aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gl/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-06-10 14:50:01 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-06-10 14:50:01 +0200
commitd876aa338f5bc378bec4500d8e4d13654d7f8cea (patch)
tree7f6c1f30df314d5c94dc15a9d463eb99876cd1ca /source/gl/sc
parent5e97a2aaf2e7167def28de951c6dcfdb1b93bf81 (diff)
update translations for master/7.4.0 beta1 libreoffice-7-4-branch-point
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I6b70cdc276c670e1eb166910f095c46e81256a7f
Diffstat (limited to 'source/gl/sc')
-rw-r--r--source/gl/sc/messages.po8
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/source/gl/sc/messages.po b/source/gl/sc/messages.po
index c8bd4b352e6..090d25c0199 100644
--- a/source/gl/sc/messages.po
+++ b/source/gl/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-09 10:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-10 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562229906.000000\n"
#. kBovX
@@ -31073,13 +31073,13 @@ msgstr "Selección actual"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:83
msgctxt "sortwarning|sorttext"
msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?"
-msgstr "As celas próximas á selección actual tamén conteñen datos. Quere estender o alcance da ordenación a %1, ou ordenar o intervalo seleccionado, %2?"
+msgstr "As celas próximas á selección actual tamén conteñen datos. Quere estender o alcance da ordenación a %1 ou ordenar o intervalo seleccionado, %2?"
#. Ny8FF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:103
msgctxt "sortwarning|sorttip"
msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted."
-msgstr "Suxestión: O intervalo de ordenación pode detectarse automaticamente. Sitúe o cursor da cela dentro dunha lista e execute a ordenación. Ordenara o intervalo completo de celas veciñas non baleiras."
+msgstr "Suxestión: O intervalo de ordenación pode detectarse automaticamente. Sitúe o cursor da cela dentro dunha lista e execute a ordenación. Ordenarase o intervalo completo de celas veciñas non baleiras."
#. 6n8GK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedatarangedialog.ui:8