diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-05-28 17:51:40 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-05-28 18:20:52 +0200 |
commit | f12656527a34992d7b1a20618c359859f5c8e4a1 (patch) | |
tree | a0803ca6ba16a19a1727e1d7985d7abec2a45994 /source/gl/sw | |
parent | ffe364726be8d78394cc5080d928b354e65febfb (diff) |
update translations for 5.4
and force-fix errors using pocheck, add hsb (Upper Sorbian) ui files
Change-Id: I3b5ca6727d9cc276f0d85ef0a6cb70c4d938c9ea
Diffstat (limited to 'source/gl/sw')
-rw-r--r-- | source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 78 |
1 files changed, 39 insertions, 39 deletions
diff --git a/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 0070bca6646..fa24254c990 100644 --- a/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-18 11:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-10 21:21+0000\n" -"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-24 22:30+0000\n" +"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494451291.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495665010.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -6111,7 +6111,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Porcentaxe" #: inputwinmenu.ui msgctxt "" @@ -10080,7 +10080,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "_Ficheiro" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10116,7 +10116,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "_Parágrafo" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10125,7 +10125,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "_Inserir" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10179,7 +10179,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_olor" -msgstr "" +msgstr "C_or" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10188,7 +10188,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "_Grade" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10287,7 +10287,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language" -msgstr "" +msgstr "Idi_oma" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10305,7 +10305,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "" +msgstr "_Comentarios" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10359,7 +10359,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Align" -msgstr "" +msgstr "Aliñar" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10395,7 +10395,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "3_D" -msgstr "" +msgstr "3_D" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10422,7 +10422,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "_Inserir" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -10467,7 +10467,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "_Grade" #: notebookbar_groupedbar_full.ui msgctxt "" @@ -14939,7 +14939,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open in New Window" -msgstr "" +msgstr "Abrir nunha xanela nova" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15011,7 +15011,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save Image..." -msgstr "" +msgstr "Gardar imaxe..." #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15020,7 +15020,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Image" -msgstr "" +msgstr "Engadir imaxe" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15029,7 +15029,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "As Link" -msgstr "" +msgstr "Como ligazón" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15038,7 +15038,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Copiar" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15074,7 +15074,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Load Image" -msgstr "" +msgstr "Cargar imaxe" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15092,7 +15092,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Leave Full-Screen Mode" -msgstr "" +msgstr "Saír do modo de pantalla completa" #: readonlymenu.ui msgctxt "" @@ -15101,7 +15101,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "_Copiar" #: renameautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -16154,7 +16154,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_gnore All" -msgstr "" +msgstr "I_gnorar todo" #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -16163,7 +16163,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "_Engadir ao dicionario" #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -16172,7 +16172,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "_Engadir ao dicionario" #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -16190,7 +16190,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set Language for Selection" -msgstr "" +msgstr "Estabelecer o idioma da selección" #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -16199,7 +16199,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set Language for Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Estabelecer o idioma do parágrafo" #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -16208,7 +16208,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Accept Change" -msgstr "" +msgstr "Aceptar o cambio" #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -16217,7 +16217,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reject Change" -msgstr "" +msgstr "Rexeitar o cambio" #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -16226,7 +16226,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Next Change" -msgstr "" +msgstr "Seguinte cambio" #: spellmenu.ui msgctxt "" @@ -16235,7 +16235,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Previous Change" -msgstr "" +msgstr "Cambio anterior" #: splittable.ui msgctxt "" @@ -16541,7 +16541,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Table Properties" -msgstr "" +msgstr "Propiedades da táboa" #: tableproperties.ui msgctxt "" @@ -18944,7 +18944,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Watermark" -msgstr "" +msgstr "Marca de auga" #: watermarkdialog.ui msgctxt "" @@ -18953,7 +18953,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert watermark" -msgstr "" +msgstr "Inserir marca de auga" #: watermarkdialog.ui msgctxt "" @@ -18962,7 +18962,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Texto" #: watermarkdialog.ui msgctxt "" @@ -18971,7 +18971,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "You did not specify a new name for the attachment." -msgstr "" +msgstr "Non especificou un nome novo para o anexo." #: watermarkdialog.ui msgctxt "" @@ -18980,7 +18980,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "If you would like to provide one, please type it now." -msgstr "" +msgstr "Se quere especificalo, escríbao agora." #: wordcount.ui msgctxt "" |