aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gl/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorXisco Fauli <xiscofauli@libreoffice.org>2022-11-02 10:36:21 +0100
committerXisco Fauli <xiscofauli@libreoffice.org>2022-11-02 10:37:30 +0100
commitf6436b0f3e3f70746ee67f123d0b381a46c693de (patch)
tree112ede37dc869c08184462ef10e3657d6e809194 /source/gl/sw/messages.po
parent424bbc087c04b18a71d824513087f3094efb6385 (diff)
update translations for master
and force-fix erorrs using pocheck Change-Id: I422740bec6c2dcb24e97e9c32328ee37d2c2cc7e
Diffstat (limited to 'source/gl/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/gl/sw/messages.po50
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/source/gl/sw/messages.po b/source/gl/sw/messages.po
index 13b08bb55ac..705ba2a2635 100644
--- a/source/gl/sw/messages.po
+++ b/source/gl/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-24 12:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-02 09:22+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562578065.000000\n"
#. v3oJv
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "O texto da hiperligazón é o mesmo que o do enderezo «%LINK%»"
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:20
msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Hyperlink text is too short."
-msgstr ""
+msgstr "O texto da hiperligazón é curto de máis."
#. xYUv3
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:21
@@ -74,19 +74,19 @@ msgstr "Evitar notas finais."
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
-msgstr ""
+msgstr "Evite as imaxes de fondo."
#. vD267
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Avoid newlines to create space."
-msgstr ""
+msgstr "Evite os saltos de liña para crear espazo."
#. Dp49m
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Avoid spaces to create space."
-msgstr ""
+msgstr "Evite os espazos para crear espazo."
#. qhNEG
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
@@ -3883,7 +3883,7 @@ msgstr "Numeración de capítulos"
#: sw/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_STATSTR_SWTRANSLATE"
msgid "Translating document..."
-msgstr ""
+msgstr "Traducindo documento..."
#. 8mutJ
#. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG
@@ -10072,7 +10072,7 @@ msgstr "Abre o diálogo de lenda. Ten a mesma información que o diálogo que se
#: sw/inc/strings.hrc:1449
msgctxt "STR_MARK_COPY"
msgid "%1 Copy "
-msgstr ""
+msgstr "Copia de %1 "
#. YiRsr
#: sw/inc/utlui.hrc:29
@@ -11494,7 +11494,7 @@ msgstr "Páxina web / Correo electrónico:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:121
msgctxt "businessdatapage|company-atkobject"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Organización"
#. Lw69w
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:122
@@ -11506,7 +11506,7 @@ msgstr "Escriba o nome da súa organización neste campo."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:153
msgctxt "businessdatapage|position-atkobject"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Cargo"
#. QGc4K
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:154
@@ -11518,7 +11518,7 @@ msgstr "Escriba o seu cargo na organización neste campo."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:184
msgctxt "businessdatapage|fax-atkobject"
msgid "Fax number"
-msgstr ""
+msgstr "Número de fax"
#. hCy4G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:185
@@ -11530,7 +11530,7 @@ msgstr "Escriba o número de fax da súa organización neste campo."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:217
msgctxt "businessdatapage|url-atkobject"
msgid "Homepage"
-msgstr ""
+msgstr "Páxina principal"
#. RshDE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:218
@@ -11542,7 +11542,7 @@ msgstr "Páxina web da organización"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:236
msgctxt "businessdatapage|email-atkobject"
msgid "Email address"
-msgstr ""
+msgstr "Enderezo de correo electrónico"
#. 6qLuv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:237
@@ -11560,7 +11560,7 @@ msgstr "Segunda liña da organización:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:281
msgctxt "businessdatapage|company2-atkobject"
msgid "Company second line"
-msgstr ""
+msgstr "Segunda liña da organización"
#. MrShX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:282
@@ -11602,7 +11602,7 @@ msgstr "Escriba o código postal da organización neste campo."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:376
msgctxt "businessdatapage|slogan-atkobject"
msgid "Slogan"
-msgstr ""
+msgstr "Slogan"
#. iVLAA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:377
@@ -11614,7 +11614,7 @@ msgstr "Lema da empresa"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:408
msgctxt "businessdatapage|country-atkobject"
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "País"
#. GAi2c
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:409
@@ -11626,7 +11626,7 @@ msgstr "País da empresa"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:427
msgctxt "businessdatapage|state-atkobject"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Estado/Comunidade"
#. ZFNQd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:428
@@ -11644,7 +11644,7 @@ msgstr "Teléfono/Móbil:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:473
msgctxt "businessdatapage|phone-atkobject"
msgid "Phone"
-msgstr ""
+msgstr "Teléfono"
#. Cbfw6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:474
@@ -11656,7 +11656,7 @@ msgstr "Escriba o número de teléfono da organización"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:492
msgctxt "businessdatapage|mobile-atkobject"
msgid "Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Móbil"
#. ppLsf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:493
@@ -11674,7 +11674,7 @@ msgstr "Rúa:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:537
msgctxt "businessdatapage|street-atkobject"
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "Rúa"
#. A4FvA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:538
@@ -12682,13 +12682,13 @@ msgstr "O contido é o texto do marcador de posición"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:121
msgctxt "contentcontroldlg|aliaslabel"
msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Título:"
#. TZMBP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:134
msgctxt "contentcontroldlg|taglabel"
msgid "Tag:"
-msgstr ""
+msgstr "Etiqueta:"
#. V44Fw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:189
@@ -17373,7 +17373,7 @@ msgstr "Termina a liña actual e move o texto que se atope á dereita do cursor
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:122
msgctxt "insertbreak|clearft"
msgid "Restart Location:"
-msgstr ""
+msgstr "Posición de reinicio:"
#. fJEqu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:140
@@ -29656,13 +29656,13 @@ msgstr "Atribución"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/translationdialog.ui:8
msgctxt "LanguageSelectDialog"
msgid "Language Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selección de idioma"
#. G5EDW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/translationdialog.ui:71
msgctxt "LanguageSelectDialog"
msgid "Select the target language for translation"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione o idioma de destino para a tradución"
#. od8Zz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:42