aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gl/svx/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-11-24 12:46:38 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-11-24 12:48:39 +0100
commit43a347a994090bf64fb97da9d9c7cafa4a74f392 (patch)
treecc0c9cd412a7c636ae98e06b5c741a45fb8048e5 /source/gl/svx/messages.po
parent2bc84baf3c71752347f44eebba769f4adadd6e8b (diff)
update translations for master/7.3.0 beta1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I38a315bbb47e60f4dc2a2268d3ec993d27cd8c46
Diffstat (limited to 'source/gl/svx/messages.po')
-rw-r--r--source/gl/svx/messages.po308
1 files changed, 190 insertions, 118 deletions
diff --git a/source/gl/svx/messages.po b/source/gl/svx/messages.po
index 1a9d063ac02..16ec1fe29bc 100644
--- a/source/gl/svx/messages.po
+++ b/source/gl/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-26 17:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-19 15:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-21 00:17+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559330444.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -9865,196 +9865,268 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yezidi"
msgstr "Yezidi"
-#. BGGvD
+#. 9UAmW
+#: include/svx/strings.hrc:1757
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Arabic Extended-B"
+msgstr "Árabe estendido-B"
+
+#. QFLaj
#: include/svx/strings.hrc:1758
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Cypro-Minoan"
+msgstr "Cripto-minoico"
+
+#. CYEeS
+#: include/svx/strings.hrc:1759
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Ethiopic Extended-B"
+msgstr "Etíope estendido-B"
+
+#. ABqB6
+#: include/svx/strings.hrc:1760
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Kana Extended-B"
+msgstr "Kana estendido-B"
+
+#. DmagG
+#: include/svx/strings.hrc:1761
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Latin Extended-F"
+msgstr "Latín estendido-F"
+
+#. tjuhJ
+#: include/svx/strings.hrc:1762
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Latin Extended-G"
+msgstr "Latín estendido-G"
+
+#. naYAA
+#: include/svx/strings.hrc:1763
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Old Uyghur"
+msgstr "Uigur antigo"
+
+#. JGVtT
+#: include/svx/strings.hrc:1764
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Tangsa"
+msgstr "Tangsa"
+
+#. pkBYF
+#: include/svx/strings.hrc:1765
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Toto"
+msgstr "Toto"
+
+#. SEVKT
+#: include/svx/strings.hrc:1766
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended-A"
+msgstr "Silabario aborixe canadiano estendido-a"
+
+#. NpBis
+#: include/svx/strings.hrc:1767
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Vithkuqi"
+msgstr "Vithkuq"
+
+#. ssh5F
+#: include/svx/strings.hrc:1768
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Znamenny Musical Notation"
+msgstr "Notación musical Znamenny"
+
+#. BGGvD
+#: include/svx/strings.hrc:1770
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
msgid "Left-to-right (LTR)"
msgstr "Da esquerda á dereita"
#. Ct9UG
-#: include/svx/strings.hrc:1759
+#: include/svx/strings.hrc:1771
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
msgid "Right-to-left (RTL)"
msgstr "Da dereita á esquerda"
#. XFhAz
-#: include/svx/strings.hrc:1760
+#: include/svx/strings.hrc:1772
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Utilizar a configuración do obxecto superior"
#. G2Jyh
#. page direction
-#: include/svx/strings.hrc:1762
+#: include/svx/strings.hrc:1774
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
msgid "Left-to-right (horizontal)"
msgstr "Da esquerda á dereita (horizontal)"
#. b6Guf
-#: include/svx/strings.hrc:1763
+#: include/svx/strings.hrc:1775
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
msgid "Right-to-left (horizontal)"
msgstr "Da dereita á esquerda (horizontal)"
#. yQGoC
-#: include/svx/strings.hrc:1764
+#: include/svx/strings.hrc:1776
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr "Da dereita á esquerda (vertical)"
#. k7B2r
-#: include/svx/strings.hrc:1765
+#: include/svx/strings.hrc:1777
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr "Da esquerda á dereita (vertical)"
#. DF4B8
-#: include/svx/strings.hrc:1766
+#: include/svx/strings.hrc:1778
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT"
msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)"
msgstr "De abaixo para riba, da esquerda para a dereita (vertical)"
#. siSmL
-#: include/svx/strings.hrc:1768
+#: include/svx/strings.hrc:1780
msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK"
msgid "Fontwork"
msgstr "Fontwork"
#. Eg8QT
-#: include/svx/strings.hrc:1770
+#: include/svx/strings.hrc:1782
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DSIGNED_BY"
msgid "Digitally signed by:"
msgstr "Asinado dixitalmente por:"
#. NyP2E
-#: include/svx/strings.hrc:1771
+#: include/svx/strings.hrc:1783
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DATE"
msgid "Date: %1"
msgstr "Data: %1"
#. gsDhD
-#: include/svx/strings.hrc:1773
+#: include/svx/strings.hrc:1785
msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency:"
msgstr "Transparencia:"
#. PGuXa
#. strings related to borders
-#: include/svx/strings.hrc:1777
+#: include/svx/strings.hrc:1789
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
msgid "No Borders"
msgstr "Sen bordos"
#. LzhYZ
-#: include/svx/strings.hrc:1778
+#: include/svx/strings.hrc:1790
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
msgid "Outer Border Only"
msgstr "Só bordo exterior"
#. EniNF
-#: include/svx/strings.hrc:1779
+#: include/svx/strings.hrc:1791
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
msgid "Outer Border and Horizontal Lines"
msgstr "Bordo exterior e liñas horizontais"
#. BuDWX
-#: include/svx/strings.hrc:1780
+#: include/svx/strings.hrc:1792
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
msgid "Outer Border and All Inner Lines"
msgstr "Bordo exterior e todas as liñas interiores"
#. ckL2Z
-#: include/svx/strings.hrc:1781
+#: include/svx/strings.hrc:1793
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERVERI"
msgid "Outer Border and Vertical Lines"
msgstr "Bordo exterior e liñas verticais"
#. Q9hj4
-#: include/svx/strings.hrc:1782
+#: include/svx/strings.hrc:1794
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
msgid "Outer Border Without Changing Inner Lines"
msgstr "Bordo exterior sen cambiar as liñas interiores"
#. b7wCr
-#: include/svx/strings.hrc:1783
+#: include/svx/strings.hrc:1795
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
msgid "Diagonal Lines Only"
msgstr "Só liñas diagonais"
#. 8r98a
-#: include/svx/strings.hrc:1784
+#: include/svx/strings.hrc:1796
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALDOWN"
msgid "Diagonal Down Border"
msgstr "Bordo diagonal descendente"
#. P4FGE
-#: include/svx/strings.hrc:1785
+#: include/svx/strings.hrc:1797
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALUP"
msgid "Diagonal Up Border"
msgstr "Bordo diagonal ascendente"
#. VxBrT
-#: include/svx/strings.hrc:1786
+#: include/svx/strings.hrc:1798
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_CRISSCROSS"
msgid "Criss-Cross Border"
msgstr "Bordo en cruz"
#. hTi3j
-#: include/svx/strings.hrc:1787
+#: include/svx/strings.hrc:1799
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
msgid "All Four Borders"
msgstr "Os catro bordos"
#. o8fB8
-#: include/svx/strings.hrc:1788
+#: include/svx/strings.hrc:1800
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
msgid "Left and Right Borders Only"
msgstr "Só bordos dereito e esquerdo"
#. 6NnM2
-#: include/svx/strings.hrc:1789
+#: include/svx/strings.hrc:1801
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
msgid "Top and Bottom Borders Only"
msgstr "Só bordos superior e inferior"
#. KTYVW
-#: include/svx/strings.hrc:1790
+#: include/svx/strings.hrc:1802
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOMHORI"
msgid "Top and Bottom Borders, and All Horizontal Lines"
msgstr "Bordos superior e inferior e todas as liñas horizontais"
#. fRcEu
-#: include/svx/strings.hrc:1791
+#: include/svx/strings.hrc:1803
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
msgid "Left Border Only"
msgstr "Só bordo esquerdo"
#. uqzE7
-#: include/svx/strings.hrc:1792
+#: include/svx/strings.hrc:1804
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT"
msgid "Right Border Only"
msgstr "Só bordo dereito"
#. 6ecLB
-#: include/svx/strings.hrc:1793
+#: include/svx/strings.hrc:1805
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP"
msgid "Top Border Only"
msgstr "Só bordo superior"
#. B6KZc
-#: include/svx/strings.hrc:1794
+#: include/svx/strings.hrc:1806
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTBOTTOM"
msgid "Bottom Border Only"
msgstr "Só bordo inferior"
#. aCMGz
-#: include/svx/strings.hrc:1795
+#: include/svx/strings.hrc:1807
msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
msgid "Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
msgstr "Bordos superior e inferior e todas as liñas interiores"
#. t38dT
-#: include/svx/strings.hrc:1796
+#: include/svx/strings.hrc:1808
msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
msgid "Left and Right Borders, and All Inner Lines"
msgstr "Bordos esquerdo e dereito e todas as liñas interiores"
@@ -11140,14 +11212,14 @@ msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Serbio)"
#: svx/inc/numberingtype.hrc:57
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek)"
-msgstr ""
+msgstr "Α, Β, Γ, ... (Grego)"
#. CMFjw
#. CHARS_GREEK_LOWER_LETTER
#: svx/inc/numberingtype.hrc:58
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "α, β, γ, ... (Greek)"
-msgstr ""
+msgstr "α, β, γ, ... (Grego)"
#. 8Cxkk
#. NUMBER_HEBREW
@@ -13892,19 +13964,19 @@ msgid "Intellectual Property"
msgstr "Propiedade intelectual:"
#. gogLP
-#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:57
+#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:58
msgctxt "colorwindow|none_color_button"
msgid "None"
msgstr "Ningunha"
#. HHesw
-#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:146
+#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:147
msgctxt "colorwindow|label1"
msgid "Recent"
msgstr "Recente"
#. 5MZ3i
-#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:183
+#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:184
msgctxt "colorwindow|color_picker_button"
msgid "Custom Color…"
msgstr "Cor personalizada..."
@@ -13993,11 +14065,11 @@ msgctxt "compressgraphicdialog|label2"
msgid "Compression"
msgstr "Compresión"
-#. 4yABi
+#. VwuUm
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:317
msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution"
-msgid "Reduce image resolution"
-msgstr "Reducir resolución da imaxe"
+msgid "Reduce image resolution to:"
+msgstr "Reducir resolución da imaxe a:"
#. pYRff
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:334
@@ -14414,25 +14486,25 @@ msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored."
msgstr "Eliminaranse todos os contidos da cabeceira e non se poderán restaurar."
#. MAb2C
-#: svx/uiconfig/ui/depthwindow.ui:132
+#: svx/uiconfig/ui/depthwindow.ui:133
msgctxt "depthwindow|RID_SVXSTR_INFINITY"
msgid "_Infinity"
msgstr "_Infinito"
#. uwFgU
-#: svx/uiconfig/ui/depthwindow.ui:150
+#: svx/uiconfig/ui/depthwindow.ui:151
msgctxt "depthwindow|RID_SVXSTR_CUSTOM"
msgid "_Custom..."
msgstr "_Personalizado..."
#. sgwXf
-#: svx/uiconfig/ui/directionwindow.ui:58
+#: svx/uiconfig/ui/directionwindow.ui:59
msgctxt "directionwindow|RID_SVXSTR_PERSPECTIVE"
msgid "_Perspective"
msgstr "_Perspectiva"
#. svnJ7
-#: svx/uiconfig/ui/directionwindow.ui:76
+#: svx/uiconfig/ui/directionwindow.ui:77
msgctxt "dockingwindow|RID_SVXSTR_PARALLEL"
msgid "P_arallel"
msgstr "P_aralelo"
@@ -16584,85 +16656,85 @@ msgid "Finds or replaces text or formats in the current document."
msgstr "Atopa ou substitúe texto ou formatos no documento actual."
#. j63XL
-#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:59
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:60
msgctxt "floatingareastyle|label1"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Ángulo:"
#. E88GA
-#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:79
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:80
msgctxt "floatingareastyle|angle|tooltip_text"
msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style."
msgstr "Especifique o ángulo de rotación do estilo da sombra do gradiente."
#. JjgJw
-#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:103
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:104
msgctxt "floatingareastyle|left|tooltip_text"
msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees."
msgstr "Xirar 45 graos no sentido contrahorario."
#. 3ijiX
-#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:127
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:128
msgctxt "floatingareastyle|right|tooltip_text"
msgid "Rotate clockwise by 45 degrees."
msgstr "Xirar 45 graos no sentido horario."
#. msZVT
-#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:171
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:172
msgctxt "floatingareastyle|label4"
msgid "_Start value:"
msgstr "Valor _inicial:"
#. AD585
-#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:185
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:186
msgctxt "floatingareastyle|label5"
msgid "_End value:"
msgstr "Valor _final:"
#. xms3E
-#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:198
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:199
msgctxt "floatingareastyle|start|tooltip_text"
msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
msgstr "Introduza un valor de transparencia para o punto de comezo do gradiente, entre o 0% que sería totalmente opaco e o 100%, totalmente transparente."
#. fPaB7
-#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:211
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:212
msgctxt "floatingareastyle|end|tooltip_text"
msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
msgstr "Introduza un valor de transparencia para o punto de remate do gradiente, entre o 0% que sería totalmente opaco e o 100%, totalmente transparente."
#. PgT4m
-#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:237
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:238
msgctxt "floatingareastyle|label6"
msgid "_Border:"
msgstr "_Bordo:"
#. EmbBS
-#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:250
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:251
msgctxt "floatingareastyle|border|tooltip_text"
msgid "Specify the border value of gradient transparency."
msgstr "Especifique o valor do bordo da transparencia da gradación."
#. hrDvA
-#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:277
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:278
msgctxt "floatingareastyle|label2"
msgid "Center _X:"
msgstr "Centro _X:"
#. 2edDC
-#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:292
msgctxt "floatingareastyle|label3"
msgid "Center _Y:"
msgstr "Centro _Y:"
#. C7FRC
-#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:304
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:305
msgctxt "floatingareastyle|centerx|tooltip_text"
msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center."
msgstr "Especifique a porcentaxe de desprazamento horizontal a partir do centro para o estilo de sombra do gradiente. O 50% é o centro horizontal."
#. eBXEr
-#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:317
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:318
msgctxt "floatingareastyle|centery|tooltip_text"
msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center."
msgstr "Especifique a porcentaxe de desprazamento vertical a partir do centro para o estilo de sombra do gradiente. O 50% é o centro vertical."
@@ -16872,79 +16944,79 @@ msgid "Changes the contour of the selected object. %PRODUCTNAME uses the contour
msgstr "Cambia o contorno do obxecto seleccionado. %PRODUCTNAME usa o contorno ao determinar as opcións de axuste de texto do obxecto."
#. zn8AW
-#: svx/uiconfig/ui/floatinglineproperty.ui:57
+#: svx/uiconfig/ui/floatinglineproperty.ui:58
msgctxt "floatinglineproperty|label1"
msgid "Custom Line Width:"
msgstr "Anchura das liñas personalizada:"
#. U9eWB
-#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:44
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:45
msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT"
msgid "_Left Align"
msgstr "Aliñar á _esquerda"
#. Dt4xu
-#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:61
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:62
msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_CENTER"
msgid "_Center"
msgstr "_Centrar"
#. MBLeE
-#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:78
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:79
msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT"
msgid "_Right Align"
msgstr "Aliñar á _dereita"
#. jyydg
-#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:95
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:96
msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_WORD"
msgid "_Word Justify"
msgstr "_Xustificar palabra"
#. 7sVND
-#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:112
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:113
msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_STRETCH"
msgid "S_tretch Justify"
msgstr "_Expandir xustificación"
#. bFyVo
-#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:19
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:20
msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT"
msgid "_Very Tight"
msgstr "_Moi apretado"
#. DQsFf
-#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:34
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:35
msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_TIGHT"
msgid "_Tight"
msgstr "_Apretado"
#. n9GA6
-#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:49
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:50
msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_NORMAL"
msgid "_Normal"
msgstr "_Normal"
#. hbobL
-#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:64
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:65
msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_LOOSE"
msgid "_Loose"
msgstr "_Folgado"
#. rtgGT
-#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:79
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:80
msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE"
msgid "Very _Loose"
msgstr "M_oi folgado"
#. 8FhWG
-#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:95
msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_CUSTOM"
msgid "_Custom..."
msgstr "_Personalizado..."
#. SbDEv
-#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:109
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:110
msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS"
msgid "_Kern Character Pairs"
msgstr "_Espazo entre pares de caracteres"
@@ -17610,19 +17682,19 @@ msgid "Values"
msgstr "Valores"
#. kCqGA
-#: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:58
+#: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:59
msgctxt "lightingwindow|RID_SVXSTR_BRIGHT"
msgid "_Bright"
msgstr "_Brillante"
#. jm2hL
-#: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:76
+#: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:77
msgctxt "lightingwindow|RID_SVXSTR_NORMAL"
msgid "_Normal"
msgstr "_Normal"
#. m4f3F
-#: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:95
msgctxt "lightingwindow|RID_SVXSTR_DIM"
msgid "_Dim"
msgstr "Atenua_do"
@@ -18018,91 +18090,91 @@ msgid "Specifies the settings for the configurable grid on your document pages.
msgstr "Indica a configuración da grade configurábel nas páxinas do documento. Esta grade axuda a determinar a posición exacta dos obxectos. Tamén se pode configurar esta grade na liña coa grade de axuste «magnética»."
#. rYzct
-#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:18
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:19
msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_1"
msgid "Spacing: 1"
msgstr "Espazamento: 1"
#. AGKEG
-#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:35
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:36
msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_115"
msgid "Spacing: 1.15"
msgstr "Espazamento: 1,15"
#. 77gfz
-#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:53
msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_15"
msgid "Spacing: 1.5"
msgstr "Espazamento: 1,5"
#. kdJGE
-#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:69
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:70
msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_2"
msgid "Spacing: 2"
msgstr "Espazamento: 2"
#. CAibt
-#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:106
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:107
msgctxt "paralinespacingcontrol|label3"
msgid "Line Spacing:"
msgstr "Entreliñado:"
#. C7VcB
-#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:122
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:123
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "Single"
msgstr "Simple"
#. oHHJU
-#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:123
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:124
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1,15 liñas"
#. CxLCA
-#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:124
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:125
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1,5 liñas"
#. 5jgLT
-#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:125
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:126
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "Double"
msgstr "Duplo"
#. k5he2
-#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:126
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:127
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "Proportional"
msgstr "Proporcional"
#. f2vcD
-#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:127
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:128
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "At least"
msgstr "Cando menos"
#. EDbdT
-#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:128
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:129
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "Leading"
msgstr "Entreliña"
#. ZJ2BW
-#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:129
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:130
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "Fixed"
msgstr "Fixo"
#. y7gka
-#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:141
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:142
msgctxt "paralinespacingcontrol|value_label"
msgid "Value:"
msgstr "Valor:"
#. XcHVH
-#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:198
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:199
msgctxt "paralinespacingcontrol|label2"
msgid "Custom Value"
msgstr "Valor personalizado"
@@ -19771,85 +19843,85 @@ msgid "Edit Style..."
msgstr "Editar estilo..."
#. nQGet
-#: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:37
+#: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:38
msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_WIREFRAME"
msgid "_Wire Frame"
msgstr "_Armazón"
#. GvdiZ
-#: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:55
+#: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:56
msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_MATTE"
msgid "_Matt"
msgstr "_Mate"
#. a8xWB
-#: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:73
+#: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:74
msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_PLASTIC"
msgid "_Plastic"
msgstr "_Plástico"
#. 5eUqx
-#: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:91
+#: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:92
msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_METAL"
msgid "Me_tal"
msgstr "Me_tal"
#. ECSGJ
-#: svx/uiconfig/ui/tablewindow.ui:35
+#: svx/uiconfig/ui/tablewindow.ui:36
msgctxt "tablewindow|moreoptions"
msgid "_More Options"
msgstr "_Máis opcións"
#. BsL29
-#: svx/uiconfig/ui/tablewindow.ui:39
+#: svx/uiconfig/ui/tablewindow.ui:40
msgctxt "tablewindow|moreoptions|tooltip_text"
msgid "More Options"
msgstr "Máis opcións"
#. DJ6vY
-#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:60
+#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:61
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_tight"
msgid "Very Tight"
msgstr "Moi axustado"
#. GYD7d
-#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:77
+#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:78
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|tight"
msgid "Tight"
msgstr "Axustado"
#. 8EcPH
-#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:95
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|normal"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. hEuRj
-#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:111
+#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:112
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|loose"
msgid "Loose"
msgstr "Folgado"
#. 4kdQx
-#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:128
+#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:129
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_loose"
msgid "Very Loose"
msgstr "Moi folgado"
#. hsu3c
-#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:145
+#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:146
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|last_custom"
msgid "Last Custom Value"
msgstr "Último valor personalizado"
#. pZZ9u
-#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:177
+#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:178
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|kerning"
msgid "0.0"
msgstr "0,0"
#. 6kNQD
-#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:187
+#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:188
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|label2"
msgid "Custom Value"
msgstr "Valor personalizado"
@@ -19909,73 +19981,73 @@ msgid "Tabs"
msgstr "Tabuladores"
#. hHwzA
-#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:74
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:75
msgctxt "textunderlinecontrol|none"
msgid "(Without)"
msgstr "(Sen)"
#. 9VDo4
-#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:92
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:93
msgctxt "textunderlinecontrol|single|tooltip_text"
msgid "Single"
msgstr "Simple"
#. czS3W
-#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:108
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:109
msgctxt "textunderlinecontrol|double|tooltip_text"
msgid "Double"
msgstr "Duplo"
#. DBg8Y
-#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:124
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:125
msgctxt "textunderlinecontrol|bold|tooltip_text"
msgid "Bold"
msgstr "Grosa"
#. fNrBz
-#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:141
msgctxt "textunderlinecontrol|dot|tooltip_text"
msgid "Dotted"
msgstr "Punteado"
#. JEgvk
-#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:156
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:157
msgctxt "textunderlinecontrol|dotbold|tooltip_text"
msgid "Dotted (Bold)"
msgstr "Punteado (Groso)"
#. 46nci
-#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:172
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:173
msgctxt "textunderlinecontrol|dash|tooltip_text"
msgid "Dash"
msgstr "Trazo"
#. D8gB4
-#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:188
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:189
msgctxt "textunderlinecontrol|dashlong|tooltip_text"
msgid "Long Dash"
msgstr "Trazo longo"
#. gkUzu
-#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:204
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:205
msgctxt "textunderlinecontrol|dashdot|tooltip_text"
msgid "Dot Dash"
msgstr "Punto trazo"
#. qMLxK
-#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:220
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:221
msgctxt "textunderlinecontrol|dashdotdot|tooltip_text"
msgid "Dot Dot Dash"
msgstr "Punto punto trazo"
#. dusMw
-#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:236
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:237
msgctxt "textunderlinecontrol|wave|tooltip_text"
msgid "Wave"
msgstr "Onda"
#. xJTZe
-#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:249
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:250
msgctxt "textunderlinecontrol|moreoptions"
msgid "_More Options..."
msgstr "_Mais opcións..."