aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gl/svtools
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-01-30 19:16:20 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-01-30 19:21:45 +0100
commit8cb8b0716a18bd866fed08dc3c72a895b46e4cd4 (patch)
tree8d225957b17ce7d431e10b50f5c5dcb1a52f77ee /source/gl/svtools
parent62c93fad7354fe52c7d8b7e34fbca550b3dd9ac0 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I2454bc37899ebd56225f182c520bd212d4eca5de
Diffstat (limited to 'source/gl/svtools')
-rw-r--r--source/gl/svtools/messages.po42
1 files changed, 24 insertions, 18 deletions
diff --git a/source/gl/svtools/messages.po b/source/gl/svtools/messages.po
index 43211c9bf15..18abf04e65d 100644
--- a/source/gl/svtools/messages.po
+++ b/source/gl/svtools/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-23 08:03+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/gl/>\n"
@@ -2416,9 +2416,15 @@ msgstr ""
"Tentouse executar a macro.\n"
"Por razóns de seguranza, a compatibilidade con macros está desactivada."
-#. 24FhM
+#. GKHi6
#: svtools/inc/errtxt.hrc:122
msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Execution of macros is disabled. Macros are signed, but the document (containing document events) is not signed."
+msgstr ""
+
+#. 24FhM
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:123
+msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"This document contains macros.\n"
"\n"
@@ -2433,7 +2439,7 @@ msgstr ""
"Polo tanto, pode que algunhas funcións non estean dispoñíbeis."
#. DRPA8
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:123
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:124
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"This document contains macros.\n"
@@ -2449,7 +2455,7 @@ msgstr ""
"Polo tanto, pode que algunhas funcións non estean dispoñíbeis."
#. C2kk7
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:124
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:125
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"The encrypted document contains unexpected non-encrypted streams.\n"
@@ -2469,43 +2475,43 @@ msgstr ""
" "
#. 8efKG
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:125
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:126
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Invalid data length."
msgstr "O tamaño de datos non é válido."
#. XRpcv
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:126
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:127
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Function not possible: path contains current directory."
msgstr "A función non é correcta: a ruta contén o directorio actual."
#. sDMmp
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:127
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:128
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Function not possible: device (drive) not identical."
msgstr "A función non é válida: o dispositivo (unidade) é diferente."
#. ofvvG
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:128
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:129
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Device (drive) not ready."
msgstr "O dispositivo (unidade) non está preparado."
#. ALGnm
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:129
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:130
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Wrong checksum."
msgstr "Erro na suma de comprobación."
#. XVTHm
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:130
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:131
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Function not possible: write protected."
msgstr "A función non é válida: está protexida contra escrita."
#. Jfn8d
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:131
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:132
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n"
@@ -2515,43 +2521,43 @@ msgstr ""
"Desactive primeiro o modo compartido."
#. M4EWG
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:132
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:133
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "Atopado un erro de formato no ficheiro en $(ARG1)(fila,col)."
#. Di7GD
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:133
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:134
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The filter for this file format is disabled in configuration. Please contact your systems administrator."
msgstr "O filtro para este formato de ficheiro está desactivado na configuración. Contacte co administrador do sistema."
#. WZiDE
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:139
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:140
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General OLE error."
msgstr "Erro xeral de OLE."
#. iB8YV
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:141
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:142
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The action cannot be executed in the object's current state."
msgstr "Non é posíbel executar a acción no estado actual do obxecto."
#. 2fYQF
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:143
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:144
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The object does not support any actions."
msgstr "O obxecto non admite ningunha acción."
#. B4NVE
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:145
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:146
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Object does not support this action."
msgstr "O obxecto non admite esta acción."
#. G5peG
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:152
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:153
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "$(ERR) activating object"
msgstr "$(ERR) ao activar o obxecto"