aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gl/sw
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-02-18 13:53:11 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-02-18 14:02:16 +0100
commitbf63f313ef100e20d4c7e1f74ea90fc8f9b6387e (patch)
treee9086c0855a30e8767fa51345d96cd43bd9d2e71 /source/gl/sw
parent5b25ea8b2ac8175ff1974f56d84ed31fcd154d56 (diff)
update translations for 6.4.1 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I01b679e2a76c170a7f07a619cb0623cd170034fc
Diffstat (limited to 'source/gl/sw')
-rw-r--r--source/gl/sw/messages.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/source/gl/sw/messages.po b/source/gl/sw/messages.po
index 20701905924..029309ad95f 100644
--- a/source/gl/sw/messages.po
+++ b/source/gl/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 17:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-05 13:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-08 09:14+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swmessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -5395,13 +5395,13 @@ msgstr "Texto separado por comas (*.csv)"
#: sw/inc/strings.hrc:839
msgctxt "STR_FILTER_MDB"
msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
-msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
+msgstr "Access da Microsoft (*.mdb;*.mde)"
#. DwxF8
#: sw/inc/strings.hrc:840
msgctxt "STR_FILTER_ACCDB"
msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
-msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
+msgstr "Access 2007 da Microsoft (*.accdb,*.accde)"
#. uDNRt
#: sw/inc/strings.hrc:841
@@ -8634,19 +8634,19 @@ msgstr "Autenticación do servidor"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:91
msgctxt "authenticationsettingsdialog|authentication"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication"
-msgstr "O servidor de correo saínte (SMTP) precisa au_tenticación"
+msgstr "O servidor de envío de correo (SMTP) precisa au_tenticación"
#. 5F7CW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:107
msgctxt "authenticationsettingsdialog|separateauthentication"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication"
-msgstr "O servidor de correo saínte (SMTP) precisa autenticación _separada"
+msgstr "O servidor de envío de correo (SMTP) precisa autenticación _separada"
#. 4Y4mH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:128
msgctxt "authenticationsettingsdialog|label1"
msgid "Outgoing mail server:"
-msgstr "Servidor do correo saínte:"
+msgstr "Servidor de envío de correo:"
#. G9RDY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:155
@@ -8664,13 +8664,13 @@ msgstr "_Contrasinal:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:197
msgctxt "authenticationsettingsdialog|smtpafterpop"
msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server"
-msgstr "O servidor de correo saínte utiliza a mesma autenticación que o de _entrada"
+msgstr "O servidor de envío de correo utiliza a mesma autenticación que o de _recepción"
#. hguDR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:219
msgctxt "authenticationsettingsdialog|label2"
msgid "Incoming mail server:"
-msgstr "Servidor do correo entrante:"
+msgstr "Servidor de recepción de correo:"
#. 2Kevy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:246
@@ -13312,7 +13312,7 @@ msgstr "_Probar a configuración"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:317
msgctxt "mailconfigpage|label2"
msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings"
-msgstr "Configuración do servidor saínte (SMTP)"
+msgstr "Configuración do servidor de envío (SMTP)"
#. RyDB6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:16
@@ -14290,7 +14290,7 @@ msgstr "_Pausas"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:102
msgctxt "mmsendmails|label3"
msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
-msgstr "Estabeleceuse a conexión co servidor de correo saínte"
+msgstr "Estabeleceuse a conexión co servidor de envío de correo"
#. riE4F
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:113
@@ -19955,7 +19955,7 @@ msgstr "Grade de texto"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:6
msgctxt "testmailsettings|textbuffer1"
msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings"
-msgstr "%PRODUCTNAME non puido conectarse ao servidor de correo saínte. Comprobe a configuración do sistema e a configuración de %PRODUCTNAME. Comprobe o nome do servidor, o porto e a configuración das conexións seguras"
+msgstr "%PRODUCTNAME non conseguiu conectarse ao servidor de envío de correo. Comprobe a configuración do sistema e a configuración do %PRODUCTNAME. Comprobe o nome do servidor, o porto e a configuración das conexións seguras"
#. RA3W2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:11
@@ -19973,7 +19973,7 @@ msgstr "Estabelecer conexión coa rede"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:116
msgctxt "testmailsettings|find"
msgid "Find outgoing mail server"
-msgstr "Atopar o servidor do correo saínte"
+msgstr "Atopar o servidor de envío de correo"
#. sVa4p
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:128
@@ -20237,7 +20237,7 @@ msgstr "Fondo"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:371
msgctxt "tocdialog|example-atkobject"
msgid "Preview"
-msgstr "Previsualización"
+msgstr "Visualizar"
#. P4YC4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:125