diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-08-17 14:03:51 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-08-17 14:11:04 +0200 |
commit | e8c9e70e057aec51c783b7230f1995020374d06f (patch) | |
tree | ad1219358f0db141ec7b13254a41e0ebf9282858 /source/gl/sc/messages.po | |
parent | 1c00f748202eb64ffa0be5ce38e57a47f6e5798a (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I9e806cc79950a35df80dc1ffeab84cd5f18dc861
Diffstat (limited to 'source/gl/sc/messages.po')
-rw-r--r-- | source/gl/sc/messages.po | 48 |
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/source/gl/sc/messages.po b/source/gl/sc/messages.po index 12023aff360..60ce5c63057 100644 --- a/source/gl/sc/messages.po +++ b/source/gl/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-21 08:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562229906.000000\n" #. kBovX @@ -2212,13 +2212,13 @@ msgstr "Introduza unha referencia ou un nome correctos para o intervalo seleccio #: sc/inc/globstr.hrc:391 msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING" msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." -msgstr "AVISO: Esta acción puido causar cambios accidentais nas referencias das celas das fórmulas." +msgstr "ADVERTENCIA: Esta acción puido causar cambios accidentais nas referencias das celas das fórmulas." #. A7cxX #: sc/inc/globstr.hrc:392 msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING" msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." -msgstr "AVISO: Esta acción puido causar a non restauración das referencias na área eliminada." +msgstr "ADVERTENCIA: Esta acción puido causar a non restauración das referencias na área eliminada." #. 7kcLL #: sc/inc/globstr.hrc:393 @@ -21041,49 +21041,49 @@ msgstr "Mostrar" #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:15 msgctxt "erroralerttabpage-mobile|tsbshow" msgid "Show error _message when invalid values are entered" -msgstr "" +msgstr "Mostrar _mensaxe de erro ao introducir valores incorrectos" #. yMbrW #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:43 msgctxt "erroralerttabpage-mobile|action_label" msgid "_Action:" -msgstr "" +msgstr "_Acción:" #. 2sruM #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:57 msgctxt "erroralerttabpage-mobile|title_label" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "_Título:" #. DALxA #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:104 msgctxt "erroralerttabpage-mobile|errormsg_label" msgid "_Error message:" -msgstr "" +msgstr "Mensaxe de _erro:" #. ZzEdw #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:117 msgctxt "erroralerttabpage-mobile|browseBtn" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "_Examinar..." #. hsbzw #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:133 msgctxt "erroralerttabpage-mobile|actionCB" msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Parar" #. fcLJh #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:134 msgctxt "erroralerttabpage-mobile|actionCB" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Advertencia" #. trGJe #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:135 msgctxt "erroralerttabpage-mobile|actionCB" msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Información" #. PL8Bz #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:15 @@ -21125,7 +21125,7 @@ msgstr "Deter" #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:151 msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Warning" -msgstr "Aviso" +msgstr "Advertencia" #. mfW77 #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:152 @@ -21360,25 +21360,25 @@ msgstr "In_cremento:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:109 msgctxt "filterdropdown|STR_EDIT_SEARCH_ITEMS" msgid "Search items..." -msgstr "" +msgstr "Buscar elementos..." #. zKwWE #: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:143 msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_TOGGLE_ALL" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Todo" #. JsSz6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:163 msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_SELECT_CURRENT" msgid "Show only the current item." -msgstr "" +msgstr "Mostrar só o elemento actual." #. vBQYB #: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:178 msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_UNSELECT_CURRENT" msgid "Hide only the current item." -msgstr "" +msgstr "Agochar só o elemento actual." #. AfnFz #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:33 @@ -23486,7 +23486,7 @@ msgstr "Erro" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2707 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|warning" msgid "Warning" -msgstr "Aviso" +msgstr "Advertencia" #. t9EbD #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2721 @@ -23816,7 +23816,7 @@ msgstr "Mala" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:251 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatw" msgid "Warning" -msgstr "Aviso" +msgstr "Advertencia" #. jE3Hw #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:260 @@ -26012,7 +26012,7 @@ msgstr "Referencia de posición da cela respecto da selección" #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:317 msgctxt "scgeneralpage|replwarncb" msgid "Show overwrite _warning when pasting data" -msgstr "Mostrar un _aviso de substitución ao pegar datos" +msgstr "Mostrar unha _advertencia de substitución ao pegar datos" #. LFenu #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:333 @@ -26276,7 +26276,7 @@ msgstr "Os cambios nos atributos de formato, como tipos de letra, cores e format #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:32 msgctxt "sharedwarningdialog|ask" msgid "Do not show warning again." -msgstr "Non amosar o aviso de novo." +msgstr "Non mostrar a advertencia de novo." #. cPFdV #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:75 @@ -28688,19 +28688,19 @@ msgstr "Alerta de erro" #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage-mobile.ui:15 msgctxt "validationhelptabpage-mobile|tsbhelp" msgid "_Show input help when cell is selected" -msgstr "" +msgstr "_Mostrar axuda á introdución ao seleccionar a cela" #. ZJEXj #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage-mobile.ui:55 msgctxt "validationhelptabpage-mobile|title_label" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "_Título:" #. yDRCK #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage-mobile.ui:69 msgctxt "validationhelptabpage-mobile|inputhelp_label" msgid "_Input help:" -msgstr "" +msgstr "A_xuda á introdución:" #. 4etq8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:15 |