aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gl/sc/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-08-17 14:03:51 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-08-17 14:11:04 +0200
commite8c9e70e057aec51c783b7230f1995020374d06f (patch)
treead1219358f0db141ec7b13254a41e0ebf9282858 /source/gl/sc/messages.po
parent1c00f748202eb64ffa0be5ce38e57a47f6e5798a (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I9e806cc79950a35df80dc1ffeab84cd5f18dc861
Diffstat (limited to 'source/gl/sc/messages.po')
-rw-r--r--source/gl/sc/messages.po48
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/source/gl/sc/messages.po b/source/gl/sc/messages.po
index 12023aff360..60ce5c63057 100644
--- a/source/gl/sc/messages.po
+++ b/source/gl/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-21 08:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562229906.000000\n"
#. kBovX
@@ -2212,13 +2212,13 @@ msgstr "Introduza unha referencia ou un nome correctos para o intervalo seleccio
#: sc/inc/globstr.hrc:391
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
-msgstr "AVISO: Esta acción puido causar cambios accidentais nas referencias das celas das fórmulas."
+msgstr "ADVERTENCIA: Esta acción puido causar cambios accidentais nas referencias das celas das fórmulas."
#. A7cxX
#: sc/inc/globstr.hrc:392
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
-msgstr "AVISO: Esta acción puido causar a non restauración das referencias na área eliminada."
+msgstr "ADVERTENCIA: Esta acción puido causar a non restauración das referencias na área eliminada."
#. 7kcLL
#: sc/inc/globstr.hrc:393
@@ -21041,49 +21041,49 @@ msgstr "Mostrar"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:15
msgctxt "erroralerttabpage-mobile|tsbshow"
msgid "Show error _message when invalid values are entered"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar _mensaxe de erro ao introducir valores incorrectos"
#. yMbrW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:43
msgctxt "erroralerttabpage-mobile|action_label"
msgid "_Action:"
-msgstr ""
+msgstr "_Acción:"
#. 2sruM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:57
msgctxt "erroralerttabpage-mobile|title_label"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Título:"
#. DALxA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:104
msgctxt "erroralerttabpage-mobile|errormsg_label"
msgid "_Error message:"
-msgstr ""
+msgstr "Mensaxe de _erro:"
#. ZzEdw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:117
msgctxt "erroralerttabpage-mobile|browseBtn"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Examinar..."
#. hsbzw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:133
msgctxt "erroralerttabpage-mobile|actionCB"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Parar"
#. fcLJh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:134
msgctxt "erroralerttabpage-mobile|actionCB"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Advertencia"
#. trGJe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:135
msgctxt "erroralerttabpage-mobile|actionCB"
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Información"
#. PL8Bz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:15
@@ -21125,7 +21125,7 @@ msgstr "Deter"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:151
msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
msgid "Warning"
-msgstr "Aviso"
+msgstr "Advertencia"
#. mfW77
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:152
@@ -21360,25 +21360,25 @@ msgstr "In_cremento:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:109
msgctxt "filterdropdown|STR_EDIT_SEARCH_ITEMS"
msgid "Search items..."
-msgstr ""
+msgstr "Buscar elementos..."
#. zKwWE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:143
msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_TOGGLE_ALL"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Todo"
#. JsSz6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:163
msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_SELECT_CURRENT"
msgid "Show only the current item."
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar só o elemento actual."
#. vBQYB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:178
msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_UNSELECT_CURRENT"
msgid "Hide only the current item."
-msgstr ""
+msgstr "Agochar só o elemento actual."
#. AfnFz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:33
@@ -23486,7 +23486,7 @@ msgstr "Erro"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2707
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|warning"
msgid "Warning"
-msgstr "Aviso"
+msgstr "Advertencia"
#. t9EbD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2721
@@ -23816,7 +23816,7 @@ msgstr "Mala"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:251
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatw"
msgid "Warning"
-msgstr "Aviso"
+msgstr "Advertencia"
#. jE3Hw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:260
@@ -26012,7 +26012,7 @@ msgstr "Referencia de posición da cela respecto da selección"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:317
msgctxt "scgeneralpage|replwarncb"
msgid "Show overwrite _warning when pasting data"
-msgstr "Mostrar un _aviso de substitución ao pegar datos"
+msgstr "Mostrar unha _advertencia de substitución ao pegar datos"
#. LFenu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:333
@@ -26276,7 +26276,7 @@ msgstr "Os cambios nos atributos de formato, como tipos de letra, cores e format
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:32
msgctxt "sharedwarningdialog|ask"
msgid "Do not show warning again."
-msgstr "Non amosar o aviso de novo."
+msgstr "Non mostrar a advertencia de novo."
#. cPFdV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:75
@@ -28688,19 +28688,19 @@ msgstr "Alerta de erro"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage-mobile.ui:15
msgctxt "validationhelptabpage-mobile|tsbhelp"
msgid "_Show input help when cell is selected"
-msgstr ""
+msgstr "_Mostrar axuda á introdución ao seleccionar a cela"
#. ZJEXj
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage-mobile.ui:55
msgctxt "validationhelptabpage-mobile|title_label"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Título:"
#. yDRCK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage-mobile.ui:69
msgctxt "validationhelptabpage-mobile|inputhelp_label"
msgid "_Input help:"
-msgstr ""
+msgstr "A_xuda á introdución:"
#. 4etq8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:15