diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-01-10 13:24:35 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-01-10 13:28:04 +0100 |
commit | f6628660c35c8b21a632418e1363784b906f6ff9 (patch) | |
tree | c8a43637a6e8a47882fb50ada6ae5a1d327de983 /source/gl | |
parent | f506a2490665212eeefb5934d6d4346a8a8c1856 (diff) |
update translations for 7.3.0 rc2/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I7ba555073adb5a8ddfcb37be8dd61c7df6ad5b40
Diffstat (limited to 'source/gl')
-rw-r--r-- | source/gl/basctl/messages.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/gl/cui/messages.po | 150 | ||||
-rw-r--r-- | source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 31 | ||||
-rw-r--r-- | source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/gl/sc/messages.po | 90 | ||||
-rw-r--r-- | source/gl/scaddins/messages.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/gl/sfx2/messages.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/gl/sw/messages.po | 4 |
8 files changed, 139 insertions, 166 deletions
diff --git a/source/gl/basctl/messages.po b/source/gl/basctl/messages.po index af9f172cbe3..1ce35a37050 100644 --- a/source/gl/basctl/messages.po +++ b/source/gl/basctl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-23 08:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-27 06:38+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554751866.000000\n" #. fniWp @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "_Importar..." #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:221 msgctxt "dialogpage|extended_tip|import" msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." -msgstr "" +msgstr "Localice a biblioteca do Basic do %PRODUCTNAME que desexa engadir á lista actual e, a continuación, prema en Abrir." #. ubE5G #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:233 @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "_Importar..." #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:244 msgctxt "libpage|extended_tip|import" msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." -msgstr "" +msgstr "Localice a biblioteca do Basic do %PRODUCTNAME que desexa engadir á lista actual e, a continuación, prema en Abrir." #. GhHRH #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:257 diff --git a/source/gl/cui/messages.po b/source/gl/cui/messages.po index 14223841178..c2ec279f757 100644 --- a/source/gl/cui/messages.po +++ b/source/gl/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-21 11:44+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/gl/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562229287.000000\n" #. GyY9M @@ -1997,11 +1997,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR" msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path." msgstr "Non é posíbel converter o URL <%1> nunha ruta do sistema de ficheiros." -#. WHVhx +#. ZzTBf #: cui/inc/strings.hrc:370 msgctxt "aboutdialog|copyright" -msgid "Copyright © 2000–2021 LibreOffice contributors." -msgstr "Copyright © 2000–2021 Colaboradores do LibreOffice." +msgid "Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors." +msgstr "Copyright © 2000–2022 Colaboradores do LibreOffice." #. GesDU #: cui/inc/strings.hrc:371 @@ -6732,397 +6732,397 @@ msgid "Specify the formatting and the font that you want to apply." msgstr "Especifique o formato ea fonte que quere aplicar." #. CQrvm -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:33 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:34 msgctxt "colorconfigwin|doccolor" msgid "Document background" msgstr "Fondo do documento" #. LE7Wp -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:64 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:65 msgctxt "colorconfigwin|docboundaries" msgid "Text boundaries" msgstr "Límites do texto" #. Df2ut -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:96 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:97 msgctxt "colorconfigwin|docboundaries_lb" msgid "Text boundaries color" msgstr "Cor dos límites do texto" #. dWQqH -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:110 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:111 msgctxt "colorconfigwin|appback" msgid "Application background" msgstr "Fondo da aplicación" #. XAMAa -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:140 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:141 msgctxt "colorconfigwin|objboundaries" msgid "Object boundaries" msgstr "Límites dos obxectos" #. ubeED -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:172 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:173 msgctxt "colorconfigwin|objboundaries_lb" msgid "Object boundaries color" msgstr "Cor dos límites dos obxectos" #. KsUa5 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:183 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:184 msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries" msgid "Table boundaries" msgstr "Límites das táboas" #. uJLG6 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:215 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:216 msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries_lb" msgid "Table boundaries color" msgstr "Cor dos límites das táboas" #. TkNp4 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:229 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:230 msgctxt "colorconfigwin|font" msgid "Font color" msgstr "Cor do tipo de letra" #. EhDTB -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:259 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:260 msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks" msgid "Unvisited links" msgstr "Ligazóns non visitadas" #. DySTC -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:291 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:292 msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks_lb" msgid "Unvisited links color" msgstr "Cor das ligazóns non visitadas" #. UTPiE -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:302 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:303 msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks" msgid "Visited links" msgstr "Ligazóns visitadas" #. NmbCZ -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:334 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:335 msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks_lb" msgid "Visited links color" msgstr "Cor das ligazóns visitadas" #. RP2Vp -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:348 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:349 msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck" msgid "AutoSpellcheck" msgstr "Corrección ortográfica automática" #. CpXy5 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:381 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:382 msgctxt "colorconfigwin|smarttags" msgid "Smart Tags" msgstr "Marcas intelixentes" #. HshHE -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:411 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:412 msgctxt "colorconfigwin|shadows" msgid "Shadows" msgstr "Sombras" #. EGNdC -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:443 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:444 msgctxt "colorconfigwin|shadows_lb" msgid "Shadows color" msgstr "Cor das sombras" #. hDvCW -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:458 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:459 msgctxt "colorconfigwin|general" msgid "General" msgstr "Xeral" #. 3bVoq -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:491 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:492 msgctxt "colorconfigwin|writergrid" msgid "Grid" msgstr "Grade" #. RydzU -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:522 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:523 msgctxt "colorconfigwin|field" msgid "Field shadings" msgstr "Sombreado de campos" #. DEpAZ -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:554 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:555 msgctxt "colorconfigwin|field_lb" msgid "Field shadings color" msgstr "Cor dos sombreamentos de campo" #. DqZGn -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:565 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:566 msgctxt "colorconfigwin|index" msgid "Index and table shadings" msgstr "Sombreados de táboas e índices" #. sGffP -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:597 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:598 msgctxt "colorconfigwin|index_lb" msgid "Index and table shadings color" msgstr "Cor dos sombreamentos de táboas e índices" #. wBw2w -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:611 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:612 msgctxt "colorconfigwin|script" msgid "Script Indicator" msgstr "Indicador de script" #. fitqS -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:641 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:642 msgctxt "colorconfigwin|section" msgid "Section boundaries" msgstr "Límites de sección" #. ztqX5 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:673 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:674 msgctxt "colorconfigwin|section_lb" msgid "Section boundaries color" msgstr "Cor dos límites de sección" #. wHL6h -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:687 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:688 msgctxt "colorconfigwin|hdft" msgid "Headers and Footer delimiter" msgstr "Delimitador de cabeceira e rodapé" #. dCEBJ -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:720 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:721 msgctxt "colorconfigwin|pagebreak" msgid "Page and column breaks" msgstr "Quebras de columna e páxina" #. yrTZF -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:753 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:754 msgctxt "colorconfigwin|direct" msgid "Direct Cursor" msgstr "Cursor directo" #. ZZcPY -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:787 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:788 msgctxt "colorconfigwin|writer" msgid "Text Document" msgstr "Documento de texto" #. GFFes -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:820 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:821 msgctxt "colorconfigwin|calcgrid" msgid "Grid lines" msgstr "Liñas de grade" #. MGvyJ -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:854 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:855 msgctxt "colorconfigwin|brk" msgid "Page breaks" msgstr "Quebras de páxina" #. aNnBE -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:887 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:888 msgctxt "colorconfigwin|brkmanual" msgid "Manual page breaks" msgstr "Quebras manuais de páxina" #. PVzmm -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:920 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:921 msgctxt "colorconfigwin|brkauto" msgid "Automatic page breaks" msgstr "Quebras automáticas de páxina" #. NgGUC -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:953 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:954 msgctxt "colorconfigwin|det" msgid "Detective" msgstr "Detective" #. 5Mp8g -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1004 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1005 msgctxt "colorconfigwin|deterror" msgid "Detective error" msgstr "Erro do detective" #. K5CDH -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1037 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1038 msgctxt "colorconfigwin|ref" msgid "References" msgstr "Referencias" #. ebAgi -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1070 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1071 msgctxt "colorconfigwin|notes" msgid "Notes background" msgstr "Fondo das notas" #. KdFAN -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1103 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1104 msgctxt "colorconfigwin|values" msgid "Values" msgstr "Valores" #. UfL75 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1136 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1137 msgctxt "colorconfigwin|formulas" msgid "Formulas" msgstr "Fórmulas" #. 9kx8m -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1169 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1170 msgctxt "colorconfigwin|text" msgid "Text" msgstr "Texto" #. ZCYmf -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1202 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1203 msgctxt "colorconfigwin|protectedcells" msgid "Protected cells background" msgstr "Fondo das celas protexidas" #. mA6HV -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1218 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1219 msgctxt "colorconfigwin|calc" msgid "Spreadsheet" msgstr "Folla de cálculo" #. C8q88 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1270 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1271 msgctxt "colorconfigwin|drawgrid" msgid "Grid" msgstr "Grade" #. oKFnR -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1286 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1287 msgctxt "colorconfigwin|draw" msgid "Drawing / Presentation" msgstr "Debuxo / Presentación" #. yELpi -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1338 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1339 msgctxt "colorconfigwin|basicid" msgid "Identifier" msgstr "Identificador" #. 5uQto -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1371 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1372 msgctxt "colorconfigwin|basiccomment" msgid "Comment" msgstr "Comentario" #. 73qea -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1404 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1405 msgctxt "colorconfigwin|basicnumber" msgid "Number" msgstr "Número" #. rHmNM -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1437 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1438 msgctxt "colorconfigwin|basicstring" msgid "String" msgstr "Cadea" #. Kf9eR -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1470 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1471 msgctxt "colorconfigwin|basicop" msgid "Operator" msgstr "Operador" #. EFQpW -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1503 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1504 msgctxt "colorconfigwin|basickeyword" msgid "Reserved expression" msgstr "Expresión reservada" #. QEuyS -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1536 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1537 msgctxt "colorconfigwin|error" msgid "Error" msgstr "Erro" #. 4JokA -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1552 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1553 msgctxt "colorconfigwin|basic" msgid "Basic Syntax Highlighting" msgstr "Realce de sintaxe de Basic" #. ERVJA -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1604 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1605 msgctxt "colorconfigwin|sqlid" msgid "Identifier" msgstr "Identificador" #. nAF39 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1637 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1638 msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber" msgid "Number" msgstr "Número" #. B6Bku -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1670 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1671 msgctxt "colorconfigwin|sqlstring" msgid "String" msgstr "Cadea" #. FPDgu -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1703 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1704 msgctxt "colorconfigwin|sqlop" msgid "Operator" msgstr "Operador" #. 4t4Ww -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1736 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1737 msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword" msgid "Keyword" msgstr "Palabra chave" #. qbVhS -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1769 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1770 msgctxt "colorconfigwin|sqlparam" msgid "Parameter" msgstr "Parámetro" #. B7ubh -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1802 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1803 msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment" msgid "Comment" msgstr "Comentario" #. PLRFA -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1818 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1819 msgctxt "colorconfigwin|sql" msgid "SQL Syntax Highlighting" msgstr "Realce de sintaxe SQL" #. NcJi8 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1870 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1871 msgctxt "colorconfigwin|sgml" msgid "SGML syntax highlighting" msgstr "Realce de sintaxe SGML" #. uYB5C -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1885 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1886 msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment" msgid "Comment highlighting" msgstr "Realce dos comentarios" #. 82UJf -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1918 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1919 msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword" msgid "Keyword highlighting" msgstr "Realce de palabra chave" #. otYwD -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1951 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1952 msgctxt "colorconfigwin|unknown" msgid "Text" msgstr "Texto" #. XxGeg -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1985 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1986 msgctxt "colorconfigwin|html" msgid "HTML Document" msgstr "Documento HTML" @@ -13859,25 +13859,25 @@ msgid "User interface elements" msgstr "Elementos da interface do usuario" #. nrHHF -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:235 msgctxt "optappearancepage|colorsetting" msgid "Color setting" msgstr "Configuración da cor" #. Jms9Q -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:250 +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:248 msgctxt "optappearancepage|on" msgid "On" msgstr "Activado" #. HFLPF -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:269 +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:267 msgctxt "optappearancepage|label2" msgid "Custom Colors" msgstr "Cores personalizadas" #. vxBRc -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:284 +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:282 msgctxt "extended_tip|OptAppearancePage" msgid "Sets the colors for the %PRODUCTNAME user interface." msgstr "Define as cores da interface de usuario de %PRODUCTNAME." diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 8805fd80942..4b36db84204 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 22:38+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/gl/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565277872.000000\n" #. 3u8hR @@ -22336,15 +22336,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO\">Inserts no fill characters, or removes existing fill characters to the left of the tab stop.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO\"> Insire sen caracteres de recheo, ou elimina existente caracteres de recheo á esquerda da tabulación.</ahelp>" -#. sYmaz -#: 05030300.xhp -msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"hd_id3152933\n" -"help.text" -msgid "......." -msgstr "......." - #. jAc5L #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -22354,15 +22345,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_POINTS\">Fills the empty space to the left of the tab stop with dots.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_POINTS\"> Enche o espazo baleiro á esquerda da parada de tabulación con puntos.</ahelp>" -#. hUqQZ -#: 05030300.xhp -msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"hd_id3156280\n" -"help.text" -msgid "------" -msgstr "------" - #. Ticbv #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -22372,15 +22354,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_DASHLINE\">Fills the empty space to the left of the tab stop with dashes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_DASHLINE\"> Enche o espazo baleiro á esquerda da parada de tabulación con trazos.</ahelp>" -#. DoDf5 -#: 05030300.xhp -msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"hd_id3157960\n" -"help.text" -msgid "______" -msgstr "______" - #. HL5BK #: 05030300.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 858b4d3a569..6433deb9fc8 100644 --- a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-21 11:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-27 06:38+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566398018.000000\n" #. W5ukN @@ -16454,7 +16454,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Callout Shapes" -msgstr "" +msgstr "Formas de textos expli~cativos" #. cGLti #: GenericCommands.xcu diff --git a/source/gl/sc/messages.po b/source/gl/sc/messages.po index 114acc2e67a..e8e3b13ac9d 100644 --- a/source/gl/sc/messages.po +++ b/source/gl/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-16 22:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-10 11:42+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562229906.000000\n" #. kBovX @@ -6076,7 +6076,7 @@ msgstr "Valor" #: sc/inc/scfuncs.hrc:757 msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL" msgid "The value to be tested." -msgstr "Valor que hai que probar." +msgstr "O valor que hai que probar." #. YSyGh #: sc/inc/scfuncs.hrc:763 @@ -6094,7 +6094,7 @@ msgstr "Valor" #: sc/inc/scfuncs.hrc:765 msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV" msgid "The value to be tested." -msgstr "Valor que hai que probar." +msgstr "O valor que hai que probar." #. N7VEW #: sc/inc/scfuncs.hrc:771 @@ -6112,7 +6112,7 @@ msgstr "Valor" #: sc/inc/scfuncs.hrc:773 msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING" msgid "The value to be tested." -msgstr "Valor que hai que probar." +msgstr "O valor que hai que probar." #. 2j93h #: sc/inc/scfuncs.hrc:779 @@ -6130,7 +6130,7 @@ msgstr "Valor" #: sc/inc/scfuncs.hrc:781 msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING" msgid "The value to be tested." -msgstr "Valor que hai que probar." +msgstr "O valor que hai que probar." #. GNhGh #: sc/inc/scfuncs.hrc:787 @@ -6148,7 +6148,7 @@ msgstr "Valor" #: sc/inc/scfuncs.hrc:789 msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE" msgid "The value to be tested." -msgstr "Valor que hai que probar." +msgstr "O valor que hai que probar." #. FYhn6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:795 @@ -6184,7 +6184,7 @@ msgstr "Referencia" #: sc/inc/scfuncs.hrc:805 msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA" msgid "The formula cell." -msgstr "Cela da fórmula." +msgstr "A cela da fórmula." #. yKm8E #: sc/inc/scfuncs.hrc:811 @@ -6202,7 +6202,7 @@ msgstr "Valor" #: sc/inc/scfuncs.hrc:813 msgctxt "SC_OPCODE_N" msgid "The value to be interpreted as a number." -msgstr "Valor que debe interpretar como número." +msgstr "O valor que debe ser interpretado como número." #. AEGQL #: sc/inc/scfuncs.hrc:819 @@ -6226,7 +6226,7 @@ msgstr "Valor" #: sc/inc/scfuncs.hrc:827 msgctxt "SC_OPCODE_TYPE" msgid "The value for which the data type is to be determined." -msgstr "Valor para o cal se debe determinar o tipo de datos." +msgstr "O valor para o cal se pretende determinar o tipo de datos." #. VP7rD #: sc/inc/scfuncs.hrc:833 @@ -6256,7 +6256,7 @@ msgstr "Referencia" #: sc/inc/scfuncs.hrc:837 msgctxt "SC_OPCODE_CELL" msgid "The position of the cell you want to examine." -msgstr "Posición da cela que debe examinar." +msgstr "A posición da cela que se pretende examinar." #. Dyn4C #: sc/inc/scfuncs.hrc:843 @@ -6316,7 +6316,7 @@ msgstr "Calquera valor ou expresión que poida ser tanto VERDADEIRA como FALSA." #: sc/inc/scfuncs.hrc:872 msgctxt "SC_OPCODE_IF" msgid "Then value" -msgstr "Valor «Entón»" +msgstr "Valor se é verdadeira" #. 6D8BZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:873 @@ -6328,7 +6328,7 @@ msgstr "Resultado da función se a proba lóxica devolve VERDADEIRO." #: sc/inc/scfuncs.hrc:874 msgctxt "SC_OPCODE_IF" msgid "Otherwise value" -msgstr "Valor «se falso»" +msgstr "Valor se é falsa" #. eEZDV #: sc/inc/scfuncs.hrc:875 @@ -6352,7 +6352,7 @@ msgstr "Valor" #: sc/inc/scfuncs.hrc:883 msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" msgid "The value to be calculated." -msgstr "O valor para recalcular." +msgstr "O valor que se quere calcular." #. vGUD4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:884 @@ -6382,7 +6382,7 @@ msgstr "Valor" #: sc/inc/scfuncs.hrc:893 msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" msgid "The value to be calculated." -msgstr "O valor para recalcular." +msgstr "O valor que se quere calcular." #. LcnBF #: sc/inc/scfuncs.hrc:894 @@ -7498,7 +7498,7 @@ msgstr "Número" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1338 msgctxt "SC_OPCODE_PLUS_MINUS" msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined." -msgstr "Número para o cal debe determinar o símbolo alxébrico." +msgstr "O número para o cal pretende determinar o símbolo alxébrico." #. fektj #: sc/inc/scfuncs.hrc:1344 @@ -8184,7 +8184,7 @@ msgstr "Matriz" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1566 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET" msgid "The array for which the determinant is to be determined." -msgstr "Matriz cuxo determinante debe determinar." +msgstr "A matriz cuxo determinante se pretende determinar." #. QkN5Q #: sc/inc/scfuncs.hrc:1572 @@ -8628,7 +8628,7 @@ msgstr "Número " #: sc/inc/scfuncs.hrc:1710 msgctxt "SC_OPCODE_MAX" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments for which the largest number is to be determined." -msgstr "Número 1, número 2... son argumentos para os cales se determinará o maior número." +msgstr "Número 1, número 2... son argumentos numéricos para os que se pretende determinar o número máis grande." #. vAvc6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1716 @@ -9402,7 +9402,7 @@ msgstr "Valor" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2024 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." -msgstr "Valor cuxa posición porcentual se debe determinar." +msgstr "O valor cuxa posición porcentual se pretende determinar." #. gTAAs #: sc/inc/scfuncs.hrc:2025 @@ -9444,7 +9444,7 @@ msgstr "Valor" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2036 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." -msgstr "Valor cuxa posición porcentual se debe determinar." +msgstr "O valor cuxa posición porcentual se pretende determinar." #. FzDnP #: sc/inc/scfuncs.hrc:2037 @@ -9486,7 +9486,7 @@ msgstr "Valor" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2048 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." -msgstr "Valor cuxa posición porcentual se debe determinar." +msgstr "O Valor cuxa posición porcentual se pretende determinar." #. zTXLN #: sc/inc/scfuncs.hrc:2049 @@ -9600,7 +9600,7 @@ msgstr "Valor" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2082 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" msgid "The value for which the rank is to be determined." -msgstr "Valor cuxa posición se debe determinar." +msgstr "O valor cuxa posición se pretende determinar." #. FPuzE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2083 @@ -9816,7 +9816,7 @@ msgstr "Número" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2148 msgctxt "SC_OPCODE_FISHER" msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)." -msgstr "Valor que debe transformar (-1 < VALOR < 1)." +msgstr "O valor que se pretende transformar (-1 < VALOR < 1)." #. Jk2Wx #: sc/inc/scfuncs.hrc:2154 @@ -12312,7 +12312,7 @@ msgstr "Número" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2873 msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" msgid "The value to be standardized." -msgstr "Valor que debe normalizar." +msgstr "O valor que se pretende normalizar." #. Zo6gA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2874 @@ -13920,7 +13920,7 @@ msgstr "Matriz" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3331 msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS" msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined." -msgstr "Matriz (referencia) para a cal será determinado o número de columnas." +msgstr "A matriz (referencia) para a cal se pretende determinar o número de columnas." #. DtZRC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3337 @@ -13938,7 +13938,7 @@ msgstr "Matriz" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3339 msgctxt "SC_OPCODE_ROWS" msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined." -msgstr "Matriz (referencia) para a cal será determinado o número de filas." +msgstr "A matriz (referencia) para a cal se pretende determinar o número de filas." #. PJXet #: sc/inc/scfuncs.hrc:3345 @@ -13974,7 +13974,7 @@ msgstr "Criterio de busca" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3355 msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "The value to be found in the first row." -msgstr "Valor que debe atopar na primeira fila." +msgstr "O valor que se pretende atopar na primeira fila." #. C2C5B #: sc/inc/scfuncs.hrc:3356 @@ -14028,7 +14028,7 @@ msgstr "Criterio de busca" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3369 msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "The value to be found in the first column." -msgstr "Valor que debe atopar na primeira columna." +msgstr "O valor que se pretende atopar na primeira columna." #. ZYwFZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3370 @@ -14166,7 +14166,7 @@ msgstr "Criterio de busca" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3407 msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" msgid "The value to be used for comparison." -msgstr "Valor que debe utilizar para a comparación." +msgstr "O valor que hai que empregar para a comparación." #. TXZS5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3408 @@ -14190,7 +14190,7 @@ msgstr "Vector resultante" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3411 msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined." -msgstr "Vector (fila ou intervalo) a partir do cal deberá ser determinado o valor." +msgstr "O vector (fila ou intervalo) a partir do cal se pretende determinar o valor." #. 4qd5a #: sc/inc/scfuncs.hrc:3417 @@ -14208,7 +14208,7 @@ msgstr "Criterio de busca" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3419 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "The value to be used for comparison." -msgstr "Valor que debe utilizar para a comparación." +msgstr "O valor que hai que empregar para a comparación." #. svVHi #: sc/inc/scfuncs.hrc:3420 @@ -14220,7 +14220,7 @@ msgstr "Matriz de busca" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3421 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "The array (range) in which the search is made." -msgstr "Matriz (intervalo) en que é realizada a busca." +msgstr "A matriz (intervalo) en que se realiza a busca." #. WuncN #: sc/inc/scfuncs.hrc:3422 @@ -15096,7 +15096,7 @@ msgstr "Número" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3715 msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" msgid "The numeric value to be converted." -msgstr "Valor numérico que debe converter." +msgstr "O valor numérico que se pretende converter." #. GngCA #: sc/inc/scfuncs.hrc:3716 @@ -15240,7 +15240,7 @@ msgstr "Texto" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3759 msgctxt "SC_OPCODE_LEN" msgid "The text in which the length is to be determined." -msgstr "Texto en que será determinada a lonxitude." +msgstr "O texto cuxa lonxitude se pretende determinar." #. Ec5G6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3765 @@ -15258,7 +15258,7 @@ msgstr "Texto" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3767 msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "The text where the initial partial words are to be determined." -msgstr "Texto en que se determinarán as partes iniciais das palabras." +msgstr "O texto cuxas palabras parciais iniciais se pretende determinar." #. imDD9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3768 @@ -15288,7 +15288,7 @@ msgstr "Texto" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3777 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "The text in which the end partial words are to be determined." -msgstr "Texto en que se determinarán as partes finais das palabras." +msgstr "O texto cuxas palabras parciais finais se pretende determinar." #. VEGE6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3778 @@ -15318,7 +15318,7 @@ msgstr "Texto" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3787 msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "The text in which partial words are to be determined." -msgstr "Texto en que se determinarán palabras parciais." +msgstr "O texto cuxas palabras parciais se pretende determinar." #. MHwEm #: sc/inc/scfuncs.hrc:3788 @@ -15330,7 +15330,7 @@ msgstr "Inicio" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3789 msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "The position from which the part word is to be determined." -msgstr "Posición a partir da cal se determinará a parte da palabra." +msgstr "A posición a partir da cal se determina a parte da palabra." #. bXTZq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3790 @@ -15570,7 +15570,7 @@ msgstr "Valor" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3859 msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "The value to be converted." -msgstr "Valor que debe converter." +msgstr "O valor que se pretende converter." #. Y3Wp3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3860 sc/inc/scfuncs.hrc:3862 @@ -15708,7 +15708,7 @@ msgstr "Valor" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3909 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "The value to be converted." -msgstr "Valor que debe converter." +msgstr "O valor que se pretende converter." #. 5Zncc #: sc/inc/scfuncs.hrc:3910 @@ -15949,7 +15949,7 @@ msgstr "Texto" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3982 msgctxt "SC_OPCODE_LENB" msgid "The text in which the length is to be determined." -msgstr "Texto en que será determinada a lonxitude." +msgstr "O texto cuxa lonxitude se pretende determinar." #. KQzBT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3987 @@ -15967,7 +15967,7 @@ msgstr "Texto" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3989 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "The text in which the end partial words are to be determined." -msgstr "Texto en que se determinarán as partes finais das palabras." +msgstr "O texto cuxas palabras parciais finais se predende determinar." #. zBCsZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3990 @@ -15997,7 +15997,7 @@ msgstr "Texto" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3998 msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "The text where the initial partial words are to be determined." -msgstr "Texto en que se determinarán as partes iniciais das palabras." +msgstr "O texto cuxas palabras parciais iniciais se pretende determinar." #. BGuzF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3999 @@ -16027,7 +16027,7 @@ msgstr "Texto" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4007 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "The text in which partial words are to be determined." -msgstr "Texto en que se determinarán palabras parciais." +msgstr "O texto cuxas palabras parciais se predende determinar." #. CCVjd #: sc/inc/scfuncs.hrc:4008 @@ -16039,7 +16039,7 @@ msgstr "Inicio" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4009 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "The position from which the part word is to be determined." -msgstr "Posición a partir da cal se determinará a parte da palabra." +msgstr "A posición a partir da cal se determina a parte da palabra." #. EgBa8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4010 diff --git a/source/gl/scaddins/messages.po b/source/gl/scaddins/messages.po index df3a0aaf53b..9940e1cb0cd 100644 --- a/source/gl/scaddins/messages.po +++ b/source/gl/scaddins/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-20 15:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-28 18:38+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scaddinsmessages/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507240891.000000\n" #. i8Y7Z @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "Número" #: scaddins/inc/analysis.hrc:335 msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "The value to test against step" -msgstr "O valor que debe comprobar neste paso" +msgstr "O valor que hai que comprobar neste paso" #. 5GLDB #: scaddins/inc/analysis.hrc:336 diff --git a/source/gl/sfx2/messages.po b/source/gl/sfx2/messages.po index b2a31a3c860..8572a310b31 100644 --- a/source/gl/sfx2/messages.po +++ b/source/gl/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-04 16:25+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/gl/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560960742.000000\n" #. bHbFE @@ -3713,7 +3713,7 @@ msgctxt "licensedialog|show" msgid "_Show License" msgstr "Amo_sar a licenza" -#. aCvsy +#. 3unZa #: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68 msgctxt "licensedialog|label" msgid "" @@ -3723,7 +3723,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000–2021 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" @@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr "" "\n" "Todas as marcas comerciais, rexistradas ou non, mencionadas aquí son propiedade dos seus respectivos propietarios.\n" "\n" -"Copyright © 2000–2021 Colaboradores de LibreOffice. Todos os dereitos reservados.\n" +"Copyright © 2000–2022 Colaboradores de LibreOffice. Todos os dereitos reservados.\n" "\n" "Este produto foi creado por %OOOVENDOR, tendo como base OpenOffice.org, do que ten copyright 2000, 2011 Oracle e/ou as súas afiliadas. %OOOVENDOR mostra o seu agradecemento a todos os membros da comunidade. Vexa http://www.libreoffice.org/ para máis detalles." diff --git a/source/gl/sw/messages.po b/source/gl/sw/messages.po index 2285c47997e..ea13c62ebe2 100644 --- a/source/gl/sw/messages.po +++ b/source/gl/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-12 19:38+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/gl/>\n" @@ -16323,7 +16323,7 @@ msgid "of $1" msgstr "de $1" #. 9aib6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:102 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:101 msgctxt "gotopagedialog|page_label" msgid "Page:" msgstr "Páxina:" |