aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gl/sc/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-04-26 14:31:05 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-04-26 14:32:30 +0200
commitc2b26d58f520fa40a8c64fb7d0217c578a1dd135 (patch)
tree3343b70c24dd8569735b56521ab549b8e45868b7 /source/gl/sc/messages.po
parent4d46412589f57e6ee772560a2d71b3263dfffbce (diff)
update translations for master
Change-Id: I6c6fcd88b8e746f36dc784e6c0ccb3b16c81dbeb
Diffstat (limited to 'source/gl/sc/messages.po')
-rw-r--r--source/gl/sc/messages.po58
1 files changed, 29 insertions, 29 deletions
diff --git a/source/gl/sc/messages.po b/source/gl/sc/messages.po
index d0b92c2b95b..6fc8f9ee6f8 100644
--- a/source/gl/sc/messages.po
+++ b/source/gl/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-11 15:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-11 13:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562229906.000000\n"
#. kBovX
@@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "activado"
#: sc/inc/globstr.hrc:348
msgctxt "STR_RELOAD_TABLES"
msgid "Security Warning: Automatic update of external links has been disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Aviso de seguranza: A actualización automática de ligazóns externas foi desactivada."
#. qkto7
#: sc/inc/globstr.hrc:349
@@ -3267,31 +3267,31 @@ msgstr "Eliminar minigráfico"
#: sc/inc/globstr.hrc:544
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE_GROUP"
msgid "Delete Sparkline Group"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar grupo de minigráficos"
#. 6sxnX
#: sc/inc/globstr.hrc:545
msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE_GROUP"
msgid "Edit Sparkline Group"
-msgstr ""
+msgstr "Editar grupo de minigráficos"
#. CBBMB
#: sc/inc/globstr.hrc:546
msgctxt "STR_UNDO_GROUP_SPARKLINES"
msgid "Group Sparklines"
-msgstr ""
+msgstr "Agrupar minigráficos"
#. vv2eo
#: sc/inc/globstr.hrc:547
msgctxt "STR_UNDO_UNGROUP_SPARKLINES"
msgid "Ungroup Sparklines"
-msgstr ""
+msgstr "Desagrupar minigráficos"
#. ux3mX
#: sc/inc/globstr.hrc:548
msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE"
msgid "Edit Sparkline"
-msgstr ""
+msgstr "Editar minigráfico"
#. dB8cp
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:28
@@ -18466,7 +18466,7 @@ msgstr "Permitir actualizar"
#: sc/inc/strings.hrc:365
msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT_TOOLTIP"
msgid "Only allow updating if you trust this document."
-msgstr ""
+msgstr "Só permita actualizar se confía neste documento."
#. w5Gd7
#. Insert image dialog
@@ -31028,13 +31028,13 @@ msgstr "Suxestión: O intervalo de ordenación pode detectarse automaticamente.
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedatarangedialog.ui:8
msgctxt "SparklineDialog"
msgid "Sparkline Data Range Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Caixa de diálogo de intervalo de datas de minigráfico"
#. mdCMa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedatarangedialog.ui:120
msgctxt "SparklineDataRangeDialog|cell-range-label"
msgid "Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de datos:"
#. 5YeNV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:23
@@ -31052,7 +31052,7 @@ msgstr "Intervalo de entrada:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:190
msgctxt "SparklineDialog|cell-range-label"
msgid "Output range:"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de saída:"
#. faM2q
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:209
@@ -31130,103 +31130,103 @@ msgstr "Marcador:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:722
msgctxt "SparklineDialog|check-display-x-axis"
msgid "Display X Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar eixe X"
#. 6Ff5A
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:738
msgctxt "SparklineDialog|check-display-hidden"
msgid "Display Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar agochado"
#. KTfHq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:754
msgctxt "SparklineDialog|check-right-to-left"
msgid "Right To Left"
-msgstr ""
+msgstr "Da dereita á esquerda"
#. WoKE6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:783
msgctxt "SparklineDialog|label-type"
msgid "Display Empty Cells As:"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar celas baleiras como:"
#. Uu6pv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:799
msgctxt "SparklineDialog|line-radiobutton"
msgid "Gap"
-msgstr ""
+msgstr "Foncho"
#. BCyDz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:818
msgctxt "SparklineDialog|line-radiobutton"
msgid "Zero"
-msgstr ""
+msgstr "Cero"
#. yHBGB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:838
msgctxt "SparklineDialog|line-radiobutton"
msgid "Span"
-msgstr ""
+msgstr "Vao"
#. UPBZB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:882
msgctxt "SparklineDialog|label-series"
msgid "Minimum Value:"
-msgstr ""
+msgstr "Valor mínimo:"
#. miVg9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:899
msgctxt "SparklineDialog|label-series"
msgid "Maximum Value:"
-msgstr ""
+msgstr "Valor máximo:"
#. 9kgP4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:917
msgctxt "SparklineDialog|combo-min-axis-type_0"
msgid "Individual"
-msgstr ""
+msgstr "Individual"
#. jADs2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:918
msgctxt "SparklineDialog|combo-min-axis-type_1"
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Grupo"
#. fCFDe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:919
msgctxt "SparklineDialog|combo-min-axis-type_2"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizado"
#. kbFcS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:936
msgctxt "SparklineDialog|combo-max-axis-type_0"
msgid "Individual"
-msgstr ""
+msgstr "Individual"
#. Lck9k
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:937
msgctxt "SparklineDialog|combo-max-axis-type_1"
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Grupo"
#. dD7Af
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:938
msgctxt "SparklineDialog|combo-max-axis-type_2"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizado"
#. A3ysb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:991
msgctxt "SparklineDialog|label-vertical-axis"
msgid "Vertical Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eixe vertical"
#. BPVQV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:1008
msgctxt "SparklineDialog|label-line-width"
msgid "Line Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Largura da liña:"
#. 9uKMb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:1054