diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-03-06 12:43:35 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-03-06 12:50:29 +0100 |
commit | 610e3f90e150d90bd5305f53d5e39f111f197d4f (patch) | |
tree | 2bfa0eef128f37f16b32188798d7d619f9242fb3 /source/gl/sw | |
parent | 375b04cdcbe18a95ff4e5640b9c0d8db06de7beb (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I5f28b96f84e88c6b61c181a501c75f7aca06ca9c
Diffstat (limited to 'source/gl/sw')
-rw-r--r-- | source/gl/sw/messages.po | 118 |
1 files changed, 66 insertions, 52 deletions
diff --git a/source/gl/sw/messages.po b/source/gl/sw/messages.po index 8efbc59a5fd..51018043545 100644 --- a/source/gl/sw/messages.po +++ b/source/gl/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-28 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-08 09:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-04 14:15+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Os títulos non están en orde." #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25 msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING" msgid "The text formatting conveys additional meaning." -msgstr "" +msgstr "O formato do texto transmite significado adicional." #. UWv4T #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27 @@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "Espellada" #: sw/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_POOLCHR_STANDARD" msgid "Default Character Style" -msgstr "" +msgstr "Estilo de carácter predeterminado" #. iVg2a #: sw/inc/strings.hrc:28 @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "Etiquetas" #: sw/inc/strings.hrc:64 msgctxt "STR_POOLCOLL_STANDARD" msgid "Default Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Estilo de parágrafo predeterminado" #. AGD4Q #: sw/inc/strings.hrc:65 @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "Subtítulo" #: sw/inc/strings.hrc:185 msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_APPENDIX" msgid "Appendix" -msgstr "" +msgstr "Apéndice" #. xiVb7 #: sw/inc/strings.hrc:186 @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "Título de lista" #: sw/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_POOLPAGE_STANDARD" msgid "Default Page Style" -msgstr "" +msgstr "Estilo de páxina predeterminado" #. JwhRA #: sw/inc/strings.hrc:193 @@ -1944,7 +1944,7 @@ msgstr "2 columnas con diferente tamaño (esquerda < dereita)" #: sw/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_TABSTYLE_DEFAULT" msgid "Default Table Style" -msgstr "" +msgstr "Estilo de táboa predeterminado" #. fCbrD #: sw/inc/strings.hrc:226 @@ -2922,7 +2922,7 @@ msgstr "Guionización" #: sw/inc/strings.hrc:397 msgctxt "STR_HYPH_MISSING" msgid "Missing hyphenation data" -msgstr "" +msgstr "Faltan datos sobre hifenización" #. TEP66 #: sw/inc/strings.hrc:398 @@ -3853,8 +3853,8 @@ msgstr "táboa $1$2$3" msgctxt "STR_CHAPTERS" msgid "chapter" msgid_plural "chapters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "capítulo" +msgstr[1] "capítulos" #. 2JCL2 #: sw/inc/strings.hrc:555 @@ -4143,7 +4143,7 @@ msgstr "Occidental" #: sw/inc/strings.hrc:607 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" -msgstr "%PRODUCTNAME %s" +msgstr "%s do %PRODUCTNAME" #. q6egu #: sw/inc/strings.hrc:608 @@ -4263,7 +4263,7 @@ msgstr "Escrita de dereita a esquerda" #: sw/inc/strings.hrc:627 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES" msgid "~All Pages" -msgstr "" +msgstr "~Todas as páxinas" #. ZDRM2 #: sw/inc/strings.hrc:628 @@ -4365,37 +4365,37 @@ msgstr "Enviar esquema para o portapapeis" #: sw/inc/strings.hrc:646 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING" msgid "Outline Tracking" -msgstr "" +msgstr "Seguimento de esquema" #. qzXwn #: sw/inc/strings.hrc:647 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_DEFAULT" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Predeterminado" #. HGDgJ #: sw/inc/strings.hrc:648 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_FOCUS" msgid "Focus" -msgstr "" +msgstr "Foco" #. BYRpF #: sw/inc/strings.hrc:649 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_OFF" msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Desactivado" #. bh39E #: sw/inc/strings.hrc:650 msgctxt "STR_GOTO" msgid "Go to" -msgstr "" +msgstr "Ir para" #. DMBCD #: sw/inc/strings.hrc:651 msgctxt "STR_SELECT" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar" #. LXGe4 #: sw/inc/strings.hrc:652 @@ -4635,7 +4635,7 @@ msgstr "RESOLVIDO" #: sw/inc/strings.hrc:691 msgctxt "STR_PROTECTED" msgid "Protected" -msgstr "" +msgstr "Protexido" #. 3ceMF #: sw/inc/strings.hrc:693 @@ -8734,7 +8734,7 @@ msgstr "Asignar estilos" #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:204 msgctxt "assignstylesdialog|left|tooltip_text" msgid "Promote level" -msgstr "" +msgstr "Ascender nivel" #. szu9U #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:207 @@ -8746,7 +8746,7 @@ msgstr "Esquerda" #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:223 msgctxt "assignstylesdialog|right|tooltip_text" msgid "Demote level" -msgstr "" +msgstr "Descender nivel" #. 6aqvE #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:226 @@ -12806,7 +12806,7 @@ msgstr "Insire unha quebra de páxina manual e move o texto que se atope á dere #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:171 msgctxt "insertbreak|styleft" msgid "Page Style:" -msgstr "" +msgstr "Estilo de páxina:" #. BWnND #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:188 @@ -13030,50 +13030,62 @@ msgctxt "insertfootnote|InsertFootnoteDialog" msgid "Insert Footnote/Endnote" msgstr "Inserir nota a rodapé/nota final" +#. PLsmF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:44 +msgctxt "insertfootnote|prev" +msgid "Previous footnote/endnote" +msgstr "" + +#. LhiEr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:56 +msgctxt "insertfootnote|next" +msgid "Next footnote/endnote" +msgstr "" + #. HjJZd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:148 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:150 msgctxt "insertfootnote|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Automática" -#. Wxeic -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:166 +#. sCxPm +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:168 msgctxt "insertfootnote|character" -msgid "Character" -msgstr "Carácter" +msgid "Character:" +msgstr "" #. BrqCB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:200 msgctxt "insertfootnote|characterentry-atkobject" msgid "Character" msgstr "Carácter" #. yx2tm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:211 msgctxt "insertfootnote|choosecharacter" msgid "Choose…" msgstr "Escoller..." #. g3wcX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:229 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:231 msgctxt "insertfootnote|label1" msgid "Numbering" msgstr "Numeración" #. dFGBy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:262 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:264 msgctxt "insertfootnote|footnote" msgid "Footnote" msgstr "Nota a rodapé" #. bQVDE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:282 msgctxt "insertfootnote|endnote" msgid "Endnote" msgstr "Nota final" #. F9Ef8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:304 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:306 msgctxt "insertfootnote|label2" msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -16579,7 +16591,7 @@ msgstr "Espazos irrom_píbeis" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:96 msgctxt "optformataidspage|tabs" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Tabuladores" #. rBxLK #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:111 @@ -16597,7 +16609,7 @@ msgstr "Caracteres agochados" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:141 msgctxt "optformataidspage|bookmarks" msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Marcadores" #. 3RWMe #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:214 @@ -16606,6 +16618,8 @@ msgid "" "| indicates a point bookmark\n" "[ ] indicate the start and end of a bookmark on a text range" msgstr "" +"| indica un marcador puntual\n" +"[ ] indica o inicio e fin dun marcador nun intervalo de texto" #. XzAvH #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:236 @@ -18695,7 +18709,7 @@ msgstr "Renomear obxecto: " #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:106 msgctxt "renameobjectdialog|label2" msgid "New name:" -msgstr "" +msgstr "Novo nome:" #. Yffi5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:136 @@ -19139,43 +19153,43 @@ msgstr "Indique a cantidade de espazo entre a imaxe e o texto que a arrodea" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:47 msgctxt "sidebarwrap|label2" msgid "Wrap:" -msgstr "" +msgstr "Axuste:" #. KrFLE #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:73 msgctxt "sidebarwrap|wrapoff|tooltip_text" msgid "Wrap Off" -msgstr "" +msgstr "Axuste desactivado" #. bCeup #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:86 msgctxt "sidebarwrap|wrapon|tooltip_text" msgid "Wrap On" -msgstr "" +msgstr "Axuste activado" #. wGP6B #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:99 msgctxt "sidebarwrap|wrapideal|tooltip_text" msgid "Wrap Ideal" -msgstr "" +msgstr "Axuste ideal" #. JtHu6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:112 msgctxt "sidebarwrap|wrapleft|tooltip_text" msgid "Wrap Left" -msgstr "" +msgstr "Axuste á esquerda" #. rQbTA #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:125 msgctxt "sidebarwrap|wrapright|tooltip_text" msgid "Wrap Right" -msgstr "" +msgstr "Axuste á dereita" #. G23BK #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:138 msgctxt "sidebarwrap|wrapthrough|tooltip_text" msgid "Wrap Through" -msgstr "" +msgstr "Axuste a través" #. PqGRt #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:29 @@ -21240,54 +21254,54 @@ msgstr "Cor" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:8 msgctxt "wordcount-mobile|WordCountDialog" msgid "Word Count" -msgstr "" +msgstr "Conta de palabras" #. CivM9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:81 msgctxt "wordcount-mobile|label9" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Selección" #. CNFqp #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:108 msgctxt "wordcount-mobile|label10" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Documento" #. RBG3u #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:134 #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:326 msgctxt "wordcount-mobile|label1" msgid "Words" -msgstr "" +msgstr "Palabras" #. sTP2G #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:158 #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:620 msgctxt "wordcount-mobile|label2" msgid "Characters including spaces" -msgstr "" +msgstr "Caracteres incluíndo espazos" #. 9Wbgf #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:182 #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:302 msgctxt "wordcount-mobile|label3" msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "" +msgstr "Caracteres excluíndo espazos" #. wZHMX #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:206 #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:278 msgctxt "wordcount-mobile|cjkcharsft" msgid "Asian characters and Korean syllables" -msgstr "" +msgstr "Caracteres asiáticos e sílabas coreanas" #. mfBEG #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:230 #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:254 msgctxt "wordcount-mobile|standardizedpages" msgid "Standardized pages" -msgstr "" +msgstr "Páxinas estandarizadas" #. bNHAL #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:8 |