diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
commit | 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch) | |
tree | ffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/gl/wizards | |
parent | 965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/gl/wizards')
-rw-r--r-- | source/gl/wizards/source/euro.po | 85 | ||||
-rw-r--r-- | source/gl/wizards/source/formwizard.po | 727 | ||||
-rw-r--r-- | source/gl/wizards/source/importwizard.po | 79 | ||||
-rw-r--r-- | source/gl/wizards/source/template.po | 78 |
4 files changed, 4 insertions, 965 deletions
diff --git a/source/gl/wizards/source/euro.po b/source/gl/wizards/source/euro.po index abbfa34501c..6a351abeacc 100644 --- a/source/gl/wizards/source/euro.po +++ b/source/gl/wizards/source/euro.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-24 19:22+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. XX5` #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "~Cancel" msgstr "~Cancelar" -#. S2/3 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "~Axuda" -#. XH]: #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt "" msgid "<<~Back" msgstr "<<~Volver" -#. |S?\ #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt "" msgid "~Convert" msgstr "~Converter" -#. oNs: #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt "" msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted." msgstr "Nota: Non é posíbel converter os valores de moeda procedentes dunha ligazón externa nin os factores de conversión de moeda das fórmulas." -#. p}43 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt "" msgid "First, unprotect all sheets." msgstr "Primeiro, desprotexa todas as follas." -#. f_04 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt "" msgid "Currencies:" msgstr "Moedas:" -#. 0~?~ #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "C~ontinue>>" msgstr "C~ontinuar>>" -#. Dq|( #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "C~lose" msgstr "Pec~har" -#. \#e; #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "~Entire document" msgstr "Todo o docum~ento" -#. t33s #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -114,7 +103,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Selección" -#. SL-2 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -123,7 +111,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell S~tyles" msgstr "Es~tilos de cela" -#. )c`( #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -132,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "Currency cells in the current ~sheet" msgstr "Cela~s de moeda na folla actual" -#. kn+2 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -141,7 +127,6 @@ msgctxt "" msgid "Currency cells in the entire ~document" msgstr "Celas de moeda en todo o ~documento" -#. Ge[f #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -150,7 +135,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selected range" msgstr "Intervalo ~seleccionado" -#. LTa\ #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -159,7 +143,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Cell Styles" msgstr "Seleccionar estilos das celas" -#. xawI #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -168,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "Select currency cells" msgstr "Seleccionar as celas de moeda" -#. :|w? #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -177,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Currency ranges:" msgstr "Intervalos monetarios:" -#. AZ$t #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -186,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "Templates:" msgstr "Modelos:" -#. |CC# #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -195,7 +175,6 @@ msgctxt "" msgid "Extent" msgstr "Extensión" -#. [6{% #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -204,7 +183,6 @@ msgctxt "" msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document" msgstr "~Documento único de %PRODUCTNAME Calc" -#. :E=j #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -213,7 +191,6 @@ msgctxt "" msgid "Complete ~directory" msgstr "~Todo o cartafol" -#. iNI; #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -222,7 +199,6 @@ msgctxt "" msgid "Source Document:" msgstr "Documento orixe:" -#. hYY# #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -231,7 +207,6 @@ msgctxt "" msgid "Source directory:" msgstr "Cartafol orixe:" -#. .NS0 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -240,7 +215,6 @@ msgctxt "" msgid "~Including subfolders" msgstr "~Incluíndo subcartafoles" -#. d%IR #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -249,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "Target directory:" msgstr "Cartafol de destino:" -#. UJPw #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -258,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "Temporarily unprotect sheet without query" msgstr "Desprotexer temporalmente a folla sen consulta" -#. GXPA #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -267,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "Also convert fields and tables in text documents" msgstr "Converter tamén campos e táboas en documentos de texto" -#. ;s7Z #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -276,7 +247,6 @@ msgctxt "" msgid "Conversion status: " msgstr "Estado da conversión: " -#. r%]x #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -285,7 +255,6 @@ msgctxt "" msgid "Conversion status of the cell templates:" msgstr "Estado do proceso de conversión dos modelos de celas:" -#. UU^e #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -294,7 +263,6 @@ msgctxt "" msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2" msgstr "Rexistro dos intervalos relevantes: Folla %1Number%1 de %2TotPageCount%2" -#. \\z2 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -303,7 +271,6 @@ msgctxt "" msgid "Entry of the ranges to be converted..." msgstr "Introdución dos intervalos para a súa conversión..." -#. K#`K #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -312,7 +279,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..." msgstr "A protección da folla de cálculo será restaurada en todas as follas..." -#. 6/^B #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -321,7 +287,6 @@ msgctxt "" msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..." msgstr "Conversión das unidades de moeda nos modelos de celas..." -#. 7g#E #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -330,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "~Finish" msgstr "~Rematar" -#. #0aj #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -339,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "Select directory" msgstr "Seleccionar cartafol" -#. 6#/i #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -348,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Select file" msgstr "Seleccionar ficheiro" -#. ac84 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -357,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "Select target directory" msgstr "Seleccionar cartafol de destino" -#. A)7P #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -366,7 +327,6 @@ msgctxt "" msgid "non-existant" msgstr "inexistente" -#. f=sw #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -375,7 +335,6 @@ msgctxt "" msgid "Euro Converter" msgstr "Conversor de euros" -#. j%Wn #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -384,7 +343,6 @@ msgctxt "" msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?" msgstr "Quere desprotexer temporalmente as follas protexidas?" -#. W9!Z #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -393,7 +351,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1" msgstr "Introduza o contrasinal para desprotexer a táboa %1TableName%1" -#. M:4I #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -402,7 +359,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrong Password!" msgstr "Contrasinal errado!" -#. S|4# #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -411,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "Protected Sheet" msgstr "Folla protexida" -#. qFh# #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -420,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "Warning!" msgstr "Aviso!" -#. VY5E #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -429,7 +383,6 @@ msgctxt "" msgid "Protection for the sheets will not be removed." msgstr "Non se retirará a protección das follas." -#. %,Vm #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -438,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet cannot be unprotected" msgstr "Non é posíbel desprotexer a folla" -#. \zR3 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -447,7 +399,6 @@ msgctxt "" msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets." msgstr "O asistente non pode editar este documento xa que o formatado das celas non poden ser modificado en documentos que conteñen follas de cálculo protexidas." -#. HoU$ #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -456,7 +407,6 @@ msgctxt "" msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!" msgstr "Teña en conta que o conversor de euros, no caso contrario, non poderá editar este documento!" -#. Oj8) #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -465,7 +415,6 @@ msgctxt "" msgid "Please choose a currency to be converted first!" msgstr "Escolla unha moeda para realizar a primeira conversión!" -#. m@C` #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -474,7 +423,6 @@ msgctxt "" msgid "Password:" msgstr "Contrasinal:" -#. ,!Bp #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -483,7 +431,6 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "Aceptar" -#. y:PA #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -492,7 +439,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#. oAO= #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -501,7 +447,6 @@ msgctxt "" msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!" msgstr "Seleccione un documento de %PRODUCTNAME Calc para editalo!" -#. UP4{ #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -510,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "'<1>' is not a directory!" msgstr "'<1>' non é un cartafol!" -#. #r9% #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -519,7 +463,6 @@ msgctxt "" msgid "Document is read-only!" msgstr "Este documento só permite lectura!" -#. rNC{ #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -528,7 +471,6 @@ msgctxt "" msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" msgstr "O ficheiro '<1>' xa existe.<CR>Quere sobreescribilo?" -#. PBj^ #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -537,7 +479,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?" msgstr "Está seguro de querer interromper o proceso de conversión neste punto?" -#. S`5$ #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -546,7 +487,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel Wizard" msgstr "Cancelar asistente" -#. k\ma #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -555,7 +495,6 @@ msgctxt "" msgid "Portuguese Escudo" msgstr "Escudo portugués" -#. 6H$L #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -564,7 +503,6 @@ msgctxt "" msgid "Dutch Guilder" msgstr "Florín neerlandés" -#. Jpfb #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -573,7 +511,6 @@ msgctxt "" msgid "French Franc" msgstr "Franco francés" -#. aauu #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -582,7 +519,6 @@ msgctxt "" msgid "Spanish Peseta" msgstr "Peseta española" -#. qEg- #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -591,7 +527,6 @@ msgctxt "" msgid "Italian Lira" msgstr "Lira italiana" -#. asE? #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -600,7 +535,6 @@ msgctxt "" msgid "German Mark" msgstr "Marco alemán" -#. tUs9 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -609,7 +543,6 @@ msgctxt "" msgid "Belgian Franc" msgstr "Franco belga" -#. FLC0 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -618,7 +551,6 @@ msgctxt "" msgid "Irish Punt" msgstr "Libra irlandesa" -#. dG64 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -627,7 +559,6 @@ msgctxt "" msgid "Luxembourg Franc" msgstr "Franco luxemburgués" -#. T/vX #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -636,7 +567,6 @@ msgctxt "" msgid "Austrian Schilling" msgstr "Xilin austríaco" -#. WicV #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -645,7 +575,6 @@ msgctxt "" msgid "Finnish Mark" msgstr "Marco finlandés" -#. dK`= #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -654,7 +583,6 @@ msgctxt "" msgid "Greek Drachma" msgstr "Dracma grega" -#. !eJ4 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -663,7 +591,6 @@ msgctxt "" msgid "Slovenian Tolar" msgstr "Tólar esloveno" -#. !a,, #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -672,7 +599,6 @@ msgctxt "" msgid "Cypriot Pound" msgstr "Libra chipriota" -#. GaNM #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -681,7 +607,6 @@ msgctxt "" msgid "Maltese Lira" msgstr "Lira maltesa" -#. `|%~ #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -690,7 +615,6 @@ msgctxt "" msgid "Slovak Koruna" msgstr "coroa eslovaca" -#. ]euV #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -699,7 +623,6 @@ msgctxt "" msgid "Estonian Kroon" msgstr "Coroa estonia" -#. Qg*g #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -708,7 +631,6 @@ msgctxt "" msgid "The currency set for the document is not a European currency!" msgstr "A moeda definida para o documento non é unha moeda europea!" -#. %I04 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -717,7 +639,6 @@ msgctxt "" msgid "The language set for your operating system is not a language of the European Monetary Union." msgstr "O idioma definido para o seu sistema operativo non é un idioma da Unión Monetaria Europea." -#. qtf) #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -726,7 +647,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress" msgstr "Progreso" -#. m9RX #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -735,7 +655,6 @@ msgctxt "" msgid "Retrieving the relevant documents..." msgstr "Recuperando os documentos pertinentes..." -#. M1O[ #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -744,7 +663,6 @@ msgctxt "" msgid "Converting the documents..." msgstr "Convertendo os documentos..." -#. r4b* #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -753,7 +671,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings:" msgstr "Configuración:" -#. fir- #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" diff --git a/source/gl/wizards/source/formwizard.po b/source/gl/wizards/source/formwizard.po index 0a09f75b602..c9b8d6b4557 100644 --- a/source/gl/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/gl/wizards/source/formwizard.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-14 10:35+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. K_r. #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk." msgstr "Non se puido crear o cartafol '%1'.<BR> Probabelmente non hai suficiente espazo libre no disco duro." -#. !D$~ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt "" msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed." msgstr "Non se puido crear o documento de texto.<BR>Comprobe se o módulo 'PRODUCTNAME Writer' está instalado." -#. #`+` #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt "" msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed." msgstr "Non se puido crear a folla de cálculo.<BR>Comprobe se o módulo 'PRODUCTNAME Calc' está instalado." -#. yEDP #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt "" msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed." msgstr "Non se puido crear a presentación.<BR>Comprobe se o módulo 'PRODUCTNAME Impress' está instalado." -#. 3j1P #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt "" msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed." msgstr "Non se puido crear o debuxo.<BR>Comprobe se o módulo 'PRODUCTNAME Draw' está instalado." -#. 9/,G #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt "" msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed." msgstr "Non se puido crear a fórmula.<BR>Comprobe se o módulo 'PRODUCTNAME Math' está instalado." -#. ULx^ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt "" msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'." msgstr "Non se puido atopar os ficheiros necesarios.<BR>Inicie a instalación de %PRODUCTNAME e seleccione 'Reparar'." -#. q1AS #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?" msgstr "O ficheiro '<PATH>' xa existe.<BR><BR>Quere sobrescribir o ficheiro existente?" -#. EKi; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "Si" -#. goql #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes to All" msgstr "Si a todo" -#. -HUy #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -114,7 +103,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Non" -#. (vwk #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -123,7 +111,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#. uPL9 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -132,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "~Finish" msgstr "~Rematar" -#. !LQW #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -141,7 +127,6 @@ msgctxt "" msgid "< ~Back" msgstr "< ~Volver" -#. 2`$~ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -150,7 +135,6 @@ msgctxt "" msgid "~Next >" msgstr "~Seguinte >" -#. 1Xiy #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -159,7 +143,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "~Axuda" -#. Jj:k #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -168,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "Steps" msgstr "Pasos" -#. @?+Z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -177,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Pechar" -#. Da0+ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -186,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "Aceptar" -#. Vr}_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -195,7 +175,6 @@ msgctxt "" msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "O ficheiro xa existe. Quere sobreescribilo?" -#. .SMO #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -204,7 +183,6 @@ msgctxt "" msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>." msgstr "Modelo creado usando o <wizard_name> en <current_date>." -#. IOMJ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -219,7 +197,6 @@ msgstr "" " En 'Ferramentas - Opcións - %PRODUCTNAME - Rutas', prema no botón 'Predeterminado' para restabelecer a ruta á configuración orixinal predeterminada.\n" "A seguir, execute novamente o asistente." -#. uGJ] #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -228,7 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "C~reate" msgstr "~Crear" -#. ScG( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -237,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "~Cancel" msgstr "~Cancelar" -#. 9Df` #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -246,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "<< ~Back" msgstr "<< ~Volver" -#. [~II #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -255,7 +229,6 @@ msgctxt "" msgid "~Next >>" msgstr "~Seguinte >>" -#. j;~O #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -264,7 +237,6 @@ msgctxt "" msgid "~Database" msgstr "~Base de datos" -#. ;:dA #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -273,7 +245,6 @@ msgctxt "" msgid "~Table name" msgstr "~Nome da táboa" -#. %NOK #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -282,7 +253,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated." msgstr "Produciuse un erro na execución do asistente. O asistente será interrompido." -#. QA2? #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -291,7 +261,6 @@ msgctxt "" msgid "No connection to the database could be established." msgstr "Non se puido conectar coa base de datos." -#. u\:d #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -300,7 +269,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "~Axuda" -#. y@`+ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -309,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "~Stop" msgstr "~Parar" -#. M[8Y #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -318,7 +285,6 @@ msgctxt "" msgid "The document could not be saved." msgstr "Non se puido gardar o documento." -#. Uo^v #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -327,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the wizard" msgstr "Saíndo do asistente" -#. UJO) #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -336,7 +301,6 @@ msgctxt "" msgid "Connecting to data source..." msgstr "Conectando coa orixe de datos..." -#. x,5y #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -345,7 +309,6 @@ msgctxt "" msgid "The connection to the data source could not be established." msgstr "Non se puido estabelecer a conexión coa orixe de datos." -#. Zol@ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -354,7 +317,6 @@ msgctxt "" msgid "The file path entered is not valid." msgstr "A ruta do ficheiro introducido non é correcta." -#. Yn4+ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -363,7 +325,6 @@ msgctxt "" msgid "Please select a data source" msgstr "Seleccione unha orixe de datos" -#. Gs0! #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -372,7 +333,6 @@ msgctxt "" msgid "Please select a table or query" msgstr "Seleccione unha táboa ou consulta" -#. |h}} #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -381,7 +341,6 @@ msgctxt "" msgid "Add field" msgstr "Engadir campo" -#. _pBA #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -390,7 +349,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove field" msgstr "Retirar campo" -#. PLjJ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -399,7 +357,6 @@ msgctxt "" msgid "Add all fields" msgstr "Engadir todos os campos" -#. [M,n #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -408,7 +365,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove all fields" msgstr "Retirar todos os campos" -#. 3)[L #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -417,7 +373,6 @@ msgctxt "" msgid "Move field up" msgstr "Mover campo cara a arriba" -#. 2D#U #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -426,7 +381,6 @@ msgctxt "" msgid "Move field down" msgstr "Mover campo cara a abaixo" -#. j+Kq #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -435,7 +389,6 @@ msgctxt "" msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved." msgstr "Non se puido recuperar os nomes de campos de '%NAME'." -#. L=yD #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -444,7 +397,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Wizard" msgstr "Asistente de formularios" -#. MJL; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -453,7 +405,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields in ~the form" msgstr "Campos no fo~rmulario" -#. K1qE #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -466,7 +417,6 @@ msgstr "" "Os campos binarios lístanse e selecciónanse na lista da esquerda.\n" "Se é posíbel, interprétanse como imaxes." -#. |sPi #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -479,7 +429,6 @@ msgstr "" "Os subformularios son formularios inseridos noutros formularios.\n" "Use subformularios para amosar datos de táboas ou consultas cunha relación de un para varios." -#. S%+A #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -488,7 +437,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add Subform" msgstr "~Engadir subformulario" -#. mhMt #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -497,7 +445,6 @@ msgctxt "" msgid "~Subform based on existing relation" msgstr "~Subformulario baseado nunha relación existente" -#. [=0A #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -506,7 +453,6 @@ msgctxt "" msgid "Tables or queries" msgstr "Táboas ou consultas" -#. PFd# #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -515,7 +461,6 @@ msgctxt "" msgid "Subform based on ~manual selection of fields" msgstr "Subformulario baseado en selección ~manual de campos" -#. CM,I #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -524,7 +469,6 @@ msgctxt "" msgid "~Which relation do you want to add?" msgstr "~Que relación quere engadir?" -#. +VQ- #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -533,7 +477,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields in the ~subform" msgstr "Campos no ~subformulario" -#. =!.J #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -542,7 +485,6 @@ msgctxt "" msgid "~Available fields" msgstr "~Campos dispoñíbeis" -#. [*MN #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -551,7 +493,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields in form" msgstr "Campos do formulario" -#. Op\T #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -564,7 +505,6 @@ msgstr "" "A asociación '<FIELDNAME1>' e '<FIELDNAME2>' foi seleccionada dúas veces.\n" " Porén, as asociacións só poden ser utilizadas unha única vez." -#. !z%} #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -573,7 +513,6 @@ msgctxt "" msgid "~First joined subform field" msgstr "~Primeiro campo de subformulario asociado" -#. FwKT #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -582,7 +521,6 @@ msgctxt "" msgid "~Second joined subform field" msgstr "~Segundo campo de subformulario asociado" -#. \.?\ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -591,7 +529,6 @@ msgctxt "" msgid "~Third joined subform field" msgstr "~Terceiro campo de subformulario asociado" -#. W+@R #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -600,7 +537,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fourth joined subform field" msgstr "~Cuarto campo de subformulario asociado" -#. (.mt #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -609,7 +545,6 @@ msgctxt "" msgid "F~irst joined main form field" msgstr "~Primeiro campo de formulario principal asociado" -#. NPiZ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -618,7 +553,6 @@ msgctxt "" msgid "S~econd joined main form field" msgstr "~Segundo campo de formulario principal asociado" -#. NbK9 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -627,7 +561,6 @@ msgctxt "" msgid "T~hird joined main form field" msgstr "~Terceiro campo de formulario principal asociado" -#. i*#z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -636,7 +569,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ourth joined main form field" msgstr "~Cuarto campo de formulario principal asociado" -#. IYV8 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -645,7 +577,6 @@ msgctxt "" msgid "Field border" msgstr "Bordo do campo" -#. RSiZ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -654,7 +585,6 @@ msgctxt "" msgid "No border" msgstr "Sen bordos" -#. `ALo #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -663,7 +593,6 @@ msgctxt "" msgid "3D look" msgstr "Visualización en 3D" -#. 1MFy #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -672,7 +601,6 @@ msgctxt "" msgid "Flat" msgstr "Plano" -#. SIG, #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -681,7 +609,6 @@ msgctxt "" msgid "Label placement" msgstr "Colocación de etiquetas" -#. Ia8l #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -690,7 +617,6 @@ msgctxt "" msgid "Align left" msgstr "Aliñar á esquerda" -#. =HT/ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -699,7 +625,6 @@ msgctxt "" msgid "Align right" msgstr "Aliñar á dereita" -#. |o8f #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -708,7 +633,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrangement of DB fields" msgstr "Disposición dos campos da base de datos" -#. f17O #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -717,7 +641,6 @@ msgctxt "" msgid "Columnar - Labels Left" msgstr "En columnas - etiquetas á esquerda" -#. g%$Z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -726,7 +649,6 @@ msgctxt "" msgid "Columnar - Labels on Top" msgstr "En columnas - etiquetas arriba" -#. ZBw2 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -735,7 +657,6 @@ msgctxt "" msgid "In Blocks - Labels Left" msgstr "En bloques - etiquetas á esquerda" -#. ujiq #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -744,7 +665,6 @@ msgctxt "" msgid "In Blocks - Labels Above" msgstr "En bloques - etiquetas arriba" -#. y+ho #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -753,7 +673,6 @@ msgctxt "" msgid "As Data Sheet" msgstr "Como folla de datos" -#. U1|Q #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -762,7 +681,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrangement of the main form" msgstr "Disposición do formulario principal" -#. 7e)\ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -771,7 +689,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrangement of the subform" msgstr "Disposición do subformulario" -#. .%#Z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -780,7 +697,6 @@ msgctxt "" msgid "The form is to be ~used for entering new data only." msgstr "O formulario só pode ser ~usado para introducir datos novos." -#. zsp{ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -789,7 +705,6 @@ msgctxt "" msgid "Existing data will not be displayed " msgstr "Os datos existentes non serán presentados " -#. SfKp #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -798,7 +713,6 @@ msgctxt "" msgid "T~he form is to display all data" msgstr "O ~formulario presentará todos os datos" -#. A*WF #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -807,7 +721,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not allow ~modification of existing data" msgstr "Non permitir ~a modificación dos datos existentes" -#. ~7b6 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -816,7 +729,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not allow ~deletion of existing data" msgstr "Non permitir ~a eliminación dos datos existentes" -#. f7oK #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -825,7 +737,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not allow ~addition of new data" msgstr "Non permitir ~a adición de datos novos" -#. w_]1 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -834,7 +745,6 @@ msgctxt "" msgid "Name of ~the form" msgstr "Nome ~do formulario" -#. *7-Z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -843,7 +753,6 @@ msgctxt "" msgid "How do you want to proceed after creating the form?" msgstr "Como quere continuar despois de crear o formulario?" -#. 6PBU #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -852,7 +761,6 @@ msgctxt "" msgid "~Work with the form" msgstr "~Traballar co formulario" -#. \#`T #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -861,7 +769,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify the form" msgstr "~Modificar o formulario" -#. vGOB #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -870,7 +777,6 @@ msgctxt "" msgid "~Page Styles" msgstr "~Estilos de páxina" -#. yl(- #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -879,7 +785,6 @@ msgctxt "" msgid "Field selection" msgstr "Selección de campo" -#. ZSBl #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -888,7 +793,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up a subform" msgstr "Configurar un subformulario" -#. *,tX #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -897,7 +801,6 @@ msgctxt "" msgid "Add subform fields" msgstr "Engadir campos de subformulario" -#. CoPQ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -906,7 +809,6 @@ msgctxt "" msgid "Get joined fields" msgstr "Obter campos asociados" -#. Pdu: #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -915,7 +817,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrange controls" msgstr "Dispor controis" -#. DX;y #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -924,7 +825,6 @@ msgctxt "" msgid "Set data entry" msgstr "Definir entrada de datos" -#. hm\] #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -933,7 +833,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply styles" msgstr "Aplicar estilos" -#. Ap0^ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -942,7 +841,6 @@ msgctxt "" msgid "Set name" msgstr "Definir nome" -#. ,YXo #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -951,7 +849,6 @@ msgctxt "" msgid "(Date)" msgstr "(Data)" -#. 4a@5 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -960,7 +857,6 @@ msgctxt "" msgid "(Time)" msgstr "(Hora)" -#. HIP+ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -969,7 +865,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the fields of your form" msgstr "Seleccionar os campos do formulario" -#. iBpF #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -978,7 +873,6 @@ msgctxt "" msgid "Decide if you want to set up a subform" msgstr "Decida se quere configurar un subformulario" -#. ~dTr #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -987,7 +881,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the fields of your subform" msgstr "Seleccione os campos do seu subformulario" -#. ^9)- #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -996,7 +889,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the joins between your forms" msgstr "Seleccione as asociacións entre os seus formularios" -#. K-o: #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1005,7 +897,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrange the controls on your form" msgstr "Dispor os controis no seu formulario" -#. q+^6 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1014,7 +905,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the data entry mode" msgstr "Seleccionar o modo de entrada de datos" -#. 3CRS #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1023,7 +913,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply the style of your form" msgstr "Aplicar o estilo do seu formulario" -#. *0-h #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1032,7 +921,6 @@ msgctxt "" msgid "Set the name of the form" msgstr "Definir o nome do formulario" -#. sUIq #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1045,7 +933,6 @@ msgstr "" "Xa existe un formulario co nome '%FORMNAME'.\n" "Elixa outro nome." -#. 2So- #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1054,7 +941,6 @@ msgctxt "" msgid "Query Wizard" msgstr "Asistente de consultas" -#. I@YR #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1063,7 +949,6 @@ msgctxt "" msgid "Query" msgstr "Consulta" -#. j/6Q #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1072,7 +957,6 @@ msgctxt "" msgid "Query Wizard" msgstr "Asistente de consultas" -#. Lf*# #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1081,7 +965,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tables" msgstr "~Táboas" -#. 4m{! #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1090,7 +973,6 @@ msgctxt "" msgid "A~vailable fields" msgstr "C~ampos dispoñíbeis" -#. e(S\ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1099,7 +981,6 @@ msgctxt "" msgid "Name ~of the query" msgstr "Nome ~da consulta" -#. UqZp #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1108,7 +989,6 @@ msgctxt "" msgid "Display ~Query" msgstr "Presentar ~consulta" -#. d(\9 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1117,7 +997,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify Query" msgstr "~Modificar consulta" -#. )eI9 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1126,7 +1005,6 @@ msgctxt "" msgid "~How do you want to proceed after creating the query?" msgstr "~Como quere continuar despois de crear a consulta?" -#. BQ%2 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1135,7 +1013,6 @@ msgctxt "" msgid "Match ~all of the following" msgstr "Coincidir con ~todos os seguintes" -#. |Bt= #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1144,7 +1021,6 @@ msgctxt "" msgid "~Match any of the following" msgstr "~Coincidir con calquera dos seguintes" -#. ZQr6 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1153,7 +1029,6 @@ msgctxt "" msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)" msgstr "Consulta ~detallada (amosa todos os rexistros da consulta)" -#. +6~G #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1162,7 +1037,6 @@ msgctxt "" msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)" msgstr "~Consulta resumida (amosa soamente os resultados das funcións agregadas)" -#. _1zg #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1171,7 +1045,6 @@ msgctxt "" msgid "Aggregate functions" msgstr "Funcións agregadas" -#. L+E~ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1180,7 +1053,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Campos" -#. :HH_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1189,7 +1061,6 @@ msgctxt "" msgid "~Group by" msgstr "A~grupar por" -#. U00* #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1198,7 +1069,6 @@ msgctxt "" msgid "Field" msgstr "Campo" -#. 4.2[ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1207,7 +1077,6 @@ msgctxt "" msgid "Alias" msgstr "Alcume" -#. ^Vl~ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1216,7 +1085,6 @@ msgctxt "" msgid "Table: " msgstr "Táboa: " -#. ;1hP #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1225,7 +1093,6 @@ msgctxt "" msgid "Query: " msgstr "Consulta: " -#. %m7j #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1234,7 +1101,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Condición" -#. TbGs #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1243,7 +1109,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Valor" -#. 2?`W #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1252,7 +1117,6 @@ msgctxt "" msgid "is equal to" msgstr "é igual a" -#. _{`@ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1261,7 +1125,6 @@ msgctxt "" msgid "is not equal to" msgstr "non é igual a" -#. #A5v #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1270,7 +1133,6 @@ msgctxt "" msgid "is smaller than" msgstr "é menor que" -#. G-tA #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1279,7 +1141,6 @@ msgctxt "" msgid "is greater than" msgstr "é maior que" -#. FPPo #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1288,7 +1149,6 @@ msgctxt "" msgid "is equal or less than " msgstr "é igual a ou menor que " -#. `+!{ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1297,7 +1157,6 @@ msgctxt "" msgid "is equal or greater than" msgstr "é igual a ou maior que" -#. bQ(S #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1306,7 +1165,6 @@ msgctxt "" msgid "like" msgstr "como" -#. HCz^ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1315,7 +1173,6 @@ msgctxt "" msgid "not like" msgstr "non como" -#. !Pb7 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1324,7 +1181,6 @@ msgctxt "" msgid "is null" msgstr "é nulo" -#. rsT3 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1333,7 +1189,6 @@ msgctxt "" msgid "is not null" msgstr "non é nulo" -#. E!=3 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1342,7 +1197,6 @@ msgctxt "" msgid "true" msgstr "verdadeiro" -#. i@7N #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1351,7 +1205,6 @@ msgctxt "" msgid "false" msgstr "falso" -#. b~a@ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1360,7 +1213,6 @@ msgctxt "" msgid "and" msgstr "e" -#. `@$O #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1369,7 +1221,6 @@ msgctxt "" msgid "or" msgstr "ou" -#. ]RFa #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1378,7 +1229,6 @@ msgctxt "" msgid "get the sum of" msgstr "obter a suma de" -#. H7pv #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1387,7 +1237,6 @@ msgctxt "" msgid "get the average of" msgstr "obter a media de" -#. X1Qi #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1396,7 +1245,6 @@ msgctxt "" msgid "get the minimum of" msgstr "obter o mínimo de" -#. }A2r #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1405,7 +1253,6 @@ msgctxt "" msgid "get the maximum of" msgstr "obter o máximo de" -#. !5qM #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1414,7 +1261,6 @@ msgctxt "" msgid "get the sum of <FIELD>" msgstr "obter a suma de <FIELD>" -#. S}z$ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1423,7 +1269,6 @@ msgctxt "" msgid "get the average of <FIELD>" msgstr "obter a media de <FIELD>" -#. ^KgJ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1432,7 +1277,6 @@ msgctxt "" msgid "get the minimum of <FIELD>" msgstr "obter o mínimo de <FIELD>" -#. P8P+ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1441,7 +1285,6 @@ msgctxt "" msgid "get the maximum of <FIELD>" msgstr "obter o máximo de <FIELD>" -#. [tUt #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1450,7 +1293,6 @@ msgctxt "" msgid "(none)" msgstr "(ningún)" -#. f)], #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1459,7 +1301,6 @@ msgctxt "" msgid "Fie~lds in the Query: " msgstr "Cam~pos da consulta: " -#. fikN #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1468,7 +1309,6 @@ msgctxt "" msgid "Sorting order: " msgstr "Orde de clasificación: " -#. ~Xe] #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1477,7 +1317,6 @@ msgctxt "" msgid "No sorting fields were assigned." msgstr "Non foron atribuídos os campos de ordenación." -#. cN~) #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1486,7 +1325,6 @@ msgctxt "" msgid "Search conditions: " msgstr "Condicións de busca: " -#. q1[S #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1495,7 +1333,6 @@ msgctxt "" msgid "No conditions were assigned." msgstr "Non se asignaron condicións." -#. wW!p #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1504,7 +1341,6 @@ msgctxt "" msgid "Aggregate functions: " msgstr "Funcións agregadas: " -#. T?)$ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1513,7 +1349,6 @@ msgctxt "" msgid "No aggregate functions were assigned." msgstr "Non se asignaron as funcións de agregación." -#. W{S/ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1522,7 +1357,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouped by: " msgstr "Agrupado por: " -#. ZI)Y #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1531,7 +1365,6 @@ msgctxt "" msgid "No Groups were assigned." msgstr "Non se asignou ningún grupo." -#. ,Z!E #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1540,7 +1373,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping conditions: " msgstr "Condicións de agrupamento: " -#. yi59 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1549,7 +1381,6 @@ msgctxt "" msgid "No grouping conditions were assigned." msgstr "Non se asignou ningunha condición de agrupamento." -#. V4r\ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1558,7 +1389,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the fields (columns) for your query" msgstr "Seleccione os campos (columnas) da súa consulta" -#. ?#/0 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1567,7 +1397,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the sorting order" msgstr "Seleccione a orde de clasificación" -#. p61d #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1576,7 +1405,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the search conditions" msgstr "Seleccione as condicións de busca" -#. $y$E #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1585,7 +1413,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the type of query" msgstr "Seleccione o tipo de consulta" -#. ^il| #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1594,7 +1421,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the groups" msgstr "Seleccione os grupos" -#. .4bB #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1603,7 +1429,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the grouping conditions" msgstr "Seleccione as condicións de agrupamento" -#. twM) #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1612,7 +1437,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign aliases if desired" msgstr "Asigne alias se o desexa" -#. h:Xv #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1621,7 +1445,6 @@ msgctxt "" msgid "Check the overview and decide how to proceed" msgstr "Consulte a visión xeral e decida despois como continuar" -#. OCE; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1630,7 +1453,6 @@ msgctxt "" msgid "Field selection" msgstr "Selección de campo" -#. [p/} #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1639,7 +1461,6 @@ msgctxt "" msgid "Sorting order" msgstr "Orde de clasificación" -#. Hu%: #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1648,7 +1469,6 @@ msgctxt "" msgid "Search conditions" msgstr "Condicións de busca" -#. {Hu@ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1657,7 +1477,6 @@ msgctxt "" msgid "Detail or summary" msgstr "Detalle ou resumo" -#. /V9G #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1666,7 +1485,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "Agrupamento" -#. ([pJ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1675,7 +1493,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping conditions" msgstr "Condicións de agrupamento" -#. @dop #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1684,7 +1501,6 @@ msgctxt "" msgid "Aliases" msgstr "Alcumes" -#. qXX% #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1693,7 +1509,6 @@ msgctxt "" msgid "Overview" msgstr "Visión xeral" -#. dYe/ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1702,7 +1517,6 @@ msgctxt "" msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group." msgstr "Os campos sen función agregada asignada deben usarse en grupo." -#. QJcZ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1711,7 +1525,6 @@ msgctxt "" msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once" msgstr "A condición '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' foi escollida dúas veces. Cada condición só pode ser escollida unha vez" -#. v7ae #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1720,7 +1533,6 @@ msgctxt "" msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'." msgstr "A función agregada <FUNCTION> foi atribuída dúas veces ao nome do campo '<NUMERICFIELD>'." -#. !c10 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1729,7 +1541,6 @@ msgctxt "" msgid ", " msgstr ", " -#. QF*| #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1738,7 +1549,6 @@ msgctxt "" msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)" msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)" -#. uW_s #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1747,7 +1557,6 @@ msgctxt "" msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)" msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)" -#. _)oA #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1756,7 +1565,6 @@ msgctxt "" msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" -#. UQdT #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1765,7 +1573,6 @@ msgctxt "" msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>" msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>" -#. PT3+ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1774,7 +1581,6 @@ msgctxt "" msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" -#. !lys #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1783,7 +1589,6 @@ msgctxt "" msgid "Report Wizard" msgstr "Asistente de informes" -#. |lT/ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1792,7 +1597,6 @@ msgctxt "" msgid "~Table" msgstr "~Táboa" -#. sf_J #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1801,7 +1605,6 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mns" msgstr "Colu~mnas" -#. X#*0 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1810,7 +1613,6 @@ msgctxt "" msgid "Report_" msgstr "Informe_" -#. I|Nr #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1819,7 +1621,6 @@ msgctxt "" msgid "- undefined -" msgstr "- indefinido -" -#. }NNm #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1828,7 +1629,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fields in report" msgstr "~Campos do informe" -#. BV*w #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1837,7 +1637,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "Agrupamento" -#. ZBk` #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1846,7 +1645,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort options" msgstr "Opcións de ordenación" -#. WIh\ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1855,7 +1653,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose layout" msgstr "Escoller deseño" -#. 2A.K #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1864,7 +1661,6 @@ msgctxt "" msgid "Create report" msgstr "Crear informe" -#. LLIb #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1873,7 +1669,6 @@ msgctxt "" msgid "Layout of data" msgstr "Deseño dos datos" -#. [0uO #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1882,7 +1677,6 @@ msgctxt "" msgid "Layout of headers and footers" msgstr "Deseño das cabeceiras e rodapés" -#. P22] #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1891,7 +1685,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Campos" -#. -xU4 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1900,7 +1693,6 @@ msgctxt "" msgid "~Sort by" msgstr "~Ordenar por" -#. QaS+ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1909,7 +1701,6 @@ msgctxt "" msgid "T~hen by" msgstr "~Despois por" -#. 6kLH #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1918,7 +1709,6 @@ msgctxt "" msgid "Orientation" msgstr "Orientación" -#. 4c05 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1927,7 +1717,6 @@ msgctxt "" msgid "Portrait" msgstr "Vertical" -#. ?:0c #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1936,7 +1725,6 @@ msgctxt "" msgid "Landscape" msgstr "Horizontal" -#. bE[; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1945,7 +1733,6 @@ msgctxt "" msgid "Which fields do you want to have in your report?" msgstr "Que campos quere incluír no informe?" -#. A8;b #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1954,7 +1741,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to add grouping levels?" msgstr "Quere engadir niveis de agrupamento?" -#. lPA7 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1963,7 +1749,6 @@ msgctxt "" msgid "According to which fields do you want to sort the data?" msgstr "De acordo con que campos quere ordenar os datos?" -#. dCP- #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1972,7 +1757,6 @@ msgctxt "" msgid "How do you want your report to look?" msgstr "Que aspecto quere que teña o seu informe?" -#. )#Pl #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1981,7 +1765,6 @@ msgctxt "" msgid "Decide how you want to proceed" msgstr "Decida como quere continuar" -#. rkj@ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1990,7 +1773,6 @@ msgctxt "" msgid "Title of report" msgstr "Título do informe" -#. of}@ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1999,7 +1781,6 @@ msgctxt "" msgid "Display report" msgstr "Presentar informe" -#. IX3a #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2008,7 +1789,6 @@ msgctxt "" msgid "Create report" msgstr "Crear informe" -#. \`[D #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2017,7 +1797,6 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" -#. M9-8 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2026,7 +1805,6 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Descendente" -#. fz5V #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2035,7 +1813,6 @@ msgctxt "" msgid "~Dynamic report" msgstr "Informe ~dinámico" -#. f4!Z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2044,7 +1821,6 @@ msgctxt "" msgid "~Create report now" msgstr "~Crear informe agora" -#. c(Du #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2053,7 +1829,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify report layout" msgstr "~Modificar deseño de informe" -#. }SM~ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2062,7 +1837,6 @@ msgctxt "" msgid "Static report" msgstr "Informe estático" -#. |=7I #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2071,7 +1845,6 @@ msgctxt "" msgid "Save as" msgstr "Gardar como" -#. 1(k; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2080,7 +1853,6 @@ msgctxt "" msgid "Groupings" msgstr "Agrupamentos" -#. $r/q #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2089,7 +1861,6 @@ msgctxt "" msgid "Then b~y" msgstr "Des~pois por" -#. 6l`q #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2098,7 +1869,6 @@ msgctxt "" msgid "~Then by" msgstr "E, a ~seguir, por" -#. MNO[ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2107,7 +1877,6 @@ msgctxt "" msgid "Asc~ending" msgstr "~Ascendente" -#. PIg_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2116,7 +1885,6 @@ msgctxt "" msgid "Ascend~ing" msgstr "~Ascendente" -#. rzwf #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2125,7 +1893,6 @@ msgctxt "" msgid "Ascendin~g" msgstr "Ascenden~te" -#. t3Rp #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2134,7 +1901,6 @@ msgctxt "" msgid "De~scending" msgstr "De~scencente" -#. *e^; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2143,7 +1909,6 @@ msgctxt "" msgid "Des~cending" msgstr "Des~cendente" -#. o,%k #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2152,7 +1917,6 @@ msgctxt "" msgid "De~scending" msgstr "De~scencente" -#. _+ip #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2161,7 +1925,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary fields cannot be displayed in the report." msgstr "Non é posíbel presentar os campos no informe." -#. ;-Yo #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2170,7 +1933,6 @@ msgctxt "" msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist." msgstr "A táboa '<TABLENAME>' non existe." -#. y0Nv #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2179,7 +1941,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating Report..." msgstr "Creando informe..." -#. BGTJ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2188,7 +1949,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of records inserted: <COUNT>" msgstr "Número de rexistros inseridos: <COUNT>" -#. b(%c #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2197,7 +1957,6 @@ msgctxt "" msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist." msgstr "O formulario '<REPORTFORM>' non existe." -#. .[8N #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2206,7 +1965,6 @@ msgctxt "" msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source." msgstr "Non se puido executar a consulta coa instrución <BR>'<STATEMENT>' <BR>. <BR> Consulte a súa orixe de datos." -#. [.H[ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2215,7 +1973,6 @@ msgctxt "" msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'." msgstr "Non se puido ler o seguinte control oculto no formulario '<REPORTFORM>': '<CONTROLNAME>'." -#. ht46 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2224,7 +1981,6 @@ msgctxt "" msgid "Importing data..." msgstr "Importando datos..." -#. _|b0 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2233,7 +1989,6 @@ msgctxt "" msgid "Labeling fields" msgstr "Etiquetaxe de campos" -#. W{s2 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2242,7 +1997,6 @@ msgctxt "" msgid "How do you want to label the fields?" msgstr "Como quere etiquetar os campos?" -#. 8a`[ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2251,7 +2005,6 @@ msgctxt "" msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#. ke`( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2260,7 +2013,6 @@ msgctxt "" msgid "Field" msgstr "Campo" -#. J--B #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2269,7 +2021,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template." msgstr "Produciuse un erro no asistente.<BR>O modelo '%PATH' podería ser incorrecto.<BR>As seccións ou táboas necesarias non existen ou teñen un nome equivocado.<BR>Para obter información máis detallada, consulte a Axuda.<BR>Seleccione outro modelo." -#. %Q+h #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2278,7 +2029,6 @@ msgctxt "" msgid "There is an invalid user field in a table." msgstr "Unha das táboas contén un nome de usuario incorrecto." -#. 31-S #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2287,7 +2037,6 @@ msgctxt "" msgid "The sort criterium '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterium can only be chosen once." msgstr "O criterio de ordenación '<FIELDNAME>' foi escollido dúas veces. Os criterios só poden escollerse unha vez." -#. Of6+ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2296,7 +2045,6 @@ msgctxt "" msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created." msgstr "Nota: O texto simulado será substituído por datos procedentes da base de datos cando o informe sexa creado." -#. H3BX #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2305,7 +2053,6 @@ msgctxt "" msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name." msgstr "Xa existe un informe '%REPORTNAME' na base de datos. Atribúa outro nome." -#. -n.p #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2314,7 +2061,6 @@ msgctxt "" msgid "How do you want to proceed after creating the report?" msgstr "Como quere continuar despois de crear o informe?" -#. ZGL0 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2323,7 +2069,6 @@ msgctxt "" msgid "What kind of report do you want to create?" msgstr "Que tipo de informe quere crear?" -#. #Xyz #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2332,7 +2077,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabular" msgstr "En táboa" -#. h}.] #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2341,7 +2085,6 @@ msgctxt "" msgid "Columnar, single-column" msgstr "En columna, columna sinxela" -#. nknm #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2350,7 +2093,6 @@ msgctxt "" msgid "Columnar, two columns" msgstr "En columnas, dúas columnas" -#. %UF2 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2359,7 +2101,6 @@ msgctxt "" msgid "Columnar, three columns" msgstr "En columnas, tres columnas" -#. )dng #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2368,7 +2109,6 @@ msgctxt "" msgid "In blocks, labels left" msgstr "En bloques, etiquetas á esquerda" -#. ;ei{ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2377,7 +2117,6 @@ msgctxt "" msgid "In blocks, labels above" msgstr "En bloques, etiquetas arriba" -#. mTXh #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2386,7 +2125,6 @@ msgctxt "" msgid "Title:" msgstr "Título:" -#. J)Zt #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2395,7 +2133,6 @@ msgctxt "" msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#. 8.M? #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2405,7 +2142,6 @@ msgid "Date:" msgstr "Data:" #. Please don't translate the words #page# and #count#, these are placeholders. -#. P-G3 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2414,7 +2150,6 @@ msgctxt "" msgid "Page #page# of #count#" msgstr "Páxina #page# de #count#" -#. t]BR #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2423,7 +2158,6 @@ msgctxt "" msgid "Page number:" msgstr "Número de páxina:" -#. Z9l, #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2432,7 +2166,6 @@ msgctxt "" msgid "Page count:" msgstr "Conta de páxinas:" -#. i_#h #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2441,7 +2174,6 @@ msgctxt "" msgid "No valid report template was found." msgstr "Non se atopou un modelo de informe correcto." -#. o.6* #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2451,7 +2183,6 @@ msgctxt "" msgid "Page:" msgstr "Páxina" -#. ?[y, #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2460,7 +2191,6 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Border" msgstr "" -#. 2cp; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2469,7 +2199,6 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Compact" msgstr "" -#. r^-S #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2478,7 +2207,6 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Elegant" msgstr "" -#. jkEM #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2487,7 +2215,6 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Highlighted" msgstr "" -#. A3|2 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2496,7 +2223,6 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Modern" msgstr "" -#. W.%^ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2505,7 +2231,6 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Red & Blue" msgstr "" -#. t/$} #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2515,7 +2240,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Predeterminado" -#. @M$u #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2524,7 +2248,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Borders" msgstr "" -#. hKC/ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2533,7 +2256,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Compact" msgstr "" -#. AOOR #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2542,7 +2264,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Elegant" msgstr "" -#. !hx) #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2551,7 +2272,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Highlighted" msgstr "" -#. w{eE #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2560,7 +2280,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Modern" msgstr "" -#. ,oG8 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2569,7 +2288,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Red & Blue" msgstr "" -#. gNML #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2578,7 +2296,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Borders" msgstr "" -#. AJ8- #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2587,7 +2304,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Compact" msgstr "" -#. -fJ/ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2596,7 +2312,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Elegant" msgstr "" -#. 60Ga #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2605,7 +2320,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Highlighted" msgstr "" -#. Bpp7 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2614,7 +2328,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Modern" msgstr "" -#. sg7, #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2623,7 +2336,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Red & Blue" msgstr "" -#. 4o7$ #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2633,7 +2345,6 @@ msgctxt "" msgid "Bubbles" msgstr "Burbulla" -#. VGo) #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2642,7 +2353,6 @@ msgctxt "" msgid "Cinema" msgstr "" -#. IxZZ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2651,7 +2361,6 @@ msgctxt "" msgid "Controlling" msgstr "" -#. `pox #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2661,7 +2370,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Predeterminado" -#. rPEZ #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2671,7 +2379,6 @@ msgctxt "" msgid "Drafting" msgstr "Debuxo" -#. iAjK #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2680,7 +2387,6 @@ msgctxt "" msgid "Finances" msgstr "Finanzas" -#. Ym-E #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2690,7 +2396,6 @@ msgctxt "" msgid "Flipchart" msgstr "Fluxograma" -#. u$Q, #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2699,7 +2404,6 @@ msgctxt "" msgid "Formal with Company Logo" msgstr "" -#. ]L}j #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2708,7 +2412,6 @@ msgctxt "" msgid "Generic" msgstr "" -#. MYD\ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2717,7 +2420,6 @@ msgctxt "" msgid "Worldmap" msgstr "" -#. }`nM #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2726,7 +2428,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Wizard" msgstr "Asistente de táboas" -#. ;GI\ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2735,7 +2436,6 @@ msgctxt "" msgid "Select fields" msgstr "Seleccionar campos" -#. /CXr #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2744,7 +2444,6 @@ msgctxt "" msgid "Set types and formats" msgstr "Definir tipos e formatos" -#. 9k\4 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2753,7 +2452,6 @@ msgctxt "" msgid "Set primary key" msgstr "Definir chave primaria" -#. @tS[ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2762,7 +2460,6 @@ msgctxt "" msgid "Create table" msgstr "Crear táboa" -#. _~lD #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2771,7 +2468,6 @@ msgctxt "" msgid "Select fields for your table" msgstr "Seleccionar os campos da táboa" -#. ^m^d #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2780,7 +2476,6 @@ msgctxt "" msgid "Set field types and formats" msgstr "Definir tipos de campo e formatos" -#. F5}i #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2789,7 +2484,6 @@ msgctxt "" msgid "Set primary key" msgstr "Definir chave primaria" -#. ^](. #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2798,7 +2492,6 @@ msgctxt "" msgid "Create table" msgstr "Crear táboa" -#. JJab #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2807,7 +2500,6 @@ msgctxt "" msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table." msgstr "Este asistente serve de axuda para crear unha táboa para a súa base de datos. Seleccione unha categoría de táboa e unha táboa de mostra, e despois escolla os campos que quere incluír na táboa. Pode incluír campos de máis dunha táboa de mostra." -#. 45F7 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2816,7 +2508,6 @@ msgctxt "" msgid "Ca~tegory" msgstr "Ca~tegoría" -#. z4]? #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2825,7 +2516,6 @@ msgctxt "" msgid "B~usiness" msgstr "Ne~gocios" -#. ;QVf #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2834,7 +2524,6 @@ msgctxt "" msgid "P~ersonal" msgstr "P~ersoal" -#. Js8] #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2843,7 +2532,6 @@ msgctxt "" msgid "~Sample tables" msgstr "~Táboas de mostra" -#. I%Yx #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2852,7 +2540,6 @@ msgctxt "" msgid "A~vailable fields" msgstr "C~ampos dispoñíbeis" -#. 8e^Y #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2861,7 +2548,6 @@ msgctxt "" msgid "Field information" msgstr "Información de campo" -#. cSBV #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2870,7 +2556,6 @@ msgctxt "" msgid "+" msgstr "+" -#. E*DD #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2879,7 +2564,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. U8lc #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2888,7 +2572,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "Nome de campo" -#. -DOq #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2897,7 +2580,6 @@ msgctxt "" msgid "Field type" msgstr "Tipo de campo" -#. O^Er #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2906,7 +2588,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selected fields" msgstr "~Campos seleccionados" -#. Uz1: #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2915,7 +2596,6 @@ msgctxt "" msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table." msgstr "As chaves principais identifican exclusivamente cada rexistro nunha táboa de base de datos. As chaves principais permiten relacionar cunha maior facilidade a información contida en táboas separadas. Recoméndase que haxa unha chave primaria en cada táboa. Sen chave primaria non será posíbel introducir datos nesta táboa." -#. l7Qd #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2924,7 +2604,6 @@ msgctxt "" msgid "~Create a primary key" msgstr "~Crear chave primaria" -#. ,Get #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2933,7 +2612,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatically add a primary key" msgstr "~Engadir chave primaria automaticamente" -#. -A)K #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2942,7 +2620,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use an existing field as a primary key" msgstr "~Utilizar un campo xa en uso como chave primaria" -#. eoJY #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2951,7 +2628,6 @@ msgctxt "" msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields " msgstr "Definir chave p~rimaria como combinación de varios campos " -#. S@g: #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2960,7 +2636,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ieldname" msgstr "Nome de ~campo" -#. hOY7 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2969,7 +2644,6 @@ msgctxt "" msgid "~Primary key fields" msgstr "~Campos de chave primaria" -#. I949 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2978,7 +2652,6 @@ msgctxt "" msgid "Auto ~value" msgstr "~Valor automático" -#. Q\lv #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2987,7 +2660,6 @@ msgctxt "" msgid "What do you want to name your table?" msgstr "Que nome lle quere dar á táboa?" -#. kJ5p #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2996,7 +2668,6 @@ msgctxt "" msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create your table." msgstr "Parabéns. Xa introduciu toda a información necesaria para crear a súa táboa." -#. ?\wF #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3005,7 +2676,6 @@ msgctxt "" msgid "What do you want to do next?" msgstr "Que quere facer a seguir?" -#. #H?J #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3014,7 +2684,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify the table design" msgstr "Modificar deseño da táboa" -#. WUcO #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3023,7 +2692,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert data immediately" msgstr "Inserir datos inmediatamente" -#. MYeF #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3032,7 +2700,6 @@ msgctxt "" msgid "C~reate a form based on this table" msgstr "C~rear un formulario baseado nesta táboa" -#. bfM? #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3041,7 +2708,6 @@ msgctxt "" msgid "The table you have created could not be opened." msgstr "Non é posíbel abrir a táboa creada." -#. ?NyZ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3050,7 +2716,6 @@ msgctxt "" msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database." msgstr "O nome de táboa '%TABLENAME' contén un carácter especial ('%SPECIALCHAR') que podería non ser compatíbel coa base de datos." -#. TZR5 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3059,7 +2724,6 @@ msgctxt "" msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database." msgstr "O nome de campo '%FIELDNAME' contén un carácter especial ('%SPECIALCHAR') que podería non ser compatíbel coa base de datos." -#. B_aX #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3068,7 +2732,6 @@ msgctxt "" msgid "Field" msgstr "Campo" -#. sV^# #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3077,7 +2740,6 @@ msgctxt "" msgid "MyTable" msgstr "A miña táboa" -#. fZKy #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3086,7 +2748,6 @@ msgctxt "" msgid "Add a Field" msgstr "Engadir un campo" -#. 0!C_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3095,7 +2756,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove the selected Field" msgstr "Retirar o campo seleccionado" -#. dP.= #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3104,7 +2764,6 @@ msgctxt "" msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table" msgstr "O campo non pode ser inserido porque se excedería o número máximo de campos %COUNT que admite a táboa da base de datos" -#. D\): #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3117,7 +2776,6 @@ msgstr "" "O nome '%TABLENAME' xa existe.\n" "Introduza outro nome." -#. :%0y #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3126,7 +2784,6 @@ msgctxt "" msgid "Catalog of the table" msgstr "Catálogo da táboa" -#. _fES #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3135,7 +2792,6 @@ msgctxt "" msgid "Schema of the table" msgstr "Esquema da táboa" -#. H?G0 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3144,7 +2800,6 @@ msgctxt "" msgid "The field '%FIELDNAME' already exists." msgstr "O campo '%FIELDNAME' xa existe." -#. uEDH #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3153,7 +2808,6 @@ msgctxt "" msgid "Letter Wizard" msgstr "Asistente de cartas" -#. nEj{ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3162,7 +2816,6 @@ msgctxt "" msgid "Label9" msgstr "Etiqueta9" -#. -8VQ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3171,7 +2824,6 @@ msgctxt "" msgid "~Business letter" msgstr "Carta co~mercial" -#. k1/o #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3180,7 +2832,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formal personal letter" msgstr "Carta persoal ~formal" -#. :269 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3189,7 +2840,6 @@ msgctxt "" msgid "~Personal letter" msgstr "Carta ~persoal" -#. ?,6_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3198,7 +2848,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements" msgstr "~Usar papel timbrado con elementos preimpresos" -#. GpkX #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3207,7 +2856,6 @@ msgctxt "" msgid "~Logo" msgstr "~Logotipo" -#. g;Sj #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3216,7 +2864,6 @@ msgctxt "" msgid "Return address" msgstr "Enderezo do remitente" -#. RN`B #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3225,7 +2872,6 @@ msgctxt "" msgid "~Include footer" msgstr "~Incluír rodapé" -#. (^Q( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3234,7 +2880,6 @@ msgctxt "" msgid "~Return address in envelope window" msgstr "~Enderezo do remitente na xanela do sobre" -#. G\pI #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3243,7 +2888,6 @@ msgctxt "" msgid "~Logo" msgstr "~Logotipo" -#. dTUJ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3252,7 +2896,6 @@ msgctxt "" msgid "~Return address in envelope window" msgstr "~Enderezo do remitente na xanela do sobre" -#. #bHl #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3261,7 +2904,6 @@ msgctxt "" msgid "Letter Signs" msgstr "Sinaturas de carta" -#. S1,R #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3270,7 +2912,6 @@ msgctxt "" msgid "S~ubject line" msgstr "Liña de as~unto" -#. i%kb #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3279,7 +2920,6 @@ msgctxt "" msgid "Salu~tation" msgstr "Saú~do" -#. }QCm #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3288,7 +2928,6 @@ msgctxt "" msgid "Fold ~marks" msgstr "~Marcas de dobra" -#. pn)4 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3297,7 +2936,6 @@ msgctxt "" msgid "~Complimentary close" msgstr "~Frase de despedida" -#. 8^w. #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3306,7 +2944,6 @@ msgctxt "" msgid "~Footer" msgstr "~Rodapé" -#. K`e- #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3315,7 +2952,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use user data for return address" msgstr "~Usar os datos do usuario como enderezo de resposta" -#. W6z+ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3324,7 +2960,6 @@ msgctxt "" msgid "~New sender address:" msgstr "~Novo enderezo do remitente:" -#. rZRw #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3333,7 +2968,6 @@ msgctxt "" msgid "Use placeholders for ~recipient's address" msgstr "Usar marcadores de posición no ende~rezo do destinatario" -#. F2KN #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3342,7 +2976,6 @@ msgctxt "" msgid "Use address database for ~mail merge" msgstr "Usar a base de datos de endere~zos para combinar correspondencia" -#. I]M8 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3351,7 +2984,6 @@ msgctxt "" msgid "Include ~only on second and following pages" msgstr "Incluír ~só na segunda páxina e seguintes" -#. %[g* #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3360,7 +2992,6 @@ msgctxt "" msgid "~Include page number" msgstr "~Incluír o número de páxina" -#. b-$, #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3369,7 +3000,6 @@ msgctxt "" msgid "Letter Template" msgstr "Modelo de carta" -#. *pLC #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3378,7 +3008,6 @@ msgctxt "" msgid "Create a ~letter from this template" msgstr "Crear unha car~ta a partir deste modelo" -#. :hIf #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3387,7 +3016,6 @@ msgctxt "" msgid "Make ~manual changes to this letter template" msgstr "Efectuar ca~mbios manuais neste modelo de carta" -#. reW| #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3396,7 +3024,6 @@ msgctxt "" msgid "Page design" msgstr "Deseño de páxina" -#. M#|K #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3405,7 +3032,6 @@ msgctxt "" msgid "Page design" msgstr "Deseño de páxina" -#. t`0G #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3414,7 +3040,6 @@ msgctxt "" msgid "Page design" msgstr "Deseño de páxina" -#. p3PZ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3423,7 +3048,6 @@ msgctxt "" msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired." msgstr "Este asistente serve de axuda para crear un modelo de carta. Despois, sempre que o desexe poderá usar o modelo como base para escribir as súas cartas." -#. X$?_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3432,7 +3056,6 @@ msgctxt "" msgid "~Height:" msgstr "~Altura:" -#. #/K] #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3441,7 +3064,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width:" msgstr "~Largura:" -#. x;]N #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3450,7 +3072,6 @@ msgctxt "" msgid "S~pacing to left margin:" msgstr "Es~pazo ate a marxe esquerda:" -#. }{NS #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3459,7 +3080,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing ~to top margin:" msgstr "Espazo ~ate a marxe superior:" -#. 7P/L #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3468,7 +3088,6 @@ msgctxt "" msgid "Height:" msgstr "Altura:" -#. JG~g #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3477,7 +3096,6 @@ msgctxt "" msgid "Width:" msgstr "Largura:" -#. 5XBg #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3486,7 +3104,6 @@ msgctxt "" msgid "S~pacing to left margin:" msgstr "Es~pazo ate a marxe esquerda:" -#. bmLd #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3495,7 +3112,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing ~to top margin:" msgstr "Espazo ~ate a marxe superior:" -#. nWC_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3504,7 +3120,6 @@ msgctxt "" msgid "Height:" msgstr "Altura:" -#. YlUN #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3513,7 +3128,6 @@ msgctxt "" msgid "Use a typical letter format for this country:" msgstr "Usar un formato de carta común neste país:" -#. wYA* #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3522,7 +3136,6 @@ msgctxt "" msgid "Sender's address" msgstr "Enderezo do remitente" -#. =%R] #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3531,7 +3144,6 @@ msgctxt "" msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#. vd]6 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3540,7 +3152,6 @@ msgctxt "" msgid "Street:" msgstr "Rúa:" -#. JG9x #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3549,7 +3160,6 @@ msgctxt "" msgid "ZIP code/State/City:" msgstr "CP/País/Cidade:" -#. |X). #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3558,7 +3168,6 @@ msgctxt "" msgid "Recipient's address" msgstr "Enderezo do destinatario" -#. 9:du #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3567,7 +3176,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Rodapé" -#. Z6S3 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3576,7 +3184,6 @@ msgctxt "" msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings." msgstr "Este asistente crea un modelo de carta que pode ser utilizado para crear varias cartas co mesmo deseño e configuración." -#. H.)r #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3585,7 +3192,6 @@ msgctxt "" msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it." msgstr "Para crear outra carta a partir do modelo, navegue ata o cartafol onde se encontra o modelo e prema nel dúas veces." -#. mW%s #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3594,7 +3200,6 @@ msgctxt "" msgid "Template name:" msgstr "Nome do modelo:" -#. XMhX #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3603,7 +3208,6 @@ msgctxt "" msgid "Location and file name:" msgstr "Localización e nome do ficheiro:" -#. .*Mw #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3612,7 +3216,6 @@ msgctxt "" msgid "How do you want to proceed?" msgstr "Como quere continuar?" -#. h]he #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3621,7 +3224,6 @@ msgctxt "" msgid "Please choose the type of letter and page design" msgstr "Escolla o tipo de carta e o deseño de páxina" -#. @Hk- #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3630,7 +3232,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the items to be printed" msgstr "Seleccione os elementos que se deben imprimir" -#. e6=L #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3639,7 +3240,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify items already on your letterhead paper" msgstr "Especifique os elementos presentes no seu papel timbrado" -#. AUtw #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3648,7 +3248,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the sender and recipient information" msgstr "Especifique a información atinente ao remitente e o destinatario" -#. WkFX #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3657,7 +3256,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill in the information you would like in the footer" msgstr "Introduza o texto das liñas de rodapé" -#. YssE #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3666,7 +3264,6 @@ msgctxt "" msgid "Please specify last settings" msgstr "Especifique a última configuración" -#. Zz`] #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3675,7 +3272,6 @@ msgctxt "" msgid "Subject:" msgstr "Asunto:" -#. sf-O #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3684,7 +3280,6 @@ msgctxt "" msgid "Elegant" msgstr "" -#. (GKv #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3693,7 +3288,6 @@ msgctxt "" msgid "Modern" msgstr "" -#. m(#S #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3702,7 +3296,6 @@ msgctxt "" msgid "Office" msgstr "Oficina" -#. |EvH #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3711,7 +3304,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottle" msgstr "" -#. =(tI #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3720,7 +3312,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail" msgstr "" -#. B9}f #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3730,7 +3321,6 @@ msgctxt "" msgid "Marine" msgstr "Azul mariño" -#. eg85 #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3740,7 +3330,6 @@ msgctxt "" msgid "Red Line" msgstr "Nova liña" -#. #kIs #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3749,7 +3338,6 @@ msgctxt "" msgid "To Whom it May Concern" msgstr "A quen corresponda" -#. #Hm) #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3758,7 +3346,6 @@ msgctxt "" msgid "Dear Sir or Madam" msgstr "Prezado señor ou señora" -#. =CT3 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3767,7 +3354,6 @@ msgctxt "" msgid "Hello" msgstr "Ola" -#. )!xO #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3776,7 +3362,6 @@ msgctxt "" msgid "Sincerely" msgstr "Atentamente," -#. ba.F #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3785,7 +3370,6 @@ msgctxt "" msgid "Best regards" msgstr "Un saúdo," -#. B[e? #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3794,7 +3378,6 @@ msgctxt "" msgid "Cheers" msgstr "Un saúdo," -#. K*)4 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3803,7 +3386,6 @@ msgctxt "" msgid "Page design" msgstr "Deseño de páxina" -#. ;+GR #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3812,7 +3394,6 @@ msgctxt "" msgid "Letterhead layout" msgstr "Deseño de papel timbrado" -#. _neN #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3821,7 +3402,6 @@ msgctxt "" msgid "Printed items" msgstr "Elementos impresos" -#. e%\: #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3830,7 +3410,6 @@ msgctxt "" msgid "Recipient and sender" msgstr "Destinatario e remitente" -#. oi7( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3839,7 +3418,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Rodapé" -#. fo-P #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3848,7 +3426,6 @@ msgctxt "" msgid "Name and location" msgstr "Nome e localización" -#. TquY #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3857,7 +3434,6 @@ msgctxt "" msgid "Fax Wizard" msgstr "Asistente de fax" -#. AF_= #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3866,7 +3442,6 @@ msgctxt "" msgid "Label9" msgstr "Etiqueta9" -#. t05( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3875,7 +3450,6 @@ msgctxt "" msgid "~Business Fax" msgstr "Fax ~comercial" -#. *Lya #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3884,7 +3458,6 @@ msgctxt "" msgid "~Personal Fax" msgstr "Fax ~persoal" -#. 4pJe #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3893,7 +3466,6 @@ msgctxt "" msgid "~Logo" msgstr "~Logotipo" -#. ?XX[ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3902,7 +3474,6 @@ msgctxt "" msgid "S~ubject line" msgstr "Liña de as~unto" -#. {TbH #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3911,7 +3482,6 @@ msgctxt "" msgid "S~alutation" msgstr "Saúd~o" -#. +D8e #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3920,7 +3490,6 @@ msgctxt "" msgid "~Complimentary close" msgstr "~Frase de despedida" -#. EAi1 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3929,7 +3498,6 @@ msgctxt "" msgid "~Footer" msgstr "~Rodapé" -#. ?3H~ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3938,7 +3506,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use user data for return address" msgstr "~Usar os datos do usuario como enderezo de resposta" -#. mM}? #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3947,7 +3514,6 @@ msgctxt "" msgid "~New return address" msgstr "~Novo enderezo do remitente" -#. p29q #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3956,7 +3522,6 @@ msgctxt "" msgid "My Fax Template" msgstr "O meu modelo de fax" -#. .3L} #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3965,7 +3530,6 @@ msgctxt "" msgid "Create a ~fax from this template" msgstr "Crear un ~fax a partir deste modelo" -#. c:#c #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3974,7 +3538,6 @@ msgctxt "" msgid "Make ~manual changes to this fax template" msgstr "Efectuar ca~mbios manuais neste modelo de fax" -#. SBAb #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3983,7 +3546,6 @@ msgctxt "" msgid "Page design" msgstr "Deseño de páxina" -#. {P5( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3992,7 +3554,6 @@ msgctxt "" msgid "Page design" msgstr "Deseño de páxina" -#. m5S4 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4001,7 +3562,6 @@ msgctxt "" msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed." msgstr "Este asistente serve de axuda para crear un modelo de fax, que poderá ser usado para crear un fax sempre que sexa necesario." -#. r5Wq #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4010,7 +3570,6 @@ msgctxt "" msgid "Return address" msgstr "Enderezo do remitente" -#. u4@| #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4019,7 +3578,6 @@ msgctxt "" msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#. UPFY #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4028,7 +3586,6 @@ msgctxt "" msgid "Street:" msgstr "Rúa:" -#. A*0\ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4037,7 +3594,6 @@ msgctxt "" msgid "ZIP code/State/City:" msgstr "CP/País/Cidade:" -#. ^!n3 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4046,7 +3602,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Rodapé" -#. R]@) #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4055,7 +3610,6 @@ msgctxt "" msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings." msgstr "Este asistente crea un modelo de fax que permite crear varios fax co mesmo deseño e configuración." -#. Oj]Q #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4064,7 +3618,6 @@ msgctxt "" msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file." msgstr "Para crear un novo fax a partir do modelo, vaia ata o lugar no cal gardou o modelo e prema dúas veces no ficheiro." -#. k8Zv #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4073,7 +3626,6 @@ msgctxt "" msgid "Template Name:" msgstr "Nome do modelo:" -#. Dm+T #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4082,7 +3634,6 @@ msgctxt "" msgid "Location and file name:" msgstr "Localización e nome do ficheiro:" -#. k9/a #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4091,7 +3642,6 @@ msgctxt "" msgid "What do you want to do next?" msgstr "Que quere facer a seguir?" -#. Um4? #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4100,7 +3650,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose the type of fax and a page design" msgstr "Escoller o tipo de fax e un deseño de páxina" -#. ]oAd #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4109,7 +3658,6 @@ msgctxt "" msgid "Select items to include in the fax template" msgstr "Seleccionar elementos para incluílos no modelo de fax" -#. Pg`Y #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4118,7 +3666,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify sender and recipient information" msgstr "Especificar a información do remitente e do destinatario" -#. /=;* #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4127,7 +3674,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter text for the footer" msgstr "Introducir o texto do rodapé" -#. }*%) #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4136,7 +3682,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a name and save the template" msgstr "Elixa un nome e garde o modelo" -#. .U/9 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4145,7 +3690,6 @@ msgctxt "" msgid "Include ~only on second and following pages" msgstr "Incluír ~só na segunda páxina e seguintes" -#. qw/g #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4154,7 +3698,6 @@ msgctxt "" msgid "~Include page number" msgstr "~Incluír o número de páxina" -#. :@$v #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4163,7 +3706,6 @@ msgctxt "" msgid "~Date" msgstr "~Data" -#. luqE #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4172,7 +3714,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type of message" msgstr "~Tipo de mensaxe" -#. {955 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4181,7 +3722,6 @@ msgctxt "" msgid "Fax Number:" msgstr "Número de fax:" -#. C]i6 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4190,7 +3730,6 @@ msgctxt "" msgid "Use placeholders for ~recipient's address" msgstr "Usar marcadores de posición no ende~rezo do destinatario" -#. *^Jo #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4199,7 +3738,6 @@ msgctxt "" msgid "Use address database for ~mail merge" msgstr "Usar a base de datos de endere~zos para combinar correspondencia" -#. Fe%9 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4208,7 +3746,6 @@ msgctxt "" msgid "~New return address" msgstr "~Novo enderezo do remitente" -#. n5Yh #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4218,7 +3755,6 @@ msgctxt "" msgid "To:" msgstr "Arriba:" -#. wE4R #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4228,7 +3764,6 @@ msgctxt "" msgid "From:" msgstr "~Desde:" -#. -9:| #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4238,7 +3773,6 @@ msgctxt "" msgid "Fax:" msgstr "Fax" -#. S$p% #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4247,7 +3781,6 @@ msgctxt "" msgid "Tel:" msgstr "" -#. =3_e #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4257,7 +3790,6 @@ msgctxt "" msgid "E-mail:" msgstr "Correo electrónico:" -#. 0*7# #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4266,7 +3798,6 @@ msgctxt "" msgid "This template consists of" msgstr "" -#. f)ve #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4276,7 +3807,6 @@ msgctxt "" msgid "page" msgstr "páxinas" -#. 9B8% #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4285,7 +3815,6 @@ msgctxt "" msgid "Please inform us if transmission errors occur." msgstr "" -#. 9=a, #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4294,7 +3823,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottle" msgstr "" -#. k_bi #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4303,7 +3831,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines" msgstr "Liñas" -#. AebO #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4313,7 +3840,6 @@ msgctxt "" msgid "Marine" msgstr "Azul mariño" -#. j8Wl #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4322,7 +3848,6 @@ msgctxt "" msgid "Classic Fax" msgstr "" -#. UG}5 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4331,7 +3856,6 @@ msgctxt "" msgid "Classic Fax from Private" msgstr "" -#. b3$G #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4340,7 +3864,6 @@ msgctxt "" msgid "Modern Fax" msgstr "" -#. FOg) #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4349,7 +3872,6 @@ msgctxt "" msgid "Modern Fax from Private" msgstr "" -#. SM^? #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4358,7 +3880,6 @@ msgctxt "" msgid "Important Information!" msgstr "Información importante!" -#. d$?q #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4367,7 +3888,6 @@ msgctxt "" msgid "For your information" msgstr "Para a súa información" -#. ?1!e #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4376,7 +3896,6 @@ msgctxt "" msgid "News!" msgstr "Noticias!" -#. Up,^ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4385,7 +3904,6 @@ msgctxt "" msgid "To whom it may concern," msgstr "A quen corresponda," -#. \D[M #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4394,7 +3912,6 @@ msgctxt "" msgid "Dear Sir or Madam," msgstr "Prezado Sr. ou Sra," -#. rd17 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4403,7 +3920,6 @@ msgctxt "" msgid "Hello," msgstr "Ola" -#. _..Y #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4412,7 +3928,6 @@ msgctxt "" msgid "Hi," msgstr "Ola," -#. HJ[$ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4421,7 +3936,6 @@ msgctxt "" msgid "Sincerely" msgstr "Atentamente," -#. ?yUi #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4430,7 +3944,6 @@ msgctxt "" msgid "Yours faithfully" msgstr "Atentamente," -#. 0_h) #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4439,7 +3952,6 @@ msgctxt "" msgid "Regards" msgstr "Atentamente," -#. jZH( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4448,7 +3960,6 @@ msgctxt "" msgid "Love" msgstr "Con cariño," -#. `/Wt #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4457,7 +3968,6 @@ msgctxt "" msgid "Page design" msgstr "Deseño de páxina" -#. 9GSB #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4466,7 +3976,6 @@ msgctxt "" msgid "Items to include" msgstr "Elementos que deben ser incluídos" -#. y]h] #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4475,7 +3984,6 @@ msgctxt "" msgid "Sender and Recipient" msgstr "Remitente e destinatario" -#. YE5; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4484,7 +3992,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Rodapé" -#. pB,D #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4493,7 +4000,6 @@ msgctxt "" msgid "Name and location" msgstr "Nome e localización" -#. Bw9. #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4502,7 +4008,6 @@ msgctxt "" msgid "Web Wizard" msgstr "Asistente de web" -#. [WTI #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4521,7 +4026,6 @@ msgstr "" "\n" "Poderá gardar os documentos que publicou na Web e engadir ou retirar documentos en calquera momento." -#. VqQM #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4530,7 +4034,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Eliminar" -#. lX+% #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4539,7 +4042,6 @@ msgctxt "" msgid "Introduction" msgstr "Introdución" -#. 8:4` #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4548,7 +4050,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the documents you want to publish" msgstr "Seleccione os documentos que quere publicar" -#. =Spj #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4557,7 +4058,6 @@ msgctxt "" msgid "Document information " msgstr "Información sobre o documento " -#. ZeO4 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4566,7 +4066,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title:" msgstr "~Título:" -#. `XFh #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4575,7 +4074,6 @@ msgctxt "" msgid "~Summary: " msgstr "~Resumo: " -#. n+.l #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4584,7 +4082,6 @@ msgctxt "" msgid "Au~thor:" msgstr "Au~tor:" -#. w4p9 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4593,7 +4090,6 @@ msgctxt "" msgid "~Export to file format:" msgstr "~Exportar a formato de ficheiro:" -#. RtCi #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4602,7 +4098,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter general information for your web site" msgstr "Introducir información de carácter xeral para o seu sitio web" -#. 81pb #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4611,7 +4106,6 @@ msgctxt "" msgid "Title:" msgstr "Título:" -#. 08ec #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4620,7 +4114,6 @@ msgctxt "" msgid "Description:" msgstr "Descrición:" -#. \^93 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4629,7 +4122,6 @@ msgctxt "" msgid "Created:" msgstr "Creado:" -#. SM#8 #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4639,7 +4131,6 @@ msgctxt "" msgid "E-mail:" msgstr "Correo electrónico:" -#. 42Sg #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4648,7 +4139,6 @@ msgctxt "" msgid "Copyright notice:" msgstr "Nota sobre os dereitos de autor:" -#. KrKP #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4657,7 +4147,6 @@ msgctxt "" msgid "Modified:" msgstr "Modificado:" -#. 4*3F #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4666,7 +4155,6 @@ msgctxt "" msgid "~Preview" msgstr "~Visualizar" -#. 0j$1 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4675,7 +4163,6 @@ msgctxt "" msgid "Where do you want to publish your web site?" msgstr "Onde quere publicar o seu sitio web?" -#. Q)o| #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4684,7 +4171,6 @@ msgctxt "" msgid "Publish the new web site:" msgstr "Publicar o novo sitio web:" -#. 0@-I #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4693,7 +4179,6 @@ msgctxt "" msgid "To a ~local folder" msgstr "Nun cartafol ~local" -#. gyna #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4702,7 +4187,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. i+!z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4711,7 +4195,6 @@ msgctxt "" msgid "To a ~web server via FTP" msgstr "Nun servidor ~web a través de FTP" -#. [jRM #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4720,7 +4203,6 @@ msgctxt "" msgid "~Configure..." msgstr "~Configurar..." -#. m/kQ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4729,7 +4211,6 @@ msgctxt "" msgid "To a ZIP ~archive" msgstr "Nun ~ficheiro ZIP" -#. 1#[Z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4738,7 +4219,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. ,V40 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4747,7 +4227,6 @@ msgctxt "" msgid "~Save settings (recommended)" msgstr "~Gardar configuración (recomendado)" -#. F!N` #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4756,7 +4235,6 @@ msgctxt "" msgid "Save ~as:" msgstr "Gardar ~como:" -#. )MKF #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4765,7 +4243,6 @@ msgctxt "" msgid "~Choose settings for the Web Wizard" msgstr "~Definir a configuración do asistente de web" -#. DD2d #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4774,7 +4251,6 @@ msgctxt "" msgid "Web site content " msgstr "Contido do sitio web " -#. Sh9z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4783,7 +4259,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "~Engadir..." -#. Y]\M #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4792,7 +4267,6 @@ msgctxt "" msgid "Remo~ve" msgstr "Elimin~ar" -#. z+Fs #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4801,7 +4275,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a layout for the table of contents of your web site" msgstr "Escolla un deseño para o índice do seu sitio web" -#. )nSD #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4810,7 +4283,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a style for the table of contents page" msgstr "Seleccione un estilo para a páxina do índice" -#. z6~i #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4819,7 +4291,6 @@ msgctxt "" msgid "~Style:" msgstr "~Estilo:" -#. XB)h #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4828,7 +4299,6 @@ msgctxt "" msgid "~Layouts: " msgstr "~Deseños: " -#. cU}l #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4837,7 +4307,6 @@ msgctxt "" msgid "~Description" msgstr "~Descrición" -#. dERu #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4846,7 +4315,6 @@ msgctxt "" msgid "~Author" msgstr "~Autor" -#. 3!3. #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4855,7 +4323,6 @@ msgctxt "" msgid "Cr~eation date" msgstr "Data de cr~eación" -#. (lF) #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4864,7 +4331,6 @@ msgctxt "" msgid "~Last change date" msgstr "~Data da última modificación" -#. c/=_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4873,7 +4339,6 @@ msgctxt "" msgid "~File name" msgstr "Nome de ~ficheiro" -#. 5k9= #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4882,7 +4347,6 @@ msgctxt "" msgid "File forma~t" msgstr "Forma~to do ficheiro" -#. 8\)5 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4891,7 +4355,6 @@ msgctxt "" msgid "File format ~icon" msgstr "Icona do formato do fiche~iro" -#. d#pz #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4900,7 +4363,6 @@ msgctxt "" msgid "Number ~of pages" msgstr "Númer~o de páxinas" -#. qeDI #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4909,7 +4371,6 @@ msgctxt "" msgid "~Size in KB" msgstr "Ta~maño en KB" -#. ,pQZ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4918,7 +4379,6 @@ msgctxt "" msgid "Click 'Preview' to see a preview in your browser:" msgstr "Prema en «Visualizar» para obter unha visualización no navegador:" -#. 3#RQ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4927,7 +4387,6 @@ msgctxt "" msgid "Customize the selected layout" msgstr "Personalizar o deseño seleccionado" -#. d|VW #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4936,7 +4395,6 @@ msgctxt "" msgid "Include the following information for each document in the table of contents:" msgstr "Incluír a seguinte información para cada documento no índice:" -#. l-e\ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4945,7 +4403,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimize the layout for screen resolution:" msgstr "Optimizar o deseño para a resolución de pantalla:" -#. SGqT #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4954,7 +4411,6 @@ msgctxt "" msgid "~640x480" msgstr "~640x480" -#. k7-= #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4963,7 +4419,6 @@ msgctxt "" msgid "~800x600" msgstr "~800x600" -#. })ZY #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4972,7 +4427,6 @@ msgctxt "" msgid "~1024x768" msgstr "~1024x768" -#. /)QW #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4981,7 +4435,6 @@ msgctxt "" msgid "Generating Your Web Site" msgstr "Xerando o seu sitio web" -#. *%u; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4990,7 +4443,6 @@ msgctxt "" msgid "%START - %END/%TOTAL" msgstr "%START - %END/%TOTAL" -#. !j99 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4999,7 +4451,6 @@ msgctxt "" msgid "myWebsite" msgstr "omeusitioWeb" -#. nD@= #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5008,7 +4459,6 @@ msgctxt "" msgid "FTP target '%FILENAME' is a file." msgstr "O destino FTP '%FILENAME' é un ficheiro." -#. zzUC #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5017,7 +4467,6 @@ msgctxt "" msgid "The local target '%FILENAME' is a file." msgstr "O destino local '%FILENAME' é un ficheiro." -#. kn+i #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5026,7 +4475,6 @@ msgctxt "" msgid "The ZIP target '%FILENAME' already exists. Do you want to overwrite the existing target? " msgstr "O destino ZIP '%FILENAME' xa existe. Quere sobreescribir o destino existente? " -#. L3!L #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5035,7 +4483,6 @@ msgctxt "" msgid "The FTP target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?" msgstr "O cartafol de destino FTP '%FILENAME' non está baleiro. É posíbel que algúns ficheiros se sobreescribisen. Quere continuar?" -#. ;LRl #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5044,7 +4491,6 @@ msgctxt "" msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?" msgstr "O cartafol de destino local '%FILENAME' non está baleiro. É posíbel que algúns ficheiros se sobreescribisen. Quere continuar?" -#. pU=H #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5053,7 +4499,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings already exist under the given name. Do you want to overwrite the existing settings? " msgstr "Xa existe unha configuración con este nome. Quere sobreescribir a configuración existente? " -#. C!65 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5062,7 +4507,6 @@ msgctxt "" msgid "Exporting documents..." msgstr "Exportando documentos..." -#. QbYW #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5071,7 +4515,6 @@ msgctxt "" msgid "Preparing export..." msgstr "Preparando exportación..." -#. `Sj; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5080,7 +4523,6 @@ msgctxt "" msgid "Copying layout files..." msgstr "Copiando ficheiros de deseño..." -#. lJs1 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5089,7 +4531,6 @@ msgctxt "" msgid "Preparing table of contents generation..." msgstr "Preparando a xeración dun índice..." -#. 0EVQ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5098,7 +4539,6 @@ msgctxt "" msgid "Generating table of contents..." msgstr "Xerando un índice..." -#. n9wj #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5107,7 +4547,6 @@ msgctxt "" msgid "Initializing..." msgstr "Iniciando..." -#. 3du0 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5116,7 +4555,6 @@ msgctxt "" msgid "Preparing to publish..." msgstr "Preparando para publicar..." -#. c;\R #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5125,7 +4563,6 @@ msgctxt "" msgid "Publishing to local directory..." msgstr "Publicando no cartafol local..." -#. DZr/ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5134,7 +4571,6 @@ msgctxt "" msgid "Publishing to FTP destination..." msgstr "Publicando no destino FTP..." -#. AB58 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5143,7 +4579,6 @@ msgctxt "" msgid "Publishing to a ZIP archive..." msgstr "Publicando nun ficheiro ZIP comprimido..." -#. hDT( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5152,7 +4587,6 @@ msgctxt "" msgid "Finishing..." msgstr "Finalizando..." -#. tUbq #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5161,7 +4595,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphic files" msgstr "Ficheiros gráficos" -#. ^),E #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5170,7 +4603,6 @@ msgctxt "" msgid "All files" msgstr "Todos os ficheiros" -#. pe}_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5179,7 +4611,6 @@ msgctxt "" msgid "~ZIP archive files" msgstr "~Ficheiros de arquivo ZIP" -#. .y^^ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5188,7 +4619,6 @@ msgctxt "" msgid "Background images" msgstr "Imaxes de fondo" -#. j(8% #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5197,7 +4627,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a background image: " msgstr "Escolla unha imaxe de fondo: " -#. r#42 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5206,7 +4635,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon sets" msgstr "Conxuntos de iconas" -#. 6VGK #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5215,7 +4643,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose an icon set:" msgstr "Escolla un conxunto de iconas:" -#. -mqk #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5224,7 +4651,6 @@ msgctxt "" msgid "Other..." msgstr "Outro..." -#. hzR[ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5233,7 +4659,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Ningún" -#. zMu` #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5242,7 +4667,6 @@ msgctxt "" msgid "Your web site was created successfully into: %FILENAME" msgstr "O sitio foi creado correctamente en:! %FILENAME" -#. XpB- #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5251,7 +4675,6 @@ msgctxt "" msgid "One or more errors occurred when generating the web site." msgstr "Produciuse un erro ou máis ao xerar o sitio web." -#. #hnX #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5260,7 +4683,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while generating the table of contents page(s). " msgstr "Produciuse un erro ao xerar a páxina(s) co índice. " -#. [1gE #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5269,7 +4691,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while copying the layout files. " msgstr "Produciuse un erro ao copiar os ficheiros de deseño. " -#. lmkg #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5278,7 +4699,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while gathering document information for '%FILENAME'. " msgstr "Produciuse un erro ao xuntar a información de documento para '%FILENAME'. " -#. gnwh #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5287,7 +4707,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while exporting the document '%FILENAME'." msgstr "Produciuse un erro durante a exportación do documento '%FILENAME'." -#. ;me/ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5296,7 +4715,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while creating a directory for exporting '%FILENAME'." msgstr "Produciuse un erro durante a creación do cartafol para exportar '%FILENAME'." -#. WK`E #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5305,7 +4723,6 @@ msgctxt "" msgid "A security error occurred while exporting the document '%FILENAME'." msgstr "Produciuse un erro de seguranza durante a exportación do documento '%FILENAME'." -#. :RhJ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5314,7 +4731,6 @@ msgctxt "" msgid "An input/output error occurred while exporting the document '%FILENAME'." msgstr "Produciuse un erro de entrada/saída durante a exportación do documento '%FILENAME'." -#. zQek #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5323,7 +4739,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while copying media files to the temporary directory." msgstr "Produciuse un erro cando se copiaban os ficheiros multimedia no cartafol temporal." -#. RUBV #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5332,7 +4747,6 @@ msgctxt "" msgid "The web site could not be copied to the following destination: %URL" msgstr "Non se puido copiar o sitio web no seguinte destino: %URL" -#. ?;rF #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5341,7 +4755,6 @@ msgctxt "" msgid "An unexpected error occurred: %ERROR" msgstr "Produciuse un erro inesperado: %ERROR" -#. kQpo #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5350,7 +4763,6 @@ msgctxt "" msgid "An unexpected error occurred while validating the file: '%FILENAME'" msgstr "Produciuse un erro inesperado durante a validación do ficheiro: '%FILENAME'" -#. ^`zV #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5359,7 +4771,6 @@ msgctxt "" msgid "%FILENAME' is a folder." msgstr "%FILENAME' é un cartafol." -#. %]#8 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5368,7 +4779,6 @@ msgctxt "" msgid "Loading Web Wizard Settings..." msgstr "Cargando a configuración do asistente da web..." -#. NGu! #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5377,7 +4787,6 @@ msgctxt "" msgid "An unexpected error occurred." msgstr "Produciuse un erro inesperado." -#. FHX4 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5386,7 +4795,6 @@ msgctxt "" msgid "Validating documents..." msgstr "Validando documentos..." -#. /p7\ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5395,7 +4803,6 @@ msgctxt "" msgid "My Archive" msgstr "O meu arquivo" -#. oa\r #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5404,7 +4811,6 @@ msgctxt "" msgid "Introduction " msgstr "Introdución " -#. ,4TZ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5413,7 +4819,6 @@ msgctxt "" msgid "Documents " msgstr "Documentos " -#. yY^s #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5422,7 +4827,6 @@ msgctxt "" msgid "Main layout" msgstr "Deseño principal" -#. c.8: #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5431,7 +4835,6 @@ msgctxt "" msgid "Layout details" msgstr "Detalles do deseño" -#. %9-V #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5440,7 +4843,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Estilo" -#. [|/9 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5449,7 +4851,6 @@ msgctxt "" msgid "Web site information" msgstr "Información do sitio web" -#. +;8; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5458,7 +4859,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Visualizar" -#. mQ2# #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5473,7 +4873,6 @@ msgstr "" "\n" "Está seguro de querer eliminar esta configuración? " -#. iOq3 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5482,7 +4881,6 @@ msgctxt "" msgid "%NUMBER pages" msgstr "Páxinas %NUMBER" -#. yns6 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5491,7 +4889,6 @@ msgctxt "" msgid "%NUMBER slides" msgstr "Diapositivas %NUMBER" -#. (FV* #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5500,7 +4897,6 @@ msgctxt "" msgid "Created: %DATE" msgstr "Creado: %DATE" -#. PWK. #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5509,7 +4905,6 @@ msgctxt "" msgid "Last modified: %DATE" msgstr "Última modificación: %DATE" -#. :[04 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5518,7 +4913,6 @@ msgctxt "" msgid "Web Wizard Settings" msgstr "Configuración do asistente da web" -#. DqJ! #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5527,7 +4921,6 @@ msgctxt "" msgid "Background image:" msgstr "Imaxe de fondo:" -#. UI/e #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5536,7 +4929,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon set:" msgstr "Conxunto de iconas:" -#. xC!; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5545,7 +4937,6 @@ msgctxt "" msgid "The icon set is used for presentations in HTML format." msgstr "O conxunto de iconas utilízase para presentacións en formato HTML." -#. !(_p #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5554,7 +4945,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Metadata" msgstr "Metadatos HTML" -#. *Giq #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5563,7 +4953,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose..." msgstr "Escoller..." -#. Ek$# #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5572,7 +4961,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose..." msgstr "Escoller..." -#. i]49 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5581,7 +4969,6 @@ msgctxt "" msgid "<default>" msgstr "<predeterminado>" -#. I`,S #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5590,7 +4977,6 @@ msgctxt "" msgid "Publishing via FTP Proxy is not supported." msgstr "Non se admite a publicación a través dun servidor proxy FTP." -#. #YoF #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5599,7 +4985,6 @@ msgctxt "" msgid "<no background image>" msgstr "<sen imaxe de fondo>" -#. Jof0 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5608,7 +4993,6 @@ msgctxt "" msgid "<no icon set>" msgstr "<sen conxunto de icona>" -#. MzKX #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5617,7 +5001,6 @@ msgctxt "" msgid "The FTP directory '%FILENAME' could not be created." msgstr "Non se puido crear o cartafol FTP '%FILENAME'." -#. CLs? #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5630,7 +5013,6 @@ msgstr "" "O cartafol FTP '%FILENAME' non existe. \n" "Quere crealo agora?" -#. *3A! #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5639,7 +5021,6 @@ msgctxt "" msgid "The Zip file '%FILENAME' cannot be created: a directory of the same name already exists." msgstr "Non é posíbel crear o ficheiro Zip '%FILENAME'. Xa hai un cartafol co mesmo nome." -#. F/{b #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5652,7 +5033,6 @@ msgstr "" "Non é posíbel crear o cartafol local '%FILENAME'. \n" "Comprobe que ten dereito de escritura." -#. #h#[ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5665,7 +5045,6 @@ msgstr "" "O cartafol local '%FILENAME' non existe. \n" "Quere crealo agora?" -#. *j4N #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5674,7 +5053,6 @@ msgctxt "" msgid "Size: %NUMBERKB" msgstr "Tamaño: %NUMBERKB" -#. JM-z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5683,7 +5061,6 @@ msgctxt "" msgid "File not found. Would you like to specify a new file location?" msgstr "Ficheiro non atopado. Quere especificar unha nova localización para o ficheiro?" -#. ZMh. #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5692,7 +5069,6 @@ msgctxt "" msgid "FTP Connection" msgstr "Conexión FTP" -#. 8[]B #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5701,7 +5077,6 @@ msgctxt "" msgid "~User name:" msgstr "Nome do ~usuario:" -#. 4Q-d #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5710,7 +5085,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password:" msgstr "~Contrasinal:" -#. 7^x@ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5719,7 +5093,6 @@ msgctxt "" msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#. 0HJQ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5728,7 +5101,6 @@ msgctxt "" msgid "1. Enter FTP connection information." msgstr "1. Especifique a información da conexión FTP." -#. =k]I #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5737,7 +5109,6 @@ msgctxt "" msgid "~Server name or IP address:" msgstr "~Nome do servidor ou enderezo IP:" -#. g2xk #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5746,7 +5117,6 @@ msgctxt "" msgid "2. Connect to the server." msgstr "2. Conéctese ao servidor." -#. AOug #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5755,7 +5125,6 @@ msgctxt "" msgid "3. ~Choose a remote directory (optional)." msgstr "3. ~Escolla un cartafol remoto (opcional)." -#. c!+K #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5764,7 +5133,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. ?61x #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5773,7 +5141,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection status is unknown" msgstr "Non se coñece o estado da conexión" -#. fNU^ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5782,7 +5149,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection was established successfully" msgstr "A conexión foi estabelecida correctamente" -#. $Yf2 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5791,7 +5157,6 @@ msgctxt "" msgid "Username or password is wrong" msgstr "Nome de usuario ou contrasinal incorrecto" -#. pdl` #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5800,7 +5165,6 @@ msgctxt "" msgid "Could not resolve server name" msgstr "Non se puido atopar o nome do servidor" -#. C;[\ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5809,7 +5173,6 @@ msgctxt "" msgid "You do not have sufficient user rights" msgstr "Non ten os dereitos de usuario requiridos" -#. 13a( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5818,7 +5181,6 @@ msgctxt "" msgid "Cannot connect to server" msgstr "Non é posíbel estabelecer a conexión co servidor" -#. E*,{ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5827,7 +5189,6 @@ msgctxt "" msgid "Unexpected error" msgstr "Erro inesperado" -#. 1zI, #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5836,7 +5197,6 @@ msgctxt "" msgid "FTP publishing directory" msgstr "Cartafol de publicación de FTP" -#. kS|Z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5845,7 +5205,6 @@ msgctxt "" msgid "This is not an FTP folder" msgstr "Este non é un cartafol FTP" -#. B1Eh #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5854,7 +5213,6 @@ msgctxt "" msgid "Connecting..." msgstr "Conectando..." -#. {zun #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5863,7 +5221,6 @@ msgctxt "" msgid "Agenda Wizard" msgstr "Asistente de axendas" -#. [r,~ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5872,7 +5229,6 @@ msgctxt "" msgid "Make ~manual changes to this agenda template" msgstr "Efectuar cambios ~manuais neste modelo de axenda" -#. L--B #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5881,7 +5237,6 @@ msgctxt "" msgid "Template name:" msgstr "Nome do modelo:" -#. IKlO #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5890,7 +5245,6 @@ msgctxt "" msgid "Location and file name:" msgstr "Localización e nome do ficheiro:" -#. TZ!8 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5899,7 +5253,6 @@ msgctxt "" msgid "What do you want to do next?" msgstr "Que quere facer a seguir?" -#. *q\( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5908,7 +5261,6 @@ msgctxt "" msgid "Please choose the page design for the agenda" msgstr "Escolla o deseño de páxina para a axenda" -#. ^n,r #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5917,7 +5269,6 @@ msgctxt "" msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template" msgstr "Seleccione os títulos do seu modelo de axenda" -#. xy%5 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5926,7 +5277,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter general information for the event" msgstr "Forneza información xeral sobre o evento" -#. LMlm #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5935,7 +5285,6 @@ msgctxt "" msgid "Please specify items for the agenda" msgstr "Especifique os temas da axenda" -#. M`R( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5944,7 +5293,6 @@ msgctxt "" msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template" msgstr "Seleccione os nomes do seu modelo de axenda" -#. .c=n #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5953,7 +5301,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a name and save the template" msgstr "Elixa un nome e garde o modelo" -#. cGKk #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5962,7 +5309,6 @@ msgctxt "" msgid "Include form for recording minutes" msgstr "Incluír formulario para facer actas" -#. 8\+r #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5971,7 +5317,6 @@ msgctxt "" msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed." msgstr "Este asistente serve de axuda para crear un modelo de axenda, que poderá ser usado para crear novas axendas cando sexa necesario." -#. z,qG #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5981,7 +5326,6 @@ msgctxt "" msgid "Time:" msgstr "Hora:" -#. M?qG #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5990,7 +5334,6 @@ msgctxt "" msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#. 5|8B #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6000,7 +5343,6 @@ msgctxt "" msgid "Location:" msgstr "Localización:" -#. !;xq #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6009,7 +5351,6 @@ msgctxt "" msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later." msgstr "Os marcadores de posición poden usarse en campos baleiros. Posteriormente, os marcadores de posición poden ser substituídos por texto." -#. tycq #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6018,7 +5359,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. C67e #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6027,7 +5367,6 @@ msgctxt "" msgid "Create an ~agenda from this template" msgstr "Crear unha a~xenda a partir deste modelo" -#. kN;( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6036,7 +5375,6 @@ msgctxt "" msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file." msgstr "Para crear unha axenda nova a partir do modelo, vaia ao lugar no cal gardou o modelo e prema dúas veces no ficheiro." -#. Vo_. #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6045,7 +5383,6 @@ msgctxt "" msgid "Agenda item" msgstr "Elemento da axenda" -#. xTJP #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6055,7 +5392,6 @@ msgctxt "" msgid "Responsible" msgstr "Responsábel" -#. .1@N #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6064,7 +5400,6 @@ msgctxt "" msgid "Duration" msgstr "Duración" -#. `$Ko #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6073,7 +5408,6 @@ msgctxt "" msgid "Meeting called by" msgstr "Reunión convocada por" -#. b3pc #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6082,7 +5416,6 @@ msgctxt "" msgid "Chairperson" msgstr "Presidente" -#. 78/N #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6091,7 +5424,6 @@ msgctxt "" msgid "Minute keeper" msgstr "Relator de actas" -#. )f6F #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6100,7 +5432,6 @@ msgctxt "" msgid "Moderator" msgstr "Moderador" -#. ,N=+ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6109,7 +5440,6 @@ msgctxt "" msgid "Attendees" msgstr "Participantes" -#. ?!6q #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6118,7 +5448,6 @@ msgctxt "" msgid "Observers" msgstr "Observadores" -#. #^x{ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6127,7 +5456,6 @@ msgctxt "" msgid "Facility personnel" msgstr "Persoal de apoio" -#. 66?_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6136,7 +5464,6 @@ msgctxt "" msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names." msgstr "O modelo de axenda incluirá marcadores de posición para os nomes das persoas seleccionadas. Cando se cree unha axenda a partir do modelo, poderase substituír o marcador de posición polos nomes axeitados." -#. !X6y #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6145,7 +5472,6 @@ msgctxt "" msgid "Type of meeting" msgstr "Tipo de reunión" -#. iEdV #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6154,7 +5480,6 @@ msgctxt "" msgid "Please read" msgstr "Lecturas" -#. jmS: #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6163,7 +5488,6 @@ msgctxt "" msgid "Please bring" msgstr "Material necesario" -#. V-Kf #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6172,7 +5496,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Notas" -#. NGaZ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6181,7 +5504,6 @@ msgctxt "" msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items." msgstr "O modelo de axenda incluirá marcadores de posición para os elementos seleccionados." -#. 6v7q #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6190,7 +5512,6 @@ msgctxt "" msgid "Date:" msgstr "Data:" -#. GU:z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6199,7 +5520,6 @@ msgctxt "" msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings." msgstr "Este asistente crea un modelo de axenda que permite crear axendas múltiples co mesmo deseño e configuración." -#. .}-_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6208,7 +5528,6 @@ msgctxt "" msgid "Page design:" msgstr "Deseño de páxina:" -#. 20S3 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6217,7 +5536,6 @@ msgctxt "" msgid "myAgendaTemplate.stw" msgstr "myAgendaTemplate.stw" -#. Bfpv #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6226,7 +5544,6 @@ msgctxt "" msgid "My Agenda Template" msgstr "O meu modelo de axenda" -#. bRle #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6235,7 +5552,6 @@ msgctxt "" msgid "An unexpected error occurred while saving the agenda template." msgstr "Produciuse un erro inesperado ao gardar o modelo de axenda." -#. YfBs #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6244,7 +5560,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nome" -#. 0;9d #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6253,7 +5568,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Data" -#. )Qru #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6263,7 +5577,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Hora" -#. [eXK #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6272,7 +5585,6 @@ msgctxt "" msgid "Location" msgstr "Localización" -#. luQ} #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6281,7 +5593,6 @@ msgctxt "" msgid "Click to replace this text" msgstr "Prema para substituír este texto" -#. ekV6 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6290,7 +5601,6 @@ msgctxt "" msgid "Page design" msgstr "Deseño de páxina" -#. }pW= #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6299,7 +5609,6 @@ msgctxt "" msgid "General information" msgstr "Información xeral" -#. 5+LX #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6308,7 +5617,6 @@ msgctxt "" msgid "Headings to include" msgstr "Títulos" -#. Gw*_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6317,7 +5625,6 @@ msgctxt "" msgid "Names" msgstr "Nomes" -#. DLiG #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6326,7 +5633,6 @@ msgctxt "" msgid "Agenda items" msgstr "Temas da axenda" -#. ]3zu #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6335,7 +5641,6 @@ msgctxt "" msgid "Name and location" msgstr "Nome e localización" -#. T]iW #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6344,7 +5649,6 @@ msgctxt "" msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template." msgstr "Produciuse un erro inesperado ao abrir o modelo de axenda." -#. hc3` #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6353,7 +5657,6 @@ msgctxt "" msgid "Type of meeting" msgstr "Tipo de reunión" -#. /i)T #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6362,7 +5665,6 @@ msgctxt "" msgid "Please bring" msgstr "Material necesario" -#. XsGv #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6371,7 +5673,6 @@ msgctxt "" msgid "Please read" msgstr "Lecturas" -#. HYtN #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6380,7 +5681,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Notas" -#. |E$1 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6389,7 +5689,6 @@ msgctxt "" msgid "Meeting called by" msgstr "Reunión convocada por" -#. }?!% #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6398,7 +5697,6 @@ msgctxt "" msgid "Chairperson" msgstr "Presidente" -#. 4x:T #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6407,7 +5705,6 @@ msgctxt "" msgid "Attendees" msgstr "Participantes" -#. lZ:{ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6416,7 +5713,6 @@ msgctxt "" msgid "Minute keeper" msgstr "Relator de actas" -#. qND} #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6425,7 +5721,6 @@ msgctxt "" msgid "Moderator" msgstr "Moderador" -#. =TzG #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6434,7 +5729,6 @@ msgctxt "" msgid "Observers" msgstr "Observadores" -#. (:%* #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6443,7 +5737,6 @@ msgctxt "" msgid "Facility personnel" msgstr "Persoal de apoio" -#. iZhv #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6452,7 +5745,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Inserir" -#. 3Y#G #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6461,7 +5753,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Retirar" -#. ~Wu@ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6470,7 +5761,6 @@ msgctxt "" msgid "Move up" msgstr "Mover cara a arriba" -#. V^]` #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6479,7 +5769,6 @@ msgctxt "" msgid "Move down" msgstr "Mover cara a abaixo" -#. ver* #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6489,7 +5778,6 @@ msgctxt "" msgid "Date:" msgstr "Data:" -#. N-3* #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6499,7 +5787,6 @@ msgctxt "" msgid "Time:" msgstr "Hora:" -#. |t`v #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6509,7 +5796,6 @@ msgctxt "" msgid "Location:" msgstr "Localización:" -#. fbO| #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6518,7 +5804,6 @@ msgctxt "" msgid "Topics" msgstr "" -#. HRbV #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6527,7 +5812,6 @@ msgctxt "" msgid "Num." msgstr "" -#. L;VO #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6536,7 +5820,6 @@ msgctxt "" msgid "Topic" msgstr "" -#. :zJL #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6546,7 +5829,6 @@ msgctxt "" msgid "Responsible" msgstr "Responsábel" -#. !5nQ #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6556,7 +5838,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Hora" -#. 7QWm #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6565,7 +5846,6 @@ msgctxt "" msgid "Additional information" msgstr "Información adicional" -#. ;~1, #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6574,7 +5854,6 @@ msgctxt "" msgid "Minutes for" msgstr "" -#. +RRR #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6583,7 +5862,6 @@ msgctxt "" msgid "Discussion:" msgstr "" -#. 4@.! #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6592,7 +5870,6 @@ msgctxt "" msgid "Conclusion:" msgstr "" -#. dul/ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6601,7 +5878,6 @@ msgctxt "" msgid "To do:" msgstr "" -#. ..cN #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6610,7 +5886,6 @@ msgctxt "" msgid "Responsible party:" msgstr "" -#. xXU{ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" diff --git a/source/gl/wizards/source/importwizard.po b/source/gl/wizards/source/importwizard.po index 319e67e7d5b..d506accbc54 100644 --- a/source/gl/wizards/source/importwizard.po +++ b/source/gl/wizards/source/importwizard.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-24 18:42+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. 8Hi- #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "~Axuda" -#. IX,\ #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt "" msgid "~Cancel" msgstr "~Cancelar" -#. pq(M #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt "" msgid "<< ~Back" msgstr "<< ~Volver" -#. ,3D9 #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt "" msgid "Ne~xt >>" msgstr "Seg~uinte >>" -#. fs)q #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt "" msgid "~Convert" msgstr "~Converter" -#. uV/W #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "Pe~char" -#. kO{2 #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt "" msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications." msgstr "Este asistente converte documentos en formatos herdados ao Open Document Format para aplicativos de ofimática." -#. U`#I #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the document type for conversion:" msgstr "Seleccione o tipo de documento que será convertido:" -#. M;l{ #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Word templates" msgstr "Modelos de Word" -#. 37Yb #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Excel templates" msgstr "Modelos de Excel" -#. RO0u #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -114,7 +103,6 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint templates" msgstr "Modelos de PowerPoint" -#. 5qGi #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -123,7 +111,6 @@ msgctxt "" msgid "Word documents" msgstr "Documentos de Word" -#. *PC) #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -132,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "Excel documents" msgstr "Documentos de Excel" -#. |2z) #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -141,7 +127,6 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint documents" msgstr "Documentos de PowerPoint" -#. X\u6 #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -150,7 +135,6 @@ msgctxt "" msgid "Including subdirectories" msgstr "Incluír subcartafoles" -#. BUbH #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -159,7 +143,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Office" msgstr "Microsoft Office" -#. 4b0) #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -168,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "Summary:" msgstr "Resumo:" -#. Y)!% #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -177,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Import from:" msgstr "Importar de:" -#. WdZ4 #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -186,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "Save to:" msgstr "Gardar en:" -#. :MjI #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -195,7 +175,6 @@ msgctxt "" msgid "Imported_Templates" msgstr "Modelos_importados" -#. V_P, #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -204,7 +183,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress: " msgstr "Progreso: " -#. @{PE #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -213,7 +191,6 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "Documento" -#. EoYa #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -222,7 +199,6 @@ msgctxt "" msgid "Documents" msgstr "Documentos" -#. %y|E #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -231,7 +207,6 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "Modelos" -#. O6+- #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -240,7 +215,6 @@ msgctxt "" msgid "The '%1' directory cannot be created: " msgstr "Non é posíbel crear o cartafol '%1': " -#. )4[f #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -249,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "The '%1' directory does not exist." msgstr "O cartafol '%1' non existe." -#. knqd #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -258,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to create it now?" msgstr "Quere crealo agora?" -#. :SXg #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -267,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" msgstr "O ficheiro '<1>' xa existe.<CR>Quere sobreescribilo?" -#. /Q,Y #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -276,7 +247,6 @@ msgctxt "" msgid "Directories do not exist" msgstr "Cartafoles inexistentes" -#. T9uR #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -285,7 +255,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?" msgstr "Quere sobreescribir os documentos sen ser preguntado?" -#. wN?x #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -294,7 +263,6 @@ msgctxt "" msgid "Document macro has to be revised." msgstr "A macro do documento terá que ser revisada." -#. Y/mb #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -303,7 +271,6 @@ msgctxt "" msgid "Document '<1>' could not be saved." msgstr "Non se puido gardar o documento'<1>'." -#. ,_/| #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -312,7 +279,6 @@ msgctxt "" msgid "Document '<1>' could not be opened." msgstr "Non se puido abrir o documento '<1>'." -#. 7x-V #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -321,7 +287,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?" msgstr "Está seguro de querer interromper o proceso de conversión neste punto?" -#. .|k( #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -330,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel Wizard" msgstr "Cancelar asistente" -#. H,aD #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -339,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "An unexpected error has occurred in the wizard." msgstr "Produciuse un erro inesperado no asistente." -#. rJ0r #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -348,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "Erro" -#. ?Gmc #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -357,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a directory" msgstr "Seleccionar un cartafol" -#. [!bh #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -366,7 +327,6 @@ msgctxt "" msgid "Document Converter" msgstr "Conversor de documentos" -#. /!7) #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -375,7 +335,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress" msgstr "Progreso" -#. GW5I #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -384,7 +343,6 @@ msgctxt "" msgid "Retrieving the relevant documents:" msgstr "Recuperando os documentos relevantes:" -#. xRLN #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -393,7 +351,6 @@ msgctxt "" msgid "Converting the documents" msgstr "Convertendo os documentos" -#. 0%^4 #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -402,7 +359,6 @@ msgctxt "" msgid "Found:" msgstr "Atopáronse:" -#. fmh[ #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -411,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "%1 found" msgstr "%1 encontrado" -#. ?!3: #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -420,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "Finished" msgstr "Concluído" -#. KqxG #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -429,7 +383,6 @@ msgctxt "" msgid "Text templates" msgstr "Modelos de texto" -#. _p$J #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -438,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet templates" msgstr "Modelos de folla de cálculo" -#. /3LJ #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -447,7 +399,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing/presentation templates" msgstr "Modelos de debuxo/presentación" -#. O5Im #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -456,7 +407,6 @@ msgctxt "" msgid "Master documents" msgstr "Documentos principais" -#. U;9\ #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -465,7 +415,6 @@ msgctxt "" msgid "Text documents" msgstr "Documentos de texto" -#. =43O #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -474,7 +423,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheets" msgstr "Follas de cálculo" -#. 6:-x #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -483,7 +431,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing/presentation documents" msgstr "Documentos de debuxo/presentación" -#. 4mH? #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -492,7 +439,6 @@ msgctxt "" msgid "Master documents/formulas" msgstr "Documentos principais/fórmulas" -#. VTyk #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -501,7 +447,6 @@ msgctxt "" msgid "Master documents" msgstr "Documentos principais" -#. o4Oz #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -510,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas" msgstr "Fórmulas" -#. eOh; #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -519,7 +463,6 @@ msgctxt "" msgid "Source documents" msgstr "Documentos de orixe" -#. =\J, #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -528,7 +471,6 @@ msgctxt "" msgid "Target documents" msgstr "Documentos de destino" -#. NsB{ #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -537,7 +479,6 @@ msgctxt "" msgid "Create log file" msgstr "Crear ficheiro de rexistro" -#. An:$ #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -546,7 +487,6 @@ msgctxt "" msgid "<COUNT> documents converted" msgstr "<COUNT> documentos convertidos" -#. *O-2 #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -555,7 +495,6 @@ msgctxt "" msgid "A log file will be created in your work directory" msgstr "Crearase un ficheiro de rexistro no seu cartafol de traballo" -#. -HjM #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -564,7 +503,6 @@ msgctxt "" msgid "Show log file" msgstr "Ver ficheiro de rexistro" -#. (3Y: #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -573,7 +511,6 @@ msgctxt "" msgid "All subdirectories will be taken into account" msgstr "Todos os subcartafoles serán tidos en conta" -#. E]zf #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -582,7 +519,6 @@ msgctxt "" msgid "These will be exported to the following directory:" msgstr "Serán exportados ao seguinte cartafol:" -#. $A2S #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -591,7 +527,6 @@ msgctxt "" msgid "All StarOffice text documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "Importaranse todos os documentos de texto de StarOffice que están no seguinte cartafol:" -#. g`.Z #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -600,7 +535,6 @@ msgctxt "" msgid "All StarOffice spreadsheets contained in the following directory will be imported:" msgstr "Importaranse todas as follas de cálculo de StarOffice que están no seguinte cartafol:" -#. ;bf\ #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -609,7 +543,6 @@ msgctxt "" msgid "All StarOffice drawing and presentation documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "Importaranse todos os documentos de debuxo e de presentación de StarOffice que están no seguinte cartafol:" -#. (7VL #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -618,7 +551,6 @@ msgctxt "" msgid "All StarOffice formula documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "Importaranse todos os documentos de fórmulas de StarOffice que están no seguinte cartafol:" -#. t,Ip #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -627,7 +559,6 @@ msgctxt "" msgid "All StarOffice text templates contained in the following directory will be imported:" msgstr "Importaranse todos os modelos de texto de StarOffice no seguinte cartafol:" -#. cbZ^ #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -636,7 +567,6 @@ msgctxt "" msgid "All StarOffice table templates contained in the following directory will be imported:" msgstr "Importaranse todos os modelos de táboa de StarOffice que están no seguinte cartafol:" -#. c2H[ #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -645,7 +575,6 @@ msgctxt "" msgid "All StarOffice drawing and presentation templates contained in the following directory will be imported:" msgstr "Importaranse todos os modelos de debuxo e de presentación de StarOffice que están no seguinte cartafol:" -#. nK)B #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -654,7 +583,6 @@ msgctxt "" msgid "All StarOffice master documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "Importaranse todos os documentos principais de StarOffice que están no seguinte cartafol:" -#. GuGk #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -663,7 +591,6 @@ msgctxt "" msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "Todos os documentos de Word presentes no seguinte cartafol serán importados:" -#. N#RW #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -672,7 +599,6 @@ msgctxt "" msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "Todos os documentos de Excel presentes no seguinte cartafol serán importados:" -#. lQ[$ #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -681,7 +607,6 @@ msgctxt "" msgid "All PowerPoint documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "Todos os documentos de PowerPoint presentes no seguinte cartafol serán importados:" -#. DW(z #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -690,7 +615,6 @@ msgctxt "" msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:" msgstr "Todos os modelos de Word presentes no seguinte cartafol serán importados:" -#. gR0X #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -699,7 +623,6 @@ msgctxt "" msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:" msgstr "Todos os modelos de Excel presentes no seguinte cartafol serán importados:" -#. Yfcc #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" diff --git a/source/gl/wizards/source/template.po b/source/gl/wizards/source/template.po index a035c7912d5..a29e2fc0615 100644 --- a/source/gl/wizards/source/template.po +++ b/source/gl/wizards/source/template.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-03 18:10+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. a[D~ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "In order to use the full functionality of this sample, create a document that is based on this template." msgstr "Para tirar a maior funcionalidade posíbel do exemplo, cree un documento baseado neste modelo." -#. rVPU #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt "" msgid "Remarks" msgstr "Comentarios" -#. fsGX #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt "" msgid "Theme Selection" msgstr "Selección de tema" -#. d7+| #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt "" msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone." msgstr "Produciuse un erro ao gardar o documento no portapapeis! Non se pode desfacer a acción seguinte." -#. bzNy #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt "" msgid "~Cancel" msgstr "~Cancelar" -#. =?|c #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt "" msgid "~OK" msgstr "~Aceptar" -#. kCnk #: template.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -79,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "(Standard)" msgstr "Estándar" -#. J*CP #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -88,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "Autumn Leaves" msgstr "" -#. {Caz #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -97,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Be" msgstr "" -#. ~ryL #: template.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -107,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "Black and White" msgstr "~Branco e negro" -#. ]iG1 #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -116,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Blackberry Bush" msgstr "" -#. N3Vm #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -125,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Blue Jeans" msgstr "" -#. mvl{ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -134,7 +121,6 @@ msgctxt "" msgid "Fifties Diner" msgstr "" -#. DK@| #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -143,7 +129,6 @@ msgctxt "" msgid "Glacier" msgstr "" -#. 4gX6 #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -152,7 +137,6 @@ msgctxt "" msgid "Green Grapes" msgstr "" -#. Pj%- #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -161,7 +145,6 @@ msgctxt "" msgid "Marine" msgstr "Azul mariño" -#. N(!, #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -170,7 +153,6 @@ msgctxt "" msgid "Millennium" msgstr "" -#. qnCj #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -179,7 +161,6 @@ msgctxt "" msgid "Nature" msgstr "" -#. {tkz #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -188,7 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "Neon" msgstr "" -#. nk/. #: template.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -198,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "Night" msgstr "Dereita" -#. O^I# #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -207,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "PC Nostalgia" msgstr "" -#. rnW8 #: template.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -217,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "Pastel" msgstr "Pegar" -#. xL%? #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -226,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "Pool Party" msgstr "" -#. HB?} #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -235,7 +211,6 @@ msgctxt "" msgid "Pumpkin" msgstr "" -#. pHi4 #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -244,7 +219,6 @@ msgctxt "" msgid "Minutes Template" msgstr "Modelo de actas" -#. mHH? #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -253,7 +227,6 @@ msgctxt "" msgid "An option must be confirmed." msgstr "Hai que confirmar unha das opcións." -#. G(1h #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -262,7 +235,6 @@ msgctxt "" msgid "Minutes Type" msgstr "Tipo de actas" -#. c8r[ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -271,7 +243,6 @@ msgctxt "" msgid "Results Minutes" msgstr "Actas de resultados" -#. U51{ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -280,7 +251,6 @@ msgctxt "" msgid "Evaluation Minutes" msgstr "Actas de avaliación" -#. }Qb4 #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -289,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "The bookmark 'Recipient' is missing." msgstr "Falta o marcador «Destinatario»." -#. @n^j #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -298,7 +267,6 @@ msgctxt "" msgid "Form letter fields can not be included." msgstr "Non é posíbel incluír campos para cartas modelo." -#. 8T1! #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -307,7 +275,6 @@ msgctxt "" msgid "An error has occurred." msgstr "Produciuse un erro." -#. r#U+ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -316,7 +283,6 @@ msgctxt "" msgid "Addressee" msgstr "Destinatario" -#. G]g) #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -325,7 +291,6 @@ msgctxt "" msgid "One recipient" msgstr "Un destinatario" -#. -(wC #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -334,7 +299,6 @@ msgctxt "" msgid "Several recipients (address database)" msgstr "Varios destinatarios (base de datos de enderezos)" -#. }5)1 #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -343,7 +307,6 @@ msgctxt "" msgid "Use of This Template" msgstr "Uso deste modelo" -#. G)(B #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -352,7 +315,6 @@ msgctxt "" msgid "Click placeholder and overwrite" msgstr "Prema no marcador de posición e substitúa" -#. lP8F #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -361,7 +323,6 @@ msgctxt "" msgid "Company" msgstr "Empresa" -#. %(!I #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -370,7 +331,6 @@ msgctxt "" msgid "Department" msgstr "Departamento" -#. 4u|+ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -379,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "First Name" msgstr "Nome" -#. l4aQ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -388,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "Last Name" msgstr "Apelido" -#. 1EF! #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -397,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "Street" msgstr "Rúa" -#. prtU #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -406,7 +363,6 @@ msgctxt "" msgid "Country" msgstr "País" -#. %y9+ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -415,7 +371,6 @@ msgctxt "" msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "CP" -#. -=#! #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -424,7 +379,6 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "Cidade" -#. n.p+ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -433,7 +387,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Título" -#. Qm77 #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -442,7 +395,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Posición" -#. p?c_ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -451,7 +403,6 @@ msgctxt "" msgid "Form of Address" msgstr "Forma de tratamento" -#. @hh` #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -460,7 +411,6 @@ msgctxt "" msgid "Initials" msgstr "Iniciais" -#. B6yB #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -469,7 +419,6 @@ msgctxt "" msgid "Salutation" msgstr "Saúdo" -#. X4^J #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -478,7 +427,6 @@ msgctxt "" msgid "Home Phone" msgstr "Teléfono particular" -#. \Epi #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -487,7 +435,6 @@ msgctxt "" msgid "Work Phone" msgstr "Teléfono emprego" -#. %W(X #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -496,7 +443,6 @@ msgctxt "" msgid "Fax" msgstr "Fax" -#. E69y #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -505,7 +451,6 @@ msgctxt "" msgid "E-Mail" msgstr "Correo electrónico" -#. (dX+ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -514,7 +459,6 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" -#. TKIf #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -523,7 +467,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Notas" -#. h^F* #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -532,7 +475,6 @@ msgctxt "" msgid "Alt. Field 1" msgstr "Campo Alt. 1" -#. fmv` #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -541,7 +483,6 @@ msgctxt "" msgid "Alt. Field 2" msgstr "Campo Alt. 2" -#. RL,E #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -550,7 +491,6 @@ msgctxt "" msgid "Alt. Field 3" msgstr "Campo Alt. 3" -#. NG{i #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -559,7 +499,6 @@ msgctxt "" msgid "Alt. Field 4" msgstr "Campo Alt. 4" -#. czWp #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -568,7 +507,6 @@ msgctxt "" msgid "ID" msgstr "ID" -#. nifQ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -577,7 +515,6 @@ msgctxt "" msgid "State" msgstr "Estado" -#. )YK1 #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -586,7 +523,6 @@ msgctxt "" msgid "Office Phone" msgstr "Teléfono comercial" -#. ,f8B #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -595,7 +531,6 @@ msgctxt "" msgid "Pager" msgstr "Busca" -#. P,n1 #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -604,7 +539,6 @@ msgctxt "" msgid "Mobile Phone" msgstr "Teléfono móbil" -#. V!+w #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -613,7 +547,6 @@ msgctxt "" msgid "Other Phone" msgstr "Outro teléfono" -#. L){Y #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -622,7 +555,6 @@ msgctxt "" msgid "Calendar URL" msgstr "URL do calendario" -#. 4DAb #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -631,7 +563,6 @@ msgctxt "" msgid "Invite" msgstr "Convidar" -#. w*d= #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -640,7 +571,6 @@ msgctxt "" msgid "User data field is not defined!" msgstr "O campo de datos do usuario non está definido!" -#. h1{P #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -649,7 +579,6 @@ msgctxt "" msgid "General layout" msgstr "Deseño xeral" -#. |[!y #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -658,7 +587,6 @@ msgctxt "" msgid "Default layout" msgstr "Deseño predeterminado" -#. 0`S* #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -667,7 +595,6 @@ msgctxt "" msgid "Commemorative publication layout" msgstr "Deseño de publicación conmemorativa" -#. T^GZ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -676,7 +603,6 @@ msgctxt "" msgid "Brochure layout" msgstr "Deseño de folleto" -#. !w?O #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -685,7 +611,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Formato" -#. Ycj% #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -694,7 +619,6 @@ msgctxt "" msgid "Single-sided" msgstr "Un lado" -#. 1EkR #: template.src msgctxt "" "template.src\n" |