aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gl/padmin/source.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-11-20 11:00:15 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-11-20 11:00:15 +0100
commitb2cf0bf6fb5d098ed7997099349b74de8fb5e1f1 (patch)
treebeb7d143ffddf782f7ad8a9d6833184044e7b3e7 /source/gl/padmin/source.po
parentf044f8923d796ba10814d4bbe8f22c527225e56f (diff)
initial import of LibreOffice 4.0 translations
Change-Id: I577494b6b4189ed19723af4b5e273ea4da85e708
Diffstat (limited to 'source/gl/padmin/source.po')
-rw-r--r--source/gl/padmin/source.po1520
1 files changed, 1180 insertions, 340 deletions
diff --git a/source/gl/padmin/source.po b/source/gl/padmin/source.po
index 3b473771096..64bdcda274b 100644
--- a/source/gl/padmin/source.po
+++ b/source/gl/padmin/source.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from padmin/source.oo
+#. extracted from padmin/source
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+padmin%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 16:26+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,87 +12,769 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: padialog.src#RID_PADIALOG.RID_PA_FL_CUPSUSAGE.fixedline.text
+#. bg;;
+#: rtsetup.src
+msgctxt ""
+"rtsetup.src\n"
+"RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL\n"
+"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Command"
+msgstr "Orde"
+
+#. eGPe
+#: rtsetup.src
+msgctxt ""
+"rtsetup.src\n"
+"RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL\n"
+"RID_RTS_PAPERPAGE\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Paper"
+msgstr "Papel"
+
+#. yg6I
+#: rtsetup.src
+msgctxt ""
+"rtsetup.src\n"
+"RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL\n"
+"RID_RTS_DEVICEPAGE\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Device"
+msgstr "Dispositivo"
+
+#. XP*a
+#: rtsetup.src
+msgctxt ""
+"rtsetup.src\n"
+"RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL\n"
+"RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Font Replacement"
+msgstr "Substitución de tipo de letra"
+
+#. $uIl
+#: rtsetup.src
+msgctxt ""
+"rtsetup.src\n"
+"RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL\n"
+"RID_RTS_OTHERPAGE\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Other Settings"
+msgstr "Outra configuración"
+
+#. 9Q0j
+#: rtsetup.src
+msgctxt ""
+"rtsetup.src\n"
+"RID_RTS_RTSDIALOG\n"
+"RID_RTS_RTSDIALOG_FROMDRIVER_TXT\n"
+"string.text"
+msgid "from driver"
+msgstr "do controlador"
+
+#. lx(e
+#: rtsetup.src
+msgctxt ""
+"rtsetup.src\n"
+"RID_RTS_RTSDIALOG\n"
+"RID_RTS_RTSDIALOG_INVALID_TXT\n"
+"string.text"
+msgid "<ignore>"
+msgstr "<ignorar>"
+
+#. Z#@X
+#: rtsetup.src
+msgctxt ""
+"rtsetup.src\n"
+"RID_RTS_RTSDIALOG\n"
+"tabdialog.text"
+msgid "Properties of %s"
+msgstr "Propiedades de %s"
+
+#. ^Fet
+#: rtsetup.src
+msgctxt ""
+"rtsetup.src\n"
+"RID_RTS_PAPERPAGE\n"
+"RID_RTS_PAPER_PAPER_TXT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Paper size"
+msgstr "Tamaño do ~papel"
+
+#. fiU-
+#: rtsetup.src
+msgctxt ""
+"rtsetup.src\n"
+"RID_RTS_PAPERPAGE\n"
+"RID_RTS_PAPER_ORIENTATION_TXT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Orientation"
+msgstr "~Orientación"
+
+#. 5ioK
+#: rtsetup.src
+msgctxt ""
+"rtsetup.src\n"
+"RID_RTS_PAPERPAGE\n"
+"RID_RTS_PAPER_DUPLEX_TXT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Duplex"
+msgstr "~Dobre"
+
+#. 9y(x
+#: rtsetup.src
+msgctxt ""
+"rtsetup.src\n"
+"RID_RTS_PAPERPAGE\n"
+"RID_RTS_PAPER_SLOT_TXT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Paper tray"
+msgstr "Bandexa de papel"
+
+#. Xj[j
+#: rtsetup.src
+msgctxt ""
+"rtsetup.src\n"
+"RID_RTS_DEVICEPAGE\n"
+"RID_RTS_DEVICE_COLOR_TXT\n"
+"string.text"
+msgid "Color"
+msgstr "Cor"
+
+#. `LOR
+#: rtsetup.src
+msgctxt ""
+"rtsetup.src\n"
+"RID_RTS_DEVICEPAGE\n"
+"RID_RTS_DEVICE_GRAY_TXT\n"
+"string.text"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Escala de grises"
+
+#. W`IZ
+#: rtsetup.src
+msgctxt ""
+"rtsetup.src\n"
+"RID_RTS_DEVICEPAGE\n"
+"RID_RTS_DEVICE_PPDKEY_TXT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Option"
+msgstr "~Opción"
+
+#. dqgm
+#: rtsetup.src
+msgctxt ""
+"rtsetup.src\n"
+"RID_RTS_DEVICEPAGE\n"
+"RID_RTS_DEVICE_PPDVALUE_TXT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Current ~value"
+msgstr "~Valor actual"
+
+#. )N0Q
+#: rtsetup.src
+msgctxt ""
+"rtsetup.src\n"
+"RID_RTS_DEVICEPAGE\n"
+"RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_TXT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Printer ~Language type"
+msgstr "Tipo de ~linguaxe de impresora"
+
+#. cv0H
+#: rtsetup.src
+msgctxt ""
+"rtsetup.src\n"
+"RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "PostScript (Level from driver)"
+msgstr "PostScript (nivel segundo o controlador)"
+
+#. eIeo
+#: rtsetup.src
+msgctxt ""
+"rtsetup.src\n"
+"RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "PostScript Level 1"
+msgstr "PostScript nivel 1"
+
+#. P0uE
+#: rtsetup.src
+msgctxt ""
+"rtsetup.src\n"
+"RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "PostScript Level 2"
+msgstr "PostScript nivel 2"
+
+#. {^Z6
+#: rtsetup.src
+msgctxt ""
+"rtsetup.src\n"
+"RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "PostScript Level 3"
+msgstr "PostScript nivel 3"
+
+#. fW0Y
+#: rtsetup.src
+msgctxt ""
+"rtsetup.src\n"
+"RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#. +^lc
+#: rtsetup.src
+msgctxt ""
+"rtsetup.src\n"
+"RID_RTS_DEVICEPAGE\n"
+"RID_RTS_DEVICE_SPACE_TXT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Color"
+msgstr "~Cor"
+
+#. ,~TE
+#: rtsetup.src
+msgctxt ""
+"rtsetup.src\n"
+"RID_RTS_DEVICEPAGE\n"
+"RID_RTS_DEVICE_DEPTH_TXT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Color ~depth"
+msgstr "Profun~didade de cor"
+
+#. ,#%W
+#: rtsetup.src
+msgctxt ""
+"rtsetup.src\n"
+"RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n"
+"RID_RTS_FS_ENABLE_BTN\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Enable font replacement"
+msgstr "Activar substitución de tip~os de letra"
+
+#. 0+.g
+#: rtsetup.src
+msgctxt ""
+"rtsetup.src\n"
+"RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n"
+"RID_RTS_FS_SUBST_TXT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Replaced ~fonts"
+msgstr "~Tipos de letra substituídos"
+
+#. RR^d
+#: rtsetup.src
+msgctxt ""
+"rtsetup.src\n"
+"RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n"
+"RID_RTS_FS_ADD_BTN\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Add"
+msgstr "~Engadir"
+
+#. O~oy
+#: rtsetup.src
+msgctxt ""
+"rtsetup.src\n"
+"RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n"
+"RID_RTS_FS_REMOVE_BTN\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Remove"
+msgstr "~Retirar"
+
+#. :~ha
+#: rtsetup.src
+msgctxt ""
+"rtsetup.src\n"
+"RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n"
+"RID_RTS_FS_FROM_TXT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Repla~ce font"
+msgstr "~Substituír tipo de letra"
+
+#. zir]
+#: rtsetup.src
+msgctxt ""
+"rtsetup.src\n"
+"RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n"
+"RID_RTS_FS_TO_TXT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "by ~printer font"
+msgstr "co tipo de letra da im~presora"
+
+#. $GRI
+#: rtsetup.src
+msgctxt ""
+"rtsetup.src\n"
+"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
+"RID_RTS_CMD_CB_EXTERNAL\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Use system print dialog, disable %PRODUCTNAME's print dialog"
+msgstr "~Usar o diálogo de impresión do sistema, desactivar o diálogo de impresión de %PRODUCTNAME"
+
+#. 8o(,
+#: rtsetup.src
+msgctxt ""
+"rtsetup.src\n"
+"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
+"RID_RTS_CMD_FT_QUICKCMD\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Command for quick printing without dialog (optional)"
+msgstr "Orde para a impresión rápida sen diálogo (opcional)"
+
+#. wU@k
+#: rtsetup.src
+msgctxt ""
+"rtsetup.src\n"
+"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
+"RID_RTS_CMD_FL_INSTALL\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Select command"
+msgstr "Seleccionar orde"
+
+#. rR9*
+#: rtsetup.src
+msgctxt ""
+"rtsetup.src\n"
+"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
+"RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_PRINTER\n"
+"string.text"
+msgid "Printer"
+msgstr "Impresora"
+
+#. !;*J
+#: rtsetup.src
+msgctxt ""
+"rtsetup.src\n"
+"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
+"RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_FAX\n"
+"string.text"
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
+
+#. F]C9
+#: rtsetup.src
+msgctxt ""
+"rtsetup.src\n"
+"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
+"RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_PDF\n"
+"string.text"
+msgid "PDF converter"
+msgstr "Conversor de PDF"
+
+#. AU4j
+#: rtsetup.src
+msgctxt ""
+"rtsetup.src\n"
+"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
+"RID_RTS_CMD_TXT_CONFIGURE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Configure as"
+msgstr "~Configurar como"
+
+#. AUi+
+#: rtsetup.src
+msgctxt ""
+"rtsetup.src\n"
+"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
+"RID_RTS_CMD_BOX_SWALLOWFAXNO\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Fax number will be removed from output"
+msgstr "O número do ~fax será retirado na saída"
+
+#. u|c?
+#: rtsetup.src
+msgctxt ""
+"rtsetup.src\n"
+"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
+"RID_RTS_CMD_TXT_PDFDIR\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "PDF target directory :"
+msgstr "Cartafol de destino do PDF:"
+
+#. 9ZU+
+#: rtsetup.src
+msgctxt ""
+"rtsetup.src\n"
+"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
+"RID_RTS_CMD_TXT_CONNECT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Command: "
+msgstr "Orde: "
+
+#. }eu}
+#: rtsetup.src
+msgctxt ""
+"rtsetup.src\n"
+"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
+"RID_RTS_CMD_FL_DEFAULT\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Printer"
+msgstr "Impresora"
+
+#. ^3a*
+#: rtsetup.src
+msgctxt ""
+"rtsetup.src\n"
+"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
+"RID_RTS_CMD_BTN_HELP\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Help"
+msgstr "~Axuda"
+
+#. c)?Y
+#: rtsetup.src
+msgctxt ""
+"rtsetup.src\n"
+"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
+"RID_RTS_CMD_BTN_REMOVE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Remove"
+msgstr "~Retirar"
+
+#. 7:=i
+#: rtsetup.src
+msgctxt ""
+"rtsetup.src\n"
+"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
+"RID_RTS_CMD_STR_PDFHELP\n"
+"string.text"
+msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)."
+msgstr "A liña de ordes para os conversores PDF execútase como sigue: para cada un dos documentos impresos, substitúese na liña da orde \"(TMP)\" por un ficheiro temporal e \"(OUTFILE)\" polo nome do ficheiro PDF destino. Se \"(TMP)\" se inclúe na liña de ordes, o código PostScritp será proporcionado por un ficheiro, doutro xeito obterase pola entrada estándar (p.e. unha tubaría)."
+
+#. **vZ
+#: rtsetup.src
+msgctxt ""
+"rtsetup.src\n"
+"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
+"RID_RTS_CMD_STR_PRINTERHELP\n"
+"string.text"
+msgid "The command line for printer devices is executed as follows: the generated PostScript code is supplied as standard input (i.e. as a pipe) to the command line."
+msgstr "A liña de ordes para os dispositivos de impresión execútase como segue: o código PostScript xerado chega á liña de ordes como entrada estándar (p.e. unha tubaría)."
+
+#. JAQ6
+#: rtsetup.src
+msgctxt ""
+"rtsetup.src\n"
+"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
+"RID_RTS_CMD_STR_FAXHELP\n"
+"string.text"
+msgid "The command line for fax devices is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)."
+msgstr "A liña de ordes para os dispositivos de fax execútase como segue: ao enviar un, \"(TMP)\" na liña de ordes substitúese por un ficheiro temporal, e \"(PHONE)\" na liña de ordes substitúese por un número de fax. Cando \"(TMP)\" está na liña de ordes, o código PostScript fornecerase a través dun ficheiro; do contrario, chegará á liña de ordes como entrada estándar (p.e. unha tubaría)."
+
+#. =h[s
+#: rtsetup.src
+msgctxt ""
+"rtsetup.src\n"
+"RID_RTS_OTHERPAGE\n"
+"RID_RTS_OTHER_LEFTMARGIN_TXT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Left margin"
+msgstr "Marxe ~esquerda"
+
+#. x~`D
+#: rtsetup.src
+msgctxt ""
+"rtsetup.src\n"
+"RID_RTS_OTHERPAGE\n"
+"RID_RTS_OTHER_TOPMARGIN_TXT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Top margin"
+msgstr "Marxe ~superior"
+
+#. ~Ka`
+#: rtsetup.src
+msgctxt ""
+"rtsetup.src\n"
+"RID_RTS_OTHERPAGE\n"
+"RID_RTS_OTHER_RIGHTMARGIN_TXT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Right margin"
+msgstr "Marxe de~reita"
+
+#. u$hU
+#: rtsetup.src
+msgctxt ""
+"rtsetup.src\n"
+"RID_RTS_OTHERPAGE\n"
+"RID_RTS_OTHER_BOTTOMMARGIN_TXT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Bottom margin"
+msgstr "Marxe ~inferior"
+
+#. |$jv
+#: rtsetup.src
+msgctxt ""
+"rtsetup.src\n"
+"RID_RTS_OTHERPAGE\n"
+"RID_RTS_OTHER_COMMENT_TXT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Comment"
+msgstr "~Comentario"
+
+#. ~io[
+#: rtsetup.src
+msgctxt ""
+"rtsetup.src\n"
+"RID_RTS_OTHERPAGE\n"
+"RID_RTS_OTHER_DEFAULT_BTN\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Default"
+msgstr "Pre~definido"
+
+#. jF|X
+#: rtsetup.src
+msgctxt ""
+"rtsetup.src\n"
+"RID_TXT_QUERYFAXNUMBER\n"
+"string.text"
+msgid "Please enter the fax number."
+msgstr "Introduza o número do fax."
+
+#. %87f
+#: rtsetup.src
+msgctxt ""
+"rtsetup.src\n"
+"RID_RTS_PWDIALOG\n"
+"RID_RTS_PWDIALOG_TXT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Please enter your authentication data for server %s"
+msgstr "Introduza os seus datos de autenticación do servidor %s"
+
+#. sE5y
+#: rtsetup.src
+msgctxt ""
+"rtsetup.src\n"
+"RID_RTS_PWDIALOG\n"
+"RID_RTS_PWDIALOG_USER_TXT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~User"
+msgstr "~Usuario"
+
+#. $tF7
+#: rtsetup.src
+msgctxt ""
+"rtsetup.src\n"
+"RID_RTS_PWDIALOG\n"
+"RID_RTS_PWDIALOG_PASS_TXT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Password"
+msgstr "~Contrasinal"
+
+#. W*ZN
+#: rtsetup.src
+msgctxt ""
+"rtsetup.src\n"
+"RID_RTS_PWDIALOG\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Authentication request"
+msgstr "Solicitude de autenticación"
+
+#. X2),
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_PADIALOG\n"
+"RID_PA_FL_CUPSUSAGE\n"
+"fixedline.text"
msgid "CUPS support"
msgstr "Compatibilidade con CUPS"
-#: padialog.src#RID_PADIALOG.RID_PA_CB_CUPSUSAGE.checkbox.text
+#. L_VR
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_PADIALOG\n"
+"RID_PA_CB_CUPSUSAGE\n"
+"checkbox.text"
msgid "Disable CUPS Support"
msgstr "Desactivar compatibilidade con CUPS"
-#: padialog.src#RID_PADIALOG.RID_PA_BTN_CANCEL.cancelbutton.text
+#. PhY}
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_PADIALOG\n"
+"RID_PA_BTN_CANCEL\n"
+"cancelbutton.text"
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
-#: padialog.src#RID_PADIALOG.RID_PA_FL_PRINTERS.fixedline.text
+#. 0rH.
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_PADIALOG\n"
+"RID_PA_FL_PRINTERS\n"
+"fixedline.text"
msgid "Installed ~printers"
msgstr "Im~presoras instaladas"
-#: padialog.src#RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_COMMAND.fixedtext.text
+#. 6k/c
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_PADIALOG\n"
+"RID_PA_TXT_COMMAND\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Command:"
msgstr "Orde:"
-#: padialog.src#RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_DRIVER.fixedtext.text
+#. FgK6
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_PADIALOG\n"
+"RID_PA_TXT_DRIVER\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Driver:"
msgstr "Controlador:"
-#: padialog.src#RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.fixedtext.text
+#. Ui^B
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_PADIALOG\n"
+"RID_PA_TXT_LOCATION\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Location:"
msgstr "Localización:"
-#: padialog.src#RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_COMMENT.fixedtext.text
+#. GOa*
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_PADIALOG\n"
+"RID_PA_TXT_COMMENT\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Comment:"
msgstr "Comentario:"
-#: padialog.src#RID_PADIALOG.RID_PA_BTN_CONF.pushbutton.text
+#. 6Ih8
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_PADIALOG\n"
+"RID_PA_BTN_CONF\n"
+"pushbutton.text"
msgid "Properties..."
msgstr "Propiedades..."
-#: padialog.src#RID_PADIALOG.RID_PA_BTN_RENAME.pushbutton.text
+#. ,NQM
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_PADIALOG\n"
+"RID_PA_BTN_RENAME\n"
+"pushbutton.text"
msgid "R~ename..."
msgstr "~Renomear..."
-#: padialog.src#RID_PADIALOG.RID_PA_BTN_STD.pushbutton.text
-msgctxt "padialog.src#RID_PADIALOG.RID_PA_BTN_STD.pushbutton.text"
+#. MB-a
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_PADIALOG\n"
+"RID_PA_BTN_STD\n"
+"pushbutton.text"
msgid "~Default"
msgstr "Pre~definido"
-#: padialog.src#RID_PADIALOG.RID_PA_BTN_DEL.pushbutton.text
+#. Kk(x
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_PADIALOG\n"
+"RID_PA_BTN_DEL\n"
+"pushbutton.text"
msgid "Remo~ve..."
msgstr "Elimi~nar..."
-#: padialog.src#RID_PADIALOG.RID_PA_TESTPAGE.pushbutton.text
+#. 7-MF
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_PADIALOG\n"
+"RID_PA_TESTPAGE\n"
+"pushbutton.text"
msgid "Test ~Page"
msgstr "~Páxina de proba"
-#: padialog.src#RID_PADIALOG.RID_PA_BTN_ADD.pushbutton.text
+#. G%kj
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_PADIALOG\n"
+"RID_PA_BTN_ADD\n"
+"pushbutton.text"
msgid "New Printer..."
msgstr "Nova impresora..."
-#: padialog.src#RID_PADIALOG.RID_PA_STR_DEFPRT.string.text
+#. CGO!
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_PADIALOG\n"
+"RID_PA_STR_DEFPRT\n"
+"string.text"
msgid "Default printer"
msgstr "Impresora predeterminada"
-#: padialog.src#RID_PADIALOG.RID_PA_STR_RENAME.string.text
+#. r#_a
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_PADIALOG\n"
+"RID_PA_STR_RENAME\n"
+"string.text"
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#: padialog.src#RID_PADIALOG.modaldialog.text
+#. PR=s
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_PADIALOG\n"
+"modaldialog.text"
msgid "Printer Administration"
msgstr "Administración de impresoras"
-#: padialog.src#RID_ERR_NOPRINTER.string.text
+#. 1b6*
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_ERR_NOPRINTER\n"
+"string.text"
msgid "Could not open printer %s."
msgstr "Non se puido abrir a impresora %s."
-#: padialog.src#RID_PA_TXT_TESTPAGE_PRINTED.string.text
+#. |.wK
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_PA_TXT_TESTPAGE_PRINTED\n"
+"string.text"
msgid "The test page was printed successfully. Please check the result."
msgstr "A páxina de proba imprimiuse correctamente. Comprobe o resultado."
-#: padialog.src#RID_ERR_NOWRITE.string.text
+#. T{52
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_ERR_NOWRITE\n"
+"string.text"
msgid ""
"No printers can be installed, because the file system is read-only.\n"
"Please contact your system administrator."
@@ -100,99 +782,226 @@ msgstr ""
"Non se pode instalar ningunha impresora porque o sistema de ficheiros só permite lectura.\n"
"Contacte co seu administrador de sistemas."
-#: padialog.src#RID_QRY_PRTNAME.string.text
+#. sVsU
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_QRY_PRTNAME\n"
+"string.text"
msgid "~New printer name"
msgstr "~Nome da nova impresora"
-#: padialog.src#RID_TXT_TESTPAGE_MODEL.string.text
+#. Tl52
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_TXT_TESTPAGE_MODEL\n"
+"string.text"
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
-#: padialog.src#RID_TXT_TESTPAGE_NAME.string.text
+#. Ts/!
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_TXT_TESTPAGE_NAME\n"
+"string.text"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: padialog.src#RID_TXT_TESTPAGE_COMMENT.string.text
+#. pjjW
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_TXT_TESTPAGE_COMMENT\n"
+"string.text"
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
-#: padialog.src#RID_TXT_TESTPAGE_QUEUE.string.text
+#. `(pb
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_TXT_TESTPAGE_QUEUE\n"
+"string.text"
msgid "Queue"
msgstr "Fila"
-#: padialog.src#RID_TXT_TESTPAGE_DATE.string.text
+#. f/%R
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_TXT_TESTPAGE_DATE\n"
+"string.text"
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: padialog.src#RID_TXT_TESTPAGE_TIME.string.text
+#. g|EJ
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_TXT_TESTPAGE_TIME\n"
+"string.text"
msgid "Time"
msgstr "Hora"
-#: padialog.src#RID_BXT_TESTPAGE.string.text
+#. [x8)
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_BXT_TESTPAGE\n"
+"string.text"
msgid "Test page"
msgstr "Páxina de proba"
-#: padialog.src#RID_BXT_ENVIRONMENT.string.text
+#. 6:Od
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_BXT_ENVIRONMENT\n"
+"string.text"
msgid "Wrong environment"
msgstr "Contorno incorrecto"
-#: padialog.src#RID_YOU_SURE.string.text
+#. ?j3!
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_YOU_SURE\n"
+"string.text"
msgid "Are you sure ?"
msgstr "Está seguro?"
-#: padialog.src#RID_PROGRESS_DLG.RID_PROGRESS_PROGRESS_TXT.fixedtext.text
+#. ;);1
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_PROGRESS_DLG\n"
+"RID_PROGRESS_PROGRESS_TXT\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"
-#: padialog.src#RID_PROGRESS_DLG.modelessdialog.text
+#. fD1P
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_PROGRESS_DLG\n"
+"modelessdialog.text"
msgid "Please wait"
msgstr "Agarde"
-#: padialog.src#RID_PPDIMPORT_DLG.RID_PPDIMP_GROUP_PATH.fixedline.text
+#. (4AT
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_PPDIMPORT_DLG\n"
+"RID_PPDIMP_GROUP_PATH\n"
+"fixedline.text"
msgid "Dri~ver directory"
msgstr "Carta~fol de controladores"
-#: padialog.src#RID_PPDIMPORT_DLG.RID_PPDIMP_TXT_PATH.fixedtext.text
+#. ;@Y:
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_PPDIMPORT_DLG\n"
+"RID_PPDIMP_TXT_PATH\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Please select the driver directory."
msgstr "Seleccione o cartafol do controlador."
-#: padialog.src#RID_PPDIMPORT_DLG.RID_PPDIMP_BTN_SEARCH.pushbutton.text
+#. xw{w
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_PPDIMPORT_DLG\n"
+"RID_PPDIMP_BTN_SEARCH\n"
+"pushbutton.text"
msgid "Browse..."
msgstr "Explorar..."
-#: padialog.src#RID_PPDIMPORT_DLG.RID_PPDIMP_GROUP_DRIVER.fixedline.text
+#. aPZ6
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_PPDIMPORT_DLG\n"
+"RID_PPDIMP_GROUP_DRIVER\n"
+"fixedline.text"
msgid "~Selection of drivers"
msgstr "~Selección de controladores"
-#: padialog.src#RID_PPDIMPORT_DLG.RID_PPDIMP_TXT_DRIVER.fixedtext.text
+#. XHIB
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_PPDIMPORT_DLG\n"
+"RID_PPDIMP_TXT_DRIVER\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Please select the drivers to install and press \"%s\"."
msgstr "Seleccione controladores para a súa instalación e prema en \"%s\"."
-#: padialog.src#RID_PPDIMPORT_DLG.RID_PPDIMP_STR_LOADINGPPD.string.text
+#. \r!_
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_PPDIMPORT_DLG\n"
+"RID_PPDIMP_STR_LOADINGPPD\n"
+"string.text"
msgid "Searching for drivers"
msgstr "Buscando controladores"
-#: padialog.src#RID_PPDIMPORT_DLG.modaldialog.text
+#. 7@,n
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_PPDIMPORT_DLG\n"
+"modaldialog.text"
msgid "Driver Installation"
msgstr "Instalación do controlador"
-#: padialog.src#RID_QUERY_REMOVEDRIVER.string.text
+#. KIT[
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_QUERY_REMOVEDRIVER\n"
+"string.text"
msgid "Do you really want to remove the driver \"%s\"?"
msgstr "Seguro que quere retirar o controlador \"%s\"?"
-#: padialog.src#RID_QUERY_REMOVEPRINTER.string.text
+#. 7!FS
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_QUERY_REMOVEPRINTER\n"
+"string.text"
msgid "Do you really want to remove this printer ?"
msgstr "Está seguro de querer retirar esta impresora?"
-#: padialog.src#RID_QUERY_DRIVERUSED.string.text
+#. V@)w
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_QUERY_DRIVERUSED\n"
+"string.text"
msgid "There are still printers using the driver \"%s\". Do you really want to remove it? The corresponding printers will also be removed."
msgstr "Algunhas impresoras están a utilizar aínda o controlador \"%s\". Seguro que quere retiralo? As impresoras correspondentes serán tamén retiradas."
-#: padialog.src#RID_ERR_REMOVESGENPRT.string.text
+#. ATgb
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_ERR_REMOVESGENPRT\n"
+"string.text"
msgid "The driver \"%s\" is always needed and can therefore not be removed."
msgstr "O controlador \"%s\" é obrigatório e, por tanto, non pode ser retirado."
-#: padialog.src#RID_ERR_REMOVEDRIVERFAILED.string.text
+#. FxOi
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_ERR_REMOVEDRIVERFAILED\n"
+"string.text"
msgid ""
"The driver \"%s1\" could not be removed. It was not possible to remove the file\n"
"\n"
@@ -202,434 +1011,465 @@ msgstr ""
"\n"
"%s2."
-#: padialog.src#RID_ERR_REMOVEDEFAULTDRIVER.string.text
+#. B:q0
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_ERR_REMOVEDEFAULTDRIVER\n"
+"string.text"
msgid "The driver \"%s\" is used by your default printer. Therefore, it cannot be removed."
msgstr "A súa impresora predeterminada utiliza o controlador \"%s\". Por tanto, non pode ser retirado."
-#: padialog.src#RID_ERR_PRINTERNOTREMOVEABLE.string.text
+#. d5`Y
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_ERR_PRINTERNOTREMOVEABLE\n"
+"string.text"
msgid "The printer %s cannot be removed."
msgstr "A impresora %s non pode ser retirada."
-#: padialog.src#RID_TXT_PRINTERALREADYEXISTS.string.text
+#. GnTj
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_TXT_PRINTERALREADYEXISTS\n"
+"string.text"
msgid "A printer named \"%s\" already exists. This printer will not be imported."
msgstr "Xa existe unha impresora co nome de \"%s\". Esta impresora non será importada."
-#: padialog.src#RID_TXT_PRINTERWITHOUTCOMMAND.string.text
+#. l;)0
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_TXT_PRINTERWITHOUTCOMMAND\n"
+"string.text"
msgid "The printer \"%s\" has no valid configuration and, therefore, cannot be imported."
msgstr "A impresora \"%s\" non ten unha configuración válida; por tanto, non pode ser importada."
-#: padialog.src#RID_TXT_DRIVERDOESNOTEXIST.string.text
+#. UhT_
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_TXT_DRIVERDOESNOTEXIST\n"
+"string.text"
msgid "The driver for the printer \"%s1\" (%s2) is not installed. Therefore the printer cannot be imported."
msgstr "O controlador para a impresora \"%s1\" (%s2) non está instalado. Por tanto, a impresora non pode ser importada."
-#: padialog.src#RID_TXT_PRINTERADDFAILED.string.text
+#. M;ow
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_TXT_PRINTERADDFAILED\n"
+"string.text"
msgid "The printer \"%s\" could not be added."
msgstr "Non se puido engadir a impresora \"%s\"."
-#: padialog.src#RID_ADD_PRINTER_DIALOG.RID_ADDP_BTN_FINISH.okbutton.text
+#. kUbK
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_ADD_PRINTER_DIALOG\n"
+"RID_ADDP_BTN_FINISH\n"
+"okbutton.text"
msgid "~Finish"
msgstr "~Rematar"
-#: padialog.src#RID_ADD_PRINTER_DIALOG.RID_ADDP_BTN_NEXT.pushbutton.text
+#. k6C-
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_ADD_PRINTER_DIALOG\n"
+"RID_ADDP_BTN_NEXT\n"
+"pushbutton.text"
msgid "~Next >>"
msgstr "~Seguinte >>"
-#: padialog.src#RID_ADD_PRINTER_DIALOG.RID_ADDP_BTN_PREV.pushbutton.text
+#. bJFU
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_ADD_PRINTER_DIALOG\n"
+"RID_ADDP_BTN_PREV\n"
+"pushbutton.text"
msgid "<< ~Back"
msgstr "<< ~Volver"
-#: padialog.src#RID_ADD_PRINTER_DIALOG.modaldialog.text
+#. !kYz
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_ADD_PRINTER_DIALOG\n"
+"modaldialog.text"
msgid "Add Printer"
msgstr "Engadir impresora"
-#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER.RID_ADDP_STR_TITLE.string.text
-msgctxt "padialog.src#RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER.RID_ADDP_STR_TITLE.string.text"
+#. #Q4o
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER\n"
+"RID_ADDP_STR_TITLE\n"
+"string.text"
msgid "Choose a driver"
msgstr "Escolla un controlador"
-#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER.RID_ADDP_CHDRV_TXT_DRIVER.fixedtext.text
+#. xTrW
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER\n"
+"RID_ADDP_CHDRV_TXT_DRIVER\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Please select a s~uitable driver."
msgstr "Seleccione ~un controlador compatíbel."
-#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER.RID_ADDP_CHDRV_BTN_ADD.pushbutton.text
+#. F}?%
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER\n"
+"RID_ADDP_CHDRV_BTN_ADD\n"
+"pushbutton.text"
msgid "~Import..."
msgstr "~Importar..."
-#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER.RID_ADDP_CHDRV_BTN_REMOVE.pushbutton.text
+#. w6N9
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER\n"
+"RID_ADDP_CHDRV_BTN_REMOVE\n"
+"pushbutton.text"
msgid "~Delete"
msgstr "~Eliminar"
-#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER.RID_ADDP_CHDRV_STR_REMOVE.string.text
+#. n\MX
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER\n"
+"RID_ADDP_CHDRV_STR_REMOVE\n"
+"string.text"
msgid "Delete driver"
msgstr "Eliminar controlador"
-#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV.RID_ADDP_STR_TITLE.string.text
+#. B7{`
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV\n"
+"RID_ADDP_STR_TITLE\n"
+"string.text"
msgid "Choose a device type"
msgstr "Escolla un tipo de dispositivo"
-#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV.RID_ADDP_CHDEV_TXT_OVER.fixedtext.text
+#. g!nf
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV\n"
+"RID_ADDP_CHDEV_TXT_OVER\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Do you want to"
msgstr "Quere"
-#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV.RID_ADDP_CHDEV_BTN_PRINTER.radiobutton.text
+#. ]Dn%
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV\n"
+"RID_ADDP_CHDEV_BTN_PRINTER\n"
+"radiobutton.text"
msgid "Add a ~printer"
msgstr "Engadir unha im~presora"
-#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV.RID_ADDP_CHDEV_BTN_FAX.radiobutton.text
+#. ykN_
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV\n"
+"RID_ADDP_CHDEV_BTN_FAX\n"
+"radiobutton.text"
msgid "Connect a fa~x device"
msgstr "Conectar un dispositivo de fa~x"
-#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV.RID_ADDP_CHDEV_BTN_PDF.radiobutton.text
+#. ^0%g
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV\n"
+"RID_ADDP_CHDEV_BTN_PDF\n"
+"radiobutton.text"
msgid "Connect a P~DF converter"
msgstr "Conectar un conversor de P~DF"
-#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV.RID_ADDP_CHDEV_BTN_OLD.radiobutton.text
+#. 0s?C
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV\n"
+"RID_ADDP_CHDEV_BTN_OLD\n"
+"radiobutton.text"
msgid "~Import printers from a StarOffice installation"
msgstr "~Importar impresoras desde unha instalación de StarOffice"
-#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_NAME.RID_ADDP_STR_TITLE.string.text
+#. tUx%
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_ADDP_PAGE_NAME\n"
+"RID_ADDP_STR_TITLE\n"
+"string.text"
msgid "Choose a name"
msgstr "Escolla un nome"
-#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_NAME.RID_ADDP_NAME_TXT_NAME.fixedtext.text
+#. IK^;
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_ADDP_PAGE_NAME\n"
+"RID_ADDP_NAME_TXT_NAME\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Please enter a name for the printer."
msgstr "Introduza un nome para a impresora."
-#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_NAME.RID_ADDP_NAME_TXT_FAXNAME.fixedtext.text
+#. 0h(I
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_ADDP_PAGE_NAME\n"
+"RID_ADDP_NAME_TXT_FAXNAME\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Please enter a name for the fax connection."
msgstr "Introduza un nome para a conexión do fax."
-#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_NAME.RID_ADDP_NAME_TXT_PDFNAME.fixedtext.text
+#. WPBh
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_ADDP_PAGE_NAME\n"
+"RID_ADDP_NAME_TXT_PDFNAME\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Please enter a name for the PDF connection."
msgstr "Introduza un nome para a conexión PDF."
-#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_NAME.RID_ADDP_NAME_EDT_FAXNAME.edit.text
+#. D1$Q
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_ADDP_PAGE_NAME\n"
+"RID_ADDP_NAME_EDT_FAXNAME\n"
+"edit.text"
msgid "Fax printer"
msgstr "Impresora de fax"
-#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_NAME.RID_ADDP_NAME_EDT_PDFNAME.edit.text
-msgctxt "padialog.src#RID_ADDP_PAGE_NAME.RID_ADDP_NAME_EDT_PDFNAME.edit.text"
+#. V/c6
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_ADDP_PAGE_NAME\n"
+"RID_ADDP_NAME_EDT_PDFNAME\n"
+"edit.text"
msgid "PDF converter"
msgstr "Conversor de PDF"
-#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_NAME.RID_ADDP_NAME_BOX_DEFAULT.checkbox.text
+#. 3{Wg
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_ADDP_PAGE_NAME\n"
+"RID_ADDP_NAME_BOX_DEFAULT\n"
+"checkbox.text"
msgid "~Use as default printer"
msgstr "~Usar como impresora predeterminada"
-#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_NAME.RID_ADDP_NAME_BOX_FAXSWALLOW.checkbox.text
+#. -n=7
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_ADDP_PAGE_NAME\n"
+"RID_ADDP_NAME_BOX_FAXSWALLOW\n"
+"checkbox.text"
msgid "Remo~ve fax number from output"
msgstr "~Eliminar número de fax da saída"
-#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_COMMAND.RID_ADDP_STR_TITLE.string.text
+#. 8/NJ
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_ADDP_PAGE_COMMAND\n"
+"RID_ADDP_STR_TITLE\n"
+"string.text"
msgid "Choose a command line"
msgstr "Escolla unha liña de ordes"
-#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_COMMAND.RID_ADDP_CMD_TXT_COMMAND.fixedtext.text
+#. V@(0
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_ADDP_PAGE_COMMAND\n"
+"RID_ADDP_CMD_TXT_COMMAND\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Please enter a c~ommand line appropriate for this device."
msgstr "Introduza unha liña de c~omando apropiada para este dispositivo."
-#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_COMMAND.RID_ADDP_CMD_TXT_PDFDIR.fixedtext.text
+#. EQX/
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_ADDP_PAGE_COMMAND\n"
+"RID_ADDP_CMD_TXT_PDFDIR\n"
+"fixedtext.text"
msgid "PDF ~target directory"
msgstr "Dire~ctorio de destino PDF"
-#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_COMMAND.RID_ADDP_CMD_BTN_HELP.pushbutton.text
-msgctxt "padialog.src#RID_ADDP_PAGE_COMMAND.RID_ADDP_CMD_BTN_HELP.pushbutton.text"
+#. w1_7
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_ADDP_PAGE_COMMAND\n"
+"RID_ADDP_CMD_BTN_HELP\n"
+"pushbutton.text"
msgid "~Help"
msgstr "~Axuda"
-#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_COMMAND.RID_ADDP_CMD_STR_PDFHELP.string.text
-msgctxt "padialog.src#RID_ADDP_PAGE_COMMAND.RID_ADDP_CMD_STR_PDFHELP.string.text"
+#. j!}u
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_ADDP_PAGE_COMMAND\n"
+"RID_ADDP_CMD_STR_PDFHELP\n"
+"string.text"
msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)."
msgstr "A liña de ordes para os conversores PDF execútase como segue: para cada un dos documentos impresos, substitúese na liña da orde \"(TMP)\" por un ficheiro temporal e \"(OUTFILE)\" polo nome do ficheiro PDF destino. Se \"(TMP)\" se inclúe na liña de ordes, o código PostScritp será proporcionado por un ficheiro, doutro xeito obterase pola entrada estándar (p.e. unha tubaría)."
-#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_COMMAND.RID_ADDP_CMD_STR_FAXHELP.string.text
+#. ZG(^
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_ADDP_PAGE_COMMAND\n"
+"RID_ADDP_CMD_STR_FAXHELP\n"
+"string.text"
msgid "The command line for fax connections is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)."
msgstr "A liña de ordes para conexións de fax execútase como segue: para cada fax enviado, \"(TMP)\" na liña de ordes substitúese por un ficheiro temporal e \"(PHONE)\" na liña de ordes, polo número de fax. Cando \"(TPM)\" está na liña de ordes, o código PostScript chega a través dun ficheiro ou pola entrada estándar (p.e. unha tubaría)."
-#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS.RID_ADDP_STR_TITLE.string.text
+#. 4H$]
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS\n"
+"RID_ADDP_STR_TITLE\n"
+"string.text"
msgid "Import printers from old versions"
msgstr "Importar impresoras de versións anteriores"
-#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS.RID_ADDP_OLD_TXT_PRINTERS.fixedtext.text
+#. Wg=P
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS\n"
+"RID_ADDP_OLD_TXT_PRINTERS\n"
+"fixedtext.text"
msgid "~These printers can be imported. Please select the ones you want to import."
msgstr "~Estas impresoras poden ser importadas. Seleccione aquelas que desexe importar."
-#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS.RID_ADDP_OLD_BTN_SELECTALL.pushbutton.text
+#. ]XI9
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS\n"
+"RID_ADDP_OLD_BTN_SELECTALL\n"
+"pushbutton.text"
msgid "~Select All"
msgstr "~Seleccionar todo"
-#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER.RID_ADDP_STR_TITLE.string.text
-msgctxt "padialog.src#RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER.RID_ADDP_STR_TITLE.string.text"
+#. +?)J
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER\n"
+"RID_ADDP_STR_TITLE\n"
+"string.text"
msgid "Choose a driver"
msgstr "Escolla un controlador"
-#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER.RID_ADDP_FAXDRV_TXT_DRIVER.fixedtext.text
+#. $YkA
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER\n"
+"RID_ADDP_FAXDRV_TXT_DRIVER\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Use the following driver for this fax connection"
msgstr "Con esta conexión de fax, use o seguinte controlador"
-#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER.RID_ADDP_FAXDRV_BTN_DEFAULT.radiobutton.text
-msgctxt "padialog.src#RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER.RID_ADDP_FAXDRV_BTN_DEFAULT.radiobutton.text"
+#. mv9(
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER\n"
+"RID_ADDP_FAXDRV_BTN_DEFAULT\n"
+"radiobutton.text"
msgid "T~he default driver"
msgstr "O con~trolador predeterminado"
-#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER.RID_ADDP_FAXDRV_BTN_SELECT.radiobutton.text
+#. Bl3l
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER\n"
+"RID_ADDP_FAXDRV_BTN_SELECT\n"
+"radiobutton.text"
msgid "A speci~fic driver, to adapt the format to another printer"
msgstr "Un controlador especí~fico, que adapta este formato para outra impresora"
-#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER.RID_ADDP_STR_TITLE.string.text
-msgctxt "padialog.src#RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER.RID_ADDP_STR_TITLE.string.text"
+#. h#(s
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER\n"
+"RID_ADDP_STR_TITLE\n"
+"string.text"
msgid "Choose a driver"
msgstr "Escolla un controlador"
-#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER.RID_ADDP_PDFDRV_TXT_DRIVER.fixedtext.text
+#. y@$r
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER\n"
+"RID_ADDP_PDFDRV_TXT_DRIVER\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Use the following driver for this PDF converter"
msgstr "Use o seguinte controlador para este conversor de PDF"
-#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER.RID_ADDP_PDFDRV_BTN_DEFAULT.radiobutton.text
-msgctxt "padialog.src#RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER.RID_ADDP_PDFDRV_BTN_DEFAULT.radiobutton.text"
+#. b~dG
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER\n"
+"RID_ADDP_PDFDRV_BTN_DEFAULT\n"
+"radiobutton.text"
msgid "T~he default driver"
msgstr "O con~trolador predeterminado"
-#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER.RID_ADDP_PDFDRV_BTN_DIST.radiobutton.text
+#. O$i^
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER\n"
+"RID_ADDP_PDFDRV_BTN_DIST\n"
+"radiobutton.text"
msgid "The Adobe D~istiller(tm) driver"
msgstr "O controlador Adobe D~istiller(tm)"
-#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER.RID_ADDP_PDFDRV_BTN_SELECT.radiobutton.text
+#. @GHk
+#: padialog.src
+msgctxt ""
+"padialog.src\n"
+"RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER\n"
+"RID_ADDP_PDFDRV_BTN_SELECT\n"
+"radiobutton.text"
msgid "A spec~ific driver, to adapt the format to another printer"
msgstr "Un controlador específ~ico, que adapta este formato para outra impresora"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL.RID_RTS_COMMANDPAGE.pageitem.text
-msgid "Command"
-msgstr "Orde"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL.RID_RTS_PAPERPAGE.pageitem.text
-msgid "Paper"
-msgstr "Papel"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL.RID_RTS_DEVICEPAGE.pageitem.text
-msgid "Device"
-msgstr "Dispositivo"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL.RID_RTS_FONTSUBSTPAGE.pageitem.text
-msgid "Font Replacement"
-msgstr "Substitución de tipo de letra"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL.RID_RTS_OTHERPAGE.pageitem.text
-msgid "Other Settings"
-msgstr "Outra configuración"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_FROMDRIVER_TXT.string.text
-msgid "from driver"
-msgstr "do controlador"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_INVALID_TXT.string.text
-msgid "<ignore>"
-msgstr "<ignorar>"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_RTSDIALOG.tabdialog.text
-msgid "Properties of %s"
-msgstr "Propiedades de %s"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_PAPERPAGE.RID_RTS_PAPER_PAPER_TXT.fixedtext.text
-msgid "~Paper size"
-msgstr "Tamaño do ~papel"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_PAPERPAGE.RID_RTS_PAPER_ORIENTATION_TXT.fixedtext.text
-msgid "~Orientation"
-msgstr "~Orientación"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_PAPERPAGE.RID_RTS_PAPER_DUPLEX_TXT.fixedtext.text
-msgid "~Duplex"
-msgstr "~Dobre"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_PAPERPAGE.RID_RTS_PAPER_SLOT_TXT.fixedtext.text
-msgid "Paper tray"
-msgstr "Bandexa de papel"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_COLOR_TXT.string.text
-msgid "Color"
-msgstr "Cor"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_GRAY_TXT.string.text
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Escala de grises"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PPDKEY_TXT.fixedtext.text
-msgid "~Option"
-msgstr "~Opción"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PPDVALUE_TXT.fixedtext.text
-msgid "Current ~value"
-msgstr "~Valor actual"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_TXT.fixedtext.text
-msgid "Printer ~Language type"
-msgstr "Tipo de ~linguaxe de impresora"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX.1.stringlist.text
-msgid "PostScript (Level from driver)"
-msgstr "PostScript (nivel segundo o controlador)"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX.2.stringlist.text
-msgid "PostScript Level 1"
-msgstr "PostScript nivel 1"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX.3.stringlist.text
-msgid "PostScript Level 2"
-msgstr "PostScript nivel 2"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX.4.stringlist.text
-msgid "PostScript Level 3"
-msgstr "PostScript nivel 3"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX.5.stringlist.text
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_SPACE_TXT.fixedtext.text
-msgid "~Color"
-msgstr "~Cor"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_DEPTH_TXT.fixedtext.text
-msgid "Color ~depth"
-msgstr "Profun~didade de cor"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_FONTSUBSTPAGE.RID_RTS_FS_ENABLE_BTN.checkbox.text
-msgid "~Enable font replacement"
-msgstr "Activar substitución de tip~os de letra"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_FONTSUBSTPAGE.RID_RTS_FS_SUBST_TXT.fixedtext.text
-msgid "Replaced ~fonts"
-msgstr "~Tipos de letra substituídos"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_FONTSUBSTPAGE.RID_RTS_FS_ADD_BTN.pushbutton.text
-msgid "~Add"
-msgstr "~Engadir"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_FONTSUBSTPAGE.RID_RTS_FS_REMOVE_BTN.pushbutton.text
-msgctxt "rtsetup.src#RID_RTS_FONTSUBSTPAGE.RID_RTS_FS_REMOVE_BTN.pushbutton.text"
-msgid "~Remove"
-msgstr "~Retirar"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_FONTSUBSTPAGE.RID_RTS_FS_FROM_TXT.fixedtext.text
-msgid "Repla~ce font"
-msgstr "~Substituír tipo de letra"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_FONTSUBSTPAGE.RID_RTS_FS_TO_TXT.fixedtext.text
-msgid "by ~printer font"
-msgstr "co tipo de letra da im~presora"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_CB_EXTERNAL.checkbox.text
-msgid "~Use system print dialog, disable %PRODUCTNAME's print dialog"
-msgstr "~Usar o diálogo de impresión do sistema, desactivar o diálogo de impresión de %PRODUCTNAME"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_FT_QUICKCMD.fixedtext.text
-msgid "Command for quick printing without dialog (optional)"
-msgstr "Orde para a impresión rápida sen diálogo (opcional)"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_FL_INSTALL.fixedline.text
-msgid "Select command"
-msgstr "Seleccionar orde"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_PRINTER.string.text
-msgctxt "rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_PRINTER.string.text"
-msgid "Printer"
-msgstr "Impresora"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_FAX.string.text
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_PDF.string.text
-msgctxt "rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_PDF.string.text"
-msgid "PDF converter"
-msgstr "Conversor de PDF"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_TXT_CONFIGURE.fixedtext.text
-msgid "~Configure as"
-msgstr "~Configurar como"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_BOX_SWALLOWFAXNO.checkbox.text
-msgid "~Fax number will be removed from output"
-msgstr "O número do ~fax será retirado na saída"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_TXT_PDFDIR.fixedtext.text
-msgid "PDF target directory :"
-msgstr "Cartafol de destino do PDF:"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_TXT_CONNECT.fixedtext.text
-msgid "Command: "
-msgstr "Orde: "
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_FL_DEFAULT.fixedline.text
-msgctxt "rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_FL_DEFAULT.fixedline.text"
-msgid "Printer"
-msgstr "Impresora"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_BTN_HELP.pushbutton.text
-msgctxt "rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_BTN_HELP.pushbutton.text"
-msgid "~Help"
-msgstr "~Axuda"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_BTN_REMOVE.pushbutton.text
-msgctxt "rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_BTN_REMOVE.pushbutton.text"
-msgid "~Remove"
-msgstr "~Retirar"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_STR_PDFHELP.string.text
-msgctxt "rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_STR_PDFHELP.string.text"
-msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)."
-msgstr "A liña de ordes para os conversores PDF execútase como sigue: para cada un dos documentos impresos, substitúese na liña da orde \"(TMP)\" por un ficheiro temporal e \"(OUTFILE)\" polo nome do ficheiro PDF destino. Se \"(TMP)\" se inclúe na liña de ordes, o código PostScritp será proporcionado por un ficheiro, doutro xeito obterase pola entrada estándar (p.e. unha tubaría)."
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_STR_PRINTERHELP.string.text
-msgid "The command line for printer devices is executed as follows: the generated PostScript code is supplied as standard input (i.e. as a pipe) to the command line."
-msgstr "A liña de ordes para os dispositivos de impresión execútase como segue: o código PostScript xerado chega á liña de ordes como entrada estándar (p.e. unha tubaría)."
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_STR_FAXHELP.string.text
-msgid "The command line for fax devices is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)."
-msgstr "A liña de ordes para os dispositivos de fax execútase como segue: ao enviar un, \"(TMP)\" na liña de ordes substitúese por un ficheiro temporal, e \"(PHONE)\" na liña de ordes substitúese por un número de fax. Cando \"(TMP)\" está na liña de ordes, o código PostScript fornecerase a través dun ficheiro; do contrario, chegará á liña de ordes como entrada estándar (p.e. unha tubaría)."
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_OTHERPAGE.RID_RTS_OTHER_LEFTMARGIN_TXT.fixedtext.text
-msgid "~Left margin"
-msgstr "Marxe ~esquerda"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_OTHERPAGE.RID_RTS_OTHER_TOPMARGIN_TXT.fixedtext.text
-msgid "~Top margin"
-msgstr "Marxe ~superior"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_OTHERPAGE.RID_RTS_OTHER_RIGHTMARGIN_TXT.fixedtext.text
-msgid "~Right margin"
-msgstr "Marxe de~reita"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_OTHERPAGE.RID_RTS_OTHER_BOTTOMMARGIN_TXT.fixedtext.text
-msgid "~Bottom margin"
-msgstr "Marxe ~inferior"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_OTHERPAGE.RID_RTS_OTHER_COMMENT_TXT.fixedtext.text
-msgid "~Comment"
-msgstr "~Comentario"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_OTHERPAGE.RID_RTS_OTHER_DEFAULT_BTN.pushbutton.text
-msgctxt "rtsetup.src#RID_RTS_OTHERPAGE.RID_RTS_OTHER_DEFAULT_BTN.pushbutton.text"
-msgid "~Default"
-msgstr "Pre~definido"
-
-#: rtsetup.src#RID_TXT_QUERYFAXNUMBER.string.text
-msgid "Please enter the fax number."
-msgstr "Introduza o número do fax."
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_PWDIALOG.RID_RTS_PWDIALOG_TXT.fixedtext.text
-msgid "Please enter your authentication data for server %s"
-msgstr "Introduza os seus datos de autenticación do servidor %s"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_PWDIALOG.RID_RTS_PWDIALOG_USER_TXT.fixedtext.text
-msgid "~User"
-msgstr "~Usuario"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_PWDIALOG.RID_RTS_PWDIALOG_PASS_TXT.fixedtext.text
-msgid "~Password"
-msgstr "~Contrasinal"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_PWDIALOG.modaldialog.text
-msgid "Authentication request"
-msgstr "Solicitude de autenticación"