aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gl/sfx2
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-09-28 13:14:52 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-09-28 13:15:48 +0200
commit98c203d02754d23b7de420745152377ca0f0b55f (patch)
tree402cb96fe912a7e172f9305fe0fde85dd7e87540 /source/gl/sfx2
parent59f229c573e676a78060014fab5a181fd16c5335 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I20e94552ba33d500d4c949a919dd3f1648d70715
Diffstat (limited to 'source/gl/sfx2')
-rw-r--r--source/gl/sfx2/messages.po38
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/source/gl/sfx2/messages.po b/source/gl/sfx2/messages.po
index 06236828517..ecc691d96a7 100644
--- a/source/gl/sfx2/messages.po
+++ b/source/gl/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-19 03:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-21 13:37+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560960742.000000\n"
#. bHbFE
@@ -837,7 +837,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:152
msgctxt "STR_QUERY_REMEMBERSIGNATURE"
msgid "Do you want to remember that signature for each save?"
-msgstr ""
+msgstr "Desexa lembrar esta sinatura cada vez que grave?"
#. jufLD
#: include/sfx2/strings.hrc:153
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgstr "Chinés simplificado normal"
#: include/sfx2/strings.hrc:338
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME34"
msgid "Japanese Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Xaponés normal"
#. ZaGGB
#: include/sfx2/strings.hrc:340
@@ -3051,13 +3051,13 @@ msgstr "Permite asignarlle campos de información personalizada ao documento."
#: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:102
msgctxt "deck|SFX_STR_SIDEBAR_HELP_DECK"
msgid "Help about this sidebar deck"
-msgstr ""
+msgstr "Axuda sobre este panel da barra lateral"
#. fiTDC
#: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:108
msgctxt "deck|SFX_STR_SIDEBAR_HELP_DECK"
msgid "Sidebar Deck Help"
-msgstr ""
+msgstr "Axuda do panel da barra lateral"
#. VHwZA
#: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:121 sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:126
@@ -3087,49 +3087,49 @@ msgstr "_Palabras clave:"
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:61
msgctxt "descriptioninfopage|label31"
msgid "Co_ntributor:"
-msgstr ""
+msgstr "C_olaborador/a:"
#. eKsAC
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:76
msgctxt "descriptioninfopage|label32"
msgid "Co_verage:"
-msgstr ""
+msgstr "Co_bertura:"
#. Wtpt7
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:91
msgctxt "descriptioninfopage|label37"
msgid "_Identifier:"
-msgstr ""
+msgstr "_Identificador:"
#. 73G3F
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:106
msgctxt "descriptioninfopage|label39"
msgid "_Publisher:"
-msgstr ""
+msgstr "_Editora:"
#. Axu5g
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:121
msgctxt "descriptioninfopage|label40"
msgid "R_elation:"
-msgstr ""
+msgstr "R_elación:"
#. AGDpc
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:136
msgctxt "descriptioninfopage|label41"
msgid "Ri_ghts:"
-msgstr ""
+msgstr "_Dereitos:"
#. eK4rF
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:151
msgctxt "descriptioninfopage|label42"
msgid "So_urce:"
-msgstr ""
+msgstr "Fo_nte:"
#. RFBPC
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:166
msgctxt "descriptioninfopage|label45"
msgid "T_ype:"
-msgstr ""
+msgstr "T_ipo:"
#. Nayo4
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:181
@@ -3159,7 +3159,7 @@ msgstr "Introduza as palabras que desexe empregar para indexar o contido do docu
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:250
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|contributor"
msgid "contributor accessible description"
-msgstr ""
+msgstr "descrición accesíbel á persoa colaboradora"
#. bo2q7
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:393
@@ -4133,13 +4133,13 @@ msgstr "Editar estilo"
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:147
msgctxt "managestylepage|autoupdate"
msgid "_Automatic update from document"
-msgstr ""
+msgstr "_Actualización automática desde documento"
#. TZByH
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:153
msgctxt "managestylepage|autoupdate|tooltip_text"
msgid "Any paragraph formatting changes in the document to a paragraph with this style are applied automatically to modify the paragraph style."
-msgstr ""
+msgstr "Todos os cambios de formato de parágrafo do documento feitos a un parágrafo con este estilo aplícanse automaticamente para modificar o estilo de parágrafo."
#. oTXJz
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:193
@@ -4799,13 +4799,13 @@ msgstr " Define as opcións de contrasinal para o documento actual."
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:17
msgctxt "startcenter|clear_all"
msgid "Clear Recent Documents"
-msgstr "Limpar os documentos recentes"
+msgstr "Limpar documentos recentes"
#. zmWnH
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:24
msgctxt "startcenter|clear_unavailable"
msgid "Clear Unavailable Files"
-msgstr "Limpar campos non dispoñíbeis"
+msgstr "Limpar ficheiros non dispoñíbeis"
#. isnw8
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:119