aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gl/officecfg
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-02-11 19:03:21 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-02-11 19:16:30 +0100
commit614eb3429622290c320d137cfa9d8b908c56f9ab (patch)
treee5a7cd968f01648337f30b2eac4b1fe153e63c43 /source/gl/officecfg
parent37a6f521ec6303193d6057736ff414ef7c62c6d4 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ib8c90ab28e150c029e92a9621e65cf00ebba33c6
Diffstat (limited to 'source/gl/officecfg')
-rw-r--r--source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po24
-rw-r--r--source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po216
2 files changed, 120 insertions, 120 deletions
diff --git a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 4723bc99c60..2d8fa57ddf2 100644
--- a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-14 22:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-07 09:13+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547506509.000000\n"
#. HhMVS
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
"value.text"
msgid "96;96 DPI (screen resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "96;96 DPI (resolución da pantalla)"
#. RBDYm
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
"value.text"
msgid "250;250 DPI (print resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "250;250 DPI (resolución de impresión)"
#. GBvFC
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_4\n"
"value.text"
msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "300;300 DPI (resolución de impresión)"
#. 3XE9x
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_5\n"
"value.text"
msgid "600;600 DPI (print resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "600;600 DPI (resolución de impresión)"
#. X8NuV
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "E-mail (96 DPI): minimize document size for sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Correo electrónico (96 DPI): minimizar o tamaño do documento para compartir"
#. mzFCD
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1644,7 +1644,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Web (150 DPI): good for web pages and projectors"
-msgstr ""
+msgstr "Web (150 DPI): boa para páxinas web e proxectores"
#. wageX
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Print (300 DPI): excellent quality on most printers and screens"
-msgstr ""
+msgstr "Impresión (300 DPI): calidade excelente na maioría das impresoras e pantallas"
#. 5BgC2
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1664,7 +1664,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "High fidelity: preserves quality of the original picture"
-msgstr ""
+msgstr "Fidelidade alta: mantén a calidade da imaxe orixinal"
#. Le7Xu
#: PresenterScreen.xcu
diff --git a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index c27beb0e3a1..c8e4d7f64c3 100644
--- a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,15 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-21 14:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-08 09:14+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566398018.000000\n"
@@ -2294,7 +2294,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Value ~Highlighting"
-msgstr "~Realce de valor"
+msgstr "~Realce de valores"
#. 2TbE2
#: CalcCommands.xcu
@@ -3154,7 +3154,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format ~Page..."
-msgstr "Formatear ~Páxina..."
+msgstr "Formatar ~páxina..."
#. EgQDP
#: CalcCommands.xcu
@@ -3534,7 +3534,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename S~heet..."
-msgstr ""
+msgstr "Renomear ~folla..."
#. dRbma
#: CalcCommands.xcu
@@ -3554,7 +3554,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sheet ~Tab Color..."
-msgstr "Cor das ~lapelas da folla..."
+msgstr "~Cor da lapela da folla..."
#. Rdaez
#: CalcCommands.xcu
@@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Curves and Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "Curvas e polígonos"
#. MFCJ8
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5484,7 +5484,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Liñas e frechas"
#. vvEtr
#: CalcWindowState.xcu
@@ -8234,7 +8234,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Torus"
-msgstr "Torus"
+msgstr "Toro"
#. Jo8he
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8374,7 +8374,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositivas principais"
#. yFsEC
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8974,7 +8974,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Consolidate Text"
-msgstr ""
+msgstr "Consolidar texto"
#. EpdQH
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8984,7 +8984,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Merges text fragments from selected objects into one new textbox"
-msgstr ""
+msgstr "Une os fragmentos de texto dos obxectos seleccionados nunha caixa de texto nova"
#. 9ofqz
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9004,7 +9004,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Connectors"
-msgstr ""
+msgstr "Conectores"
#. GFbAp
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9274,7 +9274,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~xecute Interaction..."
-msgstr ""
+msgstr "E~xecutar interacción..."
#. TNj5u
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9794,7 +9794,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Connector"
-msgstr "Conector lineal"
+msgstr "Conector linear"
#. xAkSr
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9804,7 +9804,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Connector Starts with Arrow"
-msgstr "Conector lineal inicia en frecha"
+msgstr "Conector linear inicia en frecha"
#. HFHb8
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9814,7 +9814,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Connector Ends with Arrow"
-msgstr "Conector lineal remata en frecha"
+msgstr "Conector linear remata en frecha"
#. aKEbX
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9824,7 +9824,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Connector with Arrows"
-msgstr "Conector lineal con frechas"
+msgstr "Conector linear con frechas"
#. rhTMz
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9834,7 +9834,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Connector Starts with Circle"
-msgstr "Conector lineal inicia en círculo"
+msgstr "Conector linear inicia en círculo"
#. xCGGj
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9844,7 +9844,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Connector Ends with Circle"
-msgstr "Conector lineal remata en círculo"
+msgstr "Conector linear remata en círculo"
#. 7kQiJ
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9854,7 +9854,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Connector with Circles"
-msgstr "Conector lineal con círculos"
+msgstr "Conector linear con círculos"
#. fxq4A
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11704,7 +11704,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Liñas e frechas"
#. 9hGnF
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11864,7 +11864,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Curves and Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "Curvas e polígonos"
#. XG7mG
#: DrawWindowState.xcu
@@ -13434,7 +13434,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Curva"
#. 67NmF
#: Effects.xcu
@@ -13444,7 +13444,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Polígono"
#. gt2QU
#: Effects.xcu
@@ -13454,7 +13454,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeform Line"
-msgstr ""
+msgstr "Liña a man alzada"
#. B9Gox
#: Effects.xcu
@@ -15966,15 +15966,15 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Unicode Notation"
msgstr "Alternar a notación Unicode"
-#. G8Q5G
+#. WqMB6
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkGalleryFloater\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fontwork Style"
-msgstr "Estilo de Fontwork"
+msgid "Insert Fontwork"
+msgstr ""
#. 5UN6F
#: GenericCommands.xcu
@@ -15986,6 +15986,16 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork..."
msgstr "Fontwork..."
+#. 6S6oz
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkGalleryFloater\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Fontwork Text"
+msgstr ""
+
#. xaHfX
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16044,7 +16054,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Formas ~básicas"
#. Txc9Q
#: GenericCommands.xcu
@@ -16054,7 +16064,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Formas básicas"
#. MCJkK
#: GenericCommands.xcu
@@ -16074,7 +16084,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Formas de ~símbolos"
#. oxtet
#: GenericCommands.xcu
@@ -16154,7 +16164,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Frechas de ~bloque"
#. Mzxkf
#: GenericCommands.xcu
@@ -16164,7 +16174,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Frechas de bloque"
#. ma5HR
#: GenericCommands.xcu
@@ -16204,7 +16214,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "~Chamadas"
#. cGLti
#: GenericCommands.xcu
@@ -16224,7 +16234,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "S~tars and Banners"
-msgstr ""
+msgstr "Es~trelas e faixas"
#. 42V2e
#: GenericCommands.xcu
@@ -16234,7 +16244,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr ""
+msgstr "Estrelas e faixas"
#. F3ogU
#: GenericCommands.xcu
@@ -18014,7 +18024,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Underline: Off"
-msgstr ""
+msgstr "Subliñado: Desactivado"
#. 84BUf
#: GenericCommands.xcu
@@ -18024,7 +18034,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Single Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Subliñado simple"
#. JiMBu
#: GenericCommands.xcu
@@ -18044,7 +18054,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Dotted Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Subliñado con puntos"
#. fcL5q
#: GenericCommands.xcu
@@ -19336,7 +19346,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir comentario"
#. ikAAA
#: GenericCommands.xcu
@@ -19646,7 +19656,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorar"
#. qgNxD
#: GenericCommands.xcu
@@ -19656,7 +19666,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "IgnoreAll"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorar todo"
#. Z8CTY
#: GenericCommands.xcu
@@ -19666,7 +19676,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Apply Suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar suxestión"
#. ucq4M
#: GenericCommands.xcu
@@ -20546,7 +20556,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "~Hiperligazón"
#. UgtoL
#: GenericCommands.xcu
@@ -20556,7 +20566,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Edit Hyperlink..."
-msgstr ""
+msgstr "Editar hiperligazón..."
#. a7D2m
#: GenericCommands.xcu
@@ -20566,7 +20576,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Copy Hyperlink Location"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar enderezo da hiperligazón"
#. EaNDM
#: GenericCommands.xcu
@@ -21136,7 +21146,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Check Spelling"
-msgstr "Revisión ortográfica"
+msgstr "Corrección ortográfica"
#. tNx33
#: GenericCommands.xcu
@@ -21338,16 +21348,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ontwork"
msgstr "F~ontwork"
-#. EX3M8
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontWork\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Fontwork Text"
-msgstr "Inserir texto do Fontwork"
-
#. AiLcR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22866,7 +22866,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curves and Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "Curvas e polígonos"
#. QjB43
#: GenericCommands.xcu
@@ -23046,7 +23046,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Auto Spellcheck"
-msgstr "Revisión ortográfica automática"
+msgstr "Corrección ortográfica automática"
#. onfdk
#: GenericCommands.xcu
@@ -23056,7 +23056,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Automatic Spell Checking"
-msgstr "Revisión ortográfica ~automática"
+msgstr "Corrección ortográfica ~automática"
#. aZ3bA
#: GenericCommands.xcu
@@ -23066,7 +23066,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Automatic Spell Checking"
-msgstr "Alternar revisión ortográfica automática"
+msgstr "Alternar corrección ortográfica automática"
#. 4DCmg
#: GenericCommands.xcu
@@ -23166,7 +23166,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Tip of the day"
-msgstr ""
+msgstr "Suxes~tión do día"
#. hiZJy
#: GenericCommands.xcu
@@ -23176,7 +23176,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Tip of the Day"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar suxestión do día"
#. 6VUAq
#: GenericCommands.xcu
@@ -23186,7 +23186,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show the Tip of the Day dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar a caixa de diálogo Suxestión do día"
#. GjCU6
#: GenericCommands.xcu
@@ -23436,7 +23436,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Auto-Redact"
-msgstr ""
+msgstr "Veladura automática"
#. 38NB3
#: GenericCommands.xcu
@@ -23446,7 +23446,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Auto-Redact"
-msgstr ""
+msgstr "Veladura automática"
#. kfBEt
#: GenericCommands.xcu
@@ -23456,7 +23456,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Auto-Redact Document"
-msgstr ""
+msgstr "Velar documento automaticamente"
#. zvurM
#: GenericCommands.xcu
@@ -23736,7 +23736,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Basic..."
-msgstr ""
+msgstr "~Básico..."
#. 6NozA
#: GenericCommands.xcu
@@ -24316,7 +24316,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print Pr~eview"
-msgstr "~Visualización de impresión"
+msgstr "~Visualizar impresión"
#. GM8zL
#: GenericCommands.xcu
@@ -25196,7 +25196,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Resolved"
-msgstr ""
+msgstr "Resolvido"
#. JZHpu
#: GenericCommands.xcu
@@ -25316,7 +25316,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Date Picker Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Control de contido de selector de data"
#. jLF5j
#: GenericCommands.xcu
@@ -26006,7 +26006,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Basic Macro Organizer..."
-msgstr ""
+msgstr "Organizador de macros en Basic..."
#. ahLAz
#: GenericCommands.xcu
@@ -26206,7 +26206,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~QR Code..."
-msgstr ""
+msgstr "Código ~QR..."
#. gWpLA
#: GenericCommands.xcu
@@ -26216,7 +26216,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit QR Code..."
-msgstr ""
+msgstr "~Editar código QR..."
#. YpeR4
#: GenericCommands.xcu
@@ -26246,7 +26246,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Diagram"
-msgstr ""
+msgstr "Editar diagrama"
#. YbZ74
#: GenericCommands.xcu
@@ -26256,7 +26256,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "~Retirar hiperligazón"
#. KmJBw
#: GenericCommands.xcu
@@ -26266,7 +26266,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit Chart"
-msgstr ""
+msgstr "~Editar gráfica"
#. uaVMn
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -26576,7 +26576,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Liñas e frechas"
#. AoqtG
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -26746,7 +26746,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Curves and Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "Curvas e polígonos"
#. zMESy
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -28536,7 +28536,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Táboa"
#. fEcBG
#: Sidebar.xcu
@@ -28546,7 +28546,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Chart Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de gráfica"
#. CDJWW
#: StartModuleWindowState.xcu
@@ -28796,7 +28796,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual Single"
-msgstr ""
+msgstr "Contextual sinxela"
#. ekpVE
#: ToolbarMode.xcu
@@ -29266,7 +29266,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reject and Move to Next"
-msgstr ""
+msgstr "Rexeitar e avanzar para a seguinte"
#. riKrf
#: WriterCommands.xcu
@@ -29276,7 +29276,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Reject Track Change and select the next one"
-msgstr ""
+msgstr "Rexeitar rexistro de alteracións e seleccionar a seguinte"
#. 4EvCQ
#: WriterCommands.xcu
@@ -29346,7 +29346,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accept and Move to Next"
-msgstr ""
+msgstr "Aceptar e mover para a seguinte"
#. ueUPj
#: WriterCommands.xcu
@@ -29356,7 +29356,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Accept Track Change and select the next one"
-msgstr ""
+msgstr "Aceptar rexistro de alteracións e seleccionar a seguinte"
#. TFCgf
#: WriterCommands.xcu
@@ -29676,7 +29676,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Set Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Definir recordatorio"
#. n2p7v
#: WriterCommands.xcu
@@ -29686,7 +29686,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Set Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Definir recordatorio"
#. g5xTe
#: WriterCommands.xcu
@@ -30846,7 +30846,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Style..."
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de ~páxina..."
#. 8aUD6
#: WriterCommands.xcu
@@ -31356,7 +31356,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste as Nested Table"
-msgstr ""
+msgstr "Pegar como táboa aniñada"
#. E2BRL
#: WriterCommands.xcu
@@ -31366,7 +31366,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Nested Table"
-msgstr ""
+msgstr "Táboa a~niñada"
#. jWjL7
#: WriterCommands.xcu
@@ -31376,7 +31376,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste as Rows Above"
-msgstr ""
+msgstr "Pegar como filas por arriba"
#. eG4dp
#: WriterCommands.xcu
@@ -31386,7 +31386,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Rows ~Above"
-msgstr ""
+msgstr "Filas por ~arriba"
#. fmNGn
#: WriterCommands.xcu
@@ -31396,7 +31396,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste as Columns Before"
-msgstr ""
+msgstr "Pegar como columnas antes"
#. kQfFH
#: WriterCommands.xcu
@@ -31406,7 +31406,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Before"
-msgstr ""
+msgstr "Columnas ~antes"
#. rzDZU
#: WriterCommands.xcu
@@ -31436,7 +31436,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar filas seleccionadas"
#. WGcRm
#: WriterCommands.xcu
@@ -31466,7 +31466,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Delete selected columns"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar columnas seleccionadas"
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
@@ -31496,7 +31496,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Delete table"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar táboa"
#. f2Fpk
#: WriterCommands.xcu
@@ -31636,7 +31636,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Select Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar cela"
#. PpyJW
#: WriterCommands.xcu
@@ -31706,7 +31706,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar táboa"
#. wzPFD
#: WriterCommands.xcu
@@ -33186,7 +33186,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show resolved comme~nts"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar come~ntarios resolvidos"
#. R3huy
#: WriterCommands.xcu
@@ -33196,7 +33196,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Resolved Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Comentarios resolvidos"
#. vAGUB
#: WriterCommands.xcu
@@ -33656,7 +33656,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Accessibility Check..."
-msgstr ""
+msgstr "Comprob~ación de accesibilidade..."
#. BWWDU
#: WriterCommands.xcu
@@ -36786,7 +36786,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Curves and Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "Curvas e polígonos"
#. JACSD
#: WriterWindowState.xcu
@@ -36796,7 +36796,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Liñas e frechas"
#. VE7Pg
#: WriterWindowState.xcu