aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gl/wizards
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2013-06-18 10:20:15 +0200
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2013-06-27 21:21:47 +0200
commit3f9323c2a621df529f82aa360cd9ae388ad781d5 (patch)
tree31a60f3fb8b53bee7bcecd031a9f5117870cf22d /source/gl/wizards
parent56f43677e90d28489fa3dbbd5bc5f35a5483e354 (diff)
update translations for LibreOffice 4.1 rc1
Change-Id: Icdd695955786c330a21e7870ac9e617ccf2d5ebe
Diffstat (limited to 'source/gl/wizards')
-rw-r--r--source/gl/wizards/source/formwizard.po42
-rw-r--r--source/gl/wizards/source/importwizard.po47
-rw-r--r--source/gl/wizards/source/template.po12
3 files changed, 51 insertions, 50 deletions
diff --git a/source/gl/wizards/source/formwizard.po b/source/gl/wizards/source/formwizard.po
index 4aaba46a978..a0d6b49e8b0 100644
--- a/source/gl/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/gl/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-01 21:29+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-17 23:02+0000\n"
+"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370122157.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1371510169.0\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -194,9 +194,9 @@ msgid ""
"Under 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\n"
"Then run the wizard again."
msgstr ""
-"Non se puido executar o asistente porque algúns ficheiros importantes non foron atopados.\n"
-"En «Ferramentas - Opcións - %PRODUCTNAME - Rutas», prema no botón «Predeterminado» para restabelecer a ruta á configuración orixinal predeterminada.\n"
-"A seguir, execute novamente o asistente."
+"Non foi posíbel executar o asistente porque non se atoparon algúns ficheiros importantes.\n"
+"En «Ferramentas - Opcións - %PRODUCTNAME - Rutas», prema no botón «Predeterminado» para restabelecer a ruta coa configuración orixinal predeterminada.\n"
+"Logo, execute o asistente de novo."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1524,7 +1524,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 89\n"
"string.text"
msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once"
-msgstr "A condición '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' foi escollida dúas veces. Cada condición só pode ser escollida unha vez"
+msgstr "A condición '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' escolleuse dúas veces. A condición só se pode escoller unha vez"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 24\n"
"string.text"
msgid "Landscape"
-msgstr "Horizontal"
+msgstr "Apaisado"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1972,7 +1972,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 66\n"
"string.text"
msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'."
-msgstr "Non se puido ler o seguinte control oculto no formulario '<REPORTFORM>': '<CONTROLNAME>'."
+msgstr "Non se puido ler o seguinte control agochado no formulario '<REPORTFORM>': '<CONTROLNAME>'."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3073,7 +3073,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 35\n"
"string.text"
msgid "Spacing ~to top margin:"
-msgstr "Espazo ~ate a marxe superior:"
+msgstr "Espazado a~ta a marxe superior:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3105,7 +3105,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 39\n"
"string.text"
msgid "Spacing ~to top margin:"
-msgstr "Espazo ~ate a marxe superior:"
+msgstr "Espazado a~ta a marxe superior:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3553,7 +3553,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 17\n"
"string.text"
msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed."
-msgstr "Este asistente serve de axuda para crear un modelo de fax; o modelo poderá ser usado para crear un fax sempre que sexa necesario."
+msgstr "Este asistente serve de axuda para crear un modelo de fax. O modelo poderá logo usarse para crear cando sexa necesario."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 46\n"
"string.text"
msgid "This template consists of"
-msgstr "Este modelo consta de "
+msgstr "Este modelo consta de"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4363,7 +4363,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +59\n"
"string.text"
msgid "Click 'Preview' to see a preview in your browser:"
-msgstr "Prema en «Visualizar» para obter unha visualización no navegador:"
+msgstr "Prema en «Visualizar» para obter unha vista previa no navegador:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4499,7 +4499,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +80\n"
"string.text"
msgid "Preparing export..."
-msgstr "Preparando exportación..."
+msgstr "Preparando a exportación..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4691,7 +4691,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +109\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while exporting the document '%FILENAME'."
-msgstr "Produciuse un erro durante a exportación do documento '%FILENAME'."
+msgstr "Produciuse un erro durante a exportación do documento «%FILENAME»."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4707,7 +4707,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +111\n"
"string.text"
msgid "A security error occurred while exporting the document '%FILENAME'."
-msgstr "Produciuse un erro de seguranza durante a exportación do documento '%FILENAME'."
+msgstr "Produciuse un erro de seguranza durante a exportación do documento «%FILENAME»."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4715,7 +4715,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +112\n"
"string.text"
msgid "An input/output error occurred while exporting the document '%FILENAME'."
-msgstr "Produciuse un erro de entrada/saída durante a exportación do documento '%FILENAME'."
+msgstr "Produciuse un erro de entrada/saída durante a exportación do documento «%FILENAME»."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5301,7 +5301,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +13\n"
"string.text"
msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed."
-msgstr "Este asistente serve de axuda para crear un modelo de axenda; o modelo poderá ser usado para crear novas axendas cando sexa necesario."
+msgstr "Este asistente serve de axuda para crear un modelo de axenda. O modelo poderá logo usarse para crear novas axendas cando sexa necesario."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5845,7 +5845,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +83\n"
"string.text"
msgid "Conclusion:"
-msgstr "Conclusión"
+msgstr "Conclusión:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/wizards/source/importwizard.po b/source/gl/wizards/source/importwizard.po
index cb0765b18b2..e708f83118a 100644
--- a/source/gl/wizards/source/importwizard.po
+++ b/source/gl/wizards/source/importwizard.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-24 18:42+0200\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-16 12:48+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1371386933.0\n"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"sBackButton\n"
"string.text"
msgid "<< ~Back"
-msgstr "<< ~Volver"
+msgstr "<< At~rás"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"sNextButton\n"
"string.text"
msgid "Ne~xt >>"
-msgstr "Seg~uinte >>"
+msgstr "~Seguinte >>"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -124,8 +125,8 @@ msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sMSDocumentCheckbox_3_\n"
"string.text"
-msgid "PowerPoint documents"
-msgstr "Documentos de PowerPoint"
+msgid "PowerPoint/Publisher documents"
+msgstr "Documentos do PowerPoint/Publisher"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"sNoDirCreation\n"
"string.text"
msgid "The '%1' directory cannot be created: "
-msgstr "Non é posíbel crear o cartafol '%1': "
+msgstr "Non é posíbel crear o cartafol «%1»: "
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"sFileExists\n"
"string.text"
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
-msgstr "O ficheiro '<1>' xa existe.<CR>Quere sobreescribilo?"
+msgstr "O ficheiro «<1>» xa existe.<CR>Quere sobrescribilo?"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -253,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"sOverwriteallFiles\n"
"string.text"
msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?"
-msgstr "Quere sobreescribir os documentos sen ser preguntado?"
+msgstr "Quere sobrescribir os documentos sen ser preguntado?"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -269,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"scouldNotsaveDocument\n"
"string.text"
msgid "Document '<1>' could not be saved."
-msgstr "Non se puido gardar o documento'<1>'."
+msgstr "Non foi posíbel gardar o documento «<1>»."
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -277,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"scouldNotopenDocument\n"
"string.text"
msgid "Document '<1>' could not be opened."
-msgstr "Non se puido abrir o documento '<1>'."
+msgstr "Non foi posíbel abrir o documento «<1>»."
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -357,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"sProgressFound\n"
"string.text"
msgid "Found:"
-msgstr "Atopáronse:"
+msgstr "Localizado(s):"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -365,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"sProgressPage5\n"
"string.text"
msgid "%1 found"
-msgstr "%1 encontrado"
+msgstr "%1 localizado"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -429,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"sSumInclusiveSubDir\n"
"string.text"
msgid "All subdirectories will be taken into account"
-msgstr "Todos os subcartafoles serán tidos en conta"
+msgstr "Teranse en conta todos os subcartafoles"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -437,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"sSumSaveDokumente\n"
"string.text"
msgid "These will be exported to the following directory:"
-msgstr "Serán exportados ao seguinte cartafol:"
+msgstr "Exportaranse ao seguinte cartafol:"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -445,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"sSumMSTextDocuments\n"
"string.text"
msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Todos os documentos de Word presentes no seguinte cartafol serán importados:"
+msgstr "Importaranse todos os documentos de Word presentes no seguinte cartafol:"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -453,15 +454,15 @@ msgctxt ""
"sSumMSTableDocuments\n"
"string.text"
msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Todos os documentos de Excel presentes no seguinte cartafol serán importados:"
+msgstr "Importaranse todos os documentos de Excel presentes no seguinte cartafol:"
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sSumMSDrawDocuments\n"
"string.text"
-msgid "All PowerPoint documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Todos os documentos de PowerPoint presentes no seguinte cartafol serán importados:"
+msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory will be imported:"
+msgstr "Importaranse todos os documentos do PowerPoint/Publisher do seguinte cartafol:"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -469,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"sSumMSTextTemplates\n"
"string.text"
msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Todos os modelos de Word presentes no seguinte cartafol serán importados:"
+msgstr "Importaranse todos os modelos de Word presentes no seguinte cartafol:"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -477,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"sSumMSTableTemplates\n"
"string.text"
msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Todos os modelos de Excel presentes no seguinte cartafol serán importados:"
+msgstr "Importaranse todos os modelos de Excel presentes no seguinte cartafol:"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -485,4 +486,4 @@ msgctxt ""
"sSumMSDrawTemplates\n"
"string.text"
msgid "All PowerPoint templates contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Todos os modelos de PowerPoint presentes no seguinte cartafol serán importados:"
+msgstr "Importaranse todos os modelos de PowerPoint presentes no seguinte cartafol:"
diff --git a/source/gl/wizards/source/template.po b/source/gl/wizards/source/template.po
index 8d61943cec3..afcc3679279 100644
--- a/source/gl/wizards/source/template.po
+++ b/source/gl/wizards/source/template.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-28 20:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-08 20:03+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359406012.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1370721819.0\n"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields+20\n"
"string.text"
msgid "Alt. Field 1"
-msgstr "Campo Alt. 1"
+msgstr "Campo alter. 1"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields+21\n"
"string.text"
msgid "Alt. Field 2"
-msgstr "Campo Alt. 2"
+msgstr "Campo alter. 2"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields+22\n"
"string.text"
msgid "Alt. Field 3"
-msgstr "Campo Alt. 3"
+msgstr "Campo alter. 3"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields+23\n"
"string.text"
msgid "Alt. Field 4"
-msgstr "Campo Alt. 4"
+msgstr "Campo alter. 4"
#: template.src
msgctxt ""