean eadar dà cheann-là."
-#. #p1H
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16048,7 +14320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_2"
msgstr "Date_2"
-#. (v?x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16058,7 +14329,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr "An ceann-là deiridh airson an diofar ann an làithean àireamhachadh."
-#. @45L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16068,7 +14338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_1"
msgstr "Date_1"
-#. Bka*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16078,7 +14347,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr "An ceann-là tòiseachaidh airson an diofar ann an làithean àireamhachadh."
-#. X%(\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16088,7 +14356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'."
msgstr "Bheir seo dhut àireamh nan làithean, mìosan no bliadhnaichean slàna eadar \"ceann-là tòiseachaidh\" agus \"ceann-là crìochnachaidh\"."
-#. heA#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16098,7 +14365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "Ceann-là tòiseachaidh"
-#. Zg[@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16108,7 +14374,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date."
msgstr "An ceann-là tòiseachaidh."
-#. o`^(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16118,7 +14383,6 @@ msgctxt ""
msgid "End date"
msgstr "Ceann-là crìochnachaidh"
-#. soIX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16128,7 +14392,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date."
msgstr "An ceann-là crìochnachaidh."
-#. 8B\*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16138,7 +14401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval"
msgstr "Eadaramh"
-#. o@Az
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16148,7 +14410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
msgstr "An t-eadaramh a thèid àireamhachadh. 'S urrainn dhut \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" no \"yd\" a chleachdadh."
-#. sHGI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16158,7 +14419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date."
msgstr "Àireamhaichidh seo seachdain a' mhìosachain a tha a' freagairt ris a' cheann-là."
-#. X^iW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16168,7 +14428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Àireamh"
-#. q,Ee
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16178,7 +14437,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number of the date."
msgstr "Àireamh inntearnail a' chinn-là."
-#. _aV?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16188,7 +14446,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "modh"
-#. Yx\l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16198,7 +14455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)."
msgstr "Tha seo a' riochdachadh a' chiad latha dhen t-seachdain (1 = DiDòmhnaich, luachan eile = DiLuain)."
-#. jEfk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16208,7 +14464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year."
msgstr "Àireamhaichidh seo ceann-là DiDòmhnaich na Càisge ann am bliadhna shònraichte."
-#. Nip|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16218,7 +14473,6 @@ msgctxt ""
msgid "year"
msgstr "bliadhna"
-#. )-R5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16228,7 +14482,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)."
msgstr "Àireamh shlàn eadar 1583 is 9956 no 0 is 99 (19xx no 20xx a-rèir seata nan roghainnean)."
-#. ?L$q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16238,7 +14491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. Calculates the present value of an investment."
msgstr "An luach làithreach. Àireamhaichidh seo luach làithreach de sheilbheachd."
-#. ]ERA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16248,7 +14500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Reat"
-#. gCjM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16258,7 +14509,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest for the period given."
msgstr "Luach-rèidh na h-ùine a chaidh a shònrachadh."
-#. PpkQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16268,7 +14518,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. qEP2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16278,7 +14527,6 @@ msgctxt ""
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid."
msgstr "An ùine pàighidh. Àireamh iomlan nan ùineachan sa bheil am bliadhnachas 'ga phàigheadh."
-#. _M}G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16288,7 +14536,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. pf?k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16298,7 +14545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period."
msgstr "Pàigheadh cunbhalach. Meud cunbhalach a' bhliadhnachais a thèid a phàigheadh gach ùine."
-#. ,e;d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16308,7 +14554,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. pdK=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16318,7 +14563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment."
msgstr "Luach an ama ri teachd. An luach (luach deiridh) a thathar ag amas air ri linn na suime mu dheireadh a thèid a phàigheadh."
-#. 3Rr=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16328,7 +14572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Seòrsa"
-#. UWZC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16338,7 +14581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Tha Seòrsa = 1 a' sònrachadh na tha dligheach aig toiseach na h-ùine, = 0 aig an deireadh."
-#. enbg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16348,7 +14590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate."
msgstr "Luach san ama ri teachd. Tillidh seo luach an ama ri teachd airson seilbheachd a-rèir suimean a thèid a phàigheadh gu cunbhalach agus reat rèidh seasmhach."
-#. KyW}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16358,7 +14599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Luach-rèidh"
-#. QHh2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16368,7 +14608,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "An luach-rèidh gach ùine."
-#. qRP|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16378,7 +14617,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. #g4$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16388,7 +14626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "An ùine pàighidh. Àireamh iomlan nan ùineachan sa bheil am bliadhnachas (peinnsean) 'ga phàigheadh."
-#. (s$a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16398,7 +14635,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. o?10
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16408,7 +14644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "Pàigheadh cunbhalach. Meud cunbhalach a' bhliadhnachais a thèid a phàigheadh gach ùine."
-#. ?Sp!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16418,7 +14653,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. Ka09
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16428,7 +14662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "An luach làithreach. Luach làithreach de shreath de shuimean a thèid a phàigheadh"
-#. $7#C
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16438,7 +14671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Seòrsa"
-#. mCk_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16448,7 +14680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Tha Seòrsa = 1 a' sònrachadh na tha dligheach aig toiseach na h-ùine, = 0 aig an deireadh."
-#. $lkP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16458,7 +14689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate."
msgstr "Ùine pàighidh. Àireamhaichidh seo àireamh nan ùineachan pàighidh airson seilbheachd a-rèir suimean a thèid a phàigheadh gu cunbhalach agus reat rèidh cunbhalach."
-#. 21Pk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16468,7 +14698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Reat"
-#. -]HA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16478,7 +14707,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "An luach-rèidh gach ùine."
-#. uYGY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16488,7 +14716,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. -3CH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16498,7 +14725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "Pàigheadh cunbhalach. Meud cunbhalach a' bhliadhnachais a thèid a phàigheadh gach ùine."
-#. 4zFQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16508,7 +14734,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. lw,N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16518,7 +14743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "An luach làithreach. Luach làithreach de shreath de shuimean a thèid a phàigheadh"
-#. +!_N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16528,7 +14752,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. GflK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16538,7 +14761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Luach an ama ri teachd. An luach (luach deiridh) a thathar ag amas air ri linn na suime mu dheireadh a thèid a phàigheadh."
-#. @(z#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16548,7 +14770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Seòrsa"
-#. l1Dg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16558,7 +14779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Tha Seòrsa = 1 a' sònrachadh na tha dligheach aig toiseach na h-ùine, = 0 aig an deireadh."
-#. m$5i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16568,7 +14788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate."
msgstr "Pàigheadh cunbhalach. Tillidh seo pàigheadh ùineach a' bhliadhnachais, stèidhichte air suimean a thèid a phàigheadh gu cunbhalach agus reat ùineach socraichte de riadh."
-#. RL1#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16578,7 +14797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Reat"
-#. _adr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16588,7 +14806,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "An luach-rèidh gach ùine."
-#. }11{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16598,7 +14815,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. h?gh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16608,7 +14824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "An ùine pàighidh. Àireamh iomlan nan ùineachan sa bheil am bliadhnachas (peinnsean) 'ga phàigheadh."
-#. rvb/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16618,7 +14833,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. t7BM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16628,7 +14842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "An luach làithreach. Luach làithreach de shreath de shuimean a thèid a phàigheadh"
-#. +()n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16638,7 +14851,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. +-n8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16648,7 +14860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Luach an ama ri teachd. An luach (luach deiridh) a thathar ag amas air ri linn na suime mu dheireadh a thèid a phàigheadh."
-#. BF\%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16658,7 +14869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Seòrsa"
-#. .~g=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16668,7 +14878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Tha Seòrsa = 1 a' sònrachadh na tha dligheach aig toiseach na h-ùine, = 0 aig an deireadh."
-#. jmAO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16678,7 +14887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments."
msgstr "Àireamhaichidh seo reat riadh cunbhalach na seilbheachd le suimean a thèid a phàigheadh gu cunbhalach."
-#. Uv8^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16688,7 +14896,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. %F;Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16698,7 +14905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "An ùine pàighidh. Àireamh iomlan nan ùineachan sa bheil am bliadhnachas (peinnsean) 'ga phàigheadh."
-#. p6p|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16708,7 +14914,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. .c=+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16718,7 +14923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "Pàigheadh cunbhalach. Meud cunbhalach a' bhliadhnachais a thèid a phàigheadh gach ùine."
-#. s2|Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16728,7 +14932,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. R9(K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16738,7 +14941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "An luach làithreach. Luach làithreach de shreath de shuimean a thèid a phàigheadh"
-#. (p/B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16748,7 +14950,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. tVR^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16758,7 +14959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Luach an ama ri teachd. An luach (luach deiridh) a thathar ag amas air ri linn na suime mu dheireadh a thèid a phàigheadh."
-#. #JYG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16768,7 +14968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Seòrsa"
-#. a(xN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16778,7 +14977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Tha Seòrsa = 1 a' sònrachadh na tha dligheach aig toiseach na h-ùine, = 0 aig an deireadh."
-#. +:qr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16788,7 +14986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess"
msgstr "Dèan tomhas"
-#. |Xc6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16798,7 +14995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method."
msgstr "Tomhas. Tuairmse air reat an rèidh airson dòigh ath-dhèanamh an àireamhachaidh."
-#. A}#5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16808,7 +15004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period."
msgstr "Riadh fillte. Àireamhaichidh seo an riadh airson ùine shònraichte airson seilbheachd le pàigheadh cunbhalach agus reat rèidh cunbhalach."
-#. F+v/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16818,7 +15013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Reat"
-#. .GoY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16828,7 +15022,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "An luach-rèidh gach ùine."
-#. #z;y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16838,7 +15031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Ùine"
-#. PLLm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16848,7 +15040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one."
msgstr "Ùineachan. Na h-ùineachan a thèid an riadh fillte àireamhachadh air a shon. Tha P = 1 a' sònrachadh a' chiad ùine, P = NPER an fhir mu dheireadh."
-#. XOR|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16858,7 +15049,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. [CA}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16868,7 +15058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "An ùine pàighidh. Àireamh iomlan nan ùineachan sa bheil am bliadhnachas (peinnsean) 'ga phàigheadh."
-#. =38M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16878,7 +15067,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "pv"
-#. |)m_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16888,7 +15076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "An luach làithreach. Luach làithreach de shreath de shuimean a thèid a phàigheadh"
-#. LaIa
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16898,7 +15085,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. Wndj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16908,7 +15094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Luach an ama ri teachd. An luach (luach deiridh) a thathar ag amas air ri linn na suime mu dheireadh a thèid a phàigheadh."
-#. gnJb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16918,7 +15103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Seòrsa"
-#. 1qkN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16928,7 +15112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Tha Seòrsa = 1 a' sònrachadh na tha dligheach aig toiseach na h-ùine, = 0 aig an deireadh."
-#. 00_A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16938,7 +15121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant."
msgstr "Ath-phàigheadh. Àireamhaichidh seo meud an ath-phàighidh airson ùine airson seilbheachd le suimean a thèid a phàigheadh gu cunbhalach agus reat rèidh cunbhalach."
-#. QC47
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16948,7 +15130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Reat"
-#. `v*[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16958,7 +15139,6 @@ msgctxt ""
msgid "The interest rate per period."
msgstr "Reat an rèidh gach ùine."
-#. +-?S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16968,7 +15148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Ùine"
-#. Rt{$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16978,7 +15157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last"
msgstr "Ùine. An ùine a thèid an ath-phàigheadh àireamhachadh air a shon. Tha P = 1 a' sònrachadh a' chiad ùine, P = NPER an fhir mu dheireadh"
-#. USr)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16988,7 +15166,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. N|w9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16998,7 +15175,6 @@ msgctxt ""
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "An ùine pàighidh. Àireamh iomlan nan ùineachan sa bheil am bliadhnachas (peinnsean) 'ga phàigheadh."
-#. FwC#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17008,7 +15184,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. 9-(n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17018,7 +15193,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "An luach làithreach. An luach làithreach no luach làithreach a' bhliadhnachais."
-#. 6!~6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17028,7 +15202,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. $2F@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17038,7 +15211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made."
msgstr "Luach an ama ri teachd. An luach (luach deiridh) a thathar ag amas air ri linn na suime mu dheireadh a thèid a phàigheadh."
-#. zz0a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17048,7 +15220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Seòrsa"
-#. A`r%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17058,7 +15229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Tha Seòrsa = 1 a' sònrachadh na tha dligheach aig toiseach na h-ùine, = 0 aig an deireadh."
-#. Z2.y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17068,7 +15238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate."
msgstr "Calpa tionalach. Àireamhaichidh seo suim iomlan na h-earainn dìolaidh am broinn ùine airson seilbheachd aig a bheil reat rèidh seasmhach."
-#. Fz(E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17078,7 +15247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Luach-rèidh"
-#. %Oy+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17088,7 +15256,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "An luach-rèidh gach ùine."
-#. 9S(m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17098,7 +15265,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. d~ye
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17108,7 +15274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "An ùine pàighidh. Àireamh iomlan nan ùineachan sa bheil am bliadhnachas (peinnsean) 'ga phàigheadh."
-#. =#6d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17118,7 +15283,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. *ocH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17128,7 +15292,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "An luach làithreach. An luach làithreach no luach làithreach a' bhliadhnachais."
-#. NNLc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17138,7 +15301,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr "S"
-#. D#SK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17148,7 +15310,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period."
msgstr "An ùine tòiseachaidh. A' chiad ùine a thèid a thoirt fa-near. Tha A = 1 a' riochdachadh a' chiad ùine."
-#. M,W\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17158,7 +15319,6 @@ msgctxt ""
msgid "E"
msgstr "E"
-#. [0e/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17168,7 +15328,6 @@ msgctxt ""
msgid "End period. The last period to be taken into account."
msgstr "An ùine crìochnachaidh. An ùine mu dheireadh a thèid a ghabhail san àireamh."
-#. 9B@T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17178,7 +15337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Seòrsa"
-#. IOIZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17188,7 +15346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Tha Seòrsa = 1 a' sònrachadh na tha dligheach aig toiseach na h-ùine, = 0 aig an deireadh."
-#. 6;mn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17198,7 +15355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate."
msgstr "Riadh fillte tionalach. Àireamhaichidh seo suim iomlan roinn an rèidh am broinn ùine airson seilbheachd aig a bheil reat rèidh seasmhach."
-#. [S.S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17208,7 +15364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Reat"
-#. $8q#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17218,7 +15373,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "An luach-rèidh gach ùine."
-#. !hE?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17228,7 +15382,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. %tqb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17238,7 +15391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "An ùine pàighidh. Àireamh iomlan nan ùineachan sa bheil am bliadhnachas (peinnsean) 'ga phàigheadh."
-#. gZ+;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17248,7 +15400,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "pv"
-#. `!f7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17258,7 +15409,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "An luach làithreach. An luach làithreach no luach làithreach a' bhliadhnachais."
-#. E`aG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17268,7 +15418,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr "S"
-#. U/;5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17278,7 +15427,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period."
msgstr "An ùine tòiseachaidh. A' chiad ùine a thèid a thoirt fa-near. Tha A = 1 a' riochdachadh a' chiad ùine."
-#. 8XsL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17288,7 +15436,6 @@ msgctxt ""
msgid "E"
msgstr "E"
-#. {pa?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17298,7 +15445,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end period. The last period to be taken into account."
msgstr "An ùine crìochnachaidh. An ùine mu dheireadh a thèid a ghabhail san àireamh."
-#. {lii
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17308,7 +15454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Seòrsa"
-#. b5Pm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17318,7 +15463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Tha Seòrsa = 1 a' sònrachadh na tha dligheach aig toiseach na h-ùine, = 0 aig an deireadh."
-#. (.Ph
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17328,7 +15472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period."
msgstr "Àireamhaichidh seo luach crìonaidh àireamhach de mhaoin (an dìmeasadh) airson ùine shònraichte."
-#. 9Uld
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17338,7 +15481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "Cosgais"
-#. MYC5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17348,7 +15490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
msgstr "Cosgais a' cheannaich. Cosgais thòiseachail na maoine."
-#. hUCl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17358,7 +15499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Tarrthalas"
-#. xMSC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17368,7 +15508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "Tarrthalas: Tha luach na maoine a tha air fhàgail aig deireadh a bheatha."
-#. L)rr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17378,7 +15517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "Beatha"
-#. sH)E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17388,7 +15526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Beatha fheumail. Àireamhan nan ùineachan a mhaireas maoin feumail."
-#. V]4I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17398,7 +15535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Ùine"
-#. nB4o
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17408,7 +15544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life."
msgstr "Ùine. Ùine an dìmeasaidh a dh'fheumas an dearbh aonad ama a chleachdadh 's a tha a' bheatha fheumail chuibheasach."
-#. fI;x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17418,7 +15553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the linear depreciation per period."
msgstr "Àireamhaichidh seo an dìmeasadh loidhneach airson gach ùine."
-#. .N$A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17428,7 +15562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "Cosgais"
-#. Jk4Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17438,7 +15571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset."
msgstr "Cosgais a' cheannaich. Cosgais thòiseachail de mhaoin."
-#. p7Ha
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17448,7 +15580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Tarrthalas"
-#. e@0T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17458,7 +15589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "Tarrthalas: Tha luach na maoine a tha air fhàgail aig deireadh a bheatha."
-#. {0}4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17468,7 +15598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "Beatha"
-#. jDX7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17478,7 +15607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Beatha fheumail. Àireamhan nan ùineachan a mhaireas maoin feumail."
-#. ymW$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17488,7 +15616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor."
msgstr "Àireamhaichidh seo dìmeasadh de mhaoin airson ùine shònraichte a' cleachdadh an dòigh cothromachadh crìonaidh dhùbailte no am factar cothromachaidh crìonaidh."
-#. $0-g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17498,7 +15625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "Cosgais"
-#. g^wm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17508,7 +15634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
msgstr "Cosgais a' cheannaich. Cosgais thòiseachail na maoine."
-#. /[rR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17518,7 +15643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Tarrthalas"
-#. ^I}j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17528,7 +15652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "Tarrthalas: Tha luach na maoine a tha air fhàgail aig deireadh a bheatha."
-#. cN^N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17538,7 +15661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "Beatha"
-#. ^,L,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17548,7 +15670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Beatha fheumail. Àireamh nan ùineachan ann am beatha fheumail na maoine."
-#. ASet
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17558,7 +15679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Ùine"
-#. kY%y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17568,7 +15688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry."
msgstr "Ùine. Ùine an dìmeasaidh san dearbh aonad ama 's a tha a' bheatha fheumail chuibheasach."
-#. m0bk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17578,7 +15697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor"
msgstr "Factar"
-#. -2@_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17588,7 +15706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor"
msgstr "Factar. Am factar airson crìonadh a' chothromachaidh. Tha F = 2 a' comharradh facatar crìonaidh dùbailte a' chothromachaidh"
-#. !gVp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17598,7 +15715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method."
msgstr "Tillidh seo am fìor-dhìmeasadh de mhaoin airson ùine shònraichte le dòigh cothromachaidh a' chrìonaidh shocraichte."
-#. /(4L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17608,7 +15724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "Cosgais"
-#. $L2F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17618,7 +15733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset."
msgstr "Cosgais a' cheannaich: Cosgais thòiseachail na maoine."
-#. (!IQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17628,7 +15742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Tarrthalas"
-#. E}Mh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17638,7 +15751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "Tarrthalas: Tha luach na maoine a tha air fhàgail aig deireadh a bheatha."
-#. ;Vg1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17648,7 +15760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "Beatha"
-#. Xex-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17658,7 +15769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Beatha fheumail. Àireamhan nan ùineachan a mhaireas maoin feumail."
-#. Y\2n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17668,7 +15778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Ùine"
-#. PLph
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17678,7 +15787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life."
msgstr "Ùineachan: An ùine a thèid an dìmeasadh àireamhachadh air a shon. Feumaidh aonad na h-ùine a bhith co-ionnann ri aonad na beatha fheumail."
-#. }{Id
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17688,7 +15796,6 @@ msgctxt ""
msgid "month"
msgstr "mìos"
-#. EgKz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17698,7 +15805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation."
msgstr "Mìosan: Àireamh de mhìosan sa chiad bhliadhna an dìmeasaidh."
-#. $aAv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17708,7 +15814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period."
msgstr "Suim-chothromachaidh chaochlaideach a chrìonas. Tillidh seo suim-chothromachaidh dìmeasaidh a chrìonas airson ùine shònraichte."
-#. lZkj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17718,7 +15823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "Cosgais"
-#. pGq4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17728,7 +15832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost. The initial cost of the asset."
msgstr "Cosgais. Cosgais thòiseachail na maoine."
-#. x5gQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17738,7 +15841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Tarrthalas"
-#. *pGR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17748,7 +15850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life."
msgstr "Tarrthalas. Luach tarrthalas na maoine a tha air fhàgail aig deireadh a bheatha fheumail."
-#. X!Jc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17758,7 +15859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "Beatha"
-#. 7d93
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17768,7 +15868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Beatha fheumail. Àireamhan nan ùineachan a mhaireas maoin feumail."
-#. .P#.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17778,7 +15877,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr "S"
-#. k#2.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17788,7 +15886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life."
msgstr "Toiseach. A' chiad ùine an dìmeasaidh, a' cleachdadh an dearbh aonad ama a chleachdar airson beatha fheumail."
-#. !bH!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17798,7 +15895,6 @@ msgctxt ""
msgid "end"
msgstr "deireadh"
-#. KMgp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17808,7 +15904,6 @@ msgctxt ""
msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life."
msgstr "Deireadh. Ùine mu dheireadh an dìmeasaidh, a' cleachdadh an dearbh aonad ama a chleachdar airson beatha fheumail."
-#. :pRO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17818,7 +15913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor"
msgstr "Factar"
-#. ^~.}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17828,7 +15922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes double rate depreciation."
msgstr "Factar. Am factar airson lughdachadh an dìmeasaidh. Tha F = 2 a' sònrachadh reat dùbailte dìmeasaidh."
-#. 1-$8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17838,7 +15931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Seòrsa"
-#. nueX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17848,7 +15940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do not switch."
msgstr "Na atharraich seo. Ma chuireas tu seòrsa = 1, thèid atharrachadh gu dìmeasadh loidhneach, cha dèid atharrachadh le seòrsa = 0."
-#. RU]E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17858,7 +15949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate."
msgstr "Àireamhaichidh seo reat an rèidh ghlan bhliadhnail airson an reat rèidh ainmeach."
-#. E#k)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17868,7 +15958,6 @@ msgctxt ""
msgid "NOM"
msgstr "NOM"
-#. Q4ce
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17878,7 +15967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nominal Interest"
msgstr "Riadh ainmeach"
-#. $e.*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17888,7 +15976,6 @@ msgctxt ""
msgid "P"
msgstr "P"
-#. 9.A[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17898,7 +15985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods. The number of interest payments per year."
msgstr "Ùineachan. Dè cho tric 's a gheibhear riadh gach bliadhna."
-#. ,(rR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17908,7 +15994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate."
msgstr "Àireamhaichidh seo reat an rèidh ainmeach bhliadhnail mar reat rèidh èifeachdach."
-#. QD)k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17918,7 +16003,6 @@ msgctxt ""
msgid "effect_rate"
msgstr "effect_rate"
-#. o7Z=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17928,7 +16012,6 @@ msgctxt ""
msgid "The effective interest rate"
msgstr "Reat èifeachdach an rèidh"
-#. bt-O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17938,7 +16021,6 @@ msgctxt ""
msgid "npery"
msgstr "npery"
-#. *!d=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17948,7 +16030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods. The number of interest payment per year."
msgstr "Ùineachan. Dè cho tric 's a gheibhear riadh gach bliadhna."
-#. Wob6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17958,7 +16039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate."
msgstr "Luach glan làithreach. Àireamhaichidh seo luach glan làithreach de sheilbheachd a-rèir sreath de shuimean a chaidh a phàigheadh gu cunbhalach agus reat lasachaidh."
-#. V4e6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17968,7 +16048,6 @@ msgctxt ""
msgid "RATE"
msgstr "RATE"
-#. [-1V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17978,7 +16057,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of discount for one period."
msgstr "Reat an lasachaidh airson aon ùine."
-#. oI7?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17988,7 +16066,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "luach "
-#. 8HnO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17998,7 +16075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income."
msgstr "Tha luach 1, luach 2, ... 'nan argamaidean (eadar 1 is 30) a tha a' riochdachadh nan pàigheadh is teachd a-steach."
-#. ;g7,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18008,7 +16084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits."
msgstr "Tillidh seo reat achdaireach an rèidh aig seilbheachadh as aonais chosgaisean no phrothaidean."
-#. _QS\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18018,7 +16093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "Luachan"
-#. c@I*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18028,7 +16102,6 @@ msgctxt ""
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. "
msgstr "Arraigh no co-chomharran cealla a tha an cuid susbaint a' freagairt ris na thèid a phàigheadh. "
-#. LzGf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18038,7 +16111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess"
msgstr "Dèan tomhas"
-#. s+ZJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18048,7 +16120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation."
msgstr "Tomhas. Luach a chaidh a thomhas airson an reat tillidh a thèid a chleachdadh airson àireamhachadh an ath-nochdaidh."
-#. Or)+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18058,7 +16129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments."
msgstr "Tillidh seo reat dìolaidh inntearnail mion-atharraichte aig sreath de sheilbheachdan."
-#. .^T*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18068,7 +16138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "Luachan"
-#. E$ZC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18078,7 +16147,6 @@ msgctxt ""
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
msgstr "Arraigh no co-chomharran cealla a tha an cuid susbaint a' freagairt ris na thèid a phàigheadh."
-#. a^\(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18088,7 +16156,6 @@ msgctxt ""
msgid "investment"
msgstr "seilbheachd"
-#. +,x!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18098,7 +16165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)."
msgstr "Luach-rèidh airson seilbheachdan (na luachan àicheil san arraigh)."
-#. TSej
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18108,7 +16174,6 @@ msgctxt ""
msgid "reinvest_rate"
msgstr "reinvest_rate"
-#. nUdX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18118,7 +16183,6 @@ msgctxt ""
msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)."
msgstr "luach-rèidh airson ath-sheilbheachdan (na luachan dearbh san arraigh)."
-#. TcNQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18128,7 +16192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates."
msgstr "Tillidh seo meudh an rèidh aison reataichean luach-chrìonaidh seasmhach."
-#. ceGW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18138,7 +16201,6 @@ msgctxt ""
msgid "rate"
msgstr "reat"
-#. 0%K=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18148,7 +16210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interest rate for a single amortization rate."
msgstr "Reat an rèidh airson reat luach-chrìonaidh singilte."
-#. *w=2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18158,7 +16219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Ùine"
-#. !j+P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18168,7 +16228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest."
msgstr "Àireamh nan ùineachan luach-chrìonaidh airson àireamhachadh an rèidh."
-#. ,J:0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18178,7 +16237,6 @@ msgctxt ""
msgid "total_periods"
msgstr "total_periods"
-#. B;~_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18188,7 +16246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum total of amortization periods."
msgstr "Suim iomlan nan ùineachan luach-chrìonaidh."
-#. Er@-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18198,7 +16255,6 @@ msgctxt ""
msgid "invest"
msgstr "seilbhich"
-#. buy(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18208,7 +16264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Amount of the investment."
msgstr "Meud na seilbheachd."
-#. qsrK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18218,7 +16273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value."
msgstr "Mairsinn. Àireamhaichidh seo àireamh nan ùineachan a dh'fheumas seilbheachd mus ruig e an luach a thathar ag iarraidh."
-#. :)VV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18228,7 +16282,6 @@ msgctxt ""
msgid "RATE"
msgstr "RATE"
-#. ad?-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18238,7 +16291,6 @@ msgctxt ""
msgid "The constant rate of interest."
msgstr "Reat seasmhach an rèidh."
-#. _N%E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18248,7 +16300,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "pv"
-#. q(^C
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18258,7 +16309,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The current value of the investment."
msgstr "An luach làithreach. Luach làithreach na seilbheachd."
-#. 0Nu-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18268,7 +16318,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. enO=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18278,7 +16327,6 @@ msgctxt ""
msgid "The future value of the investment."
msgstr "Luach na seilbheachd san àm ri teachd."
-#. 6zkN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18288,7 +16336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment."
msgstr "Riadh. Àireamhaichidh seo reat an rèidh a tha a' riochdachadh reat tillidh de sheilbheachd."
-#. e.A*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18298,7 +16345,6 @@ msgctxt ""
msgid "P"
msgstr "P"
-#. D[/W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18308,7 +16354,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of periods used in the calculation."
msgstr "Àireamh de dh'ùineachan a thèid a chleachdadh san àireamhachadh."
-#. z6s:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18318,7 +16363,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "pv"
-#. 17YV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18328,7 +16372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of the investment."
msgstr "An luach làithreach. Luach làithreach na seilbheachd."
-#. E6x0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18338,7 +16381,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. 4AF%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18348,7 +16390,6 @@ msgctxt ""
msgid "The future value of the investment."
msgstr "Luach na seilbheachd san àm ri teachd."
-#. B[|k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18358,7 +16399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is a reference."
msgstr "Tillidh seo TRUE mas e co-chomharran a tha san luach."
-#. e4JT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18368,7 +16408,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "luach"
-#. 8/eZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18378,7 +16417,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "An luach a tha ri dheuchainneachadh."
-#. 4[tH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18388,7 +16426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A."
msgstr "Tillidh seo TRUE mur eil an luach 'na luach mearachd nach eil co-ionnann ri #N/A."
-#. j}H9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18398,7 +16435,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "luach"
-#. ^#wI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18408,7 +16444,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "An luach a tha ri dheuchainneachadh."
-#. Xw^%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18418,7 +16453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value is an error value."
msgstr "Tillidh seo TRUE mur eil an luach 'na luach mearachd."
-#. (eZc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18428,7 +16462,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "luach"
-#. C*ae
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18438,7 +16471,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "An luach a tha ri dheuchainneachadh."
-#. [=c5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18448,7 +16480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell."
msgstr "Tillidh seo TRUE ma tha an luach 'na iomradh air cealla bàn."
-#. g27^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18458,7 +16489,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "luach"
-#. i2:i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18468,7 +16498,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "An luach a tha ri dheuchainneachadh."
-#. NI`-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18478,7 +16507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format."
msgstr "Tillidh seo TRUE ma tha fòrmat àireimh loidigeach air an luach."
-#. 7p+W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18488,7 +16516,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "luach"
-#. KId.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18498,7 +16525,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "An luach a tha ri dheuchainneachadh."
-#. Jxr0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18508,7 +16534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value equals #N/A."
msgstr "Tillidh seo TRUE ma tha an luach co-ionnann ri #N/A."
-#. (p.E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18518,7 +16543,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "luach"
-#. u~|V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18528,7 +16552,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "An luach a tha ri dheuchainneachadh."
-#. L4V{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18538,7 +16561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value is not text."
msgstr "Tillidh seo TRUE mur eil an luach 'na theacsa."
-#. pp6W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18548,7 +16570,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "luach"
-#. s.N2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18558,7 +16579,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "An luach a tha ri dheuchainneachadh."
-#. e.cM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18568,7 +16588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is text."
msgstr "Tillidh seo TRUE ma tha an luach 'na theacsa."
-#. `s(#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18578,7 +16597,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "luach"
-#. MZ%\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18588,7 +16606,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "An luach a tha ri dheuchainneachadh."
-#. /;*1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18598,7 +16615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is a number."
msgstr "Tillidh seo TRUE mas e àireamh a tha san luach."
-#. dD5|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18608,7 +16624,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "luach"
-#. K4F7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18618,7 +16633,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "An luach a tha ri dheuchainneachadh."
-#. cPd.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18628,7 +16642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell."
msgstr "Tillidh seo TRUE mas e cealla foirmle a tha sa chealla."
-#. nDjz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18638,7 +16651,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "co-chomharran"
-#. k;iN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18648,7 +16660,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell to be checked."
msgstr "An cealla a tha ri sgrùdadh."
-#. IV2I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18658,7 +16669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the formula of a formula cell."
msgstr "Tillidh seo foirmle de chealla foirmle."
-#. V+1c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18668,7 +16678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference"
msgstr "Co-chomharran"
-#. %C{m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18678,7 +16687,6 @@ msgctxt ""
msgid "The formula cell."
msgstr "Cealla na foirmle."
-#. !4=;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18688,7 +16696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a value to a number."
msgstr "Iompaichidh seo luach 'na àireamh."
-#. kLIb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18698,7 +16705,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "luach"
-#. VTSr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18708,7 +16714,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be interpreted as a number."
msgstr "An luach a thèid ath-mhìneachadh mar àireamh."
-#. fDYb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18718,7 +16723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not available. Returns the error value #N/A."
msgstr "Chan eil e ri fhaighinn. Tillidh seo an luach mearachd #N/A."
-#. OZO#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18728,7 +16732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the data type of a value."
msgstr "Sònraichidh seo seòrsa an dàta de luach."
-#. FbqM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18738,7 +16741,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "luach"
-#. xYG|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18748,7 +16750,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the data type is to be determined."
msgstr "An luach a thèid seòrsa an dàta a dhearbhadh air a shon."
-#. PI^3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18758,7 +16759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell."
msgstr "Dearbhaichidh seo fiosrachadh mu sheòladh, fòrmatadh no susbaint de chealla."
-#. \By!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18768,7 +16768,6 @@ msgctxt ""
msgid "info_type"
msgstr "info_type"
-#. ?gi%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18778,7 +16777,6 @@ msgctxt ""
msgid "String that specifies the type of information."
msgstr "An t-sreang a shònraicheas seòrsa an fhiosrachaidh."
-#. n,,F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18788,7 +16786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference"
msgstr "Co-chomharran"
-#. 3y4Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18798,7 +16795,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position of the cell you want to examine."
msgstr "Ionad a' chealla a tha thu airson sgrùdadh."
-#. #+tP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18808,7 +16804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. "
msgstr "Àireamhaichidh seo luach làithreach na foirmle aig an ionad làithreach. "
-#. 4SNB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18818,7 +16813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the logical value as FALSE."
msgstr "Socraichidh seo an luach loidigeach mar FALSE."
-#. 2{EJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18828,7 +16822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reverses the value of the argument."
msgstr "Ath-ghluaisidh seo luach de dh'argamaid."
-#. 0O\|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18838,7 +16831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value"
msgstr "Luach loidigeach"
-#. OQ[Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18848,7 +16840,6 @@ msgctxt ""
msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE."
msgstr "Eas-preisean a dh'fhaodadh a bhith TRUE no FALSE."
-#. ,w0r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18858,7 +16849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the logical value TRUE."
msgstr "Tillidh seo an luach loidigeach TRUE."
-#. p(~?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18868,7 +16858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies a logical test to be performed."
msgstr "Sònraichidh seo an deuchainn loidigeach a thèid a dhèanamh."
-#. j}8b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18878,7 +16867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test"
msgstr "Deuchainn"
-#. \4%%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18888,7 +16876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
msgstr "Eas-preisean no luach a dh'fhaodadh a bhith TRUE no FALSE."
-#. `AN7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18898,7 +16885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Then_value"
msgstr "Then_value"
-#. bwVm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18908,7 +16894,6 @@ msgctxt ""
msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE."
msgstr "Toradh an fhoincsein ma thilleas an deuchainn loidigeach TRUE."
-#. =/#9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18918,7 +16903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Otherwise_value"
msgstr "Otherwise_value"
-#. qIKd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18928,7 +16912,6 @@ msgctxt ""
msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE."
msgstr "Toradh an fhoincsein ma thilleas an deuchainn loidigeach FALSE."
-#. GRjM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18938,7 +16921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE."
msgstr "Tillidh seo TRUE ma tha argamaid TRUE."
-#. !OX\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18948,7 +16930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value "
msgstr "Luach loidigeach "
-#. ~R,c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18958,7 +16939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
msgstr "Tha luach loidigeach 1, luach loidigeach 2,... 'nan cumhaichean, eadar 1 is 30, a thèid a chur fo dheuchainn agus thèid luach TRUE no FALSE a thilleadh airson gach aon dhiubh."
-#. q7fC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18966,11 +16946,9 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE."
-msgstr ""
+msgstr "Bheir seo dhut TRUE ma thig luach TRUE às àireamh chorr de dh'argamaidean."
-#. Ieyi
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR\n"
@@ -18979,9 +16957,7 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value "
msgstr "Luach loidigeach "
-#. 4J`~
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR\n"
@@ -18990,7 +16966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which returns either TRUE or FALSE."
msgstr "Tha luach loidigeach 1, luach loidigeach 2,... 'nan cumhaichean, eadar 1 is 30, a thèid a chur fo dheuchainn agus thèid luach TRUE no FALSE a thilleadh airson gach aon dhiubh."
-#. G?;8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19000,7 +16975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE."
msgstr "Tillidh seo TRUE ma tha gach argamaid TRUE."
-#. r75F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19010,7 +16984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value "
msgstr "Luach loidigeach "
-#. G8+/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19020,7 +16993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE."
msgstr "Tha luach loidigeach 1, luach loidigeach 2;... 'nan cumhaichean, eadar 1 is 30, a thèid a chur fo dheuchainn agus thèid luach TRUE no FALSE a thilleadh airson gach aon dhiubh."
-#. nW/Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19030,7 +17002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Absolute value of a number."
msgstr "Luach absaloideach de dh'àireamh."
-#. nr?+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19040,7 +17011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Àireamh"
-#. P+Mv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19050,7 +17020,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number whose absolute value is to be returned."
msgstr "An àireamh a thèid a luach absaloideach a thilleadh."
-#. %$.m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19060,7 +17029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b."
msgstr "Tillidh seo a^b, bunait air a thogail gu cumhachd an easbonaint b."
-#. \JhW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19070,7 +17038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#. tV]K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19080,7 +17047,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base a of the power a^b."
msgstr "Bunait a na cumhachd a^b."
-#. ?.V6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19090,7 +17056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exponent"
msgstr "Easponant"
-#. ,$NK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19100,7 +17065,6 @@ msgctxt ""
msgid "The exponent b of the power a^b."
msgstr "Easbonant b na cumhachd a^b."
-#. n\jY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19110,7 +17074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the blank cells in a specified range."
msgstr "Cunntaidh seo na ceallan bàna ann an rainse shònraichte."
-#. -eK(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19120,7 +17083,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "rainse"
-#. /:%.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19130,7 +17092,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range in which empty cells are to be counted."
msgstr "An rainse a thèid an cuid ceallan bàna a chunntadh."
-#. jII;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19140,7 +17101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of the number Pi."
msgstr "Tillidh seo luach na h-àireimhe π."
-#. V[|%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19150,7 +17110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of all arguments."
msgstr "Tillidh seo suim nan argamaidean gu lèir."
-#. a/~a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19160,7 +17119,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "àireamh "
-#. `\|s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19170,7 +17128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be calculated."
msgstr "Tha àireamh 1, àireamh 2, ... 'nan argamaidean (eadar 1 is 30) a thèid an iomlan àireamhachadh."
-#. /-2`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19180,7 +17137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of the squares of the arguments."
msgstr "Tillidh seo suim ceàrnagan nan argamaidean."
-#. n]j!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19190,7 +17146,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "àireamh "
-#. W/%I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19200,7 +17155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated."
msgstr "Tha àireamh 1, àireamh 2, ... 'nan argamaidean (eadar 1 is 30) a thèid iomlan an ceàrnagan àireamhachadh."
-#. Vi$s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19210,7 +17164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplies the arguments."
msgstr "Iomadaichidh seo na h-argamaidean."
-#. Sq1o
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19220,7 +17173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number "
msgstr "Àireamh "
-#. CZ#8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19230,7 +17182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result returned."
msgstr "Tha àireamh 1, àireamh 2, ... 'nan argamaidean (eadar 1 is 30) a thèid an iomadadh agus a gheibhear toradh air an son."
-#. Z?2/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19240,7 +17191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Totals the arguments that meet the conditions."
msgstr "Nì seo suim iomlan nan argamaidean a choileanas na cumhaichean."
-#. d$cA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19250,7 +17200,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "rainse"
-#. D1d@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19260,7 +17209,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
msgstr "An rainse a thèid a luachadh leis a' chuspair-deuchainn a chuir thu ann."
-#. )^bq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19270,7 +17218,6 @@ msgctxt ""
msgid "criteria"
msgstr "cuspair-deuchainn"
-#. ;EG7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19280,7 +17227,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell range in which the search criteria are given."
msgstr "Rainse nan ceallan anns a bheil roghainnean an luirg."
-#. L+p~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19290,7 +17236,6 @@ msgctxt ""
msgid "sum_range"
msgstr "sum_range"
-#. 1!);
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19300,7 +17245,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range from which the values are to be totalled."
msgstr "An rainse a nithear iomlan nan luachan air a shon."
-#. G%U.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19310,7 +17254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the arguments which meet the set conditions."
msgstr "Cunntaidh seo na h-argamaidean a choileanas na cumhaichean a thagh thu."
-#. ;%MN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19320,7 +17263,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "rainse"
-#. K]BQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19330,7 +17272,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells on which the criteria are to be applied."
msgstr "Rainse nan ceallan a thèid na cuspair-deuchainnean a chur an sàs air a shon."
-#. 3lVp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19340,7 +17281,6 @@ msgctxt ""
msgid "criteria"
msgstr "cuspair-deuchainn"
-#. B?.`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19350,7 +17290,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell range in which the search criteria are given."
msgstr "Rainse nan ceallan anns a bheil roghainnean an luirg."
-#. ]^0E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19360,7 +17299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the square root of a number."
msgstr "Tillidh seo freumh ceàrnagach de dh'àireamh."
-#. m8=m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19370,7 +17308,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "àireamh"
-#. l8C~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19380,7 +17317,6 @@ msgctxt ""
msgid "A positive value for which the square root is to be calculated."
msgstr "Luach dearbh a thèid am freumh ceàrnagach àireamhachadh air a shon."
-#. G0RL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19390,7 +17326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a random number between 0 and 1."
msgstr "Tillidh seo àireamh thuairmeach eadar 0 is 1."
-#. Dc]u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19400,7 +17335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is an even integer."
msgstr "Tillidh seo TRUE mas a àireamh shlàn rèidh a tha san luach."
-#. $@]!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19410,7 +17344,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "luach"
-#. G/~p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19420,7 +17353,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "An luach a tha ri dheuchainneachadh."
-#. =Weq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19430,7 +17362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is an odd integer."
msgstr "Tillidh seo TRUE mas a àireamh chorr a tha san luach."
-#. yKzV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19440,7 +17371,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "luach"
-#. L3oq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19450,7 +17380,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "An luach a tha ri dheuchainneachadh."
-#. ]jZ~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19460,7 +17389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition."
msgstr "Àireamhaichidh seo àireamh de cho-cheanglaidhean nan eileamaidean as aonais ath-nochdadh."
-#. Cv,,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19470,7 +17398,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_1"
msgstr "number_1"
-#. RJd!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19480,7 +17407,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "Àireamh iomlan de dh'eileamaidean."
-#. ,q[2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19490,7 +17416,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_2"
msgstr "number_2"
-#. 1]0,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19500,7 +17425,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of elements selected."
msgstr "Àireamh de dh'eileamaidean a thagh thu."
-#. tg5?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19510,7 +17434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition."
msgstr "Àireamhaichidh seo àireamh de cho-cheanglaidhean nan eileamaidean a' gabhail a-steach ath-nochdadh."
-#. `pRo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19520,7 +17443,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_1"
msgstr "number_1"
-#. fm}`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19530,7 +17452,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "Àireamh iomlan de dh'eileamaidean."
-#. ]u=L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19540,7 +17461,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_2"
msgstr "number_2"
-#. #d(5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19550,7 +17470,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of elements selected."
msgstr "Àireamh de dh'eileamaidean a thagh thu."
-#. frRS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19560,7 +17479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arccosine of a number."
msgstr "Tillidh seo arc-cho-shìneas de dh'àireamh."
-#. *f8I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19570,7 +17488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Àireamh"
-#. p7nI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19580,7 +17497,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned."
msgstr "Luach eadar -1 is 1 a thathar ag iarraidh an àrc-cho-shìneis air a shon."
-#. )+8c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19590,7 +17506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arcsine of a number."
msgstr "Tillidh seo arc-shìneas de dh'àireamh."
-#. ?MO`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19600,7 +17515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Àireamh"
-#. OKX.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19610,7 +17524,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned."
msgstr "Luach eadar -1 is 1 a thathar ag iarraidh an àrc-shìneis air a shon."
-#. 0ObM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19620,7 +17533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number."
msgstr "Tillidh seo an co-shìneas mùiteach os-bhoileach de dh'àireamh."
-#. ~rCY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19630,7 +17542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Àireamh"
-#. TMh@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19640,7 +17551,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned."
msgstr "Luach a tha nas motha no co-ionnann ri 1 a thèid an co-shìneas mùiteach os-bhoileach a thilleadh air a shon."
-#. H{0e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19650,7 +17560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number."
msgstr "Tillidh seo an co-bheantan mùiteach os-bhoileach de dh'àireamh."
-#. ]zuE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19660,7 +17569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Àireamh"
-#. Yfs*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19670,7 +17578,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned."
msgstr "An luach a thèid an sìneas os-bhoileach mùiteach a thilleadh air a shon."
-#. l;^4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19680,7 +17587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse cotangent of a number."
msgstr "Tillidh seo an co-bheantan mùiteach de dh'àireamh."
-#. TEW9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19690,7 +17596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Àireamh"
-#. D=Mu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19700,7 +17605,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned."
msgstr "An luach a thèid an co-bheantan mùiteach a thilleadh air a shon."
-#. !HBX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19710,7 +17614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arctangent of a number."
msgstr "Tillidh seo arc-bheantan de dh'àireamh."
-#. 02GI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19720,7 +17623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Àireamh"
-#. BVCk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19730,7 +17632,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the arctangent is to be returned."
msgstr "An luach a thathar ag iarraidh an àrc-bheantain air a shon."
-#. |iY-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19740,7 +17641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number."
msgstr "Tillidh seo an co-bheantan mùiteach os-bhoileach de dh'àireamh."
-#. d}lq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19750,7 +17650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Àireamh"
-#. uJyH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19760,7 +17659,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned."
msgstr "Luach a tha nas lugha na -1 no nas motha na 1 a thathar ag iarraidh a' cho-bheantan mùiteach os-bhoilich air a shon."
-#. u}tx
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19770,7 +17668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number."
msgstr "Tillidh seo am beantan mùiteach os-bhoileach de dh'àireamh."
-#. we#s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19780,7 +17677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Àireamh"
-#. NP}1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19790,7 +17686,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned."
msgstr "Luach eadar -1 is 1 a thathar ag iarraidh a' cho-bheantan mùiteach os-bhoilich air a shon."
-#. ,r?g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19800,7 +17695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cosine of a number."
msgstr "Tillidh seo co-shìneas de dh'àireamh."
-#. ,pks
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19810,7 +17704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Àireamh"
-#. #JWX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19820,7 +17713,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned."
msgstr "An ceàrn ann an rèideanan a thèid an co-bheantan àireamhachadh air a shon."
-#. QIUO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19830,7 +17722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sine of a number."
msgstr "Tillidh seo sìneas de dh'àireamh."
-#. J+*W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19840,7 +17731,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "àireamh"
-#. C1/j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19850,7 +17740,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated."
msgstr "An ceàrn ann an rèideanan a thèid an sìneas àireamhachadh air a shon."
-#. *?^Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19860,7 +17749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cotangent of a number."
msgstr "Tillidh seo co-bheantan de dh'àireamh."
-#. _GoC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19870,7 +17758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Àireamh"
-#. ;-cL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19880,7 +17767,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned."
msgstr "A' cheàrn ann an rèideanan a thèid luach a' cho-bheantain àireamhachadh air a shon."
-#. qT~1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19890,7 +17776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the tangent of a number."
msgstr "Tillidh seo beantan de dh'àireamh."
-#. W+rr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19900,7 +17785,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "àireamh"
-#. 3+53
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19910,7 +17794,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated."
msgstr "An ceàrn ann an rèideanan a thèid am beantan àireamhachadh air a shon."
-#. 3g/=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19920,7 +17803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number."
msgstr "Tillidh seo an co-shìneas os-bhoileach de dh'àireamh."
-#. TLHC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19930,7 +17812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Àireamh"
-#. p.Qz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19940,7 +17821,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned."
msgstr "An luach a thathar ag iarraidh a' cho-bheantain os-bhoilich air a shon."
-#. 44m~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19950,7 +17830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic sine of a number."
msgstr "Tillidh seo an sìneas os-bhoileach de dh'àireamh."
-#. Dalw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19960,7 +17839,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "àireamh"
-#. e]Kz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19970,7 +17848,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated."
msgstr "An luach a thèid an sìneas os-bhoileach àireamhachadh air a shon."
-#. ZH56
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19980,7 +17857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number."
msgstr "Tillidh seo an co-bheantan os-bhoileach de dh'àireamh."
-#. nNQG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19990,7 +17866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Àireamh"
-#. 09u+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20000,7 +17875,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned."
msgstr "Luach nach eil co-ionnann ri 0 a thathar ag iarraidh a' cho-bheantain os-bhoilich air a shon."
-#. `7/P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20010,7 +17884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number."
msgstr "Tillidh seo beantan os-bhoileach de dh'àireamh."
-#. Jv(J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20020,7 +17893,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "àireamh"
-#. x(=9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20030,7 +17902,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated."
msgstr "An luach a thèid am beantan os-bhoileach àireamhachadh air a shon."
-#. KPhg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20040,7 +17911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates."
msgstr "Tillidh seo arc-bheantan airson na co-chomharran a shònraich thu."
-#. }gIT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20050,7 +17920,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_x"
msgstr "number_x"
-#. 94Rk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20060,7 +17929,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for the x coordinate."
msgstr "Luach a' cho-chomharraidh x."
-#. +|c,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20070,7 +17938,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_y"
msgstr "number_y"
-#. 2G*J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20080,7 +17947,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for the y coordinate."
msgstr "Luach a' cho-chomharraidh y."
-#. ~.gl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20090,7 +17956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
msgstr "Tillidh seo a' cho-sgrìob-ghearradh de cheàrn. CSC(x)=1/SIN(x)"
-#. ~Z)e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20100,7 +17965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Ceàrn"
-#. 8]6y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20110,7 +17974,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated."
msgstr "An ceàrn ann an rèideanan a thèid a' cho-sgrìob-ghearraidh àireamhachadh air a shon."
-#. j=%E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20120,7 +17983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
msgstr "Tillidh seo an sgrìob-ghearradh de cheàrn. SEC(x)=1/COS(x)"
-#. Qngb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20130,7 +17992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Ceàrn"
-#. @[/V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20140,7 +18001,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated."
msgstr "An ceàrn ann an rèideanan a thèid an sgrìob-ghearraidh àireamhachadh air a shon."
-#. _UN)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20150,7 +18010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
msgstr "Tillidh seo a' cho-sgrìob-ghearraidh os-bhoileach de cheàrn os-bhoileach. CSCH(x)=1/SINH(x)"
-#. 3P:2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20160,7 +18019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Ceàrn"
-#. QKOz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20170,7 +18028,6 @@ msgctxt ""
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated."
msgstr "An ceàrn os-bhoileach ann an rèideanan a thèid a' cho-sgrìob-ghearraidh os-bhoileach àireamhachadh air a shon."
-#. mG$k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20180,7 +18037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)"
msgstr "Tillidh seo an sgrìob-ghearraidh os-bhoileach de cheàrn os-bhoileach. SECH(x)=1/COSH(x)"
-#. OVn;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20190,7 +18046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Ceàrn"
-#. ?O_O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20200,7 +18055,6 @@ msgctxt ""
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated."
msgstr "An ceàrn os-bhoileach ann an rèideanan a thèid an sgrìob-ghearraidh os-bhoileach àireamhachadh air a shon."
-#. p:r\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20210,7 +18064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a radian to degrees"
msgstr "Iompaichidh seo rèidean 'na cheuman"
-#. =jfD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20220,7 +18073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Àireamh"
-#. eDY_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20230,7 +18082,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in a radian"
msgstr "An ceàrn ann an rèidean"
-#. TL[[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20240,7 +18091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts degrees to radians"
msgstr "Iompaichidh ceuman 'nan rèideanan"
-#. AEiI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20250,7 +18100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Àireamh"
-#. *k$#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20260,7 +18109,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in degrees."
msgstr "An ceàrn ann an ceuman."
-#. gJe4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20270,7 +18118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the exponent for basis e."
msgstr "Àireamhaichidh seo easbonant air bunait e."
-#. mE1p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20280,7 +18127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Àireamh"
-#. al.S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20290,7 +18136,6 @@ msgctxt ""
msgid "The exponent applied to base e."
msgstr "An t-easbonant a thèid a chleachdadh airson bunait e."
-#. B:2W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20300,7 +18145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the logarithm to any specified base."
msgstr "Àireamhaichidh seo an log-àireamh air bunait sam bith a shònraich thu."
-#. 0W~V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20310,7 +18154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Àireamh"
-#. pWg0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20320,7 +18163,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
msgstr "Luach a tha nas motha na 0 a thèid an log-àireamh àireamhachadh air a shon."
-#. V=aJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20330,7 +18172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base"
msgstr "Bunait"
-#. d8sM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20340,7 +18181,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10."
msgstr "Bunait na log-àireimhe. Ma dh'fhàgas tu seo bàn, cleachdar 10 mar bhunait."
-#. $6,:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20350,7 +18190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the natural logarithm of a number."
msgstr "Àireamhaichidh seo log-àireamh nàdarra de dh'àireamh."
-#. ;W/5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20360,7 +18199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Àireamh"
-#. Z;f%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20370,7 +18208,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated."
msgstr "Luach a tha nas motha na 0 a thèid an log-àireamh nàdarra àireamhachadh air a shon."
-#. IV/B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20380,7 +18217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number."
msgstr "Àireamhaichidh seo log-àireamh bunait 10 de dh'àireamh."
-#. `h0i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20390,7 +18226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Àireamh"
-#. K;#/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20400,7 +18235,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
msgstr "Luach a tha nas motha na 0 a thèid an log-àireamh àireamhachadh air a shon."
-#. XiFn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20410,7 +18244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the factorial of a number."
msgstr "Àireamhaichidh seo factarail de dh'àireamh."
-#. mjw3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20420,7 +18253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Àireamh"
-#. _UKE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20430,7 +18262,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number for which the factorial is to be calculated."
msgstr "An àireamh a thèid am factarail àireamhachadh air a shon."
-#. Z{$U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20440,7 +18271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the remainder of a division."
msgstr "Àireamhaichidh seo fuigheall de roinneadh."
-#. $vJS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20450,7 +18280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dividend"
msgstr "Duais-earrainn"
-#. {V1D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20460,7 +18289,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be divided."
msgstr "An àireamh a tha ri roinneadh."
-#. D.%X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20470,7 +18298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Divisor"
msgstr "Roinneadair"
-#. Sod?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20480,7 +18307,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number by which the dividend is divided."
msgstr "An àireamh a thèid an duais-earrainn a roinneadh leatha."
-#. :hq]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20490,7 +18316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the algebraic sign of a number."
msgstr "Tillidh seo an comharradh ailseabrach de dh'àireamh."
-#. 4C;=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20500,7 +18325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Àireamh"
-#. eMFh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20510,7 +18334,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined."
msgstr "An àireamh a thèid an comharra ailseabrach a dhearbhadh air a shon."
-#. MV6f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20520,7 +18343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet."
msgstr "Àireamhaichidh seo na fo-iomlan ann an cliath-dhuilleag."
-#. U,gs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20530,7 +18352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Foincsean"
-#. )0^(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20540,7 +18361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
msgstr "Clàr-amais foincsein. 'S e seo clàr-amais dhe na foincseanan buailteach mar Iomlan, As motha, ..."
-#. N#=8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20550,7 +18370,6 @@ msgctxt ""
msgid "range "
msgstr "rainse "
-#. hGAA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20560,7 +18379,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells of the range which are to be taken into account."
msgstr "Na ceallan dhen rainse a thèid a ghabhail a-steach san àireamh."
-#. $sA@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20570,7 +18388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number down to the nearest integer."
msgstr "Cuairtichidh seo àireamh sìos dhan àireamh shlàn as fhaisge."
-#. \[r[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20580,7 +18397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Àireamh"
-#. @DYn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20590,7 +18406,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "An àireamh a tha ri chuartachadh sìos."
-#. Jln$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20600,7 +18415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Truncates the decimal places of a number."
msgstr "Lughdaichidh seo àireamh nan deicheadan aig àireamh."
-#. #PAH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20610,7 +18424,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "àireamh"
-#. _gtm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20620,7 +18433,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be truncated."
msgstr "An àireamh a tha ri lughdachadh."
-#. AgL/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20630,7 +18442,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "cunntas"
-#. $.[Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20640,7 +18451,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated."
msgstr "Àireamh nan ionadan air cùlaibh na puinge dheicheach nach dèid an gearradh às."
-#. K`s1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20650,7 +18460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number to a predefined accuracy."
msgstr "Cuairtichidh seo àireamh a-rèir pongalachd ro-shocraichte."
-#. ([-0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20660,7 +18469,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "àireamh"
-#. o12l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20670,7 +18478,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded."
msgstr "An àireamh a tha ri chuartachadh."
-#. iTk2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20680,7 +18487,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "cunntas"
-#. ar6;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20690,7 +18496,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
msgstr "An àireamh de dheicheadan a thèid a chuartachadh suas ris."
-#. y4P{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20700,7 +18505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy."
msgstr "Cuairtichidh seo àireamh suas a-rèir pongalachd ro-shocraichte."
-#. `Sm[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20710,7 +18514,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "àireamh"
-#. )_+k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20720,7 +18523,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "An àireamh a tha ri chuartachadh suas."
-#. VUH_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20730,7 +18532,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "àireamh"
-#. F\7F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20740,7 +18541,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
msgstr "An àireamh de dheicheadan a thèid a chuartachadh suas ris."
-#. $`}j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20750,7 +18550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy."
msgstr "Cuairtichidh seo àireamh sìos a-rèir pongalachd ro-shocraichte."
-#. p#qP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20760,7 +18559,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "àireamh"
-#. ].53
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20770,7 +18568,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "An àireamh a tha ri chuartachadh sìos."
-#. |9.\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20780,7 +18577,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "cunntas"
-#. +vVl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20790,7 +18586,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places down to which a number is to be rounded."
msgstr "An àireamh de dheicheadan a thèid a chuartachadh sìos ris."
-#. Rg_E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20800,7 +18595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer."
msgstr "Cuairtichidh seo àireamh dhearbh suas agus àireamh àicheil sìos dhan àireamh shlàn chothrom as fhaisge."
-#. z#t1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20810,7 +18604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Àireamh"
-#. mW-1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20820,7 +18613,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "An àireamh a tha ri chuartachadh suas."
-#. Z\x5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20830,7 +18622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer."
msgstr "Cuairtichidh seo àireamh dhearbh suas agus àireamh àicheil sìos dhan àireamh shlàn as fhaisge."
-#. F#e(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20840,7 +18631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Àireamh"
-#. RDaY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20850,7 +18640,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "An àireamh a tha ri chuartachadh suas."
-#. xDwS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20860,7 +18649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
msgstr "Cuairtichidh seo àireamh suas dhan iomad bhrìgheileachd as fhaisge."
-#. ,^QF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20870,7 +18658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Àireamh"
-#. eG:I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20880,7 +18667,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "An àireamh a tha ri chuartachadh suas."
-#. };p^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20890,7 +18676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Significance"
msgstr "Brìghealachd"
-#. ,jyh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20900,7 +18685,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
msgstr "An àireamh a thèid an luach a chuartachadh ris a h-iomad."
-#. g6!5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20910,7 +18694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "Modh"
-#. qyYD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20920,7 +18703,6 @@ msgctxt ""
msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance."
msgstr "Ma chuireas tu seo ann 's mur eile e 'na neoini, thèid a chuartachadh suas a-rèir an luach ma tha e 'na àireamh is brìghealachd àicheil."
-#. GE|a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20930,7 +18712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance."
msgstr "Cuairtichidh seo àireamh sìos dhan iomad bhrìgheileachd as fhaisge."
-#. ZPJS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20940,7 +18721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Àireamh"
-#. ;YZr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20950,7 +18730,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "An àireamh a tha ri chuartachadh sìos."
-#. J5)z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20960,7 +18739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Significance"
msgstr "Brìghealachd"
-#. z*R8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20970,7 +18748,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
msgstr "An àireamh a thèid an luach a chuartachadh sìos ris a h-iomad."
-#. ~#gm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20980,7 +18757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "Modh"
-#. N=%\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20990,7 +18766,6 @@ msgctxt ""
msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance."
msgstr "Ma chuireas tu seo ann 's mur eile e 'na neoini, thèid a chuartachadh sìos a-rèir an luach ma tha e 'na àireamh is brìghealachd àicheil."
-#. aDMk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21000,7 +18775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Greatest Common Divisor"
msgstr "An roinneadair coitcheann as motha"
-#. R(S,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21010,7 +18784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer "
msgstr "Àireamh shlàn "
-#. x#BE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21020,7 +18793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated."
msgstr "Tha àireamh shlàn 1; àireamh shlàn 2,... 'nan àireamhan slàna a tha an roinneadair coitcheann as motha ri àireamhachadh."
-#. =X3g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21030,7 +18802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lowest common multiple"
msgstr "An t-iomad coitcheann as lugha"
-#. V.sM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21040,7 +18811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer "
msgstr "Àireamh shlàn "
-#. FG?A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21050,7 +18820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated."
msgstr "Tha àireamh shlàn 1; àireamh shlàn 2,... 'nan àireamhan slàna a tha an t-iomad coitcheann as lugha ri àireamhachadh."
-#. }#,g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21060,7 +18829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array."
msgstr "Tar-suidheachadh na h-arraigh. Cuiridh seo ràghan is colbhan an àite a chèile ann an arraigh."
-#. 9*c*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21070,7 +18838,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "arraigh"
-#. Wm*5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21080,7 +18847,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array in which the rows and columns have been transposed."
msgstr "An arraigh far an deach na ràghan 's na colbhan a thar-shuidheachadh."
-#. 5e9+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21090,7 +18856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
msgstr "Iomadachadh arraigh. Tillidh seo toradh de dhà arraigh."
-#. 3Pa1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21100,7 +18865,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "arraigh"
-#. ;d05
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21110,7 +18874,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first array for the array product."
msgstr "A' chiad arraigh airson bathar na h-arraigh."
-#. Wem%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21120,7 +18883,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "arraigh"
-#. 9!sb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21130,7 +18892,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns."
msgstr "An dàrna arraigh aig a bheil an dearbh àireamh de ràghan 's a tha colbhan aig a' chiad arraigh."
-#. @n,k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21140,7 +18901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the array determinant."
msgstr "Tillidh seo sònrachan na h-arraigh."
-#. nZ`w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21150,7 +18910,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "arraigh"
-#. _4.m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21160,7 +18919,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array for which the determinant is to be determined."
msgstr "An arraigh a thèid an sònrachan a dhearbhadh air a shon."
-#. 07ZD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21170,7 +18928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse of an array."
msgstr "Tillidh seo cruth mùiteach de dh'arraigh."
-#. I=H]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21180,7 +18937,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "arraigh"
-#. E/Ap
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21190,7 +18946,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array to be inverted."
msgstr "An arraigh a tha ri ais-thionndaidh."
-#. Ro_W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21200,7 +18955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the unitary square array of a certain size."
msgstr "Tillidh seo an arraigh chèarnagach aonadach de mheud sònraichte."
-#. BXZL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21210,7 +18964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimeinseanan"
-#. $UOH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21220,7 +18973,6 @@ msgctxt ""
msgid "The size of the unitary array."
msgstr "Meud na h-arraigh aonadach."
-#. $;a2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21230,7 +18982,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments."
msgstr "(Bathar a-staigh) Tillidh seo suim nam bathar de dh'argamaidean arraigh."
-#. pzX@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21240,7 +18991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array "
msgstr "Arraigh "
-#. l,R:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21250,7 +19000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be multiplied."
msgstr "Tha arraigh 1, arraigh 2, ... 'nan arraighean (suas gu 30) a thèid an cuid argamaidean iomadachadh."
-#. P^)6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21260,7 +19009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays."
msgstr "Tillidh seo suim diofaran nan ceàrnagan de dhà arraigh."
-#. -xRN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21270,7 +19018,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_x"
msgstr "array_x"
-#. +,~G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21280,7 +19027,6 @@ msgctxt ""
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "A' chiad arraigh a thèid ceàrnag nan argamaidean iomlanachadh air a shon."
-#. psnO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21290,7 +19036,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_y"
msgstr "array_y"
-#. tJlM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21300,7 +19045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted."
msgstr "An dàrna arraigh a thèid ceàrnag nan argamaidean a thoirt air falbh."
-#. ;s/D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21310,7 +19054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the total of the square sum of two arrays."
msgstr "Tillidh seo iomlan aig suim cheàrnagach de dhà arraigh."
-#. ]/zV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21320,7 +19063,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_x"
msgstr "array_x"
-#. eK2h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21330,7 +19072,6 @@ msgctxt ""
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "A' chiad arraigh a thèid ceàrnag nan argamaidean iomlanachadh air a shon."
-#. GsVG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21340,7 +19081,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_y"
msgstr "array_y"
-#. 2Yjg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21350,7 +19090,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled."
msgstr "An dàrna arraigh a thèid ceàrnag nan argamaidean iomlanachadh air a shon."
-#. `up;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21360,7 +19099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays."
msgstr "Tillidh seo suim de cheàrnagan de dhiofaran an dà arraigh."
-#. dP}S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21370,7 +19108,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_x"
msgstr "array_x"
-#. 5,ok
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21380,7 +19117,6 @@ msgctxt ""
msgid "First array for forming argument differences."
msgstr "A' chiad arraigh airson diofaran eadar argamaidean a chruthachadh."
-#. HTaB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21390,7 +19126,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_y"
msgstr "array_y"
-#. N)ck
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21400,7 +19135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second array for forming the argument differences."
msgstr "An dàrna arraigh airson diofaran eadar argamaidean a chruthachadh."
-#. y,[.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21410,7 +19144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array."
msgstr "Tillidh seo sgaoileadh triceid mar arraigh inghearach."
-#. 0LNq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21420,7 +19153,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "dàta"
-#. L#U6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21430,7 +19162,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data."
msgstr "Arraigh an dàta."
-#. 94XY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21440,7 +19171,6 @@ msgctxt ""
msgid "classes"
msgstr "clasaichean"
-#. a@@g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21450,7 +19180,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array for forming classes."
msgstr "An arraigh a chum cruthachadh chlasaichean."
-#. 5IqH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21460,7 +19189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array."
msgstr "Àireamhaichidh seo paramadairean an ais-cheumnachaidh loidhnich mar arraigh."
-#. /iST
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21470,7 +19198,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "data_Y"
-#. 73g!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21480,7 +19207,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Arraigh an dàta Y."
-#. Ut(.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21490,7 +19216,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "data_X"
-#. ;itZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21500,7 +19225,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "Arraigh an dàta X."
-#. aA4p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21510,7 +19234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear_type"
msgstr "Linear_type"
-#. +e^#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21520,7 +19243,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
msgstr "Ma tha an seòrsa = 0, thèid na loidhnearan àireamhachadh tron phuing neoini air loidhnearan air a ghluasad."
-#. v:C/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21530,7 +19252,6 @@ msgctxt ""
msgid "stats"
msgstr "stadastaireachd"
-#. kVfq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21540,7 +19261,6 @@ msgctxt ""
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
msgstr "Ma tha am paramadair = 0, cha dèid àireamhachadh ach a' cho-èifeachd ais-cheumnachaidh, air neo gheibhear gach luach eile cuideachd."
-#. 9Z+m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21550,7 +19270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array."
msgstr "Àireamhaichidh seo paramadairean an lùib ais-cheumnachaidh easbonantail mar arraigh."
-#. /Oc)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21560,7 +19279,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "data_Y"
-#. DA%)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21570,7 +19288,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Arraigh an dàta Y."
-#. U6Zc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21580,7 +19297,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "data_X"
-#. 0),w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21590,7 +19306,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "Arraigh an dàta X."
-#. \vaC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21600,7 +19315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function_type"
msgstr "Function_type"
-#. VQRP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21610,7 +19324,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
msgstr "Ma tha an seòrsa = 0, thèid na foincseanan àireamhachadh mar y=m^x no mar fhoincseanan y=b*m^x cuideachd."
-#. /7:W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21620,7 +19333,6 @@ msgctxt ""
msgid "stats"
msgstr "stadastaireachd"
-#. pV`f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21630,7 +19342,6 @@ msgctxt ""
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
msgstr "Ma tha am paramadair = 0, cha dèid àireamhachadh ach a' cho-èifeachd ais-cheumnachaidh, air neo gheibhear gach luach eile cuideachd."
-#. x7Zl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21640,7 +19351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates points along a regression line."
msgstr "Àireamhaichidh seo puingean ri taobh loidhne ais-cheumnachaidh."
-#. J;|O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21650,7 +19360,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "data_Y"
-#. +^Z5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21660,7 +19369,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Arraigh an dàta Y."
-#. nqZ3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21670,7 +19378,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "data_X"
-#. m3kD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21680,7 +19387,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr "An arraigh dàta X mar bhunait airson an ais-cheumnachaidh."
-#. QQXf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21690,7 +19396,6 @@ msgctxt ""
msgid "new data_X"
msgstr "data_X ùr"
-#. 59$s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21700,7 +19405,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr "Arraigh an dàta X airson àireamhachadh nan luachan."
-#. fbRW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21710,7 +19414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear_type"
msgstr "Linear_type"
-#. @B*1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21720,7 +19423,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
msgstr "Ma tha an seòrsa = 0, thèid na loidhnearan àireamhachadh tron phuing neoini air loidhnearan air a ghluasad."
-#. :m6^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21730,7 +19432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates points on the exponential regression function."
msgstr "Àireamhaichidh seo na puingean air an fhoincsean ais-cheumnachaidh easbonantail."
-#. ^One
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21740,7 +19441,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "data_Y"
-#. i5**
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21750,7 +19450,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Arraigh an dàta Y."
-#. :6G?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21760,7 +19459,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "data_X"
-#. .Qx%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21770,7 +19468,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr "An arraigh dàta X mar bhunait airson an ais-cheumnachaidh."
-#. WLqD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21780,7 +19477,6 @@ msgctxt ""
msgid "new_data_X"
msgstr "new_data_X"
-#. !Opg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21790,7 +19486,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr "Arraigh an dàta X airson àireamhachadh nan luachan."
-#. H4cL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21800,7 +19495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function_type"
msgstr "Function_type"
-#. e2V~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21810,7 +19504,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
msgstr "Ma tha an seòrsa = 0, thèid na foincseanan àireamhachadh mar y=m^x no mar fhoincseanan y=b*m^x cuideachd."
-#. [ooR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21820,7 +19513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments."
msgstr "Cunntaidh seo co mheud àireamh a tha ann an liosta nan argamaidean."
-#. 8mTK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21830,7 +19522,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "luach "
-#. 19A4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21840,7 +19531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted."
msgstr "Tha luach 1, luach 2, ... 'nan argamaidean eadar 1 is 30 sa bheil dàta eadar-dhealaichte ach cha dèid a chunntadh ach na h-àireamhan."
-#. \8]P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21850,7 +19540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts how many values are in the list of arguments."
msgstr "Cunntaidh seo co mheud luach a tha ann an liosta nan argamaidean."
-#. fsuj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21860,7 +19549,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "luach "
-#. ?b]$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21870,7 +19558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted."
msgstr "Tha luach 1, luach 2, ... 'nan argamaidean (eadar 1 is 30) a tha a' riochdachadh nan luachan a tha ri chunntadh."
-#. Cc0?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21880,7 +19567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments."
msgstr "Tillidh seo an luach as motha ann an liosta de dh'argamaidean."
-#. [s#D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21890,7 +19576,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "àireamh "
-#. ZiqM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21900,7 +19585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined."
msgstr "Tha àireamh 1, àireamh 2, ... 'nan argamaidean (eadar 1 is 30) a thèid an àireamh as motha a lorg air a shon."
-#. s~SW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21910,7 +19594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero."
msgstr "Tillidh seo an luach as motha ann an liosta de dh'argamaidean. Thèid teacsa a làimhseachadh mar neoini."
-#. 40f5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21920,7 +19603,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "luach "
-#. iY?z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21930,7 +19612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined."
msgstr "'S e argamaidean eadar 1 is 30 a tha ann an luach 1, luach 2, agus a thèid an luachan as motha a lorg."
-#. ][Ab
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21940,7 +19621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the minimum value in a list of arguments."
msgstr "Tillidh seo an luach as lugha ann an liosta de dh'argamaidean."
-#. !DYy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21950,7 +19630,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "àireamh "
-#. Gep`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21960,7 +19639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined."
msgstr "Tha àireamh 1, àireamh 2, ... 'nan argamaidean (eadar 1 is 30) a thèid an àireamh as lugha a lorg air a shon."
-#. AnJ\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21970,7 +19648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero."
msgstr "Tillidh seo an luach as lugha ann an liosta de dh'argamaidean. Thèid teacsa a làimhseachadh mar neoini."
-#. pziU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21980,7 +19657,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "luach "
-#. 4I4*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21990,7 +19666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be determined."
msgstr "Tha luach 1, luach 2, ... 'nan argamaidean (eadar 1 is 30) a thèid an àireamh as lugha a lorg air a shon."
-#. \6Ot
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22000,7 +19675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the variance based on a sample."
msgstr "Àireamhaichidh seo an t-seachranachd stèidhichte air ball-sampaill."
-#. @nW9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22010,7 +19684,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "àireamh "
-#. }D1-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22020,7 +19693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "Tha àireamh 1, àireamh 2, ... 'nan argamaidean àireamhail (eadar 1 is 30) a tha a' riochdachadh sampall de shluagh."
-#. :j)S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22030,7 +19702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "Tillidh seo an t-seachranachd stèidhichte air sampall. Thèid teacsa a làimhseachadh mar neoini."
-#. Tkk/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22040,7 +19711,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "luach "
-#. FS`b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22050,7 +19720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "Tha luach 1; luach 2; ... 'nan argamaidean (eadar 1 is 30) a tha a' riochdachadh sampall a chaidh a thogail o shluagh slàn."
-#. X1F$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22060,7 +19729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates variance based on the entire population."
msgstr "Àireamhaichidh seo an t-seachranachd stèidhichte air an t-sluagh gu lèir."
-#. HOT]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22070,7 +19738,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "àireamh "
-#. /c*e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22080,7 +19747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population."
msgstr "Tha àireamh 1, àireamh 2, ... 'nan argamaidean eadar 1 is 30 a tha a' riochdachadh sluagh."
-#. PA6s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22090,7 +19756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero."
msgstr "Tillidh seo an t-seachranachd stèidhichte air an t-sluagh gu lèir. Thèid teacsa a làimhseachadh mar neoini."
-#. AMD{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22100,7 +19765,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "luach "
-#. 2l\l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22110,7 +19774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population."
msgstr "Tha luach 1; luach 2;... 'nan argamaidean (eadar 1 is 30) a tha a' riochdachadh sluagh."
-#. )TVD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22120,7 +19783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
msgstr "Àireamhaichidh seo an claonadh bun-tomhasach stèidhichte air ball-sampaill."
-#. E/=X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22130,7 +19792,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "àireamh "
-#. HcFY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22140,7 +19801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "Tha àireamh 1, àireamh 2, ... 'nan argamaidean àireamhail (eadar 1 is 30) a tha a' riochdachadh sampall de shluagh."
-#. a_.h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22150,7 +19810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "Tillidh seo an claonadh bun-tomhasach stèidhichte air sampall. Thèid teacsa a làimhseachadh mar neoini."
-#. wv%=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22160,7 +19819,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "luach "
-#. (h/]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22170,7 +19828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "Tha luach 1; luach 2; ... 'nan argamaidean (eadar 1 is 30) a tha a' riochdachadh sampall a chaidh a thogail o shluagh slàn."
-#. 4r}}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22180,7 +19837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
msgstr "Àireamhaichidh seo an claonadh bun-tomhasach stèidhichte air an t-sluagh gu lèir."
-#. 6Ros
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22190,7 +19846,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "àireamh "
-#. }Y1v
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22200,7 +19855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "Tha àireamh 1, àireamh 2, ... 'nan argamaidean àireamhail (eadar 1 is 30) a tha a' riochdachadh sampall de shluagh."
-#. HBE-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22210,7 +19864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero."
msgstr "Tillidh seo an claonadh bun-tomhasach stèidhichte air an t-sluagh gu lèir. Thèid teacsa a làimhseachadh mar neoini."
-#. #/8i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22220,7 +19873,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "luach "
-#. VM5i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22230,7 +19882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population."
msgstr "Tha luach 1; luach 2;... 'nan argamaidean (eadar 1 is 30) a tha a' freagairt ri sluagh."
-#. (e[}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22240,7 +19891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average of a sample."
msgstr "Tillidh seo an cuibheas de shampall."
-#. N;Z[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22250,7 +19900,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "àireamh "
-#. T7+J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22260,7 +19909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample."
msgstr "Tha àireamh 1; àireamh 2;... 'nan argamaidean àireamhail (eadar 1 is 30) a tha a' riochdachadh sampall sluaigh."
-#. 1SZ]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22270,7 +19918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "Tillidh seo luach cuibheasach airson sampall. Thèid teacsa a làimhseachadh mar neoini."
-#. R8/@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22280,7 +19927,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "luach "
-#. *jCU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22290,7 +19936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "Tha luach 1; luach 2; ... 'nan argamaidean (eadar 1 is 30) a tha a' riochdachadh sampall a chaidh a thogail o shluagh slàn."
-#. O1L$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22300,7 +19945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value"
msgstr "Tillidh seo suim de cheàrnagan nan claonaidhean o luach mheadhanach an t-sampaill"
-#. F^:*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22310,7 +19954,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "àireamh "
-#. rV/e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22320,7 +19963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Tha àireamh 1, àireamh 2, ... 'nan argamaidean (eadar 1 is 30) a tha a' riochdachadh sampall."
-#. l=ig
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22330,7 +19972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean."
msgstr "Tillidh seo cuibheas nan claonaidhean absaloideach de shampall stèidhichte air a' mheadhan."
-#. njW!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22340,7 +19981,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "àireamh "
-#. Oadb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22350,7 +19990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample."
msgstr "Tha àireamh 1; àireamh 2;... 'nan argamaidean àireamhail (eadar 1 is 30) a tha a' riochdachadh sampaill."
-#. cpeg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22360,7 +19999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the skewness of a distribution."
msgstr "Tillidh seo sgiubhachd de sgaoileadh."
-#. 2_JR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22370,7 +20008,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "àireamh "
-#. xf:T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22380,7 +20017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution."
msgstr "Tha àireamh 1, àireamh 2, ... 'nan argamaidean àireamhach (eadar 1 is 30) a tha a' riochdachadh sampall an sgaoilidh."
-#. )$FW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22390,7 +20026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the kurtosis of a distribution."
msgstr "Tillidh seo kurtosis de sgaoileadh."
-#. q:\l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22400,7 +20035,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "àireamh "
-#. ^`M/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22410,7 +20044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution."
msgstr "Tha àireamh 1, àireamh 2, ... 'nan argamaidean àireamhach (eadar 1 is 30) a tha a' riochdachadh sampall an sgaoilidh."
-#. pZK=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22420,7 +20053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the geometric mean of a sample."
msgstr "Tillidh seo an meadhan geomatrach de shampall."
-#. 3]IV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22430,7 +20062,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "àireamh "
-#. **W9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22440,7 +20071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Tha àireamh 1, àireamh 2, ... 'nan argamaidean eadar 1 is 30 a tha a' riochdachadh sampall."
-#. ;r@*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22450,7 +20080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the harmonic mean of a sample."
msgstr "Tillidh seo an meadhan co-chòrdail de shampall."
-#. LPPQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22460,7 +20089,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "àireamh "
-#. m0zL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22470,7 +20098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Tha àireamh 1, àireamh 2, ... 'nan argamaidean eadar 1 is 30 a tha a' riochdachadh sampall."
-#. $xu6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22480,7 +20107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr "Tillidh seo luach as cumanta ann an sampall."
-#. Y{O#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22490,7 +20116,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "àireamh "
-#. :6sB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22500,7 +20125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Tha àireamh 1, àireamh 2, ... 'nan argamaidean (eadar 1 is 30) a tha a' riochdachadh sampall."
-#. Leay
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22510,7 +20134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the median of a given sample."
msgstr "Tillidh seo meadhan de shampall."
-#. 5RCZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22520,7 +20143,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "àireamh "
-#. /pVQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22530,7 +20152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Tha àireamh 1, àireamh 2, ... 'nan argamaidean (eadar 1 is 30) a tha a' riochdachadh sampall."
-#. ][q;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22540,7 +20161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the alpha quantile of a sample."
msgstr "Tillidh seo an quantile α de shampall."
-#. (QfC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22550,7 +20170,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "dàta"
-#. 6UPM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22560,7 +20179,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Arraigh an dàta san t-sampall."
-#. :*v@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22570,7 +20188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
-#. \xdt
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22580,7 +20197,6 @@ msgctxt ""
msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1."
msgstr "Reat ceudad an quantile eadar 0 is 1."
-#. p;WT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22590,7 +20206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "Tillidh seo an quartile de shampall."
-#. Cs9{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22600,7 +20215,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "dàta"
-#. UC*!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22610,7 +20224,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Arraigh an dàta sa bhall-sampaill."
-#. .@`U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22620,7 +20233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Seòrsa"
-#. dG8k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22630,7 +20242,6 @@ msgctxt ""
msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)."
msgstr "Seòrsa an quantile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)."
-#. JF^~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22640,7 +20251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the k-th largest value of a sample."
msgstr "Tillidh seo an k-mh luach as motha de shampall."
-#. a*Zp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22650,7 +20260,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "dàta"
-#. Q,a)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22660,7 +20269,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Arraigh an dàta san t-sampall."
-#. 3;RR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22670,7 +20278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rank_c"
msgstr "Rank_c"
-#. hcbb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22680,7 +20287,6 @@ msgctxt ""
msgid "The ranking of the value."
msgstr "Rangachadh an luach."
-#. Ud6w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22690,7 +20296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the k-th smallest value of a sample."
msgstr "Tillidh seo an k-mh luach as lugha de shampall."
-#. {8/a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22700,7 +20305,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "dàta"
-#. p*6*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22710,7 +20314,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Arraigh an dàta sa bhall-sampaill."
-#. Gjl+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22720,7 +20323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rank_c"
msgstr "Rank_c"
-#. .2qq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22730,7 +20332,6 @@ msgctxt ""
msgid "The ranking of the value."
msgstr "Rangachadh an luach."
-#. (4^[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22740,7 +20341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample."
msgstr "Tillidh seo rangachadh a' cheudaid de luach ann an sampall."
-#. D){:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22750,7 +20350,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "dàta"
-#. UpQd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22760,7 +20359,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Arraigh an dàta sa bhall-sampaill."
-#. 8uJc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22770,7 +20368,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "luach"
-#. BoPV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22780,7 +20377,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "An luach a thèid an rangachadh ceudaid àireamhachadh air a shon."
-#. 5A_R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22790,7 +20386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the ranking of a value in a sample."
msgstr "Tillidh seo rangachadh de luach ann an sampall."
-#. _TPD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22800,7 +20395,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "luach"
-#. j=Pp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22810,7 +20404,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the rank is to be determined."
msgstr "An luach a thèid an rang a dhearbhadh air a shon."
-#. j88b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22820,7 +20413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Dàta"
-#. ~oXy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22830,7 +20422,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Arraigh an dàta sa bhall-sampaill."
-#. ;FIA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22840,7 +20431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Seòrsa"
-#. GA$G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22850,7 +20440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
msgstr "Òrdugh an t-sreath-leanmhainn: 'S ciall do 0 no luach bàn gu bheil e a' tèarnadh agus luach sam bith eile gu bheil e a' dìreadh."
-#. 7mqV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22860,7 +20449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values."
msgstr "Tillidh seo meadhan de shampall as aonais nan luachan oireach 'na bhroinn."
-#. %,mh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22870,7 +20458,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "dàta"
-#. p_lF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22880,7 +20467,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Arraigh an dàta sa bhall-sampaill."
-#. i[$;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22890,7 +20476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
-#. H_}N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22900,18 +20485,15 @@ msgctxt ""
msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account."
msgstr "Ceudad an dàta oirich nach deach a ghabhail a-steach."
-#. T\PJ
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the discrete probability of an interval."
-msgstr "Tillidh seo coltachd dheiscreideach de dh'eadaramh."
+msgstr "Bheir seo dhut seo coltachd dheiscreideach de dh'eadaramh."
-#. 1gYr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22921,7 +20503,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "dàta"
-#. N)1R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22931,7 +20512,6 @@ msgctxt ""
msgid "The sample data array."
msgstr "Arraigh sampall an dàta."
-#. 5}:/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22941,7 +20521,6 @@ msgctxt ""
msgid "probability"
msgstr "coltachd"
-#. ]a{e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22951,7 +20530,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the associated probabilities."
msgstr "Arraigh nan coltachdan co-cheangailte."
-#. $uhK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22961,7 +20539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Toiseach"
-#. neaB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22971,7 +20548,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled."
msgstr "Toiseach an eadaraimh luach a thèid a chuid choltachdan iomlanachadh."
-#. \FgH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22981,7 +20557,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Deireadh"
-#. 0Q?d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22991,7 +20566,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled."
msgstr "Deireadh an eadaraimh luach a thèid a chuid choltachdan iomlanachadh."
-#. 4P%W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23001,7 +20575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution."
msgstr "Tillidh seo coltachd de thoradh ràiteachais tro mheadhan an sgaoilidh dhà-nòmaich."
-#. c(IZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23011,7 +20584,6 @@ msgctxt ""
msgid "trials"
msgstr "ràiteachasan"
-#. D42!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23021,7 +20593,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of trials."
msgstr "Àireamh de ràiteachasan."
-#. Er2,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23031,7 +20602,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. iD3n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23041,7 +20611,6 @@ msgctxt ""
msgid "The individual probability of a trial result."
msgstr "Coltachd aonaranach de thoradh deuchainne."
-#. FR7D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23051,7 +20620,6 @@ msgctxt ""
msgid "T_1"
msgstr "T_1"
-#. g0,M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23061,7 +20629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lower limit for the number of trials."
msgstr "Cuingeachadh ìseal airson àireamh nan ràiteachasan."
-#. 3XtB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23071,7 +20638,6 @@ msgctxt ""
msgid "T_2"
msgstr "T_2"
-#. dimP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23081,7 +20647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Upper limit for the number of trials."
msgstr "Cuingeachadh uachdarach airson àireamh nan ràiteachasan."
-#. prSz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23091,7 +20656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution."
msgstr "Luachan an fhoincsein sgaoilidh airson sgaoileadh àbhaisteach bun-tomhasach."
-#. e%s!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23101,7 +20665,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "àireamh"
-#. H4,_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23111,7 +20674,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "An luach a thèid an sgaoileadh àbhaisteach bun-tomhasach àireamhachadh air a shon."
-#. )Rjj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23121,7 +20683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution."
msgstr "Tillidh seo luachan innteagrail an sgaoilidh thionalaich àbhaistich bhun-tomhasaich."
-#. 6NMK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23131,7 +20692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Àireamh"
-#. O|IB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23141,7 +20701,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "An luach a thèid luach innteagrail an sgaoilidh àbhaistich bhun-tomhasaich àireamhachadh air a shon."
-#. /$R,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23151,7 +20710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Fisher transformation."
msgstr "Tillidh seo an cruth-atharrachadh Fisher."
-#. b|mR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23161,7 +20719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Àireamh"
-#. \9XL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23171,7 +20728,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)."
msgstr "An luach a tha ri chruth-atharrachadh (-1 < VALUE < 1)."
-#. 3;+j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23181,7 +20737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation."
msgstr "Tillidh seo luach mùiteach a' chruth-atharrachaidh Fisher."
-#. ?PU~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23191,7 +20746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Àireamh"
-#. lOem
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23201,7 +20755,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value that is to be transformed back."
msgstr "An luach a thèid a chruth-atharrachadh air ais."
-#. _=a-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23211,7 +20764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the binomial distribution."
msgstr "Luachan an sgaoilidh dhà-nòmaich."
-#. Z.$`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23221,7 +20773,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. ?*RZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23231,7 +20782,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in a series of trials."
msgstr "Dè cho tric 's a shoirbhicheadh ann an sreath de dheuchainnean."
-#. YbOs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23241,7 +20791,6 @@ msgctxt ""
msgid "trials"
msgstr "deuchainnean"
-#. JXBI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23251,7 +20800,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of trials."
msgstr "Àireamh iomlan de ràiteachasan."
-#. Fm/f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23261,7 +20809,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. 8|{,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23271,7 +20818,6 @@ msgctxt ""
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "Coltachd soirbheis de ràiteachas."
-#. ^|v$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23281,7 +20827,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. )^AK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23291,7 +20836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
msgstr "Air a thional. Àireamhaichidh C=0 a' choltachd aonaranach, C=1 a' choltachd thionalach."
-#. RGwK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23301,7 +20845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the negative binomial distribution."
msgstr "Luachan an sgaoilidh dhà-nòmaich àicheil."
-#. Z30Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23311,7 +20854,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. ynIQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23321,7 +20863,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of failures in the trial range."
msgstr "Àireamh nan rudan a dh'fhàillig ann an rainse an ràiteachais."
-#. tzAr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23331,7 +20872,6 @@ msgctxt ""
msgid "R"
msgstr "R"
-#. )C7=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23341,7 +20881,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in the trial sequence."
msgstr "Àireamh de shoirbheasan ann an sreath-leanmhainn an ràiteachais."
-#. `o9f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23351,7 +20890,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. DyNY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23361,7 +20899,6 @@ msgctxt ""
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "Coltachd soirbheis de ràiteachas."
-#. fnsA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23371,7 +20908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border arguments of the binomial distribution."
msgstr "Argamaidean oireach an sgoiltidh dhà-nòmaich."
-#. (0iq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23381,7 +20917,6 @@ msgctxt ""
msgid "trials"
msgstr "ràiteachasan"
-#. A+)t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23391,7 +20926,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of trials."
msgstr "Àireamh iomlan de ràiteachasan."
-#. @Dw~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23401,7 +20935,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. ^YI-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23411,7 +20944,6 @@ msgctxt ""
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "Coltachd soirbheis de ràiteachas."
-#. B0BN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23421,7 +20953,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alpha"
-#. 5#6*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23431,7 +20962,6 @@ msgctxt ""
msgid "The border probability that is attained or exceeded."
msgstr "Coltachd oireach a tha air a ruigsinn no a chaidheas thairis air."
-#. `/r6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23441,7 +20971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Poisson distribution."
msgstr "Tillidh seo an sgaoileadh Poisson."
-#. D(1(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23451,7 +20980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Àireamh"
-#. XB#d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23461,7 +20989,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
msgstr "An luach a thèid an sgaoileadh Poisson àireamhachadh air a shon."
-#. I@+X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23471,7 +20998,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "meadhan"
-#. eN*I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23481,7 +21007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
msgstr "Meadhan. Luach meadhain an sgaoilidh Poisson."
-#. oT{~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23491,7 +21016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "Tionalach"
-#. Vq!v
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23501,7 +21025,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "Àireamhaichidh 0 no FALSE foincsean dùmhlachd na coltachd. Àireamhaichidh luach sam bith eile no TRUE no beàrn foincsean an sgaoilidh thionalaich."
-#. 6C*B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23511,7 +21034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the normal distribution."
msgstr "Luachan an sgaoilidh àbhaistich."
-#. Z+19
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23521,7 +21043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Àireamh"
-#. `!%e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23531,7 +21052,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
msgstr "An luach a thèid an sgaoileadh bun-tomhasach àireamhachadh air a shon."
-#. D%L3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23541,7 +21061,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean"
msgstr "Meadhan"
-#. Km%X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23551,7 +21070,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "An luach mheadhain. Luach meadhain an sgaoilidh àbhaistich."
-#. (6J0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23561,7 +21079,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. iS+s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23571,7 +21088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "Claonadh bun-tomhasach. Sgaoileadh bun-tomhasach an sgaoilidh àbhaistich."
-#. VlM4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23581,7 +21097,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. uBOq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23591,7 +21106,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "Àireamhaichidh 0 no FALSE foincsean dùmhlachd na coltachd. Àireamhaichidh luach sam bith eile no TRUE no beàrn foincsean an sgaoilidh thionalaich."
-#. W##a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23601,7 +21115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse normal distribution."
msgstr "Luachan an sgaoilidh àbhaistich mhùitich."
-#. E`5l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23611,7 +21124,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "àireamh"
-#. Y+\?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23621,7 +21133,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
msgstr "Luach na coltachd a thèid an sgaoileadh àbhaisteach mùiteach àireamhachadh air a shon."
-#. B!P/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23631,7 +21142,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "meadhan"
-#. 9hy@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23641,7 +21151,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "An luach mheadhain. Luach meadhain an sgaoilidh àbhaistich."
-#. /;I6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23651,7 +21160,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. )ROO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23661,7 +21169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "Claonadh bun-tomhasach. Sgaoileadh bun-tomhasach an sgaoilidh àbhaistich."
-#. j?5!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23671,7 +21178,6 @@ msgctxt ""
msgid "The values of the standard normal cumulative distribution."
msgstr "Luachan an sgaoilidh thionalaich àbhaistich bhun-tomhasaich."
-#. !QHu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23681,7 +21187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Àireamh"
-#. :S!Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23691,7 +21196,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "An luach a thèid an sgaoileadh àbhaisteach bun-tomhasach àireamhachadh air a shon."
-#. 3W8/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23701,7 +21205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
msgstr "Luachan an sgaoilidh àbhaistich bhun-tomhasaich mhùitich."
-#. #c1r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23711,7 +21214,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "àireamh"
-#. 5K8b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23721,7 +21223,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "Luach na coltachd a thèid sgaoileadh àbhaisteach bun-tomhasach mùiteach àireamhachadh air a shon."
-#. R@Vo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23731,7 +21232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the log normal distribution."
msgstr "Luachan an log-sgaoilidh àbhaistich."
-#. =lx)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23741,7 +21241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Àireamh"
-#. 1tbg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23751,7 +21250,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
msgstr "An luach a thèid an log-sgaoileadh àbhaisteach àireamhachadh air a shon."
-#. mWv7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23761,7 +21259,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "meadhan"
-#. j7B]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23771,7 +21268,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted."
msgstr "An luach meadhanach dhen log-sgaoileadh àbhaisteach. Thèid a shuidheachadh gu 0 ma dh'fhàgas tu às e."
-#. )aGp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23781,7 +21277,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. M0,-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23791,7 +21286,6 @@ msgctxt ""
msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted."
msgstr "An claonadh bun-tomhasach dhen log-sgaoileadh àbhaisteach. Thèid a shuidheachadh gu 1 ma dh'fhàgas tu às e."
-#. lDve
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23801,7 +21295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "Tionalach"
-#. :O/[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23811,7 +21304,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "Àireamhaichidh 0 no FALSE foincsean dùmhlachd na coltachd. Àireamhaichidh luach sam bith eile no TRUE no beàrn foincsean an sgaoilidh thionalaich."
-#. Hd]J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23821,7 +21313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
msgstr "Luachan an sgaoilidh log-àbhaistich mhùitich."
-#. t!KO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23831,7 +21322,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "àireamh"
-#. _ick
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23841,7 +21331,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
msgstr "Luach na coltachd a thèid an sgaoileadh àbhaisteach log-àireamhach mùiteach àireamhachadh air a shon."
-#. %b1i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23851,7 +21340,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "meadhan"
-#. 6+lZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23861,7 +21349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
msgstr "An luach mheadhain. Luach meadhain an log-sgaoilidh àbhaistich."
-#. ,@XF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23871,7 +21358,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. -Y8I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23881,7 +21367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
msgstr "Claonadh bun-tomhasach. Sgaoileadh bun-tomhasach an log-sgaoilidh àbhaistich."
-#. cWjz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23891,7 +21376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the exponential distribution."
msgstr "Luachan an sgaoilidh easbonantail."
-#. dE)Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23901,7 +21385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Àireamh"
-#. ][Fc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23911,7 +21394,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
msgstr "An luach a thèid an sgaoileadh easbonantail àireamhachadh air a shon."
-#. %eEy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23921,7 +21403,6 @@ msgctxt ""
msgid "lambda"
msgstr "lambda"
-#. Fd^1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23931,7 +21412,6 @@ msgctxt ""
msgid "The parameters of the exponential distribution."
msgstr "Paramadairean an sgaoilidh easbonantail."
-#. V:0$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23941,7 +21421,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. zpR:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23951,7 +21430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "Air a thionail. Àireamhaichidh C=0 foincsean na dùmhlachd, C=1 an sgaoileadh."
-#. v:ek
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23961,7 +21439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
msgstr "Tillidh seo luach foincsean dùmhlachd na coltachd no foincsean an sgaoilidh thionalaich airson an sgaoilidh γ."
-#. Ls`6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23971,7 +21448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Àireamh"
-#. xVc*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23981,7 +21457,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
msgstr "An luach a thèid an sgaoileadh γ àireamhachadh air a shon."
-#. ~4aQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23991,7 +21466,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alpha"
-#. i8V.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24001,7 +21475,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Paramadair α an sgaoileadh γ."
-#. Teba
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24011,7 +21484,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#. IrWZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24021,7 +21493,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Paramadair β an sgaoileadh γ."
-#. u#m)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24031,7 +21502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "Tionalach"
-#. 7[OM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24041,7 +21511,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "Àireamhaichidh 0 no FALSE foincsean dùmhlachd na coltachd. Àireamhaichidh luach sam bith eile no TRUE no beàrn foincsean an sgaoilidh thionalaich."
-#. j.I_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24051,7 +21520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse gamma distribution."
msgstr "Luachan an sgaoilidh γ mhùitich."
-#. 0-m?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24061,7 +21529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Àireamh"
-#. _U1O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24071,7 +21538,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
msgstr "Luach na coltachd a thèid sgaoileadh γ mùiteach àireamhachadh air a shon."
-#. ]/Ip
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24081,7 +21547,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alpha"
-#. +dOf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24091,7 +21556,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Paramadair α (cruth) an sgaoilidh γ."
-#. KLiE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24101,7 +21565,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#. E:\z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24111,7 +21574,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Paramadair β (sgèile) an sgaoilidh γ."
-#. .Nw[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24121,7 +21583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
msgstr "Tillidh seo an log-àireamh nàdarra an fhoincsein γ."
-#. hs#I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24131,7 +21592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Àireamh"
-#. tc!,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24141,7 +21601,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
msgstr "An luach a thèid log-àireamh nàdarra an fhoincsein γ àireamhachadh air a shon."
-#. =U](
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24151,7 +21610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of the Gamma function."
msgstr "Tillidh seo luach an fhoincsein γ."
-#. N:T]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24161,7 +21619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Àireamh"
-#. .F/e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24171,7 +21628,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated."
msgstr "An luach a thèid am foincsean γ àireamhachadh air a shon."
-#. 8$,G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24181,7 +21637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the beta distribution."
msgstr "Luachan an sgaoilidh β."
-#. *\Yh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24191,7 +21646,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "àireamh"
-#. W9-O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24201,7 +21655,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
msgstr "An luach a thèid an sgaoileadh β àireamhachadh air a shon."
-#. #,um
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24211,7 +21664,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alpha"
-#. I]$-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24221,7 +21673,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "Paramadair α an sgaoileadh β."
-#. n43F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24231,7 +21682,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#. CHV7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24241,7 +21691,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "Paramadair β an sgaoilidh β."
-#. ~X-X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24251,7 +21700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Toiseach"
-#. -Y-b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24261,7 +21709,6 @@ msgctxt ""
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "An luach tòiseachaidh airson eadaramh luach an sgaoilidh."
-#. Oss3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24271,7 +21718,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Deireadh"
-#. Mndh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24281,7 +21727,6 @@ msgctxt ""
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "An luach deireannach airson eadaramh luach an sgaoilidh."
-#. R}Ka
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24291,7 +21736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "Tionalach"
-#. L^QC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24301,7 +21745,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
msgstr "0 no FALSE airson foincsean dùmhlachd coltachd, luach sam bith eile no TRUE no bàn airson foincsean sgaoilidh thionalaich."
-#. rwJ,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24311,7 +21754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse beta distribution."
msgstr "Luachan an sgaoilidh β mhùitich."
-#. *8o.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24321,7 +21763,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "àireamh"
-#. /T:I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24331,7 +21772,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
msgstr "Luach na coltachd a thèid sgaoileadh β mùiteach àireamhachadh air a shon."
-#. *dy,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24341,7 +21781,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alpha"
-#. ]Z,M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24351,7 +21790,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "Paramadair α an sgaoileadh β."
-#. 0iNY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24361,7 +21799,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#. /~fj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24371,7 +21808,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "Paramadair β an sgaoilidh β."
-#. y(fg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24381,7 +21817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Toiseach"
-#. 61GZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24391,7 +21826,6 @@ msgctxt ""
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "An luach tòiseachaidh airson eadaramh luach an sgaoilidh."
-#. Cnq(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24401,7 +21835,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Deireadh"
-#. 5.)8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24411,7 +21844,6 @@ msgctxt ""
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "An luach deireannach airson eadaramh luach an sgaoilidh."
-#. 9a2h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24421,7 +21853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
msgstr "Tillidh seo luachan an sgaoilidh Weibull."
-#. Pgy8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24431,7 +21862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Àireamh"
-#. ZW7F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24441,7 +21871,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
msgstr "An luach a thèid an sgaoileadh Weibull àireamhachadh air a shon."
-#. +`a9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24451,7 +21880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
-#. E6VK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24461,7 +21889,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
msgstr "Paramadair α an sgaoilidh Weibull."
-#. H|tr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24471,7 +21898,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#. R\Z/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24481,7 +21907,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
msgstr "Paramadair β an sgaoilidh Weibull."
-#. $[/g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24491,7 +21916,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. (ks%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24501,7 +21925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "Air a thionail. Àireamhaichidh C=0 foincsean na dùmhlachd, C=1 an sgaoileadh."
-#. .1RK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24511,7 +21934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the hypergeometric distribution."
msgstr "Luachan an sgaoilidh os-gheomatraich."
-#. C3C_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24521,7 +21943,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. /i=M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24531,7 +21952,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in the sample."
msgstr "Àireamh de shoirbheasan san t-sampall."
-#. C+X[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24541,7 +21961,6 @@ msgctxt ""
msgid "n_sample"
msgstr "n_sample"
-#. 5T8~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24551,7 +21970,6 @@ msgctxt ""
msgid "The size of the sample."
msgstr "Meud an t-sampaill."
-#. g*js
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24561,7 +21979,6 @@ msgctxt ""
msgid "successes"
msgstr "soirbheasan"
-#. $BMe
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24571,7 +21988,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in the population."
msgstr "Àireamh de shoirbheasan san t-sluagh."
-#. eta[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24581,7 +21997,6 @@ msgctxt ""
msgid "n_population"
msgstr "n_population"
-#. |SIb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24591,7 +22006,6 @@ msgctxt ""
msgid "The population size."
msgstr "Meud an t-sluaigh."
-#. `_c,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24601,7 +22015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the t-distribution."
msgstr "Tillidh seo an sgaoileadh T."
-#. uiu~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24611,7 +22024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Àireamh"
-#. !3d4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24621,7 +22033,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "An luach a thèid an sgaoileadh T àireamhachadh air a shon."
-#. Z-_Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24631,7 +22042,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "degrees_freedom"
-#. uhcL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24641,7 +22051,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "Ceuman de shaoirse dhen sgaoileadh T."
-#. L|{u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24651,7 +22060,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "modh"
-#. r^sg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24661,7 +22069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution."
msgstr "Àireamhaichidh modh = 1 deuchainn aon-earballach, 2 = sgaoileadh dà-earballach."
-#. VT.h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24671,7 +22078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse t-distribution."
msgstr "Luachan an sgaoilidh T mhùitich."
-#. dI(R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24681,7 +22087,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "àireamh"
-#. iH=2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24691,7 +22096,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
msgstr "Luach na coltachd a thèid sgaoileadh T mùiteach àireamhachadh air a shon."
-#. ZNV.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24701,7 +22105,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "degrees_freedom"
-#. Fd+b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24711,7 +22114,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "Ceuman de shaoirse dhen sgaoileadh T."
-#. d9?G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24721,7 +22123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the F probability distribution."
msgstr "Luachan sgaoileadh na coltachd F."
-#. 1y}[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24731,7 +22132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Àireamh"
-#. k`.^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24741,7 +22141,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
msgstr "An luach a thèid an sgaoileadh F àireamhachadh air a shon."
-#. |.4?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24751,7 +22150,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_1"
msgstr "degrees_freedom_1"
-#. Z41Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24761,7 +22159,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "Ceuman de shaoirse ann an àireamhaiche dhen sgaoileadh F."
-#. phL`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24771,7 +22168,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_2"
msgstr "degrees_freedom_2"
-#. :\bg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24781,7 +22177,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "Ceuman de shaoirse ann an seòrsaiche dhen sgaoileadh F."
-#. 1xOu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24791,7 +22186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse F distribution."
msgstr "Luachan an sgaoilidh F mhùitich."
-#. qHBs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24801,7 +22195,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "àireamh"
-#. hM@(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24811,7 +22204,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
msgstr "Luach na coltachd a thèid sgaoileadh F mùiteach àireamhachadh air a shon."
-#. =/+B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24821,7 +22213,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_1"
msgstr "degrees_freedom_1"
-#. ?^]7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24831,7 +22222,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "Ceuman de shaoirse ann an àireamhaiche dhen sgaoileadh F."
-#. !Puq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24841,7 +22231,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_2"
msgstr "degrees_freedom_2"
-#. +{!F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24851,7 +22240,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "Ceuman de shaoirse ann an seòrsaiche dhen sgaoileadh F."
-#. UIX_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24861,7 +22249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
msgstr "Tillidh seo a' choltachd deas-earballach dhen sgaoileadh χ ceàrnagach."
-#. *qxC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24871,7 +22258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Àireamh"
-#. %p_\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24881,7 +22267,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "An luach a thèid an sgaoileadh χ ceàrnagach àireamhachadh air a shon."
-#. $]2;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24891,7 +22276,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "degrees_freedom"
-#. (MkO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24901,7 +22285,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Ceuman de shaoirse dhen sgaoileadh χ ceàrnagach."
-#. TYP]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24911,7 +22294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
msgstr "Tillidh seo coltachd clì-cheannach aig foincsean sgaoilidh thionalaich no luachan foincsean dùmhlachd na coltachd aig an sgaoileadh χ ceàrnagach."
-#. 5xnA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24921,7 +22303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Àireamh"
-#. Hj!!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24931,7 +22312,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
msgstr "An luach a thèid foincsean dùmhlachd na coltachd no foincsean sgaoilidh thionalaich àireamhachadh air a shon."
-#. _$4-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24941,7 +22321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "Ceuman de shaoirse"
-#. GjT[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24951,7 +22330,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
msgstr "Ceuman de shaoirse dhen sgaoileadh χ ceàrnagach."
-#. )n(7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24961,7 +22339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "Tionalach"
-#. 3-Cb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24971,7 +22348,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "Àireamhaichidh 0 no FALSE foincsean dùmhlachd na coltachd. Àireamhaichidh luach sam bith eile no TRUE no beàrn foincsean an sgaoilidh thionalaich."
-#. Xf[V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24981,7 +22357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
msgstr "Luachan de mhùiteach CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
-#. is`z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24991,7 +22366,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "àireamh"
-#. (:Z6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25001,7 +22375,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
msgstr "Luach na coltachd a thèid sgaoileadh χ ceàrnagach mùiteach àireamhachadh air a shon."
-#. Nndb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25011,7 +22384,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "degrees_freedom"
-#. :P(f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25021,7 +22393,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Ceuman de shaoirse dhen sgaoileadh χ ceàrnagach."
-#. q6u7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25031,7 +22402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
msgstr "Luachan de mhùiteach CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
-#. [%QM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25041,7 +22411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Probability"
msgstr "Coltachd"
-#. 6EKN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25051,7 +22420,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "Luach na coltachd a thèid sgaoileadh χ ceàrnagach mùiteach àireamhachadh air a shon."
-#. ZbgA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25061,7 +22429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "Ceuman de shaoirse"
-#. +,O`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25071,7 +22438,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Ceuman de shaoirse dhen sgaoileadh χ ceàrnagach."
-#. #Ud:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25081,7 +22447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a random variable to a normalized value."
msgstr "Iompaichidh seo caochladair tuaireamach 'na luach àbhaistichte."
-#. J@PQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25091,7 +22456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Àireamh"
-#. Y(mG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25101,7 +22465,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be standardized."
msgstr "An luach a thèid a bhun-tomhasadh."
-#. =^D9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25111,7 +22474,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "meadhan"
-#. h5}J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25121,7 +22483,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value used for moving."
msgstr "An luach meadhanach a chleachdar airson gluasad."
-#. oL)~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25131,7 +22492,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. W$RF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25141,7 +22501,6 @@ msgctxt ""
msgid "The standard deviation used for scaling."
msgstr "An claonadh bun-tomhasach a thèid a chleachdadh airson sgèileadh."
-#. =4D.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25151,7 +22510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition."
msgstr "Tillidh seo àireamh nam mùthaidhean airson àireamh shònraichte de dh'eileamaidean gun ath-nochdadh."
-#. kopX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25161,7 +22519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_1"
msgstr "Count_1"
-#. PWN1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25171,7 +22528,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "Àireamh iomlan de dh'eileamaidean."
-#. e]+U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25181,7 +22537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_2"
msgstr "Count_2"
-#. =\r7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25191,7 +22546,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "An àireamh taghaidh a thogar o na h-eileamaidean."
-#. .,C!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25201,7 +22555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)."
msgstr "Tillidh seo àireamh nam mùthaidhean airson àireamh shònraichte de dh'oibseactan (ath-nochdadh ceadaichte)."
-#. CI;I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25211,7 +22564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_1"
msgstr "Count_1"
-#. BNQx
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25221,7 +22573,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "Àireamh iomlan de dh'eileamaidean."
-#. ?cW,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25231,7 +22582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_2"
msgstr "Count_2"
-#. GsV[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25241,7 +22591,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "An àireamh taghaidh a thogar o na h-eileamaidean."
-#. F/rH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25251,7 +22600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr "Tillidh seo (1 α) eadaramh earbsa airson sgaoileadh àbhaisteach."
-#. P^g=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25261,7 +22609,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alpha"
-#. {ITg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25271,7 +22618,6 @@ msgctxt ""
msgid "The level of the confidence interval."
msgstr "Ìre eadaramh na h-earbsa."
-#. xS8P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25281,7 +22627,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. qdB^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25291,7 +22636,6 @@ msgctxt ""
msgid "The standard deviation of the population."
msgstr "Claonadh bunaiteach an t-sluaigh."
-#. (cUU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25301,7 +22645,6 @@ msgctxt ""
msgid "size"
msgstr "meud"
-#. iECz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25311,7 +22654,6 @@ msgctxt ""
msgid "The size of the population."
msgstr "Meud an t-sluaigh."
-#. spZ^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25321,7 +22663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
msgstr "Àireamhaichidh seo a' choltachd gun nochd z-stadastaig a tha nas motha na an tè a chaidh àireamhachadh leis an bhall-sampaill."
-#. i9yn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25331,7 +22672,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "dàta"
-#. y8JH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25341,7 +22681,6 @@ msgctxt ""
msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
msgstr "An sampall, air a tharraing o shluagh air sgaoileadh àbhaisteach."
-#. 1oq;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25351,7 +22690,6 @@ msgctxt ""
msgid "mu"
msgstr "μ"
-#. IQPd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25361,7 +22699,6 @@ msgctxt ""
msgid "The known mean of the population."
msgstr "Meadhan aithnichte an t-sluaigh."
-#. HA^v
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25371,7 +22708,6 @@ msgctxt ""
msgid "sigma"
msgstr "sigma"
-#. h`2r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25381,7 +22717,6 @@ msgctxt ""
msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
msgstr "Claonadh bun-tomhasach aithnichte an t-sluaigh. Ma dh'fhàgas tu às seo, thèid claonadh bun-tomhasach an t-sampaill a tha ann a chleachdadh."
-#. LeD]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25391,7 +22726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the chi square independence test."
msgstr "Tillidh seo an deuchainn neo-eisimeileachd χ ceàrnagach."
-#. Z.mu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25401,7 +22735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_B"
msgstr "Data_B"
-#. AB87
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25411,7 +22744,6 @@ msgctxt ""
msgid "The observed data array."
msgstr "Arraigh an dàta a thathar a' coimhead air."
-#. /lay
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25421,7 +22753,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_E"
msgstr "data_E"
-#. ,Go_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25431,7 +22762,6 @@ msgctxt ""
msgid "The expected data array."
msgstr "Arraigh an dàta ris a bheil dùil."
-#. l?s5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25441,7 +22771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the F test."
msgstr "Àireamhaichidh seo an deuchainn F."
-#. `~ht
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25451,7 +22780,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_1"
msgstr "data_1"
-#. f1TJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25461,7 +22789,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "A' chiad arraigh dàta."
-#. `_dp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25471,7 +22798,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_2"
msgstr "data_2"
-#. GM/N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25481,7 +22807,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "An dàrna arraigh dàta."
-#. XfW+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25491,7 +22816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the T test."
msgstr "Àireamhaichidh seo an deuchainn T."
-#. Sn#e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25501,7 +22825,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_1"
msgstr "data_1"
-#. !e4f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25511,7 +22834,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "A' chiad arraigh dàta."
-#. Qo\i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25521,7 +22843,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_2"
msgstr "data_2"
-#. hKq@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25531,7 +22852,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "An dàrna arraigh dàta."
-#. w\xE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25541,7 +22861,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "modh"
-#. H^Xf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25551,7 +22870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
msgstr "Sònraichidh am modh àireamh nan earballan sgaoilidh a thèid a thilleadh. 1= sgaoileadh aon-earballach, 2= sgaoileadh dà-earballach"
-#. M|vQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25561,7 +22879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Seòrsa"
-#. $4\m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25571,7 +22888,6 @@ msgctxt ""
msgid "The type of the T test."
msgstr "Seòrsa na deuchainne T."
-#. n6m@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25581,7 +22897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient."
msgstr "Tillidh seo toradh ceàrnagach co-dhàimh co-èifeachd bathar-mòmaid Pearson."
-#. -8yW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25591,7 +22906,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "data_Y"
-#. 5pgg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25601,7 +22915,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Arraigh an dàta Y."
-#. dqU+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25611,7 +22924,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "data_X"
-#. qMb9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25621,7 +22933,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "Arraigh an dàta X."
-#. Jajt
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25631,7 +22942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis."
msgstr "Tillidh seo eadar-cheapadh na loidhne ais-cheumnachaidh loidhneach agus an aisil Y."
-#. ni%X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25641,7 +22951,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "data_Y"
-#. ()1L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25651,7 +22960,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Arraigh an dàta Y."
-#. AELL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25661,7 +22969,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "data_X"
-#. \cM?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25671,7 +22978,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "Arraigh an dàta X."
-#. ?$3$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25681,7 +22987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the slope of the linear regression line."
msgstr "Tillidh seo leathad na loidhne ais-cheumnachaidh loidhneach."
-#. C*ag
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25691,7 +22996,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "data_Y"
-#. Kkvf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25701,7 +23005,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Arraigh an dàta Y."
-#. pP\x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25711,7 +23014,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "data_X"
-#. ]1Q8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25721,7 +23023,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "Arraigh an dàta X."
-#. E~NA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25731,7 +23032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard error of the linear regression."
msgstr "Tillidh seo mearachd bhun-tomhasach an ais-cheumnachaidh loidhnich."
-#. p%nr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25741,7 +23041,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "data_Y"
-#. U$O}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25751,7 +23050,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Arraigh an dàta Y."
-#. F[Gs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25761,7 +23059,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "data_X"
-#. z^|%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25771,7 +23068,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "Arraigh an dàta X."
-#. zr/j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25781,7 +23077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient."
msgstr "Tillidh seo co-èifeachd co-dhàimh bathar-mòmaid Pearson."
-#. #afA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25791,7 +23086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_1"
msgstr "Data_1"
-#. N$UA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25801,7 +23095,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "A' chiad arraigh dàta."
-#. gBb;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25811,7 +23104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_2"
msgstr "Data_2"
-#. Q:79
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25821,7 +23113,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "An dàrna arraigh dàta."
-#. 6{wp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25831,7 +23122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the correlation coefficient."
msgstr "Tillidh seo co-èifeachd na co-dhàimh."
-#. 4Xc{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25841,7 +23131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_1"
msgstr "Data_1"
-#. }JUA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25851,7 +23140,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "A' chiad arraigh dàta."
-#. 60iw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25861,7 +23149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_2"
msgstr "Data_2"
-#. L]@q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25871,7 +23158,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "An dàrna arraigh dàta."
-#. ZEJ]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25881,7 +23167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the covariance."
msgstr "Àireamhaichidh seo a' cho-sheachranachd."
-#. )uk%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25891,7 +23176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_1"
msgstr "Data_1"
-#. \`J@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25901,7 +23185,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "A' chiad arraigh dàta."
-#. k9]+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25911,7 +23194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_2"
msgstr "Data_2"
-#. jZ{9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25921,7 +23203,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "An dàrna arraigh dàta."
-#. 3!NJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25931,7 +23212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a value along a linear regression"
msgstr "Tillidh seo luach a-rèir ais-cheumnachaidh loidhnich"
-#. 8$3F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25941,7 +23221,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "luach"
-#. JDXl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25951,7 +23230,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated."
msgstr "An luach X a thèid an luach Y air an loidhne ais-cheumnachaidh àireamhachadh air a shon."
-#. =/H=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25961,7 +23239,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "data_Y"
-#. n}]c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25971,7 +23248,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Arraigh an dàta Y."
-#. zc^;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25981,7 +23257,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "data_X"
-#. Qn0e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25991,7 +23266,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "Arraigh an dàta X."
-#. lV]A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26001,7 +23275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the reference to a cell as text."
msgstr "Tillidh seo co-chomharran cealla mar theacsa."
-#. rm5c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26011,7 +23284,6 @@ msgctxt ""
msgid "row"
msgstr "ràgh"
-#. G=Io
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26021,7 +23293,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row number of the cell."
msgstr "Àireamh ràigh a' chealla."
-#. DI3D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26031,7 +23302,6 @@ msgctxt ""
msgid "column"
msgstr "colbh"
-#. $QqG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26041,7 +23311,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column number of the cell."
msgstr "Àireamh cuilbh a' chealla."
-#. I-J#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26051,7 +23320,6 @@ msgctxt ""
msgid "ABS"
msgstr "ABS"
-#. K$t.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26061,7 +23329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used."
msgstr "Socraichidh seo an dèid iomraidhean absaloideach no dàimheach a chleachdadh."
-#. 9h8H
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26071,7 +23338,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#. UoJb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26082,7 +23348,6 @@ msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omit
msgstr "Stoidhle nan co-chomharran: 's ciall do 0 no FALSE stoidhle R1C1 agus do luach sam bith eile no beàrn stoidhle A1."
#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 8
-#. 2hFK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26093,7 +23358,6 @@ msgid "sheet"
msgstr "siota"
#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 9
-#. AFkj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26103,7 +23367,6 @@ msgctxt ""
msgid "The spreadsheet name of the cell reference."
msgstr "Ainm cliath-dhuilleige aig co-chomharran a' chealla."
-#. ROrb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26113,7 +23376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range."
msgstr "Tillidh seo an àireamh de rainsean a tha co-cheangailte ri rainse (iomadach)."
-#. !~W*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26123,7 +23385,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "co-chomharran"
-#. aI{*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26133,7 +23394,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "Na co-chomharran air rainse (iomadach)."
-#. W`6Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26143,7 +23403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments."
msgstr "Taghaidh seo luach à liosta de dh'argamaidean luach (suas ri 30)."
-#. 0xg)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26153,7 +23412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Clàr-amais"
-#. r1V?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26163,7 +23421,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index of the value (1..30) selected."
msgstr "Inneacs an luach (1..30) a thagh thu."
-#. !2$=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26173,7 +23430,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "luach "
-#. tr8e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26183,7 +23439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen."
msgstr "Luach 1, luach 2,... Liosta nan argamaidean a thèid luach a thaghadh uaipe."
-#. )\]~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26193,7 +23448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the internal column number of a reference."
msgstr "Tillidh seo àireamh inntearnail a' chuilbh airson co-chomharran."
-#. +SS/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26203,7 +23457,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "co-chomharran"
-#. $g$)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26213,7 +23466,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "Co-chomharran cealla no rainse."
-#. hx!%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26223,7 +23475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the internal row number of a reference."
msgstr "Sònraichidh seo àireamh inntearnail an ràigh airson co-chomharran."
-#. ~-+X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26233,7 +23484,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "co-chomharran"
-#. =zNY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26243,7 +23493,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "Co-chomharran cealla no rainse."
-#. d#](
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26253,7 +23502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string."
msgstr "Tillidh seo àireamh inntearnail an t-siota airson co-chomharran no sreang."
-#. a?s?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26263,7 +23511,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "co-chomharran"
-#. *Pwz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26273,7 +23520,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name."
msgstr "Na co-chomharran air cealla no rainse no sreang charactairean de dh'ainm siota."
-#. q[Px
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26283,7 +23529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of columns in an array or reference."
msgstr "Tillidh seo àireamh nan colbhan ann an arraigh no co-chomharran."
-#. /{J+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26293,7 +23538,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "arraigh"
-#. H121
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26303,7 +23547,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined."
msgstr "An arraigh (co-chomharran) a thèid àireamh nan colbhan a dhearbhadh air a shon."
-#. R2{[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26313,7 +23556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of rows in a reference or array."
msgstr "Tillidh seo àireamh nan ràghan ann an co-chomharran no arraigh."
-#. vChY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26323,7 +23565,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "arraigh"
-#. @)My
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26333,7 +23574,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined."
msgstr "An arraigh (co-chomharran) a thèid àireamh nan ràghan a dhearbhadh air a shon."
-#. JkW)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26343,7 +23583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned."
msgstr "Tillidh seo an àireamh de shiotaichean aig co-chomharran sònraichte. Mura deach paramadair a chur ann, thèid àireamh iomlan de shiotaichean san sgrìobhainn a thilleadh."
-#. qA:B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26353,7 +23592,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "co-chomharran"
-#. xF?d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26363,7 +23601,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "Co-chomharran cealla no rainse."
-#. j+dZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26373,7 +23610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal search and reference to the cells located below."
msgstr "Lorg còmhnard agus co-chomharran air na ceallan gu h-ìosal."
-#. BycF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26383,7 +23619,6 @@ msgctxt ""
msgid "search_criteria"
msgstr "search_criteria"
-#. i:={
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26393,7 +23628,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be found in the first row."
msgstr "An luach a tha ri lorg sa chiad ràgh."
-#. ^rWJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26403,7 +23637,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "arraigh"
-#. LXHM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26413,7 +23646,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array or the range for the reference."
msgstr "An arraigh no rainse airson co-chomharran."
-#. m3$3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26423,7 +23655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Clàr-amais"
-#. n^+]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26433,7 +23664,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row index in the array."
msgstr "Clàr-amais ràigh san arraigh."
-#. +(@I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26443,7 +23673,6 @@ msgctxt ""
msgid "sorted"
msgstr "air a sheòrsachadh"
-#. }U^/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26453,7 +23682,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order."
msgstr "Ma tha an luach TRUE no a dhìth, feumar ràgh luirg na h-arraigh a sheòrsachadh a' dìreadh."
-#. ^PBn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26463,7 +23691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical search and reference to indicated cells."
msgstr "Lorg inghearach agus co-chomharran air ceallan comharraichte."
-#. Y$v7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26473,7 +23700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criterion"
msgstr "Cuspair-deuchainn"
-#. *~Cs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26483,7 +23709,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be found in the first column."
msgstr "An luach a tha ri lorg sa chiad cholbh."
-#. VRk(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26493,7 +23718,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "arraigh"
-#. _{Ao
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26503,7 +23727,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array or range for referencing."
msgstr "An arraigh no rainse airson iomradh."
-#. *nhU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26513,7 +23736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Clàr-amais"
-#. MLLM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26523,7 +23745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column index number in the array."
msgstr "Àireamh clàr-amais a' chuilbh san arraigh."
-#. ixc+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26533,7 +23754,6 @@ msgctxt ""
msgid "sort order"
msgstr "òrdugh seòrsachaidh"
-#. 3#vZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26543,7 +23763,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order."
msgstr "Ma tha an luach TRUE no a dhìth, feumar colbh luirg na h-arraigh a sheòrsachadh a' dìreadh."
-#. B*D(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26553,7 +23772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a reference to a cell from a defined range."
msgstr "Tillidh seo na co-chomharran air cealla o rainse shònraichte."
-#. `SG_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26563,7 +23781,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "co-chomharran"
-#. _@XY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26573,7 +23790,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "Na co-chomharran air rainse (iomadach)."
-#. QTtG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26583,7 +23799,6 @@ msgctxt ""
msgid "row"
msgstr "ràgh"
-#. NML]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26593,7 +23808,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row in the range."
msgstr "An ràgh san rainse."
-#. l-vh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26603,7 +23817,6 @@ msgctxt ""
msgid "column"
msgstr "colbh"
-#. \6;L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26613,7 +23826,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column in the range."
msgstr "An colbh san rainse."
-#. \C=7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26623,7 +23835,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "rainse"
-#. *.IR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26633,7 +23844,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range."
msgstr "Clàr-amais an fho-rainse ma tha e ag iomradh air rainse iomadach."
-#. 14@U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26643,7 +23853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form."
msgstr "Tillidh seo susbaint de chealla aig a bheil co-chomharran ann an cruth teacsa."
-#. .\EF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26653,7 +23862,6 @@ msgctxt ""
msgid "ref "
msgstr "iomradh "
-#. q3Vl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26663,7 +23871,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")."
msgstr "Bidh co-chomharran a' chealla a thèid a shusbaint a luachadh ann an cruth teacsa (m.e. \"A1\")."
-#. ywMV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26673,7 +23880,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#. O#ob
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26683,7 +23889,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
msgstr "Stoidhle nan co-chomharran: 's ciall do 0 no FALSE stoidhle R1C1 agus do luach sam bith eile no beàrn stoidhle A1."
-#. {Ye~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26693,7 +23898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector."
msgstr "Lorgaidh seo luach ann am vector le bhith a' dèanamh coimeas ri luach ann am vector eile."
-#. uT09
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26703,7 +23907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criterion"
msgstr "Cuspair-deuchainn"
-#. ;64d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26713,7 +23916,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "An luach a thèid a chleachdadh gus coimeas a dhèanamh."
-#. TMZA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26723,7 +23925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search vector"
msgstr "Vector luirg"
-#. E2%O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26733,7 +23934,6 @@ msgctxt ""
msgid "The vector (row or column) in which to search."
msgstr "Am vector (an ràgh no colbh) san dèid lorg a dhèanamh."
-#. oS(g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26743,7 +23943,6 @@ msgctxt ""
msgid "result_vector"
msgstr "result_vector"
-#. Pau}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26753,7 +23952,6 @@ msgctxt ""
msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined."
msgstr "Vector (ràgh no rainse) a thèid an luach ann a dhearbhadh."
-#. FeJ@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26763,7 +23961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines a position in a array after comparing values."
msgstr "Sònraichidh seo ionad ann an arraigh an dèidh coimeas eadar na luachan."
-#. %J5$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26773,7 +23970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criterion"
msgstr "Cuspair-deuchainn"
-#. ,{v3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26783,7 +23979,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "An luach a thèid a chleachdadh gus coimeas a dhèanamh."
-#. 1?A^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26793,7 +23988,6 @@ msgctxt ""
msgid "lookup_array"
msgstr "lookup_array"
-#. 8WsI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26803,7 +23997,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array (range) in which the search is made."
msgstr "An arraigh (rainse) a thèid an lorg a dhèanamh 'na bhroinn."
-#. h!Fk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26813,7 +24006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Seòrsa"
-#. I:;T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26823,7 +24015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes."
msgstr "Faodaidh luach an t-seòrsa a bhith 'na 1, 0 no -1 agus sònraichidh e na cuspair-deuchainnean a thèid a chleachdadh gus coimeas a dhèanamh."
-#. 1m$=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26833,7 +24024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point."
msgstr "Tillidh seo co-chomharran a chaidh a ghluasad gu dàimheach dhan àite tòiseachaidh."
-#. %rbV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26843,7 +24033,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "co-chomharran"
-#. bshW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26853,7 +24042,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference (cell) from which to base the movement."
msgstr "Na co-chomharran (cealla) a bhios 'na bhunait a' ghluasaid."
-#. 4yAv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26863,7 +24051,6 @@ msgctxt ""
msgid "rows"
msgstr "ràghan"
-#. Mh`6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26873,7 +24060,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of rows to be moved either up or down."
msgstr "Àireamh nan ràghan a thèidh a ghluasad suas no sìos."
-#. ~oPs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26883,7 +24069,6 @@ msgctxt ""
msgid "columns"
msgstr "colbhan"
-#. kAj]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26893,7 +24078,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right."
msgstr "An àireamh de cholbhan a thèid a ghluasad dhan taobh chlì no deas."
-#. ;F;@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26903,7 +24087,6 @@ msgctxt ""
msgid "height"
msgstr "àirde"
-#. DsgD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26913,7 +24096,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of rows of the moved reference."
msgstr "Àireamh nan ràghan sna co-chomharran a chaidh a ghluasad."
-#. 6pkM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26923,7 +24105,6 @@ msgctxt ""
msgid "width"
msgstr "leud"
-#. @)?a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26933,7 +24114,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of columns in the moved reference."
msgstr "Àireamh nan colbhan sna co-chomharran a chaidh a ghluasad."
-#. D\qT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26943,7 +24123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a number corresponding to an error type"
msgstr "Tillidh seo àireamh a fhreagras ri seòrsa de mhearachd"
-#. J\H:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26953,7 +24132,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "co-chomharran"
-#. CZs~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26963,7 +24141,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference (cell) in which the error occurred."
msgstr "Na co-chomharran (cealla) anns an do thachair a' mhearachd."
-#. n5HX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26973,7 +24150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applies a Style to the formula cell."
msgstr "Cuiridh seo stoidhle air cealla na foirmle."
-#. ;V\u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26983,7 +24159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Stoidhle"
-#. kR$#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26993,7 +24168,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the Style to be applied."
msgstr "Ainm na stoidhle a thèid a chur an sàs."
-#. Pa9l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27003,7 +24177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Àm"
-#. O0R+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27013,7 +24186,6 @@ msgctxt ""
msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid."
msgstr "An t-àm (ann an diogan) a mhaireas an stoidhle dligheach."
-#. ?sp5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27023,7 +24195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style2"
msgstr "Stoidhle2"
-#. U7KG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27033,7 +24204,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Style to be applied after time expires."
msgstr "An stoidhle a thèid a chur an sàs nuair a dh'fhalbhas an ùine air."
-#. ?u;a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27043,7 +24213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result of a DDE link."
msgstr "Toradh de cheangal DDE."
-#. N-iz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27053,7 +24222,6 @@ msgctxt ""
msgid "server"
msgstr "frithealaiche"
-#. Wd:s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27063,7 +24231,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the server application."
msgstr "Ainm aplacaid an fhrithealaiche."
-#. xMY-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27073,7 +24240,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Faidhle"
-#. _;f{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27083,7 +24249,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the file."
msgstr "Ainm an fhaidhle."
-#. O2q/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27093,7 +24258,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "rainse"
-#. fC[O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27103,7 +24267,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range from which data is to be taken."
msgstr "An rainse far an togar an dàta."
-#. L^gM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27113,7 +24276,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "modh"
-#. btqh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27123,7 +24285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines how data is to be converted to numbers."
msgstr "Socraichidh seo mar a thèid dàta a thionndadh 'nan àireamhan."
-#. xjc)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27133,7 +24294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink."
msgstr "Ceangal-lìn."
-#. )UzR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27143,7 +24303,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL "
msgstr "URL "
-#. O:JI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27153,7 +24312,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. ElFj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27163,7 +24321,6 @@ msgctxt ""
msgid "CellText "
msgstr "TeacsaCealla "
-#. =|M=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27173,7 +24330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Text"
msgstr "Teacsa a' chealla"
-#. +^%b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27183,7 +24339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
msgstr "Tarraing luach(an) à clàr pivot."
-#. :Saf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27193,7 +24348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field"
msgstr "Raon dàta"
-#. UTI?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27203,7 +24357,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the pivot table field to extract."
msgstr "Ainm raon a' chlàir Pivot a tha ri às-tharraing."
-#. A+Zv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27213,7 +24366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "Clàr Pivot"
-#. GtBv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27223,7 +24375,6 @@ msgctxt ""
msgid "A reference to a cell or range in the pivot table."
msgstr "Co-chomharran air cealla no rainse sa chlàr Pivot."
-#. :_/P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27233,7 +24384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Name / Item"
msgstr "Ainm an raoin/rud"
-#. 2!Ob
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27243,7 +24393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name/value pair to filter the target data."
msgstr "Ainm raoin/paidhir luachan a chum criathradh an dàta targaide."
-#. /8Eq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27253,7 +24402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to text (Baht)."
msgstr "Iompaichidh seo àireamh 'na theacsa (Baht)."
-#. I#).
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27263,7 +24411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Àireamh"
-#. jP[L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27273,7 +24420,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to convert."
msgstr "An àireamh a tha ri iompachadh."
-#. -)40
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27283,7 +24429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width."
msgstr "Iompaichidh seo caractairean ASCII is Katakan leth-leud gu làn-leud."
-#. takx
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27293,7 +24438,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "teacsa"
-#. S*}K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27303,7 +24447,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to convert."
msgstr "An teacsa a thèid iompachadh."
-#. (4qA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27313,7 +24456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width."
msgstr "Iompaichidh seo caractairean ASCII is Katakan làn-leud gu leth-leud."
-#. =UWu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27323,7 +24465,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "teacsa"
-#. `iAK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27333,7 +24474,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to convert."
msgstr "An teacsa a thèid iompachadh."
-#. n_Vl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27343,7 +24483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string."
msgstr "Tillidh seo còd àireamhach airson a' chiad charactair ann an sreang teacsa."
-#. u@6E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27353,7 +24492,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "teacsa"
-#. B7ga
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27363,7 +24501,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "Seo an teacsa a thèid còd a' chiad charactair a lorg air a shon."
-#. ]W]I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27373,7 +24510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to text in currency format."
msgstr "Iompaichidh seo àireamh 'na theacsa ann am fòrmat airgeadra."
-#. ~C$D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27383,7 +24519,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "luach"
-#. \7Rz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27393,7 +24528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number."
msgstr "Tha an luach 'na àireamh, co-chomharran air cealla sa bheil àireamh no foirmle a bheir seachad àireamh."
-#. v)AO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27403,7 +24537,6 @@ msgctxt ""
msgid "decimals"
msgstr "deicheadan"
-#. ;5G2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27413,7 +24546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point."
msgstr "Deicheadan. Sònraichidh seo àireamh nam figearan air taobh deas na puinge dheicheach."
-#. V;{!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27423,7 +24555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a code number into a character or letter."
msgstr "Iompaichidh seo àireamh còd 'na charactair no litir."
-#. qqfm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27433,7 +24564,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "àireamh"
-#. ;#SJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27443,7 +24573,6 @@ msgctxt ""
msgid "The code value for the character."
msgstr "Còd a' charactair."
-#. =w/@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27453,7 +24582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removes all nonprintable characters from text."
msgstr "Bheir seo air falbh gach caractair do-chlò-bhualaidh on teacsa."
-#. gAP/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27463,7 +24591,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "teacsa"
-#. vPr4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27473,7 +24600,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed."
msgstr "An teacsa a thèid na caractairean nach gabh a chlò-bhualadh a thoirt air falbh uaidhe."
-#. qgDd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27483,7 +24609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combines several text items into one."
msgstr "Co-aonaichidh seo grunn phìosan teacsa còmhla."
-#. tdDn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27493,7 +24618,6 @@ msgctxt ""
msgid "text "
msgstr "teacsa "
-#. ZAC!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27503,7 +24627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text for the concatentation."
msgstr "An teacsa airson na co-chuibhrich."
-#. x7!$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27513,7 +24636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether two texts are identical."
msgstr "Innsidh seo dhut a bheil dà theacsa co-ionnann."
-#. ~8WN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27523,7 +24645,6 @@ msgctxt ""
msgid "text_1"
msgstr "text_1"
-#. B+UU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27533,7 +24654,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first text to be used for comparing texts."
msgstr "A' chiad teacsa a thèid a chleachdadh a chum coimeas eadar teacsaichean."
-#. ei*R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27543,7 +24663,6 @@ msgctxt ""
msgid "text_2"
msgstr "text_2"
-#. CGcz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27553,7 +24672,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second text for comparing texts."
msgstr "An dàrna teacsa gus coimeas a dhèanamh eadar teacsaichean."
-#. Zh4e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27563,7 +24681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)"
msgstr "Lorgaidh seo sreang teacsa am broinn sreang teacsa eile (aire do litrichean mòra/beaga)"
-#. =VSP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27573,7 +24690,6 @@ msgctxt ""
msgid "find_text"
msgstr "find_text"
-#. .cG9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27583,7 +24699,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be found."
msgstr "An teacsa a tha ri lorg."
-#. MvBq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27593,7 +24708,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "teacsa"
-#. |n5}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27603,7 +24717,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "An teacsa a thèid lorg a dhèanamh 'na bhroinn."
-#. $X04
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27613,7 +24726,6 @@ msgctxt ""
msgid "position"
msgstr "ionad"
-#. 8c*\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27623,7 +24735,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position in the text from which the search starts."
msgstr "An t-àite san teacsa far an tòisichear leis an lorg."
-#. nA`[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27633,7 +24744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)."
msgstr "Lorgaidh seo luach teacsa am broinn teacsa eile (gun aire do litrichean mòra 's beaga)."
-#. 3Apd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27643,7 +24753,6 @@ msgctxt ""
msgid "find_text"
msgstr "find_text"
-#. 837N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27653,7 +24762,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be found."
msgstr "An teacsa a tha ri lorg."
-#. U4#t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27663,7 +24771,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "teacsa"
-#. +P!:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27673,7 +24780,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "An teacsa a thèid lorg a dhèanamh 'na bhroinn."
-#. m982
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27683,7 +24789,6 @@ msgctxt ""
msgid "position"
msgstr "ionad"
-#. ]/8+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27693,7 +24798,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position in the text where the search is started."
msgstr "An t-àite san teacsa far an tòisichear leis an lorg."
-#. s/F@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27703,7 +24807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removes extra spaces from text."
msgstr "Bheir seo air falbh beàrnan a tha cus on teacsa."
-#. MeMg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27713,7 +24816,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "teacsa"
-#. jMHP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27723,7 +24825,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted."
msgstr "An teacsa san dèid beàrnan a tha cus eadar faclan a sguabadh às."
-#. 1T}_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27733,7 +24834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalizes the first letter in all words."
msgstr "Nì seo litir mhòr de gach litir tòiseachaidh anns gach facal."
-#. (D$`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27743,7 +24843,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "teacsa"
-#. PD5x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27753,7 +24852,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters."
msgstr "An teacsa san dèid litrichean mòra a chur an àite toiseach nam faclan."
-#. sqxd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27763,7 +24861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to uppercase."
msgstr "Iompaichidh seo teacsa 'na theacsa ann an litrichean mòra."
-#. 4P\1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27773,7 +24870,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "teacsa"
-#. Y}-B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27783,7 +24879,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals."
msgstr "An teacsa san dèid litrichean mòra a chur an àite litrichean beaga."
-#. G!/9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27793,7 +24888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to lowercase."
msgstr "Iompaichidh seo teacsa 'na theacsa ann an litrichean beaga."
-#. kE/T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27803,7 +24897,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "teacsa"
-#. -^A#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27813,7 +24906,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters."
msgstr "An teacsa a thèid an cuid litrichean mòra iompachadh 'nan litrichean beaga."
-#. v:^n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27823,7 +24915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to a number."
msgstr "Iompaichidh seo teacsa 'na àireamh."
-#. ]_T6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27833,7 +24924,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "teacsa"
-#. 4V3_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27843,7 +24933,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "An teacsa a thèid iompachadh 'na àireamh."
-#. C0(R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27853,7 +24942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to text according to a given format."
msgstr "Iompaichidh seo àireamh 'na theacsa a-rèir fòrmat sònraichte."
-#. ^]QQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27863,7 +24951,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "àireamh"
-#. R=#f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27873,7 +24960,6 @@ msgctxt ""
msgid "The numeric value to be converted."
msgstr "An luach àireamhail a tha ri iompachadh."
-#. eWT|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27883,7 +24969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Fòrmat"
-#. pQ#G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27893,7 +24978,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text that describes the format."
msgstr "An teacsa a tha a' mìneachadh an fhòrmait."
-#. Dmpe
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27903,7 +24987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string."
msgstr "Tillidh seo luach mas e teacsa a tha ann air neo thèid sreang fhalamh a thilleadh."
-#. UI}h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27913,7 +24996,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "luach"
-#. U4Si
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27923,7 +25005,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be checked and returned if it is text."
msgstr "An luach a tha ri sgrùdadh agus ri thilleadh ma tha e 'na theacsa."
-#. !l]I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27933,7 +25014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replaces characters within a text string with a different text string."
msgstr "Cuiridh seo teacsa eile an àite charactairean ann an sreath teacsa."
-#. ;3GS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27943,7 +25023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Teacsa"
-#. D.*`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27953,7 +25032,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which some characters are to be replaced."
msgstr "An teacsa a thèid rud eile a chur an àite cuid dhe charactairean."
-#. +2e6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27963,7 +25041,6 @@ msgctxt ""
msgid "position"
msgstr "ionad"
-#. ?GY:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27973,7 +25050,6 @@ msgctxt ""
msgid "The character position from which text is to be replaced."
msgstr "Ionad a' charactair a thèid rud a chur an àite an teacsa uaithe."
-#. xiY(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27983,7 +25059,6 @@ msgctxt ""
msgid "length"
msgstr "faid"
-#. 8JM?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27993,7 +25068,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters to be replaced."
msgstr "An àireamh de charactairean a thèid rud a chur 'nan àite."
-#. Rs$K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28003,7 +25077,6 @@ msgctxt ""
msgid "new text"
msgstr "teacsa ùr"
-#. [o`p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28013,7 +25086,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be inserted."
msgstr "An teacsa a thèid a chur ann."
-#. fm#o
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28023,7 +25095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator."
msgstr "Socraichidh seo àireamh nan ionadan air cùlaibh na puinge dheicheach agus sgaradair nam mìltean aig àireamh."
-#. M1_]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28033,7 +25104,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "àireamh"
-#. ;[Kb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28043,7 +25113,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be formatted."
msgstr "An àireamh a tha ri fhòrmatadh."
-#. Rmh6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28053,7 +25122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimals"
msgstr "Deicheadan"
-#. PTS#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28063,7 +25131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed."
msgstr "Àitichean deicheach. Àireamh shuidhichte de dh'àitichean deicheach a thèid a shealltainn."
-#. fA)$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28073,7 +25140,6 @@ msgctxt ""
msgid "No thousands separators"
msgstr "Gun sgaradair nam mìltean"
-#. S#\T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28083,7 +25149,6 @@ msgctxt ""
msgid "No thousands separator. True value, if existing and TRUE (unequal to 0), no thousands separators are set."
msgstr "Chan eil sgaradair nam mìltean ann. Luach fìrinneach, ma tha gin ann agu TRUE (nach eil co-ionnann ri 0), gun sgaradair nam mìltean air a shuidheachadh."
-#. B;2l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28093,7 +25158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates length of a text string."
msgstr "Àireamhaichidh seo faid de shreang teacsa."
-#. |+by
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28103,7 +25167,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "teacsa"
-#. fK%N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28113,7 +25176,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which the length is to be determined."
msgstr "An teacsa a thèid an fhaid a dhearbhadh air a shon."
-#. u(=i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28123,7 +25185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the first character or characters of a text."
msgstr "Tillidh seo a' chiad charactair no na caractairean de theacsa."
-#. N5v4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28133,7 +25194,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "teacsa"
-#. *0o+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28143,7 +25203,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
msgstr "An teacsa a thèid pàirt de dh'fhaclan tòiseachaidh a lorg ann."
-#. 2dHJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28153,7 +25212,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "àireamh"
-#. j?\,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28163,7 +25221,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters for the start text."
msgstr "An àireamh de charactairean airson an teacsa tòiseachaidh."
-#. VTiX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28173,7 +25230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the last character or characters of a text."
msgstr "Tillidh seo an caractair no na caractairean mu dheireadh de theacsa."
-#. [IJD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28183,7 +25239,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "teacsa"
-#. `sO+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28193,7 +25248,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
msgstr "An teacsa a thèid pàirt dheireannach de dh'fhaclan a lorg ann."
-#. bi79
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28203,7 +25257,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "àireamh"
-#. X%-|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28213,7 +25266,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters for the end text."
msgstr "An àireamh de charactairean airson an teacsa deiridh."
-#. ;?da
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28223,7 +25275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a partial text string of a text."
msgstr "Tillidh seo sreang pàirteach teacsa de theacsa."
-#. }o7-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28233,7 +25284,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "teacsa"
-#. .s4F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28243,7 +25293,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which partial words are to be determined."
msgstr "An teacsa a thèid pàirt de dh'fhaclan a lorg ann."
-#. qjy,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28253,7 +25302,6 @@ msgctxt ""
msgid "start"
msgstr "toiseach"
-#. zbpC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28263,7 +25311,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position from which the part word is to be determined."
msgstr "An t-ionad a thèid pàirt dhen fhacal a dhearbhadh uaithe."
-#. 6[GK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28273,7 +25320,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "àireamh"
-#. F6[c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28283,7 +25329,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters for the text."
msgstr "An àireamh de charactairean airson an teacsa."
-#. b++/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28293,7 +25338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeats text a given number of times."
msgstr "Nì seo uiread seo de lethbhreac an theacsa."
-#. _5-6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28303,7 +25347,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "teacsa"
-#. bEPs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28313,7 +25356,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be repeated."
msgstr "An teacsa a thèid ath chur."
-#. FcL4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28323,7 +25365,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "àireamh"
-#. 3\nR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28333,7 +25374,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of times the text is to be repeated."
msgstr "Co mheud turas a thèid an teacsa a chur ann a-rithist."
-#. FcI9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28343,7 +25383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Substitutes new text for old text in a string."
msgstr "Cuiridh seo an teacsa ùr an àite an t-seann teacsa ann an sreang."
-#. 8u+9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28353,7 +25392,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "teacsa"
-#. /G)1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28363,7 +25401,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which partial words are to be replaced."
msgstr "An teacsa a thèid rud a chur an àite pàirt de dh'fhaclan ann."
-#. ASEE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28373,7 +25410,6 @@ msgctxt ""
msgid "search_text"
msgstr "search_text"
-#. *qcZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28383,7 +25419,6 @@ msgctxt ""
msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced."
msgstr "A' phàirt dhen t-sreang a thèid rud a chur 'na àite (iomadh turas)."
-#. F6E}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28393,7 +25428,6 @@ msgctxt ""
msgid "new text"
msgstr "teacsa ùr"
-#. Y5d@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28403,7 +25437,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text which is to replace the text string."
msgstr "An teacsa a thèid a chur an àite na sreinge teacsa."
-#. .$Wc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28413,7 +25446,6 @@ msgctxt ""
msgid "occurrence"
msgstr "nochdadh"
-#. bcwc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28423,7 +25455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced."
msgstr "A' phàirt dhen t-seann teacsa a thèid rud a chur 'na àite."
-#. $$1U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28433,7 +25464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined."
msgstr "Iompaichidh seo àireamh shlàn dheimhinneach 'na theacsa o shiostam àireamhan dhan bhunait shònraichte."
-#. (LFE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28443,7 +25473,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "àireamh"
-#. t}h.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28453,7 +25482,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be converted."
msgstr "An àireamh a tha ri iompachadh."
-#. H?op
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28463,7 +25491,6 @@ msgctxt ""
msgid "radix"
msgstr "radix"
-#. MrMS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28473,7 +25500,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "Feumaidh a' bhun-àireamh a thèid a chleachdadh airson iompachadh a bhith eadar 2 is 36."
-#. 48HY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28483,7 +25509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum length"
msgstr "Faid as lugha"
-#. vKh7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28493,7 +25518,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string."
msgstr "Ma tha an teacsa nas giorra na an fhaid a shònraich thu, thèid neoinithean a chur ri taobh clì na sreinge."
-#. DR!L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28503,7 +25527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given."
msgstr "Iompaichidh seo teacsa de shiostam àireamhan sònraichte 'na àireamh shlàn dhearbh a-rèir na bun-stèidh a thagh thu."
-#. @kBy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28513,7 +25536,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "teacsa"
-#. 8ADi
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28523,7 +25545,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be converted."
msgstr "An teacsa a thèid iompachadh."
-#. M7yn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28533,7 +25554,6 @@ msgctxt ""
msgid "radix"
msgstr "radix"
-#. !fb2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28543,7 +25563,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "Feumaidh a' bhun-àireamh a thèid a chleachdadh airson iompachadh a bhith eadar 2 is 36."
-#. :CPl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28553,7 +25572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (calc.xcu)."
msgstr "Iompaichidh seo luach a-rèir clàr iompachaidh san rèiteachadh (calc.xcu)."
-#. ,Vh}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28563,7 +25581,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "luach"
-#. hO;B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28573,7 +25590,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be converted."
msgstr "An luach a tha ri iompachadh."
-#. x8?|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28583,7 +25599,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "teacsa"
-#. (@L-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28593,7 +25608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive."
msgstr "An t-aonad a thèid rudeigin iompachadh dheth, mothachail do litrichean mòra/beaga."
-#. 7qkH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28603,7 +25617,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "teacsa"
-#. ,ZeR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28613,7 +25626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive."
msgstr "An t-aonad a thèid rudeigin iompachadh thuige, mothachail do litrichean mòra/beaga."
-#. 0q|V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28623,7 +25635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to a Roman numeral."
msgstr "Iompaichidh seo àireamh 'na àireamh Ròmanach."
-#. @,:J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28633,7 +25644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Àireamh"
-#. O/^a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28643,7 +25653,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range."
msgstr "Feumaidh an àireamh a tha ri iompachadh 'na àireamh Ròmanach a bhith eadar 0 is 3999."
-#. 9ju]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28653,7 +25662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "Modh"
-#. $[2Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28663,7 +25671,6 @@ msgctxt ""
msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range."
msgstr "Mar is motha a dh'fhàsa an luach seo, 's ann nas simplidhe a thèid an àireamh Ròmanach a dhèanamh. Feumaidh an luach a bhith eadar 0 is 4."
-#. ^Nad
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28673,7 +25680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the value of a Roman numeral."
msgstr "Àireamhaichidh seo luach de dh'àireamh Ròmanach."
-#. ]Y39
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28683,7 +25689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Teacsa"
-#. \s6M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28693,7 +25698,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text that represents a Roman numeral."
msgstr "An teacsa a tha a' riochdachadh àireamh Ròmanach."
-#. wNLI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28703,7 +25707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns information about the environment."
msgstr "Tillidh seo fiosrachadh mun àrainneachd."
-#. d-qB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28713,7 +25716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Teacsa"
-#. unC#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28723,7 +25725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"."
msgstr "Faodaidh seo a bhith 'na \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\" agus \"recalc\"."
-#. A}47
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28733,7 +25734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string."
msgstr "Tillidh seo an còd àireamhach airson a' chiad charactair Unicode ann an sreang teacsa."
-#. =zou
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28743,7 +25743,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "teacsa"
-#. C`_(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28753,7 +25752,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "Seo an teacsa a thèid còd a' chiad charactair a lorg air a shon."
-#. _Q/5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28763,7 +25761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter."
msgstr "Iompaichidh seo còd 'na charactair no litir Unicode."
-#. rs+=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28773,7 +25770,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "àireamh"
-#. YdGY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28783,7 +25779,6 @@ msgctxt ""
msgid "The code value for the character."
msgstr "Luach còd a' charactair."
-#. IS)V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28793,7 +25788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a value from one to another Euro currency."
msgstr "Iompaichidh seo luach o Eòra 'na airgeadra eile."
-#. /_z=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28803,7 +25797,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "luach"
-#. JFAd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28813,7 +25806,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be converted."
msgstr "An luach a tha ri iompachadh."
-#. xI8F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28823,7 +25815,6 @@ msgctxt ""
msgid "from_currency"
msgstr "from_currency"
-#. D*;D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28833,7 +25824,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive."
msgstr "Còd ISO 4217 dhen airgeadra a thèid iompachadh dheth, mothachail do litrichean mòra/beaga."
-#. nqa*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28843,7 +25833,6 @@ msgctxt ""
msgid "to_currency"
msgstr "to_currency"
-#. *RZ$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28853,7 +25842,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive."
msgstr "Còd ISO 4217 dhen airgeadra a thèid iompachadh dha, mothachail do litrichean mòra/beaga."
-#. ]D\:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28863,7 +25851,6 @@ msgctxt ""
msgid "full_precision"
msgstr "full_precision"
-#. 5k2W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28873,7 +25860,6 @@ msgctxt ""
msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of to_currency. Else the result is not rounded."
msgstr "Ma dh'fhàgas tu seo às no 0 no FALSE, thèid an toradh a chuartachadh do dheicheadan an airgeadra targaide. Air neo cha dèid an toradh a chuartachadh."
-#. 9KjX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28884,7 +25870,6 @@ msgid "triangulation_precision"
msgstr "triangulation_precision"
#. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size.
-#. /9p@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28894,7 +25879,6 @@ msgctxt ""
msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded."
msgstr "Ma chuireas tu seo ann agus >=3, thèid toradh eadar-mheadhanach de dh'iompachadh triantanach a chuartachadh a-rèir na pongalachd sin. Ma dh'fhàgas tu bàn seo, cha dèid a chuartachadh."
-#. A;}Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28904,7 +25888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way."
msgstr "Iompaichidh seo teacsa 'na àireamh gun luaidh air an sgeama ionadail."
-#. $.L$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28914,7 +25897,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "teacsa"
-#. @4cC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28924,7 +25906,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "An teacsa a thèid iompachadh 'na àireamh."
-#. pB2h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28934,7 +25915,6 @@ msgctxt ""
msgid "decimal_point"
msgstr "decimal_point"
-#. }(pI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28944,7 +25924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the character used as the decimal point."
msgstr "Socraichidh seo an caractair a thèid a chleachdadh mar phuing nan deicheadan."
-#. 5B3;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28954,7 +25933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
msgstr "Bit air bhit \"AND\" de dhà àireamh shlàn."
-#. SaW^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28964,7 +25942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Àireamh"
-#. B-p@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28974,7 +25951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "Àireamh shlàn nas lugha na 2^48."
-#. @Ve0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28984,7 +25960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Àireamh"
-#. *l50
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28994,7 +25969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "Àireamh shlàn nas lugha na 2^48."
-#. \(t,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29004,7 +25978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
msgstr "Bit air bhit \"OR\" de dhà àireamh shlàn."
-#. x~+U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29014,7 +25987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Àireamh"
-#. cel8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29024,7 +25996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "Àireamh shlàn nas lugha na 2^48."
-#. gyOI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29034,7 +26005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Àireamh"
-#. 70-6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29044,7 +26014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "Àireamh shlàn nas lugha na 2^48."
-#. wdE0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29054,7 +26023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
msgstr "Bit air bhit \"exclusive OR\" de dhà àireamh shlàn."
-#. X2wn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29064,7 +26032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Àireamh"
-#. G(3B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29074,7 +26041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "Àireamh shlàn nas lugha na 2^48."
-#. e7Cb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29084,7 +26050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Àireamh"
-#. mmf.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29094,7 +26059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "Àireamh shlàn nas lugha na 2^48."
-#. Y4z%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29104,7 +26068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise right shift of an integer value."
msgstr "Gluasad de dh'àireamh shlàn dhan taobh deas bit air bhit."
-#. !*GT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29114,7 +26077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Àireamh"
-#. Xw+a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29124,7 +26086,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr "An luach a thèid a ghluasad. Àireamh shlàn nas lugha na 2^48."
-#. kP_t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29134,7 +26095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift"
msgstr "Gluasad"
-#. R*{`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29144,7 +26104,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "Àireamh shlàn de bhits a thèid an luach a ghluasad."
-#. v(E@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29154,7 +26113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise left shift of an integer value."
msgstr "Gluasad de dh'àireamh shlàn dhan taobh chlì bit air bhit."
-#. BhQb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29164,7 +26122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Àireamh"
-#. Rr~9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29174,7 +26131,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr "An luach a thèid a ghluasad. Àireamh shlàn nas lugha na 2^48."
-#. U({*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29184,7 +26140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift"
msgstr "Gluasad"
-#. p3x{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29194,7 +26149,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "Àireamh shlàn de bhits a thèid an luach a ghluasad."
-#. P9]Z
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29204,7 +26158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers"
msgstr "Àireamhan"
-#. vB,x
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29214,7 +26167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Cruth-clò"
-#. {bWi
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29224,7 +26176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Èifeachdan cruth-clò"
-#. rXsf
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29234,7 +26185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Co-thaobhadh"
-#. ijrN
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29244,7 +26194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "Clò-ghrafachd Àiseanach"
-#. loKI
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29254,7 +26203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Iomallan"
-#. +d.k
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29264,7 +26212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Cùlaibh"
-#. hX]b
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29274,7 +26221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Protection"
msgstr "Dìon a' chealla"
-#. ;}jA
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29283,7 +26229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Cells"
msgstr "Fòrmataich na ceallan"
-#. ZQx.
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29293,7 +26238,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Protected"
msgstr "~Air a dhìon"
-#. \U75
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29303,7 +26247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~formula"
msgstr "Falaich an ~fhoirmle"
-#. qP4E
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29313,7 +26256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~all"
msgstr "Falaich ~a h-uile"
-#. o?Gt
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29329,7 +26271,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Tagh 'Dìon an sgrìobhainn' o chlàr-taice nan 'Innealan' agus tagh 'Siota'."
-#. 4V_H
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29339,7 +26280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protection"
msgstr "Dìon"
-#. @Z:k
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29349,7 +26289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~when printing"
msgstr "~Falaich ann an clò-bhualadh"
-#. lIea
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29359,7 +26298,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells selected will be omitted when printing."
msgstr "Thèid na ceallan a thagh thu fhàgail às a' chlò-bhualadh."
-#. !}R[
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29369,7 +26307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Clò-bhuail"
-#. 1]#7
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29379,7 +26316,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "~Foirmlean"
-#. N/-8
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29389,7 +26325,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 2p^i
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29399,7 +26334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Crùb"
-#. 9]Jg
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29409,7 +26343,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Row input cell"
msgstr "~Cealla innteart ràigh"
-#. E\mf
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29419,7 +26352,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. J*Q1
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29429,7 +26361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Crùb"
-#. -G5z
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29439,7 +26370,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Column input cell"
msgstr "~Cealla innteart cuilbh"
-#. Z6q=
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29449,7 +26379,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. =[cs
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29459,7 +26388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Crùb"
-#. GwGL
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29469,7 +26397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default settings"
msgstr "Na roghainnean bunaiteach"
-#. J+@Y
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29479,7 +26406,6 @@ msgctxt ""
msgid "No formula specified."
msgstr "Cha deach foirmle a shònrachadh."
-#. rQ.T
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29489,7 +26415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Neither row or column specified."
msgstr "Cha deach ràgh no colbh a shònrachadh."
-#. zhOZ
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29499,7 +26424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name or range."
msgstr "Ainm no rainse gun mhìneachadh."
-#. @(_k
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29509,7 +26433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name or wrong cell reference."
msgstr "Ainm gun socrachadh no co-chomharran cealla cearr."
-#. pFIp
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29519,7 +26442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas don't form a column."
msgstr "Chan eil na foirmlean a' dèanamh colbh."
-#. U=!,
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29529,7 +26451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas don't form a row."
msgstr "Chan eil na foirmlean a' dèanamh ràgh."
-#. ba^X
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29538,7 +26459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple operations"
msgstr "Iomadh gnìomh"
-#. $O*v
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29548,7 +26468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Cuir ris"
-#. ((cS
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29558,7 +26477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Sguir dheth"
-#. 8,X0
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29568,7 +26486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range Options"
msgstr "Roghainnean na rainse"
-#. k6vo
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29578,7 +26495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Ainm"
-#. 14{=
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29588,7 +26504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Rainse"
-#. eq6;
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29598,7 +26513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "Sgòp"
-#. ?d#N
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29608,7 +26522,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. Mtxk
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29618,7 +26531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Crùb"
-#. *=pD
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29628,7 +26540,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print range"
msgstr "~Rainse a' chlò-bhualaidh"
-#. $0Zb
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29638,7 +26549,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter"
msgstr "Criath~rag"
-#. f!a9
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29648,7 +26558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~row"
msgstr "Ath-dèan an ~ràgh"
-#. `/_D
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29658,7 +26567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~column"
msgstr "~Cuir an colbh ann a-rithist"
-#. M)9b
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29668,7 +26576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define the name and range or formula expression."
msgstr "Sònraich an t-ainm is an rainse no eas-preisean foirmle."
-#. (6Wp
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29677,7 +26584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Name"
msgstr "Sònraich an t-ainm"
-#. wMIO
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
@@ -29687,7 +26593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Àrainn"
-#. Q#g_
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
@@ -29697,7 +26602,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 6o*X
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
@@ -29707,7 +26611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Crùb"
-#. ASXe
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29717,7 +26620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Cruth-clò"
-#. aUfr
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29727,7 +26629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Èifeachdan cruth-clò"
-#. 9(F/
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29737,7 +26638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Position"
msgstr "Ionad a' chruth-chlò"
-#. fBW3
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29747,7 +26647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "Air ais"
-#. NT{,
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29756,7 +26655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Caractair"
-#. G%W$
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29766,7 +26664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Eagan ┐ Beàrnadh"
-#. hdoR
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29776,7 +26673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Co-thaobhadh"
-#. FY?y
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29786,7 +26682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "Clò-ghrafachd Àiseanach"
-#. c%4U
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29796,7 +26691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Taba"
-#. K!aO
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29806,7 +26700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "Air ais"
-#. 7gY!
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29814,3 +26707,92 @@ msgctxt ""
"tabdialog.text"
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FL_SOURCE_FILE\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Source file"
+msgstr "Tùs-fhaidhle"
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Browse to set source file."
+msgstr "Brabhsaich gus an tùs-fhaidhle a thaghadh."
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FT_SOURCE_FILE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "- not set -"
+msgstr "- cha deach a shuidheachadh -"
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FL_MAP_XML_TO_DOCUMENT\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Map to document"
+msgstr "Mapaich ris an sgrìobhainn"
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FT_MAPPED_CELL_TITLE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Mapped cell"
+msgstr "Cealla mapaichte"
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_MAPPED_CELL\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_MAPPED_CELL\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Shrink"
+msgstr "Crùb"
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_OK\n"
+"okbutton.text"
+msgid "~Import"
+msgstr "~Ion-phortaich"
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"modelessdialog.text"
+msgid "XML Source"
+msgstr "Tùs XML"
diff --git a/source/gd/sc/source/ui/styleui.po b/source/gd/sc/source/ui/styleui.po
index e088c874ba2..a9207f8f590 100644
--- a/source/gd/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/source/gd/sc/source/ui/styleui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-01 22:25+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Q].Y
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Styles"
msgstr "Stoidhlean cealla"
-#. @~j]
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Styles"
msgstr "A h-uile stoidhle"
-#. [^@+
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applied Styles"
msgstr "Stoidhlean a tha an sàs"
-#. hDDS
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Styles"
msgstr "Stoidhlean gnàthaichte"
-#. ,3Cx
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Styles"
msgstr "Stoidhlean duilleige"
-#. ?UIn
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Styles"
msgstr "A h-uile stoidhle"
-#. !baM
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Styles"
msgstr "Stoidhlean gnàthaichte"
-#. =UR[
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers"
msgstr "Àireamhan"
-#. ^rd0
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Cruth-clò"
-#. J+M?
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Èifeachdan cruth-clò"
-#. Jrrq
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Co-thaobhadh"
-#. f+}9
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "Clò-ghrafachd Àiseanach"
-#. $*f*
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Iomallan"
-#. n!\-
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Cùlaibh"
-#. m`4`
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Protection"
msgstr "Dìon cealla"
-#. |BgS
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Style"
msgstr "Stoidhle cealla"
-#. KgKk
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Duilleag"
-#. 7bH.
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Iomallan"
-#. AAyl
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Cùlaibh"
-#. aS\T
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Bann-cinn"
-#. iSz0
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Bann-coise"
-#. t6S)
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Siota"
-#. egM?
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
diff --git a/source/gd/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/gd/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 44222719b53..d0d59c932ca 100644
--- a/source/gd/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/gd/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,29 +3,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-02 22:33+0000\n"
+"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354487598.0\n"
-#. o6d^
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"includeemptypages\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Include output of empty pages"
-msgstr "Gabh a-steach às-chur de dhu~illeagan bàna"
+msgstr "Gabh a-steach às-chur de dhuilleagan bàna"
-#. a:_5
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -34,3 +33,147 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Pages"
msgstr "Duilleagan"
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"case\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Case _sensitive"
+msgstr "_Aire do litrichean mòra/beaga"
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"formats\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Include formats"
+msgstr "Gabh a-steach na fòrmatan"
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"naturalsort\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enable natural sort"
+msgstr "Cuir seòrsachadh nàdarra an comas"
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"copyresult\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Copy sort results to:"
+msgstr "Cuir lethbhreac de thoradh an t-seòrsachaidh gu:"
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"sortuser\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom sort order"
+msgstr "Òrdugh seòrsachaidh gnàthaichte"
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Language"
+msgstr "Cànan"
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"algorithmft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Roghainnean"
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"topdown\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Top to bottom (sort rows)"
+msgstr "_On bharr gun bhonn (seòrsaich na ràghan)"
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"leftright\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "L_eft to right (sort columns)"
+msgstr "Clì gu d_eas (seòrsaich na colbhan)"
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Direction"
+msgstr "Comhair"
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"TextImportOptionsDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Import Options"
+msgstr "Roghainnean ion-phortaidh"
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"custom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom"
+msgstr "Gnàthaichte"
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"automatic\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Fèin-obrachail"
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select the language to use for import"
+msgstr "Tagh an cànan a tha ri chleachdadh san ion-phortadh"
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"convertdata\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Detect special numbers (such as dates)."
+msgstr "Mothaich do dh'àireamhan sònraichte (leithid cinn-là)."
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Roghainnean"