aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gl/reportdesign
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/gl/reportdesign
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/gl/reportdesign')
-rw-r--r--source/gl/reportdesign/source/core/resource.po18
-rw-r--r--source/gl/reportdesign/source/ui/dlg.po123
-rw-r--r--source/gl/reportdesign/source/ui/inspection.po84
-rw-r--r--source/gl/reportdesign/source/ui/report.po93
4 files changed, 4 insertions, 314 deletions
diff --git a/source/gl/reportdesign/source/core/resource.po b/source/gl/reportdesign/source/core/resource.po
index 256370e282e..9e670f85931 100644
--- a/source/gl/reportdesign/source/core/resource.po
+++ b/source/gl/reportdesign/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-16 13:19+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 0({_
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detail"
msgstr "Detalle"
-#. 5jd9
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Header"
msgstr "Cabeceira da páxina"
-#. JdiI
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Footer"
msgstr "Rodapé de páxina"
-#. $~T_
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Header"
msgstr "Cabeceira do grupo"
-#. 2hj`
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Footer"
msgstr "Rodapé do grupo"
-#. +@]H
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Header"
msgstr "Cabeceira do informe"
-#. 1o]4
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Footer"
msgstr "Rodapé do informe"
-#. gQ=o
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name '#1' already exists and can not be asssigned again."
msgstr "O nome '#1' xa existe e non pode ser atribuído de novo."
-#. c2{-
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "You tried to set an illegal argument. Please have a look at '#1' for valid arguments."
msgstr "Tentou definir un argumento ilegal. Teña en conta '#1' para definición de argumentos válidos."
-#. xOU4
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "The element is invalid."
msgstr "O elemento non é válido."
-#. bSu(
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -114,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label field"
msgstr "Campo de etiqueta"
-#. 9WMH
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -123,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatted field"
msgstr "Campo de formatado"
-#. L(?h
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -132,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Image control"
msgstr "Control da imaxe"
-#. 8u\$
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -141,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "Informe"
-#. vyp.
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -150,7 +135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
-#. ^.P1
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
diff --git a/source/gl/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/gl/reportdesign/source/ui/dlg.po
index a9a5afff922..d4abd3e3d8d 100644
--- a/source/gl/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ b/source/gl/reportdesign/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-16 13:19+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. C57^
#: Navigator.src
msgctxt ""
"Navigator.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report navigator"
msgstr "Navegador do informe"
-#. [%Ei
#: Navigator.src
msgctxt ""
"Navigator.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Funcións"
-#. `Cq-
#: Navigator.src
msgctxt ""
"Navigator.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
-#. =`0;
#: Navigator.src
msgctxt ""
"Navigator.src\n"
@@ -52,7 +48,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting and Grouping..."
msgstr "Ordenar e agrupar..."
-#. :OuY
#: Navigator.src
msgctxt ""
"Navigator.src\n"
@@ -62,7 +57,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Header/Footer..."
msgstr "Cabeceira/Rodapé..."
-#. Cy-3
#: Navigator.src
msgctxt ""
"Navigator.src\n"
@@ -72,7 +66,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Header/Footer..."
msgstr "Cabeceira/Rodapé do informe..."
-#. (-zX
#: Navigator.src
msgctxt ""
"Navigator.src\n"
@@ -82,7 +75,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Function"
msgstr "Nova función"
-#. FfsH
#: Navigator.src
msgctxt ""
"Navigator.src\n"
@@ -92,7 +84,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties..."
msgstr "Propiedades..."
-#. /qJ@
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -102,7 +93,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Value Is"
msgstr "O valor de campo é"
-#. LNDJ
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -112,7 +102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expression Is"
msgstr "A expresión é"
-#. @^\2
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -122,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "between"
msgstr "entre"
-#. dWRp
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -132,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "not between"
msgstr "non está entre"
-#. Pk4/
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -142,7 +129,6 @@ msgctxt ""
msgid "equal to"
msgstr "igual a"
-#. ?BgK
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -152,7 +138,6 @@ msgctxt ""
msgid "not equal to"
msgstr "diferente de"
-#. `X`u
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -162,7 +147,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than"
msgstr "maior que"
-#. e8A^
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -172,7 +156,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than"
msgstr "menor que"
-#. qLfd
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -182,7 +165,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than or equal to"
msgstr "maior que ou igual a"
-#. qIy@
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -192,7 +174,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than or equal to"
msgstr "menor que ou igual a"
-#. #[e_
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -202,7 +183,6 @@ msgctxt ""
msgid "and"
msgstr "e"
-#. =33x
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -212,7 +192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. .q-\
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -222,7 +201,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~Axuda"
-#. -K)v
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -231,7 +209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting"
msgstr "Fomatado condicional"
-#. ?84`
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -240,7 +217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition $number$"
msgstr "Condición $number$"
-#. U+Qk
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -249,7 +225,6 @@ msgctxt ""
msgid "White"
msgstr "Branco"
-#. +EZ?
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -258,7 +233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font color"
msgstr "Cor do tipo de letra"
-#. yjh3
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -267,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Fondo"
-#. +(h)
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -276,7 +249,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Fill"
msgstr "Sen recheo"
-#. ]iV?
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -286,7 +258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Orde ascendente"
-#. ?)uT
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -296,7 +267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Descending"
msgstr "Orde descendente"
-#. wy=W
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -306,7 +276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove sorting"
msgstr "Retirar a ordenación"
-#. r0Ao
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -316,7 +285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
-#. CXj.
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -325,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "Axuda"
-#. 4!kE
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -334,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter."
msgstr "Realzar os campos que se van inserir na sección seleccionada do modelo, logo premer Inserir ou premer Intro."
-#. l8;k
#: DateTime.src
msgctxt ""
"DateTime.src\n"
@@ -344,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include Date"
msgstr "Incluír data"
-#. S=zA
#: DateTime.src
msgctxt ""
"DateTime.src\n"
@@ -354,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#. pz3_
#: DateTime.src
msgctxt ""
"DateTime.src\n"
@@ -364,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include Time"
msgstr "Incluír hora"
-#. %e:G
#: DateTime.src
msgctxt ""
"DateTime.src\n"
@@ -374,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#. ;8g,
#: DateTime.src
msgctxt ""
"DateTime.src\n"
@@ -384,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~Axuda"
-#. #=2^
#: DateTime.src
msgctxt ""
"DateTime.src\n"
@@ -393,7 +354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date and Time"
msgstr "Data e Hora"
-#. _ppl
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -403,7 +363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Páxina"
-#. cTbg
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -413,7 +372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Fondo"
-#. _p|C
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -423,7 +381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return"
msgstr "Volver"
-#. {\g?
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -433,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Páxina"
-#. M1`k
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -443,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Fondo"
-#. ZnlR
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -452,7 +407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Setup"
msgstr "Configuración de páxina"
-#. u-s#
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -462,7 +416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return"
msgstr "Volver"
-#. _BSj
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -472,7 +425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Fondo"
-#. :=$,
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -481,7 +433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Section Setup"
msgstr "Configuración da sección"
-#. M..B
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -491,7 +442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Tipo de letra"
-#. c30(
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -501,7 +451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Efectos do tipo de letra"
-#. #y2)
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -511,7 +460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posición"
-#. +K|w
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -521,7 +469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Layout"
msgstr "Deseño asiático"
-#. QU:[
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -531,7 +478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Fondo"
-#. !L}d
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -541,7 +487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Aliñamento"
-#. M}f5
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -551,7 +496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return"
msgstr "Volver"
-#. !nEU
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -561,7 +505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Carácter"
-#. FAxC
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -570,7 +513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character Settings"
msgstr "Configuración de caracteres"
-#. nZzT
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -580,7 +522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Liña"
-#. dz3E
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -590,7 +531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Styles"
msgstr "Estilos de liña"
-#. F-OA
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -600,7 +540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Styles"
msgstr "Estilos de frecha"
-#. LN9:
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -610,7 +549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return"
msgstr "Volver"
-#. fc(l
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -620,7 +558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Liña"
-#. rKFY
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -629,7 +566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Liña"
-#. N1OW
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -639,7 +575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
-#. rmvl
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -649,7 +584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group actions"
msgstr "Agrupar accións"
-#. Ij8i
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -659,7 +593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move up"
msgstr "Mover cara a arriba"
-#. `O|V
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -669,7 +602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move down"
msgstr "Mover cara a abaixo"
-#. +XaS
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -679,7 +611,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Eliminar"
-#. *GfY
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -689,7 +620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#. KWY_
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -699,7 +629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting"
msgstr "Ordenar"
-#. (IQp
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -709,7 +638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
-#. ql:b
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -719,7 +647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
-#. ID:^
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -729,7 +656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Header"
msgstr "Cabeceira do grupo"
-#. +VQj
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -739,7 +665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present"
msgstr "Presente"
-#. *$|b
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -749,7 +674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not present"
msgstr "Non presente"
-#. f,7l
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -759,7 +683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Footer"
msgstr "Rodapé do grupo"
-#. ,}cd
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -769,7 +692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present"
msgstr "Presente"
-#. lL#o
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -779,7 +701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not present"
msgstr "Non presente"
-#. uXaC
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -789,7 +710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group On"
msgstr "Agrupar"
-#. filX
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -799,7 +719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Each Value"
msgstr "Cada valor"
-#. )oK^
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -809,7 +728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Interval"
msgstr "Intervalo de grupo"
-#. )8`?
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -819,7 +737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep Together"
msgstr "Manter xuntos"
-#. 3-tW
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -829,7 +746,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Non"
-#. @u+V
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -839,7 +755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Whole Group"
msgstr "Todo o grupo"
-#. Q67m
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -849,7 +764,6 @@ msgctxt ""
msgid "With First Detail"
msgstr "Co primeiro detalle"
-#. T3sW
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -859,7 +773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "Axuda"
-#. sM\]
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -868,7 +781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting and Grouping"
msgstr "Ordenar e agrupar"
-#. 4P(6
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -877,7 +789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field/Expression"
msgstr "Campo/Expresión"
-#. d_/]
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -886,7 +797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Order"
msgstr "Orde de clasificación"
-#. hV%0
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -895,7 +805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prefix Characters"
msgstr "Caracteres de prefixo"
-#. =jsh
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -904,7 +813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Year"
msgstr "Ano"
-#. 2%]D
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -913,7 +821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quarter"
msgstr "Trimestre"
-#. ?pg}
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -922,7 +829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Month"
msgstr "Mes"
-#. pS]E
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -931,7 +837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Week"
msgstr "Semana"
-#. N/2/
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -940,7 +845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Day"
msgstr "Día"
-#. ,LPZ
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -949,7 +853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hour"
msgstr "Hora"
-#. |fgd
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -958,7 +861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minute"
msgstr "Minuto"
-#. [ii(
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -967,7 +869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval"
msgstr "Intervalo"
-#. Lyp-
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -976,7 +877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a field or type an expression to sort or group on."
msgstr "Seleccione un campo ou escriba unha expresión para ordenar ou agrupar."
-#. I$oG
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -985,7 +885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display a header for this group?"
msgstr "Presentar unha cabeceira para este grupo?"
-#. 566F
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -994,7 +893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display a footer for this group?"
msgstr "Presentar un rodapé para este grupo?"
-#. HP\n
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -1003,7 +901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the value or range of values that starts a new group."
msgstr "Seleccione un valor ou intervalo de valores que inicie un novo grupo."
-#. FAVA
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -1012,7 +909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval or number of characters to group on."
msgstr "Intervalo ou número de caracteres para agrupar."
-#. fD{i
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -1021,7 +917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep group together on one page?"
msgstr "Manter grupos xuntos nunha páxina?"
-#. 06@~
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -1030,7 +925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select ascending or descending sort order. Ascending means from A to Z or 0 to 9"
msgstr "Seleccione unha orde ascendente ou descendente. Ascendente significa do A ao Z ou do 0 ao 9"
-#. IfG@
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1040,7 +934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#. G{s?
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1050,7 +943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page N"
msgstr "Páxina N"
-#. Xn4D
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1060,7 +952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page N of M"
msgstr "Páxina N de M"
-#. K]xt
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1070,7 +961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posición"
-#. -eN1
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1080,7 +970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top of Page (Header)"
msgstr "Parte superior da páxina (Cabeceira)"
-#. S3wG
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1090,7 +979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom of Page (Footer)"
msgstr "Parte inferior da páxina (Rodapé)"
-#. gE7q
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1100,7 +988,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Xeral"
-#. eQ+9
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1110,7 +997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment:"
msgstr "Aliñamento:"
-#. Oag_
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1120,7 +1006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#. 8wU$
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1130,7 +1015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#. NI*N
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1140,7 +1024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Dereita"
-#. pwK/
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1150,7 +1033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Number on First Page"
msgstr "Amosar número na primeira páxina"
-#. H@TS
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1160,7 +1042,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~Axuda"
-#. `(GM
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1170,7 +1051,6 @@ msgid "Page Numbers"
msgstr "Números de páxina"
#. The space after the word is no error. #PAGENUMBER# is a replacement and & must not be translated as well as "
-#. ;IdP
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1180,7 +1060,6 @@ msgid "\"Page \" & #PAGENUMBER#"
msgstr "\"Páxina \" e #PAGENUMBER#"
#. The space before and after the word is no error. #PAGECOUNT# is a replacement and & must not be translated as well as "
-#. AH|?
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
diff --git a/source/gl/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/gl/reportdesign/source/ui/inspection.po
index e8211c7c4d1..01f358362a1 100644
--- a/source/gl/reportdesign/source/ui/inspection.po
+++ b/source/gl/reportdesign/source/ui/inspection.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-14 10:01+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 4kV;
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Xeral"
-#. NQ{9
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Datos"
-#. .JDd
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -43,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Non"
-#. YExW
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -53,7 +49,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#. EnV?
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -62,7 +57,6 @@ msgctxt ""
msgid "Force New Page"
msgstr "Forzar nova páxina"
-#. )|}}
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -72,7 +66,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Ningún"
-#. Vv\M
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -82,7 +75,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before Section"
msgstr "Antes da sección"
-#. e(-P
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -92,7 +84,6 @@ msgctxt ""
msgid "After Section"
msgstr "Despois da sección"
-#. uOt?
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -102,7 +93,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before & After Section"
msgstr "Antes e despois da sección"
-#. ]809
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -111,7 +101,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Row Or Column"
msgstr "Nova fila ou columna"
-#. |F39
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -120,7 +109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep Together"
msgstr "Manter xuntos"
-#. EGQN
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -130,7 +118,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Non"
-#. LY({
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -140,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Whole Group"
msgstr "Todo o grupo"
-#. C@N+
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -150,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "With First Detail"
msgstr "Co primeiro detalle"
-#. A#?N
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -159,7 +144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Can Grow"
msgstr "Pode aumentar"
-#. F1_g
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -168,7 +152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Can Shrink"
msgstr "Pode diminuír"
-#. BLBm
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -177,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat Section"
msgstr "Repetir sección"
-#. l@dL
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -186,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print repeated values"
msgstr "Imprimir valores repetidos"
-#. HX2j
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -195,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Print Expression"
msgstr "Expresión de impresión condicional"
-#. 9MVk
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -204,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start new column"
msgstr "Iniciar nova columna"
-#. 5e+I
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -213,7 +192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start new page"
msgstr "Iniciar nova páxina"
-#. h4?Z
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -222,7 +200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset page number"
msgstr "Redefinir número de páxina"
-#. ,fWF
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -231,7 +208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart type"
msgstr "Tipo de gráfica"
-#. mnn-
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -240,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print When Group Change"
msgstr "Imprimir ao mudar o grupo"
-#. YW^D
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -249,7 +224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visible"
msgstr "Visíbel"
-#. ELAW
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -258,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group keep together"
msgstr "Manter o grupo xunto"
-#. 5[vk
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -268,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Per Page"
msgstr "Por páxina"
-#. :`#+
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -278,7 +250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Per Column"
msgstr "Por columna"
-#. =$!R
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -288,7 +259,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Ningún"
-#. U^_~
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -298,7 +268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Section"
msgstr "Sección"
-#. O66!
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -308,7 +277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
-#. _5u9
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -317,7 +285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page header"
msgstr "Cabeceira de páxina"
-#. U.Zb
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -326,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page footer"
msgstr "Rodapé"
-#. $09O
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -336,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Pages"
msgstr "Todas as páxinas"
-#. yqW=
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -346,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not With Report Header"
msgstr "Non coa cabeceira do informe"
-#. -m}V
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -356,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not With Report Footer"
msgstr "Non co rodapé do informe"
-#. dKLM
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -366,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not With Report Header/Footer"
msgstr "Non coa cabeceira/rodapé do informe"
-#. c\cF
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -375,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deep traversing"
msgstr "Atravesando en profundidade"
-#. Z75j
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -384,7 +345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pre evaluation"
msgstr "Avaliación previa"
-#. `d3_
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -393,7 +353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position X"
msgstr "Posición X"
-#. {PBI
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -402,7 +361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position Y"
msgstr "Posición Y"
-#. z@|%
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -411,7 +369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Largura"
-#. -%K.
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -420,7 +377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Altura"
-#. ~PGN
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -429,7 +385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Initial value"
msgstr "Valor inicial"
-#. D+n/
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -438,7 +393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preserve as Link"
msgstr "Conservar como ligazón"
-#. 3|~3
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -447,7 +401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Fórmula"
-#. ^msI
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -456,7 +409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data field"
msgstr "Campo de datos"
-#. =AWT
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -465,7 +417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Tipo de letra"
-#. /aH-
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -474,7 +425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background color"
msgstr "Cor de fondo"
-#. WZC!
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -483,7 +433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background Transparent"
msgstr "Fondo transparente"
-#. i(aj
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -492,7 +441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background Transparent"
msgstr "Fondo transparente"
-#. n^PO
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -501,7 +449,6 @@ msgctxt ""
msgid "This operation is not allowed. The control overlaps with another one."
msgstr "Esta operación non está permitida. O control sobreponse con outro."
-#. U:36
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -510,7 +457,6 @@ msgctxt ""
msgid "This position can not be set. It is invalid."
msgstr "Non é posíbel definir esta posición. Non é válida."
-#. Z4QS
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -519,7 +465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group: %1"
msgstr "Grupo: %1"
-#. *Aby
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -528,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Función"
-#. FD70
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -537,7 +481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "Ámbito"
-#. T$G:
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -546,7 +489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field Type"
msgstr "Tipo de campo de datos"
-#. [R,z
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -556,7 +498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field or Formula"
msgstr "Campo ou fórmula"
-#. Wwj@
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -566,7 +507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Función"
-#. H.)p
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -576,7 +516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counter"
msgstr "Contador"
-#. 0lTA
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -586,7 +525,6 @@ msgctxt ""
msgid "User defined Function"
msgstr "Función definida polo usuario"
-#. ?q`J
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -595,7 +533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link master fields"
msgstr "Ligar campos principais"
-#. -%n\
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -604,7 +541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link slave fields"
msgstr "Ligar campos dependentes"
-#. Wm=C
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -613,7 +549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Charts can be used to display detailed data about the current record of the report. To do this, you can specify which columns in the chart match which columns in the report."
msgstr "Poden usarse gráficas para presentar información detallada do rexistro actual do informe. Para facer isto, debe especificar que columnas da gráfica se corresponden con columnas do informe."
-#. Q%Em
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -622,7 +557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart"
msgstr "Gráfica"
-#. :Y-y
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -631,7 +565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "Informe"
-#. K0X-
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -640,7 +573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview Row(s)"
msgstr "Visualizar fila(s)"
-#. hgZ$
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -649,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Área"
-#. 5|]*
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -658,7 +589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Output Format"
msgstr "Formato de saída do informe"
-#. N(10
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -667,7 +597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vert. Alignment"
msgstr "Aliñamento vert."
-#. rs;2
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -677,7 +606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Superior"
-#. ,A:b
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -687,7 +615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Middle"
msgstr "Centro"
-#. xKQp
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -697,7 +624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
-#. nP89
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -706,7 +632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horz. Alignment"
msgstr "Aliñamento hor."
-#. B/%+
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -716,7 +641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#. e=Q,
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -726,7 +650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Dereita"
-#. Lk++
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -736,7 +659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Block"
msgstr "Bloque"
-#. L*f1
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -746,7 +668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#. N/Pp
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -755,7 +676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counter"
msgstr "Contador"
-#. W`DQ
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -764,7 +684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accumulation"
msgstr "Acumulación"
-#. DrgC
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -773,7 +692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum"
msgstr "Mínimo"
-#. Vo(c
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
diff --git a/source/gl/reportdesign/source/ui/report.po b/source/gl/reportdesign/source/ui/report.po
index 79107f1fc58..90d0069d550 100644
--- a/source/gl/reportdesign/source/ui/report.po
+++ b/source/gl/reportdesign/source/ui/report.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-14 10:02+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. rto,
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties: "
msgstr "Propiedades: "
-#. =pT+
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Control marked"
msgstr "Non se seleccionou ningún elemento de control"
-#. ^7@n
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiselection"
msgstr "Selección múltipla"
-#. Ag?1
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "Image Control"
msgstr "Control de imaxe"
-#. VeX_
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label field"
msgstr "Campo de etiqueta"
-#. UDZ8
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Liña"
-#. k?rn
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatted Field"
msgstr "Campo formatado"
-#. Qv,5
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
-#. wY;C
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "Informe"
-#. =We3
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Section"
msgstr "Sección"
-#. wK@)
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -114,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Función"
-#. CGdU
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -123,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Agrupar"
-#. 73s%
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -132,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ruler"
msgstr "Amosar regra"
-#. 5Y+e
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -141,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show grid"
msgstr "Amosar grade"
-#. x5V{
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -150,7 +135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Object"
msgstr "Modificar obxecto"
-#. .a.t
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -159,7 +143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Group(s)"
msgstr "Mover grupo(s)"
-#. .xV_
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -168,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting"
msgstr "Fomatado condicional"
-#. +`rE
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -177,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove report header / report footer"
msgstr "Retirar cabeceira/rodapé do informe"
-#. oGSP
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -186,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add report header / report footer"
msgstr "Engadir cabeceira / rodapé do informe"
-#. d|Sa
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -195,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove page header / page footer"
msgstr "Retirar cabeceira / rodapé"
-#. !/{I
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -204,7 +183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add page header / page footer"
msgstr "Engadir cabeceira / rodapé"
-#. Ntw?
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -213,7 +191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change property '#'"
msgstr "Modificar propiedade '#'"
-#. X-k:
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -222,7 +199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add group header "
msgstr "Engadir cabeceira do grupo "
-#. N66;
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -231,7 +207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove group header "
msgstr "Retirar cabeceira do grupo "
-#. 15{n
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -240,7 +215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add group footer "
msgstr "Engadir rodapé do grupo "
-#. SRn/
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -249,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove group footer "
msgstr "Retirar rodapé do grupo "
-#. 3-QF
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -258,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add function"
msgstr "Engadir función"
-#. FjF#
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -267,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete function"
msgstr "Eliminar función"
-#. `Xj|
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -276,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Design"
msgstr "Deseño"
-#. 8[@2
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -285,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Visualizar"
-#. f\*m
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -294,7 +263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report #"
msgstr "Informe #"
-#. |Kdv
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -303,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Report name"
msgstr "~Nome do informe"
-#. a3A}
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -312,7 +279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Group"
msgstr "Eliminar grupo"
-#. 9xaR
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -321,7 +287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Group"
msgstr "Engadir grupo"
-#. =^P-
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -330,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Selection"
msgstr "Eliminar selección"
-#. [+8|
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -339,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Function"
msgstr "Eliminar función"
-#. q=]!
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -348,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Size"
msgstr "Modificar tamaño"
-#. ?@U7
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -357,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
-#. 0!?X
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -366,7 +327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Control"
msgstr "Inserir control"
-#. NDN^
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -375,7 +335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Control"
msgstr "Eliminar control"
-#. jiGM
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -384,7 +343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Group"
msgstr "Inserir grupo"
-#. xh%+
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -394,7 +352,6 @@ msgid "Delete Group"
msgstr "Eliminar grupo"
#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programatic one.
-#. gj]h
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -404,7 +361,6 @@ msgid "GroupHeader"
msgstr "CabeceiradeGrupo"
#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programatic one.
-#. H[Qf
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -413,7 +369,6 @@ msgctxt ""
msgid "GroupFooter"
msgstr "RodapédeGrupo"
-#. @bS7
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -423,7 +378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting and Grouping..."
msgstr "Ordenar e agrupar..."
-#. |pX:
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -433,7 +387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background Color..."
msgstr "Cor de fondo..."
-#. G]PM
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -443,7 +396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ruler..."
msgstr "Regra..."
-#. Kfk8
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -453,7 +405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid..."
msgstr "Grade..."
-#. Ebo=
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -463,7 +414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "~Traer cara a adiante"
-#. ah(8
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -473,7 +423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "~Enviar cara a atrás"
-#. d/8a
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -483,7 +432,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "Dis~por"
-#. /Eux
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -493,7 +441,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit to smallest width"
msgstr "~Axustar á menor largura"
-#. KSrD
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -503,7 +450,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit to greatest width"
msgstr "~Axustar á maior largura"
-#. l:K_
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -513,7 +459,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit to smallest height"
msgstr "~Axustar á menor altura"
-#. (BoV
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -523,7 +468,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit to greatest height"
msgstr "~Axustar á maior altura"
-#. ozQv
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -533,7 +477,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Object Resizing"
msgstr "~Redimensionamento do obxecto"
-#. G];n
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -543,7 +486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Encoller"
-#. $\:T
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -553,7 +495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink from top"
msgstr "Encoller desde arriba"
-#. nsF#
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -563,7 +504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink from bottom"
msgstr "Encoller desde abaixo"
-#. II1v
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -573,7 +513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Section"
msgstr "Sección"
-#. @6o;
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -583,7 +522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distribution..."
msgstr "Distribución..."
-#. z3b_
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -593,7 +531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties..."
msgstr "Propiedades..."
-#. K!Me
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -602,7 +539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add field:"
msgstr "Engadir campo:"
-#. ERa[
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -611,7 +547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
-#. R9+O
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -620,7 +555,6 @@ msgctxt ""
msgid " - %PRODUCTNAME Base Report"
msgstr " - Informe de %PRODUCTNAME Base"
-#. )^#_
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -629,7 +563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled"
msgstr "Sen título"
-#. #e4_
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -639,7 +572,6 @@ msgid "Change Alignment"
msgstr "Modificar aliñamento"
#. # will be replaced with a name.
-#. qZQN
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -649,7 +581,6 @@ msgid "# Header"
msgstr "# Cabeceira"
#. # will be replaced with a name.
-#. @Z}*
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -658,7 +589,6 @@ msgctxt ""
msgid "# Footer"
msgstr "# Rodapé"
-#. hhG%
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -667,7 +597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert graphics"
msgstr "Inserir imaxes"
-#. :]*n
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -676,7 +605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#. Gz\!
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -685,7 +613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Función"
-#. -q56
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -694,7 +621,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while creating the report."
msgstr "Ocorreu un erro ao crear o informe."
-#. ,X{h
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -703,7 +629,6 @@ msgctxt ""
msgid "An exception of type $type$ was caught."
msgstr "Atinxiuse unha excepción do tipo $type$."
-#. ^=zw
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -712,7 +637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change font"
msgstr "Cambiar o tipo de letra"
-#. mj}?
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -721,7 +645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change page attributes"
msgstr "Modificar atributos da páxina"
-#. 7V:w
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -730,7 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Page Header/Footer"
msgstr "Inserir cabeceira/rodapé"
-#. LLU\
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -739,7 +661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Page Header/Footer"
msgstr "Eliminar cabeceira/rodapé"
-#. UG%U
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -748,7 +669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Column Header/Footer"
msgstr "Inserir cabeceira/rodapé da columna"
-#. L{fJ
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -757,7 +677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Column Header/Footer"
msgstr "Eliminar cabeceira/rodapé da columna"
-#. MNM)
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -766,7 +685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Report Header/Footer"
msgstr "Inserir cabeceira/rodapé do informe"
-#. D{k4
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -775,7 +693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Report Header/Footer"
msgstr "Eliminar cabeceira/rodapé do informe"
-#. P6L~
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -784,7 +701,6 @@ msgctxt ""
msgid "The report can not be executed unless it is bound to content."
msgstr "Non se poderá executar o informe a menos que estea ligado a algún contido."
-#. =O~s
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -793,7 +709,6 @@ msgctxt ""
msgid "The report can not be executed unless at least one object has been inserted."
msgstr "Non se poderá executar o informe a menos que insira polo menos un obxecto."
-#. ^UX3
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -802,7 +717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink Section"
msgstr "Encoller sección"
-#. H?Xe
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -811,7 +725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detail"
msgstr "Detalle"
-#. lD2`
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -820,7 +733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Header"
msgstr "Cabeceira da páxina"
-#. ,//R
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -829,7 +741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Footer"
msgstr "Rodapé"
-#. FeE0
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -838,7 +749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Header"
msgstr "Cabeceira do informe"
-#. HA#+
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -847,7 +757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Footer"
msgstr "Rodapé do informe"
-#. l-jM
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"