diff options
author | Xisco Fauli <xiscofauli@libreoffice.org> | 2023-11-21 12:50:19 +0100 |
---|---|---|
committer | Xisco Fauli <xiscofauli@libreoffice.org> | 2023-11-21 12:51:44 +0100 |
commit | d0fb14adc60976ff54a9561254d070717a76004c (patch) | |
tree | 2e15ef285693c7db99cf96ef5abd941c61df60b6 /source/gl | |
parent | 836a089516280362935a222d00518985605ff30f (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I38c7510b87b7a3c20132436d66132832d214b4b2
Diffstat (limited to 'source/gl')
-rw-r--r-- | source/gl/cui/messages.po | 272 | ||||
-rw-r--r-- | source/gl/filter/source/config/fragments/filters.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/gl/filter/source/config/fragments/types.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 170 | ||||
-rw-r--r-- | source/gl/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | source/gl/sc/messages.po | 5 | ||||
-rw-r--r-- | source/gl/sd/messages.po | 252 | ||||
-rw-r--r-- | source/gl/svx/messages.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/gl/xmlsecurity/messages.po | 15 |
11 files changed, 396 insertions, 484 deletions
diff --git a/source/gl/cui/messages.po b/source/gl/cui/messages.po index 6f68b1516c5..72eaace2bad 100644 --- a/source/gl/cui/messages.po +++ b/source/gl/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-17 13:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-15 02:37+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562229287.000000\n" #. GyY9M @@ -7824,74 +7824,74 @@ msgctxt "connectortabpage|extended_tip|ConnectorTabPage" msgid "Sets the properties of a connector." msgstr "Estabelece as propiedades dun conector." +#. ezicB +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:52 +msgctxt "connpooloptions|connectionpooling" +msgid "Connection pooling enabled" +msgstr "Agrupamento de conexións activado" + +#. pPghH +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:60 +msgctxt "extended_tip|connectionpooling" +msgid "Specifies whether the chosen connections are pooled." +msgstr "Especifica se deben agruparse as conexións escollidas." + #. GHbky -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82 msgctxt "connpooloptions|driverslabel" msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" msgstr "Controladores coñecidos en %PRODUCTNAME" #. Yohxk -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:101 msgctxt "connpooloptions|driverlabel" msgid "Current driver:" msgstr "Controlador actual:" -#. gWFKz -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:147 -msgctxt "connpooloptions|drivername" -msgid "Driver name" -msgstr "Nome do controlador" - -#. pQGCs -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:160 -msgctxt "connpooloptions|pool" -msgid "Pool" -msgstr "Agrupamento" +#. RGWQy +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:137 +msgctxt "connpooloptions|enablepooling" +msgid "Enable pooling for this driver" +msgstr "Activar agrupamento para este controlador" -#. 7Svws -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:173 -msgctxt "connpooloptions|timeout" -msgid "Timeout" -msgstr "Tempo de espera" +#. b26rn +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:145 +msgctxt "extended_tip|enablepooling" +msgid "Select a driver from the list and mark the Enable pooling for this driver checkbox in order to pool its connection." +msgstr "Seleccione un controlador da lista e marque a caixa de verificación Activar agrupamento para este controlador para agrupar a súa conexión." #. mdxR9 -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:212 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:164 msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel" msgid "_Timeout (seconds):" msgstr "_Tempo de espera (segundos):" #. CUE56 -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:234 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:186 msgctxt "extended_tip|timeout" msgid "Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed." msgstr "Define o tempo en segundos que se debe esperar ata que se libera unha conexión." -#. RGWQy -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:276 -msgctxt "connpooloptions|enablepooling" -msgid "Enable pooling for this driver" -msgstr "Activar agrupamento para este controlador" - -#. b26rn -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:284 -msgctxt "extended_tip|enablepooling" -msgid "Select a driver from the list and mark the Enable pooling for this driver checkbox in order to pool its connection." -msgstr "Seleccione un controlador da lista e marque a caixa de verificación Activar agrupamento para este controlador para agrupar a súa conexión." +#. gWFKz +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:233 +msgctxt "connpooloptions|drivername" +msgid "Driver name" +msgstr "Nome do controlador" -#. ezicB -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:325 -msgctxt "connpooloptions|connectionpooling" -msgid "Connection pooling enabled" -msgstr "Agrupamento de conexións activado" +#. pQGCs +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:246 +msgctxt "connpooloptions|pool" +msgid "Pool" +msgstr "Agrupamento" -#. pPghH -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:333 -msgctxt "extended_tip|connectionpooling" -msgid "Specifies whether the chosen connections are pooled." -msgstr "Especifica se deben agruparse as conexións escollidas." +#. 7Svws +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:259 +msgctxt "connpooloptions|timeout" +msgid "Timeout" +msgstr "Tempo de espera" #. 9ctBe -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:367 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:295 msgctxt "connpooloptions|label1" msgid "Connection Pool" msgstr "Conxunto de conexións" @@ -12048,67 +12048,67 @@ msgid "Enable LanguageTool" msgstr "Activar o LanguageTool" #. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:100 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" msgid "LanguageTool API Options" msgstr "Opcións da API do LanguageTool" #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:134 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "URL de base:" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:160 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "Nome de usuario:" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:174 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "Chave da API:" #. UDGnD -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:210 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "Empregue o URL de base, ou sexa, sen «/check» ao final." #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:230 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "O nome de usuario da súa conta de LanguageTool de uso «premium»." #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:250 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "A súa chave da API da súa conta de LanguageTool para uso «premium»." #. jDazr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:270 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:251 msgctxt "langtoolconfigpage|restlbl" msgid "REST protocol:" msgstr "Protocolo REST:" #. 4aANu -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:276 msgctxt "langtoolconfigpage|restdesc" msgid "Your LanguageTool REST API protocol for usage." msgstr "O protocolo da API de REST de LanguageTool que desexa usar." #. TgTGQ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:312 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:293 msgctxt "langtoolconfigpage|verifyssl" msgid "Disable SSL certificate verification" msgstr "Desactivar a comprobación do certificado SSL" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:420 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:324 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "Configuración da API" @@ -13643,13 +13643,13 @@ msgstr "Nivel" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:144 msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby" msgid "Followed by:" -msgstr "" +msgstr "Seguido por:" #. nz52w #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:158 msgctxt "numberingpositionpage|num2align" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Aliñamento:" #. xFfvt #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:172 @@ -13767,7 +13767,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:413 msgctxt "numberingpositionpage|numalign" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Aliñamento:" #. Bu2uC #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:428 @@ -13869,13 +13869,13 @@ msgstr "Introduza un texto de título. Este nome curto é visible como etiqueta #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:127 msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label|tooltip_text" msgid "Give longer explanation of non-text content that is too complex to be described briefly in “Text”" -msgstr "" +msgstr "Indique unha explanación máis detallada do contido non textual que sexa demasiado complexa para ser descrita brevemente en «Texto»." #. jAFXz #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:128 msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label" msgid "_Alt Text:" -msgstr "" +msgstr "Texto _alternativo:" #. vT3u9 #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:151 @@ -14460,37 +14460,37 @@ msgid "Language Features" msgstr "Funcionalidades da linguaxe" #. VXGYT -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:74 +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:77 msgctxt "extended_tip|colors" msgid "Displays all the colors available for the data series." msgstr "Mostra todas as cores dispoñíbeis para as seres de datos." #. vTZjC -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:85 +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:88 msgctxt "optchartcolorspage|label20" msgid "Chart Colors" msgstr "Cores das gráficas" #. WA57y -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:154 +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:157 msgctxt "optchartcolorspage|default" msgid "_Default" msgstr "Pre_definido" #. mpSKB -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:161 +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:164 msgctxt "extended_tip|default" msgid "Restores the color settings that were defined when the program was installed." msgstr "Restaura a configuración de cores definida ao instalar o programa." #. KoHHw -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:227 +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:230 msgctxt "optchartcolorspage|label1" msgid "Color Table" msgstr "Táboa de cores" #. xxtZE -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:242 +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:245 msgctxt "extended_tip|OptChartColorsPage" msgid "Displays all the colors available for the data series." msgstr "Mostra todas as cores dispoñíbeis para as series de datos." @@ -14728,61 +14728,61 @@ msgid "Embedded Objects" msgstr "Obxectos incrustados" #. nvE89 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:226 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:221 msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Export as:" msgstr "Exportar como:" #. FEeH6 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:236 msgctxt "optfltrembedpage|highlighting" msgid "Highlighting" msgstr "Realce" #. qBuyX -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:250 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:245 msgctxt "extended_tip|highlighting" msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats." msgstr "O Office da Microsoft ten dous atributos de carácter semellantes ao fondo de carácter do Writer. Seleccione o atributo axeitado (realce ou sombreado) que desexaría empregar durante a exportación aos formatos de ficheiro do Office da Microsoft." #. Dnrx7 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:262 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:257 msgctxt "optfltrembedpage|shading" msgid "Shading" msgstr "Sombreado" #. 3PFE2 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:271 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:266 msgctxt "extended_tip|shading" msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats." msgstr "O Office da Microsoft ten dous atributos de carácter semellantes ao fondo de carácter do Writer. Seleccione o atributo axeitado (realce ou sombreado) que desexaría empregar durante a exportación aos formatos de ficheiro do Office da Microsoft." #. gKwdG -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:313 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:289 msgctxt "optfltrembedpage|label4" msgid "Character Highlighting" msgstr "Realce de caracteres" #. tyACF -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:345 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:316 msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile" msgid "Create MSO lock file" msgstr "Crear ficheiro de bloqueo de MSO" #. qc4GD -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:354 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:325 msgctxt "extended_tip|mso_lockfile" msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file." msgstr "Seleccione esta opción para xerar un ficheiro de bloqueo do Office da Microsoft ademais do ficheiro de bloqueo propio da suite de ofimática." #. Sg5Bw -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:389 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:341 msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Lock Files" msgstr "Ficheiros de bloqueo" #. EUBnP -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:403 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:355 msgctxt "extended_tip|OptFilterPage" msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents." msgstr "Indica a configuración para importar e exportar documentos do Office da Microsoft e outros documentos." @@ -15262,109 +15262,109 @@ msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes msgstr "Empregue os botóns xiratorios de Tamaño 1 a Tamaño 7 para definir os tamaños de letra respectivos para as etiquetas <font size=1> a <font size=7>." #. rRkQd -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:389 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:298 msgctxt "opthtmlpage|label1" msgid "Font Sizes" msgstr "Tamaño do tipo de letra" #. JRQrk -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:434 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:343 msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames" msgid "Ignore _font settings" msgstr "Ignorar a _configuración do tipo de letra" #. kD39h -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:443 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:352 msgctxt "extended_tip|ignorefontnames" msgid "Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. " msgstr "Marque esta opción para ignorar toda a configuración dos tipos de letra ao importar. Os tipos de letra definidos na páxina de estilo de HTML serán os tipos de letra que se usen. " #. 7bZSP -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:454 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:363 msgctxt "opthtmlpage|unknowntag" msgid "_Import unknown HTML tags as fields" msgstr "_Importar como campos as etiquetas HTML descoñecidas" #. HUFPp -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:463 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:372 msgctxt "extended_tip|unknowntag" msgid "Mark this check box if you want tags that are not recognized by Writer/Web to be imported as fields." msgstr "Marque esta opción se desexa que as etiquetas non recoñecidas polo Writer/Web sexan importadas como campos." #. VFTrU -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:474 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:383 msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus" msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" msgstr "_Empregar «%ENGLISHUSLOCALE» para os números" #. c4j5A -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:483 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:392 msgctxt "extended_tip|numbersenglishus" msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Language Settings - Language of - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale." msgstr "Se non está marcado, os números interprétanse segundo se configurase na caixa de diálogo Opcións de Configuración de idioma - Idiomas - Configuración local. Se está marcado, os números interprétanse como que seguen «Inglés (EE.UU)»." #. Fnsdh -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:537 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:407 msgctxt "opthtmlpage|label2" msgid "Import" msgstr "Importación" #. nJtoS -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:568 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:438 msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal" msgid "_Copy local images to Internet" msgstr "_Copiar as imaxes locais na Internet" #. fPAEu -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:577 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:447 msgctxt "extended_tip|savegrflocal" msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet." msgstr "Marque esta opñción para enviar automaticamente as imaxes incorporadas ao servidor de Internet ao enviar mediante FTP. Empregue a caixa de diálogo Gardar como para gardar o documento e introduza un URL de FTP completo como nome de ficheiro na Internet." #. Xc4iM -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:588 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:458 msgctxt "opthtmlpage|printextension" msgid "_Print layout" msgstr "Disposición de im_presión" #. CMsrc -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:597 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:467 msgctxt "extended_tip|printextension" msgid "If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well." msgstr "Se marca este campo, a disposición de impresión do documento actual (por exemplo, índice con números de páxina xustificados precedidos de puntos) tamén se exporta." #. Wwuvt -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:608 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:478 msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning" msgid "Display _warning" msgstr "Amosar a_dvertencia" #. GwwUY -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:618 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:488 msgctxt "extended_tip|starbasicwarning" msgid "If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that Basic macros will be lost." msgstr "Se este campo estiver marcado, móstrase unha advertencia ao exportar a HTML segundo a que se han perder as macros en Basic." #. puyKW -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:629 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:499 msgctxt "opthtmlpage|starbasic" msgid "LibreOffice _Basic" msgstr "_Basic do LibreOffice" #. FN55y -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:638 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:508 msgctxt "extended_tip|starbasic" msgid "Check this box to include the BASIC instructions when exporting to HTML format." msgstr "Marque esta opción para incluír as instrucións en BASIC ao exportar ao formato HTML." #. sEnBN -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:705 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:523 msgctxt "opthtmlpage|label3" msgid "Export" msgstr "Exportar" #. TKsp4 -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:727 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:545 msgctxt "extended_tip|OptHtmlPage" msgid "Defines settings for HTML pages." msgstr "Indica a configuración das páxinas en HTML." @@ -15736,91 +15736,91 @@ msgid "Western:" msgstr "Occidentais:" #. K62Ex -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:343 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:301 msgctxt "optlanguagespage|label2" msgid "Default Languages for Documents" msgstr "Idiomas predeterminados para os documentos" #. 25J4E -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:371 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:329 msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange" msgid "Ignore s_ystem input language" msgstr "Ignorar o idioma de entrada do s_istema" #. CCumn -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:379 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:337 msgctxt "extended_tip|ignorelanguagechange" msgid "Indicates whether changes to the system input language/keyboard will be ignored. If ignored, when new text is typed that text will follow the language of the document or current paragraph, not the current system language." msgstr "Indica se se ignoran os cambios feitos ao idioma/teclado de entrada do sistema. Se se ignoran, ao escribir texto novo, ese texto seguirá o idioma do documento ou do parágrafo actual, non do idioma do sistema actual." #. 83eTv -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:407 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:352 msgctxt "optlanguagespage|label3" msgid "Enhanced Language Support" msgstr "Dispoñibilidade avanzada de idiomas" #. XqCkq -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:440 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:385 msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT" msgid "Locale setting:" msgstr "Configuración local:" #. Tns7H -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:454 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:399 msgctxt "optlanguagespage|label6" msgid "Decimal key on the numpad:" msgstr "Tecla decimal no teclado numérico:" #. cuqUB -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:468 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:413 msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency" msgid "_Default currency:" msgstr "Moe_da predeterminada:" #. XmgPh -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:482 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:427 msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns" msgid "Date acceptance _patterns:" msgstr "_Patróns de aceptación de datas:" #. yBkAN -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:500 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:445 msgctxt "extended_tip|localesetting" msgid "Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure." msgstr "Indica a configuración rexional da configuración do país. Isto inflúe na configuración da numeración, a moeda e as unidades de medida." #. XqESm -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:517 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:462 msgctxt "extended_tip|currencylb" msgid "Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields." msgstr "Indica a moeda predeterminada que se emprega para o formato da moeda e os campos de moeda." #. eNFJn -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:536 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:481 msgctxt "extended_tip|datepatterns" msgid "Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date." msgstr "Indica os patróns de aceptación de datos para a configuración rexional actual. A introdución nas follas de cálculo do Calc e nas celas de táboa do Writer teñen que cadrar cos patróns de aceptación de datas dependentes da configuración rexional antes de seren recoñecidas como datas válidas." #. WoNAA -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:547 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:492 msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator" msgid "_Same as locale setting ( %1 )" msgstr "_Igual á configuración local ( %1 )" #. jDbZT -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:555 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:500 msgctxt "extended_tip|decimalseparator" msgid "Specifies to use the numeric keypad decimal key that is set in your system when you press the respective key on the number pad." msgstr "Especifica que se empregue a tecla decimal do teclado numérico configurada no sistema ao premer a tecla correspondente do teclado numérico." #. BGtpx -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:622 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:515 msgctxt "optlanguagespage|label7" msgid "Formats" msgstr "Formatos" #. HASiD -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:636 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:529 msgctxt "extended_tip|OptLanguagesPage" msgid "Defines the default languages and some other locale settings for documents." msgstr "Define os idiomas predefinidos e parte da configuración local para documentos." @@ -18247,74 +18247,74 @@ msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Set Password" msgstr "Estabelecer o contrasinal" +#. XDzCT +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:97 +msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry" +msgid "Type a password. A password is case sensitive." +msgstr "Escriba un contrasinal. Os contrasinais distinguen entre maiúsculas e minúsculas." + +#. QbKd2 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:117 +msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry" +msgid "Re-enter the password." +msgstr " Re-escriba o contrasinal." + #. vMhFF -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:89 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:130 msgctxt "password|label1" msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive." msgstr "Nota: Despois de estabelecer un contrasinal o documento soamente se abrirá con ese contrasinal. No caso de que perda o contrasinal non haberá maneira de recuperar o documento. Decátese tamén de que o contrasinal diferencia maiúsculas de minúsculas." #. scLkF -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:121 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:162 msgctxt "password|readonly" msgid "Open file read-only" msgstr "Abrir ficheiro que só permite lectura" #. f5Ydx -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:173 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:213 msgctxt "password|label7" msgid "Enter password to allow editing" msgstr "Escriba o contrasinal para que se permita editar" #. AgwpD -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:256 msgctxt "password|label8" msgid "Confirm password" msgstr "Confirme o contrasinal" #. SEgNR -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:268 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:296 msgctxt "password|label6" msgid "File Sharing Password" msgstr "Contrasinal de compartición de ficheiro" #. Sjh3k -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:280 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:308 msgctxt "password|label3" msgid "_Options" msgstr "_Opcións" #. xgwm4 -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:286 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314 msgctxt "password|extended_tip|expander" msgid "Click to show or hide the file sharing password options." msgstr "Prema para ir á páxina do asistente especificada." #. wqXmU -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:332 msgctxt "password|label4" msgid "_Enter password to open" msgstr "_Escriba o contrasinal para abrir" #. ujTNz -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:350 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:375 msgctxt "password|label5" msgid "Confirm password" msgstr "Confirme o contrasinal" -#. QbKd2 -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:395 -msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry" -msgid "Re-enter the password." -msgstr " Re-escriba o contrasinal." - -#. XDzCT -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:416 -msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry" -msgid "Type a password. A password is case sensitive." -msgstr "Escriba un contrasinal. Os contrasinais distinguen entre maiúsculas e minúsculas." - #. FfyCu -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:441 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:415 msgctxt "password|label2" msgid "File Encryption Password" msgstr "Contrasinal de cifraxe do ficheiro" @@ -19647,25 +19647,25 @@ msgstr "Seleccione para activar sempre a opción Gardar con contrasinal nas caix #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:417 msgctxt "securityoptionsdialog|redlineinfo" msgid "Keep track changes information" -msgstr "" +msgstr "Manter información de seguimento dos cambios" #. sVYE5 #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:433 msgctxt "securityoptionsdialog|docproperties" msgid "Keep document user information" -msgstr "" +msgstr "Manter información de usuario do documento" #. UVEPx #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:449 msgctxt "securityoptionsdialog|noteauthor" msgid "Keep author name and date of notes" -msgstr "" +msgstr "Manter nome de autor e data das notas" #. 76dp2 #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:465 msgctxt "securityoptionsdialog|documentversion" msgid "Keep document version information" -msgstr "" +msgstr "Manter información da versión do documento" #. vQGT6 #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:541 diff --git a/source/gl/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/gl/filter/source/config/fragments/filters.po index 03864f7a401..e801826b470 100644 --- a/source/gl/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/gl/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-17 10:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-09 18:37+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559593028.000000\n" #. FR4Ff @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Apache Parquet Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Folla de cálculo Apache Parquet" #. QuUM5 #: calc_StarOffice_XML_Calc_Template.xcu diff --git a/source/gl/filter/source/config/fragments/types.po b/source/gl/filter/source/config/fragments/types.po index 68b2ea93ddb..bb8e6fb82c8 100644 --- a/source/gl/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/gl/filter/source/config/fragments/types.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-10 10:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-09 18:37+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentstypes/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559593115.000000\n" #. VQegi @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Apache Parquet" -msgstr "" +msgstr "Apache Parquet" #. UaPB5 #: chart8.xcu diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 1ad455bec7c..726eb3b086f 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-25 21:37+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/gl/>\n" @@ -1672,33 +1672,6 @@ msgctxt "" msgid "Format Menu" msgstr "Menú Formato" -#. Jmsgx -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id181698927976688\n" -"help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format</menuitem>." -msgstr "" - -#. 9z6Gx -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id301698928319097\n" -"help.text" -msgid "Choose <menuitem>Home</menuitem>." -msgstr "" - -#. Bv4Qv -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id721698928559289\n" -"help.text" -msgid "Access the <menuitem>Number Format</menuitem> deck of the <menuitem>Properties Panel</menuitem>." -msgstr "" - #. TmWCz #: 00000405.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index eaadd38672a..8f31bd8f6be 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-05 04:37+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/gl/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565275147.000000\n" #. sZfWF @@ -55186,13 +55186,13 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format</link>" msgstr "" -#. uUnUT +#. vtUUF #: default_number_formats.xhp msgctxt "" "default_number_formats.xhp\n" "par_id211674498160040\n" "help.text" -msgid "Default number formats." +msgid "Default number formats" msgstr "" #. PddvV @@ -55213,15 +55213,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">Applies the default number format to the selected cells.</ahelp>" msgstr "" -#. AE9V7 -#: default_number_formats.xhp -msgctxt "" -"default_number_formats.xhp\n" -"par_id701698931147179\n" -"help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - General</menuitem>." -msgstr "" - #. acBdB #: default_number_formats.xhp msgctxt "" @@ -55240,15 +55231,6 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: General" msgstr "" -#. qraYt -#: default_number_formats.xhp -msgctxt "" -"default_number_formats.xhp\n" -"par_id41698931229411\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 6</keycode>" -msgstr "" - #. E7GxE #: default_number_formats.xhp msgctxt "" @@ -55267,15 +55249,6 @@ msgctxt "" msgid "Applies the default decimal number format to the selected cells." msgstr "" -#. BHE9g -#: default_number_formats.xhp -msgctxt "" -"default_number_formats.xhp\n" -"par_id631698936613282\n" -"help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Number</menuitem>." -msgstr "" - #. hbYJM #: default_number_formats.xhp msgctxt "" @@ -55294,15 +55267,6 @@ msgctxt "" msgid "Number format: Number" msgstr "" -#. 5Uq97 -#: default_number_formats.xhp -msgctxt "" -"default_number_formats.xhp\n" -"par_id781698936664807\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 1</keycode>" -msgstr "" - #. w2Sfo #: default_number_formats.xhp msgctxt "" @@ -55321,15 +55285,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Applies the percentage format to the selected cells.</ahelp>" msgstr "" -#. VLkoL -#: default_number_formats.xhp -msgctxt "" -"default_number_formats.xhp\n" -"par_id91698936822420\n" -"help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Percent</menuitem>." -msgstr "" - #. WJkBh #: default_number_formats.xhp msgctxt "" @@ -55348,15 +55303,6 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Percent" msgstr "" -#. qQYYN -#: default_number_formats.xhp -msgctxt "" -"default_number_formats.xhp\n" -"par_id311698936803456\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 5</keycode>" -msgstr "" - #. P67mA #: default_number_formats.xhp msgctxt "" @@ -55375,15 +55321,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">Applies the default currency format to the selected cells.</ahelp>" msgstr "" -#. LPjD3 -#: default_number_formats.xhp -msgctxt "" -"default_number_formats.xhp\n" -"par_id241698937039687\n" -"help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Currency</menuitem>." -msgstr "" - #. wNvKY #: default_number_formats.xhp msgctxt "" @@ -55402,15 +55339,6 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Currency" msgstr "" -#. LBG9L -#: default_number_formats.xhp -msgctxt "" -"default_number_formats.xhp\n" -"par_id231698937034449\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 4</keycode>" -msgstr "" - #. VmqXg #: default_number_formats.xhp msgctxt "" @@ -55429,15 +55357,6 @@ msgctxt "" msgid "Applies the default date format to the selected cells." msgstr "" -#. SpPj2 -#: default_number_formats.xhp -msgctxt "" -"default_number_formats.xhp\n" -"par_id781698937156995\n" -"help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Date</menuitem>." -msgstr "" - #. LLviv #: default_number_formats.xhp msgctxt "" @@ -55456,15 +55375,6 @@ msgctxt "" msgid "Number Format : Date" msgstr "" -#. n7D8Y -#: default_number_formats.xhp -msgctxt "" -"default_number_formats.xhp\n" -"par_id111698937176318\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 3</keycode>" -msgstr "" - #. Gx3sL #: default_number_formats.xhp msgctxt "" @@ -55483,15 +55393,6 @@ msgctxt "" msgid "Applies the default time format to the selected cells." msgstr "" -#. zCtGD -#: default_number_formats.xhp -msgctxt "" -"default_number_formats.xhp\n" -"par_id971698937239126\n" -"help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Time</menuitem>." -msgstr "" - #. o3DWb #: default_number_formats.xhp msgctxt "" @@ -55528,15 +55429,6 @@ msgctxt "" msgid "Applies the default scientific format to the selected cells." msgstr "" -#. ntySr -#: default_number_formats.xhp -msgctxt "" -"default_number_formats.xhp\n" -"par_id451698937503910\n" -"help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Scientific</menuitem>." -msgstr "" - #. gCjsN #: default_number_formats.xhp msgctxt "" @@ -55555,60 +55447,6 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Scientific" msgstr "" -#. e3cfe -#: default_number_formats.xhp -msgctxt "" -"default_number_formats.xhp\n" -"par_id221698937519539\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 2</keycode>" -msgstr "" - -#. 58fR5 -#: default_number_formats.xhp -msgctxt "" -"default_number_formats.xhp\n" -"hd_id561698937896512\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format: Thousands Separator</link>" -msgstr "" - -#. uutvg -#: default_number_formats.xhp -msgctxt "" -"default_number_formats.xhp\n" -"par_id171698938218575\n" -"help.text" -msgid "Applies the thousand separator to the number in the selected cells." -msgstr "" - -#. YNCMi -#: default_number_formats.xhp -msgctxt "" -"default_number_formats.xhp\n" -"par_id541698938166667\n" -"help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Thousands Separator</menuitem>." -msgstr "" - -#. NN4JJ -#: default_number_formats.xhp -msgctxt "" -"default_number_formats.xhp\n" -"par_id741698938025705\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformatthousands.svg\" id=\"img_id71698938025706\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id781698938025708\">Icon Number Format: Thousands Separator</alt></image>" -msgstr "" - -#. kkACB -#: default_number_formats.xhp -msgctxt "" -"default_number_formats.xhp\n" -"par_id971698938025711\n" -"help.text" -msgid "Number Format: Thousands Separator" -msgstr "" - #. SFQkA #: default_number_formats.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 809211b8629..2f1361860a2 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-10 18:38+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/gl/>\n" @@ -13399,15 +13399,24 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\">Internet</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\">Internet</link>" -#. n9yuo +#. qYWYQ #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" "par_id3154230\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> to edit hyperlinks with <emph>WWW</emph> addresses.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> to edit hyperlinks with <emph>WWW</emph> or <emph>FTP</emph> addresses.</ahelp>" msgstr "" +#. T2DCR +#: 09070100.xhp +msgctxt "" +"09070100.xhp\n" +"par_id3147291\n" +"help.text" +msgid "The fields for the login name, password and anonymous user are only available for FTP addresses." +msgstr "Os campos para o nome de inicio de sesión, contrasinal e usuario anónimo só están dispoñíbeis para enderezos FTP." + #. bDHXN #: 09070100.xhp msgctxt "" @@ -13435,6 +13444,24 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_internet\">Creates an \"<emph>http://</emph>\" hyperlink.</ahelp>" msgstr "" +#. 2HJFk +#: 09070100.xhp +msgctxt "" +"09070100.xhp\n" +"hd_id3153683\n" +"help.text" +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#. Cq35W +#: 09070100.xhp +msgctxt "" +"09070100.xhp\n" +"par_id3150693\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_ftp\">Creates an \"<emph>FTP://</emph>\" hyperlink.</ahelp>" +msgstr "" + #. AJC9F #: 09070100.xhp msgctxt "" @@ -13480,6 +13507,60 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">Once the hyperlink has been completely entered, click on <emph>Close</emph> to set the link and leave the dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">Tras introducir a hiperligazón, prema <emph>Pechar</emph> para definir a ligazón e saír da caixa de diálogo.</ahelp>" +#. 9rG9A +#: 09070100.xhp +msgctxt "" +"09070100.xhp\n" +"hd_id3153320\n" +"help.text" +msgid "Login name" +msgstr "Nome de inicio de sesión" + +#. byBAR +#: 09070100.xhp +msgctxt "" +"09070100.xhp\n" +"par_id3151384\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/login\">Specifies your login name, if you are working with FTP addresses.</ahelp>" +msgstr "" + +#. w6BD3 +#: 09070100.xhp +msgctxt "" +"09070100.xhp\n" +"hd_id3148944\n" +"help.text" +msgid "Password" +msgstr "Contrasinal" + +#. ANGGA +#: 09070100.xhp +msgctxt "" +"09070100.xhp\n" +"par_id3145069\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/password\">Specifies your password, if you are working with FTP addresses.</ahelp>" +msgstr "" + +#. nGHkf +#: 09070100.xhp +msgctxt "" +"09070100.xhp\n" +"hd_id3149046\n" +"help.text" +msgid "Anonymous user" +msgstr "Usuario anónimo" + +#. tXn4B +#: 09070100.xhp +msgctxt "" +"09070100.xhp\n" +"par_id3152771\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/anonymous\">Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user.</ahelp>" +msgstr "" + #. TBSuR #: 09070100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index ed72327f59e..8f1ffef22e3 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-28 01:04+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/gl/>\n" @@ -4993,6 +4993,24 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Type the name of the proxy server for HTTPS. Type the port in the right-hand field.</ahelp>" msgstr "" +#. DFjVB +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"hd_id3150543\n" +"help.text" +msgid "FTP proxy" +msgstr "Proxy FTP" + +#. wZpCz +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"par_id3154138\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftp\">Type the name of the proxy server for <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\">FTP</link>.</ahelp> Type the port in the right-hand field." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftp\">Teclee o nome do servidor proxy para <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\">FTP</link>.</ahelp> Teclee o porto no campo da dereita." + #. 2XBfa #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -5020,14 +5038,14 @@ msgctxt "" msgid "You can also use placeholders for the names of hosts and domains. For example, type *.sun.com to address all the hosts in the sun.com domain without proxy." msgstr "Pode utilizar marcadores de posición para os nomes de servidor e os dominios. Por exemplo, teclee *.sun.com para dirixirse a todos os servidores do domino sun.com sen proxy." -#. pgv7r +#. sFv3y #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153666\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/httpsport\">Type the port for the corresponding proxy server.</ahelp> The maximum value of a port number is fixed at 65535." -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftpport\">Type the port for the corresponding proxy server.</ahelp> The maximum value of a port number is fixed at 65535." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftpport\">Teclee o porto do servidor proxy correspondente.</ahelp> O valor máximo dun número de porto é 65535." #. 7oGRX #: 01020300.xhp diff --git a/source/gl/sc/messages.po b/source/gl/sc/messages.po index d0305e7037a..2b6a8908cb3 100644 --- a/source/gl/sc/messages.po +++ b/source/gl/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-07 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-09 18:37+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -949,10 +949,9 @@ msgstr[1] "%d columnas" #. mQEAW #: sc/inc/globstr.hrc:167 -#, fuzzy msgctxt "STR_FILTER_SELCOUNT" msgid "%1 of %2 records found" -msgstr "Atopáronse $1 rexistros de $2" +msgstr "Atopáronse %1 rexistros de %2" #. ibncs #: sc/inc/globstr.hrc:168 diff --git a/source/gl/sd/messages.po b/source/gl/sd/messages.po index b3a0824f115..c654370a3bd 100644 --- a/source/gl/sd/messages.po +++ b/source/gl/sd/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-17 13:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-09 18:37+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562230106.000000\n" #. WDjkB @@ -7793,176 +7793,212 @@ msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl" msgid "New Document" msgstr "Novo documento" -#. qimBE +#. EE26t #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:110 +msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntcons" +msgid "Enable Presenter Console" +msgstr "Activar a consola de presentación" + +#. dAFGz +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:118 +msgctxt "extended_tip|enprsntcons" +msgid "Specifies that you want to enable the Presenter Console during slideshows." +msgstr "Indica que desexa activar a Consola de presentación durante as presentacións de diapositivas." + +#. qimBE +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:129 msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont" msgid "Enable remote control" msgstr "Activar o control remoto" #. 7iTJt -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:119 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:138 msgctxt "extended_tip|enremotcont" msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running." msgstr "Indica que desexa activar o control remoto por Bluetooth metres o Impress se execute." +#. dQSDT +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:149 +msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntconsfullscreen" +msgid "Fullscreen presenter console" +msgstr "Consola de presentación a pantalla completa" + +#. BPu2B +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:157 +msgctxt "extended_tip|enprsntconsfullscreen" +msgid "Specifies that you want to show the Presenter Console in fullscreen mode." +msgstr "Indica que vostede desexa mostrar a Consola de Presentación no modo de pantalla completa." + +#. SvpnU +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:168 +msgctxt "optimpressgeneralpage|shwnavpan" +msgid "Show navigation panel" +msgstr "Amosar panel de navegación" + +#. U4CNL +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:176 +msgctxt "extended_tip|shwnavpan" +msgid "Specifies that you want to show navigation panel for presentations." +msgstr "Especifica que se desexa mostrar o panel de navegación nas presentacións." + #. txHfw -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:134 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:191 msgctxt "optimpressgeneralpage|label7" msgid "Presentation" msgstr "Presentación" #. VVZZf -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:163 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:220 msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility" msgid "Add _spacing between paragraphs and tables" msgstr "Engadir e_spazamento entre parágrafos e táboas" #. 4dCoV -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:171 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:228 msgctxt "extended_tip|cbCompatibility" msgid "Specifies that Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint." msgstr "Indica que o Impress calcula o espazamento entre parágrafos exactamente como o PowerPoint da Microsoft." #. PaYjQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:186 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:243 msgctxt "optimpressgeneralpage|label1" msgid "Compatibility" msgstr "Compatibilidade" #. fWbDG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:220 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:277 msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove" msgid "Copy when moving" msgstr "Copiar ao mover" #. a92dE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:229 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:286 msgctxt "extended_tip|copywhenmove" msgid "If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key." msgstr "Se está activado, créase unha copia ao mover un obxecto coa tecla Ctrl premida." #. QdHNF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:305 msgctxt "optimpressgeneralpage|label6" msgid "Unit of _measurement:" msgstr "Unidade de _medida:" #. vhiR2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:264 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:321 msgctxt "extended_tip|units" msgid "Determines the Unit of measurement for presentations." msgstr "Determina a Unidade de medida das presentacións." #. T9ukC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:289 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:346 msgctxt "optimpressgeneralpage|tabstoplabel" msgid "Ta_b stops:" msgstr "Ta_bulacións:" #. WQBqF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:312 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:369 msgctxt "extended_tip|metricFields" msgid "Defines the spacing between tab stops." msgstr "Indica o espazamento entre tabuladores." #. oSmuC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:329 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:386 msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov" msgid "Objects always moveable" msgstr "Obxectos sempre movíbeis" #. tgZUG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:338 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:395 msgctxt "extended_tip|objalwymov" msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Objects always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object." msgstr "Indica que desexa mover un obxecto coa ferramenta Xirar activada. Se Obxecto sempre móbil non estiver marcado, a ferramenta Xirar só pode ser empregada para xirar un obxecto." #. 8cyDE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:349 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:406 msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb" msgid "Do not distort objects in curve" msgstr "Non distorcer obxectos en curva" #. TDrpy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:364 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:421 msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback" msgid "Use background cache" msgstr "Utilizar a caché de fondo" #. Di3Vo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:373 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:430 msgctxt "extended_tip|backgroundback" msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide." msgstr "Indica se empregar a caché para mostrar obxectos na diapositiva principal." #. psubE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:389 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:446 msgctxt "optimpressgeneralpage|label4" msgid "Settings" msgstr "Configuración" #. JGppH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:420 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:477 msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit" msgid "Allow quick editing" msgstr "Permitir a edición rápida" #. vmsrU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:429 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:486 msgctxt "extended_tip|qickedit" msgid "If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text." msgstr "Se está activado, pode editar o texto inmediatamente após premer nun obxecto de texto. Se está desactivado, ten que premer dúas veces para editar o texto." #. dn7AQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:440 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:497 msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected" msgid "Only text area selectable" msgstr "Só área de texto seleccionábel" #. EQqRZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:448 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:505 msgctxt "extended_tip|textselected" msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text." msgstr "Indica se seleccionar unha caixa de texto premendo no texto." #. 9SB2g -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:463 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:520 msgctxt "optimpressgeneralpage|label2" msgid "Text Objects" msgstr "Obxectos de texto" #. CrRmE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:495 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:552 msgctxt "optimpressgeneralpage|label8" msgid "_Drawing scale:" msgstr "Escala de _debuxo" #. j7n3M -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:509 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:566 msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl" msgid "Page _width:" msgstr "_Largura da páxina:" #. Aay7y -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:523 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:580 msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl" msgid "Page _height:" msgstr "_Altura da páxina:" #. g2KSM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:632 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:689 msgctxt "extended_tip|scaleBox" msgid "Determines the drawing scale on the status bar." msgstr "Determina a escala de debuxo da barra de estado." #. E2cEn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:653 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:710 msgctxt "optimpressgeneralpage|label5" msgid "Scale" msgstr "Escala" #. 67gzU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:667 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:724 msgctxt "extended_tip|OptSavePage" msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents." msgstr "Indica as opcións xerais dos documentos de debuxo ou presentación." @@ -8328,235 +8364,199 @@ msgid "Range" msgstr "Intervalo" #. tmJvs -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:286 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:285 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|presdisplay_cb" msgid "Select a display to use for full screen slide show mode." msgstr "Seleccione que pantalla empregar para o modo de presentación a pantalla completa." #. xo7EX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:299 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:298 msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label" msgid "P_resentation display:" msgstr "P_antalla de presentación:" -#. AZSrN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:316 -msgctxt "presentationdialog|console_cb" -msgid "Full screen" -msgstr "" - -#. 4k2RM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:317 -msgctxt "presentationdialog|console_cb" -msgid "Windowed" -msgstr "" - -#. CSkxv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:318 -msgctxt "presentationdialog|console_cb" -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#. NBk5R -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:330 -msgctxt "presentationdialog|console_label" -msgid "Presenter console:" -msgstr "" - -#. LzBuo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:342 -msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton" -msgid "Show navigation bar" -msgstr "" - -#. etSay -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:346 -msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton|tooltip_text" -msgid "Show navigation bar at the bottom of the presentation" -msgstr "" - #. ECzT8 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:369 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:321 msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str" msgid "Display %1 (external)" msgstr "Pantalla %1 (externa)" #. xDUjL -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:379 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:331 msgctxt "presentationdialog|monitor_str" msgid "Display %1" msgstr "Pantalla %1" #. DZ2HG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:389 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:341 msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str" msgid "All displays" msgstr "Todas as pantallas" #. 65GqG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:399 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:351 msgctxt "presentationdialog|external_str" msgid "Auto External (Display %1)" msgstr "Externa automática (Pantalla %1)" -#. fNbWu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:418 +#. m9FjZ +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:370 msgctxt "presentationdialog|label3" -msgid "Display" -msgstr "" +msgid "Multiple Displays" +msgstr "Varias pantallas" #. bvPPh -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:456 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:408 msgctxt "presentationdialog|default" msgid "F_ull screen" msgstr "Pantalla _completa" #. 5Pdcc -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:465 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:417 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|default" msgid "A full screen slide is shown." msgstr "Aparece unha diapositiva que ocupa a pantalla completa." #. ESNR9 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:476 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:428 msgctxt "presentationdialog|window" msgid "In a _window" msgstr "Nunha _xanela" #. mGQKG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:485 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:437 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|window" msgid "Slide show runs in the Impress program window." msgstr "A presentación de diapositivas execútase na xanela do programa." #. DAKWY -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:496 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:448 msgctxt "presentationdialog|auto" msgid "_Loop and repeat after:" msgstr "_Bucle e repetir despois de:" #. ewuNo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:508 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:460 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|auto" msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show." msgstr "Reinicia a presentación de diapositivas despois do intervalo de pausa especificado. Móstrase unha diapositiva de pausa entre a diapositiva final e a inicial. Prema na tecla Esc para deter a presentación." -#. Pf7Lq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:519 +#. FPAvh +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:471 msgctxt "presentationdialog|showlogo" -msgid "Show _logo during pause" -msgstr "" +msgid "Show _logo" +msgstr "Amosar _logotipo" #. jCenX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:528 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:480 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|showlogo" msgid "Displays the application logo on the pause slide." msgstr "Mostra o logotipo da aplicación na diapositiva de pausa." #. vJ9Ns -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:542 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:494 msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text" msgid "Duration of pause" msgstr "Duración de pausa" #. K3LHh -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:552 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:504 msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject" msgid "Pause Duration" msgstr "Duración da pausa" #. Bjmck -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:553 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:505 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pauseduration" msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide." msgstr "Introduza a duración da pausa antes de repetir a presentación de diapositivas. Se introduce cero, a presentación reiníciase inmediatamente sen mostrar ningunha diapositiva de pausa." #. 7PBdA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:568 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:520 msgctxt "presentationdialog|label2" msgid "Presentation Mode" msgstr "Modo de presentación" -#. VwyTM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:600 +#. J9PFv +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:552 msgctxt "presentationdialog|manualslides" -msgid "Disable auto_matic change of slides" -msgstr "" +msgid "Change slides _manually" +msgstr "Cambiar de diapositiva _manualmente" #. 2PEAj -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:608 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:560 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|manualslides" msgid "Slides never change automatically when this box is selected." msgstr "Ao seleccionar esta caixa, as diapositivas nunca cambian automaticamente." #. e4tCG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:619 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:571 msgctxt "presentationdialog|pointervisible" msgid "Mouse pointer _visible" msgstr "Apuntador do rato visí_bel" #. pDBLN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:627 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:579 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointervisible" msgid "Shows the mouse pointer during a slide show." msgstr "Mostra o apuntador do rato durante a presentación de diapositivas." #. seTuX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:638 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:590 msgctxt "presentationdialog|pointeraspen" msgid "Mouse pointer as _pen" msgstr "A_puntador do rato como lapis" #. QLvoH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:646 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:598 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointeraspen" msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation." msgstr "Transforma o apuntador do rato nun lapis que pode usarse para debuxar nas diapositivas durante a presentación." +#. YqoxU +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:609 +msgctxt "presentationdialog|animationsallowed" +msgid "_Animations allowed" +msgstr "An_imacións permitidas" + +#. EUe99 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:617 +msgctxt "presentationdialog|extended_tip|animationsallowed" +msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show." +msgstr "Mostra todos os marcos dos ficheiros GIF animados durante a presentación." + #. ZvDVF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:657 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:628 msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick" msgid "Change slides by clic_king on background" msgstr "Cambiar de diapositiva premendo no _fondo" #. tzMEC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:665 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:636 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|changeslidesbyclick" msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide." msgstr "Avanza á seguinte diapositiva ao premer no fondo dunha delas." -#. ZDh3S -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:676 -msgctxt "presentationdialog|animationsallowed" -msgid "Enable _animated images" -msgstr "" - -#. EUe99 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:684 -msgctxt "presentationdialog|extended_tip|animationsallowed" -msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show." -msgstr "Mostra todos os marcos dos ficheiros GIF animados durante a presentación." - -#. ABNgK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:695 +#. tA4uX +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:647 msgctxt "presentationdialog|alwaysontop" -msgid "Keep Presentation always _on top" -msgstr "" +msgid "Presentation always _on top" +msgstr "Pres_entación sempre en primeiro plano" #. 49nwd -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:703 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:655 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|alwaysontop" msgid "The Impress window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation." msgstr "A xanela do Impress permanece na parte superior durante a presentación. Ningún outro programa mostrará a súa xanela por diante da presentación." -#. HiAEG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:718 +#. zdH6V +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:673 msgctxt "presentationdialog|label4" -msgid "Presentation Options" -msgstr "" +msgid "Options" +msgstr "Opcións" #. 8pqaK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:752 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:710 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|PresentationDialog" msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options." msgstr "Define a configuración para a presentación de diapositivas, incluído a diapositiva inicial, a maneira de avanzar das diapositivas, e as opcións do apuntador." diff --git a/source/gl/svx/messages.po b/source/gl/svx/messages.po index 8a369b07ab6..f7493adf7d8 100644 --- a/source/gl/svx/messages.po +++ b/source/gl/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-09 07:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-09 18:37+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559330444.000000\n" #. 3GkZj @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Obxectos de debuxo" #: include/svx/strings.hrc:133 msgctxt "STR_ObjNameNoObj" msgid "No drawing object" -msgstr "" +msgstr "Ningún obxecto de debuxo" #. EEKnk #: include/svx/strings.hrc:134 @@ -16514,7 +16514,7 @@ msgstr "Toda_s as follas" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:300 msgctxt "findreplacedialog|searchicon" msgid "Search icon" -msgstr "" +msgstr "Icona Buscar" #. L5FnC #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:359 @@ -17114,7 +17114,7 @@ msgstr "Cambia o contorno do obxecto seleccionado. O contorno emprégase ao dete #: svx/uiconfig/ui/floatinglineproperty.ui:58 msgctxt "floatinglineproperty|label1" msgid "Custom Line Thickness:" -msgstr "" +msgstr "Grosor de liña personalizado:" #. HYcR3 #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:40 @@ -19694,7 +19694,7 @@ msgstr "Seleccionar o estilo da liña." #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:79 msgctxt "sidebarline|widthlabel" msgid "T_hickness:" -msgstr "" +msgstr "_Grosor:" #. HokBv #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:93 diff --git a/source/gl/xmlsecurity/messages.po b/source/gl/xmlsecurity/messages.po index c084c7c9c76..1159fe3ce88 100644 --- a/source/gl/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/gl/xmlsecurity/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-17 13:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-09 18:37+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554753540.000000\n" #. EyJrF @@ -629,12 +629,15 @@ msgid "" "Only signed macros and macros from trusted file locations are executed.\n" "Unsigned macros are disabled." msgstr "" +"A_lta.\n" +"Soamente se executan macros asinadas e macros de fontes de confianza.\n" +"As macros sen asinar desactívanse." -#. nbL9B +#. ffGXZ #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:75 msgctxt "extended_tip|high" -msgid "Only signed macros or macros from a trusted file location are allowed to run. Macros signed with untrusted certificates will require confirmation to run, when located in untrusted file locations. Trusted certificates and trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page." -msgstr "" +msgid "Only signed macros or macros from a trusted file location are allowed to run. Macros signed with untrusted certificates will require confirmation to run, when located in untrusted locations. Trusted certificates and trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page." +msgstr "Soamente se permite a execución de macros asinadas ou de macros procedentes dunha fonte de confianza. Para as macros asinadas con certificados nos que non se confíe pedirase confirmación antes de as executar se proceden de fontes nas que non se confíe. Os certificados de confianza e as fontes de ficheiros de confianza pódense configurar na lapela Fontes de confianza." #. SDdW5 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:86 |