diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-03-24 12:46:59 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-03-24 12:54:59 +0100 |
commit | d0b2687510429e3f329f5f6beaeabb0e966df450 (patch) | |
tree | 1f0644cd9dae1ea38f4ed9a2455f61e99b03135e /source/gl | |
parent | 27997432892d8cb1f8f8226194d0a637851ad13d (diff) |
update translations for 6.4.3 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I91472b8a05d87407a754370f592224d85d0770d9
Diffstat (limited to 'source/gl')
-rw-r--r-- | source/gl/extensions/messages.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | source/gl/helpcontent2/source/text/scalc.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 211 | ||||
-rw-r--r-- | source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/gl/sc/messages.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/gl/sd/messages.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/gl/sw/messages.po | 14 |
11 files changed, 182 insertions, 183 deletions
diff --git a/source/gl/extensions/messages.po b/source/gl/extensions/messages.po index 55b8ff18882..d7c94c17e4d 100644 --- a/source/gl/extensions/messages.po +++ b/source/gl/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-04 21:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-20 19:16+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/extensionsmessages/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -2856,7 +2856,7 @@ msgid "" "Do you want to set it up as an address data source, anyway?" msgstr "" "A fonte datos non contén táboas.\n" -"No entanto, quere configurala como orixe de datos de enderezos?" +"Mesmo así, quere configurala como fonte de datos de enderezos?" #. SrEGe #: extensions/inc/strings.hrc:381 @@ -2866,7 +2866,7 @@ msgid "" "Do you want to set it up as an address data source, anyway?" msgstr "" "Parece que non ten configurada ningunha conta GroupWise no Evolution.\n" -"No entanto, quere configurar esa conta como fonte de datos de enderezos?" +"Mesmo así, quere configurar esa conta como fonte de datos de enderezos?" #. NAMjn #: extensions/inc/strings.hrc:382 diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index f351f63f155..3fac79917ea 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-20 21:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-17 16:16+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" -"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsbasicguide/gl/>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1537477597.000000\n" #. WcTKB @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Basic to Python" -msgstr "" +msgstr "Do Basica para o Python" #. eoGBT #: basic_2_python.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "N0432\n" "help.text" msgid "Calling Python scripts from %PRODUCTNAME Basic macros is possible, and valuable features can be obtained such as:" -msgstr "" +msgstr "É posíbel invocar scripts en Python desde as macros en Basic do %PRODUCTNAME, co que se obteñen funcionalidades valiosas, como:" #. ZKSB3 #: basic_2_python.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "N0433\n" "help.text" msgid "<literal>ComputerName</literal> identification or <literal>OSName</literal> detection are possible," -msgstr "" +msgstr "É posíbel identificar <literal>ComputerName</literal> ou <literal>OSName</literal>," #. AW7Lr #: basic_2_python.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "N0434\n" "help.text" msgid "Basic <literal>FileLen()</literal> function and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ucb_1_1SimpleFileAccess.html\" name=\"ucb.SimpleFileAccess\">com.sun.star.ucb.SimpleFileAccess.</link><literal>getSize()</literal> API function exhibit a 2 Gigabytes file size upper limit that Python helps to overcome," -msgstr "" +msgstr "A función <literal>FileLen()</literal> do Basic e a función da API <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ucb_1_1SimpleFileAccess.html\" name=\"ucb.SimpleFileAccess\">com.sun.star.ucb.SimpleFileAccess.</link><literal>getSize()</literal> presentan un límite superior de tamaño de ficheiro de 2 GB, que Python axuda a superar," #. At8D2 #: basic_2_python.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "N0435\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1util_1_1PathSettings.html\" name=\"util.PathSettings\">com.sun.star.util.PathSettings</link> can be normalized," -msgstr "" +msgstr "É posíbel normalizar<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1util_1_1PathSettings.html\" name=\"util.PathSettings\">com.sun.star.util.PathSettings</link>," #. CPd9K #: basic_2_python.xhp @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "N0436\n" "help.text" msgid "and many more." -msgstr "" +msgstr "e moito máis" #. JvzSR #: basic_2_python.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "N0437\n" "help.text" msgid "A reasonable exposure to %PRODUCTNAME Basic and to <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"Application Programming Interface\">Application Programming Interface (API)</link> features is recommended prior to perform inter-language calls from Basic to Python, to JavaScript or any other script engine." -msgstr "" +msgstr "Recoméndase unha exposición razoábel ao Basic do %PRODUCTNAME e ás funcionalidades da súa <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"Application Programming Interface\">Interface de Programación de Aplicacións (API)</link> con antelación á realización de chamadas inter-linguaxes do Basic a Python, JavaScript ou calquera outro motor de scripts." #. 4jY8s #: basic_2_python.xhp @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "N0438\n" "help.text" msgid "Retrieving Python Scripts" -msgstr "" +msgstr "Recuperar scripts en Python" #. bBTqb #: basic_2_python.xhp @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "N0439\n" "help.text" msgid "Python scripts can be personal, shared, or embedded in documents. In order to execute them, %PRODUCTNAME Basic needs to be provided with Python script locations. Locating <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\" name=\"script.provider.XScript\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> interface compliant UNO objects allows the execution of Python scripts:" -msgstr "" +msgstr "Os scripts en Python poden ser persoais, compartidos ou incorporados aos documentos. Para executalos, o Basic do %PRODUCTNAME precisa coñecer onde están situados os scripts en Python. Localizar os obxectos UNO compatíbeis coa interface <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\" name=\"script.provider.XScript\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> permite a execución de scripts en Python:" #. AZwVA #: basic_2_python.xhp diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index dd9a74a4555..e7c673aef62 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-19 13:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-17 16:16+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsbasicpython/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "N0335\n" "help.text" msgid "<literal>Xray</literal> calls interrupting Python script execution to help inspect variables." -msgstr "" +msgstr "Chamadas ao <literal>Xray</literal> interrompendo a execución de scripts en Python para axudar a inspeccionar variábeis." #. nABRD #: python_2_basic.xhp @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "N0337\n" "help.text" msgid "It is recommended to have knowledge of Python standard modules and %PRODUCTNAME API features prior to perform inter-language calls from Python to Basic, JavaScript or any other script engine." -msgstr "" +msgstr "Recoméndase ter un coñecemendo dos módulos estándar de Python e das funcionalidades da API do %PRODUCTNAME antes de comezar a realizar chamadas inter-linguaxes desde o Python ao Basic, JavaScript ou calquera outro motor de scripts." #. yXTrk #: python_2_basic.xhp @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "N0339\n" "help.text" msgid "Retrieving %PRODUCTNAME Basic Scripts" -msgstr "" +msgstr "Recuperación de scripts en Bsic do %PRODUCTNAME" #. yiTqz #: python_2_basic.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "N0363\n" "help.text" msgid "Executing %PRODUCTNAME Basic Scripts" -msgstr "" +msgstr "Executar scripts no Basci do %PRODUCTNAME" #. GNDbf #: python_2_basic.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "N0365\n" "help.text" msgid "the first lists the arguments of the called routine" -msgstr "" +msgstr "o primeiro enumera os argumentos da rutina chamada" #. A9CMY #: python_2_basic.xhp @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "N0366\n" "help.text" msgid "the second identifies modified arguments" -msgstr "" +msgstr "o segundo identifica os argumentos modificados" #. v3GcD #: python_2_basic.xhp diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc.po index ab93efa2060..6558055690d 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-04 11:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-19 15:18+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalc/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151073\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Validity\">Validity</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Validar\">Validar</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Validar\">Validación</link>" #. aenfd #: main0112.xhp @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145254\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Multiple Operations\">Multiple Operations</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Operacións múltiplas\">Operacións múltiplas</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Multiple Operations\">Operacións múltiplas</link>" #. 2GDcm #: main0112.xhp diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 27f66ad1601..30fa9c72028 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-22 22:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-23 01:16+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" -"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalc00/gl/>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548194796.000000\n" #. E9tti @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "par_id3154123\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Sheet - Clear Cells</emph>." -msgstr "" +msgstr "Escolla <emph>Folla - Limpar celas</emph>." #. xKoco #: 00000402.xhp @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "par_id3150011\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bzelo\">Choose <emph>Sheet - Delete Cells</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"bzelo\">Escolla<emph>Folla - Eliminar celas</emph>.</variable>" #. DAEkd #: 00000402.xhp @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "par_id3153951\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Sheet - Delete Sheet</emph>." -msgstr "" +msgstr "Escolla <emph>Folla - Eliminar folla</emph>." #. yzwWD #: 00000402.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "par_id3155306\n" "help.text" msgid "Open context menu for a sheet tab." -msgstr "" +msgstr "Abra o menú de contexto da lapela da folla." #. GcsVC #: 00000402.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id3146119\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Sheet - Move or Copy Sheet</emph>." -msgstr "" +msgstr "Escolla <emph>Folla - Mover ou copiar folla</emph>." #. 6KzK9 #: 00000402.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "par_id3148645\n" "help.text" msgid "Open context menu for a sheet tab." -msgstr "" +msgstr "Abra o menú de contexto da lapela dunha folla." #. cjzea #: 00000403.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "par_id3150275\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aspze\">Choose <emph>View - Column & Row Headers</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"aspze\">Escolla <emph>Ver - Cabeceiras de columnas e filas</emph>.</variable>" #. SFTEA #: 00000403.xhp @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "par_id3154514\n" "help.text" msgid "<variable id=\"awehe\">Choose <emph>View - Value Highlighting</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"awehe\">Escolla <emph>Ver - Realce de valores</emph>.</variable>" #. QGcfY #: 00000403.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id3148947\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rechenleiste\">Choose <emph>View - Formula Bar</emph> or <emph>View - Toolbars - Formula Bar</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rechenleiste\">Escolla <emph>Ver - Barra de fórmulas</emph> ou <emph>Ver - Barras de ferramentas - Barra de fórmulas</emph>.</variable>" #. G6udN #: 00000403.xhp @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "par_id3148663\n" "help.text" msgid "<variable id=\"seumvo\">Choose <emph>View - Page Break</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"seumvo\">Escolla <emph>Ver - Quebra de páxina</emph>.</variable>" #. yDXA6 #: 00000404.xhp @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "par_id3155809\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eikadaze\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Date & Time</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"eikadaze\"><emph>Inserir - Función</emph> - Categoría <emph>Data e hora</emph></variable>" #. zhLHE #: 00000404.xhp @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "par_id3154685\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fozelle\">Choose <emph>Format - Cells</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fozelle\">Escolla <emph>Formato Celas</emph>.</variable>" #. HR2kd #: 00000405.xhp @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "par_id3153194\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fozelstz\">Choose <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fozelstz\">Escolla a lapela <emph>Formato - Celas - Protección de celas</emph>.</variable>" #. 5HBGD #: 00000405.xhp @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "par_id3155854\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fozei\">Choose <emph>Format - Rows</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fozei\">Escolla <emph>Formato - Filas</emph>.</variable>" #. c9XNu #: 00000405.xhp @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "par_id3150012\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fozeiophoe\">Choose <emph>Format - Rows - Optimal Height</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fozeiophoe\">Escolla <emph>Formato - Filas - Altura ideal</emph>.</variable>" #. ZMLTM #: 00000405.xhp @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "par_id3148645\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Rows - Hide</emph>." -msgstr "" +msgstr "Escolla <emph>Formato - Filas - Agochar</emph>." #. Ky3bX #: 00000405.xhp @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "par_id3153728\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Columns - Hide</emph>." -msgstr "" +msgstr "Escolla <emph>Formato - Columnas - Agochar</emph>." #. LbHeW #: 00000405.xhp @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "par_id3151114\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Sheet - Hide Sheet</emph>." -msgstr "" +msgstr "Escolla <emph>Folla - Agochar folla</emph>." #. dGUoz #: 00000405.xhp @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "par_id3148576\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Rows - Show</emph>." -msgstr "" +msgstr "Escolla <emph>Formato - Filas - Mostrar</emph>." #. FxHfR #: 00000405.xhp @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "par_id3156286\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Columns - Show</emph>." -msgstr "" +msgstr "Escolla <emph>Formato - Columnas - Mostrar</emph>." #. 9hBja #: 00000405.xhp @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "par_id3145645\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fospa\">Choose <emph>Format - Columns</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fospa\">Escolla <emph>Formato - Columnas</emph>.</variable>" #. R24Eg #: 00000405.xhp @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "par_id3145252\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Columns - Optimal Width</emph>." -msgstr "" +msgstr "Escolla <emph>Formato - Columnas - Largura ideal</emph>." #. RzL7Z #: 00000405.xhp @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "par_id3146971\n" "help.text" msgid "Double-click right column separator in column headers." -msgstr "" +msgstr "Prema dúas veces no separador de columnas das cabeceiras de columna." #. kDwZF #: 00000405.xhp @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "par_id3147362\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fot\">Choose <emph>Sheet</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fot\">Escolla <emph>Folla</emph>.</variable>" #. LBhtC #: 00000405.xhp @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "par_id3163805\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fotu\">Choose <emph>Sheet - Rename Sheet</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fotu\">Escolla <emph>Folla - Renomear folla</emph>.</variable>" #. dCE4r #: 00000405.xhp @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "par_id3155333\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fotenb\">Choose <emph>Sheet - Show Sheet</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fotenb\">Escolla <emph>Folla - Mostrar folla</emph>.</variable>" #. bJzNC #: 00000405.xhp @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "par_idN1077A\n" "help.text" msgid "<variable id=\"foste\">Choose <emph>Format - Page</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"foste\">Escolla <emph>Formato - Páxina</emph>.</variable>" #. KrDGC #: 00000405.xhp @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "par_id3155508\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fostel\">Choose <emph>Format - Page - Sheet</emph> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fostel\">Escolla a lapela <emph>Formato - Páxina - Folla</emph>.</variable>" #. CqGPT #: 00000405.xhp @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "par_id3150883\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fodrbe\">Choose <emph>Format - Print Ranges</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fodrbe\">Escolla <emph>Formato - Intervalos de impresión</emph>.</variable>" #. 8mFPE #: 00000405.xhp @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "par_id3156448\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fodrfe\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Define</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fodrfe\">Escolla <emph>Formato - Intervalos de impresión - Definir</emph>.</variable>" #. BneiE #: 00000405.xhp @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "par_id3156290\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fodrhin\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Add</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fodrhin\">Escolla <emph>Formato - Intervalos de impresión - Engadir</emph>.</variable>" #. KgEb2 #: 00000405.xhp @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "par_id3155812\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fodbah\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Clear</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fodbah\">Escolla <emph>Formato - Intervalos de impresión - Limpar</emph>.</variable>" #. n6cmd #: 00000405.xhp @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "par_id3153307\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fodbbe\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Edit</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fodbbe\">Escolla <emph>Formato - Intervalos de impresión - Editar</emph>.</variable>" #. gWWhE #: 00000405.xhp @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "par_id3153916\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - AutoFormat Styles</emph>." -msgstr "" +msgstr "Escolla <emph>Formato - Estilos de formato automático</emph>." #. ABeaN #: 00000405.xhp @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "par_id3154532\n" "help.text" msgid "On the <emph>Tools</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Na barra <emph>Ferramentas</emph>, prema en" #. RRjPc #: 00000405.xhp @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "par_id3149332\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156020\" src=\"cmd/sc_autoformat.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156020\">AutoFormat Styles Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156020\" src=\"cmd/sc_autoformat.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156020\">Icona de estilos de formato automático</alt></image>" #. RBF2g #: 00000405.xhp @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "par_id3154618\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bedingte\">Choose <emph>Format - Conditional</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"bedingte\">Escolla <emph>Formato - condicional</emph>.</variable>" #. aFWLc #: 00000406.xhp @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "par_id3150541\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exdektv\">Choose <emph>Tools - Detective</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exdektv\">Escolla <emph>Formatos - Detective</emph>.</variable>" #. dPH3j #: 00000406.xhp @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "par_id3153194\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Detective - Trace Precedents</emph>." -msgstr "" +msgstr "Escolla <emph>Ferramentas - Detective - Rastrexar precedentes</emph>." #. iGnP6 #: 00000406.xhp @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "par_id3154123\n" "help.text" msgid "<variable id=\"silbentrennungc\">Menu <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"silbentrennungc\">Menú <emph>Ferramentas - Idioma - Guionización</emph>.</variable>" #. kGGCG #: 00000406.xhp @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "par_id3145785\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exdvore\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove Precedents</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exdvore\">Escolla <emph>Ferramentas - Detective - Retirar precedentes</emph>.</variable>" #. iXoyD #: 00000406.xhp @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "par_id3155411\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Detective - Trace Dependents</emph>." -msgstr "" +msgstr "Escolla <emph>Ferramentas - Detective - Rastrexar dependentes</emph>." #. hXmKJ #: 00000406.xhp @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "par_id3146984\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exdszne\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove Dependents</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exdszne\">Escolla <emph>Ferramentas - Detective - Retirar dependentes</emph>.</variable>" #. kYsC6 #: 00000406.xhp @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "par_id3154014\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exdase\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove All Traces</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exdase\">Escolla <emph>Ferramentas - Detective - Retirar todos os rastros</emph>.</variable>" #. bvGMB #: 00000406.xhp @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "par_id3153188\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exdszfe\">Choose <emph>Tools - Detective - Trace Error</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exdszfe\">Escolla <emph>Ferramentas - Detective - Rastrexar erro</emph>.</variable>" #. eps9h #: 00000406.xhp @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "par_id3149410\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fuellmodus\">Choose <emph>Tools - Detective - Fill Mode</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fuellmodus\">Escolla <emph>Ferramentas - Detective - Modo de recheo</emph>.</variable>." #. PFGqZ #: 00000406.xhp @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "par_id3156284\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dateneinkreisen\">Choose <emph>Tools - Detective - Mark Invalid Data</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"dateneinkreisen\">Escolla <emph>Ferramentas - Detective - Marcar datos incorrectos</emph>.</variable>" #. vVZWK #: 00000406.xhp @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "par_id3153159\n" "help.text" msgid "<variable id=\"spurenaktualisieren\">Choose <emph>Tools - Detective - Refresh Traces</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"spurenaktualisieren\">Escolla <emph>Ferramentas - Detective - Actualizar rastros</emph>.</variable>" #. kPsK3 #: 00000406.xhp @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "par_id3147397\n" "help.text" msgid "<variable id=\"automatisch\">Choose <emph>Tools - Detective - AutoRefresh</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"automatisch\">Escolla <emph>Ferramentas - Detective - Actualizar automaticamente</emph>.</variable>" #. 9Jzv6 #: 00000406.xhp @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "par_id3154018\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exzws\">Choose <emph>Tools - Goal Seek</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exzws\">Escolla <emph>Ferramentas - Busca de obxectivo</emph>.</variable>" #. fLN9D #: 00000406.xhp @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "par_id3269142\n" "help.text" msgid "<variable id=\"solver\">Choose <emph>Tools - Solver</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"solver\">Escolla<emph>Ferramentas - Resolvedor</emph>." #. 8onpF #: 00000406.xhp @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "par_id8554338\n" "help.text" msgid "<variable id=\"solver_options\">Choose <emph>Tools - Solver</emph>, click <emph>Options</emph> button.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"solver_options\">Escolla <emph>Ferramentas - Resolvedor</emph> e prema no botón <emph>" #. nATsE #: 00000406.xhp @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "par_id3156277\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exsze\">Choose <emph>Tools - Scenarios</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exsze\">" #. uHRwy #: 00000406.xhp @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "par_id3149020\n" "help.text" msgid "<variable id=\"protect_sheet\">Choose <emph>Tools - Protect Sheet</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"protect_sheet\">Escolla<emph>Ferramentas - Protexer folla</emph>.</variable>" #. tKszw #: 00000406.xhp @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "par_id3154256\n" "help.text" msgid "<variable id=\"protect_spreadsheet\">Choose <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"protect_spreadsheet\">Escolla<emph>Ferramentas - Protexer estrutura da folla de cálculo</emph>.</variable>" #. WXFLf #: 00000406.xhp @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "par_id3146919\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Data - Calculate - Recalculate</emph>." -msgstr "" +msgstr "Escolla <emph>Datos - Calcular - Recalcular</emph>." #. egZqC #: 00000406.xhp @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "par_id3146919a\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph>." -msgstr "" +msgstr "Escolla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opcións</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Calc do %PRODUCTNAME - Fórmula</emph>." #. YmRzU #: 00000406.xhp @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "par_id3150941\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exatmb\">Escolla <emph>Datos - calcular - Calcular automaticamente</emph>.</variable>" #. tazcD #: 00000406.xhp @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "par_id3151276\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autoeingabe\">Choose <emph>Tools - AutoInput</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"autoeingabe\">Escolla <emph>Ferramentas - Introdución automática</emph>.</variable>" #. FfMAN #: 00000407.xhp @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "par_id3147335\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fete\">Choose ><item type=\"menuitem\">View - Split Window</item>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fete\">Escolla <item type=\"menuitem\">Ver - Dividir xanela</item>." #. wQuKj #: 00000407.xhp @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "par_id3153663\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fefix\">Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns</item>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fefix\">Escolla <item type=\"menuitem\">Ver - Conxelar celas - Conxelar filas e columnas</item>." #. BkQfX #: 00000412.xhp @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "par_id8366954\n" "help.text" msgid "<variable id=\"text2columns\">Choose <emph>Data - Text to Columns</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"text2columns\">Escolla <emph>Datos - Texto a columnas</emph>." #. RBCHZ #: 00000412.xhp @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "par_id3147399\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dbrbf\">Choose <emph>Data - Define Range</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"dbrbf\">Escolla <emph>Datos - Definir intervalo</emph>." #. 8aB3C #: 00000412.xhp @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "par_id3145345\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"dbrba\">Escolla <emph>Datos - Seleccionar intervalo</emph>." #. 8eaL8 #: 00000412.xhp @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "par_id3150443\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort...</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Escolla <emph>Datos - Ordenar...</emph>.</variable>" #. oEATB #: 00000412.xhp @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "par_id3148491\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Data - Sort - Sort Criteria</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Escolla a lapela <emph>Datos - Ordenar - Criterios de ordenación</emph>." #. hBn6A #: 00000412.xhp @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "par_id3154516\n" "help.text" msgid "On <emph>Standard</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Na barra <emph>Estándar</emph>, prema en" #. tBEpr #: 00000412.xhp @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "par_id3146984\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dnstot\">Choose <emph>Data - Sort - Options</emph> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"dnstot\">Escolla a lapela <emph>Datos - Ordenar - Opcións</emph>.</variable>" #. KsX3d #: 00000412.xhp @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "par_id3155308\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - More Filters</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"dnftr\">Escolla <emph>Datos - Máis filtros</emph>." #. GeDGj #: 00000412.xhp @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "par_id3148646\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Data - AutoFilter</emph>." -msgstr "" +msgstr "Escolla <emph>Datos - Filtro automático</emph>." #. QwBAG #: 00000412.xhp @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "par_id3151113\n" "help.text" msgid "On <emph>Tools</emph> bar or <emph>Table Data</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Na barra <emph>Ferramentas</emph> ou na barra <emph>Datos da táboa</emph>, prema en" #. WEeFA #: 00000412.xhp @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "par_id3156278\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter...</emph> .</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Escolla <emph>Datos - Máis filtros - Filtro avanzado...</emph>.</variable>" #. PEeec #: 00000412.xhp @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "par_id3153764\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter... - Options</emph> label." -msgstr "" +msgstr "Escolla <emph>Datos - Máis filtros - Filtro estándar... - Opcións</emph>." #. rEgAn #: 00000412.xhp @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "par_id3155444\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter... - Options</emph> label." -msgstr "" +msgstr "Escolla <emph>Datos - Máis filtros - Filtro avanzado... - Opcións</emph>." #. pcYQb #: 00000412.xhp @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "par_id3156382\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Reset Filter</emph>." -msgstr "" +msgstr "Escolla <emph>Datos - Máis filtros - Restaurar filtro</emph>." #. c524g #: 00000412.xhp @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "par_id3155961\n" "help.text" msgid "On <emph>Table Data</emph> bar, click <emph>Reset Filter/Sort</emph>." -msgstr "" +msgstr "Na barra <emph>Datos da táboa</emph>, prema en <emph>Restaurar filtro/Ordenar</emph>." #. MpJRw #: 00000412.xhp @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "par_id3152778\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - More Filter - Hide AutoFilter</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Escolla<emph>Datos - Máis filtros - Agochar filtro automático</emph>.</variable>" #. aoNDF #: 00000412.xhp @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "par_id3166424\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dntegs\">Choose <emph>Data - Subtotals</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"dntegs\">Escolla <emph>Datos - Subtotais</emph>.</variable>" #. 4GWVS #: 00000412.xhp @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "par_id3154574\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dntezd\">Choose <emph>Data - Subtotals - 1st, 2nd, 3rd Group</emph> tabs.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"dntezd\">Escolla as lapelas <emph>Datos - Subtotais - 1º, 2º, 3º Grupo</emph>.</variable>" #. rU3dk #: 00000412.xhp @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "par_id3151277\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dntopi\">Choose <emph>Data - Subtotals - Options</emph> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"dntopi\">Escolla a lapela <emph>Datos - Subtotais - Opcións</emph>.</variable>" #. UUjAm #: 00000412.xhp @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "par_id3145133\n" "help.text" msgid "<variable id=\"datengueltig\">Choose <emph>Data - Validity</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"datengueltig\">Escolla <emph>Datos - Validación</emph>.</variable>" #. zEawg #: 00000412.xhp @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "par_id3152992\n" "help.text" msgid "<variable id=\"datengueltigwerte\">Menu <emph>Data - Validity - Criteria</emph> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"datengueltigwerte\">Menú <emph>Datos - Validación - Criterios</emph>.</variable>" #. bfJfv #: 00000412.xhp @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "par_id3150367\n" "help.text" msgid "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Choose <emph>Data - Validity - Input Help</emph> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Escolla a lapela <emph>Datos - Validación - Axuda coa introdución de datos</emph>.</variable>" #. JHPw4 #: 00000412.xhp @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "par_id3154486\n" "help.text" msgid "<variable id=\"datengueltigfehler\">Choose <emph>Data - Validity - Error Alert</emph> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"datengueltigfehler\">Escolla a lapela <emph>Datos - Validación - Alerta de erro</emph>." #. dmwsV #: 00000412.xhp @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "par_id3146978\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dnmfo\">Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"dnmfo\">Escolla <emph>Datos - Operacións múltiplas</emph>." #. iZdCu #: 00000412.xhp @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "par_id3155809\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dnksd\">Choose <emph>Data - Consolidate</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"dnksd\">Escolla <emph>Datos - Consolidar</emph>.</variable>" #. mQYW6 #: 00000412.xhp @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "par_id3148701\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dngld\">Choose <emph>Data - Group and Outline</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"dngld\">Escolla <emph>Datos - Grupo e esquema</emph>.</variable>" #. 7AiJR #: 00000412.xhp @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "par_id3153815\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dngda\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Hide Details</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"dngda\">Escolla <emph>Datos - Grupo e esquema -" #. A6P9g #: 00000412.xhp @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "par_id3159223\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dngde\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"dngde\">Escolla" #. ntpHG #: 00000412.xhp @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "par_id3154709\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dnglef\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Remove Outline</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"dnglef\">Escolla <emph>Datos - Agrupar e esquematizar - Retirar esquema</emph>.</variable>" #. jHNnB #: 00000412.xhp @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "par_id1774346\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dngdrill\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph> (for some pivot tables).</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"dngdrill\">Escolla <emph>Datos - Agrupar e esquematizar - Mostrar detalles</emph> (nalgunhas táboas dinámicas).</variable>" #. MQZ6A #: 00000412.xhp @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "par_id3155759\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dndtpt\">Choose <emph>Data - Pivot Table</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"dndtpt\">Escolla <emph>Datos - Táboa dinámica</emph>.</variable>" #. TAn4b #: 00000412.xhp @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "par_id3154625\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dndpa\">Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"dndpa\">Escolla <emph>Inserir - Táboa dinámica</emph>.</variable>" #. 6GiyL #: 00000412.xhp @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "par_id3147558\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dndq\">Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the <emph>Select Source</emph> dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"dndq\">Escolla <emph>Inserir - Táboa dinámica</emph> e na caixa de diálogo <emph>Seleccionar fonte</emph> escolla a opción <emph>Fonte de datos rexistrada en $[officename]</emph>.</variable>" #. qP8SA #: 00000412.xhp @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "par_id3153297\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the <emph>Select Source</emph> dialog choose the option <emph>Current selection</emph>." -msgstr "" +msgstr "Escolla <emph>Inserir - Táboa dinámica</emph> e na caixa de diálogo <emph>Seleccionar fonte</emph> escolla a opción <emph>Selección actual</emph>." #. GACGc #: 00000412.xhp @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "par_id3145118\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the <emph>Select Source</emph> dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>, click <emph>OK</emph> to see <emph>Select Data Source</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"dndq\">Escolla <emph>Inserir - Táboa dinámica</emph> e na caixa de diálogo <emph>Seleccionar fonte</emph> escolla a opción <emph>Fonte de datos rexistrada en $[officename]</emph>, e prema en <emph>Aceptar</emph> para ver a caixa de diálogo </emph>Seleccionar fonte de datos</emph>." #. yTKVJ #: 00000412.xhp @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "par_id3153294\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dndpak\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"dndpak\">Escolla <emph>Datos - Táboa dinámica - Actualizar</emph>.</variable>" #. QeUt7 #: 00000412.xhp @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "par_id3151344\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dndploe\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Delete</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"dndploe\">Escolla <emph>Datos - Táboa dinámica - Eliminar</emph>.</variable>" #. nX3fD #: 00000412.xhp @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "par_id3150397\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dndakt\">Choose <emph>Data - Refresh Range</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"dndakt\">Escolla <emph>Datos - Actualizar intervalo</emph>.</variable>" #. xpDxc #: 00000412.xhp @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B8F\n" "help.text" msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"grouping\">Escolla </emph>.</variable>Datos - Agrupar e esquematizar - Agrupar</emph>.</variable>" #. mAfT6 #: avail_release.xhp @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Available since release" -msgstr "" +msgstr "Dispoñíbel desde a publicación" #. B5GKt #: avail_release.xhp @@ -1851,4 +1851,3 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "<variable id=\"delete_page_break_column\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Column Break</emph>.</variable>" msgstr "" - diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 684d2e5d69f..143eb865916 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-24 17:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-19 13:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-19 15:18+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalc01/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id3155829\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Page View Object Bar\">Page View Object Bar</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Page View Object Bar\">Barra de obxectos de vista de páxina</link>" #. yzNBP #: 02110000.xhp @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "par_id3159098\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">Toggles the content view. Only the selected Navigator element and its subelements are displayed.</ahelp> Click the icon again to restore all elements for viewing." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">Alterna a vista de contido. Só se mostran o elemento do Navegador seleccionado e os seus subelementos.</ahelp> Prema na icona de novo para restaurar a visualización de todos os elementos." #. MNxGB #: 02110000.xhp @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "par_id3153955\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/scenarios\">Displays all available scenarios. Double-click a name to apply that scenario.</ahelp> The result is shown in the sheet. For more information, choose <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools - Scenarios\"><emph>Tools - Scenarios</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/scenarios\">Mostra todos os escenarios dispoñíbeis. Prema dúas veces no nome dun escenario para aplicalo.</ahelp> O resultado aparece na folla. Para máis información, escolla <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools - Scenarios\"><emph>Ferramentas - Escenarios</emph></link>." #. EXPBq #: 02110000.xhp @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A7B\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariomenu/delete\">Deletes the selected scenario.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariomenu/delete\">Elimina o escenario seleccionado.</ahelp>" #. QDC2s #: 02110000.xhp @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A96\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariomenu/edit\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Edit scenario</link> dialog, where you can edit the scenario properties.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariomenu/edit\">Abre ca caixa de diálogo <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Editar escenario</link>, na que pode editar as propiedades do escenario.</ahelp>" #. ph3Ej #: 02110000.xhp @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "par_id3157876\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/dragmode\">Opens a submenu for selecting the drag mode. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/dragmode\">Abre un submenú para seleccionar o modo de arrastre. Pode decidir que acción se realiza ao arrastrar e soltar un obxecto desde o Navegador para o documento. Dependendo do modo seleccionado, a icona indica se se crea unha hiperligazón, unha ligazón ou unha copia.</ahelp>" #. eUAnL #: 02110000.xhp @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "par_id3146938\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/hyperlink\">Inserts a hyperlink when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp> You can later click the created hyperlink to set the cursor and the view to the respective object." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/hyperlink\">Insire unha hiperligazón ao arrastrar e soltar un obxecto desde o Navegador para un documento.</ahelp> Posteriormente, pódese premer na hiperligazón creada para definir o cursor e a vista do obxecto respectivo." #. 8ewhC #: 02110000.xhp @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "par_id3150746\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/link\">Creates a link when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/link\">Crea unha ligazón ao arrastrar e soltar un obxecto desde o Navegador para un documento.</ahelp>" #. Nv6EU #: 02110000.xhp @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "par_id3147471\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/copy\">Generates a copy when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/copy\">Xera unha copia ao arrastrar e soltar un obxecto desde o Navegador para o documento.</ahelp>" #. pdbCu #: 02110000.xhp @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "par_id3150700\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/contentbox\">Displays all objects in your document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/contentbox\">Mostra todos os obxectos do documento.</ahelp>" #. G3QTA #: 02110000.xhp @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "par_id3153929\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/documents\">Displays the names of all open documents.</ahelp> To switch to another open document in the Navigator, click the document name. The status (active, inactive) of the document is shown in brackets after the name. You can switch the active document in the <emph>Window</emph> menu." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/documents\">Mostra os nomes de todos os documentos abertos.</ahelp> Para pasar a outro documento aberto no navegador prema no nome do documento. O estado do documento (activo, inactivo) móstrase entre parénteses a continuación do nome. Pode alternar de documento activo no menú <emph>Xanela</emph>." #. 9DPjf #: 02120000.xhp @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "par_id3150791\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tabellenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillTable\">Specifies the options for transferring sheets or ranges of a certain sheet to the same cells on other selected sheets.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillTable\">Indica as opcións para transferir follas ou intervalos dunha folla determinada ás mesmas celas doutras follas seleccionadas.</ahelp></variable>" #. Xfzhx #: 02140500.xhp @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "par_id3150768\n" "help.text" msgid "This menu command is only active if you have selected at least two sheets in the document." -msgstr "" +msgstr "Esta orde de menú só está activa de haber cando menos dúas follas seleccionadas no documento." #. me4Gb #: 02140500.xhp @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "par_id3150769\n" "help.text" msgid "To select multiple sheets, click each sheet tab while pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> or Shift." -msgstr "" +msgstr "Para seleccionar varias follas, prema na lapela de cada folla mentres mantén premidas <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ou Maiús." #. FYuCU #: 02140500.xhp @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "par_id3150767\n" "help.text" msgid "In contrast to copying an area to the clipboard, you can filter certain information and calculate values." -msgstr "" +msgstr "Ao contrario de copiar unha área para o portapapeis, pode filtrar determinada información e calcular valores." #. oCYjU #: 02140500.xhp @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "par_id3147436\n" "help.text" msgid "Select the command <emph>Sheet - Fill Cells - Sheets</emph>. In the dialog which appears, the check box <emph>Numbers</emph> must be selected (or <emph>Paste All</emph>) if you want to combine operations with the values. You can also choose the desired operation here." -msgstr "" +msgstr "Seleccione a orde <emph>Folla - Encher celas - celas</emph>. Na caixa de diálogo que aparece, a opción <emph>Números</emph> ha deestar seleccionada (ou <emph>Pegar todo</emph>) se desexa combinar operacións cos valores. Tamén pode escoller aquí a operación desexada." #. yNrLG #: 02140500.xhp @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "par_id3156283\n" "help.text" msgid "This dialog is similar to the <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link> dialog, where you can find additional tips." -msgstr "" +msgstr "Esta caixa de diálogo é semellante á de <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Pegar especial</link>, na que pode atopar suxestións adicionais." #. B6GAM #: 02140600.xhp @@ -53240,7 +53240,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156347\n" "help.text" msgid "Validity" -msgstr "Validar" +msgstr "Validación" #. EGFSj #: 12120000.xhp @@ -53249,7 +53249,7 @@ msgctxt "" "par_id3153252\n" "help.text" msgid "<variable id=\"gueltigkeit\"><ahelp hid=\".uno:Validation\">Defines what data is valid for a selected cell or cell range.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"gueltigkeit\"><ahelp hid=\".uno:Validation\">Define que datos son válidos nunha cela ou intervalo de celas seleccionados.</ahelp></variable>" #. Goct2 #: 12120000.xhp diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index ab44e8fc6df..590521d7e79 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-19 13:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-19 15:18+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalcguide/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D5\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat Styles</item>." -msgstr "" +msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Formato - Estilos de formato automático</item>." #. YT4xh #: autoformat.xhp @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "par_id3151242\n" "help.text" msgid "Select which properties to include in an AutoFormat." -msgstr "" +msgstr "Seleccione as propiedades que incluír no formato automático." #. dhKwA #: autoformat.xhp @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "par_id3155379\n" "help.text" msgid "To Define an AutoFormat for Spreadsheets or Ranges" -msgstr "" +msgstr "Para definir un formato automático para follas de cálculo ou intervalos" #. kMXDR #: autoformat.xhp @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "par_id3148868\n" "help.text" msgid "You can define a new AutoFormat that is available to all spreadsheets and ranges." -msgstr "" +msgstr "Pode definir un formato automático novo que fique dispoñíbel para todas as follas de cálculo e intervalos." #. LBQQi #: autoformat.xhp @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "par_id3152985\n" "help.text" msgid "Format a sheet or range." -msgstr "" +msgstr "Formatar unha folla ou intervalo." #. JVW7G #: autoformat.xhp @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "par_id3145384\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Select All</item> or select the formatted range." -msgstr "" +msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Editar - Seleccionar todo</item> ou seleccione o intervalo formatado." #. VuwGM #: autoformat.xhp @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "par_id3153815\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat Styles</item>." -msgstr "" +msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Formato - Estilos de formato automático</item>." #. CzaoG #: autoformat.xhp @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "par_id3159203\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Format - AutoFormat\">Format - AutoFormat Styles</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Format - AutoFormat\">Formato - Estilos de formato automático</link>" #. ZSCL9 #: background.xhp @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154686\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>drag and drop; referencing cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; referencing by drag and drop </bookmark_value> <bookmark_value>references;inserting by drag and drop</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;references, by drag and drop</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>arrastrar e soltar; referenciar celas</bookmark_value> <bookmark_value>celas; referenciar arrastrando e soltando </bookmark_value> <bookmark_value>referencias;inserir arrastrando e soltando </bookmark_value> <bookmark_value>inserir;referencias, arrastrando e soltando</bookmark_value>" #. sr78D #: cellreference_dragdrop.xhp @@ -12605,7 +12605,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Validity of Cell Contents" -msgstr "" +msgstr "Validación do contido das celas" #. N5T5g #: validity.xhp @@ -12614,7 +12614,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156442\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>values; limiting on input</bookmark_value><bookmark_value>limits; specifying value limits on input</bookmark_value><bookmark_value>permitted cell contents</bookmark_value><bookmark_value>data validity</bookmark_value><bookmark_value>validity</bookmark_value><bookmark_value>cells; validity</bookmark_value><bookmark_value>error messages; defining for incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>actions in case of incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>Help tips; defining text for cell input</bookmark_value><bookmark_value>comments;help text for cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; defining input help</bookmark_value><bookmark_value>macros; running when incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>data; validity check</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>valores; limitar na entrada</bookmark_value><bookmark_value>límites; especificar límites de valores na entrada</bookmark_value><bookmark_value>contido de cela permitido</bookmark_value><bookmark_value>validación de dados</bookmark_value><bookmark_value>validación</bookmark_value><bookmark_value>celas; validación</bookmark_value><bookmark_value>mensaxes de erro; definir para entrada incorrecta</bookmark_value><bookmark_value>accións no caso de entrada incorrecta</bookmark_value><bookmark_value>suxestións de axuda; definir texto para entrada na cela</bookmark_value><bookmark_value>comentarios;texto de axuda para celas</bookmark_value><bookmark_value>celas; definir axuda na entrada</bookmark_value><bookmark_value>macros; executar en entradas incorrectas</bookmark_value><bookmark_value>dados; validación</bookmark_value>" #. mNVB9 #: validity.xhp diff --git a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 31e7006511b..640493edc25 100644 --- a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-03 18:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-20 19:15+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -2054,7 +2054,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Validity..." -msgstr "~Validez..." +msgstr "~Validación..." #. B2Cir #: CalcCommands.xcu @@ -4284,7 +4284,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Group and Outline" -msgstr "~Grupo e esquema" +msgstr "A~grupar e esquematizar" #. ctLL9 #: CalcCommands.xcu diff --git a/source/gl/sc/messages.po b/source/gl/sc/messages.po index 468a343e009..e3823866f03 100644 --- a/source/gl/sc/messages.po +++ b/source/gl/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-08 15:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-04 21:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-20 19:15+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scmessages/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -26481,7 +26481,7 @@ msgstr "Contido" #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:8 msgctxt "selectdatasource|SelectDataSourceDialog" msgid "Select Data Source" -msgstr "Seleccionar orixe de datos" +msgstr "Seleccionar fonte de datos" #. Apf6s #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:104 @@ -26565,7 +26565,7 @@ msgstr "Intervalo con _nome:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:163 msgctxt "selectsource|database" msgid "_Data source registered in %PRODUCTNAME" -msgstr "_Orixe de datos rexistrada en %PRODUCTNAME" +msgstr "_Fonte de datos rexistrada no %PRODUCTNAME" #. ZDghg #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:180 @@ -29067,7 +29067,7 @@ msgstr "Unha orixe válida só pode consistir nunha selección continua de filas #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:8 msgctxt "validationdialog|ValidationDialog" msgid "Validity" -msgstr "Validez" +msgstr "Validación" #. u59K3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:143 diff --git a/source/gl/sd/messages.po b/source/gl/sd/messages.po index 22ea3472b8e..d92b3a3089e 100644 --- a/source/gl/sd/messages.po +++ b/source/gl/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-16 13:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-03 18:26+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sdmessages/gl/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562230106.000000\n" #. WDjkB @@ -6958,11 +6958,11 @@ msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov" msgid "Objects always moveable" msgstr "Obxectos sempre movíbeis" -#. npjCT +#. 8cyDE #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:291 -msgctxt "optimpressgeneralpage|distrotcb" +msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb" msgid "Do not distort objects in curve" -msgstr "Non deformar obxectos en curva" +msgstr "" #. TDrpy #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:307 diff --git a/source/gl/sw/messages.po b/source/gl/sw/messages.po index c7ac835a875..5b0d3ac56e0 100644 --- a/source/gl/sw/messages.po +++ b/source/gl/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-24 17:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-03 18:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-20 19:16+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swmessages/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -8544,7 +8544,7 @@ msgstr "Coincidencia de campos" #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:88 msgctxt "assignfieldsdialog|MATCHING_LABEL" msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements." -msgstr "Asignar campos da súa orixe de datos para que coincidan cos elementos de enderezo." +msgstr "Asignar campos da súa fonte de datos para que coincidan cos elementos de enderezo." #. B8UUd #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:185 @@ -10050,7 +10050,7 @@ msgstr "Non hai fontes de datos dispoñíbeis. Crear unha nova?" #: sw/uiconfig/swriter/ui/datasourcesunavailabledialog.ui:15 msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog" msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields." -msgstr "Non se configurou ningunha orixe de datos. Necesita unha orixe de datos, tal como unha base de datos, para fornecer os datos (por exemplo nomes e enderezos) para os campos." +msgstr "Non se configurou ningunha fonte de datos. Necesita unha fonte de datos, tal como unha base de datos, para fornecer os datos (por exemplo nomes e enderezos) para os campos." #. sFaqU #: sw/uiconfig/swriter/ui/dateformfielddialog.ui:16 @@ -13552,7 +13552,7 @@ msgstr "Posición no documento" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:8 msgctxt "mergeconnectdialog|MergeConnectDialog" msgid "Data Source Connection" -msgstr "Conexión coa orixe de datos" +msgstr "Conexión coa fonte de datos" #. Mr2UG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:98 @@ -13570,7 +13570,7 @@ msgstr "_Crear unha conexión nova" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:132 msgctxt "mergeconnectdialog|label2" msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source." -msgstr "Os campos úsanse para personalizar cartas modelo. Son marcadores de posición para datos dunha orixe, por exemplo, dunha base de datos. Os campos da carta modelo deben estar conectados á orixe de datos." +msgstr "Os campos úsanse para personalizar cartas modelo. Son marcadores de posición para datos dunha fonte, por exemplo, dunha base de datos. Os campos da carta modelo deben estar conectados á fonte de datos." #. erCDQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:151 @@ -13642,7 +13642,7 @@ msgstr "_Correspondencia de campos…" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:183 msgctxt "mmaddressblockpage|label4" msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source." -msgstr "Facer corresponder o nome de campo utilizado na combinación de correspondencia coas cabeceiras de columnas da orixe de datos." +msgstr "Facer corresponder o nome de campo utilizado na combinación de correspondencia coas cabeceiras de columnas da fonte de datos." #. WGCk4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:199 @@ -18659,7 +18659,7 @@ msgstr "Cambiar _táboa..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:230 msgctxt "selectaddressdialog|connecting" msgid "Connecting to data source..." -msgstr "Conectando coa orixe de datos..." +msgstr "Conectando coa fonte de datos..." #. 9x69k #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:261 |