aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gd/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-04-19 10:56:02 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-04-19 12:30:12 +0200
commit9741c39649c0c54cd79b9949d28eca364c087b61 (patch)
tree572ec30c8481c0e04ae07ecd5497ba9af9c40962 /source/gd/sc
parent8514f4f02022d70c8221eb2f2b47a7f18de1475e (diff)
update translations for 5.0.0 Alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I68916e7c0a7af9c3caeba4e86c19e1e9e71d9465
Diffstat (limited to 'source/gd/sc')
-rw-r--r--source/gd/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po77
-rw-r--r--source/gd/sc/source/ui/miscdlgs.po23
-rw-r--r--source/gd/sc/source/ui/navipi.po6
-rw-r--r--source/gd/sc/source/ui/src.po152
-rw-r--r--source/gd/sc/uiconfig/scalc/ui.po656
5 files changed, 390 insertions, 524 deletions
diff --git a/source/gd/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/gd/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
index 9a271f77c32..904b79305e1 100644
--- a/source/gd/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
+++ b/source/gd/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-04 00:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-05 22:52+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gd\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401840678.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1417819935.000000\n"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_FIRST_QUARTILE\n"
"string.text"
msgid "First Quartile "
-msgstr ""
+msgstr "A' chiad chairteal "
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_THIRD_QUARTILE\n"
"string.text"
msgid "Third Quartile"
-msgstr ""
+msgstr "An treas cairteal"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST\n"
"string.text"
msgid "z-test"
-msgstr ""
+msgstr "Deuchainn-z"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,16 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "z-test"
-msgstr ""
+msgstr "Deuchainn-z"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_CHI_SQUARE_TEST\n"
+"string.text"
+msgid "Test of Independence (Chi-Square)"
+msgstr "Deuchainn na neo-eisimeileachd (χ²)"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -626,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Hypothesized Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Diofar meadhanach beachd-bharaileach"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBSERVATIONS_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Observations"
-msgstr ""
+msgstr "Coimheadachd"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +653,43 @@ msgctxt ""
"STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Observed Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Diofar meadhanach a chunnacas"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "df"
+msgstr "df"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_P_VALUE_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "P-value"
+msgstr "An luach P"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_CRITICAL_VALUE_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Critical Value"
+msgstr "Luach èiginneach"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_TEST_STATISTIC_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Test Statistic"
+msgstr "Cuir an stadastaig fo dheuchainn"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -770,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST_Z_VALUE\n"
"string.text"
msgid "z"
-msgstr ""
+msgstr "z"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -779,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE\n"
"string.text"
msgid "Known Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Seachranachd aithnichte"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -788,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST_P_ONE_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (Z<=z) one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (Z<=t) aon-earballach"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -797,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL\n"
"string.text"
msgid "z Critical one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "z èiginneach aon-earballach"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -806,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST_P_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (Z<=z) two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (Z<=t) dà-earballach"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -815,4 +860,4 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "z Critical two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "z èiginneach dà-earballach"
diff --git a/source/gd/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/gd/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 8aa06e9225c..a659f73bc53 100644
--- a/source/gd/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/gd/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-19 02:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-14 01:35+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421199322.000000\n"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_CONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Conflict"
-msgstr ""
+msgstr "Còmhstri"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Ùghdar"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_DATE\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ceann-là"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Unknown User"
-msgstr ""
+msgstr "Cleachdaiche neo-aithnichte"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -244,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not protected"
-msgstr ""
+msgstr "Gun dìon"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PASS_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not password-protected"
-msgstr ""
+msgstr "Gun dìon facail-fhaire"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -260,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_BAD\n"
"string.text"
msgid "Hash incompatible"
-msgstr ""
+msgstr "Hais neo-chòrdail"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -268,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_GOOD\n"
"string.text"
msgid "Hash compatible"
-msgstr ""
+msgstr "Hais cho-chòrdail"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_REGENERATED\n"
"string.text"
msgid "Hash re-generated"
-msgstr ""
+msgstr "Hais air ath ghintinn"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -284,4 +285,4 @@ msgctxt ""
"STR_RETYPE\n"
"string.text"
msgid "Re-type"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir a-steach a-rithist"
diff --git a/source/gd/sc/source/ui/navipi.po b/source/gd/sc/source/ui/navipi.po
index a3197ce6764..f096225a17a 100644
--- a/source/gd/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/gd/sc/source/ui/navipi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-28 14:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 22:37+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388241833.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1417559831.000000\n"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CONTENT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Dealbhan"
#: navipi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/sc/source/ui/src.po b/source/gd/sc/source/ui/src.po
index 0b2548108dd..3643984e486 100644
--- a/source/gd/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/gd/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-30 12:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-14 01:35+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404130503.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421199328.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -3600,7 +3600,7 @@ msgctxt ""
"STR_VOBJ_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Objects/Images"
-msgstr ""
+msgstr "Oibseactan/Dealbhan"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5587,7 +5587,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE\n"
"string.text"
msgid "Convert Formula To Value"
-msgstr ""
+msgstr "Dèan luach dhen fhoirmle"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5781,172 +5781,172 @@ msgstr "Priob-chlàr-taice cealla"
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
-"SID_CELL_FORMAT_RESET\n"
+"SID_CUT\n"
"menuitem.text"
-msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr "Glan am fòrmatadh ~dìreach"
+msgid "Cu~t"
+msgstr "~Gearr às"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
-"FID_CELL_FORMAT\n"
+"SID_COPY\n"
"menuitem.text"
-msgid "~Format Cells..."
-msgstr "~Fòrmataich na ceallan..."
+msgid "~Copy"
+msgstr "Dèan lethbhrea~c"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
-"FID_INS_CELL\n"
+"SID_PASTE\n"
"menuitem.text"
-msgid "~Insert..."
-msgstr "Cu~ir a-steach..."
+msgid "~Paste"
+msgstr "Cuir a~nn"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
-"FID_DELETE_CELL\n"
+"SID_PASTE_SPECIAL\n"
"menuitem.text"
-msgid "De~lete..."
-msgstr "~Sguab às..."
+msgid "P~aste Special..."
+msgstr "Cuir ann air dòigh ~shònraichte..."
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
-"RID_POPUP_CELLS\n"
-"SID_DELETE\n"
+"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n"
+"SID_PASTE_ONLY_TEXT\n"
"menuitem.text"
-msgid "Delete C~ontents..."
-msgstr "Sg~uab às susbaint..."
+msgid "~Text"
+msgstr "~Teacsa"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
-"RID_POPUP_CELLS\n"
-"FID_MERGE_ON\n"
+"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n"
+"SID_PASTE_ONLY_VALUE\n"
"menuitem.text"
-msgid "~Merge Cells..."
-msgstr "~Co-aonaich ceallan..."
+msgid "~Number"
+msgstr "Àireamha~n"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
-"RID_POPUP_CELLS\n"
-"FID_MERGE_OFF\n"
+"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n"
+"SID_PASTE_ONLY_FORMULA\n"
"menuitem.text"
-msgid "Split Cells..."
-msgstr "Sgoilt na ceallan..."
+msgid "~Formula"
+msgstr "~Foirmle"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
-"SID_INSERT_POSTIT\n"
+"SID_PASTE_ONLY\n"
"menuitem.text"
-msgid "Insert Co~mment"
-msgstr "Cuir a-steach ~beachd"
+msgid "Paste O~nly"
+msgstr "Cuir ann a-~mhàin"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
-"SID_DELETE_NOTE\n"
+"SID_CELL_FORMAT_RESET\n"
"menuitem.text"
-msgid "D~elete Comment"
-msgstr "Sguab às am b~eachd"
+msgid "Clear ~Direct Formatting"
+msgstr "Glan am fòrmatadh ~dìreach"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
-"FID_SHOW_NOTE\n"
+"FID_CELL_FORMAT\n"
"menuitem.text"
-msgid "Sho~w Comment"
-msgstr "Seall a~m beachd"
+msgid "~Format Cells..."
+msgstr "~Fòrmataich na ceallan..."
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
-"FID_HIDE_NOTE\n"
+"FID_INS_CELL\n"
"menuitem.text"
-msgid "~Hide Comment"
-msgstr "Falaic~h am beachd"
+msgid "~Insert..."
+msgstr "Cu~ir a-steach..."
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
-"SID_CUT\n"
+"FID_DELETE_CELL\n"
"menuitem.text"
-msgid "Cu~t"
-msgstr "~Gearr às"
+msgid "De~lete..."
+msgstr "~Sguab às..."
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
-"SID_COPY\n"
+"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
-msgid "~Copy"
-msgstr "Dèan lethbhrea~c"
+msgid "Delete C~ontents..."
+msgstr "Sg~uab às susbaint..."
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
-"SID_PASTE\n"
+"FID_MERGE_ON\n"
"menuitem.text"
-msgid "~Paste"
-msgstr "Cuir a~nn"
+msgid "~Merge Cells..."
+msgstr "~Co-aonaich ceallan..."
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
-"SID_PASTE_SPECIAL\n"
+"FID_MERGE_OFF\n"
"menuitem.text"
-msgid "P~aste Special..."
-msgstr "Cuir ann air dòigh ~shònraichte..."
+msgid "Split Cells..."
+msgstr "Sgoilt na ceallan..."
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
-"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n"
-"SID_PASTE_ONLY_TEXT\n"
+"RID_POPUP_CELLS\n"
+"SID_INSERT_POSTIT\n"
"menuitem.text"
-msgid "~Text"
-msgstr "~Teacsa"
+msgid "Insert Co~mment"
+msgstr "Cuir a-steach ~beachd"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
-"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n"
-"SID_PASTE_ONLY_VALUE\n"
+"RID_POPUP_CELLS\n"
+"SID_DELETE_NOTE\n"
"menuitem.text"
-msgid "~Number"
-msgstr "Àireamha~n"
+msgid "D~elete Comment"
+msgstr "Sguab às am b~eachd"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
-"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n"
-"SID_PASTE_ONLY_FORMULA\n"
+"RID_POPUP_CELLS\n"
+"FID_SHOW_NOTE\n"
"menuitem.text"
-msgid "~Formula"
-msgstr "~Foirmle"
+msgid "Sho~w Comment"
+msgstr "Seall a~m beachd"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
-"SID_PASTE_ONLY\n"
+"FID_HIDE_NOTE\n"
"menuitem.text"
-msgid "Paste O~nly"
-msgstr "Cuir ann a-~mhàin"
+msgid "~Hide Comment"
+msgstr "Falaic~h am beachd"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6123,7 +6123,7 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Print Preview pop-up menu"
-msgstr ""
+msgstr "Priob-chlàr-taice ro-shealladh a' chlò-bhualaidh"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6220,8 +6220,8 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_EDIT\n"
"RID_MN_FORMAT_STYLE\n"
"menuitem.text"
-msgid "Style"
-msgstr "Stoidhle"
+msgid "~Format"
+msgstr "~Fòrmat"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -16697,7 +16697,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "The values of the standard normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Luachan an sgaoilidh àbhaistich stannardaich."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25175,7 +25175,7 @@ msgctxt ""
"~Suppress output of empty pages\n"
"itemlist.text"
msgid "~Suppress output of empty pages"
-msgstr ""
+msgstr "Na ceadaich à~s-chur de dhuilleagan bàna"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25584,7 +25584,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHEET\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Siota"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25592,7 +25592,7 @@ msgctxt ""
"STR_CELL\n"
"string.text"
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Cealla"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25600,7 +25600,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Susbaint"
#: scwarngs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/gd/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 95b963c7050..02b50fd8efa 100644
--- a/source/gd/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/gd/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-04 00:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-08 06:13+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401841021.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1418019182.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -33,7 +33,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Read _Filter Criteria From"
-msgstr ""
+msgstr "_Faigh cuspair-deuchainnean a' chriathraidh o"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -177,7 +177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Rainse an ion-chuir:"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Toraidhean gu:"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -195,7 +195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dàta"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alpha:"
-msgstr ""
+msgstr "Alpha:"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0,05"
-msgstr ""
+msgstr "0.05"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows per sample:"
-msgstr ""
+msgstr "Ràghan gach sampall:"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Chi Square Test"
-msgstr ""
+msgstr "Deuchainn χ²"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -543,7 +543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Rainse an ion-chuir:"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Toraidhean gu:"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -561,7 +561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dàta"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -570,7 +570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Colbhan"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -579,7 +579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Ràghan"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -588,7 +588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Buidhnichte a-rèir"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -624,7 +624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "List From"
-msgstr ""
+msgstr "Liosta o"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -660,7 +660,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Manage Conditional Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Stiùirich am fòrmatadh cumhach"
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -669,7 +669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir ris"
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Deasaich..."
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -687,7 +687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Thoir air falbh"
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -696,7 +696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Fòrmatan cumhach"
#: conditionalformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -714,7 +714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Cumhaichean"
#: conditionalformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -732,7 +732,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell Range"
-msgstr ""
+msgstr "Rainse nan cealla"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -741,7 +741,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Resolve Conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "Rèitich na còmhstrithean"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep All Mine"
-msgstr ""
+msgstr "_Cum gach fear agam-sa"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -759,7 +759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _All Others"
-msgstr ""
+msgstr "Cum gach fear _aig an neach eile"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -768,7 +768,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
-msgstr ""
+msgstr "Tha atharraichean ann an còmhstri a chèile sa chliath-dhuilleag cho-roinnte seo. Feumar an còmhstri seo a rèiteachadh mus sàbhailear a' chliath-dhuilleag. Cum na h-atharraichean agad-sa no feadhainn an neach eile."
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -777,7 +777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _Mine"
-msgstr ""
+msgstr "Cu_m an fheadhainn agam-sa"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -786,7 +786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _Other"
-msgstr ""
+msgstr "C_um feadhainn an neach eile"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1002,7 +1002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Rainse an ion-chuir:"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Toraidhean gu:"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dàta"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Rainse an ion-chuir:"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Toraidhean gu:"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dàta"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Names From"
-msgstr ""
+msgstr "Tog na h-ainmean o"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "External Source"
-msgstr ""
+msgstr "Tùs air an taobh a-muigh"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Service"
-msgstr ""
+msgstr "_Seirbheis"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "So_urce"
-msgstr ""
+msgstr "Tù_s"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr ""
+msgstr "_Ainm"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_er"
-msgstr ""
+msgstr "Cl_eachdaiche"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password"
-msgstr ""
+msgstr "_Facal-faire"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "An taghadh"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1524,7 +1524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Seòrsa:"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1533,7 +1533,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base field:"
-msgstr ""
+msgstr "Raon _Base:"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_se item:"
-msgstr ""
+msgstr "Nì Ba_se:"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1713,7 +1713,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Layout:"
-msgstr ""
+msgstr "Co-dhea_lbhachd:"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghainnean taisbeanaidh"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show:"
-msgstr ""
+msgstr "_Seall:"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1767,7 +1767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From:"
-msgstr ""
+msgstr "_O:"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1776,7 +1776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Using field:"
-msgstr ""
+msgstr "A' cleachdadh ra_on:"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1812,7 +1812,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Seall gu fèin-obrachail"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1821,7 +1821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide Items"
-msgstr ""
+msgstr "Falaich na rudan"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hierarch_y:"
-msgstr ""
+msgstr "_Rangachd:"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -2010,7 +2010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source Stream"
-msgstr ""
+msgstr "An tùs-sruth"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2046,7 +2046,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When New Data Arrives"
-msgstr ""
+msgstr "Nuair a ruigeas dàta ùr"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2073,7 +2073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximal Amount of Rows"
-msgstr ""
+msgstr "An àireamh as motha de ràghan"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2118,7 +2118,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_ntains column labels"
-msgstr ""
+msgstr "Tha leubailea_n cholbhan ann"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2208,7 +2208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm:"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2217,7 +2217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range:"
-msgstr ""
+msgstr "Rainse:"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2226,7 +2226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scope:"
-msgstr ""
+msgstr "Sgòp:"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2433,7 +2433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Rainse an ion-chuir:"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2442,7 +2442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Toraidhean gu:"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2451,7 +2451,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dàta"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2460,7 +2460,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Colbhan"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2469,7 +2469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Ràghan"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2595,7 +2595,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Rainse an ion-chuir:"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2604,7 +2604,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Toraidhean gu:"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2613,7 +2613,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dàta"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2649,16 +2649,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Smoothing factor:"
-msgstr ""
-
-#: exponentialsmoothingdialog.ui
-msgctxt ""
-"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
-"smoothing-factor-spin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0,20"
-msgstr ""
+msgstr "Factar an rèidheachaidh:"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2703,7 +2694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL of _External Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "URL an _tùs-dàta air an taobh a-muigh"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -2712,7 +2703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Update every:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù_raich gach:"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -2730,7 +2721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available Tables/Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Clàir/Rainsean _a tha ri fhaighinn"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2829,7 +2820,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Series Type"
-msgstr ""
+msgstr "Seòrsa an t-sreatha"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2874,7 +2865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Time Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Aonad ama"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2883,7 +2874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value:"
-msgstr ""
+msgstr "Luach tòi_seachaidh:"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2892,7 +2883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End _value:"
-msgstr ""
+msgstr "_Luach crìochnachaidh:"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2901,7 +2892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In_crement:"
-msgstr ""
+msgstr "Ion_cramaid:"
#: footerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3050,78 +3041,6 @@ msgstr "False"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
-"oslabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "OS"
-msgstr ""
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"osversionlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "OS Version"
-msgstr ""
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"platformvendorlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "OpenCL Platform Vendor"
-msgstr ""
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"opencldevicelabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "OpenCL Device"
-msgstr ""
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"opencldriverversionminlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "OpenCL Driver Version Lower Bound"
-msgstr ""
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"opencldriverversionmaxlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "OpenCL Driver Version Upper Bound"
-msgstr ""
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"listbox-new\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_New..."
-msgstr ""
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"listbox-delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
"string_conversion_caption\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -3221,29 +3140,11 @@ msgstr "Cleachd syntax foirmle"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
-"opencl_enabled\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Enable OpenCL for some formula computation"
-msgstr "Cuir an comas OpenCL airson cuid a dh'àireamhachadh na foirmle"
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"opencl_enabled_desc\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "This option enables some sorts of simple formula expressions to be executed using OpenCL if it is available on your system."
-msgstr "Cuiridh a roghainn seo an comas eas-preiseanan foirmle àraidh a thèid a chur an gnìomh le OpenCL ma tha sin ri làimh air an t-siostam agad."
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
"opencl_subset_enabled\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Use OpenCL only for a subset of operations"
-msgstr ""
+msgstr "Na cleachd OpenCl ach airson fo-sheata de gnìomhachdan"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3252,7 +3153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use OpenCL only for some of the operations that spreadsheet formulas are translated to."
-msgstr ""
+msgstr "Cleachd OpenCL airson cuid dhe na gnìomhan a-mhàin a thèid foirmlean chlàran an eadar-theangachadh thuca."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3261,7 +3162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum data size for OpenCL use"
-msgstr ""
+msgstr "Meud dàta as lugha airson cleachdadh OpenCL"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3270,7 +3171,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "An approximate lower limit on the number of data cells a spreadsheet formula should use for OpenCL to be considered."
-msgstr ""
+msgstr "Crìoch mu thuaiream airson an àireamh as lugha de cheallan dàta a bu chòir a bhith aig foirmle cliath-dhuilleige mus gabh OpenCL a chleachdadh."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3279,7 +3180,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subset of opcodes for which OpenCL is used"
-msgstr ""
+msgstr "Fo-sheata de opcodes a thèid OpenCL a chleachdadh air an son"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3288,43 +3189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The list of operator and function opcodes for which to use OpenCL. If a formula contains only these operators and functions, it might be calculated using OpenCL."
-msgstr ""
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"opencl_blacklist\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "List of known-bad OpenCL implementations"
-msgstr ""
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"opencl_blacklist_desc\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "List of known-bad OpenCL implementations."
-msgstr ""
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"opencl_whitelist\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "List of known-good OpenCL implementations"
-msgstr ""
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"opencl_whitelist_desc\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "List of known-good OpenCL implementations."
-msgstr ""
+msgstr "Liosta nan gnìomharaichean is opcodes fhoincseanan a thèid OpenCL a chleachdadh air an son. Mur eil ach na gnìomharaichean is foincseanan seo aig foirmle, gabhaidh àireamhachadh slighe OpenCL."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3333,7 +3198,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic selection of platform/device:"
-msgstr ""
+msgstr "Taghadh fèin-obrachail an ùrlair/uidheim:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3369,7 +3234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compute units:"
-msgstr ""
+msgstr "Àireamhaich na h-aonadan:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3389,6 +3254,15 @@ msgctxt ""
msgid "Internal, software interpreter"
msgstr "Eadar-mhìnichear bathair-bhog inntearnail"
+#: formulacalculationoptions.ui
+msgctxt ""
+"formulacalculationoptions.ui\n"
+"test\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Test"
+msgstr "_Teacsa"
+
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
"goalseekdlg.ui\n"
@@ -3405,7 +3279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formula cell:"
-msgstr ""
+msgstr "Cealla _foirmle:"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3414,7 +3288,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target _value:"
-msgstr ""
+msgstr "_Luach targaide:"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3423,7 +3297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable _cell:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cealla caochlaideach:"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3432,7 +3306,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Roghainnean bunaiteach"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3504,7 +3378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _days:"
-msgstr ""
+msgstr "Àireamh _de làithean:"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3513,7 +3387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Intervals:"
-msgstr ""
+msgstr "_Eadaramhan:"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3990,7 +3864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set:"
-msgstr ""
+msgstr "Seata _charactaran:"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3999,7 +3873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Field delimiter:"
-msgstr ""
+msgstr "_Comharra-crìche an raoin:"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4008,7 +3882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text delimiter:"
-msgstr ""
+msgstr "Co_mharra-crìche teacsa:"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4053,7 +3927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghainnean an raoin"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -4215,7 +4089,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Tables in file"
-msgstr ""
+msgstr "Clàir san fhaidhle"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -4314,7 +4188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm:"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4323,7 +4197,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range:"
-msgstr ""
+msgstr "Rainse:"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4332,7 +4206,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scope:"
-msgstr ""
+msgstr "Sgòp:"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4512,7 +4386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Rainse an ion-chuir:"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4521,7 +4395,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Toraidhean gu:"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4530,7 +4404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dàta"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4566,16 +4440,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
-
-#: movingaveragedialog.ui
-msgctxt ""
-"movingaveragedialog.ui\n"
-"interval-spin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "Eadaramh:"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4602,7 +4467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas:"
-msgstr ""
+msgstr "_Foirmlean:"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4611,7 +4476,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row input cell:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cealla innteart ràigh:"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4620,7 +4485,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column input cell:"
-msgstr ""
+msgstr "Cealla _innteart cuilbh:"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4629,7 +4494,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Roghainnean bunaiteach"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4755,7 +4620,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "Àitichean _deicheach:"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4782,7 +4647,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Steps:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ceuman:"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4791,7 +4656,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum change:"
-msgstr ""
+msgstr "_Atharrachadh as lugha:"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4800,7 +4665,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Iterative References"
-msgstr ""
+msgstr "Co-chomharran a nochdas iomadh turas"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4872,7 +4737,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chan_ges:"
-msgstr ""
+msgstr "_Atharraichean:"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -4881,7 +4746,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Deletions:"
-msgstr ""
+msgstr "Na chai_dh a sguabadh às:"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -4890,7 +4755,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insertions:"
-msgstr ""
+msgstr "_Rudan a chuireadh a-steach:"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -4899,7 +4764,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Moved entries:"
-msgstr ""
+msgstr "_Innteartan a chaidh a ghluasad:"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -4908,7 +4773,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors for Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Dathan nan atharraichean"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4944,7 +4809,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key Bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Ceanglaichean iuchraichean"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -4953,7 +4818,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of worksheets in new document:"
-msgstr ""
+msgstr "Àireamh de shiotaichea_n-obrach san sgrìobhainn ùr:"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -4962,7 +4827,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Prefix name for new worksheet:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ro-leudachan airson siotaichean-obrach ùra:"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -5043,7 +4908,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghainnean an fhoirmle"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5052,7 +4917,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Excel 2007 and newer:"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007 agus nas ùire:"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5061,7 +4926,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ODF spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):"
-msgstr ""
+msgstr "Cliath-dhuilleag ODF (air a shàbhaladh ann am prògram seach %PRODUCTNAME)"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5124,7 +4989,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Recalculation on File Load"
-msgstr ""
+msgstr "Dèan ath-àireamhachadh nuair a thèid am faidhle a luchdadh"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5133,7 +4998,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default settings"
-msgstr ""
+msgstr "Roghainnean bunaiteach"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5142,7 +5007,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom (use OpenCL, conversion of text to numbers, and more):"
-msgstr ""
+msgstr "Gnàthaichte (OpenGL, iompachadh teacsa 'na àireamhan is mòran a bharrachd):"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5151,7 +5016,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Details…"
-msgstr ""
+msgstr "Mion-fhiosrachadh…"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5160,7 +5025,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detailed Calculation Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Mion-roghainnean àireamhachaidh"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5169,7 +5034,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function:"
-msgstr ""
+msgstr "_Foincsean:"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5178,7 +5043,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Array co_lumn:"
-msgstr ""
+msgstr "Co_lbh arraigh:"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5187,7 +5052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Array _row:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ràgh arraigh:"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5196,7 +5061,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rese_t Separators Settings"
-msgstr ""
+msgstr "A_th-shuidhich roghainnean nan sgaradairean"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5223,7 +5088,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add:"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir ris:"
#: optimalcolwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5250,7 +5115,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add:"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir ris:"
#: optimalrowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5574,7 +5439,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Values Only"
-msgstr ""
+msgstr "Luachan a-mhàin"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5583,7 +5448,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Values Only"
-msgstr ""
+msgstr "Luachan a-mhàin"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5592,7 +5457,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Values & Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Luachan ⁊ fòrmatan"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5601,7 +5466,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Values & Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Luachan ⁊ fòrmatan"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5610,7 +5475,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Transpose"
-msgstr ""
+msgstr "Tar-suidhich"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5619,7 +5484,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Transpose"
-msgstr ""
+msgstr "Tar-suidhich"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5826,7 +5691,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Gluais na ceallan"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5988,7 +5853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Roghainnean criathraidh"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6105,7 +5970,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drag the Items into the Desired Position"
-msgstr ""
+msgstr "Slaod na nithean dhan àite far a bheil thu 'gan iarraidh"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6294,7 +6159,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Range"
-msgstr ""
+msgstr "Rainse a' chlò-bhualaidh"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6321,7 +6186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows to Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Ràghan a thèid ath-dhèanamh"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6348,7 +6213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns to Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Colbhan a thèid ath-dhèanamh"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -6357,7 +6222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Suppress output of empty pages"
-msgstr ""
+msgstr "Na ceadaich às-chur de dhuilleagan bàna"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -6393,7 +6258,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "_Facal-faire:"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -6402,7 +6267,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Confirm:"
-msgstr ""
+msgstr "Dearbhai_ch:"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -6465,7 +6330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell range:"
-msgstr ""
+msgstr "Rainse nan cealla:"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6474,7 +6339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dàta"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6483,7 +6348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distribution:"
-msgstr ""
+msgstr "Sgaoileadh:"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6506,29 +6371,11 @@ msgstr "..."
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
-"parameter1-spin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0,0000"
-msgstr ""
-
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt ""
-"randomnumbergenerator.ui\n"
-"parameter2-spin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1,0000"
-msgstr ""
-
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt ""
-"randomnumbergenerator.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Random Number Generator"
-msgstr ""
+msgstr "Gineadair de dh'àireamhan air thuaiream"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6537,7 +6384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable custom seed"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir an comas sìl ghnàthaichte"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6546,7 +6393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Seed:"
-msgstr ""
+msgstr "Sìol:"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6555,7 +6402,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable rounding"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir an cruinneachadh an comas"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6564,16 +6411,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal places:"
-msgstr ""
-
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt ""
-"randomnumbergenerator.ui\n"
-"decimal-places-spin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "Àitichean deicheach:"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6582,7 +6420,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghainnean"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6672,7 +6510,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Re-type Password"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir a-steach am facal-faire a-rithist"
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6681,7 +6519,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
-msgstr ""
+msgstr "Tha nithean a tha fo dhìon facail-fhaire san sgrìobhainn a tha thu an impis às-phortadh nach urrainn dhut às-phortadh. Cuir a-steach am facal-faire agad a-rithist gus an sgrìobhainn seo às-phortadh."
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6690,7 +6528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Staid neo-aithnichte"
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6699,7 +6537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Re-type"
-msgstr ""
+msgstr "Cui_r a-steach a-rithist"
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6708,7 +6546,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document protection"
-msgstr ""
+msgstr "Dìon na sgrìobhainne"
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6717,7 +6555,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheet protection"
-msgstr ""
+msgstr "Dìon an t-siota"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6744,7 +6582,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ssword:"
-msgstr ""
+msgstr "Faca_l-faire:"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6753,7 +6591,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confi_rm:"
-msgstr ""
+msgstr "Dear_bhaich:"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6762,7 +6600,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New password must match the original password"
-msgstr ""
+msgstr "Feumaidh am facal-faire ùr 's an seann fhear a bhith co-ionnann"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6771,7 +6609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove password from this protected item"
-msgstr ""
+msgstr "Thoir air falbh am facal-faire on rud fo dhìon"
#: rightfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6825,7 +6663,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Àirde:"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6852,7 +6690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Rainse an ion-chuir:"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6861,7 +6699,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Toraidhean gu:"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6870,16 +6708,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
-
-#: samplingdialog.ui
-msgctxt ""
-"samplingdialog.ui\n"
-"sample-size-spin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "Dàta"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6888,7 +6717,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sample size:"
-msgstr ""
+msgstr "Meud an t-sampaill:"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6911,20 +6740,11 @@ msgstr "Ùineach"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
"samplingdialog.ui\n"
-"period-spin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: samplingdialog.ui
-msgctxt ""
-"samplingdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Period:"
-msgstr ""
+msgstr "Ùine:"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6951,7 +6771,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name of Scenario"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm a' chnàmh-sgeòil"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -7050,7 +6870,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Measurement _unit:"
-msgstr ""
+msgstr "_Aonad tomhais:"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7059,7 +6879,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops:"
-msgstr ""
+msgstr "_Taba-stadaichean:"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7230,7 +7050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update references when sorting range of cells"
-msgstr ""
+msgstr "Ùraich na h-iomraidhean nuair a nithear seòrsachadh rainse cheallan"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7239,7 +7059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Roghainnean an ion-chuir"
#: searchresults.ui
msgctxt ""
@@ -7266,7 +7086,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database:"
-msgstr ""
+msgstr "_Stòr-dàta:"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7275,7 +7095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data so_urce:"
-msgstr ""
+msgstr "Tùs dà_ta:"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7284,7 +7104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Seòrsa:"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7374,7 +7194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Named range:"
-msgstr ""
+msgstr "Rai_nse ainmichte:"
#: selectsource.ui
msgctxt ""
@@ -7554,7 +7374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Cleachdaichean a tha a' dèanamh inntrigeadh dhan chliath-dhuilleag seo an-dràsta fhèin"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7590,7 +7410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Order"
-msgstr ""
+msgstr "Òrdugh nan duilleagan"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7626,7 +7446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Objects/Images"
-msgstr ""
+msgstr "_Oibseactan/Dealbhan"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7797,7 +7617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Roghainnean na criathraige"
#: showdetaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -7806,7 +7626,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Seall am mion-fhiosrachadh"
#: showdetaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -7815,7 +7635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Choose the field containing the detail you want to show"
-msgstr ""
+msgstr "Tagh an raon _sa bheil am mion-fhios a tha thu airson sealltainn"
#: showsheetdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7833,7 +7653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Siotaichean falaichte"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7896,7 +7716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Merge cells"
-msgstr ""
+msgstr "Co-aonaich na ceallan"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7959,7 +7779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertically stacked"
-msgstr ""
+msgstr "Stacaichte gu h-inghearach"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -8364,7 +8184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area:"
-msgstr ""
+msgstr "Raon:"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8733,7 +8553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Limiting Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Cumhaichean cuingeachaidh"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8751,7 +8571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Solver engine:"
-msgstr ""
+msgstr "Einnsean an fhuasglair:"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8904,7 +8724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Key "
-msgstr ""
+msgstr "Iuchair-sheòrsachaidh "
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9543,7 +9363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Roghainnean criathraidh"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9921,7 +9741,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ch_aracter set:"
-msgstr ""
+msgstr "Se_ata charactaran:"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9930,7 +9750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Cà_nan:"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9939,7 +9759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From ro_w:"
-msgstr ""
+msgstr "O_n ràgh:"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -10029,7 +9849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt delimiter:"
-msgstr ""
+msgstr "Co_mharra-crìche teacsa:"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -10038,7 +9858,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghainnean an sgaradair"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -10065,7 +9885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Other Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghainnean eile"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -10074,7 +9894,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column t_ype:"
-msgstr ""
+msgstr "Seòrsa a' chuilb_h:"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -10110,7 +9930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "Gnàthaichte:"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -10128,7 +9948,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the Language to Use for Import"
-msgstr ""
+msgstr "Tagh an cànan a tha ri chleachdadh san ion-phortadh"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -10137,7 +9957,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detect special numbers (such as dates)"
-msgstr ""
+msgstr "Mothaich do dh'àireamhan sònraichte (leithid cinn-là)"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -10344,7 +10164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visual Aids"
-msgstr ""
+msgstr "Taic lèirsinneach"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10353,7 +10173,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ob_jects/Images:"
-msgstr ""
+msgstr "_Oibseactan/Dealbhan:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10461,7 +10281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 1 range:"
-msgstr ""
+msgstr "Rainse a' chaochladair 1:"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10470,7 +10290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 2 range:"
-msgstr ""
+msgstr "Rainse a' chaochladair 2:"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10479,7 +10299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Toraidhean gu:"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10488,7 +10308,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dàta"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10560,7 +10380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Allow:"
-msgstr ""
+msgstr "Ce_adaich:"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10569,7 +10389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data:"
-msgstr ""
+msgstr "_Dàta:"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10578,7 +10398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum:"
-msgstr ""
+msgstr "_Meud as lugha:"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10587,7 +10407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_ximum:"
-msgstr ""
+msgstr "Meud a_s motha:"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10875,7 +10695,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source File"
-msgstr ""
+msgstr "Tùs-fhaidhle"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10884,7 +10704,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mapped cell:"
-msgstr ""
+msgstr "Cealla mapaichte:"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10893,7 +10713,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Map to Document"
-msgstr ""
+msgstr "Mapaich ris an sgrìobhainn"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10911,7 +10731,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 1 range:"
-msgstr ""
+msgstr "Rainse a' chaochladair 1:"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10920,7 +10740,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 2 range:"
-msgstr ""
+msgstr "Rainse a' chaochladair 2:"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10929,7 +10749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Toraidhean gu:"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10938,7 +10758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dàta"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10947,7 +10767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Colbhan"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10956,7 +10776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Ràghan"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10965,4 +10785,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Buidhnichte a-rèir"