diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-06-18 10:20:15 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-06-27 21:21:47 +0200 |
commit | 3f9323c2a621df529f82aa360cd9ae388ad781d5 (patch) | |
tree | 31a60f3fb8b53bee7bcecd031a9f5117870cf22d /source/gl/cui | |
parent | 56f43677e90d28489fa3dbbd5bc5f35a5483e354 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.1 rc1
Change-Id: Icdd695955786c330a21e7870ac9e617ccf2d5ebe
Diffstat (limited to 'source/gl/cui')
-rw-r--r-- | source/gl/cui/source/customize.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/gl/cui/source/dialogs.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | source/gl/cui/source/options.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/gl/cui/source/tabpages.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | source/gl/cui/uiconfig/ui.po | 322 |
5 files changed, 184 insertions, 210 deletions
diff --git a/source/gl/cui/source/customize.po b/source/gl/cui/source/customize.po index 480415c5f73..68baa79f37b 100644 --- a/source/gl/cui/source/customize.po +++ b/source/gl/cui/source/customize.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-11 13:32+0000\n" -"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-05 20:43+0000\n" +"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1355232723.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370465016.0\n" #: acccfg.src msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "STR_FILTERNAME_CFG\n" "string.text" msgid "Configuration (*.cfg)" -msgstr "" +msgstr "Configuración (*.cfg)" #: acccfg.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/cui/source/dialogs.po b/source/gl/cui/source/dialogs.po index 44be599938e..bfd4e006622 100644 --- a/source/gl/cui/source/dialogs.po +++ b/source/gl/cui/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-21 17:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-15 20:09+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1363885775.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371326960.0\n" #: colorpicker.src msgctxt "" @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "CB_OPEN_READONLY\n" "checkbox.text" msgid "Open file read-only" -msgstr "Abrir ficheiro só permitindo lectura" +msgstr "Abrir ficheiro que só permite lectura" #: passwdomdlg.src msgctxt "" @@ -2778,7 +2778,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING\n" "string.text" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." -msgstr "Produciuse un erro na execución do script %SCRIPTNAME en %LANGUAGENAME." +msgstr "Produciuse un erro ao executar o script %SCRIPTNAME en %LANGUAGENAME." #: scriptdlg.src msgctxt "" @@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING\n" "string.text" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." -msgstr "Produciuse unha excepción na execución do script %SCRIPTNAME en %LANGUAGENAME." +msgstr "Produciuse unha excepción ao executar o script %SCRIPTNAME en %LANGUAGENAME." #: scriptdlg.src msgctxt "" @@ -2794,7 +2794,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE\n" "string.text" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." -msgstr "Produciuse un erro na execución do script %SCRIPTNAME en %LANGUAGENAME na liña: %LINENUMBER." +msgstr "Produciuse un erro ao executar o script %SCRIPTNAME en %LANGUAGENAME na liña: %LINENUMBER." #: scriptdlg.src msgctxt "" @@ -2802,7 +2802,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE\n" "string.text" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." -msgstr "Produciuse unha excepción na execución do script %SCRIPTNAME en %LANGUAGENAME na liña: %LINENUMBER." +msgstr "Produciuse unha excepción ao executar o script %SCRIPTNAME en %LANGUAGENAME na liña: %LINENUMBER." #: scriptdlg.src msgctxt "" @@ -2810,7 +2810,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING\n" "string.text" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." -msgstr "Produciuse un erro no marco de traballo de programación ao executar o script %SCRIPTNAME en %LANGUAGENAME." +msgstr "Produciuse un erro no Scripting Framework ao executar o script %SCRIPTNAME en %LANGUAGENAME." #: scriptdlg.src msgctxt "" @@ -2818,7 +2818,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_AT_LINE\n" "string.text" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." -msgstr "Produciuse un erro no marco de traballo de programación ao executar o script %SCRIPTNAME en %LANGUAGENAME na liña: %LINENUMBER." +msgstr "Produciuse un erro no Scripting Framework ao executar o script %SCRIPTNAME en %LANGUAGENAME na liña: %LINENUMBER." #: scriptdlg.src msgctxt "" @@ -2896,7 +2896,7 @@ msgctxt "" "1\n" "fixedtext.text" msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK." -msgstr "As seguintes columnas están ocultas. Marque os campos que quere amosar e seleccione «Aceptar»." +msgstr "As seguintes columnas están agochadas. Marque os campos que quere amosar e seleccione «Aceptar»." #: showcols.src msgctxt "" @@ -2949,7 +2949,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" "pageitem.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "Sangrías e espazamento" +msgstr "Sangrías e espazado" #: srchxtra.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/cui/source/options.po b/source/gl/cui/source/options.po index 57648ef816e..963bcab3a9c 100644 --- a/source/gl/cui/source/options.po +++ b/source/gl/cui/source/options.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-21 17:09+0000\n" -"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-16 20:43+0000\n" +"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1363885775.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371415384.0\n" #: certpath.src msgctxt "" @@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt "" "GB_CHAR_DIST\n" "fixedline.text" msgid "Character spacing" -msgstr "Espazamento entre caracteres" +msgstr "Espazado entre caracteres" #: optasian.src msgctxt "" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "FT_DECIMALSEPARATOR\n" "fixedtext.text" msgid "Decimal separator key" -msgstr "Tecla separadora de decimal" +msgstr "Tecla do separador decimal" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -2378,7 +2378,7 @@ msgctxt "" "14\n" "itemlist.text" msgid "Advanced" -msgstr "Avanzado" +msgstr "Avanzadas" #: treeopt.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/cui/source/tabpages.po b/source/gl/cui/source/tabpages.po index d3fe41b7669..4db59e8fade 100644 --- a/source/gl/cui/source/tabpages.po +++ b/source/gl/cui/source/tabpages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-01 13:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-17 23:11+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359726030.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371510686.0\n" #: autocdlg.src msgctxt "" @@ -801,7 +801,7 @@ msgctxt "" "FL_DISTANCE\n" "fixedline.text" msgid "Line spacing" -msgstr "Espazamento entre liñas" +msgstr "Entreliñado" #: connect.src msgctxt "" @@ -899,7 +899,7 @@ msgctxt "" "BTN_HOR_DISTANCE\n" "radiobutton.text" msgid "~Spacing" -msgstr "E~spazamento" +msgstr "E~spazado" #: dstribut.src msgctxt "" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgctxt "" "FT_ABSTAND\n" "fixedtext.text" msgid "~Spacing" -msgstr "E~spazamento" +msgstr "E~spazado" #: labdlg.src msgctxt "" @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt "" "24\n" "itemlist.text" msgid "#6¾ Envelope" -msgstr "" +msgstr "Sobre #6 ¾" #: page.src msgctxt "" @@ -1831,7 +1831,7 @@ msgctxt "" "25\n" "itemlist.text" msgid "#7¾ (Monarch) Envelope" -msgstr "" +msgstr "Sobre #7 ¾ (Monarca)" #: page.src msgctxt "" @@ -2236,7 +2236,7 @@ msgctxt "" "FL_DIST\n" "fixedline.text" msgid "Spacing" -msgstr "Espazado" +msgstr "Espazamento" #: paragrph.src msgctxt "" @@ -2317,7 +2317,7 @@ msgctxt "" "FL_LINEDIST\n" "fixedline.text" msgid "Line spacing" -msgstr "Espazamento entre liñas" +msgstr "Entreliñado" #: paragrph.src msgctxt "" @@ -2343,7 +2343,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" "tabpage.text" msgid "Indents and Spacing" -msgstr "Sangrías e espazamento" +msgstr "Sangrías e espazado" #: paragrph.src msgctxt "" @@ -3520,7 +3520,7 @@ msgctxt "" "FT_LINE_DISTANCE\n" "fixedtext.text" msgid "~Spacing" -msgstr "E~spazamento" +msgstr "E~spazado" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt "" "FT_DISTANCE\n" "fixedtext.text" msgid "~Spacing" -msgstr "E~spazamento" +msgstr "E~spazado" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4726,7 +4726,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Scroll Through" -msgstr "Desprazar a través" +msgstr "Desprazar ao través" #: textanim.src msgctxt "" @@ -4994,7 +4994,7 @@ msgctxt "" "FL_DISTANCE\n" "fixedline.text" msgid "Spacing to borders" -msgstr "Espazamento entre bordos" +msgstr "Espazado ata os bordos" #: textattr.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/cui/uiconfig/ui.po b/source/gl/cui/uiconfig/ui.po index 69345934d27..b923ab70280 100644 --- a/source/gl/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/gl/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-02 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-01 21:00+0000\n" -"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-15 20:09+0000\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: none\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370120406.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371326985.0\n" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Website" -msgstr "_Sitio web" +msgstr "Sitio _web" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Build ID: $BUILDID" -msgstr "" +msgstr "Id. de compilación: $BUILDID" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates." -msgstr "Dereitos de autor © 2000 - 2013 dos colaboradores do LibreOffice e/ou os seus afiliados" +msgstr "Dereitos de autor © 2000 - 2013 Colaboradores de LibreOffice e/ou os seus afiliados." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." -msgstr "O LibreOffice tivo como base de desenvolvemento o OpenOffice.org." +msgstr "LibreOffice estivo baseada en OpenOffice.org." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org." -msgstr "%PRODUCTNAME deriva do LibreOffice, que tomou como base o OpenOffice.org" +msgstr "%PRODUCTNAME deriva de LibreOffice, que estivo baseada en OpenOffice.org." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." -msgstr "Esta versión foi ofrecida por %OOOVENDOR." +msgstr "%OOOVENDOR ofreceulle esta versión." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text" -msgstr "Aplicar espazamento entre textos latinos, asiáticos e complexos" +msgstr "Aplicar espazado entre textos latinos, asiáticos e complexos" #: asiantypography.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "<FILENAME>" -msgstr "" +msgstr "<NomeDoFicheiro>" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background gradient" -msgstr "" +msgstr "Gradiente de fondo" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing to contents" -msgstr "Espazo ata o contido" +msgstr "Espazado ata o contido" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertically s_tacked" -msgstr "" +msgstr "Amontoado ver_ticalmente" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "CMYK" -msgstr "" +msgstr "CMYK" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer Menus" -msgstr "" +msgstr "Menús do %PRODUCTNAME Writer" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add Submenu..." -msgstr "Eng_adir un submenú..." +msgstr "Enga_dir submenú..." #: customize.ui msgctxt "" @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Li_breOffice" -msgstr "" +msgstr "Li_breOffice" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Writer" -msgstr "" +msgstr "_Writer" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Barras de ferramen_tas" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Icons Only" -msgstr "" +msgstr "Só ic_onas" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_cons & Text" -msgstr "" +msgstr "I_conas e texto" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2300,17 +2300,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Barras de ferramentas do %PRODUCTNAME Writer" #: customize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "label31\n" "label\n" "string.text" msgid "Co_mmands" -msgstr "Ordes" +msgstr "O_rdes" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2337,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Restore Default _Command" -msgstr "" +msgstr "Restaurar a _orde predeterminada" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2346,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Begin a Group" -msgstr "" +msgstr "_Iniciar un grupo" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2355,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Change _Icon..." -msgstr "" +msgstr "Mudar _icona…" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2364,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_set Icon" -msgstr "" +msgstr "Re_stabelecer icona" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2382,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save In" -msgstr "" +msgstr "_Gardar en" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2454,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save In" -msgstr "" +msgstr "_Gardar en" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2562,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hidden" -msgstr "Oculto" +msgstr "Agochado" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -3102,7 +3101,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Load Gradient List" -msgstr "" +msgstr "Cargar lista de gradientes" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3111,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Load Gradient List" -msgstr "" +msgstr "Cargar lista de gradientes" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3120,7 +3119,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save Gradient List" -msgstr "" +msgstr "Gardar a lista de gradientes" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3129,7 +3128,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Gradient List" -msgstr "" +msgstr "Gardar a lista de gradientes" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3327,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing to contents" -msgstr "Espazo ata o contido" +msgstr "Espazado ata o contido" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -3372,7 +3371,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search ..." -msgstr "Buscar..." +msgstr "Buscar…" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -3438,14 +3437,13 @@ msgid "Insert Row" msgstr "Inserir fila" #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Number:" -msgstr "_Número" +msgstr "_Número:" #: insertrowcolumn.ui msgctxt "" @@ -3571,7 +3569,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menu _position" -msgstr "" +msgstr "_Posición do menú" #: namedialog.ui msgctxt "" @@ -3589,7 +3587,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Menu name" -msgstr "" +msgstr "Nome do _menú" #: newmenu.ui msgctxt "" @@ -3598,7 +3596,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menu _position" -msgstr "" +msgstr "_Posición do menú" #: newtabledialog.ui msgctxt "" @@ -3616,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number of columns:" -msgstr "" +msgstr "_Número de columnas:" #: newtabledialog.ui msgctxt "" @@ -3625,7 +3623,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number of rows:" -msgstr "" +msgstr "_Número de liñas:" #: newtoolbardialog.ui msgctxt "" @@ -3643,7 +3641,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Toolbar Name" -msgstr "" +msgstr "Nome da barra de ferramen_tas" #: newtoolbardialog.ui msgctxt "" @@ -3652,7 +3650,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save In" -msgstr "" +msgstr "_Gardar en" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3763,14 +3761,13 @@ msgid "Options" msgstr "Opcións" #: numberingformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "categoryft\n" "label\n" "string.text" msgid "C_ategory" -msgstr "Categoría" +msgstr "C_ategoría" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3779,7 +3776,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fo_rmat" -msgstr "" +msgstr "Fo_rmato" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3788,7 +3785,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "So_urce Format" -msgstr "" +msgstr "Formato de orix_e" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -4007,14 +4004,13 @@ msgid "Keep ratio" msgstr "Manter proporción" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "orientft\n" "label\n" "string.text" msgid "Alignment " -msgstr "_Aliñamento" +msgstr "Aliñamento " #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4485,7 +4481,6 @@ msgid "Numbering followed by" msgstr "Numeración seguida de" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "num2align\n" @@ -4726,7 +4721,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Help tips disappear after" -msgstr "" +msgstr "As suxestións da A_xuda desaparecen despois de" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4807,7 +4802,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "_Engadir..." #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -4906,7 +4901,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable experimental sidebar (on restart)" -msgstr "" +msgstr "Activar a barra lateral experimental (ao reiniciar)" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -4915,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable macro recording (limited)" -msgstr "" +msgstr "Activar a gravación de macros (limitada)" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -4933,7 +4928,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Scheme" -msgstr "" +msgstr "E_squema" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -5212,7 +5207,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replacement table" -msgstr "" +msgstr "Táboa de substitución" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -5221,7 +5216,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fon_ts" -msgstr "" +msgstr "_Tipos de letra" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -5248,7 +5243,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Non-proportional fonts only" -msgstr "" +msgstr "Só tipos de letra _non proporcionais" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -5280,24 +5275,6 @@ msgstr "Suxestións a_dicionais" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" -"helpagent\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Help Agent" -msgstr "Asistente da _Axuda" - -#: optgeneralpage.ui -msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"resethelpagent\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Reset Help Agent" -msgstr "_Redefinir o asistente da Axuda" - -#: optgeneralpage.ui -msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" @@ -5356,7 +5333,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Allow to save document even when the document is not modified " -msgstr "" +msgstr "Permitir gardar o documento _aínda que non fose modificado " #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5374,7 +5351,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Interpret as years between " -msgstr "" +msgstr "_Interpretar como anos entre " #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5419,7 +5396,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number of steps" -msgstr "" +msgstr "_Número de pasos" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5437,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use for %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "_Utilizar para o %PRODUCTNAME" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5446,7 +5423,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Memory per object" -msgstr "" +msgstr "_Memoria por obxecto" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5455,7 +5432,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove _from memory after" -msgstr "" +msgstr "Retirar _da memoria tras" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5500,7 +5477,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of objects " -msgstr "" +msgstr "Número de obxectos " #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5689,7 +5666,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "_Editar..." #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -5860,7 +5837,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatically save the document too" -msgstr "" +msgstr "Gardar automaticamente tamén o documento" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -5977,7 +5954,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ODF format version:" -msgstr "" +msgstr "Versión do formato ODF:" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -5986,7 +5963,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Always sa_ve as:" -msgstr "" +msgstr "Gar_dar sempre como:" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -6058,7 +6035,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "D_ocument type:" -msgstr "" +msgstr "Tipo de d_ocumento:" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -6076,7 +6053,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. " -msgstr "" +msgstr "Axustar as opcións de seguranza e definir advertencias para a información agochada nos documentos. " #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6103,7 +6080,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Persistently _save passwords for web connections" -msgstr "" +msgstr "_Gardar permanentemente os contrasinais das conexións web" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6112,7 +6089,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Protected _by a master password (recommended)" -msgstr "" +msgstr "Protexidos mediante un contrasinal _mestre (recomendado)" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6145,7 +6122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connect_ions..." -msgstr "" +msgstr "Conex_ións..." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6154,7 +6131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Master Password..." -msgstr "" +msgstr "Contrasinal _mestre..." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6181,7 +6158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro Securit_y..." -msgstr "" +msgstr "_Seguranza das macros..." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6208,7 +6185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Certificate..." -msgstr "" +msgstr "_Certificado..." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6253,7 +6230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "City/State/_Zip" -msgstr "" +msgstr "Cidade/Prov/CP" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6262,7 +6239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Country/Re_gion" -msgstr "" +msgstr "País/re_xión" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6280,7 +6257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tel. (Home/_Work)" -msgstr "" +msgstr "Tel. (persoal/o_ficina)" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6289,7 +6266,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-description\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "Teléfono particular" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6298,7 +6275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x/E-mail" -msgstr "" +msgstr "Fa_x / Correo" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6379,7 +6356,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "Teléfono particular" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6388,7 +6365,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Work telephone number" -msgstr "" +msgstr "Teléfono da oficina" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6397,7 +6374,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "FAX number" -msgstr "" +msgstr "Número de fax" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6406,7 +6383,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "enderezo de correo" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6424,7 +6401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Last Name/First _name/Father's name/Initials" -msgstr "" +msgstr "Apelido/_Nome/Nome paterno/Iniciais" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6442,7 +6419,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Father's name" -msgstr "" +msgstr "Nome paterno" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6505,7 +6482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Street/Apartment number" -msgstr "" +msgstr "_Rúa/número do piso" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6523,7 +6500,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Apartment number" -msgstr "" +msgstr "Número do piso" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6532,7 +6509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/City" -msgstr "" +msgstr "_CP/Cidade" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6577,7 +6554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Icon _size and style" -msgstr "" +msgstr "Tamaño e e_stilo de icona" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6712,7 +6689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Screen font antialiasin_g" -msgstr "" +msgstr "Suavizado de tipos de letras en _pantalla" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6721,7 +6698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "fro_m" -msgstr "" +msgstr "_desde" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6748,7 +6725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Icons in men_us" -msgstr "" +msgstr "Iconas nos me_nús" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6766,7 +6743,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Hide" -msgstr "Ocultar" +msgstr "Agochar" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6820,7 +6797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use hard_ware acceleration" -msgstr "" +msgstr "Utilizar aceleración de hard_ware" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6829,7 +6806,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use Anti-A_liasing" -msgstr "" +msgstr "Utilizar suavi_zado" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6847,7 +6824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mouse _positioning" -msgstr "" +msgstr "_Posicionamento do rato" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6856,7 +6833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Middle Mouse _button" -msgstr "" +msgstr "_Botón central do rato" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6946,7 +6923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Format:" -msgstr "" +msgstr "_Formato:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -6973,7 +6950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Orientation:" -msgstr "" +msgstr "_Orientación:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -6994,14 +6971,13 @@ msgid "L_andscape" msgstr "_Horizontal" #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "labelTextFlow\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text direction:" -msgstr "Dirección do te_xto" +msgstr "Dirección do _texto:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7010,7 +6986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paper _tray:" -msgstr "" +msgstr "_Bandexa de papel:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7055,7 +7031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_uter:" -msgstr "" +msgstr "E_xterior:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7073,7 +7049,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_nner:" -msgstr "" +msgstr "I_nterior:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7091,7 +7067,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Page layout:" -msgstr "" +msgstr "Deseño de _páxina:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7100,7 +7076,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Format:" -msgstr "" +msgstr "_Formato:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7109,7 +7085,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Register-tr_ue" -msgstr "" +msgstr "Rexistr_o de conformidade" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7118,7 +7094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table alignment:" -msgstr "" +msgstr "Aliñamento da táboa:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7154,7 +7130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reference _Style:" -msgstr "" +msgstr "E_stilo de referencia:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7451,24 +7427,22 @@ msgid "Selection" msgstr "Selección" #: personalization_tab.ui -#, fuzzy msgctxt "" "personalization_tab.ui\n" "no_persona\n" "label\n" "string.text" msgid "Plain look, do not use Themes" -msgstr "Aparencia simple, non usar Personas" +msgstr "Aparencia simple, non usar temas" #: personalization_tab.ui -#, fuzzy msgctxt "" "personalization_tab.ui\n" "default_persona\n" "label\n" "string.text" msgid "Pre-installed Theme (if available)" -msgstr "Persona preinstalada (se dispoñíbel)" +msgstr "Tema preinstalado (se dispoñíbel)" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -7477,7 +7451,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Own Theme" -msgstr "" +msgstr "Tema propio" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -7486,7 +7460,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Theme" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar tema" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -7495,7 +7469,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Firefox Themes" -msgstr "" +msgstr "Temas do Firefox" #: pickbulletpage.ui msgctxt "" @@ -7702,7 +7676,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "Espazamento" +msgstr "Espazado" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -7810,7 +7784,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_When saving or sending" -msgstr "" +msgstr "Ao gardar ou en_viar" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7819,7 +7793,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When _signing" -msgstr "" +msgstr "Ao a_sinar" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7828,7 +7802,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When _printing" -msgstr "" +msgstr "Ao im_primir" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7837,7 +7811,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When creating PDF _files" -msgstr "" +msgstr "Ao crear _ficheiros PDF" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7846,7 +7820,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:" -msgstr "Avisar se o documento contén cambios rexistrados, versións, información oculta ou notas:" +msgstr "Avisar se o documento contén cambios rexistrados, versións, información agochada ou notas:" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7864,7 +7838,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove personal information on saving" -msgstr "" +msgstr "_Retirar información persoal ao gardar" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7873,7 +7847,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Recommend password protection on sa_ving" -msgstr "" +msgstr "Recomendar protección con contrasinal ao gar_dar" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7882,7 +7856,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-clic parar abrir hiperligazóns" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7900,7 +7874,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First visit Firefox Themes (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Find the Theme you like, and want to choose for %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Visite primeiro os temas do Firefox (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Atope un que lle guste e que queira utilizar no %PRODUCTNAME." #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -7909,7 +7883,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Visit Firefox Themes" -msgstr "" +msgstr "Visitar os temas do Firefox" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -7918,7 +7892,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Theme to clipboard, and paste it to the input field below." -msgstr "" +msgstr "Logo, da barra de navegación do seu navegador web, copie o enderezo da páxina que contén o tema ao portapapeis e pégueo no campo de entrada de abaixo." #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -7927,7 +7901,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Theme address:" -msgstr "" +msgstr "Enderezo do tema:" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -7945,7 +7919,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete _Last" -msgstr "" +msgstr "Eliminar o ú_ltimo" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -8026,7 +8000,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Correct" -msgstr "" +msgstr "_Corrixir" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8035,7 +8009,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Correct A_ll" -msgstr "" +msgstr "Corrixir t_odo" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8044,7 +8018,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alwa_ys correct" -msgstr "" +msgstr "Corrixir _sempre" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8053,7 +8027,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Check _Grammar" -msgstr "" +msgstr "Comprobar a _gramática" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8098,7 +8072,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Res_ume" -msgstr "" +msgstr "Reto_mar" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8125,7 +8099,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "_Engadir ao dicionario" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8134,7 +8108,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "_Engadir ao dicionario" #: splitcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -8152,7 +8126,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Split cell into:" -msgstr "" +msgstr "_Dividir a cela en:" #: splitcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -8242,7 +8216,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove _All" -msgstr "" +msgstr "Retirar t_odo" #: storedwebconnectiondialog.ui msgctxt "" @@ -8251,7 +8225,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Change Password..." -msgstr "" +msgstr "_Cambiar o contrasinal..." #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -8566,7 +8540,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "(" -msgstr "" +msgstr "(" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8575,7 +8549,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "[" -msgstr "" +msgstr "[" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8584,7 +8558,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8593,7 +8567,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "{" -msgstr "" +msgstr "{" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8620,7 +8594,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid ")" -msgstr "" +msgstr ")" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8629,7 +8603,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "]" -msgstr "" +msgstr "]" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8638,7 +8612,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8647,7 +8621,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "}" -msgstr "" +msgstr "}" #: twolinespage.ui msgctxt "" |