diff options
author | Xisco Fauli <xiscofauli@libreoffice.org> | 2023-08-23 09:55:32 +0200 |
---|---|---|
committer | Xisco Fauli <xiscofauli@libreoffice.org> | 2023-08-23 09:56:41 +0200 |
commit | f241f292e37625cfdf3d0ec6f5d73b34da1b62bb (patch) | |
tree | f3a1ffd6fb523d30bc7742296ced1384b4a71eca /source/gl | |
parent | a2d843f1212a3a04da04244c4a21a70f46e22b9d (diff) |
update translations for master/7.6.1 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ibf94fb3aaa4d0146d310c54bb99238dd767e31ad
Diffstat (limited to 'source/gl')
-rw-r--r-- | source/gl/cui/messages.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | source/gl/extensions/messages.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/gl/sfx2/messages.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/gl/svx/messages.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/gl/sw/messages.po | 54 |
5 files changed, 49 insertions, 49 deletions
diff --git a/source/gl/cui/messages.po b/source/gl/cui/messages.po index b856c11b188..d0ae400ba8c 100644 --- a/source/gl/cui/messages.po +++ b/source/gl/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-23 20:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-17 11:36+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562229287.000000\n" #. GyY9M @@ -13688,7 +13688,7 @@ msgstr "Aliñada a:" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:186 msgctxt "numberingpositionpage|indentat" msgid "Indent at:" -msgstr "Sangría a:" +msgstr "Sangrado a:" #. PEgTA #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:206 @@ -13700,13 +13700,13 @@ msgstr " Introduza a distancia da marxe esquerda da páxina para o inicio de tod #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:219 msgctxt "numberingpositionpage|at" msgid "Tab stop at:" -msgstr "Parada de tabulación en:" +msgstr "Parada de tabulador en:" #. DvSCa #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:239 msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|atmf" msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position." -msgstr " Se selecciona unha tabulación para seguir a numeración, pode introducir un valor que non negativo como a posición de tabulación." +msgstr "Se selecciona un tabulador para seguir a numeración, pode introducir un valor non negativo como posición do tabulador." #. dA4DF #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:258 @@ -13718,7 +13718,7 @@ msgstr " Introduza a distancia da marxe esquerda da páxina en que o símbolo de #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:272 msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" msgid "Tab stop" -msgstr "Tabulación" +msgstr "Tabulador" #. 3EFaG #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:273 @@ -13742,7 +13742,7 @@ msgstr " Introduza a distancia da marxe esquerda da páxina en que o símbolo de #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:291 msgctxt "numberingpositionpage|indent" msgid "Indent:" -msgstr "Sangría:" +msgstr "Sangrado:" #. DEBG2 #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:311 diff --git a/source/gl/extensions/messages.po b/source/gl/extensions/messages.po index 7e650518c3f..48cd28c105c 100644 --- a/source/gl/extensions/messages.po +++ b/source/gl/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-25 08:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-17 11:36+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559593428.000000\n" #. cBx8W @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "Nome de grupo" #: extensions/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_STR_TABINDEX" msgid "Tab order" -msgstr "Orde de tabulación" +msgstr "Orde de tabuladores" #. pAcjw #: extensions/inc/strings.hrc:72 @@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "Ciclo" #: extensions/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_STR_TABSTOP" msgid "Tabstop" -msgstr "Parada da tabulación" +msgstr "Parada da tabulador" #. 4kjXk #: extensions/inc/strings.hrc:80 @@ -4426,13 +4426,13 @@ msgstr "Edicición multiliña" #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:18 msgctxt "taborder|TabOrderDialog" msgid "Tab Order" -msgstr "Orde de tabulación" +msgstr "Orde de tabuladores" #. bdEtz #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:147 msgctxt "taborder|extended_tip|CTRLtree" msgid "Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom." -msgstr "Lista os controis do formulario, que se poden seleccionar coa tecla de tabulación na orde especificada de arriba a abaixo." +msgstr "Lista os controis do formulario, que se poden seleccionar coa tecla de tabulador na orde especificada de arriba a abaixo." #. WGPX4 #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:167 diff --git a/source/gl/sfx2/messages.po b/source/gl/sfx2/messages.po index 17dfa8820aa..cf51de70057 100644 --- a/source/gl/sfx2/messages.po +++ b/source/gl/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-21 02:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-19 03:42+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560960742.000000\n" #. bHbFE @@ -5123,7 +5123,7 @@ msgstr "Mostrar vistas previas" #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:336 msgctxt "commontemplate|STR_HIGHLIGHT_CHECKBOX" msgid "Spotlight" -msgstr "Iluminar" +msgstr "Salientar" #. p9AWW #: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:8 diff --git a/source/gl/svx/messages.po b/source/gl/svx/messages.po index 46a28dcc8b3..504027b64b5 100644 --- a/source/gl/svx/messages.po +++ b/source/gl/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-17 05:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-17 11:36+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559330444.000000\n" #. 3GkZj @@ -10412,7 +10412,7 @@ msgstr "Pincel" #: include/svx/svxitems.hrc:36 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Tab stops" -msgstr "Tabulacións" +msgstr "Tabuladores" #. hdbAu #: include/svx/svxitems.hrc:37 @@ -10574,7 +10574,7 @@ msgstr "Espazamento entre parágrafos" #: include/svx/svxitems.hrc:63 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Paragraph indent" -msgstr "Sangría do parágrafo" +msgstr "Sangrado do parágrafo" #. cffCk #: include/svx/svxitems.hrc:64 @@ -17293,7 +17293,7 @@ msgstr "_Eliminar" #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:72 msgctxt "formnavimenu|taborder" msgid "Tab Order..." -msgstr "Orde de tabulación..." +msgstr "Orde de tabuladores..." #. Zjtdb #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:80 @@ -19807,7 +19807,7 @@ msgstr "Diminuír o sangrado" #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:435 msgctxt "sidebarparagraph|hangingindent|tooltip_text" msgid "Switch to Hanging Indent" -msgstr "Trocar por sangría negativa" +msgstr "Trocar por sangrado negativo" #. A6fEZ #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:475 diff --git a/source/gl/sw/messages.po b/source/gl/sw/messages.po index bb5e74e2e3d..10b5f76695e 100644 --- a/source/gl/sw/messages.po +++ b/source/gl/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-17 05:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-17 11:36+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562578065.000000\n" #. oKCHH @@ -63,49 +63,49 @@ msgstr "Texto intermitente." #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23 msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES" msgid "Avoid footnotes." -msgstr "Evitar notas a rodapé." +msgstr "Evite notas a rodapé." #. MQAYK #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24 msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES" msgid "Avoid simulated footnotes." -msgstr "Evitar notas a rodapé simuladas." +msgstr "Evite notas a rodapé simuladas." #. s2rjR #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25 msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS" msgid "Avoid simulated captions." -msgstr "Evitar lendas simuladas." +msgstr "Evite lendas simuladas." #. sg2MT #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26 msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES" msgid "Avoid endnotes." -msgstr "Evitar notas finais." +msgstr "Evite notas finais." #. eGBcB #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27 msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES" msgid "Avoid background images." -msgstr "Evite as imaxes de fondo." +msgstr "Evite imaxes de fondo." #. vD267 #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28 msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE" msgid "Avoid newlines to create space." -msgstr "Evite os saltos de liña para crear espazo." +msgstr "Evite saltos de liña para crear espazo." #. Dp49m #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29 msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE" msgid "Avoid spaces to create space." -msgstr "Evite os espazos para crear espazo." +msgstr "Evite espazos para crear espazo." #. g5bQv #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30 msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING" msgid "Avoid using tabs for formatting." -msgstr "Evitar empregar tabulacións para formatar." +msgstr "Evite empregar tabuladores para formatar." #. xDMGH #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31 @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Un formulario de entrada non é interactivo." #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34 msgctxt "STR_FLOATING_TEXT" msgid "Avoid floating text." -msgstr "Evitar texto flotante." +msgstr "Evite texto flotante." #. 77aXx #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35 @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Evite os obxectos de Fontwork nos seus documentos. Comprobe que o empreg #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39 msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING" msgid "Avoid using empty table cells for formatting." -msgstr "Evitar empregar celas baleiras pra formatar." +msgstr "Evite empregar celas baleiras para formatar." #. R8FRE #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41 @@ -10816,7 +10816,7 @@ msgstr "_CR & LF" #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:197 msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|crlf" msgid "Produces a \"Carriage Return\" and a \"Linefeed\". This option is the default." -msgstr "Aplica un \"retorno de carro\" e unha \"quebra de liña con sangría\". Esta é a opción predefinida." +msgstr "Aplica un «retorno de carro» e unha «quebra de liña con sangrado». Esta é a opción predefinida." #. WuYz5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:209 @@ -10840,7 +10840,7 @@ msgstr "_LF" #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:241 msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|lf" msgid "Produces a \"Linefeed\" as the paragraph break." -msgstr "Aplica unha \"quebra de liña con sangría\" como quebra de parágrafo." +msgstr "Aplica unha «quebra de liña con sangrado» como quebra de parágrafo." #. jWeWy #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:272 @@ -13024,7 +13024,7 @@ msgstr "Id:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:160 msgctxt "contentcontroldlg|tabindexlabel" msgid "Tab order:" -msgstr "Orde de tabulación:" +msgstr "Orde de tabuladores:" #. TZMBP #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:192 @@ -13036,7 +13036,7 @@ msgstr "Etiqueta:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:216 msgctxt "contentcontroldlg:tabindexspinbutton" msgid "Keyboard tab navigation order: -1 to exclude from tab stop" -msgstr "Orde de navegación da tecla de tabulación: -1 para excluír da parada de tabulación" +msgstr "Orde de navegación da tecla de tabulador: -1 para excluír da parada de tabulador" #. V44Fw #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:260 @@ -17160,7 +17160,7 @@ msgstr "Introduza o nivel de índice da entrada, o cal determina a aparencia da #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:451 msgctxt "indexentry|extended_tip|levelnf" msgid "Enter the index level for the entry. The index level determines the appearance of the entry, according to the settings for that level in the “Entries” tab and the “Styles” tab in the “Table of Contents, Index, or Bibliography” dialog. With default settings, a higher index level results in a greater indent for the entry in the generated index." -msgstr "Introduza o nivel de índice da entrada. O nivel de índice determina a aparencia da entrada segundo a configuración dese nivel na lapela «Entradas» e a lapela «Estilos» na caixa de diálogo «Índice, índice analítico ou bibliografía». Coa configuración predeterminada, os niveis máis altos resultan nunha sangría maior para esa entrada no índice xerado." +msgstr "Introduza o nivel de índice da entrada. O nivel de índice determina a aparencia da entrada segundo a configuración dese nivel na lapela «Entradas» e a lapela «Estilos» na caixa de diálogo «Índice, índice analítico ou bibliografía». Coa configuración predeterminada, os niveis máis altos resultan nun sangrado maior para esa entrada no índice xerado." #. B5PWe #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:463 @@ -25027,7 +25027,7 @@ msgstr "Sangra o nivel actual en relación ao nivel anterior na xerarquía da li #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:259 msgctxt "outlinepositionpage|indent" msgid "Indent:" -msgstr "Sangría:" +msgstr "Sangrado:" #. hKehH #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:280 @@ -25039,7 +25039,7 @@ msgstr "Introduza a cantidade de espazo que deixar entre a marxe esquerda da pá #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:293 msgctxt "outlinepositionpage|indentat" msgid "Indent at:" -msgstr "Sangría a:" +msgstr "Sangrado a:" #. VgG4o #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:314 @@ -25081,7 +25081,7 @@ msgstr "Tabulador en:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:412 msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|atmf" msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position." -msgstr " Se selecciona unha tabulación para seguir a numeración, pode introducir un valor que non negativo como a posición de tabulación." +msgstr "Se selecciona un tabulador para seguir a numeración, pode introducir un valor non negativo como posición do tabulador." #. AtJnm #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:427 @@ -29455,7 +29455,7 @@ msgstr "Carácter de enchido:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:329 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|fillchar" msgid "Select the tab leader that you want use." -msgstr "Seleccione a tabulación que desexe usar." +msgstr "Seleccione o carácter para encher antes do tabulador que desexe empregar." #. U49eN #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:342 @@ -29545,7 +29545,7 @@ msgstr "Posición do tabulador:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:476 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|tabstoppos" msgid "Enter the distance to leave between the left page margin and the tab stop." -msgstr "Introduza a distancia deixar entre a marxe esquerda da páxina e tabulación." +msgstr "Introduza a distancia que desexe deixar entre a marxe esquerda da páxina e o tabulador." #. okgoX #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:488 @@ -29557,7 +29557,7 @@ msgstr "Aliñar á dereita" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:496 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|alignright" msgid "Aligns the tab stop to the right page margin." -msgstr "Aliña a tabulación á marxe dereita da páxina." +msgstr "Aliña o tabulador á marxe dereita da páxina." #. Kty7u #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:545 @@ -29635,7 +29635,7 @@ msgstr "Tabulador" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:648 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|tabstop" msgid "Inserts a tab stop. To add leader dots to the tab stop, select a character in the Fill character box. To change the position of the tab stop, enter a value in the Tab stop position box, or select the Align right check box." -msgstr " Insireunha parada de tabulación. Para engadir líder puntos para a parada detabulación, seleccione un carácter na caixa de caracteres Encha. Para cambiar a posición da parada de tabulación, introduza un valorna Tab deixar posición caixa, ou seleccione o Aliñará dereita caixa de opción." +msgstr "Insire unha parada de tabulador. Para engadir puntos antes do tabulador, seleccione un carácter na caixa de caracteres Encher. Para cambiar a posición do tabulador, introduza un valor na caixa Posición do tabulador ou seleccione a opción Aliñar á dereita." #. iDvAY #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:660 @@ -29689,13 +29689,13 @@ msgstr "Estrutura e formato" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:767 msgctxt "tocentriespage|reltostyle" msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent" -msgstr "P_osición do tabulador en relación á sangría do estilo de parágrafo" +msgstr "P_osición do tabulador en relación ao sangrado do estilo de parágrafo" #. KYGMo #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:775 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|reltostyle" msgid "Positions the tab stop relative to the \"before the text\" indent value defined in the paragraph style selected on the Styles tab. Otherwise the tab stop is positioned relative to the left text margin." -msgstr "Coloca a parada de tabulación relativa ao valor do sangrado «antes do texto» definido no estilo de parágrafo seleccionado na lapela Estilos. Se non, a parada de tabulación colócase en relación á marxe esquerda do texto." +msgstr "Coloca a parada de tabulador relativa ao valor do sangrado «antes do texto» definido no estilo de parágrafo seleccionado na lapela Estilos. Se non, a parada de tabulador colócase en relación á marxe esquerda do texto." #. pmiey #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:787 @@ -30139,7 +30139,7 @@ msgstr "Asignar nivel de índice segundo o nivel de esquema do título inmediata #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:478 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|uselevel" msgid "Assign index level to table, graphic, frame, and OLE objects according to the outline level of the heading immediately prior to the object. For example, if “Tables” is selected, then each table in the document is assigned an index level that corresponds to the outline level of the first heading before the table (i.e., a table is assigned index level 3 if it follows a heading with outline level 3). With default settings, larger index levels are indented more in the Table of Contents. Use the “Entries” tab to customize the formatting and indentation for each index level." -msgstr "Asignar nivel de índice a táboa, gráfico, marco e obxectos OLE segundo o nivel de esquema do título inmediatamente anterior ao obxecto. Por exemplo, se se selecciona «Táboas», cada táboa do documento recibe un nivel de índice que corresponde co nivel de esquema do primeiro título anterior á táboa (isto é, unha táboa recibe un nivel de índice 3 se sigue a un título cun nivel de esquema 3). Coa configuración predeterminada, os niveis de índice maiores teñen unha sangría maior no índice. Empregue a lapela «Entradas» para personalizar o formato e a sangría de cada nivel de índice." +msgstr "Asignar nivel de índice a táboa, gráfico, marco e obxectos OLE segundo o nivel de esquema do título inmediatamente anterior ao obxecto. Por exemplo, se se selecciona «Táboas», cada táboa do documento recibe un nivel de índice que corresponde co nivel de esquema do primeiro título anterior á táboa (isto é, unha táboa recibe un nivel de índice 3 se sigue a un título cun nivel de esquema 3). Coa configuración predeterminada, os niveis de índice maiores teñen un sangrado maior no índice. Empregue a lapela «Entradas» para personalizar o formato e o sangrado de cada nivel de índice." #. fQbwC #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:502 |