diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-02-11 19:03:21 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-02-11 19:16:30 +0100 |
commit | 614eb3429622290c320d137cfa9d8b908c56f9ab (patch) | |
tree | e5a7cd968f01648337f30b2eac4b1fe153e63c43 /source/gl/officecfg | |
parent | 37a6f521ec6303193d6057736ff414ef7c62c6d4 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ib8c90ab28e150c029e92a9621e65cf00ebba33c6
Diffstat (limited to 'source/gl/officecfg')
-rw-r--r-- | source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 216 |
2 files changed, 120 insertions, 120 deletions
diff --git a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 4723bc99c60..2d8fa57ddf2 100644 --- a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-14 22:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-07 09:13+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/gl/>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547506509.000000\n" #. HhMVS @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n" "value.text" msgid "96;96 DPI (screen resolution)" -msgstr "" +msgstr "96;96 DPI (resolución da pantalla)" #. RBDYm #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n" "value.text" msgid "250;250 DPI (print resolution)" -msgstr "" +msgstr "250;250 DPI (resolución de impresión)" #. GBvFC #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1224,7 +1224,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_RESOLUTION_4\n" "value.text" msgid "300;300 DPI (print resolution)" -msgstr "" +msgstr "300;300 DPI (resolución de impresión)" #. 3XE9x #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1234,7 +1234,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_RESOLUTION_5\n" "value.text" msgid "600;600 DPI (print resolution)" -msgstr "" +msgstr "600;600 DPI (resolución de impresión)" #. X8NuV #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "E-mail (96 DPI): minimize document size for sharing" -msgstr "" +msgstr "Correo electrónico (96 DPI): minimizar o tamaño do documento para compartir" #. mzFCD #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1644,7 +1644,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Web (150 DPI): good for web pages and projectors" -msgstr "" +msgstr "Web (150 DPI): boa para páxinas web e proxectores" #. wageX #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Print (300 DPI): excellent quality on most printers and screens" -msgstr "" +msgstr "Impresión (300 DPI): calidade excelente na maioría das impresoras e pantallas" #. 5BgC2 #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1664,7 +1664,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "High fidelity: preserves quality of the original picture" -msgstr "" +msgstr "Fidelidade alta: mantén a calidade da imaxe orixinal" #. Le7Xu #: PresenterScreen.xcu diff --git a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index c27beb0e3a1..c8e4d7f64c3 100644 --- a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,15 +3,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-21 14:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-08 09:14+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/gl/>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566398018.000000\n" @@ -2294,7 +2294,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Value ~Highlighting" -msgstr "~Realce de valor" +msgstr "~Realce de valores" #. 2TbE2 #: CalcCommands.xcu @@ -3154,7 +3154,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format ~Page..." -msgstr "Formatear ~Páxina..." +msgstr "Formatar ~páxina..." #. EgQDP #: CalcCommands.xcu @@ -3534,7 +3534,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename S~heet..." -msgstr "" +msgstr "Renomear ~folla..." #. dRbma #: CalcCommands.xcu @@ -3554,7 +3554,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet ~Tab Color..." -msgstr "Cor das ~lapelas da folla..." +msgstr "~Cor da lapela da folla..." #. Rdaez #: CalcCommands.xcu @@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Curves and Polygons" -msgstr "" +msgstr "Curvas e polígonos" #. MFCJ8 #: CalcWindowState.xcu @@ -5484,7 +5484,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "Liñas e frechas" #. vvEtr #: CalcWindowState.xcu @@ -8234,7 +8234,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Torus" -msgstr "Torus" +msgstr "Toro" #. Jo8he #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8374,7 +8374,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Slides" -msgstr "" +msgstr "Diapositivas principais" #. yFsEC #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8974,7 +8974,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Consolidate Text" -msgstr "" +msgstr "Consolidar texto" #. EpdQH #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8984,7 +8984,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Merges text fragments from selected objects into one new textbox" -msgstr "" +msgstr "Une os fragmentos de texto dos obxectos seleccionados nunha caixa de texto nova" #. 9ofqz #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9004,7 +9004,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Connectors" -msgstr "" +msgstr "Conectores" #. GFbAp #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9274,7 +9274,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~xecute Interaction..." -msgstr "" +msgstr "E~xecutar interacción..." #. TNj5u #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9794,7 +9794,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Connector" -msgstr "Conector lineal" +msgstr "Conector linear" #. xAkSr #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9804,7 +9804,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Connector Starts with Arrow" -msgstr "Conector lineal inicia en frecha" +msgstr "Conector linear inicia en frecha" #. HFHb8 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9814,7 +9814,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Connector Ends with Arrow" -msgstr "Conector lineal remata en frecha" +msgstr "Conector linear remata en frecha" #. aKEbX #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9824,7 +9824,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Connector with Arrows" -msgstr "Conector lineal con frechas" +msgstr "Conector linear con frechas" #. rhTMz #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9834,7 +9834,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Connector Starts with Circle" -msgstr "Conector lineal inicia en círculo" +msgstr "Conector linear inicia en círculo" #. xCGGj #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9844,7 +9844,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Connector Ends with Circle" -msgstr "Conector lineal remata en círculo" +msgstr "Conector linear remata en círculo" #. 7kQiJ #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9854,7 +9854,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Connector with Circles" -msgstr "Conector lineal con círculos" +msgstr "Conector linear con círculos" #. fxq4A #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11704,7 +11704,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "Liñas e frechas" #. 9hGnF #: DrawWindowState.xcu @@ -11864,7 +11864,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Curves and Polygons" -msgstr "" +msgstr "Curvas e polígonos" #. XG7mG #: DrawWindowState.xcu @@ -13434,7 +13434,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curve" -msgstr "" +msgstr "Curva" #. 67NmF #: Effects.xcu @@ -13444,7 +13444,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "Polígono" #. gt2QU #: Effects.xcu @@ -13454,7 +13454,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeform Line" -msgstr "" +msgstr "Liña a man alzada" #. B9Gox #: Effects.xcu @@ -15966,15 +15966,15 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Unicode Notation" msgstr "Alternar a notación Unicode" -#. G8Q5G +#. WqMB6 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkGalleryFloater\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fontwork Style" -msgstr "Estilo de Fontwork" +msgid "Insert Fontwork" +msgstr "" #. 5UN6F #: GenericCommands.xcu @@ -15986,6 +15986,16 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork..." msgstr "Fontwork..." +#. 6S6oz +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkGalleryFloater\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Fontwork Text" +msgstr "" + #. xaHfX #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16044,7 +16054,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Formas ~básicas" #. Txc9Q #: GenericCommands.xcu @@ -16054,7 +16064,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Formas básicas" #. MCJkK #: GenericCommands.xcu @@ -16074,7 +16084,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Symbol Shapes" -msgstr "" +msgstr "Formas de ~símbolos" #. oxtet #: GenericCommands.xcu @@ -16154,7 +16164,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "Frechas de ~bloque" #. Mzxkf #: GenericCommands.xcu @@ -16164,7 +16174,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "Frechas de bloque" #. ma5HR #: GenericCommands.xcu @@ -16204,7 +16214,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Callouts" -msgstr "" +msgstr "~Chamadas" #. cGLti #: GenericCommands.xcu @@ -16224,7 +16234,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "S~tars and Banners" -msgstr "" +msgstr "Es~trelas e faixas" #. 42V2e #: GenericCommands.xcu @@ -16234,7 +16244,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "" +msgstr "Estrelas e faixas" #. F3ogU #: GenericCommands.xcu @@ -18014,7 +18024,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Underline: Off" -msgstr "" +msgstr "Subliñado: Desactivado" #. 84BUf #: GenericCommands.xcu @@ -18024,7 +18034,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single Underline" -msgstr "" +msgstr "Subliñado simple" #. JiMBu #: GenericCommands.xcu @@ -18044,7 +18054,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Dotted Underline" -msgstr "" +msgstr "Subliñado con puntos" #. fcL5q #: GenericCommands.xcu @@ -19336,7 +19346,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Comment" -msgstr "" +msgstr "Inserir comentario" #. ikAAA #: GenericCommands.xcu @@ -19646,7 +19656,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "Ignorar" #. qgNxD #: GenericCommands.xcu @@ -19656,7 +19666,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "IgnoreAll" -msgstr "" +msgstr "Ignorar todo" #. Z8CTY #: GenericCommands.xcu @@ -19666,7 +19676,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Apply Suggestion" -msgstr "" +msgstr "Aplicar suxestión" #. ucq4M #: GenericCommands.xcu @@ -20546,7 +20556,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "~Hiperligazón" #. UgtoL #: GenericCommands.xcu @@ -20556,7 +20566,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Edit Hyperlink..." -msgstr "" +msgstr "Editar hiperligazón..." #. a7D2m #: GenericCommands.xcu @@ -20566,7 +20576,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Copy Hyperlink Location" -msgstr "" +msgstr "Copiar enderezo da hiperligazón" #. EaNDM #: GenericCommands.xcu @@ -21136,7 +21146,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Check Spelling" -msgstr "Revisión ortográfica" +msgstr "Corrección ortográfica" #. tNx33 #: GenericCommands.xcu @@ -21338,16 +21348,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ontwork" msgstr "F~ontwork" -#. EX3M8 -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontWork\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Insert Fontwork Text" -msgstr "Inserir texto do Fontwork" - #. AiLcR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22866,7 +22866,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curves and Polygons" -msgstr "" +msgstr "Curvas e polígonos" #. QjB43 #: GenericCommands.xcu @@ -23046,7 +23046,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Auto Spellcheck" -msgstr "Revisión ortográfica automática" +msgstr "Corrección ortográfica automática" #. onfdk #: GenericCommands.xcu @@ -23056,7 +23056,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Automatic Spell Checking" -msgstr "Revisión ortográfica ~automática" +msgstr "Corrección ortográfica ~automática" #. aZ3bA #: GenericCommands.xcu @@ -23066,7 +23066,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Automatic Spell Checking" -msgstr "Alternar revisión ortográfica automática" +msgstr "Alternar corrección ortográfica automática" #. 4DCmg #: GenericCommands.xcu @@ -23166,7 +23166,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Tip of the day" -msgstr "" +msgstr "Suxes~tión do día" #. hiZJy #: GenericCommands.xcu @@ -23176,7 +23176,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Show Tip of the Day" -msgstr "" +msgstr "Mostrar suxestión do día" #. 6VUAq #: GenericCommands.xcu @@ -23186,7 +23186,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show the Tip of the Day dialog" -msgstr "" +msgstr "Mostrar a caixa de diálogo Suxestión do día" #. GjCU6 #: GenericCommands.xcu @@ -23436,7 +23436,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Auto-Redact" -msgstr "" +msgstr "Veladura automática" #. 38NB3 #: GenericCommands.xcu @@ -23446,7 +23446,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Auto-Redact" -msgstr "" +msgstr "Veladura automática" #. kfBEt #: GenericCommands.xcu @@ -23456,7 +23456,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Auto-Redact Document" -msgstr "" +msgstr "Velar documento automaticamente" #. zvurM #: GenericCommands.xcu @@ -23736,7 +23736,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Basic..." -msgstr "" +msgstr "~Básico..." #. 6NozA #: GenericCommands.xcu @@ -24316,7 +24316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Pr~eview" -msgstr "~Visualización de impresión" +msgstr "~Visualizar impresión" #. GM8zL #: GenericCommands.xcu @@ -25196,7 +25196,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Resolved" -msgstr "" +msgstr "Resolvido" #. JZHpu #: GenericCommands.xcu @@ -25316,7 +25316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Date Picker Content Control" -msgstr "" +msgstr "Control de contido de selector de data" #. jLF5j #: GenericCommands.xcu @@ -26006,7 +26006,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Basic Macro Organizer..." -msgstr "" +msgstr "Organizador de macros en Basic..." #. ahLAz #: GenericCommands.xcu @@ -26206,7 +26206,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~QR Code..." -msgstr "" +msgstr "Código ~QR..." #. gWpLA #: GenericCommands.xcu @@ -26216,7 +26216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit QR Code..." -msgstr "" +msgstr "~Editar código QR..." #. YpeR4 #: GenericCommands.xcu @@ -26246,7 +26246,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Diagram" -msgstr "" +msgstr "Editar diagrama" #. YbZ74 #: GenericCommands.xcu @@ -26256,7 +26256,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "~Retirar hiperligazón" #. KmJBw #: GenericCommands.xcu @@ -26266,7 +26266,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit Chart" -msgstr "" +msgstr "~Editar gráfica" #. uaVMn #: ImpressWindowState.xcu @@ -26576,7 +26576,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "Liñas e frechas" #. AoqtG #: ImpressWindowState.xcu @@ -26746,7 +26746,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Curves and Polygons" -msgstr "" +msgstr "Curvas e polígonos" #. zMESy #: ImpressWindowState.xcu @@ -28536,7 +28536,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Táboa" #. fEcBG #: Sidebar.xcu @@ -28546,7 +28546,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Chart Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de gráfica" #. CDJWW #: StartModuleWindowState.xcu @@ -28796,7 +28796,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual Single" -msgstr "" +msgstr "Contextual sinxela" #. ekpVE #: ToolbarMode.xcu @@ -29266,7 +29266,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reject and Move to Next" -msgstr "" +msgstr "Rexeitar e avanzar para a seguinte" #. riKrf #: WriterCommands.xcu @@ -29276,7 +29276,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Reject Track Change and select the next one" -msgstr "" +msgstr "Rexeitar rexistro de alteracións e seleccionar a seguinte" #. 4EvCQ #: WriterCommands.xcu @@ -29346,7 +29346,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accept and Move to Next" -msgstr "" +msgstr "Aceptar e mover para a seguinte" #. ueUPj #: WriterCommands.xcu @@ -29356,7 +29356,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accept Track Change and select the next one" -msgstr "" +msgstr "Aceptar rexistro de alteracións e seleccionar a seguinte" #. TFCgf #: WriterCommands.xcu @@ -29676,7 +29676,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Set Reminder" -msgstr "" +msgstr "Definir recordatorio" #. n2p7v #: WriterCommands.xcu @@ -29686,7 +29686,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Reminder" -msgstr "" +msgstr "Definir recordatorio" #. g5xTe #: WriterCommands.xcu @@ -30846,7 +30846,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Style..." -msgstr "" +msgstr "Estilo de ~páxina..." #. 8aUD6 #: WriterCommands.xcu @@ -31356,7 +31356,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste as Nested Table" -msgstr "" +msgstr "Pegar como táboa aniñada" #. E2BRL #: WriterCommands.xcu @@ -31366,7 +31366,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Nested Table" -msgstr "" +msgstr "Táboa a~niñada" #. jWjL7 #: WriterCommands.xcu @@ -31376,7 +31376,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste as Rows Above" -msgstr "" +msgstr "Pegar como filas por arriba" #. eG4dp #: WriterCommands.xcu @@ -31386,7 +31386,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Above" -msgstr "" +msgstr "Filas por ~arriba" #. fmNGn #: WriterCommands.xcu @@ -31396,7 +31396,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste as Columns Before" -msgstr "" +msgstr "Pegar como columnas antes" #. kQfFH #: WriterCommands.xcu @@ -31406,7 +31406,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Before" -msgstr "" +msgstr "Columnas ~antes" #. rzDZU #: WriterCommands.xcu @@ -31436,7 +31436,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Delete selected rows" -msgstr "" +msgstr "Eliminar filas seleccionadas" #. WGcRm #: WriterCommands.xcu @@ -31466,7 +31466,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Delete selected columns" -msgstr "" +msgstr "Eliminar columnas seleccionadas" #. RxF66 #: WriterCommands.xcu @@ -31496,7 +31496,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Delete table" -msgstr "" +msgstr "Eliminar táboa" #. f2Fpk #: WriterCommands.xcu @@ -31636,7 +31636,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select Cell" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar cela" #. PpyJW #: WriterCommands.xcu @@ -31706,7 +31706,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select Table" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar táboa" #. wzPFD #: WriterCommands.xcu @@ -33186,7 +33186,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show resolved comme~nts" -msgstr "" +msgstr "Mostrar come~ntarios resolvidos" #. R3huy #: WriterCommands.xcu @@ -33196,7 +33196,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Resolved Comments" -msgstr "" +msgstr "Comentarios resolvidos" #. vAGUB #: WriterCommands.xcu @@ -33656,7 +33656,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Accessibility Check..." -msgstr "" +msgstr "Comprob~ación de accesibilidade..." #. BWWDU #: WriterCommands.xcu @@ -36786,7 +36786,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Curves and Polygons" -msgstr "" +msgstr "Curvas e polígonos" #. JACSD #: WriterWindowState.xcu @@ -36796,7 +36796,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "Liñas e frechas" #. VE7Pg #: WriterWindowState.xcu |