diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-11-12 23:58:17 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-11-13 00:04:09 +0100 |
commit | dee42a39ff84aae292b56cf83137983da5c28975 (patch) | |
tree | d60b875d95ccd2f4b5b2157824ba2b2cebcc7b2a /source/gd/uui | |
parent | f14221545cf5a1be2c6f74915bcaff29db79a85d (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I6b444d20d156df4126666efaeb30a0902054362b
Diffstat (limited to 'source/gd/uui')
-rw-r--r-- | source/gd/uui/messages.po | 55 |
1 files changed, 42 insertions, 13 deletions
diff --git a/source/gd/uui/messages.po b/source/gd/uui/messages.po index 1bbd22e7698..fa3dbd3e58c 100644 --- a/source/gd/uui/messages.po +++ b/source/gd/uui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 23:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-05 18:26+0000\n" "Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gd\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1520810372.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1541442399.000000\n" #: uui/inc/ids.hrc:27 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" @@ -58,6 +58,13 @@ msgid "" "\n" "Are you certain that this file is a legacy document created many years ago?" msgstr "" +"An aire!\n" +"\n" +"Tha thu an impis faidhle gu math annasach ($(ARG2)) a luchdadh on URL:\n" +"\n" +"$(ARG1)\n" +"\n" +"A bheil thu cinnteach gur e sgrìobhainn dhìleabach a tha seo a chaidh a chruthachadh bliadhnaichean air ais?" #: uui/inc/ids.hrc:39 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" @@ -504,6 +511,9 @@ msgid "" "\n" "Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing." msgstr "" +"Chaidh am faidhle “$(ARG1)” a ghlasadh ro dheasachadh leat-sa air siostam eile a-mach o $(ARG2)\n" +"\n" +"Fosgail an sgrìobhainn sa mhodh leughaidh a-mhàin no leig seachad a’ ghlas a chuir thu fhèin ann agus fosgail an sgrìobhainn a chum deasachaidh." #: uui/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN" @@ -522,6 +532,9 @@ msgid "" "\n" "Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document." msgstr "" +"Chaidh am faidhle “$(ARG1)” a ghlasadh ro dheasachadh leat-sa air siostam eile a-mach o $(ARG2)\n" +"\n" +"Dùin an sgrìobhainn air an t-siostam eile ’s feuch ris a shàbhaladh a-rithist no leig seachad a’ ghlas a chuir thu fhèin ann agus sàbhail an sgrìobhainn làithreach." #: uui/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN" @@ -590,7 +603,7 @@ msgstr "" #: uui/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_OPENLOCKED_ALLOWIGNORE_MSG" msgid "You may also ignore the file locking and open the document for editing." -msgstr "" +msgstr "’S urrainn dhut glas an fhaidhle a leigeil seachad is an sgrìobhainn fhosgladh a chum deasachaidh." #: uui/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN" @@ -619,6 +632,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to save anyway?" msgstr "" +"Chaidh am faidhle atharrachadh on a chaidh fhosgladh ann an %PRODUCTNAME airson a dheasachadh. Ma shàbhaileas tu an tionndadh agad-sa dhen sgrìobhainn seo, thèid a shàbhaladh an àite nan atharraichean a rinn càch.\n" +"\n" +"A bheil thu airson a shàbhaladh co-dhiù?" #: uui/inc/strings.hrc:58 msgctxt "STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN" @@ -639,6 +655,11 @@ msgid "" "\n" "Try again later to save document or save a copy of that document." msgstr "" +"Chaidh glas deasachaidh a chur air an fhaidhle “$(ARG1)” le:\n" +"\n" +"$(ARG2)\n" +"\n" +"Feuch ris a shàbhaladh an ceann tamaill no sàbhail lethbhreac dhen sgrìobhainn." #: uui/inc/strings.hrc:62 msgctxt "STR_OVERWRITE_IGNORELOCK_MSG" @@ -649,6 +670,11 @@ msgid "" "\n" "You may try to ignore the file locking and overwrite the existing document." msgstr "" +"Chaidh glas deasachaidh a chur air an fhaidhle “$(ARG1)” le:\n" +"\n" +"$(ARG2)\n" +"\n" +"Dh’fhaoidte gun urrainn dhut a’ ghlas a leigeil seachad is sgrìobhadh thairis air an sgrìobhainn làithreach." #: uui/inc/strings.hrc:63 msgctxt "STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN" @@ -809,40 +835,43 @@ msgctxt "logindialog|errorft" msgid "Message from server:" msgstr "Teachdaireachd on fhrithealaiche:" -#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:8 +#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:7 msgctxt "macrowarnmedium|MacroWarnMedium" msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning" msgstr "%PRODUCTNAME - Rabhadh tèarainteachd" -#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:14 +#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:13 msgctxt "macrowarnmedium|descr2Label" msgid "" "The document contains document macros.\n" "\n" "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." msgstr "" +"Tha macrothan sgrìobhainne san sgrìobhainn seo.\n" +"\n" +"Faodaidh bìorasan a bhith ann am macrothan. Tha e sàbhailte an-còmhnaidh na macrothan a chur à comas ann an sgrìobhainn. Ma chuireas tu na macrothan à comas, faodaidh gun caill thu gleusan a bheireadh na macrothan dhut." -#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:28 +#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:27 msgctxt "macrowarnmedium|cancel" msgid "_Disable Macros" msgstr "C_uir na macrothan à comas" -#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:44 +#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:43 msgctxt "macrowarnmedium|ok" msgid "_Enable Macros" msgstr "Cuir na _macrothan an comas" -#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:89 +#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:88 msgctxt "macrowarnmedium|descr1Label" msgid "The document contains document macros signed by:" msgstr "Tha macrothan san sgrìobhainn seo a tha air a shoidhneadh le:" -#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:98 +#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:97 msgctxt "macrowarnmedium|alwaysTrustCheckbutton" msgid "_Always trust macros from this source" msgstr "Cuir e_arbsa ann am macrothan leis an tùs seo an-còmhnaidh" -#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:129 +#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:128 msgctxt "macrowarnmedium|viewSignsButton" msgid "_View Signatures…" msgstr "Seall na s_oidhnidhean…" @@ -892,12 +921,12 @@ msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog" msgid "File Exists" msgstr "Tha am faidhle ann mu thràth" -#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:43 +#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:42 msgctxt "simplenameclash|replace" msgid "Replace" msgstr "Cuir 'na àite" -#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:57 +#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:55 msgctxt "simplenameclash|rename" msgid "Rename" msgstr "Thoir ainm ùr air" |