aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gl/dictionaries
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-11-20 11:00:15 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-11-20 11:00:15 +0100
commitb2cf0bf6fb5d098ed7997099349b74de8fb5e1f1 (patch)
treebeb7d143ffddf782f7ad8a9d6833184044e7b3e7 /source/gl/dictionaries
parentf044f8923d796ba10814d4bbe8f22c527225e56f (diff)
initial import of LibreOffice 4.0 translations
Change-Id: I577494b6b4189ed19723af4b5e273ea4da85e708
Diffstat (limited to 'source/gl/dictionaries')
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/af_ZA.po15
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/an_ES.po15
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/ar.po15
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/be_BY.po15
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/bg_BG.po15
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/bn_BD.po15
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/br_FR.po15
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/ca.po15
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/cs_CZ.po15
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/da_DK.po15
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/de.po15
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/el_GR.po15
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/en.po15
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/en/dialog.po349
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po175
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/es.po25
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/es_ES.po20
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/et_EE.po15
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/fr_FR.po15
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/gd_GB.po15
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/gl.po20
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/gu_IN.po15
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/he_IL.po15
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/hi_IN.po15
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/hr_HR.po15
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/hu_HU.po15
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/hu_HU/dialog.po304
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po157
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/it_IT.po15
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/ku_TR.po15
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/lt_LT.po15
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/lv_LV.po15
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/ne_NP.po15
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/nl_NL.po15
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/no.po15
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/oc_FR.po15
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/pl_PL.po15
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/pt_BR.po15
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/pt_PT.po15
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/ro.po15
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/ru_RU.po15
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/ru_RU/dialog.po142
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po87
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/si_LK.po15
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/sk_SK.po15
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/sl_SI.po15
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/sr.po15
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/sv_SE.po15
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/sw_TZ.po15
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/te_IN.po15
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/th_TH.po15
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/uk_UA.po15
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/vi.po15
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/zu_ZA.po15
54 files changed, 1343 insertions, 611 deletions
diff --git a/source/gl/dictionaries/af_ZA.po b/source/gl/dictionaries/af_ZA.po
index 7bace4e5776..e4bbc6812d2 100644
--- a/source/gl/dictionaries/af_ZA.po
+++ b/source/gl/dictionaries/af_ZA.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/af_ZA.oo
+#. extracted from dictionaries/af_ZA
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Faf_ZA.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 22:57+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. M*jg
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr "Dicionario ortográfico e regras de guionización para africáner"
diff --git a/source/gl/dictionaries/an_ES.po b/source/gl/dictionaries/an_ES.po
index 1d7d9eb7be8..3a2ffcf4902 100644
--- a/source/gl/dictionaries/an_ES.po
+++ b/source/gl/dictionaries/an_ES.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/an_ES.oo
+#. extracted from dictionaries/an_ES
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fan_ES.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-16 21:16+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. gb;t
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Aragonese spelling dictionary"
msgstr "Dicionario ortográfico de aragonés"
diff --git a/source/gl/dictionaries/ar.po b/source/gl/dictionaries/ar.po
index ebeb558266a..bc3630f1121 100644
--- a/source/gl/dictionaries/ar.po
+++ b/source/gl/dictionaries/ar.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/ar.oo
+#. extracted from dictionaries/ar
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Far.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 22:58+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. ys!9
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus"
msgstr "Dicionario ortográfico e de sinónimos para árabe"
diff --git a/source/gl/dictionaries/be_BY.po b/source/gl/dictionaries/be_BY.po
index 1923ec43ed7..8ba42095d19 100644
--- a/source/gl/dictionaries/be_BY.po
+++ b/source/gl/dictionaries/be_BY.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/be_BY.oo
+#. extracted from dictionaries/be_BY
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbe_BY.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-29 13:09+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. [4y]
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Belarusian spelling dictionary"
msgstr "Dicionario ortográfico bielorruso"
diff --git a/source/gl/dictionaries/bg_BG.po b/source/gl/dictionaries/bg_BG.po
index 42763e3c7f3..534c314a103 100644
--- a/source/gl/dictionaries/bg_BG.po
+++ b/source/gl/dictionaries/bg_BG.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/bg_BG.oo
+#. extracted from dictionaries/bg_BG
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbg_BG.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 22:58+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. dq%%
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "Dicionario ortográfico, de sinónimos e regras de guionización para búlgaro"
diff --git a/source/gl/dictionaries/bn_BD.po b/source/gl/dictionaries/bn_BD.po
index 5f1052cc471..874b3cccfa9 100644
--- a/source/gl/dictionaries/bn_BD.po
+++ b/source/gl/dictionaries/bn_BD.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/bn_BD.oo
+#. extracted from dictionaries/bn_BD
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbn_BD.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 22:58+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. bojQ
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Bengali spelling dictionary"
msgstr "Dicionario ortográfico para bengalí"
diff --git a/source/gl/dictionaries/br_FR.po b/source/gl/dictionaries/br_FR.po
index c1b1e529592..d189fd969d4 100644
--- a/source/gl/dictionaries/br_FR.po
+++ b/source/gl/dictionaries/br_FR.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/br_FR.oo
+#. extracted from dictionaries/br_FR
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbr_FR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 22:59+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. 9Xa=
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Breton spelling dictionary"
msgstr "Dicionario ortográfico para bretón"
diff --git a/source/gl/dictionaries/ca.po b/source/gl/dictionaries/ca.po
index 71cafae9b4a..9dc0e9ba20f 100644
--- a/source/gl/dictionaries/ca.po
+++ b/source/gl/dictionaries/ca.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/ca.oo
+#. extracted from dictionaries/ca
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fca.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 22:59+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. =.lo
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "Dicionario ortográfico, de sinónimos e regras de guionización para catalán"
diff --git a/source/gl/dictionaries/cs_CZ.po b/source/gl/dictionaries/cs_CZ.po
index e2f435659b5..f83b9eeeac5 100644
--- a/source/gl/dictionaries/cs_CZ.po
+++ b/source/gl/dictionaries/cs_CZ.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/cs_CZ.oo
+#. extracted from dictionaries/cs_CZ
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fcs_CZ.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 23:00+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. Blot
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Czech spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "Dicionario ortográfico, de sinónimos e regras de guionización para checo"
diff --git a/source/gl/dictionaries/da_DK.po b/source/gl/dictionaries/da_DK.po
index dc9a52cd0a5..6402433a084 100644
--- a/source/gl/dictionaries/da_DK.po
+++ b/source/gl/dictionaries/da_DK.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/da_DK.oo
+#. extracted from dictionaries/da_DK
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fda_DK.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 23:00+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. \}Cs
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "Dicionario ortográfico, de sinónimos e regras de guionización para danés"
diff --git a/source/gl/dictionaries/de.po b/source/gl/dictionaries/de.po
index ddacf356523..20001df6cc6 100644
--- a/source/gl/dictionaries/de.po
+++ b/source/gl/dictionaries/de.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/de.oo
+#. extracted from dictionaries/de
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fde.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 12:19+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. 8oqA
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "Corrección ortográfica, guionización e sinónimos para alemán (Austria, A Alemaña, Suíza)"
diff --git a/source/gl/dictionaries/el_GR.po b/source/gl/dictionaries/el_GR.po
index 6a61125d2bd..8752e3e8fde 100644
--- a/source/gl/dictionaries/el_GR.po
+++ b/source/gl/dictionaries/el_GR.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/el_GR.oo
+#. extracted from dictionaries/el_GR
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fel_GR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-29 13:09+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. Onq%
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr "Dicionario ortográfico de grego, e regras de guionización"
diff --git a/source/gl/dictionaries/en.po b/source/gl/dictionaries/en.po
index c088a4d2c9e..cbbb0eac617 100644
--- a/source/gl/dictionaries/en.po
+++ b/source/gl/dictionaries/en.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/en.oo
+#. extracted from dictionaries/en
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-16 21:17+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. XeP\
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
msgstr "Dicionario de corrección ortográfica, regras de guionización, sinónimos e corrector gramatical de inglés"
diff --git a/source/gl/dictionaries/en/dialog.po b/source/gl/dictionaries/en/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..e7ade587a6f
--- /dev/null
+++ b/source/gl/dictionaries/en/dialog.po
@@ -0,0 +1,349 @@
+#. extracted from dictionaries/en/dialog
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-27 20:53+0200\n"
+"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#. 9e.W
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"spelling\n"
+"property.text"
+msgid "Grammar checking"
+msgstr "Corrección gramatical"
+
+#. Q@$;
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_grammar\n"
+"property.text"
+msgid "Check more grammar errors."
+msgstr "Buscar máis erros gramaticais."
+
+#. HoPw
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"grammar\n"
+"property.text"
+msgid "Possible mistakes"
+msgstr "Erros posíbeis"
+
+#. 3rmv
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_cap\n"
+"property.text"
+msgid "Check missing capitalization of sentences."
+msgstr "Buscar se faltan maiúsculas nas frases."
+
+#. Z3Ni
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"cap\n"
+"property.text"
+msgid "Capitalization"
+msgstr "Maiúsculas"
+
+#. 9l$4
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_dup\n"
+"property.text"
+msgid "Check repeated words."
+msgstr "Buscar palabras repetidas."
+
+#. M[VX
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"dup\n"
+"property.text"
+msgid "Word duplication"
+msgstr "Palabras repetidas"
+
+#. O#JY
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_pair\n"
+"property.text"
+msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
+msgstr "Buscar falta ou exceso de parénteses en comiñas."
+
+#. 0[^A
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"pair\n"
+"property.text"
+msgid "Parentheses"
+msgstr "Parénteses"
+
+#. PpHs
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"punctuation\n"
+"property.text"
+msgid "Punctuation"
+msgstr "Puntuación"
+
+#. ]@g;
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_spaces\n"
+"property.text"
+msgid "Check single spaces between words."
+msgstr "Buscar espazos entre palabras."
+
+#. sq8g
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"spaces\n"
+"property.text"
+msgid "Word spacing"
+msgstr "Espazado entre palabras"
+
+#. #L*f
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_mdash\n"
+"property.text"
+msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
+msgstr "Forzar raia sen espazos en lugar de trazo con espazos."
+
+#. /0jw
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"mdash\n"
+"property.text"
+msgid "Em dash"
+msgstr "Raia"
+
+#. ]mQU
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_ndash\n"
+"property.text"
+msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
+msgstr "Forzar trazo con espazos en lugar de raia sen espazos."
+
+#. (`[R
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"ndash\n"
+"property.text"
+msgid "En dash"
+msgstr "Trazo"
+
+#. H5p]
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_quotation\n"
+"property.text"
+msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
+msgstr "Buscar comiñas dobres: \"x\" → “x”"
+
+#. ?I09
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"quotation\n"
+"property.text"
+msgid "Quotation marks"
+msgstr "Comiñas"
+
+#. 1c-\
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_times\n"
+"property.text"
+msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
+msgstr "Buscar o signo de multiplicación auténtico: 5x5 → 5×5"
+
+#. iHJD
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"times\n"
+"property.text"
+msgid "Multiplication sign"
+msgstr "Signo multiplicación"
+
+#. ck+~
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_spaces2\n"
+"property.text"
+msgid "Check single spaces between sentences."
+msgstr "Buscar espazos simples entre frases."
+
+#. 096i
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"spaces2\n"
+"property.text"
+msgid "Sentence spacing"
+msgstr "Espazado entre frases"
+
+#. PXO.
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_spaces3\n"
+"property.text"
+msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
+msgstr "Buscar os máis de dous espazos extra entre palabras e frases."
+
+#. HW6K
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"spaces3\n"
+"property.text"
+msgid "More spaces"
+msgstr "Máis espazos"
+
+#. _bd.
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_minus\n"
+"property.text"
+msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
+msgstr "Trocar os trazos por auténticos signos menos."
+
+#. 6wpz
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"minus\n"
+"property.text"
+msgid "Minus sign"
+msgstr "Menos"
+
+#. [P3;
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_apostrophe\n"
+"property.text"
+msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
+msgstr "Trocar o apóstrofo mecanográfico, comiñas simples e corrixir os primos duplos."
+
+#. WGfe
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"apostrophe\n"
+"property.text"
+msgid "Apostrophe"
+msgstr "Apóstrofo"
+
+#. #i/A
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_ellipsis\n"
+"property.text"
+msgid "Change three dots with ellipsis."
+msgstr "Trocar os tres puntos por puntos suspensivos."
+
+#. x8=~
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"ellipsis\n"
+"property.text"
+msgid "Ellipsis"
+msgstr "Puntos..."
+
+#. BXZ|
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"others\n"
+"property.text"
+msgid "Others"
+msgstr "Outros"
+
+#. i7h_
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_metric\n"
+"property.text"
+msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
+msgstr "Conversión de unidades de medida °F, mph, ft, in, lb, gal e millas."
+
+#. D=QB
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"metric\n"
+"property.text"
+msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
+msgstr "Converter a sistema métrico (°C, km/h, m, kg, l)"
+
+#. 65`Q
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_numsep\n"
+"property.text"
+msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
+msgstr "Estándar (1000000 → 1,000,000) ou como ISO (1000000 → 1 000 000)."
+
+#. ZQ.i
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"numsep\n"
+"property.text"
+msgid "Thousand separation of large numbers"
+msgstr "Separación de milleiros en números longos"
+
+#. %]x4
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_nonmetric\n"
+"property.text"
+msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
+msgstr "Conversión de unidades de medida °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
+
+#. h%;X
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"nonmetric\n"
+"property.text"
+msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
+msgstr "Converter a sistema non métrico (°F, mph, ft, lb, gal)"
diff --git a/source/gl/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/gl/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 433623faf4c..50e27ef0553 100644
--- a/source/gl/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/gl/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -1,10 +1,11 @@
-#. extracted from dictionaries/en/dialog.oo
+#. extracted from dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:31+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-28 01:33+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,161 +13,25 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: en_en_US.properties#spelling.property.text
-msgid "Grammar checking"
-msgstr "Corrección gramatical"
-
-#: en_en_US.properties#hlp_grammar.property.text
-msgid "Check more grammar errors."
-msgstr "Buscar máis erros gramaticais."
-
-#: en_en_US.properties#grammar.property.text
-msgid "Possible mistakes"
-msgstr "Erros posíbeis"
-
-#: en_en_US.properties#hlp_cap.property.text
-msgid "Check missing capitalization of sentences."
-msgstr "Buscar se faltan maiúsculas nas frases."
-
-#: en_en_US.properties#cap.property.text
-msgid "Capitalization"
-msgstr "Maiúsculas"
-
-#: en_en_US.properties#hlp_dup.property.text
-msgid "Check repeated words."
-msgstr "Buscar palabras repetidas."
-
-#: en_en_US.properties#dup.property.text
-msgid "Word duplication"
-msgstr "Palabras repetidas"
-
-#: en_en_US.properties#hlp_pair.property.text
-msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
-msgstr "Buscar falta ou exceso de parénteses en comiñas."
-
-#: en_en_US.properties#pair.property.text
-msgid "Parentheses"
-msgstr "Parénteses"
-
-#: en_en_US.properties#punctuation.property.text
-msgid "Punctuation"
-msgstr "Puntuación"
-
-#: en_en_US.properties#hlp_spaces.property.text
-msgid "Check single spaces between words."
-msgstr "Buscar espazos entre palabras."
-
-#: en_en_US.properties#spaces.property.text
-msgid "Word spacing"
-msgstr "Espazado palabras"
-
-#: en_en_US.properties#hlp_mdash.property.text
-msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
-msgstr "Forzar raia sen espazos en lugar de trazo con espazos."
-
-#: en_en_US.properties#mdash.property.text
-msgid "Em dash"
-msgstr "Raia"
-
-#: en_en_US.properties#hlp_ndash.property.text
-msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
-msgstr "Forzar trazo con espazos en lugar de raia sen espazos."
-
-#: en_en_US.properties#ndash.property.text
-msgid "En dash"
-msgstr "Trazo"
-
-#: en_en_US.properties#hlp_quotation.property.text
-msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
-msgstr "Buscar comiñas dobres: \"x\" → “x”"
-
-#: en_en_US.properties#quotation.property.text
-msgid "Quotation marks"
-msgstr "Comiñas"
-
-#: en_en_US.properties#hlp_times.property.text
-msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
-msgstr "Buscar o signo de multiplicación auténtico: 5x5 → 5×5"
-
-#: en_en_US.properties#times.property.text
-msgid "Multiplication sign"
-msgstr "Signo multiplicación"
-
-#: en_en_US.properties#hlp_spaces2.property.text
-msgid "Check single spaces between sentences."
-msgstr "Buscar espazos simples entre frases."
-
-#: en_en_US.properties#spaces2.property.text
-msgid "Sentence spacing"
-msgstr "Espazado frases"
-
-#: en_en_US.properties#hlp_spaces3.property.text
-msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
-msgstr "Buscar os máis de dous espazos extra entre palabras e frases."
-
-#: en_en_US.properties#spaces3.property.text
-msgid "More spaces"
-msgstr "Máis espazos"
-
-#: en_en_US.properties#hlp_minus.property.text
-msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
-msgstr "Trocar os trazos por auténticos signos menos."
-
-#: en_en_US.properties#minus.property.text
-msgid "Minus sign"
-msgstr "Menos"
-
-#: en_en_US.properties#hlp_apostrophe.property.text
-msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
-msgstr "Trocar o apóstrofo mecanográfico, comiñas simples e corrixir os primos duplos."
-
-#: en_en_US.properties#apostrophe.property.text
-msgid "Apostrophe"
-msgstr "Apóstrofo"
-
-#: en_en_US.properties#hlp_ellipsis.property.text
-msgid "Change three dots with ellipsis."
-msgstr "Trocar os tres puntos por puntos suspensivos."
-
-#: en_en_US.properties#ellipsis.property.text
-msgid "Ellipsis"
-msgstr "Puntos..."
-
-#: en_en_US.properties#others.property.text
-msgid "Others"
-msgstr "Outros"
-
-#: en_en_US.properties#hlp_metric.property.text
-msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
-msgstr "Conversión de unidades de medida °F, mph, ft, in, lb, gal e millas."
-
-#: en_en_US.properties#metric.property.text
-msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
-msgstr "Converter a sistema métrico (°C, km/h, m, kg, l)"
-
-#: en_en_US.properties#hlp_numsep.property.text
-msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
-msgstr "Estándar (1000000 → 1,000,000) ou como ISO (1000000 → 1 000 000)."
-
-#: en_en_US.properties#numsep.property.text
-msgid "Thousand separation of large numbers"
-msgstr "Separación de milleiros en números longos"
-
-#: en_en_US.properties#hlp_nonmetric.property.text
-msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
-msgstr "Conversión de unidades de medida °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
-
-#: en_en_US.properties#nonmetric.property.text
-msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
-msgstr "Converter a sistema non métrico (°F, mph, ft, lb, gal)"
-
-#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
+#. PR\r
+#: OptionsDialog.xcu
+msgctxt ""
+"OptionsDialog.xcu\n"
+"..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof\n"
+"Label\n"
+"value.text"
msgid "Dictionaries"
msgstr "Dicionarios"
-#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.en.Label.value.text
+#. _5nX
+#: OptionsDialog.xcu
+msgctxt ""
+"OptionsDialog.xcu\n"
+"..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.en\n"
+"Label\n"
+"value.text"
msgid "English sentence checking"
msgstr "Corrector oracional do inglés"
diff --git a/source/gl/dictionaries/es.po b/source/gl/dictionaries/es.po
new file mode 100644
index 00000000000..5ac8c5e5e8d
--- /dev/null
+++ b/source/gl/dictionaries/es.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#. extracted from dictionaries/es
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: gl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#. }r*O
+#: description.xml
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr "Corrector ortográfico, de sinónimos e guionizador do ruso"
diff --git a/source/gl/dictionaries/es_ES.po b/source/gl/dictionaries/es_ES.po
deleted file mode 100644
index 21f38f5b60a..00000000000
--- a/source/gl/dictionaries/es_ES.po
+++ /dev/null
@@ -1,20 +0,0 @@
-#. extracted from dictionaries/es_ES.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fes_ES.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:38+0200\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: gl\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Spanish spelling dictionary"
-msgstr "Dicionario ortográfico do español"
diff --git a/source/gl/dictionaries/et_EE.po b/source/gl/dictionaries/et_EE.po
index 151564fd062..f9c12c2b85b 100644
--- a/source/gl/dictionaries/et_EE.po
+++ b/source/gl/dictionaries/et_EE.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/et_EE.oo
+#. extracted from dictionaries/et_EE
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fet_EE.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:37+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. N8[E
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr "Dicionario ortográfico e guionizador do estonio"
diff --git a/source/gl/dictionaries/fr_FR.po b/source/gl/dictionaries/fr_FR.po
index 4f0737d5bc7..a8766bdb1e7 100644
--- a/source/gl/dictionaries/fr_FR.po
+++ b/source/gl/dictionaries/fr_FR.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/fr_FR.oo
+#. extracted from dictionaries/fr_FR
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Ffr_FR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:37+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. 8=ws
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "Dicionario ortográfico, de sinónimos e guionizador do francés"
diff --git a/source/gl/dictionaries/gd_GB.po b/source/gl/dictionaries/gd_GB.po
index c8384a1fe02..07d717a4839 100644
--- a/source/gl/dictionaries/gd_GB.po
+++ b/source/gl/dictionaries/gd_GB.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/gd_GB.oo
+#. extracted from dictionaries/gd_GB
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgd_GB.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:38+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. 5C,5
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary"
msgstr "Dicionario ortográfico do gaélico escocés"
diff --git a/source/gl/dictionaries/gl.po b/source/gl/dictionaries/gl.po
index 27ab819b595..f67dfdd1dc1 100644
--- a/source/gl/dictionaries/gl.po
+++ b/source/gl/dictionaries/gl.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/gl.oo
+#. extracted from dictionaries/gl
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:32+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Galician spelling dictionary"
-msgstr "Dicionario ortográfico do galego"
+#. Um]a
+#: description.xml
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Galician spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr "Corrector ortográfico, de sinónimos e guionizador do ruso"
diff --git a/source/gl/dictionaries/gu_IN.po b/source/gl/dictionaries/gu_IN.po
index 2bf32203be4..2fd1a2c345f 100644
--- a/source/gl/dictionaries/gu_IN.po
+++ b/source/gl/dictionaries/gu_IN.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/gu_IN.oo
+#. extracted from dictionaries/gu_IN
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgu_IN.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:38+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. oa/$
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Gujarati spelling dictionary"
msgstr "Dicionario ortográfico do guxaratí"
diff --git a/source/gl/dictionaries/he_IL.po b/source/gl/dictionaries/he_IL.po
index baf17d7200e..2a5e39d907c 100644
--- a/source/gl/dictionaries/he_IL.po
+++ b/source/gl/dictionaries/he_IL.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/he_IL.oo
+#. extracted from dictionaries/he_IL
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhe_IL.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:39+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. 0$d\
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Hebrew spelling dictionary"
msgstr "Dicionario ortográfico do hebreo"
diff --git a/source/gl/dictionaries/hi_IN.po b/source/gl/dictionaries/hi_IN.po
index 551a2f57cab..14aba8bfb9b 100644
--- a/source/gl/dictionaries/hi_IN.po
+++ b/source/gl/dictionaries/hi_IN.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/hi_IN.oo
+#. extracted from dictionaries/hi_IN
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhi_IN.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:39+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. ?Zn,
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Hindi spelling dictionary"
msgstr "Dicionario ortográfico do hindi"
diff --git a/source/gl/dictionaries/hr_HR.po b/source/gl/dictionaries/hr_HR.po
index 8afae57bc43..6abba86aa2a 100644
--- a/source/gl/dictionaries/hr_HR.po
+++ b/source/gl/dictionaries/hr_HR.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/hr_HR.oo
+#. extracted from dictionaries/hr_HR
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhr_HR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:39+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. HRhW
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr "Dicionario ortográfico e guionizador do croata"
diff --git a/source/gl/dictionaries/hu_HU.po b/source/gl/dictionaries/hu_HU.po
index 2613ddac91a..57f329a0d57 100644
--- a/source/gl/dictionaries/hu_HU.po
+++ b/source/gl/dictionaries/hu_HU.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/hu_HU.oo
+#. extracted from dictionaries/hu_HU
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:40+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. dBOo
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
msgstr "Dicionario ortográfico, guionizador, sinónimos e corrector gramatical do húngaro"
diff --git a/source/gl/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/gl/dictionaries/hu_HU/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..b4a186da764
--- /dev/null
+++ b/source/gl/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -0,0 +1,304 @@
+#. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:23+0200\n"
+"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#. (yO7
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"spelling\n"
+"property.text"
+msgid "Spelling"
+msgstr "Ortografía"
+
+#. tD_{
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"cap\n"
+"property.text"
+msgid "Capitalization"
+msgstr "Maiúsculas"
+
+#. 9QT2
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"par\n"
+"property.text"
+msgid "Parentheses"
+msgstr "Parénteses"
+
+#. WnVo
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"wordpart\n"
+"property.text"
+msgid "Word parts of compounds"
+msgstr "Afixos de palabras compostas"
+
+#. +*+#
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"comma\n"
+"property.text"
+msgid "Comma usage"
+msgstr "Uso da coma"
+
+#. PErZ
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"proofreading\n"
+"property.text"
+msgid "Proofreading"
+msgstr "Revisión"
+
+#. T.I:
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"style\n"
+"property.text"
+msgid "Style checking"
+msgstr "Corrección de estilo"
+
+#. sU-l
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"compound\n"
+"property.text"
+msgid "Underline typo-like compound words"
+msgstr "Subliñar como mal escritas as palabras compostas"
+
+#. I/P9
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"allcompound\n"
+"property.text"
+msgid "Underline all generated compound words"
+msgstr "Subliñar todas as palabras compostas xeradas"
+
+#. 6+J\
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"grammar\n"
+"property.text"
+msgid "Possible mistakes"
+msgstr "Posíbeis equivocacións"
+
+#. 53F}
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"money\n"
+"property.text"
+msgid "Consistency of money amounts"
+msgstr "Consistencia de contías monetarias"
+
+#. X~\N
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"duplication\n"
+"property.text"
+msgid "Word duplication"
+msgstr "Duplicación palabras"
+
+#. #NB5
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"dup0\n"
+"property.text"
+msgid "Word duplication"
+msgstr "Duplicación de palabras"
+
+#. .b*#
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"dup\n"
+"property.text"
+msgid "Duplication within clauses"
+msgstr "Duplicación en frases"
+
+#. 3z2o
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"dup2\n"
+"property.text"
+msgid "Duplication within sentences"
+msgstr "Duplicación en oracións"
+
+#. =^q+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"dup3\n"
+"property.text"
+msgid "Allow previous checkings with affixes"
+msgstr "Permitir buscas previas con afixos"
+
+#. `xRF
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"numpart\n"
+"property.text"
+msgid "Thousand separation of numbers"
+msgstr "Separador de milleiros nos números"
+
+#. kZht
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"typography\n"
+"property.text"
+msgid "Typography"
+msgstr "Tipografía"
+
+#. YD{P
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"quot\n"
+"property.text"
+msgid "Quotation marks"
+msgstr "Comiñas"
+
+#. 7x;$
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"apost\n"
+"property.text"
+msgid "Apostrophe"
+msgstr "Apóstrofo"
+
+#. !.--
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"dash\n"
+"property.text"
+msgid "En dash"
+msgstr "Trazo"
+
+#. J;9p
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"elli\n"
+"property.text"
+msgid "Ellipsis"
+msgstr "Puntos suspensivos"
+
+#. sEY|
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"ligature\n"
+"property.text"
+msgid "Ligature suggestion"
+msgstr "Suxestión de unión"
+
+#. VEY2
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"noligature\n"
+"property.text"
+msgid "Underline ligatures"
+msgstr "unións subliñadas"
+
+#. V%oS
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"frac\n"
+"property.text"
+msgid "Fractions"
+msgstr "Fraccións"
+
+#. .WP!
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"thin\n"
+"property.text"
+msgid "Thin space"
+msgstr "Espazado simple"
+
+#. ^7+^
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"spaces\n"
+"property.text"
+msgid "Double spaces"
+msgstr "Espazado dobre"
+
+#. Au8_
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"spaces2\n"
+"property.text"
+msgid "More spaces"
+msgstr "Máis espazado"
+
+#. $g\3
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"idx\n"
+"property.text"
+msgid "Indices"
+msgstr "Índices"
+
+#. Rhh5
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"minus\n"
+"property.text"
+msgid "Minus"
+msgstr "Menos"
+
+#. (bpf
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"SI\n"
+"property.text"
+msgid "Measurements"
+msgstr "Medidas"
+
+#. 8dyI
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"hyphen\n"
+"property.text"
+msgid "Hyphenation of ambiguous words"
+msgstr "Guionización de palabras ambiguas"
diff --git a/source/gl/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/gl/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index b825df0e975..7e705cc6ad9 100644
--- a/source/gl/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/gl/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -1,10 +1,11 @@
-#. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog.oo
+#. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:23+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-28 01:33+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,143 +13,25 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: hu_HU_en_US.properties#spelling.property.text
-msgid "Spelling"
-msgstr "Ortografía"
-
-#: hu_HU_en_US.properties#cap.property.text
-msgid "Capitalization"
-msgstr "Maiúsculas"
-
-#: hu_HU_en_US.properties#par.property.text
-msgid "Parentheses"
-msgstr "Parénteses"
-
-#: hu_HU_en_US.properties#wordpart.property.text
-msgid "Word parts of compounds"
-msgstr "Afixos de palabras compostas"
-
-#: hu_HU_en_US.properties#comma.property.text
-msgid "Comma usage"
-msgstr "Uso da coma"
-
-#: hu_HU_en_US.properties#proofreading.property.text
-msgid "Proofreading"
-msgstr "Revisión"
-
-#: hu_HU_en_US.properties#style.property.text
-msgid "Style checking"
-msgstr "Corrección de estilo"
-
-#: hu_HU_en_US.properties#compound.property.text
-msgid "Underline typo-like compound words"
-msgstr "Subliñar como mal escritas as palabras compostas"
-
-#: hu_HU_en_US.properties#allcompound.property.text
-msgid "Underline all generated compound words"
-msgstr "Subliñar todas as palabras compostas xeradas"
-
-#: hu_HU_en_US.properties#grammar.property.text
-msgid "Possible mistakes"
-msgstr "Posíbeis equivocacións"
-
-#: hu_HU_en_US.properties#money.property.text
-msgid "Consistency of money amounts"
-msgstr "Consistencia de contías monetarias"
-
-#: hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text
-msgctxt "hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text"
-msgid "Word duplication"
-msgstr "Duplicación palabras"
-
-#: hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text
-msgctxt "hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text"
-msgid "Word duplication"
-msgstr "Duplicación de palabras"
-
-#: hu_HU_en_US.properties#dup.property.text
-msgid "Duplication within clauses"
-msgstr "Duplicación en frases"
-
-#: hu_HU_en_US.properties#dup2.property.text
-msgid "Duplication within sentences"
-msgstr "Duplicación en oracións"
-
-#: hu_HU_en_US.properties#dup3.property.text
-msgid "Allow previous checkings with affixes"
-msgstr "Permitir buscas previas con afixos"
-
-#: hu_HU_en_US.properties#numpart.property.text
-msgid "Thousand separation of numbers"
-msgstr "Separador de milleiros nos números"
-
-#: hu_HU_en_US.properties#typography.property.text
-msgid "Typography"
-msgstr "Tipografía"
-
-#: hu_HU_en_US.properties#quot.property.text
-msgid "Quotation marks"
-msgstr "Comiñas"
-
-#: hu_HU_en_US.properties#apost.property.text
-msgid "Apostrophe"
-msgstr "Apóstrofo"
-
-#: hu_HU_en_US.properties#dash.property.text
-msgid "En dash"
-msgstr "Trazo"
-
-#: hu_HU_en_US.properties#elli.property.text
-msgid "Ellipsis"
-msgstr "Puntos suspensivos"
-
-#: hu_HU_en_US.properties#ligature.property.text
-msgid "Ligature suggestion"
-msgstr "Suxestión de unión"
-
-#: hu_HU_en_US.properties#noligature.property.text
-msgid "Underline ligatures"
-msgstr "unións subliñadas"
-
-#: hu_HU_en_US.properties#frac.property.text
-msgid "Fractions"
-msgstr "Fraccións"
-
-#: hu_HU_en_US.properties#thin.property.text
-msgid "Thin space"
-msgstr "Espazado simple"
-
-#: hu_HU_en_US.properties#spaces.property.text
-msgid "Double spaces"
-msgstr "Espazado dobre"
-
-#: hu_HU_en_US.properties#spaces2.property.text
-msgid "More spaces"
-msgstr "Máis espazado"
-
-#: hu_HU_en_US.properties#idx.property.text
-msgid "Indices"
-msgstr "Índices"
-
-#: hu_HU_en_US.properties#minus.property.text
-msgid "Minus"
-msgstr "Menos"
-
-#: hu_HU_en_US.properties#SI.property.text
-msgid "Measurements"
-msgstr "Medidas"
-
-#: hu_HU_en_US.properties#hyphen.property.text
-msgid "Hyphenation of ambiguous words"
-msgstr "Guionización de palabras ambiguas"
-
-#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
+#. *[P5
+#: OptionsDialog.xcu
+msgctxt ""
+"OptionsDialog.xcu\n"
+"..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof\n"
+"Label\n"
+"value.text"
msgid "Dictionaries"
msgstr "Dicionarios"
-#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.hu_HU.Label.value.text
+#. (=QA
+#: OptionsDialog.xcu
+msgctxt ""
+"OptionsDialog.xcu\n"
+"..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.hu_HU\n"
+"Label\n"
+"value.text"
msgid "Hungarian sentence checking"
msgstr "Corrector oracional do húngaro"
diff --git a/source/gl/dictionaries/it_IT.po b/source/gl/dictionaries/it_IT.po
index 76b118a829b..0a1a18b9072 100644
--- a/source/gl/dictionaries/it_IT.po
+++ b/source/gl/dictionaries/it_IT.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/it_IT.oo
+#. extracted from dictionaries/it_IT
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fit_IT.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:41+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. 3)CA
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "Dicionario ortográfico, sinónimos e guionizador do italiano"
diff --git a/source/gl/dictionaries/ku_TR.po b/source/gl/dictionaries/ku_TR.po
index 4aecb4d2ffe..868e2e544ed 100644
--- a/source/gl/dictionaries/ku_TR.po
+++ b/source/gl/dictionaries/ku_TR.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/ku_TR.oo
+#. extracted from dictionaries/ku_TR
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fku_TR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:41+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. S-Qn
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Kurdish (Turkey) spelling dictionary"
msgstr "Dicionario ortográfico para curdo (Turquía)"
diff --git a/source/gl/dictionaries/lt_LT.po b/source/gl/dictionaries/lt_LT.po
index f833baa8104..bc9682b557d 100644
--- a/source/gl/dictionaries/lt_LT.po
+++ b/source/gl/dictionaries/lt_LT.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/lt_LT.oo
+#. extracted from dictionaries/lt_LT
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Flt_LT.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:41+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. tL*^
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr "Dicionario ortográfico e guionizador do lituano"
diff --git a/source/gl/dictionaries/lv_LV.po b/source/gl/dictionaries/lv_LV.po
index 47afb4b4d73..e63887c5ba0 100644
--- a/source/gl/dictionaries/lv_LV.po
+++ b/source/gl/dictionaries/lv_LV.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/lv_LV.oo
+#. extracted from dictionaries/lv_LV
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Flv_LV.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:41+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. _J-[
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr "Dicionario ortográfico e guionizador do letón"
diff --git a/source/gl/dictionaries/ne_NP.po b/source/gl/dictionaries/ne_NP.po
index e137aef4ec5..9cc2fcb9e50 100644
--- a/source/gl/dictionaries/ne_NP.po
+++ b/source/gl/dictionaries/ne_NP.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/ne_NP.oo
+#. extracted from dictionaries/ne_NP
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fne_NP.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:42+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. x+],
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus"
msgstr "Dicionario ortográfico e sinónimos do nepalés"
diff --git a/source/gl/dictionaries/nl_NL.po b/source/gl/dictionaries/nl_NL.po
index e57d6e351c3..d5ba353168d 100644
--- a/source/gl/dictionaries/nl_NL.po
+++ b/source/gl/dictionaries/nl_NL.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/nl_NL.oo
+#. extracted from dictionaries/nl_NL
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fnl_NL.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:42+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. =]Af
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr "Dicionario ortográfico e guionizador do holandés"
diff --git a/source/gl/dictionaries/no.po b/source/gl/dictionaries/no.po
index 1a5806cc179..7d95a1dd285 100644
--- a/source/gl/dictionaries/no.po
+++ b/source/gl/dictionaries/no.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/no.oo
+#. extracted from dictionaries/no
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fno.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:42+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. ifIT
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmål) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "Dicionario ortográfico, sinónimos e guionizador do noruego (Nynorsk e Bokmål)"
diff --git a/source/gl/dictionaries/oc_FR.po b/source/gl/dictionaries/oc_FR.po
index a1c004297b1..3e3b0a174c2 100644
--- a/source/gl/dictionaries/oc_FR.po
+++ b/source/gl/dictionaries/oc_FR.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/oc_FR.oo
+#. extracted from dictionaries/oc_FR
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Foc_FR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:42+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. H,N3
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Occitan spelling dictionary"
msgstr "Dicionario ortográfico do occitano"
diff --git a/source/gl/dictionaries/pl_PL.po b/source/gl/dictionaries/pl_PL.po
index f2f9f90a649..b92cf38d2b4 100644
--- a/source/gl/dictionaries/pl_PL.po
+++ b/source/gl/dictionaries/pl_PL.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/pl_PL.oo
+#. extracted from dictionaries/pl_PL
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpl_PL.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:42+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. f%I^
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "Dicionario ortográfico, sinónimos e guionizador do polaco"
diff --git a/source/gl/dictionaries/pt_BR.po b/source/gl/dictionaries/pt_BR.po
index 12880564c7a..3c405e6ee7a 100644
--- a/source/gl/dictionaries/pt_BR.po
+++ b/source/gl/dictionaries/pt_BR.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/pt_BR.oo
+#. extracted from dictionaries/pt_BR
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpt_BR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:34+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. =qP5
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules"
msgstr "Dicionario ortográfico e guionizador do portugués do Brasil (Acordo ortográfico do 1990)"
diff --git a/source/gl/dictionaries/pt_PT.po b/source/gl/dictionaries/pt_PT.po
index fc1841a72bb..2d42742d4da 100644
--- a/source/gl/dictionaries/pt_PT.po
+++ b/source/gl/dictionaries/pt_PT.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/pt_PT.oo
+#. extracted from dictionaries/pt_PT
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpt_PT.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:43+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. mWcf
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "Dicionario ortográfico, sinónimos e guionizador do portugués europeo"
diff --git a/source/gl/dictionaries/ro.po b/source/gl/dictionaries/ro.po
index 36ae479e315..9b849eb1b22 100644
--- a/source/gl/dictionaries/ro.po
+++ b/source/gl/dictionaries/ro.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/ro.oo
+#. extracted from dictionaries/ro
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fro.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:43+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. 8Eaa
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "Dicionario ortográfico, sinónimos e guionizador do romeno"
diff --git a/source/gl/dictionaries/ru_RU.po b/source/gl/dictionaries/ru_RU.po
index 20d543df830..66608d75fe7 100644
--- a/source/gl/dictionaries/ru_RU.po
+++ b/source/gl/dictionaries/ru_RU.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/ru_RU.oo
+#. extracted from dictionaries/ru_RU
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fru_RU.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:43+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. XCYX
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
msgstr "Dicionario ortográfico e sintáctico, sinónimos e guionizador do ruso"
diff --git a/source/gl/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/source/gl/dictionaries/ru_RU/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..b4108b43d52
--- /dev/null
+++ b/source/gl/dictionaries/ru_RU/dialog.po
@@ -0,0 +1,142 @@
+#. extracted from dictionaries/ru_RU/dialog
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:31+0200\n"
+"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#. cG^a
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"abbreviation\n"
+"property.text"
+msgid "Abbreviation"
+msgstr "Abreviación"
+
+#. y{T{
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"grammar\n"
+"property.text"
+msgid "Grammar"
+msgstr "Gramática"
+
+#. 7CWi
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"hyphen\n"
+"property.text"
+msgid "Compound words with hyphen"
+msgstr "Palabras compostas con guión"
+
+#. [nFL
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"comma\n"
+"property.text"
+msgid "Comma usage"
+msgstr "Uso da coma"
+
+#. .ahk
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"common\n"
+"property.text"
+msgid "General error"
+msgstr "Erro xeral"
+
+#. 2ZRv
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"multiword\n"
+"property.text"
+msgid "Multiword expressions"
+msgstr "Frases feitas"
+
+#. 0gNL
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"together\n"
+"property.text"
+msgid "Together/separately"
+msgstr "Xuntas/separadas"
+
+#. Jm1Q
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"proofreading\n"
+"property.text"
+msgid "Proofreading"
+msgstr "Revisión"
+
+#. u^sY
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"space\n"
+"property.text"
+msgid "Space mistake"
+msgstr "Erro de espazo"
+
+#. *e_$
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"typographica\n"
+"property.text"
+msgid "Typographica"
+msgstr "Tipográfica"
+
+#. 0^;9
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"dup\n"
+"property.text"
+msgid "Word duplication"
+msgstr "Duplicación palabras"
+
+#. {_8V
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"others\n"
+"property.text"
+msgid "Others"
+msgstr "Outras"
+
+#. )UB#
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"numsep\n"
+"property.text"
+msgid "Separation of large numbers (ISO)"
+msgstr "Separación en números longos (ISO)"
+
+#. 1D6y
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"quotation\n"
+"property.text"
+msgid "Quotation"
+msgstr "Cita"
diff --git a/source/gl/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/gl/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index b71ae29e70f..c25139b5823 100644
--- a/source/gl/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/gl/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -1,10 +1,11 @@
-#. extracted from dictionaries/ru_RU/dialog.oo
+#. extracted from dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fru_RU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:31+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-28 01:33+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,73 +13,25 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: ru_RU_en_US.properties#abbreviation.property.text
-msgid "Abbreviation"
-msgstr "Abreviación"
-
-#: ru_RU_en_US.properties#grammar.property.text
-msgid "Grammar"
-msgstr "Gramática"
-
-#: ru_RU_en_US.properties#hyphen.property.text
-msgid "Compound words with hyphen"
-msgstr "Palabras compostas con guión"
-
-#: ru_RU_en_US.properties#comma.property.text
-msgid "Comma usage"
-msgstr "Uso da coma"
-
-#: ru_RU_en_US.properties#common.property.text
-msgid "General error"
-msgstr "Erro xeral"
-
-#: ru_RU_en_US.properties#multiword.property.text
-msgid "Multiword expressions"
-msgstr "Frases feitas"
-
-#: ru_RU_en_US.properties#together.property.text
-msgid "Together/separately"
-msgstr "Xuntas/separadas"
-
-#: ru_RU_en_US.properties#proofreading.property.text
-msgid "Proofreading"
-msgstr "Revisión"
-
-#: ru_RU_en_US.properties#space.property.text
-msgid "Space mistake"
-msgstr "Erro de espazo"
-
-#: ru_RU_en_US.properties#typographica.property.text
-msgid "Typographica"
-msgstr "Tipográfica"
-
-#: ru_RU_en_US.properties#dup.property.text
-msgid "Word duplication within clauses"
-msgstr "Duplicación de palabras en frases"
-
-#: ru_RU_en_US.properties#dup2.property.text
-msgid "Word duplication within sentences"
-msgstr "Duplicación de palabras en oracións"
-
-#: ru_RU_en_US.properties#others.property.text
-msgid "Others"
-msgstr "Outras"
-
-#: ru_RU_en_US.properties#numsep.property.text
-msgid "Separation of large numbers (ISO)"
-msgstr "Separación en números longos (ISO)"
-
-#: ru_RU_en_US.properties#quotation.property.text
-msgid "Quotation"
-msgstr "Cita"
-
-#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
+#. :g40
+#: OptionsDialog.xcu
+msgctxt ""
+"OptionsDialog.xcu\n"
+"..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof\n"
+"Label\n"
+"value.text"
msgid "Dictionaries"
msgstr "Dicionarios"
-#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.ru_RU.Label.value.text
+#. \hWw
+#: OptionsDialog.xcu
+msgctxt ""
+"OptionsDialog.xcu\n"
+"..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.ru_RU\n"
+"Label\n"
+"value.text"
msgid "Grammar checking (Russian)"
msgstr "Corrector gramatical (ruso)"
diff --git a/source/gl/dictionaries/si_LK.po b/source/gl/dictionaries/si_LK.po
index 13a0914490f..83a6e74f515 100644
--- a/source/gl/dictionaries/si_LK.po
+++ b/source/gl/dictionaries/si_LK.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/si_LK.oo
+#. extracted from dictionaries/si_LK
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsi_LK.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:44+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. %WZE
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Sinhala spelling dictionary"
msgstr "Dicionario ortográfico do sinhala"
diff --git a/source/gl/dictionaries/sk_SK.po b/source/gl/dictionaries/sk_SK.po
index df380cb181a..22fa72bd62f 100644
--- a/source/gl/dictionaries/sk_SK.po
+++ b/source/gl/dictionaries/sk_SK.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/sk_SK.oo
+#. extracted from dictionaries/sk_SK
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsk_SK.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:44+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. IJ[6
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "Dicionario ortográfico, sinónimos e guionizador do eslovaco"
diff --git a/source/gl/dictionaries/sl_SI.po b/source/gl/dictionaries/sl_SI.po
index cfd2c4354e1..bec8c3c4407 100644
--- a/source/gl/dictionaries/sl_SI.po
+++ b/source/gl/dictionaries/sl_SI.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/sl_SI.oo
+#. extracted from dictionaries/sl_SI
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsl_SI.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:44+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. c7;T
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "Dicionario ortográfico, sinónimos e guionizador do esloveno"
diff --git a/source/gl/dictionaries/sr.po b/source/gl/dictionaries/sr.po
index 61356ae0059..95c7f6bbf96 100644
--- a/source/gl/dictionaries/sr.po
+++ b/source/gl/dictionaries/sr.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/sr.oo
+#. extracted from dictionaries/sr
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:44+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. !)vU
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr "Dicionario ortográfico e guionizador para serbio (Cirílico e Latino)"
diff --git a/source/gl/dictionaries/sv_SE.po b/source/gl/dictionaries/sv_SE.po
index 556386e4cc9..307f884ef58 100644
--- a/source/gl/dictionaries/sv_SE.po
+++ b/source/gl/dictionaries/sv_SE.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/sv_SE.oo
+#. extracted from dictionaries/sv_SE
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsv_SE.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:44+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. Mcgn
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Swedish spelling dictionary, and thesaurus"
msgstr "Dicionario ortográfico e sinónimos do sueco"
diff --git a/source/gl/dictionaries/sw_TZ.po b/source/gl/dictionaries/sw_TZ.po
index d3ff3db41ed..bd04a1b7710 100644
--- a/source/gl/dictionaries/sw_TZ.po
+++ b/source/gl/dictionaries/sw_TZ.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/sw_TZ.oo
+#. extracted from dictionaries/sw_TZ
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsw_TZ.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:45+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. c6!@
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Swahili spelling dictionary"
msgstr "Dicionario ortográfico do swahili"
diff --git a/source/gl/dictionaries/te_IN.po b/source/gl/dictionaries/te_IN.po
index a78563f9d07..0d40f2ed5e3 100644
--- a/source/gl/dictionaries/te_IN.po
+++ b/source/gl/dictionaries/te_IN.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/te_IN.oo
+#. extracted from dictionaries/te_IN
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fte_IN.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:45+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. USC3
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr "Dicionario ortográfico e guionizador do telugo"
diff --git a/source/gl/dictionaries/th_TH.po b/source/gl/dictionaries/th_TH.po
index 9acc7f1ce6d..92561f197d0 100644
--- a/source/gl/dictionaries/th_TH.po
+++ b/source/gl/dictionaries/th_TH.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/th_TH.oo
+#. extracted from dictionaries/th_TH
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fth_TH.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:45+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. oK5)
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Thai spelling dictionary"
msgstr "Dicionario ortográfico do tailandés"
diff --git a/source/gl/dictionaries/uk_UA.po b/source/gl/dictionaries/uk_UA.po
index 600108ec026..666740eafb2 100644
--- a/source/gl/dictionaries/uk_UA.po
+++ b/source/gl/dictionaries/uk_UA.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/uk_UA.oo
+#. extracted from dictionaries/uk_UA
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fuk_UA.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:45+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. mB1I
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "Dicionario ortográfico, sinónimos e guionizador do ucraniano"
diff --git a/source/gl/dictionaries/vi.po b/source/gl/dictionaries/vi.po
index e0445370e44..2c7eb477efb 100644
--- a/source/gl/dictionaries/vi.po
+++ b/source/gl/dictionaries/vi.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/vi.oo
+#. extracted from dictionaries/vi
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fvi.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:45+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. F(qG
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Vietnamese spelling dictionary"
msgstr "Dicionario ortográfico do vietnamita"
diff --git a/source/gl/dictionaries/zu_ZA.po b/source/gl/dictionaries/zu_ZA.po
index 44973b03e81..83c8ec9779a 100644
--- a/source/gl/dictionaries/zu_ZA.po
+++ b/source/gl/dictionaries/zu_ZA.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/zu_ZA.oo
+#. extracted from dictionaries/zu_ZA
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fzu_ZA.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-17 21:58+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. ;UVp
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Zulu hyphenation rules"
msgstr "Guionizador do zulú"