diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-10-10 14:26:22 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-10-10 14:27:25 +0200 |
commit | df57c0c6513ed1118cc9a199c9d0f19625766e20 (patch) | |
tree | 45bf554c597a5d508a5909cb2f33c88cdc7f3e6e /source/gl | |
parent | a5f80090f50b6d1e06f579d12a22eb1ad805c99c (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I3b188be653b6e7bbd18d9c8e6d5cd1c33e0c6890
Diffstat (limited to 'source/gl')
47 files changed, 6883 insertions, 3913 deletions
diff --git a/source/gl/chart2/messages.po b/source/gl/chart2/messages.po index 67a234195be..95dd76143e1 100644 --- a/source/gl/chart2/messages.po +++ b/source/gl/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:37+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/gl/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547506915.000000\n" #. NCRDD @@ -853,260 +853,266 @@ msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_BORDERCOLOR" msgid "Border Color" msgstr "Cor do bordo" +#. KSB4c +#: chart2/inc/strings.hrc:148 +msgctxt "STR_DATA_TABLE" +msgid "Data Table" +msgstr "" + #. TuRxr -#: chart2/inc/strings.hrc:149 +#: chart2/inc/strings.hrc:150 msgctxt "STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA" msgid "From Data Table" msgstr "Desde a táboa de datos" #. aPEDY -#: chart2/inc/strings.hrc:150 +#: chart2/inc/strings.hrc:151 msgctxt "STR_REGRESSION_LINEAR" msgid "Linear" msgstr "Linear" #. nD8ay -#: chart2/inc/strings.hrc:151 +#: chart2/inc/strings.hrc:152 msgctxt "STR_REGRESSION_LOG" msgid "Logarithmic" msgstr "Logarítmica" #. CotSJ -#: chart2/inc/strings.hrc:152 +#: chart2/inc/strings.hrc:153 msgctxt "STR_REGRESSION_EXP" msgid "Exponential" msgstr "Exponencial" #. HqBJV -#: chart2/inc/strings.hrc:153 +#: chart2/inc/strings.hrc:154 msgctxt "STR_REGRESSION_POWER" msgid "Power" msgstr "Potencial" #. dBiUj -#: chart2/inc/strings.hrc:154 +#: chart2/inc/strings.hrc:155 msgctxt "STR_REGRESSION_POLYNOMIAL" msgid "Polynomial" msgstr "Polinómica" #. FWi4g -#: chart2/inc/strings.hrc:155 +#: chart2/inc/strings.hrc:156 msgctxt "STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE" msgid "Moving average" msgstr "Media móbil" #. psj3B -#: chart2/inc/strings.hrc:156 +#: chart2/inc/strings.hrc:157 msgctxt "STR_REGRESSION_MEAN" msgid "Mean" msgstr "Media" #. C8FVd -#: chart2/inc/strings.hrc:158 +#: chart2/inc/strings.hrc:159 msgctxt "STR_TYPE_COLUMN" msgid "Column" msgstr "Columna" #. SWPnA -#: chart2/inc/strings.hrc:159 +#: chart2/inc/strings.hrc:160 msgctxt "STR_TYPE_BAR" msgid "Bar" msgstr "Barra" #. xUnpz -#: chart2/inc/strings.hrc:160 +#: chart2/inc/strings.hrc:161 msgctxt "STR_TYPE_AREA" msgid "Area" msgstr "Área" #. bqxBm -#: chart2/inc/strings.hrc:161 +#: chart2/inc/strings.hrc:162 msgctxt "STR_TYPE_PIE" msgid "Pie" msgstr "Sectores" #. GGwEH -#: chart2/inc/strings.hrc:162 +#: chart2/inc/strings.hrc:163 msgctxt "STR_PIE_EXPLODED" msgid "Exploded Pie Chart" msgstr "Gráfica de sectores desprazados" #. gxFtf -#: chart2/inc/strings.hrc:163 +#: chart2/inc/strings.hrc:164 msgctxt "STR_DONUT_EXPLODED" msgid "Exploded Donut Chart" msgstr "Gráfica de rosca desprazada" #. nsoQ2 -#: chart2/inc/strings.hrc:164 +#: chart2/inc/strings.hrc:165 msgctxt "STR_DONUT" msgid "Donut" msgstr "Rosca" #. 7HjEG -#: chart2/inc/strings.hrc:165 +#: chart2/inc/strings.hrc:166 msgctxt "STR_TYPE_LINE" msgid "Line" msgstr "Liña" #. Miu8E -#: chart2/inc/strings.hrc:166 +#: chart2/inc/strings.hrc:167 msgctxt "STR_TYPE_XY" msgid "XY (Scatter)" msgstr "XY (dispersión)" #. LBFRX -#: chart2/inc/strings.hrc:167 +#: chart2/inc/strings.hrc:168 msgctxt "STR_POINTS_AND_LINES" msgid "Points and Lines" msgstr "Puntos e liñas" #. fjka7 -#: chart2/inc/strings.hrc:168 +#: chart2/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_POINTS_ONLY" msgid "Points Only" msgstr "Só puntos" #. Sz53v -#: chart2/inc/strings.hrc:169 +#: chart2/inc/strings.hrc:170 msgctxt "STR_LINES_ONLY" msgid "Lines Only" msgstr "Só liñas" #. AAEA2 -#: chart2/inc/strings.hrc:170 +#: chart2/inc/strings.hrc:171 msgctxt "STR_LINES_3D" msgid "3D Lines" msgstr "Liñas 3D" #. ABjEg -#: chart2/inc/strings.hrc:171 +#: chart2/inc/strings.hrc:172 msgctxt "STR_TYPE_COMBI_COLUMN_LINE" msgid "Column and Line" msgstr "Columna e liña" #. nVKfC -#: chart2/inc/strings.hrc:172 +#: chart2/inc/strings.hrc:173 msgctxt "STR_LINE_COLUMN" msgid "Columns and Lines" msgstr "Columnas e liñas" #. QkQSa -#: chart2/inc/strings.hrc:173 +#: chart2/inc/strings.hrc:174 msgctxt "STR_LINE_STACKEDCOLUMN" msgid "Stacked Columns and Lines" msgstr "Columnas e liñas amontoadas" #. HGKEx -#: chart2/inc/strings.hrc:174 +#: chart2/inc/strings.hrc:175 msgctxt "STR_TYPE_NET" msgid "Net" msgstr "Rede" #. BKUc4 -#: chart2/inc/strings.hrc:175 +#: chart2/inc/strings.hrc:176 msgctxt "STR_TYPE_STOCK" msgid "Stock" msgstr "Cotizacións" #. oG4gw -#: chart2/inc/strings.hrc:176 +#: chart2/inc/strings.hrc:177 msgctxt "STR_STOCK_1" msgid "Stock Chart 1" msgstr "Gráfica de cotizacións 1" #. pSzDo -#: chart2/inc/strings.hrc:177 +#: chart2/inc/strings.hrc:178 msgctxt "STR_STOCK_2" msgid "Stock Chart 2" msgstr "Gráfica de cotizacións 2" #. aEFDu -#: chart2/inc/strings.hrc:178 +#: chart2/inc/strings.hrc:179 msgctxt "STR_STOCK_3" msgid "Stock Chart 3" msgstr "Gráfica de cotizacións 3" #. jZqox -#: chart2/inc/strings.hrc:179 +#: chart2/inc/strings.hrc:180 msgctxt "STR_STOCK_4" msgid "Stock Chart 4" msgstr "Gráfica de cotizacións 4" #. DNBgg -#: chart2/inc/strings.hrc:180 +#: chart2/inc/strings.hrc:181 msgctxt "STR_NORMAL" msgid "Normal" msgstr "Normal" #. EfGVL -#: chart2/inc/strings.hrc:181 +#: chart2/inc/strings.hrc:182 msgctxt "STR_STACKED" msgid "Stacked" msgstr "Amontoado" #. wqtzw -#: chart2/inc/strings.hrc:182 +#: chart2/inc/strings.hrc:183 msgctxt "STR_PERCENT" msgid "Percent Stacked" msgstr "Porcentaxe acumulada" #. 52UGB -#: chart2/inc/strings.hrc:183 +#: chart2/inc/strings.hrc:184 msgctxt "STR_DEEP" msgid "Deep" msgstr "Profundidade" #. dxfuQ -#: chart2/inc/strings.hrc:184 +#: chart2/inc/strings.hrc:185 msgctxt "STR_FILLED" msgid "Filled" msgstr "Cheo" #. rC5nu -#: chart2/inc/strings.hrc:185 +#: chart2/inc/strings.hrc:186 msgctxt "STR_TYPE_BUBBLE" msgid "Bubble" msgstr "Burbulla" #. N9tXx -#: chart2/inc/strings.hrc:186 +#: chart2/inc/strings.hrc:187 msgctxt "STR_BUBBLE_1" msgid "Bubble Chart" msgstr "Gráfica de burbulla" #. AjPsf -#: chart2/inc/strings.hrc:188 +#: chart2/inc/strings.hrc:189 msgctxt "STR_INVALID_NUMBER" msgid "Numbers are required. Check your input." msgstr "Requírense números. Comprobe os datos." #. ofh4V -#: chart2/inc/strings.hrc:189 +#: chart2/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_STEP_GT_ZERO" msgid "The major interval requires a positive number. Check your input." msgstr "O intervalo principal necesita un número positivo. Revise datos de entrada." #. EBJjR -#: chart2/inc/strings.hrc:190 +#: chart2/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_BAD_LOGARITHM" msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input." msgstr "A escala de logaritmos necesita números positivos. Revise datos de entrada." #. K8BCB -#: chart2/inc/strings.hrc:191 +#: chart2/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_MIN_GREATER_MAX" msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input." msgstr "O mínimo debe ser máis baixo que o máximo. Revise datos de entrada." #. oBR4x -#: chart2/inc/strings.hrc:192 +#: chart2/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_INVALID_INTERVALS" msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input." msgstr "O intervalo principal necesita un número positivo. Revise datos de entrada." #. ZvDEh -#: chart2/inc/strings.hrc:193 +#: chart2/inc/strings.hrc:194 msgctxt "STR_INVALID_TIME_UNIT" msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input." msgstr "O intervalo principal necesita un número positivo. Revise datos de entrada." @@ -1603,6 +1609,48 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Abre o diálogo Etiquetas de datos, que permite estabelecer as etiquetas de datos." +#. XbRRD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:8 +msgctxt "dlg_InsertDataTable|dlg_InsertDataTable" +msgid "Data Table" +msgstr "" + +#. SBrCL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:85 +msgctxt "dlg_InsertDataTable|horizontalBorderCB" +msgid "Show data table" +msgstr "" + +#. y4rFB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:119 +msgctxt "dlg_InsertDataTable|horizontalBorderCB" +msgid "Show horizontal border" +msgstr "" + +#. GstZR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:135 +msgctxt "dlg_InsertDataTable|verticalBorderCB" +msgid "Show vertical border" +msgstr "" + +#. KAzDB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:151 +msgctxt "dlg_InsertDataTable|outlineCB" +msgid "Show outline" +msgstr "" + +#. bm6hN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:167 +msgctxt "dlg_InsertDataTable|keysCB" +msgid "Show keys" +msgstr "" + +#. JpXPi +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:187 +msgctxt "dlg_InsertDataTable|dataTablePropertiesLabel" +msgid "Data Table Properties" +msgstr "" + #. 3GUtp #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:28 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|dlg_InsertErrorBars" @@ -4063,6 +4111,36 @@ msgctxt "tp_DataSource|FT_CAPTION_FOR_WIZARD" msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series" msgstr "Personalice os intervalos de datos para as series de datos individuais" +#. JGgFh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataTable.ui:33 +msgctxt "tp_DataTable|horizontalBorderCB" +msgid "Show horizontal border" +msgstr "" + +#. EzGM5 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataTable.ui:49 +msgctxt "tp_DataTable|verticalBorderCB" +msgid "Show vertical border" +msgstr "" + +#. ZTAZY +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataTable.ui:65 +msgctxt "tp_DataTable|outlineCB" +msgid "Show outline" +msgstr "" + +#. kPDNa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataTable.ui:81 +msgctxt "tp_DataTable|keysCB" +msgid "Show keys" +msgstr "" + +#. fybMv +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataTable.ui:101 +msgctxt "tp_axisLabel|textflowL" +msgid "Data Table Properties" +msgstr "" + #. tGqhN #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:53 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NONE" diff --git a/source/gl/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/gl/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 32ec0d3827f..64d30bf78c2 100644 --- a/source/gl/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/gl/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:29+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,12 +16,12 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369351784.000000\n" -#. RQiER +#. P4Paq #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" ".Drivers.Installed.sdbc:flat:*\n" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" -msgid "Text" -msgstr "Texto" +msgid "Text/CSV" +msgstr "" diff --git a/source/gl/cui/messages.po b/source/gl/cui/messages.po index 8b0b65b4a90..9da19a03919 100644 --- a/source/gl/cui/messages.po +++ b/source/gl/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-08 12:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-02 21:51+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/gl/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562229287.000000\n" #. GyY9M @@ -3226,378 +3226,372 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow in a comment and choose “Format all Comments”." msgstr "Pode mudar o formato de todos os comentarios dun documento premendo na frecha para abaixo dun comentario e escollendo «Formatar todos os comentarios»." -#. 3masz -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ General ▸ Use printer metrics for text formatting." -msgstr "Desexa a mesma disposición para a pantalla e a impresión? Marque Ferramentas ▸ Opcións ▸ Calc do %PRODUCTNAME ▸ Xeral ▸ Utilizar as métricas da impresora para formatar textos." - #. zD57W -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer helps you to make backups: with File ▸ Save a Copy you create a new document continuing to work on the original." msgstr "O Writer axuda a crear copias de seguranza: con Ficheiro ▸ Gardar unha copia créase un documento novo mais continúase a traballar co orixinal." #. fkvVZ -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "When you have created a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or −2pt or +5pt)." msgstr "Ao crear un estilo baseado noutro pódese introducir un valor porcentual ou en puntos (por exemplo 110% or −2pt ou +5pt)." #. PBjFr -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except “Comments” in dialog. Use Operations “Add” to not override existing content." msgstr "Para copiar un comentario sen perder o contido da cela de destino empregue Pegar especial e desmarque todo agás «Comentarios» na caixa de diálogo. Empregue as operacións de «Engadir» para non substituír o contido existente." #. rexFB -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Batch-convert your Microsoft Office documents to the OpenDocument format by using the Document Converter wizard in menu File ▸ Wizards ▸ Document Converter." msgstr "Converta un lote de documentos do Office da Microsoft ao formato OpenDocument co asistente Conversor de Documentos do menú Ficheiro ▸ Asistentes ▸ Conversor de documentos." #. WMueE -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title, etc." msgstr "Ao editar unha cela no sitio pode premer co botón dereito do rato e inserir campos: Data, nome da folla, título do documento, etc." #. qAVmk -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to move a Writer table? Table ▸ Select ▸ Table and Insert ▸ Frame ▸ Frame and move where you want." msgstr "Precisa mover unha táboa do Writer? Táboa ▸ Seleccionar ▸ Táboa e Inserir ▸ Marco ▸ Marco e móvaa a onde queira." #. TmaSP -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With Tools ▸ AutoText ▸ AutoText ▸ Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import." msgstr "Con Ferramentas ▸ Texto automático ▸ Texto automático ▸ Importar pode seleccionar un documento ou modelo do Word que conteña as entradas de texto automático que desexe importar." #. kwxqQ -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing ▸ Spacing ▸ Below paragraph at the style/paragraph properties." msgstr "Non insira quebras manuais para separar dous parágrafos. No canto diso, cambie Sangrados e espazamento ▸ Espazamento ▸ Baixo o parágrafo nas propiedades do estilo ou do parágrafo." #. rxTGc -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Keep the zeros before a number by using the “leading zeroes” cell format option or format the cell as text before entering the number." msgstr "Manteña os ceros á esquerda dun número empregando a opción de formato de cela «ceros á esquerda» ou formate a cela como texto antes de introducir o número." #. jkXFE -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar." msgstr "Desexa retornar ao predeterminado despois de aplicar un estilo de lista? Prema na ferramenta Viñetas e numeración da barra de formato." #. wAFRP -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format ▸ Print Ranges ▸ Clear." msgstr "Elimine todas as áreas de impresión nun só paso: seleccione todas as follas e, a seguir, Formato ▸ Imprimir intervalos ▸ Limpar." #. Cqtjg -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Add background images to spreadsheets via Insert ▸ Image or drag a background from the Gallery, then Format ▸ Arrange ▸ To Background." msgstr "Engada imaxes de fondo ás follas de cálculo mediante Inserir ▸ Imaxe ou arrastre un fondo desde a Galería e, a seguir, Formato ▸ Dispoñer ▸ No fondo." #. khFDu -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Having trouble pasting text from PDF files or webpages into documents? Try to paste as unformatted text (%MOD1+%MOD2+Shift+V)." msgstr "Ten problemas ao pegar nos documentos texto de ficheiros en PDF ou de páxinas web? Tente pegar como texto sen formato (%MOD1+%MOD2+Shift+V)." #. BtaBD -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values." msgstr "No Calc use MEDIARECORTADA() para obter a media dun conxunto de datos excluíndo os valores maior e menor." #. U2cxc #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero." msgstr "O 4º parámetro optativo da función PROCV do Calc indica se a primeira columna de datos está ordenada. De non ser así, introduza FALSO ou 0." #. LThNS -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Toolbars are contextual—they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View ▸ Toolbars." msgstr "As barras de ferramentas están contextualizadas—ábrense dependendo do contexto. Se non o quere así, retire esta opción en Ver ▸ Barras de ferramentas." #. WjXyE -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create a master document from the current Writer document by using File ▸ Send ▸ Create Master Document." msgstr "Pode crear un documento principal a partir do documento de Writer actual empregando Ficheiro ▸ Enviar ▸ Crear documento principal." #. cPNVv -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format ▸ Page, Page ▸ Layout settings ▸ Table alignment." msgstr "Desexa centrar as celas do Calc nunha páxina impresa? Formato ▸ Páxina, Páxina ▸ Configuración da disposición ▸ Aliñamento da táboa." #. dpyeU -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing." msgstr "É posíbel ligar os marcos para que que o texto flúa dun a outro tal e como se fai nos programas de maquetación." #. AjBA3 #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert ▸ Chart." msgstr "Pode crear unha gráfica baseada nunha táboa do Writer premendo na táboa e escollendo Inserir ▸ Gráfica." #. cU6JB -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select options in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formatting Aids ▸ Display Formatting to specify which non-printing characters are displayed." msgstr "Seleccione as opcións en Ferramentas ▸ Opcións ▸ Writer do %PRODUCTNAME ▸ Axudas de formato ▸ Mostrar formato, para así especificar que caracteres non imprimíbeis se mostran." #. 9cyVB -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit ▸ Go To Page… or press %MOD1+G." msgstr "Desexa ir para unha páxina en concreto polo seu número? Prema a entrada da esquerda de todo da barra de estado ou empregue Editar ▸ Ir a páxina... ou prema %MOD1+G." #. ULATG -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages." msgstr "O %PRODUCTNAME admite máis de 150 idiomas." #. SLU8G -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Uncheck Slide Show ▸ Settings ▸ Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation." msgstr "Desmarque Presentación de diapositivas ▸ Configuración ▸ Presentación sempre en primeiro plano se desexa que outro programa mostre a súa xanela diante da presentación." #. sogyj -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit ▸ Find and Replace ▸ Other options ▸ Attributes ▸ Font weight." msgstr "Desexa atopar as palabras en grosa dun documento do Writer? Editar ▸ Atopar e substituír ▸ Outras opcións ▸ Atributos ▸ Grosor do tipo de letra." #. ppAeT #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically per Tools ▸ Sort." msgstr "Pode ordenar parágrafos ou filas de táboas alfabeticamente ou numericamente mediante Ferramentas ▸ Ordenar." #. 26HAu #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/01/06100000.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To insert a paragraph before (after) a section, press %MOD2+Enter at the beginning (end) of the section." msgstr "Para inserir un parágrafo antes (despois) dunha sección, prema %MOD2+Intro no comezo (final) da sección." #. 7dGQR -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents—check it out." msgstr "O %PRODUCTNAME dispón dun centro de modelos para crear documentos con boa presentación—próbeo." #. tvpFN -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Calculate loan repayments with Calc: eg. PMT(2%/12;36;2500) interest rate per payment period 2%/12, 36 months, loan amount 2500." msgstr "Calcule pagamentos de empréstimos no Calc: p.ex. PGTO(2%/12;36;2500) taxa de xuros %/12, 36 meses, empréstimo de 2500." #. QZAFw #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Cannot find what you want with the VLOOKUP function in Calc? With INDEX and MATCH you can do anything!" msgstr "Non dá atopado o que desexa coa función PROCV do Calc? Con ÍNDICE e CORRESP pode facer calquera cousa!" #. ARJgA #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format ▸ Columns ▸ Show." msgstr "Desexa mostrar a columna oculta A? Prema nunha cela da columna B, prema o botón esquerdo do rato, mova o rato para a esquerda e solte. A seguir, fágaa visíbel con Formato ▸ Columnas ▸ Mostrar." #. Wzpbw -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break ▸ Insert and enter the number." msgstr "Para cambiar o número dunha páxina no Writer vaia ás propiedades do primeiro parágrafo e, na lapela Fluxo do texto, marque Quebrar ▸ Inserir e introduza o número." #. AgQyA -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp." msgstr "Execute o %PRODUCTNAME en calquera navegador mediante rollApp." #. mPz5B -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives the explanation:" msgstr "Código de erro estraño no Calc, Err: seguido dun número? Esta páxina explícao:" #. BJ5aN #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level." msgstr "Inclúa un parágrafo que non sexa un título nun índice cambiando Esquema e numeración na configuración do parágrafo a un nivel de esquema." #. Jx7Fr -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Apart from table of contents, %PRODUCTNAME can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes." msgstr "Alén do índice, co %PRODUCTNAME pode crear índices alfabéticos, de ilustracións, de táboas, de obxectos, biliográficos e definidos polo usuario." #. 2DrYx #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/indices_toc.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected." msgstr "Non pode modificar ou eliminar un estilo de cela personalizado? Comprobe todas as follas: ningunha debería estar protexida" #. 55Nfb -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You need to fill a series? Select the cell range and Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill." msgstr "Precisa encher unha serie? Seleccione o intervalo de celas e Folla ▸ Encher celas ▸ Encher celas e escolla entre linear, crecente, data e recheo automático." #. BiSJM #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools ▸ Detective ▸ Trace Dependents (Shift+F5)." msgstr "Desexa saber se se fai referencia a unha célula nas fórmulas doutras celas? Ferramentas ▸ Detective ▸ Rastrexar dependentes (Maiús+F5)." #. QeBjt -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*" msgstr "No campo de entrada de substitución das opcións de corrección automática pódense empregar comodíns .*" #. G7J8m -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to duplicate the above line? Press %MOD1+D or use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Down." msgstr "Desexa duplicar a liña de arriba? Prema %MOD1+D ou empregue Folla ▸ Encher celas ▸ Encher para abaixo." #. MG7Pu -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search." msgstr "Para buscar en varias follas de cálculo, seleccióneas antes de iniciar a busca." #. Jd6KJ -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline." msgstr "Arrastrando e soltando celas do Calc na vista normal dunha diapositiva créase unha táboa; na vista de esquema cada cela crea unha liña no esquema." #. DgSwJ -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools ▸ AutoCorrect ▸ AutoCorrect Options ▸ Options ▸ Ignore double spaces." msgstr "O %PRODUCTNAME axuda a non introducir dous ou máis espazos no Writer. Marque Ferramentas ▸ Corrección automática ▸ Opcións de corrección automática ▸ Opcións ▸ Ignorar espazos duplos." #. 3Fjtd -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:269 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter." msgstr "Desexa que o cursor vaia á cela da dereita logo de introducir un valor no Calc? Empregue a tecla Tab no canto de Intro." #. 5Cvhv -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:270 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:269 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Complex text and right click a sheet in Sheet tabs above Status bar ▸ Right-To-Left." msgstr "Para mostrar a barra de desprazamento á esquerda, active Ferramentas ▸ Opcións ▸ Configuración dos idiomas ▸ Idiomas ▸ Texto complexo, e prema co botón dereito nunha folla en Lapelas de folla sobre a barra de estado ▸ Esquerda para dereita" #. gqs9W -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:271 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:270 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style." msgstr "Arrastre un obxecto con formato para a xanela Estilos e formato. Aparece unha caixa de diálogo na que simplemente hai que escribir o nome do novo estilo." #. EabEN -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:271 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "New versions of %PRODUCTNAME provide new features, bug fixes, and security patches. Keep your software updated!" msgstr "As versións novas do %PRODUCTNAME traen funcionalidades novas, correccións de erros e parches de seguranza. Manteña o seu software actualizado!" #. cmz6r -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Developing new XSLT and XML filters?" msgstr "Quere desenvolver filtros XSLT e XML novos?" #. C7Ya2 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Press Shift+F1 to see any available extended tooltips in dialog boxes, when \"Extended tips\" is not enabled in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ General." msgstr "Prema Maiús+F1 para ver calquera suxestión estendida nas caixas de diálogo se «Suxestións estendidas» non estiver activada en Ferramentas ▸ Opcións ▸ %PRODUCTNAME ▸ Xeral." #. CqfWV -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Never use certain arrow styles? Remove them by using the Delete button on the Format ▸ Text Box and Shape ▸ Line ▸ Arrow Styles tab." msgstr "Nunha emprega determinados estilos de frecha? Retíreos empregando o botón Eliminar da lapela Formato ▸ Caixa de texto e formas ▸ Liña ▸ Estilos de frecha." #. q5M6P -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Don’t like the position of some icons on your toolbar? Change it with Tools ▸ Customize ▸ Toolbars tab ▸ Target." msgstr "Non lle gusta a posición dalgunhas iconas na barra de ferramentas? Cámbiea con Ferramentas ▸ Personalizar ▸ lapela Barras de ferramentas ▸ Destino." #. hsZPg -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:279 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278 msgctxt "STR_HELP_LINK" msgid "%PRODUCTNAME Help" msgstr "Axuda do %PRODUCTNAME" #. NG4jW -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:280 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:279 msgctxt "STR_MORE_LINK" msgid "More info" msgstr "Máis información" #. sCREc -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:281 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:280 msgctxt "STR_UNO_LINK" msgid "Run this action now..." msgstr "Executar esta acción agora..." #. P6JME -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:282 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:281 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Tip of the Day: %CURRENT/%TOTAL" msgstr "Suxestión do día: %CURRENT/%TOTAL" #. C6Dsn -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:283 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:282 msgctxt "STR_CMD" msgid "⌘ Cmd" msgstr "⌘ Orde" #. RpVWs #. use narrow no-break space U+202F here -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:284 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:283 msgctxt "STR_CTRL" msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" #. mZWSR -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:285 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:284 msgctxt "STR_CMD" msgid "Alt" msgstr "Alt" #. QtEGa -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:286 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:285 msgctxt "STR_CTRL" msgid "⌥ Opt" msgstr "⌥ Opc" @@ -3782,11 +3776,11 @@ msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Complex Text Layout" msgstr "Disposición de texto complexo" -#. ix6bE +#. 539Cz #: cui/inc/treeopt.hrc:59 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" -msgid "LanguageTool Server Settings" -msgstr "Configuración do servidor de LanguageTool" +msgid "LanguageTool Server" +msgstr "" #. TGnig #: cui/inc/treeopt.hrc:64 @@ -4305,85 +4299,85 @@ msgid "About %PRODUCTNAME" msgstr "Sobre o %PRODUCTNAME" #. rdEwV -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:106 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:105 msgctxt "aboutdialog|lbVersion" msgid "Version:" msgstr "Versión:" #. W6gkc -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:123 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:125 msgctxt "aboutdialog|lbBuild" msgid "Build:" msgstr "Compilación:" #. J78bj -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:139 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:144 msgctxt "aboutdialog|lbEnvironment" msgid "Environment:" msgstr "Ambiente:" #. c2sEB -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:209 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:223 msgctxt "aboutdialog|lbExtra" msgid "Misc:" msgstr "Outras:" #. FwVyQ -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:243 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:263 msgctxt "aboutdialog|lbLocale" msgid "Locale:" msgstr "Configuración rexional:" #. SFbP2 -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:275 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:301 msgctxt "aboutdialog|lbUI" msgid "User Interface:" msgstr "Interface de usuario:" #. KFo3i -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:316 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:348 msgctxt "aboutdialog|description" msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." msgstr "%PRODUCTNAME, suite de aplicacións de código aberto, moderna e de uso sinxelo para procesamento de textos, follas de cálculo, presentacións e moito máis." #. cFC6E -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:350 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:389 msgctxt "aboutdialog|credits" msgid "Credits" msgstr "Recoñecementos" #. VkRAv -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:405 msgctxt "aboutdialog|website" msgid "Website" msgstr "Sitio web" #. i4Jo2 -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:382 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:421 msgctxt "aboutdialog|releasenotes" msgid "Release Notes" msgstr "Notas da versión" #. 5TUrF -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:410 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:449 msgctxt "aboutdialog|lbVersionInfo" msgid "Version Information" msgstr "Información da versión" #. jZvGC -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:429 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:468 msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip" msgid "Copy all version information in English" msgstr "Copiar toda a información da versión en inglés" #. Ujmto -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:80 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:84 msgctxt "accelconfigpage|tooltip|shortcuts" msgid "To quickly find a shortcut in this list, simply press the key combination." msgstr "Para atopar un atallo nesta lista rapidamente, simplemente prema a combinación de teclas." #. s4GiG -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:121 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|shortcuts" msgid "" "Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the Function list, click a shortcut in this list, and then click Modify.\n" @@ -4391,145 +4385,145 @@ msgid "" msgstr "Lista os atallos de teclado e as ordes asociadas. Para asignar ou modificar a tecla de atallo para a orde seleccionada na lista Funcións, prema nun atallo da lista e despois en Modificar. Para atopar un atallo nesta lista rapidamente, simplemente prema a combinación de teclas." #. MP3WF -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:129 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:133 msgctxt "accelconfigpage|label21" msgid "Shortcu_t Keys" msgstr "_Teclas de atallo" #. rEN3b -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:155 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:159 msgctxt "accelconfigpage|office" msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME" #. oakFo -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:168 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|office" msgid "Displays shortcut keys that are common to all the office suite applications." msgstr "Mostra atallos de teclado comúns a todas as aplicacións desta suite de ofimática." #. jjhUE -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:176 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:180 msgctxt "accelconfigpage|module" msgid "$(MODULE)" msgstr "$(MODULE)" #. 6UUdW -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:185 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:189 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|module" msgid "Displays shortcut keys for the current office suite application." msgstr "Mostra atallos de teclado da aplicación da suite de ofimática en uso." #. R2nhJ -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:212 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:216 msgctxt "accelconfigpage|change" msgid "_Modify" msgstr "_Modificar" #. F2oLa -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:219 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:223 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|change" msgid "Assigns the key combination selected in the Shortcut keys list to the command selected in the Function list." msgstr "Atribúe a combinación de teclas seleccionada na lista Teclas de atallo para o comando seleccionado na Función lista." #. eFsw9 -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:238 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:242 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." msgstr "Elimina os elementos seleccionados sen solicitar unha confirmación." #. 6MwWq -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:250 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:254 msgctxt "accelconfigpage|load" msgid "_Load..." msgstr "_Cargar…" #. yANEF -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:257 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:261 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|load" msgid "Replaces the shortcut key configuration with one that was previously saved." msgstr " Substitúe a configuración de atallo de teclado cun que foi gardado anteriormente." #. Uq7F5 -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:270 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:274 msgctxt "accelconfigpage|save" msgid "_Save..." msgstr "_Gardar..." #. e9TFA -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:277 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:281 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|save" msgid "Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later." msgstr " Garda a configuración de atallos de teclado actual, de modo que pode cargalo máis tarde." #. oSRQ7 -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:298 msgctxt "accelconfigpage|tooltip|reset" msgid "Unsaved modifications to shortcut keys are reverted." msgstr "As modificacións dos atallos de teclado que non se graven serán revertidas." #. stv4J -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:298 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:302 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|reset" msgid "Revert any changes made to keyboard shortcuts to the assignments that were present when this dialog was opened." msgstr "Reverter todos os cambios feitos aos atallos de teclado das asignacións presentes no momento de abrir esta caixa de diálogo." #. BKAsD -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:354 msgctxt "accelconfigpage|searchEntry" msgid "Type to search" msgstr "Escriba para buscar" #. nGtvW -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:353 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:357 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|searchEntry" msgid "Type here to search in the list of functions." msgstr "Escriba aquí para buscar na lista de funcións." #. T5FGo -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:375 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:380 msgctxt "accelconfigpage|label23" msgid "_Category" msgstr "_Categoría" #. xfWzA -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:389 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:394 msgctxt "accelconfigpage|label24" msgid "_Function" msgstr "_Función" #. 7PCeb -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:403 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:408 msgctxt "accelconfigpage|label25" msgid "_Keys" msgstr "_Teclas" #. 8DnFJ -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:447 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:452 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|category" msgid "Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category." msgstr "Lista as categorías de función dispoñíbeis. Para asignarlles atallos aos estilos, abra a categoría «Estilos»." #. wGm8q -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:494 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:499 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|function" msgid "Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the Shortcut keys list, and then click Modify. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the Keys list." msgstr " Seleccione unha función que quere asignar unha tecla de atallo, prema nunha combinación de teclas na Teclas de atallo lista e prema en Editar . Se a función seleccionada xa ten unha tecla de atallo, é exhibido no Chaves lista." #. PzCaG -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:540 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:545 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|keys" msgid "Displays the shortcut keys that are assigned to the selected function." msgstr "Mostra as teclas de atallo asignadas á función seleccionada." #. CqdJF -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:564 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:569 msgctxt "accelconfigpage|label22" msgid "F_unctions" msgstr "_Funcións" #. kVeWd -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:577 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:582 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|AccelConfigPage" msgid "Assigns or edits the shortcut keys for the office suite commands, or Basic macros." msgstr "Asigna ou edita as teclas de atallo para as ordes da suite de ofimática ou macros en Basic." @@ -4780,11 +4774,11 @@ msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel" msgid "Progress Label" msgstr "Etiqueta de progreso" -#. PjJ55 +#. sdUSh #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:126 msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel" -msgid "ProgressLabel" -msgstr "EtiquetaProgreso" +msgid "Progress label" +msgstr "" #. SYKGE #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:127 @@ -4792,8 +4786,13 @@ msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel" msgid "This label shows that the progress of the operations such as loading extensions, not found, etc." msgstr "Esta etiqueta mostra o orogreso de operacións como a carga de extensións, elementos on atopados, etc." -#. NrZT8 +#. Gq5Hf #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:188 +msgctxt "additionsdialog|searchEntry" +msgid "Search entry" +msgstr "" + +#. NrZT8 #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:189 msgctxt "additionsdialog|searchEntry" msgid "searchEntry" @@ -4817,11 +4816,11 @@ msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore" msgid "Show More Extensions" msgstr "Mostrar máis extensións" -#. 2pPGn +#. ZFA5D #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:21 msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore" -msgid "ButtonShowMore" -msgstr "BotónMostrarMáis" +msgid "Button \"Show more\"" +msgstr "" #. i9AoG #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:22 @@ -6636,145 +6635,145 @@ msgid "Language:" msgstr "Idioma:" #. zCCrx -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:150 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:151 msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-cjk" msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them." msgstr " Define o idioma que o verificador ortográfico emprega para o texto seleccionado ou o texto que escribe. Módulos de idiomas dispoñibles teñen unha marca de verificación diante deles." #. PEg2a -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:185 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:187 msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-cjk" msgid "Select the formatting that you want to apply." msgstr " Seleccione o formato que desexa aplicar." #. nKfjE -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:199 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:201 msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk" msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" #. 8quPQ -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:221 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:224 msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-cjk" msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values." msgstr " Introduza ou seleccione o tamaño da fonte que quere aplicar. Para fontes escalabades, tamén se pode inserir valores decimais." #. qpSnT -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:233 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:236 msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk" msgid "Features..." msgstr "Funcionalidades..." #. 67pMm -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:277 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:280 msgctxt "charnamepage|extended_tip|westfontnamelb-nocjk" msgid "Select the font that you want to apply." msgstr "Seleccione o tipo de letra que desexe aplicar." #. a6gqN -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:334 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:337 msgctxt "charnamepage|Tab_Western" msgid "Western" msgstr "Occidental" #. q4WZB -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:383 msgctxt "charnamepage|eastsizeft" msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" #. 6MVEP -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:397 msgctxt "charnamepage|eastlangft" msgid "Language:" msgstr "Idioma:" #. BhQZB -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:416 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:420 msgctxt "charnamepage|extended_tip|eaststylelb" msgid "Select the formatting that you want to apply." msgstr " Seleccione o formato que desexa aplicar." #. JSR99 -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:438 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:443 msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastsizelb" msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values." msgstr " Introduza ou seleccione o tamaño da fonte que quere aplicar. Para fontes escalabades, tamén se pode inserir valores decimais." #. 5uQYn -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:464 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:469 msgctxt "charnamepage|east_features_button" msgid "Features..." msgstr "Funcionalidades..." #. 53eGE -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:522 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:527 msgctxt "charnamepage|extended_tip|trCJKFontName" msgid "Select the font that you want to apply." msgstr "Seleccione o tipo de letra que desexe aplicar." #. KLJQT -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:570 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:576 msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastlanglb" msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them." msgstr " Define o idioma que o verificador ortográfico emprega para o texto seleccionado ou o texto que escribe. Módulos de idiomas dispoñibles teñen unha marca de verificación diante deles." #. 2A2Jj -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:610 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:616 msgctxt "charnamepage|Tab_Asian" msgid "Asian" msgstr "Asiático" #. FSm5y -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:660 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:666 msgctxt "charnamepage|ctlsizeft" msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" #. 64NvC -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:682 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:689 msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlstylelb" msgid "Select the formatting that you want to apply." msgstr " Seleccione o formato que desexa aplicar." #. CeMCG -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:704 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:712 msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlsizelb" msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values." msgstr " Introduza ou seleccione o tamaño da fonte que quere aplicar. Para fontes escalabades, tamén se pode inserir valores decimais." #. j6bmf -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:718 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:726 msgctxt "charnamepage|ctllangft" msgid "Language:" msgstr "Idioma:" #. Nobqa -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:730 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:738 msgctxt "charnamepage|ctl_features_button" msgid "Features..." msgstr "Funcionalidades..." #. zCKxL -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:763 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:772 msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctllanglb" msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them." msgstr " Define o idioma que o verificador ortográfico emprega para o texto seleccionado ou o texto que escribe. Módulos de idiomas dispoñibles teñen unha marca de verificación diante deles." #. 97Vwf -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:805 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:814 msgctxt "charnamepage|extended_tip|trCTLFontName" msgid "Select the font that you want to apply." msgstr "Seleccione o tipo de letra que desexe aplicar." #. U2Qki -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:864 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:873 msgctxt "charnamepage|Tab_Complex" msgid "Complex" msgstr "Complexo" #. RyyME -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:905 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:914 msgctxt "charnamepage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Visualizar" @@ -9802,11 +9801,11 @@ msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr" msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box." msgstr "Introduza o desprazamento vertical da gradación, correspondendo 0% ao lugar actual na vertical da cor do punto final da gradación. A cor do punto final é a cor seleccionada na caixa Cor final." -#. ZZ7yo +#. zPwiT #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393 msgctxt "gradientpage|borderft" -msgid "_Border:" -msgstr "_Bordo:" +msgid "Mid_point:" +msgstr "" #. iZbnF #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427 @@ -11937,43 +11936,43 @@ msgid "Base URL:" msgstr "URL de base:" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:111 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "Nome de usuario:" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:125 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "Chave da API:" #. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:159 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." msgstr "Empregue o URL de base, isto é, sen «/check» ao final." #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:174 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "O nome de usuario da súa conta de LanguageTool de uso «premium»." #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "A súa chave da API da súa conta de LanguageTool para uso «premium»." #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:215 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "Configuración da API" #. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:234 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" msgid "LanguageTool API Options" msgstr "Opcións da API do LanguageTool" @@ -12641,103 +12640,103 @@ msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the comma msgstr "Contén ordes para modificar ou eliminar a barra de ferramentas seleccionada, así como a orde para engadir barras de ferramentas novas." #. w7EFX -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:686 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:688 msgctxt "menuassignpage|insert" msgid "_Insert" msgstr "_Inserir" #. Q69cQ -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:710 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:712 msgctxt "menuassignpage|modify" msgid "_Modify" msgstr "_Modificar" #. Cwu32 -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:734 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:736 msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn" msgid "_Defaults" msgstr "Opcións pre_determinadas" #. taFyJ -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:745 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:747 msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn" msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state." msgstr "Restaura a barra de ferramentas, menú ou menú de contexto ao seu estado predeterminado." #. B32nz -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:781 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:783 msgctxt "menuassignpage|add" msgid "Add item" msgstr "Engadir un elemento" #. JrYMp -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:789 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:791 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|add" msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected menu." msgstr "Prema no botón de frecha para a dereita para seleccionar unha función na caixa da esquerda e copiar na caixa da dereita. Con isto a función engádese ao menú seleccionado." #. iree8 -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:815 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:817 msgctxt "menuassignpage|remove" msgid "Remove item" msgstr "Retirar o elemento" #. AsenA -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:823 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:825 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|remove" msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu." msgstr "Prema na frecha para a esquerda para retirar a orde seleccionada do menú actual." #. t7BYP -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:856 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:858 msgctxt "menuassignpage|moveupbtn" msgid "Move up" msgstr "Subir" #. BH9fq -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:861 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:863 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|up" msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands." msgstr "Prema nas frechas para arriba ou para abaixo da dereita para mover a orde seleccionada para arriba ou para abaixo na lista de ordes de menú mostrados." #. S6K2N -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:875 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:877 msgctxt "menuassignpage|movedownbtn" msgid "Move down" msgstr "Baixar" #. RCKEK -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:880 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:882 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|down" msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands." msgstr "Prema nas frechas para arriba ou para abaixo da dereita para mover a orde seleccionada para arriba ou para abaixo na lista de ordes de menú mostradas." #. fto8m -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:900 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:902 msgctxt "menuassignpage|scopelabel" msgid "S_cope" msgstr "Ám_bito" #. SLinm -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:913 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:915 msgctxt "menuassignpage|targetlabel" msgid "_Target" msgstr "Des_tino" #. cZEBZ -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:926 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:928 msgctxt "menuassignpage|functionlabel" msgid "Assi_gned Commands" msgstr "Ordes asi_gnadas" #. AZQ8V -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:939 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:941 msgctxt "menuassignpage|customizelabel" msgid "_Customize" msgstr "_Personalizar" #. w3brP -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:998 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:1000 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|MenuAssignPage" msgid "Lets you customize the office suite menus for all modules." msgstr "Permite personalizar os menús da suite de ofimática para todos os módulos." @@ -13694,36 +13693,36 @@ msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog" msgid "Description" msgstr "Descrición" -#. E4YpG -#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:92 -msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label" -msgid "_Text Alternative:" -msgstr "_Texto alternativo:" - #. Ge74Q -#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:94 +#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:92 msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label|tooltip_text" msgid "Give a short description of non-text content for users who do not see this object." msgstr "Indique unha descrición breve do contido non textual para usuarios/as que non vexan este obxecto." +#. E4YpG +#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:93 +msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label" +msgid "_Text Alternative:" +msgstr "_Texto alternativo:" + #. mMZoM #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:113 msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry" msgid "Enter a title text. This short name is visible as an alternative tag in HTML format. Accessibility tools can read this text." msgstr " Introduza un texto de título. Este nome curto é visible como unha etiqueta alternativa en formato HTML. Ferramentas de accesibilidade pode ler este texto." -#. kDbQ9 -#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:127 -msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label" -msgid "_Description:" -msgstr "_Descrición:" - #. EFUyD -#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:129 +#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:127 msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label|tooltip_text" msgid "Give longer explanation of non-text content that is too complex to be described briefly in “Text Alternative”" msgstr "Indique unha explanación máis detallada do contido non textual que sexa demasiado complexa para ser descrita brevemente en «Texto alternativo»." +#. kDbQ9 +#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:128 +msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label" +msgid "_Description:" +msgstr "_Descrición:" + #. vT3u9 #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:151 msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|desc_entry" @@ -13731,7 +13730,7 @@ msgid "Enter a description text. The long description text can be entered to des msgstr " Introduza un texto de descrición. O texto de descrición longa pode ser introducido para describir un obxecto complexo ou grupo de obxectos para usuarios con software lector de pantalla. A descrición é visible como unha marca alternativa para ferramentas de accesibilidade." #. 8BCe3 -#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:182 +#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:179 msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|ObjectTitleDescDialog" msgid "Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document." msgstr " Atribúe un título e unha descrición para o obxecto seleccionado. Estes son accesibles para ferramentas de accesibilidade e como etiquetas alternativas cando exportar o documento." @@ -14911,49 +14910,49 @@ msgid "Sen_d crash reports to The Document Foundation" msgstr "_Enviar informes de fallo a The Document Foundation" #. rS3dG -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:304 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:307 msgctxt "optgeneralpage|label7" msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" msgstr "Axude a mellorar o %PRODUCTNAME" #. 2MFwd -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:332 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:335 msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch" msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" msgstr "Cargar %PRODUCTNAME durante o arrinque do sistema" #. MKruH -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:349 msgctxt "optgeneralpage|systray" msgid "Enable systray Quickstarter" msgstr "Activar o Iniciador rápido da barra de tarefas" #. 8vGvu -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:364 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:367 msgctxt "optgeneralpage|label8" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" msgstr "Iniciador rápido de %PRODUCTNAME" #. FvigS -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:391 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:394 msgctxt "optgeneralpage|fileassoc" msgid "Windows Default apps" msgstr "Aplicacións predeterminadas do Windows" #. 2EWmE -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:405 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:408 msgctxt "optgeneralpage|FileExtCheckCheckbox" msgid "Perform check for default file associations on start-up" msgstr "Comprobar as asociacións de ficheiros predeterminadas no inicio" #. fXjVB -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:423 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:426 msgctxt "optgeneralpage|fileassoc" msgid "%PRODUCTNAME File Associations" msgstr "Asociacións de ficheiros do %PRODUCTNAME" #. KyK5F -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:437 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:443 msgctxt "extended_tip | OptGeneralPage" msgid "Specifies the general settings for the office suite." msgstr "Indica a configuración xeral da suite de ofimática." @@ -15853,97 +15852,97 @@ msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" msgstr "Última comprobación: %DATE%, %TIME%" #. rw57A -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:169 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:172 msgctxt "optonlineupdatepage|neverchecked" msgid "Last checked: Not yet" msgstr "Última comprobación: aínda non realizada" #. DWDdu -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:209 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:215 msgctxt "optonlineupdatepage|autodownload" msgid "_Download updates automatically" msgstr "_Descargar actualizacións automaticamente" #. 5TCn4 -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:224 msgctxt "extended_tip|autodownload" msgid "Enable the automatic download of updates to the specified folder." msgstr "Active a descarga automática de actualizacións para o cartafol indicado." #. AmVMh -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:238 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:244 msgctxt "optonlineupdatepage|changepath" msgid "Ch_ange..." msgstr "C_ambiar..." #. mCu2A -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:246 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:252 msgctxt "extended_tip|changepath" msgid "Click to select the destination folder for downloaded files." msgstr "Prema para seleccionar o cartafol de destino dos ficheiros descargados." #. iCVFj -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:264 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:270 msgctxt "optonlineupdatepage|destpathlabel" msgid "Download destination:" msgstr "Destino da descarga:" #. j2D7W -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:268 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:274 msgctxt "extended_tip|destpathlabel" msgid "Click to select the destination folder for downloaded files." msgstr "Prema para seleccionar o cartafol de destino dos ficheiros descargados." #. vDRC5 -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:310 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:316 msgctxt "optonlineupdatepage|labeldest" msgid "Download Destination" msgstr "Destino da descarga" #. JqAh4 -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:341 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:347 msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits" msgid "_Send OS version and basic hardware information" msgstr "Enviar a _versión do sistema operativo e información básica sobre o hardware" #. b95Sc -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:345 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:351 msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits|tooltip_text" msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system." msgstr "Esta información axúdanos a optimizar para o seu hardware e sistema operativo." #. f2Wtr -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:372 msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_label" msgid "User Agent:" msgstr "Axente de usuario:" #. agWbu -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:378 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:387 msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_changed" msgid "Hit apply to update" msgstr "Prema en Aplicar para actualizar" #. ZC9EF -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:427 msgctxt "optonlineupdatepage|labelagent" msgid "User Agent" msgstr "Axente de usuario" #. kEnsC -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:427 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:442 msgctxt "optonlineupdatepage|privacy" msgid "Privacy Policy" msgstr "Política de privacidade" #. 3J5As -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:445 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:460 msgctxt "optonlineupdatepage|label1" msgid "Online Update Options" msgstr "Opcións de actualización desde a rede" #. MdSsA -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:453 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:468 msgctxt "extended_tip|OptOnlineUpdatePage" msgid "Specifies some options for the automatic notification and downloading of online updates to the office suite." msgstr "Indica algunhas opcións para a notificación e descarga automáticas das actualizacións da suite de ofimática desde a rede." @@ -17559,110 +17558,110 @@ msgid "If enabled, then all paragraph styles with the option page line-spacing a msgstr "Canto está activado, todos os estilos de parágrafo coa opción Espazamento entre liñas da páxina marcada veranse afectados, asumindo o espazamento entre liñas do estilo de referencia. Isto fará que se aliñen a unha grade vertical de páxina invisíbel, independentemente do tamaño do tipo de letra, de xeito que cada liña teña a mesma altura." #. 46djR -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:570 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:571 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Right and left" msgstr "Dereita e esquerda" #. xetCH -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:571 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:572 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Mirrored" msgstr "Reflectido" #. 47EHF -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:572 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:573 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Only right" msgstr "Só á dereita" #. ALSy9 -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:573 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:574 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Only left" msgstr "Só á esquerda" #. Fhvzk -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:595 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:596 msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign" msgid "Table alignment:" msgstr "Aliñamento da táboa:" #. 79BH9 -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:607 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:608 msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz" msgid "Hori_zontal" msgstr "_Horizontal" #. krxQZ -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:621 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:622 msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert" msgid "_Vertical" msgstr "_Vertical" #. FPLFK -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:635 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:636 msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox" msgid "_Fit object to paper format" msgstr "Axustar o obxecto ao _formato do papel" #. bqcXW -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:651 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:653 msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle" msgid "Reference _Style:" msgstr "E_stilo de referencia:" #. FnoPF -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:675 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:677 msgctxt "pageformatpage|labelGutterPosition" msgid "Gutter position:" msgstr "Posición do medianil:" #. LF4Ex -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:690 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:692 msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition" msgid "Left" msgstr "Esquerda" #. DSBY5 -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:691 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:693 msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition" msgid "Top" msgstr "Arriba" #. AosV5 -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:701 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:703 msgctxt "pageformatpage|checkRtlGutter" msgid "Gutter on right side of page" msgstr "Medianil na parte dereita da páxina" #. cuazP -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:715 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:717 msgctxt "pageformatpage|checkBackgroundFullSize" msgid "Background covers margins" msgstr "O fondo cobre as marxes" #. ApZcb #. xdds -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:719 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:721 msgctxt "pageformatpage|checkBackgroundFullSize" msgid "Any background will cover margins of the page as well" msgstr "Calquera fondo cobre tamén as marxes da páxina" #. XtMGD -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:724 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:726 msgctxt "extended_tip|checkBackgroundFullSize" msgid "If enabled, then any background will cover the entire page, including margins. If disabled, any background will cover the page only inside the margins." msgstr "Se está activado, calquera fondo cobre a páxina enteira, incluídas as marxes. Se está desactivado, calquera fondo cobre a páxina só dentro das marxes." #. xdECe -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:754 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:753 msgctxt "pageformatpage|label5" msgid "Layout Settings" msgstr "Configuración da disposición" #. eBMbb -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:775 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:774 msgctxt "pageformatpage|labelMsg" msgid "" "The margin settings are out of print range.\n" @@ -21693,7 +21692,7 @@ msgid "UI variants" msgstr "Variantes da interface gráfica" #. H7m7J -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:363 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:366 msgctxt "ToolbarmodeDialog|rightframe" msgid "Preview" msgstr "Visualizar" diff --git a/source/gl/dbaccess/messages.po b/source/gl/dbaccess/messages.po index 8017d9ab2e6..5b8889d4fda 100644 --- a/source/gl/dbaccess/messages.po +++ b/source/gl/dbaccess/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-06 18:56+0000\n" "Last-Translator: Deleted User <noreply+1@weblate.org>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/gl/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562229307.000000\n" #. BiN6g @@ -2425,158 +2425,176 @@ msgctxt "STR_EXCEPTION_DETAILS" msgid "Details" msgstr "Detalles" -#. Avmtu +#. CXpeS #: dbaccess/inc/strings.hrc:423 +msgctxt "STR_ADD_USER" +msgid "Add User" +msgstr "" + +#. YG5iB +#: dbaccess/inc/strings.hrc:424 +msgctxt "STR_DELETE_USER" +msgid "Delete User" +msgstr "" + +#. mDe9f +#: dbaccess/inc/strings.hrc:425 +msgctxt "STR_CHANGE_PASSWORD" +msgid "Change Password" +msgstr "" + +#. Avmtu +#: dbaccess/inc/strings.hrc:426 msgctxt "STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER" msgid "Do you really want to delete the user?" msgstr "Confirma que desexa eliminar este usuario?" #. yeKZF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:424 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE" msgid "The database does not support user administration." msgstr "A base de datos non é compatíbel coa administración de usuarios." #. 4CVtX -#: dbaccess/inc/strings.hrc:425 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:428 msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL" msgid "The passwords do not match. Please enter the password again." msgstr "Os contrasinais non coinciden. Introdúzaos de novo." #. iu64w -#: dbaccess/inc/strings.hrc:427 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_JOIN_TYPE_HINT" msgid "Please note that some databases may not support this join type." msgstr "Teña en conta que algunhas bases de datos poden non admitir este tipo de asociación." #. Khmn9 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:428 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:431 msgctxt "STR_QUERY_INNER_JOIN" msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical." msgstr "Contén só os rexistros para os cales o contido dos campos relacionados de ambas as táboas é idéntico." #. JUyyK -#: dbaccess/inc/strings.hrc:429 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:432 msgctxt "STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN" msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching." msgstr "Contén TODOS os rexistros da táboa '%1' mais só os rexistros da táboa '%2' en que os valores dos campos relacionados son iguais." #. EdhCU -#: dbaccess/inc/strings.hrc:430 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:433 msgctxt "STR_QUERY_FULL_JOIN" msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'." msgstr "Contén TODOS os rexistros de '%1' e de '%2'." #. c9PsZ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:431 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_QUERY_CROSS_JOIN" msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'." msgstr "Contén o produto cartesiano de TODOS os rexistros de «%1» e de «%2»." #. KyLuN -#: dbaccess/inc/strings.hrc:433 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT" msgid "The destination database does not support views." msgstr "A base de datos destino non admite vistas." #. RaJQd -#: dbaccess/inc/strings.hrc:434 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_CTW_NO_PRIMARY_KEY_SUPPORT" msgid "The destination database does not support primary keys." msgstr "A base de datos destino non admite chaves primarias." #. JBBmY -#: dbaccess/inc/strings.hrc:435 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:438 msgctxt "STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR" msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information" msgstr "non se atopou un descritor de acceso a datos ou non proporciona toda a información necesaria" #. Z4JFe -#: dbaccess/inc/strings.hrc:436 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:439 msgctxt "STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT" msgid "Only tables and queries are supported at the moment." msgstr "Polo momento só se admiten as táboas e mailas consultas." #. KvUFb -#: dbaccess/inc/strings.hrc:437 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS" msgid "The copy source's result set must support bookmarks." msgstr "O conxunto resultado da copia da orixe debe admitir marcadores." #. XVb6E -#: dbaccess/inc/strings.hrc:438 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE" msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$." msgstr "Tipo de columna de orixe ($type$) non admitido na posición de columna $pos$." #. 7pnvE -#: dbaccess/inc/strings.hrc:439 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:442 msgctxt "STR_CTW_ILLEGAL_PARAMETER_COUNT" msgid "Illegal number of initialization parameters." msgstr "Número incorrecto de parámetros de inicio." #. z3h9J -#: dbaccess/inc/strings.hrc:440 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:443 msgctxt "STR_CTW_ERROR_DURING_INITIALIZATION" msgid "An error occurred during initialization." msgstr "Ocorreu un erro durante o inicio." #. Qpda7 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:441 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING" msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$." msgstr "Configuración incompatíbel no descritor da copia de orixe: $name$." #. BsP8j -#: dbaccess/inc/strings.hrc:442 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:445 msgctxt "STR_CTW_ERROR_NO_QUERY" msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries." msgstr "Para copiar unha consulta, a súa conexión debe ser capaz de fornecer consultas." #. QYh2y -#: dbaccess/inc/strings.hrc:443 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:446 msgctxt "STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER" msgid "The given interaction handler is invalid." msgstr "O manipulador da interacción dada é incorrecto." #. ixrDD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:445 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION" msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?" msgstr "Esta relación xa existe. Quere editala ou que crear unha nova?" #. nFRsS -#: dbaccess/inc/strings.hrc:446 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT" msgid "Edit..." msgstr "Editar..." #. yRkFG -#: dbaccess/inc/strings.hrc:447 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:450 msgctxt "STR_QUERY_REL_CREATE" msgid "Create..." msgstr "Crear..." #. VWBJF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:448 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:451 msgctxt "STR_RELATIONDESIGN" msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design" msgstr " - Base do %PRODUCTNAME: Deseño de relación" #. ZCd5X -#: dbaccess/inc/strings.hrc:449 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:452 msgctxt "STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE" msgid "The database does not support relations." msgstr "A base de datos non admite relacións." #. CG2Pd -#: dbaccess/inc/strings.hrc:450 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:453 msgctxt "STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW" msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?" msgstr "Se elimina esta táboa eliminaranse tamén todas as relacións correspondentes. Continuar?" #. Wzf9T -#: dbaccess/inc/strings.hrc:451 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:454 msgctxt "STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE" msgid "" "The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n" @@ -5197,37 +5215,25 @@ msgid "User Settings" msgstr "Configuración de usuarios" #. Jvnnk -#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:41 +#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:46 msgctxt "useradminpage|label3" msgid "Us_er:" msgstr "_Usuario:" -#. ZQhyG -#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:78 -msgctxt "useradminpage|add" -msgid "_Add User..." -msgstr "Eng_adir un usuario..." - -#. L7EVW -#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:92 -msgctxt "useradminpage|changepass" -msgid "Change _Password..." -msgstr "_Cambiar o contrasinal…" - -#. vDFqX -#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:106 -msgctxt "useradminpage|delete" -msgid "_Delete User..." -msgstr "_Eliminar usuario..." +#. DF5YC +#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:70 +msgctxt "templatedlg|action_menu|label" +msgid "_Manage" +msgstr "" #. gMJwT -#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:131 +#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:102 msgctxt "useradminpage|label1" msgid "User Selection" msgstr "Selección de usuario" #. ADQpm -#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:171 +#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:144 msgctxt "useradminpage|label2" msgid "Access Rights for Selected User" msgstr "Dereitos de acceso do usuario seleccionado" diff --git a/source/gl/desktop/messages.po b/source/gl/desktop/messages.po index 2147ce3a01e..19b647ca2b2 100644 --- a/source/gl/desktop/messages.po +++ b/source/gl/desktop/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/gl/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1536083663.000000\n" #. v2iwK @@ -919,11 +919,11 @@ msgctxt "extensionmanager|label1" msgid "Display Extensions" msgstr "Mostrar extensións" -#. yTB9y +#. WREKY #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:162 msgctxt "extensionmanager|search" -msgid "Search ..." -msgstr "Buscar..." +msgid "Search..." +msgstr "" #. BAVdg #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:191 diff --git a/source/gl/editeng/messages.po b/source/gl/editeng/messages.po index 27aa602f0e1..83ef7c56b6e 100644 --- a/source/gl/editeng/messages.po +++ b/source/gl/editeng/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:59+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/gl/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562577762.000000\n" #. BHYB4 @@ -1586,146 +1586,152 @@ msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_BOT_LEFT" msgid "Text direction left-to-right (vertical from bottom)" msgstr "Dirección do texto da esquerda para a dereita (vertical desde abaixo)" -#. Z9dAu +#. vPttd #: include/editeng/editrids.hrc:279 +msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_Vert_TOP_RIGHT90" +msgid "Text direction right-to-left (vertical all characters rotated)" +msgstr "" + +#. Z9dAu +#: include/editeng/editrids.hrc:280 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON" msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)" msgstr "O parágrafo axústase á grade de texto (se está activa)" #. nYY6v -#: include/editeng/editrids.hrc:280 +#: include/editeng/editrids.hrc:281 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF" msgid "Paragraph does not snap to text grid" msgstr "O parágrafo non se axusta á grade de texto" #. VGGHB -#: include/editeng/editrids.hrc:281 +#: include/editeng/editrids.hrc:282 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_FALSE" msgid "Not hidden" msgstr "Visíbel" #. XTbkY -#: include/editeng/editrids.hrc:282 +#: include/editeng/editrids.hrc:283 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_TRUE" msgid "Hidden" msgstr "Agochado" #. QfjFx -#: include/editeng/editrids.hrc:284 +#: include/editeng/editrids.hrc:285 msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN" msgid "Paper tray" msgstr "Bandexa de papel" #. ULzBJ -#: include/editeng/editrids.hrc:285 +#: include/editeng/editrids.hrc:286 msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS" msgid "[From printer settings]" msgstr "[Desde a configuración da impresora]" #. dAvTu -#: include/editeng/editrids.hrc:287 +#: include/editeng/editrids.hrc:288 msgctxt "RID_EDITUNDO_DEL" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" #. Ly5iC -#: include/editeng/editrids.hrc:288 +#: include/editeng/editrids.hrc:289 msgctxt "RID_EDITUNDO_MOVE" msgid "Move" msgstr "Mover" #. mtncS -#: include/editeng/editrids.hrc:289 +#: include/editeng/editrids.hrc:290 msgctxt "RID_EDITUNDO_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Inserir" #. yifiT -#: include/editeng/editrids.hrc:290 +#: include/editeng/editrids.hrc:291 msgctxt "RID_EDITUNDO_REPLACE" msgid "Replace" msgstr "Substituír" #. zv9mN -#: include/editeng/editrids.hrc:291 +#: include/editeng/editrids.hrc:292 msgctxt "RID_EDITUNDO_SETATTRIBS" msgid "Apply attributes" msgstr "Aplicar atributos" #. tys5a -#: include/editeng/editrids.hrc:292 +#: include/editeng/editrids.hrc:293 msgctxt "RID_EDITUNDO_RESETATTRIBS" msgid "Reset attributes" msgstr "Reiniciar atributos" #. 6mjB7 -#: include/editeng/editrids.hrc:293 +#: include/editeng/editrids.hrc:294 msgctxt "RID_EDITUNDO_INDENT" msgid "Indent" msgstr "Sangrar" #. CGrBx -#: include/editeng/editrids.hrc:294 +#: include/editeng/editrids.hrc:295 msgctxt "RID_EDITUNDO_SETSTYLE" msgid "Apply Styles" msgstr "Aplicar estilos" #. M7ADh -#: include/editeng/editrids.hrc:295 +#: include/editeng/editrids.hrc:296 msgctxt "RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" msgstr "Cambiar maiús/minús" #. uqG6M -#: include/editeng/editrids.hrc:296 +#: include/editeng/editrids.hrc:297 msgctxt "RID_STR_WORD" msgid "Word is %x" msgstr "A palabra está en %x" #. KeDg8 -#: include/editeng/editrids.hrc:297 +#: include/editeng/editrids.hrc:298 msgctxt "RID_STR_PARAGRAPH" msgid "Paragraph is %x" msgstr "O parágrafo está en %x" #. t99SR -#: include/editeng/editrids.hrc:298 +#: include/editeng/editrids.hrc:299 msgctxt "RID_SVXSTR_AUTOMATIC" msgid "Automatic" msgstr "Automático" #. JWPVD -#: include/editeng/editrids.hrc:300 +#: include/editeng/editrids.hrc:301 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION" msgid "Image bullet in paragraph" msgstr "Viñeta de imaxe no parágrafo" #. hDfLN -#: include/editeng/editrids.hrc:301 +#: include/editeng/editrids.hrc:302 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME" msgid "Image bullet" msgstr "Viñeta de imaxe" #. wVL8E -#: include/editeng/editrids.hrc:302 +#: include/editeng/editrids.hrc:303 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_DESCRIPTION" msgid "Paragraph: $(ARG) " msgstr "Parágrafo: $(ARG) " #. ZQDDe -#: include/editeng/editrids.hrc:304 +#: include/editeng/editrids.hrc:305 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE" msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr "Continuar buscando desde o principio do documento?" #. ZDpxj -#: include/editeng/editrids.hrc:305 +#: include/editeng/editrids.hrc:306 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE" msgid "Continue checking at end of document?" msgstr "Continuar buscando desde o fin do documento?" #. vi8uB -#: include/editeng/editrids.hrc:306 +#: include/editeng/editrids.hrc:307 msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_UNKNOWN" msgid "" "Word cannot be added to dictionary\n" @@ -1735,43 +1741,43 @@ msgstr "" "debido a unha razón descoñecida." #. 4HCL4 -#: include/editeng/editrids.hrc:307 +#: include/editeng/editrids.hrc:308 msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_FULL" msgid "The dictionary is already full." msgstr "O dicionario xa está cheo." #. 5G8FX -#: include/editeng/editrids.hrc:308 +#: include/editeng/editrids.hrc:309 msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_READONLY" msgid "The dictionary is read-only." msgstr "O dicionario só permite lectura." #. SEotA -#: include/editeng/editrids.hrc:310 +#: include/editeng/editrids.hrc:311 msgctxt "RID_OUTLUNDO_DEPTH" msgid "Indent" msgstr "Sangrar" #. CjGGD -#: include/editeng/editrids.hrc:311 +#: include/editeng/editrids.hrc:312 msgctxt "RID_OUTLUNDO_EXPAND" msgid "Show subpoints" msgstr "Amosar subpuntos" #. egnVC -#: include/editeng/editrids.hrc:312 +#: include/editeng/editrids.hrc:313 msgctxt "RID_OUTLUNDO_COLLAPSE" msgid "Collapse" msgstr "Recoller" #. kKFiE -#: include/editeng/editrids.hrc:313 +#: include/editeng/editrids.hrc:314 msgctxt "RID_OUTLUNDO_ATTR" msgid "Apply attributes" msgstr "Aplicar atributos" #. YECNh -#: include/editeng/editrids.hrc:314 +#: include/editeng/editrids.hrc:315 msgctxt "RID_OUTLUNDO_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Inserir" diff --git a/source/gl/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/gl/filter/source/config/fragments/filters.po index fb09823c96d..b7034bbdc75 100644 --- a/source/gl/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/gl/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-04 11:39+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/gl/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559593028.000000\n" #. FR4Ff @@ -216,6 +216,16 @@ msgctxt "" msgid "EMF - Enhanced Metafile" msgstr "EMF - Metaficheiro Mellorado" +#. xqsZy +#: EMZ___Compressed_MS_Windows_Metafile.xcu +msgctxt "" +"EMZ___Compressed_MS_Windows_Metafile.xcu\n" +"EMZ - Compressed MS Windows Metafile\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "EMZ - Compressed Enhanced Metafile" +msgstr "" + #. eFNDy #: EPS___Encapsulated_PostScript.xcu msgctxt "" @@ -986,6 +996,16 @@ msgctxt "" msgid "Rich Text Format (Calc)" msgstr "Formato de Texto Rico (Calc)" +#. gSCsm +#: SVGZ___Compressed_Scalable_Vector_Graphics.xcu +msgctxt "" +"SVGZ___Compressed_Scalable_Vector_Graphics.xcu\n" +"SVGZ - Compressed Scalable Vector Graphics\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "SVGZ - Compressed Scalable Vector Graphics" +msgstr "" + #. KbNXG #: SVG___Scalable_Vector_Graphics.xcu msgctxt "" @@ -1306,6 +1326,16 @@ msgctxt "" msgid "WMF - Windows Metafile" msgstr "WMF - Metaficheiro de Windows" +#. JFdh9 +#: WMZ___Compressed_MS_Windows_Metafile.xcu +msgctxt "" +"WMZ___Compressed_MS_Windows_Metafile.xcu\n" +"WMZ - Compressed MS Windows Metafile\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "WMZ - Compressed Windows Metafile" +msgstr "" + #. G6mAM #: WPS_Lotus_Calc.xcu msgctxt "" @@ -1646,6 +1676,16 @@ msgctxt "" msgid "EMF - Enhanced Metafile" msgstr "EMF - Metaficheiro Mellorado" +#. FfGTC +#: draw_emz_Export.xcu +msgctxt "" +"draw_emz_Export.xcu\n" +"draw_emz_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "EMZ - Compressed Enhanced Metafile" +msgstr "" + #. Vx93E #: draw_eps_Export.xcu msgctxt "" @@ -1716,6 +1756,16 @@ msgctxt "" msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics" +#. 752Tv +#: draw_svgz_Export.xcu +msgctxt "" +"draw_svgz_Export.xcu\n" +"draw_svgz_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "SVGZ - Compressed Scalable Vector Graphics" +msgstr "" + #. GsbKe #: draw_tif_Export.xcu msgctxt "" @@ -1746,6 +1796,16 @@ msgctxt "" msgid "WMF - Windows Metafile" msgstr "WMF - Metaficheiro de Windows" +#. BPxLS +#: draw_wmz_Export.xcu +msgctxt "" +"draw_wmz_Export.xcu\n" +"draw_wmz_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "WMZ - Compressed Windows Metafile" +msgstr "" + #. 3fXiG #: impress8.xcu msgctxt "" diff --git a/source/gl/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/gl/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po index a2a38715813..ed1e3c548cd 100644 --- a/source/gl/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po +++ b/source/gl/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-05 15:39+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsinternalgraphicfilters/gl/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1487283563.000000\n" #. s5fY3 @@ -66,6 +66,26 @@ msgctxt "" msgid "EMF - Enhanced Metafile" msgstr "EMF - Metaficheiro Mellorado" +#. A9KkM +#: emz_Export.xcu +msgctxt "" +"emz_Export.xcu\n" +"emz_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "EMZ - Compressed Enhanced Metafile" +msgstr "" + +#. LEu3Z +#: emz_Import.xcu +msgctxt "" +"emz_Import.xcu\n" +"emz_Import\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "EMZ - Compressed Enhanced Metafile" +msgstr "" + #. zAAmY #: eps_Export.xcu msgctxt "" @@ -306,6 +326,26 @@ msgctxt "" msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" msgstr "SVG - Gráficos vectoriais escalábeis" +#. ECGzG +#: svgz_Export.xcu +msgctxt "" +"svgz_Export.xcu\n" +"svgz_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "SVGZ - Compressed Scalable Vector Graphics" +msgstr "" + +#. 6eXxZ +#: svgz_Import.xcu +msgctxt "" +"svgz_Import.xcu\n" +"svgz_Import\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "SVGZ - Compressed Scalable Vector Graphics" +msgstr "" + #. J66y9 #: svm_Export.xcu msgctxt "" @@ -396,6 +436,26 @@ msgctxt "" msgid "WMF - Windows Metafile" msgstr "WMF - Metaficheiro de Windows" +#. aGXZP +#: wmz_Export.xcu +msgctxt "" +"wmz_Export.xcu\n" +"wmz_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "WMZ - Compressed Windows Metafile" +msgstr "" + +#. mDjFD +#: wmz_Import.xcu +msgctxt "" +"wmz_Import.xcu\n" +"wmz_Import\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "WMZ - Compressed Windows Metafile" +msgstr "" + #. 86GGm #: xbm_Import.xcu msgctxt "" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/gl/helpcontent2/source/auxiliary.po index a86d634ab82..d9c9c47094a 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-11 13:27+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/gl/>\n" @@ -124,6 +124,15 @@ msgctxt "" msgid "Programming with Python" msgstr "Programar con Python" +#. Y4vuu +#: sbasic.tree +msgctxt "" +"sbasic.tree\n" +"070203\n" +"node.text" +msgid "Python Modules" +msgstr "" + #. JCHAg #: sbasic.tree msgctxt "" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index bb3bb67dd48..c3afdf51df7 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-11 15:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-17 12:16+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/gl/>\n" @@ -88,6 +88,42 @@ msgctxt "" msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting <menuitem>Tools - Macros - Run Macro</menuitem> and checking <literal>Application Macros</literal> for the presence of <literal>HelloWorld – HelloWorldPython</literal> macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." msgstr "" +#. STRqN +#: main0000.xhp +msgctxt "" +"main0000.xhp\n" +"hd_id901655365903313\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME Python Modules" +msgstr "" + +#. XUBsA +#: main0000.xhp +msgctxt "" +"main0000.xhp\n" +"par_id21655367848705\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\" name=\"msgbox module\"><literal>msgbox</literal> module</link>" +msgstr "" + +#. 9tiEm +#: main0000.xhp +msgctxt "" +"main0000.xhp\n" +"par_id801655368030968\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\" name=\"scriptforge module\"><literal>scriptforge</literal> module</link>" +msgstr "" + +#. GBraq +#: main0000.xhp +msgctxt "" +"main0000.xhp\n" +"par_id12655637848750\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp#uno\" name=\"uno module\"><literal>uno</literal> module</link>" +msgstr "" + #. naZBV #: python_2_basic.xhp msgctxt "" @@ -2572,13 +2608,13 @@ msgctxt "" msgid "Python : Programming with Python" msgstr "" -#. g4R9j +#. BG8VW #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0218\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Python;Programming</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;Python</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;getComponentContext()</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getComponentContext()</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Python;Programming</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;Python</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;getComponentContext</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;getDesktop</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;getDocument</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getComponentContext</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getDesktop</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getDocument</bookmark_value>" msgstr "" #. CU6JS @@ -2725,6 +2761,15 @@ msgctxt "" msgid "Genuine BASIC UNO facilities can be inferred using <literal>uno.py</literal> module. Use <link href=\"text/sbasic/python/python_shell.xhp\" name=\"Python interactive shell\">Python interactive shell</link> to get a complete module description using <literal>dir()</literal> and <literal>help()</literal> Python commands." msgstr "" +#. SsAZa +#: python_programming.xhp +msgctxt "" +"python_programming.xhp\n" +"bm_id391659034206678\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>uno.py</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;absolutize</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;createUnoStruct</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;fileUrlToSystemPath</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getClass</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getComponentContext</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;Enum</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getConstantByName</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;isInterface</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;systemPathToFileUrl</bookmark_value>" +msgstr "" + #. Gi6iz #: python_programming.xhp msgctxt "" @@ -2896,29 +2941,29 @@ msgctxt "" msgid "See UNO data types" msgstr "" -#. 4vWGa +#. pFbcP #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" -"N0297\n" +"N1297\n" "help.text" msgid "Importing an embedded Module" msgstr "" -#. SGVBE +#. AngYv #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" -"N0298\n" +"N1298\n" "help.text" msgid "Similarly to %PRODUCTNAME Basic that supports browsing and dynamic loading of libraries, Python libraries can be explored and imported on demand. For more information on library containers, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"API Documentation site\">%PRODUCTNAME Application Programming Interface</link> (API) or download <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/download/\" name=\"SDK download page\">%PRODUCTNAME Software Development Kit</link> (SDK)." msgstr "" -#. VtFrH +#. SEeXV #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" -"N0299\n" +"N3299\n" "help.text" msgid "Importing a Python document embedded module is illustrated below, exception handling is not detailed:" msgstr "" @@ -3040,13 +3085,13 @@ msgctxt "" msgid "Python standard output file is not available when running Python macros from <menuitem>Tools – Macros - Run Macro</menuitem>... menu. Presenting the output of a module requires the Python interactive console. Features such as <literal>input()</literal>, <literal>print()</literal>, <literal>repr()</literal> and <literal>str()</literal> are available from the Python shell." msgstr "" -#. NHHFB +#. sqd5d #: python_screen.xhp msgctxt "" "python_screen.xhp\n" -"N0436\n" +"msgbox_tip\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"apso\">Alternative Python Script Organizer</link> (APSO) extension offers a msgbox() function out of its <literal>apso_utils</literal> module." +msgid "%PRODUCTNAME <literal>msgbox</literal> Python module proposes a <literal>msgbox()</literal> method that is illustrated in <link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\" name=\"msgbox example\">Creating Event Listeners</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\" name=\"msgbox_example\">Creating a dialog handler</link> example pages." msgstr "" #. aPSDz @@ -3148,6 +3193,15 @@ msgctxt "" msgid "\"\"\"Outputs the specified strings or numeric expressions in a dialog box.\"\"\"" msgstr "" +#. qTYPW +#: python_screen.xhp +msgctxt "" +"python_screen.xhp\n" +"par_id161655364816553\n" +"help.text" +msgid "<literal>MsgBox</literal> and <literal>InputBox</literal> methods from the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_basic.xhp\" name=\"Basic service\">Basic service</link> included in <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\" name=\"scriptforge module\"> the ScriptForge libraries</link> call directly their native Basic counterparts." +msgstr "" + #. EYqxJ #: python_screen.xhp msgctxt "" @@ -3157,6 +3211,15 @@ msgctxt "" msgid "<literal>uiScripts</literal> Basic module" msgstr "" +#. DGYAX +#: python_screen.xhp +msgctxt "" +"python_screen.xhp\n" +"tip_APSO\n" +"help.text" +msgid "The <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"apso\">Alternative Python Script Organizer</link> (APSO) extension offers a msgbox() function out of its <literal>apso_utils</literal> module." +msgstr "" + #. CGnPe #: python_session.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 54e3e43c10e..01848b17750 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-28 12:39+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-09 04:13+0000\n" +"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/gl/>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2041,13 +2041,13 @@ msgctxt "" msgid "Using Variables" msgstr "Usar variábeis" -#. gaCJC +#. JBADw #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" "bm_id3149346\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value> <bookmark_value>variables; using</bookmark_value> <bookmark_value>types of variables</bookmark_value> <bookmark_value>declaring variables</bookmark_value> <bookmark_value>values;of variables</bookmark_value> <bookmark_value>literals;date</bookmark_value> <bookmark_value>literals;integer</bookmark_value> <bookmark_value>literals;integer</bookmark_value> <bookmark_value>literals;floating point</bookmark_value> <bookmark_value>constants</bookmark_value> <bookmark_value>arrays;declaring</bookmark_value> <bookmark_value>defining;constants</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value> <bookmark_value>variables; using</bookmark_value> <bookmark_value>types of variables</bookmark_value> <bookmark_value>declaring variables</bookmark_value> <bookmark_value>values;of variables</bookmark_value> <bookmark_value>literals;date</bookmark_value> <bookmark_value>literals;integer</bookmark_value> <bookmark_value>literals;floating point</bookmark_value> <bookmark_value>constants</bookmark_value> <bookmark_value>arrays;declaring</bookmark_value> <bookmark_value>defining;constants</bookmark_value>" msgstr "" #. VAkCC @@ -4102,13 +4102,13 @@ msgctxt "" msgid "Creating a New Library" msgstr "Crear unha nova biblioteca" -#. Qmf6K +#. fornx #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" "par_id3152576\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." +msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." msgstr "" #. PcnbC @@ -4147,13 +4147,13 @@ msgctxt "" msgid "Import a Library" msgstr "Importar unha biblioteca" -#. KiUmc +#. FfAiG #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" "par_id3153157\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." +msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." msgstr "" #. Tkmcd @@ -4228,13 +4228,13 @@ msgctxt "" msgid "Export a Library" msgstr "Exportar unha biblioteca" -#. XaAmh +#. RftQx #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" "par_id3147005\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." +msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." msgstr "" #. 6J4pG @@ -4309,13 +4309,13 @@ msgctxt "" msgid "Deleting a Library" msgstr "Eliminar unha biblioteca" -#. 5AxyK +#. xc9Aw #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" "par_id3150086\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." +msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." msgstr "" #. A6h5y @@ -4390,13 +4390,13 @@ msgctxt "" msgid "Creating a New Module or Dialog" msgstr "Creación dun módulo ou caixa de diálogo" -#. A885X +#. bidEt #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" "par_id3154537\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." +msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." msgstr "" #. AZkde @@ -4435,13 +4435,13 @@ msgctxt "" msgid "Renaming a Module or Dialog" msgstr "Renomear un módulo ou caixa de diálogo" -#. siFq3 +#. nzrC9 #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" "par_id3159230\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." +msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." msgstr "" #. L9iaA @@ -4480,13 +4480,13 @@ msgctxt "" msgid "Deleting a Module or Dialog" msgstr "Eliminar un módulo ou caixa de diálogo" -#. j9LZ9 +#. NTMhz #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" "par_id3147547\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." +msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." msgstr "" #. DUoVN @@ -4552,13 +4552,13 @@ msgctxt "" msgid "Open all documents or templates among which you want to move or copy the modules or dialogs." msgstr "Abra os documentos ou modelos entre os que desexa mover ou copiar os módulos ou caixas de diálogo." -#. LgDdE +#. 9FTS4 #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" "par_id3149319\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." +msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." msgstr "" #. njHkZ @@ -12922,13 +12922,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"DateSerial_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"DateSerial Function\">DateSerial Function</link></variable>" msgstr "" -#. sh2RC +#. d3jbM #: 03030101.xhp msgctxt "" "03030101.xhp\n" "par_id3143267\n" "help.text" -msgid "Returns a <emph>Date</emph> value for a specified year, month, or day." +msgid "Returns a <emph>Date</emph> value for a specified year, month, and day." msgstr "" #. 5G7kZ @@ -15089,7 +15089,7 @@ msgctxt "" "par_idN1068D\n" "help.text" msgid "Use system default value" -msgstr "Usar o valor por defecto do sistema" +msgstr "Usar o valor predeterminado do sistema" #. 6UMdD #: 03030120.xhp @@ -15260,7 +15260,7 @@ msgctxt "" "par_idN1070E\n" "help.text" msgid "Use system default value" -msgstr "Usar o valor por defecto do sistema" +msgstr "Usar o valor predeterminado do sistema" #. sqUf8 #: 03030120.xhp @@ -18934,13 +18934,13 @@ msgctxt "" msgid "The operation <literal>16 MOD 6</literal> returns 4, which is the remainder after dividing 16 by 6." msgstr "" -#. tjLmf +#. FQW9C #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id921617302349290\n" "help.text" -msgid "Beware that Basic's <literal>MOD</literal> operator and Calc's <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#bm_id3158247\" name=\"MOD Function\">MOD Function</link> behave differently. In Calc, both operands can be decimal values and they're not rounded before division, thus the resulting remainder may be a decimal value." +msgid "Be aware that BASIC's <literal>MOD</literal> operator and Calc's <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#bm_id3158247\" name=\"MOD Function\">MOD Function</link> behave differently. In Calc, both operands can be decimal values and they are not rounded before division, thus the resulting remainder may be a decimal value." msgstr "" #. xEXBJ @@ -32453,14 +32453,14 @@ msgctxt "" msgid "Starts another application and defines the respective window style, if necessary." msgstr "Inicia outro aplicativo e se é necesario define o estilo de xanela correspondente." -#. D7XVH +#. VykEA #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3147576\n" "help.text" -msgid "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer][, Param As String][, bSync])" -msgstr "Shell (NomeCamiño As String[, Estilo xanela As Integer][, Parám As String][, bSync])" +msgid "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer[, Param As String[, bSync]]])" +msgstr "" #. 7dFVT #: 03130500.xhp @@ -32471,14 +32471,14 @@ msgctxt "" msgid "Pathname" msgstr "NomeCamiño" -#. mEkP2 +#. SGKiG #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3155419\n" "help.text" -msgid "Complete path and program name of the program that you want to start." -msgstr "Camiño completo e nome do programa que desexa iniciar." +msgid "Name of the program that you want to start, optionally with complete path and/or arguments." +msgstr "" #. PaQxf #: 03130500.xhp @@ -32579,14 +32579,14 @@ msgctxt "" msgid "Param" msgstr "Parám" -#. DvvEa +#. HmcHB #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3149412\n" "help.text" -msgid "Any string expression that specifies the command line that want to pass." -msgstr "Calquera expresión de cadea que especifique a liña de ordes que desexe pasar." +msgid "String that specifies additional arguments passed to the program." +msgstr "" #. bbNMF #: 03130500.xhp @@ -36260,13 +36260,13 @@ msgctxt "" msgid "This function implements the rounding rule known as \"round-to-even\". With this rule, whenever the difference between the number to be rounded and its nearest integer is equal to 0.5, the number is rounded to the nearest even number. See the examples <link href=\"text/sbasic/shared/03170000.xhp#round_example\" name=\"round_ex_link\">below</link> to learn more about this rule." msgstr "" -#. DfnHz +#. r5HMd #: 03170000.xhp msgctxt "" "03170000.xhp\n" "par_id691634217736290\n" "help.text" -msgid "Beware that VBA's <literal>Round</literal> function works differently than %PRODUCTNAME Calc's <literal>Round</literal> function. In Calc, if the difference between the number to be rounded and the nearest integer is exactly 0.5, then the number is rounded up. Hence, in Calc the number 2.5 is rounded to 3 whereas using VBA's <literal>Round</literal> function the value 2.5 is rounded to 2 due to the \"round-to-even\" rule." +msgid "Be aware that VBA's <literal>Round</literal> function works differently than %PRODUCTNAME Calc's <literal>Round</literal> function. In Calc, if the difference between the number to be rounded and the nearest integer is exactly 0.5, then the number is rounded up. Hence, in Calc the number 2.5 is rounded to 3 whereas using VBA's <literal>Round</literal> function the value 2.5 is rounded to 2 due to the \"round-to-even\" rule." msgstr "" #. GSzGj diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index d53d78159ca..5de28f715d8 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-05 23:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/gl/>\n" @@ -3913,13 +3913,13 @@ msgctxt "" msgid "Or using the <literal>OpenDocument</literal> method from the <literal>UI</literal> service:" msgstr "" -#. MDxMC +#. LA2sA #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id741621467697967\n" "help.text" -msgid "It is also possible to instantiate the <literal>Calc</literal> service using the <literal>CreateScriptService</literal> method:" +msgid "It is also possible to instantiate the <literal>Calc</literal> service specifying a window name for the <literal>CreateScriptService</literal> method:" msgstr "" #. CKafD @@ -3931,6 +3931,15 @@ msgctxt "" msgid "In the example above, \"MyFile.ods\" is the name of an open document window. If this argument is not provided, the active window is considered." msgstr "" +#. ucEa2 +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id551658777771853\n" +"help.text" +msgid "It is also possible to invoke the <literal>Calc</literal> service using the document referenced by <literal>ThisComponent</literal>. This is specially useful when running a macro from within the Basic IDE." +msgstr "" + #. gfpHw #: sf_calc.xhp msgctxt "" @@ -5137,6 +5146,15 @@ msgctxt "" msgid "For example, suppose range <emph>A1:J200</emph> is selected (height = 200), so the default formula is <emph>=(COUNTBLANK(A1:A200)=200)</emph>. This means that if all 200 cells are empty in the first column (Column A), then the column is deleted. Note that the formula is expressed with respect to the first column only. Internally the <literal>CompactLeft</literal> method will generalize this formula for all the remaining columns." msgstr "" +#. viKpg +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id431657568414625\n" +"help.text" +msgid "Calc functions used in the <literal>filterformula</literal> argument must be expressed using their English names. Visit the Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\" name=\"CalcFunctions\">List of Calc Functions</link> for a complete list of Calc functions in English." +msgstr "" + #. FDspT #: sf_calc.xhp msgctxt "" @@ -5317,6 +5335,15 @@ msgctxt "" msgid "For example, suppose range <emph>A1:J200</emph> is selected (width = 10), so the default formula is <emph>=(COUNTBLANK(A1:J1)=10)</emph>. This means that if all 10 cells are empty in the first row (Row 1), then the row is deleted. Note that the formula is expressed with respect to the first row only. Internally the <literal>CompactUp</literal> method will generalize this formula for all the remaining rows." msgstr "" +#. VCrie +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id431657568414714\n" +"help.text" +msgid "The Calc functions used in the formula specified in the <literal>filterformula</literal> argument must be expressed using their English names. Visit the Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\" name=\"CalcFunctions\">List of Calc Functions</link> for a complete list of Calc functions in English." +msgstr "" + #. GuWzD #: sf_calc.xhp msgctxt "" @@ -6316,6 +6343,15 @@ msgctxt "" msgid "Get the formula(s) stored in the given range of cells as a single string, a 1D or a 2D array of strings." msgstr "" +#. ojiDi +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id291658146319931\n" +"help.text" +msgid "The names of Calc functions used in the returned formulas are expressed in English. Visit the Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\" name=\"CalcFunctions\">List of Calc Functions</link> for a complete list of Calc functions in English." +msgstr "" + #. KDFkQ #: sf_calc.xhp msgctxt "" @@ -7126,229 +7162,238 @@ msgctxt "" msgid "To dump the full contents of an array in a sheet, use <emph>SetArray</emph>. To dump the contents of an array only within the boundaries of the targeted range of cells, use <emph>SetValue</emph>." msgstr "" -#. ecovS +#. g8mER #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" -"par_id601592231799489\n" +"par_id521595767687154\n" "help.text" -msgid "Stores the given value in the specified range. The size of the modified area is equal to the size of the target range." +msgid "Applies the specified cell style to the given target range. The full range is updated and the remainder of the sheet is left untouched. If the cell style does not exist, an error is raised." msgstr "" -#. PeoKo +#. nxDCd #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" -"par_id1001592233389953\n" +"par_id70159576768715\n" "help.text" msgid "The method returns a string representing the modified area as a range of cells." msgstr "" -#. xYrHQ +#. FtFpL #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" -"par_id361592231799255\n" +"par_id22159576768782\n" "help.text" -msgid "<emph>targetrange</emph>: The range where to store the given value, as a string." +msgid "<emph>targetrange</emph>: The range to which the style will be applied, as a string." msgstr "" -#. dydXF +#. aAGcy #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" -"par_id461592232081985\n" +"par_id181595767687247\n" "help.text" -msgid "<emph>value</emph>: A scalar, a vector or an array with the new values for each cell of the range. The new values must be strings, numeric values or dates. Other types will cause the corresponding cells to be emptied." +msgid "<emph>style</emph>: The name of the cell style to apply." msgstr "" -#. CgwVF +#. DCAWV #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" -"par_id841592745785192\n" +"par_id481593880376480\n" "help.text" -msgid "The full range is updated and the remainder of the sheet is left unchanged. If the size of <literal>value</literal> is smaller than the size of <literal>targetrange</literal>, then the remaining cells will be emptied." +msgid "Inserts the given (array of) formula(s) in the specified range. The size of the modified area is equal to the size of the range." msgstr "" -#. QFkLr +#. d8CAU #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" -"par_id191611776838396\n" +"par_id711593880376106\n" "help.text" -msgid "If the size of <literal>value</literal> is larger than the size of <literal>targetrange</literal>, then <literal>value</literal> is only partially copied until it fills the size of <literal>targetrange</literal>." +msgid "The method returns a string representing the modified area as a range of cells." msgstr "" -#. ykBk6 +#. F5XDi #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" -"par_id71611776941663\n" +"par_id891593880376776\n" "help.text" -msgid "Vectors are expanded vertically, except if <literal>targetrange</literal> has a height of exactly 1 row." +msgid "<emph>targetrange</emph>: The range to insert the formulas, as a string." msgstr "" -#. FJCPf +#. A2UQF #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" -"bas_id541592232948567\n" +"par_id941593880376500\n" "help.text" -msgid "'Below the Value array is smaller than the TargetRange (remaining cells are emptied)" +msgid "<emph>formula</emph>: A string, a vector or an array of strings with the new formulas for each cell in the target range." msgstr "" -#. vuu9B +#. 746E8 #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" -"bas_id541592232948825\n" +"par_id551593880376513\n" "help.text" -msgid "'Below the Value and TargetRange have the same size" +msgid "The full range is updated and the remainder of the sheet is left unchanged." msgstr "" -#. 4LFnH +#. Wot7x #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" -"par_id731621689592755\n" +"par_id811593880756356\n" "help.text" -msgid "If you want to fill a single row with values, you can use the <literal>Offset</literal> function. In the example below, consider that <literal>arrData</literal> is a one-dimensional array:" +msgid "If the given formula is a string, the unique formula is pasted along the whole range with adjustment of the relative references." msgstr "" -#. g8mER +#. zr47n #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" -"par_id521595767687154\n" +"par_id491593880857823\n" "help.text" -msgid "Applies the specified cell style to the given target range. The full range is updated and the remainder of the sheet is left untouched. If the cell style does not exist, an error is raised." +msgid "If the size of <literal>formula</literal> is smaller than the size of <literal>targetrange</literal>, then the remaining cells are emptied." msgstr "" -#. nxDCd +#. LwoGL #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" -"par_id70159576768715\n" +"par_id701611778103306\n" "help.text" -msgid "The method returns a string representing the modified area as a range of cells." +msgid "If the size of <literal>formula</literal> is larger than the size of <literal>targetrange</literal>, then the formulas are only partially copied until it fills the size of <literal>targetrange</literal>." msgstr "" -#. FtFpL +#. GQC3N #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" -"par_id22159576768782\n" +"par_id761611777946581\n" "help.text" -msgid "<emph>targetrange</emph>: The range to which the style will be applied, as a string." +msgid "Vectors are always expanded vertically, except if <literal>targetrange</literal> has a height of exactly 1 row." msgstr "" -#. aAGcy +#. XbQTz #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" -"par_id181595767687247\n" +"par_id431657568413185\n" "help.text" -msgid "<emph>style</emph>: The name of the cell style to apply." +msgid "Calc functions used in the <literal>formula</literal> argument must be expressed using their English names. Visit the Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\" name=\"CalcFunctions\">List of Calc Functions</link> for a complete list of Calc functions in English." msgstr "" -#. DCAWV +#. rNEEY #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" -"par_id481593880376480\n" +"bas_id681593880376489\n" "help.text" -msgid "Inserts the given (array of) formula(s) in the specified range. The size of the modified area is equal to the size of the range." +msgid "'Horizontal vector, partially empty" msgstr "" -#. d8CAU +#. 52GZX #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" -"par_id711593880376106\n" +"bas_id961593881331390\n" "help.text" -msgid "The method returns a string representing the modified area as a range of cells." +msgid "'D2 contains the formula \"=H2\"" msgstr "" -#. F5XDi +#. ecovS #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" -"par_id891593880376776\n" +"par_id601592231799489\n" "help.text" -msgid "<emph>targetrange</emph>: The range to insert the formulas, as a string." +msgid "Stores the given value in the specified range. The size of the modified area is equal to the size of the target range." msgstr "" -#. A2UQF +#. PeoKo #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" -"par_id941593880376500\n" +"par_id1001592233389953\n" "help.text" -msgid "<emph>formula</emph>: A string, a vector or an array of strings with the new formulas for each cell in the target range." +msgid "The method returns a string representing the modified area as a range of cells." msgstr "" -#. 746E8 +#. xYrHQ #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" -"par_id551593880376513\n" +"par_id361592231799255\n" "help.text" -msgid "The full range is updated and the remainder of the sheet is left unchanged." +msgid "<emph>targetrange</emph>: The range where to store the given value, as a string." msgstr "" -#. Wot7x +#. dydXF #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" -"par_id811593880756356\n" +"par_id461592232081985\n" "help.text" -msgid "If the given formula is a string, the unique formula is pasted along the whole range with adjustment of the relative references." +msgid "<emph>value</emph>: A scalar, a vector or an array with the new values for each cell of the range. The new values must be strings, numeric values or dates. Other types will cause the corresponding cells to be emptied." msgstr "" -#. zr47n +#. CgwVF #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" -"par_id491593880857823\n" +"par_id841592745785192\n" "help.text" -msgid "If the size of <literal>formula</literal> is smaller than the size of <literal>targetrange</literal>, then the remaining cells are emptied." +msgid "The full range is updated and the remainder of the sheet is left unchanged. If the size of <literal>value</literal> is smaller than the size of <literal>targetrange</literal>, then the remaining cells will be emptied." msgstr "" -#. LwoGL +#. QFkLr #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" -"par_id701611778103306\n" +"par_id191611776838396\n" "help.text" -msgid "If the size of <literal>formula</literal> is larger than the size of <literal>targetrange</literal>, then the formulas are only partially copied until it fills the size of <literal>targetrange</literal>." +msgid "If the size of <literal>value</literal> is larger than the size of <literal>targetrange</literal>, then <literal>value</literal> is only partially copied until it fills the size of <literal>targetrange</literal>." msgstr "" -#. GQC3N +#. ykBk6 #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" -"par_id761611777946581\n" +"par_id71611776941663\n" "help.text" -msgid "Vectors are always expanded vertically, except if <literal>targetrange</literal> has a height of exactly 1 row." +msgid "Vectors are expanded vertically, except if <literal>targetrange</literal> has a height of exactly 1 row." msgstr "" -#. rNEEY +#. FJCPf #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" -"bas_id681593880376489\n" +"bas_id541592232948567\n" "help.text" -msgid "'Horizontal vector, partially empty" +msgid "'Below the Value array is smaller than the TargetRange (remaining cells are emptied)" msgstr "" -#. 52GZX +#. vuu9B #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" -"bas_id961593881331390\n" +"bas_id541592232948825\n" "help.text" -msgid "'D2 contains the formula \"=H2\"" +msgid "'Below the Value and TargetRange have the same size" +msgstr "" + +#. 4LFnH +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id731621689592755\n" +"help.text" +msgid "If you want to fill a single row with values, you can use the <literal>Offset</literal> function. In the example below, consider that <literal>arrData</literal> is a one-dimensional array:" msgstr "" #. gF7Gb @@ -12517,13 +12562,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to import." msgstr "" -#. GDAGm +#. eCfBF #: sf_dictionary.xhp msgctxt "" "sf_dictionary.xhp\n" "par_id201601391980268\n" "help.text" -msgid "<emph>overwrite</emph>: When <literal>True</literal>, entries with same name may exist in the dictionary and their values are overwritten. When <literal>False</literal> (default), repeated keys will raise an error. Beware that dictionary keys are not case-sensitive while names are case-sensitive in JSON strings." +msgid "<emph>overwrite</emph>: When <literal>True</literal>, entries with same name may exist in the dictionary and their values are overwritten. When <literal>False</literal> (default), repeated keys will raise an error. Be aware that dictionary keys are not case-sensitive while names are case-sensitive in JSON strings." msgstr "" #. aBFC5 @@ -12805,13 +12850,22 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively you can use the methods <literal>CreateDocument</literal> and <literal>OpenDocument</literal> from the <literal>UI</literal> service." msgstr "" -#. kv6B9 +#. uwA2W #: sf_document.xhp msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id691622816765571\n" "help.text" -msgid "Directly if the document is already open." +msgid "Using a window name if the document is already open." +msgstr "" + +#. yRfyT +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id551658777771853\n" +"help.text" +msgid "Using the document referenced by <literal>ThisComponent</literal>. This is specially useful when running a macro from within the Basic IDE." msgstr "" #. yFDEW @@ -14299,13 +14353,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>arg0[, arg1, ...]</emph>: Any number of arguments of any type." msgstr "" -#. ZxYFC +#. sCSES #: sf_exception.xhp msgctxt "" "sf_exception.xhp\n" "par_id111621624672183\n" "help.text" -msgid "Displays the list of arguments in a readable form in the Python shell (APSO) console. Arguments are separated by a TAB character (simulated by spaces)." +msgid "Displays the list of arguments in a readable form in the platform console. Arguments are separated by a TAB character (simulated by spaces)." msgstr "" #. ujSFu @@ -14317,6 +14371,15 @@ msgctxt "" msgid "The same string is added to the ScriptForge debug console." msgstr "" +#. yreJF +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"par_id551655563148866\n" +"help.text" +msgid "If <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/en/extensions/show/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"APSO Python shell\">Python shell (APSO)</link> is active, <literal>PythonPrint</literal> content is written to APSO console in place of the platform console." +msgstr "" + #. ixNfF #: sf_exception.xhp msgctxt "" @@ -14326,13 +14389,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>arg0[, arg1, ...]</emph>: Any number of arguments of any type. The maximum length of each individual argument is 1024 characters." msgstr "" -#. f5WaM +#. U88JC #: sf_exception.xhp msgctxt "" "sf_exception.xhp\n" "par_id261123015276160\n" "help.text" -msgid "In python use simply the builtin print() statement." +msgid "In Python use a <literal>print</literal> statement to print to the APSO console or use the <literal>DebugPrint</literal> method to print to ScriptForge's console." msgstr "" #. CUoch @@ -15136,13 +15199,13 @@ msgctxt "" msgid "In the examples below the first line copies a single file whereas the second line copies multiple files using wildcards." msgstr "" -#. GevfF +#. 7xndg #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id411626216328023\n" "help.text" -msgid "Beware that subfolders and their contents are not copied when wildcards are used in the <emph>source</emph> argument." +msgid "Be aware that subfolders and their contents are not copied when wildcards are used in the <emph>source</emph> argument." msgstr "" #. TdGi7 @@ -15298,13 +15361,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>encoding</emph>: The character set to be used. The default encoding is \"UTF-8\"." msgstr "" -#. eoE92 +#. Pas6f #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" "par_id141613001281573\n" "help.text" -msgid "To learn more about the names of character sets, visit <link href=\"https://www.iana.org/assignments/character-sets/character-sets.xhtml\" name=\"Character Sets\">IANA's Character Set</link> page. Beware that %PRODUCTNAME does not implement all existing character sets." +msgid "To learn more about the names of character sets, visit <link href=\"https://www.iana.org/assignments/character-sets/character-sets.xhtml\" name=\"Character Sets\">IANA's Character Set</link> page. Be aware that %PRODUCTNAME does not implement all existing character sets." msgstr "" #. DVGxr @@ -15424,11 +15487,11 @@ msgctxt "" msgid "Returns a string containing the folder where the specified extension package is installed." msgstr "" -#. xuDgD +#. pJWi2 #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" -"par_id21612999775311\n" +"par_id711658780480236\n" "help.text" msgid "The current value of the property <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> is used to determine the notation of the returned string." msgstr "" @@ -15946,6 +16009,51 @@ msgctxt "" msgid "Wildcard characters are not allowed in <literal>destination</literal>." msgstr "" +#. DqpaF +#: sf_filesystem.xhp +msgctxt "" +"sf_filesystem.xhp\n" +"par_id871583670342051\n" +"help.text" +msgid "Returns a string containing the normalized path name by collapsing redundant separators and up-level references." +msgstr "" + +#. heCzw +#: sf_filesystem.xhp +msgctxt "" +"sf_filesystem.xhp\n" +"par_id541658780038027\n" +"help.text" +msgid "For instance, the path names <literal>A//B</literal>, <literal>A/B/</literal>, <literal>A/./B</literal> and <literal>A/foo/../B</literal> are all normalized to <literal>A/B</literal>." +msgstr "" + +#. A6mAb +#: sf_filesystem.xhp +msgctxt "" +"sf_filesystem.xhp\n" +"par_id881613074436118\n" +"help.text" +msgid "On Windows, forward slashes \"/\" are converted to backward slashes \"\\\"." +msgstr "" + +#. 56xkN +#: sf_filesystem.xhp +msgctxt "" +"sf_filesystem.xhp\n" +"par_id381658780455018\n" +"help.text" +msgid "The current value of the property <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> is used to determine the notation of the <literal>filename</literal> argument as well as the format of the returned string." +msgstr "" + +#. G9ARW +#: sf_filesystem.xhp +msgctxt "" +"sf_filesystem.xhp\n" +"par_id481583670340107\n" +"help.text" +msgid "<emph>filename</emph>: a string representing a valid path name. The file or directory represented by this argument may not exist." +msgstr "" + #. JNTia #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" @@ -17314,13 +17422,13 @@ msgctxt "" msgid "The value returned by the <literal>Controls</literal> method depends on the arguments provided:" msgstr "" -#. YkyY2 +#. VXWwg #: sf_form.xhp msgctxt "" "sf_form.xhp\n" "par_id421598179770993\n" "help.text" -msgid "If the method is called <emph>without arguments</emph>, then it returns the list of the controls contained in the form. Beware that the returned list does not contain any subform controls." +msgid "If the method is called <emph>without arguments</emph>, then it returns the list of the controls contained in the form. Be aware that the returned list does not contain any subform controls." msgstr "" #. SsiUX @@ -19852,13 +19960,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>encoding2</emph>: The character set of the fallback PO file corresponding to the <literal>locale2</literal> argument. The default encoding is \"UTF-8\"." msgstr "" -#. wbSFz +#. M2NBE #: sf_l10n.xhp msgctxt "" "sf_l10n.xhp\n" "par_id141613001281573\n" "help.text" -msgid "To learn more about the names of character sets, visit <link href=\"https://www.iana.org/assignments/character-sets/character-sets.xhtml\" name=\"Character Sets\">IANA's Character Set</link> page. Beware that %PRODUCTNAME does not implement all existing character sets." +msgid "To learn more about the names of character sets, visit <link href=\"https://www.iana.org/assignments/character-sets/character-sets.xhtml\" name=\"Character Sets\">IANA's Character Set</link> page. Be aware that %PRODUCTNAME does not implement all existing character sets." msgstr "" #. 3ApdD @@ -23290,94 +23398,40 @@ msgctxt "" msgid "numText = oRegion.Number2Text(\"ordinal 15\", \"en-US\")" msgstr "" -#. CHCJt +#. 3T93o #: sf_region.xhp msgctxt "" "sf_region.xhp\n" "par_id801656027524051\n" "help.text" -msgid "To get a list of all supported prefixes in a given language, call <literal>Number2Text</literal> with the special \"help\" argument, as shown in the example below:" -msgstr "" - -#. ZqfNT -#: sf_region.xhp -msgctxt "" -"sf_region.xhp\n" -"bas_id181656027807107\n" -"help.text" -msgid "' Considering the \"en-US\" locale the message box will show the following text" -msgstr "" - -#. hRef2 -#: sf_region.xhp -msgctxt "" -"sf_region.xhp\n" -"bas_id216560277123601\n" -"help.text" -msgid "' one, two, three" -msgstr "" - -#. YMJ5N -#: sf_region.xhp -msgctxt "" -"sf_region.xhp\n" -"bas_id361656027712711\n" -"help.text" -msgid "' ordinal: first, second, third" -msgstr "" - -#. vhTrp -#: sf_region.xhp -msgctxt "" -"sf_region.xhp\n" -"bas_id891656027712920\n" -"help.text" -msgid "' ordinal-number: 1st, 2nd, 3rd" -msgstr "" - -#. YGCiN -#: sf_region.xhp -msgctxt "" -"sf_region.xhp\n" -"bas_id611656027713104\n" -"help.text" -msgid "' year: nineteen ninety-nine, two thousand, two thousand one" -msgstr "" - -#. vEMTZ -#: sf_region.xhp -msgctxt "" -"sf_region.xhp\n" -"bas_id861656027713288\n" -"help.text" -msgid "' currency (for example, USD): two U.S. dollars and fifty cents" +msgid "To get a list of all supported prefixes in a given language, call <literal>Number2Text</literal> with the special \"help\" argument. In the example below, assume your locale is set to \"en-US\", then the list of available prefixes for \"en-US\" will be shown by <literal>MsgBox</literal>:" msgstr "" -#. xYrSL +#. RBkxp #: sf_region.xhp msgctxt "" "sf_region.xhp\n" -"bas_id841656027713503\n" +"par_id781656027840633\n" "help.text" -msgid "' money USD: two and 50/100 U.S. dollars" +msgid "The first line in the message box does not have a prefix, which means that it is the standard format. The subsequent lines include the prefix and some examples of numbers using its format." msgstr "" -#. RBkxp +#. WYDkd #: sf_region.xhp msgctxt "" "sf_region.xhp\n" -"par_id781656027840633\n" +"par_id781656028528520\n" "help.text" -msgid "The first line in the message box does not have a prefix, which means that it is the standard format. The subsequent lines include the prefix and some examples of numbers using its format." +msgid "Each language has its own set of supported prefixes. The number of available prefixes may vary from language to language." msgstr "" -#. WPApK +#. gcMPN #: sf_region.xhp msgctxt "" "sf_region.xhp\n" -"par_id781656028528520\n" +"par_id531663849363398\n" "help.text" -msgid "Each language has its own set of supported prefixes." +msgid "To get the list of prefixes for a specific language or locale, it can be specified as the second argument in <literal>Number2Text</literal>. The example below shows the available prefixes available for the \"pt-BR\" locale:" msgstr "" #. dShiA @@ -23461,33 +23515,6 @@ msgctxt "" msgid "' The UTC date/time is June 23, 2022 at 12:30:00" msgstr "" -#. RpFvL -#: sf_region.xhp -msgctxt "" -"sf_region.xhp\n" -"pyc_id361656077667354\n" -"help.text" -msgid "import datetime" -msgstr "" - -#. hgcCJ -#: sf_region.xhp -msgctxt "" -"sf_region.xhp\n" -"pyc_id901656077667666\n" -"help.text" -msgid "localDT = datetime.datetime(2022, 6, 23, 14, 30, 0)" -msgstr "" - -#. A7GXw -#: sf_region.xhp -msgctxt "" -"sf_region.xhp\n" -"pyc_id521656077682826\n" -"help.text" -msgid "utcTime = oRegion.UTCDateTime(localDT, \"Europe/Berlin\", \"DE\")" -msgstr "" - #. tZoWt #: sf_region.xhp msgctxt "" @@ -23749,13 +23776,13 @@ msgctxt "" msgid "The following example instantiates the <literal>Basic</literal> service and calls the <literal>MsgBox</literal> method, which is equivalent to the <literal>MsgBox</literal> function available in Basic:" msgstr "" -#. zVgQm +#. TFMGE #: sf_services.xhp msgctxt "" "sf_services.xhp\n" "par_id581627645023307\n" "help.text" -msgid "Beware that the <literal>Basic</literal> service has to be instantiated in Python scripts using the <literal>CreateScriptService</literal> method." +msgid "Be aware that the <literal>Basic</literal> service has to be instantiated in Python scripts using the <literal>CreateScriptService</literal> method." msgstr "" #. LCVem @@ -23893,13 +23920,13 @@ msgctxt "" msgid "in any shared library" msgstr "" -#. E7meg +#. 2GN3X #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id391582814720487\n" "help.text" -msgid "in My Macros" +msgid "in <emph>My Macros</emph>" msgstr "" #. MiuWT @@ -23911,13 +23938,13 @@ msgctxt "" msgid "in an extension installed for the current user" msgstr "" -#. SAMnM +#. MfbpF #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id21582814720997\n" "help.text" -msgid "in %PRODUCTNAME macros" +msgid "in <emph>Application Macros</emph>" msgstr "" #. LnKrt @@ -27043,13 +27070,13 @@ msgctxt "" msgid "Sets or returns the current delimiter to be inserted between two successive written lines. The default value is the native line delimiter in the current operating system." msgstr "" -#. dCeHZ +#. EuWCP #: sf_textstream.xhp msgctxt "" "sf_textstream.xhp\n" "par_id141613001281573\n" "help.text" -msgid "To learn more about the names of character sets, visit <link href=\"https://www.iana.org/assignments/character-sets/character-sets.xhtml\" name=\"Character Sets\">IANA's Character Set</link> page. Beware that %PRODUCTNAME does not implement all existing character sets." +msgid "To learn more about the names of character sets, visit <link href=\"https://www.iana.org/assignments/character-sets/character-sets.xhtml\" name=\"Character Sets\">IANA's Character Set</link> page. Be aware that %PRODUCTNAME does not implement all existing character sets." msgstr "" #. hKJkD @@ -27754,13 +27781,13 @@ msgctxt "" msgid "If you call the <literal>Terminate</literal> method, subsequent calls for the <literal>Continue</literal> method will not resume time measurement. Similarly, after a Timer has been terminated, calling the <literal>Start</literal> method will restart it as if it were a clean new Timer." msgstr "" -#. DSYKj +#. AqGfb #: sf_timer.xhp msgctxt "" "sf_timer.xhp\n" "par_id391626872019832\n" "help.text" -msgid "Beware that the <literal>Wait</literal> function in Basic takes in a duration argument in milliseconds whereas the <literal>sleep</literal> function in Python uses seconds in its argument." +msgid "Be aware that the <literal>Wait</literal> function in BASIC takes in a duration argument in milliseconds whereas the <literal>sleep</literal> function in Python uses seconds in its argument." msgstr "" #. bHEyr diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index cbed945d9ed..848137e6696 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-03 12:47+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/gl/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548194796.000000\n" #. E9tti @@ -880,6 +880,195 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fodbbe\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Edit</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"fodbbe\">Escolla <emph>Formato - Intervalos de impresión - Editar</emph>.</variable>" +#. 2mGMo +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id3154618\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"bedingte\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Condition</menuitem>.</variable>" +msgstr "" + +#. 36aUL +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id141663543112100\n" +"help.text" +msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click" +msgstr "" + +#. VqVh2 +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id1001663540244130\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_conditionalformatdialog.svg\" id=\"img_id461663540244131\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id201663540244132\">Icon Conditional Format - Condition</alt></image>" +msgstr "" + +#. CdDAq +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id151663540244134\n" +"help.text" +msgid "Conditional Format" +msgstr "" + +#. GBExF +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id31663542115011\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"conditionalcolorscale\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Color Scale</menuitem></variable>" +msgstr "" + +#. QPRux +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id211663543104186\n" +"help.text" +msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click" +msgstr "" + +#. ZHE33 +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id431663540719713\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_colorscaleformatdialog.svg\" id=\"img_id551663540719714\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381663540719715\">Icon Color Scale</alt></image>" +msgstr "" + +#. UJbUX +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id841663540719717\n" +"help.text" +msgid "Color Scale" +msgstr "" + +#. BCKnF +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id491663542108169\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"conditionaldatabar\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Data Bar</menuitem></variable>" +msgstr "" + +#. YJvXG +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id81663543094977\n" +"help.text" +msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click" +msgstr "" + +#. qKAB8 +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id301663541161943\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_databarformatdialog.svg\" id=\"img_id601663541161944\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id21663541161945\">Icon Data Bar</alt></image>" +msgstr "" + +#. DhB6e +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id101663541161947\n" +"help.text" +msgid "Data Bar" +msgstr "" + +#. AaxGU +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id851663542093712\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"conditionaliconset\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Icon Set</menuitem></variable>" +msgstr "" + +#. j6oAH +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id501663543087343\n" +"help.text" +msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click" +msgstr "" + +#. BKDA9 +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id51663541228728\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_iconsetformatdialog.svg\" id=\"img_id511663541228729\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id261663541228730\">Icon Icon Set</alt></image>" +msgstr "" + +#. xL9EB +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id61663541228732\n" +"help.text" +msgid "Icon Set" +msgstr "" + +#. t4dp2 +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id391663542070705\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"conditionaldate\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Date</menuitem></variable>" +msgstr "" + +#. bETCm +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id351663543077670\n" +"help.text" +msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click" +msgstr "" + +#. dUBco +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id371663541317147\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_conddateformatdialog.svg\" id=\"img_id61663541317148\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id641663541317149\">Icon Date</alt></image>" +msgstr "" + +#. TPxGF +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id121663541317151\n" +"help.text" +msgid "Date" +msgstr "" + +#. ZJawN +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id641663542045446\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"conditionalmanage\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Manage</menuitem></variable>" +msgstr "" + #. gWWhE #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -916,15 +1105,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "Formato automático" -#. d2VYa -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3154618\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"bedingte\">Choose <emph>Format - Conditional</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"bedingte\">Escolla <emph>Formato - condicional</emph>.</variable>" - #. aFWLc #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 78960713fd1..83c9aa55e24 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-09 04:12+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565275147.000000\n" #. sZfWF @@ -2842,23 +2842,23 @@ msgctxt "" msgid "Go to Sheet" msgstr "Ir para a folla" -#. W6vyo +#. 88YoD #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "bm_id781654171314500\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Go to sheet</bookmark_value><bookmark_value>jump; to given sheet</bookmark_value><bookmark_value>sheet; go to directly</bookmark_value><bookmark_value>sheet; search and go to</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Ir para a folla</bookmark_value><bookmark_value>saltar; á folla indicada</bookmark_value><bookmark_value>folla; ir directamente</bookmark_value><bookmark_value>folla; buscar e ir</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Go to sheet</bookmark_value> <bookmark_value>jump; to given sheet</bookmark_value> <bookmark_value>sheet; go to directly</bookmark_value> <bookmark_value>sheet; search and go to</bookmark_value>" +msgstr "" -#. Af3Da +#. svg9x #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3156025\n" "help.text" -msgid "Go to Sheet" -msgstr "Ir para a folla" +msgid "<variable id=\"GotoSheeth1\"><link href=\"text/scalc/01/02220000.xhp\" name=\"Go to Sheet\">Go to Sheet</link></variable>" +msgstr "" #. UmffC #: 02220000.xhp @@ -2869,6 +2869,15 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"gototable\"><ahelp hid=\".uno:JumpToTable\" visibility=\"visible\">Go to a specified sheet.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"gototable\"><ahelp hid=\".uno:JumpToTable\" visibility=\"visible\">Ir para unha páxina indicada.</ahelp></variable>" +#. ghXGk +#: 02220000.xhp +msgctxt "" +"02220000.xhp\n" +"par_id231655657630178\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Sheet - Navigate - Go To Sheet</menuitem>." +msgstr "" + #. dPFgf #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -2878,14 +2887,14 @@ msgctxt "" msgid "Type a sheet name" msgstr "Escriba o nome dunha folla" -#. hyRiU +#. guUL9 #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153975\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC_HID_GOTOTABLEMASK\">Type some characters contained in the searched sheet name. List of sheets will be limited to the sheet names containing these characters.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC_HID_GOTOTABLEMASK\">Escriba algúns dos caracteres incluídos no nome de folla que desexe. A listaxe de follas limítase aos nomes de folla que conteñan eses caracteres.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SC_HID_GOTOTABLEMASK\">Type some characters contained in the searched sheet name. List of sheets will be limited to the sheet names containing these characters. Search is case-sensitive. If empty, all visible sheets are listed.</ahelp>" +msgstr "" #. aCw4F #: 02220000.xhp @@ -2896,14 +2905,14 @@ msgctxt "" msgid "Sheets" msgstr "Follas" -#. XJVcD +#. JEuum #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153971\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC_HID_GOTOTABLE\">Lists the sheets in the current document. Hidden sheets are not listed. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. Double click on a name will directly jump to this sheet.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC_HID_GOTOTABLE\">Lista as follas do documento actual. Non se mostran as follas agochadas. Para seleccionar unha folla, prema nas teclas de frecha para arriba ou para abaixo para moverse a unha folla da lista. Prema dúas veces nun nome para saltar directamente a esta folla.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SC_HID_GOTOTABLE\">Lists the sheets in the current document. Hidden sheets are not listed. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. Double-clicking on a name will directly jump to this sheet.</ahelp>" +msgstr "" #. eomCF #: 03070000.xhp @@ -6298,13 +6307,13 @@ msgctxt "" msgid "<input>=AMORDEGRC(2000; \"2020-02-01\"; \"2020-12-31\"; 10; 4; 0.1; 0)</input> returns a depreciation amount of 163 currency units." msgstr "" -#. AvpDv +#. aG2TT #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id851616615176815\n" "help.text" -msgid "Beware that Basis 2 is not supported by Microsoft Excel. Hence, if you use Basis 2 and export your document to XLSX format, it will return an error when opened in Excel." +msgid "Be aware that Basis 2 is not supported by Microsoft Excel. Hence, if you use Basis 2 and export your document to XLSX format, it will return an error when opened in Excel." msgstr "" #. UCPgp @@ -6836,7 +6845,7 @@ msgctxt "" "par_id3146883\n" "help.text" msgid "<emph>Type</emph> (optional) denotes due date for payments. Type = 1 means due at the beginning of a period and Type = 0 (default) means due at the end of the period." -msgstr "<emph> Introduza </emph> (opcional) indica a data de caducidade dos pagamentos. Tipo = 1 significa que debido ao inicio dun período e Tipo = 0 (por defecto) significa debido ao final do período." +msgstr "O <emph>Tipo</emph> (opcional) indica a data de caducidade dos pagamentos. Tipo = 1 significa que debido ao inicio dun período e Tipo = 0 (por omisión) significa debido ao final do período." #. 4Ku4A #: 04060103.xhp @@ -10546,14 +10555,14 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=AND(12<13;14>12;7<6)</item> returns FALSE." msgstr "<item type=\"entrada\">= E (12 <13; 14> 12; 7 <6)</item> dá FALSE." -#. EuCHs +#. 3MAQE #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" "par_id3149946\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=AND (FALSE;TRUE)</item> returns FALSE." -msgstr "<item type=\"input\">=E (falso;verdadeiro)</item> devolve FALSO." +msgid "<item type=\"input\">=AND(FALSE();TRUE())</item> returns FALSE." +msgstr "" #. XXJC8 #: 04060105.xhp @@ -10816,14 +10825,14 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=OR(12<11;13>22;45=45)</item> returns TRUE." msgstr "<item type=\"entrada\">= OU (12 <11; 13> 22; 45 = 45)</item> dá VERDADEIRO." -#. ExAZa +#. sqF5J #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" "par_id3158412\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=OR(FALSE;TRUE)</item> returns TRUE." -msgstr "<item type=\"input\">= OU(falso;verdadeiro)</item> devolve Verdadeiro" +msgid "<item type=\"input\">=OR(FALSE();TRUE())</item> returns TRUE." +msgstr "" #. B2UcY #: 04060105.xhp @@ -10942,32 +10951,32 @@ msgctxt "" msgid "XOR(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#logical255_1\" markup=\"keep\"/>)" msgstr "XOR(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#logical255_1\" markup=\"keep\"/>)" -#. qpsgo +#. 2QMxz #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" "par_id3083286\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE)</item> returns FALSE" -msgstr "<item type=\"input\">=XOR(VERDADEIRO;VERDADEIRO)</item> devolve FALSO" +msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE();TRUE())</item> returns FALSE" +msgstr "" -#. dcNVj +#. sACsD #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" "par_id3083445\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE;TRUE)</item> returns TRUE" -msgstr "<item type=\"input\"> = XOR (VERDADEIRO; VERDADEIRO; VERDADEIRO) </item> dá VERDADEIRO" +msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE();TRUE();TRUE())</item> returns TRUE" +msgstr "" -#. ewhWG +#. Uhsea #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" "par_id3154315\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=XOR(FALSE;TRUE)</item> returns TRUE" -msgstr "<item type=\"input\">= XOU(falso;verdadeiro)</item> devolve Verdadeiro" +msgid "<item type=\"input\">=XOR(FALSE();TRUE())</item> returns TRUE" +msgstr "" #. 3Ed6j #: 04060106.xhp @@ -20068,13 +20077,13 @@ msgctxt "" msgid "You can use the CHAR function or the UNICHAR function to insert a double quotation mark. For example, the formula <input>=UNICHAR(34) & \"The Catcher in the Rye\" & UNICHAR(34) & \" is a famous book by J. D. Salinger.\"</input> displays the string <literal>\"The Catcher in the Rye\" is a famous book by J. D. Salinger.</literal>" msgstr "" -#. cpK3Z +#. wDvCT #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id401624454547945\n" "help.text" -msgid "Beware that Calc's AutoCorrect function may modify double quotation marks. AutoCorrect should not change the double quotation marks within formula cells but may change those used in non-formula cells containing text. For example, if you copy a string that is surrounded by some other form of typographical double quotation marks, such as the left double quotation mark (U+201C) and the right double quotation mark (U+201D), and then paste into a formula cell, an error may result. Open the <emph>Double Quotes</emph> area of the <menuitem>Tools - AutoCorrect Options - Localized Options</menuitem> dialog to set the characters used to automatically correct the start and end typographical double quotation marks. Uncheck the <menuitem>Replace</menuitem> toggle button to disable the feature." +msgid "Be aware that Calc's AutoCorrect function may modify double quotation marks. AutoCorrect should not change the double quotation marks within formula cells but may change those used in non-formula cells containing text. For example, if you copy a string that is surrounded by some other form of typographical double quotation marks, such as the left double quotation mark (U+201C) and the right double quotation mark (U+201D), and then paste into a formula cell, an error may result. Open the <emph>Double Quotes</emph> area of the <menuitem>Tools - AutoCorrect Options - Localized Options</menuitem> dialog to set the characters used to automatically correct the start and end typographical double quotation marks. Uncheck the <menuitem>Replace</menuitem> toggle button to disable the feature." msgstr "" #. rdzbS @@ -45007,13 +45016,13 @@ msgctxt "" msgid "You can enter several conditions that query the cell values or results of formulas. The conditions are evaluated from first to the last. If <emph>Condition 1</emph> is true based on the current cell contents, the corresponding cell style is applied. Otherwise, <emph>Condition 2</emph> is evaluated to determine if its corresponding style will be applied. If none of the conditions match cell contents, then no changes are made to the cell format." msgstr "" -#. GNdvU +#. 9vjYD #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id431642031216368\n" "help.text" -msgid "Conditional formats do no overwrite cell styles and direct formatting applied manually. They remain saved as cell properties and are applied when the cell matches no conditions or when you remove all conditional formats." +msgid "Conditional formats do not overwrite cell styles and direct formatting applied manually. They remain saved as cell properties and are applied when the cell matches no conditions or when you remove all conditional formats." msgstr "" #. AMXCn @@ -45025,6 +45034,33 @@ msgctxt "" msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." msgstr "" +#. Kp2g2 +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"hd_id961662926287139\n" +"help.text" +msgid "Cell range" +msgstr "" + +#. Gv4oU +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"hd_id431662926282555\n" +"help.text" +msgid "Range" +msgstr "" + +#. BoUXF +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"par_id31494138\n" +"help.text" +msgid "Defines the range of cells concerned by the conditional formatting. Click on the <emph>Shrink</emph> button to minimize the dialog box. Click again on the button to come back to the dialog box once the range is selected." +msgstr "" + #. NvgCF #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -45088,415 +45124,1396 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Decrease priority of the selected condition.</ahelp>" msgstr "" -#. FZJa2 +#. niBsF #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" -"hd_id31531891\n" +"hd_id71662926011736\n" "help.text" -msgid "Condition list entry" +msgid "Add" msgstr "" -#. YLwyA +#. NiRqU #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" -"par_id31494132\n" +"par_id721662926016039\n" "help.text" -msgid "Specify if conditional formatting is dependent on one of the entry listed on the drop down box:" +msgid "Adds the condition to the condition list." msgstr "" -#. ApsPx +#. EXu3U #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" -"par_id31494133\n" +"hd_id401662926020291\n" "help.text" -msgid "If you select <emph>All cells</emph>, see Color Scale, Data Bar or Icon Set explanations below, depending on which visual representation the conditional formatting should be represented." +msgid "Delete" msgstr "" -#. gtbEv +#. njCNL #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" -"par_id31494134\n" +"par_id301662926026944\n" "help.text" -msgid "If you select <emph>Cell value is</emph>:" +msgid "Deletes the condition from the condition list." msgstr "" -#. XgjY5 +#. ZSEod #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" -"par_id31494135\n" +"hd_id31531891\n" "help.text" -msgid "Select a condition in the drop down list for the format to be applied to the selected cells and enter the value." +msgid "Condition list entries" msgstr "" -#. VeDFA +#. udAbc #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" -"par_id31494136\n" +"par_id31494132\n" "help.text" -msgid "In front of <emph>Apply Styles</emph>, select the desired style in the list or chose <emph>New Style</emph> to create one." +msgid "Specify if conditional formatting is dependent on one of the entry listed on the drop down box." msgstr "" -#. FVRBc +#. WsjTp #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" -"par_id31494137\n" +"hd_id431662938949798\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Add</emph> button to add another condition, click the <emph>Remove</emph> button to remove a condition.</ahelp>" +msgid "Apply Style" msgstr "" -#. NV9Lr +#. 8WfD4 #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" -"par_id31494138\n" +"par_id971662939043786\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">In the <emph>Range</emph> field, define the range of cells concerned by the conditional formatting.</ahelp> Click on the <emph>Shrink</emph> button to minimize the dialog box. Click again on the button to come back to the dialog box once the range is selected." +msgid "Select the cell style to apply when the condition is verified. Select <emph>New Style</emph> to open the <link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\" name=\"cellstyledialog\">Cell Style dialog</link> and define the style properties." msgstr "" -#. 3noEQ -#: 05120000.xhp +#. CHbab +#: 05120100.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" +"05120100.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Conditional Formatting - Cell value is" +msgstr "" + +#. XZ4AV +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"hd_id431662935550205\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120100.xhp\" name=\"Cell Value\">Condition - Cell value is</link></variable>" +msgstr "" + +#. RtY8f +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id11662915615351\n" +"help.text" +msgid "Applies a cell style on the cell or cell range controlled by the condition set in the drop down list. The formatting is applied to each cell individually and the condition may depend on other cells values of the selected range." +msgstr "" + +#. fkuaH +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id181662913907279\n" +"help.text" +msgid "Condition" +msgstr "" + +#. gJBMQ +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id221663406419144\n" +"help.text" +msgid "Applies on" +msgstr "" + +#. Yd3xQ +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id941662913907280\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "" + +#. nP5Ym +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id31662913907282\n" +"help.text" +msgid "is equal to" +msgstr "" + +#. rWJoB +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id321663406539530\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"numbertext\">Numbers and text</variable>" +msgstr "" + +#. bYfTW +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id881662913907284\n" +"help.text" +msgid "The cell value equals the user defined value in text box in the right. Use text inside quotes if you compare text values." +msgstr "" + +#. ziYCE +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id271662914239763\n" +"help.text" +msgid "is less than" +msgstr "" + +#. bS8eG +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id121663406585137\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"numbers\">Numbers</variable>" +msgstr "" + +#. BdnvW +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id501662914239764\n" +"help.text" +msgid "The cell value is strictly less than the user defined value in the text box in the right." +msgstr "" + +#. Zyiqi +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id701662914433053\n" +"help.text" +msgid "is greater than" +msgstr "" + +#. PCZug +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id461662914433054\n" +"help.text" +msgid "The cell value is strictly greater than the user defined value in the text box in the right." +msgstr "" + +#. zTBff +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id421662914480517\n" +"help.text" +msgid "is less than or equal to" +msgstr "" + +#. Cy2T9 +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id631662914480518\n" +"help.text" +msgid "The cell value is less than or equal to the user defined value in the text box in the right." +msgstr "" + +#. cFMZa +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id651662914713102\n" +"help.text" +msgid "is greater than or equal to" +msgstr "" + +#. YG9FG +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id251662914713103\n" +"help.text" +msgid "The cell value is greater than or equal to the user defined value in the text box in the right." +msgstr "" + +#. Pbje6 +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id831662914760085\n" +"help.text" +msgid "is not equal to" +msgstr "" + +#. T8x2N +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id301662914760087\n" +"help.text" +msgid "The cell value is not equal (different) to the user defined value in the text box in the right. Use text inside quotes if you compare text values." +msgstr "" + +#. B6eGh +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id81662914901503\n" +"help.text" +msgid "is between" +msgstr "" + +#. ZmHDH +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id21662914901504\n" +"help.text" +msgid "The cell value is between the two values defined in the text boxes on the right - lower and upper values - including the boundary values themselves." +msgstr "" + +#. PGH34 +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id411662915178872\n" +"help.text" +msgid "is not between" +msgstr "" + +#. dECpd +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id861662915178873\n" +"help.text" +msgid "The cell value is not between the two values defined in the text boxes on the right - lower and upper values - including the boundary values themselves." +msgstr "" + +#. zqVSC +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id731662915275926\n" +"help.text" +msgid "is duplicate" +msgstr "" + +#. 4DKbK +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id881662915275927\n" +"help.text" +msgid "The cell and at least one other cell in the range have equal contents." +msgstr "" + +#. UC2gL +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id381662915857686\n" +"help.text" +msgid "is not duplicate" +msgstr "" + +#. ZBUgm +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id341662915857687\n" +"help.text" +msgid "The cell contents is unique in the range." +msgstr "" + +#. c8Bkp +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id1001662915996409\n" +"help.text" +msgid "is in top N elements" +msgstr "" + +#. pDAGV +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id571662915996410\n" +"help.text" +msgid "The cell value is between the maximum value in the range and the N<sup>th</sup> greater element of the same. Enter the value of N in the text box on the right." +msgstr "" + +#. V4FnF +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id341662916338175\n" +"help.text" +msgid "is in bottom N elements" +msgstr "" + +#. UDdhD +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id11662916338177\n" +"help.text" +msgid "The cell value is between the minimum value in the range and the N<sup>th</sup> lower element of the same. Enter the value of N in the text box on the right." +msgstr "" + +#. a9GoR +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id181662916407095\n" +"help.text" +msgid "is in top N percent" +msgstr "" + +#. rgUnx +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id911662916407097\n" +"help.text" +msgid "The <emph>cell range index value is in the top N percent</emph> of the number of cells in the range. For example, in a 20 cells range and N equals 20, the style is applied to the 4 last cells of the range. Enter the value of N in the text box on the right." +msgstr "" + +#. kfDTU +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id421662917285432\n" +"help.text" +msgid "is in bottom N percent" +msgstr "" + +#. pphGh +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id111662917285433\n" +"help.text" +msgid "The <emph>cell range index value is in the bottom N percent</emph> of the number of cells in the range. For example, in a 20 cells range and N equals 20, the style is applied to the 4 first cells of the range. Enter the value of N in the text box on the right." +msgstr "" + +#. W6QVL +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id861662917382735\n" +"help.text" +msgid "is above average" +msgstr "" + +#. YM3iz +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id811662917382736\n" +"help.text" +msgid "The cell value is strictly greater than the average of the cell range values." +msgstr "" + +#. AAKPP +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id421662919561954\n" +"help.text" +msgid "is below average" +msgstr "" + +#. DAPwV +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id661662919561956\n" +"help.text" +msgid "The cell value is strictly less than the average of the cell range values." +msgstr "" + +#. 5cN4q +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id831662919693474\n" +"help.text" +msgid "is above or equal average" +msgstr "" + +#. dk8XB +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id71662919693475\n" +"help.text" +msgid "The cell value is greater or equal than the average of the cell range values." +msgstr "" + +#. HuZ9i +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id521662919771410\n" +"help.text" +msgid "is below or equal average" +msgstr "" + +#. GRFFh +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id131662919771411\n" +"help.text" +msgid "The cell value is less or equal than the average of the cell range values." +msgstr "" + +#. vFFDn +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id451662919849856\n" +"help.text" +msgid "is error" +msgstr "" + +#. d8WFb +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id911662919849857\n" +"help.text" +msgid "The cell is in the error condition defined in the text box on the right. <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"calc errors\">List of Calc errors</link>." +msgstr "" + +#. DAG5B +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id61662920733334\n" +"help.text" +msgid "A cell that references another cell with an error condition is not in error itself." +msgstr "" + +#. uUxWk +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id961662920774180\n" +"help.text" +msgid "is not error" +msgstr "" + +#. BzFfB +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id381662920774181\n" +"help.text" +msgid "The cell is not in the error condition defined in the text box on the right. <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"calc errors\">List of Calc errors</link>" +msgstr "" + +#. uEArp +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id151662920861587\n" +"help.text" +msgid "begins with" +msgstr "" + +#. SrP9B +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id341662920861588\n" +"help.text" +msgid "The cell contents begins with the text or number defined in the text box on the right." +msgstr "" + +#. yF6EV +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id801662922586796\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"text_comparison\">The condition applies to the internal text conversion of the cell contents. Numeric values are compared with their equivalent text representation. Numeric cell formats (currency, scientific, user-defined ... ) are not considered for comparisons.</variable>" +msgstr "" + +#. v76zE +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id361662922600585\n" +"help.text" +msgid "ends with" +msgstr "" + +#. Ag7VY +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id801662922600586\n" +"help.text" +msgid "The cell contents ends with the text or number defined in the right text box." +msgstr "" + +#. kDJVK +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id151662922939292\n" +"help.text" +msgid "contains" +msgstr "" + +#. b4MWb +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id251662922939293\n" +"help.text" +msgid "The cell contents contains the text or number defined in the right text box." +msgstr "" + +#. ugaZe +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id291662923021542\n" +"help.text" +msgid "does not contain" +msgstr "" + +#. CyQm8 +#: 05120100.xhp +msgctxt "" +"05120100.xhp\n" +"par_id541662923021543\n" +"help.text" +msgid "The cell contents does not contains the text or number defined in the text box on the right." +msgstr "" + +#. 4zHYR +#: 05120200.xhp +msgctxt "" +"05120200.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Conditional Formatting - Formula is" +msgstr "" + +#. pRBn3 +#: 05120200.xhp +msgctxt "" +"05120200.xhp\n" +"hd_id471662936567369\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120200.xhp\" name=\"Formula is\">Condition - Formula is</link></variable>" +msgstr "" + +#. WwqGv +#: 05120200.xhp +msgctxt "" +"05120200.xhp\n" "par_id31494139\n" "help.text" -msgid "If you select <emph>Formula is</emph> as a reference, enter a cell reference. If the cell reference is a value other than zero, the condition matches." +msgid "Applies the selected style to the cell when the formula expression in the text box in the right is <emph>not</emph> zero." msgstr "" -#. bErXu -#: 05120000.xhp +#. S3dcs +#: 05120200.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"par_id3149413a\n" +"05120200.xhp\n" +"par_id1001662932287796\n" "help.text" -msgid "If you select <emph>Date is</emph>, see below explanations for Date." +msgid "The formula is expressed similar to a test condition evaluating to <literal>TRUE</literal> or <literal>FALSE</literal>." msgstr "" -#. GFxCV -#: 05120000.xhp +#. dAQYf +#: 05120200.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" +"05120200.xhp\n" +"par_id111662936728630\n" +"help.text" +msgid "For example, if C29 has a conditional formatting which formula is <input>B1>=(DATE(2015;5;4)+TIME(18;0;0))</input> - a logical expression that evaluates true or false - the style applied to C29 depends on B1 contents." +msgstr "" + +#. PJRcV +#: 05120300.xhp +msgctxt "" +"05120300.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Conditional Formatting - Date is" +msgstr "" + +#. 9mjQT +#: 05120300.xhp +msgctxt "" +"05120300.xhp\n" +"hd_id321662936831682\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120300.xhp\" name=\"Date is\">Condition - Date is</link></variable>" +msgstr "" + +#. eZ8g9 +#: 05120300.xhp +msgctxt "" +"05120300.xhp\n" +"par_id31662934883939\n" +"help.text" +msgid "Applies the selected style to the cell when the cell contents is formatted as date and the condition is one of the available date interval in the dropdown list." +msgstr "" + +#. FuPW5 +#: 05120300.xhp +msgctxt "" +"05120300.xhp\n" +"par_id231662933568615\n" +"help.text" +msgid "<emph>Today</emph>: applies the cell style if the cell date contents is today." +msgstr "" + +#. Jp3xf +#: 05120300.xhp +msgctxt "" +"05120300.xhp\n" +"par_id891662933647849\n" +"help.text" +msgid "<emph>Yesterday</emph>: applies the cell style if the cell date contents is yesterday." +msgstr "" + +#. kGKdd +#: 05120300.xhp +msgctxt "" +"05120300.xhp\n" +"par_id701662933702962\n" +"help.text" +msgid "<emph>Tomorrow</emph>: applies the cell style if the cell date contents is tomorrow." +msgstr "" + +#. qiPQc +#: 05120300.xhp +msgctxt "" +"05120300.xhp\n" +"par_id291662933755624\n" +"help.text" +msgid "<emph>Last 7 days</emph>: applies the cell style if the cell date contents is in the last 7 calendar days." +msgstr "" + +#. ReAps +#: 05120300.xhp +msgctxt "" +"05120300.xhp\n" +"par_id151662933849611\n" +"help.text" +msgid "<emph>This week, Last week and Next week</emph>: applies the cell style if the cell date contents is in this week, last week and next week respectively. The start and end of the week is locale dependent." +msgstr "" + +#. 6bfmv +#: 05120300.xhp +msgctxt "" +"05120300.xhp\n" +"par_id421662934429482\n" +"help.text" +msgid "<emph>This month, Last month and Next month</emph>: applies the cell style if the cell date contents is in this month, last month and next month respectively." +msgstr "" + +#. xduEr +#: 05120300.xhp +msgctxt "" +"05120300.xhp\n" +"par_id461662934605639\n" +"help.text" +msgid "<emph>This year, Last year and Next year</emph>: applies the cell style if the cell date contents is in this year, last year and next year respectively." +msgstr "" + +#. ZANZR +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Conditional Formatting - All cells" +msgstr "" + +#. EcBzD +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" +"hd_id861662937013389\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120400.xhp\" name=\"All cells\">Condition - All cells</link></variable>" +msgstr "" + +#. Bstud +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" +"par_id31662915586650\n" +"help.text" +msgid "Applies the conditional formatting to the set of cells defined in the selected range. The formatting is applied based on the contents of the whole range." +msgstr "" + +#. UrbTk +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" "hd_id3147394\n" "help.text" -msgid "Color Scale" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120400.xhp#colorscale\" name=\"Color Scale\">Color Scale</link>" msgstr "" -#. mbqvS -#: 05120000.xhp +#. VvAiE +#: 05120400.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" +"05120400.xhp\n" "par_id3155602\n" "help.text" -msgid "This is the same dialog box as if you select <emph>All cells</emph> in the first sub menu entry <emph>Condition</emph>.Apply a color scale to a range consist of displaying a bicolor or tricolor gradient on this range depending on the value of each cell. A typical example might be an array of temperatures, lower blue colored, warmer red with a gradient nuances to the intermediate values." +msgid "Applies a color scale to a range consisting of displaying a bicolor or tricolor gradient on this range depending on the value of each cell." msgstr "" -#. DuNBp -#: 05120000.xhp +#. S9Btk +#: 05120400.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"par_id3155603\n" +"05120400.xhp\n" +"hd_id541663598275609\n" "help.text" -msgid "You must choose the two \"extreme\" colors indicate the method of calculation. The calculation of the color applied will be made in relation to: Min - Max - Percentile - Value - Percent - Formula." +msgid "Conditions" msgstr "" -#. 6Ggqk -#: 05120000.xhp +#. zip59 +#: 05120400.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"par_id3155604\n" +"05120400.xhp\n" +"par_id231663598294535\n" "help.text" -msgid "The choices Min and Max are sufficient to themselves as found in the range. Other options need to be specified by a value (Percentile, Value, Percentage) or a cell reference or formula (Formula)." +msgid "The calculation of the color scale depends on 2 or 3 conditions, defined as follows:" msgstr "" -#. 9jo8a -#: 05120000.xhp +#. XKMSV +#: 05120400.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"par_id3155605\n" +"05120400.xhp\n" +"par_id701864449697771\n" "help.text" -msgid "For a detailed explanation and examples, please visit <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/142\">How to apply a Color Scale Conditional Formatting page</link> in TDF Wiki." +msgid "<emph>Min (Max)</emph>: calculates using the minimum (maximum) values in the range." msgstr "" -#. dACxH -#: 05120000.xhp +#. eGYev +#: 05120400.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" +"05120400.xhp\n" +"par_id321663440728295\n" +"help.text" +msgid "<emph>Value</emph>: a fixed value. Enter the value in the text box." +msgstr "" + +#. DZxAs +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" +"par_id611663440697270\n" +"help.text" +msgid "<emph>Percentile</emph>: A percentile is each of the 99 values which divide the sorted data in 100 equal parts, so that each part represents 1/100 of the sample population. A percentile return the value for a data series going from the smallest to the largest value in a set of data. For P = 25, the percentile means the first quartile. P = 50 is also the MEDIAN of the data set. Enter the percentile value in the text box. Valid values are from 0 to 100." +msgstr "" + +#. zwwLa +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" +"par_id211663440834104\n" +"help.text" +msgid "<emph>Percent</emph>: a fixed value representing the percentage of the minimum (maximum) of the length defined by minimum and maximum values in the range. A minimum of 10% selects the values below 10% of the segment [Min,Max]. A maximum of 80% select values above 80% of the segment [Min,Max]. Valid values are from 0 (zero) to 100. Do not enter a percent (%) sign." +msgstr "" + +#. nF8iD +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" +"par_id961663440848168\n" +"help.text" +msgid "<emph>Formula</emph>: A formula expression starting with the equal sign (=) that calculates a numeric value. Values can be numbers, dates or time. Enter the formula expression in the text box." +msgstr "" + +#. rDuW2 +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" "par_id991609782427459\n" "help.text" -msgid "Data Bar" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120400.xhp#databar\" name=\"Data Bar\">Data Bar</link>" msgstr "" -#. xapwr -#: 05120000.xhp +#. ZEyNr +#: 05120400.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" +"05120400.xhp\n" "par_id41609780964157\n" "help.text" -msgid "Data bar option will fill the cell with solid or gradient color corresponding to the numeric value in the cell. Default is blue for positive and red for negative." +msgid "Data bar option will fill the cell with solid or gradient color corresponding to the numeric value in the cell." msgstr "" -#. AKYoW -#: 05120000.xhp +#. WHWWc +#: 05120400.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" +"05120400.xhp\n" +"hd_id631663449553346\n" +"help.text" +msgid "Conditions" +msgstr "" + +#. CENjM +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" "par_id931609781970981\n" "help.text" -msgid "The calculation of the area of fill is based on Min - Max - Percentile - Value - Percent - Formula." +msgid "The calculation of the bar area fill is based on the conditions below:" msgstr "" -#. smxFL -#: 05120000.xhp +#. DzwrN +#: 05120400.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"par_id981609782003841\n" +"05120400.xhp\n" +"par_id281663449673792\n" "help.text" -msgid "The choices Min and Max are sufficient to themselves as found in the range. Other options need to be specified by a value (Percentile, Value, Percentage) or a cell reference or formula (Formula)." +msgid "<emph>Automatic</emph>: calculates using the minimum and maximum values in the range." msgstr "" -#. qBVjM -#: 05120000.xhp +#. 9aPGW +#: 05120400.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" +"05120400.xhp\n" +"par_id701663449697771\n" +"help.text" +msgid "<emph>Min (Max)</emph>: calculates using the minimum (maximum) values in the range." +msgstr "" + +#. Yst5U +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" "par_id281609781729359\n" "help.text" -msgid "<emph>More Options...</emph> opens a dialog to:" +msgid "More Options" msgstr "" -#. saDJA -#: 05120000.xhp +#. wB7B5 +#: 05120400.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"par_id271609781812913\n" +"05120400.xhp\n" +"par_id501663454998977\n" "help.text" -msgid "change colors" +msgid "The Data Bar dialog opens to add details on the display of data bars." msgstr "" -#. uncF8 -#: 05120000.xhp +#. Xi84x +#: 05120400.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"par_id921609781838551\n" +"05120400.xhp\n" +"hd_id221663453502042\n" "help.text" -msgid "change position of vertical axis within the cell" +msgid "Entry values" msgstr "" -#. wJNxE -#: 05120000.xhp +#. j4CZx +#: 05120400.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"par_id631609781859971\n" +"05120400.xhp\n" +"par_id891663453681870\n" "help.text" -msgid "the bar's minimum and maximum length in percentage" +msgid "Same as the conditions above." msgstr "" -#. de4nk -#: 05120000.xhp +#. qYC9D +#: 05120400.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" +"05120400.xhp\n" +"hd_id511663453530293\n" +"help.text" +msgid "Bar Colors" +msgstr "" + +#. 3WvU9 +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" +"par_id371663453564807\n" +"help.text" +msgid "Choose the color for positive and negative values." +msgstr "" + +#. F7ADR +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" +"hd_id891663453607961\n" +"help.text" +msgid "Fill" +msgstr "" + +#. NK7yv +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" +"par_id671663453639829\n" +"help.text" +msgid "<emph>Gradient</emph>: set a color scale between the color of positive (negative) values and white." +msgstr "" + +#. UsHFm +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" +"par_id551663453647462\n" +"help.text" +msgid "<emph>Color</emph>: use the positive (negative) color for the entire data bar, no fade out gradient." +msgstr "" + +#. 3XDGX +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" +"hd_id701663453750779\n" +"help.text" +msgid "Axis" +msgstr "" + +#. SCFQf +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" +"par_id691663453763746\n" +"help.text" +msgid "Set the position of the vertical axis for the data bar. Values are" +msgstr "" + +#. 7mCxG +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" +"par_id381663453792294\n" +"help.text" +msgid "<emph>Automatic:</emph> position the vertical axis in the middle of the maximum and minimum values." +msgstr "" + +#. u9oCp +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" +"par_id791663453800602\n" +"help.text" +msgid "<emph>Middle:</emph> set the vertical axis in the middle of the column." +msgstr "" + +#. NGqHG +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" +"par_id461663453808288\n" +"help.text" +msgid "<emph>None:</emph> do not display a vertical axis." +msgstr "" + +#. MbcW9 +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" +"hd_id511663453851599\n" +"help.text" +msgid "Bar Lengths" +msgstr "" + +#. EcZWp +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" +"par_id601663453865023\n" +"help.text" +msgid "Sets the minimum (maximum) length of the data bars, as a percentage of the column width." +msgstr "" + +#. 6iAs7 +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" +"hd_id211663453914830\n" +"help.text" +msgid "Display bars only" +msgstr "" + +#. zAE3C +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" +"par_id561663453936590\n" +"help.text" +msgid "Do not display values in the cell, only the data bars." +msgstr "" + +#. EjewA +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" "hd_id3153709\n" "help.text" -msgid "Icon Set" -msgstr "Conxunto de iconas" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120400.xhp#iconset\" name=\"Icon Set\">Icon Set</link>" +msgstr "" -#. 76M6e -#: 05120000.xhp +#. RjnfG +#: 05120400.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" +"05120400.xhp\n" "par_id3153764\n" "help.text" -msgid "It is desired to plot the position of a value relative to the thresholds. The set of icons will help to indicate the thresholds and choose the type of icons. Available icon sets are:" +msgid "Add an icon to the cell based on the value relative to the specified thresholds. Several icon sets are available." msgstr "" -#. cv4WG -#: 05120000.xhp +#. 5EFt7 +#: 05120400.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" +"05120400.xhp\n" +"hd_id191663440362309\n" +"help.text" +msgid "Available Icon Sets" +msgstr "" + +#. 8cgd9 +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" "par_id31494140\n" "help.text" msgid "3, 4 or 5 - arrows" msgstr "" -#. EmC6A -#: 05120000.xhp +#. Aoquj +#: 05120400.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" +"05120400.xhp\n" +"par_id91663429174806\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-colorarrows-up.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81663429174808\">Color arrow up</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-colorarrows-slightly-up.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81663529174808\">Color arrow slightly up</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-colorarrows-same.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81663529174808\">Color arrow same</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-colorarrows-slightly-down.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81663729174808\">Color arrow slightly down</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-colorarrows-down.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81663329174808\">Color arrow down</alt></image>" +msgstr "" + +#. PxAE7 +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" "par_id31494141\n" "help.text" msgid "3, 4 or 5 - gray arrows" msgstr "" -#. AtmUL -#: 05120000.xhp +#. 2Fk3v +#: 05120400.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" +"05120400.xhp\n" +"par_id91661429174806\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-grayarrows-up.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Gray arrow up</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-grayarrows-slightly-up.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Gray arrow slightly up</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-grayarrows-same.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Gray arrow same</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-grayarrows-slightly-down.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663729174808\">Gray arrow slightly down</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-grayarrows-down.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663329174808\">Gray arrow down</alt></image>" +msgstr "" + +#. jA8Sa +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" "par_id31494142\n" "help.text" msgid "3 - flags" -msgstr "3 - bandeiras" +msgstr "" -#. 4zJUW -#: 05120000.xhp +#. Bi9Tr +#: 05120400.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" +"05120400.xhp\n" +"par_id101663433624185\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-flags-yellow.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Yellow flag</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-flags-red.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Red flag</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-flags-green.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Green flag</alt></image>" +msgstr "" + +#. FCb5V +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" "par_id31494143\n" "help.text" msgid "3 - traffic lights 1 and 2 (two different designs)" msgstr "" -#. HEF2o -#: 05120000.xhp +#. LugGg +#: 05120400.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" +"05120400.xhp\n" +"par_id721663433917655\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles1-yellow.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Yellow traffic light 1</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles1-red.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Red traffic light 1</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles1-green.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Green traffic light 1</alt></image>" +msgstr "" + +#. EBREt +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" +"par_id501663433925207\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-trafficlights-yellow.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Yellow traffic light 2</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-trafficlights-red.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Red traffic light 2</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-trafficlights-green.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Green traffic light 2</alt></image>" +msgstr "" + +#. itKqQ +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" +"par_id701663438522480\n" +"help.text" +msgid "3 - Smileys 1 and 2" +msgstr "" + +#. GoDfk +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" +"par_id991663438568052\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-positive-yellow-smilie.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Yellow positive smiley</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-neutral-yellow-smilie.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Yellow neutral smiley</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-negative-yellow-smilie.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Yellow negative smiley</alt></image>" +msgstr "" + +#. ABksa +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" +"par_id991663438966721\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-positive-green-smilie.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Green positive smiley</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-neutral-yellow-smilie.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Yellow neutral smiley</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-negative-red-smilie.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Red negative smiley</alt></image>" +msgstr "" + +#. QdJxa +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" "par_id31494144\n" "help.text" -msgid "3 - symbols (square, triangle, circle)" +msgid "3 - symbols" msgstr "" -#. V2vKf -#: 05120000.xhp +#. 3DDFG +#: 05120400.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" +"05120400.xhp\n" +"par_id421663434453517\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-shapes-triangle.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Shape triangle</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-shapes-diamond.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Shape diamond</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-shapes-circle.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Shape circle</alt></image>" +msgstr "" + +#. ndFCp +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" +"par_id961663439450424\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-symbols1-exclamation-mark.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Exclamation mark</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-symbols1-cross.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Cross</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-symbols1-check.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Check mark</alt></image>" +msgstr "" + +#. BQAHC +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" +"par_id1001663439805133\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-stars-empty.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Empty star</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-stars-half.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Half star</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-stars-full.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Full star</alt></image>" +msgstr "" + +#. dEQvx +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" +"par_id171663440020964\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-triangles-up.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Triangle up</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-triangles-same.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Same</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-triangles-down.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Triangle down</alt></image>" +msgstr "" + +#. MtGvd +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" "par_id31494145\n" "help.text" msgid "4 - circles from red to black" msgstr "" -#. GVUj9 -#: 05120000.xhp +#. C9BEU +#: 05120400.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" +"05120400.xhp\n" +"par_id481663434995022\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles2-dark-red.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Dark red</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles2-light-red.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Light red</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles2-light-gray.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Light gray</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles2-dark-gray.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Dark gray</alt></image>" +msgstr "" + +#. AuYQx +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" "par_id31494146\n" "help.text" msgid "4 or 5 - ratings" msgstr "" -#. BBEC7 -#: 05120000.xhp +#. 8WLQP +#: 05120400.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" +"05120400.xhp\n" +"par_id631663435728155\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-bars-empty.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Empty bars</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-bars-one-quarter.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">One quarters bars</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-bars-half.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Half bars</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-bars-three-quarters.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Three quarters bars</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-bars-full.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Full bars</alt></image>" +msgstr "" + +#. FdJYa +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" "par_id31494147\n" "help.text" msgid "5 - quarters" msgstr "" -#. ToNq8 -#: 05120000.xhp +#. Db9xw +#: 05120400.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"par_id3153765\n" +"05120400.xhp\n" +"par_id741663436015689\n" "help.text" -msgid "Conditions to display each icon can be specified relative to a value (Value), a percentage of the number of values in the range (Percentage) as a percentage of range values (Percentile) or formula (Formula)." +msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-pies-empty.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Empty</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-pies-one-quarter.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">One quarter</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-pies-half.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Half</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-pies-three-quarters.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Three quarters</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-pies-full.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Full</alt></image>" msgstr "" -#. xD5yq -#: 05120000.xhp +#. 4Gyqu +#: 05120400.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"par_id3155606\n" +"05120400.xhp\n" +"par_id821663436639070\n" "help.text" -msgid "For a detailed explanation and examples, please visit <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">How to use Icon Set Conditional Formatting page</link> in TDF Wiki." +msgid "5 - boxes" msgstr "" -#. GJTU3 -#: 05120000.xhp +#. QqwRQ +#: 05120400.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"hd_id3156384\n" +"05120400.xhp\n" +"par_id811663438472751\n" "help.text" -msgid "Dates" -msgstr "Data" +msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-squares-empty.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Empty</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-squares-one-quarter.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">One quarter</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-squares-half.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Half</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-squares-three-quarters.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Three quarters</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-squares-full.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Full</alt></image>" +msgstr "" -#. WYB6t -#: 05120000.xhp +#. pB8zZ +#: 05120400.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"par_id3145228\n" +"05120400.xhp\n" +"hd_id621663440395987\n" "help.text" -msgid "This option will apply a defined style depending on a date that you choose in the drop down box: Today - Yesterday - Tomorrow - Last 7 days - This week - Last week." +msgid "Conditions for thresholds" msgstr "" -#. WGPEW -#: 05120000.xhp +#. 7BkCL +#: 05120400.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"par_id31494157\n" +"05120400.xhp\n" +"par_id3153765\n" "help.text" -msgid "In front of <emph>Apply Styles</emph>, select the desired style in the list or chose <emph>New Style</emph> to create one." +msgid "Conditions to set the thresholds for each icon can be specified as follows" msgstr "" -#. XCEeu -#: 05120000.xhp +#. DdaUm +#: 05120400.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"par_id31494167\n" +"05120400.xhp\n" +"par_id3155606\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Add</emph> button to add another condition, click the <emph>Remove</emph> button to remove a condition." +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">How to use Icon Set Conditional Formatting page</link> in TDF Wiki." msgstr "" -#. 5bcGZ -#: 05120000.xhp +#. s9tpC +#: 05120400.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"par_id31494177\n" +"05120400.xhp\n" +"par_id651663598549283\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Range</emph> field, define the range of cells concerned by the conditional formatting. Click on the <emph>Shrink</emph> button to minimize the dialog box. Click again on the button to come back to the dialog box once the range is selected." +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/142\">How to apply a Color Scale Conditional Formatting page</link> in TDF Wiki." msgstr "" -#. XrHd6 -#: 05120000.xhp +#. AiUSf +#: 05120500.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"hd_id3153384\n" +"05120500.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Manage Conditional Formatting" -msgstr "Xestionar o formato condicional" +msgid "Conditional Formatting - Manage Conditions" +msgstr "" -#. KaFUh -#: 05120000.xhp +#. EJnPj +#: 05120500.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"par_id3155906\n" +"05120500.xhp\n" +"hd_id391662937414401\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120500.xhp\" name=\"Manage Conditions\">Manage Conditions</link></variable>" msgstr "" -#. oGo9V -#: 05120000.xhp +#. SdPis +#: 05120500.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"par_id31546818\n" +"05120500.xhp\n" +"par_id3155906\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Conditional Formatting - Manage</emph>." +msgid "Manage all the conditional formatting defined in the spreadsheet." msgstr "" -#. PCf7v -#: 05120000.xhp +#. rMivF +#: 05120500.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" +"05120500.xhp\n" "par_id3155907\n" "help.text" -msgid "The <emph>Manage Conditional Formatting</emph> dialog box opens. <ahelp hid=\".\">Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings.</ahelp>" +msgid "The <emph>Manage Conditional Formatting</emph> dialog is where you can add, edit or delete one or several conditional formattings." msgstr "" -#. Q7xPu -#: 05120000.xhp +#. rFGM7 +#: 05120500.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" +"05120500.xhp\n" "par_id3155909\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Conditional Formats</emph> list displays the active conditional formatting rules set in the current spreadsheet.</ahelp> Only the first rule for each cell range is listed, even if there are multiple rules defined for a given range." +msgid "The <emph>Conditional Formats</emph> list displays the active conditional formatting rules set in the current spreadsheet. Only the first rule for each cell range is listed, even if there are multiple rules defined for a given range." msgstr "" -#. dTXQV -#: 05120000.xhp +#. dEeLT +#: 05120500.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" +"05120500.xhp\n" "par_id3155908\n" "help.text" msgid "If you have defined a conditional formatting on a cell range and you try now to define a new conditional formatting on a part of this range, a warning message will be displayed, asking if you want to edit the existing conditional formatting (on the whole range) or define a new conditional formatting overlapping it (on the selected range)." @@ -56878,13 +57895,13 @@ msgctxt "" msgid "Units of measurement" msgstr "" -#. oxx8A +#. A7feF #: func_convert.xhp msgctxt "" "func_convert.xhp\n" "par_id481620428685029\n" "help.text" -msgid "Below are the unit measurement groups supported by the <literal>CONVERT</literal> function. Beware that conversions can only happen between units that belong to the same group." +msgid "Below are the unit measurement groups supported by the <literal>CONVERT</literal> function. Be aware that conversions can only happen between units that belong to the same group." msgstr "" #. Rd9Fp @@ -67984,13 +69001,13 @@ msgctxt "" msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be <emph>Integer</emph> or <emph>Binary</emph> only." msgstr "" -#. ZUeCC +#. RDcmq #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" "par_id271589981559367\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/\" name=\"wikipage\">Wiki page on solvers and theirs algorithms</link>" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\" name=\"wikipage\">Wiki page on solvers and their algorithms</link>" msgstr "" #. akxrP @@ -68119,13 +69136,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or change the value of the selected setting.</ahelp>" msgstr "" -#. cYCVf +#. FGS6a #: solver_options.xhp msgctxt "" "solver_options.xhp\n" "par_id271589981559367\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\" name=\"wikipage\">Wiki page on non-linear solvers and theirs algorithms</link>" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\" name=\"wikipage\">Wiki page on non-linear solvers and their algorithms</link>" msgstr "" #. A843R @@ -68695,13 +69712,13 @@ msgctxt "" msgid "Set the swarm algorithm. 0 for differential evolution and 1 for particle swarm optimization. Default is 0." msgstr "" -#. ugAZb +#. wBxK6 #: solver_options_algo.xhp msgctxt "" "solver_options_algo.xhp\n" "par_id271589981559367\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\" name=\"wikipage\">Wiki page on non-linear solvers and theirs algorithms</link>" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\" name=\"wikipage\">Wiki page on non-linear solvers and their algorithms</link>" msgstr "" #. D2nCR diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index 4e46f8cc769..7fdefe32951 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-21 02:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-09 04:13+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" -"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc02/gl/>\n" +"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc02/gl/>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548194155.000000\n" #. aSE5T @@ -837,7 +837,7 @@ msgctxt "" "par_id3150791\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:StateTableCell\">Displays information about the current document. By default, the SUM of the contents of the selected cells is displayed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateTableCell\">Mostra información sobre o documento actual. Por defecto, móstrase a SUMA dos contidos das celas seleccionadas.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateTableCell\">Mostra información sobre o documento actual. Por omisión, móstrase a SUMA dos contidos das celas seleccionadas.</ahelp>" #. eCfVn #: 08080000.xhp diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index a91123e587b..a18280b743d 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/gl/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548194305.000000\n" #. NXy6S @@ -13255,13 +13255,13 @@ msgctxt "" msgid "Allowed names" msgstr "" -#. XBwDs +#. MECFu #: value_with_name.xhp msgctxt "" "value_with_name.xhp\n" "par_id2129581\n" "help.text" -msgid "Names in Calc can contain letters, numeric characters, and some special characters. Names must start with a letter or an underline character." +msgid "Names in Calc can contain letters, numeric characters, and the underline character. Names must start with a letter or an underline character." msgstr "" #. GztrF @@ -13282,24 +13282,6 @@ msgctxt "" msgid "underline (_)" msgstr "" -#. 4UBDo -#: value_with_name.xhp -msgctxt "" -"value_with_name.xhp\n" -"par_id4891506\n" -"help.text" -msgid "period (.) - allowed within a name, but not as first or last character" -msgstr "punto (.) - permitido dentro dun nome mais non como primeiro ou derradeiro carácter" - -#. GEdUp -#: value_with_name.xhp -msgctxt "" -"value_with_name.xhp\n" -"par_id2816553\n" -"help.text" -msgid "blank ( ) - allowed within a name, but not as first or last character, and not for a cell range" -msgstr "" - #. BvnNt #: value_with_name.xhp msgctxt "" @@ -13318,14 +13300,14 @@ msgctxt "" msgid "Names must not start with the letters C or R followed by a number; also single characters C and R are not allowed as names. See the ADDRESS function for more information." msgstr "" -#. ELFqL +#. 6piLZ #: value_with_name.xhp msgctxt "" "value_with_name.xhp\n" "par_id4769737\n" "help.text" -msgid "Names for cell ranges must not include blanks. Blanks are allowed within names for single cells, sheets and documents." -msgstr "Os nomes de intervalos de celas non poden incluír espazos. Os espazos si están permitidos nos nomes das celas individuais, das follas e dos documentos." +msgid "Names for cell ranges must not include blanks. Blanks are allowed within names for sheets and documents." +msgstr "" #. ci2B9 #: value_with_name.xhp diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index a9eb4a27f57..081eb8cd69f 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/gl/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" #. ugSgG #: 02000000.xhp @@ -15153,13 +15153,13 @@ msgctxt "" msgid "Sort ascending" msgstr "" -#. WDeBp +#. vG7vU #: toolbar_table.xhp msgctxt "" "toolbar_table.xhp\n" "par_id991642853830973\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/lc_sortascending.svg\" id=\"img_id771642853830974\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241642853830975\">Icon sort ascending</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/lc_sortascending.svg\" id=\"img_id771642853830974\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241642853830975\">Icon Sort Ascending</alt></image>" msgstr "" #. aRGCA diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared.po index d22624a645a..f71006f35ff 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-16 16:36+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/gl/>\n" @@ -2302,6 +2302,42 @@ msgctxt "" msgid "This section provides information on the subject of the Internet. An <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet glossary\">Internet glossary</link> explains the most important terms." msgstr "Esta sección ofrece información sobre a internet. O <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"glosario da internet\">glosario da internet</link> explica os termos máis importantes." +#. vLYDy +#: mediaplay_toolbar.xhp +msgctxt "" +"mediaplay_toolbar.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Media Playback Toolbar" +msgstr "" + +#. J2Crx +#: mediaplay_toolbar.xhp +msgctxt "" +"mediaplay_toolbar.xhp\n" +"hd_id701655505104052\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/mediaplay_toolbar.xhp\" name=\"Media Playback Toolbar\">Media Playback Toolbar</link></variable>" +msgstr "" + +#. ELZkF +#: mediaplay_toolbar.xhp +msgctxt "" +"mediaplay_toolbar.xhp\n" +"par_id821655505104055\n" +"help.text" +msgid "Open the Media Playback toolbar" +msgstr "" + +#. GpFS2 +#: mediaplay_toolbar.xhp +msgctxt "" +"mediaplay_toolbar.xhp\n" +"par_id411655505224585\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Media Playback</menuitem>." +msgstr "" + #. NJGJa #: need_help.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po index b3d25d749d7..04d6d217def 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-09 04:13+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563718826.000000\n" #. 3B8ZN @@ -1303,14 +1303,14 @@ msgctxt "" msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" -#. JYJaQ +#. GZop9 #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3156360\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> pages contain certain structural and formatting instructions called tags. Tags are code words enclosed by brackets in the document description language HTML. Many tags contain text or hyperlink references between the opening and closing brackets. For example, titles are marked by the tags <h1> at the beginning and </h1> at the end of the title. Some tags only appear on their own such as <br> for a line break or <img ...> to link a graphic." -msgstr "As páxinas en <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> conteñen un tipo de instrucións estruturais e de formatado denominadas etiquetas. As etiquetas son palabras de código inseridas entre os sinais de maior e menor na linguaxe HTML de descrición do documento. Moitas etiquetas conteñen texto ou referencias a hiperligazóns entre os referidos sinais. Por exemplo, os títulos identifícanse coa etiqueta <h1> no inicio do título e con </h1> no final. Algunhas etiquetas aparecen soas, como <br>, que indica quebra de liña, ou <img ...>, que indica ligazón a unha imaxe." +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> pages contain certain structural and formatting instructions called tags. Tags are code words enclosed by brackets in the document description language HTML. Many tags contain text or hyperlink references between the opening and closing brackets. For example, titles are marked by the tags < h1 > at the beginning and < /h1 > at the end of the title. Some tags only appear on their own such as < br > for a line break or < img ... > to link a graphic." +msgstr "" #. c7EwD #: 00000002.xhp @@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt "" "par_id3148919\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DID_SAVE_PACKED_XML\">By default, $[officename] loads and saves files in the OpenDocument file format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DID_SAVE_PACKED_XML\">$[officename] carga e garda os ficheiros no formato OpenDocument por defecto.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DID_SAVE_PACKED_XML\">$[officename] carga e garda os ficheiros no formato OpenDocument por por omisión.</ahelp>" #. TPGpr #: 00000021.xhp @@ -5353,14 +5353,14 @@ msgctxt "" msgid "Text Import" msgstr "Importación de texto" -#. RBPZC +#. NfHDC #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "hd_id3150960\n" "help.text" -msgid "Text Import" -msgstr "Importación de texto" +msgid "<variable id=\"TextImporth1\"><link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Text Import\">Text Import</link></variable>" +msgstr "" #. gtCCw #: 00000208.xhp @@ -5731,14 +5731,14 @@ msgctxt "" msgid "Skip empty cells" msgstr "Ignorar celas baleiras" -#. 9Xqaa +#. YVysE #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id171220172144419125\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Cando esta opción está activada, Calc conserva o contido anterior das celas ao pegar outras baleiras. Caso contrario, Calc elimina o contido das celas anteriores.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Available when using <menuitem>Paste Special</menuitem>: when this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells.</ahelp>" +msgstr "" #. zFFRP #: 00000208.xhp @@ -5749,6 +5749,24 @@ msgctxt "" msgid "In <emph>Text to Columns</emph> conversion, if cell content begins with a separator and this option is disabled, then first column will be emptied." msgstr "Na conversión de <emph>texto a columnas</emph>, se o contido das celas comeza cun separador e esta opción estiver desactivada, a primeira columna baléirase." +#. 8iYFC +#: 00000208.xhp +msgctxt "" +"00000208.xhp\n" +"hd_id151656941561432\n" +"help.text" +msgid "Evaluate formulas" +msgstr "" + +#. vEoW6 +#: 00000208.xhp +msgctxt "" +"00000208.xhp\n" +"par_id601656941717698\n" +"help.text" +msgid "Determines whether formula expressions starting with a = equal sign character are to be evaluated as formulas or imported as textual data. If checked evaluate formulas on input. Otherwise formulas are input as text." +msgstr "" + #. vMAUg #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -5956,15 +5974,6 @@ msgctxt "" msgid "Date format" msgstr "Formato de data" -#. mJwDd -#: 00000208.xhp -msgctxt "" -"00000208.xhp\n" -"par_id3156212\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "6" - #. tMGAw #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -5974,15 +5983,6 @@ msgctxt "" msgid "Two characters each are taken for day, month, and year in the selected order." msgstr "Empréganse dous caracteres para determinar o día, dous para o mes e outros dous para o ano na orden seleccionada." -#. WVtBD -#: 00000208.xhp -msgctxt "" -"00000208.xhp\n" -"par_id3147352\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - #. wQEwm #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -6055,14 +6055,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Navigating Without the Mouse\">Navigating Without the Mouse</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Navegación sen rato\">Navegación sen rato</link>" -#. BuDVW +#. jCiAC #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id3146120\n" "help.text" -msgid "For more information, see <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information about Import and Export Filters\">Information about Import and Export Filters</link>." -msgstr "Para obter máis información, consulte <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Información sobre filtros de importación e exportación\">Información sobre filtros de importación e exportación</link>." +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information about Import and Export Filters\">Information about Import and Export Filters</link>." +msgstr "" #. nkesm #: 00000215.xhp @@ -7477,6 +7477,15 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Data - Text to Columns</menuitem> (Calc)." msgstr "" +#. 4frVs +#: 00000401.xhp +msgctxt "" +"00000401.xhp\n" +"par_id161656944575459\n" +"help.text" +msgid "Copy data to clipboard, then choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste Special</menuitem> (Calc)." +msgstr "" + #. 9uDDp #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -8494,14 +8503,41 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Tools - Thesaurus</menuitem>." msgstr "" -#. F6EnA +#. C5ABq #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149884\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>F7</keycode>" +msgstr "" + +#. RYHXW +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id641655489196783\n" +"help.text" +msgid "On the <emph>Tools</emph> bar, click" +msgstr "" + +#. 3jnPY +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id751655488651997\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_thesaurus.svg\" id=\"img_id111655488651999\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111655488652000\">Icon Thesaurus</alt></image>" +msgstr "" + +#. ue2A6 +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id11655488652002\n" +"help.text" +msgid "Thesaurus" +msgstr "" #. BkJ2M #: 00000406.xhp @@ -8521,14 +8557,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"mediaplayer\">Choose <emph>Tools - Media Player</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"mediaplayer\">Escolla <emph>Ferramentas - Reprodutor multimedia</emph>.</variable>" -#. a4RZA +#. FYZdN #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151385\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"makro\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F11 (if not assigned by your system).</variable>" -msgstr "<variable id=\"makro\">Escolla <emph>Ferramentas - Macros - Organizar Macros - Basic do %PRODUCTNAME</emph> ou prema en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F11 (de non estar asignada polo sistema).</variable>" +msgid "<variable id=\"makro\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F11 (if not assigned by your system).</variable>" +msgstr "" #. igagv #: 00000406.xhp @@ -8575,22 +8611,22 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph>." msgstr "Escolla <emph>Ferramentas - Macros - Gravar macro</emph>." -#. WBX8f +#. feCZF #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150398\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"passwort\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>,<br/>click the <emph>Organizer</emph> button,<br/>click the <emph>Libraries</emph> tab,<br/>and then click the <emph>Password</emph> button.</variable>" -msgstr "<variable id=\"passwort\">Escolla <emph>Ferramentas - Macros - Organizar macros - Basic do %PRODUCTNAME</emph>,<br/>prema no botón <emph>Organizador</emph>,<br/>prema na lapela <emph>Bibliotecas</emph>,<br/>e finalmente no botón <emph>Contrasinal</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"passwort\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph>,<br/>click the <emph>Organizer</emph> button,<br/>click the <emph>Libraries</emph> tab,<br/>and then click the <emph>Password</emph> button.</variable>" +msgstr "" -#. rBcj4 +#. baigi #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150498\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"liborganizer\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>,<br/>click the <widget>Organizer</widget> button.</variable>" +msgid "<variable id=\"liborganizer\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph>,<br/>click the <widget>Organizer</widget> button.</variable>" msgstr "" #. SqBL5 @@ -8656,22 +8692,22 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"menue\">Choose <emph>Tools - Customize - Menus</emph> tab.</variable>" msgstr "<variable id=\"menue\">Escolla a lapela <emph>Ferramentas - Personalizar - Menús</emph>.</variable>" -#. xzidF +#. P8ZsE #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN108E9\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"menuenew\">Choose <menuitem>Tools - Customize - Menus</menuitem> tab, click the gear <image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/lc_config.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon gear menu</alt></image> dropdown menu and choose <menuitem>Add</menuitem>.</variable>" +msgid "<variable id=\"menuenew\">Choose <menuitem>Tools - Customize - Menus</menuitem> tab, click the hamburger <image id=\"img_id3148386\" src=\"sfx2/res/menu.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon Hamburger menu</alt></image> dropdown menu and choose <menuitem>Add</menuitem>.</variable>" msgstr "" -#. hg8cr +#. rryfk #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN10919\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"menuemove\">Choose <menuitem>Tools - Customize - Menus</menuitem> tab, click the gear <image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/lc_config.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon gear menu</alt></image> dropdown menu and choose <menuitem>Move</menuitem>.</variable>" +msgid "<variable id=\"menuemove\">Choose <menuitem>Tools - Customize - Menus</menuitem> tab, click the hamburger <image id=\"img_id3148386\" src=\"sfx2/res/menu.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon Hamburger menu</alt></image> dropdown menu and choose <menuitem>Move</menuitem>.</variable>" msgstr "" #. nNuX4 @@ -10006,6 +10042,294 @@ msgctxt "" msgid "Format Menu" msgstr "Menú Formato" +#. YGCgK +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id3156426\n" +"help.text" +msgid "Open <link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Link to Optimize Size\"><menuitem>Optimize Size</menuitem></link> dropdown menu from <link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Link to Table Bar\"><menuitem>Table</menuitem></link> bar, click" +msgstr "" + +#. JEmrc +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id481655731478873\n" +"help.text" +msgid "Open <link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Link to Optimize Size\"><menuitem>Optimize Size</menuitem></link> dropdown menu from <menuitem>Table</menuitem> bar, click" +msgstr "" + +#. LNCUB +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id271654223353638\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Minimal Row Height</menuitem>." +msgstr "" + +#. Gh5VB +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id151655731003155\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Minimal Row Height</menuitem>." +msgstr "" + +#. CZ6Az +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id451655738489793\n" +"help.text" +msgid "Select rows in table, right-click, choose <menuitem>Size - Minimal Row Height</menuitem>." +msgstr "" + +#. UEWjA +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id751654222949632\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_setminimalrowheight.svg\" id=\"img_id731654222949632\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541654222949632\">Minimal Row Height Icon</alt></image>" +msgstr "" + +#. kp47D +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id961654222949632\n" +"help.text" +msgid "Minimal Row Height" +msgstr "" + +#. NN4r3 +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id3155536\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Optimal Row Height</menuitem>." +msgstr "" + +#. pCsAR +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id621655731074115\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Optimal Row Height</menuitem>." +msgstr "" + +#. zLApF +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id741655738425233\n" +"help.text" +msgid "Select rows in table, right-click, choose <menuitem>Size - Optimal Row Height</menuitem>." +msgstr "" + +#. U2ETB +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id3145222\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3145228\" src=\"cmd/lc_setoptimalrowheight.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145228\">Icon Optimal Row Height</alt></image>" +msgstr "" + +#. meaVC +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id3153545\n" +"help.text" +msgid "Optimal Row Height" +msgstr "" + +#. zvEoa +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id3153569\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Distribute Rows Evenly</menuitem>." +msgstr "" + +#. vVi3q +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id701655731168178\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Distribute Rows Evenly</menuitem>." +msgstr "" + +#. ZFAHG +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id801655738379330\n" +"help.text" +msgid "Select rows in table, right-click, choose <menuitem>Size - Distribute Rows Evenly</menuitem>." +msgstr "" + +#. aALKw +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id3145297\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/lc_distributerows.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Icon Distribute Rows Evenly</alt></image>" +msgstr "" + +#. tgSLB +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id3153206\n" +"help.text" +msgid "Distribute Rows Evenly" +msgstr "" + +#. 8znyd +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id51654220677297\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Minimal Column Width</menuitem>." +msgstr "" + +#. EFZvU +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id691655731247050\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Minimal Column Width</menuitem>." +msgstr "" + +#. bqVXT +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id941655738180090\n" +"help.text" +msgid "Select columns in table, right-click, choose <menuitem>Size - Minimal Column Width</menuitem>." +msgstr "" + +#. UvZy2 +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id11654222599271\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_setminimalcolumnwidth.svg\" id=\"img_id541654222599271\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451654222599271\">Minimal Column Width Icon</alt></image>" +msgstr "" + +#. 4Vw5o +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id161654222599272\n" +"help.text" +msgid "Minimal Column Width" +msgstr "" + +#. pNAs2 +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id3154752\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Optimal Column Width</menuitem>." +msgstr "" + +#. RnQAg +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id471655731343905\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Optimal Column Width</menuitem>." +msgstr "" + +#. hphNu +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id701655738103242\n" +"help.text" +msgid "Select columns in table, right-click, choose <menuitem>Size - Optimal Column Width</menuitem>." +msgstr "" + +#. C6MQK +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id3157881\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3157888\" src=\"cmd/lc_setoptimalcolumnwidth.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157888\">Icon Optimal Column Width</alt></image>" +msgstr "" + +#. c9tX3 +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id3150524\n" +"help.text" +msgid "Optimal Column Width" +msgstr "" + +#. ow3LU +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id3159219\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Distribute Columns Evenly</menuitem>." +msgstr "" + +#. zFDHf +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id991655731434331\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Distribute Columns Evenly</menuitem>." +msgstr "" + +#. LGcd8 +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id151654212978990\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"RightClickSize\">Select columns in table, right-click, choose <menuitem>Size - Distribute Columns Evenly</menuitem>.</variable>" +msgstr "" + +#. 7hd74 +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id3145179\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/lc_distributecolumns.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145186\">Icon Distribute Columns Evenly</alt></image>" +msgstr "" + +#. m2sdA +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id3151364\n" +"help.text" +msgid "Distribute Columns Evenly" +msgstr "" + #. yUJ5g #: 00040500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index e50df588160..d0648c835e7 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-28 12:39+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-09 04:13+0000\n" +"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/gl/>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt "" "bm_id1472519\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>password as document property</bookmark_value><bookmark_value>file sharing options for current document</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;opening documents as</bookmark_value><bookmark_value>saving;with password by default</bookmark_value><bookmark_value>user data;removing when saving</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> contrasinal como propiedade do documento </bookmark_value> <bookmark_value> opcións de compartimento de ficheiro para documento actual </bookmark_value> <bookmark_value> documentos só de lectura; abrir documentos como </bookmark_value> <bookmark_value> gardar, con contrasinal por defecto </bookmark_value> <bookmark_value> datos do usuario; eliminar ao gardar </bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>contrasinal como propiedade do documento</bookmark_value> <bookmark_value>opcións de compartición de ficheiros para documento actual</bookmark_value> <bookmark_value>documentos só de lectura; abrir documentos como</bookmark_value> <bookmark_value>gardar, con contrasinal por omisión</bookmark_value> <bookmark_value>datos do usuario; eliminar ao gardar</bookmark_value>" #. r6EHt #: 01100600.xhp @@ -7909,13 +7909,13 @@ msgctxt "" msgid "Disable this option to consider all possible case matches. For example, entering \"a\" in the <emph>Find</emph> box matches both \"a\" and \"A\"." msgstr "" -#. F9EPB +#. WABdv #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id901629843129983\n" "help.text" -msgid "Beware that some characters may have more than one match when <emph>Match case</emph> is disabled. For instance, \"s\" matches \"s\", \"S\" and \"ß\" (sharp S used in the German language)." +msgid "Be aware that some characters may have more than one match when <emph>Match case</emph> is disabled. For instance, \"s\" matches \"s\", \"S\" and \"ß\" (sharp S used in the German language)." msgstr "" #. VHvn4 @@ -12211,13 +12211,13 @@ msgctxt "" msgid "URL:" msgstr "URL:" -#. R9sNj +#. bMdXq #: 02220100.xhp msgctxt "" "02220100.xhp\n" "par_id3155831\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to a named anchor within the current document, the address should be of the form \"file:///C:/Documents/[current_document_name]#anchor_name\"." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to a named anchor within the current document, e.g. to a shape with name \"anchor_name\", the address should be of the form \"#anchor_name\". To target an anchor in another document, the address should be of the form \"file:///path/to/another_document_name#anchor_name\"." msgstr "" #. 5rChM @@ -14191,6 +14191,15 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ToolBarVisible\">Shows or hides the <emph>Tools</emph> bar.</ahelp>" msgstr "" +#. 4AhUo +#: 03050000.xhp +msgctxt "" +"03050000.xhp\n" +"par_id861655493002232\n" +"help.text" +msgid "The <emph>Tools</emph> bar contains the following icons:" +msgstr "" + #. QkRf6 #: 03060000.xhp msgctxt "" @@ -16171,13 +16180,13 @@ msgctxt "" msgid "If the language list consists of an editable combo box, you can enter a valid <emph>BCP 47 language tag</emph> if the language you want to assign is not available from the selectable list." msgstr "Se a lista linguaxe consiste nunha caixa de combinación editable, pode introducir un <emph>BCP 47 linguaxe etiqueta válida </emph> se o idioma que quere asignar non está dispoñible a partir da lista de seleccionabades." -#. Xf7AT +#. dgRLJ #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" "par_id3157963\n" "help.text" -msgid "For language tag details please see the <link href=\"http://www.langtag.net/\"><emph>For users</emph> section on the langtag.net web site</link>." +msgid "For language tag details please see the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/IETF_language_tag\">IETF language tag</link> Wikipedia page and the W3C <link href=\"https://www.w3.org/International/articles/language-tags/\">Language tags in HTML and XML</link> article." msgstr "" #. cpdYi @@ -26314,58 +26323,31 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>table rows;distribute height equally</bookmark_value> <bookmark_value>row height;distribute equally</bookmark_value>" msgstr "" -#. 3XJPh +#. 5gEvu #: 05110600m.xhp msgctxt "" "05110600m.xhp\n" "hd_id3149871\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Distribute Equally\">Distribute Rows Evenly</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Distribute Evenly\">Distribute Rows Evenly</link>" msgstr "" -#. 7meG8 +#. Ae4jH #: 05110600m.xhp msgctxt "" "05110600m.xhp\n" "par_id3154766\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeRows\">Adjusts the height of the selected rows to match the height of the tallest row in the selection.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"verteilentext\"> <ahelp hid=\".uno: DistributeRows\">. Axusta a altura das liñas seleccionadas para corresponder á altura da liña máis alta na selección </ahelp> </variable>" - -#. yiRQV -#: 05110600m.xhp -msgctxt "" -"05110600m.xhp\n" -"par_id3153569\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Table - Size - Distribute Rows Evenly</emph>" +msgid "<variable id=\"distribute_rows_text\"><ahelp hid=\".uno:DistributeRows\">Adjust the height of the selected rows to match the height of the tallest row in the selection.</ahelp></variable>" msgstr "" -#. CbTaH -#: 05110600m.xhp -msgctxt "" -"05110600m.xhp\n" -"par_id3153755\n" -"help.text" -msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click" -msgstr "Abra a barra de ferramentas <emph>Optimizar</emph> da barra <emph>Táboa</emph> e prema en" - -#. AGqoH +#. PozaC #: 05110600m.xhp msgctxt "" "05110600m.xhp\n" -"par_id3145297\n" +"par_id421655891095753\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Icona</alt></image>" - -#. yiFAJ -#: 05110600m.xhp -msgctxt "" -"05110600m.xhp\n" -"par_id3153206\n" -"help.text" -msgid "Distribute Rows Evenly" +msgid "It is necessary to select at least two rows for this command to be available, and sufficient to select only one cell from each row." msgstr "" #. r4N82 @@ -26492,7 +26474,7 @@ msgctxt "" "par_id3154794\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:SpacePara1\" visibility=\"visible\">Applies single line spacing to the current paragraph. This is the default setting.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpacePara1\" visibility=\"visible\">Aplica espazamento entre liñas simple ao parágrafo actual. Esta é a configuración por defecto.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpacePara1\" visibility=\"visible\">Aplica espazamento entre liñas simple ao parágrafo actual. Esta é a configuración por omisión.</ahelp>" #. YEeTt #: 05120200.xhp @@ -26548,76 +26530,49 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:SpacePara2\">Sets the line spacing of the current paragraph to two lines.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpacePara2\">Define o espazamento entre liñas do parágrafo actual a dúas liñas.</ahelp>" -#. qnoC8 +#. 9T56D #: 05120600.xhp msgctxt "" "05120600.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Distribute Columns Equally" +msgid "Distribute Columns Evenly" msgstr "" -#. qffag +#. DJCR6 #: 05120600.xhp msgctxt "" "05120600.xhp\n" "bm_id431513359599959\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>table columns;distribute columns equally</bookmark_value> <bookmark_value>column width;distribute equally</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>table columns;distribute columns evenly</bookmark_value> <bookmark_value>column width;distribute evenly</bookmark_value>" msgstr "" -#. a3DPw +#. YcCRp #: 05120600.xhp msgctxt "" "05120600.xhp\n" "hd_id3153811\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\" name=\"Distribute Equally\">Distribute Columns Equally</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\" name=\"Distribute Evenly\">Distribute Columns Evenly</link>" msgstr "" -#. 2FWag +#. w2jZV #: 05120600.xhp msgctxt "" "05120600.xhp\n" "par_id3151389\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeColumns\">Adjusts the width of the selected columns to match the width of the widest column in the selection.</ahelp> The total width of the table cannot exceed the width of the page.</variable>" -msgstr "<variable id=\"verteilentext\"> <ahelp hid=\".uno: DistributeColumns\"> Axusta a largura das columnas seleccionadas para corresponder á anchura da columna máis ancha na selección </ahelp> A largura total. a táboa non pode exceder o ancho da páxina. </variable>" - -#. EmZzi -#: 05120600.xhp -msgctxt "" -"05120600.xhp\n" -"par_id3159219\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Table - Size - Distribute Columns Equally</emph>" +msgid "<variable id=\"distribute_columns_text\"><ahelp hid=\".uno:DistributeColumns\">Adjust the width of selected table columns so that each column has the same width.</ahelp> The table width and unselected columns remain unchanged.</variable>" msgstr "" -#. RKaTz -#: 05120600.xhp -msgctxt "" -"05120600.xhp\n" -"par_id3156426\n" -"help.text" -msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click" -msgstr "Abra a barra de ferramentas <emph>Optimizar</emph> da barra <emph>Táboa</emph> e prema en" - -#. ND9or +#. onQ9D #: 05120600.xhp msgctxt "" "05120600.xhp\n" -"par_id3145179\n" +"par_id711654213522157\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3145186\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3145186\">Icona</alt></image>" - -#. BSdAD -#: 05120600.xhp -msgctxt "" -"05120600.xhp\n" -"par_id3151364\n" -"help.text" -msgid "Distribute Columns Equally" +msgid "It is necessary to select at least two columns for this command to be available, and sufficient to select only one cell from each column." msgstr "" #. dbfDG @@ -29192,7 +29147,7 @@ msgctxt "" "par_id3149784\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_BORDER\">Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_BORDER\"> Introduza o valor polo cal desexa axustar a área transparente do gradiente. O valor por defecto é de 0%.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_BORDER\">Introduza o valor polo cal desexa axustar a área transparente do gradiente. O valor predeterminado é de 0%.</ahelp>" #. io2eh #: 05210700.xhp @@ -31399,6 +31354,15 @@ msgctxt "" msgid "You can make text follow any shape. Most of the custom shapes available in the Drawing toolbar need to be converted to a different type before you can use them with Fontwork. In Impress or Draw, right-click the shape and select <emph>Convert - To Curve/Polygon/Contour</emph>. If you wish, you can now copy and paste the converted shape into Writer for use with Fontwork. Shapes in the <emph>Legacy Circles and Ovals</emph> and <emph>Legacy Rectangles</emph> toolbars do not need to be converted. The <emph>Arc</emph> included in the basic shapes is also a legacy shape." msgstr "" +#. 7yFwV +#: 05280000.xhp +msgctxt "" +"05280000.xhp\n" +"hd_id841656376472122\n" +"help.text" +msgid "Baseline Off" +msgstr "" + #. rDFeE #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -31408,23 +31372,32 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/off\">Removes baseline formatting.</ahelp>" msgstr "" -#. FurcH +#. F9bLQ #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3149244\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3161458\" src=\"cmd/sc_fontwork.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161458\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3161458\" src=\"cmd/sc_fontwork.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161458\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3161458\" src=\"cmd/lc_fontwork.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161458\">Icon Off</alt></image>" +msgstr "" -#. JmKFM +#. yfowv #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3149046\n" "help.text" -msgid "Off" -msgstr "Desactivado" +msgid "Baseline Off" +msgstr "" + +#. BgBci +#: 05280000.xhp +msgctxt "" +"05280000.xhp\n" +"hd_id711656376441359\n" +"help.text" +msgid "Rotate" +msgstr "" #. t8dtT #: 05280000.xhp @@ -31435,14 +31408,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/rotate\">Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline.</ahelp>" msgstr "" -#. HyMSr +#. tBBQt #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3150791\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153379\" src=\"svx/res/fw02.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153379\" src=\"svx/res/fw02.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153379\" src=\"svx/res/fw02.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153379\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. CC8vv #: 05280000.xhp @@ -31453,6 +31426,15 @@ msgctxt "" msgid "Rotate" msgstr "Rodar" +#. FzVVf +#: 05280000.xhp +msgctxt "" +"05280000.xhp\n" +"hd_id111656376428881\n" +"help.text" +msgid "Upright" +msgstr "" + #. z9amk #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -31462,14 +31444,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/upright\">Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters.</ahelp>" msgstr "" -#. uNhP2 +#. 6DY9M #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3154069\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152933\" src=\"svx/res/fw03.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152933\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152933\" src=\"svx/res/fw03.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152933\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3152933\" src=\"svx/res/fw03.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152933\">Icon Upright</alt></image>" +msgstr "" #. DDWXG #: 05280000.xhp @@ -31480,6 +31462,15 @@ msgctxt "" msgid "Upright" msgstr "Perpendicular" +#. thuQH +#: 05280000.xhp +msgctxt "" +"05280000.xhp\n" +"hd_id201656376410570\n" +"help.text" +msgid "Slant Horizontal" +msgstr "" + #. TqEGn #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -31489,14 +31480,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/hori\">Horizontally slants the characters in the text object.</ahelp>" msgstr "" -#. LDzVG +#. K97sx #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3153180\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151041\" src=\"svx/res/fw04.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151041\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151041\" src=\"svx/res/fw04.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151041\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3151041\" src=\"svx/res/fw04.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151041\">Icon Slant Horizontal</alt></image>" +msgstr "" #. m29gX #: 05280000.xhp @@ -31507,6 +31498,15 @@ msgctxt "" msgid "Slant Horizontal" msgstr "Inclinar horizontalmente" +#. GE3Zv +#: 05280000.xhp +msgctxt "" +"05280000.xhp\n" +"hd_id471656376383844\n" +"help.text" +msgid "Slant Vertical" +msgstr "" + #. q7vvg #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -31516,14 +31516,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/vert\">Vertically slants the characters in the text object.</ahelp>" msgstr "" -#. arDpu +#. FKyaQ #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3147348\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154690\" src=\"svx/res/fw05.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154690\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154690\" src=\"svx/res/fw05.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154690\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154690\" src=\"svx/res/fw05.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154690\">Icon Slant Vertical</alt></image>" +msgstr "" #. vTFLn #: 05280000.xhp @@ -31534,6 +31534,15 @@ msgctxt "" msgid "Slant Vertical" msgstr "Inclinar verticalmente" +#. qJeSt +#: 05280000.xhp +msgctxt "" +"05280000.xhp\n" +"hd_id161656376292591\n" +"help.text" +msgid "Orientation" +msgstr "" + #. ByjsP #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -31543,14 +31552,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/orientation\">Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text.</ahelp>" msgstr "" -#. rPEYL +#. jGCet #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3155854\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153142\" src=\"svx/res/fw06.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153142\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153142\" src=\"svx/res/fw06.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153142\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153142\" src=\"svx/res/fw06.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153142\">Icon Orientation</alt></image>" +msgstr "" #. hu8Lf #: 05280000.xhp @@ -31561,6 +31570,15 @@ msgctxt "" msgid "Orientation" msgstr "Orientación" +#. 3J4v6 +#: 05280000.xhp +msgctxt "" +"05280000.xhp\n" +"hd_id691656376244494\n" +"help.text" +msgid "Align Left" +msgstr "" + #. DWX4d #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -31570,14 +31588,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/left\">Aligns the text to the left end of the text baseline.</ahelp>" msgstr "" -#. DtVBv +#. DoUHv #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3156006\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153573\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153573\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153573\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153573\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153573\" src=\"cmd/lc_alignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153573\">Icon Align Left</alt></image>" +msgstr "" #. CXCLp #: 05280000.xhp @@ -31588,6 +31606,15 @@ msgctxt "" msgid "Align Left" msgstr "Aliñar á esquerda" +#. WpsQP +#: 05280000.xhp +msgctxt "" +"05280000.xhp\n" +"hd_id791656376221037\n" +"help.text" +msgid "Align Center" +msgstr "" + #. bmiBe #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -31597,23 +31624,32 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/center\">Centers the text on the text baseline.</ahelp>" msgstr "" -#. EAXVE +#. GfMCw #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3155748\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147217\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147217\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147217\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147217\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147217\" src=\"cmd/lc_alignhorizontalcenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147217\">Icon Align Center</alt></image>" +msgstr "" -#. BASqx +#. 7hH49 #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3159346\n" "help.text" -msgid "Center" -msgstr "Centro" +msgid "Align Center" +msgstr "" + +#. VBnG2 +#: 05280000.xhp +msgctxt "" +"05280000.xhp\n" +"hd_id241656376143482\n" +"help.text" +msgid "Align Right" +msgstr "" #. Bgdfe #: 05280000.xhp @@ -31624,14 +31660,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/right\">Aligns the text to the right end of the text baseline.</ahelp>" msgstr "" -#. BDdAZ +#. eQFJA #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3149939\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148498\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148498\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148498\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148498\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148498\" src=\"cmd/lc_alignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148498\">Icon Align Right</alt></image>" +msgstr "" #. Cmr8n #: 05280000.xhp @@ -31642,6 +31678,15 @@ msgctxt "" msgid "Align Right" msgstr "Aliñar á dereita" +#. 5PAqo +#: 05280000.xhp +msgctxt "" +"05280000.xhp\n" +"hd_id491656376126698\n" +"help.text" +msgid "AutoSize Text" +msgstr "" + #. BXAaF #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -31651,14 +31696,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/autosize\">Resizes the text to fit the length of the text baseline.</ahelp>" msgstr "" -#. fxGtY +#. UHcvK #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3159129\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svx/res/fw010.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153334\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svx/res/fw010.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153334\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svx/res/fw010.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153334\">Icon AutoSize Text</alt></image>" +msgstr "" #. drPm7 #: 05280000.xhp @@ -31669,6 +31714,15 @@ msgctxt "" msgid "AutoSize Text" msgstr "Dimensionamento automático do texto" +#. ETeVz +#: 05280000.xhp +msgctxt "" +"05280000.xhp\n" +"hd_id21656376092926\n" +"help.text" +msgid "Distance" +msgstr "" + #. 7AEZy #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -31678,14 +31732,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distance\">Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters.</ahelp>" msgstr "" -#. icByC +#. YLoku #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3153957\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151019\" src=\"svx/res/fw020.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151019\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151019\" src=\"svx/res/fw020.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151019\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3151019\" src=\"svx/res/fw020.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151019\">Icon Distance</alt></image>" +msgstr "" #. XDeLC #: 05280000.xhp @@ -31696,6 +31750,15 @@ msgctxt "" msgid "Distance" msgstr "Distancia" +#. VDVCs +#: 05280000.xhp +msgctxt "" +"05280000.xhp\n" +"hd_id821656376071005\n" +"help.text" +msgid "Indent" +msgstr "" + #. g6xDf #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -31705,14 +31768,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/indent\">Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text.</ahelp>" msgstr "" -#. AyT7A +#. WJumk #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3156332\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153836\" src=\"svx/res/fw021.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153836\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153836\" src=\"svx/res/fw021.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153836\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153836\" src=\"svx/res/fw021.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153836\">Icon Indent</alt></image>" +msgstr "" #. 6UEik #: 05280000.xhp @@ -31723,6 +31786,15 @@ msgctxt "" msgid "Indent" msgstr "Sangría" +#. aRCGE +#: 05280000.xhp +msgctxt "" +"05280000.xhp\n" +"hd_id391656375872510\n" +"help.text" +msgid "Contour" +msgstr "" + #. TdeZF #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -31732,14 +31804,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/contour\">Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object.</ahelp>" msgstr "" -#. k4Afm +#. PKZNH #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3155515\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"svx/res/fw011.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"svx/res/fw011.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"svx/res/fw011.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon Contour</alt></image>" +msgstr "" #. FPfgN #: 05280000.xhp @@ -31750,6 +31822,15 @@ msgctxt "" msgid "Contour" msgstr "Contorno" +#. YBFDw +#: 05280000.xhp +msgctxt "" +"05280000.xhp\n" +"hd_id91656375850945\n" +"help.text" +msgid "Text Contour" +msgstr "" + #. BkBcX #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -31759,14 +31840,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/textcontour\">Shows or hides the borders of the individual characters in the text.</ahelp>" msgstr "" -#. 9eEG3 +#. GD5Dk #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3150323\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"svx/res/fw012.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"svx/res/fw012.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"svx/res/fw012.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon Text Contour</alt></image>" +msgstr "" #. 663fR #: 05280000.xhp @@ -31777,6 +31858,15 @@ msgctxt "" msgid "Text Contour" msgstr "Contorno de texto" +#. u58VB +#: 05280000.xhp +msgctxt "" +"05280000.xhp\n" +"hd_id841656375799254\n" +"help.text" +msgid "No Text Shadow" +msgstr "" + #. GB3hN #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -31786,14 +31876,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/noshadow\">Removes the shadow effects that you applied to the text.</ahelp>" msgstr "" -#. V4yr6 +#. AH93n #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3150241\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156375\" src=\"svx/res/fw013.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156375\" src=\"svx/res/fw013.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3156375\" src=\"svx/res/fw013.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon No Text Shadow</alt></image>" +msgstr "" #. Px8Nt #: 05280000.xhp @@ -31804,6 +31894,15 @@ msgctxt "" msgid "No Shadow" msgstr "Sen sombra" +#. QViBS +#: 05280000.xhp +msgctxt "" +"05280000.xhp\n" +"hd_id61656375494529\n" +"help.text" +msgid "Add Text Shadow" +msgstr "" + #. dwkxm #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -31813,23 +31912,32 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/vertical\">Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the <emph>Distance X</emph> and the <emph>Distance Y</emph> boxes.</ahelp>" msgstr "" -#. C97eG +#. gjnJp #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3145231\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149908\" src=\"svx/res/fw014.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149908\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149908\" src=\"svx/res/fw014.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149908\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149908\" src=\"svx/res/fw014.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149908\">Icon Add Text Shadow</alt></image>" +msgstr "" -#. oNECu +#. rExNd #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3152484\n" "help.text" -msgid "Vertical" -msgstr "Vertical" +msgid "Add Text Shadow" +msgstr "" + +#. xNhu4 +#: 05280000.xhp +msgctxt "" +"05280000.xhp\n" +"hd_id591656375616712\n" +"help.text" +msgid "Text Shadow Slant" +msgstr "" #. DMN8v #: 05280000.xhp @@ -31840,95 +31948,95 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/slant\">Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the <emph>Distance X</emph> and the <emph>Distance Y</emph> boxes.</ahelp>" msgstr "" -#. DEqjk +#. GiYrF #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3150664\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3166423\" src=\"svx/res/fw015.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166423\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3166423\" src=\"svx/res/fw015.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166423\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3166423\" src=\"svx/res/fw015.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166423\">Icon Slant Text Shadow</alt></image>" +msgstr "" -#. JF8Kq +#. 8akDZ #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3147129\n" "help.text" -msgid "Slant" -msgstr "Inclinación" +msgid "Slant Text Shadow" +msgstr "" -#. gEPsY +#. K7G7H #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" "hd_id3156537\n" "help.text" -msgid "Horizontal Distance" -msgstr "Distancia horizontal" +msgid "Shadow Horizontal Distance or Shadow Angle" +msgstr "" -#. rEQCf +#. GeLhX #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3151049\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distancex\">Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distancex\">Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow or the angle of the shadow slant from vertical.</ahelp>" msgstr "" -#. AxwAB +#. z9sPP #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3159103\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149242\" src=\"svx/res/fw016.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149242\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149242\" src=\"svx/res/fw016.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149242\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149242\" src=\"svx/res/fw016.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149242\">Icon X Distance</alt></image>" +msgstr "" -#. hD4CN +#. FArwF #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3147093\n" "help.text" -msgid "X Distance" -msgstr "Distancia X" +msgid "X Distance or Shadow Angle" +msgstr "" -#. HYtvM +#. BZCsQ #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" "hd_id3149450\n" "help.text" -msgid "Vertical Distance" -msgstr "Distancia vertical" +msgid "Vertical Distance or Shadow size" +msgstr "" -#. BFAFe +#. tYGs2 #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3153704\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distancey\">Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distancey\">Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow, or the size of the shadow in percent values of the character size.</ahelp>" msgstr "" -#. f4FAp +#. gWZnK #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3154275\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154118\" src=\"svx/res/fw017.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154118\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154118\" src=\"svx/res/fw017.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154118\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154118\" src=\"svx/res/fw017.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154118\">Icon Y Distance</alt></image>" +msgstr "" -#. Hz4Gd +#. ZfKxm #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3150783\n" "help.text" -msgid "Y Distance" -msgstr "Distancia Y" +msgid "Y Distance or Shadow Size" +msgstr "" #. DXmZb #: 05280000.xhp @@ -33134,7 +33242,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148621\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Default value</caseinline> <defaultinline>Automatic</defaultinline> </switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\"> O valor por defecto </caseinline><defaultinline>Automático </defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Valor predeterminado </caseinline> <defaultinline>Automático </defaultinline></switchinline>" #. kqVmF #: 05340200.xhp @@ -36977,7 +37085,7 @@ msgctxt "" "par_id0805200811534630\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the default browser on the dictionaries extension page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\"> Abre o navegador por defecto na páxina de extensión dicionarios.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre o navegador predeterminado na páxina de extensións de dicionarios.</ahelp>" #. AwGCF #: 06010600.xhp @@ -37339,14 +37447,14 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus" msgstr "Dicionario de sinónimos" -#. jbHBp +#. npNDK #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" "hd_id3146946\n" "help.text" -msgid "Thesaurus" -msgstr "Dicionario de sinónimos" +msgid "<variable id=\"Thesaurush1\"><link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\" name=\"Thesaurus\">Thesaurus</link></variable>" +msgstr "" #. haxwE #: 06020000.xhp @@ -40865,7 +40973,7 @@ msgctxt "" "par_id3156082\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/standard\">Resets the indent and the spacing values to the default values.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/standard\"> redefine o guión e os valores de paso para os valores por defecto.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/standard\">Restaura o sangrado e os valores de espazamento aos valores predeterminados.</ahelp>" #. BUhNT #: 06050600.xhp @@ -42289,31 +42397,31 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Engadir" -#. 6so4v +#. 2FCEA #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" "par_id151514304300251\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the gear icon and then choose Add to add a new menu.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the hamburger icon and then choose Add to add a new menu.</ahelp>" msgstr "" -#. 4NJCy +#. NCirC #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" "par_id811604400309745\n" "help.text" -msgid "<image src=\"sfx2/res/actionaction013.png\" id=\"img_id381604400309745\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131604400309745\">Gear Icon</alt></image>" +msgid "<image src=\"sfx2/res/menu.svg\" id=\"img_id381604400309745\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131604400309745\">Hamburger Icon</alt></image>" msgstr "" -#. uniCg +#. YCAtK #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" "par_id421604400309745\n" "help.text" -msgid "Gear icon" +msgid "Hamburger icon" msgstr "" #. uWnv3 @@ -42325,13 +42433,13 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#. CmdBm +#. VoGfB #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" "par_id61514304306614\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the gear icon and then choose Delete to delete the menu.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the hamburger icon and then choose Delete to delete the menu.</ahelp>" msgstr "" #. 72LBB @@ -43297,13 +43405,13 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Engadir" -#. 7hxA9 +#. 2MHhV #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" "par_id151514304300251\n" "help.text" -msgid "Click on the gear icon and then choose Add to add a new toolbar." +msgid "Click on the hamburger icon and then choose Add to add a new toolbar." msgstr "" #. DW7iQ @@ -43315,13 +43423,13 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "" -#. QLmoF +#. EsQEM #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" "par_id61514304306614\n" "help.text" -msgid "Click on the gear icon and then choose Delete to delete the toolbar." +msgid "Click on the hamburger icon and then choose Delete to delete the toolbar." msgstr "" #. VQG5w @@ -46661,7 +46769,7 @@ msgctxt "" "par_id641193\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark <emph>Show all Updates</emph> to see also other extensions and error messages.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\"> Por defecto, só as extensións para descargar móstranse na caixa de diálogo. Mark <emph>Mostrar todas as actualizacións </emph> para ver tamén outras extensións e mensaxes de erro.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Por omisión, só se mostran as extensións que é posíbel descargar na caixa de diálogo. Marque <emph>Mostrar todas as actualizacións </emph> para ver tamén outras extensións e mensaxes de erro.</ahelp>" #. UBA3M #: extensionupdate.xhp @@ -47986,6 +48094,159 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Sidebar</item>" msgstr "" +#. MzqUQ +#: minimal_column_width.xhp +msgctxt "" +"minimal_column_width.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Minimal Column Width" +msgstr "" + +#. rDHGh +#: minimal_column_width.xhp +msgctxt "" +"minimal_column_width.xhp\n" +"hd_id421654218230011\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"minimalcolh1\"><link href=\"text/shared/01/minimal_column_width.xhp\" name=\"Minimal Column Width\">Minimal Column Width</link></variable>" +msgstr "" + +#. FTeCy +#: minimal_column_width.xhp +msgctxt "" +"minimal_column_width.xhp\n" +"par_id581605991965966\n" +"help.text" +msgid "Adjust the column width for selected cells so that the longest paragraph in each cell can be on a single line." +msgstr "" + +#. PENjV +#: minimal_column_width.xhp +msgctxt "" +"minimal_column_width.xhp\n" +"par_id801654217365035\n" +"help.text" +msgid "Adjust the column width for the selected columns so that the longest paragraph in each column can fit exactly on a single line, without increasing the table width." +msgstr "" + +#. pxCdB +#: minimal_column_width.xhp +msgctxt "" +"minimal_column_width.xhp\n" +"par_id501655941966365\n" +"help.text" +msgid "<menuitem>Minimal Column Width</menuitem> seeks to find a column width that allows each paragraph in the selected cells to <emph>fit exactly</emph> as a single line in the cell. This means that column widths are adjusted in relation to the length of the longest paragraph in each of the selected cells. The final result depends on which cells are selected." +msgstr "" + +#. NEpFF +#: minimal_column_width.xhp +msgctxt "" +"minimal_column_width.xhp\n" +"par_id741655770095042\n" +"help.text" +msgid "Column width includes space for any horizontal cell padding, paragraph padding, and paragraph indents." +msgstr "" + +#. wQBrk +#: minimal_column_width.xhp +msgctxt "" +"minimal_column_width.xhp\n" +"par_id291655943042163\n" +"help.text" +msgid "If the table width is less than the page width, then under some circumstances the width of the table may be increased in an attempt to fit a cell paragraph onto a single line. Otherwise the command can be useful for reducing the width of tables." +msgstr "" + +#. VXYEb +#: minimal_column_width.xhp +msgctxt "" +"minimal_column_width.xhp\n" +"par_id421655893243524\n" +"help.text" +msgid "Select a single cell to adjust the entire column width to fit the content of that cell." +msgstr "" + +#. osoAn +#: minimal_column_width.xhp +msgctxt "" +"minimal_column_width.xhp\n" +"par_id201655811553407\n" +"help.text" +msgid "<menuitem>Minimal Column Width</menuitem> seeks to find a column width that allows each paragraph in the selected column(s) to fit exactly on a single line. This means that column widths are adjusted in relation to the length of the longest paragraph in each of the selected columns. The final result depends on the paragraph length in the selected columns." +msgstr "" + +#. JUpt8 +#: minimal_column_width.xhp +msgctxt "" +"minimal_column_width.xhp\n" +"par_id971654218805882\n" +"help.text" +msgid "To minimize a single column, it is sufficient to place the cursor in a cell in the column to be minimized. To minimize multiple columns, it is sufficient to select one cell from each column to be minimized." +msgstr "" + +#. irVEV +#: minimal_column_width.xhp +msgctxt "" +"minimal_column_width.xhp\n" +"par_id91656110781159\n" +"help.text" +msgid "The command can be useful for reducing the width of tables." +msgstr "" + +#. DjuMd +#: minimal_row_height.xhp +msgctxt "" +"minimal_row_height.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Minimal Row Height" +msgstr "" + +#. iNvE8 +#: minimal_row_height.xhp +msgctxt "" +"minimal_row_height.xhp\n" +"hd_id421654218230011\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"minimalrowh1\"><link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\" name=\"Minimal Row Height\">Minimal Row Height</link></variable>" +msgstr "" + +#. c8ffb +#: minimal_row_height.xhp +msgctxt "" +"minimal_row_height.xhp\n" +"par_id581605991965966\n" +"help.text" +msgid "Adjust the row height for selected row(s) so that the tallest content in each selected row fits exactly." +msgstr "" + +#. 344TX +#: minimal_row_height.xhp +msgctxt "" +"minimal_row_height.xhp\n" +"par_id211656116102899\n" +"help.text" +msgid "This option is only available if the selection contains a row with a fixed height. The command has the same effect as selecting the <menuitem>Fit to size</menuitem> option for <link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\" name=\"Row Height\">Row Height</link>." +msgstr "" + +#. xGDaw +#: minimal_row_height.xhp +msgctxt "" +"minimal_row_height.xhp\n" +"par_id971654479023479\n" +"help.text" +msgid "To minimize a single row, it is sufficient to place the cursor in a cell in the row." +msgstr "" + +#. sV5Ao +#: minimal_row_height.xhp +msgctxt "" +"minimal_row_height.xhp\n" +"par_id1001653629678905\n" +"help.text" +msgid "To minimize multiple rows, it is sufficient to select one cell from each row to be minimized." +msgstr "" + #. GukEK #: moviesound.xhp msgctxt "" @@ -48794,7 +49055,7 @@ msgctxt "" "par_id1502121\n" "help.text" msgid "By default, downloads will be stored to your desktop. You can change the folder where the downloaded file will be stored in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Online Update." -msgstr "Por defecto, as descargas serán gardados para o seu escritorio. Pode cambiar o cartafol onde o arquivo descargado será almacenado <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline> <defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Actualización Online." +msgstr "Por omisión, as descargas serán gardados no escritorio. Pode cambiar o cartafol no que se descargue o ficheiro descargado en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline> <defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Actualización Online." #. BAgPu #: online_update_dialog.xhp @@ -53114,7 +53375,7 @@ msgctxt "" "par_id8309274\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a temporary copy of the current document in HTML format, opens the system default Web browser, and displays the HTML file in the Web browser.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\"> Crea unha copia temporal do documento actual no formato HTML, abre o navegador web por defecto do sistema, e exhibe o ficheiro HTML no navegador web.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea unha copia temporal do documento actual no formato HTML, abre o navegador web por omisión do sistema, e mostra o ficheiro HTML no navegador web.</ahelp>" #. UGBbD #: webhtml.xhp diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 9f27e231314..88a23fc1d9c 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-09 04:13+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565205139.000000\n" #. Edm6o @@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt "" "par_id3159198\n" "help.text" msgid "Combo boxes that were inserted as columns in a table control are always dropdown as the default." -msgstr "As caixas de combinación inseridas como columnas nun control de táboa son despregábeis por defecto." +msgstr "As caixas de combinación inseridas como columnas nun control de táboa son despregábeis por omisión." #. pyhET #: 01170101.xhp @@ -11707,14 +11707,14 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To apply a particular type of border to a single cell, position the cursor in the cell, open the <emph>Border</emph> toolbar and select a border.</caseinline><defaultinline> Whenever you insert graphics or tables, they already have a complete border. To remove that border, select the graphic object or the entire table and click the <emph>no border</emph> icon on the <emph>Border</emph> toolbar.</defaultinline></switchinline>" msgstr "" -#. EtFHC +#. Y8Vk6 #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" "par_id3147576\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_setborderstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149095\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_setborderstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149095\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/lc_setborderstyle.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149095\">Icon Borders</alt></image>" +msgstr "" #. YutJN #: 03130000.xhp @@ -11770,14 +11770,14 @@ msgctxt "" msgid "This border can be the border of a frame, graphic or table. The <emph>Line Style</emph> icon will only be visible if a graphic, table, chart object or frame has been selected." msgstr "O bordo pode ser o dun marco, imaxe ou táboa. A icona <emph>Estilo de liña</emph> só está visíbel se está seleccionada unha imaxe, táboa, obxecto de gráfica ou marco." -#. c5uij +#. BN3pd #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3153377\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147102\" src=\"cmd/sc_linestyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147102\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147102\" src=\"cmd/sc_linestyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147102\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147102\" src=\"cmd/lc_linestyle.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147102\">Icon Line style</alt></image>" +msgstr "" #. 7F5CG #: 03140000.xhp @@ -11905,13 +11905,13 @@ msgctxt "" msgid "Optimize Size" msgstr "" -#. AhgAE +#. zAnNw #: 04210000.xhp msgctxt "" "04210000.xhp\n" "hd_id3151185\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Optimize Size\">Optimize Size</link>" +msgid "<variable id=\"optimizeh1\"><link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Optimize Size\">Optimize Size</link></variable>" msgstr "" #. M3VPg @@ -11923,14 +11923,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:OptimizeTable\">Opens a toolbar that contains functions for optimizing the rows and columns in a table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:OptimizeTable\">Abre unha barra de ferramentas que contén funcións para a optimización das filas e columnas dunha táboa.</ahelp>" -#. qBTjF +#. mAhUo #: 04210000.xhp msgctxt "" "04210000.xhp\n" "par_id3155899\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/lc_optimizetable.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icon Optimize Size</alt></image>" +msgstr "" #. XMFPC #: 04210000.xhp @@ -11950,24 +11950,6 @@ msgctxt "" msgid "You can select from the following functions:" msgstr "Pode seleccionar as seguintes funcións:" -#. HCRAA -#: 04210000.xhp -msgctxt "" -"04210000.xhp\n" -"hd_id3153631\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal Height</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Altura ideal\">Altura ideal</link>" - -#. DR5yh -#: 04210000.xhp -msgctxt "" -"04210000.xhp\n" -"hd_id3145772\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimal Column Width\">Optimal Column Width</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Largura ideal de columna\">Largura ideal de columna</link>" - #. aCPXt #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -14900,7 +14882,7 @@ msgctxt "" "par_id3158430\n" "help.text" msgid "By default, the inserted paragraphs are formatted with the current Paragraph Styles. This format corresponds to the \"none\" entry in the <emph>Paragraph Style</emph> list box. <ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/parastyle\" visibility=\"visible\">This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document.</ahelp> The list box displays the available Paragraph Styles defined in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> and managed in the <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"Style Catalog\">Style Catalog</link>." -msgstr "Os parágrafos inseridos formátanse por defecto cos estilos de parágrafo actuais. Este formato corresponde á entrada \"ningún\" da caixa de lista <emph>Estilo de parágrafo</emph>, <ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/parastyle\" visibility=\"visible\">onde é posíbel seleccionar outro estilo para o parágrafo que desexa inserir no documento.</ahelp> A caixa de lista exhibe os estilos de parágrafo definidos en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> e xestionados no <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"Catálogo de estilos\">Catálogo de estilos</link>." +msgstr "Os parágrafos inseridos formátanse por omisión cos estilos de parágrafo actuais. Este formato corresponde á entrada «ningún» da caixa de lista <emph>Estilo de parágrafo</emph>, <ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/parastyle\" visibility=\"visible\">onde é posíbel seleccionar outro estilo para o parágrafo que se desexe inserir no documento.</ahelp> A caixa de lista exhibe os estilos de parágrafo definidos en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> e xestionados no <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"Style Catalog\">Catálogo de estilos</link>." #. 6uBjk #: 12070300.xhp diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 3e8056f17f1..248947fbe94 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-05 23:38+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared05/gl/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560458416.000000\n" #. WPTtk @@ -1744,23 +1744,14 @@ msgctxt "" msgid "To search in the current Help page:" msgstr "Para buscar na páxina de axuda actual:" -#. w9Fo4 +#. wQo5e #: new_help.xhp msgctxt "" "new_help.xhp\n" "par_idN10939\n" "help.text" -msgid "Open the View menu of your default web browser and choose <emph>Find on this Page</emph> entry." -msgstr "Abra o menú Ver do seu navegador web e escolla a entrada <emph>Atopar nesta páxina</emph>." - -#. W4sBf -#: new_help.xhp -msgctxt "" -"new_help.xhp\n" -"par_idN10A36\n" -"help.text" -msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+F</emph>." -msgstr "Tamén pode premer en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Orde</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+F</emph>." +msgid "Open the Search tool in your web browser, which is usually accessible using the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+F</emph> shortcut." +msgstr "" #. TFYKC #: new_help.xhp diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index cb0df440fd3..4aeff438fea 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/gl/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563724207.000000\n" #. iharT @@ -6100,6 +6100,15 @@ msgctxt "" msgid "The character set code used in the file as described in the table below. Example: 0 (System)." msgstr "" +#. P2HA5 +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id631656948569749\n" +"help.text" +msgid "Line number to start reading." +msgstr "" + #. RN5mh #: csv_params.xhp msgctxt "" @@ -6109,13 +6118,13 @@ msgctxt "" msgid "CSV Import" msgstr "" -#. hzBqc +#. p5VKq #: csv_params.xhp msgctxt "" "csv_params.xhp\n" "par_id681634735710417\n" "help.text" -msgid "<emph>N</emph> Line number to start reading. Example: 3 (start from third line)." +msgid "<emph>N</emph>: line number to start reading. Example: 3 (start from third line)." msgstr "" #. BeXqG @@ -6127,6 +6136,15 @@ msgctxt "" msgid "Cell Format Codes for Each Column" msgstr "" +#. d6kEh +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id591656948484541\n" +"help.text" +msgid "CSV Import" +msgstr "" + #. fjBqE #: csv_params.xhp msgctxt "" @@ -6172,13 +6190,13 @@ msgctxt "" msgid "String expressed in decimal notation. This token is the equivalent of the \"Language\" listbox in the user interface for CSV import. If the value is 0 or omitted, the language identifier of the user interface is used. The language identifier is based on the Microsoft language identifiers." msgstr "" -#. B8dVu +#. Pf5Aj #: csv_params.xhp msgctxt "" "csv_params.xhp\n" -"par_id181634736918511\n" +"par_id41656949386421\n" "help.text" -msgid "CSV Import, CSV Export" +msgid "Quoted field as text" msgstr "" #. 4EDix @@ -6190,13 +6208,13 @@ msgctxt "" msgid "String, either <literal>false</literal> or <literal>true</literal>. Default value: <literal>false</literal>. This token is the equivalent of the check box \"Quoted field as text\"." msgstr "" -#. bDTPa +#. TDzgB #: csv_params.xhp msgctxt "" "csv_params.xhp\n" -"par_id761634737057161\n" +"par_id741656949088694\n" "help.text" -msgid "CSV Import, CSV Export" +msgid "Detect special numbers" msgstr "" #. SDFCG @@ -6217,6 +6235,15 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Export:</emph> String, either false or true. Default value: <literal>true</literal>. This token has no UI equivalent. If <literal>true</literal>, the number cells are stored as numbers. If <literal>false</literal>, the numbers are stored as text, with text delimiters." msgstr "" +#. B9GHr +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id321656948708285\n" +"help.text" +msgid "Save cell contents as shown" +msgstr "" + #. D9GzU #: csv_params.xhp msgctxt "" @@ -6235,6 +6262,15 @@ msgctxt "" msgid "String, either <literal>false</literal> or <literal>true</literal>. Default value:<literal>true</literal>. This token is the equivalent of the check box \"Save cell contents as shown\"." msgstr "" +#. u65as +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id601656948754932\n" +"help.text" +msgid "Export cell formulas" +msgstr "" + #. DbAB4 #: csv_params.xhp msgctxt "" @@ -6253,6 +6289,15 @@ msgctxt "" msgid "String, either <literal>false</literal> or <literal>true</literal>. Default value: <literal>false</literal>. Export cell formulas." msgstr "" +#. UhfJC +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id921656948771058\n" +"help.text" +msgid "Remove spaces" +msgstr "" + #. FE6AD #: csv_params.xhp msgctxt "" @@ -6271,6 +6316,15 @@ msgctxt "" msgid "String, either <literal>false</literal> or <literal>true</literal>. Default value: <literal>false</literal>. Remove spaces. Trim leading and trailing spaces, when reading the file." msgstr "" +#. VAaeU +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id501656949158133\n" +"help.text" +msgid "Export sheets" +msgstr "" + #. e7nRn #: csv_params.xhp msgctxt "" @@ -6289,31 +6343,40 @@ msgctxt "" msgid "Export the entire document to individual sheets .csv files or a specified sheet." msgstr "" -#. X7QDK +#. zcsB7 #: csv_params.xhp msgctxt "" "csv_params.xhp\n" "par_id341634897309489\n" "help.text" -msgid "<emph>0</emph> or absent means the default behaviour, first sheet from command line, or current sheet in macro filter options, exported to sample.csv" +msgid "<emph>0</emph> or absent: means the default behaviour, first sheet from command line, or current sheet in macro filter options, exported to sample.csv" msgstr "" -#. mnMGx +#. n5k6F #: csv_params.xhp msgctxt "" "csv_params.xhp\n" "par_id381634897377753\n" "help.text" -msgid "<emph>-1</emph> for all sheets, each sheet is exported to an individual file of the base file name concatenated with the sheet name, for example sample-Sheet1.csv, sample-Sheet2.csv and sample-Sheet3.csv" +msgid "<emph>-1</emph>: for all sheets, each sheet is exported to an individual file of the base file name concatenated with the sheet name, for example sample-Sheet1.csv, sample-Sheet2.csv and sample-Sheet3.csv" msgstr "" -#. ANajZ +#. gpAbv #: csv_params.xhp msgctxt "" "csv_params.xhp\n" "par_id531634897438255\n" "help.text" -msgid "<emph>N</emph> export the N-th sheet within the range of number of sheets. Example: to export the second sheet, set 2 here to get sample-Sheet2.csv" +msgid "<emph>N</emph>: export the N-th sheet within the range of number of sheets. Example: to export the second sheet, set 2 here to get sample-Sheet2.csv" +msgstr "" + +#. LfLAh +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id61656948865298\n" +"help.text" +msgid "Import as formulas" msgstr "" #. xfaM3 @@ -6559,14 +6622,14 @@ msgctxt "" msgid "If you select the text flow from right to left, embedded Western text still runs from left to right. The cursor responds to the arrow keys in that Right Arrow moves it \"to the text end\" and Left Arrow \"to the text start\"." msgstr "Se selecciona o fluxo de texto de dereita a esquerda, o texto occidental incorporado continuará a executarse de esquerda a dereita. O cursor responde ás teclas de frecha, polo que a tecla de frecha cara á dereita móveo \"cara ao final do texto\", e a de frecha cara á esquerda móveo \"cara ao inicio do texto\"." -#. VGxvw +#. ppSB3 #: ctl.xhp msgctxt "" "ctl.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "You can change the text writing direction directly be pressing one of the following keys:" -msgstr "Pode cambiar a dirección de escrita do texto se preme nunha das teclas seguintes:" +msgid "You can change the text writing direction directly by pressing one of the following key combinations:" +msgstr "" #. 5654P #: ctl.xhp @@ -25027,13 +25090,13 @@ msgctxt "" msgid "Tries to open the file (files) in the components suitable for them." msgstr "" -#. R2NZC +#. cEwT9 #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id40161212063110720\n" "help.text" -msgid "<emph>{file} macro:///[Library.Module.MacroName]</emph>" +msgid "<emph>{file} macro://./[Library.Module.MacroName]</emph>" msgstr "" #. XaUob diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index caff81e5e73..507dfd1b319 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-09 04:13+0000\n" +"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/gl/>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548202426.000000\n" #. PzSYs @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155334\n" "help.text" msgid "Save URLs relative to internet" -msgstr "Gardar as URL relativas a Internet" +msgstr "Gardar os URL relativos á Internet" #. UHaGc #: 01010200.xhp @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "hd_id2016968\n" "help.text" msgid "Default file format and ODF settings" -msgstr "Formato dos ficheiros por defecto e configuracións de ODF" +msgstr "Formato dos ficheiros por omisión e configuracións de ODF" #. uQeFT #: 01010200.xhp @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "par_idN1091E\n" "help.text" msgid "Warn when not saving in ODF or default format" -msgstr "Amosar unha advertencia cando non se garde en ODF ou no formato por defecto" +msgstr "Amosar unha advertencia cando non se garde en ODF ou no formato predeterminado" #. vavB7 #: 01010200.xhp @@ -5155,6 +5155,15 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, %PRODUCTNAME will securely store all passwords that you use to access files from web servers. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Se está activado, o %PRODUCTNAME almacena de maneira segura todos os contrasinais que se usen para acceder a ficheiros que estean en servidores web. Pódense recuperar os contrasinais da lista após ter introducido o contrasinal mestre.</ahelp>" +#. ERTPo +#: 01030300.xhp +msgctxt "" +"01030300.xhp\n" +"par_id3149655\n" +"help.text" +msgid "Old configurations may contain weakly encrypted passwords, in this case an infobar is shown when the application starts to prompt to reenter the master password in order to resave them with stronger encryption." +msgstr "" + #. TcKkK #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -7054,13 +7063,13 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Aids" msgstr "Recursos de formatado" -#. vKHJD +#. rm6EA #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" "bm_id3144510\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>formatting marks (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; formatting marks (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>characters; displaying only on screen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>optional hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>soft hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hyphens; displaying custom (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>custom hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; showing protected spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>protected spaces; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>break display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden text;showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden fields display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; hidden paragraphs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; allowing in protected areas (Writer)</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>formatting marks (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; formatting marks (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>characters; displaying only on screen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>optional hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>soft hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hyphens; displaying custom (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>custom hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; showing protected spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>protected spaces; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>break display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden text;showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden fields display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; hidden paragraphs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; allowing in protected areas (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Math baseline alignment (Writer)</bookmark_value>" msgstr "" #. 4FxhX @@ -7081,6 +7090,33 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/OptFormatAidsPage\">In $[officename] text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor.</ahelp>" msgstr "" +#. eBkay +#: 01040600.xhp +msgctxt "" +"01040600.xhp\n" +"hd_id821663355645262\n" +"help.text" +msgid "Layout Assistance" +msgstr "" + +#. wuvLB +#: 01040600.xhp +msgctxt "" +"01040600.xhp\n" +"hd_id971663355698696\n" +"help.text" +msgid "Math baseline alignment" +msgstr "" + +#. x3xWE +#: 01040600.xhp +msgctxt "" +"01040600.xhp\n" +"par_id911663355661468\n" +"help.text" +msgid "Specifies whether Math formula objects are aligned using the text baseline as reference. Uncheck this option to be able to change the vertical position of Math objects in a paragraph." +msgstr "" + #. RDE3b #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -8251,13 +8287,13 @@ msgctxt "" msgid "Compatibility" msgstr "Compatibilidade" -#. DoWVy +#. tYGmh #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" "bm_id3577990\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Word documents;compatibility</bookmark_value> <bookmark_value>importing;compatibility settings for text import</bookmark_value> <bookmark_value>options;compatibility (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>compatibility settings for MS Word import</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>layout;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;printer metrics (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>metrics;document formatting (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>printer metrics for document formatting (Writer)</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Word documents;compatibility</bookmark_value> <bookmark_value>importing;compatibility settings for text import</bookmark_value> <bookmark_value>options;compatibility (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>compatibility settings for MS Word import</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>layout;importing Word documents</bookmark_value>" msgstr "" #. xvqun @@ -8287,33 +8323,6 @@ msgctxt "" msgid "Some of the settings defined here are only valid for the current document and must be defined separately for each document." msgstr "Unha parte da configuración definida aquí só é válida para o documento actual e ten que definirse por separado para cada documento." -#. zGY4w -#: 01041000.xhp -msgctxt "" -"01041000.xhp\n" -"hd_id3149400\n" -"help.text" -msgid "Use printer metrics for document formatting" -msgstr "Usar parámetros da impresora para o formatado de documento." - -#. SD8QA -#: 01041000.xhp -msgctxt "" -"01041000.xhp\n" -"par_id3155602\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen. If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing.</ahelp>" -msgstr "" - -#. FkxjU -#: 01041000.xhp -msgctxt "" -"01041000.xhp\n" -"par_id3155768\n" -"help.text" -msgid "If you set this option for the current document and then save the document, for example, in an older binary format, this option will not be saved. If you later open the file from the older format, this option will be set by default." -msgstr "Se define esta opción para o documento actual e despois gárdao, por exemplo, nun formato binario máis antigo, a opción non se garda. Se abre posteriormente o ficheiro no formato antigo, a opción establécese como a predefinida." - #. J39oF #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -10015,24 +10024,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/markhdrcb\">Specifies whether to highlight column and row headers in the selected columns or rows.</ahelp>" msgstr "" -#. ZPUTr -#: 01060300.xhp -msgctxt "" -"01060300.xhp\n" -"hd_id3159252\n" -"help.text" -msgid "Use printer metrics for text formatting" -msgstr "Utilizar métrica da impresora para o formatado do texto" - -#. B7nyG -#: 01060300.xhp -msgctxt "" -"01060300.xhp\n" -"par_id3145366\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/textfmtcb\">Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen.</ahelp> If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/textfmtcb\">Especifica que os parámetros da impresora se aplican tanto para a impresión como para o formatado da visualización na pantalla.</ahelp> Se non marca esta caixa, utilízase un deseño independente de impresora para a visualización e impresión de pantalla." - #. WvdHF #: 01060300.xhp msgctxt "" @@ -14884,14 +14875,14 @@ msgctxt "" msgid "Defines how the connections to data sources are pooled." msgstr "Define como se agrupan as conexións coas fontes de datos." -#. KG6qY +#. 7Z4FJ #: 01160100.xhp msgctxt "" "01160100.xhp\n" "par_id3147088\n" "help.text" -msgid "The<emph> Connections </emph>facility allows you to stipulate that connections that are no longer needed are not deleted immediately, but are kept free for a certain period of time. If a new connection to the data source is needed in that period, the free connection can be used for this purpose." -msgstr "A orde <emph>Conexións</emph> permítelle estipular que non se eliminen inmediatamente as conexións que xa non se necesitan, senón que se manteñan libres un determinado período de tempo, durante o cal poden reutilizarse no caso de ser necesaria unha nova conexión coa fonte de datos." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/ConnPoolPage\"/>The<emph> Connections </emph>facility allows you to stipulate that connections that are no longer needed are not deleted immediately, but are kept free for a certain period of time. If a new connection to the data source is needed in that period, the free connection can be used for this purpose." +msgstr "" #. 2Azen #: 01160100.xhp diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 87f5289a33e..f6bed86ee25 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress04/gl/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1546864943.000000\n" #. mYCYv @@ -331,14 +331,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Effect</emph>" msgstr "<emph>Efecto</emph>" -#. wvCBg +#. WGd82 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154642\n" "help.text" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" +msgid "Esc or -" +msgstr "" #. n4adw #: 01020000.xhp @@ -349,14 +349,14 @@ msgctxt "" msgid "End presentation." msgstr "Finalizar a presentación." -#. CdBqF +#. QzE6c #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3153625\n" "help.text" -msgid "Spacebar or Right arrow or Down arrow or Page Down or Enter or Return or N" -msgstr "Barra espaciadora ou frecha á dereita ou frecha para abaixo ou Páxina abaixo ou Intro ou Retorno ou N" +msgid "Left click or Spacebar or Right arrow or Down arrow or Page Down or Enter or Return" +msgstr "" #. 7hxGb #: 01020000.xhp @@ -403,14 +403,14 @@ msgctxt "" msgid "Type a number of a slide and press Enter to go to the slide." msgstr "Introduza o número dunha diapositiva e prema Intro para ir á diapositiva." -#. 8yYSZ +#. KNWDg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7291787\n" "help.text" -msgid "Left arrow or Up arrow or Page Up or Backspace or P" -msgstr "Freche á esquerda ou frecha apra riba ou Páxina arriba ou borrador para atrás ou P" +msgid "Right click or Left arrow or Up arrow or Page Up or Backspace" +msgstr "" #. grY6a #: 01020000.xhp @@ -547,6 +547,60 @@ msgctxt "" msgid "Show white screen until next key or mouse wheel event." msgstr "Mostrar a pantalla en branco ata o seguinte evento de tecla ou de roda de rato." +#. CLAGZ +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"hd_id3154643\n" +"help.text" +msgid "P" +msgstr "" + +#. B6AXE +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"par_id3152935\n" +"help.text" +msgid "Use mouse pointer as pen" +msgstr "" + +#. rd5zq +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"hd_id3154644\n" +"help.text" +msgid "E" +msgstr "" + +#. DErwC +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"par_id3152936\n" +"help.text" +msgid "Erase all ink on slide" +msgstr "" + +#. tV4qF +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"hd_id3154652\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A" +msgstr "" + +#. XrKhx +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"par_id3152944\n" +"help.text" +msgid "Turn off pointer as pen mode" +msgstr "" + #. Hd6Y9 #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1888,14 +1942,14 @@ msgctxt "" msgid "Next slide, or next effect" msgstr "Diapositiva ou efecto seguinte" -#. umqc2 +#. QxAjW #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" "par_id0921200901104120\n" "help.text" -msgid "Left click, right arrow, down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'" -msgstr "Botón esquerdo, frecha dereita, frecha abaixo, barra espazadora, avance de páxina, intro, retorno, «N»" +msgid "Left click, right arrow, down arrow, spacebar, page down, enter, return" +msgstr "" #. xVgqH #: presenter.xhp @@ -1906,14 +1960,50 @@ msgctxt "" msgid "Previous slide, or previous effect" msgstr "Diapositiva ou efecto anterior" -#. r8Lqw +#. vCcu4 #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" "par_id0921200901104115\n" "help.text" -msgid "Right click, left arrow, up arrow, page up, backspace, 'P'" -msgstr "Botón dereito, frecha esquerda, frecha arriba, Repáx. retroceso, «P»" +msgid "Right click, left arrow, up arrow, page up, backspace" +msgstr "" + +#. EBm7C +#: presenter.xhp +msgctxt "" +"presenter.xhp\n" +"hd_id3154643\n" +"help.text" +msgid "Use mouse pointer as pen" +msgstr "" + +#. k6PJG +#: presenter.xhp +msgctxt "" +"presenter.xhp\n" +"par_id3152935\n" +"help.text" +msgid "'P'" +msgstr "" + +#. dm9Mg +#: presenter.xhp +msgctxt "" +"presenter.xhp\n" +"hd_id3154644\n" +"help.text" +msgid "Erase all ink on slide" +msgstr "" + +#. X3mGG +#: presenter.xhp +msgctxt "" +"presenter.xhp\n" +"par_id3152936\n" +"help.text" +msgid "'E'" +msgstr "" #. aTM8W #: presenter.xhp @@ -2166,3 +2256,39 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "Ctrl-'3'" msgstr "Ctrl-«3»" + +#. JEaUD +#: presenter.xhp +msgctxt "" +"presenter.xhp\n" +"hd_id3154651\n" +"help.text" +msgid "Switch Monitors" +msgstr "" + +#. zVJEs +#: presenter.xhp +msgctxt "" +"presenter.xhp\n" +"par_id3152943\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+'4'" +msgstr "" + +#. eJrqE +#: presenter.xhp +msgctxt "" +"presenter.xhp\n" +"hd_id3154652\n" +"help.text" +msgid "Turn off pointer as pen mode" +msgstr "" + +#. yxpoN +#: presenter.xhp +msgctxt "" +"presenter.xhp\n" +"par_id3152944\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+'A'" +msgstr "" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/smath/guide.po index b20c9f3fac3..8a4d4867a72 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/smath/guide.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/smath/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 22:38+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmathguide/gl/>\n" @@ -259,13 +259,13 @@ msgctxt "" msgid "The example below creates a formula where <emph>a</emph> is shown using the default color (black) and <emph>b</emph> is shown in red." msgstr "" -#. jV7H8 +#. QBxDL #: color.xhp msgctxt "" "color.xhp\n" "par_id211641848286949\n" "help.text" -msgid "Beware that the <literal>color</literal> command only changes the color of the formula part that comes immediately after it. For example, in the formula below only <emph>b</emph> will be shown in red, whereas <emph>c</emph> will be shown in black." +msgid "Be aware that the <literal>color</literal> command only changes the color of the formula part that comes immediately after it. For example, in the formula below only <emph>b</emph> will be shown in red, whereas <emph>c</emph> will be shown in black." msgstr "" #. hLeFX diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po index e58e70732c5..5722e1d0cc7 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-20 12:49+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/gl/>\n" @@ -1276,23 +1276,14 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Row Height dialog where you can change the height of a row." msgstr "Abre a caixa de diálogo Altura de fila onde pode modificar a altura dunha fila." -#. 7udDZ +#. XKtYG #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" "hd_id451605990864684\n" "help.text" -msgid "Minimize Row Height" -msgstr "Minimizar altura de fila" - -#. RWpv2 -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_id261605990897312\n" -"help.text" -msgid "Set the row height to the smallest possible for the content in each selected row." -msgstr "Facer que a altura da fila sexa o menor posíbel para o contido de cada fila seleccionada." +msgid "<link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\" name=\"Minimal Row Height\">Minimal Row Height</link>" +msgstr "" #. EF7XB #: main0110.xhp @@ -1330,23 +1321,14 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Column Width dialog where you can change the width of a column." msgstr "Abre a caixa de diálogo Largura de columna onde pode modificar a largura dunha columna." -#. D6Yx7 +#. PiF6d #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" "hd_id671605991381461\n" "help.text" -msgid "Minimize Column Width" -msgstr "Minimizar largura de columna" - -#. gwGLW -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_id581605991965966\n" -"help.text" -msgid "Set column width to the smallest possible for the content in each selected column." -msgstr "Facer que a largura da fila sexa o menor posíbel para o contido de cada columna seleccionada." +msgid "<link href=\"text/shared/01/minimal_column_width.xhp\" name=\"Minimal Column Width\">Minimal Column Width</link>" +msgstr "" #. Y4m4U #: main0110.xhp @@ -2959,6 +2941,123 @@ msgctxt "" msgid "You can use the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help system\">Help system</link> as a complete reference for $[officename] applications, including <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"instructions\">instructions</link> for simple and complex tasks." msgstr "Pode utilizar o <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"sistema de Axuda\">sistema de Axuda</link> como referencia completa para os aplicativos de $[officename], incluíndo <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"instrucións\">instrucións</link> tanto para tarefas simples como complexas." +#. 98N4J +#: navigate_toolbar.xhp +msgctxt "" +"navigate_toolbar.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Navigate Toolbar" +msgstr "" + +#. CfHqE +#: navigate_toolbar.xhp +msgctxt "" +"navigate_toolbar.xhp\n" +"bm_id131655501267679\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>navigate forward</bookmark_value> <bookmark_value>navigate backward</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. 4yqQc +#: navigate_toolbar.xhp +msgctxt "" +"navigate_toolbar.xhp\n" +"hd_id111655496106993\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/navigate_toolbar.xhp\" name=\"Navigate Toolbar\">Navigate Toolbar</link></variable>" +msgstr "" + +#. DRFce +#: navigate_toolbar.xhp +msgctxt "" +"navigate_toolbar.xhp\n" +"par_id451655496106996\n" +"help.text" +msgid "Open Navigate toolbar." +msgstr "" + +#. FsFCu +#: navigate_toolbar.xhp +msgctxt "" +"navigate_toolbar.xhp\n" +"par_id921655501737088\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Navigation</menuitem>." +msgstr "" + +#. CGzuK +#: navigate_toolbar.xhp +msgctxt "" +"navigate_toolbar.xhp\n" +"hd_id271655497247655\n" +"help.text" +msgid "Navigate forward" +msgstr "" + +#. JCuNM +#: navigate_toolbar.xhp +msgctxt "" +"navigate_toolbar.xhp\n" +"par_id81655499487679\n" +"help.text" +msgid "Jump to the next object." +msgstr "" + +#. eQka2 +#: navigate_toolbar.xhp +msgctxt "" +"navigate_toolbar.xhp\n" +"par_id791655500839247\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_nextrecord.svg\" id=\"img_id981655500839247\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311655500839247\">Icon Forward</alt></image>" +msgstr "" + +#. HLxC8 +#: navigate_toolbar.xhp +msgctxt "" +"navigate_toolbar.xhp\n" +"par_id951655500839248\n" +"help.text" +msgid "Icon Forward" +msgstr "" + +#. ihdNa +#: navigate_toolbar.xhp +msgctxt "" +"navigate_toolbar.xhp\n" +"hd_id681655497252447\n" +"help.text" +msgid "Navigate backward" +msgstr "" + +#. 3RAwT +#: navigate_toolbar.xhp +msgctxt "" +"navigate_toolbar.xhp\n" +"par_id701655499492679\n" +"help.text" +msgid "Jump to the previous object." +msgstr "" + +#. oAeFc +#: navigate_toolbar.xhp +msgctxt "" +"navigate_toolbar.xhp\n" +"par_id381655500856490\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_prevrecord.svg\" id=\"img_id521655500856490\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id971655500856491\">Icon Back</alt></image>" +msgstr "" + +#. 9ApJJ +#: navigate_toolbar.xhp +msgctxt "" +"navigate_toolbar.xhp\n" +"par_id41655500856491\n" +"help.text" +msgid "Icon Back" +msgstr "" + #. DNbRR #: track_changes_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -2968,13 +3067,13 @@ msgctxt "" msgid "Track Changes Toolbar" msgstr "" -#. a8US4 +#. nCDBm #: track_changes_toolbar.xhp msgctxt "" "track_changes_toolbar.xhp\n" "hd_id671647012520594\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/track_changes_toolbar.xhp\" name=\"Track Changes Toolbar\">Track Changes Toolbar</link></variable>" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/track_changes_toolbar.xhp\" name=\"Track Changes Toolbar\">Track Changes Toolbar</link></variable>" msgstr "" #. 4XWe5 diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 5f1faf4981c..896eeb4b69a 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-04 14:15+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/gl/>\n" @@ -124,6 +124,33 @@ msgctxt "" msgid "Jump to Next Script" msgstr "Ir ao script seguinte" +#. JfMLs +#: 00000004.xhp +msgctxt "" +"00000004.xhp\n" +"par_id141655490294948\n" +"help.text" +msgid "On the <emph>Tools</emph> bar, click" +msgstr "" + +#. Fc3UH +#: 00000004.xhp +msgctxt "" +"00000004.xhp\n" +"par_id841655490311116\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_hyphenate.svg\" id=\"img_id341655490311117\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id771655490311118\">Icon Hyphenation</alt></image>" +msgstr "" + +#. SZQQj +#: 00000004.xhp +msgctxt "" +"00000004.xhp\n" +"par_id971655490311120\n" +"help.text" +msgid "Hyphenation" +msgstr "" + #. X5cDM #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -529,23 +556,23 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>View - Web</menuitem>" msgstr "" -#. owBsk +#. 5Jnnn #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154640\n" "help.text" -msgid "On Tools bar, enable" -msgstr "Na barra Ferramentas, activar" +msgid "On <emph>Tools</emph> bar, enable" +msgstr "" -#. gaGd3 +#. UMkhu #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3150765\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">Web Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icona da Web</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/lc_browseview.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">Web Icon</alt></image>" +msgstr "" #. ac6QE #: 00000403.xhp @@ -2302,78 +2329,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"hoehez\">In the context menu of a cell, choose <emph>Row - Height</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"hoehez\">No menú de contexto dunha cela, escolla <emph>Fila - Altura</emph>.</variable>" -#. cWnEp -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3155536\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Row Height</emph>." -msgstr "Escolla <emph>Táboa - Axustar automaticamente - Altura ideal de fila</emph>." - -#. mLkuG -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3155555\n" -"help.text" -msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> bar, click" -msgstr "Abra a barra de ferramentas <emph>Optimizar</emph> da barra <emph>Táboa</emph> e prema en" - -#. cH2we -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3145222\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145228\" src=\"cmd/sc_setoptimalrowheight.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145228\">Icon Optimal Row Height</alt></image>" -msgstr "" - -#. fRVE5 -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3153545\n" -"help.text" -msgid "Optimal Row Height" -msgstr "Altura ideal de fila" - -#. rYvBh -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3153569\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Rows Evenly</emph>." -msgstr "" - -#. anxFF -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3153755\n" -"help.text" -msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> bar, click" -msgstr "Abra a barra de ferramentas <emph>Optimizar</emph> da barra <emph>Táboa</emph> e prema en" - -#. G9F4N -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3145297\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Icon Distribute Rows Evenly</alt></image>" -msgstr "" - -#. mcGuL -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3153206\n" -"help.text" -msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "" - #. sa4Tg #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2437,78 +2392,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"breites\">In the context menu of a cell, choose <emph>Column - Width</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"breites\">No menú de contexto dunha cela, escolla <emph>Columna - Largura</emph>.</variable>" -#. nmQbw -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3154752\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Column Width</emph>." -msgstr "Escolla <emph>Táboa - Axustar automaticamente - Largura ideal de columna</emph>." - -#. DZ9xL -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3148932\n" -"help.text" -msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> bar, click" -msgstr "Abra a barra de ferramentas <emph>Optimizar</emph> da barra <emph>Táboa</emph> e prema en" - -#. WzXMG -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3157881\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3157888\" src=\"cmd/sc_setoptimalcolumnwidthdirect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157888\">Icon Optimal Column Width</alt></image>" -msgstr "" - -#. iRYb5 -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3150524\n" -"help.text" -msgid "Optimal Column Width" -msgstr "Largura ideal de columna" - -#. GM4n5 -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3159219\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Columns Equally</emph>." -msgstr "Escolla <emph>Táboa - Axustar automaticamente - Distribuír columnas uniformemente</emph>." - -#. GZbSc -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3156426\n" -"help.text" -msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> bar, click" -msgstr "Abra a barra de ferramentas <emph>Optimizar</emph> da barra <emph>Táboa</emph> e prema en" - -#. 68Em3 -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3145179\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145186\">Icon Distribute Columns Evenly</alt></image>" -msgstr "" - -#. njBSt -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3151364\n" -"help.text" -msgid "Space Columns Equally" -msgstr "Ordenar columnas" - #. zEgss #: 00000405.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 32d0feffb23..eab9bd8303e 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-09 04:12+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565291325.000000\n" #. sZfWF @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "par_id3155076\n" "help.text" msgid "By default, as long as you have not selected any other entry, the arrow buttons jump to the previous or the next page in the document. The arrow buttons are black if you are browsing through pages and blue if you jump to other objects." -msgstr "Sen seleccionar ningunha outra entrada, as frechas saltan por defecto á páxina anterior ou seguinte do documento. Son negras cando se exploran páxinas e azuis cando se salta a outros obxectos." +msgstr "Sen seleccionar ningunha outra entrada, as frechas saltan por omisión á páxina anterior ou seguinte do documento. Son negras cando se exploran páxinas e azuis cando se salta a outros obxectos." #. ibYbz #: 02110100.xhp @@ -18295,13 +18295,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Character:</emph> the object is positioned considering the horizontal space used by the character." msgstr "" -#. cAAkt +#. Uswkh #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_id701629220055018\n" "help.text" -msgid "Beware that the set of options available depend on the Anchor settings. Therefore, not all options listed above may be shown due to the current Anchor choice." +msgid "Be aware that the set of options available depend on the Anchor settings. Therefore, not all options listed above may be shown due to the current Anchor choice." msgstr "" #. eBQAz @@ -21985,23 +21985,23 @@ msgctxt "" msgid "Set the height of rows, or select, insert, and delete rows." msgstr "Seleccione, insira e elimine filas ou defina a súa altura." -#. tTM7D +#. f54iw #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" "hd_id3083451\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\" name=\"Height\">Height</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110300.xhp\" name=\"Seleccionar\">Seleccionar</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\" name=\"Height\">Row Height</link>" +msgstr "" -#. nuUgF +#. yEgLU #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" "hd_id3149349\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal Height</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Altura ideal\">Altura ideal</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal Row Height</link>" +msgstr "" #. vXmYe #: 05110000.xhp @@ -22030,14 +22030,14 @@ msgctxt "" msgid "Row Height" msgstr "Altura de fila" -#. MH88T +#. EJ9C7 #: 05110100.xhp msgctxt "" "05110100.xhp\n" "par_id3149053\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"hoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetRowHeight\">Changes the height of the selected row(s).</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"hoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetRowHeight\">Cambia a altura da(s) liña(s) seleccionada(s) </ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"row_height_text\"><ahelp hid=\".uno:SetRowHeight\">Changes the height of the selected row(s).</ahelp></variable>" +msgstr "" #. DGA9e #: 05110100.xhp @@ -22075,50 +22075,59 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/rowheight/fit\">Automatically adjusts the row height to match the contents of the cells.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/rowHeight/fit\">Axusta automaticamente a altura da liña para combinar o contido das celas.</ahelp>" -#. w87fE +#. XKATL #: 05110100.xhp msgctxt "" "05110100.xhp\n" "par_id3154646\n" "help.text" -msgid "You can also right-click in a cell, and then choose <link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Row - Optimal Height\"><emph>Row - Optimal Height</emph></link>." -msgstr "Tamén pode premer co botón dereito nunha célula, e logo escolla <link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp \" name=\"Row - Optimal Altura\"><emph>Row - Optimal Altura</emph></link>." +msgid "You can also right-click in a cell, and then choose <link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\" name=\"Minimal Row Height\"><menuitem>Size - Minimal Row Height</menuitem></link>." +msgstr "" -#. sKqJq +#. 4JwEA #: 05110200.xhp msgctxt "" "05110200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Optimal Height" -msgstr "Altura óptima" +msgid "Optimal Row Height" +msgstr "" -#. vsFQs +#. EtLnn #: 05110200.xhp msgctxt "" "05110200.xhp\n" "hd_id3150010\n" "help.text" -msgid "Optimal Height" -msgstr "Altura óptima" +msgid "<variable id=\"optimal_row_height_h1\"><link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Row Height\">Optimal Row Height</link></variable>" +msgstr "" -#. QmrgE +#. LZXDJ #: 05110200.xhp msgctxt "" "05110200.xhp\n" "par_id3147436\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"zeilenhoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\" visibility=\"visible\">Automatically adjusts row heights to match the contents of the cells.</ahelp> This is the default setting for new tables.</variable>" -msgstr "<variable id=\"zeilenhoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\" visibility=\"visible\">Axusta automaticamente as alturas das filas para cadrar co contido das celas.</ahelp> Esta é a opción predeterminada para as táboas novas.</variable>" +msgid "<variable id=\"optimal_row_height_text\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\" visibility=\"visible\">Set row height for selected table rows so that each row has the same height as the row with the tallest content.</ahelp></variable>" +msgstr "" -#. bgG6U +#. DCfEi #: 05110200.xhp msgctxt "" "05110200.xhp\n" -"par_id3154765\n" +"par_id741656209290506\n" +"help.text" +msgid "Row height can increase with this option, with the table always growing downward. The total table height is never reduced by this option." +msgstr "" + +#. EJwSC +#: 05110200.xhp +msgctxt "" +"05110200.xhp\n" +"par_id801656117723975\n" "help.text" -msgid "This option is only available if the table contains a row with a fixed height." -msgstr "Esta opción só está dispoñíbel se a táboa contén unha fila con altura fixa." +msgid "This option is similar to first minimizing row height for selected rows by using <link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\" name=\"Minimal Row\"><menuitem>Minimal Row Height</menuitem></link> and then distributing those rows by using <link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Distribute Rows\"><menuitem>Distribute Rows Evenly</menuitem></link>, except that additional height is added to each row if necessary to prevent the total table height from reducing." +msgstr "" #. kFGSx #: 05110300.xhp @@ -22219,15 +22228,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120100.xhp\" name=\"Width...\">Width...</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Axuste\">Axuste</link>" -#. 8wN4v -#: 05120000.xhp -msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"hd_id3154558\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimal width\">Optimal width</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Altura ideal\">Altura ideal</link>" - #. xLaL2 #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -22309,41 +22309,131 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/width\">Enter the width that you want for the selected column(s).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/ancho\"> Introduza alargura que quere para a columna (s) seleccionada.</ahelp>" -#. zC8bx +#. wRjGh #: 05120200.xhp msgctxt "" "05120200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Optimal Width" -msgstr "Altura óptima" +msgid "Optimal Column Width" +msgstr "" -#. mH4ny +#. 3GFtH #: 05120200.xhp msgctxt "" "05120200.xhp\n" "hd_id3149500\n" "help.text" -msgid "Optimal Width" -msgstr "Altura óptima" +msgid "<variable id=\"optimal_column_width_h1\"><link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimal Column Width\">Optimal Column Width</link></variable>" +msgstr "" -#. 6hn6w +#. Rt2Cv #: 05120200.xhp msgctxt "" "05120200.xhp\n" "par_id3149050\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"spaltenbreitetext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Automatically adjusts column widths to match the contents of the cells.</ahelp> Changing the width of a column does not affect the width of the other columns in the table. The width of the table cannot exceed the page width.</variable>" -msgstr "<variable id=\"spaltenbreitetext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Axusta automaticamente a largura das columnas para coincidir co contido das celas </ahelp>Cambiar a largura dunha columna non afecta a largura das demais columnas da táboa. A largura da táboa non pode exceder a largura da páxina.</variable>" +msgid "<variable id=\"column_width_text\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Adjust column widths among columns with selected cells, according to the paragraph length in each selected cell. Widen the table, up to page width, if necessary.</ahelp></variable>" +msgstr "" + +#. srS86 +#: 05120200.xhp +msgctxt "" +"05120200.xhp\n" +"par_id811655764710135\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Adjust column width for selected columns to fit the column’s content, without changing the width of the table or the unselected columns.</ahelp>" +msgstr "" + +#. YxcTu +#: 05120200.xhp +msgctxt "" +"05120200.xhp\n" +"par_id611656069528584\n" +"help.text" +msgid "<menuitem>Optimal Column Width</menuitem> attempts to give a column width for the selected cells so that the longest paragraph in each cell can, as a minimum, <emph>fit</emph> exactly on a single line, though it is possible and common for columns to be wider than an exact fit." +msgstr "" + +#. so9Du +#: 05120200.xhp +msgctxt "" +"05120200.xhp\n" +"par_id601656102623025\n" +"help.text" +msgid "The final distribution of column widths depends on several factors, such as the paragraph length of selected cells, the initial width of the columns with selected cells, and whether the table can be widened. Space is also included for any horizontal cell padding, paragraph padding, and paragraph indents. The width of the table is never reduced, and unselected columns are not changed." +msgstr "" -#. vZ4cZ +#. vv4Mm #: 05120200.xhp msgctxt "" "05120200.xhp\n" -"par_id5611743\n" +"par_id651656105163827\n" "help.text" -msgid "The change affects only selected cells. You can adjust multiple cells next to each other if you select the cells together." -msgstr "O cambio afecta só as células seleccionadas. Pode axustar varias células á beira da outra, se selecciona as células xuntas." +msgid "The following list indicates how column widths are distributed for the selected cells. If the first step succeeds in distributing column widths for the selected cells so that all paragraphs in the cell are on a single line, then the process stops, otherwise the second step is attempted, if possible. The third step describes how column widths are distributed when it is not possible to fit all the selected cells after the second step." +msgstr "" + +#. WJFc6 +#: 05120200.xhp +msgctxt "" +"05120200.xhp\n" +"par_id221656101892491\n" +"help.text" +msgid "Distribute column widths proportionally according to the longest paragraph in each cell, but remaining within the total column width for cell selection." +msgstr "" + +#. prUhq +#: 05120200.xhp +msgctxt "" +"05120200.xhp\n" +"par_id641656101994507\n" +"help.text" +msgid "If some cells cannot fit exactly in the total width of the selection, and the table can be expanded (up to the page width), then expand the table width until all cells are fit exactly." +msgstr "" + +#. uJQKn +#: 05120200.xhp +msgctxt "" +"05120200.xhp\n" +"par_id511656102101362\n" +"help.text" +msgid "If the table width is at the page margin, and more than one selected cell does not fit exactly, then give as much width as possible to the first cell that cannot be fit exactly, and an equal (smaller) column width to the other cells that cannot be fit." +msgstr "" + +#. 3yMfG +#: 05120200.xhp +msgctxt "" +"05120200.xhp\n" +"par_id471656104869532\n" +"help.text" +msgid "Step 1 is often sufficient for tables whose cells are primarily short paragraphs, while Step 3 is usually needed if many columns or rows are selected and/or selected cells have longer paragraphs." +msgstr "" + +#. UYb7r +#: 05120200.xhp +msgctxt "" +"05120200.xhp\n" +"par_id601656069480524\n" +"help.text" +msgid "<menuitem>Optimal Column Width</menuitem> attempts to give a column width for the selected columns so that the longest paragraph in each column can, as a minimum, <emph>fit</emph> exactly on a single line, though it is possible and common for columns to be wider than an exact fit." +msgstr "" + +#. paBoR +#: 05120200.xhp +msgctxt "" +"05120200.xhp\n" +"par_id721655819449619\n" +"help.text" +msgid "The final distribution of column widths depends on several factors, such as the paragraph length and initial width of the selected columns. Space is also included for any horizontal cell padding, paragraph padding, and paragraph indents. The width of the table is never reduced, and unselected columns are not changed." +msgstr "" + +#. U2qgd +#: 05120200.xhp +msgctxt "" +"05120200.xhp\n" +"par_id581656107648277\n" +"help.text" +msgid "The option distributes column widths proportionally according to the longest paragraph in each column, but remaining within the total column width for the selected columns. When selected columns cannot be fit exactly, then the first column that cannot be fit exactly gets as much width as possible, while any additional columns that cannot be fit exactly get a smaller column width, which is equal for each of these additional columns." +msgstr "" #. kM6QZ #: 05120300.xhp @@ -25000,23 +25090,32 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "Guionización" -#. 9uZNy +#. VBCtx #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" "hd_id3154657\n" "help.text" -msgid "Hyphenation" -msgstr "Guionización" +msgid "<variable id=\"Hyphenationh1\"><link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">Hyphenation</link></variable>" +msgstr "" -#. nUqc5 +#. 7teeb #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3148572\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".\">Inserts hyphens in words that are too long to fit at the end of a line.</ahelp> $[officename] searches the document and suggests hyphenation that you can accept or reject. If text is selected, the Hyphenation dialog works on the selected text only. If no text is selected, the Hyphenation dialog works on the whole document.</variable>" -msgstr "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".\">Insire guións en palabras que son moi longas para caber ao final dunha liña </ahelp> $[officename] busca o documento e suxire a separación con guións, que vostede pode aceptar ou rexeitar. Se hai texto seleccionado, o cadro de diálogo de separación con guións traballa só co texto seleccionado. Se non hai ningún texto seleccionado, o diálogo de separación con guións traballa con todo o documento. </variable>" +msgid "Inserts hyphens in words that are too long to fit at the end of a line." +msgstr "" + +#. Y2HBD +#: 06030000.xhp +msgctxt "" +"06030000.xhp\n" +"par_id851655491448849\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME searches the document and suggests hyphenation that you can accept or reject. If text is selected, the Hyphenation dialog works on the selected text only. If no text is selected, the Hyphenation dialog works on the whole document." +msgstr "" #. AWz4F #: 06030000.xhp @@ -27826,6 +27925,177 @@ msgctxt "" msgid "Check, if text conveys additional meaning with (direct) formatting." msgstr "Comprobar se o texto transmite significado adicional con formato (directo)." +#. KvomA +#: contentcontrol00.xhp +msgctxt "" +"contentcontrol00.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Content Control Properties" +msgstr "" + +#. CFqNk +#: contentcontrol00.xhp +msgctxt "" +"contentcontrol00.xhp\n" +"par_idN10549\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/contentcontrol00.xhp\">Content Control Properties</link>" +msgstr "" + +#. bZLfz +#: contentcontrol00.xhp +msgctxt "" +"contentcontrol00.xhp\n" +"par_idN10559\n" +"help.text" +msgid "Allows setting various properties on the content control which is under the current cursor." +msgstr "" + +#. KgLAd +#: contentcontrol00.xhp +msgctxt "" +"contentcontrol00.xhp\n" +"par_idN10550\n" +"help.text" +msgid "General" +msgstr "" + +#. 3AF3E +#: contentcontrol00.xhp +msgctxt "" +"contentcontrol00.xhp\n" +"par_idN10560\n" +"help.text" +msgid "Content is placeholder text: means that the current content is considered to be placeholder text and will be pre-selected when clicking into the content control, to help replacing the placeholder with actual content." +msgstr "" + +#. fHtrv +#: contentcontrol00.xhp +msgctxt "" +"contentcontrol00.xhp\n" +"par_idN10551\n" +"help.text" +msgid "Check Box" +msgstr "" + +#. Kky2N +#: contentcontrol00.xhp +msgctxt "" +"contentcontrol00.xhp\n" +"par_idN10561\n" +"help.text" +msgid "Checked character: this character is used when the checkbox is ticked." +msgstr "" + +#. AVAAC +#: contentcontrol00.xhp +msgctxt "" +"contentcontrol00.xhp\n" +"par_idN10562\n" +"help.text" +msgid "Unchecked character: this character is used when the checkbox is unticked." +msgstr "" + +#. 5g6yU +#: contentcontrol00.xhp +msgctxt "" +"contentcontrol00.xhp\n" +"par_idN10552\n" +"help.text" +msgid "List Items" +msgstr "" + +#. FoYEY +#: contentcontrol00.xhp +msgctxt "" +"contentcontrol00.xhp\n" +"par_idN10563\n" +"help.text" +msgid "This frame lists existing list items, and allows the creation, modification and deletion of them." +msgstr "" + +#. FYRKK +#: contentcontrol00.xhp +msgctxt "" +"contentcontrol00.xhp\n" +"par_idN10553\n" +"help.text" +msgid "Date Format" +msgstr "" + +#. fBZPk +#: contentcontrol00.xhp +msgctxt "" +"contentcontrol00.xhp\n" +"par_idN10564\n" +"help.text" +msgid "Once a date is picked for a date content control, this date format will be used to format it before it's inserted into the content control as a string." +msgstr "" + +#. XEmG3 +#: contentcontrol01.xhp +msgctxt "" +"contentcontrol01.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Content Control List Item Properties" +msgstr "" + +#. YAWnX +#: contentcontrol01.xhp +msgctxt "" +"contentcontrol01.xhp\n" +"par_idN10549\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/contentcontrol01.xhp\">Content Control List Item Properties</link>" +msgstr "" + +#. BnhuW +#: contentcontrol01.xhp +msgctxt "" +"contentcontrol01.xhp\n" +"par_idN10559\n" +"help.text" +msgid "Allows setting properties on one list item of a drop-down content control which is under the current cursor. When a list item is selected, the value of the content control is updated based on that list item. In case display name is non-empty, that is used. Otherwise the value is used." +msgstr "" + +#. ivjEm +#: contentcontrol01.xhp +msgctxt "" +"contentcontrol01.xhp\n" +"par_idN10550\n" +"help.text" +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. 3qweL +#: contentcontrol01.xhp +msgctxt "" +"contentcontrol01.xhp\n" +"par_idN10560\n" +"help.text" +msgid "A human-friendly name, describing the list item." +msgstr "" + +#. mnt7C +#: contentcontrol01.xhp +msgctxt "" +"contentcontrol01.xhp\n" +"par_idN10551\n" +"help.text" +msgid "Value" +msgstr "" + +#. W6ADh +#: contentcontrol01.xhp +msgctxt "" +"contentcontrol01.xhp\n" +"par_idN10561\n" +"help.text" +msgid "A machine-friendly name, describing the list item." +msgstr "" + #. k5UDL #: edit_reference_submenu.xhp msgctxt "" @@ -29579,7 +29849,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AC\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the default greeting to use if a personalized salutation cannot be created.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\"> Seleccione o saúdo para usar se un saúdo personalizado non pode ser creado por defecto.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione o saúdo predeterminado para usar se non é posíbel crear un saúdo personalizado.</ahelp>" #. 93ES8 #: mm_emabod.xhp diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index a2167cb1185..4762662010c 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-10 20:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/gl/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1552430903.000000\n" #. sqxGb @@ -1429,14 +1429,14 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Fórmula" -#. utFBz +#. AjuPD #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "bm_id3149687\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>formulas; in text documents</bookmark_value><bookmark_value>operators; in table formulas</bookmark_value><bookmark_value>statistical functions in tables</bookmark_value><bookmark_value>mathematical functions in tables</bookmark_value><bookmark_value>trigonometric functions in tables</bookmark_value><bookmark_value>pages;number of pages in table formulas</bookmark_value><bookmark_value>variables;document properties in table formulas</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators in formulas</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>fórmulas; en documentos de texto</bookmark_value><bookmark_value>operadores; en fórmulas de táboa</bookmark_value><bookmark_value>funcións estatísticas en táboas</bookmark_value><bookmark_value>funcións matemáticas en táboas</bookmark_value><bookmark_value>funcións trigonométricas en táboas</bookmark_value><bookmark_value>páxinas;número de páxinas en fórmulas de táboa</bookmark_value><bookmark_value>variábeis;propiedades do documento en fórmulas de táboas</bookmark_value><bookmark_value>operadores aritméticos en fórmulas</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>formulas; in text documents</bookmark_value><bookmark_value>table formulas; in text documents</bookmark_value><bookmark_value>operators; in table formulas</bookmark_value><bookmark_value>statistical functions in tables</bookmark_value><bookmark_value>mathematical functions in tables</bookmark_value><bookmark_value>trigonometric functions in tables</bookmark_value><bookmark_value>pages;number of pages in table formulas</bookmark_value><bookmark_value>variables;document properties in table formulas</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators in formulas</bookmark_value>" +msgstr "" #. piUZw #: 14020000.xhp @@ -1465,22 +1465,31 @@ msgctxt "" msgid "The formula appears in the input line. To specify a range of cells in a table, select the desired cells with the mouse. The corresponding cell references also appear in the input line. Enter additional parameters, as necessary, and click <emph>Apply</emph> to confirm your entry. You can also enter the formula directly if you know the appropriate syntax. This is necessary, for example, in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert Fields\"><emph>Insert Fields</emph></link> and <emph>Edit Fields</emph> dialogs." msgstr "A fórmula aparece na liña de entrada. Para especificar un intervalo de celas, utilice o rato para seleccionar as celas desexadas. As referencias da cela correspondente tamén aparecen na liña de entrada. Introduza parámetros adicionais, cando sexa necesario, e prema en <emph>Aplicar</emph> para confirmar a súa entrada. Tamén pode introducir directamente a fórmula se coñece a sintaxe adecuada. Isto é necesario, por exemplo, nas caixas de diálogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Inserir campos\"><emph>Inserir campos</emph></link> e <emph>Editar campos</emph>." -#. fdG9Y +#. Nf9zE #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id621599564033048\n" +"par_id301663685328962\n" "help.text" -msgid "With the cursor in a table, press <keycode>F2</keycode>" +msgid "Go to <menuitem>Table - Edit Formula</menuitem>." msgstr "" -#. NdBeD +#. CDacX #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id101599562003431\n" "help.text" -msgid "In the Table toolbar, press the <emph>Formula</emph> icon." +msgid "In the Table toolbar, press the <emph>Insert or Edit Formula</emph> icon." +msgstr "" + +#. akufr +#: 14020000.xhp +msgctxt "" +"14020000.xhp\n" +"par_id621599564033048\n" +"help.text" +msgid "In a text document, press <keycode>F2</keycode>." msgstr "" #. cgzyx @@ -3544,23 +3553,23 @@ msgctxt "" msgid "Images and Charts" msgstr "Imaxes e gráficas" -#. WcvKF +#. JQmg6 #: 18120000.xhp msgctxt "" "18120000.xhp\n" -"hd_id3148568\n" +"bm_id3147167\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Images and Charts\">Images and Charts</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Images and Charts\">Imaxes e gráficas</link>" +msgid "<bookmark_value>graphics;do not show</bookmark_value> <bookmark_value>images;do not show</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;do not show</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>gráficos;non mostrar</bookmark_value><bookmark_value>imaxes;non mostrar</bookmark_value><bookmark_value>imaxes;non mostrar</bookmark_value>" -#. JQmg6 +#. WcvKF #: 18120000.xhp msgctxt "" "18120000.xhp\n" -"bm_id3147167\n" +"hd_id3148568\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>graphics;do not show</bookmark_value> <bookmark_value>images;do not show</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;do not show</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>gráficos;non mostrar</bookmark_value><bookmark_value>imaxes;non mostrar</bookmark_value><bookmark_value>imaxes;non mostrar</bookmark_value>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Images and Charts\">Images and Charts</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Images and Charts\">Imaxes e gráficas</link>" #. gHWtd #: 18120000.xhp @@ -3616,31 +3625,40 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Direct Cursor Mode</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Activar/Desactivar cursor directo\">Activar/Desactivar cursor directo</link>" -#. JtTFV +#. Gxt3W #: 18130000.xhp msgctxt "" "18130000.xhp\n" "par_id3152896\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activates or deactivates the direct cursor.</ahelp> You can specify the behavior of the direct cursor by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activa ou desactiva o cursor directo.</ahelp> Pódese indicar o comportamento do cursor directo escollendo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opcións</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Recursos de formatado</emph></link>." +msgid "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activates or deactivates the direct cursor.</ahelp>" +msgstr "" + +#. 2pTmG +#: 18130000.xhp +msgctxt "" +"18130000.xhp\n" +"par_id651655490756305\n" +"help.text" +msgid "You can specify the behavior of the direct cursor by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>." +msgstr "" -#. 4k7XD +#. 5c3tj #: 18130000.xhp msgctxt "" "18130000.xhp\n" "par_id3151133\n" "help.text" -msgid "On Tools bar, click" -msgstr "Na barra Ferramentas, prema en" +msgid "On <emph>Tools</emph> bar, click" +msgstr "" -#. DPCTF +#. CBw5G #: 18130000.xhp msgctxt "" "18130000.xhp\n" "par_id3147508\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154840\">Icon Toggle Direct Cursor Mode</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/lc_shadowcursor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154840\">Icon Toggle Direct Cursor Mode</alt></image>" msgstr "" #. yboK5 diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 37781f8a217..e8bd56fea69 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-22 12:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-09 04:12+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt "" "par_id0915200809400790\n" "help.text" msgid "Ensure that all heading levels are shown in the Navigator. By default all levels are shown. See steps below how to change the heading levels that are shown." -msgstr "Asegurar que todos os niveis de título son mostradas sobre o Navegador. Por defecto, todos os niveis son mostrados. Vexa os pasos seguintes como cambiar os niveis de títulos que son mostrados." +msgstr "Comprobe que todos os niveis de título aparecen no Navegador. Por omisión, móstranse todos os niveis. Vexa nos pasos seguintes como cambiar os niveis de títulos que se mostran." #. BgDZR #: arrange_chapters.xhp @@ -2391,7 +2391,7 @@ msgctxt "" "par_id2210760\n" "help.text" msgid "All cells in a Writer table have at least a left and a lower line by default. Most cells on the table perimeter have more lines applied by default." -msgstr "Nas táboas de Writer, todas as celas teñen por defecto polo menos unha liña á esquerda e abaixo. Con todo, a maior parte das celas situadas no perímetro da táboa teñen predefinidas máis liñas." +msgstr "Nas táboas de Writer, todas as celas teñen por omisión polo menos unha liña á esquerda e abaixo. Con todo, a maior parte das celas situadas no perímetro da táboa teñen predefinidas máis liñas." #. yCQFF #: borders.xhp @@ -5955,7 +5955,7 @@ msgctxt "" "par_id3147110\n" "help.text" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Default</item> area, click the <item type=\"menuitem\">Set Top and Bottom Borders Only</item> icon." -msgstr "Na <item type=\"menuitem\"> por defecto </item> área, prema no botón <item type=\"menuitem\"> Set bordos superior e inferior só </item> icona." +msgstr "Na área <item type=\"menuitem\">Predeterminado </item>, prema na icona <item type=\"menuitem\">Configurar só bordos superior e inferior </item>." #. PqyzQ #: footnote_with_line.xhp @@ -9893,7 +9893,7 @@ msgctxt "" "par_id3153388\n" "help.text" msgid "Press F6 until the focus is on the <item type=\"menuitem\">Standard</item> toolbar." -msgstr "Prema F6 até que o foco está no <item type=\"menuitem\"> por defecto </item> barra de ferramentas." +msgstr "Prema F6 até que o foco estea na barra de ferramentas <item type=\"menuitem\">Estándar</item>." #. Tut45 #: keyboard.xhp @@ -11783,7 +11783,7 @@ msgctxt "" "par_id6418042\n" "help.text" msgid "All page properties for Writer text documents, like for example the page orientation, are defined by page styles. By default, a new text document uses the “Default” page style for all pages. If you open an existing text document, different page styles may have been applied to the different pages." -msgstr "Todas as propiedades de páxina para documentos de texto do Writer, por exemplo, a orientación da páxina, defínense por estilos de páxina. Por defecto, un novo documento de texto usa o estilo \"defecto\" de páxina a todas as páxinas. Se abre un documento de texto existente, diferentes estilos de páxina poden ser aplicada ás diferentes páxinas." +msgstr "Todas as propiedades de páxina para documentos de texto do Writer, como por exemplo a orientación da páxina, defínense mediante estilos de páxina. Por omisión, un documento de texto novo usa o estilo de páxina «predeterminado» en todas as páxinas. Se abre un documento de texto existente, pódense aplicar estilos de páxina diferente ás diferentes páxinas." #. Q95Lf #: pageorientation.xhp @@ -11864,7 +11864,7 @@ msgctxt "" "par_idN1071D\n" "help.text" msgid "$[officename] uses page styles to specify the orientation of the pages in a document. Page styles define more page properties, as for example header and footer or page margins. You can either change the “Default” page style for the current document, or you can define own page styles and apply those page styles to any parts of your text." -msgstr "$ [Officename] usa estilos de páxina para especificar a orientación das páxinas dun documento. Estilos de páxina definir máis propiedades da páxina, como por exemplo, cabeceira e pé ou marxes de páxina. Pode cambiar o estilo de páxina \"defecto\" para o documento actual, ou pode definir estilos propios de páxina e aplicar estes estilos de páxina a todas as partes do seu texto." +msgstr "O $[Officename] usa estilos de páxina para especificar a orientación das páxinas dun documento. Os estilos de páxina definen máis propiedades da páxina, como por exemplo, cabeceira e pé ou marxes de páxina. Pode cambiar o estilo de páxina «predeterminado» para o documento actual, ou pode definir estilos propios de páxina e aplicar estes estilos de páxina a todas as partes do seu texto." #. KWnxa #: pageorientation.xhp @@ -16699,14 +16699,14 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149622\">Icon</alt></image>" msgstr "" -#. BErzm +#. 2awGH #: table_sizing.xhp msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" "par_id3146497\n" "help.text" -msgid "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the <item type=\"menuitem\">Optimize Size</item> toolbar on the <item type=\"menuitem\">Table</item> Bar." -msgstr "Tamén pode distribuír liñas e columnas uniformemente utilizando as iconas no <item type=\"menuitem\"> Optimizar </item> barra de ferramentas no <item type=\"menuitem\"> Táboa </item> Bar." +msgid "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the <link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Link to Optimize Size\"><menuitem>Optimize Size</menuitem></link> toolbar on the <link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Link to Table Bar\"><menuitem>Table</menuitem></link> Bar." +msgstr "" #. KJrfT #: table_sizing.xhp @@ -16753,32 +16753,32 @@ msgctxt "" msgid "Rest the mouse pointer over the column dividing line on the ruler until the pointer becomes a separator icon, and then drag the line to a new location." msgstr "Coloque o apuntador do rato sobre a liña de división na regra ata que o apuntador se transforme nunha icona de separador e, a seguir, arrastre a liña a outra posición." -#. D9Bxw +#. DwuQ6 #: table_sizing.xhp msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" "par_id0918200811260957\n" "help.text" -msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and then click and drag a line to scale all cells right or above the line proportionally." -msgstr "Manteña premida a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> e arrastre un obxecto para crear unha copia do mesmo." +msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and then click and drag a line to scale all cells right or above the line proportionally." +msgstr "" -#. AVwAW +#. xGeDT #: table_sizing.xhp msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" "par_id3145411\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in a cell in the column, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, and then press the left or the right arrow key." -msgstr "Para copiar un diálogo ou un módulo, manteña presionada a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mentres realiza arrastrar e soltar." +msgid "Place the cursor in a cell in the column, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, and then press the left or the right arrow key." +msgstr "" -#. VkDwY +#. AJEAB #: table_sizing.xhp msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" "par_id3153364\n" "help.text" -msgid "To increase the distance from the left edge of the page to the edge of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the right arrow key." -msgstr "Para crear un círculo arrastando desde o centro, prema <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ao arrastar." +msgid "To increase the distance from the left edge of the page to the edge of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the right arrow key." +msgstr "" #. gsSuS #: table_sizing.xhp @@ -16862,14 +16862,14 @@ msgctxt "" msgid "Click inside the table. Choose <item type=\"menuitem\">Table - Properties</item> to open a dialog and set the properties to the numbers." msgstr "" -#. EKKbD +#. ojBGb #: table_sizing.xhp msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" "par_id5009308\n" "help.text" -msgid "To wrap text to the sides of a table, and to arrange two tables next to another, you must insert the tables into a frame. Click inside the table, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A twice to select the whole table, then choose <emph>Insert - Frame</emph>." -msgstr "Para inserir unha tabulación entre o número ou viñeta e o texto do parágrafo, prema no comezo do parágrafo e nas teclas <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab." +msgid "To wrap text to the sides of a table, and to arrange two tables next to another, you must insert the tables into a frame. Click inside the table, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A twice to select the whole table, then choose <emph>Insert - Frame</emph>." +msgstr "" #. 4LuFp #: table_sizing.xhp diff --git a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index e02acab143a..abd5b279cab 100644 --- a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/gl/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566398018.000000\n" #. W5ukN @@ -2106,15 +2106,15 @@ msgctxt "" msgid "Sparklines" msgstr "Minigráficos" -#. aTBPM +#. A3aEa #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSparkline\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Sparkline..." -msgstr "Inserir minigráfico..." +msgid "Sparkline..." +msgstr "" #. CoZgJ #: CalcCommands.xcu @@ -5776,6 +5776,16 @@ msgctxt "" msgid "Y Error ~Bars..." msgstr "~Barras de erro Y..." +#. b8a7g +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuDataTable\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Data Table..." +msgstr "" + #. EfDfA #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -6536,6 +6546,26 @@ msgctxt "" msgid "Format Single Data Label..." msgstr "Formatar unha única etiqueta de datos..." +#. J5NGA +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDataTable\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Data Table" +msgstr "" + +#. PFPqW +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteDataTable\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete Data Table" +msgstr "" + #. 3wU84 #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -22198,26 +22228,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete C~ontents..." msgstr "Eliminar c~ontido..." -#. TBAWe -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EmojiControl\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Emoji" -msgstr "Emoji" - -#. 6SnVd -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EmojiControl\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Insert Emoji" -msgstr "Inserir emoji" - #. tEjpF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -28338,6 +28348,16 @@ msgctxt "" msgid "~Others" msgstr "~Outros" +#. 3BnCF +#: MathCommands.xcu +msgctxt "" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.ElementsDeck\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Open the Elements Deck" +msgstr "" + #. uXvss #: MathWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30978,6 +30998,26 @@ msgctxt "" msgid "Insert Date Content Control" msgstr "Inserir control de contido de data" +#. tumfQ +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPlainTextContentControl\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Plain Text Content Control" +msgstr "" + +#. X4bBh +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertComboBoxContentControl\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Combo Box Content Control" +msgstr "" + #. HxFAE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -32478,6 +32518,16 @@ msgctxt "" msgid "Rows ~Above" msgstr "Filas ~enriba" +#. Hu7hs +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert rows above" +msgstr "" + #. zPPVF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -32498,6 +32548,16 @@ msgctxt "" msgid "Rows ~Below" msgstr "Filas ~debaixo" +#. XEjuR +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert rows below" +msgstr "" + #. bxCPN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -32518,15 +32578,25 @@ msgctxt "" msgid "Insert Columns Before" msgstr "Inserir columnas antes" -#. Q4jKn +#. FSTZ9 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Columns ~Before" -msgstr "Columnas ~antes" +msgid "Columns B~efore" +msgstr "" + +#. G9zT9 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert columns before" +msgstr "" #. oY3As #: WriterCommands.xcu @@ -32538,15 +32608,25 @@ msgctxt "" msgid "Insert Columns After" msgstr "Inserir columnas despois" -#. ZAewq +#. 9TFB2 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Columns ~After" -msgstr "Co~lumnas despois" +msgid "Columns A~fter" +msgstr "" + +#. crDFB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert columns after" +msgstr "" #. B44pP #: WriterCommands.xcu @@ -34788,6 +34868,166 @@ msgctxt "" msgid "Clone Formatting (double click and Ctrl or Cmd to alter behavior)" msgstr "Clonar o formato (dobre clic e Ctrl ou Cmd para alterar o comportamento)" +#. VToen +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Zoom-more\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#. pmDD4 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges-more\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Manage Track Changes" +msgstr "" + +#. 69yiD +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FontDialog-more\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Character" +msgstr "" + +#. tTiVu +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ParagraphDialog-more\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Paragraph" +msgstr "" + +#. 5F4Qn +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog-more\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Table Properties" +msgstr "" + +#. 2ZGwA +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TransformDialog-more\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Position and Size" +msgstr "" + +#. ArKzw +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog-more\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Image Properties" +msgstr "" + +#. KEZCp +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog-more\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Frame Properties" +msgstr "" + +#. mZb2Y +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectDialog-more\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "OLE Object Properties" +msgstr "" + +#. zVZJg +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TextWrap-more\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Text Wrap" +msgstr "" + +#. jZZZD +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BorderDialog-more\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Borders" +msgstr "" + +#. M4kEt +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BorderDialog-label\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Borders" +msgstr "" + +#. jH8wk +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatArea-more\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Area" +msgstr "" + +#. fNArh +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatArea-label\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Area" +msgstr "" + +#. VHFdG +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatLine-more\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Line" +msgstr "" + +#. sCm9G +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatLine-label\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Line" +msgstr "" + #. 7PCFf #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -38528,6 +38768,116 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Single Mode)" msgstr "Estándar (Modo simple)" +#. S4dvi +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/singlemode-annotation\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard (Single Mode) - Comment" +msgstr "" + +#. ZLJUa +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/singlemode-draw\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard (Single Mode) - Shape" +msgstr "" + +#. CfEPF +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/singlemode-drawtext\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard (Single Mode) - Shape Text" +msgstr "" + +#. 5Jwe7 +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/singlemode-form\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard (Single Mode) - Form Control" +msgstr "" + +#. HyeGA +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/singlemode-frame\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard (Single Mode) - Frame" +msgstr "" + +#. HJA7z +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/singlemode-graphic\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard (Single Mode) - Image" +msgstr "" + +#. EGnPq +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/singlemode-media\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard (Single Mode) - Media" +msgstr "" + +#. MZDAw +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/singlemode-ole\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard (Single Mode) - OLE Object" +msgstr "" + +#. BEJMZ +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/singlemode-printpreview\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard (Single Mode) - Print Preview" +msgstr "" + +#. a4rcu +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/singlemode-table\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard (Single Mode) - Table" +msgstr "" + +#. LNNfy +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/singlemode-text\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard (Single Mode) - Text" +msgstr "" + #. h6gRt #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/gl/sc/messages.po b/source/gl/sc/messages.po index 110469cccb6..1f7997e38a0 100644 --- a/source/gl/sc/messages.po +++ b/source/gl/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-08 14:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/gl/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562229906.000000\n" #. kBovX @@ -3089,11 +3089,11 @@ msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE" msgid "Convert Formula To Value" msgstr "Converter fórmula en valor" -#. dsjqi +#. BywKj #: sc/inc/globstr.hrc:515 msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING" -msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels." -msgstr "As cadeas sen aspas interprétanse como etiquetas de columna/fila." +msgid "Strings without quotes are interpreted as defined names or references or column/row labels." +msgstr "" #. rHjns #: sc/inc/globstr.hrc:516 @@ -6870,11 +6870,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_RANDOM" msgid "Returns a random number between 0 and 1." msgstr "Devolve un número aleatorio entre 0 e 1." -#. QugqG +#. Le6a5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1064 msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN" -msgid "Returns TRUE if value is an even integer." -msgstr "Devolve VERDADEIRO se o valor é un número enteiro par." +msgid "Returns TRUE if the value truncated to integer is even." +msgstr "" #. aEG3g #: sc/inc/scfuncs.hrc:1065 @@ -6888,11 +6888,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN" msgid "The value to be tested." msgstr "Valor que hai que probar." -#. M8AAF +#. FXDi6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1072 msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD" -msgid "Returns TRUE if value is an odd integer." -msgstr "Devolve VERDADEIRO se o valor é un número enteiro impar." +msgid "Returns TRUE if the value truncated to integer is odd." +msgstr "" #. 4scb6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1073 @@ -16678,124 +16678,112 @@ msgctxt "SCSTR_FILTER_CONDITION" msgid "Filter by Condition" msgstr "Filtrar pola condición" -#. 5LENV -#: sc/inc/strings.hrc:41 -msgctxt "SCSTR_FILTER_TEXT_COLOR" -msgid "Text Color" -msgstr "Cor do texto" - -#. BtGE4 -#: sc/inc/strings.hrc:42 -msgctxt "SCSTR_FILTER_BACKGROUND_COLOR" -msgid "Background Color" -msgstr "Cor do fondo" - -#. td5Gr +#. PWtxn #. This must match the translation of the same strings of standardfilterdialog|cond -#: sc/inc/strings.hrc:44 +#: sc/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STANDARDFILTERDIALOG_COND" -msgid "Text color" -msgstr "Cor do texto" +msgid "Font color" +msgstr "" #. sGJCz -#: sc/inc/strings.hrc:45 +#: sc/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STANDARDFILTERDIALOG_COND" msgid "Background color" msgstr "Cor do fondo" #. teYGB -#: sc/inc/strings.hrc:46 +#: sc/inc/strings.hrc:44 msgctxt "SCSTR_FILTER_NO_FILL" msgid "No Fill" msgstr "Sen recheo" #. 8DPvA -#: sc/inc/strings.hrc:47 +#: sc/inc/strings.hrc:45 msgctxt "SCSTR_FILTER_AUTOMATIC_COLOR" msgid "Automatic" msgstr "Automático" #. Wgy7r -#: sc/inc/strings.hrc:48 +#: sc/inc/strings.hrc:46 msgctxt "SCSTR_NONAME" msgid "unnamed" msgstr "sen nome" #. JAf3n -#: sc/inc/strings.hrc:49 +#: sc/inc/strings.hrc:47 msgctxt "SCSTR_INSERT_RTL" msgid "Shift cells left" msgstr "Mover celas para a esquerda" #. CW4Wh #. "%1 is replaced to column letter, such as 'Column A'" -#: sc/inc/strings.hrc:51 +#: sc/inc/strings.hrc:49 msgctxt "SCSTR_COLUMN_LETTER" msgid "Column %1" msgstr "Columna %1" #. CJrpZ -#: sc/inc/strings.hrc:52 +#: sc/inc/strings.hrc:50 msgctxt "SCSTR_COLUMN" msgid "Column" msgstr "Columna" #. Bjnch -#: sc/inc/strings.hrc:53 +#: sc/inc/strings.hrc:51 msgctxt "SCSTR_ROW" msgid "Row" msgstr "Fila" #. 7p8BN -#: sc/inc/strings.hrc:54 +#: sc/inc/strings.hrc:52 msgctxt "SCSTR_TABLE" msgid "Sheet" msgstr "Folla" #. ArnTD -#: sc/inc/strings.hrc:55 +#: sc/inc/strings.hrc:53 msgctxt "SCSTR_NAME" msgid "Name" msgstr "Nome" #. BxrBH -#: sc/inc/strings.hrc:56 +#: sc/inc/strings.hrc:54 msgctxt "SCSTR_APDTABLE" msgid "Append Sheet" msgstr "Adicionar folla" #. sba4F -#: sc/inc/strings.hrc:57 +#: sc/inc/strings.hrc:55 msgctxt "SCSTR_RENAMETAB" msgid "Rename Sheet" msgstr "Renomear folla" #. EEcgV -#: sc/inc/strings.hrc:58 +#: sc/inc/strings.hrc:56 msgctxt "SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR" msgid "Tab Color" msgstr "Cor da lapela" #. sTank -#: sc/inc/strings.hrc:59 +#: sc/inc/strings.hrc:57 msgctxt "SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR" msgid "Default" msgstr "Predeterminado" #. yEEuF -#: sc/inc/strings.hrc:60 +#: sc/inc/strings.hrc:58 msgctxt "SCSTR_RENAMEOBJECT" msgid "Name Object" msgstr "Nomear obxecto" #. 3FHKw -#: sc/inc/strings.hrc:61 +#: sc/inc/strings.hrc:59 msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "Inserir unha imaxe" #. bKv77 -#: sc/inc/strings.hrc:62 +#: sc/inc/strings.hrc:60 msgctxt "SCSTR_TOTAL" msgid "One result found" msgid_plural "%1 results found" @@ -16803,1782 +16791,1788 @@ msgstr[0] "Atopouse un resultado" msgstr[1] "Atopáronse %1 resultados" #. 7GkKi -#: sc/inc/strings.hrc:63 +#: sc/inc/strings.hrc:61 msgctxt "SCSTR_SKIPPED" msgid "(only %1 are listed)" msgstr "(só se enumeran %1)" +#. khhRt +#: sc/inc/strings.hrc:62 +msgctxt "SCSTR_RESULTS_CLAMPED" +msgid "More than %1 results found (stopped counting)" +msgstr "" + #. YxFpr #. Attribute -#: sc/inc/strings.hrc:65 +#: sc/inc/strings.hrc:64 msgctxt "SCSTR_PROTECTDOC" msgid "Protect Spreadsheet Structure" msgstr "Protexer estrutura da folla de cálculo" #. SQCpD -#: sc/inc/strings.hrc:66 +#: sc/inc/strings.hrc:65 msgctxt "SCSTR_UNPROTECTDOC" msgid "Unprotect Spreadsheet Structure" msgstr "Desprotexer estrutura da folla de cálculo" #. rAV3G -#: sc/inc/strings.hrc:67 +#: sc/inc/strings.hrc:66 msgctxt "SCSTR_UNPROTECTTAB" msgid "Unprotect Sheet" msgstr "Desprotexer folla" #. K7w3B -#: sc/inc/strings.hrc:68 +#: sc/inc/strings.hrc:67 msgctxt "SCSTR_CHG_PROTECT" msgid "Protect Records" msgstr "Protexer rexistros" #. DLDBg -#: sc/inc/strings.hrc:69 +#: sc/inc/strings.hrc:68 msgctxt "SCSTR_CHG_UNPROTECT" msgid "Unprotect Records" msgstr "Desprotexer rexistros" #. rFdAS -#: sc/inc/strings.hrc:70 +#: sc/inc/strings.hrc:69 msgctxt "SCSTR_PASSWORD" msgid "Password:" msgstr "Contrasinal:" #. dd2wC -#: sc/inc/strings.hrc:71 +#: sc/inc/strings.hrc:70 msgctxt "SCSTR_PASSWORDOPT" msgid "Password (optional):" msgstr "Contrasinal (opcional):" #. dTBug -#: sc/inc/strings.hrc:72 +#: sc/inc/strings.hrc:71 msgctxt "SCSTR_WRONGPASSWORD" msgid "Incorrect Password" msgstr "Contrasinal incorrecto" #. bkGuJ -#: sc/inc/strings.hrc:73 +#: sc/inc/strings.hrc:72 msgctxt "SCSTR_END" msgid "~End" msgstr "~Finalizar" #. XNnTf -#: sc/inc/strings.hrc:74 +#: sc/inc/strings.hrc:73 msgctxt "SCSTR_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" #. NoEfk -#: sc/inc/strings.hrc:75 +#: sc/inc/strings.hrc:74 msgctxt "SCSTR_VALID_MINIMUM" msgid "~Minimum" msgstr "~Mínimo" #. gKahz -#: sc/inc/strings.hrc:76 +#: sc/inc/strings.hrc:75 msgctxt "SCSTR_VALID_MAXIMUM" msgid "~Maximum" msgstr "Má~ximo" #. nmeHF -#: sc/inc/strings.hrc:77 +#: sc/inc/strings.hrc:76 msgctxt "SCSTR_VALID_VALUE" msgid "~Value" msgstr "~Valor" #. g8Cow -#: sc/inc/strings.hrc:78 +#: sc/inc/strings.hrc:77 msgctxt "SCSTR_VALID_FORMULA" msgid "~Formula" msgstr "~Fórmula" #. 6YEEk -#: sc/inc/strings.hrc:79 +#: sc/inc/strings.hrc:78 msgctxt "SCSTR_VALID_RANGE" msgid "~Source" msgstr "~Orixe" #. FA84s -#: sc/inc/strings.hrc:80 +#: sc/inc/strings.hrc:79 msgctxt "SCSTR_VALID_LIST" msgid "~Entries" msgstr "~Entradas" #. vhcaA #. for dialogues: -#: sc/inc/strings.hrc:82 +#: sc/inc/strings.hrc:81 msgctxt "SCSTR_CHARSET_USER" msgid "System" msgstr "Sistema" #. 2tobg -#: sc/inc/strings.hrc:83 +#: sc/inc/strings.hrc:82 msgctxt "SCSTR_COLUMN_USER" msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide" msgstr "Estándar;Texto;Data (DMA);Data (MDA);Data (AMD);Inglés EUA;Agochar" #. px75F -#: sc/inc/strings.hrc:84 +#: sc/inc/strings.hrc:83 msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_TAB" msgid "Tab" msgstr "Tabulador" #. ZGpGp -#: sc/inc/strings.hrc:85 +#: sc/inc/strings.hrc:84 msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_SPACE" msgid "space" msgstr "espazo" #. C8dAj -#: sc/inc/strings.hrc:86 +#: sc/inc/strings.hrc:85 msgctxt "SCSTR_UNDO_GRAFFILTER" msgid "Image Filter" msgstr "Filtro de imaxes" #. CfBRk -#: sc/inc/strings.hrc:87 +#: sc/inc/strings.hrc:86 msgctxt "STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT" msgid "Text" msgstr "Texto" #. X6bVC #. Select tables dialog title -#: sc/inc/strings.hrc:89 +#: sc/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE" msgid "Select Sheets" msgstr "Seleccionar follas" #. GYoSL -#: sc/inc/strings.hrc:90 +#: sc/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_TITLE" msgid "Go to Sheet" msgstr "Ir para a folla" #. iHTDF -#: sc/inc/strings.hrc:91 +#: sc/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_MASK" msgid "~Type a Sheet Name" msgstr "~Escriba un nome de folla" #. SEDS2 #. Select tables dialog listbox -#: sc/inc/strings.hrc:93 +#: sc/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME" msgid "~Selected sheets" msgstr "Follas ~seleccionadas" #. szfzF -#: sc/inc/strings.hrc:94 +#: sc/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_LBNAME" msgid "~Sheets" msgstr "Folla~s" #. SfEhE -#: sc/inc/strings.hrc:95 +#: sc/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_NAME" msgid "Ruler" msgstr "Regra" #. 3VwsT -#: sc/inc/strings.hrc:96 +#: sc/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_DESCR" msgid "This ruler manages objects at fixed positions." msgstr "Esta regra sitúa obxectos en posicións fixas." #. 7Ream -#: sc/inc/strings.hrc:97 +#: sc/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_NAME" msgid "Preview" msgstr "Visualizar" #. uSKyF -#: sc/inc/strings.hrc:98 +#: sc/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_DESCR" msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document." msgstr "Esta folla amosa como serán dispostos os datos no documento." #. MwTAm -#: sc/inc/strings.hrc:99 +#: sc/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_ACC_DOC_NAME" msgid "Document view" msgstr "Visualización do documento" #. NFaas -#: sc/inc/strings.hrc:100 +#: sc/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_ACC_TABLE_NAME" msgid "Sheet %1" msgstr "Folla %1" #. 2qRJG -#: sc/inc/strings.hrc:101 +#: sc/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_ACC_CELL_NAME" msgid "Cell %1" msgstr "Cela %1" #. KD4PA -#: sc/inc/strings.hrc:102 +#: sc/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_ACC_LEFTAREA_NAME" msgid "Left area" msgstr "Área da esquerda" #. 56AkM -#: sc/inc/strings.hrc:103 +#: sc/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME" msgid "Page preview" msgstr "Visualizar páxina" #. RA4AS -#: sc/inc/strings.hrc:104 +#: sc/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_ACC_CENTERAREA_NAME" msgid "Center area" msgstr "Área central" #. 2hpwq -#: sc/inc/strings.hrc:105 +#: sc/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_ACC_RIGHTAREA_NAME" msgid "Right area" msgstr "Área da dereita" #. FrXgq -#: sc/inc/strings.hrc:106 +#: sc/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_ACC_HEADER_NAME" msgid "Header of page %1" msgstr "Cabeceira da páxina %1" #. BwF8D -#: sc/inc/strings.hrc:107 +#: sc/inc/strings.hrc:106 msgctxt "STR_ACC_FOOTER_NAME" msgid "Footer of page %1" msgstr "Rodapé %1" #. 9T4c8 -#: sc/inc/strings.hrc:108 +#: sc/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_NAME" msgid "Input line" msgstr "Liña de entrada" #. ejFak -#: sc/inc/strings.hrc:109 +#: sc/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_DESCR" msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas." msgstr "Aquí pode introducir ou editar textos, números e fórmulas." #. XX585 -#: sc/inc/strings.hrc:110 +#: sc/inc/strings.hrc:109 msgctxt "SCSTR_MEDIASHELL" msgid "Media Playback" msgstr "Reprodución multimedia" #. SuAaA -#: sc/inc/strings.hrc:111 +#: sc/inc/strings.hrc:110 msgctxt "RID_SCSTR_ONCLICK" msgid "Mouse button pressed" msgstr "Botón do rato premido" #. 4prfv -#: sc/inc/strings.hrc:112 +#: sc/inc/strings.hrc:111 msgctxt "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "Barra de fórmulas" #. nAcNZ -#: sc/inc/strings.hrc:113 +#: sc/inc/strings.hrc:112 msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" msgstr "Follas de cálculo de %PRODUCTNAME" #. 8UMap -#: sc/inc/strings.hrc:114 +#: sc/inc/strings.hrc:113 msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(só permite lectura)" #. fDxgL -#: sc/inc/strings.hrc:115 +#: sc/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" msgstr "(Modo de visualización)" #. ZwiH6 -#: sc/inc/strings.hrc:116 +#: sc/inc/strings.hrc:115 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES" msgid "Pages:" msgstr "Páxinas:" #. FYjDY -#: sc/inc/strings.hrc:117 +#: sc/inc/strings.hrc:116 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY" msgid "~Suppress output of empty pages" msgstr "~Non imprimir páxinas en branco" #. GQNVf -#: sc/inc/strings.hrc:118 +#: sc/inc/strings.hrc:117 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS" msgid "Print All Sheets" msgstr "Imprimir todas as follas" #. xcKcm -#: sc/inc/strings.hrc:119 +#: sc/inc/strings.hrc:118 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS" msgid "Print Selected Sheets" msgstr "Imprimir as follas seleccionadas" #. e7kTj -#: sc/inc/strings.hrc:120 +#: sc/inc/strings.hrc:119 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS" msgid "Print Selected Cells" msgstr "Imprimir as celas seleccionadas" #. z4DB6 -#: sc/inc/strings.hrc:121 +#: sc/inc/strings.hrc:120 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH" msgid "From which:" msgstr "Imprimir:" #. v5EK2 -#: sc/inc/strings.hrc:122 +#: sc/inc/strings.hrc:121 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTALLPAGES" msgid "All ~Pages" msgstr "~Todas as páxinas" #. cvNuW -#: sc/inc/strings.hrc:123 +#: sc/inc/strings.hrc:122 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTPAGES" msgid "Pa~ges:" msgstr "Pá~xinas:" #. Pw9Pu -#: sc/inc/strings.hrc:124 +#: sc/inc/strings.hrc:123 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%s do %PRODUCTNAME" #. 4BEKq -#: sc/inc/strings.hrc:125 +#: sc/inc/strings.hrc:124 msgctxt "SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED" msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again." msgstr "Non foi posíbel actualizar a fonte de DDE seguinte, posibelmente porque o documento orixinal non estaba aberto. Abra o documento orixinal e probe outra vez." #. kGmko -#: sc/inc/strings.hrc:126 +#: sc/inc/strings.hrc:125 msgctxt "SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED" msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." msgstr "Non foi posíbel ler o seguinte ficheiro externo. Non se actualizaron os datos ligados neste ficheiro." #. BvtFc -#: sc/inc/strings.hrc:127 +#: sc/inc/strings.hrc:126 msgctxt "SCSTR_UPDATE_EXTDOCS" msgid "Updating external links." msgstr "Actualizando ligazóns externas." #. MACSv -#: sc/inc/strings.hrc:128 +#: sc/inc/strings.hrc:127 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1" msgid "Calc A1" msgstr "Calc A1" #. xEQCB -#: sc/inc/strings.hrc:129 +#: sc/inc/strings.hrc:128 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1" msgid "Excel A1" msgstr "Excel A1" #. KLkBH -#: sc/inc/strings.hrc:130 +#: sc/inc/strings.hrc:129 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1" msgid "Excel R1C1" msgstr "Excel R1C1" #. pr4wW -#: sc/inc/strings.hrc:131 +#: sc/inc/strings.hrc:130 msgctxt "SCSTR_COL_LABEL" msgid "Range contains column la~bels" msgstr "O intervalo contén etiquetas de ~columna" #. mJyFP -#: sc/inc/strings.hrc:132 +#: sc/inc/strings.hrc:131 msgctxt "SCSTR_ROW_LABEL" msgid "Range contains ~row labels" msgstr "O intervalo contén etiquetas de ~liña" #. ujjcx -#: sc/inc/strings.hrc:133 +#: sc/inc/strings.hrc:132 msgctxt "SCSTR_VALERR" msgid "Invalid value" msgstr "Valor incorrecto" #. SoLXN -#: sc/inc/strings.hrc:134 +#: sc/inc/strings.hrc:133 msgctxt "STR_NOFORMULASPECIFIED" msgid "No formula specified." msgstr "Non se especificou ningunha fórmula." #. YFnCS -#: sc/inc/strings.hrc:135 +#: sc/inc/strings.hrc:134 msgctxt "STR_NOCOLROW" msgid "Neither row or column specified." msgstr "Non hai fila nin columna especificadas." #. 6YQh2 -#: sc/inc/strings.hrc:136 +#: sc/inc/strings.hrc:135 msgctxt "STR_WRONGFORMULA" msgid "Undefined name or range." msgstr "Nome ou intervalo indefinido." #. 4aHCG -#: sc/inc/strings.hrc:137 +#: sc/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_WRONGROWCOL" msgid "Undefined name or wrong cell reference." msgstr "Nome indefinido ou referencia de cela errada." #. G8KPr -#: sc/inc/strings.hrc:138 +#: sc/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_NOCOLFORMULA" msgid "Formulas don't form a column." msgstr "As fórmulas non forman unha columna." #. uSxCb -#: sc/inc/strings.hrc:139 +#: sc/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_NOROWFORMULA" msgid "Formulas don't form a row." msgstr "As fórmulas non forman unha fila." #. PknB5 -#: sc/inc/strings.hrc:140 +#: sc/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Add AutoFormat" msgstr "Engadir formato automático" #. 7KuSQ -#: sc/inc/strings.hrc:141 +#: sc/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "Renomear formato automático" #. hqtgD -#: sc/inc/strings.hrc:142 +#: sc/inc/strings.hrc:141 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL" msgid "Name" msgstr "Nome" #. L9jQU -#: sc/inc/strings.hrc:143 +#: sc/inc/strings.hrc:142 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "Eliminar formato automático" #. KCDoJ -#: sc/inc/strings.hrc:144 +#: sc/inc/strings.hrc:143 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG" msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?" msgstr "Confirma que quere eliminar o formato automático #?" #. GDdL3 -#: sc/inc/strings.hrc:145 +#: sc/inc/strings.hrc:144 msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE" msgid "~Close" msgstr "Pe~char" #. DAuNm -#: sc/inc/strings.hrc:146 +#: sc/inc/strings.hrc:145 msgctxt "STR_JAN" msgid "Jan" msgstr "Xan" #. WWzNg -#: sc/inc/strings.hrc:147 +#: sc/inc/strings.hrc:146 msgctxt "STR_FEB" msgid "Feb" msgstr "Feb" #. CCC3U -#: sc/inc/strings.hrc:148 +#: sc/inc/strings.hrc:147 msgctxt "STR_MAR" msgid "Mar" msgstr "Mar" #. cr7Jq -#: sc/inc/strings.hrc:149 +#: sc/inc/strings.hrc:148 msgctxt "STR_NORTH" msgid "North" msgstr "Norte" #. wHYPw -#: sc/inc/strings.hrc:150 +#: sc/inc/strings.hrc:149 msgctxt "STR_MID" msgid "Mid" msgstr "Medio" #. sxDHC -#: sc/inc/strings.hrc:151 +#: sc/inc/strings.hrc:150 msgctxt "STR_SOUTH" msgid "South" msgstr "Sur" #. CWcdp -#: sc/inc/strings.hrc:152 +#: sc/inc/strings.hrc:151 msgctxt "STR_SUM" msgid "Total" msgstr "Total" #. MMCxb -#: sc/inc/strings.hrc:153 +#: sc/inc/strings.hrc:152 msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR" msgid "Page Anchor" msgstr "Áncora da páxina" #. fFFQ8 -#: sc/inc/strings.hrc:154 +#: sc/inc/strings.hrc:153 msgctxt "SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR" msgid "Cell Anchor" msgstr "Áncora da cela" #. rTGKc -#: sc/inc/strings.hrc:155 +#: sc/inc/strings.hrc:154 msgctxt "SCSTR_CONDITION" msgid "Condition " msgstr "Condición " #. 56Wmj #. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj -#: sc/inc/strings.hrc:158 +#: sc/inc/strings.hrc:157 msgctxt "SCSTR_CONTENT_ROOT" msgid "Contents" msgstr "Contido" #. wLN3J -#: sc/inc/strings.hrc:159 +#: sc/inc/strings.hrc:158 msgctxt "SCSTR_CONTENT_TABLE" msgid "Sheets" msgstr "Follas" #. 3ZhJn -#: sc/inc/strings.hrc:160 +#: sc/inc/strings.hrc:159 msgctxt "SCSTR_CONTENT_RANGENAME" msgid "Range names" msgstr "Nomes de intervalo" #. jjQeD -#: sc/inc/strings.hrc:161 +#: sc/inc/strings.hrc:160 msgctxt "SCSTR_CONTENT_DBAREA" msgid "Database ranges" msgstr "Intervalos da base de datos" #. kbHfD -#: sc/inc/strings.hrc:162 +#: sc/inc/strings.hrc:161 msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC" msgid "Images" msgstr "Imaxes" #. 3imVs -#: sc/inc/strings.hrc:163 +#: sc/inc/strings.hrc:162 msgctxt "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT" msgid "OLE objects" msgstr "Obxectos OLE" #. T28Cj -#: sc/inc/strings.hrc:164 +#: sc/inc/strings.hrc:163 msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE" msgid "Comments" msgstr "Comentarios" #. 5UcFo -#: sc/inc/strings.hrc:165 +#: sc/inc/strings.hrc:164 msgctxt "SCSTR_CONTENT_AREALINK" msgid "Linked areas" msgstr "Áreas ligadas" #. HzVgF -#: sc/inc/strings.hrc:166 +#: sc/inc/strings.hrc:165 msgctxt "SCSTR_CONTENT_DRAWING" msgid "Drawing objects" msgstr "Obxectos de debuxo" #. sCafb -#: sc/inc/strings.hrc:167 +#: sc/inc/strings.hrc:166 msgctxt "SCSTR_ACTIVE" msgid "active" msgstr "activo" #. q6EmB -#: sc/inc/strings.hrc:168 +#: sc/inc/strings.hrc:167 msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE" msgid "inactive" msgstr "inactivo" #. Gr6xn -#: sc/inc/strings.hrc:169 +#: sc/inc/strings.hrc:168 msgctxt "SCSTR_HIDDEN" msgid "hidden" msgstr "agochado" #. vnwQr -#: sc/inc/strings.hrc:170 +#: sc/inc/strings.hrc:169 msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN" msgid "Active Window" msgstr "Xanela activa" #. yo3cD -#: sc/inc/strings.hrc:171 +#: sc/inc/strings.hrc:170 msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX" msgid "Scenario Name" msgstr "Nome do escenario" #. oWz3B -#: sc/inc/strings.hrc:172 +#: sc/inc/strings.hrc:171 msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT" msgid "Comment" msgstr "Comentario" #. tNLKD -#: sc/inc/strings.hrc:174 +#: sc/inc/strings.hrc:173 msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC" msgid "Sort Ascending" msgstr "Orde ascendente" #. S6kbN -#: sc/inc/strings.hrc:175 +#: sc/inc/strings.hrc:174 msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC" msgid "Sort Descending" msgstr "Orde descendente" #. BDYHo -#: sc/inc/strings.hrc:176 +#: sc/inc/strings.hrc:175 msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM" msgid "Custom Sort" msgstr "Orde personalizada" #. bpBbA -#: sc/inc/strings.hrc:178 +#: sc/inc/strings.hrc:177 msgctxt "SCSTR_QHELP_POSWND" msgid "Name Box" msgstr "Caixa de nome" #. GeNTF -#: sc/inc/strings.hrc:179 +#: sc/inc/strings.hrc:178 msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND" msgid "Input line" msgstr "Liña de entrada" #. E6mnF -#: sc/inc/strings.hrc:180 +#: sc/inc/strings.hrc:179 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC" msgid "Function Wizard" msgstr "Asistente de funcións" #. rU6xA -#: sc/inc/strings.hrc:181 +#: sc/inc/strings.hrc:180 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK" msgid "Accept" msgstr "Aceptar" #. NC6DB -#: sc/inc/strings.hrc:182 +#: sc/inc/strings.hrc:181 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. 9JUCF -#: sc/inc/strings.hrc:183 +#: sc/inc/strings.hrc:182 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM" msgid "Select Function" msgstr "Seleccionar función" #. kFqE4 -#: sc/inc/strings.hrc:184 +#: sc/inc/strings.hrc:183 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL" msgid "Formula" msgstr "Fórmula" #. dPqKq -#: sc/inc/strings.hrc:185 +#: sc/inc/strings.hrc:184 msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA" msgid "Expand Formula Bar" msgstr "Estender a Barra de fórmulas" #. ENx2Q -#: sc/inc/strings.hrc:186 +#: sc/inc/strings.hrc:185 msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "Recoller a Barra de fórmulas" #. nSD8r -#: sc/inc/strings.hrc:188 +#: sc/inc/strings.hrc:187 msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT" msgid "Unknown User" msgstr "Usuario descoñecido" #. HDiei -#: sc/inc/strings.hrc:190 +#: sc/inc/strings.hrc:189 msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS" msgid "Column inserted" msgstr "Columna inserida" #. brecA -#: sc/inc/strings.hrc:191 +#: sc/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS" msgid "Row inserted " msgstr "Fila inserida " #. nBf8B -#: sc/inc/strings.hrc:192 +#: sc/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS" msgid "Sheet inserted " msgstr "Folla inserida " #. Td8iF -#: sc/inc/strings.hrc:193 +#: sc/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS" msgid "Column deleted" msgstr "Columna eliminada" #. 8Kopo -#: sc/inc/strings.hrc:194 +#: sc/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS" msgid "Row deleted" msgstr "Fila eliminada" #. DynWz -#: sc/inc/strings.hrc:195 +#: sc/inc/strings.hrc:194 msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS" msgid "Sheet deleted" msgstr "Folla eliminada" #. 6f9S9 -#: sc/inc/strings.hrc:196 +#: sc/inc/strings.hrc:195 msgctxt "STR_CHG_MOVE" msgid "Range moved" msgstr "Intervalo movido" #. UpHkf -#: sc/inc/strings.hrc:197 +#: sc/inc/strings.hrc:196 msgctxt "STR_CHG_CONTENT" msgid "Changed contents" msgstr "Contido alterado" #. cefNw -#: sc/inc/strings.hrc:198 +#: sc/inc/strings.hrc:197 msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD" msgid "Changed contents" msgstr "Contido alterado" #. DcsSq -#: sc/inc/strings.hrc:199 +#: sc/inc/strings.hrc:198 msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT" msgid "Changed to " msgstr "Alterado para " #. naPuN -#: sc/inc/strings.hrc:200 +#: sc/inc/strings.hrc:199 msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT" msgid "Original" msgstr "Orixinal" #. cbtSw -#: sc/inc/strings.hrc:201 +#: sc/inc/strings.hrc:200 msgctxt "STR_CHG_REJECT" msgid "Changes rejected" msgstr "Modificacións rexeitadas" #. rGkvk -#: sc/inc/strings.hrc:202 +#: sc/inc/strings.hrc:201 msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED" msgid "Accepted" msgstr "Aceptado" #. FRREF -#: sc/inc/strings.hrc:203 +#: sc/inc/strings.hrc:202 msgctxt "STR_CHG_REJECTED" msgid "Rejected" msgstr "Rexeitado" #. bG7Pb -#: sc/inc/strings.hrc:204 +#: sc/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY" msgid "No Entry" msgstr "Ningunha entrada" #. i2doZ -#: sc/inc/strings.hrc:205 +#: sc/inc/strings.hrc:204 msgctxt "STR_CHG_EMPTY" msgid "<empty>" msgstr "<baleiro>" #. dAt5Q -#: sc/inc/strings.hrc:207 +#: sc/inc/strings.hrc:206 msgctxt "STR_NOT_PROTECTED" msgid "Not protected" msgstr "Sen protección" #. 3TDDs -#: sc/inc/strings.hrc:208 +#: sc/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED" msgid "Not password-protected" msgstr "Sen protección con contrasinal" #. qBe6G -#: sc/inc/strings.hrc:209 +#: sc/inc/strings.hrc:208 msgctxt "STR_HASH_BAD" msgid "Hash incompatible" msgstr "Hash incompatíbel" #. XoAEE -#: sc/inc/strings.hrc:210 +#: sc/inc/strings.hrc:209 msgctxt "STR_HASH_GOOD" msgid "Hash compatible" msgstr "Hash compatíbel" #. MHDYB -#: sc/inc/strings.hrc:211 +#: sc/inc/strings.hrc:210 msgctxt "STR_RETYPE" msgid "Re-type" msgstr "Reescribir" #. bFjd9 #. MovingAverageDialog -#: sc/inc/strings.hrc:214 +#: sc/inc/strings.hrc:213 msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME" msgid "Moving Average" msgstr "Media móbil" #. ZUkPQ #. ExponentialSmoothingDialog -#: sc/inc/strings.hrc:216 +#: sc/inc/strings.hrc:215 msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME" msgid "Exponential Smoothing" msgstr "Suavizado exponencial" #. LAfqT #. AnalysisOfVarianceDialog -#: sc/inc/strings.hrc:218 +#: sc/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Analysis of Variance" msgstr "Análise de varianza" #. 8v4W5 -#: sc/inc/strings.hrc:219 +#: sc/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_LABEL_ANOVA" msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" msgstr "Análise de varianza (ANOVA)" #. NY8WD -#: sc/inc/strings.hrc:220 +#: sc/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Single Factor" msgstr "ANOVA - Factor único" #. AFnEZ -#: sc/inc/strings.hrc:221 +#: sc/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Two Factor" msgstr "ANOVA - Dous factores" #. hBPGD -#: sc/inc/strings.hrc:222 +#: sc/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS" msgid "Groups" msgstr "Grupos" #. DiUWy -#: sc/inc/strings.hrc:223 +#: sc/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS" msgid "Between Groups" msgstr "Entre grupos" #. fBh3S -#: sc/inc/strings.hrc:224 +#: sc/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS" msgid "Within Groups" msgstr "Dentro dos grupos" #. DFcw4 -#: sc/inc/strings.hrc:225 +#: sc/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION" msgid "Source of Variation" msgstr "Orixe da variación" #. KYbb8 -#: sc/inc/strings.hrc:226 +#: sc/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS" msgid "SS" msgstr "SS" #. j7j6E -#: sc/inc/strings.hrc:227 +#: sc/inc/strings.hrc:226 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF" msgid "df" msgstr "df" #. 6QJED -#: sc/inc/strings.hrc:228 +#: sc/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS" msgid "MS" msgstr "MS" #. JcWo9 -#: sc/inc/strings.hrc:229 +#: sc/inc/strings.hrc:228 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F" msgid "F" msgstr "F" #. a43mP -#: sc/inc/strings.hrc:230 +#: sc/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SIGNIFICANCE_F" msgid "Significance F" msgstr "Significancia F" #. MMmsS -#: sc/inc/strings.hrc:231 +#: sc/inc/strings.hrc:230 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE" msgid "P-value" msgstr "Valor P" #. UoaCS -#: sc/inc/strings.hrc:232 +#: sc/inc/strings.hrc:231 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL" msgid "F critical" msgstr "F crítico" #. oJD9H -#: sc/inc/strings.hrc:233 +#: sc/inc/strings.hrc:232 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL" msgid "Total" msgstr "Total" #. kvSFC #. CorrelationDialog -#: sc/inc/strings.hrc:235 +#: sc/inc/strings.hrc:234 msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME" msgid "Correlation" msgstr "Correlación" #. WC4SJ -#: sc/inc/strings.hrc:236 +#: sc/inc/strings.hrc:235 msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL" msgid "Correlations" msgstr "Correlacións" #. AAb7T #. CovarianceDialog -#: sc/inc/strings.hrc:238 +#: sc/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Covariance" msgstr "Covarianza" #. VyxUL -#: sc/inc/strings.hrc:239 +#: sc/inc/strings.hrc:238 msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL" msgid "Covariances" msgstr "Covarianzas" #. 8gmqu #. DescriptiveStatisticsDialog -#: sc/inc/strings.hrc:241 +#: sc/inc/strings.hrc:240 msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME" msgid "Descriptive Statistics" msgstr "Estatísticas descritivas" #. FGXC5 -#: sc/inc/strings.hrc:242 +#: sc/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STRID_CALC_MEAN" msgid "Mean" msgstr "Media" #. 2sHVR -#: sc/inc/strings.hrc:243 +#: sc/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR" msgid "Standard Error" msgstr "Erro estándar" #. KrDBB -#: sc/inc/strings.hrc:244 +#: sc/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STRID_CALC_MODE" msgid "Mode" msgstr "Modo" #. AAbEo -#: sc/inc/strings.hrc:245 +#: sc/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "Media" #. h2HaP -#: sc/inc/strings.hrc:246 +#: sc/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE" msgid "Variance" msgstr "Varianza" #. 3uYMC -#: sc/inc/strings.hrc:247 +#: sc/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "Desviación estándar" #. JTx7f -#: sc/inc/strings.hrc:248 +#: sc/inc/strings.hrc:247 msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS" msgid "Kurtosis" msgstr "Curtose" #. EXJJt -#: sc/inc/strings.hrc:249 +#: sc/inc/strings.hrc:248 msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS" msgid "Skewness" msgstr "Asimetría" #. HkRYo -#: sc/inc/strings.hrc:250 +#: sc/inc/strings.hrc:249 msgctxt "STRID_CALC_RANGE" msgid "Range" msgstr "Intervalo" #. LHk8p -#: sc/inc/strings.hrc:251 +#: sc/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STRID_CALC_MIN" msgid "Minimum" msgstr "Mínimo" #. LtMJs -#: sc/inc/strings.hrc:252 +#: sc/inc/strings.hrc:251 msgctxt "STRID_CALC_MAX" msgid "Maximum" msgstr "Máximo" #. Q5r5c -#: sc/inc/strings.hrc:253 +#: sc/inc/strings.hrc:252 msgctxt "STRID_CALC_SUM" msgid "Sum" msgstr "Suma" #. s8K23 -#: sc/inc/strings.hrc:254 +#: sc/inc/strings.hrc:253 msgctxt "STRID_CALC_COUNT" msgid "Count" msgstr "Conta" #. pU8QG -#: sc/inc/strings.hrc:255 +#: sc/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE" msgid "First Quartile" msgstr "Primeiro cuartil" #. PGXzY -#: sc/inc/strings.hrc:256 +#: sc/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE" msgid "Third Quartile" msgstr "Terceiro cuartil" #. gABRP #. RandomNumberGeneratorDialog -#: sc/inc/strings.hrc:258 +#: sc/inc/strings.hrc:257 msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE" msgid "Random ($(DISTRIBUTION))" msgstr "Aleatório ($(DISTRIBUTION))" #. A8Rc9 -#: sc/inc/strings.hrc:259 +#: sc/inc/strings.hrc:258 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL" msgid "Uniform" msgstr "Uniforme" #. 9ke8L -#: sc/inc/strings.hrc:260 +#: sc/inc/strings.hrc:259 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER" msgid "Uniform Integer" msgstr "Enteiro uniforme" #. GC2LH -#: sc/inc/strings.hrc:261 +#: sc/inc/strings.hrc:260 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL" msgid "Normal" msgstr "Normal" #. XjQ2x -#: sc/inc/strings.hrc:262 +#: sc/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY" msgid "Cauchy" msgstr "Cauchy" #. G5CqB -#: sc/inc/strings.hrc:263 +#: sc/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI" msgid "Bernoulli" msgstr "Bernoulli" #. GpJUB -#: sc/inc/strings.hrc:264 +#: sc/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL" msgid "Binomial" msgstr "Binomial" #. 6yJKm -#: sc/inc/strings.hrc:265 +#: sc/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL" msgid "Negative Binomial" msgstr "Binomial negativa" #. zzpmN -#: sc/inc/strings.hrc:266 +#: sc/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED" msgid "Chi Squared" msgstr "Khi cadrado" #. NGBzX -#: sc/inc/strings.hrc:267 +#: sc/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC" msgid "Geometric" msgstr "Xeométrica" #. BNZPE -#: sc/inc/strings.hrc:268 +#: sc/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM" msgid "Minimum" msgstr "Mínimo" #. EThhi -#: sc/inc/strings.hrc:269 +#: sc/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM" msgid "Maximum" msgstr "Máximo" #. RPYEG -#: sc/inc/strings.hrc:270 +#: sc/inc/strings.hrc:269 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN" msgid "Mean" msgstr "Media" #. VeqrX -#: sc/inc/strings.hrc:271 +#: sc/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "Desviación estándar" #. ChwWE -#: sc/inc/strings.hrc:272 +#: sc/inc/strings.hrc:271 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "Media" #. SzgEb -#: sc/inc/strings.hrc:273 +#: sc/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA" msgid "Sigma" msgstr "Sigma" #. 94TBK -#: sc/inc/strings.hrc:274 +#: sc/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY" msgid "p Value" msgstr "Valor p" #. AfUsB -#: sc/inc/strings.hrc:275 +#: sc/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS" msgid "Number of Trials" msgstr "Número de intentos" #. DdfR6 -#: sc/inc/strings.hrc:276 +#: sc/inc/strings.hrc:275 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE" msgid "nu Value" msgstr "Valor nu" #. gygpC #. SamplingDialog -#: sc/inc/strings.hrc:278 +#: sc/inc/strings.hrc:277 msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME" msgid "Sampling" msgstr "Mostraxe" #. zLuBp #. Names of dialogs -#: sc/inc/strings.hrc:280 +#: sc/inc/strings.hrc:279 msgctxt "STR_FTEST" msgid "F-test" msgstr "Test F" #. bQEfv -#: sc/inc/strings.hrc:281 +#: sc/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME" msgid "F-test" msgstr "Test F" #. UdsVZ -#: sc/inc/strings.hrc:282 +#: sc/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_TTEST" msgid "Paired t-test" msgstr "Test t emparellado" #. A7xTa -#: sc/inc/strings.hrc:283 +#: sc/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME" msgid "Paired t-test" msgstr "Test t emparellado" #. dWPSe -#: sc/inc/strings.hrc:284 +#: sc/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_ZTEST" msgid "z-test" msgstr "Test z" #. QvZ7V -#: sc/inc/strings.hrc:285 +#: sc/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME" msgid "z-test" msgstr "Test z" #. D6AqL -#: sc/inc/strings.hrc:286 +#: sc/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST" msgid "Test of Independence (Chi-Square)" msgstr "Test de independencia (khi cadrado)" #. PvFSb -#: sc/inc/strings.hrc:287 +#: sc/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME" msgid "Regression" msgstr "Regresión" #. NXrYh -#: sc/inc/strings.hrc:288 +#: sc/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_REGRESSION" msgid "Regression" msgstr "Regresión" #. AM5WV -#: sc/inc/strings.hrc:289 +#: sc/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS_UNDO_NAME" msgid "Fourier Analysis" msgstr "Análise de Fourier" #. hd6yJ -#: sc/inc/strings.hrc:290 +#: sc/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS" msgid "Fourier Analysis" msgstr "Análise de Fourier" #. KNJ5s #. Common -#: sc/inc/strings.hrc:292 +#: sc/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE" msgid "Column %NUMBER%" msgstr "Columna %NUMBER%" #. aTAGd -#: sc/inc/strings.hrc:293 +#: sc/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE" msgid "Row %NUMBER%" msgstr "Fila %NUMBER%" #. nAbaC -#: sc/inc/strings.hrc:294 +#: sc/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_LABEL_ALPHA" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" #. FZZCu -#: sc/inc/strings.hrc:295 +#: sc/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL" msgid "Variable 1" msgstr "Variábel 1" #. pnyaa -#: sc/inc/strings.hrc:296 +#: sc/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL" msgid "Variable 2" msgstr "Variábel 2" #. LU4CC -#: sc/inc/strings.hrc:297 +#: sc/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Hypothesized Mean Difference" msgstr "Diferenza de media hipotética" #. sCNt9 -#: sc/inc/strings.hrc:298 +#: sc/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL" msgid "Observations" msgstr "Observacións" #. arX5v -#: sc/inc/strings.hrc:299 +#: sc/inc/strings.hrc:298 msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Observed Mean Difference" msgstr "Diferenza media observada" #. dr3Gt -#: sc/inc/strings.hrc:300 +#: sc/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED" msgid "R^2" msgstr "R^2" #. pnhCA -#: sc/inc/strings.hrc:301 +#: sc/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_LABEL_ADJUSTED_RSQUARED" msgid "Adjusted R^2" msgstr "R² axustado" #. ACsNA -#: sc/inc/strings.hrc:302 +#: sc/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_LABEL_XVARIABLES_COUNT" msgid "Count of X variables" msgstr "Cantidade de variábeis de X" #. kEPsb -#: sc/inc/strings.hrc:303 +#: sc/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL" msgid "df" msgstr "df" #. FYUYT -#: sc/inc/strings.hrc:304 +#: sc/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL" msgid "P-value" msgstr "Valor P" #. S3BHc -#: sc/inc/strings.hrc:305 +#: sc/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL" msgid "Critical Value" msgstr "Valor crítico" #. wgpT3 -#: sc/inc/strings.hrc:306 +#: sc/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL" msgid "Test Statistic" msgstr "Estatística da proba" #. kTwBX -#: sc/inc/strings.hrc:307 +#: sc/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_LABEL_LOWER" msgid "Lower" msgstr "Inferior" #. GgFPs -#: sc/inc/strings.hrc:308 +#: sc/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_LABEL_Upper" msgid "Upper" msgstr "Superior" #. hkXzo -#: sc/inc/strings.hrc:309 +#: sc/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_INPUT_RANGE" msgid "Input range is invalid." msgstr "O intervalo de entrada é incorrecto." #. rTFFF -#: sc/inc/strings.hrc:310 +#: sc/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR" msgid "Output address is not valid." msgstr "O enderezo de saída non é correcto." #. rtSox #. RegressionDialog -#: sc/inc/strings.hrc:312 +#: sc/inc/strings.hrc:311 msgctxt "STR_LABEL_LINEAR" msgid "Linear" msgstr "Linear" #. kVG6g -#: sc/inc/strings.hrc:313 +#: sc/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC" msgid "Logarithmic" msgstr "Logarítmico" #. wmyFW -#: sc/inc/strings.hrc:314 +#: sc/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_LABEL_POWER" msgid "Power" msgstr "Potencia" #. GabFM -#: sc/inc/strings.hrc:315 +#: sc/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_MESSAGE_XINVALID_RANGE" msgid "Independent variable(s) range is not valid." msgstr "O intervalo de variábeis independentes non é válido." #. 8x8DM -#: sc/inc/strings.hrc:316 +#: sc/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_MESSAGE_YINVALID_RANGE" msgid "Dependent variable(s) range is not valid." msgstr "O intervalo de variábeis dependentes non é válido." #. E7BD2 -#: sc/inc/strings.hrc:317 +#: sc/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_CONFIDENCE_LEVEL" msgid "Confidence level must be in the interval (0, 1)." msgstr "O nivel de confianza debe estar no intervalo (0, 1)." #. ZdyQs -#: sc/inc/strings.hrc:318 +#: sc/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_COLUMN" msgid "Y variable range cannot have more than 1 column." msgstr "O intervalo da variábel Y non pode ter máis de unha columna." #. UpZqC -#: sc/inc/strings.hrc:319 +#: sc/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_ROW" msgid "Y variable range cannot have more than 1 row." msgstr "O intervalo da variábel Y non pode ter máis de unha fila." #. DrsBe -#: sc/inc/strings.hrc:320 +#: sc/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_MESSAGE_UNIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH" msgid "Univariate regression : The observation count in X and Y must match." msgstr "Regresión univariábel: A cantidade de observacións de X e Y deben ser iguais." #. KuttF -#: sc/inc/strings.hrc:321 +#: sc/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_MESSAGE_MULTIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH" msgid "Multivariate regression : The observation count in X and Y must match." msgstr "Regresión multivariábel: A cantidade de observacións de X e Y deben ser iguais." #. 6Cghz -#: sc/inc/strings.hrc:322 +#: sc/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL" msgid "Regression Model" msgstr "Modelo de regresión" #. bmR5w -#: sc/inc/strings.hrc:323 +#: sc/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_STATISTICS" msgid "Regression Statistics" msgstr "Estatísticas de regresión" #. RNHCx -#: sc/inc/strings.hrc:324 +#: sc/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_LABEL_RESIDUAL" msgid "Residual" msgstr "Residual" #. 4DANj -#: sc/inc/strings.hrc:325 +#: sc/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_LABEL_CONFIDENCE_LEVEL" msgid "Confidence level" msgstr "Nivel de confianza" #. 9LhbX -#: sc/inc/strings.hrc:326 +#: sc/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_LABEL_COEFFICIENTS" msgid "Coefficients" msgstr "Coeficientes" #. nyH7s -#: sc/inc/strings.hrc:327 +#: sc/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_LABEL_TSTATISTIC" msgid "t-Statistic" msgstr "Estatística t" #. PGno2 -#: sc/inc/strings.hrc:328 +#: sc/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT" msgid "Intercept" msgstr "Intercepción" #. oa4Cm -#: sc/inc/strings.hrc:329 +#: sc/inc/strings.hrc:328 msgctxt "STR_LABEL_PREDICTEDY" msgid "Predicted Y" msgstr "Y prvisto" #. QFEjs -#: sc/inc/strings.hrc:330 +#: sc/inc/strings.hrc:329 msgctxt "STR_LINEST_RAW_OUTPUT_TITLE" msgid "LINEST raw output" msgstr "Saída bruta de EST.LIN" #. bk7FH #. F Test -#: sc/inc/strings.hrc:332 +#: sc/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL" msgid "P (F<=f) right-tail" msgstr "P (F<=f) cola dereita" #. CkHJw -#: sc/inc/strings.hrc:333 +#: sc/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL" msgid "F Critical right-tail" msgstr "F Crítico, cola dereita" #. J7yMZ -#: sc/inc/strings.hrc:334 +#: sc/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL" msgid "P (F<=f) left-tail" msgstr "P (F<=f) cola esquerda" #. R3BNC -#: sc/inc/strings.hrc:335 +#: sc/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL" msgid "F Critical left-tail" msgstr "F Crítico cola esquerda" #. Bve5D -#: sc/inc/strings.hrc:336 +#: sc/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P two-tail" msgstr "P dúas colas" #. 4YZrT -#: sc/inc/strings.hrc:337 +#: sc/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "F Critical two-tail" msgstr "F Crítico, dúas colas" #. qaf4N #. t Test -#: sc/inc/strings.hrc:339 +#: sc/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION" msgid "Pearson Correlation" msgstr "Correlación de Pearson" #. C6BU8 -#: sc/inc/strings.hrc:340 +#: sc/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES" msgid "Variance of the Differences" msgstr "Varianza das diferenzas" #. j8NuP -#: sc/inc/strings.hrc:341 +#: sc/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_TTEST_T_STAT" msgid "t Stat" msgstr "Estatísticas t" #. bKoeX -#: sc/inc/strings.hrc:342 +#: sc/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (T<=t) one-tail" msgstr "P (T<=t) unha cola" #. dub8R -#: sc/inc/strings.hrc:343 +#: sc/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "t Critical one-tail" msgstr "t Crítico unha cola" #. FrDDz -#: sc/inc/strings.hrc:344 +#: sc/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (T<=t) two-tail" msgstr "P (T<=t) dúas colas" #. RQqAd -#: sc/inc/strings.hrc:345 +#: sc/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "t Critical two-tail" msgstr "t Crítico dúas colas" #. kDCsZ #. Z Test -#: sc/inc/strings.hrc:347 +#: sc/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE" msgid "z" msgstr "z" #. CF8D5 -#: sc/inc/strings.hrc:348 +#: sc/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE" msgid "Known Variance" msgstr "Varianza coñecida" #. cYWDr -#: sc/inc/strings.hrc:349 +#: sc/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (Z<=z) one-tail" msgstr "P (Z<=z) unilateral" #. DmEVf -#: sc/inc/strings.hrc:350 +#: sc/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "z Critical one-tail" msgstr "z Crítico unha cola" #. G8PeP -#: sc/inc/strings.hrc:351 +#: sc/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (Z<=z) two-tail" msgstr "P (Z<=z) dúas colas" #. rGBfK -#: sc/inc/strings.hrc:352 +#: sc/inc/strings.hrc:351 msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "z Critical two-tail" msgstr "z Crítico dúas colas" #. mCsCB #. Fourier Analysis -#: sc/inc/strings.hrc:354 +#: sc/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_FOURIER_TRANSFORM" msgid "Fourier Transform" msgstr "Transformada de Fourier" #. sc3hp -#: sc/inc/strings.hrc:355 +#: sc/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_INVERSE_FOURIER_TRANSFORM" msgid "Inverse Fourier Transform" msgstr "Transformada de Fourier inversa" #. AtC94 -#: sc/inc/strings.hrc:356 +#: sc/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_REAL_PART" msgid "Real" msgstr "Real" #. SoyPr -#: sc/inc/strings.hrc:357 +#: sc/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_IMAGINARY_PART" msgid "Imaginary" msgstr "Imaxinario" #. ymnyT -#: sc/inc/strings.hrc:358 +#: sc/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_MAGNITUDE_PART" msgid "Magnitude" msgstr "Magnitude" #. NGmmD -#: sc/inc/strings.hrc:359 +#: sc/inc/strings.hrc:358 msgctxt "STR_PHASE_PART" msgid "Phase" msgstr "Fase" #. E7Eez -#: sc/inc/strings.hrc:360 +#: sc/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMCOLS" msgid "More than two columns selected in grouped by column mode." msgstr "Máis de dúas columnas seleccionadas no modo de columna agrupada." #. wF2RV -#: sc/inc/strings.hrc:361 +#: sc/inc/strings.hrc:360 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMROWS" msgid "More than two rows selected in grouped by row mode." msgstr "Máis de dúas filas seleccionadas no modo de fila agrupada." #. DRbrH -#: sc/inc/strings.hrc:362 +#: sc/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_MESSAGE_NODATA_IN_RANGE" msgid "No data in input range." msgstr "Non hai datos no intervalo de entrada." #. gjC2w -#: sc/inc/strings.hrc:363 +#: sc/inc/strings.hrc:362 msgctxt "STR_MESSAGE_OUTPUT_TOO_LONG" msgid "Output is too long to write into the sheet." msgstr "A saída é demasiado longa para escribila na folla." #. SnGyL -#: sc/inc/strings.hrc:364 +#: sc/inc/strings.hrc:363 msgctxt "STR_INPUT_DATA_RANGE" msgid "Input data range" msgstr "Intervalo de datos de entrada" #. EaQGL #. infobar for allowing links to update or not -#: sc/inc/strings.hrc:366 +#: sc/inc/strings.hrc:365 msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT" msgid "Allow updating" msgstr "Permitir actualizar" #. aJDFG #. tooltip for the "Allow updating" infobar button -#: sc/inc/strings.hrc:368 +#: sc/inc/strings.hrc:367 msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT_TOOLTIP" msgid "Only allow updating if you trust this document." msgstr "Só permita actualizar se confía neste documento." #. w5Gd7 #. Insert image dialog -#: sc/inc/strings.hrc:370 +#: sc/inc/strings.hrc:369 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL" msgid "To cell" msgstr "Á cela" #. itvXY -#: sc/inc/strings.hrc:371 +#: sc/inc/strings.hrc:370 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL_RESIZE" msgid "To cell (resize with cell)" msgstr "Á cela (redimensionar coa cela)" #. P8vG7 -#: sc/inc/strings.hrc:372 +#: sc/inc/strings.hrc:371 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_PAGE" msgid "To page" msgstr "Á páxina" #. SSc6B -#: sc/inc/strings.hrc:374 +#: sc/inc/strings.hrc:373 msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata" msgid "No user data available." msgstr "Non hai datos do usuario dispoñíbeis." #. FFnfu -#: sc/inc/strings.hrc:375 +#: sc/inc/strings.hrc:374 msgctxt "sharedocumentdlg|exclusive" msgid "(exclusive access)" msgstr "(acceso exclusivo)" #. hitQA -#: sc/inc/strings.hrc:376 +#: sc/inc/strings.hrc:375 msgctxt "STR_NO_NAMED_RANGES_AVAILABLE" msgid "No named ranges available in the selected document" msgstr "Non existen intervalos con nome no documento seleccionado" #. hnAZx -#: sc/inc/strings.hrc:377 +#: sc/inc/strings.hrc:376 msgctxt "STR_BORDER_HAIRLINE" msgid "Hairline (%s pt)" msgstr "Finísima (%s pt)" #. E9Dhi -#: sc/inc/strings.hrc:378 +#: sc/inc/strings.hrc:377 msgctxt "STR_BORDER_VERY_THIN" msgid "Very thin (%s pt)" msgstr "Moi fina (%s pt)" #. KGVAw -#: sc/inc/strings.hrc:379 +#: sc/inc/strings.hrc:378 msgctxt "STR_BORDER_THIN" msgid "Thin (%s pt)" msgstr "Fina (%s pt)" #. V6PRY -#: sc/inc/strings.hrc:380 +#: sc/inc/strings.hrc:379 msgctxt "STR_BORDER_MEDIUM" msgid "Medium (%s pt)" msgstr "Media (%s pt)" #. GyeKi -#: sc/inc/strings.hrc:381 +#: sc/inc/strings.hrc:380 msgctxt "STR_BORDER_THICK" msgid "Thick (%s pt)" msgstr "Grosa (%s pt)" #. QvEAB -#: sc/inc/strings.hrc:382 +#: sc/inc/strings.hrc:381 msgctxt "STR_BORDER_EXTRA_THICK" msgid "Extra thick (%s pt)" msgstr "Extra grosa (%s pt)" #. v9kkb -#: sc/inc/strings.hrc:383 +#: sc/inc/strings.hrc:382 msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_1" msgid "Double Hairline (%s pt)" msgstr "Dupla finísima (%s pt)" #. KzKEy -#: sc/inc/strings.hrc:384 +#: sc/inc/strings.hrc:383 msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_2" msgid "Thin/Medium (%s pt)" msgstr "Fina/Media (%s pt)" #. HD8tG -#: sc/inc/strings.hrc:385 +#: sc/inc/strings.hrc:384 msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_3" msgid "Medium/Hairline (%s pt)" msgstr "Media/Finísima (%s pt)" #. ygGcU -#: sc/inc/strings.hrc:386 +#: sc/inc/strings.hrc:385 msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_4" msgid "Medium/Medium (%s pt)" msgstr "Media/Media (%s pt)" @@ -18586,19 +18580,19 @@ msgstr "Media/Media (%s pt)" #. z9YGZ #. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs #. in order to change %PRODUCTNAME at runtime is expensive, so limit doing that as much as possible. -#: sc/inc/strings.hrc:390 +#: sc/inc/strings.hrc:389 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuserlb" msgid "Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." msgstr "Seleccione a ordenación personalizada que desexe aplicar. Para definir unha ordenación personalizada, escolla Ferramentas - Opcións - Calc do %PRODUCTNAME - Listas de ordenación." #. T5A7R -#: sc/inc/strings.hrc:391 +#: sc/inc/strings.hrc:390 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|lbuserdef" msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." msgstr "Emprega unha ordenación personalizada, que se pode definir na caixa de diálogo Opcións de Calc do %PRODUCTNAME - Listas de ordenación." #. gbz6Y -#: sc/inc/strings.hrc:392 +#: sc/inc/strings.hrc:391 msgctxt "extended_tip|annot" msgid "Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under %PRODUCTNAME - General in the Options dialog box." msgstr "Indica que un rectanguliño no recanto superior dereito da cela indica que existe un comentario. O comentario só se mostra se as suxestións están activadas en %PRODUCTNAME - Xeral na caixa de diálogo Opcións." @@ -19318,37 +19312,37 @@ msgstr "" "Seleccione «Protexer folla» no menú «Ferramentas»." #. bVREg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:118 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:121 msgctxt "cellprotectionpage|LabelProtection" msgid "Protection" msgstr "Protección" #. A5DFp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:148 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:151 msgctxt "cellprotectionpage|checkHidePrinting" msgid "Hide _when printing" msgstr "Agochar _durante a impresión" #. ZosAc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:157 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:160 msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkHidePrinting" msgid "Keeps the selected cells from being printed." msgstr "Impide que se impriman as celas seleccionadas." #. QqUqE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:172 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:175 msgctxt "cellprotectionpage|label4" msgid "The cells selected will be omitted when printing." msgstr "As celas seleccionadas serán omitidas ao imprimir." #. 8RuyP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:188 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:194 msgctxt "cellprotectionpage|label3" msgid "Print" msgstr "Imprimir" #. DPWp6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:202 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:208 msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|CellProtectionPage" msgid "Defines protection options for selected cells." msgstr "Indica as opcións de protección das celas seleccionadas." @@ -21496,85 +21490,85 @@ msgid "Data Entry Form is a tool to make table data entry easy in spreadsheets." msgstr "O Formulario de introdución de datos é unha ferramenta para facilitar a introdución de datos nas follas de cálculo." #. 6DQYr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:25 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:22 msgctxt "dataproviderdlg/okaybtn" msgid "Okay" msgstr "Aceptar" #. Ah2h8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:38 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:35 msgctxt "dataproviderdlg/cancelbtn" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. a7EFA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:88 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:86 msgctxt "dataproviderdlg|db_name" msgid "Database Range:" msgstr "Intervalo da base de datos:" #. pSQ4F -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:113 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:111 msgctxt "dataproviderdlg/provider" msgid "Data Provider:" msgstr "Fornecedor de datos:" #. RGiXi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:138 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:136 msgctxt "dataproviderdlg/url" msgid "URL:" msgstr "URL:" #. GKDQA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:161 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:159 msgctxt "dataproviderdlg/browse_btn" msgid "Browse" msgstr "Explorar" #. GABzG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:175 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:173 msgctxt "dataproviderdlg/id" msgid "Id / Xpath:" msgstr "Id / Xpath:" #. pwS4k -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:203 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:201 msgctxt "dataproviderdlg/lbSource" msgid "Source" msgstr "Fonte" #. fHfGq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:237 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:236 msgctxt "dataproviderdlg/transformation_add" msgid "Add" msgstr "Engadir" #. Smoiv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:241 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:240 msgctxt "dataproviderdlg/AddTransformation_tooltip" msgid "Add Transformations" msgstr "Engadir transformacións" #. cSgeU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:297 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:296 msgctxt "dataproviderdlg/transformation" msgid "Transformations" msgstr "Transformacións" #. gpeXB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:353 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:352 msgctxt "dataproviderdlg/apply" msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #. bDVwi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:357 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:356 msgctxt "dataproviderdlg/apply_tooltiptext" msgid "Apply Changes" msgstr "Aplicar cambios" #. 6pCFs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:376 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:375 msgctxt "dataproviderdlg/preview" msgid "Preview" msgstr "Previsualización" @@ -22912,25 +22906,25 @@ msgid "Remove row" msgstr "Eliminar fila" #. cd5X5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:150 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:158 msgctxt "filterdropdown|STR_EDIT_SEARCH_ITEMS" msgid "Search items..." msgstr "Buscar elementos..." #. zKwWE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:184 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:192 msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_TOGGLE_ALL" msgid "All" msgstr "Todo" #. JsSz6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:203 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:211 msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_SELECT_CURRENT" msgid "Show only the current item." msgstr "Mostrar só o elemento actual." #. vBQYB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:218 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:226 msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_UNSELECT_CURRENT" msgid "Hide only the current item." msgstr "Agochar só o elemento actual." @@ -22941,11 +22935,11 @@ msgctxt "filtersubdropdown|background" msgid "Background Color" msgstr "Cor do fondo" -#. EZpYM +#. ca9FH #: sc/uiconfig/scalc/ui/filtersubdropdown.ui:205 msgctxt "filtersubdropdown|textcolor" -msgid "Text Color" -msgstr "Cor do texto" +msgid "Font Color" +msgstr "" #. XYJHx #: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:28 @@ -23848,55 +23842,55 @@ msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, msgstr "Utilice os botóns para cambiar o tipo de letra ou inserir ordes como data, hora, etc." #. WBsTf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:503 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:506 msgctxt "headerfootercontent|label1" msgid "Note" msgstr "Nota" #. X2HEK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:525 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:528 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS" msgid "(none)" msgstr "(ningún)" #. RSazM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:537 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:540 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_PAGE" msgid "Page" msgstr "Páxina" #. CMDYZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:549 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:552 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF_QUESTION" msgid "of ?" msgstr "de ?" #. jQyGW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:561 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:564 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CONFIDENTIAL" msgid "Confidential" msgstr "Confidencial" #. EeAAh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:573 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:576 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CREATED_BY" msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. CASF2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:585 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:588 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CUSTOMIZED" msgid "Customized" msgstr "Personalizado" #. wZN6q -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:597 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:600 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF" msgid "of" msgstr "de" #. SDx4X -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:614 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:617 msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|HeaderFooterContent" msgid "Defines or formats a header or footer for a Page Style." msgstr "Define ou formata unha cabeceira ou rodapé para un estilo de páxina." @@ -25162,177 +25156,177 @@ msgid "Fiel_d" msgstr "Ca_mpo" #. VCk9a -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5882 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5859 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "_Inserir" #. HnjBi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5987 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5964 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Inserir" #. xmARL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6388 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6413 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6841 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6365 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6390 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6818 msgctxt "CalcNotebookbar|objectalign|tooltip_text" msgid "Object Align" msgstr "Aliñamento de obxectos" #. vruXQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7062 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7039 msgctxt "CalcNotebookbar|LayoutMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Disposición" #. eWinY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7146 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7123 msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Disposición" #. pnWd5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8423 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8400 msgctxt "CalcNotebookbar|StatisticsMenuButton" msgid "_Statistics" msgstr "E_statísticas" #. BiHBE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8474 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8451 msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton" msgid "_Data" msgstr "_Datos" #. xzx9j -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8580 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8557 msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel" msgid "~Data" msgstr "~Datos" #. CBEHA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9383 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9360 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "_Revisar" #. 7FXbr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9468 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9445 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "~Revisar" #. NT37F -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10354 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10331 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Ver" #. rPdAq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10439 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10416 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "~Ver" #. SAv6Z -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11548 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11525 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "Ima_xe" #. rwprK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11669 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11646 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Ima~xe" #. EjbzV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12850 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12827 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "_Debuxo" #. iagRv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12957 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12934 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "~Debuxo" #. EgeGL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13415 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13392 msgctxt "CalcNotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "Converter" #. PRmbH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13705 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13682 msgctxt "CalcNotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "_Obxecto" #. xTKVv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13812 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13789 msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "~Obxecto" #. cHyKz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14371 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14348 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "_Multimedia" #. CJ2qx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14476 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14453 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Multimedia" #. eQK6A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14858 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14835 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "Im_primir" #. sCGyG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14941 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14918 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel" msgid "~Print" msgstr "Im~primir" #. 5JVAt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15749 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15726 msgctxt "CalcNotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Fo_rmulario" #. CCEAK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15833 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15810 msgctxt "CalcNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Fo~rmulario" #. DHeyE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15890 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15867 msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "E_xtensión" #. 4ZDL7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15964 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15941 msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "E~xtensión" #. 3Ec6T -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17153 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17130 msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "Ferramen_tas" #. 8HTEk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17237 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17214 msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsLabel" msgid "~Tools" msgstr "Ferramen~tas" @@ -25351,7 +25345,7 @@ msgstr "~Ficheiro" #. UWfVg #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3545 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6152 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6113 msgctxt "notebookbar_compact|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "Indique os bordos das celas seleccionadas." @@ -25375,163 +25369,163 @@ msgid "Fiel_d" msgstr "Ca_mpo" #. zveKA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5637 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5598 msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "_Inserir" #. CDXv3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5692 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5653 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Inserir" #. EvytN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6312 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6273 msgctxt "notebookbar_compact|PageMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Disposición" #. TbQMa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6364 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6325 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Deseño" #. QqjZP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7199 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7160 msgctxt "notebookbar_compact|Statistics" msgid "_Statistics" msgstr "E_statísticas" #. GFZNz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7264 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7225 msgctxt "notebookbar_compact|DataMenuButton" msgid "_Data" msgstr "_Datos" #. TCt7E -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7315 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7276 msgctxt "notebookbar_compact|DataLabel" msgid "~Data" msgstr "~Datos" #. jYD7j -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7997 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7958 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "_Revisión" #. Lbj5B -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8049 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8010 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "~Revisar" #. 35kA2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8716 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8677 msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Ver" #. ZGh8C -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8768 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8729 msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "~Ver" #. dV94w -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10082 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10043 msgctxt "notebookbar_compact|GraphicMenuButton" msgid "Im_age" msgstr "Im_axe" #. ekWoX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10134 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10095 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Ima~xe" #. 8eQN8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11504 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11465 msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "Debuxa_r" #. FBf68 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11556 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11517 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" msgstr "~Debuxar" #. DoVwy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12507 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12468 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "Obxecto" #. JXKiY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12559 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12520 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "~Obxecto" #. q8wnS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13259 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13220 msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "_Multimedia" #. 7HDt3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13312 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13273 msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Multimedia" #. vSDok -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13871 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13832 msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton" msgid "Print" msgstr "Imprimir" #. goiqQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13923 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13884 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "~Print" msgstr "Im~primir" #. EBGs5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15237 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15198 msgctxt "notebookbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Fo_rmulario" #. EKA8X -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15289 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15250 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Fo~rmulario" #. 8SvE5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15368 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15329 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "E_xtensión" #. WH5NR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15426 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15387 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "E~xtensión" #. 8fhwb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16427 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16388 msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "Ferramen_tas" #. kpc43 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16479 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16440 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "Ferramen~tas" @@ -27683,11 +27677,11 @@ msgctxt "pastespecial|label2" msgid "Operations" msgstr "Operacións" -#. ypkML -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:825 +#. cBodz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:824 msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecial" -msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify." -msgstr "Insire o contido do portapapeis no ficheiro actual nun formato que vostede pode especificar." +msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current document in a format that you can specify." +msgstr "" #. AqzPf #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:16 @@ -29291,38 +29285,26 @@ msgctxt "scgeneralpage|enter_paste_mode_cb" msgid "Press Enter to paste and clear clipboard" msgstr "Premer en Intro para pegar e limpar o portapapeis" -#. LFenu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:378 -msgctxt "scgeneralpage|textfmtcb" -msgid "Use printer metrics for text formatting" -msgstr "Utilizar as métricas da impresora para formatar textos" - -#. ECUd7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:385 -msgctxt "extended_tip|textfmtcb" -msgid "Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen." -msgstr "Especifica que os parámetros da impresora se aplican tanto para a impresión como para o formatado da visualización na pantalla." - #. zW9SZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:397 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:378 msgctxt "scgeneralpage|markhdrcb" msgid "Highlight sele_ction in column/row headers" msgstr "Realzar a sele_cción nas cabeceiras das columnas/filas" #. payBv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:405 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:386 msgctxt "extended_tip|markhdrcb" msgid "Specifies whether to highlight column and row headers in the selected columns or rows." msgstr "Indica se realizar as cabeceiras de columna e fila nas columnas ou filas seleccionadas." #. KGWyE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:417 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:398 msgctxt "scgeneralpage|sortrefupdatecb" msgid "Update references when sorting range of cells" msgstr "Actualizar as referencias ao ordenar o intervalo de celas" #. M9G8o -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:439 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:420 msgctxt "scgeneralpage|label3" msgid "Input Settings" msgstr "Configuración da entrada" @@ -29658,19 +29640,19 @@ msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number for msgstr "Nota: Os cambios nos atributos de formato, como tipos de letra, cores e formato dos números non se gardarán e algunhas funcionalidades como a edición de gráficas e o debuxo de obxectos non estarán dispoñíbeis no modo compartido. Desactive o modo compartido para ter acceso exclusivo a eses cambios e funcionalidades." #. dQz77 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:187 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:190 msgctxt "sharedocumentdlg|name" msgid "Name" msgstr "Nome" #. EC8AA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:200 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:203 msgctxt "sharedocumentdlg|accessed" msgid "Accessed" msgstr "Accedido" #. hHHJG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:224 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:227 msgctxt "sharedocumentdlg|label1" msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet" msgstr "Usuarios que están a acceder a esta folla de cálculo agora mesmo" @@ -30798,25 +30780,25 @@ msgid "Left to right (sort columns)" msgstr "De esquerda a dereita (ordenar columnas)" #. vTci8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:112 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:111 msgctxt "sortcriteriapage|lbDirection" msgid "Direction:" msgstr "Dirección:" #. 6YQSB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:122 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:121 msgctxt "sortcriteriapage|header" msgid "Range contains..." msgstr "O intervalo contén..." #. E9DMu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:138 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:137 msgctxt "sortcriteriapage|lbHeader" msgid "Headers:" msgstr "Cabeceiras:" #. 5oaCb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:155 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:154 msgctxt "sortcriteriapage|lbOptions" msgid "Sort Options" msgstr "Opcións de ordenación" @@ -31122,181 +31104,181 @@ msgid "Series:" msgstr "Serie:" #. wBmc6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:283 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:285 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Negative" msgid "Negative points:" msgstr "Valores negativos:" #. ySwZA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:319 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:323 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_High" msgid "High points:" msgstr "Valores máximos:" #. DJKw7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:355 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:361 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Low" msgid "Low points:" msgstr "Valores mínimos:" #. q5qaV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:391 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:399 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Marker" msgid "Marker:" msgstr "Marcador:" #. 4yLTi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:427 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:437 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_First" msgid "First point:" msgstr "Primeiro valor:" #. EYEEJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:463 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:475 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Last" msgid "Last point:" msgstr "Derradeiro valor:" #. mP9Uy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:503 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:517 msgctxt "SparklineDialog|label_Colors" msgid "Colors" msgstr "Cores" #. a9F7t -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:537 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:551 msgctxt "SparklineDialog|label_LineWidth" msgid "Line width:" msgstr "Largura da liña:" #. ofAyv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:552 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:566 msgctxt "SparklineDialog|spinButton_LineWidth" msgid "1,00" msgstr "1,00" #. 4ciyB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:570 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:584 msgctxt "SparklineDialog|label_DisplayEmptyCellsAs" msgid "Display empty cells as:" msgstr "Mostrar celas baleiras como:" #. K3oCB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:585 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:599 msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Gap" msgid "Gap" msgstr "Foncho" #. fzBds -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:586 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:600 msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Zero" msgid "Zero" msgstr "Cero" #. tGCDf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:587 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:601 msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Span" msgid "Span" msgstr "Vao" #. fkB5s -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:597 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:611 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Hidden" msgid "Display hidden" msgstr "Mostrar agochados" #. gxx8E -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:612 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:626 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_RTL" msgid "Right-to-left" msgstr "Da dereita á esquerda" #. GJfmJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:631 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:645 msgctxt "SparklineDialog|optionType_Line" msgid "Line" msgstr "Liña" #. 2ZDbw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:632 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:646 msgctxt "SparklineDialog|optionType_Column" msgid "Column" msgstr "Columna" #. UirXW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:633 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:647 msgctxt "SparklineDialog|optionType_Stacked" msgid "Stacked" msgstr "Amontoado" #. zmCsJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:645 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:659 msgctxt "SparklineDialog|label_Type" msgid "Type:" msgstr "Tipo:" #. o8rnM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:661 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:675 msgctxt "SparklineDialog|label_Properties" msgid "Properties" msgstr "Propiedades" #. uQaJH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:694 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:708 msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Individual" msgid "Individual" msgstr "Individual" #. BCX7t -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:695 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:709 msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Group" msgid "Group" msgstr "Grupo" #. SubB5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:696 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:710 msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Custom" msgid "Custom" msgstr "Personalizado" #. T8Arr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:724 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:738 msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Individual" msgid "Individual" msgstr "Individual" #. DDfCP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:725 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:739 msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Group" msgid "Group" msgstr "Grupo" #. C2Huq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:726 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:740 msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Custom" msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#. JFSoc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:753 +#. kiBE8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:767 msgctxt "SparklineDialog|label_AxisMaximum" -msgid "Vertical maximum" -msgstr "Máximo vertical" +msgid "Vertical maximum:" +msgstr "" #. MEvJy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:768 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:782 msgctxt "SparklineDialog|label_AxisMinimum" msgid "Vertical minimum:" msgstr "Mínimo vertical:" #. EMPn4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:780 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:794 msgctxt "SparklineDialog|checkBox_DisplayX" msgid "Display X axis" msgstr "Mostrar eixe X" #. uAAF6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:800 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:814 msgctxt "SparklineDialog|label_Axes" msgid "Axes" msgstr "Eixes" @@ -31589,14 +31571,14 @@ msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Does not end with" msgstr "Non remata por" -#. XCG8Q +#. 3PahC #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:433 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:472 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:511 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:550 msgctxt "standardfilterdialog|cond" -msgid "Text color" -msgstr "Cor do texto" +msgid "Font color" +msgstr "" #. 5Wa7m #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:434 @@ -32981,11 +32963,11 @@ msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "invalid range" msgstr "Intervalo incorrecto" -#. 89CdB +#. 8udun #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:84 msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|data" -msgid "Select the comparative operator that you want to use." -msgstr "Seleccione o operador de comparación que desexe empregar." +msgid "Select the comparison operator that you want to use." +msgstr "" #. RCFrD #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:97 diff --git a/source/gl/scaddins/messages.po b/source/gl/scaddins/messages.po index 9940e1cb0cd..179e5999392 100644 --- a/source/gl/scaddins/messages.po +++ b/source/gl/scaddins/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-28 18:38+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scaddinsmessages/gl/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507240891.000000\n" #. i8Y7Z @@ -240,11 +240,11 @@ msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)" msgstr "Lista de valores de datas representando os días non laborábeis (vacacións, festivos, etc.)" -#. VSGPy +#. Y3Tor #: scaddins/inc/analysis.hrc:88 msgctxt "ANALYSIS_Iseven" -msgid "Returns the value 'true' if the number is even" -msgstr "Devolve o valor «verdadeiro» se o número é par" +msgid "Returns the value 'true' if the number truncated to integer is even" +msgstr "" #. CrmYv #: scaddins/inc/analysis.hrc:89 @@ -258,11 +258,11 @@ msgctxt "ANALYSIS_Iseven" msgid "The number" msgstr "O número" -#. itBzA +#. CuWEq #: scaddins/inc/analysis.hrc:95 msgctxt "ANALYSIS_Isodd" -msgid "Returns the value 'true' if the number is odd" -msgstr "Devolve o valor «verdadeiro» se o número é impar" +msgid "Returns the value 'true' if the number truncated to integer is odd" +msgstr "" #. EjqfP #: scaddins/inc/analysis.hrc:96 diff --git a/source/gl/scp2/source/calc.po b/source/gl/scp2/source/calc.po index 485f9e31386..b8979375b59 100644 --- a/source/gl/scp2/source/calc.po +++ b/source/gl/scp2/source/calc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-05 20:56+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcecalc/gl/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556470589.000000\n" #. rTGYE @@ -213,3 +213,12 @@ msgctxt "" "LngText.text" msgid "Lotus Quattro Pro Spreadsheet" msgstr "Folla de cálculo Lotus Quattro Pro" + +#. VDqde +#: registryitem_calc.ulf +msgctxt "" +"registryitem_calc.ulf\n" +"STR_REG_VAL_NUMBERS_SPREADSHEET\n" +"LngText.text" +msgid "Apple Numbers" +msgstr "" diff --git a/source/gl/scp2/source/draw.po b/source/gl/scp2/source/draw.po index 046a8d25086..ab13cc2b385 100644 --- a/source/gl/scp2/source/draw.po +++ b/source/gl/scp2/source/draw.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-05 20:56+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcedraw/gl/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556470625.000000\n" #. txsAG @@ -384,3 +384,12 @@ msgctxt "" "LngText.text" msgid "Kodak Photo CD Image File" msgstr "Ficheiro Kodak Photo CD Image" + +#. HGCEG +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_PDF\n" +"LngText.text" +msgid "PDF (Portable Document Format)" +msgstr "" diff --git a/source/gl/scp2/source/impress.po b/source/gl/scp2/source/impress.po index aea4507b955..68394cc6f2f 100644 --- a/source/gl/scp2/source/impress.po +++ b/source/gl/scp2/source/impress.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-05 20:56+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceimpress/gl/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556470704.000000\n" #. USjxN @@ -204,3 +204,12 @@ msgctxt "" "LngText.text" msgid "Computer Graphics Metafile" msgstr "Metaficheiro Computer Graphics" + +#. qajhp +#: registryitem_impress.ulf +msgctxt "" +"registryitem_impress.ulf\n" +"STR_REG_VAL_KEYNOTE_PRESENTATION\n" +"LngText.text" +msgid "Apple Keynote" +msgstr "" diff --git a/source/gl/scp2/source/ooo.po b/source/gl/scp2/source/ooo.po index 4e1ef12e856..bc6b3ed499c 100644 --- a/source/gl/scp2/source/ooo.po +++ b/source/gl/scp2/source/ooo.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-21 15:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-03 18:39+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/gl/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559329928.000000\n" #. CYBGJ @@ -4642,6 +4642,24 @@ msgctxt "" msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules" msgstr "Corrector ortográfico e guionizador do estoniano" +#. ccL3Z +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FA\n" +"LngText.text" +msgid "Persian" +msgstr "" + +#. FLaCv +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FA\n" +"LngText.text" +msgid "Persian Spell Checking Dictionary" +msgstr "" + #. 5QqAr #: module_ooo.ulf msgctxt "" diff --git a/source/gl/scp2/source/writer.po b/source/gl/scp2/source/writer.po index 77917307b92..7f73311e3d9 100644 --- a/source/gl/scp2/source/writer.po +++ b/source/gl/scp2/source/writer.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-05 20:56+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcewriter/gl/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1539898262.000000\n" #. V3iDr @@ -258,3 +258,12 @@ msgctxt "" "LngText.text" msgid "T602 Text File" msgstr "Ficheiro de texto T602" + +#. BGgWq +#: registryitem_writer.ulf +msgctxt "" +"registryitem_writer.ulf\n" +"STR_REG_VAL_PAGES_DOCUMENT\n" +"LngText.text" +msgid "Apple Pages" +msgstr "" diff --git a/source/gl/sd/messages.po b/source/gl/sd/messages.po index 652c4ed74d6..22a8d7dec63 100644 --- a/source/gl/sd/messages.po +++ b/source/gl/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-06 18:56+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/gl/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562230106.000000\n" #. WDjkB @@ -3895,189 +3895,189 @@ msgid "Fiel_d" msgstr "Ca_mpo" #. S5FkE -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5619 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5596 msgctxt "drawnotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "_Inserir" #. Z3UCg -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5723 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5700 msgctxt "drawnotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Inserir" #. TVDXM -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6423 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6400 msgctxt "drawnotebookbar|PageMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Disposición" #. Rv7x4 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6508 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6485 msgctxt "drawnotebookbar|PageLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Disposición" #. BQcfo -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7046 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7023 msgctxt "drawnotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "_Revisar" #. prpcY -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7129 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7106 msgctxt "drawnotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "~Revisar" #. EiuB6 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8158 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8135 msgctxt "drawnotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Ver" #. EF3TH -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8243 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8220 msgctxt "drawnotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "~Ver" #. 94L75 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9588 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9565 msgctxt "drawnotebookbar|TextMenuButton" msgid "T_ext" msgstr "T_exto" #. PQtWE -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9683 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9660 msgctxt "drawnotebookbar|ReferencesLabel" msgid "T~ext" msgstr "T~exto" #. tNq7H -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10585 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10562 msgctxt "drawnotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" msgstr "_Táboa" #. 9pJGh -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10669 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10646 msgctxt "drawnotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "~Táboa" #. ECD4J -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11196 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12513 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14307 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11173 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12490 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14284 msgctxt "drawnotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "Converter" #. 4Z6aZ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11864 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11841 msgctxt "drawnotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "Ima_xe" #. 7FoFi -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11973 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11950 msgctxt "drawnotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Ima~xe" #. 6SADm -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13724 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13701 msgctxt "drawnotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "_Debuxo" #. 6S8qN -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13830 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13807 msgctxt "drawnotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "~Debuxo" #. QAEDd -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14663 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14640 msgctxt "drawnotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "_Obxecto" #. SL4NA -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14770 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14747 msgctxt "drawnotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" msgstr "~Obxecto" #. 4aAxG -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15271 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15248 msgctxt "drawnotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "_Multimedia" #. ed3LH -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15375 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15352 msgctxt "drawnotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Multimedia" #. FAL6c -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16183 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16160 msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Fo_rmulario" #. oaAJU -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16267 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16244 msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Fo~rmulario" #. ZBVGA -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17054 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17031 msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton" msgid "3_d" msgstr "3_d" #. fEyRX -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17161 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17138 msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel" msgid "3~d" msgstr "3~d" #. 7ZLQw -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17685 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17662 msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton" msgid "_Master" msgstr "_Principal" #. oiXVg -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17769 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17746 msgctxt "DrawNotebookbar|MasterLabel" msgid "~Master" msgstr "~Principal" #. yzvja -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17826 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17803 msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "E_xtensión" #. L3eG5 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17900 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17877 msgctxt "drawnotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "E~xtensión" #. dkNUg -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18812 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18789 msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "Ferramen_tas" #. Je8XQ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18896 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18873 msgctxt "drawnotebookbar|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "Ferramen~tas" @@ -4113,181 +4113,181 @@ msgid "Fiel_d" msgstr "Ca_mpo" #. ZDsWu -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5546 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5507 msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "_Inserir" #. d8cey -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5597 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5558 msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Inserir" #. kkPza -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6296 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6257 msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutMenuButton" msgid "Layout" msgstr "Disposición" #. 2wBCF -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6348 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6309 msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Disposición" #. GG7uL -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6863 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6824 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "Vista p_revia" #. twxEq -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6915 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6876 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "Vista p~revia" #. H5eNL -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7610 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7571 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Ver" #. GGEXu -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7662 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7623 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "~Ver" #. CqEAM -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9144 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9105 msgctxt "notebookbar_draw_compact|TextMenuButton" msgid "T_ext" msgstr "T_exto" #. LFcJC -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9198 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9159 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReferencesLabel" msgid "T~ext" msgstr "T~exto" #. sdACh -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:10891 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:10852 msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableMenuButton" msgid "T_able" msgstr "_Táboa" #. GEmbu -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:10942 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:10903 msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "~Táboa" #. EGCcN -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12291 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12252 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageMenuButton" msgid "Image" msgstr "Imaxe" #. 2eQcW -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12343 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12304 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Ima~xe" #. CezAN -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14177 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14138 msgctxt "notebookbar_draw_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "Debuxa_r" #. tAMd5 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14232 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14193 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" msgstr "~Debuxar" #. A49xv -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15231 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15192 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "Obxecto" #. 3gubF -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15287 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15248 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "~Obxecto" #. fDRf9 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16432 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16393 msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "_Multimedia" #. dAbX4 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16486 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16447 msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Multimedia" #. SCSH8 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17723 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17684 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Fo_rmulario" #. vzdXF -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17778 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17739 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Fo~rmulario" #. zEK2o -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18299 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18260 msgctxt "notebookbar_draw_compact|PrintPreviewButton" msgid "_Master" msgstr "_Principal" #. S3huE -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18351 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18312 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "~Master" msgstr "~Principal" #. T3Z8R -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19313 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19274 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton" msgid "3_d" msgstr "3_d" #. ZCuDe -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19368 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19329 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "3~d" msgstr "3~d" #. YpLRj -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19447 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19408 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "E_xtensión" #. uRrEt -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19505 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19466 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "E~xtensión" #. L3xmd -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20506 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20467 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "Ferramen_tas" #. LhBTk -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20558 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20519 msgctxt "notebookbar_draw_compact|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "~Ferramentas" @@ -5458,7 +5458,7 @@ msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." msgstr "Elimina os elementos seleccionados sen solicitar unha confirmación." #. 8Cf3C -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:267 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:264 msgctxt "customslideshows|extended_tip|CustomSlideShows" msgid "Defines a custom slide show using slides within the current presentation. You can then pick slides to meet the needs of your audience. You can create as many custom slide shows as you want." msgstr "Define unha presentación de diapositivas personalizada dentro da presentación actual. Así pode escoller diapositivas que se axeite ás necesidades do público. Pode crear tantas presentacións de diapositivas personalizadas como desexe." @@ -6490,13 +6490,13 @@ msgid "_Insert Slide" msgstr "_Inserir diapositiva" #. e84v4 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutwindow.ui:55 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutwindow.ui:60 msgctxt "layoutwindow|label5" msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #. usUqJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutwindow.ui:107 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutwindow.ui:112 msgctxt "layoutwindow|label6" msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -6772,201 +6772,201 @@ msgid "Fiel_d" msgstr "Ca_mpo" #. 9GEAC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6031 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6008 msgctxt "impressnotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "_Inserir" #. t3YwN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6134 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6111 msgctxt "impressnotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Inserir" #. 58fjG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6909 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6886 msgctxt "impressnotebookbar|SlideMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Disposición" #. ArPLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6994 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6971 msgctxt "impressnotebookbar|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Disposición" #. vRtjP -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7458 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7435 msgctxt "impressnotebookbar|SlideShowMenuButton" msgid "_Slide Show" msgstr "Pre_sentación de diapositivas" #. nV5FC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7542 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7519 msgctxt "impressnotebookbar|ReferencesLabel" msgid "~Slide Show" msgstr "Pre~sentación de diapositivas" #. sDdGm -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8078 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8055 msgctxt "impressnotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "_Revisar" #. drk6E -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8161 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8138 msgctxt "impressnotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "~Revisar" #. vjE5w -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9380 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9357 msgctxt "impressnotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Ver" #. KJK9J -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9465 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9442 msgctxt "impressnotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "~Ver" #. bWC2b -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10359 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10336 msgctxt "impressnotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" msgstr "_Táboa" #. dmEJG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10443 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10420 msgctxt "impressnotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "~Táboa" #. Cn8TS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10968 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12222 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14034 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10945 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12199 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14011 msgctxt "impressnotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "Converter" #. do5DT -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11638 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11615 msgctxt "impressnotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "Ima_xe" #. XCSMA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11747 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11724 msgctxt "impressnotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Ima~xe" #. nTy3C -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13449 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13426 msgctxt "impressnotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "_Debuxo" #. BfNQD -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13556 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13533 msgctxt "impressnotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "~Debuxo" #. p3Faf -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14390 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14367 msgctxt "impressnotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "_Obxecto" #. wL8mu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14497 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14474 msgctxt "impressnotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" msgstr "~Obxecto" #. AAosj -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14998 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14975 msgctxt "impressnotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "_Multimedia" #. GgHEg -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15102 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15079 msgctxt "impressnotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Multimedia" #. W9oCC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15910 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15887 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Fo_rmulario" #. 7sAbT -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15994 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15971 msgctxt "ImpressNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Fo~rmulario" #. aAdZJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16789 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16766 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "_Master" msgstr "_Principal" #. XAZEm -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16873 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16850 msgctxt "ImpressNotebookbar|MasterLabel" msgid "~Master" msgstr "~Principal" #. DyZAq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17683 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17660 msgctxt "ImpressNotebookbar|FormMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Ver" #. rUJFu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17767 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17744 msgctxt "ImpressNotebookbar|View2Label" msgid "~Outline" msgstr "~Esquema" #. pA8DH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18554 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18531 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "3_d" msgstr "3_d" #. xwrog -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18661 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18638 msgctxt "impressnotebookbar|FormLabel" msgid "3~d" msgstr "3~d" #. syaDA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18718 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18695 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "E_xtensión" #. Nwrnv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18792 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18769 msgctxt "impressnotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "E~xtensión" #. rBSXA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19755 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19732 msgctxt "impressnotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "Ferramen_tas" #. DTNDB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19839 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19816 msgctxt "impressnotebookbar|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "Ferramen~tas" @@ -7002,181 +7002,181 @@ msgid "Fiel_d" msgstr "Ca_mpo" #. 927AD -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5832 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5793 msgctxt "notebookbar_impress_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "_Inserir" #. ZPHaB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5883 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5844 msgctxt "notebookbar_impress_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Inserir" #. zEEiz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6669 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6630 msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutMenuButton" msgid "Layout" msgstr "Disposición" #. EZeGS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6721 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6682 msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Deseño" #. sMsGk -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7236 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7197 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "_Revisar" #. pZ4A3 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7288 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7249 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "~Revisar" #. cRSR3 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7825 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7786 msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutMenuButton" msgid "_Slide Show" msgstr "Pre_sentación de diapositivas" #. KAo9c -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7877 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7838 msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutLabel" msgid "~Slide Show" msgstr "Presentación de ~diapositivas" #. URjcx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8709 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8670 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Ver" #. SScpo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8761 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8722 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "~Ver" #. CzCMC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10445 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10406 msgctxt "notebookbar_impress_compact|TableMenuButton" msgid "T_able" msgstr "~Táboa" #. mnepU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10496 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10457 msgctxt "notebookbar_impress_compact|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "~Táboa" #. BzXPB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:11843 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:11804 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ImageMenuButton" msgid "Image" msgstr "Imaxe" #. wD2ow -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:11898 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:11859 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Ima~xe" #. ZqPYr -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:13673 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:13634 msgctxt "notebookbar_impress_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "Debuxa_r" #. 78DU3 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:13725 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:13686 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" msgstr "~Debuxar" #. uv2FE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14722 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14683 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "Obxecto" #. FSjqt -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14774 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14735 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "~Obxecto" #. t3Fmv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15917 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15878 msgctxt "notebookbar_impress_compact|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "_Multimedia" #. HbptL -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15968 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15929 msgctxt "notebookbar_impress_compact|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Multimedia" #. NNqQ2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17205 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17166 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Fo_rmulario" #. DpFpM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17257 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17218 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Fo~rmulario" #. MNUFm -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18009 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17970 msgctxt "notebookbar_impress_compact|PrintPreviewButton" msgid "_Master" msgstr "_Principal" #. NUiWE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18061 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18022 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel" msgid "~Master" msgstr "~Principal" #. 4f9xG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19021 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18982 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormButton" msgid "3_d" msgstr "3_d" #. ntfL7 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19073 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19034 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel" msgid "3~d" msgstr "3~d" #. ntjaC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19152 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19113 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "E_xtensión" #. Tu5f8 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19210 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19171 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "E~xtensión" #. abvtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20211 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20172 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "Ferramen_tas" #. oKhkv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20263 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20224 msgctxt "notebookbar_impress_compact|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "Ferramen~tas" @@ -7924,170 +7924,158 @@ msgctxt "optimpressgeneralpage|label7" msgid "Presentation" msgstr "Presentación" -#. 3BkYq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:182 -msgctxt "optimpressgeneralpage|printermetrics" -msgid "Us_e printer metrics for document formatting" -msgstr "Utilizar as métricas da impr_esora para formatar documentos" - -#. mTuAd -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:190 -msgctxt "extended_tip|printermetrics" -msgid "Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen. If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing." -msgstr "incia que as métricas da impresora se aplican para imprimir e tamén para formatar a presentación na pantalla. Se esta caixa non está marcada emprégase unha disposición indpendente da impresora para mostrar na pantalla e para imprimir." - #. VVZZf -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:201 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:182 msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility" msgid "Add _spacing between paragraphs and tables" msgstr "Engadir e_spazamento entre parágrafos e táboas" #. 4dCoV -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:209 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:190 msgctxt "extended_tip|cbCompatibility" msgid "Specifies that Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint." msgstr "Indica que o Impress calcula o espazamento entre parágrafos exactamente como o PowerPoint da Microsoft." #. PaYjQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:224 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:205 msgctxt "optimpressgeneralpage|label1" msgid "Compatibility" msgstr "Compatibilidade" #. fWbDG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:258 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:239 msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove" msgid "Copy when moving" msgstr "Copiar ao mover" #. a92dE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:267 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:248 msgctxt "extended_tip|copywhenmove" msgid "If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key." msgstr "Se está activado, créase unha copia ao mover un obxecto coa tecla Ctrl premida." #. QdHNF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:286 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:267 msgctxt "optimpressgeneralpage|label6" msgid "Unit of _measurement:" msgstr "Unidade de _medida:" #. vhiR2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:302 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:283 msgctxt "extended_tip|units" msgid "Determines the Unit of measurement for presentations." msgstr "Determina a Unidade de medida das presentacións." #. S8VMD -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:327 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:308 msgctxt "optimpressgeneralpage|tapstoplabel" msgid "Ta_b stops:" msgstr "_Tabulacións:" #. WQBqF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:350 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:331 msgctxt "extended_tip|metricFields" msgid "Defines the spacing between tab stops." msgstr "Indica o espazamento entre tabuladores." #. oSmuC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:367 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:348 msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov" msgid "Objects always moveable" msgstr "Obxectos sempre movíbeis" #. tgZUG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:376 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:357 msgctxt "extended_tip|objalwymov" msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Objects always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object." msgstr "Indica que desexa mover un obxecto coa ferramenta Xirar activada. Se Obxecto sempre móbil non estiver marcado, a ferramenta Xirar só pode ser empregada para xirar un obxecto." #. 8cyDE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:387 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:368 msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb" msgid "Do not distort objects in curve" msgstr "Non distorcer obxectos en curva" #. TDrpy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:402 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:383 msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback" msgid "Use background cache" msgstr "Utilizar a caché de fondo" #. Di3Vo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:411 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:392 msgctxt "extended_tip|backgroundback" msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide." msgstr "Indica se empregar a caché para mostrar obxectos na diapositiva principal." #. psubE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:427 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:408 msgctxt "optimpressgeneralpage|label4" msgid "Settings" msgstr "Configuración" #. JGppH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:458 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:439 msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit" msgid "Allow quick editing" msgstr "Permitir a edición rápida" #. vmsrU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:467 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:448 msgctxt "extended_tip|qickedit" msgid "If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text." msgstr "Se está activado, pode editar o texto inmediatamente após premer nun obxecto de texto. Se está desactivado, ten que premer dúas veces para editar o texto." #. dn7AQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:478 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:459 msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected" msgid "Only text area selectable" msgstr "Só área de texto seleccionábel" #. EQqRZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:486 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:467 msgctxt "extended_tip|textselected" msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text." msgstr "Indica se seleccionar unha caixa de texto premendo no texto." #. 9SB2g -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:501 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:482 msgctxt "optimpressgeneralpage|label2" msgid "Text Objects" msgstr "Obxectos de texto" #. CrRmE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:533 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:514 msgctxt "optimpressgeneralpage|label8" msgid "_Drawing scale:" msgstr "Escala de _debuxo" #. j7n3M -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:547 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:528 msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl" msgid "Page _width:" msgstr "_Largura da páxina:" #. Aay7y -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:561 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:542 msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl" msgid "Page _height:" msgstr "_Altura da páxina:" #. g2KSM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:670 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:651 msgctxt "extended_tip|scaleBox" msgid "Determines the drawing scale on the status bar." msgstr "Determina a escala de debuxo da barra de estado." #. E2cEn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:691 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:672 msgctxt "optimpressgeneralpage|label5" msgid "Scale" msgstr "Escala" #. 67gzU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:705 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:686 msgctxt "extended_tip|OptSavePage" msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents." msgstr "Indica as opcións xerais dos documentos de debuxo ou presentación." diff --git a/source/gl/sfx2/messages.po b/source/gl/sfx2/messages.po index 6943d43261f..dab35f94629 100644 --- a/source/gl/sfx2/messages.po +++ b/source/gl/sfx2/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-02 21:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-09 04:20+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -1175,11 +1175,11 @@ msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY" msgid "Save a Copy" msgstr "Gardar unha copia" -#. T9mMd +#. CrEzt #: include/sfx2/strings.hrc:215 msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC" -msgid "Compare to" -msgstr "Comparar con" +msgid "Compare to Original Document" +msgstr "" #. 4qMCh #: include/sfx2/strings.hrc:216 @@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr "Finalizar sinatura" #: include/sfx2/strings.hrc:283 msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN" msgid "This document has an invalid signature." -msgstr "Este documento ten unha sinatura incorrecta." +msgstr "Este documento ten unha sinatura non válida." #. Vd3CU #: include/sfx2/strings.hrc:284 @@ -2315,47 +2315,17 @@ msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Personal Correspondence and Documents" msgstr "Correspondencia e documentos persoais" -#. 6Dgiz -#: sfx2/inc/doctempl.hrc:34 -msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" -msgid "Forms and Contracts" -msgstr "Formularios e contratos" - -#. VCKTG -#: sfx2/inc/doctempl.hrc:35 -msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" -msgid "Finances" -msgstr "Finanzas" - -#. HmqGP -#: sfx2/inc/doctempl.hrc:36 -msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" -msgid "Education" -msgstr "Formación" - -#. xopM8 -#: sfx2/inc/doctempl.hrc:37 -msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" -msgid "Presentation Backgrounds" -msgstr "Fondos para presentacións" - #. tSQLA -#: sfx2/inc/doctempl.hrc:38 +#: sfx2/inc/doctempl.hrc:34 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Presentations" msgstr "Presentacións" -#. KuNzz -#: sfx2/inc/doctempl.hrc:39 -msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Diversos" - -#. SC4E5 -#: sfx2/inc/doctempl.hrc:40 +#. Fi5fa +#: sfx2/inc/doctempl.hrc:35 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" -msgid "Labels" -msgstr "Etiquetas" +msgid "Drawings" +msgstr "" #. Wg9Je #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:15 @@ -3391,14 +3361,20 @@ msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb" msgid "Save preview image with this document" msgstr "Gardar a imaxe de visualización con este documento" -#. 2GKBr -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:415 +#. 6bF5w +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:416 msgctxt "documentinfopage|image-preferred-dpi-checkbutton" -msgid "Image preferred DPI" -msgstr "PPP preferidos para as imaxes" +msgid "Preferred resolution for images:" +msgstr "" + +#. pukYD +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:466 +msgctxt "documentinfopage|image-preferred-ppi-unit" +msgid "ppi" +msgstr "" #. VWjRu -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:479 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:500 msgctxt "documentinfopage|extended_tip|DocumentInfoPage" msgid "Contains basic information about the current file." msgstr "Contén información básica sobre o ficheiro actual." @@ -4034,7 +4010,7 @@ msgid "Style" msgstr "Estilo" #. NXG9o -#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:227 +#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:230 msgctxt "managestylepage|label2" msgid "Contains" msgstr "Contén" @@ -4693,132 +4669,150 @@ msgctxt "startcenter|clear_all" msgid "Clear Recent Documents" msgstr "Limpar os documentos recentes" -#. gCfQ9 -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:38 -msgctxt "startcenter|filter_writer" -msgid "Writer Templates" -msgstr "Modelos do Writer" - -#. kj5ts -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:45 -msgctxt "startcenter|filter_calc" -msgid "Calc Templates" -msgstr "Modelos do Calc" - -#. HEYvU -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:52 -msgctxt "startcenter|filter_impress" -msgid "Impress Templates" -msgstr "Modelos do Impress" - -#. uWEpu -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:59 -msgctxt "startcenter|filter_draw" -msgid "Draw Templates" -msgstr "Modelos do Draw" - -#. e3TH8 -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:72 -msgctxt "startcenter|manage" -msgid "Manage Templates" -msgstr "Xestionar os modelos" +#. zmWnH +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:24 +msgctxt "startcenter|clear_unavailable" +msgid "Clear Unavailable Files" +msgstr "" #. isnw8 -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:151 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:119 msgctxt "startcenter|open_all" msgid "_Open File" msgstr "_Abrir ficheiro" #. 6zjop -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:172 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:140 msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "Ficheiros remoto_s" #. ZUnZ9 -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:205 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:173 msgctxt "startcenter|open_recent" msgid "_Recent Documents" msgstr "Documentos _recentes" #. BnkvG -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:229 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:193 msgctxt "startcenter|templates_all" msgid "T_emplates" msgstr "Mod_elos" #. JEkqY -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:270 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:230 msgctxt "startcenter|create_label" msgid "Create:" msgstr "Crear:" #. SY4iY -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:281 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:241 msgctxt "startcenter|writer_all" msgid "_Writer Document" msgstr "Documento do _Writer" #. Bvz5c -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:301 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:261 msgctxt "startcenter|calc_all" msgid "_Calc Spreadsheet" msgstr "Folla do _Calc" #. RxGP6 -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:321 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:281 msgctxt "startcenter|impress_all" msgid "_Impress Presentation" msgstr "Presentación do _Impress" #. 7fE2M -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:341 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:301 msgctxt "startcenter|draw_all" msgid "_Draw Drawing" msgstr "Debuxo do _Draw" #. 7wn8r -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:361 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:321 msgctxt "startcenter|math_all" msgid "_Math Formula" msgstr "Fórmula do _Math" #. nnwDC -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:381 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:341 msgctxt "startcenter|database_all" msgid "_Base Database" msgstr "Base de datos do _Base" #. ZEDmn -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:403 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:363 msgctxt "startcenter|althelplabel" msgid "He_lp" msgstr "A_xuda" #. oqVes -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:473 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:433 msgctxt "startcenter|extensions" msgid "E_xtensions" msgstr "E_xtensións" #. rDw4E -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:498 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:458 msgctxt "startcenter|label1" msgid "Application" msgstr "Aplicación" #. UiDMp -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:518 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:478 msgctxt "startcenter|all_recent_label" msgid "Recent Files List" msgstr "Lista de ficheiros recentes" #. kho2B -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:531 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:491 msgctxt "startcenter|local_view_label" msgid "Templates List" msgstr "Lista de modelos" +#. FcFBB +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:516 +msgctxt "startcenter|filter_label" +msgid "Filter:" +msgstr "" + +#. xYGf6 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:533 +msgctxt "startcenter|filter_none" +msgid "All Applications" +msgstr "" + +#. fAxHB +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:534 +msgctxt "startcenter|filter_writer" +msgid "Text Documents" +msgstr "" + +#. zdYmN +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:535 +msgctxt "startcenter|filter_calc" +msgid "Spreadsheets" +msgstr "" + +#. DZVJB +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:536 +msgctxt "startcenter|filter_impress" +msgid "Presentations" +msgstr "" + +#. 67F9T +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:537 +msgctxt "startcenter|filter_draw" +msgid "Drawings" +msgstr "" + +#. ZCQZB +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:554 +msgctxt "startcenter|mbActions|tool_tip" +msgid "Actions" +msgstr "" + #. UHrAZ #: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:12 msgctxt "stylecontextmenu|new" diff --git a/source/gl/starmath/messages.po b/source/gl/starmath/messages.po index e49d053b984..6a48b271124 100644 --- a/source/gl/starmath/messages.po +++ b/source/gl/starmath/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-28 15:50+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/gl/>\n" @@ -2807,23 +2807,17 @@ msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" #. znrh2 -#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:205 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:208 msgctxt "catalogdialog|extended_tip|preview" msgid "Displays a preview of the current selection." msgstr "Mostra unha vista previa da selección actual." #. DSYgZ -#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:246 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:249 msgctxt "catalogdialog|extended_tip|CatalogDialog" msgid "Opens the Symbols dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula." msgstr "Abre a caixa de diálogo Símbolos, na que se pode seleccionar un símbolo para inserir na fórmula." -#. P3rFo -#: starmath/uiconfig/smath/ui/dockingelements.ui:24 -msgctxt "dockingelements|ElementCategories|tooltip_text" -msgid "Element categories" -msgstr "Categorías de elemento" - #. 4SGdP #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:16 msgctxt "fontdialog|FontDialog" @@ -3262,6 +3256,12 @@ msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog" msgid "These changes will apply for all new formulas." msgstr "Estes cambios aplicaranse nas novas fórmulas." +#. XBBFa +#: starmath/uiconfig/smath/ui/sidebarelements_math.ui:24 +msgctxt "mathelementspanel|ElementCategories|tooltip_text" +msgid "Element categories" +msgstr "" + #. 6EqHz #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:41 msgctxt "smathsettings|title" diff --git a/source/gl/svx/messages.po b/source/gl/svx/messages.po index a69b2f37dc6..d749d61130d 100644 --- a/source/gl/svx/messages.po +++ b/source/gl/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-08 12:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/gl/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559330444.000000\n" #. 3GkZj @@ -4776,11 +4776,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_BMP21" msgid "Bitmap" msgstr "Mapa de bits" -#. KFEX5 +#. yvGs3 #: include/svx/strings.hrc:840 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP79" -msgid "Invoice Paper" -msgstr "Papel de factura" +msgid "Kraft Paper" +msgstr "" #. x5eiA #: include/svx/strings.hrc:841 @@ -5702,1022 +5702,1028 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET" msgid "Not recovered yet" msgstr "Aínda non recuperado" -#. EaAMF +#. rDiwr #: include/svx/strings.hrc:1023 +msgctxt "RID_SVXSTR_WILLDISCARD" +msgid "Will be discarded" +msgstr "" + +#. EaAMF +#: include/svx/strings.hrc:1024 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time." msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION comezou a recuperar os documentos. Dependendo do tamaño dos documentos este proceso pode levar bastante tempo." #. AicJe -#: include/svx/strings.hrc:1024 +#: include/svx/strings.hrc:1025 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR" msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents." msgstr "Concluíu a recuperación dos documentos. Prema en «Rematar» para ver os documentos." #. ZbeCG -#: include/svx/strings.hrc:1025 +#: include/svx/strings.hrc:1026 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "~Rematar" #. BBeKk -#: include/svx/strings.hrc:1026 +#: include/svx/strings.hrc:1027 msgctxt "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM" msgid "Last Custom Value" msgstr "Último valor personalizado" #. mENBU -#: include/svx/strings.hrc:1027 +#: include/svx/strings.hrc:1028 msgctxt "RID_SVXSTR_PT" msgid "pt" msgstr "pt" #. fRyqX -#: include/svx/strings.hrc:1029 +#: include/svx/strings.hrc:1030 msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE" msgid "Image Export" msgstr "Exportar imaxe" #. xXhtG -#: include/svx/strings.hrc:1030 +#: include/svx/strings.hrc:1031 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE" msgid "Save as Image" msgstr "Gardar como imaxe" #. jWKoC #. Strings for the Draw Dialog -------------------------------------------- -#: include/svx/strings.hrc:1033 +#: include/svx/strings.hrc:1034 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE" msgid "Insert object(s)" msgstr "Inserir obxecto(s)" #. Heqmn -#: include/svx/strings.hrc:1034 +#: include/svx/strings.hrc:1035 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE" msgid "Rotate 3D object" msgstr "Xirar obxecto 3D" #. AC56T -#: include/svx/strings.hrc:1035 +#: include/svx/strings.hrc:1036 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE" msgid "Create extrusion object" msgstr "Crear obxecto de extrusión" #. 4DonY -#: include/svx/strings.hrc:1036 +#: include/svx/strings.hrc:1037 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_LATHE" msgid "Create rotation object" msgstr "Crear obxecto de rotación" #. EL9V9 -#: include/svx/strings.hrc:1037 +#: include/svx/strings.hrc:1038 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE" msgid "Split 3D object" msgstr "Dividir obxecto 3D" #. BBZGA #. Language-Strings ------------------------------------------------------ -#: include/svx/strings.hrc:1040 +#: include/svx/strings.hrc:1041 msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL" msgid "[All]" msgstr "[Todo]" #. RZVDm -#: include/svx/strings.hrc:1042 +#: include/svx/strings.hrc:1043 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER" msgid "Graphics filter" msgstr "Filtro gráfico" #. YNjeD -#: include/svx/strings.hrc:1043 +#: include/svx/strings.hrc:1044 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME" msgid "New Theme" msgstr "Novo tema" #. 5uYha -#: include/svx/strings.hrc:1045 +#: include/svx/strings.hrc:1046 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_3D" msgid "3D Effects" msgstr "Efectos 3D" #. 78DGx -#: include/svx/strings.hrc:1046 +#: include/svx/strings.hrc:1047 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS" msgid "Animations" msgstr "Animacións" #. zGEez -#: include/svx/strings.hrc:1047 +#: include/svx/strings.hrc:1048 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS" msgid "Bullets" msgstr "Viñetas" #. MwX9z -#: include/svx/strings.hrc:1048 +#: include/svx/strings.hrc:1049 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE" msgid "Office" msgstr "Oficina" #. dAwiC -#: include/svx/strings.hrc:1049 +#: include/svx/strings.hrc:1050 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS" msgid "Flags" msgstr "Bandeiras" #. Ccn8V -#: include/svx/strings.hrc:1050 +#: include/svx/strings.hrc:1051 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS" msgid "Flow Charts" msgstr "Fluxogramas" #. 6ouMS -#: include/svx/strings.hrc:1051 +#: include/svx/strings.hrc:1052 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS" msgid "Emoticons" msgstr "Emoticóns" #. 8GPFu -#: include/svx/strings.hrc:1052 +#: include/svx/strings.hrc:1053 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS" msgid "Images" msgstr "Imaxes" #. sqh2w -#: include/svx/strings.hrc:1053 +#: include/svx/strings.hrc:1054 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS" msgid "Backgrounds" msgstr "Fondos" #. B3KuT -#: include/svx/strings.hrc:1054 +#: include/svx/strings.hrc:1055 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE" msgid "Homepage" msgstr "Páxina principal" #. WR8JQ -#: include/svx/strings.hrc:1055 +#: include/svx/strings.hrc:1056 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION" msgid "Interaction" msgstr "Interacción" #. EbEZ6 -#: include/svx/strings.hrc:1056 +#: include/svx/strings.hrc:1057 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS" msgid "Maps" msgstr "Mapas" #. GALA8 -#: include/svx/strings.hrc:1057 +#: include/svx/strings.hrc:1058 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE" msgid "People" msgstr "Persoas" #. ZMoiA -#: include/svx/strings.hrc:1058 +#: include/svx/strings.hrc:1059 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES" msgid "Surfaces" msgstr "Superficies" #. hNaiH -#: include/svx/strings.hrc:1059 +#: include/svx/strings.hrc:1060 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS" msgid "Computers" msgstr "Computadores" #. mrvvG -#: include/svx/strings.hrc:1060 +#: include/svx/strings.hrc:1061 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS" msgid "Diagrams" msgstr "Diagramas" #. HhrDx -#: include/svx/strings.hrc:1061 +#: include/svx/strings.hrc:1062 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT" msgid "Environment" msgstr "Ambiente" #. 2jVzE -#: include/svx/strings.hrc:1062 +#: include/svx/strings.hrc:1063 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE" msgid "Finance" msgstr "Finanzas" #. cmF3B -#: include/svx/strings.hrc:1063 +#: include/svx/strings.hrc:1064 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT" msgid "Transport" msgstr "Transporte" #. as3XM -#: include/svx/strings.hrc:1064 +#: include/svx/strings.hrc:1065 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES" msgid "Textshapes" msgstr "Formas de texto" #. gGyFP -#: include/svx/strings.hrc:1065 +#: include/svx/strings.hrc:1066 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS" msgid "Sounds" msgstr "Sons" #. 5NrPj -#: include/svx/strings.hrc:1066 +#: include/svx/strings.hrc:1067 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS" msgid "Symbols" msgstr "Símbolos" #. AiXUK -#: include/svx/strings.hrc:1067 +#: include/svx/strings.hrc:1068 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME" msgid "My Theme" msgstr "O meu tema" #. uRxP4 -#: include/svx/strings.hrc:1068 +#: include/svx/strings.hrc:1069 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS" msgid "Arrows" msgstr "Frechas" #. c3WXh -#: include/svx/strings.hrc:1069 +#: include/svx/strings.hrc:1070 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS" msgid "Balloons" msgstr "Balóns" #. pmiE7 -#: include/svx/strings.hrc:1070 +#: include/svx/strings.hrc:1071 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD" msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" #. LYdAf -#: include/svx/strings.hrc:1071 +#: include/svx/strings.hrc:1072 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TIME" msgid "Time" msgstr "Hora" #. 4UGrY -#: include/svx/strings.hrc:1072 +#: include/svx/strings.hrc:1073 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION" msgid "Presentation" msgstr "Presentación" #. a46Xm -#: include/svx/strings.hrc:1073 +#: include/svx/strings.hrc:1074 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR" msgid "Calendar" msgstr "Calendario" #. YpuGv -#: include/svx/strings.hrc:1074 +#: include/svx/strings.hrc:1075 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION" msgid "Navigation" msgstr "Navegación" #. gAJH4 -#: include/svx/strings.hrc:1075 +#: include/svx/strings.hrc:1076 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION" msgid "Communication" msgstr "Comunicación" #. ETEJu -#: include/svx/strings.hrc:1076 +#: include/svx/strings.hrc:1077 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES" msgid "Finances" msgstr "Finanzas" #. rNez6 -#: include/svx/strings.hrc:1077 +#: include/svx/strings.hrc:1078 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER" msgid "Computers" msgstr "Computadores" #. ioX7y -#: include/svx/strings.hrc:1078 +#: include/svx/strings.hrc:1079 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA" msgid "Climate" msgstr "Clima" #. MmYFp -#: include/svx/strings.hrc:1079 +#: include/svx/strings.hrc:1080 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION" msgid "School & University" msgstr "Escola e universidade" #. EKFgg -#: include/svx/strings.hrc:1080 +#: include/svx/strings.hrc:1081 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE" msgid "Problem Solving" msgstr "Solución de problemas" #. GgrBp -#: include/svx/strings.hrc:1081 +#: include/svx/strings.hrc:1082 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS" msgid "Screen Beans" msgstr "Beans de pantalla" #. E6onK -#: include/svx/strings.hrc:1083 +#: include/svx/strings.hrc:1084 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE" msgid "Printing selection" msgstr "Selección de impresión" #. HzX9m -#: include/svx/strings.hrc:1084 +#: include/svx/strings.hrc:1085 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG" msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" msgstr "Quere imprimir a selección ou todo o documento?" #. 3UyC8 -#: include/svx/strings.hrc:1085 +#: include/svx/strings.hrc:1086 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL" msgid "~All" msgstr "~Todo" #. UxfS3 -#: include/svx/strings.hrc:1086 +#: include/svx/strings.hrc:1087 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION" msgid "~Selection" msgstr "~Selección" #. KTgDd -#: include/svx/strings.hrc:1088 +#: include/svx/strings.hrc:1089 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW" msgid "Extrusion North-West" msgstr "Extrusión cara ao noroeste" #. N6KLd -#: include/svx/strings.hrc:1089 +#: include/svx/strings.hrc:1090 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N" msgid "Extrusion North" msgstr "Extrusión cara ao norte" #. AB6Vj -#: include/svx/strings.hrc:1090 +#: include/svx/strings.hrc:1091 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE" msgid "Extrusion North-East" msgstr "Extrusión cara ao nordés" #. NBBEB -#: include/svx/strings.hrc:1091 +#: include/svx/strings.hrc:1092 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W" msgid "Extrusion West" msgstr "Extrusión cara ao oeste" #. d9n5U -#: include/svx/strings.hrc:1092 +#: include/svx/strings.hrc:1093 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE" msgid "Extrusion Backwards" msgstr "Extrusión cara a atrás" #. A2mcf -#: include/svx/strings.hrc:1093 +#: include/svx/strings.hrc:1094 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E" msgid "Extrusion East" msgstr "Extrusión cara ao leste" #. onGib -#: include/svx/strings.hrc:1094 +#: include/svx/strings.hrc:1095 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW" msgid "Extrusion South-West" msgstr "Extrusión cara ao suroeste" #. XLQFD -#: include/svx/strings.hrc:1095 +#: include/svx/strings.hrc:1096 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S" msgid "Extrusion South" msgstr "Extrusión cara ao sur" #. v5wRm -#: include/svx/strings.hrc:1096 +#: include/svx/strings.hrc:1097 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE" msgid "Extrusion South-East" msgstr "Extrusión cara ao sueste" #. 4DGjm -#: include/svx/strings.hrc:1097 +#: include/svx/strings.hrc:1098 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0" msgid "~0 cm" msgstr "~0 cm" #. kRzVE -#: include/svx/strings.hrc:1098 +#: include/svx/strings.hrc:1099 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1" msgid "~1 cm" msgstr "~1 cm" #. CSmTh -#: include/svx/strings.hrc:1099 +#: include/svx/strings.hrc:1100 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2" msgid "~2.5 cm" msgstr "~2.5 cm" #. eYrvo -#: include/svx/strings.hrc:1100 +#: include/svx/strings.hrc:1101 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3" msgid "~5 cm" msgstr "~5 cm" #. G4Ckx -#: include/svx/strings.hrc:1101 +#: include/svx/strings.hrc:1102 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4" msgid "10 ~cm" msgstr "10 ~cm" #. LGHsL -#: include/svx/strings.hrc:1102 +#: include/svx/strings.hrc:1103 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH" msgid "0 inch" msgstr "0 pol" #. HPevm -#: include/svx/strings.hrc:1103 +#: include/svx/strings.hrc:1104 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH" msgid "0.~5 inch" msgstr "0,~5 polgadas" #. GvKjC -#: include/svx/strings.hrc:1104 +#: include/svx/strings.hrc:1105 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH" msgid "~1 inch" msgstr "~1 polgada" #. gmzHb -#: include/svx/strings.hrc:1105 +#: include/svx/strings.hrc:1106 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH" msgid "~2 inch" msgstr "~2 polgadas" #. DE5kt -#: include/svx/strings.hrc:1106 +#: include/svx/strings.hrc:1107 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH" msgid "~4 inch" msgstr "~4 polgadas" #. K5dY9 -#: include/svx/strings.hrc:1108 +#: include/svx/strings.hrc:1109 msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL" msgid "No Fill" msgstr "Non encher" #. TFBK3 -#: include/svx/strings.hrc:1109 +#: include/svx/strings.hrc:1110 msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT" msgid "Transparent" msgstr "Transparente" #. c7adj -#: include/svx/strings.hrc:1110 +#: include/svx/strings.hrc:1111 msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT" msgid "Default" msgstr "Predeterminado" #. djHis -#: include/svx/strings.hrc:1111 +#: include/svx/strings.hrc:1112 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME" msgid "Borders" msgstr "Bordos" #. PURr6 -#: include/svx/strings.hrc:1112 +#: include/svx/strings.hrc:1113 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE" msgid "Border Style" msgstr "Estilo de bordo" #. 9Ckww -#: include/svx/strings.hrc:1113 +#: include/svx/strings.hrc:1114 msgctxt "RID_SVXSTR_MORENUMBERING" msgid "More Numbering..." msgstr "Máis numeración..." #. cDG4s -#: include/svx/strings.hrc:1114 +#: include/svx/strings.hrc:1115 msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS" msgid "More Bullets..." msgstr "Máis viñetas..." #. uDT6G -#: include/svx/strings.hrc:1115 +#: include/svx/strings.hrc:1116 msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR" msgid "By author" msgstr "Por autor" #. q2Le9 -#: include/svx/strings.hrc:1116 +#: include/svx/strings.hrc:1117 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGES" msgid "Pages" msgstr "Páxinas" #. jfL9n -#: include/svx/strings.hrc:1117 +#: include/svx/strings.hrc:1118 msgctxt "RID_SVXSTR_CLEARFORM" msgid "Clear formatting" msgstr "Eliminar formato" #. f6nP8 -#: include/svx/strings.hrc:1118 +#: include/svx/strings.hrc:1119 msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES" msgid "More Styles..." msgstr "Máis estilos..." #. DPbrc -#: include/svx/strings.hrc:1119 +#: include/svx/strings.hrc:1120 msgctxt "RID_SVXSTR_MORE" msgid "More Options..." msgstr "Máis opcións..." #. D25BE #. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg. -#: include/svx/strings.hrc:1121 +#: include/svx/strings.hrc:1122 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME" msgid "Font Name" msgstr "Nome de tipo de letra" #. SKCYy -#: include/svx/strings.hrc:1122 +#: include/svx/strings.hrc:1123 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE" msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted." msgstr "Nome de letra. O tipo de letra actual non está dispoñíbel e substituirase." #. CVvXU -#: include/svx/strings.hrc:1123 +#: include/svx/strings.hrc:1124 msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL" msgid "custom" msgstr "personalizado" #. xqzJj -#: include/svx/strings.hrc:1124 +#: include/svx/strings.hrc:1125 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS" msgid "Document colors" msgstr "Cores do documento" #. aVTAG -#: include/svx/strings.hrc:1125 +#: include/svx/strings.hrc:1126 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLORS" msgid "Theme colors" msgstr "Cores do tema" #. 6BoWp -#: include/svx/strings.hrc:1126 +#: include/svx/strings.hrc:1127 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX" msgid "Document Color" msgstr "Cor do documento" #. D6gmu -#: include/svx/strings.hrc:1127 +#: include/svx/strings.hrc:1128 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR1" msgid "Background - Dark 1" msgstr "Fondo - Escuro 1" #. JBJhM -#: include/svx/strings.hrc:1128 +#: include/svx/strings.hrc:1129 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR2" msgid "Text - Light 1" msgstr "Texto - Claro 1" #. C7MSY -#: include/svx/strings.hrc:1129 +#: include/svx/strings.hrc:1130 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR3" msgid "Background - Dark 2" msgstr "Fondo - Escuro 2" #. YdMAB -#: include/svx/strings.hrc:1130 +#: include/svx/strings.hrc:1131 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR4" msgid "Text - Light 2" msgstr "Texto - Claro 2" #. NAAZJ -#: include/svx/strings.hrc:1131 +#: include/svx/strings.hrc:1132 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR5" msgid "Accent 1" msgstr "Destaque 1" #. 6txaB -#: include/svx/strings.hrc:1132 +#: include/svx/strings.hrc:1133 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR6" msgid "Accent 2" msgstr "Destaque 2" #. fECsk -#: include/svx/strings.hrc:1133 +#: include/svx/strings.hrc:1134 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR7" msgid "Accent 3" msgstr "Destaque 3" #. 4DH3P -#: include/svx/strings.hrc:1134 +#: include/svx/strings.hrc:1135 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR8" msgid "Accent 4" msgstr "Destaque 4" #. dUUDX -#: include/svx/strings.hrc:1135 +#: include/svx/strings.hrc:1136 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR9" msgid "Accent 5" msgstr "Destaque 5" #. 73ZEk -#: include/svx/strings.hrc:1136 +#: include/svx/strings.hrc:1137 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR10" msgid "Accent 6" msgstr "Destaque 6" #. VKjfB -#: include/svx/strings.hrc:1137 +#: include/svx/strings.hrc:1138 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR11" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperligazón" #. DBfXC -#: include/svx/strings.hrc:1138 +#: include/svx/strings.hrc:1139 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR12" msgid "Followed Hyperlink" msgstr "Hiperligazón seguida" #. sNGoN -#: include/svx/strings.hrc:1139 +#: include/svx/strings.hrc:1140 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT1" msgid "%1, 80% Lighter" msgstr "%1, 80% máis claro" #. uQBgP -#: include/svx/strings.hrc:1140 +#: include/svx/strings.hrc:1141 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT2" msgid "%1, 60% Lighter" msgstr "%1, 60% máis claro" #. sEpvU -#: include/svx/strings.hrc:1141 +#: include/svx/strings.hrc:1142 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT3" msgid "%1, 40% Lighter" msgstr "%1, 40% máis claro" #. XSfNG -#: include/svx/strings.hrc:1142 +#: include/svx/strings.hrc:1143 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT4" msgid "%1, 25% Darker" msgstr "%1, 25% máis escuro" #. 3xjEA -#: include/svx/strings.hrc:1143 +#: include/svx/strings.hrc:1144 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT5" msgid "%1, 50% Darker" msgstr "%1, 50% máis escuro" #. DJGyY -#: include/svx/strings.hrc:1145 +#: include/svx/strings.hrc:1146 msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR" msgid "Extrusion" msgstr "Extrusión" #. TyWTi -#: include/svx/strings.hrc:1146 +#: include/svx/strings.hrc:1147 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF" msgid "Apply Extrusion On/Off" msgstr "Activar/desactivar extrusión" #. DKFYE -#: include/svx/strings.hrc:1147 +#: include/svx/strings.hrc:1148 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN" msgid "Tilt Down" msgstr "Inclinar cara a abaixo" #. 2Rrxc -#: include/svx/strings.hrc:1148 +#: include/svx/strings.hrc:1149 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP" msgid "Tilt Up" msgstr "Inclinar cara a arriba" #. eDpJK -#: include/svx/strings.hrc:1149 +#: include/svx/strings.hrc:1150 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT" msgid "Tilt Left" msgstr "Inclinar cara á esquerda" #. CWDSN -#: include/svx/strings.hrc:1150 +#: include/svx/strings.hrc:1151 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT" msgid "Tilt Right" msgstr "Inclinar cara á dereita" #. CxYgt -#: include/svx/strings.hrc:1151 +#: include/svx/strings.hrc:1152 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH" msgid "Change Extrusion Depth" msgstr "Cambiar profundidade de extrusión" #. c5JCp -#: include/svx/strings.hrc:1152 +#: include/svx/strings.hrc:1153 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION" msgid "Change Orientation" msgstr "Cambiar orientación" #. KDSyh -#: include/svx/strings.hrc:1153 +#: include/svx/strings.hrc:1154 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION" msgid "Change Projection Type" msgstr "Cambiar tipo de proxección" #. JpzeS -#: include/svx/strings.hrc:1154 +#: include/svx/strings.hrc:1155 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING" msgid "Change Lighting" msgstr "Cambiar iluminación" #. j4AR9 -#: include/svx/strings.hrc:1155 +#: include/svx/strings.hrc:1156 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS" msgid "Change Brightness" msgstr "Cambiar brillo" #. yA2xm -#: include/svx/strings.hrc:1156 +#: include/svx/strings.hrc:1157 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE" msgid "Change Extrusion Surface" msgstr "Cambiar superficie de extrusión" #. DFEZP -#: include/svx/strings.hrc:1157 +#: include/svx/strings.hrc:1158 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR" msgid "Change Extrusion Color" msgstr "Cambiar cor de extrusión" #. uPyWe -#: include/svx/strings.hrc:1159 +#: include/svx/strings.hrc:1160 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R" msgid "R:" msgstr "Vermello:" #. UMMJN -#: include/svx/strings.hrc:1160 +#: include/svx/strings.hrc:1161 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G" msgid "G:" msgstr "Verde:" #. ocdkG -#: include/svx/strings.hrc:1161 +#: include/svx/strings.hrc:1162 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B" msgid "B:" msgstr "Azul:" #. L962H -#: include/svx/strings.hrc:1163 +#: include/svx/strings.hrc:1164 msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR" msgid "Fontwork" msgstr "Fontwork" #. 7RVov -#: include/svx/strings.hrc:1164 +#: include/svx/strings.hrc:1165 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE" msgid "Apply Fontwork Shape" msgstr "Aplicar forma Fontwork" #. h3CLw -#: include/svx/strings.hrc:1165 +#: include/svx/strings.hrc:1166 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT" msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights" msgstr "Aplicar mesma altura de letras Fontwork" #. 6h2dG -#: include/svx/strings.hrc:1166 +#: include/svx/strings.hrc:1167 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT" msgid "Apply Fontwork Alignment" msgstr "Aplicar aliñamento de Fontwork" #. eKHcV -#: include/svx/strings.hrc:1167 +#: include/svx/strings.hrc:1168 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING" msgid "Apply Fontwork Character Spacing" msgstr "Aplicar espazamento entre caracteres de Fontwork" #. oo88Y -#: include/svx/strings.hrc:1169 +#: include/svx/strings.hrc:1170 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH" msgid "with" msgstr "con" #. 4sz83 -#: include/svx/strings.hrc:1170 +#: include/svx/strings.hrc:1171 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE" msgid "Style" msgstr "Estilo" #. fEHXC -#: include/svx/strings.hrc:1171 +#: include/svx/strings.hrc:1172 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND" msgid "and" msgstr "e" #. EoET4 #. SvxRectCtl -#: include/svx/strings.hrc:1173 +#: include/svx/strings.hrc:1174 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME" msgid "Corner control" msgstr "Control de canto" #. CUEEW -#: include/svx/strings.hrc:1174 +#: include/svx/strings.hrc:1175 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR" msgid "Selection of a corner point." msgstr "Selección dun punto do canto." #. cQmVp -#: include/svx/strings.hrc:1175 +#: include/svx/strings.hrc:1176 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT" msgid "Top left" msgstr "Arriba á esquerda" #. TtnJn -#: include/svx/strings.hrc:1176 +#: include/svx/strings.hrc:1177 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT" msgid "Top middle" msgstr "Arriba no medio" #. UERVC -#: include/svx/strings.hrc:1177 +#: include/svx/strings.hrc:1178 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT" msgid "Top right" msgstr "Arriba á dereita" #. CznfN -#: include/svx/strings.hrc:1178 +#: include/svx/strings.hrc:1179 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM" msgid "Left center" msgstr "No centro á esquerda" #. jvzC7 -#: include/svx/strings.hrc:1179 +#: include/svx/strings.hrc:1180 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM" msgid "Center" msgstr "Centro" #. HPtYD -#: include/svx/strings.hrc:1180 +#: include/svx/strings.hrc:1181 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM" msgid "Right center" msgstr "No centro á dereita" #. v4SqB -#: include/svx/strings.hrc:1181 +#: include/svx/strings.hrc:1182 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB" msgid "Bottom left" msgstr "Abaixo á esquerda" #. daA8a -#: include/svx/strings.hrc:1182 +#: include/svx/strings.hrc:1183 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB" msgid "Bottom middle" msgstr "Abaixo no medio" #. DGWf8 -#: include/svx/strings.hrc:1183 +#: include/svx/strings.hrc:1184 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB" msgid "Bottom right" msgstr "Abaixo á dereita" #. AZsBC #. SvxGraphCtrlAccessibleContext -#: include/svx/strings.hrc:1185 +#: include/svx/strings.hrc:1186 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME" msgid "Contour control" msgstr "Control de contorno" #. aMva8 -#: include/svx/strings.hrc:1186 +#: include/svx/strings.hrc:1187 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION" msgid "This is where you can edit the contour." msgstr "Aquí pode editar o contorno." #. DXEuF -#: include/svx/strings.hrc:1187 +#: include/svx/strings.hrc:1188 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION" msgid "Special character selection" msgstr "Selección de caracteres especiais" #. JfRzP -#: include/svx/strings.hrc:1188 +#: include/svx/strings.hrc:1189 msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC" msgid "Select special characters in this area." msgstr "Seleccione os caracteres especiais nesta área." #. umWuB #. The space behind is a must. -#: include/svx/strings.hrc:1190 +#: include/svx/strings.hrc:1191 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE" msgid "Character code " msgstr "Código de carácter " #. HECeC -#: include/svx/strings.hrc:1192 +#: include/svx/strings.hrc:1193 msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED" msgid "Input required in field '#'. Please enter a value." msgstr "Entrada obrigatoria no campo '#'. Introduza un valor." #. w4wm8 -#: include/svx/strings.hrc:1193 +#: include/svx/strings.hrc:1194 msgctxt "RID_STR_FORMS" msgid "Forms" msgstr "Formularios" #. cz8aS -#: include/svx/strings.hrc:1194 +#: include/svx/strings.hrc:1195 msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES" msgid "No control selected" msgstr "Ningún control seleccionado" #. JG7Es -#: include/svx/strings.hrc:1195 +#: include/svx/strings.hrc:1196 msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL" msgid "Properties: " msgstr "Propiedades: " #. YQvBF -#: include/svx/strings.hrc:1196 +#: include/svx/strings.hrc:1197 msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM" msgid "Form Properties" msgstr "Propiedades de formulario" #. qS9Rn -#: include/svx/strings.hrc:1197 +#: include/svx/strings.hrc:1198 msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER" msgid "Form Navigator" msgstr "Navegador de formularios" #. PzEVD -#: include/svx/strings.hrc:1198 +#: include/svx/strings.hrc:1199 msgctxt "RID_STR_FORM" msgid "Form" msgstr "Formulario" #. FWPxF -#: include/svx/strings.hrc:1199 +#: include/svx/strings.hrc:1200 msgctxt "RID_STR_HIDDEN" msgid "Hidden" msgstr "Agochado" #. DnoDH -#: include/svx/strings.hrc:1200 +#: include/svx/strings.hrc:1201 msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME" msgid "Form" msgstr "Formulario" #. Ba4Gy -#: include/svx/strings.hrc:1201 +#: include/svx/strings.hrc:1202 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN" msgid "Hidden Control" msgstr "Control agochado" #. wtZqP -#: include/svx/strings.hrc:1202 +#: include/svx/strings.hrc:1203 msgctxt "RID_STR_CONTROL" msgid "Control" msgstr "Control" #. HvXRK -#: include/svx/strings.hrc:1203 +#: include/svx/strings.hrc:1204 msgctxt "RID_STR_REC_TEXT" msgid "Record" msgstr "Rexistro" #. HmTfB -#: include/svx/strings.hrc:1204 +#: include/svx/strings.hrc:1205 msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT" msgid "of" msgstr "de" #. NZ68L -#: include/svx/strings.hrc:1205 +#: include/svx/strings.hrc:1206 msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION" msgid "Add field:" msgstr "Engadir campo:" #. vGXiw -#: include/svx/strings.hrc:1206 +#: include/svx/strings.hrc:1207 msgctxt "RID_STR_WRITEERROR" msgid "Error writing data to database" msgstr "Produciuse un erro ao rexistrar datos na base de datos" #. zzFRi -#: include/svx/strings.hrc:1207 +#: include/svx/strings.hrc:1208 msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR" msgid "Syntax error in query expression" msgstr "Erro de sintaxe na expresión de consulta" #. fS8JJ -#: include/svx/strings.hrc:1208 +#: include/svx/strings.hrc:1209 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD" msgid "You intend to delete 1 record." msgstr "Quere eliminar 1 rexistro." #. Qb4Gk -#: include/svx/strings.hrc:1209 +#: include/svx/strings.hrc:1210 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS" msgid "# records will be deleted." msgstr "Hanse eliminar # rexistros." #. zSJQe -#: include/svx/strings.hrc:1210 +#: include/svx/strings.hrc:1211 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM" msgid "" "If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n" @@ -6727,337 +6733,337 @@ msgstr "" "Quere continuar de todas formas?" #. Kb7sF -#: include/svx/strings.hrc:1211 +#: include/svx/strings.hrc:1212 msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR" msgid "Navigation bar" msgstr "Barra de navegación" #. pKEQb -#: include/svx/strings.hrc:1212 +#: include/svx/strings.hrc:1213 msgctxt "RID_STR_COLUMN" msgid "Col" msgstr "Col" #. FXRKA -#: include/svx/strings.hrc:1213 +#: include/svx/strings.hrc:1214 msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY" msgid "Set property '#'" msgstr "Definir propiedade '#'" #. hXjTN -#: include/svx/strings.hrc:1214 +#: include/svx/strings.hrc:1215 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT" msgid "Insert in container" msgstr "Inserir no depósito" #. BWpyC -#: include/svx/strings.hrc:1215 +#: include/svx/strings.hrc:1216 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE" msgid "Delete #" msgstr "Eliminar #" #. ZeaDk -#: include/svx/strings.hrc:1216 +#: include/svx/strings.hrc:1217 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE" msgid "Delete # objects" msgstr "Eliminar # obxectos" #. VgGrE -#: include/svx/strings.hrc:1217 +#: include/svx/strings.hrc:1218 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE" msgid "Replace a container element" msgstr "Substituír un elemento do depósito" #. FoXgt -#: include/svx/strings.hrc:1218 +#: include/svx/strings.hrc:1219 msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE" msgid "Replace Control" msgstr "Substituír control" #. ZGDAr -#: include/svx/strings.hrc:1220 +#: include/svx/strings.hrc:1221 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT" msgid "Text Box" msgstr "Caixa de texto" #. CBmAL -#: include/svx/strings.hrc:1221 +#: include/svx/strings.hrc:1222 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "Caixa de selección" #. xwuJF -#: include/svx/strings.hrc:1222 +#: include/svx/strings.hrc:1223 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX" msgid "Combo Box" msgstr "Caixa de combinación" #. WiNUf -#: include/svx/strings.hrc:1223 +#: include/svx/strings.hrc:1224 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "Caixa de lista" #. a7gAj -#: include/svx/strings.hrc:1224 +#: include/svx/strings.hrc:1225 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD" msgid "Date Field" msgstr "Campo de data" #. EaBTj -#: include/svx/strings.hrc:1225 +#: include/svx/strings.hrc:1226 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD" msgid "Time Field" msgstr "Campo horario" #. DWfsm -#: include/svx/strings.hrc:1226 +#: include/svx/strings.hrc:1227 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD" msgid "Numeric Field" msgstr "Campo numérico" #. TYjnr -#: include/svx/strings.hrc:1227 +#: include/svx/strings.hrc:1228 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD" msgid "Currency Field" msgstr "Campo monetario" #. B6MEP -#: include/svx/strings.hrc:1228 +#: include/svx/strings.hrc:1229 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD" msgid "Pattern Field" msgstr "Campo de patrón" #. DEn9D -#: include/svx/strings.hrc:1229 +#: include/svx/strings.hrc:1230 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" msgid "Formatted Field" msgstr "Campo formatado" #. V4iMu -#: include/svx/strings.hrc:1231 +#: include/svx/strings.hrc:1232 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON" msgid "Push Button" msgstr "Botón de ordes" #. TreFC -#: include/svx/strings.hrc:1232 +#: include/svx/strings.hrc:1233 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "Botón de opción" #. NFysA -#: include/svx/strings.hrc:1233 +#: include/svx/strings.hrc:1234 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" msgid "Label Field" msgstr "Campo de etiqueta" #. E5mMK -#: include/svx/strings.hrc:1234 +#: include/svx/strings.hrc:1235 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "Caixa de grupo" #. 5474w -#: include/svx/strings.hrc:1235 +#: include/svx/strings.hrc:1236 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON" msgid "Image Button" msgstr "Botón de imaxe" #. qT2Ed -#: include/svx/strings.hrc:1236 +#: include/svx/strings.hrc:1237 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" msgid "Image Control" msgstr "Control de imaxe" #. 6Qvho -#: include/svx/strings.hrc:1237 +#: include/svx/strings.hrc:1238 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL" msgid "File Selection" msgstr "Selección de ficheiros" #. uEYBR -#: include/svx/strings.hrc:1238 +#: include/svx/strings.hrc:1239 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" msgid "Table Control " msgstr "Control de táboa " #. 3SUEn -#: include/svx/strings.hrc:1239 +#: include/svx/strings.hrc:1240 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR" msgid "Scrollbar" msgstr "Barra de desprazamento" #. VtEN6 -#: include/svx/strings.hrc:1240 +#: include/svx/strings.hrc:1241 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON" msgid "Spin Button" msgstr "Botón xiratorio" #. eGgm4 -#: include/svx/strings.hrc:1241 +#: include/svx/strings.hrc:1242 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR" msgid "Navigation Bar" msgstr "Barra de navegación" #. yME46 -#: include/svx/strings.hrc:1242 +#: include/svx/strings.hrc:1243 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT" msgid "Multiselection" msgstr "Selección múltipla" #. s94UU -#: include/svx/strings.hrc:1244 +#: include/svx/strings.hrc:1245 msgctxt "RID_STR_DATE_AND_TIME" msgid "Date and Time Field" msgstr "Campo de data e hora" #. PzA5d -#: include/svx/strings.hrc:1246 +#: include/svx/strings.hrc:1247 msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS" msgid "No data-related controls in the current form!" msgstr "Non hai controis asociados a datos no formulario actual!" #. ZyBEz -#: include/svx/strings.hrc:1247 +#: include/svx/strings.hrc:1248 msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE" msgid " (Date)" msgstr " (Data)" #. guA5u -#: include/svx/strings.hrc:1248 +#: include/svx/strings.hrc:1249 msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME" msgid " (Time)" msgstr " (Hora)" #. 2wgdY -#: include/svx/strings.hrc:1249 +#: include/svx/strings.hrc:1250 msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR" msgid "Filter navigator" msgstr "Navegador de filtros" #. BUYuD -#: include/svx/strings.hrc:1250 +#: include/svx/strings.hrc:1251 msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR" msgid "Filter for" msgstr "Filtrar para" #. AcTBB -#: include/svx/strings.hrc:1251 +#: include/svx/strings.hrc:1252 msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR" msgid "Or" msgstr "Ou" #. 6RPtu -#: include/svx/strings.hrc:1252 +#: include/svx/strings.hrc:1253 msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY" msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form." msgstr "Non hai controis ligados válidos neste formulario que poidan utilizarse na visualización da táboa." #. iEoGb -#: include/svx/strings.hrc:1253 +#: include/svx/strings.hrc:1254 msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD" msgid "<AutoField>" msgstr "<CampoAutomático>" #. Da6gx -#: include/svx/strings.hrc:1254 +#: include/svx/strings.hrc:1255 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR" msgid "Syntax error in SQL statement" msgstr "Erro de sintaxe na instrución SQL" #. ZoEuu -#: include/svx/strings.hrc:1255 +#: include/svx/strings.hrc:1256 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE" msgid "The value #1 cannot be used with LIKE." msgstr "O valor #1 non pode ser usado con LIKE." #. 75ECE -#: include/svx/strings.hrc:1256 +#: include/svx/strings.hrc:1257 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE" msgid "LIKE cannot be used with this field." msgstr "COMO non pode utilizarse con este campo." #. tzFv5 -#: include/svx/strings.hrc:1257 +#: include/svx/strings.hrc:1258 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID" msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY." msgstr "Introduciu a data en formato non válido. Introdúzaa noutro formato, por exemplo, DD/MM/AA." #. y6Z26 -#: include/svx/strings.hrc:1258 +#: include/svx/strings.hrc:1259 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID" msgid "The field cannot be compared with an integer." msgstr "Non é posíbel comparar o campo cun número enteiro." #. F8FgA -#: include/svx/strings.hrc:1259 +#: include/svx/strings.hrc:1260 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE" msgid "The database does not contain a table named \"#\"." msgstr "A base de datos non contén unha táboa co nome \"#\"." #. EDcU7 -#: include/svx/strings.hrc:1260 +#: include/svx/strings.hrc:1261 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY" msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"." msgstr "A base de datos non contén ningunha táboa nin consulta co nome \"#\"." #. YBFF5 -#: include/svx/strings.hrc:1261 +#: include/svx/strings.hrc:1262 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS" msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"." msgstr "A base de datos xa contén unha táboa ou unha vista co nome \"#\"." #. cECTG -#: include/svx/strings.hrc:1262 +#: include/svx/strings.hrc:1263 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS" msgid "The database already contains a query with name \"#\"." msgstr "A base de datos xa contén unha consulta co nome \"#\"." #. VkeLY -#: include/svx/strings.hrc:1263 +#: include/svx/strings.hrc:1264 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN" msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"." msgstr "A columna \"#1\" é descoñecida na táboa \"#2\"." #. z9bf9 -#: include/svx/strings.hrc:1264 +#: include/svx/strings.hrc:1265 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID" msgid "The field cannot be compared with a floating point number." msgstr "Non é posíbel comparar o campo cun número de punto flotante." #. CEg85 -#: include/svx/strings.hrc:1265 +#: include/svx/strings.hrc:1266 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE" msgid "The entered criterion cannot be compared with this field." msgstr "Non é posíbel comparar o criterio introducido con este campo." #. ZGAAQ -#: include/svx/strings.hrc:1266 +#: include/svx/strings.hrc:1267 msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR" msgid "Data Navigator" msgstr "Navegador de datos" #. W4uM2 -#: include/svx/strings.hrc:1267 +#: include/svx/strings.hrc:1268 msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW" msgid " (read-only)" msgstr " (só permite lectura)" #. DgfNh -#: include/svx/strings.hrc:1268 +#: include/svx/strings.hrc:1269 msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "O ficheiro xa existe. Quere sobrescribir?" #. dSYCi -#: include/svx/strings.hrc:1269 +#: include/svx/strings.hrc:1270 msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL" msgid "#object# label" msgstr "Etiqueta #object#" #. JpaM6 -#: include/svx/strings.hrc:1271 +#: include/svx/strings.hrc:1272 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL" msgid "" "Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n" @@ -7067,7 +7073,7 @@ msgstr "" "Confirma que desexa eliminar este modelo?" #. y5Dyt -#: include/svx/strings.hrc:1272 +#: include/svx/strings.hrc:1273 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE" msgid "" "Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n" @@ -7077,7 +7083,7 @@ msgstr "" "Confirma que desexa eliminar esta instancia?" #. VEzGF -#: include/svx/strings.hrc:1273 +#: include/svx/strings.hrc:1274 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT" msgid "" "Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n" @@ -7087,13 +7093,13 @@ msgstr "" "Confirma que desexa eliminar este elemento?" #. 3hF6H -#: include/svx/strings.hrc:1274 +#: include/svx/strings.hrc:1275 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE" msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?" msgstr "Confirma que desexa eliminar o atributo «$ATTRIBUTENAME»?" #. AWEbJ -#: include/svx/strings.hrc:1275 +#: include/svx/strings.hrc:1276 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION" msgid "" "Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n" @@ -7105,7 +7111,7 @@ msgstr "" "Desexa realmente eliminar esta entrega?" #. SGiK5 -#: include/svx/strings.hrc:1276 +#: include/svx/strings.hrc:1277 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING" msgid "" "Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n" @@ -7117,1012 +7123,1012 @@ msgstr "" "Desexa realmente eliminar esta asociación?" #. 2zzHP -#: include/svx/strings.hrc:1277 +#: include/svx/strings.hrc:1278 msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME" msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name." msgstr "O nome «%1» non é XML correcto. Introduza un nome diferente." #. 4nAtc -#: include/svx/strings.hrc:1278 +#: include/svx/strings.hrc:1279 msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX" msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix." msgstr "O prefixo «%1» non é XML correcto. Introduza un prefixo diferente." #. qrFQD -#: include/svx/strings.hrc:1279 +#: include/svx/strings.hrc:1280 msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME" msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name." msgstr "O nome «%1» xa existe. Introduza un nome novo." #. DKkaw -#: include/svx/strings.hrc:1280 +#: include/svx/strings.hrc:1281 msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME" msgid "The submission must have a name." msgstr "A entrega ha de ter un nome." #. xcAaD -#: include/svx/strings.hrc:1281 +#: include/svx/strings.hrc:1282 msgctxt "RID_STR_METHOD_POST" msgid "Post" msgstr "Enviar" #. XGRQA -#: include/svx/strings.hrc:1282 +#: include/svx/strings.hrc:1283 msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT" msgid "Put" msgstr "Meter" #. tkRR3 -#: include/svx/strings.hrc:1283 +#: include/svx/strings.hrc:1284 msgctxt "RID_STR_METHOD_GET" msgid "Get" msgstr "Obter" #. fsyAL -#: include/svx/strings.hrc:1284 +#: include/svx/strings.hrc:1285 msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE" msgid "None" msgstr "Ningún" #. Bjxmg -#: include/svx/strings.hrc:1285 +#: include/svx/strings.hrc:1286 msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST" msgid "Instance" msgstr "Instancia" #. affmF -#: include/svx/strings.hrc:1286 +#: include/svx/strings.hrc:1287 msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC" msgid "Document" msgstr "Documento" #. gJLHj -#: include/svx/strings.hrc:1287 +#: include/svx/strings.hrc:1288 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND" msgid "Binding: " msgstr "Ligazón: " #. AEHco -#: include/svx/strings.hrc:1288 +#: include/svx/strings.hrc:1289 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF" msgid "Reference: " msgstr "Referencia: " #. iLaBC -#: include/svx/strings.hrc:1289 +#: include/svx/strings.hrc:1290 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION" msgid "Action: " msgstr "Acción: " #. HBV5Q -#: include/svx/strings.hrc:1290 +#: include/svx/strings.hrc:1291 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD" msgid "Method: " msgstr "Método: " #. dAN2F -#: include/svx/strings.hrc:1291 +#: include/svx/strings.hrc:1292 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE" msgid "Replace: " msgstr "Substituír: " #. QMiqA -#: include/svx/strings.hrc:1292 +#: include/svx/strings.hrc:1293 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT" msgid "Add Element" msgstr "Engadir elemento" #. C9YBB -#: include/svx/strings.hrc:1293 +#: include/svx/strings.hrc:1294 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT" msgid "Edit Element" msgstr "Editar elemento" #. XAh7B -#: include/svx/strings.hrc:1294 +#: include/svx/strings.hrc:1295 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT" msgid "Delete Element" msgstr "Eliminar elemento" #. CLHER -#: include/svx/strings.hrc:1295 +#: include/svx/strings.hrc:1296 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE" msgid "Add Attribute" msgstr "Engadir atributo" #. 6Ycoo -#: include/svx/strings.hrc:1296 +#: include/svx/strings.hrc:1297 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE" msgid "Edit Attribute" msgstr "Editar atributo" #. 6dSAd -#: include/svx/strings.hrc:1297 +#: include/svx/strings.hrc:1298 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE" msgid "Delete Attribute" msgstr "Eliminar atributo" #. Ljhja -#: include/svx/strings.hrc:1298 +#: include/svx/strings.hrc:1299 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING" msgid "Add Binding" msgstr "Engadir ligazón" #. CHTrw -#: include/svx/strings.hrc:1299 +#: include/svx/strings.hrc:1300 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING" msgid "Edit Binding" msgstr "Editar ligazón" #. yYwEG -#: include/svx/strings.hrc:1300 +#: include/svx/strings.hrc:1301 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING" msgid "Delete Binding" msgstr "Eliminar ligazón" #. yVch8 -#: include/svx/strings.hrc:1301 +#: include/svx/strings.hrc:1302 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION" msgid "Add Submission" msgstr "Engadir envío" #. AX58u -#: include/svx/strings.hrc:1302 +#: include/svx/strings.hrc:1303 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION" msgid "Edit Submission" msgstr "Editar envío" #. DFxmD -#: include/svx/strings.hrc:1303 +#: include/svx/strings.hrc:1304 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION" msgid "Delete Submission" msgstr "Eliminar envío" #. qvvD7 -#: include/svx/strings.hrc:1304 +#: include/svx/strings.hrc:1305 msgctxt "RID_STR_ELEMENT" msgid "Element" msgstr "Elemento" #. U4Btb -#: include/svx/strings.hrc:1305 +#: include/svx/strings.hrc:1306 msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE" msgid "Attribute" msgstr "Atributo" #. Prceg -#: include/svx/strings.hrc:1306 +#: include/svx/strings.hrc:1307 msgctxt "RID_STR_BINDING" msgid "Binding" msgstr "Asociación" #. iFARB -#: include/svx/strings.hrc:1307 +#: include/svx/strings.hrc:1308 msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR" msgid "Binding expression" msgstr "Expresión de asociación" #. BTmNa -#: include/svx/strings.hrc:1309 +#: include/svx/strings.hrc:1310 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY" msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?" msgstr "Confirma que desexa desbotar os datos de recuperación do documento de %PRODUCTNAME?" #. 5WjQZ -#: include/svx/strings.hrc:1311 +#: include/svx/strings.hrc:1312 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT" msgid "Left" msgstr "Esquerda" #. JC7pc -#: include/svx/strings.hrc:1312 +#: include/svx/strings.hrc:1313 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT" msgid "Right" msgstr "Dereita" #. MhfuC -#: include/svx/strings.hrc:1313 +#: include/svx/strings.hrc:1314 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER" msgid "Center" msgstr "Centro" #. kX7GR -#: include/svx/strings.hrc:1314 +#: include/svx/strings.hrc:1315 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL" msgid "Decimal" msgstr "Decimal" #. 7vecp -#: include/svx/strings.hrc:1316 +#: include/svx/strings.hrc:1317 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT" msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode." msgstr "Modo de inserción. Prema para cambiar ao modo de substitución." #. ZCWNC -#: include/svx/strings.hrc:1317 +#: include/svx/strings.hrc:1318 msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT" msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode." msgstr "Modo de substitución. Prema para cambiar ao modo de inserción." #. 5GD8g #. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'. -#: include/svx/strings.hrc:1319 +#: include/svx/strings.hrc:1320 msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT" msgid "Overwrite" msgstr "Sobrescribir" #. qqCSF -#: include/svx/strings.hrc:1320 +#: include/svx/strings.hrc:1321 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_TEXT" msgid "Insert" msgstr "Inserir" #. 2BBEb -#: include/svx/strings.hrc:1321 +#: include/svx/strings.hrc:1322 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTIONMODE_HELPTEXT" msgid "%1. Click to change selection mode." msgstr "%1. Prema para cambiar o modo de selección." #. Dh5A2 -#: include/svx/strings.hrc:1322 +#: include/svx/strings.hrc:1323 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK" msgid "Digital Signature: The document signature is OK." msgstr "Sinatura dixital: A sinatura do documento é válida." #. xZprv -#: include/svx/strings.hrc:1323 +#: include/svx/strings.hrc:1324 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY" msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated." msgstr "Sinatura dixital: A sinatura do documento é válida, mais non foi posíbel validar os certificados." #. Yydkh -#: include/svx/strings.hrc:1324 +#: include/svx/strings.hrc:1325 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK" msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you not to trust this document." msgstr "Sinatura dixital: A sinatura do documento non coincide co contido do documento. Recomendamos encarecidamente que non confíe neste documento." #. X7CjP -#: include/svx/strings.hrc:1325 +#: include/svx/strings.hrc:1326 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG" msgid "Digital Signature: The document is not signed." msgstr "Sinatura dixital: O documento non está asinado." #. BRmFY -#: include/svx/strings.hrc:1326 +#: include/svx/strings.hrc:1327 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG" msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed." msgstr "Sinatura dixital: A sinatura do documento e o certificado son correctos pero non todas as partes do documento están asinadas." #. Swq5S -#: include/svx/strings.hrc:1327 +#: include/svx/strings.hrc:1328 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES" msgid "The document has been modified. Click to save the document." msgstr "O documento foi modificado. Prema para gardalo." #. tRWKa -#: include/svx/strings.hrc:1328 +#: include/svx/strings.hrc:1329 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO" msgid "The document has not been modified since the last save." msgstr "O documento non se modificou desde o último gardado." #. 7C8GH -#: include/svx/strings.hrc:1329 +#: include/svx/strings.hrc:1330 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD" msgid "Loading document..." msgstr "Cargando o documento..." #. YbNsP -#: include/svx/strings.hrc:1330 +#: include/svx/strings.hrc:1331 msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE" msgid "Fit slide to current window." msgstr "Axustar a diapositiva á xanela actual." #. Fpkx2 -#: include/svx/strings.hrc:1331 +#: include/svx/strings.hrc:1332 msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART" msgid "Could not load all SmartArt objects. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue." msgstr "Non foi posíbel cargar todos os obxectos de SmartArt. Gardar no Office 2010 da Microsoft ou nunha versión posterior podería evitar este problema." #. Bc5Sg -#: include/svx/strings.hrc:1332 +#: include/svx/strings.hrc:1333 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT" msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog." msgstr "Factor de ampliación. Prema co botón dereito do rato para cambiar o factor de ampliación ou prema para abrir o diálogo Ampliación." #. HCjAM -#: include/svx/strings.hrc:1333 +#: include/svx/strings.hrc:1334 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN" msgid "Zoom In" msgstr "Achegar" #. 2YBJE -#: include/svx/strings.hrc:1334 +#: include/svx/strings.hrc:1335 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT" msgid "Zoom Out" msgstr "Afastar" #. n9EyG -#: include/svx/strings.hrc:1335 +#: include/svx/strings.hrc:1336 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25" msgid "25%" msgstr "25%" #. vNTaU -#: include/svx/strings.hrc:1336 +#: include/svx/strings.hrc:1337 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50" msgid "50%" msgstr "50%" #. D6jxs -#: include/svx/strings.hrc:1337 +#: include/svx/strings.hrc:1338 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75" msgid "75%" msgstr "75%" #. 2Bufm -#: include/svx/strings.hrc:1338 +#: include/svx/strings.hrc:1339 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100" msgid "100%" msgstr "100%" #. E5Xj8 -#: include/svx/strings.hrc:1339 +#: include/svx/strings.hrc:1340 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150" msgid "150%" msgstr "150%" #. DjBVG -#: include/svx/strings.hrc:1340 +#: include/svx/strings.hrc:1341 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200" msgid "200%" msgstr "200%" #. 6Axop -#: include/svx/strings.hrc:1341 +#: include/svx/strings.hrc:1342 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE" msgid "Entire Page" msgstr "Páxina completa" #. 2UBAF -#: include/svx/strings.hrc:1342 +#: include/svx/strings.hrc:1343 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH" msgid "Page Width" msgstr "Largura da páxina" #. YBg9X -#: include/svx/strings.hrc:1343 +#: include/svx/strings.hrc:1344 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW" msgid "Optimal View" msgstr "Vista óptima" #. Wi5Fy -#: include/svx/strings.hrc:1345 +#: include/svx/strings.hrc:1346 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES" msgid "Including Styles" msgstr "Incluír estilos" #. BJSzf -#: include/svx/strings.hrc:1346 +#: include/svx/strings.hrc:1347 msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES" msgid "Paragraph St~yles" msgstr "Est~ilos de parágrafo" #. ARuQM -#: include/svx/strings.hrc:1347 +#: include/svx/strings.hrc:1348 msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES" msgid "Cell St~yles" msgstr "Est~ilos de cela" #. 7ChAu -#: include/svx/strings.hrc:1348 +#: include/svx/strings.hrc:1349 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH" msgid "Search for formatting" msgstr "Buscar formato" #. K6Ave -#: include/svx/strings.hrc:1349 +#: include/svx/strings.hrc:1350 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE" msgid "Replace with formatting" msgstr "Substituír formato" #. USdBy -#: include/svx/strings.hrc:1350 +#: include/svx/strings.hrc:1351 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END" msgid "Reached the end of the document" msgstr "Chegouse ao final do documento" #. CVSwo -#: include/svx/strings.hrc:1351 +#: include/svx/strings.hrc:1352 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED" msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning" msgstr "Chegouse ao final do documento; continúase desde o principio" #. yCJzd -#: include/svx/strings.hrc:1352 +#: include/svx/strings.hrc:1353 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET" msgid "Reached the end of the sheet" msgstr "Chegouse ao final da folla" #. Diftw -#: include/svx/strings.hrc:1353 +#: include/svx/strings.hrc:1354 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND" msgid "Search key not found" msgstr "Non se atopou a expresión buscada" #. xACuY -#: include/svx/strings.hrc:1354 +#: include/svx/strings.hrc:1355 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NAV_ELEMENT_NOT_FOUND" msgid "Navigation Element not found" msgstr "Non se atopou o elemento de navegación" #. CGo5w -#: include/svx/strings.hrc:1355 +#: include/svx/strings.hrc:1356 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START" msgid "Reached the beginning of the document" msgstr "Chegouse ao final do documento" #. nDCC4 -#: include/svx/strings.hrc:1356 +#: include/svx/strings.hrc:1357 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED" msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end" msgstr "Chegouse ao principio do documento; continúase desde o final" #. FNdxE -#: include/svx/strings.hrc:1357 +#: include/svx/strings.hrc:1358 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_START_WRAPPED" msgid "Reached the first reminder, continued from the last" msgstr "Chegou ao primeiro recordatorio, a continuar do último" #. hAzCn -#: include/svx/strings.hrc:1358 +#: include/svx/strings.hrc:1359 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_END_WRAPPED" msgid "Reached the last reminder, continued from the first" msgstr "Chegou ao último recordatorio, a continuar do primeiro" #. ihDqY -#: include/svx/strings.hrc:1360 +#: include/svx/strings.hrc:1361 msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE" msgid "Color Palette" msgstr "Paleta de cor" #. sDL47 -#: include/svx/strings.hrc:1361 +#: include/svx/strings.hrc:1362 msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TITLE" msgid "Color Replacer" msgstr "Substitución de cores" #. 7FcWA -#: include/svx/strings.hrc:1363 +#: include/svx/strings.hrc:1364 msgctxt "RID_SVXDLG_FLOAT3D_STR_TITLE" msgid "3D Effects" msgstr "Efectos 3D" #. j6dA6 -#: include/svx/strings.hrc:1365 +#: include/svx/strings.hrc:1366 msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD" msgid "Invalid password" msgstr "Contrasinal incorrecto" #. JGJ9F -#: include/svx/strings.hrc:1366 +#: include/svx/strings.hrc:1367 msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD" msgid "Passwords do not match" msgstr "Contrasinais non coincidentes" #. VHTRb -#: include/svx/strings.hrc:1368 +#: include/svx/strings.hrc:1369 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0" msgid "Solid small circular bullets" msgstr "Viñetas de círculos sólidos pequenos" #. AiNrB -#: include/svx/strings.hrc:1369 +#: include/svx/strings.hrc:1370 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1" msgid "Solid large circular bullets" msgstr "Viñetas de círculos sólidos grandes" #. Vtk8J -#: include/svx/strings.hrc:1370 +#: include/svx/strings.hrc:1371 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2" msgid "Solid diamond bullets" msgstr "Viñetas de rombos sólidos" #. bQFBw -#: include/svx/strings.hrc:1371 +#: include/svx/strings.hrc:1372 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3" msgid "Solid large square bullets" msgstr "Viñetas de cadrados sólidos grandes" #. 5eJDd -#: include/svx/strings.hrc:1372 +#: include/svx/strings.hrc:1373 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4" msgid "Right pointing arrow bullets filled out" msgstr "Viñetas de frecha á dereita baleira" #. D8zQC -#: include/svx/strings.hrc:1373 +#: include/svx/strings.hrc:1374 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5" msgid "Right pointing arrow bullets" msgstr "Viñetas de frecha á dereita" #. QCULV -#: include/svx/strings.hrc:1374 +#: include/svx/strings.hrc:1375 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6" msgid "Cross mark bullets" msgstr "Viñetas en forma de cruz" #. XuXC7 -#: include/svx/strings.hrc:1375 +#: include/svx/strings.hrc:1376 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7" msgid "Check mark bullets" msgstr "Viñetas de marca de selección" #. cUEoG -#: include/svx/strings.hrc:1376 +#: include/svx/strings.hrc:1377 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0" msgid "Number 1) 2) 3)" msgstr "Número 1) 2) 3)" #. P2aKH -#: include/svx/strings.hrc:1377 +#: include/svx/strings.hrc:1378 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1" msgid "Number 1. 2. 3." msgstr "Número 1. 2. 3." #. W7chC -#: include/svx/strings.hrc:1378 +#: include/svx/strings.hrc:1379 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2" msgid "Number (1) (2) (3)" msgstr "Número (1) (2) (3)" #. k3LBG -#: include/svx/strings.hrc:1379 +#: include/svx/strings.hrc:1380 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3" msgid "Uppercase Roman number I. II. III." msgstr "Números romanos maiúsculos I. II. III." #. BPgDJ -#: include/svx/strings.hrc:1380 +#: include/svx/strings.hrc:1381 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4" msgid "Uppercase letter A) B) C)" msgstr "Letra maiúscula A) B) C)" #. GooHz -#: include/svx/strings.hrc:1381 +#: include/svx/strings.hrc:1382 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5" msgid "Lowercase letter a) b) c)" msgstr "Letra minúscula a) b) c)" #. k6waJ -#: include/svx/strings.hrc:1382 +#: include/svx/strings.hrc:1383 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6" msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)" msgstr "Letra minúscula (a) (b) (c)" #. ZiWKK -#: include/svx/strings.hrc:1383 +#: include/svx/strings.hrc:1384 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7" msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii." msgstr "Números romanos minúsculos i. ii. iii." #. oDTBg -#: include/svx/strings.hrc:1384 +#: include/svx/strings.hrc:1385 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0" msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Numérico, numérico, letras minúsculas, viñeta circular sólida pequena" #. m56fN -#: include/svx/strings.hrc:1385 +#: include/svx/strings.hrc:1386 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1" msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Numérico, letras minúsculas, viñeta circular sólida pequena" #. RyTLW -#: include/svx/strings.hrc:1386 +#: include/svx/strings.hrc:1387 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2" msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Numérico, letras minúsculas, romanos minúsculos, letras maiúsculas, viñeta circular sólida pequena" #. GAfTp -#: include/svx/strings.hrc:1387 +#: include/svx/strings.hrc:1388 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3" msgid "Numeric" msgstr "Numérico" #. gjEgN -#: include/svx/strings.hrc:1388 +#: include/svx/strings.hrc:1389 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4" msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Romanos maiúsculos, letras maiúsculas, romanos minúsculos, letras minúsculas, viñeta circular sólida pequena" #. DZ2kE -#: include/svx/strings.hrc:1389 +#: include/svx/strings.hrc:1390 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5" msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet" msgstr "Letras maiúsculas, romanos maiúsculos, letras minúsculas, romanos minúsculos, viñeta circular sólida pequena" #. TV9Mc -#: include/svx/strings.hrc:1390 +#: include/svx/strings.hrc:1391 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6" msgid "Numeric with all sublevels" msgstr "Numérico con todos os subniveis" #. tiXu5 -#: include/svx/strings.hrc:1391 +#: include/svx/strings.hrc:1392 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7" msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet" msgstr "Viñeta á direita, viñeta en forma de frecha á dereita, viñeta de rombos sólidos, viñeta circular sólida pequena" #. nEJiF -#: include/svx/strings.hrc:1393 +#: include/svx/strings.hrc:1394 msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE" msgid "The zip file could not be created." msgstr "Non foi posíbel crear o arquivo zip." #. CC6Sw -#: include/svx/strings.hrc:1395 +#: include/svx/strings.hrc:1396 msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN" msgid "Table Design Styles" msgstr "Estilos de deseño de táboa" #. c69eB -#: include/svx/strings.hrc:1397 +#: include/svx/strings.hrc:1398 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "Desfacer accións: $(ARG1)" #. nsioo -#: include/svx/strings.hrc:1398 +#: include/svx/strings.hrc:1399 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "Desfacer accións: $(ARG1)" #. DzJ9Y -#: include/svx/strings.hrc:1399 +#: include/svx/strings.hrc:1400 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "Refacer accións: $(ARG1)" #. HTTW5 -#: include/svx/strings.hrc:1400 +#: include/svx/strings.hrc:1401 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "Refacer accións: $(ARG1)" #. H9jn7 -#: include/svx/strings.hrc:1402 +#: include/svx/strings.hrc:1403 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND" msgid "Find" msgstr "Atopar" #. WbEFL -#: include/svx/strings.hrc:1403 +#: include/svx/strings.hrc:1404 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE" msgid "Match Case" msgstr "Diferenciar maiúsculas de minúsculas" #. 59ENV -#: include/svx/strings.hrc:1404 +#: include/svx/strings.hrc:1405 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED" msgid "Formatted Display" msgstr "Buscar o valor formatado" #. hAmnh -#: include/svx/strings.hrc:1406 +#: include/svx/strings.hrc:1407 msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE" msgid "$(WIDTH) × $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) × $(HEIGHT_IN_PX) px)" msgstr "" #. ntSYA -#: include/svx/strings.hrc:1407 +#: include/svx/strings.hrc:1408 msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE" msgid "$(WIDTH) × $(HEIGHT) at $(DPI) DPI" msgstr "" #. EvHUn -#: include/svx/strings.hrc:1408 +#: include/svx/strings.hrc:1409 msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY" msgid "$(CAPACITY) KiB" msgstr "" #. 5qx2C -#: include/svx/strings.hrc:1409 +#: include/svx/strings.hrc:1410 msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY_WITH_REDUCTION" msgid "$(CAPACITY) KiB ($(REDUCTION)% reduction)" msgstr "" #. ESUpG -#: include/svx/strings.hrc:1410 +#: include/svx/strings.hrc:1411 msgctxt "STR_IMAGE_GIF" msgid "GIF image" msgstr "Imaxe GIF" #. yWL9G -#: include/svx/strings.hrc:1411 +#: include/svx/strings.hrc:1412 msgctxt "STR_IMAGE_JPEG" msgid "JPEG image" msgstr "Imaxe JPEG" #. oGKBg -#: include/svx/strings.hrc:1412 +#: include/svx/strings.hrc:1413 msgctxt "STR_IMAGE_PNG" msgid "PNG image" msgstr "Imaxe PNG" #. Fkrjs -#: include/svx/strings.hrc:1413 +#: include/svx/strings.hrc:1414 msgctxt "STR_IMAGE_TIFF" msgid "TIFF image" msgstr "Imaxe TIFF" #. VWyEb -#: include/svx/strings.hrc:1414 +#: include/svx/strings.hrc:1415 msgctxt "STR_IMAGE_WMF" msgid "WMF image" msgstr "Imaxe WMF" #. pCpoE -#: include/svx/strings.hrc:1415 +#: include/svx/strings.hrc:1416 msgctxt "STR_IMAGE_MET" msgid "MET image" msgstr "Imaxe MET" #. DELaB -#: include/svx/strings.hrc:1416 +#: include/svx/strings.hrc:1417 msgctxt "STR_IMAGE_PCT" msgid "PCT image" msgstr "Imaxe PCT" #. 3AZAG -#: include/svx/strings.hrc:1417 +#: include/svx/strings.hrc:1418 msgctxt "STR_IMAGE_SVG" msgid "SVG image" msgstr "Imaxe SVG" #. aCEJW -#: include/svx/strings.hrc:1418 +#: include/svx/strings.hrc:1419 msgctxt "STR_IMAGE_BMP" msgid "BMP image" msgstr "Imaxe BMP" #. NBoWH -#: include/svx/strings.hrc:1419 +#: include/svx/strings.hrc:1420 msgctxt "STR_IMAGE_WEBP" msgid "WebP image" msgstr "Imaxe WebP" #. p2L8C -#: include/svx/strings.hrc:1420 +#: include/svx/strings.hrc:1421 msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" #. 8LBFX -#: include/svx/strings.hrc:1422 +#: include/svx/strings.hrc:1423 msgctxt "STR_SWITCH" msgid "Switch" msgstr "Trocar" #. xLF42 -#: include/svx/strings.hrc:1424 +#: include/svx/strings.hrc:1425 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE" msgid "Image Mode" msgstr "Modo de imaxe" #. fw5hA -#: include/svx/strings.hrc:1425 +#: include/svx/strings.hrc:1426 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED" msgid "Red" msgstr "Vermello" #. CiQvY -#: include/svx/strings.hrc:1426 +#: include/svx/strings.hrc:1427 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN" msgid "Green" msgstr "Verde" #. BhvBe -#: include/svx/strings.hrc:1427 +#: include/svx/strings.hrc:1428 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE" msgid "Blue" msgstr "Azul" #. HSP36 -#: include/svx/strings.hrc:1428 +#: include/svx/strings.hrc:1429 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE" msgid "Brightness" msgstr "Brillo" #. w5BYP -#: include/svx/strings.hrc:1429 +#: include/svx/strings.hrc:1430 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST" msgid "Contrast" msgstr "Contraste" #. EZUjS -#: include/svx/strings.hrc:1430 +#: include/svx/strings.hrc:1431 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA" msgid "Gamma" msgstr "Gama" #. ernMB -#: include/svx/strings.hrc:1431 +#: include/svx/strings.hrc:1432 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY" msgid "Transparency" msgstr "Transparencia" #. LdkNB -#: include/svx/strings.hrc:1432 +#: include/svx/strings.hrc:1433 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP" msgid "Crop" msgstr "Recortar" #. TJmBu -#: include/svx/strings.hrc:1434 +#: include/svx/strings.hrc:1435 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD" msgid "Default orientation" msgstr "Orientación predeterminada" #. WQqju -#: include/svx/strings.hrc:1435 +#: include/svx/strings.hrc:1436 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM" msgid "From top to bottom" msgstr "De arriba para abaixo" #. ipfz6 -#: include/svx/strings.hrc:1436 +#: include/svx/strings.hrc:1437 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP" msgid "Bottom to Top" msgstr "De abaixo para arriba" #. MLR44 -#: include/svx/strings.hrc:1437 +#: include/svx/strings.hrc:1438 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED" msgid "Stacked" msgstr "Amontoado" #. vUDeh -#: include/svx/strings.hrc:1438 +#: include/svx/strings.hrc:1439 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT" msgid "Left margin: " msgstr "Marxe esquerda: " #. EFBbE -#: include/svx/strings.hrc:1439 +#: include/svx/strings.hrc:1440 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP" msgid "Top margin: " msgstr "Marxe superior: " #. 7HeyP -#: include/svx/strings.hrc:1440 +#: include/svx/strings.hrc:1441 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT" msgid "Right margin: " msgstr "Marxe dereita: " #. HCuWQ -#: include/svx/strings.hrc:1441 +#: include/svx/strings.hrc:1442 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM" msgid "Bottom margin: " msgstr "Marxe inferior: " #. zD9BB -#: include/svx/strings.hrc:1442 +#: include/svx/strings.hrc:1443 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE" msgid "Page Description: " msgstr "Descrición de páxina: " #. a4eSJ -#: include/svx/strings.hrc:1443 +#: include/svx/strings.hrc:1444 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER" msgid "Capitals" msgstr "Maiúsculas" #. DuQGP -#: include/svx/strings.hrc:1444 +#: include/svx/strings.hrc:1445 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER" msgid "Lowercase" msgstr "Minúsculas" #. nWQ7R -#: include/svx/strings.hrc:1445 +#: include/svx/strings.hrc:1446 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER" msgid "Uppercase Roman" msgstr "Maiúsculas romanas" #. PxkPZ -#: include/svx/strings.hrc:1446 +#: include/svx/strings.hrc:1447 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER" msgid "Lowercase Roman" msgstr "Minúsculas romanas" #. B7YEa -#: include/svx/strings.hrc:1447 +#: include/svx/strings.hrc:1448 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC" msgid "Arabic" msgstr "Árabe" #. vPbGB -#: include/svx/strings.hrc:1448 +#: include/svx/strings.hrc:1449 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE" msgid "None" msgstr "Ningún" #. akGGo -#: include/svx/strings.hrc:1449 +#: include/svx/strings.hrc:1450 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE" msgid "Landscape" msgstr "Apaisado" #. bbcaZ -#: include/svx/strings.hrc:1450 +#: include/svx/strings.hrc:1451 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE" msgid "Portrait" msgstr "Vertical" #. BQtGg -#: include/svx/strings.hrc:1451 +#: include/svx/strings.hrc:1452 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT" msgid "Left" msgstr "Esquerda" #. JWFLj -#: include/svx/strings.hrc:1452 +#: include/svx/strings.hrc:1453 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT" msgid "Right" msgstr "Dereita" #. bxvGx -#: include/svx/strings.hrc:1453 +#: include/svx/strings.hrc:1454 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL" msgid "All" msgstr "Todo" #. S3nm4 -#: include/svx/strings.hrc:1454 +#: include/svx/strings.hrc:1455 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR" msgid "Mirrored" msgstr "Reflectido" #. dcvEJ -#: include/svx/strings.hrc:1455 +#: include/svx/strings.hrc:1456 msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE" msgid "Author: " msgstr "Autor: " #. 2siC9 -#: include/svx/strings.hrc:1456 +#: include/svx/strings.hrc:1457 msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE" msgid "Date: " msgstr "Data: " #. pWoLe -#: include/svx/strings.hrc:1457 +#: include/svx/strings.hrc:1458 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE" msgid "Text: " msgstr "Texto: " #. pAABc -#: include/svx/strings.hrc:1458 +#: include/svx/strings.hrc:1459 msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR" msgid "Character background" msgstr "Fondo do carácter" #. Deknh -#: include/svx/strings.hrc:1460 +#: include/svx/strings.hrc:1461 msgctxt "STR_COLORTABLE" msgid "Color Palette" msgstr "Paleta de cores" #. 9XFJS #. Used in the Slide Setup dialog of Impress -#: include/svx/strings.hrc:1463 +#: include/svx/strings.hrc:1464 msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS" msgid "Slide numbers:" msgstr "Números de diapositiva:" #. qWooV #. String for saving modified image (instead of original) -#: include/svx/strings.hrc:1466 +#: include/svx/strings.hrc:1467 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE" msgid "" "The image has been modified. By default the original image will be saved.\n" @@ -8132,2115 +8138,2115 @@ msgstr "" "Desexa gardar a versión modificada e non a orixinal?" #. KycVH -#: include/svx/strings.hrc:1468 +#: include/svx/strings.hrc:1469 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Latin" msgstr "Latín básico" #. bcjRA -#: include/svx/strings.hrc:1469 +#: include/svx/strings.hrc:1470 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin-1" msgstr "Latín-1" #. h6THj -#: include/svx/strings.hrc:1470 +#: include/svx/strings.hrc:1471 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-A" msgstr "Latín estendido-A" #. o4EF9 -#: include/svx/strings.hrc:1471 +#: include/svx/strings.hrc:1472 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-B" msgstr "Latín estendido-B" #. W3CGs -#: include/svx/strings.hrc:1472 +#: include/svx/strings.hrc:1473 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "IPA Extensions" msgstr "Extensións IPA" #. yZjF6 -#: include/svx/strings.hrc:1473 +#: include/svx/strings.hrc:1474 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "Letras modificadoras de espazamento" #. EASZR -#: include/svx/strings.hrc:1474 +#: include/svx/strings.hrc:1475 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "Combinación de marcas diacríticas" #. wBjC4 -#: include/svx/strings.hrc:1475 +#: include/svx/strings.hrc:1476 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Greek" msgstr "Grego básico" #. Dh8Es -#: include/svx/strings.hrc:1476 +#: include/svx/strings.hrc:1477 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek Symbols And Coptic" msgstr "Símbolos gregos e coptos" #. jGT5E -#: include/svx/strings.hrc:1477 +#: include/svx/strings.hrc:1478 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic" msgstr "Cirílico" #. DQgLS -#: include/svx/strings.hrc:1478 +#: include/svx/strings.hrc:1479 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Armenian" msgstr "Armenio" #. kXEQY -#: include/svx/strings.hrc:1479 +#: include/svx/strings.hrc:1480 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Hebrew" msgstr "Hebreo básico" #. Cb8g4 -#: include/svx/strings.hrc:1480 +#: include/svx/strings.hrc:1481 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hebrew Extended" msgstr "Hebreo estendido" #. ZmDCd -#: include/svx/strings.hrc:1481 +#: include/svx/strings.hrc:1482 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Arabic" msgstr "Árabe básico" #. hZDFV -#: include/svx/strings.hrc:1482 +#: include/svx/strings.hrc:1483 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended" msgstr "Árabe estendido" #. c3CqD -#: include/svx/strings.hrc:1483 +#: include/svx/strings.hrc:1484 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari" msgstr "Devanágari" #. EfVnG -#: include/svx/strings.hrc:1484 +#: include/svx/strings.hrc:1485 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bengali" msgstr "Bengalí" #. iWzLc -#: include/svx/strings.hrc:1485 +#: include/svx/strings.hrc:1486 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhi" #. omacG -#: include/svx/strings.hrc:1486 +#: include/svx/strings.hrc:1487 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gujarati" msgstr "Guxaratí" #. Cdwzw -#: include/svx/strings.hrc:1487 +#: include/svx/strings.hrc:1488 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Odia" msgstr "Odia" #. BhEGN -#: include/svx/strings.hrc:1488 +#: include/svx/strings.hrc:1489 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tamil" msgstr "Támil" #. 6YkEo -#: include/svx/strings.hrc:1489 +#: include/svx/strings.hrc:1490 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Telugu" msgstr "Telugú" #. J5qn4 -#: include/svx/strings.hrc:1490 +#: include/svx/strings.hrc:1491 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #. 4UEFU -#: include/svx/strings.hrc:1491 +#: include/svx/strings.hrc:1492 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" #. C5yzo -#: include/svx/strings.hrc:1492 +#: include/svx/strings.hrc:1493 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Thai" msgstr "Tailandés" #. EvjbD -#: include/svx/strings.hrc:1493 +#: include/svx/strings.hrc:1494 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lao" msgstr "Laosiano" #. HqFTh -#: include/svx/strings.hrc:1494 +#: include/svx/strings.hrc:1495 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Georgian" msgstr "Xeorxiano básico" #. npAc8 -#: include/svx/strings.hrc:1495 +#: include/svx/strings.hrc:1496 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Extended" msgstr "Xeorxiano estendido" #. AHAB4 -#: include/svx/strings.hrc:1496 +#: include/svx/strings.hrc:1497 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo" msgstr "Hangul Jamo" -#. gMEFL -#: include/svx/strings.hrc:1497 +#. dqrF5 +#: include/svx/strings.hrc:1498 msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Latin Extended Additionals" -msgstr "Latín estendido adicional" +msgid "Latin Extended Additional" +msgstr "" #. uVYXp -#: include/svx/strings.hrc:1498 +#: include/svx/strings.hrc:1499 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek Extended" msgstr "Grego estendido" #. LEQg6 -#: include/svx/strings.hrc:1499 +#: include/svx/strings.hrc:1500 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "General punctuation" msgstr "Puntuación xeral" #. D9KFj -#: include/svx/strings.hrc:1500 +#: include/svx/strings.hrc:1501 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "Superíndices e subíndices" #. yaxYV -#: include/svx/strings.hrc:1501 +#: include/svx/strings.hrc:1502 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Currency Symbols" msgstr "Símbolos monetarios" #. jzA5i -#: include/svx/strings.hrc:1502 +#: include/svx/strings.hrc:1503 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Symbols" msgstr "Combinación de símbolos diacríticos" #. CHNBZ -#: include/svx/strings.hrc:1503 +#: include/svx/strings.hrc:1504 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Letterlike Symbols" msgstr "Símbolos tipo letra" #. cDkEd -#: include/svx/strings.hrc:1504 +#: include/svx/strings.hrc:1505 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Number Forms" msgstr "Caracteres numéricos" #. j25Fp -#: include/svx/strings.hrc:1505 +#: include/svx/strings.hrc:1506 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arrows" msgstr "Frechas" #. p5Tbx -#: include/svx/strings.hrc:1506 +#: include/svx/strings.hrc:1507 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Operators" msgstr "Operadores matemáticos" #. ckgof -#: include/svx/strings.hrc:1507 +#: include/svx/strings.hrc:1508 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "Símbolos técnicos variados" #. 8rXdw -#: include/svx/strings.hrc:1508 +#: include/svx/strings.hrc:1509 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Control Pictures" msgstr "Imaxes de control" #. D4J8A -#: include/svx/strings.hrc:1509 +#: include/svx/strings.hrc:1510 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Optical Character Recognition" msgstr "Recoñecemento óptico de caracteres" #. hXwgf -#: include/svx/strings.hrc:1510 +#: include/svx/strings.hrc:1511 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "Caracteres alfanuméricos incluídos" #. AD9HJ -#: include/svx/strings.hrc:1511 +#: include/svx/strings.hrc:1512 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Box Drawing" msgstr "Debuxo de caixa" #. vViaR -#: include/svx/strings.hrc:1512 +#: include/svx/strings.hrc:1513 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Block Elements" msgstr "Elementos de bloque" #. ok7ks -#: include/svx/strings.hrc:1513 +#: include/svx/strings.hrc:1514 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Geometric Shapes" msgstr "Formas xeométricas" #. sKty5 -#: include/svx/strings.hrc:1514 +#: include/svx/strings.hrc:1515 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "Símbolos diversos" #. yDpNT -#: include/svx/strings.hrc:1515 +#: include/svx/strings.hrc:1516 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dingbats" msgstr "Cousas" #. Cth4P -#: include/svx/strings.hrc:1516 +#: include/svx/strings.hrc:1517 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Symbols And Punctuation" msgstr "Puntuación e símbolos CJK" #. Bo4iK -#: include/svx/strings.hrc:1517 +#: include/svx/strings.hrc:1518 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hiragana" msgstr "Hiragana" #. i2Cdr -#: include/svx/strings.hrc:1518 +#: include/svx/strings.hrc:1519 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana" msgstr "Katakana" #. 9YYLD -#: include/svx/strings.hrc:1519 +#: include/svx/strings.hrc:1520 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bopomofo" msgstr "Bopomofo" #. F9UFG -#: include/svx/strings.hrc:1520 +#: include/svx/strings.hrc:1521 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "Jamo para compatibilidade con hangul" #. yeRDE -#: include/svx/strings.hrc:1521 +#: include/svx/strings.hrc:1522 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Miscellaneous" msgstr "CJK diversos" #. kPFs9 -#: include/svx/strings.hrc:1522 +#: include/svx/strings.hrc:1523 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed CJK Letters And Months" msgstr "Meses e letras CJK incluídos" #. 6tAx6 -#: include/svx/strings.hrc:1523 +#: include/svx/strings.hrc:1524 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility" msgstr "Compatibilidade CJK" #. VakXP -#: include/svx/strings.hrc:1524 +#: include/svx/strings.hrc:1525 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul" msgstr "Hangul" #. XzS6D -#: include/svx/strings.hrc:1525 +#: include/svx/strings.hrc:1526 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "Ideogramas unificados CJK" #. JVCP5 -#: include/svx/strings.hrc:1526 +#: include/svx/strings.hrc:1527 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" msgstr "Ideogramas unificados CJK extensión A" #. Y33VK -#: include/svx/strings.hrc:1527 +#: include/svx/strings.hrc:1528 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Private Use Area" msgstr "Área de uso privado" #. 8yYiM -#: include/svx/strings.hrc:1528 +#: include/svx/strings.hrc:1529 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "Ideogramas de compatibilidade CJK" #. BEfFQ -#: include/svx/strings.hrc:1529 +#: include/svx/strings.hrc:1530 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "Formas de presentación alfabética" #. NCsAG -#: include/svx/strings.hrc:1530 +#: include/svx/strings.hrc:1531 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "Formas A de presentación árabe" #. adi8G -#: include/svx/strings.hrc:1531 +#: include/svx/strings.hrc:1532 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Half Marks" msgstr "Marcas de combinación medias" #. vLBhn -#: include/svx/strings.hrc:1532 +#: include/svx/strings.hrc:1533 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "Formas de compatibilidade CJK" #. i6R3B -#: include/svx/strings.hrc:1533 +#: include/svx/strings.hrc:1534 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Small Form Variants" msgstr "Variantes de formas pequenas" #. 7EDCh -#: include/svx/strings.hrc:1534 +#: include/svx/strings.hrc:1535 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "Formas B de presentación árabe" #. WWoWx -#: include/svx/strings.hrc:1535 +#: include/svx/strings.hrc:1536 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Half-width and Full-width Forms" msgstr "Formas de largura media e largura completa" #. dkDXh -#: include/svx/strings.hrc:1536 +#: include/svx/strings.hrc:1537 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Specials" msgstr "Especiais" #. GQSEx -#: include/svx/strings.hrc:1537 +#: include/svx/strings.hrc:1538 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Syllables" msgstr "Sílabas Yi" #. BL66x -#: include/svx/strings.hrc:1538 +#: include/svx/strings.hrc:1539 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Radicals" msgstr "Radicais Yi" #. cuQ2k -#: include/svx/strings.hrc:1539 +#: include/svx/strings.hrc:1540 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Italic" msgstr "Cursiva antiga" #. wtKAB -#: include/svx/strings.hrc:1540 +#: include/svx/strings.hrc:1541 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gothic" msgstr "Gótica" #. GPFqC -#: include/svx/strings.hrc:1541 +#: include/svx/strings.hrc:1542 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Deseret" msgstr "Caracteres Deseret" #. 7AovD -#: include/svx/strings.hrc:1542 +#: include/svx/strings.hrc:1543 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Byzantine Musical Symbols" msgstr "Símbolos musicais bizantinos" #. G3GQF -#: include/svx/strings.hrc:1543 +#: include/svx/strings.hrc:1544 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Musical Symbols" msgstr "Símbolos musicais" #. YzBDD -#: include/svx/strings.hrc:1544 +#: include/svx/strings.hrc:1545 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "Símbolos alfanuméricos matemáticos" #. 3XZRw -#: include/svx/strings.hrc:1545 +#: include/svx/strings.hrc:1546 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "Ideógrafos unificados CJK, extensión B" #. nZnQc -#: include/svx/strings.hrc:1546 +#: include/svx/strings.hrc:1547 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension C" msgstr "Ideogramas unificados CJK, extensión C" #. HBwZE -#: include/svx/strings.hrc:1547 +#: include/svx/strings.hrc:1548 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension D" msgstr "Ideogramas unificados CJK extensión D" #. TTFkh -#: include/svx/strings.hrc:1548 +#: include/svx/strings.hrc:1549 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "Ideogramas de compatibiliade CJK suplemento" #. 2jALB -#: include/svx/strings.hrc:1549 +#: include/svx/strings.hrc:1550 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #. 2iHJN -#: include/svx/strings.hrc:1550 +#: include/svx/strings.hrc:1551 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Supplement" msgstr "Suplemento do cirílico" #. ABgr9 -#: include/svx/strings.hrc:1551 +#: include/svx/strings.hrc:1552 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors" msgstr "Selectores de variación" #. a4q6S -#: include/svx/strings.hrc:1552 +#: include/svx/strings.hrc:1553 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "Área-A de utilización privada suplementaria" #. k638K -#: include/svx/strings.hrc:1553 +#: include/svx/strings.hrc:1554 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "Área-B de utilización privada suplementaria" #. pKFTg -#: include/svx/strings.hrc:1554 +#: include/svx/strings.hrc:1555 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Limbu" msgstr "Limbu" #. TJHGp -#: include/svx/strings.hrc:1555 +#: include/svx/strings.hrc:1556 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Le" msgstr "Tai Le" #. nujxa -#: include/svx/strings.hrc:1556 +#: include/svx/strings.hrc:1557 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer Symbols" msgstr "Símbolos khmer" #. neD93 -#: include/svx/strings.hrc:1557 +#: include/svx/strings.hrc:1558 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phonetic Extensions" msgstr "Extensións fonéticas" #. C6LwC -#: include/svx/strings.hrc:1558 +#: include/svx/strings.hrc:1559 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows" msgstr "Símbolos e frechas diversos" #. giR4r -#: include/svx/strings.hrc:1559 +#: include/svx/strings.hrc:1560 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yijing Hexagram Symbols" msgstr "Símbolos de hexagramas yijing" #. EqFxm -#: include/svx/strings.hrc:1560 +#: include/svx/strings.hrc:1561 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Syllabary" msgstr "Silabario do linear B" #. VeZNe -#: include/svx/strings.hrc:1561 +#: include/svx/strings.hrc:1562 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Ideograms" msgstr "Ideogramas do linear B" #. Tvkgh -#: include/svx/strings.hrc:1562 +#: include/svx/strings.hrc:1563 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Aegean Numbers" msgstr "Números exeos" #. CuThH -#: include/svx/strings.hrc:1563 +#: include/svx/strings.hrc:1564 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ugaritic" msgstr "Ugarítico" #. nBtk5 -#: include/svx/strings.hrc:1564 +#: include/svx/strings.hrc:1565 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shavian" msgstr "Shaviano" #. vvMNk -#: include/svx/strings.hrc:1565 +#: include/svx/strings.hrc:1566 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osmanya" msgstr "Osmania" #. aiySp -#: include/svx/strings.hrc:1566 +#: include/svx/strings.hrc:1567 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala" msgstr "Cingalés" #. PEGiu -#: include/svx/strings.hrc:1567 +#: include/svx/strings.hrc:1568 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tibetan" msgstr "Tibetano" #. tRBTP -#: include/svx/strings.hrc:1568 +#: include/svx/strings.hrc:1569 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #. 8sgGF -#: include/svx/strings.hrc:1569 +#: include/svx/strings.hrc:1570 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer" msgstr "Cambodiano" #. CdXvH -#: include/svx/strings.hrc:1570 +#: include/svx/strings.hrc:1571 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ogham" msgstr "Ogham" #. jFWRQ -#: include/svx/strings.hrc:1571 +#: include/svx/strings.hrc:1572 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Runic" msgstr "Rúnico" #. jhzoc -#: include/svx/strings.hrc:1572 +#: include/svx/strings.hrc:1573 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac" msgstr "Sirio" #. B66QG -#: include/svx/strings.hrc:1573 +#: include/svx/strings.hrc:1574 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Thaana" msgstr "Thaana" #. j8cuG -#: include/svx/strings.hrc:1574 +#: include/svx/strings.hrc:1575 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic" msgstr "Etíope" #. AE5wq -#: include/svx/strings.hrc:1575 +#: include/svx/strings.hrc:1576 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" #. 9mgNF -#: include/svx/strings.hrc:1576 +#: include/svx/strings.hrc:1577 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllables" msgstr "Sílabas aborixes canadianas" #. d5JWE -#: include/svx/strings.hrc:1577 +#: include/svx/strings.hrc:1578 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" #. XnzyB -#: include/svx/strings.hrc:1578 +#: include/svx/strings.hrc:1579 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "Símbolos matemáticos diversos A" #. R5W9H -#: include/svx/strings.hrc:1579 +#: include/svx/strings.hrc:1580 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-A" msgstr "Frechas suplementarias A" #. QYf7A -#: include/svx/strings.hrc:1580 +#: include/svx/strings.hrc:1581 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Braille Patterns" msgstr "Patróns Braille" #. 63BBg -#: include/svx/strings.hrc:1581 +#: include/svx/strings.hrc:1582 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-B" msgstr "Frechas suplementarias B" #. ykowm -#: include/svx/strings.hrc:1582 +#: include/svx/strings.hrc:1583 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" msgstr "Símbolos matemáticos diversos B" #. GGdze -#: include/svx/strings.hrc:1583 +#: include/svx/strings.hrc:1584 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Radical Supplement" msgstr "Suplemento radical de CJK" #. WLLAP -#: include/svx/strings.hrc:1584 +#: include/svx/strings.hrc:1585 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kangxi Radicals" msgstr "Radicais Kanxi" #. EyZR2 -#: include/svx/strings.hrc:1585 +#: include/svx/strings.hrc:1586 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Description Characters" msgstr "Caracteres de descrición ideográficos" #. o3AQ6 -#: include/svx/strings.hrc:1586 +#: include/svx/strings.hrc:1587 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" #. BVieL -#: include/svx/strings.hrc:1587 +#: include/svx/strings.hrc:1588 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hanunoo" msgstr "Hanunoo" #. DwAEz -#: include/svx/strings.hrc:1588 +#: include/svx/strings.hrc:1589 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagbanwa" msgstr "Tagbanwa" #. 3GDP5 -#: include/svx/strings.hrc:1589 +#: include/svx/strings.hrc:1590 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buhid" msgstr "Buhid" #. BfGBm -#: include/svx/strings.hrc:1590 +#: include/svx/strings.hrc:1591 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kanbun" msgstr "Kanbun" #. cL7Vo -#: include/svx/strings.hrc:1591 +#: include/svx/strings.hrc:1592 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bopomofo Extended" msgstr "Bopomofo estendido" #. MQoBs -#: include/svx/strings.hrc:1592 +#: include/svx/strings.hrc:1593 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana Phonetics" msgstr "Fonética katakana" #. fCpRM -#: include/svx/strings.hrc:1593 +#: include/svx/strings.hrc:1594 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Strokes" msgstr "Trazos CJK" #. zyW2q -#: include/svx/strings.hrc:1594 +#: include/svx/strings.hrc:1595 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "Silabario chipriota" #. GWxb8 -#: include/svx/strings.hrc:1595 +#: include/svx/strings.hrc:1596 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "Símbolos Tai Xuan Jing" #. 8ZJmr -#: include/svx/strings.hrc:1596 +#: include/svx/strings.hrc:1597 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "Suplemento dos selectores de variación" #. RR6Er -#: include/svx/strings.hrc:1597 +#: include/svx/strings.hrc:1598 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "Notación musical grega antiga" #. K3GsF -#: include/svx/strings.hrc:1598 +#: include/svx/strings.hrc:1599 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "Números gregos antigos" #. y4HCg -#: include/svx/strings.hrc:1599 +#: include/svx/strings.hrc:1600 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Supplement" msgstr "Suplemento de árabe" #. KUnXb -#: include/svx/strings.hrc:1600 +#: include/svx/strings.hrc:1601 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buginese" msgstr "Buginés" #. zDaXa -#: include/svx/strings.hrc:1601 +#: include/svx/strings.hrc:1602 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" msgstr "Suplemento de combinación de marcas diacríticas" #. 9Z24A -#: include/svx/strings.hrc:1602 +#: include/svx/strings.hrc:1603 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic" msgstr "Coptic" #. CANHf -#: include/svx/strings.hrc:1603 +#: include/svx/strings.hrc:1604 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended" msgstr "Etíope estendido" #. X8DEc -#: include/svx/strings.hrc:1604 +#: include/svx/strings.hrc:1605 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Supplement" msgstr "Suplemento de etíope" #. fYpFz -#: include/svx/strings.hrc:1605 +#: include/svx/strings.hrc:1606 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Supplement" msgstr "Suplemento de xeorxiano" #. 3Gzxx -#: include/svx/strings.hrc:1606 +#: include/svx/strings.hrc:1607 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic" msgstr "Glagolítico" #. zKCVG -#: include/svx/strings.hrc:1607 +#: include/svx/strings.hrc:1608 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kharoshthi" msgstr "Kharoshthi" #. U8zrU -#: include/svx/strings.hrc:1608 +#: include/svx/strings.hrc:1609 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modifier Tone Letters" msgstr "Letras modificadoras do ton" #. B2yF8 -#: include/svx/strings.hrc:1609 +#: include/svx/strings.hrc:1610 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "New Tai Lue" msgstr "Novo Tai Lue" #. J4KdA -#: include/svx/strings.hrc:1610 +#: include/svx/strings.hrc:1611 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Persian" msgstr "Persa antigo" #. eGPjC -#: include/svx/strings.hrc:1611 +#: include/svx/strings.hrc:1612 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phonetic Extensions Supplement" msgstr "Suplemento de extensións fonéticas" #. XboFE -#: include/svx/strings.hrc:1612 +#: include/svx/strings.hrc:1613 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Punctuation" msgstr "Puntuación adicional" #. tBJi3 -#: include/svx/strings.hrc:1613 +#: include/svx/strings.hrc:1614 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syloti Nagri" msgstr "Syloti Nagri" #. Qrowh -#: include/svx/strings.hrc:1614 +#: include/svx/strings.hrc:1615 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tifinagh" msgstr "Tifinagh" #. aZKS5 -#: include/svx/strings.hrc:1615 +#: include/svx/strings.hrc:1616 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vertical Forms" msgstr "Formas verticais" #. ihUDF -#: include/svx/strings.hrc:1616 +#: include/svx/strings.hrc:1617 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nko" msgstr "Nko" #. Z3AAi -#: include/svx/strings.hrc:1617 +#: include/svx/strings.hrc:1618 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Balinese" msgstr "Balinés" #. 428ER -#: include/svx/strings.hrc:1618 +#: include/svx/strings.hrc:1619 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-C" msgstr "Latín estendido-C" #. SqFfT -#: include/svx/strings.hrc:1619 +#: include/svx/strings.hrc:1620 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-D" msgstr "Latín estendido-D" #. yMmow -#: include/svx/strings.hrc:1620 +#: include/svx/strings.hrc:1621 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phags-Pa" msgstr "Phags-pa" #. V6CsB -#: include/svx/strings.hrc:1621 +#: include/svx/strings.hrc:1622 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phoenician" msgstr "Fenicio" #. GNBwz -#: include/svx/strings.hrc:1622 +#: include/svx/strings.hrc:1623 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform" msgstr "Cuneiforme" #. VBPZE -#: include/svx/strings.hrc:1623 +#: include/svx/strings.hrc:1624 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation" msgstr "Números e puntuación cuneiforme" #. 9msGJ -#: include/svx/strings.hrc:1624 +#: include/svx/strings.hrc:1625 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Counting Rod Numerals" msgstr "Numeración de varas chinesa" #. i6Gx9 -#: include/svx/strings.hrc:1625 +#: include/svx/strings.hrc:1626 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese" msgstr "Sudanés" #. WrXXX -#: include/svx/strings.hrc:1626 +#: include/svx/strings.hrc:1627 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lepcha" msgstr "Lepcha" #. FhhAQ -#: include/svx/strings.hrc:1627 +#: include/svx/strings.hrc:1628 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. eHvUh -#: include/svx/strings.hrc:1628 +#: include/svx/strings.hrc:1629 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-A" msgstr "Cirílico estendido A" #. ZkKwE -#: include/svx/strings.hrc:1629 +#: include/svx/strings.hrc:1630 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vai" msgstr "Vai" #. pBASG -#: include/svx/strings.hrc:1630 +#: include/svx/strings.hrc:1631 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-B" msgstr "Cirílico estendido-B" #. GoQpd -#: include/svx/strings.hrc:1631 +#: include/svx/strings.hrc:1632 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Saurashtra" msgstr "Saurashtra" #. 6pufg -#: include/svx/strings.hrc:1632 +#: include/svx/strings.hrc:1633 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kayah Li" msgstr "Kayah Li" #. bmFny -#: include/svx/strings.hrc:1633 +#: include/svx/strings.hrc:1634 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rejang" msgstr "Rejang" #. EaXay -#: include/svx/strings.hrc:1634 +#: include/svx/strings.hrc:1635 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cham" msgstr "Cham" #. qYaAV -#: include/svx/strings.hrc:1635 +#: include/svx/strings.hrc:1636 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Symbols" msgstr "Símbolos antigos" #. At8Tk -#: include/svx/strings.hrc:1636 +#: include/svx/strings.hrc:1637 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phaistos Disc" msgstr "Disco phaistos" #. ryGAF -#: include/svx/strings.hrc:1637 +#: include/svx/strings.hrc:1638 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lycian" msgstr "Licio" #. EYLa8 -#: include/svx/strings.hrc:1638 +#: include/svx/strings.hrc:1639 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Carian" msgstr "Cario" #. TPN6m -#: include/svx/strings.hrc:1639 +#: include/svx/strings.hrc:1640 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lydian" msgstr "Lidio" #. G5GLd -#: include/svx/strings.hrc:1640 +#: include/svx/strings.hrc:1641 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahjong Tiles" msgstr "Pezas do Mahjong" #. EyMaF -#: include/svx/strings.hrc:1641 +#: include/svx/strings.hrc:1642 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Domino Tiles" msgstr "Pezas do dominó" #. r2YQs -#: include/svx/strings.hrc:1642 +#: include/svx/strings.hrc:1643 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Samaritan" msgstr "Samaritano" #. feZ2Q -#: include/svx/strings.hrc:1643 +#: include/svx/strings.hrc:1644 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended" msgstr "Silabario aborixe canadiano estendido" #. H4FpF -#: include/svx/strings.hrc:1644 +#: include/svx/strings.hrc:1645 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Tham" msgstr "Tai Tham" #. BgKLG -#: include/svx/strings.hrc:1645 +#: include/svx/strings.hrc:1646 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vedic Extensions" msgstr "Extensións do sánscrito" #. bVNYf -#: include/svx/strings.hrc:1646 +#: include/svx/strings.hrc:1647 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lisu" msgstr "Lisu" #. riEM3 -#: include/svx/strings.hrc:1647 +#: include/svx/strings.hrc:1648 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum" msgstr "Bamum" #. CQMqK -#: include/svx/strings.hrc:1648 +#: include/svx/strings.hrc:1649 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Common Indic Number Forms" msgstr "Formas numéricas do índico común" #. gDEUp -#: include/svx/strings.hrc:1649 +#: include/svx/strings.hrc:1650 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari Extended" msgstr "Devanágari estendido" #. UsAq2 -#: include/svx/strings.hrc:1650 +#: include/svx/strings.hrc:1651 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-A" msgstr "Hangul Jamo estendido-A" #. g5H7j -#: include/svx/strings.hrc:1651 +#: include/svx/strings.hrc:1652 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Javanese" msgstr "Xavanés" #. upBjC -#: include/svx/strings.hrc:1652 +#: include/svx/strings.hrc:1653 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-A" msgstr "Birmano estendido-A" #. GQ3XX -#: include/svx/strings.hrc:1653 +#: include/svx/strings.hrc:1654 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Viet" msgstr "Tailandés vietnamita" #. HGVSu -#: include/svx/strings.hrc:1654 +#: include/svx/strings.hrc:1655 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek" msgstr "Meetei Mayek" #. ryvor -#: include/svx/strings.hrc:1655 +#: include/svx/strings.hrc:1656 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-B" msgstr "Hangul Jamo estendido-B" #. RTxUc -#: include/svx/strings.hrc:1656 +#: include/svx/strings.hrc:1657 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Imperial Aramaic" msgstr "Arameo imperial" #. 7E6G8 -#: include/svx/strings.hrc:1657 +#: include/svx/strings.hrc:1658 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old South Arabian" msgstr "Árabe antigo do sur" #. Ab3wu -#: include/svx/strings.hrc:1658 +#: include/svx/strings.hrc:1659 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Avestan" msgstr "Avéstico" #. 5gN8e -#: include/svx/strings.hrc:1659 +#: include/svx/strings.hrc:1660 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Inscriptional Parthian" msgstr "Parto inscricional" #. D7rcV -#: include/svx/strings.hrc:1660 +#: include/svx/strings.hrc:1661 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Inscriptional Pahlavi" msgstr "Pahlavi inscricional" #. d44Dq -#: include/svx/strings.hrc:1661 +#: include/svx/strings.hrc:1662 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Turkic" msgstr "Turco antigo" #. CLuJC -#: include/svx/strings.hrc:1662 +#: include/svx/strings.hrc:1663 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rumi Numeral Symbols" msgstr "Símbolos numéricos rumi" #. FpFeH -#: include/svx/strings.hrc:1663 +#: include/svx/strings.hrc:1664 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kaithi" msgstr "Kaithi" #. Swfzy -#: include/svx/strings.hrc:1664 +#: include/svx/strings.hrc:1665 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Egyptian Hieroglyphs" msgstr "Xeróglifos exipcios" #. bMYVC -#: include/svx/strings.hrc:1665 +#: include/svx/strings.hrc:1666 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement" msgstr "Suplemento alfanumérico adxunto" #. Dqcpa -#: include/svx/strings.hrc:1666 +#: include/svx/strings.hrc:1667 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Ideographic Supplement" msgstr "Suplemento ideográfico adxunto" #. 8eCZn -#: include/svx/strings.hrc:1667 +#: include/svx/strings.hrc:1668 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mandaic" msgstr "Mandaico" #. 8LVFp -#: include/svx/strings.hrc:1668 +#: include/svx/strings.hrc:1669 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Batak" msgstr "Batak" #. 9SrgK -#: include/svx/strings.hrc:1669 +#: include/svx/strings.hrc:1670 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended-A" msgstr "Etíope estendido-A" #. cQEzt -#: include/svx/strings.hrc:1670 +#: include/svx/strings.hrc:1671 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Brahmi" msgstr "Brahmi" #. n4oND -#: include/svx/strings.hrc:1671 +#: include/svx/strings.hrc:1672 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum Supplement" msgstr "Suplemento Bamum" #. xibkG -#: include/svx/strings.hrc:1672 +#: include/svx/strings.hrc:1673 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Supplement" msgstr "Suplemento Kana" #. xyswt -#: include/svx/strings.hrc:1673 +#: include/svx/strings.hrc:1674 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Playing Cards" msgstr "Naipes" #. TqExt -#: include/svx/strings.hrc:1674 +#: include/svx/strings.hrc:1675 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs" msgstr "Símbolos e pictogramas varios" #. wtMts -#: include/svx/strings.hrc:1675 +#: include/svx/strings.hrc:1676 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Emoticons" msgstr "Emoticóns" #. WgGuX -#: include/svx/strings.hrc:1676 +#: include/svx/strings.hrc:1677 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Transport And Map Symbols" msgstr "Símbolos de transporte e mapas" #. fBitP -#: include/svx/strings.hrc:1677 +#: include/svx/strings.hrc:1678 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Alchemical Symbols" msgstr "Símbolos da alquimia" #. CWvjP -#: include/svx/strings.hrc:1678 +#: include/svx/strings.hrc:1679 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended-A" msgstr "Árabe estendido-A" #. D7mEf -#: include/svx/strings.hrc:1679 +#: include/svx/strings.hrc:1680 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols" msgstr "Símbolos alfabéticos matemáticos árabes" #. 8ouWH -#: include/svx/strings.hrc:1680 +#: include/svx/strings.hrc:1681 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chakma" msgstr "Chakma" #. z3gG4 -#: include/svx/strings.hrc:1681 +#: include/svx/strings.hrc:1682 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek Extensions" msgstr "Extensións Meitei Mayek" #. mFAeA -#: include/svx/strings.hrc:1682 +#: include/svx/strings.hrc:1683 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Cursive" msgstr "Meroítico cursivo" #. b5m8K -#: include/svx/strings.hrc:1683 +#: include/svx/strings.hrc:1684 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Hieroglyphs" msgstr "Xeróglifos meroíticos" #. Xrkei -#: include/svx/strings.hrc:1684 +#: include/svx/strings.hrc:1685 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miao" msgstr "Miao" #. hG9Na -#: include/svx/strings.hrc:1685 +#: include/svx/strings.hrc:1686 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sharada" msgstr "Sharada" #. rTKpL -#: include/svx/strings.hrc:1686 +#: include/svx/strings.hrc:1687 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sora Sompeng" msgstr "Sora Sompeng" #. CAKEC -#: include/svx/strings.hrc:1687 +#: include/svx/strings.hrc:1688 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese Supplement" msgstr "Suplemento de sudanés" #. pTsMT -#: include/svx/strings.hrc:1688 +#: include/svx/strings.hrc:1689 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Takri" msgstr "Takri" #. HNCk9 -#: include/svx/strings.hrc:1689 +#: include/svx/strings.hrc:1690 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bassa Vah" msgstr "Bassa Vah" #. GWufB -#: include/svx/strings.hrc:1690 +#: include/svx/strings.hrc:1691 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Caucasian Albanian" msgstr "Albanés caucásico" #. t8Bfn -#: include/svx/strings.hrc:1691 +#: include/svx/strings.hrc:1692 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic Epact Numbers" msgstr "Números epacta coptos" #. kAeYs -#: include/svx/strings.hrc:1692 +#: include/svx/strings.hrc:1693 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Extended" msgstr "Combinación de marcas diacríticas estendidas" #. 8TGuM -#: include/svx/strings.hrc:1693 +#: include/svx/strings.hrc:1694 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Duployan" msgstr "Duployana" #. Yaq3z -#: include/svx/strings.hrc:1694 +#: include/svx/strings.hrc:1695 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Elbasan" msgstr "Elbasani" #. QmkME -#: include/svx/strings.hrc:1695 +#: include/svx/strings.hrc:1696 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Geometric Shapes Extended" msgstr "Formas xeométricas estendidas" #. R9PgF -#: include/svx/strings.hrc:1696 +#: include/svx/strings.hrc:1697 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Grantha" msgstr "Grantha" #. tpSqU -#: include/svx/strings.hrc:1697 +#: include/svx/strings.hrc:1698 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khojki" msgstr "Khojki" #. 4pjBM -#: include/svx/strings.hrc:1698 +#: include/svx/strings.hrc:1699 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khudawadi" msgstr "Khudawadi" #. GoPep -#: include/svx/strings.hrc:1699 +#: include/svx/strings.hrc:1700 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-E" msgstr "Latín estendido-E" #. wNozk -#: include/svx/strings.hrc:1700 +#: include/svx/strings.hrc:1701 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear A" msgstr "Linear A" #. SjAev -#: include/svx/strings.hrc:1701 +#: include/svx/strings.hrc:1702 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahajani" msgstr "Mahajani" #. CA7vw -#: include/svx/strings.hrc:1702 +#: include/svx/strings.hrc:1703 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Manichaean" msgstr "Maniqueo" #. UUKC4 -#: include/svx/strings.hrc:1703 +#: include/svx/strings.hrc:1704 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mende Kikakui" msgstr "Mende Kikakui" #. ZhzBz -#: include/svx/strings.hrc:1704 +#: include/svx/strings.hrc:1705 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modi" msgstr "Modi" #. jC4Ue -#: include/svx/strings.hrc:1705 +#: include/svx/strings.hrc:1706 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mro" msgstr "Mro" #. TiWmd -#: include/svx/strings.hrc:1706 +#: include/svx/strings.hrc:1707 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-B" msgstr "Birmano estendido-B" #. y7tCX -#: include/svx/strings.hrc:1707 +#: include/svx/strings.hrc:1708 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nabataean" msgstr "Nabateo" #. T29Cw -#: include/svx/strings.hrc:1708 +#: include/svx/strings.hrc:1709 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old North Arabian" msgstr "Árabe antigo do norte" #. EZADa -#: include/svx/strings.hrc:1709 +#: include/svx/strings.hrc:1710 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Permic" msgstr "Pérmico antigo" #. 9oFL2 -#: include/svx/strings.hrc:1710 +#: include/svx/strings.hrc:1711 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ornamental Dingbats" msgstr "Cousas ornamentais" #. TYGv3 -#: include/svx/strings.hrc:1711 +#: include/svx/strings.hrc:1712 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pahawh Hmong" msgstr "Hmong Pahawh" #. wd8bD -#: include/svx/strings.hrc:1712 +#: include/svx/strings.hrc:1713 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Palmyrene" msgstr "Palmireño" #. dkSnn -#: include/svx/strings.hrc:1713 +#: include/svx/strings.hrc:1714 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pau Cin Hau" msgstr "Pau Cin Hau" #. bts3U -#: include/svx/strings.hrc:1714 +#: include/svx/strings.hrc:1715 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Psalter Pahlavi" msgstr "Pahlavi do Salterio" #. XSwsB -#: include/svx/strings.hrc:1715 +#: include/svx/strings.hrc:1716 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shorthand Format Controls" msgstr "Controles de formato de taquigrafía" #. rdXCX -#: include/svx/strings.hrc:1716 +#: include/svx/strings.hrc:1717 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Siddham" msgstr "Siddham" #. GwT8c -#: include/svx/strings.hrc:1717 +#: include/svx/strings.hrc:1718 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala Archaic Numbers" msgstr "Números arcaicos do cingalés" #. mz3Cs -#: include/svx/strings.hrc:1718 +#: include/svx/strings.hrc:1719 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-C" msgstr "Frechas suplementarias C" #. iGUzh -#: include/svx/strings.hrc:1719 +#: include/svx/strings.hrc:1720 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tirhuta" msgstr "Tirhuta" #. HRBEN -#: include/svx/strings.hrc:1720 +#: include/svx/strings.hrc:1721 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Warang Citi" msgstr "Warang Citi" #. 9NCBd -#: include/svx/strings.hrc:1721 +#: include/svx/strings.hrc:1722 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ahom" msgstr "Ahom" #. cPJhp -#: include/svx/strings.hrc:1722 +#: include/svx/strings.hrc:1723 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Anatolian Hieroglyphs" msgstr "Xeroglifos anatolios" #. GAd7H -#: include/svx/strings.hrc:1723 +#: include/svx/strings.hrc:1724 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee Supplement" msgstr "Suplemento do cherokee" #. TDgY4 -#: include/svx/strings.hrc:1724 +#: include/svx/strings.hrc:1725 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension E" msgstr "Ideogramas unificados CJK extensión E" #. ho93C -#: include/svx/strings.hrc:1725 +#: include/svx/strings.hrc:1726 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Early Dynastic Cuneiform" msgstr "Cuneiforme dinástico arcaico" #. La5yr -#: include/svx/strings.hrc:1726 +#: include/svx/strings.hrc:1727 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hatran" msgstr "Hatran" #. e3aXA -#: include/svx/strings.hrc:1727 +#: include/svx/strings.hrc:1728 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Multani" msgstr "Multani" #. D6qsK -#: include/svx/strings.hrc:1728 +#: include/svx/strings.hrc:1729 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Hungarian" msgstr "Húngaro antigo" #. aVhdm -#: include/svx/strings.hrc:1729 +#: include/svx/strings.hrc:1730 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Symbols And Pictographs" msgstr "Símbolos e pictogramas suplementarios" #. B6UHz -#: include/svx/strings.hrc:1730 +#: include/svx/strings.hrc:1731 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sutton Signwriting" msgstr "Escrita de sinais de Sutton" #. rFgRw -#: include/svx/strings.hrc:1731 +#: include/svx/strings.hrc:1732 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Adlam" msgstr "Adlam" #. F2AJT -#: include/svx/strings.hrc:1732 +#: include/svx/strings.hrc:1733 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bhaiksuki" msgstr "Bhaiksuki" #. zDLT2 -#: include/svx/strings.hrc:1733 +#: include/svx/strings.hrc:1734 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-C" msgstr "Cirílico estendido C" #. S69GG -#: include/svx/strings.hrc:1734 +#: include/svx/strings.hrc:1735 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic Supplement" msgstr "Suplemento glagolítico" #. QeCxG -#: include/svx/strings.hrc:1735 +#: include/svx/strings.hrc:1736 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Symbols and Punctuation" msgstr "Símbolos e puntuación ideográficos" #. 45hVB -#: include/svx/strings.hrc:1736 +#: include/svx/strings.hrc:1737 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Marchen" msgstr "Marchen" #. Mr7RB -#: include/svx/strings.hrc:1737 +#: include/svx/strings.hrc:1738 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian Supplement" msgstr "Suplemento mongol" #. RTgGA -#: include/svx/strings.hrc:1738 +#: include/svx/strings.hrc:1739 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Newa" msgstr "Newa" #. JJrpR -#: include/svx/strings.hrc:1739 +#: include/svx/strings.hrc:1740 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osage" msgstr "Osage" #. o3qMt -#: include/svx/strings.hrc:1740 +#: include/svx/strings.hrc:1741 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut" msgstr "Tangut" #. nRMFd -#: include/svx/strings.hrc:1741 +#: include/svx/strings.hrc:1742 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut Components" msgstr "Compoñentes tangut" #. uFMWt -#: include/svx/strings.hrc:1742 +#: include/svx/strings.hrc:1743 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension F" msgstr "Ideogramas unificados CJK, extensión F" #. DH39v -#: include/svx/strings.hrc:1743 +#: include/svx/strings.hrc:1744 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Extended-A" msgstr "Kana estendido-A" #. jPSFu -#: include/svx/strings.hrc:1744 +#: include/svx/strings.hrc:1745 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Masaram Gondi" msgstr "Masaram Gondi" #. TGJHU -#: include/svx/strings.hrc:1745 +#: include/svx/strings.hrc:1746 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nushu" msgstr "Nushu" #. DHbMR -#: include/svx/strings.hrc:1746 +#: include/svx/strings.hrc:1747 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Soyombo" msgstr "Soyombo" #. gPnhH -#: include/svx/strings.hrc:1747 +#: include/svx/strings.hrc:1748 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac Supplement" msgstr "Suplemento do sirio" #. rbMNp -#: include/svx/strings.hrc:1748 +#: include/svx/strings.hrc:1749 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Zanabazar Square" msgstr "Cadrado zanabazar" #. i5evF -#: include/svx/strings.hrc:1749 +#: include/svx/strings.hrc:1750 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chess Symbols" msgstr "Símbolos de xadrez" #. BYA5Y -#: include/svx/strings.hrc:1750 +#: include/svx/strings.hrc:1751 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dogra" msgstr "Dogra" #. xDvRL -#: include/svx/strings.hrc:1751 +#: include/svx/strings.hrc:1752 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gunjala Gondi" msgstr "Gunjala Gondi" #. uzq7e -#: include/svx/strings.hrc:1752 +#: include/svx/strings.hrc:1753 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hanifi Rohingya" msgstr "Hanifi Rohingya" #. FAwvP -#: include/svx/strings.hrc:1753 +#: include/svx/strings.hrc:1754 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Indic Siyaq Numbers" msgstr "Números índicos siyaq" #. TYjtp -#: include/svx/strings.hrc:1754 +#: include/svx/strings.hrc:1755 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Makasar" msgstr "Makasar" #. abFR5 -#: include/svx/strings.hrc:1755 +#: include/svx/strings.hrc:1756 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mayan Numerals" msgstr "Numerais maias" #. aDjHx -#: include/svx/strings.hrc:1756 +#: include/svx/strings.hrc:1757 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Medefaidrin" msgstr "Medefaidrin" #. qMf5N -#: include/svx/strings.hrc:1757 +#: include/svx/strings.hrc:1758 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Sogdian" msgstr "Sodgiano antigo" #. rUG8e -#: include/svx/strings.hrc:1758 +#: include/svx/strings.hrc:1759 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sogdian" msgstr "Sogdiano" #. B6UKP -#: include/svx/strings.hrc:1759 +#: include/svx/strings.hrc:1760 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls" msgstr "Controles de formato de xeróglifos exipcios" #. YBxAE -#: include/svx/strings.hrc:1760 +#: include/svx/strings.hrc:1761 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Elymaic" msgstr "Elimaico" #. ibmgu -#: include/svx/strings.hrc:1761 +#: include/svx/strings.hrc:1762 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nandinagari" msgstr "Nandinagari" #. 8A7FD -#: include/svx/strings.hrc:1762 +#: include/svx/strings.hrc:1763 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nyiakeng Puachue Hmong" msgstr "Nyiakeng Puachue Hmong" #. DajDi -#: include/svx/strings.hrc:1763 +#: include/svx/strings.hrc:1764 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ottoman Siyaq Numbers" msgstr "Números siyaq otomanos" #. FAb6M -#: include/svx/strings.hrc:1764 +#: include/svx/strings.hrc:1765 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Small Kana Extension" msgstr "Extensión pequena de Kana" #. bmviu -#: include/svx/strings.hrc:1765 +#: include/svx/strings.hrc:1766 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Symbols and Pictographs Extended-A" msgstr "Símbolos e pictogramas estendidos-A" #. SmFqD -#: include/svx/strings.hrc:1766 +#: include/svx/strings.hrc:1767 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tamil Supplement" msgstr "Suplemento do tamil" #. qNixg -#: include/svx/strings.hrc:1767 +#: include/svx/strings.hrc:1768 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Wancho" msgstr "Wancho" #. EDpqy -#: include/svx/strings.hrc:1768 +#: include/svx/strings.hrc:1769 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chorasmian" msgstr "Corasmio" #. EH9Xf -#: include/svx/strings.hrc:1769 +#: include/svx/strings.hrc:1770 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension G" msgstr "Extensión G de ideógrafos unificados de CJK" #. wBzzY -#: include/svx/strings.hrc:1770 +#: include/svx/strings.hrc:1771 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dhives Akuru" msgstr "Dhives Akuru" #. CX5R4 -#: include/svx/strings.hrc:1771 +#: include/svx/strings.hrc:1772 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khitan small script" msgstr "Escrita Khitan minúscula" #. onKAu -#: include/svx/strings.hrc:1772 +#: include/svx/strings.hrc:1773 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lisu Supplement" msgstr "Suplemento do lisu" #. yMTF4 -#: include/svx/strings.hrc:1773 +#: include/svx/strings.hrc:1774 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Symbols for Legacy Computing" msgstr "Símbolos de informática antigos" #. SZmB5 -#: include/svx/strings.hrc:1774 +#: include/svx/strings.hrc:1775 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut Supplement" msgstr "Suplemento de tangut" #. zxpCG -#: include/svx/strings.hrc:1775 +#: include/svx/strings.hrc:1776 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yezidi" msgstr "Yezidi" #. 9UAmW -#: include/svx/strings.hrc:1776 +#: include/svx/strings.hrc:1777 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended-B" msgstr "Árabe estendido-B" #. QFLaj -#: include/svx/strings.hrc:1777 +#: include/svx/strings.hrc:1778 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cypro-Minoan" msgstr "Cripto-minoico" #. CYEeS -#: include/svx/strings.hrc:1778 +#: include/svx/strings.hrc:1779 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended-B" msgstr "Etíope estendido-B" #. ABqB6 -#: include/svx/strings.hrc:1779 +#: include/svx/strings.hrc:1780 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Extended-B" msgstr "Kana estendido-B" #. DmagG -#: include/svx/strings.hrc:1780 +#: include/svx/strings.hrc:1781 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-F" msgstr "Latín estendido-F" #. tjuhJ -#: include/svx/strings.hrc:1781 +#: include/svx/strings.hrc:1782 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-G" msgstr "Latín estendido-G" #. naYAA -#: include/svx/strings.hrc:1782 +#: include/svx/strings.hrc:1783 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Uyghur" msgstr "Uigur antigo" #. JGVtT -#: include/svx/strings.hrc:1783 +#: include/svx/strings.hrc:1784 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangsa" msgstr "Tangsa" #. pkBYF -#: include/svx/strings.hrc:1784 +#: include/svx/strings.hrc:1785 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Toto" msgstr "Toto" #. SEVKT -#: include/svx/strings.hrc:1785 +#: include/svx/strings.hrc:1786 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended-A" msgstr "Silabario aborixe canadiano estendido-a" #. NpBis -#: include/svx/strings.hrc:1786 +#: include/svx/strings.hrc:1787 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vithkuqi" msgstr "Vithkuq" #. ssh5F -#: include/svx/strings.hrc:1787 +#: include/svx/strings.hrc:1788 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Znamenny Musical Notation" msgstr "Notación musical Znamenny" #. BGGvD -#: include/svx/strings.hrc:1789 +#: include/svx/strings.hrc:1790 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR" msgid "Left-to-right (LTR)" msgstr "Da esquerda á dereita" #. Ct9UG -#: include/svx/strings.hrc:1790 +#: include/svx/strings.hrc:1791 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL" msgid "Right-to-left (RTL)" msgstr "Da dereita á esquerda" #. XFhAz -#: include/svx/strings.hrc:1791 +#: include/svx/strings.hrc:1792 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Utilizar a configuración do obxecto superior" #. G2Jyh #. page direction -#: include/svx/strings.hrc:1793 +#: include/svx/strings.hrc:1794 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI" msgid "Left-to-right (horizontal)" msgstr "Da esquerda á dereita (horizontal)" #. b6Guf -#: include/svx/strings.hrc:1794 +#: include/svx/strings.hrc:1795 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI" msgid "Right-to-left (horizontal)" msgstr "Da dereita á esquerda (horizontal)" #. yQGoC -#: include/svx/strings.hrc:1795 +#: include/svx/strings.hrc:1796 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT" msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "Da dereita á esquerda (vertical)" #. k7B2r -#: include/svx/strings.hrc:1796 +#: include/svx/strings.hrc:1797 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT" msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "Da esquerda á dereita (vertical)" #. DF4B8 -#: include/svx/strings.hrc:1797 +#: include/svx/strings.hrc:1798 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT" msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)" msgstr "De abaixo para riba, da esquerda para a dereita (vertical)" #. siSmL -#: include/svx/strings.hrc:1799 +#: include/svx/strings.hrc:1800 msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK" msgid "Fontwork" msgstr "Fontwork" #. Eg8QT -#: include/svx/strings.hrc:1801 +#: include/svx/strings.hrc:1802 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DSIGNED_BY" msgid "Digitally signed by:" msgstr "Asinado dixitalmente por:" #. NyP2E -#: include/svx/strings.hrc:1802 +#: include/svx/strings.hrc:1803 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DATE" msgid "Date: %1" msgstr "Data: %1" #. gsDhD -#: include/svx/strings.hrc:1804 +#: include/svx/strings.hrc:1805 msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCY" msgid "Transparency:" msgstr "Transparencia:" #. PGuXa #. strings related to borders -#: include/svx/strings.hrc:1808 +#: include/svx/strings.hrc:1809 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE" msgid "No Borders" msgstr "Sen bordos" #. LzhYZ -#: include/svx/strings.hrc:1809 +#: include/svx/strings.hrc:1810 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER" msgid "Outer Border Only" msgstr "Só bordo exterior" #. EniNF -#: include/svx/strings.hrc:1810 +#: include/svx/strings.hrc:1811 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI" msgid "Outer Border and Horizontal Lines" msgstr "Bordo exterior e liñas horizontais" #. BuDWX -#: include/svx/strings.hrc:1811 +#: include/svx/strings.hrc:1812 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL" msgid "Outer Border and All Inner Lines" msgstr "Bordo exterior e todas as liñas interiores" #. ckL2Z -#: include/svx/strings.hrc:1812 +#: include/svx/strings.hrc:1813 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERVERI" msgid "Outer Border and Vertical Lines" msgstr "Bordo exterior e liñas verticais" #. Q9hj4 -#: include/svx/strings.hrc:1813 +#: include/svx/strings.hrc:1814 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER" msgid "Outer Border Without Changing Inner Lines" msgstr "Bordo exterior sen cambiar as liñas interiores" #. b7wCr -#: include/svx/strings.hrc:1814 +#: include/svx/strings.hrc:1815 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL" msgid "Diagonal Lines Only" msgstr "Só liñas diagonais" #. 8r98a -#: include/svx/strings.hrc:1815 +#: include/svx/strings.hrc:1816 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALDOWN" msgid "Diagonal Down Border" msgstr "Bordo diagonal descendente" #. P4FGE -#: include/svx/strings.hrc:1816 +#: include/svx/strings.hrc:1817 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALUP" msgid "Diagonal Up Border" msgstr "Bordo diagonal ascendente" #. VxBrT -#: include/svx/strings.hrc:1817 +#: include/svx/strings.hrc:1818 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_CRISSCROSS" msgid "Criss-Cross Border" msgstr "Bordo en cruz" #. hTi3j -#: include/svx/strings.hrc:1818 +#: include/svx/strings.hrc:1819 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL" msgid "All Four Borders" msgstr "Os catro bordos" #. o8fB8 -#: include/svx/strings.hrc:1819 +#: include/svx/strings.hrc:1820 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT" msgid "Left and Right Borders Only" msgstr "Só bordos dereito e esquerdo" #. 6NnM2 -#: include/svx/strings.hrc:1820 +#: include/svx/strings.hrc:1821 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM" msgid "Top and Bottom Borders Only" msgstr "Só bordos superior e inferior" #. KTYVW -#: include/svx/strings.hrc:1821 +#: include/svx/strings.hrc:1822 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOMHORI" msgid "Top and Bottom Borders, and All Horizontal Lines" msgstr "Bordos superior e inferior e todas as liñas horizontais" #. fRcEu -#: include/svx/strings.hrc:1822 +#: include/svx/strings.hrc:1823 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT" msgid "Left Border Only" msgstr "Só bordo esquerdo" #. uqzE7 -#: include/svx/strings.hrc:1823 +#: include/svx/strings.hrc:1824 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT" msgid "Right Border Only" msgstr "Só bordo dereito" #. 6ecLB -#: include/svx/strings.hrc:1824 +#: include/svx/strings.hrc:1825 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP" msgid "Top Border Only" msgstr "Só bordo superior" #. B6KZc -#: include/svx/strings.hrc:1825 +#: include/svx/strings.hrc:1826 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTBOTTOM" msgid "Bottom Border Only" msgstr "Só bordo inferior" #. aCMGz -#: include/svx/strings.hrc:1826 +#: include/svx/strings.hrc:1827 msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR" msgid "Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" msgstr "Bordos superior e inferior e todas as liñas interiores" #. t38dT -#: include/svx/strings.hrc:1827 +#: include/svx/strings.hrc:1828 msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER" msgid "Left and Right Borders, and All Inner Lines" msgstr "Bordos esquerdo e dereito e todas as liñas interiores" @@ -10249,19 +10255,19 @@ msgstr "Bordos esquerdo e dereito e todas as liñas interiores" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: GraphicSizeCheck strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: include/svx/strings.hrc:1832 +#: include/svx/strings.hrc:1833 msgctxt "STR_GRAPHIC_SIZE_CHECK_DIALOG_TITLE" msgid "Graphic Size Check" msgstr "" #. D66VS -#: include/svx/strings.hrc:1833 +#: include/svx/strings.hrc:1834 msgctxt "STR_WARNING_GRAPHIC_PIXEL_COUNT_LOW" msgid "Image '%NAME%' has too few pixels for the current size (%DPIX% x %DPIY% DPI)" msgstr "A imaxe «%NAME%» ten moi poucos píxeles para o tamaño actual (%DPIX% x %DPIY% DPI)" #. Q2kMw -#: include/svx/strings.hrc:1834 +#: include/svx/strings.hrc:1835 msgctxt "STR_WARNING_GRAPHIC_PIXEL_COUNT_HIGH" msgid "Image '%NAME%' has too many pixels for the current size (%DPIX% x %DPIY% DPI)" msgstr "A imaxe «%NAME%» ten demasiados píxeles para o tamaño actual (%DPIX% x %DPIY% DPI)" @@ -13030,11 +13036,11 @@ msgctxt "addconditiondialog|edit" msgid "_Edit Namespaces..." msgstr "_Editar espazos de nomes..." -#. YARAf +#. 7dmUi #: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:164 msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|edit" -msgid "Opens the Form Namespaces dialog where you can add, edit, or delete namespaces." -msgstr " Abre a caixa de diálogo Form Namespaces onde podes engadir, editar ou eliminar espazos de nomes." +msgid "Opens the Namespaces for Form dialog where you can add, edit, or delete namespaces." +msgstr "" #. At9nJ #: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:191 @@ -13043,7 +13049,7 @@ msgid "Displays a preview of the result." msgstr " Mostra unha previsualización do resultado." #. obZQs -#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:221 +#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:218 msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|AddConditionDialog" msgid "Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialog of the Data Navigator." msgstr "Engadir unha condición a esta subcaixa de diálogo da caixa de diálogo Engadir elemento / Editar elemento do Navegador de datos." @@ -14423,37 +14429,37 @@ msgid "Adds, renames, and removes XForms models." msgstr " Engade, renomear e eliminar modelos XForms." #. BF3zW -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:200 msgctxt "datanavigator|instance" msgid "Instance" msgstr "Instancia" #. 3Yg5b -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:271 +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:223 msgctxt "datanavigator|submissions" msgid "Submissions" msgstr "Envíos" #. hHddS -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:319 +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:247 msgctxt "datanavigator|bindings" msgid "Bindings" msgstr "Asociacións" #. KaGD7 -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:335 +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:263 msgctxt "datanavigator|instances" msgid "_Instances" msgstr "_Instancias" #. VtqeQ -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:349 +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:277 msgctxt "datanavigator|extended_tip|instances" msgid "This button has submenus to add, edit or remove instances." msgstr " Este botón ten submenús para engadir, editar ou eliminar instancias." #. f7Awc -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:368 +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:296 msgctxt "datanavigator|extended_tip|DataNavigator" msgid "Specifies the data structure of the current XForms document." msgstr " Especifica a estrutura de datos do documento XForms actuais." @@ -14824,11 +14830,11 @@ msgctxt "docking3deffects|label12" msgid "Shading" msgstr "Sombrear" -#. QiGD2 +#. iTSnF #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:996 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|slant" -msgid "Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow." -msgstr "Introduza un ángulo entre 0 e 90 graos para proxectar a sombra." +msgid "Enter an angle from 0 to 90 degrees for an imaginary plane on which the shadow is cast." +msgstr "" #. 4yMr6 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1015 @@ -14903,559 +14909,559 @@ msgid "Select a color for the ambient light." msgstr "Seleccione unha cor para a luz de ambiente." #. yWUfc -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1240 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1239 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|ambientcolor" msgid "Select a color for the ambient light." msgstr "Seleccione unha cor para a luz de ambiente." #. nSELF -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1254 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1253 msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "Diálogo de cores" #. m2KFe -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1268 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1267 msgctxt "docking3deffects|label18" msgid "_Ambient light" msgstr "Luz _ambiente" #. m9fpD -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1290 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1289 msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text" msgid "Light Source 1" msgstr "Fonte de luz 1" #. 9QFz2 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1297 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1296 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light1" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." msgstr "Prema dúas veces para activar a fonte de luz e, a seguir, seleccione a cor da luz na lista. Se o desexa, tamén pode estabelecer a cor da luz circundante seleccionando unha cor na caixa Luz ambiente." #. 6VQpA -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1311 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1310 msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text" msgid "Light Source 2" msgstr "Fonte de luz 2" #. jwgPB -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1318 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1317 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light2" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." msgstr "Prema dúas veces para activar a fonte de luz e, a seguir, seleccione a cor da luz na lista. Se o desexa, tamén pode estabelecer a cor da luz circundante seleccionando unha cor na caixa Luz ambiente." #. H6ApW -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1331 msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text" msgid "Light Source 3" msgstr "Fonte de luz 3" #. sCqw6 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1339 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1338 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light3" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." msgstr "Prema dúas veces para activar a fonte de luz e, a seguir, seleccione a cor da luz na lista. Se o desexa, tamén pode estabelecer a cor da luz circundante seleccionando unha cor na caixa Luz ambiente." #. bFsp9 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1353 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1352 msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text" msgid "Light Source 4" msgstr "Fonte de luz 4" #. Vus8w -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1360 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1359 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light4" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." msgstr "Prema dúas veces para activar a fonte de luz e, a seguir, seleccione a cor da luz na lista. Se o desexa, tamén pode estabelecer a cor da luz circundante seleccionando unha cor na caixa Luz ambiente." #. umqpv -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1374 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1373 msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text" msgid "Light Source 5" msgstr "Fonte de luz 5" #. dESZk -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1381 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1380 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light5" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." msgstr "Prema dúas veces para activar a fonte de luz e, a seguir, seleccione a cor da luz na lista. Se o desexa, tamén pode estabelecer a cor da luz circundante seleccionando unha cor na caixa Luz ambiente." #. EJ5pS -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1395 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1394 msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text" msgid "Light Source 6" msgstr "Fonte de luz 6" #. CgMts -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1402 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1401 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light6" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." msgstr "Prema dúas veces para activar a fonte de luz e, a seguir, seleccione a cor da luz na lista. Se o desexa, tamén pode estabelecer a cor da luz circundante seleccionando unha cor na caixa Luz ambiente." #. RxBpE -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1416 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1415 msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text" msgid "Light Source 7" msgstr "Fonte de luz 7" #. LJ3Lp -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1423 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1422 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light7" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." msgstr "Prema dúas veces para activar a fonte de luz e, a seguir, seleccione a cor da luz na lista. Se o desexa, tamén pode estabelecer a cor da luz circundante seleccionando unha cor na caixa Luz ambiente." #. BrqqJ -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1437 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1436 msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text" msgid "Light Source 8" msgstr "Fonte de luz 8" #. 7GZgb -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1444 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1443 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light8" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." msgstr "Prema dúas veces para activar a fonte de luz e, a seguir, seleccione a cor da luz na lista. Se o desexa, tamén pode estabelecer a cor da luz circundante seleccionando unha cor na caixa Luz ambiente." #. FN3e6 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1469 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1468 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 1 color" msgstr "Cor da luz 1" #. djVxQ -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1479 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1477 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|lightcolor1" msgid "Select a color for the current light source." msgstr "Seleccione unha cor para a fonte de luz actual." #. EBVTG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1493 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1491 msgctxt "docking3deffects|lightcolor2|tooltip_text" msgid "Light 2 color" msgstr "Cor de luz 2" #. wiDjj -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1512 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1509 msgctxt "docking3deffects|lightcolor3|tooltip_text" msgid "Light 3 color" msgstr "Cor de luz 3" #. zZSLi -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1531 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1527 msgctxt "docking3deffects|lightcolor4|tooltip_text" msgid "Light 4 color" msgstr "Cor de luz 4" #. bPGBH -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1550 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1545 msgctxt "docking3deffects|lightcolor5|tooltip_text" msgid "Light 5 color" msgstr "Cor de luz 5" #. mCg85 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1569 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1563 msgctxt "docking3deffects|lightcolor6|tooltip_text" msgid "Light 6 color" msgstr "Cor de luz 6" #. Lj2HV -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1588 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1581 msgctxt "docking3deffects|lightcolor7|tooltip_text" msgid "Light 7 color" msgstr "Cor de luz 7" #. aNZDv -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1607 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1599 msgctxt "docking3deffects|lightcolor8|tooltip_text" msgid "Light 8 color" msgstr "Cor de luz 8" #. HqaQ2 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1640 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1631 msgctxt "docking3deffects|label19" msgid "Illumination" msgstr "Iluminación" #. BrBDG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1671 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1662 msgctxt "docking3deffects|label20" msgid "_Type" msgstr "_Tipo" #. txLj4 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1688 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1679 msgctxt "docking3deffects|label22" msgid "_Mode" msgstr "_Modo" #. pPQLp -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1705 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1696 msgctxt "docking3deffects|label23" msgid "_Projection X" msgstr "_Proxección X" #. xcs3h -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1723 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1714 msgctxt "docking3deffects|label24" msgid "P_rojection Y" msgstr "P_roxección Y" #. bxSBA -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1741 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1732 msgctxt "docking3deffects|label25" msgid "_Filtering" msgstr "_Filtrado" #. Gq2zg -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1758 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1749 msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text" msgid "Black & White" msgstr "Branco e negro" #. S5ACF -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1766 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1757 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|textype" msgid "Converts the texture to black and white." msgstr "Converte a textura en branco e negro." #. rfdVf -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1780 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1771 msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text" msgid "Color" msgstr "Cor" #. dkTiY -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1788 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1779 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcolor" msgid "Converts the texture to color." msgstr "Converte a textura en cor." #. aqP2z -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1802 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1793 msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text" msgid "Only Texture" msgstr "Só textura" #. hMAv6 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1810 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1801 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texreplace" msgid "Applies the texture without shading." msgstr "Aplica a textura sen sombreado." #. HCKdG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1824 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1815 msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text" msgid "Texture and Shading" msgstr "Textura e sombreado" #. 3g4zG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1832 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1823 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texmodulate" msgid "Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the Shading button in this dialog." msgstr "Aplica a textura con sombreado. Para definir as opcións de sombreado para a textura, prema no botón Sombreado nesta caixa de diálogo." #. 65J8K -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1846 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1837 msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text" msgid "Object-Specific" msgstr "Específico do obxecto" #. y9Kai -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1854 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1845 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjx" msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object." msgstr "Axusta automaticamente a textura segundo a forma e tamaño do obxecto." #. iTKyD -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1868 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1859 msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text" msgid "Parallel" msgstr "Paralelo" #. SjaUF -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1876 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1867 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallelx" msgid "Applies the texture parallel to the horizontal axis." msgstr "Aplica a textura en paralelo ao eixe horizontal." #. MhgUE -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1890 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1881 msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text" msgid "Circular" msgstr "Circular" #. pfLqS -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1899 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1890 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcirclex" msgid "Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere." msgstr "Envolve o eixe horizontal do patrón de textura arredor dunha esfera." #. E9Gy6 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1913 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1904 msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text" msgid "Object-Specific" msgstr "Específico do obxecto" #. Li9zf -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1921 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1912 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjy" msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object." msgstr "Axusta automaticamente a textura segundo a forma e tamaño do obxecto." #. 5B84a -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1935 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1926 msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text" msgid "Parallel" msgstr "Paralelo" #. UuRg4 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1943 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1934 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallely" msgid "Applies the texture parallel to the vertical axis." msgstr "Aplica a textura en paralelo ao eixe vertical." #. h5iQh -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1957 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1948 msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text" msgid "Circular" msgstr "Circular" #. FyRf5 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1965 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1956 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcircley" msgid "Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere." msgstr "Envolve o eixe vertical do patrón de textura arredor dunha esfera." #. cKvPt -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1979 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1970 msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text" msgid "Filtering On/Off" msgstr "Activar/Desactivar filtraxe" #. mMhpy -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1987 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1978 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texfilter" msgid "Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles." msgstr "Desenfoca a textura lixeiramente para retirar pintas indesexadas." #. GKiZx -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2014 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2005 msgctxt "docking3deffects|label21" msgid "Textures" msgstr "Texturas" #. fYX37 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2045 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2036 msgctxt "docking3deffects|label26" msgid "_Favorites" msgstr "_Favoritos" #. mNa7V -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2061 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2052 msgctxt "docking3deffects|label27" msgid "_Object color" msgstr "Cor do _obxecto" #. rGGJC -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2075 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2066 msgctxt "docking3deffects|label29" msgid "_Illumination color" msgstr "Cor da _iluminación" #. UmpFS -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2100 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2090 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objcolor" msgid "Select the color that you want to apply to the object." msgstr "Seleccione a cor que desexa aplicar ao obxecto." #. 8ufuo -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2124 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2113 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|illumcolor" msgid "Select the color to illuminate the object." msgstr "Seleccione a cor para iluminar o obxecto." #. EeS7C -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2138 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2127 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "User-defined" msgstr "Definido polo usuario" #. RcCQG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2139 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2128 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Metal" msgstr "Metal" #. JxUiT -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2140 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2129 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Gold" msgstr "Ouro" #. Mnmop -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2141 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2130 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Chrome" msgstr "Cromado" #. fa9bg -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2142 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2131 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Plastic" msgstr "Plástico" #. WGUwt -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2143 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2132 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Wood" msgstr "Madeira" #. KDxBg -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2150 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2139 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|favorites" msgid "Select a predefined color scheme, or select User-defined to define a custom color scheme." msgstr "Seleccione unha esquema de cores predefinida ou seleccione Definido polo usuario para definir unha esquema de cores personalizada." #. AndqG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2165 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2154 msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "Diálogo de cores" #. BT3GD -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2170 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2159 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton3" msgid "Select the color to illuminate the object." msgstr "Seleccione a cor para iluminar o obxecto." #. tsEoC -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2184 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2173 msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "Diálogo de cores" #. RWxeM -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2199 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2188 msgctxt "docking3deffects|label28" msgid "Material" msgstr "Material" #. wY3tE -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2230 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2219 msgctxt "docking3deffects|label30" msgid "_Color" msgstr "_Cor" #. ngqfq -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2244 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2233 msgctxt "docking3deffects|label31" msgid "I_ntensity" msgstr "I_ntensidade" #. TAoRf -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2269 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2257 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|speccolor" msgid "Select the color that you want the object to reflect." msgstr "Seleccione a cor que deba reflectir o obxecto." #. 8fdJB -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2283 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2271 msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "Diálogo de cores" #. GjQ2i -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2288 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2276 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton5" msgid "Enter the intensity of the specular effect." msgstr "Introduza a intensidade do efecto especular." #. tcm3D -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2305 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2293 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|intensity" msgid "Enter the intensity of the specular effect." msgstr "Introduza a intensidade do efecto especular." #. L8GqV -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2321 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2309 msgctxt "docking3deffects|label32" msgid "Specular" msgstr "Especular" #. Qkzsq -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2344 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2332 msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text" msgid "Assign" msgstr "Asignar" #. cjrJ9 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2358 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2346 msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text" msgid "Update" msgstr "Actualizar" #. AgKU4 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2373 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2361 msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text" msgid "Material" msgstr "Material" #. xN7Sr -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2377 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2365 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|material" msgid "Changes the coloring of the selected 3D object." msgstr "Cambia a coloración do obxecto en 3D seleccionado." #. 3Av3h -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2391 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2379 msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text" msgid "Textures" msgstr "Texturas" #. DVwWG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2395 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2383 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texture" msgid "Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the Gallery, hold down Shift+Ctrl, and then drag an image onto the selected 3D object." msgstr "Estabelece as propidades da textura da superficie do obxecto en 3D seleccionado. Esta función só está dispoñíbel despois de aplicar unha textura de superficie ao obxecto seleccionado. Para aplicar rapidamente unha textura de superficie, abra a Galería, manteña Maiús+Ctrl premidas e arrastre unha imaxe para enriba do obxecto en 3D seleccionado." #. J4WKj -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2409 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2397 msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text" msgid "Illumination" msgstr "Iluminación" #. 9WEJD -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2413 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2401 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light" msgid "Define the light source for the selected 3D object." msgstr "Defina a fonte de luz para o obxecto en 3D seleccionado." #. ctHgb -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2427 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2415 msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text" msgid "Shading" msgstr "Sombrear" #. HF3KP -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2431 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2419 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|representation" msgid "Sets the shading and shadow options for the selected 3D object." msgstr "Estabelece as opcións de sombreado e sombra do obxecto en 3D seleccionado." #. HxxSF -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2445 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2433 msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text" msgid "Geometry" msgstr "Xeometría" #. h4c39 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2449 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2437 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|geometry" msgid "Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose Convert - To 3D, or Convert - To 3D Rotation Object." msgstr "Axusta a forma do obxecto en 3D seleccionado. Só se pode modificar a forma dun obxecto en 3D creado ao converter un obxecto en 2D. Para converter un obxecto en 2D nun obxecto en 3D, prema co botón dereito e escolla Converter - En 3D ou Converter - A obxecto de rotación 3D." #. 4D9WF -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2466 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2454 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|Docking3DEffects" msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or converts a 2D object to 3D." msgstr "Especifica as propiedades do(s) obxecto(s) en 3D do documento actual ou converte un obxecto en 2D en 3D." @@ -15686,11 +15692,11 @@ msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "Abre a caixa de diálogo Substitución de cores, onde se poden substituír as cores dos mapas de bits e das imaxes dos metaficheiros." -#. cXHxL +#. CxBXh #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:47 msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text" -msgid "Off" -msgstr "Desactivado" +msgid "Baseline Off" +msgstr "" #. toQVa #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:53 @@ -15770,11 +15776,11 @@ msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|left" msgid "Aligns the text to the left end of the text baseline." msgstr "Aliña o texto á extremidade esquerda da liña base do texto." -#. Gd3Fn +#. csjEb #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:203 msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text" -msgid "Center" -msgstr "Centrar" +msgid "Align Center" +msgstr "" #. QvAnd #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:209 @@ -15854,11 +15860,11 @@ msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|textcontour" msgid "Shows or hides the borders of the individual characters in the text." msgstr "Mostra ou agocha os bordes dos caracteres individuais do texto." -#. kMFUd +#. EFkFx #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:401 msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text" -msgid "No Shadow" -msgstr "Sen sombra" +msgid "No Text Shadow" +msgstr "" #. WfHcG #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:407 @@ -15866,11 +15872,11 @@ msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|noshadow" msgid "Removes the shadow effects that you applied to the text." msgstr "Retira os efectos de sombra aplicados ao texto." -#. 5BrEJ +#. QNgtY #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:419 msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text" -msgid "Vertical" -msgstr "Vertical" +msgid "Add Text Shadow" +msgstr "" #. yAtee #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:425 @@ -15878,11 +15884,11 @@ msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vertical" msgid "Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes." msgstr "Engada unha sombra o texto do obxecto seleccionado. Prema neste botón e introduza as dimensións da sombra nas caixas Distancia X e Distancia Y." -#. hcSuP +#. g3kqr #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:437 msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text" -msgid "Slant" -msgstr "Inclinación" +msgid "Slant Text Shadow" +msgstr "" #. WxAZv #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:443 @@ -15896,11 +15902,11 @@ msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text" msgid "Distance X" msgstr "Distancia X" -#. foUKw +#. EpEbG #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:488 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancex" -msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow." -msgstr "Introduza a distancia horizontal entre os caracteres de texto e o bordo da sombra." +msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow or the angle of the shadow slant from vertical." +msgstr "" #. FTYwo #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:526 @@ -15908,11 +15914,11 @@ msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text" msgid "Distance Y" msgstr "Distancia Y" -#. WhqTH +#. ej7TE #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:533 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancey" -msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow." -msgstr "Introduza a distancia vertical entre os caracteres de texto e o bordo da sombra." +msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow, or the size of the shadow in percent values of the character size." +msgstr "" #. MDpHx #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:553 @@ -15921,13 +15927,13 @@ msgid "Shadow Color" msgstr "Cor de sombra" #. bNpUP -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:563 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:562 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|color" msgid "Select a color for the text shadow." msgstr "Seleccione unha cor para a sombra do texto." #. Eovtw -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:581 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:580 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|DockingFontwork" msgid "Simple tool for putting text along a curve without any fancy effects." msgstr "Ferramenta sinxela para colocar texto seguindo unha curva sen máis efectos especiais." @@ -15987,43 +15993,43 @@ msgid "Progress of saving:" msgstr "Progreso de gardado:" #. c8RJr -#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:22 +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:28 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|DocRecoveryRecoverDialog" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery" msgstr "Recuperación de documentos do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#. NrsVH -#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:41 +#. Mnk3v +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:45 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|cancel" -msgid "_Discard" -msgstr "_Desbotar" +msgid "_Discard All" +msgstr "" -#. fEs2G -#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:56 +#. iqEKy +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:60 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next" -msgid "_Start" -msgstr "_Iniciar" +msgid "_Recover Selected" +msgstr "" -#. DWWCA -#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:90 +#. P8cfU +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:94 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc" -msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Start' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery." -msgstr "O %PRODUCTNAME tentará recuperar o estado dos ficheiros nos que estaba a traballar cando se produciu a falla. Prema en «Iniciar» para comezar o proceso ou prema en «Desbotar» para cancelar a recuperación." +msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Recover Selected' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery." +msgstr "" #. B98AV -#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:116 +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:109 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|label2" msgid "Status of recovered documents:" msgstr "Estado dos documentos recuperados:" -#. HEDQU -#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:160 -msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|nameft" -msgid "Document Name" -msgstr "Nome do documento" +#. C5vAs +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:142 +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|recoverft" +msgid "Recover Document" +msgstr "" #. Cg9Xu -#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:181 +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:175 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|statusft" msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -16371,355 +16377,355 @@ msgid "_Find:" msgstr "_Atopar:" #. 75TZD -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:200 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:201 msgctxt "findreplacedialog|matchcase" msgid "Ma_tch case" msgstr "Di_ferenciar maiúsculas de minúsculas" #. mMSX7 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:208 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:209 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcase" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase characters." msgstr "Distingue entre caracteres en maiúsculas e en minúsculas." #. EP8P3 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:220 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:221 msgctxt "findreplacedialog|searchformatted" msgid "For_matted display" msgstr "Vista for_matada" #. vzB7B -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:228 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:229 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchformatted" msgid "Includes number formatting characters in the search." msgstr "Inclúe caracteres de formato numérico na busca." #. eTjvm -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:244 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:245 msgctxt "findreplacedialog|wholewords" msgid "Whole wor_ds only" msgstr "Só palabras comple_tas" #. FgEuC -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:252 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:253 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|wholewords" msgid "Searches for whole words or cells that are identical to the search text." msgstr "Busca palabras enteiras ou celas que sexan idénticas ao texto de busca." #. wfECE -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:266 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:267 msgctxt "findreplacedialog|entirecells" msgid "_Entire cells" msgstr "_Celas completas" #. EG6Fy -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:284 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:285 msgctxt "findreplacedialog|allsheets" msgid "All _sheets" msgstr "Toda_s as follas" #. L5FnC -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:320 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:321 msgctxt "findreplacedialog|label1" msgid "Search For" msgstr "Buscar" #. YCdJW -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:375 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:376 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceterm" msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list." msgstr " Introduza o texto de substitución ou seleccione un texto de substitución recente ou estilo da lista." #. AB9nr -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:391 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:392 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replacelist" msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list." msgstr " Introduza o texto de substitución ou seleccione un texto de substitución recente ou estilo da lista." #. Dmocx -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:413 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:414 msgctxt "findreplacedialog|label5" msgid "Re_place:" msgstr "Substituí_r:" #. edBnK -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:452 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:453 msgctxt "findreplacedialog|label2" msgid "Re_place With" msgstr "Substituír _por" #. GEGyE -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:478 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:479 msgctxt "findreplacedialog|searchall" msgid "Find _All" msgstr "Atop_ar todo" #. aqct9 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:485 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:486 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchall" msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)." msgstr "Aliña o contido da cela á esquerda e á dereita." #. A3wE5 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:497 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:498 msgctxt "findreplacedialog|backsearch" msgid "Find Pre_vious" msgstr "Atopar o _anterior" #. iuwJD -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:504 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:505 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|backsearch" msgid "Finds and selects the previous occurrence of the text or format that you are searching for in the document." msgstr "Atopa e selecciona a aparición anterior do texto ou formato que se está a buscar no documento." #. PQ58E -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:516 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:517 msgctxt "findreplacedialog|search" msgid "Find Ne_xt" msgstr "Atopar o seg_uinte" #. YCMFa -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:525 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:526 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|search" msgid "Finds and selects the next occurrence of the text or format that you are searching for in the document." msgstr "Atopa e selecciona a aparición anterior do texto ou formato que se está a buscar no documento." #. ZLDbk -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:537 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:538 msgctxt "findreplacedialog|replace" msgid "_Replace" msgstr "_Substituír" #. WEsqD -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:544 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:545 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace" msgid "Replaces the selected text or format that you searched for, and then searches for the next occurrence." msgstr " Substitúe o texto seleccionado ou o formato que buscou, e logo busca a próxima aparición." #. QBdSz -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:556 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:557 msgctxt "findreplacedialog|replaceall" msgid "Replace A_ll" msgstr "Substituír to_do" #. EhyYm -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:563 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:564 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceall" msgid "Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace." msgstr "Substitúe todas as aparencias do texto ou formato que se desexa substituír." #. gRMJL -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:704 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:705 msgctxt "findreplacedialog|selection" msgid "C_urrent selection only" msgstr "Só a selección actua_l" #. Fkfjb -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:712 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:713 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|selection" msgid "Searches only the selected text or cells." msgstr "Busca só o texto ou celas seleccionados." #. CwXAb -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:723 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:724 msgctxt "findreplacedialog|regexp" msgid "Re_gular expressions" msgstr "E_xpresións regulares" #. cX5ta -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:744 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:745 msgctxt "findreplacedialog|attributes" msgid "Attribut_es..." msgstr "A_tributos..." #. QoKEH -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:758 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:759 msgctxt "findreplacedialog|format" msgid "For_mat..." msgstr "For_matado..." #. Eaomj -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:765 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:766 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|format" msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics." msgstr "Atopa recursos de formato de texto específicos, tales como tipo de letra, efectos de fonte e as características do fluxo de texto." #. C4Co9 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:777 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:778 msgctxt "findreplacedialog|noformat" msgid "_No Format" msgstr "Se_n formato" #. G7NEP -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:798 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:799 msgctxt "findreplacedialog|layout" msgid "Search for st_yles" msgstr "Buscar est_ilos" #. JEwqr -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:806 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:807 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|layout" msgid "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list." msgstr "Busca texto formatado co estilo que se indique. Seleccione esta opción e, a seguir, seleccione un estilo na lista Atopar. Para indicar un estilo de substicución, seleccione un estilo na lista Substituír." #. wjEUp -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:817 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:818 msgctxt "findreplacedialog|includediacritics" msgid "Diacritic-_sensitive" msgstr "Di_stinguindo diacríticos" #. J8Zou -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:831 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:832 msgctxt "findreplacedialog|includekashida" msgid "_Kashida-sensitive" msgstr "Distinguindo a _kashida" #. AtLV3 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:845 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:846 msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth" msgid "Match character _width" msgstr "Igualar á _largura de carácter" #. uauDF -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:853 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:854 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcharwidth" msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms." msgstr " Distingue entre media ancho e formas de caracteres de ancho total." #. WCsiC -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:869 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:870 msgctxt "findreplacedialog|similarity" msgid "S_imilarity search" msgstr "Busca_r por semellanza" #. 9Div9 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:877 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:878 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similarity" msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options." msgstr "Atope termos semellantes ao texto de busca. Seleccione esta opción e prema no botón Semellanzas para definir as opcións de semellanza." #. mKiVJ -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:889 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:890 msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn" msgid "Similarities..." msgstr "Semellanzas..." #. 4MK8M -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:898 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:899 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similaritybtn" msgid "Set the options for the similarity search." msgstr " Define as opcións para a busca de similaridade." #. pc7dE -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:921 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:922 msgctxt "findreplacedialog|soundslike" msgid "Sounds like (_Japanese)" msgstr "Pronúnciase (_xaponés)" #. 2Sw86 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:929 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:930 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslike" msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options." msgstr "Permite que especifique as opcións de busca de notación similar ao utilizado no texto en xaponés. Seleccione esta caixa de verificación e, a continuación, prema no botón ... <emph></emph> para especificar as opcións de busca." #. ak55F -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:941 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:942 msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn" msgid "Sounds..." msgstr "Sons..." #. 86WMC -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:950 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:951 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslikebtn" msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text." msgstr " Define as opcións de busca para notación similar utilizados no texto en xaponés." #. R2bHb -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:972 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:973 msgctxt "findreplacedialog|wildcard" msgid "Wil_dcards" msgstr "Como_díns" #. vFwmA -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:987 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:988 msgctxt "findreplacedialog|notes" msgid "Comme_nts" msgstr "Come_ntarios" #. z68pk -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:995 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:996 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|notes" msgid "In Writer, you can select to include the comment texts in your searches." msgstr " O Writer, pode seleccionar para incluír os textos de comentario nas súas buscas." #. hj5vn -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1013 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1014 msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards" msgid "Replace _backwards" msgstr "Substituír cara a_trás" #. qrgkN -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1021 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1022 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace_backwards" msgid "Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file." msgstr "A busca comeza na posición actual do cursor e recúa até o inicio do ficheiro." #. t4J9E -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1054 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1055 msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel" msgid "Search i_n:" msgstr "Buscar e_n:" #. GGhEA -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1070 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1071 msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" msgid "Formulas" msgstr "Fórmulas" #. bpBeC -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1071 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1072 msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" msgid "Values" msgstr "Valores" #. zSUYq -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1072 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1073 msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" msgid "Comments" msgstr "Comentarios" #. K4WuW -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1097 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1098 msgctxt "findreplacedialog|searchdir" msgid "Direction:" msgstr "Dirección:" #. p2HBA -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1119 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1120 msgctxt "findreplacedialog|rows" msgid "Ro_ws" msgstr "_Filas" #. uib5F -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1138 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1139 msgctxt "findreplacedialog|cols" msgid "Colum_ns" msgstr "Colu_mnas" #. Q6fG8 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1182 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1183 msgctxt "findreplacedialog|label3" msgid "Other _options" msgstr "Outras _opcións" #. CPpFA -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1189 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1190 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|label3" msgid "Shows more or fewer search options. Click this label again to hide the extended search options." msgstr "Mostra máis ou menos opcións de busca. Prema nesta etiqueta de novo para agochar as opcións de busca estendidas." #. YpLau -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1222 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1223 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|FindReplaceDialog" msgid "Finds or replaces text or formats in the current document." msgstr "Atopa ou substitúe texto ou formatos no documento actual." @@ -17372,17 +17378,17 @@ msgctxt "headfootformatpage|checkFooterOn" msgid "_Footer on" msgstr "Activar roda_pé" -#. d56RN +#. WGp8n #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:112 msgctxt "headfootformatpage|checkSameLR" -msgid "Same _content on left and right pages" -msgstr "O mesmo _contido nas páxinas esquerda e dereita." +msgid "Same co_ntent on left and right pages" +msgstr "" -#. m7E5F +#. cADVE #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:128 msgctxt "headfootformatpage|checkSameFP" -msgid "Same content on first page" -msgstr "O mesmo contido ca na primeira páxina" +msgid "Same content on first _page" +msgstr "" #. 7EUPX #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:147 @@ -17408,11 +17414,11 @@ msgctxt "headfootformatpage|checkDynSpacing" msgid "Use d_ynamic spacing" msgstr "Ut_ilizar espazamento dinámico" -#. B3HB4 +#. 7Gasc #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:252 msgctxt "headfootformatpage|labelHeight" -msgid "_Height:" -msgstr "_Altura:" +msgid "Heigh_t:" +msgstr "" #. z6W4N #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:280 @@ -17420,26 +17426,26 @@ msgctxt "headfootformatpage|checkAutofit" msgid "_AutoFit height" msgstr "_Axustar automaticamente a altura" -#. 6viDz +#. kEnEh #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:302 msgctxt "headfootformatpage|buttonMore" -msgid "More..." -msgstr "Máis..." +msgid "_More..." +msgstr "" #. XpdaZ -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:315 +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:316 msgctxt "headfootformatpage|buttonEdit" msgid "_Edit..." msgstr "_Editar..." #. LuB7u -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:352 +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:353 msgctxt "headfootformatpage|labelHeaderFormat" msgid "Header" msgstr "Cabeceira" #. KKLaG -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:368 +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:369 msgctxt "headfootformatpage|labelFooterFormat" msgid "Footer" msgstr "Rodapé" @@ -18873,61 +18879,61 @@ msgid "Millimeter" msgstr "Milímetro" #. wvJrk -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:20 +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:21 msgctxt "rulermenu|cm" msgid "Centimeter" msgstr "Centímetro" #. 9CXyh -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:28 +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:30 msgctxt "rulermenu|m" msgid "Meter" msgstr "Metro" #. BuJwF -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:36 +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:39 msgctxt "rulermenu|km" msgid "Kilometer" msgstr "Quilómetro" #. TCCzs -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:44 +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:48 msgctxt "rulermenu|in" msgid "Inch" msgstr "Polgada" #. qdB5e -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:52 +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:57 msgctxt "rulermenu|ft" msgid "Foot" msgstr "Pé" #. iuVZk -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:60 +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:66 msgctxt "rulermenu|mile" msgid "Miles" msgstr "Millas" #. CGC4c -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:68 +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:75 msgctxt "rulermenu|pt" msgid "Point" msgstr "Punto" #. pJop7 -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:76 +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:84 msgctxt "rulermenu|pc" msgid "Pica" msgstr "Pica" #. vYbmG -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:84 +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:93 msgctxt "rulermenu|ch" msgid "Char" msgstr "Carácter" #. TSJTi -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:92 +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:102 msgctxt "rulermenu|line" msgid "Line" msgstr "Liña" diff --git a/source/gl/sw/messages.po b/source/gl/sw/messages.po index 230d76a8b8b..d56098ce07c 100644 --- a/source/gl/sw/messages.po +++ b/source/gl/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-08 14:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-06 18:56+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/gl/>\n" @@ -7050,71 +7050,71 @@ msgctxt "STR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "Todos os ficheiros" -#. 7cNjh +#. fCAvo #: sw/inc/strings.hrc:864 msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA" -msgid "Address lists(*.*)" -msgstr "Lista de enderezos(*.*)" +msgid "Address lists" +msgstr "" -#. Ef8TY +#. Wjpry #: sw/inc/strings.hrc:865 msgctxt "STR_FILTER_SXB" -msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" -msgstr "Base do %PRODUCTNAME (*.odb)" +msgid "%PRODUCTNAME Base" +msgstr "" -#. 24opW +#. CVU2n #: sw/inc/strings.hrc:866 msgctxt "STR_FILTER_SXC" -msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" -msgstr "Calc do %PRODUCTNAME (*.ods;*sxc)" +msgid "%PRODUCTNAME Calc" +msgstr "" -#. sq73T +#. ccsQt #: sw/inc/strings.hrc:867 msgctxt "STR_FILTER_SXW" -msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)" -msgstr "Writer do %PRODUCTNAME (*.odt;*.sxw)" +msgid "%PRODUCTNAME Writer" +msgstr "" -#. QupGC +#. Jwqok #: sw/inc/strings.hrc:868 msgctxt "STR_FILTER_DBF" -msgid "dBase (*.dbf)" -msgstr "dBase (*.dbf)" +msgid "dBase" +msgstr "" -#. SzqRv +#. wEWC3 #: sw/inc/strings.hrc:869 msgctxt "STR_FILTER_XLS" -msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)" -msgstr "Excel da Microsoft (*.xls;*.xlsx)" +msgid "Microsoft Excel" +msgstr "" -#. zAUu8 +#. e3ndC #: sw/inc/strings.hrc:870 msgctxt "STR_FILTER_DOC" -msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)" -msgstr "Word da Microsoft (*.doc;*.docx)" +msgid "Microsoft Word" +msgstr "" -#. JBZFc +#. 9aA4Y #: sw/inc/strings.hrc:871 msgctxt "STR_FILTER_TXT" -msgid "Plain text (*.txt)" -msgstr "Texto sen formato (*.txt)" +msgid "Plain text" +msgstr "" -#. CRJb6 +#. 5iEeN #: sw/inc/strings.hrc:872 msgctxt "STR_FILTER_CSV" -msgid "Text Comma Separated (*.csv)" -msgstr "Texto separado por comas (*.csv)" +msgid "Text Comma Separated" +msgstr "" -#. U4H2j +#. D8MYt #: sw/inc/strings.hrc:873 msgctxt "STR_FILTER_MDB" -msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" -msgstr "Access da Microsoft (*.mdb;*.mde)" +msgid "Microsoft Access" +msgstr "" -#. DwxF8 +#. nRKEu #: sw/inc/strings.hrc:874 msgctxt "STR_FILTER_ACCDB" -msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" -msgstr "Access 2007 da Microsoft (*.accdb,*.accde)" +msgid "Microsoft Access 2007" +msgstr "" #. uDNRt #: sw/inc/strings.hrc:875 @@ -9287,274 +9287,316 @@ msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page " msgstr "Páxina " -#. 3DpEx +#. QHfpZ #: sw/inc/strings.hrc:1290 +msgctxt "STR_PAGES_TWO_CONJUNCTION" +msgid "and" +msgstr "" + +#. 3DpEx +#: sw/inc/strings.hrc:1291 msgctxt "STR_PAGE_COUNT" msgid "Page %1 of %2" msgstr "Páxina %1 de %2" -#. HSbzS -#: sw/inc/strings.hrc:1291 +#. kMeye +#: sw/inc/strings.hrc:1292 +msgctxt "STR_PAGE_COUNT_EXTENDED" +msgid "Page %1 of %2 [Page %3]" +msgstr "" + +#. gqFYf +#: sw/inc/strings.hrc:1293 +msgctxt "STR_PAGES_COUNT" +msgid "Pages %1 - %2 of %3" +msgstr "" + +#. BqLqv +#: sw/inc/strings.hrc:1294 +msgctxt "STR_PAGES_COUNT_EXTENDED" +msgid "Pages %1 - %2 of %3 [Pages %4 - %5]" +msgstr "" + +#. FjgDc +#: sw/inc/strings.hrc:1295 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM" -msgid "Page %1 of %2 (Page %3)" -msgstr "Páxina %1 de %2 (Páxina %3)" +msgid "Page %1 (%2) of %3" +msgstr "" + +#. jBinK +#: sw/inc/strings.hrc:1296 +msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM_EXTENDED" +msgid "Page %1 (%2) of %3 [Page %4 (%5)]" +msgstr "" + +#. 5EAe9 +#: sw/inc/strings.hrc:1297 +msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM" +msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5" +msgstr "" + +#. 6pfhH +#: sw/inc/strings.hrc:1298 +msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM_EXTENDED" +msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5 [Pages %6 - %7 (%8 - %9)]" +msgstr "" #. a7tDc -#: sw/inc/strings.hrc:1292 +#: sw/inc/strings.hrc:1299 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED" msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)" msgstr "Páxina %1 de %2 (páxina %3 de %4 por imprimir)" #. KjML8 #. Strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1294 +#: sw/inc/strings.hrc:1301 msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "Parágrafo" #. aAtmp -#: sw/inc/strings.hrc:1295 +#: sw/inc/strings.hrc:1302 msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Imaxe" #. UBDMK -#: sw/inc/strings.hrc:1296 +#: sw/inc/strings.hrc:1303 msgctxt "STR_SWBG_OLE" msgid "OLE object" msgstr "Obxecto OLE" #. xEWbo -#: sw/inc/strings.hrc:1297 +#: sw/inc/strings.hrc:1304 msgctxt "STR_SWBG_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Marco" #. hfJns -#: sw/inc/strings.hrc:1298 +#: sw/inc/strings.hrc:1305 msgctxt "STR_SWBG_TABLE" msgid "Table" msgstr "Táboa" #. GRqNY -#: sw/inc/strings.hrc:1299 +#: sw/inc/strings.hrc:1306 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW" msgid "Table row" msgstr "Fila de táboa" #. CDQY4 -#: sw/inc/strings.hrc:1300 +#: sw/inc/strings.hrc:1307 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL" msgid "Table cell" msgstr "Cela de táboa" #. 2Db9T -#: sw/inc/strings.hrc:1301 +#: sw/inc/strings.hrc:1308 msgctxt "STR_SWBG_PAGE" msgid "Page" msgstr "Páxina" #. 63FuG -#: sw/inc/strings.hrc:1302 +#: sw/inc/strings.hrc:1309 msgctxt "STR_SWBG_HEADER" msgid "Header" msgstr "Cabeceira" #. aDuAY -#: sw/inc/strings.hrc:1303 +#: sw/inc/strings.hrc:1310 msgctxt "STR_SWBG_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Rodapé" #. uAp9i #. End: strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1306 +#: sw/inc/strings.hrc:1313 msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document" msgstr "Documento HTML de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. y2GBv -#: sw/inc/strings.hrc:1308 +#: sw/inc/strings.hrc:1315 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Title" msgstr "Título" #. AipGR -#: sw/inc/strings.hrc:1309 +#: sw/inc/strings.hrc:1316 msgctxt "STR_ALPHA" msgid "Separator" msgstr "Separador" #. CoSEf -#: sw/inc/strings.hrc:1310 +#: sw/inc/strings.hrc:1317 msgctxt "STR_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Nivel " #. JdTF4 -#: sw/inc/strings.hrc:1311 +#: sw/inc/strings.hrc:1318 msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND" msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." msgstr "Non foi posíbel atopar o ficheiro «%1» na ruta «%2»." #. zRWDZ -#: sw/inc/strings.hrc:1312 +#: sw/inc/strings.hrc:1319 msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX" msgid "User-Defined Index" msgstr "Índice personalizado" #. t5uWs -#: sw/inc/strings.hrc:1313 +#: sw/inc/strings.hrc:1320 msgctxt "STR_NOSORTKEY" msgid "<None>" msgstr "<Ningún>" #. vSSnJ -#: sw/inc/strings.hrc:1314 +#: sw/inc/strings.hrc:1321 msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE" msgid "<None>" msgstr "<Ningún>" #. NSx98 -#: sw/inc/strings.hrc:1315 +#: sw/inc/strings.hrc:1322 msgctxt "STR_DELIM" msgid "S" msgstr "S" #. hK8CX -#: sw/inc/strings.hrc:1316 +#: sw/inc/strings.hrc:1323 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO" msgid "E#" msgstr "NC#" #. 8EgTx -#: sw/inc/strings.hrc:1317 +#: sw/inc/strings.hrc:1324 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY" msgid "E" msgstr "E" #. gxt8B -#: sw/inc/strings.hrc:1318 +#: sw/inc/strings.hrc:1325 msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP" msgid "T" msgstr "T" #. pGAb4 -#: sw/inc/strings.hrc:1319 +#: sw/inc/strings.hrc:1326 msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS" msgid "#" msgstr "#" #. teDm3 -#: sw/inc/strings.hrc:1320 +#: sw/inc/strings.hrc:1327 msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO" msgid "CI" msgstr "IC" #. XWaFn -#: sw/inc/strings.hrc:1321 +#: sw/inc/strings.hrc:1328 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START" msgid "LS" msgstr "IH" #. xp6D6 -#: sw/inc/strings.hrc:1322 +#: sw/inc/strings.hrc:1329 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END" msgid "LE" msgstr "FH" #. AogDK -#: sw/inc/strings.hrc:1323 +#: sw/inc/strings.hrc:1330 msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY" msgid "A" msgstr "A" #. 5A4jw -#: sw/inc/strings.hrc:1324 +#: sw/inc/strings.hrc:1331 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" msgid "Chapter number" msgstr "Número de capítulo" #. FH365 -#: sw/inc/strings.hrc:1325 +#: sw/inc/strings.hrc:1332 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY" msgid "Entry" msgstr "Entrada" #. xZjtZ -#: sw/inc/strings.hrc:1326 +#: sw/inc/strings.hrc:1333 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP" msgid "Tab stop" msgstr "Tabulador" #. aXW8y -#: sw/inc/strings.hrc:1327 +#: sw/inc/strings.hrc:1334 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT" msgid "Text" msgstr "Texto" #. MCUd2 -#: sw/inc/strings.hrc:1328 +#: sw/inc/strings.hrc:1335 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS" msgid "Page number" msgstr "Número de páxina" #. pXqw3 -#: sw/inc/strings.hrc:1329 +#: sw/inc/strings.hrc:1336 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO" msgid "Chapter info" msgstr "Información de capítulo" #. DRBSD -#: sw/inc/strings.hrc:1330 +#: sw/inc/strings.hrc:1337 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START" msgid "Hyperlink start" msgstr "Inicio de hiperligazón" #. Ytn5g -#: sw/inc/strings.hrc:1331 +#: sw/inc/strings.hrc:1338 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END" msgid "Hyperlink end" msgstr "Final de hiperligazón" #. hRo3J -#: sw/inc/strings.hrc:1332 +#: sw/inc/strings.hrc:1339 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry: " msgstr "Entrada bibliográfica: " #. ZKG5v -#: sw/inc/strings.hrc:1333 +#: sw/inc/strings.hrc:1340 msgctxt "STR_CHARSTYLE" msgid "Character Style: " msgstr "Estilo de carácter: " #. d9BES -#: sw/inc/strings.hrc:1334 +#: sw/inc/strings.hrc:1341 msgctxt "STR_STRUCTURE" msgid "Structure text" msgstr "Estruturar o texto" #. kwoGP -#: sw/inc/strings.hrc:1335 +#: sw/inc/strings.hrc:1342 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1" msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" msgstr "Prema Ctrl+Alt+A para mover o enfoque cara a outras operacións" #. Avm9y -#: sw/inc/strings.hrc:1336 +#: sw/inc/strings.hrc:1343 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2" msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls" msgstr "Prema a frecha esquerda ou dereita para escoller os controis de estrutura" #. 59eRi -#: sw/inc/strings.hrc:1337 +#: sw/inc/strings.hrc:1344 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3" msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control" msgstr "Prema Ctrl+Alt+B para mover o enfoque cara ao actual control de estrutura" #. 8AagG -#: sw/inc/strings.hrc:1338 +#: sw/inc/strings.hrc:1345 msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE" msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" msgstr "Ficheiro de selección do índice alfabético (*.sdi)" @@ -9563,271 +9605,277 @@ msgstr "Ficheiro de selección do índice alfabético (*.sdi)" #. ----------------------------------------------------------------------- #. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu #. ----------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1343 +#: sw/inc/strings.hrc:1350 msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE" msgid "Base line at ~top" msgstr "~Liña de base na parte superior" #. 5GiEA -#: sw/inc/strings.hrc:1344 +#: sw/inc/strings.hrc:1351 msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE" msgid "~Base line at bottom" msgstr "Liña de ~base na parte inferior" #. sdyVF -#: sw/inc/strings.hrc:1345 +#: sw/inc/strings.hrc:1352 msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE" msgid "Base line ~centered" msgstr "Liña de base ~centrada" #. 8oPgS -#: sw/inc/strings.hrc:1346 +#: sw/inc/strings.hrc:1353 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" msgid "Insert OLE object" msgstr "Inserir obxecto OLE" #. pmqbK -#: sw/inc/strings.hrc:1347 +#: sw/inc/strings.hrc:1354 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" msgid "Edit OLE object" msgstr "Editar obxecto OLE" #. 3QFYB -#: sw/inc/strings.hrc:1348 +#: sw/inc/strings.hrc:1355 msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER" msgid " (Template: " msgstr " (Modelo: " #. oUhnK -#: sw/inc/strings.hrc:1349 +#: sw/inc/strings.hrc:1356 msgctxt "STR_FRMUI_BORDER" msgid "Borders" msgstr "Bordos" #. T2SH2 -#: sw/inc/strings.hrc:1350 +#: sw/inc/strings.hrc:1357 msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN" msgid "Background" msgstr "Fondo" #. K6Yvs -#: sw/inc/strings.hrc:1352 +#: sw/inc/strings.hrc:1359 msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER" msgid "(Paragraph Style: " msgstr "(Estilo de parágrafo: " #. Fsanh -#: sw/inc/strings.hrc:1353 +#: sw/inc/strings.hrc:1360 msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM" msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." msgstr "Non é posíbel aplicar números de páxina a esta páxina. Os números pares poden ser utilizados nas páxinas a esquerda e os impares nas da dereita." #. VZnJf -#: sw/inc/strings.hrc:1355 +#: sw/inc/strings.hrc:1362 msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document" msgstr "Documento principal de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. kWe9j -#: sw/inc/strings.hrc:1357 +#: sw/inc/strings.hrc:1364 msgctxt "STR_QUERY_CONNECT" msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" msgstr "A conexión ao ficheiro eliminará o contido desta sección. Quere conectarse de todos os modos?" #. dLuAF -#: sw/inc/strings.hrc:1358 +#: sw/inc/strings.hrc:1365 msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD" msgid "The password entered is invalid." msgstr "O contrasinal introducido é incorrecto." #. oUR7Y -#: sw/inc/strings.hrc:1359 +#: sw/inc/strings.hrc:1366 msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT" msgid "The password has not been set." msgstr "O contrasinal aínda non foi estabelecido." #. GBVqD -#: sw/inc/strings.hrc:1361 +#: sw/inc/strings.hrc:1368 msgctxt "STR_HYP_OK" msgid "Hyphenation completed" msgstr "Guionización terminada" #. rZBXF -#: sw/inc/strings.hrc:1362 +#: sw/inc/strings.hrc:1369 msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "Ningún (Non comprobar a ortografía)" #. Z8EjG -#: sw/inc/strings.hrc:1363 +#: sw/inc/strings.hrc:1370 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" msgstr "Restabelecer o idioma predeterminado" #. YEXdS -#: sw/inc/strings.hrc:1364 +#: sw/inc/strings.hrc:1371 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr "Máis..." #. QecQ3 -#: sw/inc/strings.hrc:1365 +#: sw/inc/strings.hrc:1372 msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" msgid "~Ignore" msgstr "~Ignorar" #. aaiBM -#: sw/inc/strings.hrc:1366 +#: sw/inc/strings.hrc:1373 msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK" msgid "Explanations..." msgstr "Explicacións…" #. kSDGu -#: sw/inc/strings.hrc:1368 +#: sw/inc/strings.hrc:1375 msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED" msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" msgstr "A comprobación das rexións especiais está desactivada. Confirma que desexa comprobar igual?" #. KiAdJ -#: sw/inc/strings.hrc:1369 +#: sw/inc/strings.hrc:1376 msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY" msgid "Could not merge documents." msgstr "Non foi posíbel combinar os documentos." #. FqsCt -#: sw/inc/strings.hrc:1370 +#: sw/inc/strings.hrc:1377 msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE" msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge." msgstr "O Base do %PRODUCTNAME está ausente e é necesario para poder utilizar a combinación de correspondencia." #. wcuf4 -#: sw/inc/strings.hrc:1371 +#: sw/inc/strings.hrc:1378 msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM" msgid "The source cannot be loaded." msgstr "Non é posíbel cargar a orixe." #. K9qMS -#: sw/inc/strings.hrc:1372 +#: sw/inc/strings.hrc:1379 msgctxt "STR_ERR_NO_FAX" msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." msgstr "Non hai ningunha impresora de fax configurada en Ferramentas/Opcións/%1/Imprimir." #. XWQ8w -#: sw/inc/strings.hrc:1373 +#: sw/inc/strings.hrc:1380 msgctxt "STR_WEBOPTIONS" msgid "HTML document" msgstr "Documento HTML" #. qVZBx -#: sw/inc/strings.hrc:1374 +#: sw/inc/strings.hrc:1381 msgctxt "STR_TEXTOPTIONS" msgid "Text document" msgstr "Documento de texto" #. qmmPU -#: sw/inc/strings.hrc:1375 +#: sw/inc/strings.hrc:1382 msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE" msgid "Source not specified." msgstr "Orixe non indicada." #. 2LgDJ -#: sw/inc/strings.hrc:1376 +#: sw/inc/strings.hrc:1383 msgctxt "STR_NUM_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Nivel " #. AcAD8 -#: sw/inc/strings.hrc:1377 +#: sw/inc/strings.hrc:1384 msgctxt "STR_NUM_OUTLINE" msgid "Outline " msgstr "Esquema " #. DE9FZ -#: sw/inc/strings.hrc:1378 +#: sw/inc/strings.hrc:1385 msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE" msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "Editar nota a rodapé/final" #. EzBCZ -#: sw/inc/strings.hrc:1379 +#: sw/inc/strings.hrc:1386 msgctxt "STR_NB_REPLACED" msgid "Search key replaced XX times." msgstr "A expresión buscada foi substituída XX veces." +#. 5GCGF +#: sw/inc/strings.hrc:1387 +msgctxt "STR_SEARCH_KEY_FOUND_TIMES" +msgid "Search key found %1 times." +msgstr "" + #. fgywB -#: sw/inc/strings.hrc:1380 +#: sw/inc/strings.hrc:1388 msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW" msgid "Row " msgstr "Fila " #. GUc4a -#: sw/inc/strings.hrc:1381 +#: sw/inc/strings.hrc:1389 msgctxt "STR_SRCVIEW_COL" msgid "Column " msgstr "Columna " #. yMyuo -#: sw/inc/strings.hrc:1382 +#: sw/inc/strings.hrc:1390 msgctxt "STR_SAVEAS_SRC" msgid "~Export source..." msgstr "~Exportar a fonte..." #. ywFCb -#: sw/inc/strings.hrc:1383 +#: sw/inc/strings.hrc:1391 msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC" msgid "~Export copy of source..." msgstr "~Exportar copia da fonte..." #. BT3M3 -#: sw/inc/strings.hrc:1385 +#: sw/inc/strings.hrc:1393 msgctxt "ST_CONTINUE" msgid "~Continue" msgstr "~Continuar" #. hnqAm -#: sw/inc/strings.hrc:1386 +#: sw/inc/strings.hrc:1394 msgctxt "ST_CLOSE_DIALOG" msgid "~Close" msgstr "~Pechar" #. ZR9aw -#: sw/inc/strings.hrc:1387 +#: sw/inc/strings.hrc:1395 msgctxt "ST_SENDINGTO" msgid "Sending to: %1" msgstr "Enviando a: %1" #. YCNYb -#: sw/inc/strings.hrc:1388 +#: sw/inc/strings.hrc:1396 msgctxt "ST_COMPLETED" msgid "Successfully sent" msgstr "Enviado correctamente" #. fmHmE -#: sw/inc/strings.hrc:1389 +#: sw/inc/strings.hrc:1397 msgctxt "ST_FAILED" msgid "Sending failed" msgstr "Fallou o envío" #. EAxAu -#: sw/inc/strings.hrc:1390 +#: sw/inc/strings.hrc:1398 msgctxt "ST_ADDRESS_INVALID" msgid "Address invalid" msgstr "Enderezo incorrecto" #. yAAPM -#: sw/inc/strings.hrc:1392 +#: sw/inc/strings.hrc:1400 msgctxt "STR_SENDER_TOKENS" msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" msgstr "ORGANIZACIÓN;CR;NOME; ;APELIDO;CR;ENDEREZO;CR;CIDADE; ;ESTADO; ;CP;CR;PAÍS;CR;" #. mWrXk -#: sw/inc/strings.hrc:1394 +#: sw/inc/strings.hrc:1402 msgctxt "STR_TBL_FORMULA" msgid "Text formula" msgstr "Fórmula de texto" #. RmBFW -#: sw/inc/strings.hrc:1396 +#: sw/inc/strings.hrc:1404 msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST" msgid "No Item specified" msgstr "Non se indicou ningún elemento" @@ -9836,7 +9884,7 @@ msgstr "Non se indicou ningún elemento" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Classification strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1402 +#: sw/inc/strings.hrc:1410 msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED" msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher" msgstr "A clasificación do documento foi modificada porque o nivel de clasificación dun parágrafo é maior" @@ -9845,139 +9893,139 @@ msgstr "A clasificación do documento foi modificada porque o nivel de clasifica #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Paragraph Signature #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1407 +#: sw/inc/strings.hrc:1415 msgctxt "STR_VALID" msgid " Valid " msgstr " Válido " #. xAKRC -#: sw/inc/strings.hrc:1408 +#: sw/inc/strings.hrc:1416 msgctxt "STR_INVALID" msgid "Invalid" msgstr "Non válido" #. pDAHz -#: sw/inc/strings.hrc:1409 +#: sw/inc/strings.hrc:1417 msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE" msgid "Invalid Signature" msgstr "A sinatura non é válida" #. etEEx -#: sw/inc/strings.hrc:1410 +#: sw/inc/strings.hrc:1418 msgctxt "STR_SIGNED_BY" msgid "Signed-by" msgstr "Asinado por" #. BK7ub -#: sw/inc/strings.hrc:1411 +#: sw/inc/strings.hrc:1419 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE" msgid "Paragraph Signature" msgstr "Sinatura de parágrafo" #. kZKCf -#: sw/inc/strings.hrc:1413 +#: sw/inc/strings.hrc:1421 msgctxt "labeldialog|cards" msgid "Business Cards" msgstr "Tarxetas de visita" #. ECFij -#: sw/inc/strings.hrc:1415 +#: sw/inc/strings.hrc:1423 msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE" msgid "Email settings" msgstr "Configuración do correo electrónico" #. PwrB9 -#: sw/inc/strings.hrc:1417 +#: sw/inc/strings.hrc:1425 msgctxt "optredlinepage|insertedpreview" msgid "Insert" msgstr "Inserir" #. NL48o -#: sw/inc/strings.hrc:1418 +#: sw/inc/strings.hrc:1426 msgctxt "optredlinepage|deletedpreview" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" #. PW4Bz -#: sw/inc/strings.hrc:1419 +#: sw/inc/strings.hrc:1427 msgctxt "optredlinepage|changedpreview" msgid "Attributes" msgstr "Atributos" #. yfgiq -#: sw/inc/strings.hrc:1421 +#: sw/inc/strings.hrc:1429 msgctxt "createautomarkdialog|searchterm" msgid "Search term" msgstr "Termo a buscar" #. fhLzk -#: sw/inc/strings.hrc:1422 +#: sw/inc/strings.hrc:1430 msgctxt "createautomarkdialog|alternative" msgid "Alternative entry" msgstr "Entrada alternativa" #. gD4D3 -#: sw/inc/strings.hrc:1423 +#: sw/inc/strings.hrc:1431 msgctxt "createautomarkdialog|key1" msgid "1st key" msgstr "1ª chave" #. BFszo -#: sw/inc/strings.hrc:1424 +#: sw/inc/strings.hrc:1432 msgctxt "createautomarkdialog|key2" msgid "2nd key" msgstr "2ª chave" #. EoAB8 -#: sw/inc/strings.hrc:1425 +#: sw/inc/strings.hrc:1433 msgctxt "createautomarkdialog|comment" msgid "Comment" msgstr "Comentario" #. Shstx -#: sw/inc/strings.hrc:1426 +#: sw/inc/strings.hrc:1434 msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive" msgid "Match case" msgstr "Coincidir con capitalización" #. 8Cjvb -#: sw/inc/strings.hrc:1427 +#: sw/inc/strings.hrc:1435 msgctxt "createautomarkdialog|wordonly" msgid "Word only" msgstr "Só palabra" #. zD8rb -#: sw/inc/strings.hrc:1428 +#: sw/inc/strings.hrc:1436 msgctxt "createautomarkdialog|yes" msgid "Yes" msgstr "Si" #. 4tTop -#: sw/inc/strings.hrc:1429 +#: sw/inc/strings.hrc:1437 msgctxt "createautomarkdialog|no" msgid "No" msgstr "Non" #. KhKwa -#: sw/inc/strings.hrc:1431 +#: sw/inc/strings.hrc:1439 msgctxt "sidebarwrap|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Personalizado" #. aHi89 -#: sw/inc/strings.hrc:1432 +#: sw/inc/strings.hrc:1440 msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" msgid "Click here to enter text" msgstr "Prema aquí para introducir texto" #. N3ocz -#: sw/inc/strings.hrc:1433 +#: sw/inc/strings.hrc:1441 msgctxt "STR_DROPDOWN_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" msgid "Choose an item" msgstr "Escoller un elemento" #. AQEZK -#: sw/inc/strings.hrc:1434 +#: sw/inc/strings.hrc:1442 msgctxt "STR_DATE_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" msgid "Choose a date" msgstr "Escolla unha data" @@ -9985,7 +10033,7 @@ msgstr "Escolla unha data" #. eNMYS #. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs #. in order to change %PRODUCTNAME at runtime is expensive, so limit doing that as much as possible. -#: sw/inc/strings.hrc:1438 +#: sw/inc/strings.hrc:1446 msgctxt "insertcaption|extended_tip|auto" msgid "Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box." msgstr "Abre o diálogo de lenda. Ten a mesma información que o diálogo que se obtén polo menú Writer do %PRODUCTNAME - Lenda automática na caixa de diálogo Opcións." @@ -10147,25 +10195,25 @@ msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included msgstr "O extracto contén o número de parágrafos seleccionados a partir dos niveis de esquema incluídos." #. zeoic -#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:165 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:168 msgctxt "abstractdialog|extended_tip|outlines" msgid "Enter the extent of the outline levels to be copied to the new document." msgstr "Introduza a extensión dos niveis de esquema que serán copiados ao novo documento." #. ELZAp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:183 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:186 msgctxt "abstractdialog|extended_tip|paras" msgid "Specify the maximum number of consecutive paragraphs to be included in the AutoAbstract document after each heading." msgstr "Especifique o número máximo de puntos consecutivos que se incluirán no documento AutoResumo despois de cada título." #. G6YVz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:201 msgctxt "abstractdialog|label1" msgid "Properties" msgstr "Propiedades" #. 3UKNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:223 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:226 msgctxt "abstractdialog|extended_tip|AbstractDialog" msgid "Copies the headings and a number of subsequent paragraphs in the active document to a new AutoAbstract text document. An AutoAbstract is useful for obtaining an overview of long documents." msgstr "Copia os títulos e unha serie de apartados posteriores no documento activo a un novo documento de texto de resumo automático. Un resumo automático é útil para obter unha visión xeral de documentos longos." @@ -10597,19 +10645,19 @@ msgid "Moves the selected paragraph style down one level in the index hierarchy. msgstr "Baixa o estilo de parágrafo seleccionado a un nivel superior na xerarquía do índice." #. tF4xa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:272 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:273 msgctxt "assignstylesdialog|stylecolumn" msgid "Style" msgstr "Estilo" #. 3MYjK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:461 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:462 msgctxt "assignstylesdialog|label3" msgid "Styles" msgstr "Estilos" #. sr78E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:483 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:484 msgctxt "assignstylesdialog|extended_tip|AssignStylesDialog" msgid "Creates index entries from specific paragraph styles." msgstr "Crea entradas de índice a partir de estilos de parágrafo específicos." @@ -10915,7 +10963,7 @@ msgid "Formatting" msgstr "Formato" #. DFUNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:425 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:422 msgctxt "autoformattable|extended_tip|AutoFormatTableDialog" msgid "Automatically applies formats to the current table, including fonts, shading, and borders." msgstr "Aplica formatos automaticamente á táboa actual, incluídos tipos de letra, sombreados e bordos." @@ -11869,19 +11917,19 @@ msgid "Note: Separate email addresses with a semicolon (;)." msgstr "Nota: Separe os enderezos de correo cun punto e coma (;)." #. GFwkE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:145 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:148 msgctxt "ccdialog|extended_tip|cc" msgid "Enter the recipients of email copies, separated by a semicolon (;)." msgstr "Introduza os recipientes das copias de correo separados por un punto e vírgula (;)." #. BCsoU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:163 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:166 msgctxt "ccdialog|extended_tip|bcc" msgid "Enter the recipients of email blind copies, separated by a semicolon (;)." msgstr "Introduza os destinatarios das copias de correo ocultas separados por un punto e vírgula (;)." #. P3CcW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:178 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:181 msgctxt "ccdialog|label1" msgid "Send a Copy of This Mail To..." msgstr "Enviarlle unha copia desta mensaxe a..." @@ -12577,68 +12625,68 @@ msgid "Content is placeholder text" msgstr "O contido é o texto do marcador de posición" #. V44Fw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:137 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:140 msgctxt "contentcontroldlg|checkboxcheckedlabel" msgid "Checked character:" msgstr "Carácter marcado:" #. UFeRU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:150 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:153 msgctxt "contentcontroldlg|checkboxuncheckedlabel" msgid "Unchecked character:" msgstr "Carácter sen marcar:" #. YEsus -#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:161 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:164 msgctxt "contentcontroldlg|btncheckboxchecked" msgid "Select..." msgstr "Seleccionar..." #. SP7XX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:173 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:176 msgctxt "contentcontroldlg|btncheckboxunchecked" msgid "Select..." msgstr "Seleccionar..." #. exBjP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:214 msgctxt "contentcontroldlg|lblcheckbox" msgid "Check Box:" msgstr "Caixa de selección:" #. 79pkP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:255 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:260 #, fuzzy msgctxt "contentcontroldlg|displayname" msgid "Display Name" msgstr "Nome mostrado" #. qy8VG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:269 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:273 msgctxt "contentcontroldlg|value" msgid "Value" msgstr "Valor" #. DmLzh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:287 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:290 msgctxt "contentcontordlg|listitems" msgid "List Items:" msgstr "Elementos da lista:" #. VPCgV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:309 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:312 msgctxt "contentcontordlg|add" msgid "Add" msgstr "Engadir" #. 9Dc6k -#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:323 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:325 msgctxt "contentcontordlg|modify" msgid "Modify" msgstr "Modificar" #. rpNb6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:338 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:339 msgctxt "contentcontordlg|remove" msgid "Remove" msgstr "Retirar" @@ -12650,13 +12698,13 @@ msgid "Move Up" msgstr "Subir" #. 6BRRB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:368 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:367 msgctxt "contentcontordlg|movedown" msgid "Move Down" msgstr "Baixar" #. hCPKV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:445 msgctxt "contentcontroldlg|lbldate" msgid "Date Format:" msgstr "Formato de data:" @@ -14210,31 +14258,31 @@ msgstr "" "Use o botón Explorar para seleccionar un ficheiro de base de datos." #. QCPQK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:225 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:228 msgctxt "exchangedatabases|extended_tip|inuselb" msgid "Lists the databases that are currently in use." msgstr "Lista as bases de datos que están actualmente en uso." #. UyMbz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:277 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:280 msgctxt "exchangedatabases|extended_tip|availablelb" msgid "Lists the databases that are registered in Writer." msgstr "Lista as bases de datos rexistradas no Writer." #. ZzrDA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:297 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:300 msgctxt "exchangedatabases|label1" msgid "Exchange Databases" msgstr "Trocar bases de datos" #. VmBvL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:319 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:322 msgctxt "exchangedatabases|label2" msgid "Database applied to document:" msgstr "Base de datos aplicada ao documento:" #. ZiC8Q -#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:362 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:371 msgctxt "exchangedatabases|extended_tip|ExchangeDatabasesDialog" msgid "Change the data sources for the current document." msgstr "Cambiar as fontes de datos do documento actual." @@ -17183,49 +17231,55 @@ msgid "Text" msgstr "Texto" #. ha65m -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:281 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:283 msgctxt "insertbookmark|hidden" msgid "Hidden" msgstr "Agochado" #. M7eFG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:295 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:297 msgctxt "insertbookmark|condition" msgid "Condition" msgstr "Condición" #. ACcov -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:313 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:315 msgctxt "insertbookmark|bookmarks" msgid "_Bookmarks:" msgstr "_Marcadores:" #. aZFEd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:335 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:337 msgctxt "insertbookmark|goto" msgid "Go to" msgstr "Ir a" #. AfRGE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:349 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:351 msgctxt "insertbookmark|delete" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" #. 2XZ5g -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:355 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:357 msgctxt "insertbookmark|extended_tip|delete" msgid "To delete a bookmark, select the bookmark and click the Delete button. No confirmation dialog will follow." msgstr "Para eliminar un marcador, seleccione ese marcador e prema no botón Eliminar. Non haberá caixa de diálogo de configuración." +#. o7sDd +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:370 +msgctxt "insertbookmark|edittext" +msgid "Edit Text" +msgstr "" + #. hvWfd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:368 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:384 msgctxt "insertbookmark|rename" msgid "Rename" msgstr "Renomear" #. gb2CC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:395 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:411 msgctxt "insertbookmark|extended_tip|InsertBookmarkDialog" msgid "Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time." msgstr "Insire un marcador na posición do marcador. Despois poderá empregar o marcador para pasar rapidamente ao lugar marcado." @@ -18005,85 +18059,85 @@ msgid "Warning : Large tables may adversely affect performance and compatibility msgstr "Advertencia: As táboas grandes poden afectar o desempeño e a compatibilidade de maneira adversa" #. M2tGB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:254 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:257 msgctxt "inserttable|label1" msgid "General" msgstr "Xeral" #. dYEPP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:287 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:290 msgctxt "inserttable|headercb" msgid "Hea_ding" msgstr "Tít_ulo" #. EZBnS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:295 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:298 msgctxt "inserttable|extended_tip|headercb" msgid "Includes a heading row in the table." msgstr "Inclúe unha fila de título na táboa." #. 7obXo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:306 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:309 msgctxt "inserttable|repeatcb" msgid "Repeat heading rows on new _pages" msgstr "Re_petir as filas de cabeceira nas páxinas novas" #. LdEem -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:317 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:320 msgctxt "inserttable|extended_tip|repeatcb" msgid "Repeats the heading of the table at the top of subsequent page if the table spans more than one page." msgstr "Repite o título da táboa na parte superior da páxina seguinte se a táboa ocupar máis dunha páxina." #. EkDeF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:328 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:331 msgctxt "inserttable|dontsplitcb" msgid "Don’t _split table over pages" msgstr "Non _dividir a táboa entre páxinas" #. rGaCK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:336 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:339 msgctxt "inserttable|extended_tip|dontsplitcb" msgid "Prevents the table from spanning more than one page." msgstr "Impide que a táboa ocupe máis de unha páxina." #. NveMH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:363 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:366 msgctxt "inserttable|extended_tip|repeatheaderspin" msgid "Select the number of rows that you want to use for the heading." msgstr "Seleccione o número de filas que desexe usar para o título." #. kkA32 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:379 msgctxt "inserttable|repeatheaderafter" msgid "Heading ro_ws:" msgstr "_Filas de cabeceira:" #. D26kf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:397 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:400 msgctxt "inserttable|label2" msgid "Options" msgstr "Opcións" #. GRq9m -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:437 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:440 msgctxt "inserttable|extended_tip|previewinstable" msgid "Displays a preview of the current selection." msgstr "Mostra unha vista previa da selección actual." #. QDdwV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:479 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:482 msgctxt "inserttable|extended_tip|formatlbinstable" msgid "Select a predefined style for the new table." msgstr "Seleccione un estilo predefinido para a nova táboa." #. 9FGjK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:496 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:499 msgctxt "inserttable|lbTableStyle" msgid "Styles" msgstr "Estilos" #. qHExF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:528 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:531 msgctxt "inserttable|extended_tip|InsertTableDialog" msgid "Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell." msgstr "Insire unha táboa no documento. Tamén se pode premer na frecha, arrastrar para seleccionar o número de filas e columnas que incluír na táboa e entón premer na última cela." @@ -19109,7 +19163,7 @@ msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders msgstr "Os campos úsanse para personalizar cartas modelo. Son marcadores de posición para datos dunha fonte, por exemplo, dunha base de datos. Os campos da carta modelo deben estar conectados á fonte de datos." #. erCDQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:143 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:146 msgctxt "mergeconnectdialog|label1" msgid "Connect" msgstr "Conectar" @@ -20434,11 +20488,11 @@ msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COPY_ENTRY" msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" -#. dajzZ +#. bHbFY #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:60 -msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE" -msgid "Delete" -msgstr "Eliminar" +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_CHAPTER" +msgid "Delete Chapter" +msgstr "" #. axFMf #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:69 @@ -20494,158 +20548,212 @@ msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_READONLY_IDX" msgid "Read-_only" msgstr "_Só lectura" -#. BUQRq +#. Z46XG #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:145 -msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ENTRY" -msgid "_Delete" -msgstr "_Eliminar" +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_TABLE" +msgid "Delete Table" +msgstr "" -#. CUqD5 +#. nWZCB #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:154 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_FRAME" +msgid "Delete Frame" +msgstr "" + +#. iA4dL +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:163 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_IMAGE" +msgid "Delete Image" +msgstr "" + +#. PeDxb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:172 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_OLE_OBJECT" +msgid "Delete OLE object" +msgstr "" + +#. gGdPe +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:181 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_BOOKMARK" +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "" + +#. NzaP7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:190 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_HYPERLINK" +msgid "Delete Hyperlink" +msgstr "" + +#. LaCMh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:199 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_INDEX" +msgid "Delete Index" +msgstr "" + +#. cEyZC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:208 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_COMMENT" +msgid "Delete Comment" +msgstr "" + +#. AuAjE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:217 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_DRAWING_OBJECT" +msgid "Delete Drawing object" +msgstr "" + +#. RhyGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:226 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_FIELD" +msgid "Delete Field" +msgstr "" + +#. CUqD5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:235 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_RENAME" msgid "_Rename..." msgstr "_Renomear..." #. U5nAb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:162 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:243 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_SHOW" msgid "Show All" msgstr "Mostrar todo" #. E2wWp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:170 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:251 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_HIDE" msgid "Hide All" msgstr "Agochar todo" #. aDRke -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:178 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:259 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_DELETE" msgid "Delete All" msgstr "Eliminar todo" #. YBipC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:192 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:273 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_CONTENT" msgid "Outline Folding" msgstr "Recolla do esquema" #. EBK2E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:212 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:293 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_TRACKING" msgid "Outline Tracking" msgstr "Seguimento de esquema" #. fZEEr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:226 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:307 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_TABLE_TRACKING" msgid "Table Tracking" msgstr "Seguimento de táboas" #. 7oCFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:315 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SECTION_TRACKING" msgid "Section Tracking" msgstr "Seguimento de seccións" #. YmjQf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:242 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:323 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FRAME_TRACKING" msgid "Frame Tracking" msgstr "Seguimento de marcos" #. vhxX5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:250 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:331 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_IMAGE_TRACKING" msgid "Image Tracking" msgstr "Seguimento de imaxes" #. mcYqZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:339 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OLE_OBJECT_TRACKING" msgid "OLE Object Tracking" msgstr "Seguimento de obxectos OLE" #. DRaED -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:266 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:347 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_BOOKMARK_TRACKING" msgid "Bookmark Tracking" msgstr "Seguimento de marcadores" #. vpLmh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:274 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:355 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_HYPERLINK_TRACKING" msgid "Hyperlink Tracking" msgstr "Seguimento de hiperligazóns" #. EvBzN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:282 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:363 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REFERENCE_TRACKING" msgid "Reference Tracking" msgstr "Seguimento de referencias" #. M8Bes -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:290 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:371 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_INDEX_TRACKING" msgid "Index Tracking" msgstr "Seguimento de índices" #. KBFwM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:298 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:379 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COMMENT_TRACKING" msgid "Comment Tracking" msgstr "Seguimento de comentarios" #. oGavB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:306 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:387 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAWING_OBJECT_TRACKING" msgid "Drawing Object Tracking" msgstr "Seguimento de obxectos de debuxo" #. w8FTW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:314 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:395 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FIELD_TRACKING" msgid "Field Tracking" msgstr "Seguimento de campos" #. BoCeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:322 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:403 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FOOTNOTE_TRACKING" msgid "Footnote Tracking" msgstr "Seguimento de notas a rodapé" #. QqAhu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:330 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:411 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_ENDNOTE_TRACKING" msgid "Endnote Tracking" msgstr "Seguimento de notas ao final" #. vBGAw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:338 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:419 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SORT_ALPHABETICALLY" msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Ordenar alfabeticamente" #. cECoG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:352 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:433 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline Level" msgstr "Nivel de esquema" #. GyAcG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:366 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:447 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" msgstr "Modo de arrastre" #. Zehx2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:380 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:461 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "Mostrar" #. bgZoy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:400 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:481 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COLLAPSE_ALL_CATEGORIES" msgid "Collapse All Categories" msgstr "Contraer todas as categorías" @@ -21029,169 +21137,169 @@ msgid "~Home" msgstr "~Inicio" #. NA9SG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5728 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5705 msgctxt "WriterNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "_Inserir" #. b4aNG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5833 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5810 msgctxt "WriterNotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Inserir" #. 4t2ES -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6899 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6876 msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Disposición" #. 4sDuv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6984 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6961 msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Disposición" #. iLbkU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7697 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7674 msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesMenuButton" msgid "Reference_s" msgstr "Referencia_s" #. GEwcS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7781 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7758 msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesLabel" msgid "Reference~s" msgstr "Referencia~s" #. fDqyq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8696 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8673 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "_Revisar" #. rsvWQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8781 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8758 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "~Revisar" #. Lzxon -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9632 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9609 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Ver" #. WyVST -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9717 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9694 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "~Ver" #. RgE7C -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10860 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10837 msgctxt "WriterNotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" msgstr "_Táboa" #. nFByf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10944 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10921 msgctxt "WriterNotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "~Táboa" #. ePiUn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12170 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12147 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "Ima_xe" #. tfZvk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12267 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12244 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Ima~xe" #. CAFm3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13586 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13563 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "_Debuxo" #. eBYpc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13693 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13670 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "~Debuxo" #. UPA2b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14560 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14537 msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "_Obxecto" #. gMACj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14645 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14622 msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" msgstr "~Obxecto" #. YLmxD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15424 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15401 msgctxt "WriterNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "_Multimedia" #. A9AmF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15528 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15505 msgctxt "WriterNotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Multimedia" #. SDFU4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15959 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15936 msgctxt "WriterNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "Im_primir" #. uMQuW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16041 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16018 msgctxt "WriterNotebookbar|PrintLabel" msgid "~Print" msgstr "Im~primir" #. 3sRtM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16849 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16826 msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Fo_rmulario" #. HbNSG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16933 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16910 msgctxt "WriterNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Fo~rmulario" #. mrTYB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16990 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16967 msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "E_xtensión" #. Gtj2Y -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17064 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17041 msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "E~xtensión" #. FzYUk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18011 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17988 msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "Ferramen_tas" #. 68iAK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18095 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18072 msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel" msgid "~Tools" msgstr "Ferramen~tas" @@ -21221,169 +21329,169 @@ msgid "~Home" msgstr "I~nicio" #. zveKA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5785 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5746 msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "_Inserir" #. CDXv3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5840 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5801 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Inserir" #. a5p4d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6619 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6580 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutMenuButton" msgid "Layout" msgstr "Disposición" #. TbQMa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6671 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6632 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Disposición" #. R5zY7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7416 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7377 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesMenuButton" msgid "Reference_s" msgstr "Referencia_s" #. iEmZn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7467 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7428 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel" msgid "Reference~s" msgstr "Referencia~s" #. jYD7j -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8284 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8245 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "_Revisar" #. Lbj5B -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8336 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8297 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "~Revisar" #. 35kA2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9003 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8964 msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Ver" #. ZGh8C -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9055 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9016 msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "~Ver" #. W5JNf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10364 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10325 msgctxt "notebookbar_compact|TableMenuButton" msgid "T_able" msgstr "Tá_boa" #. UBApt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10416 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10377 msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "~Táboa" #. fDEwj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11754 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11715 msgctxt "notebookbar_compact|ImageMenuButton" msgid "Im_age" msgstr "Im_axe" #. ekWoX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11807 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11768 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Ima~xe" #. 8eQN8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13189 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13150 msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "Debuxa_r" #. FBf68 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13244 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13205 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" msgstr "~Debuxar" #. DoVwy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14277 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14238 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "Obxecto" #. JXKiY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14333 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14294 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "~Obxecto" #. q8wnS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15074 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15035 msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "_Multimedia" #. 7HDt3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15130 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15091 msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Multimedia" #. vSDok -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15789 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15750 msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton" msgid "Print" msgstr "Imprimir" #. goiqQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15844 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15805 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "~Print" msgstr "Im~primir" #. EBGs5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17227 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17188 msgctxt "notebookbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Fo_rmulario" #. EKA8X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17282 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17243 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Fo~rmulario" #. 8SvE5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17361 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17322 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "E_xtensión" #. WH5NR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17419 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17380 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "E~xtensión" #. 8fhwb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18420 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18381 msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "Ferramen_tas" #. kpc43 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18472 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18433 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "Fe~rramentas" @@ -22785,122 +22893,116 @@ msgctxt "optcompatpage|label2" msgid "Global Compatibility Options" msgstr "Opcións globais de compatibilidade" -#. KC3YE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:225 -msgctxt "optcompatpage|format" -msgid "Use printer metrics for document formatting" -msgstr "Empregar os parámetros da impresora para o formato do documento" - #. R7PfG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:226 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:225 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Add spacing between paragraphs and tables" msgstr "Engadir espazamento entre parágrafos e táboas" #. b8Byk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:227 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:226 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages" msgstr "Engadir espazamento entre parágrafos e táboas na parte superior das páxinas" #. QuEtV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:228 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:227 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting" msgstr "Empregar o formato de tabuladores do OpenOffice.org 1.1" #. zmokm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:229 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:228 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" msgstr "Non engadir espazo extra entre liñas de texto" #. hsFB2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:230 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:229 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing" msgstr "Empregar o espazamento entre liñas do OpenOffice.org 1.1" #. Pv7rv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:231 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:230 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" msgstr "Engadir espazamento entre parágrafos e táboas na parte inferior das celas da táboa" #. AGBC4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:232 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:231 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning" msgstr "Empregar o posicionamento de obxectos do OpenOffice.org 1.1" #. YHcEC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:233 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:232 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" msgstr "Empregar o axuste do texto ao redor de obxectos do OpenOffice.org 1.1" #. BUdCR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:233 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Consider wrapping style when positioning objects" msgstr "Ter en conta o estilo de axuste de texto ao colocar os obxectos" #. XMp2J -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:235 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:234 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" msgstr "Expandir o espazo entre palabras con quebras de liña manuais en parágrafos xustificados" #. mjaAT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:236 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:235 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Protect form (no longer protects whole document. Insert write protected section instead)" msgstr "Protexer formulario (xa non protexe o documento completo. No canto diso, insira unha sección protexida contra a escrita)" #. 3Y63F -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:237 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:236 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Word-compatible trailing blanks" msgstr "Espazos compatíbeis con Word" #. KRuNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:238 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:237 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents" msgstr "Tolerar liñas en branco nos fondos de páxina de PDF por compatibilidade con documentos antigos" #. QEZVG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:239 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:238 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value" msgstr "Agochar os parágrafos dos campos de base de datos (p.ex. fusión de correo) cun valor baleiro" #. YBG9Y -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:240 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:239 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "<User settings>" msgstr "<Configuración do usuario>" #. i4UkP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:250 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:249 msgctxt "optcompatpage|default" msgid "Use as _Default" msgstr "Usar como pre_determinado" #. ZVuBe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:257 msgctxt "extended_tip|default" msgid "Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with Writer." msgstr "Prema para empregar a configuración actual desta lapela como predeterminado para as sesións posteriores co Writer." #. XAXU2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:273 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:272 msgctxt "optcompatpage|label11" msgid "Compatibility options for “%DOCNAME”" msgstr "Opcións de compatibilidade para «%DOCNAME»" #. XAThv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:288 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:287 msgctxt "extended_tip|OptCompatPage" msgid "Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning Writer when importing Microsoft Word documents." msgstr "Indica a configuración da compatibilidade para os documentos de texto. Estas opcións axudan a axustar o Writer ao importar documentos do Word da Microsoft." @@ -23115,15 +23217,13 @@ msgctxt "optformataidspage|bookmarks" msgid "Bookmarks" msgstr "Marcadores" -#. 3RWMe +#. 2HLfe #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:238 msgctxt "optformataidspage|bookmarks_label|tooltip_text" msgid "" -"| indicates a point bookmark\n" -"[ ] indicate the start and end of a bookmark on a text range" +"⌶ indicates a point bookmark,\n" +"[ and ] indicate the start and end of a bookmark on a text range" msgstr "" -"| indica un marcador puntual\n" -"[ ] indica o inicio e fin dun marcador nun intervalo de texto" #. FGSCJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:259 @@ -23798,85 +23898,85 @@ msgid "Changes affect the adjacent area only" msgstr "Os cambios afectan unicamente a área adxacente" #. P5dLC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:380 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:383 msgctxt "opttablepage|label12" msgid "Changes affect the entire table" msgstr "Os cambios afectan a toda a táboa" #. DoB9R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:396 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:402 msgctxt "opttablepage|label13" msgid "Changes affect the table size" msgstr "Os cambios afectan ao tamaño da táboa" #. juzyR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:434 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:443 msgctxt "opttablepage|label4" msgid "Move cells" msgstr "Mover celas" #. vc4NR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:462 msgctxt "extended_tip|rowmove" msgid "Specifies the step size value when moving a row with the keyboard." msgstr "Especifica o valor do paso ao mover unha fila co teclado." #. EBmAX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:472 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:481 msgctxt "extended_tip|colmove" msgid "Specifies the step size value when moving a column with the keyboard." msgstr "Especifica o valor do paso ao mover unha columna co teclado." #. bmvCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:486 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:495 msgctxt "opttablepage|label5" msgid "_Row:" msgstr "_Fila:" #. bb7Uf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:501 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:510 msgctxt "opttablepage|label6" msgid "_Column:" msgstr "_Columna:" #. MwaG6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:538 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:547 msgctxt "extended_tip|rowinsert" msgid "Specifies the default value for inserting rows." msgstr "Especifica o valor predeterminado para inserir filas." #. nbrx9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:557 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:566 msgctxt "extended_tip|colinsert" msgid "Specifies the default value for inserting columns." msgstr "Especifica o valor predeterminado para inserir columnas." #. hoDuN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:571 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:580 msgctxt "opttablepage|label15" msgid "Ro_w:" msgstr "Fi_la:" #. pBM3d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:586 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:595 msgctxt "opttablepage|label16" msgid "Colu_mn:" msgstr "Colum_na:" #. KcBp8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:600 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:609 msgctxt "opttablepage|label14" msgid "Insert cell" msgstr "Inserir unha cela" #. WG9hA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:628 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:637 msgctxt "opttablepage|label3" msgid "Keyboard Handling" msgstr "Utilización do teclado" #. XKdEA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:643 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:652 msgctxt "extended_tip|OptTablePage" msgid "Defines the attributes of tables in text documents." msgstr "Indica os atributos das táboas nos documentos de texto." @@ -24001,104 +24101,104 @@ msgctxt "outlinenumberingpage|label1" msgid "Level" msgstr "Nivel" +#. bFwTy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:130 +msgctxt "outlinenumberingpage|label17" +msgid "Preview" +msgstr "Visualizar" + #. JfB3i -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:168 msgctxt "outlinenumberingpage|label3" msgid "Paragraph style:" msgstr "Estilo de parágrafo:" #. FwDCj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:131 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:185 msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|style" msgid "Select the paragraph style that you want to assign to the selected chapter and outline level." msgstr "Seleccione o estilo de parágrafo que desexa asignar ao capítulo e nivel de esquema seleccionados." #. nrfyA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:144 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:198 msgctxt "outlinenumberingpage|label4" msgid "Number:" msgstr "Número:" #. 8yV7Q -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:158 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:212 msgctxt "outlinenumberingpage|label5" msgid "Character style:" msgstr "Estilo de carácter:" #. Az7ML -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:172 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:226 msgctxt "outlinenumberingpage|sublevelsft" msgid "Show sublevels:" msgstr "Mostrar subniveis:" #. Ee4ms -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:189 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:243 msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|numbering" msgid "Select the numbering scheme that you want to apply to the selected outline level." msgstr "Seleccione o esquema de numeración que desexe aplicar ao nivel de esquema seleccionado." #. BSBWE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:205 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:259 msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|charstyle" msgid "Select the character style of the numbering character." msgstr "Seleccione o estilo de carácter do carácter de numeración." #. 5A5fh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:226 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:280 msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|sublevelsnf" msgid "Select the number of outline levels to include in the chapter numbering. For example, select \"3\" to display three levels of chapter numbering: 1.1.1" msgstr "Seleccione o número de niveis de esquema para incluír na numeración de capítulo. Por exemplo, seleccione «3» para mostrar tres niveis de numeración de capítulo: 1.1.1" #. XVzhy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:239 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:293 msgctxt "outlinenumberingpage|label10" msgid "Start at:" msgstr "Comezar en:" #. QSg9A -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:259 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:313 msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|startat" msgid "Enter the number that you want to restart the chapter numbering at." msgstr "Introduza o número que desexa reiniciar a numeración de capítulo no." #. YoP59 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:274 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:328 msgctxt "outlinenumberingpage|label2" msgid "Numbering" msgstr "Numeración" -#. bFwTy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:322 -msgctxt "outlinenumberingpage|label17" -msgid "Preview" -msgstr "Visualizar" - #. xVDF2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:359 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:364 msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|prefix" msgid "Enter the text that you want to display before the chapter number." msgstr "Introduza o texto que desexa mostrar antes do número do capítulo." #. 4zvdF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:377 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:382 msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|suffix" msgid "Enter the text that you want to display after the chapter number." msgstr "Introduza o texto que desexa mostrar despois do número do capítulo." #. zoAuC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:390 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:395 msgctxt "outlinenumberingpage|label8" msgid "Before:" msgstr "Antes:" #. 3KmsV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:404 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:409 msgctxt "outlinenumberingpage|label9" msgid "After:" msgstr "Despois:" #. Vmmga -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:420 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:425 msgctxt "outlinenumberingpage|label7" msgid "Separator" msgstr "Separador" @@ -25757,64 +25857,6 @@ msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog" msgid "This will affect all new documents based on the default template." msgstr "Isto afectará a todos os novos documentos baseados no modelo predeterminado." -#. WYr4M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:7 -msgctxt "queryredlinedialog|QueryRedlineDialog" -msgid "AutoCorrect" -msgstr "Corrección automática" - -#. FdWbH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:13 -msgctxt "queryredlinedialog|QueryRedlineDialog" -msgid "AutoCorrect completed." -msgstr "Corrección automática completada." - -#. JqEAx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:14 -msgctxt "queryredlinedialog|QueryRedlineDialog" -msgid "" -"You can accept or reject all changes,\n" -"or accept or reject particular changes." -msgstr "" -"Pode aceptar ou rexeitar todos os cambios\n" -"ou aceptar ou rexeitar cambios específicos." - -#. mESqM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:26 -msgctxt "queryredlinedialog|cancel" -msgid "Reject All" -msgstr "Rexeitar todo" - -#. EuUCM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:32 -msgctxt "queryredlinedialog|extended_tip|cancel" -msgid "Rejects all of the formatting changes." -msgstr "Rexeita todos os cambios de formato." - -#. cF9tc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:44 -msgctxt "queryredlinedialog|ok" -msgid "Accept All" -msgstr "Aceptar todo" - -#. VDTvE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:53 -msgctxt "queryredlinedialog|extended_tip|ok" -msgid "Applies all of the formatting changes." -msgstr "Aplica todos os cambios de formato." - -#. 2L3ML -#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:65 -msgctxt "queryredlinedialog|edit" -msgid "Edit Changes" -msgstr "Editar cambios" - -#. baD9M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:71 -msgctxt "queryredlinedialog|extended_tip|edit" -msgid "Opens a dialog where you can accept or reject AutoCorrect changes. You can also view the changes made by a specific author or on a specific date." -msgstr "Abre unha caixa de diálogo na que pode aceptar ou rexeitar os cambios da corrección automática. Tamén pode ver os cambios realizados por un autor determinado ou nunha data determinada." - #. BLSz9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/querysavelabeldialog.ui:7 msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog" @@ -29278,205 +29320,205 @@ msgid "Create From" msgstr "Crear a partir de" #. NZYCR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:793 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:791 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|objects" msgid "Select the object types that you want to include in a table of objects." msgstr "Seleccione os tipos de obxectos que quere incluír nunha táboa de obxectos." #. zkDMi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:804 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:802 msgctxt "tocindexpage|label6" msgid "Create From the Following Objects" msgstr "Crear a partir dos obxectos seguintes" #. zSgta -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:838 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:836 msgctxt "tocindexpage|mainstyleft9" msgid "_Brackets:" msgstr "_Parénteses:" #. Q9AQ5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:850 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:848 msgctxt "tocindexpage|numberentries" msgid "_Number entries" msgstr "Entradas _numéricas" #. TCwcg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:858 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:856 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|numberentries" msgid "Automatically numbers the bibliography entries." msgstr "números automaticamente as entradas de bibliografía." #. 7joDj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:874 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:872 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "[none]" msgstr "[ningún]" #. hpS6x -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:875 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:873 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "[]" msgstr "[]" #. RcAuE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:876 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:874 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "()" msgstr "()" #. 68zRA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:877 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:875 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "{}" msgstr "{}" #. fSv5S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:878 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:876 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "<>" msgstr "<>" #. kcJWC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:882 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:880 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|brackets" msgid "Select the brackets that you want to enclose bibliography entries." msgstr "Seleccione os soportes que quere achegar entradas bibliográficas." #. 2M3ZW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:897 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:895 msgctxt "tocindexpage|label7" msgid "Formatting of the Entries" msgstr "Formato das entradas" #. NGgFZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:935 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:933 msgctxt "tocindexpage|combinesame" msgid "Combine identical entries" msgstr "Combinar entradas idénticas" #. PaLY3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:943 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:941 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|combinesame" msgid "Replaces identical index entries with a single entry that lists the page numbers where the entry occurs in the document. For example, the entries \"View 10, View 43\" are combined as \"View 10, 43\"." msgstr "Substitúe as entradas de índice idénticas por única entrada que lista os números de páxina onde se produce a entrada no documento. Por exemplo, as entradas «Vista 10, Vista 43» son combinadas como «Vista 10, 43»." #. AVAFm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:954 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:952 msgctxt "tocindexpage|useff" msgid "Combine identical entries with f. or _ff." msgstr "Cominar entradas idénticas con _p. ou pp." #. VJ3ZQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:963 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:961 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|useff" msgid "Replaces identical index entries that occur on the directly following page(s), with a single entry that lists the first page number and a \"f\" or \"ff\". For example, the entries \"View 10, View 11\" are combined as \"View 10f\", and \"View 10, View 11, View 12\" as \"View 10ff\". Actual appearance depends on the locale setting, but can be overridden with Sort - Language." msgstr "Substitúe entradas de índice idénticas que ocorren na(s) páxina(s) inmediatamente seguinte(s) por unha única entrada que lista o número da primeira páxina e «s» ou «ss». Por exemplo, as entradas «Ver 10, Ver 11» combínanse como «Ver 10f» e «Ver 10, Ver 11, Ver 12» como «Ver 10ss». A aparencia final dependerá da configuración rexional, que pode ser modificada con Ordenar - Idioma." #. Uivc8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:974 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:972 msgctxt "tocindexpage|usedash" msgid "Combine with -" msgstr "Combinar con -" #. A3eqB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:983 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:981 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|usedash" msgid "Replaces identical index entries that occur on consecutive pages with a single entry and the page range where the entry occurs. For example, the entries \"View 10, View 11, View 12\" are combined as \"View 10-12\"." msgstr "Substitúe as entradas de índice idénticas que se producen en páxinas consecutivas por unha única entrada e o intervalo de páxinas onde se produce a entrada. Por exemplo, as entradas «Vista 10, Vista 11, Vista 12» son combinados como «Vista 10-12»." #. GfaT4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:994 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:992 msgctxt "tocindexpage|casesens" msgid "Case sensitive" msgstr "Distinguir as maiúsculas" #. sNHCm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1003 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1001 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|casesens" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters in otherwise identical index entries. For Asian languages special handling applies." msgstr "Distingue entre maiúsculas e minúsculas en entradas de índice idénticas. Para os idiomas asiáticos aplícase un tratamento especial." #. e35vc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1014 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1012 msgctxt "tocindexpage|initcaps" msgid "AutoCapitalize entries" msgstr "Escribir entradas en maiúsculas automaticamente" #. CLSou -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1022 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1020 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|initcaps" msgid "Automatically capitalizes the first letter of an index entry." msgstr "capitalizar automaticamente a primeira letra dunha entrada de índice." #. iyXrS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1033 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1031 msgctxt "tocindexpage|keyasentry" msgid "Keys as separate entries" msgstr "Chaves como entradas separadas" #. KC5tG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1041 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1039 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|keyasentry" msgid "Inserts index keys as separate index entries." msgstr " clavesde índice Insire como entradas de índice separados." #. AGmXC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1052 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1050 msgctxt "tocindexpage|fromfile" msgid "_Concordance file" msgstr "Ficheiro de _concordancias" #. nchGe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1060 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1058 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|fromfile" msgid "Automatically marks index entries using a concordance file - a list of words to include in an index." msgstr "Marca automaticamente entradas de índice usando un ficheiro de concordancia - unha lista de palabras para incluír nun índice." #. KoCwE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1071 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1069 msgctxt "tocindexpage|file" msgid "_File" msgstr "_Ficheiro" #. bm64R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1086 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1084 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|file" msgid "Select, create, or edit a concordance file." msgstr "Seleccionar, crear ou editar un ficheiro de concordancia." #. 3F5So -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1101 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1099 msgctxt "tocindexpage|label5" msgid "Options" msgstr "Opcións" #. cCW7C -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1139 msgctxt "tocindexpage|mainstyleft3" msgid "Language:" msgstr "Idioma:" #. r3DqW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1155 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|lang" msgid "Select the language rules to use for sorting the index entries." msgstr "Seleccione as regras de idioma a empregar para clasificar as entradas do índice." #. MKA2M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1182 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1180 msgctxt "tocindexpage|mainstyleft5" msgid "Key type:" msgstr "Tipo de chave:" #. x3YvG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1196 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|keytype" msgid "Select numeric when you want to sort numbers by value, such as in 1, 2, 12. Select alphanumeric, when you want to sort the numbers by character code, such as in 1, 12, 2." msgstr "Seleccionar numérico cando quere ordenar os números de valor, como en 1, 2,12. Seleccione alfanumérico, cando quere ordenar os números de caráctercódigo, como en 1, 12, 2." #. Ec4gF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1219 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1217 msgctxt "tocindexpage|label4" msgid "Sort" msgstr "Ordenar" diff --git a/source/gl/uui/messages.po b/source/gl/uui/messages.po index ff5dcec4332..3846f498f56 100644 --- a/source/gl/uui/messages.po +++ b/source/gl/uui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-26 13:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-31 22:31+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/gl/>\n" @@ -753,72 +753,28 @@ msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_NOTIFY_BTN" msgid "~Notify" msgstr "~Notificar" -#. u5nuY +#. q5Dhj #: uui/inc/strings.hrc:50 -msgctxt "STR_OPENLOCKED_TITLE" -msgid "Document in Use" -msgstr "Documento en uso" - -#. qcayz -#: uui/inc/strings.hrc:51 -msgctxt "STR_OPENLOCKED_MSG" -msgid "" -"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n" -"\n" -"$(ARG2)\n" -"\n" -"Open document read-only or open a copy of the document for editing.\n" -"Select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable.$(ARG3)" -msgstr "" -"O ficheiro de documento «$(ARG1)» está bloqueado para edición por:\n" -"\n" -"$(ARG2)\n" -"\n" -"Abra o documento só para lectura ou abra unha copia do documento para editalo.\n" -"Seleccione Notificar para abrilo só para lectura e recibir unha notificación cando o documento for editábel.$(ARG3)" - -#. VF7vT -#: uui/inc/strings.hrc:52 -msgctxt "STR_OPENLOCKED_ALLOWIGNORE_MSG" +msgctxt "STR_OPENLOCKED_HIDDEN_DATA" msgid "" -"\n" -"You may also ignore the file locking and open the document for editing." +"Document Name: $(ARG1)\n" +"User Name: $(ARG2)" msgstr "" -"\n" -"Tamén pode ignorar o bloqueo do ficheiro e abrir o documento para editalo." - -#. tc7YZ -#: uui/inc/strings.hrc:53 -msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN" -msgid "Open ~Read-Only" -msgstr "Ab~rir permitindo só lectura" - -#. anQNW -#: uui/inc/strings.hrc:54 -msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_NOTIFY_BTN" -msgid "~Notify" -msgstr "~Notificar" - -#. TsA54 -#: uui/inc/strings.hrc:55 -msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENCOPY_BTN" -msgid "Open ~Copy" -msgstr "Abrir ~copia" #. EXAAf -#: uui/inc/strings.hrc:56 +#: uui/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_UNKNOWNUSER" msgid "Unknown User" msgstr "Usuario descoñecido" #. PFEwD -#: uui/inc/strings.hrc:58 +#: uui/inc/strings.hrc:53 msgctxt "STR_FILECHANGED_TITLE" msgid "Document Has Been Changed by Others" msgstr "O documento foi modificado por outros" #. umCKE -#: uui/inc/strings.hrc:59 +#: uui/inc/strings.hrc:54 msgctxt "STR_FILECHANGED_MSG" msgid "" "The file has been changed since it was opened for editing in %PRODUCTNAME. Saving your version of the document will overwrite changes made by others.\n" @@ -830,19 +786,19 @@ msgstr "" "Quere gardar de todos os modos?" #. DGYmK -#: uui/inc/strings.hrc:60 +#: uui/inc/strings.hrc:55 msgctxt "STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN" msgid "~Save Anyway" msgstr "~Gardar de todos os modos" #. YBz5F -#: uui/inc/strings.hrc:62 +#: uui/inc/strings.hrc:57 msgctxt "STR_TRYLATER_TITLE" msgid "Document in Use" msgstr "Documento en uso" #. 4Fimj -#: uui/inc/strings.hrc:63 +#: uui/inc/strings.hrc:58 msgctxt "STR_TRYLATER_MSG" msgid "" "Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n" @@ -858,7 +814,7 @@ msgstr "" "Tente gardar o documento máis tarde ou garde unha copia do documento." #. b3UBG -#: uui/inc/strings.hrc:64 +#: uui/inc/strings.hrc:59 msgctxt "STR_OVERWRITE_IGNORELOCK_MSG" msgid "" "Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n" @@ -874,19 +830,19 @@ msgstr "" "Pode tentar ignorar o ficheiro de bloqueo e substituír o documento existente." #. 8JFLZ -#: uui/inc/strings.hrc:65 +#: uui/inc/strings.hrc:60 msgctxt "STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN" msgid "~Retry Saving" msgstr "~Volver tentar o gardado" #. 6iCzM -#: uui/inc/strings.hrc:66 +#: uui/inc/strings.hrc:61 msgctxt "STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN" msgid "~Save As..." msgstr "~Gardar como..." #. nqrvC -#: uui/inc/strings.hrc:68 +#: uui/inc/strings.hrc:63 msgctxt "STR_RENAME_OR_REPLACE" msgid "" "A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n" @@ -896,7 +852,7 @@ msgstr "" "Escolla Substituír para sobrescribir o ficheiro existente ou forneza un nome novo." #. 3bJvA -#: uui/inc/strings.hrc:69 +#: uui/inc/strings.hrc:64 msgctxt "STR_NAME_CLASH_RENAME_ONLY" msgid "" "A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n" @@ -906,49 +862,49 @@ msgstr "" "Introduza un nome novo." #. Bapqc -#: uui/inc/strings.hrc:70 +#: uui/inc/strings.hrc:65 msgctxt "STR_SAME_NAME_USED" msgid "Please provide a different file name!" msgstr "Forneza un nome de ficheiro diferente!" #. BsaWY -#: uui/inc/strings.hrc:72 +#: uui/inc/strings.hrc:67 msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG" msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened." msgstr "O contrasinal é incorrecto. Non é posíbel abrir o documento." #. WQbYF -#: uui/inc/strings.hrc:73 +#: uui/inc/strings.hrc:68 msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG" msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified." msgstr "O contrasinal é incorrecto. Non é posíbel modificar o documento." #. Gq9FJ -#: uui/inc/strings.hrc:74 +#: uui/inc/strings.hrc:69 msgctxt "STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG" msgid "The master password is incorrect." msgstr "Aínda non se estabeleceu o contrasinal mestre." #. pRwHM -#: uui/inc/strings.hrc:75 +#: uui/inc/strings.hrc:70 msgctxt "STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG" msgid "The password is incorrect." msgstr "O contrasinal é incorrecto." #. DwdJn -#: uui/inc/strings.hrc:76 +#: uui/inc/strings.hrc:71 msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL" msgid "The password confirmation does not match." msgstr "A confirmación do contrasinal non coincide." #. dwGow -#: uui/inc/strings.hrc:78 +#: uui/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_TITLE" msgid "Lock file is corrupted" msgstr "O ficheiro de bloqueo está danado!" #. nkUGA -#: uui/inc/strings.hrc:79 +#: uui/inc/strings.hrc:74 msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_MSG" msgid "" "The lock file is corrupted and probably empty. Opening the document read-only and closing it again removes the corrupted lock file.\n" @@ -960,25 +916,25 @@ msgstr "" "Seleccione Notificar para abrir só para lectura e recibir unha notificación cando o documento for editábel." #. fKEYB -#: uui/inc/strings.hrc:80 +#: uui/inc/strings.hrc:75 msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_BTN" msgid "Open ~Read-Only" msgstr "Ab~rir permitindo só lectura" #. qRAcY -#: uui/inc/strings.hrc:81 +#: uui/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_NOTIFY_BTN" msgid "~Notify" msgstr "~Notificar" #. rBAR3 -#: uui/inc/strings.hrc:83 +#: uui/inc/strings.hrc:78 msgctxt "STR_RELOADEDITABLE_TITLE" msgid "Document is now editable" msgstr "O documento xa é editábel" #. cVZuC -#: uui/inc/strings.hrc:84 +#: uui/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_RELOADEDITABLE_MSG" msgid "" "Document file '$(ARG1)' is now editable \n" @@ -990,7 +946,7 @@ msgstr "" "Desexa recargar este documento para editalo?" #. vynDE -#: uui/inc/strings.hrc:85 +#: uui/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_RELOADEDITABLE_BTN" msgid "~Reload" msgstr "~Recargar" @@ -1234,7 +1190,7 @@ msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access msgstr "Coidado: Se esquece o contrasinal mestre non poderá acceder a ningunha información protexida por el. Os contrasinais diferencian maiúsculas de minúsculas." #. BHvee -#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:202 +#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:205 msgctxt "setmasterpassworddlg|extended_tip|SetMasterPasswordDialog" msgid "Assign a master password to protect the access to a saved password." msgstr " Asignar un contrasinal mestra para protexer o acceso a un contrasinal gardada." diff --git a/source/gl/vcl/messages.po b/source/gl/vcl/messages.po index 66af67b56cf..7733ca35108 100644 --- a/source/gl/vcl/messages.po +++ b/source/gl/vcl/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-12 16:30+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/gl/>\n" @@ -1380,11 +1380,11 @@ msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FALT" msgid "Final Glyph on Line Alternates" msgstr "Glifos finais en liñas alternativas" -#. rKM4e +#. q3jvz #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:43 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC" -msgid "Fraction style:" -msgstr "Estilo de fraccións:" +msgid "Fraction style" +msgstr "" #. FA4Qr #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:44 @@ -1722,6 +1722,12 @@ msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ZERO" msgid "Slashed Zero" msgstr "Cero cruzado" +#. 8jmFo +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:100 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_PARAM_NONE" +msgid "None" +msgstr "" + #. TxdMF #: vcl/uiconfig/ui/aboutbox.ui:74 msgctxt "aboutdialog|buildIdLink" @@ -1836,6 +1842,58 @@ msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog" msgid "Please choose a printer and try again." msgstr "Escolla unha impresora e ténteo de novo." +#. puBNZ +#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:8 +msgctxt "openlockedquerybox|OpenLockedQueryBox" +msgid "Document in Use" +msgstr "" + +#. 4ZftN +#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:76 +msgctxt "openlockedquerybox|questionmark" +msgid "Question mark image" +msgstr "" + +#. LCYux +#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:77 +msgctxt "openlockedquerybox|questionmark" +msgid "Question mark icon for dialog box." +msgstr "" + +#. j4NGP +#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:100 +msgctxt "openlockedquerybox|messagetext" +msgid "This file has been locked by another user." +msgstr "" + +#. sq7go +#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:124 +msgctxt "openlockedquerybox|ReadOnlyMessage" +msgid "" +"You can open it read only and\n" +"receive a notification if ready." +msgstr "" + +#. nFBTF +#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:142 +msgctxt "openlockedquerybox|OpenCopyMessage" +msgid "" +"You can open a copy on your\n" +"local system." +msgstr "" + +#. W3Sbv +#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:178 +msgctxt "openlockedquerybox|expandertext" +msgid "_More Details" +msgstr "" + +#. jEGxc +#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:264 +msgctxt "openlockedquerybox|OpenLockedQueryBox" +msgid "Displays information about locked files and further steps to take when opening a locked file." +msgstr "" + #. DUavz #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:64 msgctxt "printdialog|PrintDialog" diff --git a/source/gl/wizards/source/resources.po b/source/gl/wizards/source/resources.po index 8f719635db2..8044d87df3c 100644 --- a/source/gl/wizards/source/resources.po +++ b/source/gl/wizards/source/resources.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-28 16:21+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/gl/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556470986.000000\n" #. 8UKfi @@ -3841,6 +3841,15 @@ msgctxt "" msgid "Lithuanian Litas" msgstr "Litas lituano" +#. Zw9FF +#: resources_en_US.properties +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"CURRENCIES_19\n" +"property.text" +msgid "Croatian Kuna" +msgstr "" + #. eDjBr #: resources_en_US.properties msgctxt "" |