aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gl/helpcontent2
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-02-11 11:56:16 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-02-11 11:56:16 +0100
commit194801068adbae2b8c84754b5d67f5b3ab298bb4 (patch)
treeec63011881cabd6decc0773bdd83379184521b90 /source/gl/helpcontent2
parent72724a621be8785e2073bfbe5b081bc76b868011 (diff)
update translations for 7.3.1 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I908b3cd7aa687fee135329d0c6728ebf0cf21553
Diffstat (limited to 'source/gl/helpcontent2')
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po8
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po16
2 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 4b36db84204..122a5691bef 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-11 22:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-11 10:38+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/gl/>\n"
+"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textshared01/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565277872.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -45923,7 +45923,7 @@ msgctxt ""
"par_id7096774\n"
"help.text"
msgid "If updates are available, the updates can either be installed automatically, or you must respond with some action:"
-msgstr "Se hai actualizacións dispoñibles, as actualizacións poden ser instaladas automáticamente, ou ten que responder con algunha acción:"
+msgstr "Se hai actualizacións dispoñíbeis, estas actualizacións poden ser instaladas automaticamente, ou ten que responder con algunha acción:"
#. Nahde
#: extensionupdate.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index a41320041e1..59fdd5989aa 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-27 17:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-11 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textswriterguide/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -6203,7 +6203,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "Styles that are used in subdocuments, such as new paragraph styles, are automatically imported into the master document."
-msgstr "Estilos que se usan en subdocumentos, como novos estilos de parágrafo, automáticamente importados ao documento mestre."
+msgstr "Os estilos empregados en subdocumentos, como os estilos de parágrafo novos, impórtanse automaticamente ao documento principal."
#. 8BgGF
#: globaldoc.xhp
@@ -18300,7 +18300,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155918\n"
"help.text"
msgid "By default, $[officename] moves words that do not fit on a line to the next line. If you want, you can use automatic or manual hyphenation to avoid this behavior:"
-msgstr "$[officename] move de forma predefinida as palabras que non se axustan nunha liña á seguinte. Se o desexa, pode utilizar a guionización automática ou manual para evitar este comportamento:"
+msgstr "De maneira predefinida, o $[officename] move para a liña seguinte as palabras que non caben nunha liña. Se o desexa, pode utilizar a guionización automática ou manual para evitar este comportamento:"
#. 2xYjC
#: using_hyphen.xhp
@@ -18309,7 +18309,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155864\n"
"help.text"
msgid "Automatic Hyphenation"
-msgstr "Hifenização automática"
+msgstr "Guionización automática"
#. Mr7ZE
#: using_hyphen.xhp
@@ -18327,7 +18327,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149832\n"
"help.text"
msgid "To Automatically Hyphenate Text in a Paragraph"
-msgstr "Hifenizar automaticamente o texto nun parágrafo"
+msgstr "Guionizar automaticamente o texto dun parágrafo"
#. rRFRE
#: using_hyphen.xhp
@@ -18354,7 +18354,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150101\n"
"help.text"
msgid "In the Hyphenation area, select the Automatically check box."
-msgstr "Na área de hifenização, seleccione a caixa de verificación automática."
+msgstr "Na área de guionización, seleccione a caixa de verificación Automaticamente."
#. XEi9z
#: using_hyphen.xhp
@@ -18372,7 +18372,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149629\n"
"help.text"
msgid "To Automatically Hyphenate Text in Multiple Paragraphs"
-msgstr "Para automáticamente Hyphenate texto en varios parágrafos"
+msgstr "Para guionizar texto de varios parágrafos automaticamente"
#. 7NsnD
#: using_hyphen.xhp
@@ -18471,7 +18471,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6587651\n"
"help.text"
msgid "To Manually Hyphenate Single Words"
-msgstr "Para Palabras manualmente Hyphenate solteiro"
+msgstr "Para guionizar manualmente palabras soltas"
#. NAFNS
#: using_hyphen.xhp