diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-04-25 22:51:37 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-04-25 23:06:53 +0200 |
commit | 61991bde16235b2c9c4028466bcdc51a352e7bc5 (patch) | |
tree | b2d7059a15a64a79ef1f2dd05566586eebdaaf1a /source/gl/officecfg | |
parent | e3802bb90081c3cc63ca8ec9726772d8e42299b0 (diff) |
update translatiosn for 6.1.0 alpha1
Change-Id: I0ed5d948cf89a4260c8771057d463448b76a4527
Diffstat (limited to 'source/gl/officecfg')
3 files changed, 574 insertions, 565 deletions
diff --git a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice.po b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice.po index ea935e1436d..410376b3914 100644 --- a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice.po +++ b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-10 19:09+0000\n" -"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-05 22:39+0000\n" +"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1428692976.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1520289575.000000\n" #: Setup.xcu msgctxt "" @@ -94,5 +94,5 @@ msgctxt "" "..Setup.Office.Factories.com.sun.star.report.ReportDefinition\n" "ooSetupFactoryUIName\n" "value.text" -msgid "Base: Oracle Report Builder" -msgstr "Base: Oracle Report Builder" +msgid "Base: Report Builder" +msgstr "Base: Creador de Informes" diff --git a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 7bfd8d38782..37ee5552df5 100644 --- a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-12 19:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:37+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1518463246.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1521808661.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "F~ormula" -msgstr "F~órmula" +msgstr "~Fórmula" #: Common.xcu msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "ObjectUIName\n" "value.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet" -msgstr "Folla de cálculo de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Folla de cálculo do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: Embedding.xcu msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "ObjectUIName\n" "value.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Chart" -msgstr "Gráfica de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Gráfica do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: Embedding.xcu msgctxt "" @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "ObjectUIName\n" "value.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing" -msgstr "Debuxo de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Debuxo do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: Embedding.xcu msgctxt "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "ObjectUIName\n" "value.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation" -msgstr "Presentación de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Presentación do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: Embedding.xcu msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "ObjectUIName\n" "value.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula" -msgstr "Fórmula de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Fórmula do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: Embedding.xcu msgctxt "" @@ -715,8 +715,8 @@ msgctxt "" ".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder\n" "DisplayName\n" "value.text" -msgid "Oracle Report Builder" -msgstr "Oracle Report Builder" +msgid "Report Builder" +msgstr "Creador de Informes" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" diff --git a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 4cf9607000c..47b01501658 100644 --- a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-20 23:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-25 13:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-24 21:52+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1519168049.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1524606725.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -82,6 +82,15 @@ msgstr "Ir á liña..." #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" +"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:RepeatSearch\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Repeat Search" +msgstr "Repetir busca" + +#: BasicIDECommands.xcu +msgctxt "" +"BasicIDECommands.xcu\n" "..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:ShowLines\n" "Label\n" "value.text" @@ -436,8 +445,26 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Clear" +msgstr "Limpar" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "Eliminar formatado ~directo" +msgstr "Limpar formato ~directo" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Clear Direct Formatting" +msgstr "Limpar formato directo" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -649,15 +676,6 @@ msgstr "Conversor de euros" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ProtectTraceChangeMode\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Protect Records..." -msgstr "~Protexer rexistros..." - -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertExternalDataSource\n" "Label\n" "value.text" @@ -1147,8 +1165,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "C~onditional Formatting" -msgstr "Formatado c~ondicional" +msgid "C~onditional" +msgstr "C~ondicional" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1157,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Condition" -msgstr "Formatado condicional: Condición" +msgstr "Formato condicional: Condición" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1171,11 +1189,20 @@ msgstr "Condición..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CurrentConditionalFormatDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Conditional Formatting..." +msgstr "Formato condicional..." + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColorScaleFormatDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Color Scale" -msgstr "Formatado condicional: Escala de cor" +msgstr "Formato condicional: Escala de cores" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1184,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Color Scale..." -msgstr "Escala de cor..." +msgstr "Escala de cores..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1193,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Data Bar" -msgstr "Formatado condicional: Barra de datos" +msgstr "Formato condicional: Barra de datos" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1211,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Icon Set" -msgstr "Formatado condicional: Conxunto de iconas" +msgstr "Formato condicional: Conxunto de iconas" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1252,6 +1279,15 @@ msgstr "Xestionar..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CurrentConditionalFormatManagerDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Manage Conditional Formatting..." +msgstr "Xestionar o formato condicional..." + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Deselect\n" "Label\n" "value.text" @@ -1810,6 +1846,15 @@ msgstr "~Validez..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CurrentValidation\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Data ~Validation..." +msgstr "~Validación de datos..." + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n" "Label\n" "value.text" @@ -1849,8 +1894,17 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TraceChangeMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Record Changes" -msgstr "~Rexistrar cambios" +msgid "~Record" +msgstr "~Rexistro" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TraceChangeMode\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Record Track Changes" +msgstr "Gravar cambios" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1858,8 +1912,17 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Show Changes..." -msgstr "Amo~sar cambios..." +msgid "~Show..." +msgstr "Mo~strar..." + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Show Track Changes" +msgstr "Mostrar cambios" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1975,8 +2038,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewRowColumnHeaders\n" "Label\n" "value.text" -msgid "C~olumn & Row Headers" -msgstr "Cabeceiras de filas e de c~olumnas" +msgid "View Headers" +msgstr "Ver cabeceiras" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2083,17 +2146,17 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Manage Changes..." -msgstr "Xestionar ca~mbios..." +msgid "~Manage..." +msgstr "~Xestionar..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineDouble\n" -"Label\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n" +"TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Underline: Double" -msgstr "Subliñado: Duplo" +msgid "Manage Track Changes" +msgstr "Xestionar o rexistro de cambios" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2101,8 +2164,17 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CommentChange\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Comment on Change..." -msgstr "~Comentar o cambio..." +msgid "~Comment..." +msgstr "~Comentario..." + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CommentChange\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Track Change Comment" +msgstr "Inserir comentario de rexistro de cambios" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2476,6 +2548,15 @@ msgstr "~Xestionar..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineCurrentName\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Manage Names..." +msgstr "~Xestionar nomes..." + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertName\n" "Label\n" "value.text" @@ -2974,17 +3055,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineDBName\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Define Data Range..." -msgstr "~Definir intervalos de datos..." - -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineDBName\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" msgid "~Define Range..." -msgstr "~Definir intervalo..." +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2992,17 +3064,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectDB\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Select Data ~Range..." -msgstr "Seleccionar intervalo de ~datos..." - -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectDB\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" msgid "Select ~Range..." -msgstr "Selecciona~r intervalo..." +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3271,8 +3334,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Center Horizontally" -msgstr "Centrar horizontalmente" +msgid "Align Center" +msgstr "Centrar" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3511,6 +3574,15 @@ msgstr "Eliminar posición decimal" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatThousands\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Thousands Separator" +msgstr "Separador de milleiros" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditLinks\n" "Label\n" "value.text" @@ -3565,6 +3637,15 @@ msgstr "Á páxin~a" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToPage\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Anchor to p~age" +msgstr "Ancorar á pá~xina" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToCell\n" "Label\n" "value.text" @@ -3583,6 +3664,42 @@ msgstr "Á ~cela" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToCell\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Anchor to ~cell (move with cell)" +msgstr "Ancorar á ~cela (mover coa cela)" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToCellResize\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Anchor: To Cell (~resize with cell)" +msgstr "Ancorar: Á cela (~redimensionar coa cela)" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToCellResize\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "To Cell (~resize with cell)" +msgstr "Á cela (~redimensionar coa cela)" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToCellResize\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Anchor to cell (move and ~resize with cell)" +msgstr "Ancorar á cela (mover e ~redimensionar coa cela)" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsMS\n" "Label\n" "value.text" @@ -3613,17 +3730,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleSheetGrid\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Grid Lines for Current Sheet" -msgstr "Alternar as liñas de grade na folla actual" - -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleSheetGrid\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "Grid Lines for Sheet" -msgstr "Liñas de grade da folla" +msgid "View Grid Lines" +msgstr "Ver liñas da grade" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4253,7 +4361,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "Formatado da caixa de texto" +msgstr "Formato da caixa de texto" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4415,7 +4523,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "Formatado da caixa de texto" +msgstr "Formato da caixa de texto" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4469,7 +4577,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Formatting" -msgstr "Formatado" +msgstr "Formato" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4514,7 +4622,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Formatting" -msgstr "Formatado de texto" +msgstr "Formato de texto" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5765,7 +5873,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Formatting" -msgstr "Formatado" +msgstr "Formato" #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5909,7 +6017,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Formatting" -msgstr "Formatado" +msgstr "Formato" #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -6832,6 +6940,24 @@ msgstr "~Diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Page" +msgstr "~Páxina" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapeMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Shape" +msgstr "~Forma" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" "Label\n" "value.text" @@ -7654,8 +7780,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageSetup\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Page Properties..." -msgstr "Propiedades da ~páxina..." +msgid "Properties..." +msgstr "Propiedades..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7780,8 +7906,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ImportFromFile\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~File..." -msgstr "~Ficheiro..." +msgid "Insert Page from File..." +msgstr "Inserir páxina dun ficheiro..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8083,6 +8209,15 @@ msgstr "Diapositiva principal..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawingLayout\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Master Page..." +msgstr "Páxina principal..." + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:AssignLayout\n" "Label\n" "value.text" @@ -9352,15 +9487,6 @@ msgstr "Propiedades de tá~boa..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AutoSum\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Sum" -msgstr "Suma" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TableSort\n" "Label\n" "value.text" @@ -9379,15 +9505,6 @@ msgstr "~Táboa..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:UnderlineDouble\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Double Underline " -msgstr "Subliñado duplo " - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertAnnotation\n" "Label\n" "value.text" @@ -10040,7 +10157,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "Formatado da caixa de texto" +msgstr "Formato da caixa de texto" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10346,7 +10463,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "Formatado da caixa de texto" +msgstr "Formato da caixa de texto" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10463,7 +10580,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Formatting" -msgstr "Formatado de texto" +msgstr "Formato de texto" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12308,7 +12425,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Figure 8 Four" -msgstr "Figura 8.4" +msgstr "Figura 8, catro veces" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -15197,7 +15314,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Callout 1" -msgstr "Texto explicativo con liña1" +msgstr "Texto explicativo con liña 1" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15904,6 +16021,15 @@ msgstr "Subliñar" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineDouble\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Double Underline" +msgstr "Subliñado duplo" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Overline\n" "Label\n" "value.text" @@ -16123,8 +16249,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Center Horizontally" -msgstr "Centrar horizontalmente" +msgid "Align Center" +msgstr "Centrar" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16723,6 +16849,15 @@ msgstr "~Tamaño orixinal" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FitCellSize\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Fit to Cell Size" +msgstr "A~xustar ao tamaño da cela" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridMenu\n" "Label\n" "value.text" @@ -17358,17 +17493,17 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseRotateCase\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cycle Case (Title Case, UPPERCASE, lowercase)" -msgstr "Troco da caixa da letra (Caixa de Título, MAIÚSCULAS, minúsculas)" +msgid "Cycle Case" +msgstr "Troco da caixa da letra" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseRotateCase\n" -"ContextLabel\n" +"TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Cycle Case" -msgstr "Troco da caixa da letra" +msgid "Cycle Case (Title Case, Sentence case, UPPERCASE, lowercase)" +msgstr "Troco da caixa da letra (Caixa de Título, MAIÚSCULAS, minúsculas)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17548,7 +17683,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Manage St~yles" -msgstr "~Xestionar os estilos" +msgstr "~Xestionar estilos" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17584,7 +17719,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Formatting" -msgstr "Mostrar o formatado" +msgstr "Mostrar o formato" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17625,6 +17760,24 @@ msgstr "Alternar modo de edición" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ReadOnlyDoc\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Read Only Mode" +msgstr "Modo de só lectura" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ReadOnlyDoc\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Toggle Read Only Mode" +msgstr "Activar o modo de só lectura" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertImageControl\n" "Label\n" "value.text" @@ -18501,8 +18654,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFormMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Form" -msgstr "~Formulario" +msgid "Fo~rm" +msgstr "Fo~rmulario" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19069,7 +19222,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "Clonar o formatado" +msgstr "Clonar o formato" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19078,7 +19231,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)" -msgstr "Clonar o formatado (dobre clic para selección múltipla)" +msgstr "Clonar o formato (dobre clic para selección múltipla)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19839,6 +19992,24 @@ msgstr "Asistente automático: Memorando" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ProtectTraceChangeMode\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Protect..." +msgstr "~Protexer..." + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ProtectTraceChangeMode\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Protect Track Changes" +msgstr "Protexer o rexistro de cambios" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompareDocuments\n" "Label\n" "value.text" @@ -20031,8 +20202,26 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetDefault\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Default Formatting" -msgstr "Formatado pre~determinado" +msgid "Clear" +msgstr "Limpar" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetDefault\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Clear ~Direct Formatting" +msgstr "Limpar formato ~directo" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetDefault\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Clear Direct Formatting" +msgstr "Limpar formato directo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21112,7 +21301,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Design Mode On/Off" -msgstr "Activar/Desactivar modo deseño" +msgstr "Activar/Desactivar modo de deseño" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21328,7 +21517,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open in Design Mode" -msgstr "Abrir en modo deseño" +msgstr "Abrir en modo de deseño" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21876,8 +22065,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolbarMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toolbar ~Layout" -msgstr "~Disposición da barra de ferramentas" +msgid "User ~Interface" +msgstr "~Interface de usuario" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22134,6 +22323,15 @@ msgstr "Aliñar abaixo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoSum\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Sum" +msgstr "Suma" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ThesaurusFromContext\n" "Label\n" "value.text" @@ -22183,7 +22381,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "Ali~ñar" +msgstr "Al~iñar" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22192,7 +22390,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "Ali~ñar" +msgstr "Al~iñar" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22489,7 +22687,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Anc~hor" -msgstr "~Áncora" +msgstr "Án~cora" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22740,8 +22938,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ClassificationApply\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Apply Document Classification" -msgstr "Aplicar a clasificación de documentos" +msgid "Apply document classification" +msgstr "Aplicar clasificación de documentos" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22749,8 +22947,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ClassificationDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Classification Dialog" -msgstr "Diálogo de clasificación" +msgid "Manage document classification" +msgstr "Xestionar clasificación de documentos" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22758,8 +22956,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ParagraphClassificationDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Paragraph Classification Dialog" -msgstr "Caixa de diálogo Clasificación de parágrafo" +msgid "Manage paragraph classification" +msgstr "Xestionar clasificación de parágrafos" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22824,6 +23022,42 @@ msgctxt "" msgid "Navigate" msgstr "Navegar" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:BreaksMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "More Breaks" +msgstr "Máis quebras" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertSignatureLine\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Signatu~re Line..." +msgstr "Liña de sinatu~ra" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditSignatureLine\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Edit Signature ~Line..." +msgstr "Editar a ~liña de sinatura..." + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SignSignatureLine\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Sign Signature Line..." +msgstr "A~sinar a liña de sinatura..." + #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -22903,7 +23137,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "Formatado da caixa de texto" +msgstr "Formato da caixa de texto" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23164,7 +23398,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "Formatado da caixa de texto" +msgstr "Formato da caixa de texto" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23407,7 +23641,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Formatting" -msgstr "Formatado de texto" +msgstr "Formato de texto" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23904,132 +24138,6 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Pantalla completa" -#: Notebookbar.xcu -msgctxt "" -"Notebookbar.xcu\n" -"..Notebookbar.Applications.Writer.Implementations.Tabbed\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Tabbed" -msgstr "Con lapelas" - -#: Notebookbar.xcu -msgctxt "" -"Notebookbar.xcu\n" -"..Notebookbar.Applications.Writer.Implementations.TabbedCompact\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Tabbed Compact" -msgstr "Lapelas compactas" - -#: Notebookbar.xcu -msgctxt "" -"Notebookbar.xcu\n" -"..Notebookbar.Applications.Writer.Implementations.GroupedbarCompact\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "Barra agrupada compacta" - -#: Notebookbar.xcu -msgctxt "" -"Notebookbar.xcu\n" -"..Notebookbar.Applications.Writer.Implementations.GroupedbarFull\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Groupedbar Full" -msgstr "Barra agrupada completa" - -#: Notebookbar.xcu -msgctxt "" -"Notebookbar.xcu\n" -"..Notebookbar.Applications.Writer.Implementations.Groups\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Contextual groups" -msgstr "Grupos contextuais" - -#: Notebookbar.xcu -msgctxt "" -"Notebookbar.xcu\n" -"..Notebookbar.Applications.Writer.Implementations.Single\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Contextual single" -msgstr "Contextual simple" - -#: Notebookbar.xcu -msgctxt "" -"Notebookbar.xcu\n" -"..Notebookbar.Applications.Calc.Implementations.Tabbed\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Tabbed" -msgstr "Con lapelas" - -#: Notebookbar.xcu -msgctxt "" -"Notebookbar.xcu\n" -"..Notebookbar.Applications.Calc.Implementations.GroupedbarCompact\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "Barra agrupada compacta" - -#: Notebookbar.xcu -msgctxt "" -"Notebookbar.xcu\n" -"..Notebookbar.Applications.Calc.Implementations.GroupedbarFull\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Groupedbar Full" -msgstr "Barra agrupada completa" - -#: Notebookbar.xcu -msgctxt "" -"Notebookbar.xcu\n" -"..Notebookbar.Applications.Calc.Implementations.Groups\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Contextual groups" -msgstr "Grupos contextuais" - -#: Notebookbar.xcu -msgctxt "" -"Notebookbar.xcu\n" -"..Notebookbar.Applications.Impress.Implementations.Tabbed\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Tabbed" -msgstr "Con lapelas" - -#: Notebookbar.xcu -msgctxt "" -"Notebookbar.xcu\n" -"..Notebookbar.Applications.Impress.Implementations.Groups\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Contextual groups" -msgstr "Grupos contextuais" - -#: Notebookbar.xcu -msgctxt "" -"Notebookbar.xcu\n" -"..Notebookbar.Applications.Impress.Implementations.GroupedbarCompact\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "Barra agrupada compacta" - -#: Notebookbar.xcu -msgctxt "" -"Notebookbar.xcu\n" -"..Notebookbar.Applications.Impress.Implementations.GroupedbarFull\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Groupedbar Full" -msgstr "Barra agrupada completa" - #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24082,7 +24190,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Conditional Formatting..." -msgstr "Formatado ~condicional..." +msgstr "Formato ~condicional..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -24109,7 +24217,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Clear Direct Formatting" -msgstr "~Limpar formatado directo" +msgstr "~Limpar formato directo" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -25002,347 +25110,239 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Carácter" -#: StartModuleCommands.xcu -msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:AddDirect\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~New" -msgstr "~Novo" - -#: StartModuleCommands.xcu -msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:CloseDoc\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Close" -msgstr "Pe~char" - -#: StartModuleCommands.xcu -msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:CloseWin\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Close Window" -msgstr "Pechar xanela" - -#: StartModuleCommands.xcu -msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Copy\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Copy" -msgstr "~Copiar" - -#: StartModuleCommands.xcu -msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Cut\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Cut" -msgstr "~Cortar" - -#: StartModuleCommands.xcu -msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtendedHelp\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "What's ~This?" -msgstr "Que é is~to?" - -#: StartModuleCommands.xcu -msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:HelpIndex\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "%PRODUCTNAME ~Help" -msgstr "~Axuda do %PRODUCTNAME" - -#: StartModuleCommands.xcu -msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "New Document From Template" -msgstr "Novo documento desde un modelo" - -#: StartModuleCommands.xcu -msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Open\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Open..." -msgstr "~Abrir..." - -#: StartModuleCommands.xcu -msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenUrl\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Load URL" -msgstr "Cargar URL" - -#: StartModuleCommands.xcu -msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Paste\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Paste" -msgstr "~Pegar" - -#: StartModuleCommands.xcu +#: StartModuleWindowState.xcu msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Print\n" -"Label\n" +"StartModuleWindowState.xcu\n" +"..StartModuleWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Print..." -msgstr "Im~primir..." +msgid "Standard" +msgstr "Estándar" -#: StartModuleCommands.xcu +#: ToolbarMode.xcu msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:PrinterSetup\n" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.Default\n" "Label\n" "value.text" -msgid "P~rinter Settings..." -msgstr "Configuración da imp~resora..." +msgid "Standard Toolbar" +msgstr "Barra de ferramentas estándar" -#: StartModuleCommands.xcu +#: ToolbarMode.xcu msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Quit\n" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.Single\n" "Label\n" "value.text" -msgid "E~xit" -msgstr "~Saír" +msgid "Single Toolbar" +msgstr "Barra única" -#: StartModuleCommands.xcu +#: ToolbarMode.xcu msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Save\n" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.Sidebar\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save" -msgstr "~Gardar" +msgid "Sidebar" +msgstr "Barra lateral" -#: StartModuleCommands.xcu +#: ToolbarMode.xcu msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAs\n" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.ContextualGroups\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Save ~As..." -msgstr "G~ardar como..." +msgid "Contextual groups" +msgstr "Grupos contextuais" -#: StartModuleCommands.xcu +#: ToolbarMode.xcu msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMail\n" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.ContextualSingle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Document as ~E-mail..." -msgstr "Documento como ~correo electrónico..." +msgid "Contextual Single" +msgstr "Contextual simple" -#: StartModuleCommands.xcu +#: ToolbarMode.xcu msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:SetDocumentProperties\n" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.Tabbed\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Propert~ies..." -msgstr "Prop~iedades..." +msgid "Tabbed" +msgstr "Con lapelas" -#: StartModuleCommands.xcu +#: ToolbarMode.xcu msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Undo\n" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.TabbedCompact\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Undo" -msgstr "Desfacer" +msgid "Tabbed Compact" +msgstr "Lapelas compactas" -#: StartModuleCommands.xcu +#: ToolbarMode.xcu msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno:EditMenu\n" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.GroupedbarCompact\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Edit" -msgstr "~Editar" +msgid "Groupedbar Compact" +msgstr "Barra agrupada compacta" -#: StartModuleCommands.xcu +#: ToolbarMode.xcu msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno:HelpMenu\n" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.GroupedbarFull\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Help" -msgstr "~Axuda" +msgid "Groupedbar" +msgstr "Barra agrupada" -#: StartModuleCommands.xcu +#: ToolbarMode.xcu msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno:MacrosMenu\n" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Default\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Macros" -msgstr "~Macros" +msgid "Standard Toolbar" +msgstr "Barra de ferramentas estándar" -#: StartModuleCommands.xcu +#: ToolbarMode.xcu msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno:PickList\n" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Single\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~File" -msgstr "~Ficheiro" +msgid "Single Toolbar" +msgstr "Barra única" -#: StartModuleCommands.xcu +#: ToolbarMode.xcu msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno:ToolsMenu\n" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Sidebar\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Tools" -msgstr "~Ferramentas" +msgid "Sidebar" +msgstr "Barra lateral" -#: StartModuleCommands.xcu +#: ToolbarMode.xcu msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno:ViewMenu\n" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.ContextualGroups\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~View" -msgstr "~Ver" +msgid "Contextual groups" +msgstr "Grupos contextuais" -#: StartModuleCommands.xcu +#: ToolbarMode.xcu msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno:WindowList\n" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Tabbed\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Window" -msgstr "~Xanela" - -#: StartModuleWindowState.xcu -msgctxt "" -"StartModuleWindowState.xcu\n" -"..StartModuleWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Standard" -msgstr "Estándar" +msgid "Tabbed" +msgstr "Con lapelas" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" -"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.Default\n" +"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.GroupedbarCompact\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Default" -msgstr "Predeterminado" +msgid "Groupedbar Compact" +msgstr "Barra agrupada compacta" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" -"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.Single\n" +"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.GroupedbarFull\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Single Toolbar" -msgstr "Barra única" +msgid "Groupedbar" +msgstr "Barra agrupada" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" -"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.Sidebar\n" +"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.Default\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Sidebar" -msgstr "Barra lateral" +msgid "Standard Toolbar" +msgstr "Barra de ferramentas estándar" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" -"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.Notebookbar\n" +"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.Single\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Notebookbar" -msgstr "Barra de notebook" +msgid "Single Toolbar" +msgstr "Barra única" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" -"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Default\n" +"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.ContextualGroups\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Default" -msgstr "Predeterminada" +msgid "Contextual groups" +msgstr "Grupos contextuais" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" -"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Single\n" +"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.Tabbed\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Single Toolbar" -msgstr "Barra única" +msgid "Tabbed" +msgstr "Con lapelas" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" -"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Sidebar\n" +"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.GroupedbarCompact\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Sidebar" -msgstr "Barra lateral" +msgid "Groupedbar Compact" +msgstr "Barra agrupada compacta" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" -"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Notebookbar\n" +"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.GroupedbarFull\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Notebookbar" -msgstr "Barra de notebook" +msgid "Groupedbar" +msgstr "Barra agrupada" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" -"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.Default\n" +"..ToolbarMode.Applications.Draw.Modes.Default\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Default" -msgstr "Predeterminada" +msgid "Standard Toolbar" +msgstr "Barra de ferramentas estándar" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" -"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.Single\n" +"..ToolbarMode.Applications.Formula.Modes.Default\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Single Toolbar" -msgstr "Barra única" +msgid "Standard Toolbar" +msgstr "Barra de ferramentas estándar" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" -"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.Notebookbar\n" +"..ToolbarMode.Applications.Base.Modes.Default\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Notebookbar" -msgstr "Barra de notebook" +msgid "Standard Toolbar" +msgstr "Barra de ferramentas estándar" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25558,7 +25558,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..." -msgstr "~Índice, índice analítico ou bibliografía..." +msgstr "Índ~ice, índice analítico ou bibliografía..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25639,7 +25639,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Current ~Index" -msgstr "~Índice actual" +msgstr "Índ~ice actual" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25662,24 +25662,6 @@ msgstr "Eliminar índice" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ProtectTraceChangeMode\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Protect..." -msgstr "~Protexer..." - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ProtectTraceChangeMode\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Protect Track Changes" -msgstr "Protexer o rexistro de cambios" - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChange\n" "Label\n" "value.text" @@ -25896,11 +25878,29 @@ msgstr "Seguimen~to de cambios" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowInlineTooltips\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "T~ooltips" +msgstr "Su~xestións" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowInlineTooltips\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Show change authorship in tooltips" +msgstr "Mostrar os autores dos cambios nas suxestións" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Go t~o Page" -msgstr "Ir á ~páxina" +msgid "Go t~o Page..." +msgstr "Ir á ~páxina..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26044,7 +26044,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anc~hor..." -msgstr "~Áncora..." +msgstr "Án~cora..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26260,7 +26260,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Index Entry..." -msgstr "Entrada de ~índice..." +msgstr "Entrada de índ~ice..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26619,8 +26619,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAuthorField\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Author" -msgstr "~Autor" +msgid "First ~Author" +msgstr "Primeiro ~autor" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26679,15 +26679,6 @@ msgstr "Estilo de páxina" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineDouble\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Double Underline " -msgstr "Subliñado duplo " - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFormatRedlineApply\n" "Label\n" "value.text" @@ -27223,7 +27214,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "Limpar o formatado ~directo" +msgstr "Limpar o formato ~directo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27232,7 +27223,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clear Direct Formatting" -msgstr "Formatado de páxinas" +msgstr "Formato de páxinas" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27682,7 +27673,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Index Entry..." -msgstr "Entrada de ~índice..." +msgstr "Entrada de índ~ice..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28303,7 +28294,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Formatting" -msgstr "Formatado de páxinas" +msgstr "Formato de páxinas" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29019,15 +29010,6 @@ msgstr "Ir á anterior marca do índice" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoSum\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Sum" -msgstr "Suma" - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoNextTableFormula\n" "Label\n" "value.text" @@ -29379,6 +29361,33 @@ msgstr "Opcións de e~tiquetas intelixentes..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Clone" +msgstr "Clonar" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Clone Formatting" +msgstr "Clonar o formato" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Clone Formatting (double click and Ctrl or Cmd to alter behavior)" +msgstr "Clonar o formato (dobre clic e Ctrl ou Cmd para alterar o comportamento)" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableMenu\n" "Label\n" "value.text" @@ -29419,7 +29428,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Si~ze" -msgstr "Tama~ño" +msgstr "Ta~maño" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29446,7 +29455,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table of Contents and Inde~x" -msgstr "~Índice e índice analítico" +msgstr "Índ~ice e índice analítico" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29472,8 +29481,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:WordCountDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Word Count" -msgstr "~Conta de palabras" +msgid "~Word Count..." +msgstr "~Conta de palabras..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30337,7 +30346,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "Formatado de caixa de texto" +msgstr "Formato de caixa de texto" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30418,7 +30427,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Formatting" -msgstr "Formatado" +msgstr "Formato" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30499,7 +30508,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "Formatado da caixa de texto" +msgstr "Formato da caixa de texto" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30787,7 +30796,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "Formatado de caixa de texto" +msgstr "Formato de caixa de texto" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30877,7 +30886,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Formatting" -msgstr "Formatado" +msgstr "Formato" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30949,7 +30958,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "Formatado da caixa de texto" +msgstr "Formato da caixa de texto" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31255,7 +31264,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "Formatado da caixa de texto" +msgstr "Formato da caixa de texto" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31336,7 +31345,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Formatting" -msgstr "Formatado" +msgstr "Formato" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31417,7 +31426,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "Formatado da caixa de texto" +msgstr "Formato da caixa de texto" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31687,7 +31696,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "Formatado da caixa de texto" +msgstr "Formato da caixa de texto" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31777,7 +31786,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Formatting" -msgstr "Formatado" +msgstr "Formato" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31876,7 +31885,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "Formatado da caixa de texto" +msgstr "Formato da caixa de texto" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32092,7 +32101,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "Formatado da caixa de texto" +msgstr "Formato da caixa de texto" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32200,7 +32209,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Formatting" -msgstr "Formatado" +msgstr "Formato" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32308,7 +32317,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "Formatado da caixa de texto" +msgstr "Formato da caixa de texto" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32632,7 +32641,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "Formatado da caixa de texto" +msgstr "Formato da caixa de texto" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32722,7 +32731,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Formatting" -msgstr "Formatado" +msgstr "Formato" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32794,7 +32803,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "Formatado da caixa de texto" +msgstr "Formato da caixa de texto" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" |