aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gd/sw
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-18 12:03:56 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-18 12:07:23 +0100
commit9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch)
tree532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/gd/sw
parent28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff)
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/gd/sw')
-rw-r--r--source/gd/sw/messages.po203
1 files changed, 71 insertions, 132 deletions
diff --git a/source/gd/sw/messages.po b/source/gd/sw/messages.po
index 5c91f1d094b..36cf871951e 100644
--- a/source/gd/sw/messages.po
+++ b/source/gd/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-10 23:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-13 23:39+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gd\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1512948598.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1513208349.000000\n"
#: app.hrc:30
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
@@ -9573,12 +9573,12 @@ msgstr "Deas gu clì"
#: frmaddpage.ui:44
msgctxt "frmaddpage|liststore1"
msgid "Right-to-left (vertical)"
-msgstr "On deis gun chlì (gu h-inghearach)"
+msgstr "On deas gun chlì (gu h-inghearach)"
#: frmaddpage.ui:48
msgctxt "frmaddpage|liststore1"
msgid "Left-to-right (vertical)"
-msgstr "On chlì gun deis (gu inghearach)"
+msgstr "On chlì gun deas (gu inghearach)"
#: frmaddpage.ui:52
msgctxt "frmaddpage|liststore1"
@@ -14434,13 +14434,11 @@ msgid "Landscape"
msgstr "Dreach-tìre"
#: pageformatpanel.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|margin"
msgid "Margins:"
msgstr "Marghain:"
#: pageformatpanel.ui:140
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
msgid "None"
msgstr "Chan eil gin"
@@ -14448,30 +14446,29 @@ msgstr "Chan eil gin"
#: pageformatpanel.ui:141
msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
msgid "Narrow"
-msgstr ""
+msgstr "Cumhang"
#: pageformatpanel.ui:142
msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
msgid "Moderate"
-msgstr ""
+msgstr "Measarra"
#: pageformatpanel.ui:143
msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
msgid "Normal 0.75\""
-msgstr ""
+msgstr "Àbhaisteach 0.75\""
#: pageformatpanel.ui:144
msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
msgid "Normal 1\""
-msgstr ""
+msgstr "Àbhaisteach 1\""
#: pageformatpanel.ui:145
msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
msgid "Normal 1.25\""
-msgstr ""
+msgstr "Àbhaisteach 1.25\""
#: pageformatpanel.ui:146
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
msgid "Wide"
msgstr "Falaich"
@@ -14479,34 +14476,29 @@ msgstr "Falaich"
#: pageformatpanel.ui:147
msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
msgid "Mirrored"
-msgstr ""
+msgstr "Sgàthanaichte"
#: pageformatpanel.ui:158
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Gnàthaichte"
#: pageheaderpanel.ui:43
-#, fuzzy
msgctxt "pageheaderpanel|margins"
msgid "Margins:"
msgstr "Marghain:"
#: pageheaderpanel.ui:60
-#, fuzzy
msgctxt "pageheaderpanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Gnàthaichte"
#: pageheaderpanel.ui:72
-#, fuzzy
msgctxt "pageheaderpanel|spacing"
msgid "Spacing:"
msgstr "Beàrnadh:"
#: pageheaderpanel.ui:84
-#, fuzzy
msgctxt "pageheaderpanel|samecontent"
msgid "Same Content:"
msgstr "An aon susbaint:"
@@ -14514,15 +14506,14 @@ msgstr "An aon susbaint:"
#: pagemargincontrol.ui:81
msgctxt "pagemargincontrol|narrow"
msgid "Narrow"
-msgstr ""
+msgstr "Cumhang"
#: pagemargincontrol.ui:96
msgctxt "pagemargincontrol|normal"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Àbhaisteach"
#: pagemargincontrol.ui:112
-#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|wide"
msgid "Wide"
msgstr "Falaich"
@@ -14530,25 +14521,24 @@ msgstr "Falaich"
#: pagemargincontrol.ui:127
msgctxt "pagemargincontrol|mirrored"
msgid "Mirrored"
-msgstr ""
+msgstr "Sgàthanaichte"
#: pagemargincontrol.ui:142
msgctxt "pagemargincontrol|last"
msgid "Last Custom Value"
-msgstr ""
+msgstr "Luach gnàthaichte mu dheireadh"
#: pagemargincontrol.ui:157
msgctxt "pagemargincontrol|narrowL"
msgid "Narrow"
-msgstr ""
+msgstr "Cumhang"
#: pagemargincontrol.ui:172
msgctxt "pagemargincontrol|normalL"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Àbhaisteach"
#: pagemargincontrol.ui:188
-#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|wideL"
msgid "Wide"
msgstr "Falaich"
@@ -14556,75 +14546,64 @@ msgstr "Falaich"
#: pagemargincontrol.ui:203
msgctxt "pagemargincontrol|mirroredL"
msgid "Mirrored"
-msgstr ""
+msgstr "Sgàthanaichte"
#: pagemargincontrol.ui:218
msgctxt "pagemargincontrol|lastL"
msgid "Last Custom Value"
-msgstr ""
+msgstr "Luach gnàthaichte mu dheireadh"
#: pagemargincontrol.ui:252
-#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|label4"
msgid "_Top"
-msgstr "Ba_rr:"
+msgstr "Ba_rr"
#: pagemargincontrol.ui:265
-#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|label5"
msgid "_Bottom"
msgstr "_Bonn:"
#: pagemargincontrol.ui:282
-#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|leftLabel"
msgid "_Left"
msgstr "C_lì"
#: pagemargincontrol.ui:296
-#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|innerLabel"
msgid "I_nner"
-msgstr "A-staigh"
+msgstr "A-s_taigh"
#: pagemargincontrol.ui:320
-#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|rightLabel"
msgid "_Right"
msgstr "_Deas:"
#: pagemargincontrol.ui:334
-#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|outerLabel"
msgid "O_uter"
-msgstr "A-muigh"
+msgstr "A-m_uigh"
#: pagemargincontrol.ui:410
-#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|label1"
msgid "Custom"
msgstr "Gnàthaichte"
#: pageorientationcontrol.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "pageorientationcontrol|portrait"
msgid "Portrait"
msgstr "Portraid"
#: pageorientationcontrol.ui:52
-#, fuzzy
msgctxt "pageorientationcontrol|landscape"
msgid "Landscape"
msgstr "Dreach-tìre"
#: pagesizecontrol.ui:51
-#, fuzzy
msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions"
msgid "_More Options"
msgstr "_Barrachd roghainnean"
#: pagesizecontrol.ui:55
-#, fuzzy
msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions|tooltip_text"
msgid "More Options"
msgstr "Barrachd roghainnean"
@@ -14632,78 +14611,69 @@ msgstr "Barrachd roghainnean"
#: pagestylespanel.ui:15
msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
msgid "Right and left"
-msgstr ""
+msgstr "Deas is clì"
#: pagestylespanel.ui:19
msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
msgid "Mirrored"
-msgstr ""
+msgstr "Sgàthanaichte"
#: pagestylespanel.ui:23
msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
msgid "Only right"
-msgstr ""
+msgstr "Deas a-mhàin"
#: pagestylespanel.ui:27
msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
msgid "Only left"
-msgstr ""
+msgstr "Clì a-mhàin"
#: pagestylespanel.ui:51
-#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|numberslabel"
msgid "Number:"
msgstr "Àireamh:"
#: pagestylespanel.ui:65
-#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|backgroundlabel"
msgid "Background:"
-msgstr "Cùlaibh"
+msgstr "Cùlaibh:"
#: pagestylespanel.ui:91
msgctxt "pagestylespanel|layoutlabel"
msgid "Layout:"
-msgstr ""
+msgstr "Co-dhealbhachd:"
#: pagestylespanel.ui:119
-#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|columnlabel"
msgid "Columns:"
msgstr "Colbhan:"
#: pagestylespanel.ui:133
-#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
msgid "1 Column"
msgstr "1 cholbh"
#: pagestylespanel.ui:134
-#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
msgid "2 Columns"
msgstr "2 cholbh"
#: pagestylespanel.ui:135
-#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
msgid "3 Columns"
msgstr "3 colbhan"
#: pagestylespanel.ui:136
-#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
msgid "Left"
msgstr "Clì"
#: pagestylespanel.ui:137
-#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
msgid "Right"
msgstr "Deas"
#: pagestylespanel.ui:214
-#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Gnàthaichte"
@@ -14866,27 +14836,27 @@ msgstr "Thoir flip"
#: picturepage.ui:292
msgctxt "picturepage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ceàrn:"
#: picturepage.ui:307
msgctxt "picturepage"
msgid "0,00"
-msgstr ""
+msgstr "0.00"
#: picturepage.ui:335
msgctxt "picturepage|FT_ANGLEPRESETS"
msgid "Default _settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Na _roghainnean bunaiteach:"
#: picturepage.ui:349
msgctxt "picturepage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Ceàrn cuairteachaidh"
#: picturepage.ui:374
msgctxt "picturepage|label2"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Ceàrn cuairteachaidh"
#: previewzoomdialog.ui:21
msgctxt "previewzoomdialog|PreviewZoomDialog"
@@ -15304,18 +15274,16 @@ msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such
msgstr "Tha atharraichean 'gan clàradh san sgrìobhainn seo ach chan eil iad 'gan comharradh d' a rèir. Faodaidh gun èirich dàil an cois deasachaidh ann an sgrìobhainnean mòra. Ma sheallas tu na h-atharraichean, seachnaidh tu dàil."
#: readonlymenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|openurl"
msgid "_Open"
-msgstr "Fosgail"
+msgstr "F_osgail"
#: readonlymenu.ui:20
msgctxt "readonlymenu|opendoc"
msgid "Open in New Window"
-msgstr ""
+msgstr "Fosgail ann an uinneag ùr"
#: readonlymenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|edit"
msgid "_Edit"
msgstr "D_easaich"
@@ -15323,87 +15291,84 @@ msgstr "D_easaich"
#: readonlymenu.ui:36
msgctxt "readonlymenu|selection"
msgid "Select Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tagh an teacsa"
#: readonlymenu.ui:44
msgctxt "readonlymenu|reload"
msgid "Re_load"
-msgstr ""
+msgstr "Ath-_luchdaich"
#: readonlymenu.ui:52
msgctxt "readonlymenu|reloadframe"
msgid "Reload Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Ath-luchdaich am frèam"
#: readonlymenu.ui:60
msgctxt "readonlymenu|html"
msgid "HT_ML Source"
-msgstr ""
+msgstr "Tùs HT_ML"
#: readonlymenu.ui:74
msgctxt "readonlymenu|backward"
msgid "Backwards"
-msgstr ""
+msgstr "An comhair a chùil"
#: readonlymenu.ui:82
-#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|forward"
msgid "_Forward"
-msgstr "Air adhart"
+msgstr "Air adhar_t"
#: readonlymenu.ui:96
msgctxt "readonlymenu|savegraphic"
msgid "Save Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Sabhail an dealbh..."
#: readonlymenu.ui:104
msgctxt "readonlymenu|graphictogallery"
msgid "Add Image"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir dealbh ris"
#: readonlymenu.ui:114
msgctxt "readonlymenu|graphicaslink"
msgid "As Link"
-msgstr ""
+msgstr "Mar cheangal"
#: readonlymenu.ui:122
-#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|graphicascopy"
msgid "Copy"
-msgstr "Dèan lethbhrea_c"
+msgstr "Dèan lethbhreac"
#: readonlymenu.ui:140
msgctxt "readonlymenu|savebackground"
msgid "Save Background..."
-msgstr ""
+msgstr "Sàbhail an cùlaibh..."
#: readonlymenu.ui:184
msgctxt "readonlymenu|copylink"
msgid "Copy _Link"
-msgstr ""
+msgstr "_Lethbhreac dhen cheangal"
#: readonlymenu.ui:192
msgctxt "readonlymenu|copygraphic"
msgid "Copy _Image"
-msgstr ""
+msgstr "L_ethbhreac dhen dealbh"
#: readonlymenu.ui:206
msgctxt "readonlymenu|loadgraphic"
msgid "Load Image"
-msgstr ""
+msgstr "Luchdaich an dealbh"
#: readonlymenu.ui:214
msgctxt "readonlymenu|imagesoff"
msgid "Image Off"
-msgstr ""
+msgstr "Gun dealbhan"
#: readonlymenu.ui:228
msgctxt "readonlymenu|fullscreen"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Fàg am modh làn-sgrìn"
#: readonlymenu.ui:242
-#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|copy"
msgid "_Copy"
msgstr "Dèan lethbhrea_c"
@@ -15764,7 +15729,6 @@ msgid "None"
msgstr "Chan eil gin"
#: sidebarwrap.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|buttonnone-atkobject"
msgid "None"
msgstr "Chan eil gin"
@@ -15775,7 +15739,6 @@ msgid "Parallel"
msgstr "Co-shìnte"
#: sidebarwrap.ui:59
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel-atkobject"
msgid "Parallel"
msgstr "Co-shìnte"
@@ -15786,7 +15749,6 @@ msgid "Optimal"
msgstr "Cho math 's a ghabhas"
#: sidebarwrap.ui:82
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal-atkobject"
msgid "Optimal"
msgstr "Cho math ’s a ghabhas"
@@ -15797,7 +15759,6 @@ msgid "Before"
msgstr "Roimhe"
#: sidebarwrap.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore-atkobject"
msgid "Before"
msgstr "Roimhe"
@@ -15808,10 +15769,9 @@ msgid "After"
msgstr "'Na dhèidh"
#: sidebarwrap.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|buttonafter-atkobject"
msgid "After"
-msgstr "'Na dhèidh"
+msgstr "’Na dhèidh"
#: sidebarwrap.ui:144
msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough|tooltip_text"
@@ -15819,7 +15779,6 @@ msgid "Through"
msgstr "Troimhe"
#: sidebarwrap.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough-atkobject"
msgid "Through"
msgstr "Troimhe"
@@ -15925,19 +15884,16 @@ msgid "Key 3"
msgstr "Iuchair 3"
#: sortdialog.ui:408
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|typelb1-atkobject"
msgid "Key type"
msgstr "Seòrsa na h-iuchrach"
#: sortdialog.ui:431
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|typelb2-atkobject"
msgid "Key type"
msgstr "Seòrsa na h-iuchrach"
#: sortdialog.ui:452
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|typelb3-atkobject"
msgid "Key type"
msgstr "Seòrsa na h-iuchrach"
@@ -16000,50 +15956,49 @@ msgstr "Roghainn"
#: spellmenu.ui:12
msgctxt "spellmenu|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
-msgstr ""
+msgstr "Leig _seachad na h-uile"
#: spellmenu.ui:20
msgctxt "spellmenu|addmenu"
msgid "_Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir ris an _fhaclair"
#: spellmenu.ui:34
msgctxt "spellmenu|add"
msgid "_Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir ris an _fhaclair"
#: spellmenu.ui:55
msgctxt "spellmenu|correctmenu"
msgid "Always correct _to"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir na leanas ’na ài_te an-còmhnaidh"
#: spellmenu.ui:81
msgctxt "spellmenu|langselection"
msgid "Set Language for Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Suidhich an cànan airson na thagh thu"
#: spellmenu.ui:94
msgctxt "spellmenu|langpara"
msgid "Set Language for Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Suidhich an cànan airson a’ pharagraf"
#: spellmenu.ui:113
msgctxt "spellmenu|accept"
msgid "Accept Change"
-msgstr ""
+msgstr "Gabh ris an atharrachadh"
#: spellmenu.ui:121
msgctxt "spellmenu|reject"
msgid "Reject Change"
-msgstr ""
+msgstr "Diùlt an t-atharrachadh"
#: spellmenu.ui:129
msgctxt "spellmenu|next"
msgid "Next Change"
-msgstr ""
+msgstr "An ath-atharrachadh"
#: spellmenu.ui:137
-#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|prev"
msgid "Previous Change"
msgstr "An duilleag roimhpe"
@@ -16169,40 +16124,34 @@ msgid "Remaining space:"
msgstr "An t-àite a tha air fhàgail:"
#: tablecolumnpage.ui:134
-#, fuzzy
msgctxt "tablecolumnpage|width2-atkobject"
msgid "Column 2 Width"
-msgstr "Leud a' chuilbh %1"
+msgstr "Leud cuilbh 2"
#: tablecolumnpage.ui:155
-#, fuzzy
msgctxt "tablecolumnpage|width3-atkobject"
msgid "Column 3 Width"
-msgstr "Leud a' chuilbh %1"
+msgstr "Leud cuilbh 3"
#: tablecolumnpage.ui:176
-#, fuzzy
msgctxt "tablecolumnpage|width4-atkobject"
msgid "Column 4 Width"
-msgstr "Leud a' chuilbh %1"
+msgstr "Leud cuilbh 4"
#: tablecolumnpage.ui:197
-#, fuzzy
msgctxt "tablecolumnpage|width5-atkobject"
msgid "Column 5 Width"
-msgstr "Leud a' chuilbh %1"
+msgstr "Leud cuilbh 5"
#: tablecolumnpage.ui:218
-#, fuzzy
msgctxt "tablecolumnpage|width6-atkobject"
msgid "Column 6 Width"
-msgstr "Leud a' chuilbh %1"
+msgstr "Leud cuilbh 6"
#: tablecolumnpage.ui:324
-#, fuzzy
msgctxt "tablecolumnpage|width1-atkobject"
msgid "Column 1 Width"
-msgstr "Leud a' chuilbh %1"
+msgstr "Leud cuilbh 1"
#: tablecolumnpage.ui:370
msgctxt "tablecolumnpage|label26"
@@ -16222,7 +16171,7 @@ msgstr "Tha an liosta gu h-ìosal a' sealltainn susbaint: %1"
#: tableproperties.ui:8
msgctxt "tableproperties|TablePropertiesDialog"
msgid "Table Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Roghainnean a’ chlàir"
#: tableproperties.ui:106
msgctxt "tableproperties|table"
@@ -16315,10 +16264,9 @@ msgid "Page _number"
msgstr "Àireamh _na duilleige"
#: tabletextflowpage.ui:258
-#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject"
msgid "With Page Style"
-msgstr "Le _stoidhle na duilleige"
+msgstr "Le stoidhle na duilleige"
#: tabletextflowpage.ui:275
msgctxt "tabletextflowpage|split"
@@ -16451,7 +16399,6 @@ msgid "Position"
msgstr "Ionad"
#: templatedialog16.ui:259
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog16|customize"
msgid "Customize"
msgstr "Gnàthaich"
@@ -16882,7 +16829,6 @@ msgid "Preview"
msgstr "Ro-shealladh"
#: tocdialog.ui:119
-#, fuzzy
msgctxt "tocdialog|example-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Ro-shealladh"
@@ -17098,16 +17044,14 @@ msgid "_3:"
msgstr "_3:"
#: tocentriespage.ui:890
-#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|up1cb|tooltip_text"
msgid "Ascending"
-msgstr "A' dìreadh"
+msgstr "A’ dìreadh"
#: tocentriespage.ui:907
-#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|down1cb|tooltip_text"
msgid "Descending"
-msgstr "A' teàrnadh"
+msgstr "A’ teàrnadh"
#: tocentriespage.ui:924
msgctxt "tocentriespage|up2cb|tooltip_text"
@@ -17560,19 +17504,16 @@ msgid "The following error occurred:"
msgstr "Thachair a' mhearachd a leanas:"
#: watermarkdialog.ui:19
-#, fuzzy
msgctxt "watermarkdialog|WatermarkDialog"
msgid "Watermark"
msgstr "Comharra-uisge"
#: watermarkdialog.ui:85
-#, fuzzy
msgctxt "watermarkdialog|TextLabel"
msgid "Text"
msgstr "Teacsa"
#: watermarkdialog.ui:118
-#, fuzzy
msgctxt "watermarkdialog|FontLabel"
msgid "Font"
msgstr "Cruth-clò"
@@ -17580,16 +17521,14 @@ msgstr "Cruth-clò"
#: watermarkdialog.ui:130
msgctxt "watermarkdialog|AngleLabel"
msgid "Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Ceàrn"
#: watermarkdialog.ui:142
-#, fuzzy
msgctxt "watermarkdialog|TransparencyLabel"
msgid "Transparency"
msgstr "Trìd-shoilleireachd"
#: watermarkdialog.ui:154
-#, fuzzy
msgctxt "watermarkdialog|ColorLabel"
msgid "Color"
msgstr "Dath"