diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-06-18 10:20:15 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-06-27 21:21:47 +0200 |
commit | 3f9323c2a621df529f82aa360cd9ae388ad781d5 (patch) | |
tree | 31a60f3fb8b53bee7bcecd031a9f5117870cf22d /source/gl/scaddins | |
parent | 56f43677e90d28489fa3dbbd5bc5f35a5483e354 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.1 rc1
Change-Id: Icdd695955786c330a21e7870ac9e617ccf2d5ebe
Diffstat (limited to 'source/gl/scaddins')
-rw-r--r-- | source/gl/scaddins/source/analysis.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | source/gl/scaddins/source/pricing.po | 16 |
2 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/source/gl/scaddins/source/analysis.po b/source/gl/scaddins/source/analysis.po index 3c6a4c105f4..b9840348277 100644 --- a/source/gl/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/gl/scaddins/source/analysis.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-03 20:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-08 20:46+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370290528.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370724376.0\n" #: analysis.src msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of workdays between two dates" -msgstr "Devolve o número de días útiles entre dúas datas" +msgstr "Devolve o número de días útiles entre dúas datas" #: analysis.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the value 'true' if the number is odd" -msgstr "Devolve o valor «verdadeiro» se o número é impar" +msgstr "Devolve o valor «verdadeiro» se o número é impar" #: analysis.src msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the integer portion of a division" -msgstr "Devolve a porción enteira dunha división" +msgstr "Devolve a porción enteira dunha división" #: analysis.src msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a number rounded to a specified multiple" -msgstr "Devolve un número arredondado para un múltiplo especificado" +msgstr "Devolve un número arredondado para un múltiplo especificado" #: analysis.src msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the least common multiple" -msgstr "Devolve o menor múltiplo común" +msgstr "Devolve o menor múltiplo común" #: analysis.src msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the modified Bessel function In(x)" -msgstr "Devolve a función de Bessel modificada In(x)" +msgstr "Devolve a función de Bessel modificada In(x)" #: analysis.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/scaddins/source/pricing.po b/source/gl/scaddins/source/pricing.po index 4268adde2c0..bd7862bbee5 100644 --- a/source/gl/scaddins/source/pricing.po +++ b/source/gl/scaddins/source/pricing.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-03 20:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-08 21:13+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370290552.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370726036.0\n" #: pricing.src msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "27\n" "string.text" msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" -msgstr "parámetro opcional, se non está, a función devolve simplemente o prezo da opción; se está, a función devolve as sensibilidades do prezo (gregas) para un dos parámetros de entrada; os valores posíbeis son (d)elta, (g)amma, (v)ega, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" +msgstr "parámetro opcional, se non está, a función devolve simplemente o prezo da opción; se está, a función devolve as sensibilidades do prezo (gregas) para un dos parámetros de entrada; os valores posíbeis son (d)elta, (g)amma, (t)heta, (v)ega, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "17\n" "string.text" msgid "string to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)" -msgstr "cadea para definir se a opción paga unha unidade de moeda (d)oméstica (efectivo ou nada) ou moeda externa (f) (activo ou nada) " +msgstr "cadea para definir se a opción paga unha unidade de moeda (d)oméstica (efectivo ou nada) ou moeda externa (f) (activo ou nada)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "19\n" "string.text" msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)" -msgstr "cadea para definir se a a opción é de tipo con aprox(i)mación (touch) ou sen aproximación (o) (no-touch)" +msgstr "cadea para definir se a a opción é de tipo (i) con aproximación (touch) ou (o) sen aproximación (no-touch)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "23\n" "string.text" msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" -msgstr "parámetro opcional, se non está, a función devolve simplemente o prezo da opción; se está, a función devolve as sensibilidades do prezo (gregas) para un dos parámetros de entrada; os valores posíbeis son (d)elta, (g)amma, (v)ega, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" +msgstr "parámetro opcional, se non está, a función devolve simplemente o prezo da opción; se está, a función devolve as sensibilidades do prezo (gregas) para un dos parámetros de entrada; os valores posíbeis son (d)elta, (g)amma, (t)heta, (v)ega, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)" -msgstr "probabilidade de que un activo estea ao vencemento entre dúas barreiras, asumindo que segue a ecuación dS/S = mu dt + vol dW - Se os dous últimos parámetros opcionais (prezo de mercado, venda/compra) están especificados, devolverá a probabilidade de S_T en [prezo de mercado, barreira superior] para unha compra e S_T en [barreira inferior, prezo de mercado] para unha venda" +msgstr "probabilidade de que un activo estea ao vencemento entre dúas barreiras, asumindo que segue a ecuación dS/S = mu dt + vol dW - Se os dous últimos parámetros opcionais (prezo de mercado, venda/compra) están especificados, devolverá a probabilidade de S_T en [prezo de mercado, barreira superior] para unha compra e S_T en [barreira inferior, prezo de mercado] para unha venda -" #: pricing.src msgctxt "" |