aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-02-28 15:39:39 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-02-28 15:46:18 +0100
commit375b04cdcbe18a95ff4e5640b9c0d8db06de7beb (patch)
tree2f9dcb2b510716cbbf17ad62498eda0ae50f6275 /source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
parent614eb3429622290c320d137cfa9d8b908c56f9ab (diff)
update translations for master and add Friulian (fur)
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I550b54b4968fbdb48d8f6c8118e02e28e3a6a220
Diffstat (limited to 'source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po')
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po65
1 files changed, 32 insertions, 33 deletions
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 0b1dd226dc2..db4c4e0b7a8 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-07 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-28 21:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-19 20:15+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538171510.000000\n"
#. AiACn
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153965\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AdvancedMode\">Modifies the shape, orientation or fill of the selected object(s).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AdvancedMode\">Modifica a forma, a orientación ou o enchemento do(s) obxecto(s) seleccionado(s).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AdvancedMode\">Modifica a forma, a orientación ou a enchedura do(s) obxecto(s) seleccionado(s).</ahelp>"
#. GqWCz
#: 10030000.xhp
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149756\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Shear\">Lets you drag the handles of the selected object to change its shape.</ahelp> If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shear\">Permite arrastrar as agarradeiras do obxecto seleccionado para modificar a súa forma.</ahelp> Se o obxecto seleccionado non é un polígono ou curva de Bézier, suxírese que transforme o obxecto en curva antes de distorsionalo."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shear\">Permite arrastrar as agarradoiras do obxecto seleccionado para modificar a súa forma.</ahelp> Se o obxecto seleccionado non é un polígono ou curva de Bézier, suxírese que transforme o obxecto en curva antes de distorsionalo."
#. Lw7AA
#: 10030000.xhp
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147516\n"
"help.text"
msgid "Drag the white handle to change the direction of the transparency gradient. Drag the black handle to change the length of the gradient. You can also drag and drop colors onto the handles from the <emph>Color</emph> Bar to change their grayscale values."
-msgstr "Arrastre a agarradeira branca para modificar a dirección da gradación de transparencia. Arrastre a agarradoira negra para modificar a lonxitude da gradiente. Tamén pode arrastrar e soltar cores nas agarradoiras da <emph>barra de cores</emph> para modificar os valores de escala de grises."
+msgstr "Arrastre a agarradoira branca para modificar a dirección da gradación de transparencia. Arrastre a agarradoira negra para modificar a lonxitude da gradiente. Tamén pode arrastrar e soltar cores nas agarradoiras da <emph>barra de cores</emph> para modificar os valores de escala de grises."
#. UVA2E
#: 10030000.xhp
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149594\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InteractiveGradient\">Modifies the gradient fill of the selected object. This command is only available if you applied a gradient to the selected object in <emph>Format - Area</emph>.</ahelp> Drag the handles of the gradient line to change the direction of the gradient or the length of the gradient. You can also drag and drop colors onto the handles from the <emph>Color</emph> Bar to change the color of the gradient endpoints."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InteractiveGradient\">Modifica o enchemento de gradación do obxecto seleccionado. Só é posíbel acceder a esta orde se aplicou a gradación ao obxecto seleccionado en<emph> Formato - Área</emph>.</ahelp> Arrastre as agarradeiras da liña da gradación para modificar a dirección ou a lonxitude da gradación. Tamén pode arrastrar a <emph>Barra de cores</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InteractiveGradient\">Modifica a enchedura de gradación do obxecto seleccionado. Só é posíbel acceder a esta orde se aplicou a gradación ao obxecto seleccionado en<emph> Formato - Área</emph>.</ahelp> Arrastre as agarradeiras da liña da gradación para modificar a dirección ou a lonxitude da gradación. Tamén pode arrastrar a <emph>Barra de cores</emph>"
#. Z8Qos
#: 10030000.xhp
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153618\n"
"help.text"
msgid "Rectangle, Unfilled"
-msgstr "Rectángulo, sen enchemento"
+msgstr "Rectángulo, sen enchedura"
#. V85vc
#: 10060000.xhp
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153907\n"
"help.text"
msgid "Rectangle, Unfilled"
-msgstr "Rectángulo, sen enchemento"
+msgstr "Rectángulo, sen enchedura"
#. LLh3D
#: 10060000.xhp
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154930\n"
"help.text"
msgid "Square, Unfilled"
-msgstr "Cadrado, sen enchemento"
+msgstr "Cadrado, sen enchedura"
#. cXfwq
#: 10060000.xhp
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149161\n"
"help.text"
msgid "Square, Unfilled"
-msgstr "Cadrado, sen enchemento"
+msgstr "Cadrado, sen enchedura"
#. GYNLD
#: 10060000.xhp
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154098\n"
"help.text"
msgid "Rounded Rectangle, Unfilled"
-msgstr "Rectángulo arredondado, sen enchemento"
+msgstr "Rectángulo arredondado, sen enchedura"
#. Sg5HE
#: 10060000.xhp
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154802\n"
"help.text"
msgid "Rounded Square, Unfilled"
-msgstr "Cadrado arredondado, sen enchemento"
+msgstr "Cadrado arredondado, sen enchedura"
#. dEBg7
#: 10060000.xhp
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150350\n"
"help.text"
msgid "Rounded Square, Unfilled"
-msgstr "Cadrado arredondado, sen enchemento"
+msgstr "Cadrado arredondado, sen enchedura"
#. P5xdb
#: 10060000.xhp
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152960\n"
"help.text"
msgid "Rounded Square, Unfilled"
-msgstr "Cadrado arredondado, sen enchemento"
+msgstr "Cadrado arredondado, sen enchedura"
#. ZCPSB
#: 10070000.xhp
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158404\n"
"help.text"
msgid "Ellipse, Unfilled"
-msgstr "Elipse, sen enchemento"
+msgstr "Elipse, sen enchedura"
#. GnaYP
#: 10070000.xhp
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153688\n"
"help.text"
msgid "Ellipse, Unfilled"
-msgstr "Elipse, sen enchemento"
+msgstr "Elipse, sen enchedura"
#. cmjGq
#: 10070000.xhp
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149926\n"
"help.text"
msgid "Circle, Unfilled"
-msgstr "Círculo, sen enchemento"
+msgstr "Círculo, sen enchedura"
#. Nyz9X
#: 10070000.xhp
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151106\n"
"help.text"
msgid "Circle, Unfilled"
-msgstr "Círculo, sen enchemento"
+msgstr "Círculo, sen enchedura"
#. s25M4
#: 10070000.xhp
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154572\n"
"help.text"
msgid "Ellipse Pie, Unfilled"
-msgstr "Sector elíptico, sen enchemento"
+msgstr "Sector elíptico, sen enchedura"
#. c3C2Z
#: 10070000.xhp
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148403\n"
"help.text"
msgid "Ellipse Pie, Unfilled"
-msgstr "Sector elíptico, sen enchemento"
+msgstr "Sector elíptico, sen enchedura"
#. DEU7C
#: 10070000.xhp
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150835\n"
"help.text"
msgid "Circle Pie, Unfilled"
-msgstr "Sector circular, sen enchemento"
+msgstr "Sector circular, sen enchedura"
#. CXQB9
#: 10070000.xhp
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148986\n"
"help.text"
msgid "Circle Pie, Unfilled"
-msgstr "Sector circular, sen enchemento"
+msgstr "Sector circular, sen enchedura"
#. D7Nmc
#: 10070000.xhp
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149300\n"
"help.text"
msgid "Ellipse Segment, Unfilled"
-msgstr "Segmento elíptico, sen enchemento"
+msgstr "Segmento elíptico, sen enchedura"
#. FG8dH
#: 10070000.xhp
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151253\n"
"help.text"
msgid "Ellipse Segment, Unfilled"
-msgstr "Segmento elíptico, sen enchemento"
+msgstr "Segmento elíptico, sen enchedura"
#. 44oVc
#: 10070000.xhp
@@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149103\n"
"help.text"
msgid "Circle Segment, Unfilled"
-msgstr "Segmento circular, sen enchemento"
+msgstr "Segmento circular, sen enchedura"
#. fYuhb
#: 10070000.xhp
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149037\n"
"help.text"
msgid "Circle Segment, Unfilled"
-msgstr "Segmento circular, sen enchemento"
+msgstr "Segmento circular, sen enchedura"
#. dWsQD
#: 10070000.xhp
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153083\n"
"help.text"
msgid "Closed shapes automatically receive the fill that is displayed in the <emph>Area Style/Filling</emph> box on <emph>Line and Filling</emph> bar."
-msgstr "As formas pechadas reciben automaticamente o enchemento que se mostra na caixa <emph>Estilo de área/Enchemento</emph> da barra <emph>Liña e enchemento</emph>."
+msgstr "As formas pechadas reciben automaticamente a enchedura que se mostra na caixa <emph>Estilo de área/Enchedura</emph> da barra <emph>Liña e enchedura</emph>."
#. v6Lgv
#: 10080000.xhp
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150016\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierFill\">Draws a filled closed shape that is based on a Bézier curve. Click where you want the curve to start, drag, release, and then move the pointer to where you want the curve to end and click. Move the pointer and click again to add a straight line segment to the curve. Double-click to close the shape.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierFill\">Debuxa unha forma pechada e con enchemento, baseada nunha curva de Bézier. Prema no lugar en que quere que comece a liña, arrastre, libere, mova o apuntador ata o lugar en que vai rematar a liña, e prema. Mova o apuntador e prema novamente para engadir un segmento de liña recta á curva. Prema dúas veces para pechar a forma.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierFill\">Debuxa unha forma pechada e con enchedura, baseada nunha curva de Bézier. Prema no lugar en que quere que comece a liña, arrastre, libere, mova o apuntador ata o lugar en que vai rematar a liña, e prema. Mova o apuntador e prema novamente para engadir un segmento de liña recta á curva. Prema dúas veces para pechar a forma.</ahelp>"
#. j2HLA
#: 10080000.xhp
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149930\n"
"help.text"
msgid "Torus"
-msgstr "Torus"
+msgstr "Toro"
#. ENxUt
#: 10090000.xhp
@@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151108\n"
"help.text"
msgid "Torus"
-msgstr "Torus"
+msgstr "Toro"
#. suaQ5
#: 10090000.xhp
@@ -4932,7 +4932,6 @@ msgstr "Liña con frechas"
#. CndTw
#: 10120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
"par_id3156350\n"