aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gl/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorRobinson Tryon <qubit@runcibility.com>2015-10-17 20:45:45 -0500
committerRobinson Tryon <qubit@runcibility.com>2015-10-17 22:24:05 -0500
commitca20aa8ceb614b394803763754df27fb3b44c0de (patch)
treed5711c8a1c8b0031b9e83aec2830f0e45fbd51be /source/gl/sc
parentaf8538d62d29b7a3a70a812d222cc419a1cc57bf (diff)
Update translations for master and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I631ca49b2d16304d2a238e92bf96c5e38c6cc77d
Diffstat (limited to 'source/gl/sc')
-rw-r--r--source/gl/sc/source/ui/src.po56
-rw-r--r--source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po28
2 files changed, 36 insertions, 48 deletions
diff --git a/source/gl/sc/source/ui/src.po b/source/gl/sc/source/ui/src.po
index f8a15931c96..e1fb7d856a9 100644
--- a/source/gl/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/gl/sc/source/ui/src.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-21 15:08+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-30 19:27+0000\n"
+"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1437491317.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443641263.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -4920,7 +4920,6 @@ msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -5578,7 +5577,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTRLCLICKHYPERLINK\n"
"string.text"
msgid "%s-Click to follow link:"
-msgstr "Prema para seguir a ligazón:"
+msgstr "%s-Clic para seguir a ligazón:"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5698,7 +5697,6 @@ msgid "P~aste Special..."
msgstr "P~egado especial..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
@@ -5714,7 +5712,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_ROWS_AFTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Rows ~Below"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir filas por ~debaixo"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5723,7 +5721,7 @@ msgctxt ""
"SID_DEL_ROWS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "~Eliminar filas"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5732,7 +5730,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Cl~ear Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "~Limpar o contido..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5744,14 +5742,13 @@ msgid "Row Hei~ght..."
msgstr "Altura de ~fila..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
"FID_ROW_OPT_HEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Optimal Row Height..."
-msgstr "~Altura ideal de fila..."
+msgstr "~Altura de fila ideal..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5760,7 +5757,7 @@ msgctxt ""
"FID_ROW_HIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Rows"
-msgstr ""
+msgstr "~Agochar as filas"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5769,10 +5766,9 @@ msgctxt ""
"FID_ROW_SHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Mo~strar filas"
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
@@ -5782,14 +5778,13 @@ msgid "P~aste Special..."
msgstr "P~egado especial..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"FID_INS_COLUMNS_BEFORE\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Columns ~Left"
-msgstr "~Inserir columnas á esquerda"
+msgstr "Inserir columnas á ~esquerda"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5798,7 +5793,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_COLUMNS_AFTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Columns ~Right"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir columnas á ~dereita"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5807,7 +5802,7 @@ msgctxt ""
"SID_DEL_COLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "~Eliminar columnas"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5816,27 +5811,25 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Cl~ear Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "~Limpar o contido..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"FID_COL_WIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "Column ~Width..."
-msgstr "~Largura de columna..."
+msgstr "Largura da ~columna..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"FID_COL_OPT_WIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "~Optimal Column Width..."
-msgstr "~Largura ideal de columna..."
+msgstr "Largura da columna ~ideal..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5845,7 +5838,7 @@ msgctxt ""
"FID_COL_HIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Columns"
-msgstr ""
+msgstr "~Agochar columnas"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5854,7 +5847,7 @@ msgctxt ""
"FID_COL_SHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Mo~strar columnas"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5979,7 +5972,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Cl~ear Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "~Limpar o contido..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6122,7 +6115,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_TOGGLE_GRID\n"
"menuitem.text"
msgid "Sheet ~Gridlines"
-msgstr ""
+msgstr "~Liñas de grade da folla"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -20001,14 +19994,13 @@ msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "Número de selección obtido a partir dos elementos."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
-msgstr "Devolve un intervalo de confianza (1 alfa) para unha distribución normal."
+msgstr "Devolve un intervalo de confianza (1-alfa) para unha distribución normal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20065,14 +20057,13 @@ msgid "The size of the population."
msgstr "Tamaño da poboación."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
-msgstr "Devolve un intervalo de confianza (1 alfa) para unha distribución normal."
+msgstr "Devolve un intervalo de confianza (1-alfa) para unha distribución normal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20129,14 +20120,13 @@ msgid "The size of the population."
msgstr "Tamaño da poboación."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
-msgstr "Devolve un intervalo de confianza (1 alfa) para unha distribución t de Student."
+msgstr "Devolve un intervalo de confianza (1-alfa) para unha distribución t de Student."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index ddb8ada02a3..e3be769c82c 100644
--- a/source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-21 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-08 20:46+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1437491472.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444337203.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The cells selected will be omitted when printing."
-msgstr "As celas seleccionadas omitiranse durante a impresión."
+msgstr "As celas seleccionadas serán omitidas ao imprimir."
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1505,7 +1505,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum bar length (%):"
-msgstr "Lonxitude mínima das barras (%s):"
+msgstr "Lonxitude mínima da barra (%):"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1514,7 +1514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximum bar length (%):"
-msgstr "Lonxitude máxima das barras (%s):"
+msgstr "Lonxitude máxima da barra (%):"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -2468,7 +2468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr "_Comentario"
+msgstr "_Comentarios"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -5564,7 +5564,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr "_Comentario"
+msgstr "_Comentarios"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -7814,7 +7814,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
-msgstr ""
+msgstr "Extensión do texto desde o bordo inferior da cela"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7823,7 +7823,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
-msgstr ""
+msgstr "Extensión do texto desde o bordo superior da cela"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7832,17 +7832,16 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Text Extension Inside Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Extensión do texto dentro da cela"
#: sidebaralignment.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaralignment.ui\n"
"stacked\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertically stacked"
-msgstr "Verticalmente acugulado"
+msgstr "Amontoado verticalmente"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -8106,7 +8105,6 @@ msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
msgstr "Introduza o número máximo de ceros que desexe que aparezan antes da coma decimal."
#: sidebarnumberformat.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"negativenumbersred\n"
@@ -9472,7 +9470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Formula Groups:"
-msgstr ""
+msgstr "Número de grupos de fórmulas:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""