aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gl/svtools
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-12-15 15:56:38 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-12-15 20:08:07 +0100
commit57f7caff2ab504566d77600677bf24538157beee (patch)
tree4cfe6fc57a16d487dac086607b3932155d999589 /source/gl/svtools
parente5fbdb56562d1f88b532f50bae67f2a5ce782a85 (diff)
update translations for 5.1.0 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I10477683ddfb993e73ab615b2c031ea7bbbe6fe5 (cherry picked from commit 3e76f6b637c8034330436568b26302c4472c1a0f)
Diffstat (limited to 'source/gl/svtools')
-rw-r--r--source/gl/svtools/source/dialogs.po18
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/source/gl/svtools/source/dialogs.po b/source/gl/svtools/source/dialogs.po
index f1ad30ce58e..7d529bce139 100644
--- a/source/gl/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/gl/svtools/source/dialogs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-30 19:38+0000\n"
-"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-13 22:25+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1443641929.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1450045518.000000\n"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -893,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_MK_NO_OBJECT&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "The object could not be found."
-msgstr "Non se puido atopar o obxecto."
+msgstr "Non foi posíbel atopar o obxecto."
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_MK_EXCEEDED_DEADLINE&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "The process could not be completed within the specified time period."
-msgstr "Non se puido completar o proceso no período de tempo especificado."
+msgstr "Non foi posíbel completar o proceso no período de tempo especificado."
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -947,7 +947,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_MK_SYNTAX&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "The connection name could not be processed."
-msgstr "Non se puido procesar o nome da conexión."
+msgstr "Non foi posíbel procesar o nome da conexión."
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_MK_NOT_BINDABLE&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "The connection name cannot be connected. This is a relative name."
-msgstr "Non se puido ligar o nome da conexión. Este nome é relativo."
+msgstr "Non foi posíbel ligar o nome da conexión. Este nome é relativo."
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_MK_CONNECT & S_MAX\n"
"string.text"
msgid "A link to the network could not be re-established."
-msgstr "Non se puido restabelecer a conexión coa rede."
+msgstr "Non foi posíbel restabelecer a conexión coa rede."
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_MK_CANTOPENFILE & S_MAX\n"
"string.text"
msgid "The specified file could not be opened."
-msgstr "Non se puido abrir o ficheiro especificado."
+msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro especificado."
#: so3res.src
msgctxt ""