diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-06-18 10:20:15 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-06-27 21:21:47 +0200 |
commit | 3f9323c2a621df529f82aa360cd9ae388ad781d5 (patch) | |
tree | 31a60f3fb8b53bee7bcecd031a9f5117870cf22d /source/gl | |
parent | 56f43677e90d28489fa3dbbd5bc5f35a5483e354 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.1 rc1
Change-Id: Icdd695955786c330a21e7870ac9e617ccf2d5ebe
Diffstat (limited to 'source/gl')
140 files changed, 2317 insertions, 2221 deletions
diff --git a/source/gl/android/sdremote/res/values.po b/source/gl/android/sdremote/res/values.po index 6de9d70ac65..f761a53bb04 100644 --- a/source/gl/android/sdremote/res/values.po +++ b/source/gl/android/sdremote/res/values.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-03 20:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-08 20:05+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370290022.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370721949.0\n" #: strings.xml msgctxt "" @@ -155,9 +155,10 @@ msgid "" "#3 For WiFi user, tick \"Preferences\"-\"LibreOffice\"-\"Advanced\"-\"Enable Experimental Features\" \n" " " msgstr "" -"#1 Comprobe que o Impress está en execución\n" -"#2 No caso de ser usuario de Bluetooth, active a opción \"Preferencias\"-\"LibreOffice Impress\"-\"Xeral\"-\"Activar control remoto\"\n" -"#3 No caso de ser usuario de WiFi, marque \"Preferencias\"-\"LibreOffice\"-\"Avanzadas\"-\"Activar funcionalidades experimentais\"\n" +"#1 Comprobe que o Impress está en execución \n" +"#2 No caso de ser usuario de Bluetooth, active a opción «Preferencias»-«LibreOffice Impress»-«Xeral»-«Activar control remoto»\n" +"#3 No caso de ser usuario de WiFi, marque «Preferencias»-«LibreOffice»-«Avanzadas»-«Activar funcionalidades experimentais» \n" +" " #: strings.xml msgctxt "" @@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt "" "selector_noservers\n" "string.text" msgid "Searching for computers…" -msgstr "Buscando computadores..." +msgstr "Buscando computadores…" #: strings.xml msgctxt "" @@ -261,7 +262,7 @@ msgctxt "" "selector_dialog_connecting\n" "string.text" msgid "Attempting to connect to {0}…" -msgstr "Tentando conectar con {0}..." +msgstr "Tentando conectar con {0}…" #: strings.xml msgctxt "" @@ -285,7 +286,7 @@ msgctxt "" "pairing_instructions_1\n" "string.text" msgid "In Impress, click on the \"Slideshow\" menu and select \"Impress Remote\"." -msgstr "No Impress, prema sobre o menú «Presentación» e seleccione «Control remoto de Impress»" +msgstr "No Impress, prema sobre o menú «Presentación» e seleccione «Control remoto de Impress»." #: strings.xml msgctxt "" @@ -462,7 +463,7 @@ msgid "" "This is still an experimental feature. You need to \"enable experimental features\" in \"Preferences\"-\"LibreOffice\"-\"Advanced\" on your computer. \n" "The use over Bluetooth is recommended." msgstr "" -"Esta aínda é unha funcionalidade experimental. Debe «activar funcionalidades experimentais» en \"Preferencias\"-\"LibreOffice\"-\"Avanzadas\" no seu computador.\n" +"Esta aínda é unha funcionalidade experimental. Debe «activar funcionalidades experimentais» en «Preferencias»-«LibreOffice»-«Avanzadas» no seu computador.\n" "Recoméndase a utilización do servizo Bluetooth." #: strings.xml diff --git a/source/gl/avmedia/source/framework.po b/source/gl/avmedia/source/framework.po index 9e768cd1557..696d3b1b755 100644 --- a/source/gl/avmedia/source/framework.po +++ b/source/gl/avmedia/source/framework.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1370288808.0\n" diff --git a/source/gl/avmedia/source/viewer.po b/source/gl/avmedia/source/viewer.po index 9dbfe5bc5d8..2671e63e7d2 100644 --- a/source/gl/avmedia/source/viewer.po +++ b/source/gl/avmedia/source/viewer.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1370288849.0\n" diff --git a/source/gl/basctl/source/basicide.po b/source/gl/basctl/source/basicide.po index 2f3f1ecd4a4..83b2bc55f46 100644 --- a/source/gl/basctl/source/basicide.po +++ b/source/gl/basctl/source/basicide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-01 20:54+0000\n" -"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-15 20:08+0000\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370120053.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371326929.0\n" #: basicprint.src msgctxt "" @@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_LIBNAMETOLONG\n" "string.text" msgid "A library name can have up to 30 characters." -msgstr "O nome da biblioteca non debe conter máis de 30 caracteres." +msgstr "O nome da biblioteca pode ter ata 30 caracteres." #: basidesh.src msgctxt "" @@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_WATCHNAME\n" "string.text" msgid "Watch" -msgstr "Monitorización" +msgstr "Observación" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -475,7 +475,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_STACKNAME\n" "string.text" msgid "Call Stack" -msgstr "Chamadas acumuladas" +msgstr "Morea de chamadas" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -583,7 +583,7 @@ msgctxt "" "RID_IMGBTN_REMOVEWATCH\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Remove Watch" -msgstr "Retirar monitorización" +msgstr "Retirar observación" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -744,7 +744,7 @@ msgctxt "" "SID_BASICIDE_HIDECURPAGE\n" "menuitem.text" msgid "Hide" -msgstr "Ocultar" +msgstr "Agochar" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "" "\n" "$(ARG1)\n" "\n" -"Cámbielle o nome ao diálogo para gardar o diálogo actual ou substitúa o diálogo existente.\n" +"Déalle outro nome para gardar o diálogo actual ou substitúa o diálogo existente.\n" " " #: basidesh.src diff --git a/source/gl/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/gl/chart2/source/controller/dialogs.po index 3f78758779c..e50ca6637f6 100644 --- a/source/gl/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/source/gl/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-01 10:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-15 22:22+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370082627.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371334968.0\n" #: Strings.src msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_AXIS\n" "string.text" msgid "Axis" -msgstr "Eixo" +msgstr "Eixe" #: Strings.src msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_AXIS_X\n" "string.text" msgid "X Axis" -msgstr "Eixo X" +msgstr "Eixe X" #: Strings.src msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_AXIS_Y\n" "string.text" msgid "Y Axis" -msgstr "Eixo Y" +msgstr "Eixe Y" #: Strings.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_AXIS_Z\n" "string.text" msgid "Z Axis" -msgstr "Eixo Z" +msgstr "Eixe Z" #: Strings.src msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_AXES\n" "string.text" msgid "Axes" -msgstr "Eixos" +msgstr "Eixes" #: Strings.src msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_X\n" "string.text" msgid "X Axis Major Grid" -msgstr "Eixo X da grade principal" +msgstr "Eixe X da grade principal" #: Strings.src msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Y\n" "string.text" msgid "Y Axis Major Grid" -msgstr "Eixo Y da grade principal" +msgstr "Eixe Y da grade principal" #: Strings.src msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Z\n" "string.text" msgid "Z Axis Major Grid" -msgstr "Eixo Z da grade principal" +msgstr "Eixe Z da grade principal" #: Strings.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_GRID_MINOR_X\n" "string.text" msgid "X Axis Minor Grid" -msgstr "Eixo X da grade secundaria" +msgstr "Eixe X da grade secundaria" #: Strings.src msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Y\n" "string.text" msgid "Y Axis Minor Grid" -msgstr "Eixo Y da grade secundaria" +msgstr "Eixe Y da grade secundaria" #: Strings.src msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Z\n" "string.text" msgid "Z Axis Minor Grid" -msgstr "Eixo Z da grade secundaria" +msgstr "Eixe Z da grade secundaria" #: Strings.src msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_TITLE_X_AXIS\n" "string.text" msgid "X Axis Title" -msgstr "Título do eixo X" +msgstr "Título do eixe X" #: Strings.src msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_TITLE_Y_AXIS\n" "string.text" msgid "Y Axis Title" -msgstr "Título do eixo Y" +msgstr "Título do eixe Y" #: Strings.src msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_TITLE_Z_AXIS\n" "string.text" msgid "Z Axis Title" -msgstr "Título do eixo Z" +msgstr "Título do eixe Z" #: Strings.src msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS\n" "string.text" msgid "Secondary X Axis Title" -msgstr "Título do eixo X secundario" +msgstr "Título do eixe X secundario" #: Strings.src msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS\n" "string.text" msgid "Secondary Y Axis Title" -msgstr "Título do eixo Y secundario" +msgstr "Título do eixe Y secundario" #: Strings.src msgctxt "" @@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_POSITIVE\n" "string.text" msgid "Positive X-Error-Bars" -msgstr "Barras positivas de erro no eixo X" +msgstr "Barras positivas de erro no eixe X" #: Strings.src msgctxt "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_NEGATIVE\n" "string.text" msgid "Negative X-Error-Bars" -msgstr "Barras negativas de erro no eixo X" +msgstr "Barras negativas de erro no eixe X" #: Strings.src msgctxt "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_POSITIVE\n" "string.text" msgid "Positive Y-Error-Bars" -msgstr "Barras positivas de erro no eixo Y" +msgstr "Barras positivas de erro no eixe Y" #: Strings.src msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_NEGATIVE\n" "string.text" msgid "Negative Y-Error-Bars" -msgstr "Barras negativas de erro no eixo Y" +msgstr "Barras negativas de erro no eixe Y" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "FL_PRIMARY_AXIS\n" "fixedline.text" msgid "Axes" -msgstr "Eixos" +msgstr "Eixes" #: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "CB_X_PRIMARY\n" "checkbox.text" msgid "~X axis" -msgstr "Eixo ~X" +msgstr "Eixe ~X" #: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "CB_Y_PRIMARY\n" "checkbox.text" msgid "~Y axis" -msgstr "Eixo ~Y" +msgstr "Eixe ~Y" #: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "CB_Z_PRIMARY\n" "checkbox.text" msgid "~Z axis" -msgstr "Eixo ~Z" +msgstr "Eixe ~Z" #: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "FL_SECONDARY_AXIS\n" "fixedline.text" msgid "Secondary axes" -msgstr "Eixos secundarios" +msgstr "Eixes secundarios" #: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" @@ -1660,7 +1660,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" "pageitem.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "Sangrías e espazamento" +msgstr "Sangrías e espazado" #: dlg_ShapeParagraph.src msgctxt "" @@ -2153,7 +2153,7 @@ msgctxt "" "CB_X_SECONDARY\n" "checkbox.text" msgid "X ~axis" -msgstr "~Eixo X" +msgstr "~Eixe X" #: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -2234,7 +2234,7 @@ msgctxt "" "FL_AXES\n" "fixedline.text" msgid "Axes" -msgstr "Eixos" +msgstr "Eixes" #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -2243,7 +2243,7 @@ msgctxt "" "FT_TITLE_X_AXIS\n" "fixedtext.text" msgid "~X axis" -msgstr "Eixo ~X" +msgstr "Eixe ~X" #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -2252,7 +2252,7 @@ msgctxt "" "FT_TITLE_Y_AXIS\n" "fixedtext.text" msgid "~Y axis" -msgstr "Eixo ~Y" +msgstr "Eixe ~Y" #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -2261,7 +2261,7 @@ msgctxt "" "FT_TITLE_Z_AXIS\n" "fixedtext.text" msgid "~Z axis" -msgstr "Eixo ~Z" +msgstr "Eixe ~Z" #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -2270,7 +2270,7 @@ msgctxt "" "FL_SECONDARY_AXES\n" "fixedline.text" msgid "Secondary Axes" -msgstr "Eixos secundarios" +msgstr "Eixes secundarios" #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -2279,7 +2279,7 @@ msgctxt "" "FT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS\n" "fixedtext.text" msgid "X ~axis" -msgstr "~Eixo X" +msgstr "~Eixe X" #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -2422,7 +2422,7 @@ msgctxt "" "CBX_RIGHT_ANGLED_AXES\n" "checkbox.text" msgid "~Right-angled axes" -msgstr "~Eixos de ángulo recto" +msgstr "~Eixes de ángulo recto" #: tp_3D_SceneGeometry.src msgctxt "" @@ -2484,7 +2484,7 @@ msgctxt "" "STR_LIGHT_PREVIEW\n" "string.text" msgid "Light Preview" -msgstr "Visualizar a iluminación" +msgstr "Visualizar a luz" #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" @@ -2610,7 +2610,7 @@ msgctxt "" "FL_AXIS_LINE\n" "fixedline.text" msgid "Axis line" -msgstr "Liña do eixo" +msgstr "Liña do eixe" #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" @@ -2619,7 +2619,7 @@ msgctxt "" "FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT\n" "fixedtext.text" msgid "~Cross other axis at" -msgstr "~Cruza outros eixos en" +msgstr "~Cruza outros eixes en" #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" @@ -2664,7 +2664,7 @@ msgctxt "" "CB_AXIS_BETWEEN_CATEGORIES\n" "checkbox.text" msgid "Axis ~between categories" -msgstr "Eixos ~entre categorías" +msgstr "Eixes ~entre categorías" #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" @@ -2691,7 +2691,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Near axis" -msgstr "Preto do eixo" +msgstr "Preto do eixe" #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" @@ -2700,7 +2700,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Near axis (other side)" -msgstr "Preto do eixo (do outro lado)" +msgstr "Preto do eixe (do outro lado)" #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" @@ -2817,7 +2817,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "At axis" -msgstr "Nos eixos" +msgstr "Nos eixes" #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" @@ -2826,7 +2826,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "At axis and labels" -msgstr "Nos eixos e etiquetas" +msgstr "Nos eixes e etiquetas" #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" @@ -2889,7 +2889,7 @@ msgctxt "" "CB_X_AXIS_CATEGORIES\n" "checkbox.text" msgid "X axis with Categories" -msgstr "Eixo X con categorías" +msgstr "Eixe X con categorías" #: tp_ChartType.src msgctxt "" @@ -3114,7 +3114,7 @@ msgctxt "" "CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR\n" "checkbox.text" msgid "Include ~values from hidden cells" -msgstr "Inclúe ~valores de celas ocultas" +msgstr "Inclúe ~valores de celas agochadas" #: tp_RangeChooser.src msgctxt "" @@ -3393,7 +3393,7 @@ msgctxt "" "RBT_OPT_AXIS_1\n" "radiobutton.text" msgid "Primary Y axis" -msgstr "Eixo Y primario" +msgstr "Eixe Y primario" #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" @@ -3402,7 +3402,7 @@ msgctxt "" "RBT_OPT_AXIS_2\n" "radiobutton.text" msgid "Secondary Y axis" -msgstr "Eixo Y secundario" +msgstr "Eixe Y secundario" #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" @@ -3429,7 +3429,7 @@ msgctxt "" "FT_GAP\n" "fixedtext.text" msgid "~Spacing" -msgstr "E~spazamento" +msgstr "E~spazado" #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" @@ -3501,7 +3501,7 @@ msgctxt "" "CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS\n" "checkbox.text" msgid "Include ~values from hidden cells" -msgstr "Inclúe ~valores de celas ocultas" +msgstr "Inclúe ~valores de celas agochadas" #: tp_TitleRotation.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/chart2/uiconfig/ui.po b/source/gl/chart2/uiconfig/ui.po index 5a72877b797..62d6cc42ff6 100644 --- a/source/gl/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/gl/chart2/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-01 10:35+0000\n" -"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-08 19:05+0000\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370082910.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370718308.0\n" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Choose the type of stepping:" -msgstr "Escolla o tipo de chanzo" +msgstr "Escolla o tipo de chanzo:" #: steppedlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End with horizontal line" -msgstr "_Remate con liña horizontal" +msgstr "_Rematar cunha liña horizontal" #: steppedlinesdlg.ui msgctxt "" diff --git a/source/gl/cui/source/customize.po b/source/gl/cui/source/customize.po index 480415c5f73..68baa79f37b 100644 --- a/source/gl/cui/source/customize.po +++ b/source/gl/cui/source/customize.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-11 13:32+0000\n" -"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-05 20:43+0000\n" +"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1355232723.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370465016.0\n" #: acccfg.src msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "STR_FILTERNAME_CFG\n" "string.text" msgid "Configuration (*.cfg)" -msgstr "" +msgstr "Configuración (*.cfg)" #: acccfg.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/cui/source/dialogs.po b/source/gl/cui/source/dialogs.po index 44be599938e..bfd4e006622 100644 --- a/source/gl/cui/source/dialogs.po +++ b/source/gl/cui/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-21 17:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-15 20:09+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1363885775.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371326960.0\n" #: colorpicker.src msgctxt "" @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "CB_OPEN_READONLY\n" "checkbox.text" msgid "Open file read-only" -msgstr "Abrir ficheiro só permitindo lectura" +msgstr "Abrir ficheiro que só permite lectura" #: passwdomdlg.src msgctxt "" @@ -2778,7 +2778,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING\n" "string.text" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." -msgstr "Produciuse un erro na execución do script %SCRIPTNAME en %LANGUAGENAME." +msgstr "Produciuse un erro ao executar o script %SCRIPTNAME en %LANGUAGENAME." #: scriptdlg.src msgctxt "" @@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING\n" "string.text" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." -msgstr "Produciuse unha excepción na execución do script %SCRIPTNAME en %LANGUAGENAME." +msgstr "Produciuse unha excepción ao executar o script %SCRIPTNAME en %LANGUAGENAME." #: scriptdlg.src msgctxt "" @@ -2794,7 +2794,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE\n" "string.text" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." -msgstr "Produciuse un erro na execución do script %SCRIPTNAME en %LANGUAGENAME na liña: %LINENUMBER." +msgstr "Produciuse un erro ao executar o script %SCRIPTNAME en %LANGUAGENAME na liña: %LINENUMBER." #: scriptdlg.src msgctxt "" @@ -2802,7 +2802,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE\n" "string.text" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." -msgstr "Produciuse unha excepción na execución do script %SCRIPTNAME en %LANGUAGENAME na liña: %LINENUMBER." +msgstr "Produciuse unha excepción ao executar o script %SCRIPTNAME en %LANGUAGENAME na liña: %LINENUMBER." #: scriptdlg.src msgctxt "" @@ -2810,7 +2810,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING\n" "string.text" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." -msgstr "Produciuse un erro no marco de traballo de programación ao executar o script %SCRIPTNAME en %LANGUAGENAME." +msgstr "Produciuse un erro no Scripting Framework ao executar o script %SCRIPTNAME en %LANGUAGENAME." #: scriptdlg.src msgctxt "" @@ -2818,7 +2818,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_AT_LINE\n" "string.text" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." -msgstr "Produciuse un erro no marco de traballo de programación ao executar o script %SCRIPTNAME en %LANGUAGENAME na liña: %LINENUMBER." +msgstr "Produciuse un erro no Scripting Framework ao executar o script %SCRIPTNAME en %LANGUAGENAME na liña: %LINENUMBER." #: scriptdlg.src msgctxt "" @@ -2896,7 +2896,7 @@ msgctxt "" "1\n" "fixedtext.text" msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK." -msgstr "As seguintes columnas están ocultas. Marque os campos que quere amosar e seleccione «Aceptar»." +msgstr "As seguintes columnas están agochadas. Marque os campos que quere amosar e seleccione «Aceptar»." #: showcols.src msgctxt "" @@ -2949,7 +2949,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" "pageitem.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "Sangrías e espazamento" +msgstr "Sangrías e espazado" #: srchxtra.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/cui/source/options.po b/source/gl/cui/source/options.po index 57648ef816e..963bcab3a9c 100644 --- a/source/gl/cui/source/options.po +++ b/source/gl/cui/source/options.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-21 17:09+0000\n" -"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-16 20:43+0000\n" +"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1363885775.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371415384.0\n" #: certpath.src msgctxt "" @@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt "" "GB_CHAR_DIST\n" "fixedline.text" msgid "Character spacing" -msgstr "Espazamento entre caracteres" +msgstr "Espazado entre caracteres" #: optasian.src msgctxt "" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "FT_DECIMALSEPARATOR\n" "fixedtext.text" msgid "Decimal separator key" -msgstr "Tecla separadora de decimal" +msgstr "Tecla do separador decimal" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -2378,7 +2378,7 @@ msgctxt "" "14\n" "itemlist.text" msgid "Advanced" -msgstr "Avanzado" +msgstr "Avanzadas" #: treeopt.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/cui/source/tabpages.po b/source/gl/cui/source/tabpages.po index d3fe41b7669..4db59e8fade 100644 --- a/source/gl/cui/source/tabpages.po +++ b/source/gl/cui/source/tabpages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-01 13:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-17 23:11+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359726030.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371510686.0\n" #: autocdlg.src msgctxt "" @@ -801,7 +801,7 @@ msgctxt "" "FL_DISTANCE\n" "fixedline.text" msgid "Line spacing" -msgstr "Espazamento entre liñas" +msgstr "Entreliñado" #: connect.src msgctxt "" @@ -899,7 +899,7 @@ msgctxt "" "BTN_HOR_DISTANCE\n" "radiobutton.text" msgid "~Spacing" -msgstr "E~spazamento" +msgstr "E~spazado" #: dstribut.src msgctxt "" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgctxt "" "FT_ABSTAND\n" "fixedtext.text" msgid "~Spacing" -msgstr "E~spazamento" +msgstr "E~spazado" #: labdlg.src msgctxt "" @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt "" "24\n" "itemlist.text" msgid "#6¾ Envelope" -msgstr "" +msgstr "Sobre #6 ¾" #: page.src msgctxt "" @@ -1831,7 +1831,7 @@ msgctxt "" "25\n" "itemlist.text" msgid "#7¾ (Monarch) Envelope" -msgstr "" +msgstr "Sobre #7 ¾ (Monarca)" #: page.src msgctxt "" @@ -2236,7 +2236,7 @@ msgctxt "" "FL_DIST\n" "fixedline.text" msgid "Spacing" -msgstr "Espazado" +msgstr "Espazamento" #: paragrph.src msgctxt "" @@ -2317,7 +2317,7 @@ msgctxt "" "FL_LINEDIST\n" "fixedline.text" msgid "Line spacing" -msgstr "Espazamento entre liñas" +msgstr "Entreliñado" #: paragrph.src msgctxt "" @@ -2343,7 +2343,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" "tabpage.text" msgid "Indents and Spacing" -msgstr "Sangrías e espazamento" +msgstr "Sangrías e espazado" #: paragrph.src msgctxt "" @@ -3520,7 +3520,7 @@ msgctxt "" "FT_LINE_DISTANCE\n" "fixedtext.text" msgid "~Spacing" -msgstr "E~spazamento" +msgstr "E~spazado" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt "" "FT_DISTANCE\n" "fixedtext.text" msgid "~Spacing" -msgstr "E~spazamento" +msgstr "E~spazado" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4726,7 +4726,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Scroll Through" -msgstr "Desprazar a través" +msgstr "Desprazar ao través" #: textanim.src msgctxt "" @@ -4994,7 +4994,7 @@ msgctxt "" "FL_DISTANCE\n" "fixedline.text" msgid "Spacing to borders" -msgstr "Espazamento entre bordos" +msgstr "Espazado ata os bordos" #: textattr.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/cui/uiconfig/ui.po b/source/gl/cui/uiconfig/ui.po index 69345934d27..b923ab70280 100644 --- a/source/gl/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/gl/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-02 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-01 21:00+0000\n" -"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-15 20:09+0000\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: none\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370120406.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371326985.0\n" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Website" -msgstr "_Sitio web" +msgstr "Sitio _web" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Build ID: $BUILDID" -msgstr "" +msgstr "Id. de compilación: $BUILDID" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates." -msgstr "Dereitos de autor © 2000 - 2013 dos colaboradores do LibreOffice e/ou os seus afiliados" +msgstr "Dereitos de autor © 2000 - 2013 Colaboradores de LibreOffice e/ou os seus afiliados." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." -msgstr "O LibreOffice tivo como base de desenvolvemento o OpenOffice.org." +msgstr "LibreOffice estivo baseada en OpenOffice.org." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org." -msgstr "%PRODUCTNAME deriva do LibreOffice, que tomou como base o OpenOffice.org" +msgstr "%PRODUCTNAME deriva de LibreOffice, que estivo baseada en OpenOffice.org." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." -msgstr "Esta versión foi ofrecida por %OOOVENDOR." +msgstr "%OOOVENDOR ofreceulle esta versión." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text" -msgstr "Aplicar espazamento entre textos latinos, asiáticos e complexos" +msgstr "Aplicar espazado entre textos latinos, asiáticos e complexos" #: asiantypography.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "<FILENAME>" -msgstr "" +msgstr "<NomeDoFicheiro>" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background gradient" -msgstr "" +msgstr "Gradiente de fondo" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing to contents" -msgstr "Espazo ata o contido" +msgstr "Espazado ata o contido" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertically s_tacked" -msgstr "" +msgstr "Amontoado ver_ticalmente" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "CMYK" -msgstr "" +msgstr "CMYK" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer Menus" -msgstr "" +msgstr "Menús do %PRODUCTNAME Writer" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add Submenu..." -msgstr "Eng_adir un submenú..." +msgstr "Enga_dir submenú..." #: customize.ui msgctxt "" @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Li_breOffice" -msgstr "" +msgstr "Li_breOffice" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Writer" -msgstr "" +msgstr "_Writer" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Barras de ferramen_tas" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Icons Only" -msgstr "" +msgstr "Só ic_onas" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_cons & Text" -msgstr "" +msgstr "I_conas e texto" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2300,17 +2300,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Barras de ferramentas do %PRODUCTNAME Writer" #: customize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "label31\n" "label\n" "string.text" msgid "Co_mmands" -msgstr "Ordes" +msgstr "O_rdes" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2337,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Restore Default _Command" -msgstr "" +msgstr "Restaurar a _orde predeterminada" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2346,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Begin a Group" -msgstr "" +msgstr "_Iniciar un grupo" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2355,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Change _Icon..." -msgstr "" +msgstr "Mudar _icona…" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2364,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_set Icon" -msgstr "" +msgstr "Re_stabelecer icona" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2382,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save In" -msgstr "" +msgstr "_Gardar en" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2454,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save In" -msgstr "" +msgstr "_Gardar en" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2562,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hidden" -msgstr "Oculto" +msgstr "Agochado" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -3102,7 +3101,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Load Gradient List" -msgstr "" +msgstr "Cargar lista de gradientes" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3111,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Load Gradient List" -msgstr "" +msgstr "Cargar lista de gradientes" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3120,7 +3119,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save Gradient List" -msgstr "" +msgstr "Gardar a lista de gradientes" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3129,7 +3128,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Gradient List" -msgstr "" +msgstr "Gardar a lista de gradientes" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3327,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing to contents" -msgstr "Espazo ata o contido" +msgstr "Espazado ata o contido" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -3372,7 +3371,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search ..." -msgstr "Buscar..." +msgstr "Buscar…" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -3438,14 +3437,13 @@ msgid "Insert Row" msgstr "Inserir fila" #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Number:" -msgstr "_Número" +msgstr "_Número:" #: insertrowcolumn.ui msgctxt "" @@ -3571,7 +3569,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menu _position" -msgstr "" +msgstr "_Posición do menú" #: namedialog.ui msgctxt "" @@ -3589,7 +3587,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Menu name" -msgstr "" +msgstr "Nome do _menú" #: newmenu.ui msgctxt "" @@ -3598,7 +3596,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menu _position" -msgstr "" +msgstr "_Posición do menú" #: newtabledialog.ui msgctxt "" @@ -3616,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number of columns:" -msgstr "" +msgstr "_Número de columnas:" #: newtabledialog.ui msgctxt "" @@ -3625,7 +3623,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number of rows:" -msgstr "" +msgstr "_Número de liñas:" #: newtoolbardialog.ui msgctxt "" @@ -3643,7 +3641,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Toolbar Name" -msgstr "" +msgstr "Nome da barra de ferramen_tas" #: newtoolbardialog.ui msgctxt "" @@ -3652,7 +3650,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save In" -msgstr "" +msgstr "_Gardar en" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3763,14 +3761,13 @@ msgid "Options" msgstr "Opcións" #: numberingformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "categoryft\n" "label\n" "string.text" msgid "C_ategory" -msgstr "Categoría" +msgstr "C_ategoría" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3779,7 +3776,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fo_rmat" -msgstr "" +msgstr "Fo_rmato" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3788,7 +3785,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "So_urce Format" -msgstr "" +msgstr "Formato de orix_e" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -4007,14 +4004,13 @@ msgid "Keep ratio" msgstr "Manter proporción" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "orientft\n" "label\n" "string.text" msgid "Alignment " -msgstr "_Aliñamento" +msgstr "Aliñamento " #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4485,7 +4481,6 @@ msgid "Numbering followed by" msgstr "Numeración seguida de" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "num2align\n" @@ -4726,7 +4721,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Help tips disappear after" -msgstr "" +msgstr "As suxestións da A_xuda desaparecen despois de" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4807,7 +4802,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "_Engadir..." #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -4906,7 +4901,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable experimental sidebar (on restart)" -msgstr "" +msgstr "Activar a barra lateral experimental (ao reiniciar)" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -4915,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable macro recording (limited)" -msgstr "" +msgstr "Activar a gravación de macros (limitada)" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -4933,7 +4928,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Scheme" -msgstr "" +msgstr "E_squema" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -5212,7 +5207,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replacement table" -msgstr "" +msgstr "Táboa de substitución" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -5221,7 +5216,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fon_ts" -msgstr "" +msgstr "_Tipos de letra" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -5248,7 +5243,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Non-proportional fonts only" -msgstr "" +msgstr "Só tipos de letra _non proporcionais" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -5280,24 +5275,6 @@ msgstr "Suxestións a_dicionais" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" -"helpagent\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Help Agent" -msgstr "Asistente da _Axuda" - -#: optgeneralpage.ui -msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"resethelpagent\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Reset Help Agent" -msgstr "_Redefinir o asistente da Axuda" - -#: optgeneralpage.ui -msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" @@ -5356,7 +5333,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Allow to save document even when the document is not modified " -msgstr "" +msgstr "Permitir gardar o documento _aínda que non fose modificado " #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5374,7 +5351,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Interpret as years between " -msgstr "" +msgstr "_Interpretar como anos entre " #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5419,7 +5396,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number of steps" -msgstr "" +msgstr "_Número de pasos" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5437,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use for %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "_Utilizar para o %PRODUCTNAME" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5446,7 +5423,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Memory per object" -msgstr "" +msgstr "_Memoria por obxecto" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5455,7 +5432,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove _from memory after" -msgstr "" +msgstr "Retirar _da memoria tras" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5500,7 +5477,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of objects " -msgstr "" +msgstr "Número de obxectos " #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5689,7 +5666,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "_Editar..." #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -5860,7 +5837,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatically save the document too" -msgstr "" +msgstr "Gardar automaticamente tamén o documento" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -5977,7 +5954,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ODF format version:" -msgstr "" +msgstr "Versión do formato ODF:" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -5986,7 +5963,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Always sa_ve as:" -msgstr "" +msgstr "Gar_dar sempre como:" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -6058,7 +6035,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "D_ocument type:" -msgstr "" +msgstr "Tipo de d_ocumento:" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -6076,7 +6053,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. " -msgstr "" +msgstr "Axustar as opcións de seguranza e definir advertencias para a información agochada nos documentos. " #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6103,7 +6080,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Persistently _save passwords for web connections" -msgstr "" +msgstr "_Gardar permanentemente os contrasinais das conexións web" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6112,7 +6089,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Protected _by a master password (recommended)" -msgstr "" +msgstr "Protexidos mediante un contrasinal _mestre (recomendado)" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6145,7 +6122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connect_ions..." -msgstr "" +msgstr "Conex_ións..." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6154,7 +6131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Master Password..." -msgstr "" +msgstr "Contrasinal _mestre..." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6181,7 +6158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro Securit_y..." -msgstr "" +msgstr "_Seguranza das macros..." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6208,7 +6185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Certificate..." -msgstr "" +msgstr "_Certificado..." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6253,7 +6230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "City/State/_Zip" -msgstr "" +msgstr "Cidade/Prov/CP" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6262,7 +6239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Country/Re_gion" -msgstr "" +msgstr "País/re_xión" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6280,7 +6257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tel. (Home/_Work)" -msgstr "" +msgstr "Tel. (persoal/o_ficina)" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6289,7 +6266,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-description\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "Teléfono particular" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6298,7 +6275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x/E-mail" -msgstr "" +msgstr "Fa_x / Correo" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6379,7 +6356,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "Teléfono particular" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6388,7 +6365,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Work telephone number" -msgstr "" +msgstr "Teléfono da oficina" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6397,7 +6374,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "FAX number" -msgstr "" +msgstr "Número de fax" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6406,7 +6383,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "enderezo de correo" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6424,7 +6401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Last Name/First _name/Father's name/Initials" -msgstr "" +msgstr "Apelido/_Nome/Nome paterno/Iniciais" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6442,7 +6419,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Father's name" -msgstr "" +msgstr "Nome paterno" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6505,7 +6482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Street/Apartment number" -msgstr "" +msgstr "_Rúa/número do piso" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6523,7 +6500,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Apartment number" -msgstr "" +msgstr "Número do piso" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6532,7 +6509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/City" -msgstr "" +msgstr "_CP/Cidade" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6577,7 +6554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Icon _size and style" -msgstr "" +msgstr "Tamaño e e_stilo de icona" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6712,7 +6689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Screen font antialiasin_g" -msgstr "" +msgstr "Suavizado de tipos de letras en _pantalla" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6721,7 +6698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "fro_m" -msgstr "" +msgstr "_desde" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6748,7 +6725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Icons in men_us" -msgstr "" +msgstr "Iconas nos me_nús" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6766,7 +6743,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Hide" -msgstr "Ocultar" +msgstr "Agochar" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6820,7 +6797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use hard_ware acceleration" -msgstr "" +msgstr "Utilizar aceleración de hard_ware" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6829,7 +6806,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use Anti-A_liasing" -msgstr "" +msgstr "Utilizar suavi_zado" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6847,7 +6824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mouse _positioning" -msgstr "" +msgstr "_Posicionamento do rato" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6856,7 +6833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Middle Mouse _button" -msgstr "" +msgstr "_Botón central do rato" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6946,7 +6923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Format:" -msgstr "" +msgstr "_Formato:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -6973,7 +6950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Orientation:" -msgstr "" +msgstr "_Orientación:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -6994,14 +6971,13 @@ msgid "L_andscape" msgstr "_Horizontal" #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "labelTextFlow\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text direction:" -msgstr "Dirección do te_xto" +msgstr "Dirección do _texto:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7010,7 +6986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paper _tray:" -msgstr "" +msgstr "_Bandexa de papel:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7055,7 +7031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_uter:" -msgstr "" +msgstr "E_xterior:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7073,7 +7049,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_nner:" -msgstr "" +msgstr "I_nterior:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7091,7 +7067,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Page layout:" -msgstr "" +msgstr "Deseño de _páxina:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7100,7 +7076,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Format:" -msgstr "" +msgstr "_Formato:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7109,7 +7085,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Register-tr_ue" -msgstr "" +msgstr "Rexistr_o de conformidade" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7118,7 +7094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table alignment:" -msgstr "" +msgstr "Aliñamento da táboa:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7154,7 +7130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reference _Style:" -msgstr "" +msgstr "E_stilo de referencia:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7451,24 +7427,22 @@ msgid "Selection" msgstr "Selección" #: personalization_tab.ui -#, fuzzy msgctxt "" "personalization_tab.ui\n" "no_persona\n" "label\n" "string.text" msgid "Plain look, do not use Themes" -msgstr "Aparencia simple, non usar Personas" +msgstr "Aparencia simple, non usar temas" #: personalization_tab.ui -#, fuzzy msgctxt "" "personalization_tab.ui\n" "default_persona\n" "label\n" "string.text" msgid "Pre-installed Theme (if available)" -msgstr "Persona preinstalada (se dispoñíbel)" +msgstr "Tema preinstalado (se dispoñíbel)" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -7477,7 +7451,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Own Theme" -msgstr "" +msgstr "Tema propio" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -7486,7 +7460,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Theme" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar tema" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -7495,7 +7469,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Firefox Themes" -msgstr "" +msgstr "Temas do Firefox" #: pickbulletpage.ui msgctxt "" @@ -7702,7 +7676,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "Espazamento" +msgstr "Espazado" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -7810,7 +7784,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_When saving or sending" -msgstr "" +msgstr "Ao gardar ou en_viar" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7819,7 +7793,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When _signing" -msgstr "" +msgstr "Ao a_sinar" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7828,7 +7802,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When _printing" -msgstr "" +msgstr "Ao im_primir" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7837,7 +7811,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When creating PDF _files" -msgstr "" +msgstr "Ao crear _ficheiros PDF" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7846,7 +7820,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:" -msgstr "Avisar se o documento contén cambios rexistrados, versións, información oculta ou notas:" +msgstr "Avisar se o documento contén cambios rexistrados, versións, información agochada ou notas:" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7864,7 +7838,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove personal information on saving" -msgstr "" +msgstr "_Retirar información persoal ao gardar" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7873,7 +7847,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Recommend password protection on sa_ving" -msgstr "" +msgstr "Recomendar protección con contrasinal ao gar_dar" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7882,7 +7856,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-clic parar abrir hiperligazóns" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7900,7 +7874,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First visit Firefox Themes (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Find the Theme you like, and want to choose for %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Visite primeiro os temas do Firefox (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Atope un que lle guste e que queira utilizar no %PRODUCTNAME." #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -7909,7 +7883,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Visit Firefox Themes" -msgstr "" +msgstr "Visitar os temas do Firefox" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -7918,7 +7892,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Theme to clipboard, and paste it to the input field below." -msgstr "" +msgstr "Logo, da barra de navegación do seu navegador web, copie o enderezo da páxina que contén o tema ao portapapeis e pégueo no campo de entrada de abaixo." #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -7927,7 +7901,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Theme address:" -msgstr "" +msgstr "Enderezo do tema:" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -7945,7 +7919,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete _Last" -msgstr "" +msgstr "Eliminar o ú_ltimo" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -8026,7 +8000,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Correct" -msgstr "" +msgstr "_Corrixir" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8035,7 +8009,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Correct A_ll" -msgstr "" +msgstr "Corrixir t_odo" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8044,7 +8018,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alwa_ys correct" -msgstr "" +msgstr "Corrixir _sempre" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8053,7 +8027,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Check _Grammar" -msgstr "" +msgstr "Comprobar a _gramática" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8098,7 +8072,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Res_ume" -msgstr "" +msgstr "Reto_mar" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8125,7 +8099,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "_Engadir ao dicionario" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8134,7 +8108,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "_Engadir ao dicionario" #: splitcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -8152,7 +8126,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Split cell into:" -msgstr "" +msgstr "_Dividir a cela en:" #: splitcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -8242,7 +8216,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove _All" -msgstr "" +msgstr "Retirar t_odo" #: storedwebconnectiondialog.ui msgctxt "" @@ -8251,7 +8225,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Change Password..." -msgstr "" +msgstr "_Cambiar o contrasinal..." #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -8566,7 +8540,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "(" -msgstr "" +msgstr "(" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8575,7 +8549,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "[" -msgstr "" +msgstr "[" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8584,7 +8558,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8593,7 +8567,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "{" -msgstr "" +msgstr "{" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8620,7 +8594,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid ")" -msgstr "" +msgstr ")" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8629,7 +8603,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "]" -msgstr "" +msgstr "]" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8638,7 +8612,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8647,7 +8621,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "}" -msgstr "" +msgstr "}" #: twolinespage.ui msgctxt "" diff --git a/source/gl/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/gl/dbaccess/source/ui/dlg.po index bd62d07c258..46c782938c6 100644 --- a/source/gl/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/source/gl/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-01 19:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-08 20:06+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359746130.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370721968.0\n" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -2274,7 +2274,7 @@ msgctxt "" "CB_SHOWOUTPUT\n" "checkbox.text" msgid "Show output of \"select\" statements" -msgstr "Amosar a saída das instrucións «select»" +msgstr "Amosar a saída das instrucións «select»" #: directsql.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/gl/dbaccess/source/ui/misc.po index b9fb92f2a6d..9bcb90c67fb 100644 --- a/source/gl/dbaccess/source/ui/misc.po +++ b/source/gl/dbaccess/source/ui/misc.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1370279612.0\n" diff --git a/source/gl/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/gl/dbaccess/uiconfig/ui.po index 5b1b72e1c6a..e94f08d86e9 100644 --- a/source/gl/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/gl/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-03 17:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-08 19:06+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370280002.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370718367.0\n" #: generalpagedialog.ui msgctxt "" @@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Recently used:" -msgstr "Utilizado _recentemente" +msgstr "Utilizado _recentemente:" #: generalpagewizard.ui msgctxt "" diff --git a/source/gl/desktop/source/app.po b/source/gl/desktop/source/app.po index 2091098f894..e3e10114a32 100644 --- a/source/gl/desktop/source/app.po +++ b/source/gl/desktop/source/app.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-01 20:39+0000\n" -"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-08 18:30+0000\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370119167.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370716221.0\n" #: desktop.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_BOOTSTRAP_ERR_USERINSTALL_FAILED\n" "string.text" msgid "User installation could not be completed. " -msgstr "Non foi posíbel completar a instalación." +msgstr "Non foi posíbel completar a instalación. " #: desktop.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/desktop/source/deployment/gui.po b/source/gl/desktop/source/deployment/gui.po index f47c48b1ded..ba5e6433d44 100644 --- a/source/gl/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/source/gl/desktop/source/deployment/gui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-01 20:48+0000\n" -"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-08 20:06+0000\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370119738.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370722009.0\n" #: dp_gui_dependencydialog.src msgctxt "" @@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt "" "FT_LICENSE_BODY_1_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text." -msgstr "Lea o Acordo de licenza completo. Utilice a barra de desprazamento ou o botón «Ir abaixo» deste diálogo para ver o texto completo da licenza." +msgstr "Lea o Acordo de licenza completo. Utilice a barra de desprazamento ou o botón «Ir abaixo» deste diálogo para ver o texto completo da licenza." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -309,7 +309,10 @@ msgid "" "You are about to install the extension '%NAME'.\n" "Click 'OK' to proceed with the installation.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." -msgstr "Está a piques de instalar a extensión «%NAME».Prema «Aceptar» para continuar coa instalación.Prema «Cancelar» para deter a instalación." +msgstr "" +"Está a piques de instalar a extensión «%NAME».\n" +"Prema «Aceptar» para continuar coa instalación.\n" +"Prema «Cancelar» para deter a instalación." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/dictionaries/el_GR.po b/source/gl/dictionaries/el_GR.po index 54a68386bf7..527a0d79318 100644 --- a/source/gl/dictionaries/el_GR.po +++ b/source/gl/dictionaries/el_GR.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-29 13:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-14 00:53+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371171232.0\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Dicionario ortográfico de grego, e regras de guionización" +msgstr "Dicionario ortográfico do grego, e regras de guionización" diff --git a/source/gl/dictionaries/en/dialog.po b/source/gl/dictionaries/en/dialog.po index 7ae52319578..ef06cf87e7d 100644 --- a/source/gl/dictionaries/en/dialog.po +++ b/source/gl/dictionaries/en/dialog.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-27 20:53+0200\n" -"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-13 22:05+0000\n" +"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371161131.0\n" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -109,7 +110,7 @@ msgctxt "" "spaces\n" "property.text" msgid "Word spacing" -msgstr "Espazado entre palabras" +msgstr "Espazamento entre palabras" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -189,7 +190,7 @@ msgctxt "" "spaces2\n" "property.text" msgid "Sentence spacing" -msgstr "Espazado entre frases" +msgstr "Espazamento entre frases" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -253,7 +254,7 @@ msgctxt "" "ellipsis\n" "property.text" msgid "Ellipsis" -msgstr "Puntos..." +msgstr "Puntos" #: en_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/gl/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/gl/dictionaries/hu_HU/dialog.po index ffab1fc77e0..3b1a454da81 100644 --- a/source/gl/dictionaries/hu_HU/dialog.po +++ b/source/gl/dictionaries/hu_HU/dialog.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:23+0200\n" -"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-13 22:05+0000\n" +"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371161142.0\n" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt "" "thin\n" "property.text" msgid "Thin space" -msgstr "Espazado simple" +msgstr "Espazamento simple" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt "" "spaces\n" "property.text" msgid "Double spaces" -msgstr "Espazado dobre" +msgstr "Espazamento dobre" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt "" "spaces2\n" "property.text" msgid "More spaces" -msgstr "Máis espazado" +msgstr "Máis espazamento" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/gl/dictionaries/is.po b/source/gl/dictionaries/is.po index 1eb520820f1..cdda870bce1 100644 --- a/source/gl/dictionaries/is.po +++ b/source/gl/dictionaries/is.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1370279097.0\n" diff --git a/source/gl/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/gl/dictionaries/pt_BR/dialog.po index 6bb215fda3f..2f9b5556917 100644 --- a/source/gl/dictionaries/pt_BR/dialog.po +++ b/source/gl/dictionaries/pt_BR/dialog.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-01 19:15+0000\n" -"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-13 22:05+0000\n" +"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359746148.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371161154.0\n" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "hlp_grammar\n" "property.text" msgid "Check more grammar errors." -msgstr "Comprobar máis erros gramaticais" +msgstr "Comprobar máis erros gramaticais." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "hlp_spaces\n" "property.text" msgid "Check single spaces between words." -msgstr "Comprobar o espazado simple entre palabras" +msgstr "Comprobar o espazamento simple entre palabras." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "spaces\n" "property.text" msgid "Word spacing" -msgstr "Espazado entre palabras" +msgstr "Espazamento entre palabras" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "spaces2\n" "property.text" msgid "Sentence spacing" -msgstr "Espazado de oracións" +msgstr "Espazamento entre frases" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "hlp_spaces3\n" "property.text" msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences." -msgstr "Comprobar se hai máis de dous espazos extra entre entre palabras e oracións." +msgstr "Comprobar se hai máis de dous espazos extra entre palabras e oracións." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "numsep\n" "property.text" msgid "Thousand separation of large numbers" -msgstr "Separación de milleiros para números longos." +msgstr "Separación de milleiros para números longos" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/gl/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/gl/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index cb9bc8129fd..8d5aeb9128d 100644 --- a/source/gl/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/gl/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-03 08:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-16 22:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-03 17:05+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1370279115.0\n" @@ -31,5 +31,5 @@ msgctxt "" "..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings.Leaves.org.openoffice.lightproof.pt_BR\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Portuguese sentence checking" -msgstr "Corrector oracional do portugués" +msgid "Grammar checking (Portuguese)" +msgstr "Corrector gramatical (Portugués)" diff --git a/source/gl/editeng/source/editeng.po b/source/gl/editeng/source/editeng.po index 71d9199e5e8..a0335517632 100644 --- a/source/gl/editeng/source/editeng.po +++ b/source/gl/editeng/source/editeng.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1370279217.0\n" diff --git a/source/gl/editeng/source/items.po b/source/gl/editeng/source/items.po index 6d124745175..098c7c4ff83 100644 --- a/source/gl/editeng/source/items.po +++ b/source/gl/editeng/source/items.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-03 17:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-17 23:14+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370279291.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371510869.0\n" #: page.src msgctxt "" @@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SLASH\n" "string.text" msgid "Strike through with slash" -msgstr "Riscado con /" +msgstr "Riscado transversal con /" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_X\n" "string.text" msgid "Strike through with Xes" -msgstr "Riscado con X" +msgstr "Riscado transversal con X" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt "" "RID_THINTHICK_SMALLGAP\n" "string.text" msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: small" -msgstr "Duplo, interior: fino, exterior: groso, espazamento: pequeno" +msgstr "Duplo, interior: fino, exterior: groso, espazado: pequeno" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "RID_THINTHICK_MEDIUMGAP\n" "string.text" msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: medium" -msgstr "Duplo, interior: fino, exterior: groso, espazamento: medio" +msgstr "Duplo, interior: fino, exterior: groso, espazado: medio" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "RID_THINTHICK_LARGEGAP\n" "string.text" msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: large" -msgstr "Duplo, interior: fino, exterior: groso, espazamento: grande" +msgstr "Duplo, interior: fino, exterior: groso, espazado: grande" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "RID_THICKTHIN_SMALLGAP\n" "string.text" msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: small" -msgstr "Duplo, interior: groso, exterior: fino, espazamento: pequeno" +msgstr "Duplo, interior: groso, exterior: fino, espazado: pequeno" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt "" "RID_THICKTHIN_MEDIUMGAP\n" "string.text" msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: medium" -msgstr "Duplo, interno: groso, exterior: fino, espazamento: medio" +msgstr "Duplo, interno: groso, exterior: fino, espazado: medio" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt "" "RID_THICKTHIN_LARGEGAP\n" "string.text" msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: large" -msgstr "Duplo, interior: fino, exterior: groso, espazamento: grande" +msgstr "Duplo, interior: fino, exterior: groso, espazado: grande" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_BORDER_DISTANCE\n" "string.text" msgid "Spacing " -msgstr "Espazamento " +msgstr "Espazado " #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1591,7 +1591,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF\n" "string.text" msgid "No automatic character spacing" -msgstr "Sen espazamento automático de carácter" +msgstr "Sen espazado automático entre caracteres" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1599,7 +1599,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON\n" "string.text" msgid "No automatic character spacing" -msgstr "Sen espazamento automático de carácter" +msgstr "Sen espazado automático entre caracteres" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1807,7 +1807,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_TRUE\n" "string.text" msgid "Hidden" -msgstr "Oculto" +msgstr "Agochado" #: svxitems.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/extensions/source/dbpilots.po b/source/gl/extensions/source/dbpilots.po index f1d88a0acd0..7814460d28b 100644 --- a/source/gl/extensions/source/dbpilots.po +++ b/source/gl/extensions/source/dbpilots.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-05 00:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-08 20:06+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370722016.0\n" #: commonpagesdbp.src msgctxt "" @@ -343,7 +344,7 @@ msgctxt "" "FT_OPTIONVALUES\n" "fixedtext.text" msgid "Which ~value do you want to assign to each option?" -msgstr "Que ~valor lle quere asignar a cada opción?" +msgstr "Que ~valor lle quere asignar a cada opción?" #: groupboxpages.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/extensions/source/propctrlr.po b/source/gl/extensions/source/propctrlr.po index a2a98bb7d7a..b75a5e8714b 100644 --- a/source/gl/extensions/source/propctrlr.po +++ b/source/gl/extensions/source/propctrlr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-01 19:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-15 20:10+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359746173.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371327012.0\n" #: fontdialog.src msgctxt "" @@ -90,7 +90,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_RETRIEVING_COLUMNS\n" "string.text" msgid "The columns of '#' could not be retrieved." -msgstr "Non se puideron recuperar as columnas de '#'." +msgstr "Non foi posíbel recuperar as columnas de «#»." #: formres.src msgctxt "" @@ -2024,7 +2024,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNABLETOCONNECT\n" "string.text" msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established." -msgstr "Non se puido estabelecer a conexión coa orixe de datos \"$name$\"." +msgstr "Non se puido estabelecer a conexión coa orixe de datos «$name$»." #: formres.src msgctxt "" @@ -2230,7 +2230,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_HIDEINACTIVESELECTION\n" "string.text" msgid "Hide selection" -msgstr "Ocultar selección" +msgstr "Agochar selección" #: formres.src msgctxt "" @@ -2406,7 +2406,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Hide" -msgstr "Ocultar" +msgstr "Agochar" #: formres.src msgctxt "" @@ -2922,7 +2922,7 @@ msgid "" "Do you want to delete the data type '#type#' from the model?\n" "Please note that this will affect all controls which are bound to this data type." msgstr "" -"Quere eliminar do modelo o tipo de datos '#type#'?\n" +"Quere eliminar do modelo o tipo de datos «#type#»?\n" "Isto afectará a todos os controis que están relacionados con este tipo de datos." #: pcrmiscres.src @@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_HIDDENCONTROL\n" "string.text" msgid "Hidden Control" -msgstr "Control oculto" +msgstr "Control agochado" #: pcrmiscres.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/extensions/source/update/check.po b/source/gl/extensions/source/update/check.po index 32a096d1c3a..a04978e9dc1 100644 --- a/source/gl/extensions/source/update/check.po +++ b/source/gl/extensions/source/update/check.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-01 13:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-13 23:00+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359726272.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371164458.0\n" #: updatehdl.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "RID_UPDATE_STR_CHECKING\n" "string.text" msgid "Checking..." -msgstr "Buscando..." +msgstr "Comprobando..." #: updatehdl.src msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "RID_UPDATE_STR_OVERWRITE_WARNING\n" "string.text" msgid "A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing file?" -msgstr "Xa hai un ficheiro con ese nome! Quere subtituílo?" +msgstr "Xa hai un ficheiro con ese nome! Quere sobrescribilo?" #: updatehdl.src msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING\n" "string.text" msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?" -msgstr "Un ficheiro co nome '%FILENAME' xa existe en '%DOWNLOAD_PATH'! Quere continuar coa descarga ou eliminar e recargar o ficheiro?" +msgstr "Un ficheiro co nome «%FILENAME» xa existe en «%DOWNLOAD_PATH»! Quere continuar coa descarga ou eliminar e recargar o ficheiro?" #: updatehdl.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/extensions/uiconfig.po b/source/gl/extensions/uiconfig.po index 89ed85f1e76..d3769d4ac7b 100644 --- a/source/gl/extensions/uiconfig.po +++ b/source/gl/extensions/uiconfig.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-03 17:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-08 18:26+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370279526.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370715974.0\n" #: scanner.ui msgctxt "" @@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Resolution [_DPI]" -msgstr "Resolución [_PPP]:" +msgstr "Resolución [_DPI]" #: scanner.ui msgctxt "" diff --git a/source/gl/filter/source/pdf.po b/source/gl/filter/source/pdf.po index 3893b6ad6ed..5d14284d135 100644 --- a/source/gl/filter/source/pdf.po +++ b/source/gl/filter/source/pdf.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-01 21:30+0000\n" -"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-14 00:49+0000\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370122216.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371170940.0\n" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -119,7 +119,7 @@ msgctxt "" "CB_REDUCEIMAGERESOLUTION\n" "checkbox.text" msgid "~Reduce image resolution" -msgstr "~Reducir resolución da imaxe" +msgstr "~Reducir a resolución da imaxe" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt "" "FT_FORMSFORMAT\n" "fixedtext.text" msgid "Submit ~format" -msgstr "Enviar ~formato" +msgstr "~Formato de envío" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt "" "CB_EXPORTHIDDENSLIDES\n" "checkbox.text" msgid "Export ~hidden pages" -msgstr "Exportar páxinas o~cultas" +msgstr "Exportar páxinas agoc~hadas" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -271,7 +271,7 @@ msgctxt "" "CB_VIEWPDF\n" "checkbox.text" msgid "~View PDF after Export" -msgstr "~Ver o PDF logo de exportar" +msgstr "~Ver o PDF tras exportar" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "RB_MAGNF_DEFAULT\n" "radiobutton.text" msgid "~Default" -msgstr "Pre~definido" +msgstr "Pre~determinado" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -377,7 +377,7 @@ msgctxt "" "RB_MAGNF_VISIBLE\n" "radiobutton.text" msgid "Fit ~visible" -msgstr "Axustar ~visíbel" +msgstr "Axustar ao ~visíbel" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -448,7 +448,7 @@ msgctxt "" "RID_PDF_TAB_OPNFTR\n" "tabpage.text" msgid "Initial View" -msgstr "Vista Inicial" +msgstr "Vista inicial" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -511,7 +511,7 @@ msgctxt "" "CB_UOP_HIDEVMENUBAR\n" "checkbox.text" msgid "Hide ~menubar" -msgstr "Ocultar barra de ~menús" +msgstr "Agochar a barra de ~menús" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -520,7 +520,7 @@ msgctxt "" "CB_UOP_HIDEVTOOLBAR\n" "checkbox.text" msgid "Hide ~toolbar" -msgstr "Ocultar barra de ~ferramentas" +msgstr "Agochar a barra de ~ferramentas" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -529,7 +529,7 @@ msgctxt "" "CB_UOP_HIDEVWINCTRL\n" "checkbox.text" msgid "Hide ~window controls" -msgstr "Ocultar controis da ~xanela" +msgstr "Agochar os controis da ~xanela" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -708,7 +708,7 @@ msgctxt "" "FL_PRINT_PERMISSIONS\n" "fixedline.text" msgid "Printing" -msgstr "Imprimindo" +msgstr "Impresión" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -913,7 +913,7 @@ msgctxt "" "CB_ENAB_RELLINKFSYS\n" "checkbox.text" msgid "Export URLs relative to file system" -msgstr "Exportar URL relativos ao sistema de ficheiros" +msgstr "Exportar os URL relativos ao sistema de ficheiros" #: impdialog.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/filter/source/t602.po b/source/gl/filter/source/t602.po index 00633f38b77..47268acbfdf 100644 --- a/source/gl/filter/source/t602.po +++ b/source/gl/filter/source/t602.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-21 01:35+0200\n" -"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-14 07:34+0000\n" +"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371195275.0\n" #: t602filter.src msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt "" "T602FILTER_STR_IMPORT_DIALOG_TITLE\n" "string.text" msgid "Settings for T602 import" -msgstr "Axustes para a importación T602" +msgstr "Axustes para a importación de T602" #: t602filter.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/filter/source/xsltdialog.po b/source/gl/filter/source/xsltdialog.po index 55df9e36203..fbb3143f8e0 100644 --- a/source/gl/filter/source/xsltdialog.po +++ b/source/gl/filter/source/xsltdialog.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-26 12:51+0000\n" -"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-14 07:34+0000\n" +"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359204693.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371195290.0\n" #: xmlfilterdialogstrings.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_IMPORT_TEMPLATE_NOT_FOUND\n" "string.text" msgid "The given import template cannot be found. Please enter a valid path." -msgstr "Non se puido atopar o modelo de importación especificado. Introduza unha ruta correcta." +msgstr "Non foi posíbel atopar o modelo de importación especificado. Introduza unha ruta correcta." #: xmlfilterdialogstrings.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/filter/uiconfig/ui.po b/source/gl/filter/uiconfig/ui.po index 8d27523200e..f7b32c43818 100644 --- a/source/gl/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/gl/filter/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-16 20:05+0000\n" -"Last-Translator: roirosal <roigonzalezvilla10@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-08 19:08+0000\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361045158.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370718531.0\n" #: testxmlfilter.ui msgctxt "" @@ -194,4 +194,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Open Package..." -msgstr "_Abrir paquete…" +msgstr "_Abrir o paquete…" diff --git a/source/gl/formula/source/core/resource.po b/source/gl/formula/source/core/resource.po index df07a933587..a55ab90ea7e 100644 --- a/source/gl/formula/source/core/resource.po +++ b/source/gl/formula/source/core/resource.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1370280093.0\n" diff --git a/source/gl/framework/source/classes.po b/source/gl/framework/source/classes.po index 73c6a9f4f17..f555b140349 100644 --- a/source/gl/framework/source/classes.po +++ b/source/gl/framework/source/classes.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1370290229.0\n" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/gl/helpcontent2/source/auxiliary.po index 5dc9b757faa..4e17d285dbf 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-12 00:48+0000\n" +"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370998128.0\n" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt "" "07\n" "help_section.text" msgid "Macros and Programming" -msgstr "" +msgstr "Macros e programación" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt "" "0701\n" "node.text" msgid "General Information and User Interface Usage" -msgstr "" +msgstr "Información xeral e uso da interface do usuario" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt "" "0702\n" "node.text" msgid "Command Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia das ordes" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt "" "070202\n" "node.text" msgid "Run-Time Functions, Statements, and Operators" -msgstr "" +msgstr "Funcións do tempo de execución, instrucións e operadores" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt "" "070201\n" "node.text" msgid "Alphabetic List of Functions, Statements, and Operators" -msgstr "" +msgstr "Lista alfabética de funcións, instrucións e operadores" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt "" "0703\n" "node.text" msgid "Guides" -msgstr "" +msgstr "Guías" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -76,7 +78,7 @@ msgctxt "" "0801\n" "node.text" msgid "General Information and User Interface Usage" -msgstr "" +msgstr "Información xeral e uso da interface do usuario" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "0802\n" "node.text" msgid "Command and Menu Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia das ordes e o menú" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -108,7 +110,7 @@ msgctxt "" "0803\n" "node.text" msgid "Functions Types and Operators" -msgstr "" +msgstr "Tipos de funcións e operadores" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -116,7 +118,7 @@ msgctxt "" "0804\n" "node.text" msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting" -msgstr "" +msgstr "Cargar, gardar, importar e exportar" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -132,7 +134,7 @@ msgctxt "" "0806\n" "node.text" msgid "Filtering and Sorting" -msgstr "" +msgstr "Filtrar e ordenar" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -148,7 +150,7 @@ msgctxt "" "0808\n" "node.text" msgid "Data Ranges" -msgstr "" +msgstr "Intervalos de datos" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "0809\n" "node.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "" +msgstr "Táboa dinámica" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -172,7 +174,7 @@ msgctxt "" "0811\n" "node.text" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "Referencias" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -180,7 +182,7 @@ msgctxt "" "0812\n" "node.text" msgid "Viewing, Selecting, Copying" -msgstr "" +msgstr "Ver, seleccionar e copiar" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -188,7 +190,7 @@ msgctxt "" "0813\n" "node.text" msgid "Formulas and Calculations" -msgstr "" +msgstr "Fórmulas e cálculos" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -212,7 +214,7 @@ msgctxt "" "05\n" "help_section.text" msgid "Charts and Diagrams" -msgstr "" +msgstr "Gráficos e diagramas" #: schart.tree msgctxt "" @@ -220,7 +222,7 @@ msgctxt "" "0501\n" "node.text" msgid "General Information" -msgstr "" +msgstr "Información xeral" #: shared.tree msgctxt "" @@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt "" "01\n" "help_section.text" msgid "Installation" -msgstr "" +msgstr "Instalación" #: shared.tree msgctxt "" @@ -236,7 +238,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help_section.text" msgid "Common Help Topics" -msgstr "" +msgstr "Temas de axuda frecuentes" #: shared.tree msgctxt "" @@ -244,7 +246,7 @@ msgctxt "" "1001\n" "node.text" msgid "General Information" -msgstr "" +msgstr "Información xeral" #: shared.tree msgctxt "" @@ -252,7 +254,7 @@ msgctxt "" "1002\n" "node.text" msgid "%PRODUCTNAME and Microsoft Office" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME e o Office da Microsoft" #: shared.tree msgctxt "" @@ -260,7 +262,7 @@ msgctxt "" "1004\n" "node.text" msgid "%PRODUCTNAME Options" -msgstr "" +msgstr "Opcións dO %PRODUCTNAME" #: shared.tree msgctxt "" @@ -268,7 +270,7 @@ msgctxt "" "1005\n" "node.text" msgid "Wizards" -msgstr "" +msgstr "Asistentes" #: shared.tree msgctxt "" @@ -308,7 +310,7 @@ msgctxt "" "100506\n" "node.text" msgid "HTML Export Wizard" -msgstr "" +msgstr "Asistente para exportar a HTML" #: shared.tree msgctxt "" @@ -316,7 +318,7 @@ msgctxt "" "100510\n" "node.text" msgid "Document Converter Wizard" -msgstr "" +msgstr "Asistente para converter documentos" #: shared.tree msgctxt "" @@ -324,7 +326,7 @@ msgctxt "" "1006\n" "node.text" msgid "Configuring %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Configuración do %PRODUCTNAME" #: shared.tree msgctxt "" @@ -332,7 +334,7 @@ msgctxt "" "1007\n" "node.text" msgid "Working with the User Interface" -msgstr "" +msgstr "Traballar coa interface do usuario" #: shared.tree msgctxt "" @@ -340,7 +342,7 @@ msgctxt "" "1008\n" "node.text" msgid "Printing, Faxing, Sending" -msgstr "" +msgstr "Imprimir, faxes e envíos" #: shared.tree msgctxt "" @@ -348,7 +350,7 @@ msgctxt "" "1009\n" "node.text" msgid "Drag & Drop" -msgstr "" +msgstr "Arrastrar e soltar" #: shared.tree msgctxt "" @@ -356,7 +358,7 @@ msgctxt "" "1010\n" "node.text" msgid "Copy and Paste" -msgstr "" +msgstr "Copiar e pegar" #: shared.tree msgctxt "" @@ -364,7 +366,7 @@ msgctxt "" "1012\n" "node.text" msgid "Charts and Diagrams" -msgstr "" +msgstr "Gráficos e diagramas" #: shared.tree msgctxt "" @@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt "" "1013\n" "node.text" msgid "Load, Save, Import, Export" -msgstr "" +msgstr "Cargar, gardar, importar e exportar" #: shared.tree msgctxt "" @@ -380,7 +382,7 @@ msgctxt "" "1014\n" "node.text" msgid "Links and References" -msgstr "" +msgstr "Ligazóns e referencias" #: shared.tree msgctxt "" @@ -388,7 +390,7 @@ msgctxt "" "1015\n" "node.text" msgid "Document Version Tracking" -msgstr "" +msgstr "Seguimento das versións do documento" #: shared.tree msgctxt "" @@ -396,7 +398,7 @@ msgctxt "" "1016\n" "node.text" msgid "Labels and Business Cards" -msgstr "" +msgstr "Etiquetas e cartóns de visita" #: shared.tree msgctxt "" @@ -404,7 +406,7 @@ msgctxt "" "1018\n" "node.text" msgid "Inserting External Data" -msgstr "" +msgstr "Inserir datos externos" #: shared.tree msgctxt "" @@ -412,7 +414,7 @@ msgctxt "" "1019\n" "node.text" msgid "Automatic Functions" -msgstr "" +msgstr "Funcións automáticas" #: shared.tree msgctxt "" @@ -420,7 +422,7 @@ msgctxt "" "1020\n" "node.text" msgid "Searching and Replacing" -msgstr "" +msgstr "Buscar e substituír" #: shared.tree msgctxt "" @@ -428,7 +430,7 @@ msgctxt "" "1021\n" "node.text" msgid "Guides" -msgstr "" +msgstr "Guías" #: shared.tree msgctxt "" @@ -436,7 +438,7 @@ msgctxt "" "09\n" "help_section.text" msgid "Database Functionality" -msgstr "" +msgstr "Funcionalidade de base de datos" #: shared.tree msgctxt "" @@ -444,7 +446,7 @@ msgctxt "" "0901\n" "node.text" msgid "General Information" -msgstr "" +msgstr "Información xeral" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -452,7 +454,7 @@ msgctxt "" "04\n" "help_section.text" msgid "Presentations and Drawings" -msgstr "" +msgstr "Presentacións e deseños" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -460,7 +462,7 @@ msgctxt "" "0401\n" "node.text" msgid "General Information and User Interface Usage" -msgstr "" +msgstr "Información xeral e uso da interface de usuario" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -468,7 +470,7 @@ msgctxt "" "0402\n" "node.text" msgid "Command and Menu Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia das ordes e do menú" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -476,7 +478,7 @@ msgctxt "" "040201\n" "node.text" msgid "Presentations (%PRODUCTNAME Impress)" -msgstr "" +msgstr "Presentacións (Impress do %PRODUCTNAME)" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -500,7 +502,7 @@ msgctxt "" "040202\n" "node.text" msgid "Drawings (%PRODUCTNAME Draw)" -msgstr "" +msgstr "Deseños (Draw do %PRODUCTNAME)" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -524,7 +526,7 @@ msgctxt "" "0403\n" "node.text" msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting" -msgstr "" +msgstr "Cargar, gardar, importar e exportar" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -556,7 +558,7 @@ msgctxt "" "0407\n" "node.text" msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps" -msgstr "" +msgstr "Obxectos, gráficos e mapas de bits" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -564,7 +566,7 @@ msgctxt "" "0408\n" "node.text" msgid "Groups and Layers" -msgstr "" +msgstr "Grupos e capas" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -572,7 +574,7 @@ msgctxt "" "0409\n" "node.text" msgid "Text in Presentations and Drawings" -msgstr "" +msgstr "Texto en presentacións e deseños" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -596,7 +598,7 @@ msgctxt "" "0301\n" "node.text" msgid "General Information and User Interface Usage" -msgstr "" +msgstr "Información xeral e uso da interface do usuario" #: smath.tree msgctxt "" @@ -604,7 +606,7 @@ msgctxt "" "0302\n" "node.text" msgid "Command and Menu Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia das ordes e do menú" #: smath.tree msgctxt "" @@ -612,7 +614,7 @@ msgctxt "" "0303\n" "node.text" msgid "Working with Formulas" -msgstr "" +msgstr "Traballar con fórmulas" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -620,7 +622,7 @@ msgctxt "" "02\n" "help_section.text" msgid "Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Documentos de texto" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -628,7 +630,7 @@ msgctxt "" "0201\n" "node.text" msgid "General Information and User Interface Usage" -msgstr "" +msgstr "Información xeral e uso da interface de usuario" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -636,7 +638,7 @@ msgctxt "" "0202\n" "node.text" msgid "Command and Menu Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia das ordes e do menú" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -660,7 +662,7 @@ msgctxt "" "0203\n" "node.text" msgid "Creating Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Crear documentos de texto" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -668,7 +670,7 @@ msgctxt "" "0204\n" "node.text" msgid "Graphics in Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Gráficos en documentos de texto" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -676,7 +678,7 @@ msgctxt "" "0205\n" "node.text" msgid "Tables in Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Táboas en documentos de texto" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -684,7 +686,7 @@ msgctxt "" "0206\n" "node.text" msgid "Objects in Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Obxectos en documentos de texto" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -700,7 +702,7 @@ msgctxt "" "0208\n" "node.text" msgid "Tables of Contents and Indexes" -msgstr "" +msgstr "Índices e índices analíticos" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -708,7 +710,7 @@ msgctxt "" "0209\n" "node.text" msgid "Fields in Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Campos en documentos de texto" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -716,7 +718,7 @@ msgctxt "" "0210\n" "node.text" msgid "Navigating Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Navegación polos documentos de texto" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -732,7 +734,7 @@ msgctxt "" "0212\n" "node.text" msgid "Formatting Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Formato dos documentos de texto" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -748,7 +750,7 @@ msgctxt "" "0213\n" "node.text" msgid "Special Text Elements" -msgstr "" +msgstr "Elementos de texto especiais" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -756,7 +758,7 @@ msgctxt "" "0214\n" "node.text" msgid "Automatic Functions" -msgstr "" +msgstr "Funcións automáticas" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -764,7 +766,7 @@ msgctxt "" "0215\n" "node.text" msgid "Numbering and Lists" -msgstr "" +msgstr "Numeración e listas" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -772,7 +774,7 @@ msgctxt "" "0216\n" "node.text" msgid "Spellchecking, Thesaurus, and Languages" -msgstr "" +msgstr "Corrector ortográfico, tesauro e idiomas" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -780,7 +782,7 @@ msgctxt "" "0218\n" "node.text" msgid "Troubleshooting Tips" -msgstr "" +msgstr "Suxestións para a resolución de problemas" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -788,7 +790,7 @@ msgctxt "" "0219\n" "node.text" msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting" -msgstr "" +msgstr "Cargar, gardar, importar e exportar" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -796,7 +798,7 @@ msgctxt "" "0220\n" "node.text" msgid "Master Documents" -msgstr "" +msgstr "Documentos principais" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -804,7 +806,7 @@ msgctxt "" "0221\n" "node.text" msgid "Links and References" -msgstr "" +msgstr "Ligazóns e referencias" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -820,7 +822,7 @@ msgctxt "" "0223\n" "node.text" msgid "Searching and Replacing" -msgstr "" +msgstr "Buscar e substituír" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -828,4 +830,4 @@ msgctxt "" "06\n" "help_section.text" msgid "HTML Documents" -msgstr "" +msgstr "Documentos en HTML" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 8c8ade8b10a..de2200d2265 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-02 20:01+0000\n" -"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-12 14:10+0000\n" +"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1341259306.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371046211.0\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -2770,13 +2770,14 @@ msgid "The variable is only valid in this module." msgstr "A variábel é válida só en este módulo." #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150886\n" "64\n" "help.text" msgid "Dim VarName As TYPENAME" -msgstr "" +msgstr "DIM NomeVar As NOMETIPO" #: 01020300.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 241eb1c418f..485285be6ef 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-02 20:01+0000\n" -"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-12 14:10+0000\n" +"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1341259306.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371046211.0\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -27680,13 +27680,14 @@ msgid "As a parameter, a cell area with values of the Number/Double type can be msgstr "" #: 04060112.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3149388\n" "80\n" "help.text" msgid "<emph>Offset</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Efecto</emph>" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28076,13 +28077,14 @@ msgid "A cell area, which contains values of data type Text and is passed as a s msgstr "" #: 04060112.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3149908\n" "124\n" "help.text" msgid "<emph>Offset</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Efecto</emph>" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28499,13 +28501,14 @@ msgid "Cell arrays are used to call cell areas containing text as well as number msgstr "" #: 04060112.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3154664\n" "171\n" "help.text" msgid "<emph>Offset</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Efecto</emph>" #: 04060112.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index 238c1aad51e..a48d948797a 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-13 17:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:10+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 477836d75ad..e2200fa799c 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-12 13:52+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -11277,7 +11277,7 @@ msgctxt "" "par_id3156280\n" "41\n" "help.text" -msgid "Pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys inserts a manual line break. This shortcut works directly in the cell or in the input line. The input line can be expaneded to the multi-line by the Down arrow button on the right." +msgid "Pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys inserts a manual line break. This shortcut works directly in the cell or in the input line. The input line can be expanded to the multi-line by the Down arrow button on the right." msgstr "" #: text_wrap.xhp diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 6d6edd129c0..815a89a1389 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 13:52+0200\n" -"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-12 14:10+0000\n" +"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371046211.0\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -4364,12 +4365,13 @@ msgid "For B-spline lines optionally set the degree of the polynomials." msgstr "" #: smooth_line_properties.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "smooth_line_properties.xhp\n" "par_id3424481\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apply a line curve model.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aplicar un modelo spline B.</ahelp>" #: smooth_line_properties.xhp msgctxt "" @@ -4488,7 +4490,7 @@ msgctxt "" "stepped_line_properties.xhp\n" "par_id0679473\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_center_y_rb\">Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizonal line and finish by stepping vertically to the end.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_center_y_rb\">Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end.</ahelp>" msgstr "" #: three_d_view.xhp @@ -6904,7 +6906,7 @@ msgctxt "" "type_xy.xhp\n" "par_id0679473\n" "help.text" -msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizonal line and finish by stepping vertically to the end." +msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end." msgstr "" #: wiz_chart_elements.xhp diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po index c9f0a3b4b80..9ae9400ba0f 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-02 20:01+0000\n" -"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-13 17:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-12 14:10+0000\n" +"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1341259306.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371046211.0\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -1333,14 +1333,6 @@ msgstr "<variable id=\"related\"><emph>Temas relacionados</emph></variable>" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" -"par_id56935339\n" -"help.text" -msgid "Enable or disable the Help Agent on <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</emph>." -msgstr "" - -#: 00000004.xhp -msgctxt "" -"00000004.xhp\n" "par_id3154689\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152427\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152427\">Icon</alt></image>" @@ -4181,14 +4173,6 @@ msgstr "<variable id=\"winmanager\">A dispoñibilidade desa función depende do #: 00000099.xhp msgctxt "" "00000099.xhp\n" -"par_idN10632\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:HelperDialog\">Allows you to activate the automatic Help Agent. You can also activate the Help Agent through <emph>$[officename] - General - Help Agent</emph> in the Options dialog box.</ahelp>" -msgstr "" - -#: 00000099.xhp -msgctxt "" -"00000099.xhp\n" "par_idN10665\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpTip\">Enables the display of icon names at the mouse pointer and other Help contents.</ahelp>" @@ -5774,13 +5758,14 @@ msgid "Key <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</case msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7" #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3157898\n" "82\n" "help.text" msgid "Menu <emph>File - New</emph><emph>- Templates</emph>." -msgstr "" +msgstr "Menú <emph>Ficheiro - Novo</emph><emph>- Modelos e documentos</emph>." #: 00000401.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 206bc701d32..f62a14a9ff9 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-03 08:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-13 17:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-02 20:01+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -4075,8 +4075,8 @@ msgctxt "" "01110101.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Templates: Address Book Assignment" -msgstr "Modelos: Atribución de axenda de enderezos" +msgid "Address Book Assignment" +msgstr "" #: 01110101.xhp msgctxt "" @@ -4084,8 +4084,8 @@ msgctxt "" "hd_id3156411\n" "1\n" "help.text" -msgid "Templates: Address Book Assignment" -msgstr "Modelos: Atribución de axenda de enderezos" +msgid "Address Book Assignment" +msgstr "" #: 01110101.xhp msgctxt "" @@ -4099,6 +4099,14 @@ msgstr "" #: 01110101.xhp msgctxt "" "01110101.xhp\n" +"par_id3155377\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Tools - Address Book Source</emph>" +msgstr "" + +#: 01110101.xhp +msgctxt "" +"01110101.xhp\n" "hd_id3149399\n" "3\n" "help.text" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 78d567364e4..8510acfec38 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:12+0200\n" -"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-12 14:10+0000\n" +"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371046211.0\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -96,7 +97,7 @@ msgctxt "" "hd_id0915200811081722\n" "help.text" msgid "Forum" -msgstr "" +msgstr "Foro" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -128,7 +129,7 @@ msgctxt "" "hd_id3168534\n" "help.text" msgid "Downloads" -msgstr "" +msgstr "Descargas" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -160,7 +161,7 @@ msgctxt "" "hd_id0120200910361765\n" "help.text" msgid "Participate and give back" -msgstr "" +msgstr "Participe e contribúa" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -676,15 +677,15 @@ msgctxt "" "00000120.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Help Agent, Tips and Extended Tips" -msgstr "Axudante, suxestións e suxestións adicionais" +msgid "Tips and Extended Tips" +msgstr "" #: 00000120.xhp msgctxt "" "00000120.xhp\n" "bm_id3150672\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Help; Help tips</bookmark_value> <bookmark_value>tooltips; help</bookmark_value> <bookmark_value>Help Agent; help</bookmark_value> <bookmark_value>Clippy, see Help Agent</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Help; Help tips</bookmark_value> <bookmark_value>tooltips; help</bookmark_value>" msgstr "" #: 00000120.xhp @@ -693,8 +694,8 @@ msgctxt "" "hd_id3155599\n" "1\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"00000120\"><link href=\"text/shared/05/00000120.xhp\" name=\"Help Agent, Tips and Extended Tips\">Help Agent, Tips and Extended Tips</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"00000120\"><link href=\"text/shared/05/00000120.xhp\" name=\"Axudante, suxestións e suxestións adicionais\">Axudante, suxestións e suxestións adicionais</link></variable>" +msgid "<variable id=\"00000120\"><link href=\"text/shared/05/00000120.xhp\" name=\"Tips and Extended Tips\">Tips and Extended Tips</link></variable>" +msgstr "" #: 00000120.xhp msgctxt "" @@ -702,33 +703,7 @@ msgctxt "" "par_id3148520\n" "2\n" "help.text" -msgid "The Help Agent, Tips, and Extended Tips provide help while you work." -msgstr "O axudante, as suxestións e as suxestións adicionais ofrecen axuda mentres traballa." - -#: 00000120.xhp -msgctxt "" -"00000120.xhp\n" -"hd_id3147285\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "The Help Agent" -msgstr "Asistente da Axuda" - -#: 00000120.xhp -msgctxt "" -"00000120.xhp\n" -"par_id3149716\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "The <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"Help Agent\">Help Agent</link> starts automatically when you are performing a task that might require some assistance. The Help Agent appears in a small window in a corner of the document. To view the help for the task, click inside the Help Agent window." -msgstr "O <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"asistente da axuda\">asistente da axuda</link> iníciase automaticamente ao realizar tarefas que poden requerir asistencia. Xorde nunha xanela pequena que hai nun dos cantos do documento. Prema nela para ver o tipo de axuda que se ofrece para unha tarefa específica." - -#: 00000120.xhp -msgctxt "" -"00000120.xhp\n" -"par_idN10634\n" -"help.text" -msgid "The Help Agent automatically closes after a short delay. If you ignore or close the Help Agent three times you perform a certain task, the Help Agent no longer opens for that task. To disable the Help Agent choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>." +msgid "Tips and Extended Tips provide help while you work." msgstr "" #: 00000120.xhp diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index e238d9f7e1c..45cbc67fe38 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-13 17:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-02 20:01+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2917,7 +2917,7 @@ msgctxt "" "01010600.xhp\n" "bm_id3155450\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>opening; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>saving; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>years; 2-digit options</bookmark_value> <bookmark_value>Help Agent;options</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>opening; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>saving; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>years; 2-digit options</bookmark_value>" msgstr "" #: 01010600.xhp @@ -2991,51 +2991,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra un texto de axuda ao pousar o apuntador sobre un #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" -"hd_id3154138\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "Help Agent" -msgstr "Asistente da Axuda" - -#: 01010600.xhp -msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"par_id3145174\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/helpagent\">Specifies that the Help Agent will be displayed automatically in selected situations. Click the Help Agent window to see a Help page with information about the current context.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/helpagent\">Especifica que o asistente da Axuda se mostre automaticamente nas situacións seleccionadas. Prema a xanela do Asistente de Axuda para ver unha páxina de Axuda con información sobre o contexto actual.</ahelp>" - -#: 01010600.xhp -msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"hd_id3153968\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "Reset Help Agent" -msgstr "Redefinir o asistente da Axuda" - -#: 01010600.xhp -msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"par_id3151176\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "If you have not opened the Help Agent for a particular situation three times in succession, but rather have closed it or let it close automatically, the Help Agent for this situation is not shown again." -msgstr "O asistente de Axuda non volve aparecer nunha situación concreta se e o pechou ou deixou que se pechase automaticamente. Para que apareza, é preciso que o abrise tres veces seguidas nesa situación concreta." - -#: 01010600.xhp -msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"par_id3159150\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/resethelpagent\">Click <emph>Reset Help Agent </emph>to restore the default list of situations for which the Help Agent is displayed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/resethelpagent\">Prema no botón <emph>Redefinir o asistente da Axuda</emph> para restaurar a lista predefinida das situacións en que se mostrará o asistente da Axuda.</ahelp>" - -#: 01010600.xhp -msgctxt "" -"01010600.xhp\n" "hd_id3152577\n" "34\n" "help.text" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index e0b3d61d819..84da5f9f2f8 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:14+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -698,8 +698,8 @@ msgctxt "" "par_id3145411\n" "63\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Referenced Field</emph>" -msgstr "Escolla <emph>Inserir - Referencia cruzada</emph>" +msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>" +msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index ac9f9b4573f..e3fe589dd24 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-13 17:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-11 17:02+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -24561,6 +24561,14 @@ msgstr "" #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" +"par_id334242345\n" +"help.text" +msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style <emph>Footnote</emph>. Press <item type=\"keycode\">F11</item> to open <emph>Styles and Formatting</emph> dialog and select <emph>Footnote</emph> from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose <emph>Modify</emph>. Go to the <emph>Indents & Spacing</emph> tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On <emph>Tabs</emph> tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in <emph>Footnotes/Endnotes Settings</emph> dialog enter <item type=\"input\">\\t</item> into the <emph>Before</emph> and <emph>After</emph> edit boxes." +msgstr "" + +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" "hd_id3148875\n" "3\n" "help.text" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 8489055d446..a35dd42a8de 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-13 17:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:14+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/gl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/gl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 287cc89bb90..ff4f3af645d 100644 --- a/source/gl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/gl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-04 20:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-08 20:19+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1360008260.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370722782.0\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_20\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" -msgstr "Ficheiro: [1], Cartafol: [9], Tamaño: [6]" +msgstr "Ficheiro: [1], Cartafol: [9], Tamaño: [6]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_29\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" -msgstr "Ficheiro: [1], Cartafol: [9], Tamaño: [6]" +msgstr "Ficheiro: [1], Cartafol: [9], Tamaño: [6]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_40\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" -msgstr "Ficheiro: [1], Cartafol: [9], Tamaño: [6]" +msgstr "Ficheiro: [1], Cartafol: [9], Tamaño: [6]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_43\n" "LngText.text" msgid "Updating component registration" -msgstr "Actualizando rexistro do compoñente" +msgstr "Actualizando rexistro do compoñente" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_78\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]" -msgstr "Ficheiro: [1], Sección: [2], Chave: [3], Valor: [4]" +msgstr "Ficheiro: [1], Sección: [2], Chave: [3], Valor: [4]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_122\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]" -msgstr "Ficheiro: [1], Sección: [2], Chave: [3], Valor: [4]" +msgstr "Ficheiro: [1], Sección: [2], Chave: [3], Valor: [4]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -2270,7 +2270,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_218\n" "LngText.text" msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait." -msgstr "O programa de instalación de [ProductName] está a preparar o asistente de instalación para axudalo co proceso de configuración. Agarde." +msgstr "O programa de instalación de [ProductName] está a preparar o asistente de instalación para axudalo co proceso de configuración. Agarde." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2998,7 +2998,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_26\n" "LngText.text" msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location." -msgstr "Non é posíbel crear o ficheiro [3]. Xa existe un cartafol con ese nome. Cancele a instalación e tente instalalo noutro lugar." +msgstr "Non é posíbel crear o ficheiro [3]. Xa existe un cartafol con ese nome. Cancele a instalación e tente instalalo noutro lugar." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3014,7 +3014,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_28\n" "LngText.text" msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator." -msgstr "O instalador non ten privilexios suficientes para acceder a ese cartafol: [2]. A instalación non pode proseguir. Inicie a sesión como administrador ou póñase en contacto co administrador do sistema." +msgstr "O instalador non ten privilexios suficientes para acceder a ese cartafol: [2]. A instalación non pode proseguir. Inicie a sesión como administrador ou póñase en contacto co administrador do sistema." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3022,7 +3022,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_29\n" "LngText.text" msgid "Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory." -msgstr "Erro ao gardar no ficheiro [2]. Comprobe se ten acceso a ese cartafol." +msgstr "Erro ao gardar no ficheiro [2]. Comprobe se ten acceso a ese cartafol." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3030,7 +3030,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_30\n" "LngText.text" msgid "Error reading from file [2]. Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr "Erro ao ler do ficheiro [2]. Comprobe se o ficheiro existe e se pode ter acceso a el." +msgstr "Erro ao ler do ficheiro [2]. Comprobe se o ficheiro existe e se pode ter acceso a el." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_31\n" "LngText.text" msgid "Another application has exclusive access to the file [2]. Please shut down all other applications, then click Retry." -msgstr "Outro aplicativo ten acceso exclusivo ao ficheiro [2]. Peche os demais aplicativos e prema en Tentar de novo." +msgstr "Outro aplicativo ten acceso exclusivo ao ficheiro [2]. Peche os demais aplicativos e prema en Tentar de novo." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3046,7 +3046,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_32\n" "LngText.text" msgid "There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit." -msgstr "Non hai espazo suficiente no disco para instalar o ficheiro [2]. Libere espazo no disco e prema en Tentar de novo, ou en Cancelar para saír." +msgstr "Non hai espazo suficiente no disco para instalar o ficheiro [2]. Libere espazo no disco e prema en Tentar de novo, ou en Cancelar para saír." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3054,7 +3054,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_33\n" "LngText.text" msgid "Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr "Non se atopou o ficheiro de orixe: [2]. Comprobe se o ficheiro existe e se pode ter acceso a el." +msgstr "Non se atopou o ficheiro de orixe: [2]. Comprobe se o ficheiro existe e se pode ter acceso a el." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3062,7 +3062,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_34\n" "LngText.text" msgid "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr "Erro ao ler do ficheiro: [3]. {{ Erro do sistema [2].}} Comprobe se o ficheiro existe e se pode ter acceso a el." +msgstr "Erro ao ler do ficheiro: [3]. {{ Erro do sistema [2].}} Comprobe se o ficheiro existe e se pode ter acceso a el." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3078,7 +3078,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_36\n" "LngText.text" msgid "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr "Non se atopou o ficheiro de orixe {{(cabinet)}}: [2]. Comprobe se o ficheiro existe e se pode acceder a el." +msgstr "Non se atopou o ficheiro de orixe {{(cabinet)}}: [2]. Comprobe se o ficheiro existe e se pode acceder a el." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3086,7 +3086,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_37\n" "LngText.text" msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit." -msgstr "Non é posíbel crear o cartafol [2]. Xa existe un ficheiro con este nome. Renomee ou retire o ficheiro e prema en Tentar de novo, ou en Cancelar para saír." +msgstr "Non é posíbel crear o cartafol [2]. Xa existe un ficheiro con este nome. Renomee ou retire o ficheiro e prema en Tentar de novo, ou en Cancelar para saír." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3094,7 +3094,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_38\n" "LngText.text" msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another." -msgstr "O volume [2] non está dispoñíbel neste momento. Seleccione outro volume." +msgstr "O volume [2] non está dispoñíbel neste momento. Seleccione outro volume." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3214,7 +3214,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_53\n" "LngText.text" msgid "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other means, and can no longer be modified by this patch. For more information contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}" -msgstr "Erro ao aplicar o parche ao ficheiro [2]. Probabelmente actualizouse por outros medios e xa non o pode modificar este parche. Para obter máis información, póñase en contacto co seu fornecedor de parches. {{Erro do sistema: [3]}}" +msgstr "Erro ao aplicar o parche ao ficheiro [2]. Probabelmente actualizouse por outros medios e xa non o pode modificar este parche. Para obter máis información, póñase en contacto co seu fornecedor de parches. {{Erro do sistema: [3]}}" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3238,7 +3238,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_56\n" "LngText.text" msgid "Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "Non se puidol eliminar o valor [2] da chave [3]. {{ Erro do sistema [4].}} Comprobe se ten suficientes dereitos de acceso a esa chave ou póñase en contacto co equipo de asistencia técnica." +msgstr "Non se puido eliminar o valor [2] da chave [3]. {{ Erro do sistema [4].}} Comprobe se ten suficientes dereitos de acceso a esa chave ou póñase en contacto co equipo de asistencia técnica." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_58\n" "LngText.text" msgid "Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "Non se puido ler o valor [2] da chave [3]. {{ Erro do sistema [4].}} Comprobe se ten suficientes dereitos de acceso a esa chave ou póñase en contacto co equipo de asistencia técnica." +msgstr "Non se puido ler o valor [2] da chave [3]. {{ Erro do sistema [4].}} Comprobe se ten suficientes dereitos de acceso a esa chave ou póñase en contacto co equipo de asistencia técnica." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3262,7 +3262,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_59\n" "LngText.text" msgid "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "Non se puido rexistrar o valor [2] na clave [3]. {{ Erro do sistema [4].}} Comprobe se ten acceso suficiente a esa clave ou póñase en contacto co equipo de asistencia técnica." +msgstr "Non se puido rexistrar o valor [2] na clave [3]. {{ Erro do sistema [4].}} Comprobe se ten acceso suficiente a esa clave ou póñase en contacto co equipo de asistencia técnica." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3270,7 +3270,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_60\n" "LngText.text" msgid "Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "Non se puido obter ningún nome de valor para a chave [2]. {{ Erro do sistema [3].}} Comprobe se ten suficientes dereitos de acceso a esa chave ou póñase en contacto co equipo de asistencia técnica." +msgstr "Non se puido obter ningún nome de valor para a chave [2]. {{ Erro do sistema [3].}} Comprobe se ten suficientes dereitos de acceso a esa chave ou póñase en contacto co equipo de asistencia técnica." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3318,7 +3318,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_66\n" "LngText.text" msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product. Your current installation will now continue." -msgstr "O usuario [2] xa iniciou anteriormente unha instalación do produto [3]. Ese usuario necesitará executar a instalación novamente antes de usar o produto. Continuarase coa súa actual instalación." +msgstr "O usuario [2] xa iniciou anteriormente unha instalación do produto [3]. Ese usuario necesitará executar a instalación novamente antes de usar o produto. Continuarase coa súa actual instalación." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3334,7 +3334,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_68\n" "LngText.text" msgid "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: [4] KB. Free some disk space and retry." -msgstr "Espazo insuficiente no disco -- Volume: '[2]'; espazo necesario: [3] KB; espazo dispoñíbel: [4] KB. Libere espazo no disco e tente de novo." +msgstr "Espazo insuficiente no disco -- Volume: '[2]'; espazo necesario: [3] KB; espazo dispoñíbel: [4] KB. Libere espazo no disco e ténteo de novo." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3358,7 +3358,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_71\n" "LngText.text" msgid "The product [2] is already installed, preventing the installation of this product. The two products are incompatible." -msgstr "Xa está instalado [2], o que impide a instalación deste produto. Ambos son incompatíbeis." +msgstr "O produto [2] xa está instalado, o que impide a instalación deste produto. Ambos son incompatíbeis." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3366,7 +3366,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_72\n" "LngText.text" msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback." -msgstr "Espazo insuficiente no disco -- Volume: [2]; espazo necesario: [3] KB; espazo dispoñíbel: [4] KB. De desactivar a reversión, habería espazo suficiente dispoñíbel. Prema en Cancelar para saír, ou en Tentar de novo para comprobar de novo o espazo dispoñíbel, ou en Ignorar para proseguir sen a reversión." +msgstr "Espazo insuficiente no disco -- Volume: [2]; espazo necesario: [3] KB; espazo dispoñíbel: [4] KB. De desactivar a reversión, habería espazo suficiente dispoñíbel. Prema en Cancelar para saír, ou en Tentar de novo para comprobar de novo o espazo dispoñíbel, ou en Ignorar para proseguir sen a reversión." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_76\n" "LngText.text" msgid "The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key." -msgstr "A chave [2] non é correcta. Comprobe que introduciu a chave correcta." +msgstr "A chave [2] non é correcta. Comprobe que introduciu a chave correcta." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3406,7 +3406,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_77\n" "LngText.text" msgid "The installer must restart your system before configuration of [2] can continue. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later." -msgstr "O instalador precisará reiniciar o seu sistema antes de proseguir coa configuración de [2]. Prema en Si para reiniciar agora ou en Non para reiniciar máis tarde." +msgstr "O instalador precisará reiniciar o seu sistema antes de proseguir coa configuración de [2]. Prema en Si para reiniciar agora ou en Non para reiniciar máis tarde." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3422,7 +3422,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_79\n" "LngText.text" msgid "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?" -msgstr "Suspendeuse a instalación de [2]. Debe desfacer os cambios feitos por esa instalación para poder continuar. Quere desfacer eses cambios?" +msgstr "Suspendeuse a instalación de [2]. Debe desfacer os cambios feitos por esa instalación para poder continuar. Quere desfacer eses cambios?" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3430,7 +3430,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_80\n" "LngText.text" msgid "A previous installation for this product is in progress. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?" -msgstr "Unha instalación anterior deste produto está en curso. É necesario desfacer os cambios feitos por esa instalación para poder continuar. Quere desfacer eses cambios?" +msgstr "Unha instalación anterior deste produto está en curso. É necesario desfacer os cambios feitos por esa instalación para poder continuar. Quere desfacer eses cambios?" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3438,7 +3438,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_81\n" "LngText.text" msgid "No valid source could be found for product [2]. The Windows Installer cannot continue." -msgstr "Non se atopou ningunha orixe correcta para o produto [2]. Windows Installer non pode continuar." +msgstr "Non se atopou ningunha orixe correcta para o produto [2]. Windows Installer non pode continuar." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3478,7 +3478,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_86\n" "LngText.text" msgid "An error occurred while writing installation information to disk. Check to make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel to end the installation." -msgstr "Produciuse un erro durante a gravación da información de instalación no disco. Asegúrese de que hai suficiente espazo no disco dispoñíbel e prema en Tentar de novo ou prema en Cancelar para finalizar a instalación." +msgstr "Produciuse un erro durante a gravación da información de instalación no disco. Asegúrese de que hai suficiente espazo no disco dispoñíbel e prema en Tentar de novo ou prema en Cancelar para finalizar a instalación." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3486,7 +3486,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_87\n" "LngText.text" msgid "One or more of the files required to restore your computer to its previous state could not be found. Restoration will not be possible." -msgstr "Non se puido atopar un ou máis ficheiros necesarios para restaurar o computador ao seu estado anterior. Non será posíbel efectuar a restauración." +msgstr "Non se puido atopar un ou máis ficheiros necesarios para restaurar o computador ao seu estado anterior. Non será posíbel efectuar a restauración." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3502,7 +3502,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_89\n" "LngText.text" msgid "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support group. {{System Error [3].}}" -msgstr "Non é posíbel retirar a versión máis antiga de [2]. Póñase en contacto co grupo de asistencia técnica. {{Erro de sistema [3].}}" +msgstr "Non é posíbel retirar a versión máis antiga de [2]. Póñase en contacto co grupo de asistencia técnica. {{Erro de sistema [3].}}" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_103\n" "LngText.text" msgid "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to install fonts, and that the system supports this font." -msgstr "Non se puido rexistrar o tipo de letra [2]. Comprobe se ten os permisos necesarios para instalar tipos de letra e se o sistema admite ese tipo de letra." +msgstr "Non se puido rexistrar o tipo de letra [2]. Comprobe se ten os permisos necesarios para instalar tipos de letra e se o sistema admite ese tipo de letra." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3654,7 +3654,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_108\n" "LngText.text" msgid "Could not unregister type library for file [2]. Contact your support personnel." -msgstr "Non se puido cancelar o rexistro da biblioteca de tipos do ficheiro [2]. Póñase en contacto co equipo de asistencia técnica." +msgstr "Non se puido cancelar o rexistro da biblioteca de tipos do ficheiro [2]. Póñase en contacto co equipo de asistencia técnica." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3662,7 +3662,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_109\n" "LngText.text" msgid "Could not update the INI file [2][3]. Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr "Non se puido actualizar o ficheiro INI [2][3]. Comprobe se o ficheiro existe e se pode accede a el." +msgstr "Non se puido actualizar o ficheiro INI [2][3]. Comprobe se o ficheiro existe e se pode acceder a el." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3670,7 +3670,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_110\n" "LngText.text" msgid "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you have write permissions to file [3]." -msgstr "Non se puido programar o ficheiro [2] para substituír o ficheiro [3] durante o reinicio. Comprobe se ten permisos de gravación para o ficheiro [3]." +msgstr "Non se puido programar o ficheiro [2] para substituír o ficheiro [3] durante o reinicio. Comprobe se ten permisos de gravación para o ficheiro [3]." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3718,7 +3718,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_116\n" "LngText.text" msgid "Service [2] ([3]) failed to start. Verify that you have sufficient privileges to start system services." -msgstr "Fallo no comezo do servizo [2] ([3]). Comprobe se ten os privilexios necesarios para iniciar servizos do sistema." +msgstr "Fallo no inicio do servizo [2] ([3]). Comprobe se ten os permisos necesarios para iniciar servizos do sistema." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3726,7 +3726,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_117\n" "LngText.text" msgid "Service [2] ([3]) could not be stopped. Verify that you have sufficient privileges to stop system services." -msgstr "Non se puido interromper o servizo [2] ([3]). Comprobe se ten os privilexios necesarios para interromper servizos do sistema." +msgstr "Non se puido interromper o servizo [2] ([3]). Comprobe se ten os permisos necesarios para interromper servizos do sistema." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_121\n" "LngText.text" msgid "You do not have sufficient privileges to complete this installation for all users of the machine. Log on as an administrator and then retry this installation." -msgstr "Non ten os privilexios necesarios para completar esta instalación para todos os usuarios. Inicie a sesión como administrador e repita novamente a instalación." +msgstr "Non ten os permisos necesarios para completar esta instalación para todos os usuarios. Inicie a sesión como administrador e repita novamente a instalación." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3766,7 +3766,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_122\n" "LngText.text" msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file." -msgstr "Non se puido configurar a seguranza do ficheiro [3]. Erro: [2]. Comprobe se ten os privilexios necesarios para modificar os permisos de seguranza dese ficheiro." +msgstr "Non se puido configurar a seguranza do ficheiro [3]. Erro: [2]. Comprobe se ten os permisos para modificar os permisos de seguranza dese ficheiro." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3774,7 +3774,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_123\n" "LngText.text" msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully. Component Services are available on Windows 2000." -msgstr "Os servizos de compoñentes (COM+ 1.0) non están instalados neste computador. Esta instalación require os servizos de compoñentes para rematar correctamente. Os servizos de compoñentes están dispoñíbeis en Windows 2000." +msgstr "Os servizos de compoñentes (COM+ 1.0) non están instalados neste computador. Esta instalación require os servizos de compoñentes para rematar correctamente. Os servizos de compoñentes están dispoñíbeis en Windows 2000." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3806,7 +3806,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_127\n" "LngText.text" msgid "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the file is protected by Windows. You may need to update your operating system for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}" -msgstr "O servizo Windows Installer non puido actualizar o ficheiro do sistema [2] porque está protexido por Windows. Talvez precise actualizar o sistema operativo para que o programa funcione correctamente. {{Versión de paquete: [3], Versión de SO protexida: [4]}}" +msgstr "O servizo Windows Installer non puido actualizar o ficheiro do sistema [2] porque está protexido por Windows. Talvez precise actualizar o sistema operativo para que o programa funcione correctamente. {{Versión de paquete: [3], Versión de SO protexida: [4]}}" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3878,7 +3878,7 @@ msgctxt "" "OOO_ARPURLUPDATEINFOTEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "http://www.libreoffice.org/download" -msgstr "https://gl.libreoffice.org/descarga/" +msgstr "http://gl.libreoffice.org/descarga/" #: Property.ulf msgctxt "" diff --git a/source/gl/librelogo/source/pythonpath.po b/source/gl/librelogo/source/pythonpath.po index 34830b324fa..9915717cf3b 100644 --- a/source/gl/librelogo/source/pythonpath.po +++ b/source/gl/librelogo/source/pythonpath.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-01 21:29+0000\n" -"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-08 19:08+0000\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: none\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370122141.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370718496.0\n" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "" "DECIMAL\n" "property.text" msgid "." -msgstr "," +msgstr "." #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "ERR_ARGUMENTS\n" "property.text" msgid "%s takes %s arguments (%s given)." -msgstr "%s toma %s argumentos (%s dados)" +msgstr "%s toma %s argumentos (%s dados)." #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/gl/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/gl/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po index 4d912619ff8..53b8c637892 100644 --- a/source/gl/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po +++ b/source/gl/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-24 21:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-14 01:06+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359062031.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371172011.0\n" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103832\n" "help.text" msgid "If <emph>enabled</emph>, an additional dialog is shown during the solving process which gives information about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver." -msgstr "" +msgstr "Se <emph>activado</emph>, amosarase unha caixa de diálogo adicional durante o proceso de resolución que dará información sobre o progreso actual, o nivel de estancamento, a mellor solución coñecida, así como a posibilidade de deter ou retomar o solver." #: Options.xhp msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "par_id060320091040136\n" "help.text" msgid "… defines the amount of information to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for information." -msgstr "" +msgstr "... define a cantidade de información que almacenar na biblioteca pública. Cada individuo almacena coñecemento alí e pide información." #: Usage.xhp msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910430873\n" "help.text" msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be <emph>Integer</emph> or <emph>Binary</emph> only." -msgstr "Os límites especifícanse ao seleccionar unha ou máis variábeis (como intervalo) na banda esquerda e introducindo un valor numérico (non unha cela nin unha fórmula) na banda dereita. Desa maneira, tamén pode escoller se unha ou máis variábeis serán <emph>Enteiras</emph> ou <emph>Binarias</emph> unicamente." +msgstr "Os límites especifícanse ao seleccionar unha ou máis variábeis (como intervalo) na banda esquerda e introducindo un valor numérico (non unha cela nin unha fórmula) na banda dereita. Desa maneira, tamén pode escoller se unha ou máis variábeis serán <emph>Números enteiros</emph> ou <emph>Binarias</emph> unicamente." #: help.tree msgctxt "" diff --git a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index e202ee0abd2..779e15673a2 100644 --- a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-03 18:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-17 12:16+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370284864.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371471419.0\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "'B', '.'" -msgstr "'B', '.'" +msgstr "'B', ou '.'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "'W', ','" -msgstr "'B', ','" +msgstr "'W', ou ','" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Esc, '-'" -msgstr "Esc, '-'" +msgstr "Esc, ou '-'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" diff --git a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index e1210254eb1..f271b20d7ea 100644 --- a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-03 19:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-13 17:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-17 23:15+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370287040.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371510925.0\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet ~Events..." -msgstr "Folla de ~eventos..." +msgstr "~Eventos da folla..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Validity..." -msgstr "~Validar..." +msgstr "~Validez..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Normal View" -msgstr "~Vista Normal" +msgstr "~Vista normal" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Shee~t From File..." -msgstr "Inserir foll~a desde arquivo..." +msgstr "Inserir foll~a de ficheiro..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "H~ide Rows" -msgstr "Ocul~tar filas" +msgstr "A~gochar filas" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "H~ide" -msgstr "Ocul~tar" +msgstr "A~gochar" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hide Columns" -msgstr "~Ocultar columnas" +msgstr "~Agochar columnas" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Hide" -msgstr "~Ocultar" +msgstr "~Agochar" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hide Sheets" -msgstr "~Ocultar follas" +msgstr "~Agochar follas" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Hide" -msgstr "~Ocultar" +msgstr "~Agochar" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hide AutoFilter" -msgstr "~Ocultar Filtro automático" +msgstr "~Agochar o filtro automático" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Top" -msgstr "Aliñar arriba" +msgstr "Aliñar co superior" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Currency" -msgstr "Formato numérico: moeda" +msgstr "Formato numérico: Moeda" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Percent" -msgstr "Formato numérico: porcentaxe" +msgstr "Formato numérico: Porcentaxe" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Standard" -msgstr "Formato numérico: estándar" +msgstr "Formato numérico: Estándar" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Delete Decimal Place" -msgstr "Formato numérico: eliminar decimal" +msgstr "Formato numérico: Eliminar decimal" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor: To ~Cell" -msgstr "Ancorar: A ~Cela" +msgstr "Ancorar: Á ~cela" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E-mail as ~Microsoft Excel..." -msgstr "Correo electrónico como ~Microsoft Exel..." +msgstr "Correo como ~Microsoft Excel..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E-mail as ~OpenDocument Spreadsheet..." -msgstr "Correo el. como folla de cálculo ~OpenDocument..." +msgstr "Correo como folla de cálculo ~OpenDocument..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Axes..." -msgstr "~Eixos..." +msgstr "~Eixes..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chart ~Data Table..." -msgstr "Táboa de ~datos da gráfica..." +msgstr "Táboa de ~datos da gráfica..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~X Axis Title..." -msgstr "~Título do eixo X..." +msgstr "~Título do eixe X..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Y Axis Title..." -msgstr "~Título do eixo Y..." +msgstr "~Título do eixe Y..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Z Axis Title..." -msgstr "~Título do eixo Z..." +msgstr "~Título do eixe Z..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~econdary X Axis Title..." -msgstr "Título s~ecundario do eixo X..." +msgstr "Título s~ecundario do eixe X..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Se~condary Y Axis Title..." -msgstr "Título se~cundario do eixo Y..." +msgstr "Título se~cundario do eixe Y..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~X Axis..." -msgstr "Eixo ~X..." +msgstr "Eixe ~X..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Y Axis..." -msgstr "Eixo ~Y..." +msgstr "Eixe ~Y..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Z Axis..." -msgstr "Eixo ~Z..." +msgstr "Eixe ~Z..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Secondary X Axis..." -msgstr "Eixo X ~secundario..." +msgstr "Eixe X ~secundario..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~econdary Y Axis..." -msgstr "Eixo Y ~secundario..." +msgstr "Eixe Y ~secundario..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~All Axes..." -msgstr "~Todos os eixos..." +msgstr "~Todos os eixes..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Y Axis Major Grid..." -msgstr "Eixo ~Y da grade principal..." +msgstr "Eixe ~Y da grade principal..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3929,7 +3929,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~X Axis Major Grid..." -msgstr "Eixo ~X da grade principal..." +msgstr "Eixe ~X da grade principal..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Y Axis Minor ~Grid..." -msgstr "~Grade secundaria do eixo Y..." +msgstr "~Grade secundaria do eixe Y..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3956,7 +3956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "X Axis ~Minor Grid..." -msgstr "Grade ~secundaria do eixo X..." +msgstr "Grade ~secundaria do eixe X..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert/Delete Axes..." -msgstr "Inserir/eliminar eixos..." +msgstr "Inserir/eliminar eixes..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Axis" -msgstr "Inserir eixo" +msgstr "Inserir eixe" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Axis" -msgstr "Eliminar eixo" +msgstr "Eliminar eixe" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Axis..." -msgstr "Formatar eixo..." +msgstr "Formatar eixe..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Axis Title" -msgstr "Inserir título de eixo" +msgstr "Inserir título de eixe" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show/Hide Axis Description(s)" -msgstr "Activar/Desactivar descrición(s) de eixos" +msgstr "Activar/Desactivar descrición(s) de eixes" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Mail Merge..." -msgstr "~Combinar correspondencia..." +msgstr "~Combinar correo..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5513,7 +5513,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report As E-Mail..." -msgstr "Informe por correo electrónico..." +msgstr "Informe por correo..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5702,7 +5702,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hide Slide" -msgstr "~Ocultar diapositiva" +msgstr "~Agochar diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6125,7 +6125,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increase Spacing" -msgstr "Aumentar espazamento" +msgstr "Aumentar espazado" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6134,7 +6134,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Decrease Spacing" -msgstr "Reducir espazamento" +msgstr "Reducir espazado" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6143,7 +6143,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Slide Master" -msgstr "~Diapositiva principal" +msgstr "~Diapositiva mestre" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6152,7 +6152,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Handout Master" -msgstr "~Folleto principal" +msgstr "~Folleto mestre" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6161,7 +6161,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Notes Master" -msgstr "~Nota principal" +msgstr "~Nota mestre" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6170,7 +6170,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Title Slide Master" -msgstr "~Diapositiva de título principal" +msgstr "~Diapositiva mestra de títulos" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6692,7 +6692,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Master" -msgstr "~Principal" +msgstr "~Mestre" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7493,7 +7493,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New Master" -msgstr "Novo principal" +msgstr "Novo mestre" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7502,7 +7502,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Master" -msgstr "Eliminar principal" +msgstr "Eliminar mestre" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7511,7 +7511,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Master" -msgstr "Renomear principal" +msgstr "Renomear mestre" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7520,7 +7520,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Close Master View" -msgstr "Pechar visualización principal" +msgstr "Pechar a visualización do mestre" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7673,7 +7673,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Master" -msgstr "~Principal" +msgstr "~Mestre" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7709,7 +7709,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Handout Master Layout..." -msgstr "Deseño de folletos principais..." +msgstr "Deseño de folletos mestres..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8501,7 +8501,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Master View" -msgstr "Visualización de documento principal" +msgstr "Visualización do mestre" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10994,7 +10994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cut Through Black" -msgstr "Cortar sobre o negro" +msgstr "Cortar ao través do negro" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11021,7 +11021,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade Through Black" -msgstr "Esvaecer no fondo negro" +msgstr "Esvaecer a través do fondo negro" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11921,7 +11921,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fontwork Character Spacing" -msgstr "Espazamento entre caracteres Fontwork" +msgstr "Espazado entre caracteres Fontwork" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13217,7 +13217,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arch Up (Pour)" -msgstr "Arquear cara a arriba (verter)" +msgstr "Arquear cara arriba (verter)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13685,7 +13685,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing: 1" -msgstr "Espazamento entre liñas : 1" +msgstr "Entreliñado : 1" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13694,7 +13694,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing : 1.5" -msgstr "Espazamento entre liñas : 1.5" +msgstr "Entreliñado : 1.5" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13703,7 +13703,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing : 2" -msgstr "Espazamento entre liñas : 2" +msgstr "Entreliñado : 2" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15010,7 +15010,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hide Details" -msgstr "Ocultar detal~les" +msgstr "~Agochar detalles" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15126,8 +15126,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetBorderStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Borders" -msgstr "Bordos" +msgid "Borders, add lines; SHIFT to add and remove" +msgstr "Bordos, engadir liñas; Maiús para engadir e retirar" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15397,7 +15397,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide Subpoints" -msgstr "Ocultar subpuntos" +msgstr "Agochar subpuntos" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15541,7 +15541,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Character Spacing" -msgstr "Espazado entre caracteres" +msgstr "Espazamento entre caracteres" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15739,7 +15739,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Plug-in..." -msgstr "~Extensión..." +msgstr "~Complemento..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16099,7 +16099,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "FrameSet Spacing" -msgstr "Espazo entre conxunto de marcos" +msgstr "Espazado entre marcos dun conxunto" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17080,7 +17080,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Main ~Toolbar" -msgstr "Barra de ferramentas ~principal" +msgstr "Barra de ferramen~tas mestre" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18583,7 +18583,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Character Font Effects..." -msgstr "Efectos do tipo de letra..." +msgstr "Efectos do carácter da letra..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19411,7 +19411,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Master View" -msgstr "Visualización de documento principal" +msgstr "Visualización do mestre" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19501,7 +19501,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Spacing..." -msgstr "E~spaciamento..." +msgstr "E~spazado..." #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20050,7 +20050,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Align on Section" -msgstr "Aliñar á parte superior na sección" +msgstr "Aliñar coa parte superior na sección" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20860,7 +20860,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoTe~xt..." -msgstr "Te~xto auto..." +msgstr "Te~xto automático..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -20905,7 +20905,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hidden Paragraphs" -msgstr "Parágrafos ~ocultos" +msgstr "Parágrafos ~agochados" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21499,7 +21499,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Mail Merge..." -msgstr "~Combinar correspondencia..." +msgstr "~Combinar correo..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21508,7 +21508,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Mail Merge Wi~zard..." -msgstr "Asistente de ~combinación de correspondencia..." +msgstr "Asistente de ~combinación de correo..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21607,7 +21607,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Create Master ~Document" -msgstr "Crear documento ~principal" +msgstr "Crear ~documento mestre" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21940,7 +21940,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotate 90° ~Left" -msgstr "Rotar 90º á ~esquerda" +msgstr "Rotar 90° á ~esquerda" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21949,7 +21949,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotate 90° ~Right" -msgstr "Rotar 90º á ~dereita" +msgstr "Rotar 90° á ~dereita" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22345,7 +22345,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Top" -msgstr "Aliñar arriba" +msgstr "Aliñar no superior" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23263,7 +23263,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Standard" -msgstr "Formato numérico: estándar" +msgstr "Formato numérico: Estándar" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23389,7 +23389,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Currency" -msgstr "Formato numérico: moeda" +msgstr "Formato numérico: Moeda" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23407,7 +23407,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Percent" -msgstr "Formato numérico: porcentaxe" +msgstr "Formato numérico: Porcentaxe" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23479,7 +23479,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align to Top of Line" -msgstr "Aliñar á parte superior da liña" +msgstr "Aliñar na parte superior da liña" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23533,7 +23533,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align to Top of Character" -msgstr "Aliñar á parte superior do carácter" +msgstr "Aliñar na parte superior do carácter" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24226,7 +24226,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Block Area" -msgstr "Por ~bloque" +msgstr "Área de ~bloque" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po index 95bc37a7e2e..f5cf19c41d6 100644 --- a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po +++ b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1370287255.0\n" diff --git a/source/gl/padmin/source.po b/source/gl/padmin/source.po index c6bc547a779..b6c50c8d88d 100644 --- a/source/gl/padmin/source.po +++ b/source/gl/padmin/source.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-03 19:48+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-08 19:09+0000\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370288902.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370718581.0\n" #: padialog.src msgctxt "" @@ -369,7 +369,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_REMOVEPRINTER\n" "string.text" msgid "Do you really want to remove this printer ?" -msgstr "Está seguro de querer retirar esta impresora?" +msgstr "Confirma que quere retirar esta impresora?" #: padialog.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/padmin/uiconfig/ui.po b/source/gl/padmin/uiconfig/ui.po index 920a8589fcf..3b6566eec34 100644 --- a/source/gl/padmin/uiconfig/ui.po +++ b/source/gl/padmin/uiconfig/ui.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-17 23:01+0000\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371510100.0\n" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Option" -msgstr "" +msgstr "_Opción" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current _value" -msgstr "" +msgstr "_Valor actual" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer _Language type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de _linguaxe de impresora" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Color" -msgstr "" +msgstr "_Cor" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color _depth" -msgstr "" +msgstr "Profun_didade da cor" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "From driver" -msgstr "" +msgstr "Do controlador" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Cor" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Grayscale" -msgstr "" +msgstr "Escala de grises" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "8 Bit" -msgstr "" +msgstr "8 bit" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "24 Bit" -msgstr "" +msgstr "24 bit" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic : %s" -msgstr "" +msgstr "Automática: %s" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "PostScript (Level from driver)" -msgstr "" +msgstr "PostScript (nivel segundo o controlador)" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "PostScript Level 1" -msgstr "" +msgstr "PostScript nivel 1" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "PostScript Level 2" -msgstr "" +msgstr "PostScript nivel 2" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "PostScript Level 3" -msgstr "" +msgstr "PostScript nivel 3" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #: printerpaperpage.ui msgctxt "" @@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paper size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño do _papel:" #: printerpaperpage.ui msgctxt "" @@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Orientation" -msgstr "" +msgstr "_Orientación" #: printerpaperpage.ui msgctxt "" @@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Duplex" -msgstr "" +msgstr "_Dúplex" #: printerpaperpage.ui msgctxt "" @@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paper tray" -msgstr "" +msgstr "Bandexa de papel" #: printerpaperpage.ui msgctxt "" @@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "Vertical" #: printerpaperpage.ui msgctxt "" @@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "Apaisado" #: printerpropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Properties of %s" -msgstr "" +msgstr "Propiedades de %s" #: printerpropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Command" -msgstr "" +msgstr "Orde" #: printerpropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -237,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paper" -msgstr "" +msgstr "Papel" #: printerpropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -246,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "Dispositivo" #: printerpropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -255,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Replacement" -msgstr "" +msgstr "Substitución de tipo de letra" #: printerpropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -264,4 +266,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Other Settings" -msgstr "" +msgstr "Máis opcións" diff --git a/source/gl/readlicense_oo/docs.po b/source/gl/readlicense_oo/docs.po index 649357d7ac0..5123d37d408 100644 --- a/source/gl/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/gl/readlicense_oo/docs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-16 19:49+0000\n" -"Last-Translator: roirosal <roigonzalezvilla10@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-08 21:08+0000\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361044158.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370725711.0\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "debianinstall2\n" "readmeitem.text" msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information." -msgstr "" +msgstr "Cando desempaquete o arquivo descargado verá que o contido se descomprimiu nun subcartafol. Abra unha xanela do xestor de ficheiros e vaia ao cartafol que comeza por «LibreOffice_», seguido polo número de versión e algún tipo de información sobre a plataforma." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "debianinstall5\n" "readmeitem.text" msgid "The following commands will install LibreOffice and the desktop integration packages (you may just copy and paste them into the terminal screen rather than trying to type them):" -msgstr "" +msgstr "As seguintes ordes instalarán LibreOffice e os paquetes para a integración no escritorio (pode simplemente copialas e pegalas na pantalla do terminal antes que tentar escribilas):" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "sdfsdfgf42t\n" "readmeitem.text" msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Fedora, openSUSE, Mandriva and other Linux systems using RPM packages" -msgstr "" +msgstr "Instalación de ${PRODUCTNAME} en Fedora, Suse, Mandriva e outros sistemas Linux que usan paquetes RPM" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "rpminstall2\n" "readmeitem.text" msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information." -msgstr "" +msgstr "Cando desempaquete o arquivo descargado, verá que o contido se descomprimiu nun subcartafol. Abra unha xanela do xestor de ficheiros e vaia ao cartafol que comeza por «LibreOffice_», seguido polo número de versión e algún tipo de información sobre a plataforma." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "rpminstall7\n" "readmeitem.text" msgid "For other RPM-based systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm" -msgstr "" +msgstr "Para os demais sistemas RPM (openSuse, etc.): rpm -Uvh *.rpm" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt "" "rpminstall7a\n" "readmeitem.text" msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile." -msgstr "" +msgstr "Alternativamente, pode usar o guión «install», localizado no cartafol superiro deste arquivo para realizar unha instalación como usuario. O script configurará ${PRODUCTNAME} de modo que teña o seu propio perfil nesta instalación, separado do seu perfil normal de ${PRODUCTNAME}." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "rpminstall8\n" "readmeitem.text" msgid "The above command does the first part of the installation process. To complete the process, you also need to install the desktop integration packages. To do this, change directory to the \"desktop-integration\" directory that is within the \"RPMS\" directory, using the following command:" -msgstr "A orde anterior anterior fai a primeira parte do proceso de instalación. Para completalo, tamén é necesario instalar os paquetes de integración co escritorio. Así que debe cambiar ao cartafol «desktop-integration» dentro do cartafol «RPMS», usando a seguinte orde:" +msgstr "A orde anterior fai a primeira parte do proceso de instalación. Para completalo, tamén é necesario instalar os paquetes de integración co escritorio. Así que debe cambiar ao cartafol «desktop-integration» dentro do cartafol «RPMS», usando a seguinte orde:" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpack3\n" "readmeitem.text" msgid "Now change directory to the directory that was created during the extraction process. For instance, for the French language pack for a 32-bit Debian/Ubuntu-based system, the directory is named LibreOffice_, plus some version information, plus Linux_x86_langpack-deb_fr." -msgstr "" +msgstr "Cámbiese ao cartafol que se creou durante o proceso de extracción. Por exemplo, para o paquete de idioma galego dun sistema Debian ou Ubuntu de 32 bits, o cartafol chámase LibreOffice_, máis a información sobre a versión, seguido por Linux_x86_langpack-deb_gl." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpack4\n" "readmeitem.text" msgid "Now change directory to the directory that contains the packages to install. On Debian/Ubuntu-based systems, the directory will be DEBS. On Fedora, openSUSE or Mandriva systems, the directory will be RPMS." -msgstr "" +msgstr "Agora, cámbiese ao cartafol que contén os paquetes para instalar. Nos sistemas baseados en Debian ou Ubuntu, o cartafol chámase DEBS. Nos sistemas Fedora, openSuse ou Mandriva, o cartafol chámase RPMS." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpack9\n" "readmeitem.text" msgid "For other RPM-using systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm" -msgstr "" +msgstr "Para outros sistemas RPM (openSuse, etc.): rpm -Uvh *.rpm" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt "" "w32e1\n" "readmeitem.text" msgid "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not work as described in the ${PRODUCTNAME} Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in ${PRODUCTNAME}. For more information on this topic, refer to the ${PRODUCTNAME} Help or the Help documention of your operating system." -msgstr "As únicas teclas de atallo (combinacións de teclas) que se poden utilizar en ${PRODUCTNAME} son aquelas non utilizadas polo sistema operativo. Por iso, se algunha combinación de teclas non funciona en ${PRODUCTNAME} conforme se describe na Axuda de ${PRODUCTNAME}, comprobe se o sistema operativo xa usa ese atallo. Para corrixir eses conflitos, mude as teclas asignadas polo seu sistema operativo ou modifique as asignacións de teclas de ${PRODUCTNAME}. Para obter máis información, consulte a Axuda de ${PRODUCTNAME} ou a documentación de axuda do seu sistema operativo." +msgstr "As únicas teclas de atallo (combinacións de teclas) que se poden utilizar en ${PRODUCTNAME} son aquelas non utilizadas polo sistema operativo. Se algunha combinación de teclas non funciona en ${PRODUCTNAME} conforme se describe na Axuda de ${PRODUCTNAME}, comprobe se o sistema operativo xa usa ese atallo. Para corrixir eses conflitos, mude as teclas asignadas polo seu sistema operativo. Alternativamente, modifique as asignacións de teclas de ${PRODUCTNAME}. Para obter máis información sobre este asunto, consulte a Axuda de ${PRODUCTNAME} ou a documentación de axuda do seu sistema operativo." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "pji76w\n" "readmeitem.text" msgid "File locking is enabled by default in ${PRODUCTNAME}. On a network that uses the Network File System protocol (NFS), the locking daemon for NFS clients must be active. To disable file locking, edit the <tt>soffice</tt> script and change the line \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" to \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". If you disable file locking, the write access of a document is not restricted to the user who first opens the document." -msgstr "O bloqueo de ficheiros está activado de modo predeterminado en ${PRODUCTNAME}. Nunha rede co protocolo NFS (Network File System), o demoño de bloqueo para clientes NFS debe estar activo. Para desactivar o bloqueo de ficheiros, edite o script <tt>soffice</tt> e cambie a liña \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" a \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". Se desactiva o bloqueo de ficheiros, non haberá restrición de acceso de escritura a un documento para o usuario que primeiro abra o documento." +msgstr "O bloqueo de ficheiros está activado de modo predeterminado en ${PRODUCTNAME}. Nunha rede co protocolo NFS (Network File System), o demoño de bloqueo para clientes NFS debe estar activo. Para desactivar o bloqueo de ficheiros, edite o script <tt>soffice</tt> e cambie a liña «<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>» como «<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>». Se desactiva o bloqueo de ficheiros, non haberá restrición de acceso de escritura a un documento para o usuario que primeiro abra o documento." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt "" "pji76w0\n" "readmeitem.text" msgid "By default, ${PRODUCTNAME} favours nice-looking graphics over speed. If you experience slow graphics, switching off 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - Use Anti-Aliasing' may help." -msgstr "Na configuración predeterminada, ${PRODUCTNAME} priviléxiase a boa calidade na presentación de imaxes por riba da velocidade. De experimentar lentitude nas imaxes, desactive «Ferramentas - Opcións - ${PRODUCTNAME} - Ver - Usar suavización» que pode axudar." +msgstr "Na configuración predeterminada, ${PRODUCTNAME} priviléxiase a boa calidade na presentación de imaxes por riba da velocidade. De experimentar lentitude, desactive «Ferramentas - Opcións - ${PRODUCTNAME} - Ver - Usar suavización» que pode axudar." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt "" "howtostart1\n" "readmeitem.text" msgid "The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the ${PRODUCTNAME} source code was released back in October 2000. When you're comfortable, all you need to do is send an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at <a href=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">http://www.libreoffice.org/develop/</a>." -msgstr "A mellor maneira de colaborar é subscribirse a unha ou máis de nosas listas de discusión, observar durante algún tempo e gradualmente utilizar os arquivos de correo para se familiarizar cos varios temas abordados desde que o código fonte da ${PRODUCTNAME} foi liberado en outubro de 2000. Se estiver familiarizado cos proxectos de código fonte aberto, consulte a nosa lista de tarefas e vexa se hai algo no que lle interese axudar en <a href=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">http://www.libreoffice.org/develop/</a>." +msgstr "A mellor maneira de colaborar é subscribirse a unha ou máis de nosas listas de correo, observar durante algún tempo e gradualmente utilizar os arquivos de correo para se familiarizar cos varios temas abordados desde que o código fonte da ${PRODUCTNAME} foi liberado en outubro de 2000. Se estiver familiarizado cos proxectos de código aberto, consulte a nosa lista de tarefas por facer e vexa se hai algo no que lle interese axudar <a href=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">http://www.libreoffice.org/develop/</a>." #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/gl/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po b/source/gl/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po index af3c8876827..4ad1403b0ce 100644 --- a/source/gl/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po +++ b/source/gl/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-01 21:09+0000\n" -"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-08 19:09+0000\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370120963.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370718599.0\n" #: Author-Function_en_US.properties msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "description\n" "property.text" msgid "Returns the author of the report." -msgstr "Devolve o autor do informe" +msgstr "Devolve o autor do informe." #: Title-Function_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/gl/reportdesign/source/core/resource.po b/source/gl/reportdesign/source/core/resource.po index c29a6ce9f2b..1c7b7819513 100644 --- a/source/gl/reportdesign/source/core/resource.po +++ b/source/gl/reportdesign/source/core/resource.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-16 13:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-08 20:23+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370723028.0\n" #: strings.src msgctxt "" @@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPERTY_CHANGE_NOT_ALLOWED\n" "string.text" msgid "The name '#1' already exists and cannot be assigned again." -msgstr "" +msgstr "O nome «#1» xa existe e non pode ser asignado outra vez." #: strings.src msgctxt "" @@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ERROR_WRONG_ARGUMENT\n" "string.text" msgid "You tried to set an illegal argument. Please have a look at '#1' for valid arguments." -msgstr "Tentou definir un argumento ilegal. Teña en conta '#1' para definición de argumentos válidos." +msgstr "Tentou definir un argumento ilegal. Teña en conta «#1» para a definición de argumentos válidos." #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/gl/reportdesign/source/ui/inspection.po index b248470dc8c..6443a2914c7 100644 --- a/source/gl/reportdesign/source/ui/inspection.po +++ b/source/gl/reportdesign/source/ui/inspection.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-01 21:10+0000\n" -"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-13 21:25+0000\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370121039.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371158715.0\n" #: inspection.src msgctxt "" @@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REPEATSECTION\n" "string.text" msgid "Repeat Section" -msgstr "Repetir sección" +msgstr "Repetir a sección" #: inspection.src msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PRINTREPEATEDVALUES\n" "string.text" msgid "Print repeated values" -msgstr "Imprimir valores repetidos" +msgstr "Imprimir os valores repetidos" #: inspection.src msgctxt "" @@ -199,7 +199,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_RESETPAGENUMBER\n" "string.text" msgid "Reset page number" -msgstr "Redefinir número de páxina" +msgstr "Restabelecer o número de páxina" #: inspection.src msgctxt "" @@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Automatic" -msgstr "Automático" +msgstr "Automática" #: inspection.src msgctxt "" @@ -548,7 +548,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EXPLANATION\n" "string.text" msgid "Charts can be used to display detailed data about the current record of the report. To do this, you can specify which columns in the chart match which columns in the report." -msgstr "Poden usarse gráficas para presentar información detallada do rexistro actual do informe. Para facer isto, debe especificar que columnas da gráfica se corresponden con columnas do informe." +msgstr "Poden utilizarse gráficas para presentar datos detallados do informe rexistrado actual. Para facer isto, debe especificar que columnas da gráfica se corresponden con columnas do informe." #: inspection.src msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Middle" -msgstr "Centro" +msgstr "Medio" #: inspection.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/reportdesign/source/ui/report.po b/source/gl/reportdesign/source/ui/report.po index 7226403e758..5fc9566a487 100644 --- a/source/gl/reportdesign/source/ui/report.po +++ b/source/gl/reportdesign/source/ui/report.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-14 10:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-08 20:24+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370723046.0\n" #: report.src msgctxt "" @@ -189,7 +190,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Change property '#'" -msgstr "Modificar propiedade '#'" +msgstr "Modificar a propiedade «#»" #: report.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/sc/source/ui/cctrl.po b/source/gl/sc/source/ui/cctrl.po index 78a4854ba48..d8b1a216f18 100644 --- a/source/gl/sc/source/ui/cctrl.po +++ b/source/gl/sc/source/ui/cctrl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-21 00:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-15 20:12+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371327174.0\n" #: checklistmenu.src msgctxt "" @@ -67,4 +68,4 @@ msgctxt "" "STR_BTN_UNSELECT_CURRENT\n" "string.text" msgid "Hide only the current item." -msgstr "Ocultar só o ítem actual." +msgstr "Agochar só o ítem actual." diff --git a/source/gl/sc/source/ui/dbgui.po b/source/gl/sc/source/ui/dbgui.po index 5d0ec29ca90..f2c6dfc066c 100644 --- a/source/gl/sc/source/ui/dbgui.po +++ b/source/gl/sc/source/ui/dbgui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-29 11:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-15 22:19+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359459989.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371334770.0\n" #: consdlg.src msgctxt "" @@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt "" "PIVOTSTR_COUNT\n" "string.text" msgid "Count - " -msgstr "Contar - " +msgstr "Contar - " #: pivot.src msgctxt "" @@ -867,7 +867,7 @@ msgctxt "" "PIVOTSTR_COUNT2\n" "string.text" msgid "Count - " -msgstr "Contar - " +msgstr "Contar - " #: pivot.src msgctxt "" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgctxt "" "FL_HIDE\n" "fixedline.text" msgid "Hide i~tems" -msgstr "Ocultar ~elementos" +msgstr "Agochar ~elementos" #: pvfundlg.src msgctxt "" @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "TAB_DLG_VALIDATION\n" "tabdialog.text" msgid "Validity" -msgstr "Validar" +msgstr "Validez" #: validate.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/gl/sc/source/ui/drawfunc.po index 6053efba238..21dcbdb05df 100644 --- a/source/gl/sc/source/ui/drawfunc.po +++ b/source/gl/sc/source/ui/drawfunc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-29 11:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-13 19:32+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359460008.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371151969.0\n" #: drformsh.src msgctxt "" @@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt "" "RID_MN_FORMAT_LINESPACE\n" "menuitem.text" msgid "~Line Spacing" -msgstr "Espazamento entre ~liñas" +msgstr "Entre~liñado" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -387,7 +387,7 @@ msgctxt "" "SID_EXPORT_AS_GRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Export as graphic.." -msgstr "Exportar como imaxe..." +msgstr "Exportar como imaxe…" #: objdraw.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/sc/source/ui/navipi.po b/source/gl/sc/source/ui/navipi.po index a34c2e66486..6fb59352bf3 100644 --- a/source/gl/sc/source/ui/navipi.po +++ b/source/gl/sc/source/ui/navipi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-29 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-15 20:13+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371327190.0\n" #: navipi.src msgctxt "" @@ -166,7 +167,7 @@ msgctxt "" "STR_HIDDEN\n" "string.text" msgid "hidden" -msgstr "oculto" +msgstr "agochado" #: navipi.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/sc/source/ui/pagedlg.po b/source/gl/sc/source/ui/pagedlg.po index 24a97e85ead..7411091b27b 100644 --- a/source/gl/sc/source/ui/pagedlg.po +++ b/source/gl/sc/source/ui/pagedlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-17 00:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-08 20:24+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370723088.0\n" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -49,7 +50,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "- user defined -" -msgstr "- definido polo usuario -" +msgstr "- definido polo usuario -" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "- user defined -" -msgstr "- definido polo usuario -" +msgstr "- definido polo usuario -" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -130,7 +131,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "- user defined -" -msgstr "- definido polo usuario -" +msgstr "- definido polo usuario -" #: pagedlg.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/sc/source/ui/sidebar.po b/source/gl/sc/source/ui/sidebar.po index 65cfc625e94..49174f21f90 100644 --- a/source/gl/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/gl/sc/source/ui/sidebar.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-01 21:21+0000\n" -"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-08 19:10+0000\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370121693.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370718655.0\n" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "CBX_WRAP\n" "checkbox.text" msgid "~Wrap text" -msgstr "" +msgstr "~Axustar o texto" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "CBX_WRAP\n" "checkbox.quickhelptext" msgid "Wrap texts automatically." -msgstr "" +msgstr "O texto axústase automaticamente." #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "CBX_MERGE\n" "checkbox.text" msgid "~Merge cells" -msgstr "" +msgstr "~Xuntar as celas" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "CBX_MERGE\n" "checkbox.quickhelptext" msgid "Joins the selected cells into one." -msgstr "" +msgstr "Xunta as celas escollidas nunha." #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "FT_ORIENT\n" "fixedtext.text" msgid "Text ~orientation:" -msgstr "" +msgstr "~Orientación do texto:" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "CBOX_ANGLE\n" "metricbox.quickhelptext" msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "" +msgstr "Escolla o ángulo de rotación." #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "DIAL_CONTROL\n" "control.quickhelptext" msgid "Drag to change the rotation value." -msgstr "" +msgstr "Arrastre para cambiar o valor de rotación." #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "CBX_VERT\n" "checkbox.text" msgid "~Vertically stacked" -msgstr "" +msgstr "Amontoado ~verticalmente" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "CBX_VERT\n" "checkbox.quickhelptext" msgid "Aligns text vertically." -msgstr "Aliña o texto verticalmente" +msgstr "Aliña o texto verticalmente." #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt "" "FT_BK_COLOR\n" "fixedtext.text" msgid "~Cell background:" -msgstr "" +msgstr "~Fondo da cela:" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt "" "FT_BORDER\n" "fixedtext.text" msgid "Cell ~border:" -msgstr "" +msgstr "~Bordo da cela:" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt "" "STR_QH_BORDER\n" "string.text" msgid "Specify the borders of the selected cells." -msgstr "" +msgstr "Indique os bordos das celas escollidas." #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "STR_QH_BORDER_LINE_STYLE\n" "string.text" msgid "Select the line style of the borders." -msgstr "" +msgstr "Escolla o estilo de liña dos bordos." #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt "" "TBI_LINE_COLOR\n" "toolboxitem.text" msgid "Line color" -msgstr "" +msgstr "Cor da liña" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt "" "TB_BORDER_LINE_COLOR\n" "toolbox.text" msgid "Line Color" -msgstr "" +msgstr "Cor da liña" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -337,7 +337,7 @@ msgctxt "" "STR_QH_BORDER_LINE_COLOR\n" "string.text" msgid "Select the line color of the borders." -msgstr "" +msgstr "Escolla a cor de liña dos bordos." #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt "" "CBX_SHOW_GRID\n" "checkbox.text" msgid "Show cell ~grid lines" -msgstr "" +msgstr "Mostrar as liñas da ~grade das celas" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt "" "CBX_SHOW_GRID\n" "checkbox.quickhelptext" msgid "Show the grid lines of the cells in the entire spreadsheet." -msgstr "" +msgstr "Mostrar as liñas da grade das celas en toda a folla de cálculo." #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -408,7 +408,7 @@ msgctxt "" "PB_OPTIONS\n" "pushbutton.text" msgid "~More Options..." -msgstr "" +msgstr "~Máis opcións..." #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -417,7 +417,7 @@ msgctxt "" "TBI_BORDER1_NONE\n" "toolboxitem.text" msgid "No Border" -msgstr "" +msgstr "Sen bordo" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt "" "TBI_BORDER1_ALL\n" "toolboxitem.text" msgid "All Borders" -msgstr "" +msgstr "Todos os bordos" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -435,7 +435,7 @@ msgctxt "" "TBI_BORDER1_OUTER\n" "toolboxitem.text" msgid "Outside Borders" -msgstr "" +msgstr "Bordos exteriores" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -444,7 +444,7 @@ msgctxt "" "TBI_BORDER1_OUTERBOLD\n" "toolboxitem.text" msgid "Thick Box Border" -msgstr "" +msgstr "Bordo da caixa groso" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -453,7 +453,7 @@ msgctxt "" "TB_BORDER1\n" "toolbox.text" msgid "Cell Border 1" -msgstr "" +msgstr "Bordo de cela 1" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "TB_BORDER2\n" "toolbox.text" msgid "Cell Border 2" -msgstr "" +msgstr "Bordo de cela 2" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -471,7 +471,7 @@ msgctxt "" "TBI_BORDER3_S1\n" "toolboxitem.text" msgid "Thick Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "Bordo inferior groso" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -489,7 +489,7 @@ msgctxt "" "TBI_BORDER3_S3\n" "toolboxitem.text" msgid "Top and Thick Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "Bordos superior e inferior grosos" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -498,7 +498,7 @@ msgctxt "" "TBI_BORDER3_S4\n" "toolboxitem.text" msgid "Top and Double Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "Bordos superior e inferior dobres" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -507,7 +507,7 @@ msgctxt "" "TB_BORDER3\n" "toolbox.text" msgid "Cell Border 3" -msgstr "" +msgstr "Bordo de cela 3" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -516,7 +516,7 @@ msgctxt "" "STR_BORDER_1\n" "string.text" msgid "Left Border" -msgstr "" +msgstr "Bordo esquerdo" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -525,7 +525,7 @@ msgctxt "" "STR_BORDER_2\n" "string.text" msgid "Right Border" -msgstr "" +msgstr "Bordo dereito" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -543,7 +543,7 @@ msgctxt "" "STR_BORDER_4\n" "string.text" msgid "Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "Bordo inferior" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt "" "STR_BORDER_5\n" "string.text" msgid "Diagonal Up Border" -msgstr "" +msgstr "Bordo diagonal arriba" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -561,7 +561,7 @@ msgctxt "" "STR_BORDER_6\n" "string.text" msgid "Diagonal Down Border" -msgstr "" +msgstr "Bordo diagonal abaixo" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -570,7 +570,7 @@ msgctxt "" "STR_BORDER_7\n" "string.text" msgid "Top and Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "Bordos superior e inferior" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -579,7 +579,7 @@ msgctxt "" "STR_BORDER_8\n" "string.text" msgid "Left and Right Borders" -msgstr "" +msgstr "Bordos esquerdo e dereito" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -588,7 +588,7 @@ msgctxt "" "FT_CATEGORY\n" "fixedtext.text" msgid "~Category:" -msgstr "" +msgstr "~Categoría:" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -597,7 +597,7 @@ msgctxt "" "LB_CATEGORY\n" "listbox.quickhelptext" msgid "Select a category of contents." -msgstr "" +msgstr "Escolla unha categoría de contido." #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Xeral" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -615,7 +615,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Número" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -624,7 +624,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Porcentaxe" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -633,7 +633,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Divisa" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -642,7 +642,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -651,7 +651,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Hora" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -660,7 +660,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Scientific" -msgstr "" +msgstr "Científico" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -669,7 +669,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Fraction" -msgstr "" +msgstr "Fracción" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Boolean Value" -msgstr "" +msgstr "Valor lóxico" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -687,7 +687,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Texto" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -696,7 +696,7 @@ msgctxt "" "ID_NUMBER\n" "toolboxitem.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Número" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -705,7 +705,7 @@ msgctxt "" "ID_PERCENT\n" "toolboxitem.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Porcentaxe" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -741,7 +741,7 @@ msgctxt "" "FT_DECIMALS\n" "fixedtext.text" msgid "~Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "~Díxitos decimais:" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt "" "ED_DECIMALS\n" "numericfield.quickhelptext" msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." -msgstr "" +msgstr "Introduza o número de díxitos decimais que desexa mostrar." #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -759,7 +759,7 @@ msgctxt "" "FT_LEADZEROES\n" "fixedtext.text" msgid "Leading ~zeroes:" -msgstr "" +msgstr "~Ceros á esquerda:" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -768,7 +768,7 @@ msgctxt "" "ED_LEADZEROES\n" "numericfield.quickhelptext" msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point." -msgstr "" +msgstr "Introduza o número máximo de números que desexa ver antes da vírgula decimal." #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -777,7 +777,7 @@ msgctxt "" "BTN_NEGRED\n" "checkbox.text" msgid "~Negative numbers red" -msgstr "" +msgstr "~Números negativos en vermello" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -786,7 +786,7 @@ msgctxt "" "BTN_NEGRED\n" "checkbox.quickhelptext" msgid "Changes the font color of negative numbers to red." -msgstr "" +msgstr "Cambia a cor da letra nos números negativos a vermello." #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -795,7 +795,7 @@ msgctxt "" "BTN_THOUSAND\n" "checkbox.text" msgid "~Thousands separator" -msgstr "" +msgstr "~Separador de miles" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/sc/source/ui/src.po b/source/gl/sc/source/ui/src.po index 05e7ded7bcd..099b2d10d71 100644 --- a/source/gl/sc/source/ui/src.po +++ b/source/gl/sc/source/ui/src.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-01 21:27+0000\n" -"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-17 13:10+0000\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370122059.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371474601.0\n" #: autofmt.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_DEL_MSG\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?" -msgstr "Está seguro de querer eliminar o formato automático #?" +msgstr "Confirma que quere eliminar o formato automático #?" #: autofmt.src msgctxt "" @@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt "" "FL_AXIS\n" "fixedline.text" msgid "Axis" -msgstr "Eixo" +msgstr "Eixe" #: colorformat.src msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "FT_POSITION\n" "fixedtext.text" msgid "Position of vertical axis" -msgstr "Posición do eixo vertical" +msgstr "Posición do eixe vertical" #: colorformat.src msgctxt "" @@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt "" "FT_COLOR_AXIS\n" "fixedtext.text" msgid "Color of vertical axis" -msgstr "Cor do eixo vertical" +msgstr "Cor do eixe vertical" #: colorformat.src msgctxt "" @@ -983,7 +983,7 @@ msgctxt "" "BTN_OPTIONS\n" "pushbutton.text" msgid "More options ..." -msgstr "Máis opcións..." +msgstr "Máis opcións…" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -2598,7 +2598,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src msgctxt "" @@ -2607,7 +2607,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: filter.src msgctxt "" @@ -2643,7 +2643,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: filter.src msgctxt "" @@ -2652,7 +2652,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src msgctxt "" @@ -2661,7 +2661,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: filter.src msgctxt "" @@ -3757,7 +3757,7 @@ msgctxt "" "STR_MSSG_SOLVE_0\n" "string.text" msgid "Goal Seek succeeded. Result: " -msgstr "" +msgstr "Obxectivo acadado. Resultado: " #: globstr.src msgctxt "" @@ -3770,6 +3770,9 @@ msgid "" "\n" "Insert the result into the variable cell?" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Inserir o resultado na cela da variábel?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3781,6 +3784,8 @@ msgid "" "Goal Seek failed.\n" "\n" msgstr "" +"Fallou a busca do obxectivo.\n" +"\n" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3789,7 +3794,7 @@ msgctxt "" "STR_MSSG_SOLVE_3\n" "string.text" msgid "Insert the closest value (" -msgstr "" +msgstr "inserir o valor máis próximo (" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3798,7 +3803,7 @@ msgctxt "" "STR_MSSG_SOLVE_4\n" "string.text" msgid ") into the variable cell anyway?" -msgstr "" +msgstr ") na cela variábel mesmo así?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4317,7 +4322,7 @@ msgctxt "" "STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT\n" "string.text" msgid "Selection count" -msgstr "" +msgstr "Conta da selección" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4470,7 +4475,7 @@ msgctxt "" "STR_HFCMD_DELIMITER\n" "string.text" msgid "\\" -msgstr "" +msgstr "\\" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4812,7 +4817,7 @@ msgctxt "" "STR_MERGE_NOTEMPTY\n" "string.text" msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?" -msgstr "Deberíase mover o contido das celas ocultas para a primeira cela?" +msgstr "Deberíase mover o contido das celas agochada á primeira cela?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5085,7 +5090,7 @@ msgctxt "" "STR_EXPORT_DBF\n" "string.text" msgid "DBase export" -msgstr "Exportación DBase" +msgstr "Exportación a DBase" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5094,7 +5099,7 @@ msgctxt "" "STR_EXPORT_DIF\n" "string.text" msgid "Dif Export" -msgstr "Exportación Dif" +msgstr "Exportación a Dif" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5103,7 +5108,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPORT_DIF\n" "string.text" msgid "Dif Import" -msgstr "Importación Dif" +msgstr "Importación de Dif" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5179,7 +5184,7 @@ msgid "" "Please check your installation and install \n" "the desired language if necessary" msgstr "" -"non está dispoñíbel para a corrección ortográfica.\n" +"non está dispoñíbel para a corrección ortográfica\n" "Comprobe a súa instalación\n" "e instale o idioma desexado, se é necesario" @@ -5358,7 +5363,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_TAB_R1C1\n" "string.text" msgid "Toggle the use of R1C1 notation" -msgstr "Alternar o uso da notación de R1C1" +msgstr "Alternar o uso da notación R1C1" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5385,7 +5390,7 @@ msgctxt "" "STR_CHART_XTITLE\n" "string.text" msgid "X axis title" -msgstr "Título do eixo X" +msgstr "Título do eixe X" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5394,7 +5399,7 @@ msgctxt "" "STR_CHART_YTITLE\n" "string.text" msgid "Y axis title" -msgstr "Título do eixo Y" +msgstr "Título do eixe Y" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5403,7 +5408,7 @@ msgctxt "" "STR_CHART_ZTITLE\n" "string.text" msgid "Z axis title" -msgstr "Título do eixo Z" +msgstr "Título do eixe Z" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5860,7 +5865,7 @@ msgid "" "This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n" "Do you want these queries to be repeated?" msgstr "" -"Este ficheiro contén consultas e resultados que non se gardaron.\n" +"Este ficheiro contén consultas. Os resultados delas non se gardaron.\n" "Quere repetir estas consultas?" #: globstr.src @@ -6053,7 +6058,7 @@ msgctxt "" "STR_QUICKHELP_REF\n" "string.text" msgid "%1 R x %2 C" -msgstr "%1 F x %2 C" +msgstr "%1 F x %2 C" #: globstr.src msgctxt "" @@ -6306,7 +6311,7 @@ msgctxt "" "STR_TIP_RESIZEMATRIX\n" "string.text" msgid "Array formula %1 R x %2 C" -msgstr "Fórmula da matriz %1 F x %2 C" +msgstr "Fórmula da matriz %1 F x %2 C" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7285,7 +7290,10 @@ msgid "" "This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" "\n" "Do you want to recalculate all formula cells in this document now?" -msgstr "O último aplicativo que gravou este documento non foi o %PRODUCTNAME. Algunhas celas con fórmulas poderían producir resultados diferentes cando se recalculen.Desexa recalcular agora todas as celas con fórmula deste documento?" +msgstr "" +"O último aplicativo que gravou este documento non foi o %PRODUCTNAME. Algunhas celas con fórmulas poderían producir resultados diferentes ao se recalcularen.\n" +"\n" +"Quere recalcular agora todas as celas con fórmula deste documento?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7300,7 +7308,7 @@ msgid "" msgstr "" "Este documento gardouno a última vez con Excel. Algunhas celas con fórmulas poderían producir resultados diferentes ao se recalcularen.\n" "\n" -"Quere recalcular agora todas as celas con fórmulas ?" +"Quere recalcular agora todas as celas con fórmulas?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7507,7 +7515,7 @@ msgctxt "" "SID_DEL_ROWS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Selected Rows" -msgstr "" +msgstr "~Borrar as filas escollidas" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -7516,7 +7524,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "De~lete Row Contents..." -msgstr "" +msgstr "E~liminar o contido das liñas..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -7570,7 +7578,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_COLUMN\n" "menuitem.text" msgid "~Insert Columns Left" -msgstr "" +msgstr "~Inserir columnas á esquerda" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -7579,7 +7587,7 @@ msgctxt "" "SID_DEL_COLS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Selected Columns" -msgstr "" +msgstr "~Borrar as columnas seleccionadas" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -7588,7 +7596,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "D~elete Column Contents..." -msgstr "" +msgstr "~Eliminar o contido da columna..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -8130,7 +8138,7 @@ msgctxt "" "FT_LABEL\n" "fixedtext.text" msgid "Hidden sheets" -msgstr "Follas ocultas" +msgstr "Follas agochadas" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -8610,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "FT_ODF_RECALC\n" "fixedtext.text" msgid "ODF Spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME)" -msgstr "" +msgstr "Folla de cálculo ODF (non gardada por %PRODUCTNAME)" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -9620,7 +9628,7 @@ msgctxt "" "FID_HIDE_NOTE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Comment" -msgstr "" +msgstr "~Agochar o comentario" #: popup.src msgctxt "" @@ -10181,7 +10189,7 @@ msgctxt "" "FID_HIDE_NOTE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Comment" -msgstr "" +msgstr "~Agochar o comentario" #: sc.src msgctxt "" @@ -10473,7 +10481,7 @@ msgid "" "Additional columns were not saved." msgstr "" "O documento contén máis columnas das permitidas no formato seleccionado.\n" -"Non se gardaron as columnas adicionais ." +"Non se gardaron as columnas adicionais." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -12766,7 +12774,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12784,7 +12792,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12883,7 +12891,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12901,7 +12909,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12973,7 +12981,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." -msgstr "Valor remanente. Valor residual do activo na fin da súa vida útil." +msgstr "Valor remanente: Valor residual do activo na fin da súa vida útil." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13054,7 +13062,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." -msgstr "Valor remanente. Valor residual do activo na fin da súa vida útil." +msgstr "Valor remanente: Valor residual do activo na fin da súa vida útil." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13117,7 +13125,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." -msgstr "Valor remanente. Valor residual do activo na fin da súa vida útil." +msgstr "Valor remanente: Valor residual do activo na fin da súa vida útil." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13198,7 +13206,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset." -msgstr "Custos de adquisición. Custo inicial do activo." +msgstr "Custos de adquisición: Custo inicial do activo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13216,7 +13224,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." -msgstr "Valor remanente. Valor residual do activo na fin da súa vida útil." +msgstr "Valor remanente: Valor residual do activo na fin da súa vida útil." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13342,7 +13350,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13441,7 +13449,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "P" -msgstr "" +msgstr "P" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13810,7 +13818,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "P" -msgstr "" +msgstr "P" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14386,7 +14394,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns value if not an error value, else alternative." -msgstr "Volver ao valor se non é un valor de erro, caso contrario unha alternativa" +msgstr "Volver ao valor se non é un valor de erro, caso contrario unha alternativa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14404,7 +14412,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be calculated." -msgstr "O valor para recalcular" +msgstr "O valor para recalcular." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14431,7 +14439,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative." -msgstr "Volver ao valor se non é un erro #N/A, caso contrario unha alternativa." +msgstr "Volver ao valor se non é un erro #N/A, caso contrario unha alternativa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14449,7 +14457,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be calculated." -msgstr "O valor para recalcular" +msgstr "O valor para recalcular." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14467,7 +14475,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error." -msgstr "Valor alternativo para devolver, debería ser un erro #N/A." +msgstr "Valor alternativo para devolver, debería ser un erro #N/A." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14998,7 +15006,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "Conta as celas que cumpren múltiplos criterior en múltiplos intervalos." +msgstr "Conta as celas que cumpren múltiplos criterios en múltiplos intervalos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17401,7 +17409,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined." -msgstr "Valor 1, Valor 2... son argumentos de 1 a 30 para os cales se determinará o valor máximo." +msgstr "Valor 1, Valor 2 son argumentos de 1 a 30 para os cales se determinará o valor máximo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17509,7 +17517,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." -msgstr "Valor 1; valor 2; .. . son de 1 a 30 argumentos que representan unha mostra tomada dunha base total da poboación." +msgstr "Valor 1; valor 2; ... son de 1 a 30 argumentos que representan unha mostra tomada dunha base total da poboación." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17617,7 +17625,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." -msgstr "Valor 1; valor 2; .. . son de 1 a 30 argumentos que representan unha mostra tomada dunha base total da poboación." +msgstr "Valor 1; valor 2; ... son de 1 a 30 argumentos que representan unha mostra tomada dunha base total da poboación." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17725,7 +17733,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." -msgstr "Valor 1; valor 2; .. . son de 1 a 30 argumentos que representan unha mostra tomada dunha base total da poboación." +msgstr "Valor 1; valor 2; ... son de 1 a 30 argumentos que representan unha mostra tomada dunha base total da poboación." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17815,7 +17823,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random variable." -msgstr "" +msgstr "Devolve a distorsión dunha distribución utilizando a poboación dunha variábel aleatoria." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17833,7 +17841,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying the population." -msgstr "" +msgstr "Número 1, número 2... son argumentos numéricos de 1 a 30 que representan a poboación." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18589,7 +18597,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18643,7 +18651,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18670,7 +18678,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18688,7 +18696,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "R" -msgstr "" +msgstr "R" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18913,7 +18921,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19237,7 +19245,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19732,7 +19740,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19759,7 +19767,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20758,7 +20766,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis." -msgstr "Devolve a intersección da liña de regresión lineal co eixo Y." +msgstr "Devolve a intersección da liña de regresión lineal co eixe Y." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21163,7 +21171,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." -msgstr "O estilo das referencias: 0 ou FALSO indica estilo R1C1 mentres calquera outro valor, ou se se omite, indica estilo A1." +msgstr "O estilo das referencias: 0 ou FALSO indica estilo R1C1, mentres calquera outro valor, ou de se omitir, indica estilo A1." #. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 8 #: scfuncs.src @@ -21687,7 +21695,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")." -msgstr "A cela da que se vai avaliar o contido debe ser referenciada en forma de texto (por exemplo \"A1\")." +msgstr "A cela da que se vai avaliar o contido debe ser referenciada en forma de texto (por exemplo «A1»)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21705,7 +21713,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." -msgstr "O estilo das referencias: 0 ou FALSO indica estilo R1C1 mentres calquera outro valor, ou se se omite, indica estilo A1." +msgstr "O estilo das referencias: 0 ou FALSO indica estilo R1C1 mentres calquera outro valor, ou de se omitir, indica estilo A1." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23388,7 +23396,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)." -msgstr "" +msgstr "Converte un valor segundo a táboa de conversión da configuración (main.xcd)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23676,7 +23684,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of to_currency. Else the result is not rounded." -msgstr "Se se omite ou é 0 ou FALSO, o resultado redondéase aos decimais de na_moeda. Senón, o resultado non se redondea." +msgstr "De se omitir ou ser 0 ou FALSO, o resultado arredondéase nos decimais de na_moeda. Noutro caso, o resultado non se arredondea." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23695,7 +23703,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded." -msgstr "Se se dá e resulta >=3, o resultado intermedio dunha conversión triangular redondéase a esa precisión. Se se omite, o resultado non se redondea." +msgstr "De se dar e resultar >=3, o resultado intermedio dunha conversión triangular arredondéase a esa precisión. De se omitir, o resultado non se arredondea." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23731,7 +23739,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "decimal_separator" -msgstr "" +msgstr "separador_decimal" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23740,7 +23748,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Defines the character used as the decimal separator." -msgstr "" +msgstr "Define o carácter empregado como separador de decimais." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23749,7 +23757,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "group_separator" -msgstr "" +msgstr "separador_de_grupo" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23758,7 +23766,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the character(s) used as the group separator." -msgstr "" +msgstr "Define o(s) caracteres empregados como separadores de grupo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23767,7 +23775,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." -msgstr "\"AND\" lóxico bit a bit de dous enteiros." +msgstr "«AND» lóxico bit a bit de dous enteiros." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24223,7 +24231,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_MULTIPLE\n" "string.text" msgid "- multiple -" -msgstr "- múltiplo - " +msgstr "- múltiplo -" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24272,7 +24280,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_COLUMN\n" "string.text" msgid "Column %1" -msgstr "Columna %1" +msgstr "Columna %1" #. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1' #: scstring.src @@ -24337,7 +24345,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_HIDDENTABLES\n" "string.text" msgid "Hidden Sheets" -msgstr "Follas ocultas" +msgstr "Follas agochadas" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24757,7 +24765,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_FIELDSEP_SPACE\n" "string.text" msgid "space" -msgstr "" +msgstr "espazo" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25808,7 +25816,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" "pageitem.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "Sangrías e espazamento" +msgstr "Sangrías e espazado" #: textdlgs.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po index b911d76b574..a2b5e367b3e 100644 --- a/source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-03 08:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-29 15:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-08 20:43+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: none\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359472725.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370724209.0\n" #: allheaderfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -99,6 +99,9 @@ msgid "" "\n" "Select 'Protect Document' from the 'Tools' menu, and specify 'Sheet'." msgstr "" +"A protección das celas só terá efecto se a folla actual estiver protexida.\n" +"\n" +"Seleccione «Protexer documento» no menú «Ferramentas» e, despois, «Folla de cálculo»." #: cellprotectionpage.ui msgctxt "" @@ -233,7 +236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Restore" -msgstr "" +msgstr "_Restaurar" #: dataform.ui msgctxt "" @@ -242,7 +245,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Previous Record" -msgstr "" +msgstr "Rexistro _anterior" #: dataform.ui msgctxt "" @@ -251,7 +254,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ne_xt Record" -msgstr "" +msgstr "Rexistro _seguinte" #: dataform.ui msgctxt "" @@ -350,7 +353,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range _Options" -msgstr "" +msgstr "_Opcións do intervalo" #: deletecells.ui msgctxt "" @@ -386,7 +389,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete entire _row(s)" -msgstr "Eliminar a _fila(s) enteiras" +msgstr "Eliminar _fila(s) enteiras" #: deletecells.ui msgctxt "" @@ -395,7 +398,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete entire _column(s)" -msgstr "Eliminar a _columna(s) enteiras" +msgstr "Eliminar _columna(s) enteiras" #: deletecells.ui msgctxt "" @@ -413,7 +416,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete Contents" -msgstr "Eliminar contido" +msgstr "Eliminar o contido" #: deletecontents.ui msgctxt "" @@ -422,7 +425,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete _all" -msgstr "Eliminar _todas" +msgstr "Eliminar _todo" #: deletecontents.ui msgctxt "" @@ -512,7 +515,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." -msgstr "" +msgstr "Introduza aquí o URL do documento orixe no sistema local de ficheiros ou na Internet." #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -548,7 +551,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_seconds" -msgstr "" +msgstr "_segundos" #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -593,7 +596,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Format Cells" -msgstr "Formatar celas" +msgstr "Formatar as celas" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -773,7 +776,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Header" -msgstr "" +msgstr "Ca_beceira" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -1070,7 +1073,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paste All" -msgstr "" +msgstr "_Pegar todo" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -1079,7 +1082,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Sheet" -msgstr "Inserir folla" +msgstr "Inserir unha folla" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -1124,7 +1127,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_o. of sheets:" -msgstr "" +msgstr "_Número de follas:" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -1133,7 +1136,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Na_me:" -msgstr "" +msgstr "No_me:" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -1142,7 +1145,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Sheet..." -msgstr "" +msgstr "Folla..." #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -1160,7 +1163,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Tables in file" -msgstr "" +msgstr "Táboas no ficheiro" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -1232,7 +1235,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Manage Names" -msgstr "Xestionar nomes" +msgstr "Xestionar os nomes" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -1313,7 +1316,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range _Options" -msgstr "" +msgstr "_Opcións do intervalo" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -1358,7 +1361,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatically find column and row labels" -msgstr "" +msgstr "Atopar _automaticamente as etiquetas das columnas e das filas" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -1385,7 +1388,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General Calculations" -msgstr "" +msgstr "Cálculos xerais" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -1493,7 +1496,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include output of empty pages" -msgstr "Inclúe a saída de impresión de páxinas baleiras" +msgstr "Incluír a saída de impresión de páxinas baleiras" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -1772,7 +1775,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Share this spreadsheet with other users" -msgstr "" +msgstr "_Compartir esta folla de cálculo con outros usuarios" #: sharedocumentdlg.ui msgctxt "" @@ -1781,7 +1784,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." -msgstr "Nota: Os cambios nos atributos de formato como tipos de letra, cores e formato dos número non serán gardados e algunhas funcionalidades como a edición de gráficas e o debuxo de obxectos non estarán dispoñíbeis no modo compartido. Deshabilite o modo compartido para obter acceso exclusivo a eses cambios e funcionalidades." +msgstr "Nota: Os cambios nos atributos de formato como tipos de letra, cores e formato dos números non se gardarán e algunhas funcionalidades como a edición de gráficas e o debuxo de obxectos non estarán dispoñíbeis no modo compartido. Desactive o modo compartido para ter acceso exclusivo a eses cambios e funcionalidades." #: sharedocumentdlg.ui msgctxt "" @@ -1862,7 +1865,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First _page number:" -msgstr "" +msgstr "Número da _primeira páxina:" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -1880,7 +1883,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Column and row headers" -msgstr "" +msgstr "_Cabeceiras de columnas e filas" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -1898,7 +1901,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "_Comentario" +msgstr "_Comentarios" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -1943,7 +1946,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zero values" -msgstr "" +msgstr "Valores _cero" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -1961,7 +1964,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scaling _mode:" -msgstr "" +msgstr "_Modo de escala:" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -1970,7 +1973,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Scaling factor:" -msgstr "" +msgstr "_Factor de ampliación:" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -1979,7 +1982,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width in pages:" -msgstr "" +msgstr "_Largura das páxinas:" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -1988,7 +1991,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height in pages:" -msgstr "" +msgstr "_Altura das páxinas:" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -1997,7 +2000,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_umber of pages:" -msgstr "" +msgstr "N_úmero de páxinas:" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -2015,7 +2018,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Fit print range(s) to width/height" -msgstr "Axustar intervalo(s) de impresión á largura e altura" +msgstr "Axustar o(s) intervalos de impresión á largura e altura" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -2024,7 +2027,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Fit print range(s) on number of pages" -msgstr "Axustar intervalo(s) de impresión ao número de páxinas" +msgstr "Axustar o(s) intervalos de impresión ao número de páxinas" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -2060,7 +2063,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Solve" -msgstr "" +msgstr "_Solucionar" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2069,7 +2072,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Target cell" -msgstr "" +msgstr "Cela _destino" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2087,7 +2090,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_By changing cells" -msgstr "" +msgstr "_Cambiando as celas" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2096,7 +2099,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minim_um" -msgstr "" +msgstr "M_ínimo" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2114,7 +2117,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value of" -msgstr "" +msgstr "_Valor de" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2123,7 +2126,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Cell reference" -msgstr "" +msgstr "_Referencia da cela" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2132,7 +2135,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Operator" -msgstr "" +msgstr "_Operador" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2141,7 +2144,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "V_alue" -msgstr "" +msgstr "V_alor" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2159,7 +2162,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2168,7 +2171,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "=>" -msgstr "" +msgstr "=>" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2204,7 +2207,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2213,7 +2216,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "=>" -msgstr "" +msgstr "=>" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2249,7 +2252,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2258,7 +2261,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "=>" -msgstr "" +msgstr "=>" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2294,7 +2297,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2303,7 +2306,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "=>" -msgstr "" +msgstr "=>" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2474,7 +2477,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copy sort results to:" -msgstr "Copiar resultados da ordenación en:" +msgstr "Copiar os resultados da ordenación en:" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -2510,7 +2513,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort Options" -msgstr "" +msgstr "Opcións de ordenamento" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -2546,7 +2549,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Sort Range" -msgstr "Ordenar intervalo" +msgstr "Intervalo de ordenación" #: sortwarning.ui msgctxt "" @@ -2564,7 +2567,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Extend selection" -msgstr "" +msgstr "_Estender a selección" #: sortwarning.ui msgctxt "" @@ -2582,7 +2585,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted." -msgstr "Suxestión: O intervalo de ordenación pode ser detectado automaticamente. Sitúe o cursor da cela dentro dunha lista e execute ordenar. O intervalo completo de celas veciñas non baleiras serán ordenadas." +msgstr "Suxestión: O intervalo de ordenación pode detectarse automaticamente. Sitúe o cursor da cela dentro dunha lista e execute a ordenación. Ordenara o intervalo completo de celas veciñas non baleiras." #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -2699,7 +2702,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Othe_r" -msgstr "" +msgstr "Out_ro" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -2717,7 +2720,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator options" -msgstr "Opcións da lapela" +msgstr "Opcións de separador" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -2735,7 +2738,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Detect special _numbers" -msgstr "" +msgstr "Detectar os _números especiais" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -2780,7 +2783,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Import Options" -msgstr "Importar opcións" +msgstr "Opcións de importación" #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -2816,7 +2819,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Detect special numbers (such as dates)." -msgstr "Detectar números especiais (por exemplo, datas)" +msgstr "Detectar os números especiais (as datas, por exemplo)." #: textimportoptions.ui msgctxt "" diff --git a/source/gl/scaddins/source/analysis.po b/source/gl/scaddins/source/analysis.po index 3c6a4c105f4..b9840348277 100644 --- a/source/gl/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/gl/scaddins/source/analysis.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-03 20:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-08 20:46+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370290528.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370724376.0\n" #: analysis.src msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of workdays between two dates" -msgstr "Devolve o número de días útiles entre dúas datas" +msgstr "Devolve o número de días útiles entre dúas datas" #: analysis.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the value 'true' if the number is odd" -msgstr "Devolve o valor «verdadeiro» se o número é impar" +msgstr "Devolve o valor «verdadeiro» se o número é impar" #: analysis.src msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the integer portion of a division" -msgstr "Devolve a porción enteira dunha división" +msgstr "Devolve a porción enteira dunha división" #: analysis.src msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a number rounded to a specified multiple" -msgstr "Devolve un número arredondado para un múltiplo especificado" +msgstr "Devolve un número arredondado para un múltiplo especificado" #: analysis.src msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the least common multiple" -msgstr "Devolve o menor múltiplo común" +msgstr "Devolve o menor múltiplo común" #: analysis.src msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the modified Bessel function In(x)" -msgstr "Devolve a función de Bessel modificada In(x)" +msgstr "Devolve a función de Bessel modificada In(x)" #: analysis.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/scaddins/source/pricing.po b/source/gl/scaddins/source/pricing.po index 4268adde2c0..bd7862bbee5 100644 --- a/source/gl/scaddins/source/pricing.po +++ b/source/gl/scaddins/source/pricing.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-03 20:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-08 21:13+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370290552.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370726036.0\n" #: pricing.src msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "27\n" "string.text" msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" -msgstr "parámetro opcional, se non está, a función devolve simplemente o prezo da opción; se está, a función devolve as sensibilidades do prezo (gregas) para un dos parámetros de entrada; os valores posíbeis son (d)elta, (g)amma, (v)ega, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" +msgstr "parámetro opcional, se non está, a función devolve simplemente o prezo da opción; se está, a función devolve as sensibilidades do prezo (gregas) para un dos parámetros de entrada; os valores posíbeis son (d)elta, (g)amma, (t)heta, (v)ega, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "17\n" "string.text" msgid "string to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)" -msgstr "cadea para definir se a opción paga unha unidade de moeda (d)oméstica (efectivo ou nada) ou moeda externa (f) (activo ou nada) " +msgstr "cadea para definir se a opción paga unha unidade de moeda (d)oméstica (efectivo ou nada) ou moeda externa (f) (activo ou nada)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "19\n" "string.text" msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)" -msgstr "cadea para definir se a a opción é de tipo con aprox(i)mación (touch) ou sen aproximación (o) (no-touch)" +msgstr "cadea para definir se a a opción é de tipo (i) con aproximación (touch) ou (o) sen aproximación (no-touch)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "23\n" "string.text" msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" -msgstr "parámetro opcional, se non está, a función devolve simplemente o prezo da opción; se está, a función devolve as sensibilidades do prezo (gregas) para un dos parámetros de entrada; os valores posíbeis son (d)elta, (g)amma, (v)ega, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" +msgstr "parámetro opcional, se non está, a función devolve simplemente o prezo da opción; se está, a función devolve as sensibilidades do prezo (gregas) para un dos parámetros de entrada; os valores posíbeis son (d)elta, (g)amma, (t)heta, (v)ega, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)" -msgstr "probabilidade de que un activo estea ao vencemento entre dúas barreiras, asumindo que segue a ecuación dS/S = mu dt + vol dW - Se os dous últimos parámetros opcionais (prezo de mercado, venda/compra) están especificados, devolverá a probabilidade de S_T en [prezo de mercado, barreira superior] para unha compra e S_T en [barreira inferior, prezo de mercado] para unha venda" +msgstr "probabilidade de que un activo estea ao vencemento entre dúas barreiras, asumindo que segue a ecuación dS/S = mu dt + vol dW - Se os dous últimos parámetros opcionais (prezo de mercado, venda/compra) están especificados, devolverá a probabilidade de S_T en [prezo de mercado, barreira superior] para unha compra e S_T en [barreira inferior, prezo de mercado] para unha venda -" #: pricing.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/scp2/source/accessories.po b/source/gl/scp2/source/accessories.po index 98608cfb877..658f7a2e7ee 100644 --- a/source/gl/scp2/source/accessories.po +++ b/source/gl/scp2/source/accessories.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-27 02:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-08 20:55+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370724915.0\n" #: module_accessories.ulf msgctxt "" @@ -381,7 +382,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR\n" "LngText.text" msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala a dispoñibilidade en turco do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala a dispoñibilidade en turco do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -573,7 +574,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA\n" "LngText.text" msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala a dispoñibilidade en támil do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala a dispoñibilidade en támil do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -589,7 +590,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala a dispoñibilidade en támil do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala a dispoñibilidade en támil do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -605,7 +606,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI\n" "LngText.text" msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala a dispoñibilidade en hindi do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala a dispoñibilidade en hindi do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -621,7 +622,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala a dispoñibilidade en hindi do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala a dispoñibilidade en hindi do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -973,7 +974,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA\n" "LngText.text" msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala a dispoñibilidade en dinamarqués do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala a dispoñibilidade en dinamarqués do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -989,7 +990,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI\n" "LngText.text" msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala a dispoñibilidade en finlandés do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala a dispoñibilidade en finlandés do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1005,7 +1006,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE\n" "LngText.text" msgid "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala a dispoñibilidade en hebreo do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala a dispoñibilidade en hebreo do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1021,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS\n" "LngText.text" msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala a dispoñibilidade en islandés do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala a dispoñibilidade en islandés do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1053,7 +1054,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN\n" "LngText.text" msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala a dispoñibilidade en noruegués (Nynorsk) do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala a dispoñibilidade en noruegués (Nynorsk) do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1069,7 +1070,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM\n" "LngText.text" msgid "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala a dispoñibilidade en retorrománico do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala a dispoñibilidade en retorrománico do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1085,7 +1086,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO\n" "LngText.text" msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala a dispoñibilidade en romanés do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala a dispoñibilidade en romanés do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1101,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ\n" "LngText.text" msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala a dispoñibilidade en albanés do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala a dispoñibilidade en albanés do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1117,7 +1118,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR\n" "LngText.text" msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala a dispoñibilidade en urdu do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala a dispoñibilidade en urdu do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1133,7 +1134,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID\n" "LngText.text" msgid "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala a dispoñibilidade en indonesio do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala a dispoñibilidade en indonesio do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1149,7 +1150,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK\n" "LngText.text" msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala a dispoñibilidade en ucraíno do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala a dispoñibilidade en ucraíno do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1181,7 +1182,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL\n" "LngText.text" msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala a dispoñibilidade en esloveno do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala a dispoñibilidade en esloveno do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1197,7 +1198,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV\n" "LngText.text" msgid "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala a dispoñibilidade en letón do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala a dispoñibilidade en letón do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1213,7 +1214,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT\n" "LngText.text" msgid "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala a dispoñibilidade en lituano do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala a dispoñibilidade en lituano do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1229,7 +1230,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY\n" "LngText.text" msgid "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala a dispoñibilidade en armenio do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala a dispoñibilidade en armenio do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" diff --git a/source/gl/scp2/source/extensions.po b/source/gl/scp2/source/extensions.po index 7b7aff33068..cf4f2878260 100644 --- a/source/gl/scp2/source/extensions.po +++ b/source/gl/scp2/source/extensions.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-08 19:15+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356521417.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370718905.0\n" #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT\n" "LngText.text" msgid "Provides the NUMBERTEXT/MONEYTEXT spreadsheet functions which convert numbers to localized text, e.g. '100' to 'hundred'." -msgstr "" +msgstr "Fornece as funcións NUMBERTEXT/MONEYTEXT da folla de cálculo que converten números en texto localizado, i.e. «100» a «cen»." #: module_extensions.ulf msgctxt "" diff --git a/source/gl/scp2/source/graphicfilter.po b/source/gl/scp2/source/graphicfilter.po index 14cdbf2b145..2aa84d1d37f 100644 --- a/source/gl/scp2/source/graphicfilter.po +++ b/source/gl/scp2/source/graphicfilter.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:18+0200\n" -"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-14 07:38+0000\n" +"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371195492.0\n" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ADOBE\n" "LngText.text" msgid "Adobe Photoshop Import Filter" -msgstr "Filtro de importación Adobe Photoshop" +msgstr "Filtro de importación de Adobe Photoshop" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ADOBE\n" "LngText.text" msgid "Adobe Photoshop Import Filter" -msgstr "Filtro de importación Adobe Photoshop" +msgstr "Filtro de importación Adobe de Photoshop" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_EPS\n" "LngText.text" msgid "EPS Import/Export Filter" -msgstr "Filtro de importación/exportación EPS" +msgstr "Filtro de importación/exportación de EPS" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_XPM\n" "LngText.text" msgid "XPM Export Filter" -msgstr "Filtro de exportación XPM" +msgstr "Filtro de exportación a XPM" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_XPM\n" "LngText.text" msgid "XPM Export Filter" -msgstr "Filtro de exportación XPM" +msgstr "Filtro de exportación a XPM" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -101,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_PBMP\n" "LngText.text" msgid "Portable Bitmap Import/Export" -msgstr "Importación/exportación Portable Bitmap" +msgstr "Importación/exportación de Portable Bitmap" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -109,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_PBMP\n" "LngText.text" msgid "Portable Bitmap Import/Export Filters" -msgstr "Filtros de importación/exportación Portable Bitmap" +msgstr "Filtros de importación/exportación de Portable Bitmap" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_SUNRST\n" "LngText.text" msgid "SUN Rasterfile Import/Export" -msgstr "Importación/exportación SUN Rasterfile" +msgstr "Importación/exportación de SUN Rasterfile" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_SUNRST\n" "LngText.text" msgid "SUN Rasterfile Import/Export Filters" -msgstr "Filtros de importación/exportación SUN Rasterfile" +msgstr "Filtros de importación/exportación de SUN Rasterfile" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_KODAC\n" "LngText.text" msgid "Kodak Photo-CD Import" -msgstr "Importación Kodak Photo-CD" +msgstr "Importación de Kodak Photo-CD" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_MACPICT\n" "LngText.text" msgid "Mac-Pict Import/Export" -msgstr "Importación/exportación Mac-Pict" +msgstr "Importación/exportación de Mac-Pict" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -173,7 +174,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_MACPICT\n" "LngText.text" msgid "Mac-Pict Import/Export Filters" -msgstr "Filtros de importación/exportación Mac-Pict" +msgstr "Filtros de importación/exportación de Mac-Pict" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -181,7 +182,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_OS2META\n" "LngText.text" msgid "OS/2 Metafile Import/Export" -msgstr "Importación/exportación OS/2 Metafile" +msgstr "Importación/exportación de OS/2 Metafile" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -189,7 +190,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_OS2META\n" "LngText.text" msgid "OS/2 Metafile Import/Export Filters" -msgstr "Filtros de importación/exportación OS/2 Metafile" +msgstr "Filtros de importación/exportación de OS/2 Metafile" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -197,7 +198,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_PCX\n" "LngText.text" msgid "PCX Import" -msgstr "Importación PCX" +msgstr "Importación de PCX" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -205,7 +206,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_PCX\n" "LngText.text" msgid "Z-Soft PCX Import" -msgstr "Importación Z-Soft PCX" +msgstr "Importación de Z-Soft PCX" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -213,7 +214,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_TIFF\n" "LngText.text" msgid "TIFF Import/Export" -msgstr "Importación/exportación TIFF" +msgstr "Importación/exportación de TIFF" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_TIFF\n" "LngText.text" msgid "TIFF Import and Export Filter" -msgstr "Filtro de importación/exportación TIFF" +msgstr "Filtro de importación/exportación de TIFF" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_SVG\n" "LngText.text" msgid "SVG Export" -msgstr "Exportación SVG" +msgstr "Exportación a SVG" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_SVG\n" "LngText.text" msgid "SVG Export Filter" -msgstr "Filtro de exportación SVG" +msgstr "Filtro de exportación a SVG" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -253,4 +254,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_FLASH\n" "LngText.text" msgid "Macromedia Flash (SWF) Export Filter" -msgstr "Filtro de exportación Macromedia Flash (SWF)" +msgstr "Filtro de exportación a Macromedia Flash (SWF)" diff --git a/source/gl/scp2/source/ooo.po b/source/gl/scp2/source/ooo.po index 7f7bbea961a..c142ca4657f 100644 --- a/source/gl/scp2/source/ooo.po +++ b/source/gl/scp2/source/ooo.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-16 20:06+0000\n" -"Last-Translator: roirosal <roigonzalezvilla10@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-05 23:08+0000\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361045187.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370473712.0\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "English (United States)" -msgstr "" +msgstr "Inglés (Estados Unidos)" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "Installs English (United States) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "Instala a axuda en inglés (Estados Unidos) de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "English (United States)" -msgstr "" +msgstr "Inglés (Estados Unidos)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "Installs the English (United States) user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala a interface de usuario en inglés (Estados Unidos)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -4054,7 +4054,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IS\n" "LngText.text" msgid "Icelandic spelling dictionary and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Corrector ortográfico e sinónimos do islandés" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4454,7 +4454,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_REPORTDESIGN\n" "LngText.text" msgid "Report Builder helps to design database reports. It requires Java." -msgstr "" +msgstr "Report Builder axuda a deseñar informes da base de datos. Require Java." #: module_systemint.ulf msgctxt "" diff --git a/source/gl/sd/source/core.po b/source/gl/sd/source/core.po index 201301859b5..0608d3cf9a9 100644 --- a/source/gl/sd/source/core.po +++ b/source/gl/sd/source/core.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-14 10:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-05 22:07+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370470071.0\n" #: glob.src msgctxt "" @@ -409,7 +410,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL\n" "string.text" msgid "Object with no fill and no line" -msgstr "" +msgstr "Obxecto sen recheo e sen liña" #: glob.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/sd/source/filter/html.po b/source/gl/sd/source/filter/html.po index 7b1ba91288e..ae8afed1ea5 100644 --- a/source/gl/sd/source/filter/html.po +++ b/source/gl/sd/source/filter/html.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-12 18:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-15 20:13+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371327228.0\n" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -346,7 +347,7 @@ msgctxt "" "PAGE3_HIDDEN_SLIDES\n" "checkbox.text" msgid "Export ~hidden slides" -msgstr "Exportar as diapositivas ~ocultas" +msgstr "Exportar as diapositivas ~agochadas" #: pubdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/sd/source/ui/animations.po b/source/gl/sd/source/ui/animations.po index f63856f018b..7cb4e8c5664 100644 --- a/source/gl/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/gl/sd/source/ui/animations.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-26 13:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-14 01:16+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359205200.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371172567.0\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "CM_CLOCKWISE\n" "menuitem.text" msgid "Clockwise" -msgstr "No sentido das agullas do reloxo" +msgstr "En igual sentido ao das agullas do reloxo" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "CM_COUNTERCLOCKWISE\n" "menuitem.text" msgid "Counter-clockwise" -msgstr "No sentido contrario ás agullas do reloxo" +msgstr "En contasentido ao das agullas do reloxo" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -272,7 +272,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n" "string.text" msgid "Medium" -msgstr "Medio" +msgstr "Media" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Font color" -msgstr "Cor do tipo de letra" +msgstr "Cor da letra" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -416,7 +416,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Font size" -msgstr "Tamaño de tipo de letra" +msgstr "Tamaño de letra" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect." -msgstr "Seleccione o elemento da diapositiva e prema despois en 'Engadir...' para engadir un efecto de animación." +msgstr "Seleccione o elemento da diapositiva e prema despois en «Engadir...» para engadir un efecto de animación." #: CustomAnimationCreateDialog.src msgctxt "" @@ -749,7 +749,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Hide after animation" -msgstr "Ocultar logo da animación" +msgstr "Agochar logo da animación" #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Hide on next animation" -msgstr "Ocultar na próxima animación" +msgstr "Agochar na seguinte animación" #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" @@ -767,7 +767,7 @@ msgctxt "" "FT_DIMCOLOR\n" "fixedtext.text" msgid "Dim Color" -msgstr "Cor atenuación" +msgstr "Cor de atenuación" #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" @@ -821,7 +821,7 @@ msgctxt "" "MF_TEXT_DELAY\n" "metricfield.text" msgid "%" -msgstr "" +msgstr "%" #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" @@ -856,7 +856,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "With previous" -msgstr "Co anterior" +msgstr "Co previo" #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" @@ -865,7 +865,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "After previous" -msgstr "Despois do anterior" +msgstr "Despois do previo" #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgctxt "" "FL_MODIFY\n" "fixedline.text" msgid "Modify effect" -msgstr "Modificar efecto" +msgstr "Modificar o efecto" #: CustomAnimationPane.src msgctxt "" @@ -1169,7 +1169,7 @@ msgctxt "" "PB_PROPERTY_MORE\n" "pushbutton.quickhelptext" msgid "Effect Options" -msgstr "Opcións de efecto" +msgstr "Opcións do efecto" #: CustomAnimationPane.src msgctxt "" @@ -1240,7 +1240,7 @@ msgctxt "" "FL_MODIFY_TRANSITION\n" "fixedline.text" msgid "Modify transition" -msgstr "Modificar transición" +msgstr "Modificar a transición" #: SlideTransitionPane.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/sd/source/ui/app.po b/source/gl/sd/source/ui/app.po index 7aa27bee9be..c6e8ccd77ef 100644 --- a/source/gl/sd/source/ui/app.po +++ b/source/gl/sd/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-26 13:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-15 20:14+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359205223.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371327253.0\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "SID_HIDE_SLIDE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Slide" -msgstr "~Ocultar diapositiva" +msgstr "~Agochar diapositiva" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "SID_ATTR_PARA_LINESPACE_10\n" "menuitem.text" msgid "Single Line Spacing" -msgstr "Simple" +msgstr "Entreliñado simple" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "DUMMY+1\n" "menuitem.text" msgid "~Line Spacing" -msgstr "Espazamento entre ~liñas" +msgstr "Entre~liñado" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt "" "STR_CLICK_ACTION_INVISIBLE\n" "string.text" msgid "Hide object" -msgstr "Ocultar obxecto" +msgstr "Agochar obxecto" #: strings.src msgctxt "" @@ -3819,7 +3819,7 @@ msgid "" "is not a valid sound file !" msgstr "" "O ficheiro %\n" -"non é un ficheiro de son correcto!" +"non é un ficheiro de son válido!" #: strings.src msgctxt "" @@ -4259,7 +4259,7 @@ msgctxt "" "STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING\n" "string.text" msgid "Please add Images to the Album." -msgstr "" +msgstr "Engada imaxes ao álbum." #: strings.src msgctxt "" @@ -4267,7 +4267,7 @@ msgctxt "" "STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX\n" "string.text" msgid "Text Slide" -msgstr "" +msgstr "Diapositiva de texto" #: toolbox.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/sd/source/ui/dlg.po b/source/gl/sd/source/ui/dlg.po index 2879c819a2d..44fbb2b8b34 100644 --- a/source/gl/sd/source/ui/dlg.po +++ b/source/gl/sd/source/ui/dlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-04 20:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-15 20:14+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1360008764.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371327259.0\n" #: PaneDockingWindow.src msgctxt "" @@ -154,7 +154,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: animobjs.src msgctxt "" @@ -163,7 +163,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: animobjs.src msgctxt "" @@ -172,7 +172,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: animobjs.src msgctxt "" @@ -181,7 +181,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: animobjs.src msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: animobjs.src msgctxt "" @@ -199,7 +199,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: animobjs.src msgctxt "" @@ -208,7 +208,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" #: animobjs.src msgctxt "" @@ -217,7 +217,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" #: animobjs.src msgctxt "" @@ -226,7 +226,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #: animobjs.src msgctxt "" @@ -1465,7 +1465,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" "pageitem.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "Sangrías e espazamento" +msgstr "Sangrías e espazado" #: paragr.src msgctxt "" @@ -1572,7 +1572,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" "pageitem.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "Sangrías e espazamento" +msgstr "Sangrías e espazado" #: prltempl.src msgctxt "" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "CBX_HIDDEN_PAGES\n" "checkbox.text" msgid "H~idden pages" -msgstr "Páx~inas ocultas" +msgstr "Páx~inas agochadas" #: prntopts.src msgctxt "" @@ -1974,7 +1974,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" "pageitem.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "Sangrías e espazamento" +msgstr "Sangrías e espazado" #: tabtempl.src msgctxt "" @@ -2303,7 +2303,7 @@ msgctxt "" "CBX_ENABLE_PRESENTER_SCREEN\n" "checkbox.text" msgid "Enable Presenter Console" -msgstr "" +msgstr "Activar a consola de presentación" #: tpoption.src msgctxt "" @@ -2330,7 +2330,7 @@ msgctxt "" "CB_MERGE_PARA_DIST\n" "checkbox.text" msgid "Add ~spacing between paragraphs and tables (in current document)" -msgstr "Engadir e~spazamento entre parágrafos e táboas (no documento actual)" +msgstr "Engadir e~spazado entre parágrafos e táboas (no documento actual)" #: tpoption.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/sd/source/ui/view.po b/source/gl/sd/source/ui/view.po index 463e5be3e66..94ec5551516 100644 --- a/source/gl/sd/source/ui/view.po +++ b/source/gl/sd/source/ui/view.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-20 15:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-15 20:14+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371327265.0\n" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -112,7 +113,7 @@ msgctxt "" "2\n" "itemlist.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -121,7 +122,7 @@ msgctxt "" "3\n" "itemlist.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -130,7 +131,7 @@ msgctxt "" "4\n" "itemlist.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -139,7 +140,7 @@ msgctxt "" "5\n" "itemlist.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -148,7 +149,7 @@ msgctxt "" "6\n" "itemlist.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt "" "7\n" "itemlist.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt "" "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN\n" "string.text" msgid "Hidden pages" -msgstr "Páxinas ocultas" +msgstr "Páxinas agochadas" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/gl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 58eada9eb57..19aecd37b4c 100644 --- a/source/gl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/gl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-26 13:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-05 22:10+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: none\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359205693.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370470206.0\n" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X" -msgstr "" +msgstr "_X" #: dlgsnap.ui msgctxt "" diff --git a/source/gl/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/gl/sd/uiconfig/simpress/ui.po index fcbdee6d078..bee4ffcb995 100644 --- a/source/gl/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/gl/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-02 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-26 13:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-15 20:14+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: none\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359205715.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371327272.0\n" #: customslideshows.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Custom Slide Shows" -msgstr "Presentación personalizada de diapositivas" +msgstr "Presentacións personalizadas de diapositivas" #: customslideshows.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Existing slides" -msgstr "" +msgstr "Diapositivas _existentes" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Selected slides" -msgstr "" +msgstr "Diapositivas _seleccionadas" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid ">>" -msgstr "" +msgstr "»" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "<<" -msgstr "" +msgstr "«" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create Photo Album" -msgstr "" +msgstr "Crear álbum de fotos" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Remove Image from List" -msgstr "" +msgstr "Retirar a imaxe da lista" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Remove Image from List" -msgstr "" +msgstr "Retirar a imaxe da lista" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Move Image Up" -msgstr "" +msgstr "Mover a imaxe cara arriba" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move Image Up" -msgstr "" +msgstr "Mover a imaxe cara arriba" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Move Image Down" -msgstr "" +msgstr "Mover a imaxe cara abaixo" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move Image Down" -msgstr "" +msgstr "Mover a imaxe cara abaixo" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep Aspect Ratio" -msgstr "" +msgstr "Manter a proporción" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "1 Image" -msgstr "" +msgstr "1 Imaxe" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "2 Images" -msgstr "" +msgstr "2 Imaxes" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "4 Images" -msgstr "" +msgstr "4 Imaxes" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Starting slide" -msgstr "" +msgstr "Diapositiva de inicio" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Custom Slide Show:" -msgstr "" +msgstr "_Presentación personalizada:" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_resentation display:" -msgstr "" +msgstr "P_antalla de presentación:" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display %1" -msgstr "" +msgstr "Pantalla %1" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Multiple displays" -msgstr "Múltiples pantallas" +msgstr "Múltiplas pantallas" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "Pre_definido" +msgstr "Pre_determinado" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Pause Duration" -msgstr "" +msgstr "Duración da pausa" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hidden pages" -msgstr "Páxinas ocultas" +msgstr "Páxinas agochadas" #: printeroptions.ui msgctxt "" diff --git a/source/gl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/gl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po index 7ffe6d3e10d..4a321cde894 100644 --- a/source/gl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po +++ b/source/gl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-01 18:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-17 11:47+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359745113.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371469660.0\n" #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n" "value.text" msgid "0;<no change>" -msgstr "0;<sen cambios>" +msgstr "0;<no change>" #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "STR_OLE_OBJECTS_DESC\n" "value.text" msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects." -msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) é unha tecnoloxía que permite incorporar e vincular con documentos e con outros obxectos. A presentación actual contén obxectos OLE." +msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) é unha tecnoloxía que permite incorporar e vincular a documentos e a outros obxectos. A presentación actual contén obxectos OLE." #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n" "value.text" msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects." -msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) é unha tecnoloxía que permite incorporar e vincular con documentos e con outros obxectos. A presentación actual non contén obxectos OLE." +msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) é unha tecnoloxía que permite incorporar e vincular a documentos e a outros obxectos. A presentación actual non contén obxectos OLE." #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n" "value.text" msgid "Delete hidden ~slides" -msgstr "Eliminar diapositiva~s ocultas" +msgstr "Eliminar diapositiva~s agochadas" #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "STR_FILESIZESEPARATOR\n" "value.text" msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" diff --git a/source/gl/setup_native/source/mac.po b/source/gl/setup_native/source/mac.po index 03894679787..345fb1e27f9 100644 --- a/source/gl/setup_native/source/mac.po +++ b/source/gl/setup_native/source/mac.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-28 01:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-08 20:59+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370725189.0\n" #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt "" "ChooseManualText\n" "LngText.text" msgid "Point the dialog to your [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation." -msgstr "Apunte o diálogo á súa instalación de [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION]." +msgstr "Apunte o diálogo á súa instalación de [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION]." #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt "" "AppInvalidText2\n" "LngText.text" msgid "Run the installer again and choose a valid [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation" -msgstr "Arranque o instalador outra vez e escolla unha instalación correcta de [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION]" +msgstr "Arrinque o instalador outra vez e escolla unha instalación correcta de [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION]" #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -181,7 +182,7 @@ msgctxt "" "InstallCompleteText\n" "LngText.text" msgid "Installation of [PRODUCTNAME] language pack completed." -msgstr "Completouse a instalación do paquete de idioma de [PRODUCTNAME]." +msgstr "Completouse a instalación do paquete de idioma de [PRODUCTNAME]." #: macinstall.ulf msgctxt "" diff --git a/source/gl/sfx2/source/appl.po b/source/gl/sfx2/source/appl.po index 5f95725fbb2..6c391ac71de 100644 --- a/source/gl/sfx2/source/appl.po +++ b/source/gl/sfx2/source/appl.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-01 21:03+0000\n" -"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-15 20:14+0000\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370120632.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371327287.0\n" #: app.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "MSG_ERR_NO_WEBBROWSER_FOUND\n" "errorbox.text" msgid "%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation." -msgstr "%PRODUCTNAME non conseguiu localizar un navegador web neste sistema. Comprobe as súas preferencias de escritorio ou instale un navegador web (por exemplo, Firefox) na localización predeterminada solicitada durante a instalación do navegador." +msgstr "%PRODUCTNAME non conseguiu localizar un navegador web neste sistema. Comprobe as súas preferencias de escritorio ou instale un navegador web (por exemplo, Firefox) na localización predeterminada solicitada durante a instalación do navegador." #: app.src msgctxt "" @@ -322,9 +322,9 @@ msgid "" "Please wait until all print jobs and/or\n" "OLE actions have finished and close all dialogs." msgstr "" -"De momento non se deu terminado o aplicativo.\n" -"Agarde a que todas as \n" -"accións OLE e/ou tarefas de impresión conclúan e peche todos os cadros de diálogo." +"De momento non foi posíbel pechar o aplicativo.\n" +"Agarde a que todas as tarefas de impresión e/ou \n" +"accións OLE conclúan e peche todas caixas de diálogo." #: app.src msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NOAUTOSTARTHELPAGENT\n" "string.text" msgid "No automatic start at 'XX'" -msgstr "Sen inicio automático en 'XX'" +msgstr "Sen inicio automático en «XX»" #: app.src msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgid "" "Would you like to change the document, and update all links\n" "to get the most recent data?" msgstr "" -"Este documento contén un ou máis ligazóns a datos externos.\n" +"Este documento contén unha ou máis ligazóns a datos externos.\n" "\n" "Quere cambiar o documento e actualizar todos as ligazóns\n" "para obter os datos mais recentes?" @@ -492,7 +492,7 @@ msgctxt "" "RID_SECURITY_WARNING_HYPERLINK\n" "warningbox.text" msgid "This hyperlink is going to open \"%s\". Do you want to proceed?" -msgstr "A hiperligazón abrirá \"%s\". Quere continuar?" +msgstr "A hiperligazón abrirá «%s». Quere continuar?" #: app.src msgctxt "" @@ -535,7 +535,7 @@ msgid "" "The document has to be saved before it can be signed.\n" "Do you want to save the document?" msgstr "" -"Para asinar o documento, primeiro debe gardalo.\n" +"Débese gardar o documento antes de asinalo.\n" "Quere gardalo?" #: app.src @@ -556,7 +556,7 @@ msgctxt "" "RID_XMLSEC_INFO_WRONGDOCFORMAT\n" "infobox.text" msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed." -msgstr "Este documento debe ser gardado no formato de ficheiro OpenDocument para poder asinalo dixitalmente." +msgstr "Este documento debe gardarse no formato de ficheiro OpenDocument para poder asinalo dixitalmente." #: app.src msgctxt "" @@ -612,7 +612,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK\n" "string.text" msgid "Link graphics" -msgstr "Ligar gráficos" +msgstr "Ligar as imaxes" #: app.src msgctxt "" @@ -746,7 +746,7 @@ msgctxt "" "GROUP_DDE_CHG\n" "fixedline.text" msgid "Modify link" -msgstr "Modificar ligazón" +msgstr "Modificar a ligazón" #: dde.src msgctxt "" @@ -754,7 +754,7 @@ msgctxt "" "MD_DDE_LINKEDIT\n" "modaldialog.text" msgid "Modify Link" -msgstr "Modificar ligazón" +msgstr "Modificar a ligazón" #: newhelp.src msgctxt "" @@ -895,7 +895,7 @@ msgctxt "" "STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF\n" "string.text" msgid "Hide Navigation Pane" -msgstr "Ocultar panel de navegación" +msgstr "Agochar panel de navegación" #: newhelp.src msgctxt "" @@ -911,7 +911,7 @@ msgctxt "" "STR_HELP_BUTTON_PREV\n" "string.text" msgid "Previous Page" -msgstr "Páxina anterior" +msgstr "Páxina previa" #: newhelp.src msgctxt "" @@ -935,7 +935,7 @@ msgctxt "" "STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK\n" "string.text" msgid "Add to Bookmarks..." -msgstr "Engadir a Marcadores..." +msgstr "Engadir a marcadores..." #: newhelp.src msgctxt "" @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgctxt "" "MID_OPEN\n" "menuitem.text" msgid "Display" -msgstr "Presentar" +msgstr "Presentar en pantalla" #: newhelp.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/sfx2/source/dialog.po b/source/gl/sfx2/source/dialog.po index b680f72b66d..78c0ec938aa 100644 --- a/source/gl/sfx2/source/dialog.po +++ b/source/gl/sfx2/source/dialog.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-01 21:04+0000\n" -"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-08 18:31+0000\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370120670.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370716289.0\n" #: alienwarn.src msgctxt "" @@ -148,6 +148,8 @@ msgid "" "One or more of the selected styles is in use in this document.\n" "If you delete these styles, text will revert to the parent style.\n" msgstr "" +"Un ou máis dos estilos seleccionados está en uso neste documento.\n" +"Se elimina estes estilos, o texto reverterá co estilo pai.\n" #: dialog.src msgctxt "" @@ -155,7 +157,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_STYLE\n" "string.text" msgid "Styles in use: " -msgstr "Estilos utilizados: " +msgstr "Estilos en uso: " #: dialog.src msgctxt "" @@ -876,7 +878,7 @@ msgctxt "" "STR_PB_SAVEACOPY\n" "string.text" msgid "Save a Copy" -msgstr "" +msgstr "Gardar unha copia" #: filedlghelper.src msgctxt "" @@ -1273,7 +1275,7 @@ msgctxt "" "FT_DATETIME\n" "fixedtext.text" msgid "Date and time: " -msgstr "Data e hora: " +msgstr "Data e hora: " #: versdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/sfx2/source/doc.po b/source/gl/sfx2/source/doc.po index d4a48bf6953..f442a46b568 100644 --- a/source/gl/sfx2/source/doc.po +++ b/source/gl/sfx2/source/doc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-01 21:04+0000\n" -"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-08 21:01+0000\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370120676.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370725264.0\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -448,7 +448,7 @@ msgctxt "" "STR_TEMPL_RESET\n" "string.text" msgid "The template \"$(TEMPLATE)\" has not been found. Should the template be looked for the next time the document is opened ?" -msgstr "Non se atopa o modelo \"$(TEMPLATE)\". Quere que se siga na procura a próxima vez que se abra este documento?" +msgstr "Non se atopa o modelo «$(TEMPLATE)». Debería buscarse o modelo a vindeira vez que se abra o documento?" #: doc.src msgctxt "" @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgid "" "The following templates cannot be deleted:\n" "$1" msgstr "" -"Os seguintes modelos non se poden eliminar:\n" +"Os seguintes modelos non se poden eliminar:\n" "$1" #: templatedlg.src @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgctxt "" "STR_MSG_ERROR_SELECT_FOLDER\n" "string.text" msgid "Select the destination folder(s) to save the template." -msgstr "Seleccione o cartafol(es) de destino para gardar o modelo." +msgstr "Seleccione o(s) cartafoles de destino para gardar o modelo." #: templatedlg.src msgctxt "" @@ -1221,7 +1221,6 @@ msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?" msgstr "Un modelo chamdo $1 xa existe en $2. Quere sobrescribilo?" #: templatedlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE\n" diff --git a/source/gl/sfx2/source/sidebar.po b/source/gl/sfx2/source/sidebar.po index 5f997f813ab..181946c8054 100644 --- a/source/gl/sfx2/source/sidebar.po +++ b/source/gl/sfx2/source/sidebar.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-01 21:04+0000\n" -"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-06 22:51+0000\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370120689.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370559069.0\n" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "STRING_RESTORE\n" "string.text" msgid "Restore Default" -msgstr "" +msgstr "Restaurar o predeterminado" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt "" "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK\n" "string.text" msgid "Close Sidebar Deck" -msgstr "" +msgstr "Pechar o panel lateral" #: Sidebar.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/gl/sfx2/uiconfig/ui.po index 3c4c0724b96..09842d64e4d 100644 --- a/source/gl/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/gl/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-01 21:07+0000\n" -"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-08 20:56+0000\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: none\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370120829.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370725013.0\n" #: checkin.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Embed fonts in the document" -msgstr "" +msgstr "_Incorporar os tipos de letra no documento" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modified:" -msgstr "" +msgstr "_Modificado:" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_vision number:" -msgstr "" +msgstr "Número de re_visión:" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Di_gital Signature..." -msgstr "" +msgstr "Sinatura di_xital..." #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Change _Password" -msgstr "" +msgstr "Cambiar o _contrasinal" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -357,6 +357,15 @@ msgid "" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" +"%PRODUCTNAME está dispoñíbel consonte os termos da versión 3 da Licenza pública xeral menor de GNU. Pode atopar unha copia da licenza en http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html\n" +"\n" +"Os dereitos de autor e termos das licenzas de código de terceiros están descritas no ficheiro LICENSE.html; escolla Amosar a licenza para ver os detalles exactos (en inglés).\n" +"\n" +"Todas as marcas e as marcas rexistradas mencionadas aquí son da propiedade dos seus respectivos donos.\n" +"\n" +"Dereitos de autor © 2000 - 2013 Colaboradores e/ou afiliados da LibreOffice. Todos os dereitos reservados.\n" +"\n" +"%OOOVENDOR creou este produto, baseado no desenvolvemento de OpenOffice.org, con dereitos de autor atribuídos entre 2000 e 2011 a Oracle e/ou os seus afiliados. %OOOVENDOR ofrécelles o seu recoñecemento a todos os membros da comunidade, visite o sitio http://www.libreoffice.org/ para saber máis detalles." #: managestylepage.ui msgctxt "" @@ -464,7 +473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reduce _gradient" -msgstr "" +msgstr "Reducir o _gradiente" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -599,7 +608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include transparent objects" -msgstr "Incluír os obxectos transparentes" +msgstr "Incluír obxectos transparentes" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -617,7 +626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_PDF as Standard Print Job Format" -msgstr "_PDF como formato padrón de impresión" +msgstr "_PDF como formato estándar de impresión" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -779,7 +788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Close _without saving" -msgstr "Pechar se_n o gardar" +msgstr "Pechar se_n o gardar" #: securityinfopage.ui msgctxt "" diff --git a/source/gl/starmath/source.po b/source/gl/starmath/source.po index a92b4d1df85..4114f237e8b 100644 --- a/source/gl/starmath/source.po +++ b/source/gl/starmath/source.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-26 15:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-13 17:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-17 23:15+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -12,8 +12,89 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371510944.0\n" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_CATEGORY_UNARY_BINARY_OPERATORS\n" +"string.text" +msgid "Unary/Binary Operators" +msgstr "Operadores unarios/binarios" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_CATEGORY_RELATIONS\n" +"string.text" +msgid "Relations" +msgstr "Relacións" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_CATEGORY_SET_OPERATIONS\n" +"string.text" +msgid "Set Operations" +msgstr "Operacións de conxuntos" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_CATEGORY_FUNCTIONS\n" +"string.text" +msgid "Functions" +msgstr "Funcións" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_CATEGORY_OPERATORS\n" +"string.text" +msgid "Operators" +msgstr "Operadores" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_CATEGORY_ATTRIBUTES\n" +"string.text" +msgid "Attributes" +msgstr "Atributos" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_CATEGORY_BRACKETS\n" +"string.text" +msgid "Brackets" +msgstr "Parénteses" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_CATEGORY_FORMATS\n" +"string.text" +msgid "Formats" +msgstr "Formatos" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_CATEGORY_OTHERS\n" +"string.text" +msgid "Others" +msgstr "Outros" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_CATEGORY_EXAMPLES\n" +"string.text" +msgid "Examples" +msgstr "Exemplos" #: commands.src msgctxt "" @@ -406,7 +487,7 @@ msgctxt "" "1\n" "metricfield.text" msgid "%" -msgstr "" +msgstr "%" #: smres.src msgctxt "" @@ -415,7 +496,7 @@ msgctxt "" "2\n" "metricfield.text" msgid "%" -msgstr "" +msgstr "%" #: smres.src msgctxt "" @@ -433,7 +514,7 @@ msgctxt "" "3\n" "metricfield.text" msgid "%" -msgstr "" +msgstr "%" #: smres.src msgctxt "" @@ -478,7 +559,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "Espazamento" +msgstr "Espazado" #: smres.src msgctxt "" @@ -487,7 +568,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "~Spacing" -msgstr "E~spaciamento" +msgstr "E~spazado" #: smres.src msgctxt "" @@ -496,7 +577,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "~Line spacing" -msgstr "Espazamento de ~liñas" +msgstr "Entre~liñado" #: smres.src msgctxt "" @@ -505,7 +586,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "~Root spacing" -msgstr "Espazamento de ~raíz" +msgstr "Espazado de ~raíz" #: smres.src msgctxt "" @@ -640,7 +721,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "~Spacing" -msgstr "E~spaciamento" +msgstr "E~spazado" #: smres.src msgctxt "" @@ -667,7 +748,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "~Line spacing" -msgstr "Espazamento de ~liñas" +msgstr "Entre~liñado" #: smres.src msgctxt "" @@ -676,7 +757,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "~Column spacing" -msgstr "Espazamento de ~columnas" +msgstr "Espazado entre ~columnas" #: smres.src msgctxt "" @@ -703,7 +784,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "~Minimum spacing" -msgstr "Espazamento ~mínimo" +msgstr "Espazado ~mínimo" #: smres.src msgctxt "" @@ -730,7 +811,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "~Spacing" -msgstr "E~spaciamento" +msgstr "E~spazado" #: smres.src msgctxt "" @@ -783,7 +864,7 @@ msgctxt "" "RID_DISTANCEDIALOG\n" "modaldialog.text" msgid "Spacing" -msgstr "Espazamento" +msgstr "Espazado" #: smres.src msgctxt "" @@ -1245,7 +1326,7 @@ msgctxt "" "WORKARROUND_1\n" "menuitem.text" msgid "Spacing" -msgstr "Espazamento" +msgstr "Espazado" #: smres.src msgctxt "" @@ -1404,8 +1485,8 @@ msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ELEMENTSDOCKINGWINDOW\n" "dockingwindow.text" -msgid "Symbols" -msgstr "Símbolos" +msgid "Elements Dock" +msgstr "Doca de elementos" #: smres.src msgctxt "" @@ -3477,7 +3558,7 @@ msgctxt "" "RID_OVERSTRIKEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Line Through" -msgstr "Liña a través" +msgstr "Liña ao través" #: toolbox.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/svtools/source/dialogs.po b/source/gl/svtools/source/dialogs.po index 353c070ae37..c9c8eaaf0f3 100644 --- a/source/gl/svtools/source/dialogs.po +++ b/source/gl/svtools/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-01 19:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-08 19:18+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359745260.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370719131.0\n" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_FIELD_ADDRFORM\n" "string.text" msgid "Addr. Form" -msgstr "Tratamento pers." +msgstr "Fórmula de Trat." #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "STR_FIELD_TELOTHER\n" "string.text" msgid "Tel: Other" -msgstr "Outro telf." +msgstr "Tel: Outro" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -1145,7 +1145,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_OBJNOCREATE\n" "string.text" msgid "Object % could not be inserted." -msgstr "Non se puido inserir o obxecto %." +msgstr "Non foi posíbel inserir o obxecto %." #: so3res.src msgctxt "" @@ -1153,7 +1153,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE\n" "string.text" msgid "Object from file % could not be inserted." -msgstr "Non se puido inserir o obxecto do ficheiro %." +msgstr "Non foi posíbel inserir o obxecto do ficheiro %." #: so3res.src msgctxt "" @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_OBJNOCREATE_PLUGIN\n" "string.text" msgid "Plug-in from document % could not be inserted." -msgstr "Non se puido inserir a extensión do documento %." +msgstr "Non foi posíbel inserir a extensión do documento %." #: so3res.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/svtools/source/java.po b/source/gl/svtools/source/java.po index ca1956f43c5..c58c8b11f60 100644 --- a/source/gl/svtools/source/java.po +++ b/source/gl/svtools/source/java.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-01 19:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-08 21:15+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359748533.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370726105.0\n" #: javaerror.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "WARNINGBOX_INVALIDJAVASETTINGS_MAC\n" "warningbox.text" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Cambiouse a configuración do %PRODUCTNAME. En %PRODUCTNAME - Preferencias - %PRODUCTNAME - Avanzadas, escolla o entorno de execución Java que quere utilizar no %PRODUCTNAME." #: javaerror.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "WARNINGBOX_INVALIDJAVASETTINGS\n" "warningbox.text" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Cambiouse a configuración de %PRODUCTNAME. En Ferramentas - Opcións - %PRODUCTNAME - Avanzadas, seleccione o JRE que quere utilizar no %PRODUCTNAME." #: javaerror.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "ERRORBOX_JVMCREATIONFAILED_MAC\n" "errorbox.text" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME require un entorno de execución de Java (JRE) para levar a cabo esta tarefa. O JRE seleccionado está defectuoso. Elixa outra versión ou instale un novo JRE e seleccióneo no menú %PRODUCTNAME - Preferencias - %PRODUCTNAME - Avanzadas." #: javaerror.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "ERRORBOX_JVMCREATIONFAILED\n" "errorbox.text" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME require un entorno de execución de Java (JRE) para levar a cabo esta tarefa. O JRE seleccionado está defectuoso. Elixa outra versión ou instale un novo JRE e seleccióneo no menú Ferramentas - Opcións - %PRODUCTNAME - Avanzadas." #: javaerror.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/svtools/source/misc.po b/source/gl/svtools/source/misc.po index 183f41c05ee..dc4a2bc53ea 100644 --- a/source/gl/svtools/source/misc.po +++ b/source/gl/svtools/source/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-16 20:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-06 22:45+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361045191.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370558740.0\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_ENGLISH_EIRE\n" "pairedlist.text" msgid "English (Ireland)" -msgstr "" +msgstr "Inglés (Irlanda)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_MAORI_NEW_ZEALAND\n" "pairedlist.text" msgid "Maori" -msgstr "" +msgstr "Maorí" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3498,7 +3498,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_NKO\n" "pairedlist.text" msgid "N'ko" -msgstr "" +msgstr "N'ko" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3507,7 +3507,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_UDMURT\n" "pairedlist.text" msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "Udmurt" #: svtools.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/svtools/uiconfig/ui.po b/source/gl/svtools/uiconfig/ui.po index baf09bf83e5..a1914c639b1 100644 --- a/source/gl/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/gl/svtools/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-02 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-30 22:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-08 20:57+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: none\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359584309.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370725041.0\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "Para que a bibliografía funcione correctamente, debe reiniciar o %PRODUCTNAME." +msgstr "Para que a bibliografía funcione correctamente, debe reiniciar o %PRODUCTNAME." #: restartdialog.ui msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For the modified sidebar setting to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "Para que a configuración modificada na barra lateral teña efecto, debe reiniciar %PRODUCTNAME." #: restartdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/gl/svx/source/accessibility.po b/source/gl/svx/source/accessibility.po index 4e50d2289c4..156ddc32225 100644 --- a/source/gl/svx/source/accessibility.po +++ b/source/gl/svx/source/accessibility.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-20 19:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-14 00:21+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371169293.0\n" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_A11Y_TEXT_COLOR\n" "string.text" msgid "Font color" -msgstr "Cor do tipo de letra" +msgstr "Cor da letra" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_A11Y_BACKGROUND_COLOR\n" "string.text" msgid "Background color" -msgstr "Cor de fondo" +msgstr "Cor do fondo" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_GRADIENT\n" "string.text" msgid "Gradient" -msgstr "Gradación" +msgstr "Gradiente" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_DESCR\n" "string.text" msgid "Selection of a major angle." -msgstr "Selección dun ángulo superior." +msgstr "Selección dun ángulo maior." #: accessibility.src msgctxt "" @@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT\n" "string.text" msgid "Top middle" -msgstr "Arriba no centro" +msgstr "Arriba no medio" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -197,7 +198,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB\n" "string.text" msgid "Bottom middle" -msgstr "Abaixo no centro" +msgstr "Abaixo no medio" #: accessibility.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/svx/source/dialog.po b/source/gl/svx/source/dialog.po index 9b4c576f160..86b8232ef0c 100644 --- a/source/gl/svx/source/dialog.po +++ b/source/gl/svx/source/dialog.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-02 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-01 21:14+0000\n" -"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-16 22:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-17 11:49+0000\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370121259.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371469751.0\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE\n" "string.text" msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)" -msgstr "" +msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)" #: compressgraphicdialog.src msgctxt "" @@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_VIEW_SIZE\n" "string.text" msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI" -msgstr "" +msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI" #: compressgraphicdialog.src msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_CAPACITY\n" "string.text" msgid "$(CAPACITY) kiB" -msgstr "" +msgstr "$(CAPACITY) kiB" #: contdlg.src msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "MTF_TOLERANCE\n" "metricfield.text" msgid "%" -msgstr "" +msgstr "%" #: contdlg.src msgctxt "" @@ -728,7 +728,7 @@ msgctxt "" "CB_ERRSEND_CONTACT\n" "checkbox.text" msgid "~I allow The Document Foundation to contact me regarding this report." -msgstr "Autor~izo a que The Document Foundation me contacte verbo deste informe." +msgstr "Autor~izo a que The Document Foundation me contacte verbo deste informe." #: docrecovery.src msgctxt "" @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgctxt "" "MTR_FLD_SHADOW_Y\n" "metricfield.text" msgid "%" -msgstr "" +msgstr "%" #: fontwork.src msgctxt "" @@ -2359,6 +2359,38 @@ msgstr "Laranxa" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" +"RID_SVXSTR_CYAN2\n" +"string.text" +msgid "Cyan" +msgstr "Ciano" + +#: sdstring.src +msgctxt "" +"sdstring.src\n" +"RID_SVXSTR_YELLOW_GREEN\n" +"string.text" +msgid "Yellow Green" +msgstr "Verde amarelo" + +#: sdstring.src +msgctxt "" +"sdstring.src\n" +"RID_SVXSTR_SKY_BLUE\n" +"string.text" +msgid "Sky Blue" +msgstr "Azul celeste" + +#: sdstring.src +msgctxt "" +"sdstring.src\n" +"RID_SVXSTR_PINK\n" +"string.text" +msgid "Pink" +msgstr "Rosa" + +#: sdstring.src +msgctxt "" +"sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_ARROW\n" "string.text" msgid "Arrow" @@ -3506,7 +3538,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH0\n" "string.text" msgid "Ultrafine Dashed" -msgstr "" +msgstr "A trazos ultrafinos" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3514,7 +3546,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH1\n" "string.text" msgid "Fine Dashed" -msgstr "" +msgstr "A trazos finos" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3522,7 +3554,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH2\n" "string.text" msgid "Ultrafine 2 Dots 3 Dashes" -msgstr "" +msgstr "2 puntos 3 trazos ultrafinos" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3530,7 +3562,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH3\n" "string.text" msgid "Fine Dotted" -msgstr "" +msgstr "Punteado fino" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3538,7 +3570,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH4\n" "string.text" msgid "Line with Fine Dots" -msgstr "" +msgstr "Liña con puntos finos" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3546,7 +3578,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH5\n" "string.text" msgid "Fine Dashed (var)" -msgstr "" +msgstr "A trazos finos (variábel)" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3554,7 +3586,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH6\n" "string.text" msgid "3 Dashes 3 Dots (var)" -msgstr "" +msgstr "3 trazos 3 puntos (variábel)" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3562,7 +3594,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH7\n" "string.text" msgid "Ultrafine Dotted (var)" -msgstr "" +msgstr "Punteado ultrafino (variábel)" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3570,7 +3602,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH8\n" "string.text" msgid "Line Style 9" -msgstr "" +msgstr "Estilo de liña 9" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3578,7 +3610,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH9\n" "string.text" msgid "2 Dots 1 Dash" -msgstr "" +msgstr "2 puntos 1 trazo" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3586,7 +3618,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH10\n" "string.text" msgid "Dashed (var)" -msgstr "" +msgstr "A trazos (variábel)" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -4085,7 +4117,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES\n" "string.text" msgid "Search for Paragraph St~yles" -msgstr "" +msgstr "Buscar os est~ilos de parágrafo" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -4093,7 +4125,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CALC_STYLES\n" "string.text" msgid "Search for Cell St~yles" -msgstr "" +msgstr "Buscar est~ilos" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -4181,7 +4213,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0\n" "string.text" msgid "Number %NUMBERINGSAMPLE" -msgstr "" +msgstr "Número %NUMBERINGSAMPLE" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -4245,7 +4277,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0\n" "string.text" msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" -msgstr "Numérico, numérico, letras minúsculas, viñeta circular pequena sólida" +msgstr "Numérico, numérico, letras minúsculas, pequena viñeta circular sólida" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -5057,7 +5089,7 @@ msgctxt "" "RTL_TEXTENCODING_APPLE_ROMANIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)" -msgstr "" +msgstr "Europa do Leste (Apple Macintosh/Romeno)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -5426,7 +5458,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SPACING_MODIFIERS\n" "string.text" msgid "Spacing Modifier Letters" -msgstr "Letras de modificación do espazamento" +msgstr "Letras modificadoras do espazado" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5903,7 +5935,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CJK_EXT_A_UNIFIED_IDGRAPH\n" "string.text" msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" -msgstr "" +msgstr "Ideogramas unificados CJK extensión A" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6002,7 +6034,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_YI_SYLLABLES\n" "string.text" msgid "Yi Syllables" -msgstr "" +msgstr "Sílabas Yi" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6011,7 +6043,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_YI_RADICALS\n" "string.text" msgid "Yi Radicals" -msgstr "" +msgstr "Radicais Yi" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6020,7 +6052,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_OLD_ITALIC\n" "string.text" msgid "Old Italic" -msgstr "" +msgstr "Cursiva antiga" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6029,7 +6061,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_GOTHIC\n" "string.text" msgid "Gothic" -msgstr "" +msgstr "Gótica" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6038,7 +6070,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_DESERET\n" "string.text" msgid "Deseret" -msgstr "" +msgstr "Caracteres Deseret" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6047,7 +6079,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_BYZANTINE_MUSICAL_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "" +msgstr "Símbolos musicais bizantinos" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6092,7 +6124,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDEOGRAPHS_EXTENSION_D\n" "string.text" msgid "CJK Unified Ideographs Extension D" -msgstr "" +msgstr "Ideogramas unificados CJK extensión D" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6101,7 +6133,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CJK_COMPATIBILITY_IDEOGRAPHS_SUPPLEMENT\n" "string.text" msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" -msgstr "" +msgstr "Ideogramas de compatibiliade CJK suplemento" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6110,7 +6142,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_TAGS\n" "string.text" msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Etiquetas" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6119,7 +6151,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CYRILLIC_SUPPLEMENTARY\n" "string.text" msgid "Cyrillic Supplement" -msgstr "" +msgstr "Suplemento do cirílico" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6128,7 +6160,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_VARIATION_SELECTORS\n" "string.text" msgid "Variation Selectors" -msgstr "" +msgstr "Selectores de variación" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6137,7 +6169,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTARY_PRIVATE_USE_AREA_A\n" "string.text" msgid "Supplementary Private Use Area-A" -msgstr "" +msgstr "Área-A de utilización privada suplementaria" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6146,7 +6178,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTARY_PRIVATE_USE_AREA_B\n" "string.text" msgid "Supplementary Private Use Area-B" -msgstr "" +msgstr "Área-B de utilización privada suplementaria" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6164,7 +6196,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_TAI_LE\n" "string.text" msgid "Tai Le" -msgstr "" +msgstr "Tai Le" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6173,7 +6205,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_KHMER_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Khmer Symbols" -msgstr "" +msgstr "Símbolos khmer" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6191,7 +6223,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MISCELLANEOUS_SYMBOLS_AND_ARROWS\n" "string.text" msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows" -msgstr "" +msgstr "Símbolos e frechas diversos" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6200,7 +6232,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_YIJING_HEXAGRAM_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Yijing Hexagram Symbols" -msgstr "" +msgstr "Símbolos de hexagramas yijing" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6209,7 +6241,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_LINEAR_B_SYLLABARY\n" "string.text" msgid "Linear B Syllabary" -msgstr "" +msgstr "Silabario do linear B" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6218,7 +6250,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_LINEAR_B_IDEOGRAMS\n" "string.text" msgid "Linear B Ideograms" -msgstr "" +msgstr "Ideogramas do linear B" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6227,7 +6259,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_AEGEAN_NUMBERS\n" "string.text" msgid "Aegean Numbers" -msgstr "" +msgstr "Números exeos" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6245,7 +6277,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SHAVIAN\n" "string.text" msgid "Shavian" -msgstr "" +msgstr "Shaviano" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6254,7 +6286,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_OSMANYA\n" "string.text" msgid "Osmanya" -msgstr "" +msgstr "Osmania" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6506,7 +6538,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CJK_STROKES\n" "string.text" msgid "CJK Strokes" -msgstr "" +msgstr "Trazos CJK" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6515,7 +6547,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CYPRIOT_SYLLABARY\n" "string.text" msgid "Cypriot Syllabary" -msgstr "" +msgstr "Silabario chipriota" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6524,7 +6556,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_TAI_XUAN_JING_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Tai Xuan Jing Symbols" -msgstr "" +msgstr "Símbolos Tai Xuan Jing" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6533,7 +6565,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_VARIATION_SELECTORS_SUPPLEMENT\n" "string.text" msgid "Variation Selectors Supplement" -msgstr "" +msgstr "Suplemento dos selectores de variación" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6569,7 +6601,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_BUGINESE\n" "string.text" msgid "Buginese" -msgstr "" +msgstr "Buginés" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6578,7 +6610,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_COMBINING_DIACRITICAL_MARKS_SUPPLEMENT\n" "string.text" msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" -msgstr "" +msgstr "Suplemento de combinación de marcas diacríticas" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6596,7 +6628,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ETHIOPIC_EXTENDED\n" "string.text" msgid "Ethiopic Extended" -msgstr "" +msgstr "Etíope estendido" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6605,7 +6637,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ETHIOPIC_SUPPLEMENT\n" "string.text" msgid "Ethiopic Supplement" -msgstr "" +msgstr "Suplemento de etíope" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6614,7 +6646,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_GEORGIAN_SUPPLEMENT\n" "string.text" msgid "Georgian Supplement" -msgstr "" +msgstr "Suplemento de xeorxiano" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6623,7 +6655,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_GLAGOLITIC\n" "string.text" msgid "Glagolitic" -msgstr "" +msgstr "Glagolítico" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6632,7 +6664,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_KHAROSHTHI\n" "string.text" msgid "Kharoshthi" -msgstr "" +msgstr "Kharoshthi" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6641,7 +6673,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MODIFIER_TONE_LETTERS\n" "string.text" msgid "Modifier Tone Letters" -msgstr "" +msgstr "Letras modificadoras do ton" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6650,7 +6682,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_NEW_TAI_LUE\n" "string.text" msgid "New Tai Lue" -msgstr "" +msgstr "Novo Tai Lue" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6659,7 +6691,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_OLD_PERSIAN\n" "string.text" msgid "Old Persian" -msgstr "" +msgstr "Persa antigo" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6686,7 +6718,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SYLOTI_NAGRI\n" "string.text" msgid "Syloti Nagri" -msgstr "" +msgstr "Syloti Nagri" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6695,7 +6727,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_TIFINAGH\n" "string.text" msgid "Tifinagh" -msgstr "" +msgstr "Tifinagh" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6704,7 +6736,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_VERTICAL_FORMS\n" "string.text" msgid "Vertical Forms" -msgstr "" +msgstr "Formas verticais" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6713,7 +6745,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_NKO\n" "string.text" msgid "Nko" -msgstr "" +msgstr "Nko" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6722,7 +6754,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_BALINESE\n" "string.text" msgid "Balinese" -msgstr "" +msgstr "Balinés" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6731,7 +6763,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_C\n" "string.text" msgid "Latin Extended-C" -msgstr "" +msgstr "Latín estendido-C" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6740,7 +6772,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_D\n" "string.text" msgid "Latin Extended-D" -msgstr "" +msgstr "Latín estendido-D" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6749,7 +6781,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_PHAGS_PA\n" "string.text" msgid "Phags-Pa" -msgstr "" +msgstr "Phags-pa" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6758,7 +6790,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_PHOENICIAN\n" "string.text" msgid "Phoenician" -msgstr "" +msgstr "Fenicio" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6767,7 +6799,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CUNEIFORM\n" "string.text" msgid "Cuneiform" -msgstr "" +msgstr "Cuneiforme" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6785,7 +6817,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_COUNTING_ROD_NUMERALS\n" "string.text" msgid "Counting Rod Numerals" -msgstr "" +msgstr "Numeración de varas chinesa" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6794,7 +6826,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SUNDANESE\n" "string.text" msgid "Sundanese" -msgstr "" +msgstr "Sudanés" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6803,7 +6835,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_LEPCHA\n" "string.text" msgid "Lepcha" -msgstr "" +msgstr "Lepcha" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6812,7 +6844,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_OL_CHIKI\n" "string.text" msgid "Ol Chiki" -msgstr "" +msgstr "Ol Chiki" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6830,7 +6862,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_VAI\n" "string.text" msgid "Vai" -msgstr "" +msgstr "Vai" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6839,7 +6871,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CYRILLIC_EXTENDED_B\n" "string.text" msgid "Cyrillic Extended-B" -msgstr "" +msgstr "Cirílico estendido-B" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6848,7 +6880,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SAURASHTRA\n" "string.text" msgid "Saurashtra" -msgstr "" +msgstr "Saurashtra" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6857,7 +6889,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_KAYAH_LI\n" "string.text" msgid "Kayah Li" -msgstr "" +msgstr "Kayah Li" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6866,7 +6898,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_REJANG\n" "string.text" msgid "Rejang" -msgstr "" +msgstr "Rejang" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6875,7 +6907,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CHAM\n" "string.text" msgid "Cham" -msgstr "" +msgstr "Cham" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6884,7 +6916,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ANCIENT_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Ancient Symbols" -msgstr "" +msgstr "Símbolos antigos" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6893,7 +6925,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_PHAISTOS_DISC\n" "string.text" msgid "Phaistos Disc" -msgstr "" +msgstr "Disco phaistos" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6902,7 +6934,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_LYCIAN\n" "string.text" msgid "Lycian" -msgstr "" +msgstr "Licio" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6911,7 +6943,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CARIAN\n" "string.text" msgid "Carian" -msgstr "" +msgstr "Cario" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6920,7 +6952,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_LYDIAN\n" "string.text" msgid "Lydian" -msgstr "" +msgstr "Lidio" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6929,7 +6961,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MAHJONG_TILES\n" "string.text" msgid "Mahjong Tiles" -msgstr "" +msgstr "Pezas do Mahjong" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6938,7 +6970,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_DOMINO_TILES\n" "string.text" msgid "Domino Tiles" -msgstr "" +msgstr "Pezas do dominó" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6947,7 +6979,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SAMARITAN\n" "string.text" msgid "Samaritan" -msgstr "" +msgstr "Samaritano" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6956,7 +6988,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_UNIFIED_CANADIAN_ABORIGINAL_SYLLABICS_EXTENDED\n" "string.text" msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended" -msgstr "" +msgstr "Silabario aborixe canadiano estendido" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6965,7 +6997,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_TAI_THAM\n" "string.text" msgid "Tai Tham" -msgstr "" +msgstr "Tai Tham" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6974,7 +7006,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_VEDIC_EXTENSIONS\n" "string.text" msgid "Vedic Extensions" -msgstr "" +msgstr "Extensións do sánscrito" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6983,7 +7015,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_LISU\n" "string.text" msgid "Lisu" -msgstr "" +msgstr "Lisu" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6992,7 +7024,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_BAMUM\n" "string.text" msgid "Bamum" -msgstr "" +msgstr "Bamum" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7001,7 +7033,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_COMMON_INDIC_NUMBER_FORMS\n" "string.text" msgid "Common Indic Number Forms" -msgstr "" +msgstr "Formas numéricas do índico común" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7010,7 +7042,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_DEVANAGARI_EXTENDED\n" "string.text" msgid "Devanagari Extended" -msgstr "" +msgstr "Devanágari estendido" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7019,7 +7051,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_JAMO_EXTENDED_A\n" "string.text" msgid "Hangul Jamo Extended-A" -msgstr "" +msgstr "Hangul Jamo estendido-A" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7028,7 +7060,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_JAVANESE\n" "string.text" msgid "Javanese" -msgstr "" +msgstr "Xavanés" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7037,7 +7069,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MYANMAR_EXTENDED_A\n" "string.text" msgid "Myanmar Extended-A" -msgstr "" +msgstr "Birmano estendido-A" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7046,7 +7078,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_TAI_VIET\n" "string.text" msgid "Tai Viet" -msgstr "" +msgstr "Tailandés vietnamita" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7055,7 +7087,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MEETEI_MAYEK\n" "string.text" msgid "Meetei Mayek" -msgstr "" +msgstr "Meetei Mayek" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7064,7 +7096,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_JAMO_EXTENDED_B\n" "string.text" msgid "Hangul Jamo Extended-B" -msgstr "" +msgstr "Hangul Jamo estendido-B" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7073,7 +7105,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_IMPERIAL_ARAMAIC\n" "string.text" msgid "Imperial Aramaic" -msgstr "" +msgstr "Arameo imperial" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7082,7 +7114,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_OLD_SOUTH_ARABIAN\n" "string.text" msgid "Old South Arabian" -msgstr "" +msgstr "Árabe antigo do sur" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7091,7 +7123,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_AVESTAN\n" "string.text" msgid "Avestan" -msgstr "" +msgstr "Avéstico" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7100,7 +7132,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_INSCRIPTIONAL_PARTHIAN\n" "string.text" msgid "Inscriptional Parthian" -msgstr "" +msgstr "Parto inscricional" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7109,7 +7141,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_INSCRIPTIONAL_PAHLAVI\n" "string.text" msgid "Inscriptional Pahlavi" -msgstr "" +msgstr "Pahlavi inscricional" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7118,7 +7150,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_OLD_TURKIC\n" "string.text" msgid "Old Turkic" -msgstr "" +msgstr "Turco antigo" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7127,7 +7159,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_RUMI_NUMERAL_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Rumi Numeral Symbols" -msgstr "" +msgstr "Símbolos numéricos rumi" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7136,7 +7168,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_KAITHI\n" "string.text" msgid "Kaithi" -msgstr "" +msgstr "Kaithi" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7145,7 +7177,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_EGYPTIAN_HIEROGLYPHS\n" "string.text" msgid "Egyptian Hieroglyphs" -msgstr "" +msgstr "Xeróglifos exipcios" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7154,7 +7186,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ENCLOSED_ALPHANUMERIC_SUPPLEMENT\n" "string.text" msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement" -msgstr "" +msgstr "Suplemento alfanumérico adxunto" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7163,7 +7195,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ENCLOSED_IDEOGRAPHIC_SUPPLEMENT\n" "string.text" msgid "Enclosed Ideographic Supplement" -msgstr "" +msgstr "Suplemento ideográfico adxunto" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7172,7 +7204,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MANDAIC\n" "string.text" msgid "Mandaic" -msgstr "" +msgstr "Mandaico" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7181,7 +7213,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_BATAK\n" "string.text" msgid "Batak" -msgstr "" +msgstr "Batak" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7190,7 +7222,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ETHIOPIC_EXTENDED_A\n" "string.text" msgid "Ethiopic Extended-A" -msgstr "" +msgstr "Etíope estendido-A" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7199,7 +7231,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_BRAHMI\n" "string.text" msgid "Brahmi" -msgstr "" +msgstr "Brahmi" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7208,7 +7240,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_BAMUM_SUPPLEMENT\n" "string.text" msgid "Bamum Supplement" -msgstr "" +msgstr "Suplemento Bamum" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7217,7 +7249,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_KANA_SUPPLEMENT\n" "string.text" msgid "Kana Supplement" -msgstr "" +msgstr "Suplemento Kana" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7226,7 +7258,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_PLAYING_CARDS\n" "string.text" msgid "Playing Cards" -msgstr "" +msgstr "Naipes" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7235,7 +7267,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MISCELLANEOUS_SYMBOLS_AND_PICTOGRAPHS\n" "string.text" msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs" -msgstr "" +msgstr "Símbolos e pictogramas varios" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7253,7 +7285,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_TRANSPORT_AND_MAP_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Transport And Map Symbols" -msgstr "" +msgstr "Símbolos de transporte e mapas" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7262,7 +7294,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ALCHEMICAL_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Alchemical Symbols" -msgstr "" +msgstr "Símbolos da alquimia" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7271,7 +7303,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ARABIC_EXTENDED_A\n" "string.text" msgid "Arabic Extended-A" -msgstr "" +msgstr "Árabe estendido-A" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7280,7 +7312,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ARABIC_MATHEMATICAL_ALPHABETIC_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols" -msgstr "" +msgstr "Símbolos alfabéticos matemáticos árabes" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7289,7 +7321,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CHAKMA\n" "string.text" msgid "Chakma" -msgstr "" +msgstr "Chakma" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7298,7 +7330,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MEETEI_MAYEK_EXTENSIONS\n" "string.text" msgid "Meetei Mayek Extensions" -msgstr "" +msgstr "Extensións Meitei Mayek" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7307,7 +7339,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MEROITIC_CURSIVE\n" "string.text" msgid "Meroitic Cursive" -msgstr "" +msgstr "Meroítico cursivo" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7316,7 +7348,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MEROITIC_HIEROGLYPHS\n" "string.text" msgid "Meroitic Hieroglyphs" -msgstr "" +msgstr "Xeróglifos meroíticos" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7325,7 +7357,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MIAO\n" "string.text" msgid "Miao" -msgstr "" +msgstr "Miao" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7334,7 +7366,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SHARADA\n" "string.text" msgid "Sharada" -msgstr "" +msgstr "Sharada" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7343,7 +7375,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SORA_SOMPENG\n" "string.text" msgid "Sora Sompeng" -msgstr "" +msgstr "Sora Sompeng" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7352,7 +7384,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SUNDANESE_SUPPLEMENT\n" "string.text" msgid "Sundanese Supplement" -msgstr "" +msgstr "Suplemento de sudanés" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7361,4 +7393,4 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_TAKRI\n" "string.text" msgid "Takri" -msgstr "" +msgstr "Takri" diff --git a/source/gl/svx/source/engine3d.po b/source/gl/svx/source/engine3d.po index e8107664e55..e94bf14e481 100644 --- a/source/gl/svx/source/engine3d.po +++ b/source/gl/svx/source/engine3d.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-14 10:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-07 18:00+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370628043.0\n" #: float3d.src msgctxt "" @@ -802,7 +803,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXFLOAT3D_FIX_X\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: float3d.src msgctxt "" @@ -810,7 +811,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXFLOAT3D_FIX_Y\n" "string.text" msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "Y" #: float3d.src msgctxt "" @@ -818,7 +819,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXFLOAT3D_FIX_Z\n" "string.text" msgid "Z" -msgstr "" +msgstr "Z" #: float3d.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/svx/source/fmcomp.po b/source/gl/svx/source/fmcomp.po index 55d6416ada2..606108f53bb 100644 --- a/source/gl/svx/source/fmcomp.po +++ b/source/gl/svx/source/fmcomp.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-21 02:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-15 20:14+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371327295.0\n" #: gridctrl.src msgctxt "" @@ -175,7 +176,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_HIDECOL\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Column" -msgstr "~Ocultar columna" +msgstr "~Agochar columna" #: gridctrl.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/svx/source/form.po b/source/gl/svx/source/form.po index a7f1968b797..d6e19cc4455 100644 --- a/source/gl/svx/source/form.po +++ b/source/gl/svx/source/form.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-04 20:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-15 20:15+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1360008493.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371327310.0\n" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_NEW_HIDDEN\n" "menuitem.text" msgid "Hidden Control" -msgstr "Control oculto" +msgstr "Control agochado" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN\n" "string.text" msgid "Hidden Control" -msgstr "Control oculto" +msgstr "Control agochado" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -2289,7 +2289,7 @@ msgctxt "" "MENU_FM_TEXTATTRIBITES_SPACING\n" "menuitem.text" msgid "~Line Spacing" -msgstr "Espazamento entre ~liñas" +msgstr "Entre~liñado" #: formshell.src msgctxt "" @@ -2333,7 +2333,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" "pageitem.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "Sangrías e espazamento" +msgstr "Sangrías e espazado" #: formshell.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/svx/source/gallery2.po b/source/gl/svx/source/gallery2.po index a2606c54993..6c8b81f1116 100644 --- a/source/gl/svx/source/gallery2.po +++ b/source/gl/svx/source/gallery2.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-01 19:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-07 18:02+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359747691.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370628137.0\n" #: gallery.src msgctxt "" @@ -476,7 +476,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS\n" "string.text" msgid "Diagrams" -msgstr "" +msgstr "Diagramas" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -484,7 +484,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT\n" "string.text" msgid "Environment" -msgstr "" +msgstr "Ambiente" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -492,7 +492,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE\n" "string.text" msgid "Finance" -msgstr "" +msgstr "Finanzas" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT\n" "string.text" msgid "Transport" -msgstr "" +msgstr "Transporte" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES\n" "string.text" msgid "Textshapes" -msgstr "" +msgstr "Formas de texto" #: galtheme.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/svx/source/items.po b/source/gl/svx/source/items.po index e5ee618aa95..ef9b9a75e5a 100644 --- a/source/gl/svx/source/items.po +++ b/source/gl/svx/source/items.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-01 19:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-17 23:02+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359745304.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371510148.0\n" #: svxerr.src msgctxt "" @@ -261,7 +261,7 @@ msgid "" "Password protection is not supported when documents are saved in a Microsoft Office format.\n" "Do you want to save the document without password protection?" msgstr "" -"Non hai compatibilidade para a protección por contrasinal se se gardan os documentos en formato Microsoft Office.\n" +"Non resulta compatíbel a protección por contrasinal se se gardan os documentos en formato Microsoft Office.\n" "Quere gardar o documento sen protección por contrasinal?" #: svxitems.src @@ -388,7 +388,7 @@ msgctxt "" "14\n" "itemlist.text" msgid "Rel. Font size" -msgstr "Tamaño relat. do tipo de letra" +msgstr "Tamaño relativo da letra" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -487,7 +487,7 @@ msgctxt "" "25\n" "itemlist.text" msgid "Line spacing" -msgstr "Espazamento entre liñas" +msgstr "Entreliñado" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -541,7 +541,7 @@ msgctxt "" "31\n" "itemlist.text" msgid "Spacing" -msgstr "Espazamento" +msgstr "Espazado" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt "" "34\n" "itemlist.text" msgid "Spacing" -msgstr "Espazamento" +msgstr "Espazado" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -739,7 +739,7 @@ msgctxt "" "53\n" "itemlist.text" msgid "Text spacing" -msgstr "Espazado de texto" +msgstr "Espazamento de texto" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_BOXINF_DIST_TRUE\n" "string.text" msgid "Spacing enabled" -msgstr "Espazamento activado" +msgstr "Espazado activado" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_BOXINF_DIST_FALSE\n" "string.text" msgid "Spacing disabled" -msgstr "Espazamento desactivado" +msgstr "Espazado desactivado" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1033,7 +1033,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_BOXINF_MDIST_TRUE\n" "string.text" msgid "Keep spacing interval" -msgstr "Manter intervalo de espazamento" +msgstr "Manter o intervalo de espazado" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_BOXINF_MDIST_FALSE\n" "string.text" msgid "Allowed to fall short of spacing interval" -msgstr "Permítese a falta de intervalos de espazamento" +msgstr "Permítese a falta de intervalos de espazado" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE\n" "string.text" msgid "Landscape" -msgstr "Horizontal" +msgstr "Apaisado" #: svxitems.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/svx/source/sidebar.po b/source/gl/svx/source/sidebar.po index 4c85bd7c041..865540ff358 100644 --- a/source/gl/svx/source/sidebar.po +++ b/source/gl/svx/source/sidebar.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-07 18:02+0000\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370628170.0\n" #: EmptyPanel.src msgctxt "" @@ -21,4 +23,4 @@ msgctxt "" "FT_MESSAGE\n" "fixedtext.text" msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection" -msgstr "" +msgstr "As propiedades da tarefa que estás a realizar non están dispoñíbeis na selección actual" diff --git a/source/gl/svx/source/sidebar/area.po b/source/gl/svx/source/sidebar/area.po index 8242f31773f..622678189f8 100644 --- a/source/gl/svx/source/sidebar/area.po +++ b/source/gl/svx/source/sidebar/area.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-08 18:22+0000\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370715777.0\n" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "FT_COLOR_LIST\n" "fixedtext.text" msgid "~Fill:" -msgstr "" +msgstr "~Recheo:" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "FL_TRSP_TEXT\n" "fixedtext.text" msgid "~Transparency:" -msgstr "" +msgstr "~Transparencia:" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "STR_HELP_COLOR\n" "string.text" msgid "Select the color to apply." -msgstr "" +msgstr "Seleccionar a cor que aplicar." #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "STR_HELP_TYPE\n" "string.text" msgid "Select the fill type to apply." -msgstr "" +msgstr "Seleccionar o recheo que aplicar." #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "STR_HELP_ATTR\n" "string.text" msgid "Select the effect to apply." -msgstr "" +msgstr "Seleccionar o efecto que aplicar." #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "LB_TRGR_TYPES\n" "listbox.quickhelptext" msgid "Select the type of transparence to apply." -msgstr "" +msgstr "Seleccionar o tipo de transparencia que aplicar." #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ningunha" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Solid" -msgstr "" +msgstr "Continua" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "Lineal" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Axial" -msgstr "" +msgstr "Axial" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Radial" -msgstr "" +msgstr "Radial" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Ellipsoid" -msgstr "" +msgstr "Elipsoide" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Quadratic" -msgstr "" +msgstr "Cuadrática" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "Cadrada" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt "" "MTR_TRANSPARENT\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "" +msgstr "Indique entre 0% para opacidade total e 100% para transparencia total." #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_HELP_GRADIENT\n" "string.text" msgid "Specify the variation of gradient transparency." -msgstr "" +msgstr "Indique a variación da transparencia do gradiente." #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -164,7 +166,7 @@ msgctxt "" "RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n" "control.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Área" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -173,7 +175,7 @@ msgctxt "" "FT_TRGR_CENTER_X\n" "fixedtext.text" msgid "Center ~X:" -msgstr "" +msgstr "Centro ~X:" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -182,7 +184,7 @@ msgctxt "" "MTR_TRGR_CENTER_X\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center." -msgstr "" +msgstr "Especificar a porcentaxe de desprazamento horizontal a partir do centro para o estilo de sombra do gradiente. O 50% é o centro horizontal." #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -191,7 +193,7 @@ msgctxt "" "FT_TRGR_CENTER_Y\n" "fixedtext.text" msgid "Center ~Y:" -msgstr "" +msgstr "Centro ~Y:" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -200,7 +202,7 @@ msgctxt "" "MTR_TRGR_CENTER_Y\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center." -msgstr "" +msgstr "Especificar a porcentaxe de desprazamento vertical a partir do centro para o estilo de sombra do gradiente. O 50% é o centro vertical." #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -209,7 +211,7 @@ msgctxt "" "FT_TRGR_ANGLE\n" "fixedtext.text" msgid "~Angle:" -msgstr "" +msgstr "Án~gulo:" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -218,7 +220,7 @@ msgctxt "" "MTR_TRGR_ANGLE\n" "metricfield.text" msgid " degrees" -msgstr "" +msgstr " graos" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -227,7 +229,7 @@ msgctxt "" "MTR_TRGR_ANGLE\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style." -msgstr "" +msgstr "Especifique o ángulo de rotación do estilo da sombra do gradiente." #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -236,7 +238,7 @@ msgctxt "" "FT_TRGR_START_VALUE\n" "fixedtext.text" msgid "~Start value:" -msgstr "" +msgstr "Valor ~inicial:" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -245,7 +247,7 @@ msgctxt "" "MTR_TRGR_START_VALUE\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" +msgstr "Introduza un valor de transparencia para o punto de comezo do gradiente, entre o 0% que sería totalmente opaco e o100% totalmente transparente." #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -254,7 +256,7 @@ msgctxt "" "FT_TRGR_END_VALUE\n" "fixedtext.text" msgid "~End value:" -msgstr "" +msgstr "Valor ~final:" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -263,7 +265,7 @@ msgctxt "" "MTR_TRGR_END_VALUE\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" +msgstr "Introduza un valor de transparencia para o punto de remate do gradiente, entre o 0% que sería totalmente opaco e o100% totalmente transparente." #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -272,7 +274,7 @@ msgctxt "" "FT_TRGR_BORDER\n" "fixedtext.text" msgid "~Border:" -msgstr "" +msgstr "~Bordo:" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -281,7 +283,7 @@ msgctxt "" "MTR_TRGR_BORDER\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Specify the border value of gradient transparence." -msgstr "" +msgstr "Especifique o valor do bordo da transparencia do gradiente." #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -290,7 +292,7 @@ msgctxt "" "STR_HELP_LEFT\n" "string.text" msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees." -msgstr "" +msgstr "Virar 45 graos no sentido contrahorario." #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -299,4 +301,4 @@ msgctxt "" "STR_HELP_RIGHT\n" "string.text" msgid "Rotate clockwise by 45 degrees." -msgstr "" +msgstr "Virar 45 graos no sentido horario." diff --git a/source/gl/svx/source/sidebar/graphic.po b/source/gl/svx/source/sidebar/graphic.po index b910b5413b3..e4a72649a4d 100644 --- a/source/gl/svx/source/sidebar/graphic.po +++ b/source/gl/svx/source/sidebar/graphic.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-07 18:28+0000\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370629728.0\n" #: GraphicPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "FT_BRIGHTNESS\n" "fixedtext.text" msgid "~Brightness:" -msgstr "" +msgstr "~Brillo:" #: GraphicPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "MTR_BRIGHTNESS\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Specify the luminance of the graphic." -msgstr "" +msgstr "Especificar a luminancia da figura." #: GraphicPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "FT_CONTRAST\n" "fixedtext.text" msgid "~Contrast:" -msgstr "" +msgstr "~Contraste:" #: GraphicPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "MTR_CONTRAST\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic." -msgstr "" +msgstr "Especifica o grao de diferenza entre a máis clara e a máis escura parte do imaxe." #: GraphicPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "FT_COLOR_MODE\n" "fixedtext.text" msgid "Color ~mode:" -msgstr "" +msgstr "~Modo de cor:" #: GraphicPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "LB_COLOR_MODE\n" "listbox.quickhelptext" msgid "Select the color mode of the graphic." -msgstr "" +msgstr "Seleccione o modo de cor da imaxe." #: GraphicPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "FT_TRANSPARENT\n" "fixedtext.text" msgid "~Transparency:" -msgstr "" +msgstr "~Transparencia:" #: GraphicPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "MTR_TRANSPARENT\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" +msgstr "Especifique a percentaxe de transparencia, desde o 0% de total opacidade ao 100% total transparencia." #: GraphicPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt "" "MF_RED\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Vermello" #: GraphicPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt "" "MF_GREEN\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Verde" #: GraphicPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt "" "MF_BLUE\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Azul" #: GraphicPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -120,4 +122,4 @@ msgctxt "" "MF_GAMMA\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." -msgstr "" +msgstr "Especifique o valor gamma que afecta ao brillo dos valores dos tons medios." diff --git a/source/gl/svx/source/sidebar/line.po b/source/gl/svx/source/sidebar/line.po index e1bc27e395b..2f8d6943169 100644 --- a/source/gl/svx/source/sidebar/line.po +++ b/source/gl/svx/source/sidebar/line.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-14 00:56+0000\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371171374.0\n" #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "FT_WIDTH\n" "fixedtext.text" msgid "~Width:" -msgstr "" +msgstr "~Largura:" #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "TBI_WIDTH\n" "toolboxitem.text" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Largura" #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "STR_QH_TB_WIDTH\n" "string.text" msgid "Select the width of the line." -msgstr "" +msgstr "Seleccione a largura da liña." #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "FT_COLOR\n" "fixedtext.text" msgid "~Color:" -msgstr "" +msgstr "~Cor:" #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "TBI_COLOR\n" "toolboxitem.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Cor" #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "STR_QH_TB_COLOR\n" "string.text" msgid "Select the color of the line." -msgstr "" +msgstr "Seleccione a cor da liña." #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "FT_STYLE\n" "fixedtext.text" msgid "~Style:" -msgstr "" +msgstr "~Estilo:" #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "LB_STYLE\n" "listbox.quickhelptext" msgid "Select the style of the line." -msgstr "" +msgstr "Seleccione o estilo da liña." #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt "" "FT_TRANSPARENT\n" "fixedtext.text" msgid "~Transparency:" -msgstr "" +msgstr "~Transparencia:" #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt "" "MF_TRANSPARENT\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Specify the transparency of the line." -msgstr "" +msgstr "Especifique a transparencia da liña." #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt "" "FT_ARROW\n" "fixedtext.text" msgid "~Arrow:" -msgstr "" +msgstr "~Frecha:" #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt "" "LB_START\n" "listbox.quickhelptext" msgid "Select the style of the beginning arrowhead." -msgstr "" +msgstr "Seleccione o estilo do comezo da frecha." #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt "" "LB_END\n" "listbox.quickhelptext" msgid "Select the style of the ending arrowhead." -msgstr "" +msgstr "Seleccione o estilo do remate da frecha." #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt "" "FT_EDGESTYLE\n" "fixedtext.text" msgid "~Corner style" -msgstr "" +msgstr "~Estilo de canto" #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt "" "LB_EDGESTYLE\n" "listbox.quickhelptext" msgid "Select the style of the edge connections." -msgstr "" +msgstr "Seleccione o estilo das conexións entre bordos." #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Rounded" -msgstr "" +msgstr "Arredondado" #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "- ningún -" #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Mitered" -msgstr "" +msgstr "A escuadro" #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Beveled" -msgstr "" +msgstr "Biselado" #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt "" "FT_CAPSTYLE\n" "fixedtext.text" msgid "Ca~p style" -msgstr "" +msgstr "Estilo de ~remate" #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt "" "LB_CAPSTYLE\n" "listbox.quickhelptext" msgid "Select the style of the line caps." -msgstr "" +msgstr "Seleccionar o estilo dos remates da liña." #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Flat" -msgstr "" +msgstr "Plano" #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Round" -msgstr "" +msgstr "Arredondado" #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "Cadrado" #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -237,7 +239,7 @@ msgctxt "" "PB_OPTIONS\n" "pushbutton.text" msgid "~More Options..." -msgstr "" +msgstr "~Mais opcións..." #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -246,7 +248,7 @@ msgctxt "" "FT_CUSTOME\n" "fixedtext.text" msgid "Custom:" -msgstr "" +msgstr "Personalizado:" #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -255,7 +257,7 @@ msgctxt "" "FT_LINE_WIDTH\n" "fixedtext.text" msgid "Line ~width:" -msgstr "" +msgstr "~Largura de liña:" #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -264,7 +266,7 @@ msgctxt "" "MF_WIDTH\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Specify the width of the line." -msgstr "" +msgstr "Especifique o largo da liña." #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -273,7 +275,7 @@ msgctxt "" "STR_WIDTH_LAST_CUSTOM\n" "string.text" msgid "Last Custom Value" -msgstr "" +msgstr "Último valor personalizado" #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -282,4 +284,4 @@ msgctxt "" "STR_PT\n" "string.text" msgid "pt" -msgstr "" +msgstr "pt" diff --git a/source/gl/svx/source/sidebar/paragraph.po b/source/gl/svx/source/sidebar/paragraph.po index 974ad3c1f74..6cde8983bff 100644 --- a/source/gl/svx/source/sidebar/paragraph.po +++ b/source/gl/svx/source/sidebar/paragraph.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-13 19:40+0000\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371152420.0\n" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "BT_SUBSTLEFT\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Left" -msgstr "" +msgstr "Aliñar á esquerda" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "BT_SUBSTCENTER\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Center" -msgstr "" +msgstr "Aliñar ao centro" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "BT_SUBSTRIGHT\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Right" -msgstr "" +msgstr "Aliñar á dereita" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "BT_SUBSTJUSTIFY\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Justified" -msgstr "" +msgstr "Xustificar" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "IID_VERT_TOP\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Top" -msgstr "" +msgstr "Aliñamento superior" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "IID_VERT_CENTER\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Center Vertically" -msgstr "" +msgstr "Aliñamento verticalmente centrado" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "IID_VERT_BOTTOM\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Bottom" -msgstr "" +msgstr "Aliñamento inferior" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "IID_BULLET\n" "toolboxitem.text" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "Viñetas" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt "" "IID_NUMBER\n" "toolboxitem.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numeración" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt "" "TBI_BACK_COLOR\n" "toolboxitem.text" msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" +msgstr "Cor de fondo do parágrafo" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt "" "FT_SPACING\n" "fixedtext.text" msgid "~Spacing:" -msgstr "" +msgstr "E~spazado:" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt "" "BT_TBX_UL_INC\n" "toolboxitem.text" msgid "Increase Spacing" -msgstr "" +msgstr "Aumentar espazado" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt "" "BT_TBX_UL_DEC\n" "toolboxitem.text" msgid "Decrease Spacing" -msgstr "" +msgstr "Reducir espazado" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt "" "MF_ABOVE_PARASPACING\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Espazado antes do parágrafo" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt "" "MF_BELOW_PARASPACING\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Espazado despois do parágrafo" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "FT_INDENT\n" "fixedtext.text" msgid "~Indent:" -msgstr "" +msgstr "~Sangrado:" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt "" "BT_TBX_INDENT_INC\n" "toolboxitem.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Aumentar o sangrado" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt "" "BT_TBX_INDENT_DEC\n" "toolboxitem.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Reducir o sangrado" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt "" "ID_HANGING_INDENT\n" "toolboxitem.text" msgid "Switch to Hanging Indent" -msgstr "" +msgstr "Cambiar a sangrado negativo" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt "" "BT_TBX_INDENT_PROMOTE\n" "toolboxitem.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Aumentar o sangrado" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt "" "BT_TBX_INDENT_DEMOTE\n" "toolboxitem.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Reducir o sangrado" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt "" "SD_HANGING_INDENT\n" "toolboxitem.text" msgid "Switch to Hanging Indent" -msgstr "" +msgstr "Cambiar a sangrado negativo" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt "" "MF_BEFORE_INDENT\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Before Text Indent" -msgstr "" +msgstr "Antes do sangrado de texto" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt "" "MF_AFTER_INDENT\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgstr "Despois do sangrado de texto" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -237,7 +239,7 @@ msgctxt "" "MF_FL_INDENT\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "First Line Indent" -msgstr "" +msgstr "Sangrado de primeira liña" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -246,7 +248,7 @@ msgctxt "" "BT_BTX_LINESP\n" "toolboxitem.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Entreliñado" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -255,7 +257,7 @@ msgctxt "" "STR_NOFILL\n" "string.text" msgid "No Color" -msgstr "" +msgstr "Sen cor" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -264,7 +266,7 @@ msgctxt "" "CB_BULLET_MORE\n" "pushbutton.text" msgid "~More Options" -msgstr "" +msgstr "~Máis opcións" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -272,7 +274,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SIDEBAR_BULLET_DESCRIPTIONS_0\n" "string.text" msgid "large square bullets" -msgstr "" +msgstr "viñetas de grandes cadrados" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -280,7 +282,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SIDEBAR_BULLET_DESCRIPTIONS_1\n" "string.text" msgid "graphic bullets" -msgstr "" +msgstr "viñetas gráficas" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -288,7 +290,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SIDEBAR_BULLET_DESCRIPTIONS_2\n" "string.text" msgid "graphic bullets" -msgstr "" +msgstr "viñetas gráficas" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -296,7 +298,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SIDEBAR_BULLET_DESCRIPTIONS_3\n" "string.text" msgid "graphic bullets" -msgstr "" +msgstr "viñetas gráficas" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -304,7 +306,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SIDEBAR_BULLET_DESCRIPTIONS_4\n" "string.text" msgid "graphic bullets" -msgstr "" +msgstr "viñetas gráficas" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -313,7 +315,7 @@ msgctxt "" "CB_NUMBERING_MORE\n" "pushbutton.text" msgid "~More Options" -msgstr "" +msgstr "~Máis opcións" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -322,7 +324,7 @@ msgctxt "" "FT_CUSTOM\n" "fixedtext.text" msgid "Custom:" -msgstr "" +msgstr "Personalizado:" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -331,7 +333,7 @@ msgctxt "" "FT_LINE_SPACING\n" "fixedtext.text" msgid "~Line Spacing:" -msgstr "" +msgstr "Entre~liñado:" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -340,7 +342,7 @@ msgctxt "" "FT_OF\n" "fixedtext.text" msgid "~Of:" -msgstr "" +msgstr "~Of:" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -349,7 +351,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "Simple" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -358,7 +360,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "1.5 Lines" -msgstr "" +msgstr "1.5 liñas" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -367,7 +369,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "Duplo" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -376,7 +378,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Proportional" -msgstr "" +msgstr "Proporcional" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -385,7 +387,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "At least" -msgstr "" +msgstr "Polo menos" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -394,7 +396,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Leading" -msgstr "" +msgstr "Entreliñado" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -403,7 +405,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Fixo" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -412,7 +414,7 @@ msgctxt "" "STR_LS_SINGLE\n" "string.text" msgid "Line spacing: Single" -msgstr "" +msgstr "Entreliñado: simple" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -421,7 +423,7 @@ msgctxt "" "STR_LS_115\n" "string.text" msgid "Line spacing: 1.15 Lines" -msgstr "" +msgstr "Entreliñado: 1.15 liñas" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -430,7 +432,7 @@ msgctxt "" "STR_LS_15\n" "string.text" msgid "Line spacing: 1.5 Lines" -msgstr "" +msgstr "Entreliñado: 1.5 liñas" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -439,7 +441,7 @@ msgctxt "" "STR_LS_DOUBLE\n" "string.text" msgid "Line spacing: Double" -msgstr "" +msgstr "Entreliñado: dobre" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -448,7 +450,7 @@ msgctxt "" "STR_LSPACING\n" "string.text" msgid "Line spacing:" -msgstr "" +msgstr "Entreliñado:" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -457,7 +459,7 @@ msgctxt "" "STR_LS_OF\n" "string.text" msgid "of:" -msgstr "" +msgstr "de:" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -466,7 +468,7 @@ msgctxt "" "STR_SPACING1\n" "string.text" msgid "Spacing: 1" -msgstr "" +msgstr "Espazado: 1" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -475,7 +477,7 @@ msgctxt "" "STR_SPACING115\n" "string.text" msgid "Spacing: 1.15" -msgstr "" +msgstr "Espazado: 1.15" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -484,7 +486,7 @@ msgctxt "" "STR_SPACING15\n" "string.text" msgid "Spacing: 1.5" -msgstr "" +msgstr "Espazado: 1.5" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -493,7 +495,7 @@ msgctxt "" "STR_SPACING2\n" "string.text" msgid "Spacing: 2" -msgstr "" +msgstr "Espazado: 2" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -502,7 +504,7 @@ msgctxt "" "STR_LCVALUE\n" "string.text" msgid "Last Custom Value" -msgstr "" +msgstr "Último valor personalizado" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -510,7 +512,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NUMBULLET_NONE\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ningún" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -518,7 +520,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_0\n" "string.text" msgid "Black Pearl" -msgstr "" +msgstr "Perla negra" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -526,7 +528,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_1\n" "string.text" msgid "Blue Arrow 1" -msgstr "" +msgstr "Frecha azul 1" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -534,7 +536,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_2\n" "string.text" msgid "Blue Ball" -msgstr "" +msgstr "Bóla azul" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -542,7 +544,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_3\n" "string.text" msgid "Blue Diamond" -msgstr "" +msgstr "Diamante azul" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -550,7 +552,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_4\n" "string.text" msgid "Blue Red" -msgstr "" +msgstr "Azul vermello" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -558,7 +560,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_5\n" "string.text" msgid "Blue Square" -msgstr "" +msgstr "Cadrado azul" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -566,7 +568,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_6\n" "string.text" msgid "Blue Star" -msgstr "" +msgstr "Estrella azul" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -574,7 +576,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_7\n" "string.text" msgid "Dark Red Circle" -msgstr "" +msgstr "Círculo vermello escuro" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -582,7 +584,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_8\n" "string.text" msgid "Blue Circle" -msgstr "" +msgstr "Círculo azul" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -590,7 +592,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_9\n" "string.text" msgid "Green Circle" -msgstr "" +msgstr "Círculo verde" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -598,7 +600,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_10\n" "string.text" msgid "Black Square" -msgstr "" +msgstr "Cadrado negro" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -606,7 +608,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_11\n" "string.text" msgid "Orange Square" -msgstr "" +msgstr "Cadrado laranxa" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -614,7 +616,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_12\n" "string.text" msgid "Purple Square" -msgstr "" +msgstr "Cadrado púrpura" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -622,7 +624,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_13\n" "string.text" msgid "Blue Diamond" -msgstr "" +msgstr "Diamante azul" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -630,7 +632,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_14\n" "string.text" msgid "Light Blue Diamond" -msgstr "" +msgstr "Diamante azul claro" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -638,7 +640,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_15\n" "string.text" msgid "Red Diamond" -msgstr "" +msgstr "Diamante vermello" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -646,7 +648,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_16\n" "string.text" msgid "Yellow Star" -msgstr "" +msgstr "Estrela amarela" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -654,7 +656,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_17\n" "string.text" msgid "Blue Star" -msgstr "" +msgstr "Estrela azul" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -662,7 +664,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_18\n" "string.text" msgid "Blue Triangle" -msgstr "" +msgstr "Triángulo azul" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -670,7 +672,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_19\n" "string.text" msgid "Dark Green Triangle" -msgstr "" +msgstr "Triángulo verde escuro" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -678,7 +680,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_20\n" "string.text" msgid "Red Arrow" -msgstr "" +msgstr "Frecha vermella" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -686,7 +688,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_21\n" "string.text" msgid "Blue Arrow 2" -msgstr "" +msgstr "Frecha azul 2" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -694,7 +696,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_22\n" "string.text" msgid "Blue Box" -msgstr "" +msgstr "Cubo azul" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -702,7 +704,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_23\n" "string.text" msgid "Red Box" -msgstr "" +msgstr "Cubo vermello" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -710,7 +712,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_24\n" "string.text" msgid "Light Blue Asterisk" -msgstr "" +msgstr "Asterisco azul claro" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -718,7 +720,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_25\n" "string.text" msgid "Red Leaves" -msgstr "" +msgstr "Follas vermellas" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -726,7 +728,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_26\n" "string.text" msgid "Blue Target" -msgstr "" +msgstr "Branco azul" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -734,7 +736,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_27\n" "string.text" msgid "Blue Arrow 3" -msgstr "" +msgstr "Frecha azul 3" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -742,7 +744,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_28\n" "string.text" msgid "Dark Blue Arrow" -msgstr "" +msgstr "Frecha azul escuro" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -750,4 +752,4 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_29\n" "string.text" msgid "Brown Arrow" -msgstr "" +msgstr "Frecha marrón" diff --git a/source/gl/svx/source/sidebar/possize.po b/source/gl/svx/source/sidebar/possize.po index 25c44e1857b..53811ebc44f 100644 --- a/source/gl/svx/source/sidebar/possize.po +++ b/source/gl/svx/source/sidebar/possize.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-08 19:19+0000\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370719166.0\n" #: PosSizePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "FT_WIDTH\n" "fixedtext.text" msgid "~Width:" -msgstr "" +msgstr "~Largura:" #: PosSizePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "MTR_FLD_WIDTH\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Enter a width for the selected object." -msgstr "" +msgstr "Introduza un largo para o obxecto seleccionado." #: PosSizePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "FT_HEIGHT\n" "fixedtext.text" msgid "H~eight:" -msgstr "" +msgstr "Al~tura:" #: PosSizePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "MTR_FLD_HEIGHT\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Enter a height for the selected object." -msgstr "" +msgstr "Introduza un alto para o obxecto seleccionado." #: PosSizePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "CBX_SCALE\n" "checkbox.text" msgid "~Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "Manter a ~proporción" #: PosSizePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "CBX_SCALE\n" "checkbox.quickhelptext" msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." -msgstr "" +msgstr "Manter a proporción cando se redimensiona o obxecto seleccionado." #: PosSizePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "FT_SBSHAPE_HORIZONTAL\n" "fixedtext.text" msgid "~Horizontal:" -msgstr "" +msgstr "~Horizontal:" #: PosSizePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "MF_SBSHAPE_HORIZONTAL\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Enter the value for the horizontal position." -msgstr "" +msgstr "Introduza o valor para a posición horizontal." #: PosSizePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt "" "FT_SBSHAPE_VERTICAL\n" "fixedtext.text" msgid "~Vertical:" -msgstr "" +msgstr "~Vertical:" #: PosSizePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt "" "MF_SBSHAPE_VERTICAL\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Enter the value for the vertical position." -msgstr "" +msgstr "Introduza o valor para a posición vertical." #: PosSizePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt "" "FT_ANGLE\n" "fixedtext.text" msgid "~Rotation:" -msgstr "" +msgstr "~Rotación:" #: PosSizePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt "" "MTR_FLD_ANGLE\n" "metricbox.text" msgid " degrees" -msgstr "" +msgstr " graos" #: PosSizePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt "" "MTR_FLD_ANGLE\n" "metricbox.quickhelptext" msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "" +msgstr "Seleccione o ángulo de rotación." #: PosSizePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt "" "FT_FLIP\n" "fixedtext.text" msgid "~Flip:" -msgstr "" +msgstr "~Voltear:" #: PosSizePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt "" "FLIP_VERTICAL\n" "toolboxitem.text" msgid "Flip Vertically" -msgstr "" +msgstr "Voltear verticalmente" #: PosSizePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "FLIP_HORIZONTAL\n" "toolboxitem.text" msgid "Flip Horizontally" -msgstr "" +msgstr "Voltear horizontalmente" #: PosSizePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt "" "STR_QH_HORI_FLIP\n" "string.text" msgid "Flip the selected object horizontally." -msgstr "" +msgstr "Voltear o obxectos seleccionado horizontalmente." #: PosSizePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -174,4 +176,4 @@ msgctxt "" "STR_QH_VERT_FLIP\n" "string.text" msgid "Flip the selected object vertically." -msgstr "" +msgstr "Voltear o obxecto seleccionado verticalmente." diff --git a/source/gl/svx/source/sidebar/text.po b/source/gl/svx/source/sidebar/text.po index 73b8cdbef64..28cbad0baf1 100644 --- a/source/gl/svx/source/sidebar/text.po +++ b/source/gl/svx/source/sidebar/text.po @@ -3,34 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-13 19:42+0000\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_TEXT_PANEL\n" -"CB_SBFONT_FONT\n" -"combobox.quickhelptext" -msgid "Font" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_TEXT_PANEL\n" -"MB_SBFONT_FONTSIZE\n" -"metricbox.quickhelptext" -msgid "Font Size" -msgstr "" +"X-POOTLE-MTIME: 1371152538.0\n" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -39,7 +23,7 @@ msgctxt "" "PB_OPTIONS\n" "pushbutton.text" msgid "~More Options..." -msgstr "" +msgstr "~Máis opcións..." #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -48,7 +32,7 @@ msgctxt "" "STR_WITHOUT\n" "string.text" msgid "(Without)" -msgstr "" +msgstr "(Sen)" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -57,7 +41,7 @@ msgctxt "" "STR_SINGLE\n" "string.text" msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "Simple" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -66,7 +50,7 @@ msgctxt "" "STR_DOUBLE\n" "string.text" msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "Duplo" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -75,7 +59,7 @@ msgctxt "" "STR_BOLD\n" "string.text" msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "Grosa" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -84,7 +68,7 @@ msgctxt "" "STR_DOT\n" "string.text" msgid "Dotted" -msgstr "" +msgstr "Punteado" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -93,7 +77,7 @@ msgctxt "" "STR_DOT_BOLD\n" "string.text" msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "" +msgstr "Punteado (Groso)" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -102,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_DASH\n" "string.text" msgid "Dash" -msgstr "" +msgstr "Trazo" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -111,7 +95,7 @@ msgctxt "" "STR_DASH_LONG\n" "string.text" msgid "Long Dash" -msgstr "" +msgstr "Trazo longo" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -120,7 +104,7 @@ msgctxt "" "STR_DASH_DOT\n" "string.text" msgid "Dot Dash" -msgstr "" +msgstr "Punto trazo" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -129,7 +113,7 @@ msgctxt "" "STR_DASH_DOT_DOT\n" "string.text" msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "" +msgstr "Punto punto trazo" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -138,7 +122,7 @@ msgctxt "" "STR_WAVE\n" "string.text" msgid "Wave" -msgstr "" +msgstr "Onda" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -147,7 +131,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOMATICE\n" "string.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automático" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -156,7 +140,7 @@ msgctxt "" "FT_LASTCUSTOM\n" "fixedtext.text" msgid "Custom:" -msgstr "" +msgstr "Personalizado:" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -165,7 +149,7 @@ msgctxt "" "FT_SPACING\n" "fixedtext.text" msgid "~Character spacing: " -msgstr "" +msgstr "Espazado entre ~caracteres: " #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -174,7 +158,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Predeterminado" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -183,7 +167,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Expanded" -msgstr "" +msgstr "Estendido" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -192,7 +176,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Condensed" -msgstr "" +msgstr "Condensado" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -201,7 +185,7 @@ msgctxt "" "FT_BY\n" "fixedtext.text" msgid "Change ~by: " -msgstr "" +msgstr "Modificado ~por: " #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -210,7 +194,7 @@ msgctxt "" "STR_VERY_TIGHT\n" "string.text" msgid "Very Tight" -msgstr "" +msgstr "Moi axustado" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -219,7 +203,7 @@ msgctxt "" "STR_TIGHT\n" "string.text" msgid "Tight" -msgstr "" +msgstr "Axustado" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -228,7 +212,7 @@ msgctxt "" "STR_NORMAL\n" "string.text" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -237,7 +221,7 @@ msgctxt "" "STR_LOOSE\n" "string.text" msgid "Loose" -msgstr "" +msgstr "Folgado" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -246,7 +230,7 @@ msgctxt "" "STR_VERY_LOOSE\n" "string.text" msgid "Very Loose" -msgstr "" +msgstr "Moi folgado" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -255,7 +239,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOM\n" "string.text" msgid "Last Custom Value" -msgstr "" +msgstr "Último valor personalizado" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -264,7 +248,7 @@ msgctxt "" "STR_VERY_TIGHT_TIP\n" "string.text" msgid " Spacing: Condensed By: 3pt" -msgstr "" +msgstr " Espazado condensado de: 3 pt" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -273,7 +257,7 @@ msgctxt "" "STR_TIGHT_TIP\n" "string.text" msgid " Spacing: Condensed By: 1.5pt" -msgstr "" +msgstr " Espazado condensado de: 1,5 pt" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -282,7 +266,7 @@ msgctxt "" "STR_NORMAL_TIP\n" "string.text" msgid " Spacing: Normal" -msgstr "" +msgstr " Espazado: Normal" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -291,7 +275,7 @@ msgctxt "" "STR_LOOSE_TIP\n" "string.text" msgid " Spacing: Expanded By: 3pt" -msgstr "" +msgstr " Espazado estendido de: 3 pt" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -300,7 +284,7 @@ msgctxt "" "STR_VERY_LOOSE_TIP\n" "string.text" msgid " Spacing: Expanded By: 6pt" -msgstr "" +msgstr " Espazado estendido de: 6 pt" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -309,7 +293,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOM_C_TIP\n" "string.text" msgid " Spacing: Condensed By: " -msgstr "" +msgstr " Espazado condensado: " #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -318,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOM_E_TIP\n" "string.text" msgid " Spacing: Expanded By: " -msgstr "" +msgstr " Espazado estendido de: " #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -327,4 +311,4 @@ msgctxt "" "STR_PT\n" "string.text" msgid "pt" -msgstr "" +msgstr "pt" diff --git a/source/gl/svx/source/stbctrls.po b/source/gl/svx/source/stbctrls.po index b0337ad8403..7731623a004 100644 --- a/source/gl/svx/source/stbctrls.po +++ b/source/gl/svx/source/stbctrls.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-04 20:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-08 08:40+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1360008772.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370680856.0\n" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt "" "PSZ_FUNC_SELECTION_COUNT\n" "menuitem.text" msgid "Selection count" -msgstr "" +msgstr "Conta da selección" #: stbctrls.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/svx/source/svdraw.po b/source/gl/svx/source/svdraw.po index 4ee4032188c..e8e3d86fe1c 100644 --- a/source/gl/svx/source/svdraw.po +++ b/source/gl/svx/source/svdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-31 13:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-17 23:15+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359640144.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371510956.0\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "STR_ItemValTEXTANI_SCROLL\n" "string.text" msgid "Scroll Through" -msgstr "Desprazar a través" +msgstr "Desprazar ao través" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2670,7 +2670,7 @@ msgctxt "" "STR_ItemNam_TEXT_LEFTDIST\n" "string.text" msgid "Left border spacing" -msgstr "Espazamento do bordo esquerdo" +msgstr "Espazado do bordo esquerdo" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "STR_ItemNam_TEXT_RIGHTDIST\n" "string.text" msgid "Right border spacing" -msgstr "Espazamento do bordo dereito" +msgstr "Espazado do bordo dereito" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2686,7 +2686,7 @@ msgctxt "" "STR_ItemNam_TEXT_UPPERDIST\n" "string.text" msgid "Upper border spacing" -msgstr "Espazamento do bordo superior" +msgstr "Espazado do bordo superior" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2694,7 +2694,7 @@ msgctxt "" "STR_ItemNam_TEXT_LOWERDIST\n" "string.text" msgid "Lower border spacing" -msgstr "Espazamento do bordo inferior" +msgstr "Espazado do bordo inferior" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3374,7 +3374,7 @@ msgctxt "" "SIP_XA_FORMTXTDISTANCE\n" "string.text" msgid "Fontwork spacing" -msgstr "Espazamento de Fontwork" +msgstr "Espazado de Fontwork" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3446,7 +3446,7 @@ msgctxt "" "SIP_XA_FORMTXTHIDEFORM\n" "string.text" msgid "Hide fontwork outline" -msgstr "Ocultar esquema de Fontwork" +msgstr "Agochar esquema de Fontwork" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3518,7 +3518,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_SHADOWXDIST\n" "string.text" msgid "Shadow spacing X" -msgstr "Espazamento de sombra X" +msgstr "Espazado de sombra X" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3526,7 +3526,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_SHADOWYDIST\n" "string.text" msgid "Shadow spacing Y" -msgstr "Espazamento de sombra Y" +msgstr "Espazado de sombra Y" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3582,7 +3582,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_CAPTIONGAP\n" "string.text" msgid "Legend lines spacing" -msgstr "Espazamento entre liñas de lenda" +msgstr "Entreliñado de lenda" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3670,7 +3670,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_TEXT_LEFTDIST\n" "string.text" msgid "Left text frame spacing" -msgstr "Espazamento de marco de texto á esquerda" +msgstr "Distancia á esquerda do marco de texto" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3678,7 +3678,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_TEXT_RIGHTDIST\n" "string.text" msgid "Right text frame spacing" -msgstr "Espazamento de marco de texto á dereita" +msgstr "Distancia á dereita do marco de texto" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_TEXT_UPPERDIST\n" "string.text" msgid "Upper text frame spacing" -msgstr "Espazamento de marco de texto superior" +msgstr "Distancia superior do marco de texto" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3694,7 +3694,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_TEXT_LOWERDIST\n" "string.text" msgid "Lower text frame spacing" -msgstr "Espazamento de marco de texto inferior" +msgstr "Distancia inferior do marco de texto" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_TEXT_USEFIXEDCELLHEIGHT\n" "string.text" msgid "Use font-independent line spacing" -msgstr "Usar espazamento entre liñas independente do tipo de letra" +msgstr "Usar un entreliñado independente do tipo de letra" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3910,7 +3910,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_EDGENODE1GLUEDIST\n" "string.text" msgid "Glue spacing object 1" -msgstr "Distancia de pegado do obxecto 1" +msgstr "Distancia magnética do obxecto 1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3918,7 +3918,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_EDGENODE2GLUEDIST\n" "string.text" msgid "Glue spacing object 2" -msgstr "Distancia de pegado do obxecto 2" +msgstr "Distancia magnética do obxecto 2" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3998,7 +3998,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_MEASUREHELPLINEDIST\n" "string.text" msgid "Dimension help line spacing" -msgstr "Espazamento da guía" +msgstr "Distancia da liña guía" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4534,7 +4534,7 @@ msgctxt "" "SIP_EE_PARA_ULSPACE\n" "string.text" msgid "Paragraph spacing" -msgstr "Espazamento de parágrafo" +msgstr "Espazado entre parágrafos" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4542,7 +4542,7 @@ msgctxt "" "SIP_EE_PARA_SBL\n" "string.text" msgid "Line spacing" -msgstr "Espazamento entre liñas" +msgstr "Entreliñado" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/svx/source/tbxctrls.po b/source/gl/svx/source/tbxctrls.po index 66db479a5b0..32cf4f9336c 100644 --- a/source/gl/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/gl/svx/source/tbxctrls.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-28 00:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-13 19:53+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371153205.0\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -496,7 +497,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING\n" "dockingwindow.text" msgid "Fontwork Character Spacing" -msgstr "Espazamento entre caracteres de Fontwork" +msgstr "Espazado entre caracteres Fontwork" #: fontworkgallery.src msgctxt "" @@ -513,7 +514,7 @@ msgctxt "" "RID_SVX_MDLG_FONTWORK_CHARSPACING\n" "modaldialog.text" msgid "Fontwork Character Spacing" -msgstr "Espazamento entre caracteres de Fontwork" +msgstr "Espazado entre caracteres Fontwork" #: grafctrl.src msgctxt "" @@ -737,7 +738,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE\n" "string.text" msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted." -msgstr "" +msgstr "Nome de letra. O tipo de letra actual non está dispoñíbel e substituirase." #: tbunosearchcontrollers.src msgctxt "" @@ -753,4 +754,4 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE\n" "string.text" msgid "Match Case" -msgstr "" +msgstr "Diferenciar maiúsculas de minúsculas" diff --git a/source/gl/svx/source/toolbars.po b/source/gl/svx/source/toolbars.po index 3f0d92c0daf..71b441e96cf 100644 --- a/source/gl/svx/source/toolbars.po +++ b/source/gl/svx/source/toolbars.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-13 19:53+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371153188.0\n" #: extrusionbar.src msgctxt "" @@ -157,4 +158,4 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING\n" "string.text" msgid "Apply Fontwork Character Spacing" -msgstr "Aplicar espazamento de caracteres Fontwork" +msgstr "Aplicar espazado entre caracteres Fontwork" diff --git a/source/gl/svx/uiconfig/ui.po b/source/gl/svx/uiconfig/ui.po index 6957871251d..856fa1027ca 100644 --- a/source/gl/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/gl/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-16 19:56+0000\n" -"Last-Translator: roirosal <roigonzalezvilla10@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-13 19:53+0000\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361044562.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371153219.0\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Base text " -msgstr "" +msgstr "Texto base " #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment " -msgstr "" +msgstr "Aliñamento " #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position " -msgstr "" +msgstr "Posición " #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "View Size:" -msgstr "Tamaño da visualización" +msgstr "Tamaño da visualización:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Other _Options" -msgstr "" +msgstr "Outras _opcións" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left margin:" -msgstr "" +msgstr "Marxe _esquerda:" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_ight margin:" -msgstr "" +msgstr "Marxe _dereita:" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "_Espazado:" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use d_ynamic spacing" -msgstr "Ut_ilizar espazamento dinámico" +msgstr "Ut_ilizar espazado dinámico" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "_Editar..." #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_omment" -msgstr "" +msgstr "C_omentario" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "a_nd" -msgstr "" +msgstr "_e" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Posición" #: redlineviewpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/gl/sw/source/core/undo.po b/source/gl/sw/source/core/undo.po index fcebfa0e75a..4474c93746d 100644 --- a/source/gl/sw/source/core/undo.po +++ b/source/gl/sw/source/core/undo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-30 13:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-13 21:38+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359553149.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371159496.0\n" #: undo.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_CANT_UNDO\n" "string.text" msgid "not possible" -msgstr "non se pode" +msgstr "non é posíbel" #: undo.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_SPLITNODE_UNDO\n" "string.text" msgid "New Paragraph" -msgstr "Novo Parágrafo" +msgstr "Novo parágrafo" #: undo.src msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANGESECTPASSWD\n" "string.text" msgid "Change password protection" -msgstr "Cambiar a protección de contrasinal" +msgstr "Cambiar a protección por contrasinal" #: undo.src msgctxt "" @@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt "" "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR\n" "string.text" msgid "Set cursor" -msgstr "Configurar cursor" +msgstr "Definir cursor" #: undo.src msgctxt "" @@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt "" "STR_START_QUOTE\n" "string.text" msgid "'" -msgstr "" +msgstr "'" #: undo.src msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "STR_END_QUOTE\n" "string.text" msgid "'" -msgstr "" +msgstr "'" #: undo.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/sw/source/ui/app.po b/source/gl/sw/source/ui/app.po index 9c6d99dd7d7..cffbc74172c 100644 --- a/source/gl/sw/source/ui/app.po +++ b/source/gl/sw/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-04 19:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-17 23:27+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1360007771.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371511631.0\n" #: app.src msgctxt "" @@ -866,6 +866,9 @@ msgid "" "\n" "Please check the connections settings." msgstr "" +"Non se atopou a orixe de datos «%1». Daquela, non se puido estabelecer conexión coa orixe de datos.\n" +"\n" +"Comprobe a configuración das conexións." #: app.src msgctxt "" @@ -914,7 +917,7 @@ msgctxt "" "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION\n" "string.text" msgid "Words (characters): $1 ($2)" -msgstr "" +msgstr "Palabras (caracteres): $1 ($2)" #: app.src msgctxt "" @@ -922,7 +925,7 @@ msgctxt "" "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT\n" "string.text" msgid "Words (characters): $1 ($2) Selected: $3 ($4)" -msgstr "" +msgstr "Palabras (caracteres): $1 ($2) Seleccionadas: $3 ($4)" #: app.src msgctxt "" @@ -1104,7 +1107,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING\n" "string.text" msgid "Spacing between %1 and %2" -msgstr "Espazamento entre %1 e %2" +msgstr "Espazado entre %1 e %2" #: app.src msgctxt "" @@ -1112,7 +1115,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH\n" "string.text" msgid "Column %1 Width" -msgstr "Columna de %1 de largura" +msgstr "Largura de columna %1" #: app.src msgctxt "" @@ -1128,7 +1131,7 @@ msgctxt "" "STR_ROTATE_TO_STANDARD_ORIENTATION\n" "string.text" msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?" -msgstr "" +msgstr "A imaxe está rotada. Quere virala ata a orientación estándar?" #: error.src msgctxt "" @@ -1524,7 +1527,7 @@ msgctxt "" "MN_FORMAT_LINESPACE\n" "menuitem.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "Espazamento entre liñas" +msgstr "Entreliñado" #: mn.src msgctxt "" @@ -2152,7 +2155,7 @@ msgctxt "" "FN_FRAME_WRAPTHRU\n" "menuitem.text" msgid "~Wrap Through" -msgstr "~Axuste a través" +msgstr "~Axustar ao través" #: mn.src msgctxt "" @@ -2223,7 +2226,7 @@ msgctxt "" "FN_FRAME_WRAPTHRU\n" "menuitem.text" msgid "~Wrap Through" -msgstr "~Axuste a través" +msgstr "~Axustar ao través" #: mn.src msgctxt "" @@ -2436,7 +2439,7 @@ msgctxt "" "SID_ROTATE_GRAPHIC_LEFT\n" "menuitem.text" msgid "Rotate 90° Left" -msgstr "" +msgstr "Virar 90° á esquerda" #: mn.src msgctxt "" @@ -2445,7 +2448,7 @@ msgctxt "" "SID_ROTATE_GRAPHIC_RIGHT\n" "menuitem.text" msgid "Rotate 90° Right" -msgstr "" +msgstr "Virar 90° á dereita" #: mn.src msgctxt "" @@ -2454,7 +2457,7 @@ msgctxt "" "SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "~Rotate Image" -msgstr "" +msgstr "~Virar a imaxe" #: mn.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/sw/source/ui/chrdlg.po b/source/gl/sw/source/ui/chrdlg.po index d444c8aae9c..3c8e70905ce 100644 --- a/source/gl/sw/source/ui/chrdlg.po +++ b/source/gl/sw/source/ui/chrdlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-30 13:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-13 19:54+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359553351.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371153259.0\n" #: ccoll.src msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "TP_PARA_STD\n" "pageitem.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "Sangrías e espazamento" +msgstr "Sangrías e espazado" #: paradlg.src msgctxt "" @@ -575,7 +575,7 @@ msgctxt "" "TP_PARA_STD\n" "pageitem.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "Sangrías e espazamento" +msgstr "Sangrías e espazado" #: paradlg.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/sw/source/ui/config.po b/source/gl/sw/source/ui/config.po index 5efdc622f5a..10c8960324e 100644 --- a/source/gl/sw/source/ui/config.po +++ b/source/gl/sw/source/ui/config.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-01 19:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-15 20:15+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359747729.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371327342.0\n" #: mailconfigpage.src msgctxt "" @@ -431,7 +431,7 @@ msgctxt "" "STR_MERGE_PARA_DIST\n" "string.text" msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" -msgstr "Engadir espazamento entre parágrafos e táboas (no documento actual)" +msgstr "Engadir distancia entre parágrafos e táboas (no documento actual)" #: optcomp.src msgctxt "" @@ -440,7 +440,7 @@ msgctxt "" "STR_MERGE_PARA_DIST_PAGESTART\n" "string.text" msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)" -msgstr "Engadir espazamento entre parágrafos e táboas na parte superior das páxinas (no documento actual)" +msgstr "Engadir distancia entre parágrafos e táboas na parte superior das páxinas (no documento actual)" #: optcomp.src msgctxt "" @@ -467,7 +467,7 @@ msgctxt "" "STR_LINE_SPACING\n" "string.text" msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 line spacing" -msgstr "Usar espazamento entre liñas de %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11" +msgstr "Utilizar entreliñado de %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11" #: optcomp.src msgctxt "" @@ -476,7 +476,7 @@ msgctxt "" "STR_ADD_TABLESPACING\n" "string.text" msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" -msgstr "Engadir espazamento entre parágrafos e táboas na parte inferior das celas da táboa" +msgstr "Engadir distancia entre parágrafos e táboas na parte inferior das celas da táboa" #: optcomp.src msgctxt "" @@ -908,7 +908,7 @@ msgctxt "" "CB_CHAR_HIDDEN\n" "checkbox.text" msgid "Hidden text" -msgstr "Texto oculto" +msgstr "Texto agochado" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -917,7 +917,7 @@ msgctxt "" "CB_FLD_HIDDEN\n" "checkbox.text" msgid "Fields: Hidden te~xt" -msgstr "Campos: Te~xto oculto" +msgstr "Campos: Te~xto agochado" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "CB_FLD_HIDDEN_PARA\n" "checkbox.text" msgid "Fields: Hidden p~aragraphs" -msgstr "Campos: P~arágrafos ocultos" +msgstr "Campos: P~arágrafos agochados" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt "" "5\n" "itemlist.text" msgid "Hidden te~xt" -msgstr "Te~xto oculto" +msgstr "Te~xto agochado" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -1133,7 +1133,7 @@ msgctxt "" "12\n" "itemlist.text" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" -msgstr "~Utilice soamente a bandexa de papel das preferencias da impresora" +msgstr "~Utilizar soamente a bandexa de papel das preferencias da impresora" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -1297,69 +1297,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selection" msgstr "~Selección" -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_COMPARISON_OPT\n" -"FL_CMP\n" -"fixedline.text" -msgid "Compare documents" -msgstr "Comparar documentos" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_COMPARISON_OPT\n" -"RB_AUTO\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Auto" -msgstr "~Auto" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_COMPARISON_OPT\n" -"RB_WORD\n" -"radiobutton.text" -msgid "By ~word" -msgstr "Por pala~bra" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_COMPARISON_OPT\n" -"RB_CHAR\n" -"radiobutton.text" -msgid "By ~character" -msgstr "Por ~carácter" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_COMPARISON_OPT\n" -"FL_SET\n" -"fixedline.text" -msgid "Settings" -msgstr "Configuración" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_COMPARISON_OPT\n" -"CB_RSID\n" -"checkbox.text" -msgid "Use ~RSID" -msgstr "Usar ~RSID" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_COMPARISON_OPT\n" -"CB_IGNORE\n" -"checkbox.text" -msgid "Ignore ~pieces of length" -msgstr "Ignorar as ~pezas con tamaño" - #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" diff --git a/source/gl/sw/source/ui/dbui.po b/source/gl/sw/source/ui/dbui.po index 3a4067c108b..458dbd47f90 100644 --- a/source/gl/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/gl/sw/source/ui/dbui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-01 19:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-14 00:29+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359745393.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371169778.0\n" #: addresslistdialog.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "FI_DESCRIPTION\n" "fixedtext.text" msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'." -msgstr "Selecccione unha lista de enderezos. Prema en '%1' para selecccionar destinatarios dunha lista diferente. Se non posúe unha lista de enderezos, poderá creala premendo en '%2'." +msgstr "Seleccione unha lista de enderezos. Prema en «%1» para seleccionar destinatarios dunha lista diferente. Se non posúe unha lista de enderezos, poderá creala premendo en «%2»." #: addresslistdialog.src msgctxt "" @@ -562,7 +562,7 @@ msgctxt "" "STR_DB_EMAIL\n" "string.text" msgid "E-mail" -msgstr "Correo electrónico" +msgstr "Correo" #: dbui.src msgctxt "" @@ -679,7 +679,7 @@ msgctxt "" "13\n" "itemlist.text" msgid "E-mail Address" -msgstr "Enderezo de correo electrónico" +msgstr "Enderezo de correo" #: dbui.src msgctxt "" @@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt "" "FT_STATUS1\n" "fixedtext.text" msgid "The connection to the outgoing mail server has been established" -msgstr "Estabelecida a conexión co servidor de correo de saída" +msgstr "Estabeleceuse a conexión co servidor de correo de saída" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -863,7 +863,7 @@ msgctxt "" "ST_SEND\n" "string.text" msgid "Sending e-mails..." -msgstr "Enviando mensaxes de correo electrónico..." +msgstr "Enviando mensaxes de correo..." #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -952,7 +952,7 @@ msgctxt "" "DLG_MM_SENDMAILS\n" "modelessdialog.text" msgid "Sending E-mail messages" -msgstr "Enviando mensaxes de correo electrónico" +msgstr "Enviando mensaxes de correo" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -1003,8 +1003,8 @@ msgid "" "There are still e-mail messages in your %PRODUCTNAME Outbox.\n" "Would you like to exit anyway?" msgstr "" -"Aínda hai mensaxes de correo electrónico na bandexa de saída de %PRODUCTNAME.\n" -"Quere pechalo de todos os modos?" +"Aínda hai mensaxes de correo na bandexa de saída de %PRODUCTNAME.\n" +"Quere saír igualmente?" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "DLG_MM_SENDWARNING\n" "modaldialog.text" msgid "E-Mails could not be sent" -msgstr "Non se puido enviar as mensaxes de correo electrónico" +msgstr "Non foi posíbel enviar as mensaxes de correo" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -1926,7 +1926,7 @@ msgctxt "" "CB_GREETINGLINE\n" "checkbox.text" msgid "This e-mail should contain a salutation" -msgstr "Este correo electrónico debe conter un saúdo" +msgstr "Esta mensaxe de correo debe conter un saúdo" #: mmgreetingspage.src msgctxt "" @@ -1943,7 +1943,7 @@ msgctxt "" "DLG_MM_MAILBODY\n" "modaldialog.text" msgid "E-Mail Message" -msgstr "Mensaxe de correo electrónico" +msgstr "Mensaxe de correo" #: mmlayoutpage.src msgctxt "" @@ -2069,7 +2069,7 @@ msgctxt "" "FI_EDIT\n" "fixedtext.text" msgid "You can personalize particular documents. Clicking '%1' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit your document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window." -msgstr "Pode personalizar documentos persoais. Ao premer en '%1', o asistente reducirase temporalmente a unha xanela pequena para que poida editar o documento. Tras editalo, prema en «Volver ao asistente» de combinación de correspondencia na xanela pequena para volver ao asistente." +msgstr "Pode personalizar documentos persoais. Ao premer en «%1», o asistente reducirase temporalmente a unha xanela pequena para que poida editar o documento. Tras editalo, prema en «Volver ao asistente de combinación de correspondencia» na xanela pequena para volver ao asistente." #: mmmergepage.src msgctxt "" @@ -2186,7 +2186,7 @@ msgctxt "" "RB_SENDMAIL\n" "radiobutton.text" msgid "Send merged document as ~E-Mail" -msgstr "Enviar documento combinado como ~correo electrónico" +msgstr "Enviar documento combinado como ~correo" #: mmoutputpage.src msgctxt "" @@ -2421,7 +2421,7 @@ msgctxt "" "ST_SENDMAIL\n" "string.text" msgid "E-Mail settings" -msgstr "Configuración de correo electrónico" +msgstr "Configuración de correo" #: mmoutputpage.src msgctxt "" @@ -2465,7 +2465,7 @@ msgid "" "\n" "Do you want to enter e-mail account information now?" msgstr "" -"Para que poida enviar documentos de combinación de correspondencia por correo electrónico, %PRODUCTNAME solicita información sobre a conta que vai utilizar.\n" +"Para que poida enviar documentos de combinación de correspondencia por correo, %PRODUCTNAME solicita información sobre a conta que vai utilizar.\n" "\n" "Quere proporcionar agora a información sobre a conta de correo?" @@ -2507,7 +2507,7 @@ msgid "" "Separate e-mail addresses with a semicolon (;)." msgstr "" "Nota:\n" -"Separe os enderezos de correo electrónico cun punto e coma (;)." +"Separe os enderezos de correo cun punto e coma (;)." #: mmoutputpage.src msgctxt "" @@ -2524,7 +2524,7 @@ msgctxt "" "FI_WARNING\n" "fixedtext.text" msgid "A document with the name '%1' already exists. Please save this document under a different name." -msgstr "Xa existe un documento co nome '%1'. Garde este documento con outro nome." +msgstr "Xa existe un documento co nome «%1». Garde este documento con outro nome." #: mmoutputpage.src msgctxt "" @@ -2569,7 +2569,7 @@ msgctxt "" "RB_MAIL\n" "radiobutton.text" msgid "~E-mail message" -msgstr "Mensaxe de ~correo electrónico" +msgstr "Mensaxe de ~correo" #: mmoutputtypepage.src msgctxt "" @@ -2587,7 +2587,7 @@ msgctxt "" "ST_MAILHINTHEADER\n" "string.text" msgid "E-Mail Message:" -msgstr "Mensaxe de correo electrónico:" +msgstr "Mensaxe de correo:" #: mmoutputtypepage.src msgctxt "" @@ -2605,7 +2605,7 @@ msgctxt "" "ST_MAILHINT\n" "string.text" msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient." -msgstr "Enviar mensaxes de correo electrónico a un grupo de destinatarios. As mensaxes poden conter un saúdo. Tamén poden ser personalizadas para cada destinatario." +msgstr "Enviar mensaxes de correo a un grupo de destinatarios. As mensaxes poden conter un saúdo. Tamén poden ser personalizadas para cada destinatario." #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/sw/source/ui/dialog.po b/source/gl/sw/source/ui/dialog.po index 59d260bee76..73759b156c8 100644 --- a/source/gl/sw/source/ui/dialog.po +++ b/source/gl/sw/source/ui/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-24 19:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-15 20:16+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371327367.0\n" #: dialog.src msgctxt "" @@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt "" "CB_HIDE_TEXT\n" "#define.text" msgid "H~ide" -msgstr "Ocul~tar" +msgstr "~Agochar" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt "" "FL_HIDE_TEXT\n" "#define.text" msgid "Hide" -msgstr "Ocultar" +msgstr "Agochar" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt "" "GB_HIDE_TEXT\n" "#define.text" msgid "Hide" -msgstr "Ocultar" +msgstr "Agochar" #: regionsw.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/sw/source/ui/envelp.po b/source/gl/sw/source/ui/envelp.po index ee91fe22e55..0a525a6ae3d 100644 --- a/source/gl/sw/source/ui/envelp.po +++ b/source/gl/sw/source/ui/envelp.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-01 19:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-08 19:58+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359747739.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370721487.0\n" #: envelp.src msgctxt "" @@ -81,7 +81,7 @@ msgctxt "" "TXT_ADDR_LEFT\n" "fixedtext.text" msgid "from left" -msgstr "desde a esq." +msgstr "desde a esquerda" #: envfmt.src msgctxt "" @@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt "" "TXT_SEND_LEFT\n" "fixedtext.text" msgid "from left" -msgstr "desde a esq." +msgstr "desde a esquerda" #: envfmt.src msgctxt "" @@ -893,7 +893,7 @@ msgctxt "" "STR_HDIST\n" "string.text" msgid "H. Pitch" -msgstr "Resío horizontal" +msgstr "Resío horiz." #: labfmt.src msgctxt "" @@ -901,7 +901,7 @@ msgctxt "" "STR_VDIST\n" "string.text" msgid "V. Pitch" -msgstr "Resío vertical" +msgstr "Resío vert." #: labfmt.src msgctxt "" @@ -973,7 +973,7 @@ msgctxt "" "WB_PREDEFINED_LABEL\n" "warningbox.text" msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name." -msgstr "" +msgstr "As etiquetas predefinidas non se poden sobrescribir, utilice outro nome." #: labfmt.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/sw/source/ui/fldui.po b/source/gl/sw/source/ui/fldui.po index c29deb5a915..4c0ee3d5925 100644 --- a/source/gl/sw/source/ui/fldui.po +++ b/source/gl/sw/source/ui/fldui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-06 12:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-15 20:16+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1362571534.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371327398.0\n" #: flddb.src msgctxt "" @@ -872,7 +872,7 @@ msgctxt "" "STR_HIDDENTXTFLD\n" "string.text" msgid "Hidden text" -msgstr "Texto oculto" +msgstr "Texto agochado" #: fldui.src msgctxt "" @@ -912,7 +912,7 @@ msgctxt "" "STR_HIDDENPARAFLD\n" "string.text" msgid "Hidden Paragraph" -msgstr "Parágrafo oculto" +msgstr "Parágrafo agochado" #: fldui.src msgctxt "" @@ -1560,7 +1560,7 @@ msgctxt "" "STR_INSTEXT\n" "string.text" msgid "Hidden t~ext" -msgstr "T~exto oculto" +msgstr "T~exto agochado" #: fldui.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/sw/source/ui/fmtui.po b/source/gl/sw/source/ui/fmtui.po index 73e5979ee18..ea25ccedaf8 100644 --- a/source/gl/sw/source/ui/fmtui.po +++ b/source/gl/sw/source/ui/fmtui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-04 22:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-13 19:57+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371153423.0\n" #: tmpdlg.src msgctxt "" @@ -75,7 +76,7 @@ msgctxt "" "TP_PARA_STD\n" "pageitem.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "Sangrías e espazamento" +msgstr "Sangrías e espazado" #: tmpdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/sw/source/ui/frmdlg.po b/source/gl/sw/source/ui/frmdlg.po index 1bd2333ec32..523a35ff4f8 100644 --- a/source/gl/sw/source/ui/frmdlg.po +++ b/source/gl/sw/source/ui/frmdlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-24 19:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-13 19:57+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371153457.0\n" #: frmpage.src msgctxt "" @@ -996,7 +997,7 @@ msgctxt "" "MSG_COLUMN_ERR_BOUNDWIDTH\n" "infobox.text" msgid "Column spacing exceeds the column width." -msgstr "O espazamento entre columnas excede a largura da columna." +msgstr "O espazado entre columnas excede a largura da columna." #: wrap.src msgctxt "" @@ -1149,4 +1150,4 @@ msgctxt "" "FL_MARGIN\n" "fixedline.text" msgid "Spacing" -msgstr "Espazamento" +msgstr "Espazado" diff --git a/source/gl/sw/source/ui/index.po b/source/gl/sw/source/ui/index.po index b3e43efcc66..44253e7cc92 100644 --- a/source/gl/sw/source/ui/index.po +++ b/source/gl/sw/source/ui/index.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-30 13:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-14 00:59+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359553388.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371171568.0\n" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -687,7 +687,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_ENTRY\n" "string.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -696,7 +696,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_TAB_STOP\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -705,7 +705,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_PAGE_NUMS\n" "string.text" msgid "#" -msgstr "" +msgstr "#" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -741,7 +741,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_AUTHORITY\n" "string.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt "" "STR_CHARSTYLE\n" "string.text" msgid "Character Style: " -msgstr "Estilo de carácter: " +msgstr "Estilo do carácter: " #: cnttab.src msgctxt "" @@ -921,7 +921,7 @@ msgctxt "" "FT_CHARSTYLE\n" "fixedtext.text" msgid "Character Style" -msgstr "Estilo de carácter" +msgstr "Estilo do carácter" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgctxt "" "FT_MAIN_ENTRY_STYLE\n" "fixedtext.text" msgid "Character Style for main entries" -msgstr "Estilo de carácter para as entradas principais" +msgstr "Estilo do carácter para as entradas principais" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -1200,7 +1200,7 @@ msgctxt "" "STR_DELIM\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: cnttab.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/sw/source/ui/lingu.po b/source/gl/sw/source/ui/lingu.po index 86ec962af9b..74e7ea987fe 100644 --- a/source/gl/sw/source/ui/lingu.po +++ b/source/gl/sw/source/ui/lingu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-08 09:39+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370684381.0\n" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -31,7 +32,7 @@ msgctxt "" "MN_ADD_TO_DIC\n" "menuitem.text" msgid "~Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "~Engadir ao dicionario" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -40,7 +41,7 @@ msgctxt "" "MN_ADD_TO_DIC_SINGLE\n" "menuitem.text" msgid "~Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "~Engadir ao dicionario" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -49,7 +50,7 @@ msgctxt "" "MN_AUTOCORR\n" "menuitem.text" msgid "Always correct to" -msgstr "" +msgstr "Corrixir sempre en" #: olmenu.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/sw/source/ui/misc.po b/source/gl/sw/source/ui/misc.po index 1173f12a714..7ed0579eb2e 100644 --- a/source/gl/sw/source/ui/misc.po +++ b/source/gl/sw/source/ui/misc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-01 21:31+0000\n" -"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-08 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370122261.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370684386.0\n" #: docfnote.src msgctxt "" @@ -72,7 +72,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_DELETE_GROUP2\n" "string.text" msgid "?" -msgstr "" +msgstr "?" #: glossary.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/sw/source/ui/ribbar.po b/source/gl/sw/source/ui/ribbar.po index 881dbf9117c..913b9dc9ba3 100644 --- a/source/gl/sw/source/ui/ribbar.po +++ b/source/gl/sw/source/ui/ribbar.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-13 22:56+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371164176.0\n" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -750,7 +751,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_TBL_UP\n" "string.text" msgid "Previous table" -msgstr "Táboa anterior" +msgstr "Táboa previa" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -758,7 +759,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_FRM_UP\n" "string.text" msgid "Previous text frame" -msgstr "Marco de texto anterior" +msgstr "Marco de texto previo" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -766,7 +767,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_PGE_UP\n" "string.text" msgid "Previous page" -msgstr "Páxina anterior" +msgstr "Páxina previa" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -774,7 +775,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_DRW_UP\n" "string.text" msgid "Previous drawing" -msgstr "Debuxo anterior" +msgstr "Debuxo previo" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -782,7 +783,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_CTRL_UP\n" "string.text" msgid "Previous control" -msgstr "Control anterior" +msgstr "Control previo" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -790,7 +791,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_REG_UP\n" "string.text" msgid "Previous section" -msgstr "Sección anterior" +msgstr "Sección previa" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -798,7 +799,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_BKM_UP\n" "string.text" msgid "Previous bookmark" -msgstr "Marcador anterior" +msgstr "Marcador previo" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -806,7 +807,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_GRF_UP\n" "string.text" msgid "Previous graphic" -msgstr "Imaxe anterior" +msgstr "Imaxe previa" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -814,7 +815,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_OLE_UP\n" "string.text" msgid "Previous OLE object" -msgstr "Obxecto OLE anterior" +msgstr "Obxecto OLE previo" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -822,7 +823,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_OUTL_UP\n" "string.text" msgid "Previous heading" -msgstr "Título anterior" +msgstr "Título previo" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -830,7 +831,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_SEL_UP\n" "string.text" msgid "Previous selection" -msgstr "Selección anterior" +msgstr "Selección previa" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -838,7 +839,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_FTN_UP\n" "string.text" msgid "Previous footnote" -msgstr "Anterior nota a rodapé" +msgstr "Nota a rodapé previa" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -846,7 +847,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_MARK_UP\n" "string.text" msgid "Previous Reminder" -msgstr "Aviso anterior" +msgstr "Aviso previo" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -870,7 +871,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP\n" "string.text" msgid "Previous index entry" -msgstr "Entrada de índice anterior" +msgstr "Entrada de índice previa" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -878,7 +879,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_TBLFML_UP\n" "string.text" msgid "Previous table formula" -msgstr "Fórmula anterior da táboa" +msgstr "Fórmula da táboa previa" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -886,7 +887,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN\n" "string.text" msgid "Next table formula" -msgstr "Fórmula seguinte da táboa" +msgstr "Seguinte fórmula da táboa" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -894,7 +895,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP\n" "string.text" msgid "Previous faulty table formula" -msgstr "Fórmula anterior incorrecta na táboa" +msgstr "Fórmula con fallos previa na táboa" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -902,7 +903,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN\n" "string.text" msgid "Next faulty table formula" -msgstr "Fórmula seguinte incorrecta na táboa" +msgstr "Seguinte fórmula con fallos na táboa" #: workctrl.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/sw/source/ui/sidebar.po b/source/gl/sw/source/ui/sidebar.po index 4ad39445ac6..5a7dc1cf134 100644 --- a/source/gl/sw/source/ui/sidebar.po +++ b/source/gl/sw/source/ui/sidebar.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-01 21:32+0000\n" -"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-17 23:16+0000\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370122322.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371510967.0\n" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "FT_ORIENTATION\n" "fixedtext.text" msgid "~Orientation:" -msgstr "" +msgstr "~Orientación:" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "TBI_ORIENTATION\n" "toolboxitem.text" msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "Orientación" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "STR_QHELP_TB_ORIENTATION\n" "string.text" msgid "Select the paper orientation - vertically (portrait) or horizontally (landscape) - for the current page style." -msgstr "" +msgstr "Seleccione a orientación do papel - verticalmente (retrato) ou horizontalmente (apaisado) - no estilo de páxina actual." #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "FT_MARGIN\n" "fixedtext.text" msgid "~Margin:" -msgstr "" +msgstr "~Marxe:" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "STR_QHELP_TB_MARGIN\n" "string.text" msgid "Select the margin values for the current page style." -msgstr "" +msgstr "Seleccione os valores de marxe no estilo de páxina actual." #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "FT_SIZE\n" "fixedtext.text" msgid "~Size:" -msgstr "" +msgstr "~Tamaño:" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "STR_QHELP_TB_SIZE\n" "string.text" msgid "Select a predefined paper size for the current page style." -msgstr "" +msgstr "Seleccione un tamaño de papel predeterminado para o estilo de páxina actual." #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "FT_COLUMN\n" "fixedtext.text" msgid "~Column:" -msgstr "" +msgstr "~Columna:" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "STR_QHELP_TB_COLUMN\n" "string.text" msgid "Select the layout and the number of columns for the current page style." -msgstr "" +msgstr "Seleccione o deseño e o número de columnas para o estilo de páxina actual." #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "STR_PORTRAIT\n" "string.text" msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "Retrato" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "STR_LANDSCAPE\n" "string.text" msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "Apaisado" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "FT_LEFT\n" "fixedtext.text" msgid "~Left:" -msgstr "" +msgstr "~Esquerda:" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "FT_INNER\n" "fixedtext.text" msgid "I~nner:" -msgstr "" +msgstr "I~nterno:" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "FT_RIGHT\n" "fixedtext.text" msgid "~Right:" -msgstr "" +msgstr "~Dereita:" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "FT_OUTER\n" "fixedtext.text" msgid "O~uter:" -msgstr "" +msgstr "E~xterno:" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "FT_TOP\n" "fixedtext.text" msgid "~Top:" -msgstr "" +msgstr "~Superior:" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "FT_BOTTOM\n" "fixedtext.text" msgid "~Bottom:" -msgstr "" +msgstr "~Inferior:" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "STR_LCVALUE\n" "string.text" msgid "Last Custom Values" -msgstr "" +msgstr "Últimos valores personalizados" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "STR_NORMAL\n" "string.text" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "STR_WIDE\n" "string.text" msgid "Wide" -msgstr "" +msgstr "Amplo" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "STR_MIRRORED\n" "string.text" msgid "Mirrored" -msgstr "" +msgstr "Reflectido" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT\n" "string.text" msgid "Left: " -msgstr "" +msgstr "Esquerda: " #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT\n" "string.text" msgid ". Right: " -msgstr "" +msgstr ". Dereita: " #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER\n" "string.text" msgid "Inner: " -msgstr "" +msgstr "Interno: " #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER\n" "string.text" msgid ". Outer: " -msgstr "" +msgstr ". Externo: " #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP\n" "string.text" msgid ". Top: " -msgstr "" +msgstr ". Superior: " #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT\n" "string.text" msgid ". Bottom: " -msgstr "" +msgstr ". Inferior: " #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "CB_SIZE_MORE\n" "pushbutton.text" msgid "~More Options" -msgstr "" +msgstr "~Máis opcións" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "CB_COLUMN_MORE\n" "pushbutton.text" msgid "~More Options" -msgstr "" +msgstr "~Máis opcións" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "CB_COLUMN_MORE\n" "pushbutton.quickhelptext" msgid "More Options" -msgstr "" +msgstr "Máis opcións" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "STR_ONE\n" "string.text" msgid "1 Column" -msgstr "" +msgstr "1 Columna" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "STR_TWO\n" "string.text" msgid "2 Columns" -msgstr "" +msgstr "2 Columnas" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "STR_THREE\n" "string.text" msgid "3 Columns" -msgstr "" +msgstr "3 Columnas" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "STR_LEFT\n" "string.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Esquerda" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "STR_RIGHT\n" "string.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Dereita" #: WrapPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "RB_NO_WRAP\n" "imageradiobutton.quickhelptext" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ningún" #: WrapPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "RB_WRAP_LEFT\n" "imageradiobutton.quickhelptext" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Antes" #: WrapPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "RB_WRAP_RIGHT\n" "imageradiobutton.quickhelptext" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Despois" #: WrapPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "RB_WRAP_PARALLEL\n" "imageradiobutton.quickhelptext" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "Paralelo" #: WrapPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "RB_WRAP_THROUGH\n" "imageradiobutton.quickhelptext" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "Ao través" #: WrapPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "RB_WRAP_IDEAL\n" "imageradiobutton.quickhelptext" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "Óptimo" #: WrapPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -445,4 +445,4 @@ msgctxt "" "RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n" "control.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Axustar" diff --git a/source/gl/sw/source/ui/utlui.po b/source/gl/sw/source/ui/utlui.po index 48790e976aa..85dd133ee99 100644 --- a/source/gl/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/gl/sw/source/ui/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-30 13:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-17 23:16+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359553832.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371510972.0\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_THROUGHT\n" "string.text" msgid "Through" -msgstr "A través" +msgstr "Ao través" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -841,7 +841,7 @@ msgctxt "" "STR_FIELD_FIXED\n" "string.text" msgid "(fixed)" -msgstr "(fixo)" +msgstr "(fixa)" #: initui.src msgctxt "" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_MANUAL\n" "string.text" msgid "Techn. documentation" -msgstr "Documentación téc." +msgstr "Documentación técnica" #: initui.src msgctxt "" @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "ST_HIDDEN\n" "string.text" msgid "hidden" -msgstr "oculto" +msgstr "agochado" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1893,7 +1893,7 @@ msgctxt "" "ST_INVISIBLE\n" "string.text" msgid "hidden" -msgstr "oculto" +msgstr "agochado" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1933,7 +1933,7 @@ msgctxt "" "ST_POSTIT_HIDE\n" "string.text" msgid "Hide All" -msgstr "Ocultar todo" +msgstr "Agochar todo" #: navipi.src msgctxt "" @@ -2053,7 +2053,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLPAGE_LANDSCAPE\n" "string.text" msgid "Landscape" -msgstr "Horizontal" +msgstr "Apaisado" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2421,7 +2421,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1\n" "string.text" msgid "Numbering 1 Cont." -msgstr "Cont. de numeración 1" +msgstr "Contin. de numeración 1" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2\n" "string.text" msgid "Numbering 2 Cont." -msgstr "Cont. de numeración 2" +msgstr "Contin. de numeración 2" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2485,7 +2485,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3\n" "string.text" msgid "Numbering 3 Cont." -msgstr "Cont. de numeración 3" +msgstr "Contin. de numeración 3" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2517,7 +2517,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4\n" "string.text" msgid "Numbering 4 Cont." -msgstr "Cont. de numeración 4" +msgstr "Contin. de numeración 4" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2549,7 +2549,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5\n" "string.text" msgid "Numbering 5 Cont." -msgstr "Cont. de numeración 5" +msgstr "Contin. de numeración 5" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2581,7 +2581,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1\n" "string.text" msgid "List 1 Cont." -msgstr "Cont. de lista 1" +msgstr "Contin. de lista 1" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2613,7 +2613,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2\n" "string.text" msgid "List 2 Cont." -msgstr "Cont. de lista 2" +msgstr "Contin. de lista 2" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2645,7 +2645,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3\n" "string.text" msgid "List 3 Cont." -msgstr "Cont. de lista 3" +msgstr "Contin. de lista 3" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2677,7 +2677,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4\n" "string.text" msgid "List 4 Cont." -msgstr "Cont. de lista 4" +msgstr "Contin. de lista 4" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2709,7 +2709,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5\n" "string.text" msgid "List 5 Cont." -msgstr "Cont. de lista 5" +msgstr "Contin. de lista 5" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -3477,7 +3477,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFMTREDL_TYPO+1\n" "string.text" msgid "Replace \"standard\" quotes with %1 \\bcustom%2 quotes" -msgstr "Substituír as comiñas \"estándar\" con comiñas %1 \\bcustom%2" +msgstr "Substituír as comiñas \"estándar\" con comiñas %1 \\bpersonalizadas%2" #: utlui.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po index b9e97392edc..b8d94942ac7 100644 --- a/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-01 21:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-16 20:51+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370122406.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371415863.0\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cat_egories..." -msgstr "" +msgstr "Cat_egorías..." #: autotext.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File System" -msgstr "" +msgstr "Sistema de _ficheiros" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Inter_net" -msgstr "" +msgstr "Inter_net" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "Insertar" +msgstr "Inserir" #: bibliographyentry.ui msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Caption options" -msgstr "" +msgstr "Opcións de lenda" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "Espazamento" +msgstr "Espazado" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width and Spacing" -msgstr "" +msgstr "Largura e espazado" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "," -msgstr "" +msgstr "," #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Embed fonts in the document" -msgstr "" +msgstr "_Incorporar os tipos de letra no documento" #: dropdownfielddialog.ui msgctxt "" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Options..." -msgstr "" +msgstr "_Opcións..." #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "DDE _Command" -msgstr "" +msgstr "_Orde DDE" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hide" -msgstr "Ocultar" +msgstr "Agochar" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hide" -msgstr "Ocultar" +msgstr "Agochar" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Available Databases" -msgstr "" +msgstr "_Bases de datos dispoñíbeis" #: exchangedatabases.ui msgctxt "" @@ -2115,7 +2115,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "Espazamento" +msgstr "Espazado" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -2142,7 +2142,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From left" -msgstr "De_sde a esq." +msgstr "_Desde a esq." #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -2241,7 +2241,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "Insertar" +msgstr "Inserir" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -2484,7 +2484,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Caption" -msgstr "" +msgstr "Inserir a lenda" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -2547,7 +2547,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid ". " -msgstr "" +msgstr ". " #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -2583,7 +2583,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto..." -msgstr "" +msgstr "Auto..." #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -2646,7 +2646,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Choose ..." -msgstr "Escoller..." +msgstr "Escoller…" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -2727,7 +2727,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse ..." -msgstr "Explorar..." +msgstr "Explorar…" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -2754,7 +2754,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "Insertar" +msgstr "Inserir" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -2772,7 +2772,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Columns:" -msgstr "" +msgstr "_Columnas:" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -2781,7 +2781,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rows:" -msgstr "" +msgstr "_Filas:" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -2835,7 +2835,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Heading Ro_ws:" -msgstr "" +msgstr "Liña_s de título:" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -2907,7 +2907,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "Espazamento" +msgstr "Espazado" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -3213,7 +3213,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline level:" -msgstr "" +msgstr "Nivel de esquema:" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3330,7 +3330,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numbering style:" -msgstr "" +msgstr "Estilo de _numeración:" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3357,7 +3357,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_tart with:" -msgstr "" +msgstr "_Comezar desde:" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3393,7 +3393,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start with:" -msgstr "" +msgstr "_Comezar desde:" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3404,6 +3404,69 @@ msgctxt "" msgid "Line numbering" msgstr "Numeración de liñas" +#: optcomparison.ui +msgctxt "" +"optcomparison.ui\n" +"auto\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "A_uto" +msgstr "A_uto" + +#: optcomparison.ui +msgctxt "" +"optcomparison.ui\n" +"byword\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "By w_ord" +msgstr "P_or palabra" + +#: optcomparison.ui +msgctxt "" +"optcomparison.ui\n" +"bycharacter\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "By _character" +msgstr "Por _carácter" + +#: optcomparison.ui +msgctxt "" +"optcomparison.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Compare documents" +msgstr "Comparar documentos" + +#: optcomparison.ui +msgctxt "" +"optcomparison.ui\n" +"ignore\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ignore _pieces of length" +msgstr "Ignorar _pezas de lonxitude" + +#: optcomparison.ui +msgctxt "" +"optcomparison.ui\n" +"useRSID\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use _RSID" +msgstr "Utilizar _RSID" + +#: optcomparison.ui +msgctxt "" +"optcomparison.ui\n" +"setting\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Settings" +msgstr "Configuración" + #: outlinenumbering.ui msgctxt "" "outlinenumbering.ui\n" @@ -3735,7 +3798,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position and spacing" -msgstr "Posición e espazado" +msgstr "Posición e espazamento" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -3771,7 +3834,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Tab stop" -msgstr "Deter tabulación" +msgstr "Tabulación" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -3843,7 +3906,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hidden text" -msgstr "Texto oculto" +msgstr "Texto agochado" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -3951,7 +4014,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hidden te_xt" -msgstr "Te_xto oculto" +msgstr "Te_xto agochado" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -3960,7 +4023,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text _placeholder" -msgstr "Marcad. _posic. de texto" +msgstr "Marcador _posición de texto" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4590,7 +4653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remaining space " -msgstr "" +msgstr "Espazo restante " #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -4914,7 +4977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Characters per line:" -msgstr "" +msgstr "Caracteres por liña:" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -4932,7 +4995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lines per page:" -msgstr "" +msgstr "Liñas por páxina:" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -4950,7 +5013,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character _width:" -msgstr "" +msgstr "_Largura de carácter:" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -4959,7 +5022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Max. Ruby text size:" -msgstr "" +msgstr "Tamaño máx. do texto Ruby:" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -4968,7 +5031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Max. base text size:" -msgstr "" +msgstr "Tamaño máx. do texto base:" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -5013,7 +5076,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grid color:" -msgstr "" +msgstr "Cor da grade:" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -5040,7 +5103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of title pages:" -msgstr "" +msgstr "Número de páxinas da portada:" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -5049,7 +5112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Place title pages at:" -msgstr "" +msgstr "Colocar as páxinas da portada en:" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -5058,7 +5121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Converting existing pages to title pages" -msgstr "Conversión de páxinas actuais en páxinas de portada" +msgstr "Converter páxinas existentes en páxinas de portada" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -5121,7 +5184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set page number for first title page" -msgstr "" +msgstr "Definir o número de páxina da primeira páxina da portada" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -5355,7 +5418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Characters including spaces" -msgstr "Caracteres, incluídos os espazos:" +msgstr "Caracteres, incluídos os espazos" #: wordcount.ui msgctxt "" @@ -5364,7 +5427,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "Caracteres, excluídos os espazos:" +msgstr "Caracteres, excluídos os espazos" #: wordcount.ui msgctxt "" diff --git a/source/gl/swext/mediawiki/help.po b/source/gl/swext/mediawiki/help.po index cd847bfadaf..7a924a44d19 100644 --- a/source/gl/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/gl/swext/mediawiki/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-01 19:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-08 21:20+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359747791.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370726435.0\n" #: help.tree msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "par_id4277169\n" "help.text" msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced</item>. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Antes de instalar o Wiki Publisher, comprobe que %PRODUCTNAME utiliza un Java Runtime Environment (JRE). Para comprobar o estado do JRE, escolla <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Opcións - %PRODUCTNAME - Avanzadas</item>. Asegúrese de que a opción «Usar un entorno de execución de Java (JRE)» está activa e que aparece seleccionado o cartafol de execución do Java na gran caixa inferior. Se o JRE está inactivo, active un JRE 1.4 ou superior e reinicie %PRODUCTNAME." #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "par_id3751640\n" "help.text" msgid "Note: If you connect to the web using a proxy server, enter the proxy information to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - Proxy</item>, and restart the software." -msgstr "Nota: Se se conecta á Internet usando un proxy, introduza a información do proxy en <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Opcións - Internet - Proxy</item>, e reinicie o software." +msgstr "Nota: De se conectar á Internet usando un proxy, introduza a información do proxy en <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Opcións - Internet - Proxy</item>, e reinicie o software." #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "par_id292062\n" "help.text" msgid "Optionally enable \"Save password\" to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item> to enable the master password. \"Save password\" is unavailable when the master password is not enabled." -msgstr "Opcionalmente active «Gardar contrasinal» para gardar o contrasinal entre sesións. Un contrasinal mestre usarase para ter acceso a todos os contrasinais gardados. Escolla <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Opcións - %PRODUCTNAME - Seguranza</item> para activar o contrasinal mestre. «Gardar contrasinal» non é unha opción dispoñíbel cando o contrasinal mestre non está activado." +msgstr "Opcionalmente active «Gardar o contrasinal» para gardar o contrasinal entre sesións. Un contrasinal mestre utilizarrase para ter acceso a todos os contrasinais gardados. Escolla <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Opcións - %PRODUCTNAME - Seguranza</item> para activar o contrasinal mestre. «Gardar contrasinal» non é unha opción dispoñíbel cando o contrasinal mestre non está activado." #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt "" "par_id8253730\n" "help.text" msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells." -msgstr "O OpenDocument e, especialmente, a LibreOffice representan as táboas que posúen celas unidas que abranguen varias liñas como táboas con outras táboas aniñadas. Pola contra, no modelo de táboa de wiki enténdese que unha columna ou unha fila se expanden neses casos de celas unidas. " +msgstr "O OpenDocument e, especialmente, a LibreOffice representan as táboas que posúen celas unidas que abranguen varias liñas como táboas con outras táboas aniñadas. Pola contra, no modelo de táboa de wiki enténdese que unha columna ou unha fila se expanden neses casos de celas unidas." #: wikiformats.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gl/uui/source.po b/source/gl/uui/source.po index 095a3d3f5cc..096f0b64c6b 100644 --- a/source/gl/uui/source.po +++ b/source/gl/uui/source.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-04 20:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-08 20:01+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1360008515.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370721691.0\n" #: alreadyopen.src msgctxt "" @@ -875,6 +875,8 @@ msgid "" "You are saving to a macro-free document format, the macros contained in this document will not be saved.\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" +"Está a gardar nun formato sen macros, as macros contidas neste documento non se gardarán.\n" +"Quere continuar?" #: lockfailed.src msgctxt "" @@ -1237,7 +1239,7 @@ msgctxt "" "FI_DESCR2\n" "fixedtext.text" msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." -msgstr "As macros poden conter virus. Aínda que é sempre seguro desactivalas en calquera documento, ao facelo pódese perder algunha funcionalidade." +msgstr "As macros poden conter virus. Sempre é seguro desactivalas en calquera documento. Ao facelo pódese perder algunha funcionalidade fornecida polas macros." #: secmacrowarnings.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/uui/uiconfig/ui.po b/source/gl/uui/uiconfig/ui.po index cb1f05fe552..282daa463ec 100644 --- a/source/gl/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/gl/uui/uiconfig/ui.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-08 19:24+0000\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370719444.0\n" #: masterpassworddlg.ui msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Enter Master Password" -msgstr "" +msgstr "Introducir o contrasinal mestre" #: masterpassworddlg.ui msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Enter password" -msgstr "" +msgstr "_Escriba o contrasinal" #: setmasterpassworddlg.ui msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Set Master Password" -msgstr "" +msgstr "Estabelecer o contrasinal mestre" #: setmasterpassworddlg.ui msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." -msgstr "" +msgstr "Os contrasinais para conexións web están protexidos por un contrasinal mestre. Pediráselle que o escriba unha vez por sesión, se %PRODUCTNAME obtén un contrasinal da lista de contrasinais protexidos." #: setmasterpassworddlg.ui msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Enter password:" -msgstr "" +msgstr "_Escriba o contrasinal:" #: setmasterpassworddlg.ui msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Reenter password:" -msgstr "" +msgstr "_Volva introducir o contrasinal:" #: setmasterpassworddlg.ui msgctxt "" @@ -75,4 +77,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive." -msgstr "" +msgstr "Coidado: Se esquece o contrasinal mestre, non poderá acceder a ningunha información protexida por el. Os contrasinais distinguen maiúsculas de minúsculas." diff --git a/source/gl/vcl/qa/cppunit/builder.po b/source/gl/vcl/qa/cppunit/builder.po index 611abf8a998..0e32205a801 100644 --- a/source/gl/vcl/qa/cppunit/builder.po +++ b/source/gl/vcl/qa/cppunit/builder.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-01 13:41+0000\n" -"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-16 20:49+0000\n" +"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359726092.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371415744.0\n" #: demo.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Converting existing pages to title pages" -msgstr "Converter páxinas actuais en páxinas de portada" +msgstr "Converter páxinas existentes en páxinas de portada" #: demo.ui msgctxt "" @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position and spacing" -msgstr "Posición e espazamento" +msgstr "Posición e espazado" #: demo.ui msgctxt "" diff --git a/source/gl/vcl/source/src.po b/source/gl/vcl/source/src.po index 2c93ac4b042..dc1e2cc1a33 100644 --- a/source/gl/vcl/source/src.po +++ b/source/gl/vcl/source/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-03 20:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-15 20:18+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370290351.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371327517.0\n" #. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string #: btntext.src @@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt "" "SV_HELPTEXT_ROLLUP\n" "string.text" msgid "Roll up" -msgstr "Ocultar menú" +msgstr "Recoller menú" #: helptext.src msgctxt "" @@ -456,7 +456,7 @@ msgctxt "" "SV_HELPTEXT_FADEOUT\n" "string.text" msgid "Hide" -msgstr "Ocultar" +msgstr "Agochar" #: helptext.src msgctxt "" @@ -631,7 +631,7 @@ msgctxt "" "SV_MENU_MAC_HIDEAPP\n" "string.text" msgid "Hide %PRODUCTNAME" -msgstr "Ocultar %PRODUCTNAME" +msgstr "Agochar %PRODUCTNAME" #: menu.src msgctxt "" @@ -639,7 +639,7 @@ msgctxt "" "SV_MENU_MAC_HIDEALL\n" "string.text" msgid "Hide Others" -msgstr "Ocultar outros" +msgstr "Agochar outros" #: menu.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/vcl/uiconfig/ui.po b/source/gl/vcl/uiconfig/ui.po index e184863cf1e..af4f7d4ebff 100644 --- a/source/gl/vcl/uiconfig/ui.po +++ b/source/gl/vcl/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-03 20:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-17 23:02+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: none\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370290434.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371510165.0\n" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create single print jobs for collated output" -msgstr "Crear traballos individuais de impresión para cola de saída" +msgstr "Crear traballos individuais de impresión para a cola de saída" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -599,4 +599,4 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Landscape" -msgstr "Horizontal" +msgstr "Apaisado" diff --git a/source/gl/wizards/source/formwizard.po b/source/gl/wizards/source/formwizard.po index 4aaba46a978..a0d6b49e8b0 100644 --- a/source/gl/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/gl/wizards/source/formwizard.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-01 21:29+0000\n" -"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-17 23:02+0000\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370122157.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371510169.0\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -194,9 +194,9 @@ msgid "" "Under 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\n" "Then run the wizard again." msgstr "" -"Non se puido executar o asistente porque algúns ficheiros importantes non foron atopados.\n" -"En «Ferramentas - Opcións - %PRODUCTNAME - Rutas», prema no botón «Predeterminado» para restabelecer a ruta á configuración orixinal predeterminada.\n" -"A seguir, execute novamente o asistente." +"Non foi posíbel executar o asistente porque non se atoparon algúns ficheiros importantes.\n" +"En «Ferramentas - Opcións - %PRODUCTNAME - Rutas», prema no botón «Predeterminado» para restabelecer a ruta coa configuración orixinal predeterminada.\n" +"Logo, execute o asistente de novo." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1524,7 +1524,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 89\n" "string.text" msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once" -msgstr "A condición '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' foi escollida dúas veces. Cada condición só pode ser escollida unha vez" +msgstr "A condición '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' escolleuse dúas veces. A condición só se pode escoller unha vez" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 24\n" "string.text" msgid "Landscape" -msgstr "Horizontal" +msgstr "Apaisado" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1972,7 +1972,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 66\n" "string.text" msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'." -msgstr "Non se puido ler o seguinte control oculto no formulario '<REPORTFORM>': '<CONTROLNAME>'." +msgstr "Non se puido ler o seguinte control agochado no formulario '<REPORTFORM>': '<CONTROLNAME>'." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3073,7 +3073,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 35\n" "string.text" msgid "Spacing ~to top margin:" -msgstr "Espazo ~ate a marxe superior:" +msgstr "Espazado a~ta a marxe superior:" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3105,7 +3105,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 39\n" "string.text" msgid "Spacing ~to top margin:" -msgstr "Espazo ~ate a marxe superior:" +msgstr "Espazado a~ta a marxe superior:" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3553,7 +3553,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 17\n" "string.text" msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed." -msgstr "Este asistente serve de axuda para crear un modelo de fax; o modelo poderá ser usado para crear un fax sempre que sexa necesario." +msgstr "Este asistente serve de axuda para crear un modelo de fax. O modelo poderá logo usarse para crear cando sexa necesario." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 46\n" "string.text" msgid "This template consists of" -msgstr "Este modelo consta de " +msgstr "Este modelo consta de" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4363,7 +4363,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +59\n" "string.text" msgid "Click 'Preview' to see a preview in your browser:" -msgstr "Prema en «Visualizar» para obter unha visualización no navegador:" +msgstr "Prema en «Visualizar» para obter unha vista previa no navegador:" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4499,7 +4499,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +80\n" "string.text" msgid "Preparing export..." -msgstr "Preparando exportación..." +msgstr "Preparando a exportación..." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4691,7 +4691,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +109\n" "string.text" msgid "An error occurred while exporting the document '%FILENAME'." -msgstr "Produciuse un erro durante a exportación do documento '%FILENAME'." +msgstr "Produciuse un erro durante a exportación do documento «%FILENAME»." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4707,7 +4707,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +111\n" "string.text" msgid "A security error occurred while exporting the document '%FILENAME'." -msgstr "Produciuse un erro de seguranza durante a exportación do documento '%FILENAME'." +msgstr "Produciuse un erro de seguranza durante a exportación do documento «%FILENAME»." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4715,7 +4715,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +112\n" "string.text" msgid "An input/output error occurred while exporting the document '%FILENAME'." -msgstr "Produciuse un erro de entrada/saída durante a exportación do documento '%FILENAME'." +msgstr "Produciuse un erro de entrada/saída durante a exportación do documento «%FILENAME»." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5301,7 +5301,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +13\n" "string.text" msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed." -msgstr "Este asistente serve de axuda para crear un modelo de axenda; o modelo poderá ser usado para crear novas axendas cando sexa necesario." +msgstr "Este asistente serve de axuda para crear un modelo de axenda. O modelo poderá logo usarse para crear novas axendas cando sexa necesario." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5845,7 +5845,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +83\n" "string.text" msgid "Conclusion:" -msgstr "Conclusión" +msgstr "Conclusión:" #: dbwizres.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/wizards/source/importwizard.po b/source/gl/wizards/source/importwizard.po index cb0765b18b2..e708f83118a 100644 --- a/source/gl/wizards/source/importwizard.po +++ b/source/gl/wizards/source/importwizard.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-24 18:42+0200\n" -"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-16 12:48+0000\n" +"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371386933.0\n" #: importwi.src msgctxt "" @@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt "" "sBackButton\n" "string.text" msgid "<< ~Back" -msgstr "<< ~Volver" +msgstr "<< At~rás" #: importwi.src msgctxt "" @@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt "" "sNextButton\n" "string.text" msgid "Ne~xt >>" -msgstr "Seg~uinte >>" +msgstr "~Seguinte >>" #: importwi.src msgctxt "" @@ -124,8 +125,8 @@ msgctxt "" "importwi.src\n" "sMSDocumentCheckbox_3_\n" "string.text" -msgid "PowerPoint documents" -msgstr "Documentos de PowerPoint" +msgid "PowerPoint/Publisher documents" +msgstr "Documentos do PowerPoint/Publisher" #: importwi.src msgctxt "" @@ -213,7 +214,7 @@ msgctxt "" "sNoDirCreation\n" "string.text" msgid "The '%1' directory cannot be created: " -msgstr "Non é posíbel crear o cartafol '%1': " +msgstr "Non é posíbel crear o cartafol «%1»: " #: importwi.src msgctxt "" @@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt "" "sFileExists\n" "string.text" msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" -msgstr "O ficheiro '<1>' xa existe.<CR>Quere sobreescribilo?" +msgstr "O ficheiro «<1>» xa existe.<CR>Quere sobrescribilo?" #: importwi.src msgctxt "" @@ -253,7 +254,7 @@ msgctxt "" "sOverwriteallFiles\n" "string.text" msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?" -msgstr "Quere sobreescribir os documentos sen ser preguntado?" +msgstr "Quere sobrescribir os documentos sen ser preguntado?" #: importwi.src msgctxt "" @@ -269,7 +270,7 @@ msgctxt "" "scouldNotsaveDocument\n" "string.text" msgid "Document '<1>' could not be saved." -msgstr "Non se puido gardar o documento'<1>'." +msgstr "Non foi posíbel gardar o documento «<1>»." #: importwi.src msgctxt "" @@ -277,7 +278,7 @@ msgctxt "" "scouldNotopenDocument\n" "string.text" msgid "Document '<1>' could not be opened." -msgstr "Non se puido abrir o documento '<1>'." +msgstr "Non foi posíbel abrir o documento «<1>»." #: importwi.src msgctxt "" @@ -357,7 +358,7 @@ msgctxt "" "sProgressFound\n" "string.text" msgid "Found:" -msgstr "Atopáronse:" +msgstr "Localizado(s):" #: importwi.src msgctxt "" @@ -365,7 +366,7 @@ msgctxt "" "sProgressPage5\n" "string.text" msgid "%1 found" -msgstr "%1 encontrado" +msgstr "%1 localizado" #: importwi.src msgctxt "" @@ -429,7 +430,7 @@ msgctxt "" "sSumInclusiveSubDir\n" "string.text" msgid "All subdirectories will be taken into account" -msgstr "Todos os subcartafoles serán tidos en conta" +msgstr "Teranse en conta todos os subcartafoles" #: importwi.src msgctxt "" @@ -437,7 +438,7 @@ msgctxt "" "sSumSaveDokumente\n" "string.text" msgid "These will be exported to the following directory:" -msgstr "Serán exportados ao seguinte cartafol:" +msgstr "Exportaranse ao seguinte cartafol:" #: importwi.src msgctxt "" @@ -445,7 +446,7 @@ msgctxt "" "sSumMSTextDocuments\n" "string.text" msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:" -msgstr "Todos os documentos de Word presentes no seguinte cartafol serán importados:" +msgstr "Importaranse todos os documentos de Word presentes no seguinte cartafol:" #: importwi.src msgctxt "" @@ -453,15 +454,15 @@ msgctxt "" "sSumMSTableDocuments\n" "string.text" msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:" -msgstr "Todos os documentos de Excel presentes no seguinte cartafol serán importados:" +msgstr "Importaranse todos os documentos de Excel presentes no seguinte cartafol:" #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" "sSumMSDrawDocuments\n" "string.text" -msgid "All PowerPoint documents contained in the following directory will be imported:" -msgstr "Todos os documentos de PowerPoint presentes no seguinte cartafol serán importados:" +msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory will be imported:" +msgstr "Importaranse todos os documentos do PowerPoint/Publisher do seguinte cartafol:" #: importwi.src msgctxt "" @@ -469,7 +470,7 @@ msgctxt "" "sSumMSTextTemplates\n" "string.text" msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:" -msgstr "Todos os modelos de Word presentes no seguinte cartafol serán importados:" +msgstr "Importaranse todos os modelos de Word presentes no seguinte cartafol:" #: importwi.src msgctxt "" @@ -477,7 +478,7 @@ msgctxt "" "sSumMSTableTemplates\n" "string.text" msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:" -msgstr "Todos os modelos de Excel presentes no seguinte cartafol serán importados:" +msgstr "Importaranse todos os modelos de Excel presentes no seguinte cartafol:" #: importwi.src msgctxt "" @@ -485,4 +486,4 @@ msgctxt "" "sSumMSDrawTemplates\n" "string.text" msgid "All PowerPoint templates contained in the following directory will be imported:" -msgstr "Todos os modelos de PowerPoint presentes no seguinte cartafol serán importados:" +msgstr "Importaranse todos os modelos de PowerPoint presentes no seguinte cartafol:" diff --git a/source/gl/wizards/source/template.po b/source/gl/wizards/source/template.po index 8d61943cec3..afcc3679279 100644 --- a/source/gl/wizards/source/template.po +++ b/source/gl/wizards/source/template.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-28 20:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-08 20:03+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359406012.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370721819.0\n" #: template.src msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceFields+20\n" "string.text" msgid "Alt. Field 1" -msgstr "Campo Alt. 1" +msgstr "Campo alter. 1" #: template.src msgctxt "" @@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceFields+21\n" "string.text" msgid "Alt. Field 2" -msgstr "Campo Alt. 2" +msgstr "Campo alter. 2" #: template.src msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceFields+22\n" "string.text" msgid "Alt. Field 3" -msgstr "Campo Alt. 3" +msgstr "Campo alter. 3" #: template.src msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceFields+23\n" "string.text" msgid "Alt. Field 4" -msgstr "Campo Alt. 4" +msgstr "Campo alter. 4" #: template.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/gl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index d79c0815ba7..b04c9fd15cd 100644 --- a/source/gl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/gl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-08 19:24+0000\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370719459.0\n" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Digital Signatures" -msgstr "" +msgstr "Sinaturas dixitais" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The following have signed the document content: " -msgstr "" +msgstr "Asinantes do contido do documento: " #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "View Certificate..." -msgstr "" +msgstr "Ver o certificado..." #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sign Document..." -msgstr "" +msgstr "Asinar o documento..." #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Retirar" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Signed by " -msgstr "" +msgstr "Asinado por " #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Digital ID issued by " -msgstr "" +msgstr "ID dixital emita por " #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The following have signed the document macro:" -msgstr "" +msgstr "Asinantes da macro do documento:" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The following have signed this package:" -msgstr "" +msgstr "Asinantes deste paquete:" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The signatures in this document are valid" -msgstr "" +msgstr "As sinaturas deste documento son válidas" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The signatures in this document are invalid" -msgstr "" +msgstr "As sinaturas deste documento non son válidas" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Not all parts of the document are signed" -msgstr "" +msgstr "Non están asinadas todas as partes do documento" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certificate could not be validated" -msgstr "" +msgstr "Non foi posíbel validar o certificado" #: macrosecuritydialog.ui msgctxt "" @@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Macro Security" -msgstr "" +msgstr "Seguranza de macros" #: macrosecuritydialog.ui msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Security Level" -msgstr "" +msgstr "Nivel de seguranza" #: macrosecuritydialog.ui msgctxt "" @@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Trusted Sources" -msgstr "" +msgstr "Orixes de confianza" #: securitylevelpage.ui msgctxt "" @@ -178,6 +180,9 @@ msgid "" "All macros will be executed without confirmation.\n" "Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe." msgstr "" +"_Baixa (non recomendada).\n" +"As macros executaranse sen confirmación.\n" +"Utilice esta configuración soamente se ten a certeza de seren seguros todos os documentos que abra." #: securitylevelpage.ui msgctxt "" @@ -189,6 +194,8 @@ msgid "" "_Medium.\n" "Confirmation required before executing macros from untrusted sources." msgstr "" +"_Media.\n" +"Requirirase confirmación antes de executar as macros de orixes non fiábeis." #: securitylevelpage.ui msgctxt "" @@ -201,6 +208,9 @@ msgid "" "Only signed macros from trusted sources are allowed to run.\n" "Unsigned macros are disabled." msgstr "" +"_Alta.\n" +"Soamente poderán executarse as macros asinadas procedentes de orixes de confianza.\n" +"Desactivaranse as macros sen sinatura." #: securitylevelpage.ui msgctxt "" @@ -213,6 +223,9 @@ msgid "" "Only macros from trusted file locations are allowed to run.\n" "All other macros, regardless whether signed or not, are disabled." msgstr "" +"Moi al_ta.\n" +"Só se poderán executar as macros de orixes de confianza.\n" +"As demais macros, asinadas ou non, desactivaranse." #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -221,7 +234,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_View..." -msgstr "" +msgstr "_Ver..." #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -230,7 +243,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Issued to" -msgstr "" +msgstr "Emitido para" #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -239,7 +252,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Issued by" -msgstr "" +msgstr "Emitido por" #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -248,7 +261,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Expiration date" -msgstr "" +msgstr "Data de caducidade" #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -257,7 +270,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Trusted certificates" -msgstr "" +msgstr "Certificados de confianza" #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -266,7 +279,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations." -msgstr "" +msgstr "As macros de documento executaranse soamente no caso de se abriren desde algunha das seguintes localizacións." #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -275,7 +288,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_dd..." -msgstr "" +msgstr "Enga_dir..." #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -284,7 +297,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Trusted file locations" -msgstr "" +msgstr "Localizacións de ficheiros de confianza" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -293,7 +306,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Certificate" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar o certificado" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -302,7 +315,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Issued to " -msgstr "" +msgstr "Emitido para " #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -311,7 +324,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Issued by" -msgstr "" +msgstr "Emitido por" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -320,7 +333,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Expiration date" -msgstr "" +msgstr "Data de caducidade" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -329,7 +342,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select the certificate you want to use for signing " -msgstr "" +msgstr "Seleccionar o certificado que quere utilizar para asinar " #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -338,4 +351,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "View Certificate..." -msgstr "" +msgstr "Ver o certificado..." |