aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gl/cui
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2013-12-17 15:50:01 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2013-12-17 17:13:39 +0100
commitdbe7e598c32822da31e0555913f7ec7ff17bf36d (patch)
tree182c91e4c581ea970b8367716840263c9f95b5c3 /source/gl/cui
parent8fcaf6efc077442b39e0f3f210e02a603ef7c9c8 (diff)
update translations for 4.2.0rc1
force-fix errors using pocheck, remove unused files, add new ones Change-Id: I7d03d62bb7fe2f973b8784c9c0f0bbaa58e258c2
Diffstat (limited to 'source/gl/cui')
-rw-r--r--source/gl/cui/source/customize.po8
-rw-r--r--source/gl/cui/uiconfig/ui.po336
2 files changed, 160 insertions, 184 deletions
diff --git a/source/gl/cui/source/customize.po b/source/gl/cui/source/customize.po
index 835b3667245..7458449937a 100644
--- a/source/gl/cui/source/customize.po
+++ b/source/gl/cui/source/customize.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 21:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386020804.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386698459.0\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -915,7 +915,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED\n"
"string.text"
msgid "'Modified' status was changed"
-msgstr "O estado 'Modificado' foi alterado"
+msgstr "O estado «Modificado» foi alterado"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED\n"
"string.text"
msgid "'Save as' has failed"
-msgstr "Fallou 'Gardar como'"
+msgstr "Fallou «Gardar como»"
#: macropg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/cui/uiconfig/ui.po b/source/gl/cui/uiconfig/ui.po
index 2a4ceca6470..a24a097871f 100644
--- a/source/gl/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gl/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 22:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 17:57+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386022597.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386698241.0\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start quote:"
-msgstr ""
+msgstr "Comiña _inicial:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End quote:"
-msgstr ""
+msgstr "Comiña _final:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start quote:"
-msgstr ""
+msgstr "Comiña _inicial:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End quote:"
-msgstr ""
+msgstr "Comiña _final:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background gradient"
-msgstr "Gradiente de fondo"
+msgstr "Gradación do fondo"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Cargar a lista de mapas de bits"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Cargar a lista de mapas de bits"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Gardar a lista de mapas de bits"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Gardar a lista de mapas de bits"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family"
-msgstr "Familia "
+msgstr "Familia"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "LIne _1"
-msgstr ""
+msgstr "Liña _1"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _2"
-msgstr ""
+msgstr "Liña _2"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _3"
-msgstr ""
+msgstr "Liña _3"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection pooling enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Agrupamento de conexións activado"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Controladores coñecidos en %PRODUCTNAME"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current driver:"
-msgstr ""
+msgstr "Controlador actual:"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable pooling for this driver"
-msgstr ""
+msgstr "Activar agrupamento para este controlador"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Timeout (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "_Tempo de espera (segundos)"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered databases"
-msgstr ""
+msgstr "Bases de datos rexistradas"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Gradient List"
-msgstr "Cargar lista de gradientes"
+msgstr "Cargar lista de gradacións"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4361,7 +4361,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Gradient List"
-msgstr "Cargar lista de gradientes"
+msgstr "Cargar lista de gradacións"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Gradient List"
-msgstr "Gardar a lista de gradientes"
+msgstr "Gardar a lista de gradacións"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4379,7 +4379,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Gradient List"
-msgstr "Gardar a lista de gradientes"
+msgstr "Gardar a lista de gradacións"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4391,14 +4391,13 @@ msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
#: hatchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"distanceft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr "Espazado"
+msgstr "_Espazamento"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4875,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ssigned folders and archives"
-msgstr ""
+msgstr "Cartafoles e ficheiros atribuídos"
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4911,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Java Start Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros de inicio de Java"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4920,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Java start _parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetro de inicio de Java"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4938,7 +4937,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
-msgstr ""
+msgstr "Por exemplo: -dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5028,7 +5027,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
-msgstr ""
+msgstr "Engadir un obxecto seleccionado para crear novos estilos de frecha."
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5301,14 +5300,13 @@ msgid "W_idth:"
msgstr ""
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"TSB_CENTER_END\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_enter"
-msgstr "Centro"
+msgstr "C_entro"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5383,14 +5381,13 @@ msgid "_Keep ratio"
msgstr "_Manter a proporción"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"FT_SYMBOL_HEIGHT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hei_ght:"
-msgstr "Altura"
+msgstr "Al_tura:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7172,7 +7169,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Code Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Activar o completado do código"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7307,7 +7304,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restricted"
-msgstr ""
+msgstr "Restrinxido"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7361,7 +7358,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor control"
-msgstr ""
+msgstr "Control do cursor"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7460,7 +7457,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[L]: Load and convert the object"
-msgstr ""
+msgstr "[c]: cargar e converter o obxecto"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -7469,7 +7466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[S]: Convert and save the object"
-msgstr ""
+msgstr "[s]: converter e gardar o obxecto"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -7901,7 +7898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Importar como campos as etiquetas HTML descoñecidas"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7910,7 +7907,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
-msgstr ""
+msgstr "_Empregar «%ENGLISHUSLOCALE» para os números"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7928,7 +7925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character _set:"
-msgstr ""
+msgstr "Con_xunto de caracteres:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7937,7 +7934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy local graphics to Internet"
-msgstr ""
+msgstr "_Copiar imaxes locais na Internet"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7964,7 +7961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "LibreOffice _Basic"
-msgstr ""
+msgstr "_Basic do LibreOffice"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7991,7 +7988,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The selected module could not be loaded."
-msgstr "Non se puido cargar o módulo seleccionado."
+msgstr "Non foi posíbel cargar o módulo seleccionado."
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8000,7 +7997,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_uppercase/lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "_maiúsculas/minúsculas"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8009,7 +8006,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_full-width/half-width forms"
-msgstr ""
+msgstr "_Formularios de largura completa e largura media"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8018,7 +8015,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_hiragana/katakana"
-msgstr ""
+msgstr "_hiragana/katakana"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8027,7 +8024,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_contractions (yo-on, sokuon)"
-msgstr ""
+msgstr "_contraccións (yo-on, sokuon)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8036,7 +8033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_minus/dash/cho-on"
-msgstr ""
+msgstr "_menos/trazo/cho-on"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8054,7 +8051,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_variant-form kanji (itaiji)"
-msgstr ""
+msgstr "kanji en formato _variábel (itaiji)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8063,7 +8060,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_old Kana forms"
-msgstr ""
+msgstr "formas kana _antigas"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8072,7 +8069,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_di/zi, du/zu"
-msgstr ""
+msgstr "_di/zi, du/zu"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8081,7 +8078,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ba/va, ha/fa"
-msgstr ""
+msgstr "_ba/va, ha/fa"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8090,7 +8087,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
-msgstr ""
+msgstr "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8099,7 +8096,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "h_yu/fyu, byu/vyu"
-msgstr ""
+msgstr "h_yu/fyu, byu/vyu"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8108,7 +8105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_se/she, ze/je"
-msgstr ""
+msgstr "_se/she, ze/je"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8117,7 +8114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ia/iya (piano/piyano)"
-msgstr ""
+msgstr "_ia/iya (piano/piyano)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8126,7 +8123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
-msgstr ""
+msgstr "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8135,7 +8132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)"
-msgstr ""
+msgstr "Vogais prolon_gadas (ka-/kaa)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8144,7 +8141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat as equal"
-msgstr ""
+msgstr "Tratar como igual"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8183,14 +8180,13 @@ msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User interface"
-msgstr "Interface de usuario"
+msgstr "Interface de _usuario"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8199,7 +8195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Locale setting"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración local"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8208,7 +8204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal separator key"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla de separador decimal"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8235,7 +8231,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
-msgstr ""
+msgstr "_Igual á configuración local ( %1 )"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8244,7 +8240,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language of"
-msgstr ""
+msgstr "Idioma de"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8253,7 +8249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the current document only"
-msgstr ""
+msgstr "Só para o documento actual"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8289,7 +8285,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default languages for documents"
-msgstr ""
+msgstr "Idiomas predeterminados para documentos"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8307,7 +8303,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enhanced language support"
-msgstr ""
+msgstr "Dispoñibilidade avanzada de idiomas"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8316,7 +8312,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available language modules"
-msgstr ""
+msgstr "_Módulos de idioma dispoñíbeis"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8334,7 +8330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Dicionarios definidos polo _usuario"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -10506,7 +10502,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap to text grid (if active)"
-msgstr ""
+msgstr "_Axustar á grade de texto (se está activa)"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10560,7 +10556,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text-to-text"
-msgstr ""
+msgstr "Texto a texto"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10632,7 +10628,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Base line"
-msgstr ""
+msgstr "Liña de base"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10695,17 +10691,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_First line:"
-msgstr ""
+msgstr "_Primeira liña:"
#: paraindentspacing.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"checkCB_AUTO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr "Automático"
+msgstr "_Automático"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10786,7 +10781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ctivate"
-msgstr ""
+msgstr "A_ctivar"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10867,7 +10862,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deci_mal"
-msgstr ""
+msgstr "Deci_mal"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10888,14 +10883,13 @@ msgid "_Left/Top"
msgstr ""
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t"
-msgstr "Dereita"
+msgstr "Derei_ta"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10907,24 +10901,22 @@ msgid "Righ_t/Bottom"
msgstr ""
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_entered"
-msgstr "Centrado"
+msgstr "C_entrado"
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"labelFT_TABTYPE_DECCHAR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character"
-msgstr "Carácter"
+msgstr "_Carácter"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10936,14 +10928,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "N_one"
-msgstr "Ningún"
+msgstr "Ning_ún"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10973,14 +10964,13 @@ msgid "______"
msgstr ""
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_haracter"
-msgstr "Carácter"
+msgstr "_Carácter"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10992,14 +10982,13 @@ msgid "Fill character"
msgstr "Carácter de enchemento"
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"buttonBTN_DELALL\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _all"
-msgstr "Eliminar o ú_ltimo"
+msgstr "Elimin_ar todo"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -11101,14 +11090,13 @@ msgid "Selection"
msgstr "Selección"
#: pickgraphicpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pickgraphicpage.ui\n"
"errorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
-msgstr "O tema da galería 'Viñetas' está baleiro (sen imaxes)."
+msgstr "O tema «Viñetas» da galería está baleiro (sen imaxes)."
#: pickgraphicpage.ui
msgctxt ""
@@ -11369,7 +11357,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slant & Corner Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Inclinación e raio do canto"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11378,7 +11366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _X:"
-msgstr ""
+msgstr "Posición _X:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11387,7 +11375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Posición _Y:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11408,34 +11396,31 @@ msgid "Position"
msgstr "Posición"
#: possizetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"FT_WIDTH\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr "Largura"
+msgstr "_Largura:"
#: possizetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"FT_HEIGHT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr "Altura"
+msgstr "Alt_ura:"
#: possizetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"CBX_SCALE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr "Manter proporción"
+msgstr "_Manter a proporción"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11456,14 +11441,13 @@ msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: possizetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"TSB_POSPROTECT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Positio_n"
-msgstr "Posición"
+msgstr "Posició_n"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11490,7 +11474,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit width to text"
-msgstr ""
+msgstr "Axustar _largura ao texto"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11499,7 +11483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit _height to text"
-msgstr ""
+msgstr "Axustar _altura ao texto"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11508,7 +11492,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adapt"
-msgstr ""
+msgstr "Adaptar"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11517,7 +11501,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save arrowhead ?"
-msgstr ""
+msgstr "Gardar a punta de frecha?"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11526,7 +11510,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The arrowhead was modified without saving."
-msgstr ""
+msgstr "Modificouse a punta de frecha sen se gardar."
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11535,7 +11519,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the arrowhead now?"
-msgstr ""
+msgstr "Desexa gardar a punta de frecha agora?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11544,7 +11528,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete bitmap?"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar o mapa de bits?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11553,7 +11537,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
-msgstr ""
+msgstr "Está seguro de que quere eliminar o mapa de bits?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11562,7 +11546,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Color?"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar a cor?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11571,7 +11555,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
-msgstr ""
+msgstr "Está seguro de que quere eliminar o esquema de cores?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11580,7 +11564,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Esta acción non se pode desfacer."
#: querydeletecolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11589,7 +11573,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete color?"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar a cor?"
#: querydeletecolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11598,7 +11582,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the color?"
-msgstr ""
+msgstr "Desexa eliminar a cor?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11616,7 +11600,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the dictionary?"
-msgstr ""
+msgstr "Desexa realmente eliminar o dicionario?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11625,7 +11609,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Esta acción non se pode desfacer."
#: querydeletegradientdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11634,7 +11618,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete gradient?"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar a gradación?"
#: querydeletegradientdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11643,7 +11627,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the gradient?"
-msgstr ""
+msgstr "Desexa eliminar a gradación?"
#: querydeletehatchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11670,7 +11654,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete arrowhead ?"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar a punta de frecha?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11679,7 +11663,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the arrowhead ?"
-msgstr ""
+msgstr "Desexa realmente eliminar a punta de frecha?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11688,7 +11672,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Esta acción non se pode desfacer."
#: querydeletelinestyledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11697,7 +11681,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete line style?"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar o estilo de liña?"
#: querydeletelinestyledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11706,7 +11690,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the line style?"
-msgstr ""
+msgstr "Desexa eliminar o estilo de liña?"
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11715,7 +11699,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Duplicate name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome duplicado"
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11724,7 +11708,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The name you have entered already exists."
-msgstr ""
+msgstr "O nome escollido xa existe."
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11751,7 +11735,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The file could not be loaded!"
-msgstr ""
+msgstr "Non foi posíbel cargar o ficheiro!"
#: querynosavefiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11787,7 +11771,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The list was modified without saving."
-msgstr ""
+msgstr "Modificouse a lista sen se gardar."
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11796,7 +11780,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the list now?"
-msgstr ""
+msgstr "Desexa gardar a lista agora?"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11823,7 +11807,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default settings"
-msgstr ""
+msgstr "Preferencias _predeterminadas"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12174,7 +12158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add characters"
-msgstr ""
+msgstr "Eng_adir caracteres"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12183,7 +12167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove characters"
-msgstr ""
+msgstr "Elimina_r caracteres"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12192,7 +12176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Combine"
-msgstr ""
+msgstr "_Combinar"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12210,7 +12194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Radius"
-msgstr ""
+msgstr "_Raio"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12219,7 +12203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner radius"
-msgstr ""
+msgstr "Radio da esquina"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12228,7 +12212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle"
-msgstr ""
+msgstr "_Ángulo"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12237,7 +12221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slant"
-msgstr ""
+msgstr "Inclinación"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -12573,24 +12557,22 @@ msgid "_Width"
msgstr "_Largura"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"heightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr "Altura"
+msgstr "Alt_ura"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"ratio\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr "Manter proporción"
+msgstr "_Manter a proporción"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12608,7 +12590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _page"
-msgstr ""
+msgstr "Á _páxina"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12617,7 +12599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To paragrap_h"
-msgstr ""
+msgstr "Ao _parágrafo"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12626,7 +12608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To cha_racter"
-msgstr ""
+msgstr "Ao _carácter"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12635,7 +12617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_As character"
-msgstr ""
+msgstr "_Como carácter"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12716,7 +12698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Mirror on even pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Reflectir nas páxinas pares"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12764,14 +12746,13 @@ msgid "Protect"
msgstr "Protexer"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"FT_EFFECTS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ffect:"
-msgstr "Efectos"
+msgstr "E_fecto:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12897,7 +12878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text animation effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efectos de animación de texto"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12915,7 +12896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _visible when exiting"
-msgstr ""
+msgstr "Texto _visíbel ao saír"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12924,7 +12905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Animation cycles:"
-msgstr ""
+msgstr "Ciclos de animación:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12933,7 +12914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "_Continuo"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12951,7 +12932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pixels"
-msgstr ""
+msgstr "_Píxeles"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12963,14 +12944,13 @@ msgid "Delay:"
msgstr "Demora:"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"TSB_AUTO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr "Automático"
+msgstr "_Automático"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13006,7 +12986,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll Through"
-msgstr ""
+msgstr "Desprazar a través"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13015,7 +12995,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll Back and Forth"
-msgstr ""
+msgstr "Desprazar dun lado a outro"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13033,7 +13013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit wi_dth to text"
-msgstr ""
+msgstr "Axustar a _largura ao texto"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13042,7 +13022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit h_eight to text"
-msgstr ""
+msgstr "Axustar a _altura ao texto"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13060,7 +13040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Adjust to contour"
-msgstr ""
+msgstr "_Axustar ao contorno"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13069,7 +13049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Word wrap text in shape"
-msgstr ""
+msgstr "Axuste do texto á _forma"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13078,7 +13058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Resize shape to fit text"
-msgstr ""
+msgstr "_Redimensionar a forma para encaixar o texto"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13099,14 +13079,13 @@ msgid "_Left"
msgstr "_Esquerda"
#: textattrtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr "Dereita"
+msgstr "De_reita"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13133,7 +13112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to borders"
-msgstr ""
+msgstr "Espazamento entre bordos"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13151,7 +13130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Áncora de texto"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13424,14 +13403,13 @@ msgid "Replace with"
msgstr "Substituír por"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"RBT_TRANS_OFF\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_No transparency"
-msgstr "_Transparencia"
+msgstr "Se_n transparencia"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13443,24 +13421,22 @@ msgid "_Transparency"
msgstr "_Transparencia"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"RBT_TRANS_GRADIENT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Gradient"
-msgstr "Gradación"
+msgstr "_Gradación"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_TYPE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ty_pe"
-msgstr "Tipo"
+msgstr "Ti_po"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13487,7 +13463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle"
-msgstr ""
+msgstr "_Ángulo"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13505,7 +13481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor _inicial"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13514,7 +13490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor _final"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""