diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-09-22 19:31:34 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-09-22 19:31:34 +0200 |
commit | b20fc28cbc0a5354ced3dc4c796e811779ed9314 (patch) | |
tree | 79694aa42978d34f9354ed68675c00bfd4197afd /source/gl | |
parent | ebbf9880f2320e0966309a4f3bc8f72492bce13a (diff) |
update translations for 7.6.2 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I4d67bc1f9fd00a8f5f2018365cc9af3c2c03a985
Diffstat (limited to 'source/gl')
-rw-r--r-- | source/gl/sfx2/messages.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/gl/sw/messages.po | 28 |
2 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/source/gl/sfx2/messages.po b/source/gl/sfx2/messages.po index cf51de70057..f24c5cec05b 100644 --- a/source/gl/sfx2/messages.po +++ b/source/gl/sfx2/messages.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-19 03:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-20 14:36+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" -"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/gl/>\n" +"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/sfx2messages/gl/>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -4715,13 +4715,13 @@ msgstr " Define as opcións de contrasinal para o documento actual." #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:17 msgctxt "startcenter|clear_all" msgid "Clear Recent Documents" -msgstr "Limpar os documentos recentes" +msgstr "Limpar documentos recentes" #. zmWnH #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:24 msgctxt "startcenter|clear_unavailable" msgid "Clear Unavailable Files" -msgstr "Limpar campos non dispoñíbeis" +msgstr "Limpar ficheiros non dispoñíbeis" #. isnw8 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:119 diff --git a/source/gl/sw/messages.po b/source/gl/sw/messages.po index b8df32dba24..7a0932f6521 100644 --- a/source/gl/sw/messages.po +++ b/source/gl/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-17 14:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-20 14:36+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/swmessages/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -1586,13 +1586,13 @@ msgstr "Formato de lista automática" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:174 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "List Id" -msgstr "Identificador da lista" +msgstr "Lista: Identificador" #. b73Zq #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:175 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "List Label String" -msgstr "Texto da etiqueta da lista" +msgstr "Lista: Texto da etiqueta" #. A2KEW #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:176 @@ -2000,7 +2000,7 @@ msgstr "Bordo dereito: Distancia" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:243 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Rsid" -msgstr "Identificador RSID" +msgstr "RSID" #. Uoosp #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:244 @@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "Espellada" #: sw/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_STANDARD_LABEL" msgid "Reset to ~Parent" -msgstr "Restaurar ao _herdado" +msgstr "Restaurar ao ~herdado" #. FRWsF #: sw/inc/strings.hrc:28 @@ -14774,7 +14774,7 @@ msgstr "_Atopar" #: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:33 msgctxt "findentrydialog|extended_tip|find" msgid "Displays the next record that contains the search text." -msgstr " Mostra o seguinte rexistro que contén o texto de busca." +msgstr "Mostra o rexistro seguinte que conteña o texto de busca." #. veaSC #: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:97 @@ -14786,13 +14786,13 @@ msgstr "A_topar" #: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:116 msgctxt "findentrydialog|extended_tip|entry" msgid "Enter the search term." -msgstr " Introduza o termo de busca." +msgstr "Introduza o termo de busca." #. CHJAa #: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:139 msgctxt "findentrydialog|findin" msgid "Find _only in" -msgstr "Atopar _só en" +msgstr "At_opar só en" #. vXdjr #: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:150 @@ -14852,7 +14852,7 @@ msgstr "Número de rexistro" #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:277 msgctxt "flddbpage|extended_tip|select" msgid "Select the database table or the database query that you want the field to refer to." -msgstr " Seleccione atáboa de base de datos ou a consulta de base de datos que quere que o campopara referirse a." +msgstr "Seleccione a táboa de base de datos ou a consulta de base de datos á que quere que se refira o campo." #. BfZZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:288 @@ -14876,7 +14876,7 @@ msgstr "Explorar..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:332 msgctxt "flddbpage|extended_tip|browse" msgid "Opens a file open dialog where you can select a database file (*.odb). The selected file is added to the Databases Selection list." -msgstr " Abre unhacaixa de diálogo de abertura de ficheiros onde pode seleccionar un ficheirode base de datos (* .odb). O ficheiro seleccionado engádese á lista de basesde datos de opción." +msgstr "Abre unha caixa de diálogo de abertura de ficheiros onde pode seleccionar un ficheiro de base de datos (* .odb). O ficheiro seleccionado engádese á lista de bases de datos de opción." #. n7J6N #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:367 @@ -14888,7 +14888,7 @@ msgstr "A partir da base de datos" #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:376 msgctxt "flddbpage|extended_tip|fromdatabasecb" msgid "Uses the format defined in the selected database." -msgstr " Usa oformato definido na base de datos seleccionada." +msgstr "Usa o formato definido na base de datos seleccionada." #. 2eALF #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:388 @@ -14900,7 +14900,7 @@ msgstr "Definido polo usuario" #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:400 msgctxt "flddbpage|extended_tip|userdefinedcb" msgid "Applies the format that you select in the List of user-defined formats." -msgstr " Aplicao formato que seleccionar o Lista de formatos definidos polo usuario." +msgstr "Aplica o formato que seleccione na Lista de formatos definidos polo usuario." #. FRBDf #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:420 @@ -15213,7 +15213,7 @@ msgstr "Baixa o elemento seleccionado na lista." #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:660 msgctxt "fldfuncpage|listnameft" msgid "Na_me" -msgstr "_Nome" +msgstr "No_me" #. QGMno #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:679 @@ -15297,7 +15297,7 @@ msgstr "Introduza o contido que quere engadir a un campo definido polo usuario." #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:435 msgctxt "fldrefpage|nameft" msgid "Na_me" -msgstr "_Nome" +msgstr "No_me" #. oQ5CV #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:454 |