diff options
author | Norbert Thiebaud <nthiebaud@gmail.com> | 2012-09-01 13:16:17 -0500 |
---|---|---|
committer | Norbert Thiebaud <nthiebaud@gmail.com> | 2012-10-16 11:22:44 -0500 |
commit | 2a531c1cdded4ca03e7ca5b96fb356883edfa370 (patch) | |
tree | adc1e32d89b8a6835144ce352945ee7321539350 /source/gl/sdext | |
parent | 90b5d08e5f9e727693085c56684b6009ad945392 (diff) |
move translations structure one directory up
Diffstat (limited to 'source/gl/sdext')
7 files changed, 865 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/gl/sdext/source/minimizer.po b/source/gl/sdext/source/minimizer.po new file mode 100644 index 00000000000..0f79c0ca7c5 --- /dev/null +++ b/source/gl/sdext/source/minimizer.po @@ -0,0 +1,28 @@ +#. extracted from sdext/source/minimizer.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-19 22:15+0200\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: gl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: description.xml#dispname.dispname.description.text +msgid "Presentation Minimizer" +msgstr "Presentation Minimizer" + +#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text +msgid "" +"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n" +"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n" +msgstr "" +"O Presentation Minimizer serve para reducir o tamaño das súas presentacións. As imaxes comprimiranse e os datos innecesarios eliminaranse.\n" +"O Presentation Minimizer pode optimizar a calidade da imaxe. Resulta útil porque as presentacións para seren exibidas nunha pantalla ou proxector non requiren a mesma calidade que as imaxes para impresión.\n" diff --git a/source/gl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/gl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po new file mode 100644 index 00000000000..027efc18faa --- /dev/null +++ b/source/gl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -0,0 +1,20 @@ +#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-20 00:22+0200\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: gl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2.Title.value.text +msgid "~Minimize Presentation..." +msgstr "~Minimizar a presentación..." diff --git a/source/gl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/gl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po new file mode 100644 index 00000000000..f914a2365c8 --- /dev/null +++ b/source/gl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po @@ -0,0 +1,290 @@ +#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2Fextension.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:51+0200\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: gl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2.value.text +msgid "Presentation Minimizer" +msgstr "Presentation Minimizer" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_STEPS.value.text +msgid "Steps" +msgstr "Pasos" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_BACK.value.text +msgid "< ~Back" +msgstr "< ~Volver" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_NEXT.value.text +msgid "~Next >" +msgstr "~Seguinte >" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_FINISH.value.text +msgid "~Finish" +msgstr "~Rematar" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_CANCEL.value.text +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_INTRODUCTION.value.text +msgid "Introduction" +msgstr "Introdución" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_INTRODUCTION_T.value.text +msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation." +msgstr "O Presentation Minimizer serve para reducir o tamaño do ficheiro de presentación actual. Comprimiranse as imaxes e os datos; cando xa non sexan necesarios, eliminaranse. Na última etapa do asistente, pode escoller aplicar os cambios na presentación actual ou crear unha nova versión optimizada desa presentación." + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_CHOSE_SETTINGS.value.text +msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer" +msgstr "Selec~cionar configuración para o Presentation Minimizer" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_REMOVE.value.text +msgid "~Delete" +msgstr "~Eliminar" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION.value.text +msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics" +msgstr "Escolla a configuración para optimizar as imaxes e os gráficos" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_IMAGE_OPTIMIZATION.value.text +msgid "Graphics" +msgstr "Imaxes" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_LOSSLESS_COMPRESSION.value.text +msgid "~Lossless compression" +msgstr "~Compresión sen perdas" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_JPEG_COMPRESSION.value.text +msgid "~JPEG compression" +msgstr "Compresión ~JPEG" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_QUALITY.value.text +msgid "~Quality in %" +msgstr "~Calidade en %" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_REMOVE_CROP_AREA.value.text +msgid "~Delete cropped graphic areas" +msgstr "~Eliminar as áreas recortadas das gráficas" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_IMAGE_RESOLUTION.value.text +msgid "Reduce ~image resolution" +msgstr "Reducir a resolución das ~imaxes" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_IMAGE_RESOLUTION_0.value.text +msgid "0;<no change>" +msgstr "0;<sen cambios>" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_IMAGE_RESOLUTION_1.value.text +msgid "90;90 DPI (screen resolution)" +msgstr "90;90 DPI (resolución da pantalla)" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_IMAGE_RESOLUTION_2.value.text +msgid "150;150 DPI (projector resolution)" +msgstr "150;150 DPI (resolución de proxector)" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_IMAGE_RESOLUTION_3.value.text +msgid "300;300 DPI (print resolution)" +msgstr "300;300 DPI (resolución de impresión)" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS.value.text +msgid "~Break links to external graphics" +msgstr "~Romper ligazóns a gráficos externos" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_OLE_OBJECTS.value.text +msgid "OLE Objects" +msgstr "Obxectos OLE" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_OLE_OPTIMIZATION.value.text +msgid "Choose settings for replacing OLE objects" +msgstr "Configurar o reemprazamento dos obxectos OLE" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_OLE_REPLACE.value.text +msgid "Create static replacement graphics for OLE objects" +msgstr "Crear gráficos de reemprazamento estático para os obxectos OLE" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_ALL_OLE_OBJECTS.value.text +msgid "For ~all OLE objects" +msgstr "Par~a todos os obxectos OLE" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY.value.text +msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format" +msgstr "Para obxectos OLE non baseados no ~formato OpenDocument" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_OLE_OBJECTS_DESC.value.text +msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects." +msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) é unha tecnoloxía que permite incorporar e vincular a documentos e a outros obxectos. A presentación actual contén obxectos OLE." + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC.value.text +msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects." +msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) é uma tecnoloxía que permite incorporar e vincular a documentos e a outros obxectos. A presentación actual non contén obxectos OLE." + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_SLIDES.value.text +msgid "Slides" +msgstr "Diapositivas" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_CHOOSE_SLIDES.value.text +msgid "Choose which slides to delete" +msgstr "Escolla que diapositivas vai eliminar" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_MASTER_PAGES.value.text +msgid "Master Pages" +msgstr "Páxinas principais" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_DELETE_MASTER_PAGES.value.text +msgid "Delete unused ~master pages" +msgstr "Eliminar páxinas ~principais que non se usan" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_DELETE_NOTES_PAGES.value.text +msgid "~Clear notes" +msgstr "~Limpar notas" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES.value.text +msgid "Delete hidden ~slides" +msgstr "Eliminar diapositiva~s ocultas" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_CUSTOM_SHOW.value.text +msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show" +msgstr "Eliminar diapositivas que no se usan na presenta~ción personalizada" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_SUMMARY.value.text +msgid "Summary" +msgstr "Resumo" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_SUMMARY_TITLE.value.text +msgid "Choose where to apply the following changes" +msgstr "Escolla onde aplicar os seguintes cambios" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_PROGRESS.value.text +msgid "Progress" +msgstr "Progreso" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_OBJECTS_OPTIMIZED.value.text +msgid "Objects optimized" +msgstr "Obxectos optimizados" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_APPLY_TO_CURRENT.value.text +msgid "~Apply changes to current presentation" +msgstr "~Aplicar cambios á presentación actual" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_AUTOMATICALLY_OPEN.value.text +msgid "~Open newly created presentation" +msgstr "Abrir una presentación n~ova" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_SAVE_SETTINGS.value.text +msgid "~Save settings as" +msgstr "~Gardar a configuración como" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_SAVE_AS.value.text +msgid "~Duplicate presentation before applying changes" +msgstr "~Duplicar a presentación antes de aplicar os cambios" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_DELETE_SLIDES.value.text +msgid "Delete %SLIDES slides." +msgstr "Eliminar %SLIDES diapositivas." + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_OPTIMIZE_IMAGES.value.text +msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." +msgstr "Optimizar %IMAGES gráficas a calidade %QUALITY% JPEG con %RESOLUTION DPI." + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_CREATE_REPLACEMENT.value.text +msgid "Create replacement graphics for %OLE objects." +msgstr "Crear gráficos de reemprazamento para obxectos %OLE." + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_CURRENT_FILESIZE.value.text +msgid "Current file size:" +msgstr "Tamaño de ficheiro actual:" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_ESTIMATED_FILESIZE.value.text +msgid "Estimated new file size:" +msgstr "Tamaño estimado do novo ficheiro:" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_MB.value.text +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.MY_SETTINGS.value.text +msgid "My Settings " +msgstr "A miña configuración " + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_DEFAULT_SESSION.value.text +msgid "default session" +msgstr "sesión predeterminada" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_MODIFY_WARNING.value.text +msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?" +msgstr "Esta optimización modificará o documento actual. Quere continuar?" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_YES.value.text +msgid "~Yes" +msgstr "~Si" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_OK.value.text +msgid "OK" +msgstr "Aceptar" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_INFO_1.value.text +msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB." +msgstr "Presentation Minimizer actualizou correctamente a presentación '%TITLE'. O tamaño do ficheiro cambiou de %OLDFILESIZE MB a %NEWFILESIZE MB." + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_INFO_2.value.text +msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB." +msgstr "Presentation Minimizer actualizou correctamente a presentación '%TITLE'. O tamaño do ficheiro cambiou de %OLDFILESIZE MB a aproximadamente %NEWFILESIZE MB." + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_INFO_3.value.text +msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB." +msgstr "Presentation Minimizer actualizou correctamente a presentación '%TITLE'. O tamaño do ficheiro cambiou a %NEWFILESIZE MB." + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_INFO_4.value.text +msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB." +msgstr "Presentation Minimizer actualizou correctamente a presentación '%TITLE'. O tamaño do ficheiro cambiou a aproximadamente %NEWFILESIZE MB." + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_DUPLICATING_PRESENTATION.value.text +msgid "Duplicating presentation..." +msgstr "Duplicación da presentación..." + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_DELETING_SLIDES.value.text +msgid "Deleting slides..." +msgstr "Eliminación de diapositivas..." + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_OPTIMIZING_GRAPHICS.value.text +msgid "Optimizing graphics..." +msgstr "Optimización das gráficas..." + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS.value.text +msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..." +msgstr "Creación de gráficas de substitución para os obxectos OLE..." + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_FILESIZESEPARATOR.value.text +msgid "." +msgstr "." + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings.Name.value.text +msgctxt "SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings.Name.value.text" +msgid "Projector optimized" +msgstr "Optimizado para proxector" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1.Name.value.text +msgid "Screen optimized (smallest file size)" +msgstr "Optimizado para pantalla (o tamaño de ficheiro menor)" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2.Name.value.text +msgctxt "SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2.Name.value.text" +msgid "Projector optimized" +msgstr "Optimizado para proxector" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3.Name.value.text +msgid "Print optimized" +msgstr "Optimizado para impresión" diff --git a/source/gl/sdext/source/pdfimport.po b/source/gl/sdext/source/pdfimport.po new file mode 100644 index 00000000000..72836d4525c --- /dev/null +++ b/source/gl/sdext/source/pdfimport.po @@ -0,0 +1,24 @@ +#. extracted from sdext/source/pdfimport.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpdfimport.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-02 17:16+0200\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: gl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: description.xml#dispname.dispname.description.text +msgid "PDF Import" +msgstr "PDF Import" + +#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text +msgid "The PDF Import Extension allows you to import and modify PDF documents. Best results with 100% layout accuracy can be achieved with the \"PDF/ODF hybrid file\" format, which this extension also enables. A hybrid PDF/ODF file is a PDF file that contains an embedded ODF source file. Hybrid PDF/ODF files will be opened in LibreOffice as an ODF file without any layout changes.\n" +msgstr "A extensión \"Import PDF\" permite importar e modificar documentos PDF. Obtéñense os mellores resultados ao utilizar o formato híbrido \"PDF/ODF\", que esta extensión tamén activa. Un ficheiro híbrido \"PDF/ODF\", é un ficheiro PDF que contén en si mesmo o documento orixe en formato ODF. Os ficheiros híbridos PDF/ODF, abriranse na LibreOffice sen ningunha alteración no deseño.\n" diff --git a/source/gl/sdext/source/presenter.po b/source/gl/sdext/source/presenter.po new file mode 100644 index 00000000000..79eb22f42dd --- /dev/null +++ b/source/gl/sdext/source/presenter.po @@ -0,0 +1,28 @@ +#. extracted from sdext/source/presenter.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-20 02:17+0200\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: gl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: description.xml#dispname.dispname.description.text +msgid "Presenter Console" +msgstr "Presenter Console" + +#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text +msgid "" +"The Presenter Console Extension provides more control over your slide show presentation, such as the ability to see the upcoming slide, the slide notes, and a presentation timer whereas the audience see only the current slide.\n" +"To avoid confusions by displaying a large number of presentation elements, the Presenter Console displays the elements on three different easily changeable views.\n" +msgstr "" +"A extensión Presenter Console proporciona un mellor control das presentacións, tales como a posibilidade de ver o diapositiva seguinte, as súas notas e un cronómetro non visíbel para a audiencia.\n" +"Para evitar a confusión ao amosar os diversos elementos da presentación, a extensión amosa os elementos em tres visualizacións distintas facilmente intercambiábeis.\n" diff --git a/source/gl/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po b/source/gl/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po new file mode 100644 index 00000000000..4ad14720e02 --- /dev/null +++ b/source/gl/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po @@ -0,0 +1,170 @@ +#. extracted from sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter%2Fhelp%2Fen-US%2Fcom.sun.PresenterScreen.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-29 22:59+0200\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: gl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: presenter.xhp#tit.help.text +msgctxt "presenter.xhp#tit.help.text" +msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts" +msgstr "Atallos de teclado de Presenter Console" + +#: presenter.xhp#bm_id0921200912285678.help.text +msgid "<bookmark_value>Presenter Console shortcuts</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Atallos de teclado de Presenter Console</bookmark_value>" + +#: presenter.xhp#hd_id0921201912165661.help.text +msgctxt "presenter.xhp#hd_id0921201912165661.help.text" +msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts" +msgstr "Atallos de teclado do Presenter Console" + +#: presenter.xhp#par_id0921201912165656.help.text +msgid "When running a slide show using the Presenter Console, you can use the following keys:" +msgstr "Ao executar unha presentación de diapositivas con Presenter Console, pode utilizar as seguintes teclas:" + +#: presenter.xhp#par_id0921200901104028.help.text +msgid "Action" +msgstr "Acción" + +#: presenter.xhp#par_id0921200901104093.help.text +msgid "Key or Keys" +msgstr "Tecla ou teclas" + +#: presenter.xhp#par_id092120090110418.help.text +msgid "Next slide, or next effect" +msgstr "Seguinte diapositiva, ou seguinte efecto" + +#: presenter.xhp#par_id0921200901104120.help.text +msgid "Left click, right arrow, down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'" +msgstr "Botón esquerdo, frecha dereita, frecha abaixo, barra espazadora, avance de páxina, intro, retorno, 'N'" + +#: presenter.xhp#par_id0921200901104165.help.text +msgid "Previous slide, or previous effect" +msgstr "Anterior diapositiva, ou anterior efecto" + +#: presenter.xhp#par_id0921200901104115.help.text +msgid "Right click, left arrow, up arrow, page up, backspace, 'P'" +msgstr "Botón dereito, frecha esquerda, frecha arriba, Avpáx. retroceso, 'P'" + +#: presenter.xhp#par_id0921200901104164.help.text +msgid "First slide" +msgstr "Primeira diapositiva" + +#: presenter.xhp#par_id0921200901104148.help.text +msgid "Home" +msgstr "Inicio" + +#: presenter.xhp#par_id0921200901104221.help.text +msgid "Last slide" +msgstr "Última diapositiva" + +#: presenter.xhp#par_id0921200901104277.help.text +msgid "End" +msgstr "Fin" + +#: presenter.xhp#par_id0921200901104279.help.text +msgid "Previous slide without effects" +msgstr "Diapositiva anterior sen efectos" + +#: presenter.xhp#par_id092120090110423.help.text +msgid "Alt+Page Up" +msgstr "Alt+RePáx" + +#: presenter.xhp#par_id092120090110427.help.text +msgid "Next slide without effects" +msgstr "Seguinte diapositiva sen efectos" + +#: presenter.xhp#par_id0921200901104261.help.text +msgid "Alt+Page Down" +msgstr "Alt+AvPáx" + +#: presenter.xhp#par_id0921200901104383.help.text +msgid "Black/Unblack the screen" +msgstr "Ennegrecer/Clarear a pantalla" + +#: presenter.xhp#par_id092120090110431.help.text +msgid "'B', '.'" +msgstr "'B', ','" + +#: presenter.xhp#par_id0921200901104311.help.text +msgid "White/Unwhite the screen" +msgstr "Branquear/desbranquear a pantalla" + +#: presenter.xhp#par_id0921200901104359.help.text +msgid "'W', ','" +msgstr "'W', ','" + +#: presenter.xhp#par_id0921200901104336.help.text +msgid "End slide show" +msgstr "Finalizar presentación" + +#: presenter.xhp#par_id0921200901104419.help.text +msgid "Esc, '-'" +msgstr "Esc '-'" + +#: presenter.xhp#par_id0921200901104460.help.text +msgid "Go to slide number" +msgstr "Ir ao número de diapositiva" + +#: presenter.xhp#par_id092120090110440.help.text +msgid "Number followed by Enter" +msgstr "Número seguido de Intro" + +#: presenter.xhp#par_id0921200901104427.help.text +msgid "Grow/Shrink size of notes font" +msgstr "Aumentar/reducir tamaño do texto das notas" + +#: presenter.xhp#par_id0921200901104442.help.text +msgid "'G', 'S'" +msgstr "'G', 'S'" + +#: presenter.xhp#par_id0921200901104473.help.text +msgid "Scroll notes up/down" +msgstr "Desprazar notas arriba/abaixo" + +#: presenter.xhp#par_id092120090110459.help.text +msgid "'A', 'Z'" +msgstr "'A', 'Z'" + +#: presenter.xhp#par_id092120090110456.help.text +msgid "Move caret in notes view backward/forward" +msgstr "Mover careta na vista de notas cara atrás/adiante" + +#: presenter.xhp#par_id092120090110457.help.text +msgid "'H', 'L'" +msgstr "'H', 'L'" + +#: presenter.xhp#par_id0921200901104566.help.text +msgid "Show the Presenter Console" +msgstr "Presenta o Presenter Console" + +#: presenter.xhp#par_id0921200901104544.help.text +msgid "Ctrl-'1'" +msgstr "Ctrl-'1'" + +#: presenter.xhp#par_id0921200901104535.help.text +msgid "Show the Presentation Notes" +msgstr "Amosar as Notas de presentación" + +#: presenter.xhp#par_id0921200901104680.help.text +msgid "Ctrl-'2'" +msgstr "Ctrl-'2'" + +#: presenter.xhp#par_id0921200901104634.help.text +msgid "Show the Slides Overview" +msgstr "Amosar o resumo de diapositivas" + +#: presenter.xhp#par_id0921200901104632.help.text +msgid "Ctrl-'3'" +msgstr "Ctrl-'3'" diff --git a/source/gl/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/gl/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po new file mode 100644 index 00000000000..9143d4b856c --- /dev/null +++ b/source/gl/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po @@ -0,0 +1,305 @@ +#. extracted from sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2Fextension.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-16 21:04+0200\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: gl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.a.Normal.Text.value.text +msgid "Previous" +msgstr "Anterior" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.b.Normal.Text.value.text +msgid "Next" +msgstr "Seguinte" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.c.Normal.Text.value.text +msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.c.Normal.Text.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.d.Normal.Text.value.text +msgid "Slides" +msgstr "Diapositivas" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.l.Normal.Text.value.text +msgid "Exchange" +msgstr "Trocar" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.n.Normal.Text.value.text +msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.n.Normal.Text.value.text" +msgid "Help" +msgstr "Axuda" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.NotesToolBar.Entries.a.Normal.Text.value.text +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.Buttons.SlideSorterCloser.Text.value.text +msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.Buttons.SlideSorterCloser.Text.value.text" +msgid "Close" +msgstr "Pechar" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.Buttons.NotesViewCloser.Text.value.text +msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.Buttons.NotesViewCloser.Text.value.text" +msgid "Close" +msgstr "Pechar" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.Buttons.HelpViewCloser.Text.value.text +msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.Buttons.HelpViewCloser.Text.value.text" +msgid "Close" +msgstr "Pechar" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.a.Left.value.text +msgid "Left click, right or down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'" +msgstr "Botón esquerdo do rato, frecha dereita ou abaixo, av páx, enter, intro, 'N'" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.a.Right.value.text +msgid "Next slide, or next effect" +msgstr "Seguinte diapositiva, ou seguinte efecto" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.b.Left.value.text +msgid "Right click, left or up arrow, page up, backspace, 'P'" +msgstr "Botón dereito do rato, frecha esquerda ou arriba, re páx, retroceso, 'P'" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.b.Right.value.text +msgid "Previous slide, or previous effect" +msgstr "Anterior diapositiva, ou anterior efecto" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.c.Left.value.text +msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.c.Left.value.text" +msgid " " +msgstr " " + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.c.Right.value.text +msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.c.Right.value.text" +msgid " " +msgstr " " + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.d.Left.value.text +msgid "Home" +msgstr "Inicio" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.d.Right.value.text +msgid "First slide" +msgstr "Primeira diapositiva" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.e.Left.value.text +msgid "End" +msgstr "Fin" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.e.Right.value.text +msgid "Last slide" +msgstr "Última diapositiva" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.f.Left.value.text +msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.f.Left.value.text" +msgid " " +msgstr " " + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.f.Right.value.text +msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.f.Right.value.text" +msgid " " +msgstr " " + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.g.Left.value.text +msgid "Alt-Page Up" +msgstr "Alt-Re Páx" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.g.Right.value.text +msgid "Previous slide without effects" +msgstr "Diapositiva anterior sen efectos" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.h.Left.value.text +msgid "Alt-Page Down" +msgstr "Alt-Av Páx" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.h.Right.value.text +msgid "Next slide without effects" +msgstr "Seguinte diapositiva sen efectos" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.i.Left.value.text +msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.i.Left.value.text" +msgid " " +msgstr " " + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.i.Right.value.text +msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.i.Right.value.text" +msgid " " +msgstr " " + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.j.Left.value.text +msgid "'B', '.'" +msgstr "'B', ','" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.j.Right.value.text +msgid "Blacks/Unblacks the screen" +msgstr "Ennegrecer/Desennegrecer a pantalla" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.k.Left.value.text +msgid "'W', ','" +msgstr "'W', ','" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.k.Right.value.text +msgid "Whites/Unwhites the screen" +msgstr "Branquexar/Desenbranquexar a pantalla" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.l.Left.value.text +msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.l.Left.value.text" +msgid " " +msgstr " " + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.l.Right.value.text +msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.l.Right.value.text" +msgid " " +msgstr " " + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.m.Left.value.text +msgid "Esc, '-'" +msgstr "Esc '-'" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.m.Right.value.text +msgid "End slide show" +msgstr "Finalizar presentación" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.n.Left.value.text +msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.n.Left.value.text" +msgid " " +msgstr " " + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.n.Right.value.text +msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.n.Right.value.text" +msgid " " +msgstr " " + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.o.Left.value.text +msgid "Number followed by Enter" +msgstr "Número seguido de Intro" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.o.Right.value.text +msgid "Go to that slide" +msgstr "Ir á diapositiva" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.p.Left.value.text +msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.p.Left.value.text" +msgid " " +msgstr " " + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.p.Right.value.text +msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.p.Right.value.text" +msgid " " +msgstr " " + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.q.Left.value.text +msgid "'G', 'S'" +msgstr "'G', 'S'" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.q.Right.value.text +msgid "Grow/Shrink size of notes font" +msgstr "Aumentar/reducir tamaño do texto das notas" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.r.Left.value.text +msgid "'A', 'Z'" +msgstr "'A', 'Z'" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.r.Right.value.text +msgid "Scroll notes up/down" +msgstr "Desprazar notas arriba/abaixo" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.s.Left.value.text +msgid "'H', 'L'" +msgstr "'H', 'L'" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.s.Right.value.text +msgid "Move caret in notes view backward/forward" +msgstr "Mover careta na vista de notas cara atrás/adiante" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.t.Left.value.text +msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.t.Left.value.text" +msgid " " +msgstr " " + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.t.Right.value.text +msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.t.Right.value.text" +msgid " " +msgstr " " + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.u.Left.value.text +msgid "Ctrl-'1'" +msgstr "Ctrl-'1'" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.u.Right.value.text +msgid "Shows the Presenter Console" +msgstr "Amosa a consola de presentación" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.v.Left.value.text +msgid "Ctrl-'2'" +msgstr "Ctrl-'2'" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.v.Right.value.text +msgid "Shows the Presentation Notes" +msgstr "Amosa as notas de presentación" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.w.Left.value.text +msgid "Ctrl-'3'" +msgstr "Ctrl-'3'" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.w.Right.value.text +msgid "Shows the Slides Overview" +msgstr "Amosa a visión xeral das diapositivas" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.Presenter.Views.CurrentSlidePreview.Title.value.text +msgid "Current Slide (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%)" +msgstr "Diapositiva actual (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% de %SLIDE_COUNT%)" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.Presenter.Views.CurrentSlidePreview.AccessibleTitle.value.text +msgid "Current Slide, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%" +msgstr "Diapositiva actual, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% de %SLIDE_COUNT%" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.Presenter.Views.CurrentSlidePreview.Strings.ClickToExitPresentationText.String.value.text +msgid "Click to exit presentation..." +msgstr "Prema para saír da presentación..." + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.Presenter.Views.CurrentSlidePreview.Strings.ClickToExitPresentationTitle.String.value.text +msgid "Current Slide (end)" +msgstr "Diapositiva actual (fin)" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.Presenter.Views.NextSlidePreview.Title.value.text +msgid "Next Slide" +msgstr "Seguinte diapositiva" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.Presenter.Views.NotesView.Title.value.text +msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.Presenter.Views.NotesView.Title.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.Presenter.Views.SlideSorter.AccessibleTitle.value.text +msgid "Slide Overview, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%" +msgstr "Resumo de diapositiva, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% de %SLIDE_COUNT%" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.Presenter.Views.HelpView.Title.value.text +msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.Presenter.Views.HelpView.Title.value.text" +msgid "Help" +msgstr "Axuda" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.Presenter.Accessibility.Console.String.value.text +msgid "Presenter Console" +msgstr "Consola presentadora" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.Presenter.Accessibility.Preview.String.value.text +msgid "Current Slide Info" +msgstr "Información sobre a diapositiva actual" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.Presenter.Accessibility.Notes.String.value.text +msgid "Presenter Notes" +msgstr "Notas de presentador" |