diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2013-12-03 17:59:28 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2013-12-09 12:09:30 +0100 |
commit | f3f04265562dcd40990cccdd83170c8afffef4ab (patch) | |
tree | 3687dcbfc6e30854c03d7a7591e268bd0ea1f3a1 /source/gl/reportdesign | |
parent | 1d03a18fc11f37dfd1dc0dbbb0ad1f937a211a85 (diff) |
update translations for 4.2.0 Beta2
also remove unused files and force-fix errors using pocheck
Change-Id: If95f38febdf34951193d67b1eb7a8fbfd292474d
Diffstat (limited to 'source/gl/reportdesign')
-rw-r--r-- | source/gl/reportdesign/source/ui/dlg.po | 182 |
1 files changed, 2 insertions, 180 deletions
diff --git a/source/gl/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/gl/reportdesign/source/ui/dlg.po index 45e92274960..29d2067ca01 100644 --- a/source/gl/reportdesign/source/ui/dlg.po +++ b/source/gl/reportdesign/source/ui/dlg.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-16 13:19+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -232,59 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter." msgstr "Realzar os campos que se van inserir na sección seleccionada do modelo, logo premer Inserir ou premer Intro." -#: DateTime.src -msgctxt "" -"DateTime.src\n" -"RID_DATETIME_DLG\n" -"CB_DATE\n" -"checkbox.text" -msgid "Include Date" -msgstr "Incluír data" - -#: DateTime.src -msgctxt "" -"DateTime.src\n" -"RID_DATETIME_DLG\n" -"FT_DATE_FORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Format" -msgstr "Formato" - -#: DateTime.src -msgctxt "" -"DateTime.src\n" -"RID_DATETIME_DLG\n" -"CB_TIME\n" -"checkbox.text" -msgid "Include Time" -msgstr "Incluír hora" - -#: DateTime.src -msgctxt "" -"DateTime.src\n" -"RID_DATETIME_DLG\n" -"FT_TIME_FORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Format" -msgstr "Formato" - -#: DateTime.src -msgctxt "" -"DateTime.src\n" -"RID_DATETIME_DLG\n" -"PB_HELP\n" -"helpbutton.text" -msgid "~Help" -msgstr "~Axuda" - -#: DateTime.src -msgctxt "" -"DateTime.src\n" -"RID_DATETIME_DLG\n" -"modaldialog.text" -msgid "Date and Time" -msgstr "Data e Hora" - #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -713,131 +660,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties..." msgstr "Propiedades..." -#: PageNumber.src -msgctxt "" -"PageNumber.src\n" -"RID_PAGENUMBERS\n" -"FL_FORMAT\n" -"fixedline.text" -msgid "Format" -msgstr "Formato" - -#: PageNumber.src -msgctxt "" -"PageNumber.src\n" -"RID_PAGENUMBERS\n" -"RB_PAGE_N\n" -"radiobutton.text" -msgid "Page N" -msgstr "Páxina N" - -#: PageNumber.src -msgctxt "" -"PageNumber.src\n" -"RID_PAGENUMBERS\n" -"RB_PAGE_N_OF_M\n" -"radiobutton.text" -msgid "Page N of M" -msgstr "Páxina N de M" - -#: PageNumber.src -msgctxt "" -"PageNumber.src\n" -"RID_PAGENUMBERS\n" -"FL_POSITION\n" -"fixedline.text" -msgid "Position" -msgstr "Posición" - -#: PageNumber.src -msgctxt "" -"PageNumber.src\n" -"RID_PAGENUMBERS\n" -"RB_PAGE_TOPPAGE\n" -"radiobutton.text" -msgid "Top of Page (Header)" -msgstr "Parte superior da páxina (Cabeceira)" - -#: PageNumber.src -msgctxt "" -"PageNumber.src\n" -"RID_PAGENUMBERS\n" -"RB_PAGE_BOTTOMPAGE\n" -"radiobutton.text" -msgid "Bottom of Page (Footer)" -msgstr "Parte inferior da páxina (Rodapé)" - -#: PageNumber.src -msgctxt "" -"PageNumber.src\n" -"RID_PAGENUMBERS\n" -"FL_MISC\n" -"fixedline.text" -msgid "General" -msgstr "Xeral" - -#: PageNumber.src -msgctxt "" -"PageNumber.src\n" -"RID_PAGENUMBERS\n" -"FL_ALIGNMENT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Alignment:" -msgstr "Aliñamento:" - -#: PageNumber.src -msgctxt "" -"PageNumber.src\n" -"RID_PAGENUMBERS.LST_ALIGNMENT\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Left" -msgstr "Esquerda" - -#: PageNumber.src -msgctxt "" -"PageNumber.src\n" -"RID_PAGENUMBERS.LST_ALIGNMENT\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Center" -msgstr "Centro" - -#: PageNumber.src -msgctxt "" -"PageNumber.src\n" -"RID_PAGENUMBERS.LST_ALIGNMENT\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Right" -msgstr "Dereita" - -#: PageNumber.src -msgctxt "" -"PageNumber.src\n" -"RID_PAGENUMBERS\n" -"CB_SHOWNUMBERONFIRSTPAGE\n" -"checkbox.text" -msgid "Show Number on First Page" -msgstr "Amosar número na primeira páxina" - -#: PageNumber.src -msgctxt "" -"PageNumber.src\n" -"RID_PAGENUMBERS\n" -"PB_HELP\n" -"helpbutton.text" -msgid "~Help" -msgstr "~Axuda" - -#: PageNumber.src -msgctxt "" -"PageNumber.src\n" -"RID_PAGENUMBERS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Page Numbers" -msgstr "Números de páxina" - #. The space after the word is no error. #PAGENUMBER# is a replacement and & must not be translated as well as " #: PageNumber.src msgctxt "" |