aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gl
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2013-10-08 15:53:32 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2013-10-08 16:24:31 +0200
commite80c5f716acc72479afcb558d920a72925d1ff47 (patch)
treea9bfa054375e77c86b3d686f54fa98059c2b3e71 /source/gl
parentff3cff1f9e31f89c0648340f952dcb52a0403aaa (diff)
update translations for 4.1.3rc1 cp-4.1-branch-pointcp-4.1-2cp-4.1-1
also force-fix errors using pocheck Change-Id: I231c45d1107b0fb06a947a3f625170c4322b66ab
Diffstat (limited to 'source/gl')
-rw-r--r--source/gl/basctl/source/basicide.po8
-rw-r--r--source/gl/cui/source/dialogs.po8
-rw-r--r--source/gl/cui/source/options.po12
-rw-r--r--source/gl/cui/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/gl/dbaccess/source/core/resource.po7
-rw-r--r--source/gl/dbaccess/source/ui/dlg.po12
-rw-r--r--source/gl/dbaccess/source/ui/misc.po8
-rw-r--r--source/gl/extensions/source/dbpilots.po10
-rw-r--r--source/gl/formula/source/core/resource.po48
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po62
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po141
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po1220
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/02.po16
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po42
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po30
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po161
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po700
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/05.po19
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po24
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po364
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po274
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po6
-rw-r--r--source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po16
-rw-r--r--source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/gl/readlicense_oo/docs.po10
-rw-r--r--source/gl/sc/source/ui/src.po8
-rw-r--r--source/gl/scaddins/source/analysis.po38
-rw-r--r--source/gl/sd/source/ui/dlg.po8
-rw-r--r--source/gl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po8
-rw-r--r--source/gl/sfx2/source/appl.po16
-rw-r--r--source/gl/sfx2/source/dialog.po10
-rw-r--r--source/gl/svx/source/items.po8
-rw-r--r--source/gl/svx/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/gl/sw/source/ui/config.po8
-rw-r--r--source/gl/sw/source/ui/dbui.po18
-rw-r--r--source/gl/swext/mediawiki/help.po14
-rw-r--r--source/gl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po7
-rw-r--r--source/gl/wizards/source/formwizard.po20
38 files changed, 1858 insertions, 1525 deletions
diff --git a/source/gl/basctl/source/basicide.po b/source/gl/basctl/source/basicide.po
index 83b2bc55f46..43ad059dcd4 100644
--- a/source/gl/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/gl/basctl/source/basicide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-15 20:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-04 22:38+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371326929.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1378334285.0\n"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -991,7 +991,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CHOOSE\n"
"string.text"
msgid "Choose"
-msgstr "Seleccionar"
+msgstr "Escoller"
#: macrodlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/cui/source/dialogs.po b/source/gl/cui/source/dialogs.po
index bfd4e006622..c703b464385 100644
--- a/source/gl/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/gl/cui/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-15 20:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-04 23:41+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371326960.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1378338064.0\n"
#: colorpicker.src
msgctxt ""
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgctxt ""
"PB_FIND\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Find"
-msgstr "~Localizar"
+msgstr "~Atopar"
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/cui/source/options.po b/source/gl/cui/source/options.po
index 963bcab3a9c..a3dccd97d25 100644
--- a/source/gl/cui/source/options.po
+++ b/source/gl/cui/source/options.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-16 20:43+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-04 12:22+0000\n"
+"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371415384.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1378297346.0\n"
#: certpath.src
msgctxt ""
@@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt ""
"RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS\n"
"tabpage.text"
msgid "Default Colors"
-msgstr "Cores predeterminados"
+msgstr "Cores predeterminadas"
#: optchart.src
msgctxt ""
@@ -2909,7 +2909,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "Default Colors"
-msgstr "Cores predeterminados"
+msgstr "Cores predeterminadas"
#: treeopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/cui/uiconfig/ui.po b/source/gl/cui/uiconfig/ui.po
index 322fcb30ee4..38fe839c703 100644
--- a/source/gl/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gl/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-05 15:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-12 10:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-04 12:22+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1376302996.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1378297379.0\n"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use system colors for page previews"
-msgstr "Usa_r as cores do sistema na visualización de páxina"
+msgstr "_Utilizar as cores do sistema na visualización de páxina"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/dbaccess/source/core/resource.po b/source/gl/dbaccess/source/core/resource.po
index e926e7bb3f7..25eb3733b97 100644
--- a/source/gl/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/source/gl/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-03 18:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-04 23:41+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1378338090.0\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -399,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NAME_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "Unable to find the document '$name$'."
-msgstr "Non se puido localizar o documento '$name$'."
+msgstr "Non se puido atopar o documento «$name$»."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/gl/dbaccess/source/ui/dlg.po
index bdb8ac2bbfb..4ebdd4865b9 100644
--- a/source/gl/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/gl/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-26 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-04 22:38+0000\n"
+"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372286494.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1378334328.0\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -2537,7 +2537,7 @@ msgctxt ""
"FT_DESCRIPTION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Choose a data source:"
-msgstr "Seleccione unha orixe de datos:"
+msgstr "Escolla unha orixe de datos:"
#: dsselect.src
msgctxt ""
@@ -2573,7 +2573,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION2\n"
"string.text"
msgid "Choose a database"
-msgstr "Seleccione unha base de datos"
+msgstr "Escolla unha base de datos"
#: dsselect.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/gl/dbaccess/source/ui/misc.po
index 9bcb90c67fb..2a34432ca30 100644
--- a/source/gl/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/gl/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-03 17:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-04 22:39+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370279612.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1378334359.0\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA\n"
"string.text"
msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table."
-msgstr "Seleccione a opción 'Anexar datos' na primeira páxina para anexar datos a unha táboa existente."
+msgstr "Escolla a opción «Anexar datos»na primeira páxina para anexar datos a unha táboa existente."
#: WizardPages.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/extensions/source/dbpilots.po b/source/gl/extensions/source/dbpilots.po
index 7814460d28b..ab1fce98a25 100644
--- a/source/gl/extensions/source/dbpilots.po
+++ b/source/gl/extensions/source/dbpilots.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-08 20:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-04 22:40+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370722016.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1378334410.0\n"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Actualmente, o formulario ao que pertence o campo de control non está (ou non completamente) conectado a unha orixe de datos.\n"
"\n"
-"Seleccione unha orixe de datos e unha táboa.\n"
+"Escolla unha orixe de datos e unha táboa.\n"
"\n"
"\n"
"Non esqueza que a configuración que realice neste rexistro terá validez inmediatamente despois de que abandone o rexistro."
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr ""
"Na parte dereita pode ver todas as táboas da orixe de datos do formulario.\n"
"\n"
"\n"
-"Seleccione a táboa da cal tomar os datos para o contido da lista:"
+"Escolla a táboa da cal tomar os datos para o contido da lista:"
#: listcombopages.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/formula/source/core/resource.po b/source/gl/formula/source/core/resource.po
index 2173cd99c3d..a977b2b11b2 100644
--- a/source/gl/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/gl/formula/source/core/resource.po
@@ -3,18 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-02 07:57+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-08 16:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1378108647.0\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1073,15 +1070,6 @@ msgstr "DÍAS360"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n"
-"string.text"
-msgid "DATEDIF"
-msgstr "DATADIF"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_MIN\n"
"string.text"
msgid "MIN"
@@ -1787,7 +1775,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LOOKUP\n"
"string.text"
msgid "LOOKUP"
-msgstr "PROCURAR"
+msgstr "PROC"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1784,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_V_LOOKUP\n"
"string.text"
msgid "VLOOKUP"
-msgstr "PROCURARV"
+msgstr "PROCV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1805,7 +1793,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_H_LOOKUP\n"
"string.text"
msgid "HLOOKUP"
-msgstr "PROCURARH"
+msgstr "PROCH"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1865,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FIND\n"
"string.text"
msgid "FIND"
-msgstr "LOCALIZAR"
+msgstr "ATOPAR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1928,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n"
"string.text"
msgid "SUBSTITUTE"
-msgstr "CAMBIARTEXTO"
+msgstr "SUBSTITUIR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2129,7 +2117,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "STANDARDIZE"
-msgstr "ESTANDARIZAR"
+msgstr "NORMALIZAR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2516,7 +2504,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_WEEK\n"
"string.text"
msgid "WEEKNUM"
-msgstr "SEMANACALENDARIO"
+msgstr "NUMSEMANA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2669,7 +2657,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHISQ_DIST\n"
"string.text"
msgid "CHISQDIST"
-msgstr "CHISQDIST"
+msgstr "DISTKHISQ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2666,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHISQ_INV\n"
"string.text"
msgid "CHISQINV"
-msgstr "CHISQINV"
+msgstr "INVKHISQ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2687,7 +2675,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BITAND\n"
"string.text"
msgid "BITAND"
-msgstr "BITAND"
+msgstr "BITE"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2696,7 +2684,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BITOR\n"
"string.text"
msgid "BITOR"
-msgstr "BITOR"
+msgstr "BITOU"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2705,7 +2693,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BITXOR\n"
"string.text"
msgid "BITXOR"
-msgstr "BITXOR"
+msgstr "BITXOU"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2714,7 +2702,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BITRSHIFT\n"
"string.text"
msgid "BITRSHIFT"
-msgstr "BITRSHIFT"
+msgstr "BIT.DESL.DIR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2723,7 +2711,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BITLSHIFT\n"
"string.text"
msgid "BITLSHIFT"
-msgstr "BITLSHIFT"
+msgstr "BIT.DESL.ESQ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 7f8eae8fd2d..57e2e2d9ea2 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -1,20 +1,20 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/guide
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-31 21:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-17 19:40+0200\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1375307858.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1379366488.0\n"
#: control_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -100,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Enter a name for the dialog, and click OK. To rename the dialog later, right-click the name on the tab, and choose <emph>Rename</emph>."
-msgstr "Introduza un nome para a caixa de diálogo e prema en <emph>Aceptar</emph>. Para posteriormente renomear a caixa de diálogo, prema co botón dereito sobre o separador co seu nome e seleccione <emph>Renomear</emph>."
+msgstr "Introduza un nome para a caixa de diálogo e prema en <emph>Aceptar</emph>. Para posteriormente renomear a caixa de diálogo, prema co botón dereito a lapela co seu nome e seleccione <emph>Renomear</emph>."
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -421,7 +421,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC window for a dialog that you created, leave the dialog editor by clicking the name tab of the Module that the dialog is assigned to. The name tab is at the bottom of the window."
-msgstr "Na xanela da caixa de diálogo que creou en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC, prema no separador co nome do módulo ao cal está atribuída a caixa de diálogo para saír do editor. O separador está situado na parte inferior da xanela."
+msgstr "Na xanela da caixa de diálogo que creou en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC, prema a lapela co nome do módulo á cal está atribuída a caixa de diálogo para saír do editor. O nome da lapela está situado na parte inferior da xanela."
#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -480,7 +480,7 @@ msgctxt ""
"par_id4601940\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Language toolbar in the Basic IDE dialog editor shows controls to enable and manage localizable dialogs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">A barra de ferramentas de idioma do editor de cadros de diálogo de IDE Básico amosa os controis para activar e xestionar cadros de diálogo localizables.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">A barra de ferramentas de idioma do editor de cadros de diálogo de IDE Básico amosa os controis para activar e xestionar cadros de diálogo localizábeis.</ahelp>"
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -504,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"par_id71413\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click a language, then click Default to set the language as default, or click Delete to remove the language from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prema un idioma e despois prema Predeterminado para estabelecer ese idioma como predeterminado ou prema Eliminar para retirar ese idioma da lista.</ahelp>"
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt ""
"par_id6942045\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a language in the list and click Default to set the language as default language.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Escolla un idioma da lista e prema Predefinido para estabelecer ese idioma como predeterminado.</ahelp>"
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"par_id4721823\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The default language will be used as a source for all other language strings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">O idioma predeterminado emprégase como fonte do resto das cadeas lingüísticas.</ahelp>"
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"par_id5806756\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add UI languages for your dialog strings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Engada idiomas de interface ás cadeas dos seus diálogos.</ahelp>"
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6596881\n"
"help.text"
msgid "To enable localizable dialogs"
-msgstr "Para engadir os diálogos localizábeis"
+msgstr "Para activar os diálogos localizábeis"
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -560,7 +560,7 @@ msgctxt ""
"par_id8750572\n"
"help.text"
msgid "In the Basic IDE dialog editor, open the Language toolbar choosing <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Language</item>."
-msgstr ""
+msgstr "No editor de diálogos do IDE de Basic abra a barra de ferramentas Idioma escollendo <item type=\"menuitem\">Ver - Barras de ferramentas - idioma</item>."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt ""
"par_id2224494\n"
"help.text"
msgid "If the current library already contains a localizable dialog, the Language toolbar is shown automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Se a biblioteca actual xa contén un diálogo que se poda localizar, a barra de ferramentas Idioma aparece automaticamente."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -576,7 +576,7 @@ msgctxt ""
"par_id7359233\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Manage Languages</emph> icon <image id=\"img_id2526017\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2526017\">Manage Language icon</alt></image> on the Language toolbar or on the Toolbox bar."
-msgstr ""
+msgstr "Prema a icona <emph>Xestionar os idiomas</emph> <image id=\"img_id2526017\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2526017\">Xestionar a icona do idioma</alt></image> da barra de ferramentas Idioma ou da barra de ferramentas."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -584,7 +584,7 @@ msgctxt ""
"par_id6549272\n"
"help.text"
msgid "You see the Manage User Interface Language dialog. The dialog manages languages for the current library. The name of the current library is shown on the title bar."
-msgstr ""
+msgstr "Vese o diálogo Xestionar o idioma da interface do usuario. o diálogo xestiona os idiomas da biblioteca actual. O nome da biblioteca actual aparece na barra do título."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -600,7 +600,7 @@ msgctxt ""
"par_id7811822\n"
"help.text"
msgid "This step enables all new dialogs to contain localizable string resources."
-msgstr ""
+msgstr "Este paso permite que todos os diálogos novos conteñan recursos con cadeas localizábeis."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"par_id9121982\n"
"help.text"
msgid "The first time you click Add, you see the Set Default User Interface Language dialog. The following times you click Add, this dialog has the name Add User Interface Language."
-msgstr ""
+msgstr "A primeira vez que se preme Engadir vese o diálogo Estabelecer o idioma predeterminado da interface do usuario. As veces seguintes que se preme Engadir este diálogo ten como nome Engadir o idioma da interface do usuario."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -616,7 +616,7 @@ msgctxt ""
"par_id3640247\n"
"help.text"
msgid "You can also change the default language in the Manage User Interface Language dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Tamén é posíbel cambiar o idioma predefinido no diálogo Xestionar o idioma da interface de usuario."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -624,7 +624,7 @@ msgctxt ""
"par_id3808404\n"
"help.text"
msgid "Select a language."
-msgstr ""
+msgstr "Escolla un idioma."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -640,7 +640,7 @@ msgctxt ""
"par_id2394482\n"
"help.text"
msgid "Close the dialog or add additional languages."
-msgstr ""
+msgstr "Peche o diálogo ou engada idiomas adicionais."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -648,7 +648,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631733\n"
"help.text"
msgid "To edit localizable controls in your dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Para editar os controles localizábeis no seu diálogo"
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -656,7 +656,7 @@ msgctxt ""
"par_id2334665\n"
"help.text"
msgid "Once you have added the resources for localizable strings in your dialogs, you can select the current language from the Current Language listbox on the Language toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Cando teña engadidos os recursos das cadeas localizábeis nos diálogos pode escoller o idioma actual na caixa coa lista Idioma Actual na barra de ferramentas Idioma."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -672,7 +672,7 @@ msgctxt ""
"par_id500808\n"
"help.text"
msgid "Insert any number of controls to your dialog and enter all strings you want."
-msgstr ""
+msgstr "Insira a cantidade de controles que desexe no diálogo e escriba todas as cadeas que desexe."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"par_id8366649\n"
"help.text"
msgid "Select another language in the Current Language listbox."
-msgstr ""
+msgstr "Escolla outro idioma no menú despregábel Idioma actual."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -688,7 +688,7 @@ msgctxt ""
"par_id476393\n"
"help.text"
msgid "Using the control's property dialogs, edit all strings to the other language."
-msgstr ""
+msgstr "Empregando os diálogos de propiedades dun control, edite todas as cadeas no outro idioma."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -704,7 +704,7 @@ msgctxt ""
"par_id3682058\n"
"help.text"
msgid "The user of your dialog will see the strings of the user interface language of the user's version of %PRODUCTNAME, if you did provide strings in that language."
-msgstr ""
+msgstr "O usuario do diálogo ha ver as cadeas do idioma da interface de usuario da versión do usuario do %PRODUCTNAME, caso vostede fornecese cadeas nese idioma."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -712,7 +712,7 @@ msgctxt ""
"par_id5977965\n"
"help.text"
msgid "If no language matches the user's version, the user will see the default language strings."
-msgstr ""
+msgstr "De non haber ningún idioma que cadre coa versión do usuario, este verá as cadeas do idioma predeterminado."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -720,4 +720,4 @@ msgctxt ""
"par_id3050325\n"
"help.text"
msgid "If the user has an older version of %PRODUCTNAME that does not know localizable string resources for Basic dialogs, the user will see the default language strings."
-msgstr ""
+msgstr "Se o usuario tiver unha versión do %PRODUCTNAME que descoñeza os recursos de cadeas localizábeis dos diálogos en Basic, verá as cadeas do idioma predeterminado."
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index c1e982babc0..4a082c12192 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -1,20 +1,20 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/shared
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-11 14:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-17 19:48+0200\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373554380.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1379366610.0\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Decimal Point"
-msgstr "Punto decimal"
+msgstr "Separador de decimais"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "The behavior has an effect on both the implicit conversion ( 1 + \"2.3\" = 3.3 ) as well as the runtime function <link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric\">IsNumeric</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Este comportamento ten efecto tanto na conversión implícita ( 1 + \"2,3\" = 3,3 ) como na función de tempo de execución <link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric\">IsNumeric</link>."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "The most common usage of URLs is on the internet when specifying web pages. Example for protocols are <emph>http</emph>, <emph>ftp</emph>, or <emph>file</emph>. The <emph>file</emph> protocol specifier is used when referring to a file on the local file system."
-msgstr ""
+msgstr "O uso máis habitual dos URL dáse na Internet para indicar páxinas web. Como exemplos de protocolos están <emph>http</emph>, <emph>ftp</emph> e <emph>file</emph>. O especificador do protocolo <emph>file</emph> emprégase para se referir a un ficheiro do sistema de ficheiros local."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "URL notation does not allow certain special characters to be used. These are either replaced by other characters or encoded. A slash (<emph>/</emph>) is used as a path separator. For example, a file referred to as <emph>C:\\My File.sxw</emph> on the local host in \"Windows notation\" becomes <emph>file:///C|/My%20File.sxw</emph> in URL notation."
-msgstr ""
+msgstr "A notación dos URL non permite que se empreguen determinados caracteres especiais. Estes son substituídos por outros caracteres ou codificados. Unha barra (<emph>/</emph>) emprégase como separador nas rutas. Por exemplo, un ficheiro ao que se faga referencia como <emph>C:\\O meu ficheiro.sxw</emph> na máquina local na «notación de Windows» convértese en <emph>file:///C|/O%20meu%20ficheiro.sxw</emph> na notación dos URL."
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Basics\">Basics</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Basics\">Fundamentos</link>"
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
@@ -1767,7 +1767,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020000.xhp\" name=\"Syntax\">Syntax</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020000.xhp\" name=\"Syntax\">Sintaxe</link>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2748,7 +2748,6 @@ msgid "The variable is only valid in this module."
msgstr "A variábel é válida só en este módulo."
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3150886\n"
@@ -4702,7 +4701,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147426\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152460\" src=\"res/baswatr.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152460\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152460\" src=\"res/baswatr.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.222inch\">Icona<alt id=\"alt_id3152460\">"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -5066,7 +5065,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170101.xhp\" name=\"General\">General</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170101.xhp\" name=\"General\">Xeral</link>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5431,7 +5430,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "L"
-msgstr ""
+msgstr "L"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5449,7 +5448,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "a"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5467,7 +5466,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5485,7 +5484,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "c"
-msgstr ""
+msgstr "c"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5503,7 +5502,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5521,7 +5520,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5539,7 +5538,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5557,7 +5556,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -6318,7 +6317,7 @@ msgctxt ""
"251\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value of a scrollbar control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica o valor máximo dun control de barra de desprazamento.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -6334,7 +6333,7 @@ msgctxt ""
"par_idN111E8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum value of a scrollbar control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica o valor mínimo dun control de barra de desprazamento.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -6788,7 +6787,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" name=\"Events\">Acontecementos</link>"
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -13942,7 +13941,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10650\n"
"help.text"
msgid "q"
-msgstr ""
+msgstr "q"
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -13958,7 +13957,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1065D\n"
"help.text"
msgid "m"
-msgstr ""
+msgstr "m"
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -13974,7 +13973,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066A\n"
"help.text"
msgid "y"
-msgstr ""
+msgstr "y"
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -13990,7 +13989,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10677\n"
"help.text"
msgid "w"
-msgstr ""
+msgstr "w"
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -14022,7 +14021,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10691\n"
"help.text"
msgid "d"
-msgstr ""
+msgstr "d"
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -14038,7 +14037,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1069E\n"
"help.text"
msgid "h"
-msgstr ""
+msgstr "h"
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -14054,7 +14053,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AB\n"
"help.text"
msgid "n"
-msgstr ""
+msgstr "n"
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -14070,7 +14069,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B8\n"
"help.text"
msgid "s"
-msgstr ""
+msgstr "s"
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -17182,7 +17181,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\" name=\"Mathematical Operators\">Mathematical Operators</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\" name=\"Mathematical Operators\">Operadores matemáticos</link>"
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -17861,7 +17860,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080100.xhp\" name=\"Trigonometric Functions\">Trigonometric Functions</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080100.xhp\" name=\"Trigonometric Functions\">Funcións trigonométricas</link>"
#: 03080100.xhp
msgctxt ""
@@ -19387,7 +19386,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080500.xhp\" name=\"Integers\">Integers</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080500.xhp\" name=\"Integers\">Enteiros</link>"
#: 03080500.xhp
msgctxt ""
@@ -21659,7 +21658,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090300.xhp\" name=\"Jumps\">Jumps</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090300.xhp\" name=\"Jumps\">Saltos</link>"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -23729,7 +23728,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100000.xhp\" name=\"Variables\">Variables</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100000.xhp\" name=\"Variables\">Variábeis</link>"
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
@@ -28910,7 +28909,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Baleiro"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
@@ -30360,7 +30359,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03110000.xhp\" name=\"Comparison Operators\">Comparison Operators</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03110000.xhp\" name=\"Comparison Operators\">Operadores de comparación</link>"
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
@@ -30546,7 +30545,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120000.xhp\" name=\"Strings\">Strings</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120000.xhp\" name=\"Strings\">Cadeas</link>"
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
@@ -30872,7 +30871,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10668\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">ASC</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">ASC</link>"
#: 03120103.xhp
msgctxt ""
@@ -32935,7 +32934,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<emph>Syntax</emph>:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Sintaxe</emph>:"
#: 03120310.xhp
msgctxt ""
@@ -36328,7 +36327,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -36463,7 +36462,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -36472,7 +36471,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -36481,7 +36480,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -36508,7 +36507,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -36517,7 +36516,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -36526,7 +36525,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -36535,7 +36534,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -36544,7 +36543,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -36571,7 +36570,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -36580,7 +36579,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -36589,7 +36588,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -36598,7 +36597,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -36625,7 +36624,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -36634,7 +36633,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -36643,7 +36642,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -36652,7 +36651,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -36661,7 +36660,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -36688,7 +36687,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -36715,7 +36714,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -36742,7 +36741,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -36769,7 +36768,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -36796,7 +36795,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -36823,7 +36822,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -36850,7 +36849,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -36877,7 +36876,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -36904,7 +36903,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index cd7b42003a0..fbb09014417 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/01
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-29 22:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-18 16:20+0200\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1375135366.0\n"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Left Area"
-msgstr ""
+msgstr "Área da esquerda"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -636,7 +636,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Center Area"
-msgstr ""
+msgstr "Área central"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Right Area"
-msgstr ""
+msgstr "Área da dereita"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -705,7 +705,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159266\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156386\" src=\"sc/res/text.png\" width=\"0.1874in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156386\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156386\" src=\"sc/res/text.png\" width=\"0.1874in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156386\">Icona</alt></image>"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -740,7 +740,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150369\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150518\" src=\"res/folderop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1252in\"><alt id=\"alt_id3150518\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150518\" src=\"res/folderop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1252in\"><alt id=\"alt_id3150518\">Icona</alt></image>"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -775,7 +775,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146870\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148870\" src=\"sc/res/table.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148870\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148870\" src=\"sc/res/table.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148870\">Icona</alt></image>"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -810,7 +810,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151304\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155386\" src=\"sc/res/page.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155386\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155386\" src=\"sc/res/page.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155386\">Icona</alt></image>"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -845,7 +845,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149315\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155757\" src=\"sc/res/pages.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155757\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155757\" src=\"sc/res/pages.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155757\">Icona</alt></image>"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -880,7 +880,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147299\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150394\" src=\"sc/res/date.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150394\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150394\" src=\"sc/res/date.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150394\">Icona</alt></image>"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -915,7 +915,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153122\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146884\" src=\"sc/res/time.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146884\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146884\" src=\"sc/res/time.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146884\">Icona</alt></image>"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -1393,7 +1393,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Series Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de serie"
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1429,7 +1429,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Growth"
-msgstr ""
+msgstr "Crecemento"
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Start Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor inicial"
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "End Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor final"
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Date & time"
-msgstr ""
+msgstr "Data e hora"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -1990,7 +1990,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Delete Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar folla"
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -2007,7 +2007,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Delete Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar folla"
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -2130,7 +2130,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Insert Before"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir antes"
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -2613,7 +2613,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Manual Break"
-msgstr ""
+msgstr "Quebra manual"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Shift cells down"
-msgstr ""
+msgstr "Mover as celas cara a baixo"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Shift cells right"
-msgstr ""
+msgstr "Mover celas para a dereita"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Entire column"
-msgstr ""
+msgstr "Columna enteira"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3131,7 +3131,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Available Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Follas dispoñíbeis"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3166,7 +3166,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sheet from file"
-msgstr ""
+msgstr "Folla dun ficheiro"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -3819,7 +3819,7 @@ msgctxt ""
"190\n"
"help.text"
msgid "Example Data:"
-msgstr ""
+msgstr "Datos de exemplo:"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -3846,7 +3846,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -3855,7 +3855,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -3864,7 +3864,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -3873,7 +3873,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "D"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -3882,7 +3882,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -3900,7 +3900,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Name</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">Nome</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -3909,7 +3909,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Grade</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">Nota</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -3918,7 +3918,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Age</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">Idade</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -3936,7 +3936,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Weight</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">Peso</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4458,7 +4458,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Name</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">Nome</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4467,7 +4467,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Grade</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">Nota</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4476,7 +4476,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Age</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">Idade</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4494,7 +4494,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Weight</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">Peso</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4533,13 +4533,14 @@ msgid "16"
msgstr ""
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3163823\n"
"81\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">DCOUNT</item>"
-msgstr ""
+msgstr "BDCONTAR"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4548,7 +4549,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5662,7 +5663,7 @@ msgctxt ""
"par_id5841242\n"
"help.text"
msgid "Use"
-msgstr ""
+msgstr "Utilización"
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -5678,7 +5679,7 @@ msgctxt ""
"par_id7096774\n"
"help.text"
msgid "(default)"
-msgstr ""
+msgstr "(predefinido)"
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -6315,7 +6316,7 @@ msgctxt ""
"347\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ACCRINT(\"2001-02-28\";\"2001-08-31\";\"2001-05-01\";0.1;1000;2;0)</item> returns 16.94444."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ACCRINT(\"28/2/2001\"; \"31/8/2001\"; \"1/5/2001\"; 0,1;1000; 2; 0)</item> devolve 16,944"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6359,7 +6360,7 @@ msgctxt ""
"351\n"
"help.text"
msgid "ACCRINTM(Issue; Settlement; Rate; Par; Basis)"
-msgstr ""
+msgstr " ACCRINTM(emisión; acordo; taxa; par; base)"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6422,7 +6423,7 @@ msgctxt ""
"358\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ACCRINTM(\"2001-04-01\";\"2001-06-15\";0.1;1000;3)</item> returns 20.54795."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ACCRINTM(\"1/4/2001\"; \"15/6/2001\"; 0,1; 1000;3) devolve 20,54795."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6466,7 +6467,7 @@ msgctxt ""
"393\n"
"help.text"
msgid "RECEIVED(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Investment; Discount; Basis)"
-msgstr ""
+msgstr "RECEIVED(dataDepósito; dataVencimento; investimento; desconto; base)"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6532,13 +6533,14 @@ msgid "The amount received on the maturity date is calculated as follows:"
msgstr ""
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3147246\n"
"401\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RECEIVED(\"1999-02-15\";\"1999-05-15\";1000;0.0575;2)</item> returns 1014.420266."
-msgstr ""
+msgstr " RECEIVED(\"28/2/2001\"; \"31/8/2001\"; 1000; 0,05; 0) devolve 1,025.787"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7210,7 +7212,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Total</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">Total</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7391,13 +7393,14 @@ msgid "<bookmark_value>DURATION_ADD function</bookmark_value> <bookmark_
msgstr ""
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"hd_id3154695\n"
"402\n"
"help.text"
msgid "DURATION_ADD"
-msgstr ""
+msgstr "DURATION_ADD"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7418,13 +7421,14 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3153373\n"
"405\n"
"help.text"
msgid "DURATION_ADD(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Coupon; Yield; Frequency; Basis)"
-msgstr ""
+msgstr "DURATION_ADD(Asentamento; vencemento; Cupón; Campo, Frecuencia; Base)"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7490,13 +7494,14 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. T
msgstr ""
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3154902\n"
"413\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DURATION_ADD(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)</item>"
-msgstr ""
+msgstr "DURATION_ADD"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7980,13 +7985,14 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3155427\n"
"131\n"
"help.text"
msgid "IRR(Values; Guess)"
-msgstr ""
+msgstr "IRR( Valores[; Adivinhar = 0.1 ] )"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8155,7 +8161,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Information Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funcións de información"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8172,7 +8178,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Information Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funcións de información"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8199,7 +8205,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8208,7 +8214,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "D"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8235,7 +8241,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "y <item type=\"input\">value</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">Valor</item> y"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8464,7 +8470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3928952\n"
"help.text"
msgid "INFO(\"Type\")"
-msgstr ""
+msgstr "INFO(\"tipo\")"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8512,7 +8518,7 @@ msgctxt ""
"par_id8193914\n"
"help.text"
msgid "\"system\""
-msgstr ""
+msgstr "\"sistema\""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8523,20 +8529,22 @@ msgid "The type of the operating system. <br/>\"WNT\" for Microsoft Windows <br/
msgstr ""
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id2701803\n"
"help.text"
msgid "\"release\""
-msgstr ""
+msgstr "Relaxamento:"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id2136295\n"
"help.text"
msgid "The product release identifier, for example \"300m25(Build:9876)\""
-msgstr ""
+msgstr "Exemplo"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8656,12 +8664,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id5919064\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=1+2+CURRENT()</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Actual"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8701,7 +8710,7 @@ msgctxt ""
"par_id6019165\n"
"help.text"
msgid "The example returns choochoo."
-msgstr ""
+msgstr "O exemplo devolve choochoo."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9780,7 +9789,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9815,7 +9824,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "N(Value)"
-msgstr ""
+msgstr "N(valor)"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9842,7 +9851,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=N(123)</item> returns 123"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">= N(123) devolve 123"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9920,7 +9929,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "NA()"
-msgstr ""
+msgstr "NA()"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10000,7 +10009,7 @@ msgctxt ""
"141\n"
"help.text"
msgid "Example (see example table above)"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplo (ver o exemplo da táboa de enriba)"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10092,13 +10101,14 @@ msgid "Meaning"
msgstr "Significado"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153266\n"
"167\n"
"help.text"
msgid "COL"
-msgstr ""
+msgstr "Col"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10218,13 +10228,14 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</it
msgstr ""
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3146811\n"
"178\n"
"help.text"
msgid "FILENAME"
-msgstr ""
+msgstr "FILENAME"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10296,7 +10307,7 @@ msgctxt ""
"186\n"
"help.text"
msgid "CONTENTS"
-msgstr ""
+msgstr "CONTIDO"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10305,7 +10316,7 @@ msgctxt ""
"187\n"
"help.text"
msgid "Returns the contents of the referenced cell, without any formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Devolve o contido da cela referenciada, sen nada de formato."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10359,7 +10370,7 @@ msgctxt ""
"193\n"
"help.text"
msgid "WIDTH"
-msgstr ""
+msgstr "LARGURA"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10377,7 +10388,7 @@ msgctxt ""
"195\n"
"help.text"
msgid "PREFIX"
-msgstr ""
+msgstr "PREFIXO"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10404,7 +10415,7 @@ msgctxt ""
"198\n"
"help.text"
msgid "\" = align right"
-msgstr ""
+msgstr "\" = aliñar á dereita"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10413,7 +10424,7 @@ msgctxt ""
"199\n"
"help.text"
msgid "^ = centered"
-msgstr ""
+msgstr "^ = centrado"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10422,7 +10433,7 @@ msgctxt ""
"200\n"
"help.text"
msgid "\\ = repeating (currently inactive)"
-msgstr ""
+msgstr "\\ = repetición (actualmente inactivo)"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10431,7 +10442,7 @@ msgctxt ""
"201\n"
"help.text"
msgid "PROTECT"
-msgstr ""
+msgstr "PROTECCIÓN"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10440,7 +10451,7 @@ msgctxt ""
"202\n"
"help.text"
msgid "Returns the status of the cell protection for the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Devolve o estado da protección desa cela."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10449,7 +10460,7 @@ msgctxt ""
"203\n"
"help.text"
msgid "1 = cell is protected"
-msgstr ""
+msgstr "1 = a cela está protexida"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10458,7 +10469,7 @@ msgctxt ""
"204\n"
"help.text"
msgid "0 = cell is not protected"
-msgstr ""
+msgstr "0 = a cela non está protexida"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10467,7 +10478,7 @@ msgctxt ""
"205\n"
"help.text"
msgid "FORMAT"
-msgstr ""
+msgstr "FORMATO"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10476,7 +10487,7 @@ msgctxt ""
"206\n"
"help.text"
msgid "Returns a character string that indicates the number format."
-msgstr ""
+msgstr "Devolve unha cadea de caracteres que indica o formato numérico."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10485,7 +10496,7 @@ msgctxt ""
"207\n"
"help.text"
msgid ", = number with thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr ", = número con separador de miles"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10494,7 +10505,7 @@ msgctxt ""
"208\n"
"help.text"
msgid "F = number without thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr "F = número sen separador de miles"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10503,7 +10514,7 @@ msgctxt ""
"209\n"
"help.text"
msgid "C = currency format"
-msgstr ""
+msgstr "C = formato de moeda"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10512,7 +10523,7 @@ msgctxt ""
"210\n"
"help.text"
msgid "S = exponential representation, for example, 1.234+E56"
-msgstr ""
+msgstr "S = representación exponencial, por exemplo, 1,234+E56"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10521,7 +10532,7 @@ msgctxt ""
"211\n"
"help.text"
msgid "P = percentage"
-msgstr ""
+msgstr "P = porcentaxe"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10647,7 +10658,7 @@ msgctxt ""
"225\n"
"help.text"
msgid "COLOR"
-msgstr ""
+msgstr "COR"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10656,7 +10667,7 @@ msgctxt ""
"226\n"
"help.text"
msgid "Returns 1, if negative values have been formatted in color, otherwise 0."
-msgstr ""
+msgstr "Devolve 1 se os valores negativos foron formatados en cor; caso contrario, 0."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10665,7 +10676,7 @@ msgctxt ""
"227\n"
"help.text"
msgid "PARENTHESES"
-msgstr ""
+msgstr "PARÉNTESES"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10877,7 +10888,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "FALSE()"
-msgstr ""
+msgstr "FALSE()"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -10895,16 +10906,17 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FALSE()</item> returns FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=FALSE()</item> devolve FALSE"
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3147468\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NOT(FALSE())</item> returns TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">= NOT(falso) devolve Verdadeiro"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -10930,7 +10942,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WENN\">Specifies a logical test to be performed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WENN\">Especifica unha proba lóxica para ser executada.</ahelp>"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11226,13 +11238,14 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3152590\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "TRUE()"
-msgstr ""
+msgstr " TRUE()"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11355,7 +11368,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "ABS(Number)"
-msgstr ""
+msgstr "ABS(Número)"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11443,7 +11456,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "COUNTBLANK(Range)"
-msgstr ""
+msgstr "COUNTBLANK(intervalo)"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11583,7 +11596,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Returns the inverse hyperbolic cosine of a number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Devolve o coseno hiperbólico inverso dun número.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11931,7 +11944,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Returns the inverse hyperbolic sine of a number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Devolve o seno hiperbólico inverso dun número.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11949,7 +11962,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "ASINH(Number)"
-msgstr ""
+msgstr "ASINH(número)"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12201,7 +12214,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">Returns the inverse hyperbolic tangent of a number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">Devolve a tanxente hiperbólica inversa dun número.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12262,7 +12275,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153062\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COS function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Función Cos</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12298,7 +12311,7 @@ msgctxt ""
"152\n"
"help.text"
msgid "COS(Number)"
-msgstr ""
+msgstr "COS(número)"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12368,7 +12381,7 @@ msgctxt ""
"160\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Returns the hyperbolic cosine of a number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Devolve o coseno hiperbólico dun número.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12597,7 +12610,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "CSC"
-msgstr ""
+msgstr "CSC"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12685,7 +12698,7 @@ msgctxt ""
"159\n"
"help.text"
msgid "CSCH"
-msgstr ""
+msgstr "CSCH"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12816,7 +12829,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148698\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EXP function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Función EXP</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12852,7 +12865,7 @@ msgctxt ""
"201\n"
"help.text"
msgid "EXP(Number)"
-msgstr ""
+msgstr "EXP (Número)"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12923,7 +12936,7 @@ msgctxt ""
"211\n"
"help.text"
msgid "FACT(Number)"
-msgstr ""
+msgstr "FACT(número)"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12966,7 +12979,7 @@ msgctxt ""
"216\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> returns 6."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> devolve 6."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12975,7 +12988,7 @@ msgctxt ""
"214\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FACT(0)</item> returns 1."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=FACT(0)</item> devolve 1."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13001,7 +13014,7 @@ msgctxt ""
"219\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">Rounds a number down to the nearest integer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">Arredonda un número cara a abaixo ata o número enteiro máis próximo.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13019,7 +13032,7 @@ msgctxt ""
"221\n"
"help.text"
msgid "INT(Number)"
-msgstr ""
+msgstr "INT(número)"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13128,37 +13141,41 @@ msgid "Examples"
msgstr "Exemplos"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154361\n"
"233\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EVEN(2.3)</item> returns 4."
-msgstr ""
+msgstr " EVEN(1,2) devolve 2"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id8477736\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EVEN(2)</item> returns 2."
-msgstr ""
+msgstr " EVEN(1,2) devolve 2"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id159611\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EVEN(0)</item> returns 0."
-msgstr ""
+msgstr " EVEN(1,2) devolve 2"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id6097598\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EVEN(-0.5)</item> returns -2."
-msgstr ""
+msgstr " EVEN(1,2) devolve 2"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13360,7 +13377,7 @@ msgctxt ""
"248\n"
"help.text"
msgid "ISEVEN(Value)"
-msgstr ""
+msgstr "ÉPAR(valor)"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13369,7 +13386,7 @@ msgctxt ""
"249\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the value to be checked."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Valor</emph> é o valor que hai que comprobar."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13395,7 +13412,7 @@ msgctxt ""
"251\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(48)</item> returns TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ÉPAR(48)</item> devolve VERDADEIRO"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13403,7 +13420,7 @@ msgctxt ""
"par_id8378856\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(33)</item> returns FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ÉPAR(-7)</item> devolve Falso"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13411,7 +13428,7 @@ msgctxt ""
"par_id7154759\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(0)</item> returns TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ÉPAR(0)</item> devolve VERDADEIRO"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13419,7 +13436,7 @@ msgctxt ""
"par_id1912289\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(-2.1)</item> returns TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ÉPAR(-2,1)</item> devolve VERDADEIRO"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13427,7 +13444,7 @@ msgctxt ""
"par_id5627307\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(3.999)</item> returns FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ÉPAR(3,999)</item> devolve FALSO"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13506,7 +13523,7 @@ msgctxt ""
"261\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISODD(33)</item> returns TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ÉIMPAR(33)</item> devolve VERDADEIRO"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13514,7 +13531,7 @@ msgctxt ""
"par_id9392986\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISODD(48)</item> returns FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ÉIMPAR(48)</item> devolve FALSO"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13522,7 +13539,7 @@ msgctxt ""
"par_id5971251\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISODD(3.999)</item> returns TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ÉIMPAR(3.999)</item> devolve VERDADEIRO"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13530,7 +13547,7 @@ msgctxt ""
"par_id4136478\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISODD(-3.1)</item> returns TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ÉIMPAR(-3.1)</item> devolve VERDADEIRO"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13762,13 +13779,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153517\n"
"280\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> returns 3."
-msgstr ""
+msgstr " COMBIN(5;5) devolve 1"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14166,13 +14184,14 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3159294\n"
"325\n"
"help.text"
msgid "LOG10(Number)"
-msgstr ""
+msgstr "Log (Número)"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14225,7 +14244,7 @@ msgctxt ""
"558\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Rounds a number up to the nearest multiple of Significance.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Arredonda un número cara a arriba ata o múltiplo máis próximo da cifra significativa.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14353,13 +14372,14 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157822\n"
"346\n"
"help.text"
msgid "PI()"
-msgstr ""
+msgstr " PI()"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14590,12 +14610,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_idN11BD9\n"
"help.text"
msgid "SERIESSUM(X; N; M; Coefficients)"
-msgstr ""
+msgstr "SERIESSUM( X; N; M; Coeficientes)"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14864,12 +14885,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=MOD(22;3)</item> returns 1, the remainder when 22 i
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id1278420\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MOD(11.25;2.5)</item> returns 1.25."
-msgstr ""
+msgstr " MOD(5;5) devolve 0"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14973,7 +14995,7 @@ msgctxt ""
"378\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">Converts degrees to radians.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">Converte graos en radiáns.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15353,13 +15375,14 @@ msgid "<bookmark_value>SEC function</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id5187204\n"
"149\n"
"help.text"
msgid "SEC"
-msgstr ""
+msgstr " s"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15441,13 +15464,14 @@ msgid "<bookmark_value>SECH function</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id8661934\n"
"159\n"
"help.text"
msgid "SECH"
-msgstr ""
+msgstr "SECH"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15509,7 +15533,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3144877\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SIN function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Función SIN</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15539,13 +15563,14 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144937\n"
"411\n"
"help.text"
msgid "SIN(Number)"
-msgstr ""
+msgstr "Sin (Número)"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15614,7 +15639,7 @@ msgctxt ""
"419\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Returns the hyperbolic sine of a number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Devolve o seno hiperbólico dun número.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15918,12 +15943,13 @@ msgid "See COUNTIF() for some more syntax examples that can be used with SUMIF()
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3152195\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TAN function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Función Tan</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15953,13 +15979,14 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152255\n"
"449\n"
"help.text"
msgid "TAN(Number)"
-msgstr ""
+msgstr "Tan (Número)"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16028,7 +16055,7 @@ msgctxt ""
"457\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">Returns the hyperbolic tangent of a number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">Devolve a tanxente hiperbólica dun número.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16413,7 +16440,7 @@ msgctxt ""
"566\n"
"help.text"
msgid "<emph>Syntax</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Sintaxe</emph>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16620,37 +16647,41 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157283\n"
"508\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ODD(1.2)</item> returns 3."
-msgstr ""
+msgstr "ODD(-2) dá -3"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id8746910\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ODD(1)</item> returns 1."
-msgstr ""
+msgstr "ODD(-2) dá -3"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id9636524\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ODD(0)</item> returns 1."
-msgstr ""
+msgstr "ODD(-2) dá -3"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id5675527\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ODD(-3.1)</item> returns -5."
-msgstr ""
+msgstr "ODD(-2) dá -3"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17135,13 +17166,14 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164758\n"
"674\n"
"help.text"
msgid "RANDBETWEEN(Bottom; Top)"
-msgstr ""
+msgstr " RANDBETWEEN(mínimo;máximo)"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17209,7 +17241,7 @@ msgctxt ""
"543\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">Returns a random number between 0 and 1.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">Devolve un número aleatorio entre 0 e 1.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17221,13 +17253,14 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164884\n"
"546\n"
"help.text"
msgid "RAND()"
-msgstr ""
+msgstr " RAND()"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17297,13 +17330,14 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164967\n"
"550\n"
"help.text"
msgid "COUNTIF(Range; Criteria)"
-msgstr ""
+msgstr " COUNTIF(intervalo;criterio)"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17448,7 +17482,7 @@ msgctxt ""
"260\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17457,7 +17491,7 @@ msgctxt ""
"261\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17466,7 +17500,7 @@ msgctxt ""
"262\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17826,12 +17860,13 @@ msgid "A mixed data array."
msgstr ""
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id7781914\n"
"help.text"
msgid "=SIN({1;2;3})"
-msgstr ""
+msgstr "SENO"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18024,7 +18059,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10D65\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18104,7 +18139,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10DA7\n"
"help.text"
msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "non"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18152,7 +18187,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10DE2\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19353,7 +19388,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19362,7 +19397,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19371,7 +19406,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19380,7 +19415,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "D"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19389,7 +19424,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19398,7 +19433,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "F"
-msgstr ""
+msgstr "F"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19407,7 +19442,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "G"
-msgstr ""
+msgstr "G"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19425,7 +19460,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">x1</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">x1</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19434,7 +19469,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">x2</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">x2</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19443,7 +19478,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">y</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">y</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19635,13 +19670,14 @@ msgid "<item type=\"input\">5,06</item>"
msgstr ""
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152629\n"
"109\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
-msgstr ""
+msgstr "NONDISP"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19698,13 +19734,14 @@ msgid "<item type=\"input\">4</item>"
msgstr ""
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144398\n"
"116\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
-msgstr ""
+msgstr "NONDISP"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19761,13 +19798,14 @@ msgid "<item type=\"input\">102,26</item>"
msgstr ""
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158279\n"
"123\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
-msgstr ""
+msgstr "NONDISP"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20215,7 +20253,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B2F\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20223,7 +20261,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B35\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20231,7 +20269,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B3B\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20239,7 +20277,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B41\n"
"help.text"
msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "D"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20247,7 +20285,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B48\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20889,7 +20927,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20898,7 +20936,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "D"
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20919,13 +20957,14 @@ msgid "x value"
msgstr ""
#: 04060108.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
"par_id3147536\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "y value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor Y"
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -21435,13 +21474,14 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3155907\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "AREAS(Reference)"
-msgstr ""
+msgstr "AREAS(referencia)"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22019,13 +22059,14 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3149447\n"
"73\n"
"help.text"
msgid "COLUMN(Reference)"
-msgstr ""
+msgstr " COLUMN(referencia)"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22358,13 +22399,14 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3153095\n"
"218\n"
"help.text"
msgid "SHEET(Reference)"
-msgstr ""
+msgstr "SHEET(referência)"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22429,13 +22471,14 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3150777\n"
"225\n"
"help.text"
msgid "SHEETS(Reference)"
-msgstr ""
+msgstr "SHEETS(referência)"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22954,20 +22997,22 @@ msgid "<item type=\"input\">=\"Text\"&T(STYLE(\"myStyle\"))</item>"
msgstr ""
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3042085\n"
"help.text"
msgid "See also CURRENT() for another example."
-msgstr ""
+msgstr "Exemplo"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"bm_id3150430\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHOOSE function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Función Cos</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -23130,13 +23175,14 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3154916\n"
"160\n"
"help.text"
msgid "ROW(Reference)"
-msgstr ""
+msgstr "FILA(referencia)"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -23243,7 +23289,7 @@ msgctxt ""
"167\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILEN\">Returns the number of rows in a reference or array.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILEN\">Devolve o número de filas nunha referencia ou matriz.</ahelp>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -23509,12 +23555,13 @@ msgid "The second syntax is assumed if exactly two parameters are given, of whic
msgstr ""
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"hd_id9464094\n"
"help.text"
msgid "First Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Sintaxe"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -23573,12 +23620,13 @@ msgid "Subtotal values from the pivot table are only used if they use the functi
msgstr ""
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"hd_id3144016\n"
"help.text"
msgid "Second Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Sintaxe"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -23735,12 +23783,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=ARABIC(\"MMII\")</item> returns 2002"
msgstr ""
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"bm_id8796349\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ASC function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Función Loc</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23780,7 +23829,7 @@ msgctxt ""
"par_id1993774\n"
"help.text"
msgid "ASC(\"Text\")"
-msgstr ""
+msgstr "ASC(\"texto\")"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23831,12 +23880,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id8780785\n"
"help.text"
msgid "BAHTTEXT(Number)"
-msgstr ""
+msgstr "BAHTTEXT(número)"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24114,7 +24164,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "CLEAN(\"Text\")"
-msgstr ""
+msgstr " CLEAN(\"texto\")"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24149,7 +24199,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CODE\">Returns a numeric code for the first character in a text string.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CODE\">Devolve un código numérico correspondente ao primeiro carácter dunha cadea de caracteres de texto.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24167,7 +24217,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "CODE(\"Text\")"
-msgstr ""
+msgstr "CÓDIGO(\"texto\")"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24176,7 +24226,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text for which the code of the first character is to be found."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Texto</emph> é o texto para o cal se debe atopar o código do primeiro carácter."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24464,13 +24514,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3153546\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(255)</item> returns $255.00."
-msgstr ""
+msgstr " DOLLAR(-0.123;4) devolve \"-0.1230 EUR\""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24788,12 +24839,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2504654\n"
"help.text"
msgid "JIS(\"Text\")"
-msgstr ""
+msgstr "JIS(texto)"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24812,12 +24864,13 @@ msgid "See also ASC function."
msgstr ""
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"bm_id3147083\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LEFT function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Función Eof</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24829,13 +24882,14 @@ msgid "LEFT"
msgstr "ESQUERDA"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3153622\n"
"96\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LINKS\">Returns the first character or characters of a text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Devolve o primeiro carácter ou primeiros caracteres dun texto."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24892,12 +24946,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=LEFT(\"output\";3)</item> returns “out”."
msgstr ""
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"bm_id3156110\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LEN function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Función Loc</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24927,13 +24982,14 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3154063\n"
"107\n"
"help.text"
msgid "LEN(\"Text\")"
-msgstr ""
+msgstr " LEN(texto)"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25007,13 +25063,14 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3150121\n"
"90\n"
"help.text"
msgid "LOWER(\"Text\")"
-msgstr ""
+msgstr " LOWER(texto)"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25399,12 +25456,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=REPT(\"Good morning\";2)</item> returns Good mornin
msgstr ""
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"bm_id3149805\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RIGHT function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Función Minute</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25416,13 +25474,14 @@ msgid "RIGHT"
msgstr "DEREITA"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3145375\n"
"114\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RECHTS\">Returns the last character or characters of a text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Devolve o último carácter ou últimos caracteres dun texto."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25716,7 +25775,7 @@ msgctxt ""
"175\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WECHSELN\">Substitutes new text for old text in a string.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WECHSELN\">Substitúe un texto novo por un texto antigo nunha cadea de caracteres.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25814,7 +25873,7 @@ msgctxt ""
"140\n"
"help.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25841,7 +25900,7 @@ msgctxt ""
"143\n"
"help.text"
msgid "T(Value)"
-msgstr ""
+msgstr "T(valor)"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25965,12 +26024,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"000.00\")</item> returns the text 0
msgstr ""
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"bm_id3151039\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TRIM function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Función Erl</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26000,13 +26060,14 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3151349\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "TRIM(\"Text\")"
-msgstr ""
+msgstr " TRIM(texto)"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26057,7 +26118,7 @@ msgctxt ""
"par_id0907200904022538\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts a code number into a Unicode character or letter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Converte un número de código a un carácter ou letra Unicode.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26113,7 +26174,7 @@ msgctxt ""
"par_id0907200904022594\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Devolve o código numérico do primeiro carácter Unicode dunha cadea de texto.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26129,7 +26190,7 @@ msgctxt ""
"par_id0907200904123846\n"
"help.text"
msgid "UNICODE(\"Text\")"
-msgstr ""
+msgstr "UNICODE(\"texto\")"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26183,13 +26244,14 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3148539\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "UPPER(\"Text\")"
-msgstr ""
+msgstr " UPPER(texto)"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26254,13 +26316,14 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3153638\n"
"188\n"
"help.text"
msgid "VALUE(\"Text\")"
-msgstr ""
+msgstr " VALUE(texto)"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26281,13 +26344,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3144733\n"
"191\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=VALUE(\"4321\")</item> returns 4321."
-msgstr ""
+msgstr " VALUE(\"14,03\") devolve 14,03"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26642,13 +26706,14 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"par_id3159205\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "ROT13(Text)"
-msgstr ""
+msgstr "ROT13(Texto)"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -27119,7 +27184,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<emph>Definition</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Definición</emph>"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27167,13 +27232,14 @@ msgid "2 Byte unsigned Integer"
msgstr ""
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3145320\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "DOUBLE"
-msgstr ""
+msgstr "Duplo"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27248,13 +27314,14 @@ msgid "PTR_CELL_ARR =4 pointer to a cell array"
msgstr ""
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3153028\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "NONE =5"
-msgstr ""
+msgstr "Ningún"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27335,7 +27402,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<emph>Syntax</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Sintaxe</emph>"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27353,7 +27420,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<emph>Parameter</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Parámetro</emph>"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27398,7 +27465,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<emph>Syntax</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Sintaxe</emph>"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27416,7 +27483,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<emph>Parameter</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Parámetro</emph>"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27542,7 +27609,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<emph>Syntax</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Sintaxe</emph>"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27560,7 +27627,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<emph>Parameter</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Parámetro</emph>"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27687,7 +27754,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "<emph>Offset</emph>"
-msgstr "<emph>Efecto</emph>"
+msgstr "DESPRAZAMENTO"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27705,7 +27772,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<emph>Description</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Descrición</emph>"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28084,7 +28151,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "<emph>Offset</emph>"
-msgstr "<emph>Efecto</emph>"
+msgstr "DESPRAZAMENTO"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28102,7 +28169,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<emph>Description</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Descrición</emph>"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28456,13 +28523,14 @@ msgid "String with closing zero byte"
msgstr ""
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3156269\n"
"166\n"
"help.text"
msgid "24+Len"
-msgstr ""
+msgstr "Len"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28508,7 +28576,7 @@ msgctxt ""
"171\n"
"help.text"
msgid "<emph>Offset</emph>"
-msgstr "<emph>Efecto</emph>"
+msgstr "DESPRAZAMENTO"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28526,7 +28594,7 @@ msgctxt ""
"173\n"
"help.text"
msgid "<emph>Description</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Descrición</emph>"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -29030,13 +29098,14 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3147295\n"
"114\n"
"help.text"
msgid "BESSELI(X; N)"
-msgstr ""
+msgstr "BESSELI(X;N) "
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29084,13 +29153,14 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3150032\n"
"106\n"
"help.text"
msgid "BESSELJ(X; N)"
-msgstr ""
+msgstr "BESSELJ(X;N) "
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29138,13 +29208,14 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3149354\n"
"120\n"
"help.text"
msgid "BESSELK(X; N)"
-msgstr ""
+msgstr "BESSELK(X;N)"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29192,13 +29263,14 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3148884\n"
"126\n"
"help.text"
msgid "BESSELY(X; N)"
-msgstr ""
+msgstr "BESSELY(X;N) "
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29281,13 +29353,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3145138\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BIN2DEC(1100100)</item> returns 100."
-msgstr ""
+msgstr "BIN2DEC(\"1010\") devolve 12 "
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29441,13 +29514,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3153733\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BIN2OCT(1100100;4)</item> returns 0144."
-msgstr ""
+msgstr "BIN2OCT(\"11111\") devolve \"37\" "
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29503,13 +29577,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3151020\n"
"134\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> returns 0."
-msgstr ""
+msgstr " DELTA(3; 3) devolve 1"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29583,13 +29658,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3150662\n"
"62\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DEC2BIN(100;8)</item> returns 01100100."
-msgstr ""
+msgstr "DEC2BIN(12) devolve \"1100\" "
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29663,13 +29739,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3150476\n"
"78\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DEC2HEX(100;4)</item> returns 0064."
-msgstr ""
+msgstr "DEC2HEX(55) devolve \"37\" "
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29743,13 +29820,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3154317\n"
"70\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DEC2OCT(100;4)</item> returns 0144."
-msgstr ""
+msgstr "DEC2OCT(55) devolve \"67\" "
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29956,13 +30034,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3156132\n"
"155\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GESTEP(5;1)</item> returns 1."
-msgstr ""
+msgstr " GESTEP(3; 3) devolve 1"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30036,13 +30115,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3156002\n"
"86\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HEX2BIN(64;8)</item> returns 01100100."
-msgstr ""
+msgstr " HEX2BIN(\"37\") devolve \"110111\""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30107,13 +30187,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3146093\n"
"93\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HEX2DEC(64)</item> returns 100."
-msgstr ""
+msgstr " HEXDEC(\"37\") devolve 55"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30187,13 +30268,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3159341\n"
"101\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HEX2OCT(64;4)</item> returns 0144."
-msgstr ""
+msgstr " HEX2OCT(\"37\") devolve \"67\""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30443,13 +30525,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3151393\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMPOWER(\"2+3i\";2)</item> returns -5+12i."
-msgstr ""
+msgstr " IMPOWER(\"4-i\";2) devolve \"15-8i\""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30638,13 +30721,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3148440\n"
"86\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMDIV(\"-238+240i\";\"10+24i\")</item> returns 5+12i."
-msgstr ""
+msgstr " IMDIV(\"12+i\";\"12-i\") devolve \"0,986207+0,16551i\""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31320,13 +31404,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3152807\n"
"173\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMSQRT(\"3+4i\")</item> returns 2+1i."
-msgstr ""
+msgstr " IMSQRT(\"1+i\") devolve \"1,09868+0,45509+i\""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31489,13 +31574,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3147260\n"
"224\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OCT2BIN(3;3)</item> returns 011."
-msgstr ""
+msgstr "OCT2BIN(\"12\") devolve \"1010\" "
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31560,13 +31646,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3154930\n"
"231\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OCT2DEC(144)</item> returns 100."
-msgstr ""
+msgstr "OCT2DEV(\"55\") devolve 45 "
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31690,7 +31777,7 @@ msgctxt ""
"178\n"
"help.text"
msgid "Units"
-msgstr ""
+msgstr "Unidades"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31753,7 +31840,7 @@ msgctxt ""
"185\n"
"help.text"
msgid "Pressure"
-msgstr ""
+msgstr "Presión"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31771,7 +31858,7 @@ msgctxt ""
"187\n"
"help.text"
msgid "Force"
-msgstr ""
+msgstr "Forza"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31789,7 +31876,7 @@ msgctxt ""
"189\n"
"help.text"
msgid "Energy"
-msgstr ""
+msgstr "Enerxía"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31843,7 +31930,7 @@ msgctxt ""
"195\n"
"help.text"
msgid "Temperature"
-msgstr ""
+msgstr "Temperatura"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31942,7 +32029,7 @@ msgctxt ""
"204\n"
"help.text"
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Prefixo"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31950,7 +32037,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148423\n"
"help.text"
msgid "Multiplier"
-msgstr ""
+msgstr "Multiplicador"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32452,13 +32539,14 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3155121\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "FACTDOUBLE(Number)"
-msgstr ""
+msgstr " FACTDOUBLE(número)"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32483,7 +32571,7 @@ msgctxt ""
"par_id4181951\n"
"help.text"
msgid "2*4*6*8* ... *n"
-msgstr ""
+msgstr "2*4*6*8* ... *n"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32499,7 +32587,7 @@ msgctxt ""
"par_id2107303\n"
"help.text"
msgid "1*3*5*7* ... *n"
-msgstr ""
+msgstr "1*3*5*7* ... *n"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32519,29 +32607,32 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id7844477\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(5)</item> returns 15."
-msgstr ""
+msgstr " FACTDOUBLE(7) devolve 105"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3154116\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(6)</item> returns 48."
-msgstr ""
+msgstr " FACTDOUBLE(7) devolve 105"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id6478469\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(0)</item> returns 1."
-msgstr ""
+msgstr " FACTDOUBLE(7) devolve 105"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33264,13 +33355,14 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149826\n"
"196\n"
"help.text"
msgid "XIRR(Values; Dates; Guess)"
-msgstr ""
+msgstr "XIRR( Valor; Datas [; Estimación = 0.1 ] )"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33315,7 +33407,7 @@ msgctxt ""
"305\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33324,7 +33416,7 @@ msgctxt ""
"306\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33333,7 +33425,7 @@ msgctxt ""
"307\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33363,13 +33455,14 @@ msgid "-<item type=\"input\">10000</item>"
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146856\n"
"202\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Received</item>"
-msgstr ""
+msgstr "RECIBIDO"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33547,7 +33640,7 @@ msgctxt ""
"216\n"
"help.text"
msgid "XNPV(Rate; Values; Dates)"
-msgstr ""
+msgstr "XNPV(Taxa; Valores; Datas )"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33630,13 +33723,14 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148804\n"
"240\n"
"help.text"
msgid "RRI(P; PV; FV)"
-msgstr ""
+msgstr "RRI( P; Pv; Fv)"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33684,13 +33778,14 @@ msgid "For four periods (years) and a cash value of 7,500 currency units, the in
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150775\n"
"246\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RRI(4;7500;10000)</item> = 7.46 %"
-msgstr ""
+msgstr "RRI"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33737,13 +33832,14 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3158423\n"
"252\n"
"help.text"
msgid "RATE(NPer; Pmt; PV; FV; Type; Guess)"
-msgstr ""
+msgstr "RATE(nper;pagamento;vp;vf;tipo;adivinhar)"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33870,13 +33966,14 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149800\n"
"63\n"
"help.text"
msgid "INTRATE(Settlement; Maturity; Investment; Redemption; Basis)"
-msgstr ""
+msgstr " INTRATE(acordo; vencimento; investimento; redención; base)"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33933,13 +34030,14 @@ msgid "A painting is bought on 1990-01-15 for 1 million and sold on 2002-05-05 f
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151125\n"
"70\n"
"help.text"
msgid "=INTRATE(\"1990-01-15\"; \"2002-05-05\"; 1000000; 2000000; 3) returns 8.12%."
-msgstr ""
+msgstr " INTRATE(\"28/2/2001\"; \"31/8/2001\"; 1000000; 2000000;1) devolve 1,98"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34467,13 +34565,14 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153200\n"
"176\n"
"help.text"
msgid "COUPNUM(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr ""
+msgstr " COUPNUM(dataDepósito; dataVencimento; frecuencia; base)"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34521,13 +34620,14 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150640\n"
"182\n"
"help.text"
msgid "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2."
-msgstr ""
+msgstr " COUPNUM\"28/2/2001\"; \"31/8/2001\"; 2; 0) devolve 1"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34565,13 +34665,14 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151283\n"
"266\n"
"help.text"
msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)"
-msgstr ""
+msgstr " IPMT(Taxa; Período; NPer; VP; VF; Tipo)"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34580,7 +34681,7 @@ msgctxt ""
"267\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "A <emph>taxa</emph> corresponde á taxa de xuro periódica."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34598,7 +34699,7 @@ msgctxt ""
"269\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is paid."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>NPer</emph> é o número total de períodos durante os cales a anuidade é paga."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34705,7 +34806,7 @@ msgctxt ""
"281\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "A <emph>taxa</emph> corresponde á taxa de xuro periódica."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34714,7 +34815,7 @@ msgctxt ""
"282\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>NPer</emph> é o número total de períodos (período de pagamento)."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34832,13 +34933,14 @@ msgid "<emph>Principal</emph> is the starting capital."
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148562\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "<emph>Schedule</emph> is a series of interest rates, for example, as a range H3:H5 or as a (List) (see example)."
-msgstr ""
+msgstr "Exemplo"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34918,7 +35020,7 @@ msgctxt ""
"294\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "A <emph>taxa</emph> corresponde á taxa de xuro periódica."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -35080,13 +35182,14 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3146878\n"
"241\n"
"help.text"
msgid "PPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)"
-msgstr ""
+msgstr "PPMT(Taxa; Periódo; NPer; PV [; FV = 9 [; Type = 0 ]] )"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35095,7 +35198,7 @@ msgctxt ""
"242\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "A <emph>taxa</emph> corresponde á taxa de xuro periódica."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35113,7 +35216,7 @@ msgctxt ""
"244\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods during which annuity is paid."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>NPer</emph> é o número total de períodos durante os cales a anuidade é paga."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35122,7 +35225,7 @@ msgctxt ""
"245\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the present value in the sequence of payments."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>VP</emph> é o valor actual na secuencia de pagamentos."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35228,7 +35331,7 @@ msgctxt ""
"256\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "A <emph>taxa</emph> corresponde á taxa de xuro periódica."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35514,7 +35617,7 @@ msgctxt ""
"270\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "A <emph>taxa</emph> corresponde á taxa de xuro periódica."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36017,13 +36120,14 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3155393\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "PRICEMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Yield; Basis)"
-msgstr ""
+msgstr "PRECEMAT(asentamento; vencemento; elemento; taxa; rendemento [; base = 0 ] )"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36142,13 +36246,14 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3148933\n"
"283\n"
"help.text"
msgid "DURATION(Rate; PV; FV)"
-msgstr ""
+msgstr " DURATION(taxa; vp; vf)"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36329,13 +36434,14 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3148987\n"
"220\n"
"help.text"
msgid "MDURATION(Settlement; Maturity; Coupon; Yield; Frequency; Basis)"
-msgstr ""
+msgstr "MDURATION(Asento; vencemento; Cupón; Campo; Frecuencia; [ Base=0])"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37211,13 +37317,14 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3159113\n"
"156\n"
"help.text"
msgid "YIELDMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Price; Basis)"
-msgstr ""
+msgstr "YIELDMAT( Asentamento; Vencemento; Elemento; Taxa; Prezo; Base )"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37327,13 +37434,14 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3147278\n"
"333\n"
"help.text"
msgid "PMT(Rate; NPer; PV; FV; Type)"
-msgstr ""
+msgstr "PMT(taxa; nper ; pv [; fv = 0 [; type = 0 ]] )"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37342,7 +37450,7 @@ msgctxt ""
"334\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "A <emph>taxa</emph> corresponde á taxa de xuro periódica."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37451,13 +37559,14 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3150224\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "TBILLEQ(Settlement; Maturity; Discount)"
-msgstr ""
+msgstr " TBILLEQ(dataDepósito; dataVencimento; desconto)"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37558,13 +37667,14 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3150284\n"
"72\n"
"help.text"
msgid "TBILLPRICE(Settlement; Maturity; Discount)"
-msgstr ""
+msgstr " TBILLPRICE(dataDepósito; dataVencimento; desconto)"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37621,13 +37731,14 @@ msgid "The price of the treasury bill is worked out as follows:"
msgstr ""
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3154592\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "=TBILLPRICE(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.09) returns 98.45."
-msgstr ""
+msgstr " TBILLPRICE(\"28/2/2001\"; \"31/8/2001\"; 0,05) devolve 97,4444"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37665,13 +37776,14 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3156077\n"
"83\n"
"help.text"
msgid "TBILLYIELD(Settlement; Maturity; Price)"
-msgstr ""
+msgstr " TBILLYIELD(dataDepósito; dataVencimento; prezo)"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37760,7 +37872,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Bit Operation Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funcións de lóxica binaria"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37769,7 +37881,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Bit Operation Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funcións de lóxica binaria"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37780,13 +37892,14 @@ msgid "<bookmark_value>BITAND function</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 04060120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"hd_id4150026\n"
"238\n"
"help.text"
msgid "BITAND"
-msgstr ""
+msgstr "BITAND"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37851,13 +37964,14 @@ msgid "<bookmark_value>BITOR function</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 04060120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"hd_id4146139\n"
"252\n"
"help.text"
msgid "BITOR"
-msgstr ""
+msgstr "BITOR"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37913,13 +38027,14 @@ msgid "<bookmark_value>BITXOR function</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 04060120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"hd_id4150019\n"
"182\n"
"help.text"
msgid "BITXOR"
-msgstr ""
+msgstr "BITXOR"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37984,13 +38099,14 @@ msgid "<bookmark_value>BITLSHIFT function</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 04060120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"hd_id4155370\n"
"266\n"
"help.text"
msgid "BITLSHIFT"
-msgstr ""
+msgstr "BITLSHIFT"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -38064,13 +38180,14 @@ msgid "<bookmark_value>BITRSHIFT function</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 04060120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"hd_id4083280\n"
"165\n"
"help.text"
msgid "BITRSHIFT"
-msgstr ""
+msgstr "BITRSHIFT"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -38381,7 +38498,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value1; Value2, ...</emph> are 1 to 30 arguments representing the values to be counted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Valor 1, valor 2...</emph> son argumentos de 1 a 30 que representan os valores que serán contados."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38425,7 +38542,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38633,13 +38750,14 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3156300\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "BETAINV(Number; Alpha; Beta; Start; End)"
-msgstr ""
+msgstr "BETAINV(number;alfa;beta [; start=0 [; end=1]])"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39777,13 +39895,14 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3143220\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "FISHER(Number)"
-msgstr ""
+msgstr " FISHER(número)"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -39848,13 +39967,14 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3146108\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "FISHERINV(Number)"
-msgstr ""
+msgstr " FISHERINV(número)"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40050,7 +40170,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FDIST(0.8;8;12)</item> yields 0.61."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">FDIST(0.8;8;12)</item> é igual a 0.61"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40128,13 +40248,14 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3155828\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "GAMMAINV(Number; Alpha; Beta)"
-msgstr ""
+msgstr "GAMMAINV(numero;alfa;beta)"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40217,13 +40338,14 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3153112\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "GAMMALN(Number)"
-msgstr ""
+msgstr " GAMMALN(número)"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40435,7 +40557,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GAUSS(0.19)</item> = 0.08"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=GAUSS(0,19)</item> = 0,08"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40444,7 +40566,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GAUSS(0.0375)</item> = 0.01"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=GAUSS(0,0375)</item> = 0,01"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40470,7 +40592,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GEOMITTEL\">Returns the geometric mean of a sample.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GEOMITTEL\">Devolve a media xeométrica dunha mostra.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40621,7 +40743,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GTEST\">Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GTEST\">Calcula a probabilidade de observar unha estatística z maior que unha calculada a partir dun exemplo.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41269,7 +41391,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COVAR(A1:A30;B1:B30)</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">COVAR(A1:A3; B1:B30)</item>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -41658,7 +41780,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAX\">Returns the maximum value in a list of arguments.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAX\">Devolve o valor máximo dunha lista de argumentos.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41914,7 +42036,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIN\">Returns the minimum value in a list of arguments.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIN\">Devolve o valor mínimo dunha lista de argumentos.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -42422,13 +42544,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3148770\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NEGBINOMDIST(1;1;0.5)</item> returns 0.25."
-msgstr ""
+msgstr " NEGBINOMDIST(2;5;0,55) devolve 0,152872629"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -42570,7 +42693,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value of the distribution based on which the normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Número</emph> é o valor da distribución con base no cal será calculada a distribución normal."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -42769,31 +42892,34 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3155849\n"
"98\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PHI(2.25) </item>= 0.03"
-msgstr ""
+msgstr "FI"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3143236\n"
"99\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PHI(-2.25)</item> = 0.03"
-msgstr ""
+msgstr "FI"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3149286\n"
"100\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PHI(0)</item> = 0.4"
-msgstr ""
+msgstr "FI"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -42819,7 +42945,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON\">Returns the Poisson distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON\">Devolve a distribución Poisson.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -42920,13 +43046,14 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3148813\n"
"115\n"
"help.text"
msgid "PERCENTILE(Data; Alpha)"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENTILE(dados;alfa)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -42988,7 +43115,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTILSRANG\">Returns the percentage rank of a value in a sample.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTILSRANG\">Devolve a posición porcentual do valor nunha mostra.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43270,7 +43397,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHIEFE\">Returns the skewness of a distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHIEFE\">Devolve a asimetría dunha distribución.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -43572,7 +43699,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">Calcula o desvío estándar con base na poboación total.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -43643,7 +43770,7 @@ msgctxt ""
"195\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWNA\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWNA\">Calcula o desvío estándar con base na poboación total.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -43714,7 +43841,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDARDISIERUNG\">Converts a random variable to a normalized value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDARDISIERUNG\">Converte unha variábel aleatoria nun valor normalizado.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -43848,7 +43975,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORMSINV(0.908789)</item> returns 1.3333."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=NORMSINV(0.908789)</item> devolve 1,3333."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -43894,13 +44021,14 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3158411\n"
"67\n"
"help.text"
msgid "NORMSDIST(Number)"
-msgstr ""
+msgstr " NORMSDIST(número)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -44362,7 +44490,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TVERT\">Returns the t-distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TVERT\">Devolve a distribución t.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -44407,7 +44535,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> = 1 returns the one-tailed test, <emph>Mode</emph> = 2 returns the two-tailed test."
-msgstr ""
+msgstr "O <emph>modo</emph> = 1 devolve o test dunha cola e o <emph>modo</emph> = 2 devolve o test con dúas colas."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -44419,13 +44547,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3149773\n"
"126\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TDIST(12;5;1)</item>"
-msgstr ""
+msgstr "DISTT"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -44815,7 +44944,7 @@ msgctxt ""
"154\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN2\">Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN2\">Devolve a cantidade de permutacións para un número determinado de elementos (repetición permitida).</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -44872,13 +45001,14 @@ msgid "How often can 2 objects be selected from a total of 11 objects?"
msgstr ""
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3149233\n"
"161\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERMUTATIONA(11;2)</item> returns 121."
-msgstr ""
+msgstr "O PERMUTATIONA(2; 3) devolve 8"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -45011,7 +45141,7 @@ msgctxt ""
"176\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL\">Returns the values of the Weibull distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL\">Devolve os valores da distribución de Weibull.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -45197,13 +45327,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3149126\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "+ (Plus)"
-msgstr ""
+msgstr "Mais"
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -45278,13 +45409,14 @@ msgid "-5"
msgstr ""
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3149873\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "* (asterisk)"
-msgstr ""
+msgstr "Asterisk"
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -45305,13 +45437,14 @@ msgid "2*2"
msgstr ""
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3151341\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "/ (Slash)"
-msgstr ""
+msgstr "Barra"
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -45332,13 +45465,14 @@ msgid "9/3"
msgstr ""
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3156396\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "% (Percent)"
-msgstr ""
+msgstr "Porcentaxe"
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -45359,13 +45493,14 @@ msgid "15%"
msgstr ""
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3149722\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "^ (Caret)"
-msgstr ""
+msgstr "Cursor"
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -45485,13 +45620,14 @@ msgid "A1>B1"
msgstr ""
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3149507\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "< (Less than)"
-msgstr ""
+msgstr "menor que"
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -45638,13 +45774,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3148769\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "& (And)"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -45726,13 +45863,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3156257\n"
"65\n"
"help.text"
msgid ": (Colon)"
-msgstr ""
+msgstr "Colón"
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -45797,12 +45935,13 @@ msgid "Calculates the sum of all cells in the intersection; in this example, the
msgstr ""
#: 04060199.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id4003723\n"
"help.text"
msgid "~ (Tilde)"
-msgstr ""
+msgstr "\\tilde{}"
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -46340,7 +46479,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"define_label_range\"><link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Define Label Range</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"define_label_range\"><link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Definir intervalo de etiquetas</link></variable>"
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
@@ -46430,7 +46569,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "For data range"
-msgstr ""
+msgstr "Para o intervalo de datos"
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
@@ -46544,7 +46683,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150043\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\" width=\"0.1945inch\" height=\"0.1945inch\"><alt id=\"alt_id3159267\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\" width=\"0.1945inch\" height=\"0.1945inch\"><alt id=\"alt_id3159267\">Icona</alt></image>"
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
@@ -46633,7 +46772,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Update every"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar cada"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -46738,7 +46877,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Hide all"
-msgstr ""
+msgstr "Agochar todo"
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -46783,7 +46922,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Hide formula"
-msgstr ""
+msgstr "Agochar a fórmula"
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -46872,7 +47011,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal Height</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Altura ideal</link>"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -47124,7 +47263,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Optimal Width\">Optimal Width</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Optimal Width\">Largura óptima</link>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -47684,7 +47823,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Page Order"
-msgstr ""
+msgstr "Orde das páxinas"
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -47816,7 +47955,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1099A\n"
"help.text"
msgid "Scaling factor"
-msgstr ""
+msgstr "Factor de escala"
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -47923,7 +48062,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A26\n"
"help.text"
msgid "Number of pages"
-msgstr ""
+msgstr "Número de páxinas"
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -48203,7 +48342,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Estilos e formatado</link>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -48274,7 +48413,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150751\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icona</alt></image>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -48309,7 +48448,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159100\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icona</alt></image>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -48344,7 +48483,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155087\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153068\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153068\">Icona</alt></image>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -48424,7 +48563,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150050\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154649\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154649\">Icona</alt></image>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -48459,7 +48598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145118\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">Icona</alt></image>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -48885,7 +49024,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Condition 1/2/3"
-msgstr ""
+msgstr "Condición 1/2/3"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -48956,7 +49095,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0509200913175331\n"
"help.text"
msgid "New Style"
-msgstr ""
+msgstr "Novo estilo"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49248,12 +49387,13 @@ msgid "This function is based on a principle of layers. For example, if the prec
msgstr ""
#: 06030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Remove Precedents"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
#: 06030200.xhp
msgctxt ""
@@ -49334,12 +49474,13 @@ msgid "This function works per level. For instance, if one level of traces has a
msgstr ""
#: 06030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Remove Dependents"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
#: 06030400.xhp
msgctxt ""
@@ -49368,12 +49509,13 @@ msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ClearArrowDependents\">Deletes o
msgstr ""
#: 06030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Remove All Traces"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
#: 06030500.xhp
msgctxt ""
@@ -49424,7 +49566,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030600.xhp\" name=\"Trace Error\">Trace Error</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030600.xhp\" name=\"Trace Error\">Rastrexar erro</link>"
#: 06030600.xhp
msgctxt ""
@@ -49436,12 +49578,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowErrors\" visibility=\"visible\">Draws tracer arrows
msgstr ""
#: 06030700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030700.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fill Mode"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
#: 06030700.xhp
msgctxt ""
@@ -49484,7 +49627,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mark Invalid Data"
-msgstr ""
+msgstr "Marcar os datos incorrectos"
#: 06030800.xhp
msgctxt ""
@@ -49501,7 +49644,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Mark Invalid Data\">Mark Invalid Data</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Mark Invalid Data\">Marcar os datos incorrectos</link>"
#: 06030800.xhp
msgctxt ""
@@ -49510,7 +49653,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowInvalid\" visibility=\"visible\">Marks all cells in the sheet that contain values outside the validation rules.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowInvalid\" visibility=\"visible\">Marca todas as celas da folla que conteñan valores que escapen ás regras de validación.</ahelp>"
#: 06030800.xhp
msgctxt ""
@@ -49583,12 +49726,13 @@ msgid "If <emph>Tools - Detective - Update Automatically</emph> is turned on, ev
msgstr ""
#: 06031000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06031000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoRefresh"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
#: 06031000.xhp
msgctxt ""
@@ -49667,7 +49811,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Formula cell"
-msgstr ""
+msgstr "Cela de fórmula"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -50163,12 +50307,13 @@ msgid "You can completely protect your work by combining both options from <emph
msgstr ""
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoCalculate"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -50211,7 +50356,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Recalcular"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -50265,12 +50410,13 @@ msgid "The Add-In functions like RANDBETWEEN currently cannot respond to the Rec
msgstr ""
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoInput"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -50363,7 +50509,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Cell Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Contidos da cela"
#: 06990000.xhp
msgctxt ""
@@ -50433,7 +50579,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Freeze"
-msgstr ""
+msgstr "Conxelar"
#: 07090000.xhp
msgctxt ""
@@ -50602,7 +50748,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Insert or delete cells"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir ou eliminar celas"
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -50620,7 +50766,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Keep formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Manter formatado"
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -50638,7 +50784,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Don't save imported data"
-msgstr ""
+msgstr "Non gardar datos importados"
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -51052,7 +51198,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147438\n"
"help.text"
msgid "Enable natural sort"
-msgstr ""
+msgstr "Activar a ordenación natural"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -51069,7 +51215,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Copy sort results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar os resultados da ordenación en:"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -51123,7 +51269,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Custom sort order"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizar a ordenación"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -51141,7 +51287,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Custom sort order"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizar a ordenación"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -51249,7 +51395,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Data area"
-msgstr ""
+msgstr "Área de datos"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -51480,7 +51626,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "No duplication"
-msgstr ""
+msgstr "Sen duplicación"
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -51498,7 +51644,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Keep filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Manter criterios de filtraxe"
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -51568,7 +51714,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Read filter criteria from"
-msgstr ""
+msgstr "Ler criterios de filtraxe de"
#: 12040300.xhp
msgctxt ""
@@ -51615,12 +51761,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterRemoveFilter\">Removes the filter from the se
msgstr ""
#: 12040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12040500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hide AutoFilter"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
#: 12040500.xhp
msgctxt ""
@@ -51815,7 +51962,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Calculate subtotals for"
-msgstr ""
+msgstr "Calcular subtotais de"
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
@@ -51833,7 +51980,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Use function"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar a función"
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
@@ -51885,7 +52032,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Page break between groups"
-msgstr ""
+msgstr "Salto de páxina entre grupos"
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -51921,7 +52068,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Pre-sort area according to groups"
-msgstr ""
+msgstr "Preordenar área de acordo cos grupos"
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -51966,7 +52113,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Custom sort order"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizar a ordenación"
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -52019,7 +52166,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Multiple Operations"
-msgstr ""
+msgstr "Operacións múltiplas"
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
@@ -52028,7 +52175,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Multiple Operations"
-msgstr ""
+msgstr "Operacións múltiplas"
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
@@ -52371,12 +52518,13 @@ msgid "Hides the additional options."
msgstr "Oculta as opcións adicionais."
#: 12080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12080000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Group and Outline"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
#: 12080000.xhp
msgctxt ""
@@ -52428,7 +52576,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hide Details"
-msgstr ""
+msgstr "Agochar os detalles"
#: 12080100.xhp
msgctxt ""
@@ -52700,7 +52848,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "For example, consider the following table:"
-msgstr ""
+msgstr "Considere, por exemplo, a táboa seguinte:"
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -53016,7 +53164,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Current Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selección actual"
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -53459,7 +53607,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10897\n"
"help.text"
msgid "Add filter"
-msgstr ""
+msgstr "Engadir un filtro"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -53591,7 +53739,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Filter Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Criterio de filtrado"
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -53672,7 +53820,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<emph>Conditions:</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Condicións:</emph>"
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -53914,7 +54062,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Data area"
-msgstr ""
+msgstr "Área de datos"
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
@@ -54269,7 +54417,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1075B\n"
"help.text"
msgid "% Of"
-msgstr ""
+msgstr "% de"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -54653,7 +54801,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BD\n"
"help.text"
msgid "Hide items"
-msgstr ""
+msgstr "Agochar os elementos"
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -54669,7 +54817,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C4\n"
"help.text"
msgid "Hierarchy"
-msgstr ""
+msgstr "Xerarquía"
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -54898,7 +55046,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A0\n"
"help.text"
msgid "Intervals"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalos"
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -54922,7 +55070,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Refresh Range"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar intervalo"
#: 12100000.xhp
msgctxt ""
@@ -55034,7 +55182,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Allow"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir"
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -55399,7 +55547,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Show input help when cell is selected"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar unha axuda de entrada cando escolle unha cela"
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
@@ -55506,7 +55654,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Show error message when invalid values are entered."
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar unha mensaxe de erro cando se insiren valores non válidos."
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -55596,7 +55744,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Error message"
-msgstr ""
+msgstr "Mensaxe de erro"
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -55630,7 +55778,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10548\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/format_graphic.xhp\">Graphic</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/format_graphic.xhp\">Imaxe</link>"
#: format_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -55662,7 +55810,7 @@ msgctxt ""
"par_id9746696\n"
"help.text"
msgid "Points"
-msgstr ""
+msgstr "Puntos"
#: format_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -55695,7 +55843,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">DATE</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">DATA</link></variable>"
#: func_date.xhp
msgctxt ""
@@ -55788,12 +55936,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=DATE(00;1;31)</item> yields 1/31/00 if the cell for
msgstr ""
#: func_datedif.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "DATEDIF"
-msgstr ""
+msgstr "DATEDIF"
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -55804,12 +55953,13 @@ msgid "<bookmark_value>DATEDIF function</bookmark_value>"
msgstr ""
#: func_datedif.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
"hd_id3155511\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">DATEDIF</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "DATEDIF"
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -55876,12 +56026,13 @@ msgid "Return value"
msgstr "Return value"
#: func_datedif.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
"par_id9648731\n"
"help.text"
msgid "\"d\""
-msgstr ""
+msgstr "D"
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -55892,12 +56043,13 @@ msgid "Number of whole days between Start date and End date."
msgstr ""
#: func_datedif.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
"par_id8193914\n"
"help.text"
msgid "\"m\""
-msgstr ""
+msgstr "M"
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -55908,12 +56060,13 @@ msgid "Number of whole months between Start date and End date."
msgstr ""
#: func_datedif.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
"par_id2701803\n"
"help.text"
msgid "\"y\""
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -55924,12 +56077,13 @@ msgid "Number of whole years between Start date and End date."
msgstr ""
#: func_datedif.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
"par_id9200109\n"
"help.text"
msgid "\"ym\""
-msgstr ""
+msgstr "ym"
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -55940,12 +56094,13 @@ msgid "Number of whole months when subtracting years from the difference of Star
msgstr ""
#: func_datedif.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
"par_id5766472\n"
"help.text"
msgid "\"md\""
-msgstr ""
+msgstr "MD5"
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -55956,12 +56111,13 @@ msgid "Number of whole days when subtracting years and months from the differenc
msgstr ""
#: func_datedif.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
"par_id5866472\n"
"help.text"
msgid "\"yd\""
-msgstr ""
+msgstr "yd"
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -56020,29 +56176,32 @@ msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"yd\")</item
msgstr ""
#: func_datevalue.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_datevalue.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "DATEVALUE"
-msgstr ""
+msgstr "DATEVALUE"
#: func_datevalue.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_datevalue.xhp\n"
"bm_id3145621\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DATEVALUE function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Function DateValue</bookmark_value>"
#: func_datevalue.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_datevalue.xhp\n"
"hd_id3145621\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp\">DATEVALUE</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "DATEVALUE"
#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -56116,12 +56275,13 @@ msgid "<emph>=DATEVALUE(\"1954-07-20\")</emph> yields 19925."
msgstr ""
#: func_day.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_day.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "DAY"
-msgstr ""
+msgstr "Día"
#: func_day.xhp
msgctxt ""
@@ -56129,16 +56289,17 @@ msgctxt ""
"bm_id3147317\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DAY function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Función DAY</bookmark_value>"
#: func_day.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_day.xhp\n"
"hd_id3147317\n"
"106\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"day\"><link href=\"text/scalc/01/func_day.xhp\">DAY</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Día"
#: func_day.xhp
msgctxt ""
@@ -56159,13 +56320,14 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: func_day.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_day.xhp\n"
"par_id3149430\n"
"109\n"
"help.text"
msgid "DAY(Number)"
-msgstr ""
+msgstr "Day (Número)"
#: func_day.xhp
msgctxt ""
@@ -56213,12 +56375,13 @@ msgid "=DAY(C4) returns 5 if you enter 1901-08-05 in cell C4 (the date value mig
msgstr ""
#: func_days.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_days.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "DAYS"
-msgstr ""
+msgstr "DAYS"
#: func_days.xhp
msgctxt ""
@@ -56229,13 +56392,14 @@ msgid "<bookmark_value>DAYS function</bookmark_value>"
msgstr ""
#: func_days.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_days.xhp\n"
"hd_id3151328\n"
"116\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAYS</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr " días"
#: func_days.xhp
msgctxt ""
@@ -56301,12 +56465,13 @@ msgid "=DAYS(\"1990-10-10\";\"1980-10-10\") returns 3652 days."
msgstr ""
#: func_days360.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_days360.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "DAYS360"
-msgstr ""
+msgstr "DAYS360"
#: func_days360.xhp
msgctxt ""
@@ -56317,13 +56482,14 @@ msgid "<bookmark_value>DAYS360 function</bookmark_value>"
msgstr ""
#: func_days360.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_days360.xhp\n"
"hd_id3148555\n"
"124\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"days360\"><link href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp\">DAYS360</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr " días"
#: func_days360.xhp
msgctxt ""
@@ -56405,13 +56571,14 @@ msgid "<bookmark_value>EASTERSUNDAY function</bookmark_value>"
msgstr ""
#: func_eastersunday.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_eastersunday.xhp\n"
"hd_id3152960\n"
"175\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eastersunday\"><link href=\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp\">EASTERSUNDAY</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "DOMINGOPASCUA"
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
@@ -56431,12 +56598,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: func_eastersunday.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_eastersunday.xhp\n"
"par_id2113711\n"
"help.text"
msgid "EASTERSUNDAY(Year)"
-msgstr ""
+msgstr "EASTERSUNDAY(ano)"
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
@@ -56526,13 +56694,14 @@ msgid "<bookmark_value>EDATE function</bookmark_value>"
msgstr ""
#: func_edate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_edate.xhp\n"
"hd_id3151184\n"
"213\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"edate\"><link href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp\">EDATE</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "DATAM"
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
@@ -56598,13 +56767,14 @@ msgid "What date is one month prior to 3.31.2001?"
msgstr ""
#: func_edate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_edate.xhp\n"
"par_id3155999\n"
"221\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EDATE(3.31.2001;-1)</item> returns 2.28.2001."
-msgstr ""
+msgstr "EDATE(\"3/31/2002\"; -1) devolve \"2/28/2002\""
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
@@ -56623,13 +56793,14 @@ msgid "<bookmark_value>EOMONTH function</bookmark_value>"
msgstr ""
#: func_eomonth.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_eomonth.xhp\n"
"hd_id3150991\n"
"231\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eomonth\"><link href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp\">EOMONTH</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "FINMES"
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
@@ -56713,29 +56884,32 @@ msgid "<item type=\"input\">=EOMONTH(\"2001-09-14\";6)</item> works as well. If
msgstr ""
#: func_hour.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "HOUR"
-msgstr ""
+msgstr "HOUR"
#: func_hour.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
"bm_id3154725\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HOUR function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Función Hour</bookmark_value>"
#: func_hour.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
"hd_id3154725\n"
"96\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hour\"><link href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp\">HOUR</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Hora"
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
@@ -56756,13 +56930,14 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: func_hour.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
"par_id3150637\n"
"99\n"
"help.text"
msgid "HOUR(Number)"
-msgstr ""
+msgstr "Hour (Número)"
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
@@ -56810,29 +56985,32 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"YEAR\">YEAR</link>, <lin
msgstr ""
#: func_minute.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "MINUTE"
-msgstr ""
+msgstr "MINUTE"
#: func_minute.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
"bm_id3149803\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MINUTE function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Función Minute</bookmark_value>"
#: func_minute.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
"hd_id3149803\n"
"66\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"minute\"><link href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp\">MINUTE</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr " minuto"
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
@@ -56853,13 +57031,14 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: func_minute.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
"par_id3148660\n"
"69\n"
"help.text"
msgid "MINUTE(Number)"
-msgstr ""
+msgstr "Minute (Número)"
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
@@ -56880,22 +57059,24 @@ msgid "Examples"
msgstr "Exemplos"
#: func_minute.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
"par_id3148463\n"
"72\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(8.999)</item> returns 58"
-msgstr ""
+msgstr "MINUTE(\"22:10:12\") devolve 10"
#: func_minute.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
"par_id3149419\n"
"73\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(8.9999)</item> returns 59"
-msgstr ""
+msgstr "MINUTE(\"22:10:12\") devolve 10"
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
@@ -56915,21 +57096,23 @@ msgid "MONTH"
msgstr "MESES"
#: func_month.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_month.xhp\n"
"bm_id3149936\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MONTH function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Function Month</bookmark_value>"
#: func_month.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_month.xhp\n"
"hd_id3149936\n"
"76\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MONTH</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Mes"
#: func_month.xhp
msgctxt ""
@@ -56950,13 +57133,14 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: func_month.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_month.xhp\n"
"par_id3145602\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "MONTH(Number)"
-msgstr ""
+msgstr "Month (Número)"
#: func_month.xhp
msgctxt ""
@@ -57011,13 +57195,14 @@ msgid "<bookmark_value>NETWORKDAYS function</bookmark_value>"
msgstr ""
#: func_networkdays.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_networkdays.xhp\n"
"hd_id3151254\n"
"240\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"networkdays\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "DÍASÚTILESTOTAIS"
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
@@ -57109,21 +57294,23 @@ msgid "NOW"
msgstr "AGORA"
#: func_now.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_now.xhp\n"
"bm_id3150521\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NOW function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Función Now</bookmark_value>"
#: func_now.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_now.xhp\n"
"hd_id3150521\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"now\"><link href=\"text/scalc/01/func_now.xhp\">NOW</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "AGORA"
#: func_now.xhp
msgctxt ""
@@ -57144,13 +57331,14 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: func_now.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_now.xhp\n"
"par_id3154897\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "NOW()"
-msgstr ""
+msgstr "NOW()"
#: func_now.xhp
msgctxt ""
@@ -57179,29 +57367,32 @@ msgid "<item type=\"input\">=NOW()-A1</item> returns the difference between the
msgstr ""
#: func_second.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_second.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "SECOND"
-msgstr ""
+msgstr "SECOND"
#: func_second.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_second.xhp\n"
"bm_id3159390\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SECOND function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Funnción Sin</bookmark_value>"
#: func_second.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_second.xhp\n"
"hd_id3159390\n"
"86\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SECOND</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr " segundo"
#: func_second.xhp
msgctxt ""
@@ -57222,13 +57413,14 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: func_second.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_second.xhp\n"
"par_id3148407\n"
"89\n"
"help.text"
msgid "SECOND(Number)"
-msgstr ""
+msgstr "Segundo número"
#: func_second.xhp
msgctxt ""
@@ -57267,12 +57459,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=SECOND(C4)</item> returns 17 if contents of C4 = <i
msgstr ""
#: func_time.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_time.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "TIME"
-msgstr ""
+msgstr "Hora"
#: func_time.xhp
msgctxt ""
@@ -57283,13 +57476,14 @@ msgid "<bookmark_value>TIME function</bookmark_value>"
msgstr ""
#: func_time.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_time.xhp\n"
"hd_id3154073\n"
"149\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Hora"
#: func_time.xhp
msgctxt ""
@@ -57355,47 +57549,52 @@ msgid "Examples"
msgstr "Exemplos"
#: func_time.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_time.xhp\n"
"par_id3156076\n"
"157\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TIME(0;0;0)</item> returns 00:00:00"
-msgstr ""
+msgstr "TIME(10;70;0) devolve 11:10:0"
#: func_time.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_time.xhp\n"
"par_id3156090\n"
"158\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TIME(4;20;4)</item> returns 04:20:04"
-msgstr ""
+msgstr "TIME(10;70;0) devolve 11:10:0"
#: func_timevalue.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "TIMEVALUE"
-msgstr ""
+msgstr "TIMEVALUE"
#: func_timevalue.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"bm_id3146755\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TIMEVALUE function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Function TimeValue</bookmark_value>"
#: func_timevalue.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"hd_id3146755\n"
"160\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\">TIMEVALUE</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "TIMEVALUE"
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -57494,13 +57693,14 @@ msgid "<bookmark_value>TODAY function</bookmark_value>"
msgstr ""
#: func_today.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_today.xhp\n"
"hd_id3145659\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"today\"><link href=\"text/scalc/01/func_today.xhp\">TODAY</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "HOXE"
#: func_today.xhp
msgctxt ""
@@ -57521,13 +57721,14 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: func_today.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_today.xhp\n"
"par_id3153154\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "TODAY()"
-msgstr ""
+msgstr "TODAY()"
#: func_today.xhp
msgctxt ""
@@ -57557,29 +57758,32 @@ msgid "<item type=\"input\">TODAY()</item> returns the current computer system d
msgstr ""
#: func_weekday.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "WEEKDAY"
-msgstr ""
+msgstr "DIASEMANA"
#: func_weekday.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
"bm_id3154925\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEEKDAY function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Function WeekDay</bookmark_value>"
#: func_weekday.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
"hd_id3154925\n"
"136\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"weekday\"><link href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp\">WEEKDAY</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Día da semana"
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -57706,13 +57910,14 @@ msgid "<bookmark_value>WEEKNUM function</bookmark_value>"
msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
"hd_id3159161\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "SEMANACALENDARIO"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -57768,22 +57973,24 @@ msgid "<emph>Mode</emph> sets the start of the week and the calculation type."
msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
"par_id3148930\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "1 = Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "Domingo"
#: func_weeknum.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
"par_id3154280\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "2 = Monday"
-msgstr ""
+msgstr "Luns"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -57934,13 +58141,14 @@ msgid "<bookmark_value>WORKDAY function</bookmark_value>"
msgstr ""
#: func_workday.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_workday.xhp\n"
"hd_id3149012\n"
"186\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"workday\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAY</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "DÍAÚTIL"
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
@@ -58032,21 +58240,23 @@ msgid "YEAR"
msgstr "ANO"
#: func_year.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_year.xhp\n"
"bm_id3153982\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>YEAR function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Function Year</bookmark_value>"
#: func_year.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_year.xhp\n"
"hd_id3153982\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"year\"><link href=\"text/scalc/01/func_year.xhp\">YEAR</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Ano"
#: func_year.xhp
msgctxt ""
@@ -58067,13 +58277,14 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: func_year.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_year.xhp\n"
"par_id3154304\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "YEAR(Number)"
-msgstr ""
+msgstr "Year (Número)"
#: func_year.xhp
msgctxt ""
@@ -58094,31 +58305,34 @@ msgid "Examples"
msgstr "Exemplos"
#: func_year.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_year.xhp\n"
"par_id3145668\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=YEAR(1)</item> returns 1899"
-msgstr ""
+msgstr "YEAR(\"2/22/2002\") devolve 2002"
#: func_year.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_year.xhp\n"
"par_id3151168\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=YEAR(2)</item> returns 1900"
-msgstr ""
+msgstr "YEAR(\"2/22/2002\") devolve 2002"
#: func_year.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_year.xhp\n"
"par_id3150115\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=YEAR(33333.33)</item> returns 1991"
-msgstr ""
+msgstr "YEAR(2323.1285) devolve 1906"
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -58137,13 +58351,14 @@ msgid "<bookmark_value>YEARFRAC function</bookmark_value>"
msgstr ""
#: func_yearfrac.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
"hd_id3148735\n"
"196\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"yearfrac\"><link href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp\">YEARFRAC</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "FRACCIÓNANO"
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -58342,12 +58557,13 @@ msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value><bookmark_value>what
msgstr ""
#: solver.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"hd_id9216284\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Resolvedor"
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -58611,7 +58827,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8004394\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text to columns</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Texto a columnas</bookmark_value>"
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index a48d948797a..a8b745e1803 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/02
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-13 17:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:10+0200\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-18 16:35+0200\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 02130000.xhp
@@ -393,7 +393,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Inserts the sum of a cell range into the current cell, or inserts sum values into selected cells. Click in a cell, click this icon, and optionally adjust the cell range. Or select some cells into which the sum values will be inserted, then click the icon.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Insire a suma dun intervalo na cela actual ou suma os valores nas celas seleccionadas. Prema nunha cela, prema nesta icona e, opcionalmente, axuste o intervalo de cela ou seleccione alunhas celas en que desexe inserir a suma dos valores e, a seguir, prema na icona.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Insire a suma dun intervalo na cela actual ou suma os valores nas celas seleccionadas. Prema nunha cela, prema nesta icona e, opcionalmente, axuste o intervalo de cela ou seleccione algunhas celas en que desexe inserir a suma dos valores e, a seguir, prema na icona.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151116\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151116\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Icona</alt></image>"
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index d989e508eca..63fb4f53d0d 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/04
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-11 14:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-18 16:42+0200\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1373554217.0\n"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor to the last cell on the sheet that contains data."
-msgstr "Move o cursor ata a última cela da folla que conteña datos."
+msgstr "Move o cursor até a última cela da folla que conteña datos."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor to the first cell of the current row."
-msgstr "Move o cursor ata a primeira cela da fila actual."
+msgstr "Move o cursor até a primeira cela da fila actual."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor to the last cell of the current row."
-msgstr "Move o cursor ata a última cela da fila actual."
+msgstr "Move o cursor até a última cela da fila actual."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "Selects cells from the current cell to the first cell of the current row."
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona as celas desde a cela actual até a primeira cela da fila actual."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "Selects cells from the current cell to the last cell of the current row."
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona as celas desde a cela actual até a derradeira cela da fila actual."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "Selects cells from the current cell up to one page in the current column or extends the existing selection one page up."
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona as celas desde a cela actual unha páxina para arriba na columna actual ou estende a selección existente unha páxina para arriba."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -255,7 +255,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "Shift+Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "Maiúsculas+Av Páx"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -264,7 +264,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "Selects cells from the current cell down to one page in the current column or extends the existing selection one page down."
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona as celas desde a cela actual unha páxina para abaixo na columna actual ou estende a selección existente unha páxina para abaixo."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -546,7 +546,7 @@ msgctxt ""
"par_id9901425\n"
"help.text"
msgid "Insert cells (as in menu Insert - Cells)"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir celas (como no menú Inserir - Celas)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -562,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"par_id5104220\n"
"help.text"
msgid "Delete cells (as in menu Edit - Delete Cells)"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar celas (como no menú Editar - Eliminar celas)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -596,7 +596,7 @@ msgctxt ""
"par_id6407055\n"
"help.text"
msgid "Displays or hides the formulas instead of the values in all cells."
-msgstr ""
+msgstr "Mostra ou agocha as fórmulas no canto dos valores en todas as celas."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -649,7 +649,7 @@ msgctxt ""
"138\n"
"help.text"
msgid "Displays the comment that is attached to the current cell"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra o comentario anexo á cela actual"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -928,7 +928,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Recalculates changed formulas in the current sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Recalcula as fórmulas cambiadas na folla actual."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -944,7 +944,7 @@ msgctxt ""
"par_id1729178\n"
"help.text"
msgid "Recalculates all formulas in all sheets."
-msgstr ""
+msgstr "Recalcula todas as fórmulas de todas as follas."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "Increases the height of current row (only in <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">OpenOffice.org legacy compatibility mode</link>)."
-msgstr ""
+msgstr "Aumenta a altura da fila actual (só no <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">modo de compatibilidade herdada do OpenOffice.org</link>)."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "Decreases the height of current row (only in <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">OpenOffice.org legacy compatibility mode</link>)."
-msgstr ""
+msgstr "Reduce a altura da fila actual (só no <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">modo de compatibilidade herdada do OpenOffice.org</link>)."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index f03598acc03..492819640b3 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/05
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-11 14:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-18 16:43+0200\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1373554257.0\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0202201010205429\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>### error message</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Mensaxe de erro ###</bookmark_value>"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -182,13 +182,14 @@ msgid "Function argument is not valid. For example, a negative number for the SQ
msgstr ""
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3154015\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "503<br/>#NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "#NUM!"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -506,13 +507,14 @@ msgid "Variable is not available"
msgstr "Non é posíbel acceder á variábel"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3146142\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "519<br/>#VALUE"
-msgstr ""
+msgstr "Valor"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -641,13 +643,14 @@ msgid "Function missed a targeted value, or <link href=\"text/shared/optionen/01
msgstr "Falta un valor de destino da función, ou as <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">referencias iterativas</link> non atinxen o cambio mínimo dentro dos pasos máximos estabelecidos."
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153544\n"
"75\n"
"help.text"
msgid "524<br/>#REF"
-msgstr ""
+msgstr "#REF!"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -668,13 +671,14 @@ msgid "<emph>Compiler:</emph> a column or row description name could not be reso
msgstr "<emph>Compilador:</emph> non pode determinarse o nome dunha descrición de fila ou columna. <emph>Intérprete:</emph> nunha fórmula, falta a columna, a fila ou a folla que contén unha cela á que se fai referencia."
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3155984\n"
"78\n"
"help.text"
msgid "525<br/>#NAME?"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -749,12 +753,13 @@ msgid "<emph>Interpreter: </emph>References, such as when a cell references a ce
msgstr "<emph>Intérprete: </emph>as referencias están demasiado encapsuladas. Por exemplo, cando unha cela fai referencia a outra."
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id5324564\n"
"help.text"
msgid "532<br/>#DIV/0!"
-msgstr ""
+msgstr "div"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -965,12 +970,13 @@ msgid "Note that Microsoft Excel behaves different and always returns a number a
msgstr ""
#: empty_cells.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id2629474\n"
"help.text"
msgid "A1: <Empty>"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 60eb7032c2f..792fe8742ce 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/00
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-13 17:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-11 14:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-18 18:13+0200\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1373554501.0\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "Spin button"
-msgstr ""
+msgstr "Botón xiratorio"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -100,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"par_id1094088\n"
"help.text"
msgid "In form controls, a spin button is a property of a numerical field, currency field, date field, or time field. If the property \"Spin button\" is enabled, the field shows a pair of symbols with arrows pointing to opposing directions, either vertically or horizontally."
-msgstr ""
+msgstr "Nos controles dos formularios, un botón xiratorio é unha propiedade dun campo numérico, un de moeda ou un de data. Se a propiedade «Botón xiratorio» está activada, o campo mostra un par de símbolos con frechas que apuntan en direccións opostas, sexa verticalmente, sexa horizontalmente."
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -108,7 +108,7 @@ msgctxt ""
"par_id7493209\n"
"help.text"
msgid "In the Basic IDE, a spin button is the name used for the numerical field together with the two arrow symbols."
-msgstr ""
+msgstr "No IDE de Basic, un botón xiratorio é o nome empregado para o campo numérico xunto cos dous símbolos de frecha."
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "You can type a numerical value into the field next to the spin button, or select the value with the up-arrow or down-arrow symbols on the spin button. On the keyboard you can press the up arrow and down arrow keys to increase or reduce the value. You can press the Page Up and Page Down keys to set the maximum and minimum value."
-msgstr ""
+msgstr "Pódese escribir un valor numérico no campo que hai a carón do botón xiratorio ou escoller o valor cos símbolos de frecha para arriba ou para abaixo do botón xiratorio. No teclado pódense premer as teclas das frechas para arriba e para abaixo para aumentar ou reducir o valor. Pódense premer as teclas Re Páx e Av Páx para estabelecer os valores máximo e mínimo."
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "If the field next to the spin button defines numerical values, you can also define a <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"measurement unit\">measurement unit</link>, for example, 1 cm or 5 mm, 12 pt or 2\"."
-msgstr ""
+msgstr "Se o campo que hai a carón do botón xiratorio define valores numéricos, tamén se pode estabelecer unha <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"measurement unit\">unidade de medida</link>, por exemplo, 1 cm ou 5 mm, 12 pt ou 2\"."
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"context\">To activate the context menu of an object, first click the object with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>left</defaultinline></switchinline> mouse button to select it, and then, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">while holding down the Ctrl key or the Command and Option keys, click the mouse button again</caseinline><defaultinline> click the right mouse button</defaultinline></switchinline>. Some context menus can be called even if the object has not been selected. Context menus are found just about everywhere in $[officename].</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"context\">Para activar o menú de contexto dun obxecto, prema primeiro o obxecto co botón <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>esquerdo</defaultinline></switchinline> do rato e seleccióneo e, a seguir, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">mentres mantén premidas as teclas Ctrl ou Comando e Opción, prema o botón do rato de novo</caseinline><defaultinline> prema o botón dereito do rato</defaultinline></switchinline>. Pódese chamar por determinados menús de contexto mesmo se obxecto non estiver seleccionado. Os menús de contexto atópanse practicamente por todo o $[officename].</variable>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -367,7 +367,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the<emph> Next </emph>button, and the wizard uses the current dialog settings and proceeds to the next step. If you are on the last step, this button becomes <emph>Create</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Prema o botón<emph> Seguinte </emph> e o asistente emprega a configuración actual do diálogo e continúa co paso seguinte. No derradeiro paso, este botón convértese en <emph>Crear</emph>.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -511,7 +511,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"regulaer\">The search supports <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regular expressions\">regular expressions</link>. You can enter \"all.*\", for example to find the first location of \"all\" followed by any characters. If you want to search for a text that is also a regular expression, you must precede every character with a \\ character. You can switch the automatic evaluation of regular expression on and off in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"regulaer\">A busca admite <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regular expressions\">expresións regulares</link>. Pódese, por exemplo, introducir «todo.*» para atopar a primeira aparición de «todo» seguido de calquera carácter. Se desexa buscar un texto que tamén sexa unha expresión regular, ten que preceder todos os caracteres cun carácter \\. Pódese alternar a avaliación automática das expresións regulares en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Calcular</link>.</variable>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -651,7 +651,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "If you want to type HTML commands directly, for example when doing exercises from one of the many available HTML books, remember that HTML pages are pure text files. Save your document under the document type <emph>Text </emph>and give it the file name extension .HTML. Be sure there are no umlauts or other special characters of the extended character set. If you want to re-open this file in $[officename] and edit the HTML code, you must load it with the file type <emph>Text</emph> and not with the file type <emph>Web pages</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Se desexa escribir ordes de HTML directamente, por exemplo ao facer exercicios dun dos moitos libros de HTML dispoñíbeis, lembre que as páxinas en HTML son ficheiros de texto puros. Grave o documento co tipo de documento <emph>Texto</emph> e déalle a extensión de nome de ficheiro .HTML. Asegúrese de que non conteña acentos nin ningún outro carácter especial do conxunto de caracteres estendidos. Se desexa reabrir este ficheiro en $[officename] e editar o código HTML tenno que cargar co tipo de ficheiro <emph>Text</emph> e non co tipo de ficheiro <emph>Páxinas web</emph>."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -978,7 +978,7 @@ msgctxt ""
"179\n"
"help.text"
msgid "Any Netscape plug-ins (32 bit) installed on your system are automatically recognized by $[officename]."
-msgstr ""
+msgstr "Todos os engadidos de Netscape (32 bits) instalados nun sistema son recoñecidos automaticamente por $[officename]."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -1668,7 +1668,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Create New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Crear un cartafol novo"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -3116,7 +3116,7 @@ msgctxt ""
"199\n"
"help.text"
msgid "Comments are used to include unknown characters in an HTML document. Every note that begins with \"HTML:...\" and ends with \">\" is treated as an HTML code, but is exported without these designations. Several tags around text can be included after \"HTML:...\" Accented characters are converted into the ANSI character set. Comments are created during import (for example, for meta tags that have no room in the file properties or unknown tags)."
-msgstr ""
+msgstr "Os comentarios empréganse para incluír caracteres descoñecidos nun documento en HTML. Toda nota que comece por «HTML:...» e remate por \">\" é tratada como código HTML mais expórtase sen esas designacións. Pódense incluír diversas etiquetas arredor do texto a continuación de \"HTML:...\" Os caracteres acentuados convértense ao conxunto de caracteres ANSI. Os comentarios créanse durante a importación (por exemplo, para meta-etiquetas que non teñen sitio nas propiedades do ficheiro ou para etiquetas descoñecidas)."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -3269,7 +3269,7 @@ msgctxt ""
"208\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -3296,7 +3296,7 @@ msgctxt ""
"211\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -3323,7 +3323,7 @@ msgctxt ""
"214\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -3350,7 +3350,7 @@ msgctxt ""
"217\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -3377,7 +3377,7 @@ msgctxt ""
"220\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -3581,7 +3581,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME uses the following file formats:"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME emprega os formatos de ficheiro seguintes:"
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -3607,7 +3607,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10762\n"
"help.text"
msgid "ODF Text"
-msgstr ""
+msgstr "Texto ODF"
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1076D\n"
"help.text"
msgid "ODF Text Template"
-msgstr ""
+msgstr "Modelo de texto ODF"
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -3847,7 +3847,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107E3\n"
"help.text"
msgid "Evolution of the OpenDocument format"
-msgstr ""
+msgstr "Evolución do formato OpenDocument"
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -3855,7 +3855,7 @@ msgctxt ""
"par_id0514200811525257\n"
"help.text"
msgid "The OpenDocument format evolves over time."
-msgstr ""
+msgstr "O formato OpenDocument evoluciona no tempo."
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -3863,7 +3863,7 @@ msgctxt ""
"par_id0514200811565671\n"
"help.text"
msgid "ODF version"
-msgstr ""
+msgstr "Versión de ODF"
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -3887,7 +3887,7 @@ msgctxt ""
"par_id0514200811565662\n"
"help.text"
msgid "ODF 1.0"
-msgstr ""
+msgstr "ODF 1.0"
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -3895,7 +3895,7 @@ msgctxt ""
"par_id0519200811530487\n"
"help.text"
msgid "2005-05-01"
-msgstr ""
+msgstr "1/5/2005"
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -3903,7 +3903,7 @@ msgctxt ""
"par_id0519200811530455\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 1.1.5 or StarOffice 7"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.1.5 ou StarOffice 7"
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt ""
"par_id0514200811565787\n"
"help.text"
msgid "ODF 1.1"
-msgstr ""
+msgstr "ODF 1.1"
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -3919,7 +3919,7 @@ msgctxt ""
"par_id0519200811530479\n"
"help.text"
msgid "2007-02-02"
-msgstr ""
+msgstr "2/2/2007"
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -3927,7 +3927,7 @@ msgctxt ""
"par_id0519200811530467\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 2.2 or StarOffice 8 Update 4"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 2.2 ou StarOffice 8 Update 4"
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -3935,7 +3935,7 @@ msgctxt ""
"par_id0514200811565762\n"
"help.text"
msgid "ODF 1.2"
-msgstr ""
+msgstr "ODF 1.2"
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -3943,7 +3943,7 @@ msgctxt ""
"par_id0519200811530440\n"
"help.text"
msgid "2011-09-30"
-msgstr ""
+msgstr "30/9/2011"
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -3951,7 +3951,7 @@ msgctxt ""
"par_id0519200811530471\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 3, StarOffice 9, Oracle Open Office"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 3, StarOffice 9, Oracle Open Office"
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -3959,7 +3959,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001200912381153\n"
"help.text"
msgid "ODF 1.2 (Extended)"
-msgstr ""
+msgstr "ODF 1.2 (Estendido)"
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -3967,7 +3967,7 @@ msgctxt ""
"par_id100120091238112\n"
"help.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -3975,7 +3975,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001200912381174\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 3.2 or StarOffice 9.2"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 3.2 ou StarOffice 9.2"
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt ""
"par_id0514200811525591\n"
"help.text"
msgid "In current versions, you can select to save your documents using ODF 1.2 (default) or ODF 1.0/1.1 (for backward compatibility). Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Load/Save - General</item> and select the ODF format version."
-msgstr ""
+msgstr "Nas versións actuais pódese escoller gravar os documentos empregando ODF 1.2 (o predeterminado) ou ODF 1.0/1.1 (para compatibilidade para atrás). Escolla <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Opcións - Cargar/Gardar - Xeral</item> e escolla a versión do formato de ODF."
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -3991,7 +3991,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107E9\n"
"help.text"
msgid "If you want to exchange documents with users that still use OpenOffice.org 1 or StarOffice 7, save the document using the respectively named filter in the <emph>File type</emph> listbox."
-msgstr ""
+msgstr "Se desexa intercambiar documentos con usuarios que aínda usen o OpenOffice.org 1 ou o StarOffice 7, grave o documento usando o filtro que leve o nome respectivo no menú de selección <emph>Tipo de ficheiro</emph>."
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -4224,7 +4224,7 @@ msgctxt ""
"par_id1\n"
"help.text"
msgid "When you export graphical elements to a file, you can select the file type. For most supported file types a dialog opens where you can setup export options."
-msgstr ""
+msgstr "Ao exportar elementos gráficos a un ficheiro pódese escoller o tipo de ficheiro. Coa maioría dos tipos de ficheiro admitidos ábrese un diálogo no que se poden indicar as opcións da exportación."
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -4232,7 +4232,7 @@ msgctxt ""
"par_id2\n"
"help.text"
msgid "The following file types do not show an options dialog: PWP, RAS, SVG, TIFF, XPM."
-msgstr ""
+msgstr "Os tipos de ficheiro seguintes non mostran ningún diálogo de opcións: PWP, RAS, SVG, TIFF, XPM."
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -4240,7 +4240,7 @@ msgctxt ""
"par_id3\n"
"help.text"
msgid "The other file types show options dialogs where you can set the width and height of the exported image."
-msgstr ""
+msgstr "O resto dos tipos de ficheiro mostran diálogos de opcións nos que se pode indicar a altura e a largura das imaxes exportadas."
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -4248,7 +4248,7 @@ msgctxt ""
"par_id4\n"
"help.text"
msgid "Depending on the file type, you can specify some more options. Press Shift+F1 and hover over the control to see an extended help text."
-msgstr ""
+msgstr "Dependendo do tipo de ficheiro é posíbel indicar algunhas outras opcións. Prema Maiúsculas+F1 e pase o rato por riba do control para ver un texto de axuda estendido."
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -4320,7 +4320,7 @@ msgctxt ""
"par_id10\n"
"help.text"
msgid "For JPEG files you can set the color depth and the quality."
-msgstr ""
+msgstr "Cos ficheiros JPEG pódese indicar a profundidade da cor e a calidade."
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -4336,7 +4336,7 @@ msgctxt ""
"par_id355152952\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Estabelece a compresión da exportación. Unha compresión alta significa unha imaxe máis pequena mais que leva máis tempo cargar.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -4344,7 +4344,7 @@ msgctxt ""
"par_id355152953\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Estabelece a calidade da exportación. Escolla entre calidade baixa cun tamaño de ficheiro mínimo e calidade alta con tamaño de ficheiro grande</ahelp>"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt ""
"par_id11\n"
"help.text"
msgid "For BMP files you can set the compression and the RLE encoding."
-msgstr ""
+msgstr "Cos ficheiros BMP pódese indicar a compresión e a codificación RLE."
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -4368,7 +4368,7 @@ msgctxt ""
"par_id12\n"
"help.text"
msgid "For PBM, PGM, and PPM files you can set the encoding."
-msgstr ""
+msgstr "Cos ficheiros PBM, PGM e PPM pódese indicar a codificación."
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -4392,7 +4392,7 @@ msgctxt ""
"par_id13\n"
"help.text"
msgid "For PNG files you can set the compression and the interlaced mode."
-msgstr ""
+msgstr "Cos ficheiros PNG pódese indicar a compresión e o modo de entrelazado."
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -4408,7 +4408,7 @@ msgctxt ""
"par_id14\n"
"help.text"
msgid "For GIF files you can set the transparency and the interlaced mode."
-msgstr ""
+msgstr "Cos ficheiros GIF pódese indicara transparencia e o modo de entrelazado."
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"par_id15\n"
"help.text"
msgid "For EPS files you can set the preview, the color format, the compression, and the version."
-msgstr ""
+msgstr "Cos ficheiros EPS pódese indicar a vista previa, o formato de cor, a compresión e a versión."
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -4686,7 +4686,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7145298\n"
"help.text"
msgid "Save cell content as shown"
-msgstr ""
+msgstr "Gardar contido da cela como se mostra"
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
@@ -5072,7 +5072,7 @@ msgctxt ""
"hd_id314847411\n"
"help.text"
msgid "Quoted fields as text"
-msgstr ""
+msgstr "Campos entrecomiñados como texto"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -5328,7 +5328,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -5346,7 +5346,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "8"
-msgstr ""
+msgstr "8"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -5711,7 +5711,7 @@ msgctxt ""
"par_id389416\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"webhtml\">Choose <emph>File - Preview in Web Browser</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"webhtml\">Escolla <emph>Ficheiro - Visualización no navegador da Web</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5758,14 +5758,13 @@ msgid "Key <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</case
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
#: 00000401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3157898\n"
"82\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>File - New</emph><emph>- Templates</emph>."
-msgstr "Menú <emph>Ficheiro - Novo</emph><emph>- Modelos e documentos</emph>."
+msgstr "Menú <emph>Ficheiro - Novo</emph><emph>- Modelos</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6833,7 +6832,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Open</emph> - select under \"File type\": \"Text CSV\""
-msgstr ""
+msgstr "Escolla <emph>Ficheiro - Abrir</emph> - escolla en «Tipo de ficheiro»: «Texto CSV»"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6841,7 +6840,7 @@ msgctxt ""
"par_id6071352\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Text to Columns</emph> (Calc)"
-msgstr ""
+msgstr "Escolla <emph>Datos - Texto a columnas</emph> (Calc)"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -7008,7 +7007,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145173\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_cut.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145744\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_cut.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145744\">Icona</alt></image>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -8495,7 +8494,7 @@ msgctxt ""
"par_id9988402\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"packagemanager_eu\">Choose <emph>Tools - Extension Manager</emph>, click <emph>Updates</emph> button</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"packagemanager_eu\">Escolla<emph>Ferramentas - Xestor de extensións</emph>, prema o botón <emph>Actualizacións</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8565,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tastatur\">Choose <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph> tab (a document must be opened)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tastatur\">Escolla a lapela <emph>Ferramentas - Personalizar - Teclado</emph> (ten que haber un documento aberto)</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8592,7 +8591,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokorr\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autokorr\">Escolla <emph>Ferramentas - Opcións de autocorrección</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8601,7 +8600,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokooptionen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Options</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autokooptionen\">Escolla a lapela <emph>Ferramentas - Opcións de autocorrección - Opcións</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8618,7 +8617,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokoersetzung\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Replace</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autokoersetzung\">Escolla a lapela <emph>Ferramentas - Opcións de autocorrección - Substituír</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8627,7 +8626,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokoausnahmen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Exceptions</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autokoausnahmen\">Escolla a lapela <emph>Ferramentas - Opcións de autocorrección - Excepcións</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8636,7 +8635,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokotyafz\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Localized Options</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autokotyafz\">Escolla a lapela<emph>Ferramentas - Opcións de autocorrección - Opcións rexionais</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8645,7 +8644,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokoworterg\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Word Completion</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autokoworterg\">Escolla a lapela <emph>Ferramentas - Opcións de autocorrección - Completar palabras</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8654,7 +8653,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopas\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exopas\">Escolla<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opción</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Ver</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8663,7 +8662,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etoplayout\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etoplayout\">Escolla<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opción</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Ver</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8672,7 +8671,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etotm\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - General</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etotm\">Escolla<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opción</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - Xeral</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8699,7 +8698,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optionen\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline></emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optionen\">Escolla<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline></emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8708,7 +8707,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optionenallgemein\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename]</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optionenallgemein\">Escolla <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - $[officename]</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8717,7 +8716,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"benutzerdaten\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - User Data</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"benutzerdaten\">Escolla <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Datos do usuario</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8726,7 +8725,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"allg\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"allg\">Escolla <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Xeral</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8735,7 +8734,7 @@ msgctxt ""
"147\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"arbeit\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Memory</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"arbeit\">Escolla <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Memoria</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8744,7 +8743,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ansicht\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - View</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ansicht\">Escolla <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Ver</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index f62a14a9ff9..049b704a669 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/01
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-13 17:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-02 20:01+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-18 17:59+0200\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1341259306.0\n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "<emph>Icon</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Icona</emph>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "<emph>Function</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Función</emph>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145317\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">Icona</alt></image>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -128,7 +128,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145121\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icona</alt></image>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -154,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">Icona</alt></image>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -180,7 +180,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150495\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154329\" src=\"res/sx03246.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154329\" src=\"res/sx03246.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icona</alt></image>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1089C\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"res/sx03245.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"res/sx03245.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159149\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150868\" src=\"res/sx03139.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150868\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150868\" src=\"res/sx03139.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150868\">Icona</alt></image>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107BF\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -280,7 +280,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147426\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163710\" src=\"res/sx03248.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163710\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3163710\" src=\"res/sx03248.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163710\">Icona</alt></image>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147317\" src=\"res/sx03247.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147317\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147317\" src=\"res/sx03247.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147317\">Icona</alt></image>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154145\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icona</alt></image>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155415\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156283\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156283\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156283\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156283\">Icona</alt></image>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154729\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150422\" src=\"res/sx03242.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150422\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150422\" src=\"res/sx03242.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150422\">Icona</alt></image>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -629,7 +629,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153257\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149784\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149784\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149784\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149784\">Icona</alt></image>"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -655,7 +655,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156152\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149762\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149762\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149762\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149762\">Icona</alt></image>"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -681,7 +681,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154346\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148663\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">Icona</alt></image>"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150741\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148451\" src=\"svtools/res/preview_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148451\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148451\" src=\"svtools/res/preview_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148451\">Icona</alt></image>"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -751,7 +751,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147353\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153367\" src=\"svtools/res/info_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153367\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153367\" src=\"svtools/res/info_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153367\">Icona</alt></image>"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2223,7 +2223,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Create New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Crear un cartafol novo"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146774\n"
"help.text"
msgid "Connect To Server"
-msgstr ""
+msgstr "Conectar a un servidor"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2938,7 +2938,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Create New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Crear un cartafol novo"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3247,7 +3247,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eigen_von\"><link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Document Properties\">Document Properties</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"eigen_von\"><link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Document Properties\">Propiedades do documento</link></variable>"
#: 01100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3874,7 +3874,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Words: </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Número de palabras:</caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3892,7 +3892,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Characters: </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Número de caracteres:</caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3910,7 +3910,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Lines: </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Número de liñas:</caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3928,7 +3928,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Update </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Actualizar</caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3996,12 +3996,13 @@ msgid "This file sharing option protects the document against accidental changes
msgstr ""
#: 01100600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
"par_idN106B4\n"
"help.text"
msgid "Record changes"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar os cambios"
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
@@ -5142,7 +5143,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Printer </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Impresora</caseinline></switchinline>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -5187,7 +5188,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Status </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Estado</caseinline></switchinline>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -5205,7 +5206,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Type </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Tipo</caseinline></switchinline>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -5223,7 +5224,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Location </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Lugar</caseinline></switchinline>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -5241,7 +5242,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Comments </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Comentarios</caseinline></switchinline>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -5882,7 +5883,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"picktitle\"><link href=\"text/shared/01/01990000.xhp\" name=\"Recent Documents\">Recent Documents</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"picktitle\"><link href=\"text/shared/01/01990000.xhp\" name=\"Recent Documents\">Documentos recentes</link></variable>"
#: 01990000.xhp
msgctxt ""
@@ -6282,7 +6283,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Paste Special </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Pegado especial</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6300,7 +6301,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Selection </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Selección</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6318,7 +6319,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Paste all </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Pegar todo</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6336,7 +6337,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Text </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Texto</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6354,7 +6355,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Numbers </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Números</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6372,7 +6373,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Date & Time </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Data e hora</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6390,7 +6391,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formulas </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Fórmulas</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6408,7 +6409,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comentarios</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6426,7 +6427,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formats </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formatos</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6444,7 +6445,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Objects </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Obxectos</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6462,7 +6463,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Operations </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Operacións</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6480,7 +6481,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">None </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Ningún</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6498,7 +6499,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Add </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Engadir</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6516,7 +6517,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Subtract </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Restar</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6534,7 +6535,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Multiply </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Multiplicar</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6552,7 +6553,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Divide </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Dividir</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6570,7 +6571,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Options </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Opcións</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6609,13 +6610,14 @@ msgid "If you select a mathematical operation and clear the<emph> Skip empty cel
msgstr ""
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3147173\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Transpose </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "TRASPOR"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6633,7 +6635,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Link </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Ligazón</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6660,7 +6662,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Shift Cells </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Desprazar celas</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6690,13 +6692,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_MV_NONE\"><switchinline
msgstr ""
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3148483\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Down </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Cara a abaixo"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6714,7 +6717,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Right </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Dereita</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6784,7 +6787,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"02100000\"><link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"02100000\"><link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Atopar e substituír</link></variable>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -6925,7 +6928,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Regular expressions</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Expresións regulares</defaultinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7195,7 +7198,7 @@ msgctxt ""
"192\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"Attribute\">Attribute</link></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"Attribute\">Atributo</link></caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7204,7 +7207,7 @@ msgctxt ""
"193\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100300.xhp\" name=\"Format\">Format</link></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100300.xhp\" name=\"Format\">Formato</link></caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7265,7 +7268,7 @@ msgctxt ""
"140\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Search in</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Buscar en</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7274,7 +7277,7 @@ msgctxt ""
"142\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formulas</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Fórmulas</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7291,7 +7294,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Values</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Valores</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7317,7 +7320,7 @@ msgctxt ""
"146\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comentarios</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7343,7 +7346,7 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Search direction</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Dirección da busca</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7404,7 +7407,7 @@ msgctxt ""
"194\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Extras</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Extras</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7704,13 +7707,14 @@ msgid "Represents a tab. You can also use this expression in the <emph>Replace w
msgstr ""
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3150670\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "\\b"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7758,13 +7762,14 @@ msgid "Finds the first character of a paragraph."
msgstr "Localiza o primeiro carácter dun parágrafo."
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3147282\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "& or $0"
-msgstr ""
+msgstr "OU"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -8214,12 +8219,13 @@ msgid "To find three-digit numbers alone in a paragraph"
msgstr ""
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id2924283\n"
"help.text"
msgid "^[:digit:]{3}$"
-msgstr ""
+msgstr "Díxito"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -8939,7 +8945,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Tab Stops"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulacións"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -9186,7 +9192,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145313\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155535\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155535\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icona</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9221,7 +9227,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153716\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145416\" src=\"sw/imglst/sc20245.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145416\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145416\" src=\"sw/imglst/sc20245.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145416\">Icona</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9256,7 +9262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159166\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153146\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153146\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153146\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153146\">Icona</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9390,7 +9396,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153951\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146984\" src=\"sw/imglst/sc20247.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3146984\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146984\" src=\"sw/imglst/sc20247.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3146984\">Icona</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9497,7 +9503,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151351\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152885\" src=\"sw/imglst/sc20248.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152885\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152885\" src=\"sw/imglst/sc20248.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152885\">Icona</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9532,7 +9538,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154790\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166413\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166413\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3166413\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166413\">Icona</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9567,7 +9573,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156178\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155083\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155083\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155083\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155083\">Icona</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -10172,7 +10178,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "http://www.example.com"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.exemplo.gal"
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
@@ -10458,7 +10464,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149811\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icona</alt></image>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -10493,7 +10499,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149795\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155503\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155503\">Icona</alt></image>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -10528,7 +10534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154280\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154923\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154923\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154923\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154923\">Icona</alt></image>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -10563,7 +10569,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156214\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icona</alt></image>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -10598,7 +10604,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150769\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154297\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154297\">Icona</alt></image>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -10633,7 +10639,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155308\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154011\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154011\">Icona</alt></image>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -10668,7 +10674,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148577\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156005\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156005\">Icona</alt></image>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -10703,7 +10709,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153877\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icona</alt></image>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -10738,7 +10744,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145801\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150113\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150113\">Icona</alt></image>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -10773,7 +10779,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146971\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148570\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148570\">Icona</alt></image>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -10808,7 +10814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146793\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146793\">Icona</alt></image>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -10843,7 +10849,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149021\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icona</alt></image>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -10878,7 +10884,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155901\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145232\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145232\">Icona</alt></image>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -10913,7 +10919,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145769\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153922\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153922\">Icona</alt></image>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -10948,7 +10954,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159104\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149735\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149735\">Icona</alt></image>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -11221,7 +11227,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show\">Show</link></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show\">Mostrar</link></caseinline></switchinline>"
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
@@ -11230,7 +11236,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show\">Show</link></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show\">Mostrar</link></caseinline></switchinline>"
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
@@ -11239,7 +11245,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject\">Accept or Reject</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Obxecto OLE\">Obxecto OLE</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject\">Aceptar ou rexeitar</link>"
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
@@ -11870,7 +11876,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Position </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Posición</caseinline></switchinline>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -12023,7 +12029,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Undo </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Desfacer</caseinline></switchinline>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -12228,7 +12234,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159147\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150771\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150771\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150771\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150771\">Icona</alt></image>"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -12264,7 +12270,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Range </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Intervalo</caseinline></switchinline>"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -12281,7 +12287,7 @@ msgctxt ""
"par_id4441663\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the range of cells that you want to use as a filter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione o intervalo de celas que desexa usar como filtro.</ahelp>"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -12290,7 +12296,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Set Reference </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Definir referencia</caseinline></switchinline>"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -12298,7 +12304,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151210\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154138\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154138\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154138\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154138\">Icona</alt></image>"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -12324,7 +12330,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149809\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154153\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3154153\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154153\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3154153\">Icona</alt></image>"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -12342,7 +12348,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Action </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Acción</caseinline></switchinline>"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -12663,7 +12669,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Standard Filter</emph> to refine and to combine <emph>AutoFilter </emph>search options.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Utilice o <emph>filtro estándar</emph> para refinar e combinar as opcións de busca do <emph>filtro automático.</emph>"
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
@@ -12877,7 +12883,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Fit width"
-msgstr ""
+msgstr "Axustar á largura"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -13393,7 +13399,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Customize\">Personalizar</link>"
#: 03990000.xhp
msgctxt ""
@@ -14075,7 +14081,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Gráfico</link></caseinline></switchinline>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14083,7 +14089,7 @@ msgctxt ""
"par_id0302200903593543\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Inserts a chart.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Insire un gráfico</caseinline></switchinline>"
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
@@ -14260,7 +14266,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4174321\n"
"help.text"
msgid "Link to file"
-msgstr ""
+msgstr "Ligar cun ficheiro"
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
@@ -14692,7 +14698,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hiperligazón</link></caseinline></switchinline>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -15536,7 +15542,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberformatpage/decimalsed\">Enter the number of decimal places that you want to display.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberformatpage/decimalsed\">Introduza o número de díxitos decimais que desexe mostrar.</ahelp>"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15572,7 +15578,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberformatpage/negnumred\">Changes the font color of negative numbers to red.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberformatpage/negnumred\">Cambia a cor da letra dos números negativos para vermello.</ahelp>"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -16421,7 +16427,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "M"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16511,7 +16517,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "D"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16655,7 +16661,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "Q"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16691,7 +16697,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "G"
-msgstr ""
+msgstr "G"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16745,7 +16751,7 @@ msgctxt ""
"127\n"
"help.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16800,12 +16806,13 @@ msgid "For example, if your software is set to an English locale, and you want t
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id1002200811563044\n"
"help.text"
msgid "Locale"
-msgstr ""
+msgstr "Localização"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16845,7 +16852,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002200811563289\n"
"help.text"
msgid "Day Of Week"
-msgstr ""
+msgstr "Día da semana"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16861,7 +16868,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002200811563233\n"
"help.text"
msgid "English - en"
-msgstr ""
+msgstr "Inglés - en"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16877,7 +16884,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002200811563352\n"
"help.text"
msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16885,39 +16892,43 @@ msgctxt ""
"par_id1002200811563396\n"
"help.text"
msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "M"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id1002200811563385\n"
"help.text"
msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "D"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id1002200811563472\n"
"help.text"
msgid "H"
-msgstr ""
+msgstr "H"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id1002200811563430\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id1002200811563488\n"
"help.text"
msgid "G"
-msgstr ""
+msgstr "G"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16925,23 +16936,25 @@ msgctxt ""
"par_id1002200811563484\n"
"help.text"
msgid "German - de"
-msgstr ""
+msgstr "Alemán - de"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id1002200811563518\n"
"help.text"
msgid "J"
-msgstr ""
+msgstr "J"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id1002200811563735\n"
"help.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16949,23 +16962,25 @@ msgctxt ""
"par_id1002200811563823\n"
"help.text"
msgid "Netherlands - nl"
-msgstr ""
+msgstr "Holandés - nl"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id1002200811563852\n"
"help.text"
msgid "J"
-msgstr ""
+msgstr "J"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id1002200811563827\n"
"help.text"
msgid "U"
-msgstr ""
+msgstr "U"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16973,31 +16988,34 @@ msgctxt ""
"par_id1002200811563916\n"
"help.text"
msgid "French - fr"
-msgstr ""
+msgstr "Francés - fr"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id1002200811563970\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id1002200811563980\n"
"help.text"
msgid "J"
-msgstr ""
+msgstr "J"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id1002200811564065\n"
"help.text"
msgid "O"
-msgstr ""
+msgstr "O"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17005,39 +17023,43 @@ msgctxt ""
"par_id100220081156407\n"
"help.text"
msgid "Italian - it"
-msgstr ""
+msgstr "Italiano - it"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id100220081156403\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id1002200811564042\n"
"help.text"
msgid "G"
-msgstr ""
+msgstr "G"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id100220081156412\n"
"help.text"
msgid "O"
-msgstr ""
+msgstr "O"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id1002200811564119\n"
"help.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17045,23 +17067,25 @@ msgctxt ""
"par_id1002200811564197\n"
"help.text"
msgid "Portuguese - pt"
-msgstr ""
+msgstr "Portugués - pt"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id1002200811564272\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id100220081156423\n"
"help.text"
msgid "O"
-msgstr ""
+msgstr "O"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17069,23 +17093,25 @@ msgctxt ""
"par_id1002200811564218\n"
"help.text"
msgid "Spanish - es"
-msgstr ""
+msgstr "Español - es"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id1002200811564390\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id1002200811564319\n"
"help.text"
msgid "O"
-msgstr ""
+msgstr "O"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17093,15 +17119,16 @@ msgctxt ""
"par_id100220081156433\n"
"help.text"
msgid "Danish - da"
-msgstr ""
+msgstr "Dinamarqués - da"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id100220081156444\n"
"help.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17112,12 +17139,13 @@ msgid "Norwegian - no, nb, nn"
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id1002200811564549\n"
"help.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17125,15 +17153,16 @@ msgctxt ""
"par_id1002200811564565\n"
"help.text"
msgid "Swedish - sv"
-msgstr ""
+msgstr "Sueco - sv"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id1002200811564556\n"
"help.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17141,39 +17170,43 @@ msgctxt ""
"par_id1002200811564637\n"
"help.text"
msgid "Finnish - fi"
-msgstr ""
+msgstr "Finlandés - fi"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id1002200811564627\n"
"help.text"
msgid "V"
-msgstr ""
+msgstr "V"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id1002200811564643\n"
"help.text"
msgid "K"
-msgstr ""
+msgstr "K"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id1002200811564763\n"
"help.text"
msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id1002200811564715\n"
"help.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17182,7 +17215,7 @@ msgctxt ""
"227\n"
"help.text"
msgid "Entering Dates"
-msgstr "Entrada de datas"
+msgstr "Introdución de datas"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17632,7 +17665,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "h"
-msgstr ""
+msgstr "h"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17668,7 +17701,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "m"
-msgstr ""
+msgstr "m"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17704,7 +17737,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "s"
-msgstr ""
+msgstr "s"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18303,7 +18336,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/nameed\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp> $[officename] inserts a NAME tag in the hyperlink:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/nameed\">Introduza un nome para a hiperligazón.</ahelp> $[officename] insire unha etiqueta NAME na hiperligazón:"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -18312,7 +18345,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<A HREF=\"http://www.example.com/\" NAME=\"Nametext\" TARGET=\"_blank\">Note</A>"
-msgstr ""
+msgstr "<A HREF=\"http://www.example.com/\" NAME=\"Nametext\" TARGET=\"_blank\">Nota</A>"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -18330,7 +18363,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textframe\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/targetfrmlb\">Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list.</ahelp> If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"textframe\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/targetfrmlb\">Introduza o nome do marco en que desexa abrir o ficheiro ligado ou seleccione un marco predefinido da lista. </ahelp>Se deixa esta caixa está en branco, o ficheiro ligado ábrese na xanela do explorador.</variable>"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -19290,7 +19323,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatic </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automático</caseinline></switchinline>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19515,7 +19548,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fixed </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fixo</caseinline></switchinline>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19560,7 +19593,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Activate </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Activar</caseinline></switchinline>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -20365,7 +20398,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Transparency</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Transparencia</caseinline></switchinline>"
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -20385,13 +20418,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"
msgstr ""
#: 05030600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"hd_id3154216\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">For</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<term>for</term>"
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -21199,7 +21233,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Actualizar automaticamente</caseinline></switchinline>"
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -21650,7 +21684,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Table alignment</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Aliñamento da táboa</caseinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -21676,7 +21710,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Horizontal</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Horizontal</caseinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -21702,7 +21736,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vertical</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vertical</caseinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -21729,7 +21763,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Page Layout</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Deseño de páxina</defaultinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -21747,7 +21781,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Page layout</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Deseño de páxina</defaultinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -21765,7 +21799,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Right and left</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Dereita e esquerda</defaultinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -21777,13 +21811,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><c
msgstr ""
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3147287\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Mirrored</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Espelhado"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -22166,7 +22201,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Editar</caseinline></switchinline>"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -22174,7 +22209,7 @@ msgctxt ""
"par_id0609200910261473\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add or edit header text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Engadir ou editar o texto de cabeceira.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -22183,7 +22218,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit\">Add or edit</link> header text. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit\">Engadir ou editar</link> texto de cabeceira. </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -22191,7 +22226,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163716\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Headers\">Headers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Sombra\">Sombra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Sombra\">Cabeceiras</link>"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -22484,7 +22519,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Editar</caseinline></switchinline>"
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
@@ -22492,7 +22527,7 @@ msgctxt ""
"par_id0609200910255518\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add or edit footer text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Engadir ou editar o texto de rodapé.</ahelp>"
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
@@ -22501,7 +22536,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FOOTER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit footer text.\">Add or edit footer text.</link></caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FOOTER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit footer text.\">Engadir ou editar o texto de rodapé.</link></caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
@@ -22509,7 +22544,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151112\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footers\">Footers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Texto\">Texto</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footers\">Rodapés</link>"
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
@@ -22517,7 +22552,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">Cambio das unidades de medida</link>"
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
@@ -22525,7 +22560,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154189\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Área\">Área</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Bordos</link>"
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
@@ -22568,7 +22603,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Sentence case"
-msgstr ""
+msgstr "Maiúsculas na frase"
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -22598,13 +22633,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToLower\">Changes the selected western charac
msgstr ""
#: 05050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
"hd_id3147143\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "UPPERCASE"
-msgstr ""
+msgstr "Maiúsculas"
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -22640,7 +22676,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "tOGGLE cASE"
-msgstr ""
+msgstr "iNTERCAMBIAR aS mAIÚSCULAS"
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -23409,7 +23445,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153996\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154002\">icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154002\">Icona</alt></image>"
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
@@ -23479,7 +23515,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147270\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icona</alt></image>"
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
@@ -23975,7 +24011,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145297\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Icona</alt></image>"
#: 05110600m.xhp
msgctxt ""
@@ -24208,7 +24244,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145179\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3145186\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3145186\">Icona</alt></image>"
#: 05120600.xhp
msgctxt ""
@@ -26675,7 +26711,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149045\" src=\"cmd/sc_fillshadow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149045\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149045\" src=\"cmd/sc_fillshadow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149045\">Icona</alt></image>"
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
@@ -26986,7 +27022,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PAGE_TEXTATTR\">Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PAGE_TEXTATTR\">Configura o deseño e as propiedades de ancoraxe de texto dun debuxo ou obxecto de texto seleccionado.</ahelp>"
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
@@ -27546,7 +27582,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Anchor </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Áncora</caseinline></switchinline>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -27564,7 +27600,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Position </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Posición</caseinline></switchinline>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -27652,13 +27688,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Rotation\">Rotation</li
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Sombra\">Sombra</link>"
#: 05230300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"par_id3146873\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TRANS_ANGLE\">Rotates the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectRotateMode\">Roda o obxecto seleccionado.</ahelp>"
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
@@ -28768,12 +28805,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_OFF\">Removes baseline formatting.</a
msgstr ""
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3149244\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3161458\" src=\"cmd/sc_fontwork.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161458\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "Icona"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -28794,12 +28832,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_ROTATE\">Uses the top or the bottom e
msgstr ""
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153379\" src=\"svx/res/fw02.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "Icona"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -28820,12 +28859,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_UPRIGHT\">Uses the top or the bottom
msgstr ""
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3154069\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152933\" src=\"svx/res/fw03.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152933\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "Icona"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -28846,12 +28886,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_SLANTX\">Horizontally slants the char
msgstr ""
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3153180\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151041\" src=\"svx/res/fw04.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151041\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "Icona"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -28872,12 +28913,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_SLANTY\">Vertically slants the charac
msgstr ""
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3147348\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154690\" src=\"svx/res/fw05.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154690\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "Icona"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -28898,12 +28940,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_MIRROR\">Reverses the text flow dire
msgstr ""
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153142\" src=\"svx/res/fw06.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153142\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "Icona"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -28924,12 +28967,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_LEFT\">Aligns the text to the left e
msgstr ""
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3156006\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153573\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153573\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "Icona"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -28950,12 +28994,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_CENTER\">Centers the text on the tex
msgstr ""
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3155748\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147217\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147217\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "Icona"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -28976,12 +29021,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_RIGHT\">Aligns the text to the right
msgstr ""
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3149939\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148498\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148498\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "Icona"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -29002,12 +29048,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_AUTOSIZE\">Resizes the text to fit t
msgstr ""
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3159129\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svx/res/fw010.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153334\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "Icona"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -29028,12 +29075,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_DISTANCE\">Enter
msgstr ""
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3153957\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151019\" src=\"svx/res/fw020.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151019\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "Icona"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -29054,12 +29102,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_TEXTSTART\">Ente
msgstr ""
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3156332\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153836\" src=\"svx/res/fw021.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153836\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "Icona"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -29080,12 +29129,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHOWFORM\">Shows or hides the text baseline
msgstr ""
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3155515\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"svx/res/fw011.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "Icona"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -29106,12 +29156,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_OUTLINE\">Shows or hides the borders of the
msgstr ""
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3150323\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"svx/res/fw012.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "Icona"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -29132,12 +29183,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_OFF\">Removes the shadow effects tha
msgstr ""
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3150241\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156375\" src=\"svx/res/fw013.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "Icona"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -29158,12 +29210,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_NORMAL\">Adds a shadow to the text i
msgstr ""
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3145231\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149908\" src=\"svx/res/fw014.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149908\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "Icona"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -29184,12 +29237,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_SLANT\">Adds a slant shadow to the t
msgstr ""
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3150664\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166423\" src=\"svx/res/fw015.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166423\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "Icona"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -29219,12 +29273,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_SHADOW_X\">Enter
msgstr ""
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3159103\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149242\" src=\"svx/res/fw016.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149242\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "Icona"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -29254,12 +29309,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_SHADOW_Y\">Enter
msgstr ""
#: 05280000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3154275\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154118\" src=\"svx/res/fw017.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154118\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "Icona"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -29639,12 +29695,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_LEFT\">Scrolls
msgstr ""
#: 05320000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"par_id3149750\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150774\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150774\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "Icona"
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -29674,12 +29731,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_RIGHT\">Scroll
msgstr ""
#: 05320000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"par_id3109847\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149235\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149235\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "Icona"
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -29709,12 +29767,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_UP\">Scrolls t
msgstr ""
#: 05320000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"par_id3146773\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149795\" src=\"dbaccess/res/sortup.png\" width=\"0.2083inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149795\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "Icona"
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -29744,12 +29803,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_DOWN\">Scrolls
msgstr ""
#: 05320000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"par_id3145085\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152472\" src=\"dbaccess/res/sortdown.png\" width=\"0.1563inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152472\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "Icona"
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -30531,12 +30591,13 @@ msgid "Vertically stacked"
msgstr "Amontoado verticalmente"
#: 05340300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_idN109F8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns text vertically.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Aliña o texto verticalmente"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -30840,12 +30901,13 @@ msgid "Table Data toolbar (editing table data)"
msgstr ""
#: 05340400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3151041\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150740\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150740\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "Icona"
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
@@ -30920,12 +30982,13 @@ msgid "First record"
msgstr "Primeiro rexistro"
#: 05340400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3149266\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156060\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156060\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "Icona"
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
@@ -30946,12 +31009,13 @@ msgid "Previous record"
msgstr "Rexistro anterior"
#: 05340400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3147484\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156736\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156736\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "Icona"
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
@@ -30990,12 +31054,13 @@ msgid "Next record"
msgstr "Rexistro seguinte"
#: 05340400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3151075\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153214\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153214\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "Icona"
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
@@ -31016,12 +31081,13 @@ msgid "Last record"
msgstr "Último rexistro"
#: 05340400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3153838\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156320\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156320\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "Icona"
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
@@ -31042,12 +31108,13 @@ msgid "New record"
msgstr "Novo rexistro"
#: 05340400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3151019\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154636\" src=\"svtools/res/ed03.png\" width=\"0.1528inch\" height=\"0.1528inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "Icona"
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
@@ -31174,13 +31241,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05340404.xhp\" name=\"Delete Rows\">Delete Ro
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Texto\">Texto</link>"
#: 05340404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340404.xhp\n"
"par_id3147000\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected row(s).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Borra a(s) fila(s) escollida(s)"
#: 05340404.xhp
msgctxt ""
@@ -31511,12 +31579,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_OBJ\">Renders th
msgstr ""
#: 05350200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"par_id3152811\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150865\" src=\"svx/res/normobjs.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3150865\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "Icona"
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
@@ -31546,12 +31615,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_FLAT\">Renders t
msgstr ""
#: 05350200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"par_id3157962\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154068\" src=\"svx/res/normflat.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3154068\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "Icona"
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
@@ -31581,12 +31651,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_SPHERE\">Renders
msgstr ""
#: 05350200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"par_id3148923\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149807\" src=\"svx/res/normsphe.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "Icona"
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
@@ -31616,12 +31687,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_INVERT\">Inverts
msgstr ""
#: 05350200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"par_id3152940\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151116\" src=\"svx/res/invert3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "Icona"
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
@@ -31651,12 +31723,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TWO_SIDED_LIGHTING\">Lig
msgstr ""
#: 05350200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"par_id3157309\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155746\" src=\"svx/res/lght2sid.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3155746\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "Icona"
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
@@ -31686,12 +31759,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_DOUBLE_SIDED\">Closes th
msgstr ""
#: 05350200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"par_id3150686\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152460\" src=\"svx/res/doublesi.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3152460\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "Icona"
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
@@ -31783,12 +31857,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_SHADOW_3D\">Adds or remo
msgstr ""
#: 05350300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
"par_id3150254\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159342\" src=\"svx/res/shadow3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3159342\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "Icona"
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
@@ -31934,12 +32009,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_LIGHT_8\">Click twice to
msgstr ""
#: 05350400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
"par_id3159269\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156155\" src=\"svx/res/lighton.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3156155\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "Icona"
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
@@ -31951,12 +32027,13 @@ msgid "Light is on"
msgstr "A luz está acesa"
#: 05350400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
"par_id3155449\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147573\" src=\"svx/res/light.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3147573\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "Icona"
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
@@ -32129,12 +32206,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_LUMINANCE\">Converts
msgstr ""
#: 05350500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3146773\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150084\" src=\"svx/res/luminanc.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3150084\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "Icona"
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
@@ -32164,12 +32242,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_COLOR\">Converts the
msgstr ""
#: 05350500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3153126\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155388\" src=\"svx/res/color.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3155388\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "Icona"
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
@@ -32217,12 +32296,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_REPLACE\">Applies th
msgstr ""
#: 05350500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3154280\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149045\" src=\"svx/res/replac3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3149045\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "Icona"
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
@@ -32252,12 +32332,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_MODULATE\">Applies t
msgstr ""
#: 05350500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3150742\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152803\" src=\"svx/res/modula3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3152803\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "Icona"
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
@@ -32305,12 +32386,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_OBJECT_X\">Automatic
msgstr ""
#: 05350500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3155103\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148920\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3148920\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "Icona"
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
@@ -32340,12 +32422,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_PARALLEL_X\">Applies
msgstr ""
#: 05350500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3148977\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147478\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3147478\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "Icona"
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
@@ -32375,12 +32458,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_CIRCLE_X\">Wraps the
msgstr ""
#: 05350500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3154013\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153943\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153943\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "Icona"
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
@@ -32428,12 +32512,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_OBJECT_Y\">Automatic
msgstr ""
#: 05350500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3153210\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153188\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3153188\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "Icona"
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
@@ -32463,12 +32548,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_PARALLEL_Y\">Applies
msgstr ""
#: 05350500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3147485\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151280\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3151280\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "Icona"
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
@@ -32498,12 +32584,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_CIRCLE_Y\">Wraps the
msgstr ""
#: 05350500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3157876\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152807\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152807\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "Icona"
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
@@ -32551,12 +32638,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_FILTER\">Blurs the t
msgstr ""
#: 05350500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3145651\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156355\" src=\"res/sx10715.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156355\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "Icona"
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
@@ -33015,13 +33103,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Texto\">Texto</link>"
#: 05990000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05990000.xhp\n"
"par_id3150467\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"texttext\"><ahelp hid=\".uno:TextAttributes\">Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Configura o deseño e as propiedades de ancoraxe de texto dun debuxo ou obxecto de texto seleccionado."
#: 05990000.xhp
msgctxt ""
@@ -33154,13 +33243,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_LB_LANGUAGE\">Specifies th
msgstr ""
#: 06010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"hd_id3154071\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoCorrect</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Auto-correcção"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -33482,12 +33572,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the default browser on the dictionaries extension
msgstr ""
#: 06010600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chinese Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Conversión de chinés"
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
@@ -33498,12 +33589,13 @@ msgid "<bookmark_value>Chinese writing systems</bookmark_value><bookmark_value>s
msgstr ""
#: 06010600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
"par_idN10547\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010600.xhp\">Chinese Conversion</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Conversión de chinés"
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
@@ -33865,13 +33957,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Recalls the previous contents of the \"Current word\" te
msgstr ""
#: 06020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"hd_id3154983\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Alternatives"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativas"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -33954,12 +34047,13 @@ msgid "You can replace up to four different colors at one time."
msgstr "Pódense modificar ata catro cores diferentes ao mesmo tempo."
#: 06030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3153894\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155616\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155616\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "Icona"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -34190,12 +34284,13 @@ msgid "To turn on or to turn off the AutoCorrect feature, in $[officename] Calc
msgstr ""
#: 06040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_id3146137\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoCorrect</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Auto-correcção"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34734,13 +34829,14 @@ msgid "9.0pt double underline"
msgstr "Subliñado duplo de 9,0 pt"
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"hd_id3149064\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Create table</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Crear unha táboa"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34859,13 +34955,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Modifies the selected AutoCorrect
msgstr ""
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"hd_id3144749\n"
"75\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Edit</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "&Editar"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -35213,13 +35310,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select to apply the replacements while you type [T], or
msgstr ""
#: 06040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
"hd_id3159300\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "Add non breaking space before specific punctuation marks in French text"
-msgstr ""
+msgstr "Engadir un espazo irrompíbel antes dun signo de puntuación específico en textos en francés"
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
@@ -35837,13 +35935,14 @@ msgid "The <emph>Bullets and Numbering</emph> dialog has the following tabs:"
msgstr ""
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"hd_id3154984\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Remove </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -37414,12 +37513,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_APPEND\">Locate that $[
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_APPEND\">Localice a biblioteca de $[officename] Basic que desexa engadir á lista actual e, a continuación, prema en Abrir.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_idN10A39\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"script\">Scripts </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Scripts"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -38291,12 +38391,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"SFX2_IMAGEBUTTON_TP_CONFIG_MENU_BTN_MN_UP\">Moves the select
msgstr ""
#: 06140100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_id3150119\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156192\" src=\"dbaccess/res/sortup.png\" width=\"0.2083inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156192\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "Icona"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38326,12 +38427,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"SFX2_IMAGEBUTTON_TP_CONFIG_MENU_BTN_MN_DOWN\">Moves the sele
msgstr ""
#: 06140100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_id3148943\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145609\" src=\"dbaccess/res/sortdown.png\" width=\"0.1563inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3145609\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "Icona"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -39754,13 +39856,14 @@ msgid "Close"
msgstr "Pechar"
#: 06150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3159086\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/close\">Closes the dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Pecha o diálogo"
#: 06150100.xhp
msgctxt ""
@@ -39797,13 +39900,14 @@ msgid "General"
msgstr "Xeral"
#: 06150110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
"hd_id3158442\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/01/06150110.xhp\" name=\"General\">General</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Xeral"
#: 06150110.xhp
msgctxt ""
@@ -39913,13 +40017,14 @@ msgid "Transformation"
msgstr "Transformación"
#: 06150120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
"hd_id3147477\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"transformation\"><link href=\"text/shared/01/06150120.xhp\" name=\"Transformation\">Transformation</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Transformación"
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
@@ -40331,13 +40436,14 @@ msgid "<bookmark_value>converting;Hangul/Hanja</bookmark_value><bookmark_value>H
msgstr ""
#: 06200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"hd_id3155757\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\" name=\"Hangul/Hanja Conversion\">Hangul/Hanja Conversion</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Conversión Hangul/Hanja"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -40734,13 +40840,14 @@ msgid "Close"
msgstr "Pechar"
#: 06200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3155743\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CLOSE\">Closes the dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Pecha o diálogo"
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
@@ -42107,12 +42214,13 @@ msgid "<bookmark_value>grids;display options (Impress/Draw)</bookmark_value>"
msgstr ""
#: grid.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"grid.xhp\n"
"par_idN10565\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/grid.xhp\">Grid</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Grade"
#: grid.xhp
msgctxt ""
@@ -42277,12 +42385,13 @@ msgid "<bookmark_value>Media Player window</bookmark_value>"
msgstr ""
#: mediaplayer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
"par_idN10550\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mediaplayertitle\"><link href=\"text/shared/01/mediaplayer.xhp\">Media Player</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Reprodutor multimedia"
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
@@ -43261,13 +43370,14 @@ msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
#: password_dlg.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
"hd_id3146902\n"
"63\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\">Password</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Contrasinal:"
#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
@@ -43493,13 +43603,14 @@ msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>porta
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3149532\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar a PDF..."
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -43511,12 +43622,13 @@ msgid "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PA
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id746482\n"
"help.text"
msgid "General tab"
-msgstr ""
+msgstr "Página Geral"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -43768,12 +43880,13 @@ msgid "Tagged PDF contains information about the structure of the document conte
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id8257087\n"
"help.text"
msgid "Export bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar o marcadores"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44016,12 +44129,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page zoomed
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id654622\n"
"help.text"
msgid "Fit width"
-msgstr ""
+msgstr "Axustar á largura"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44240,12 +44354,13 @@ msgid "User interface options"
msgstr "Opcións da interface de usuario"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3154087\n"
"help.text"
msgid "Hide menu bar"
-msgstr ""
+msgstr "Agochar a barra de menú"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44256,12 +44371,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's menu bar when the document i
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id729697\n"
"help.text"
msgid "Hide toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Acochar a Barra de Ferramentas %1"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44552,12 +44668,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">The document can only be printed in low resolution (150
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id4661702\n"
"help.text"
msgid "High resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Resolución alta:"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44688,13 +44805,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable text access for accessibility tools.</a
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3150507\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "Export button"
-msgstr ""
+msgstr "Botão <guimenu>Exportar</guimenu>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44748,12 +44866,13 @@ msgid "<bookmark_value>security;warning dialogs with macros</bookmark_value><boo
msgstr ""
#: securitywarning.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
"par_idN1054D\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"securitywarning\"><link href=\"text/shared/01/securitywarning.xhp\">Security Warning</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Advertencia de seguranza"
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
@@ -45940,12 +46059,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select a data type which the control should be validated
msgstr ""
#: xformsdatatab.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
"hd_id2480849\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 01af47e5e80..aba4fe20c4e 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/05
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-11 14:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-18 18:02+0200\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1373554054.0\n"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2602967\n"
"help.text"
msgid "Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Documentación"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -695,17 +695,16 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"00000120\"><link href=\"text/shared/05/00000120.xhp\" name=\"Tips and Extended Tips\">Tips and Extended Tips</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"00000120\"><link href=\"text/shared/05/00000120.xhp\" name=\"Tips and Extended Tips\">Suxestións e suxestións adicionais</link></variable>"
#: 00000120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
"par_id3148520\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Tips and Extended Tips provide help while you work."
-msgstr "O axudante, as suxestións e as suxestións adicionais ofrecen axuda mentres traballa."
+msgstr "As suxestións e as suxestións adicionais ofrecen axuda mentres traballa."
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
@@ -740,7 +739,7 @@ msgctxt ""
"par_id992156\n"
"help.text"
msgid "Enable or disable the tips on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Active ou desactive as suxestións en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opcións</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Xeral</emph>."
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 5859707be40..a735e142b87 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/autopi
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-02 20:01+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-18 18:04+0200\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1341259306.0\n"
@@ -3531,7 +3531,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10751\n"
"help.text"
msgid "v"
-msgstr ""
+msgstr "v"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -3548,7 +3548,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Fields in the form"
-msgstr ""
+msgstr "Campos do formulario"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -4546,7 +4546,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
@@ -4582,7 +4582,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
@@ -4742,7 +4742,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -4760,7 +4760,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 66e64172f45..6be2b1b072c 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/guide
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-02 20:01+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-27 22:07+0200\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1341259306.0\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> includes many sample documents and ready-to-use templates. You can access these by choosing <emph>File - New - </emph><emph>Templates</emph>, or press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> inclúe moitos documentos de exemplo e modelos preparados para usar. Pódese acceder a les escollendo <emph>Ficheiro - Novo - </emph><emph>Modelos</emph> ou premendo Maiúsculas+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "When you open one of the templates, a new document is created based on this template."
-msgstr ""
+msgstr "Ao abrir un dos modelos créase un documento novo baseado neste modelo."
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -82,7 +82,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803563974\n"
"help.text"
msgid "You can also use the various wizards (under the <emph>File - Wizards</emph> menu) to create your own templates, which you can use as a basis for further documents."
-msgstr ""
+msgstr "Tamén pode utilizar os diferentes asistentes (no menú <emph>Ficheiro - Asistentes</emph>) para crear os seus propios modelos, que pode empregar como base doutros documentos."
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -233,7 +233,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - View\" href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - View</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - View\" href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Ver</link>"
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
@@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Appearance\" href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Appearance</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Appearance\" href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Aparencia</link>"
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
@@ -251,7 +251,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Accessibility\" href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Accessibility</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Accessibility\" href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Accesibilidade</link>"
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
@@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</emph>, and check <emph>Extended tips</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolla <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Xeral</emph> e prema<emph>Suxestións adicionais</emph>."
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\">$[officename] - View</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\">$[officename] - Ver</link>"
#: assistive.xhp
msgctxt ""
@@ -719,7 +719,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Appearance\">$[officename] - Appearance</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Appearance\">$[officename] - Aparencia</link>"
#: assistive.xhp
msgctxt ""
@@ -728,7 +728,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"$[officename] - Accessibility\">$[officename] - Accessibility</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"$[officename] - Accessibility\">$[officename] - Accesibilidade</link>"
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgctxt ""
"par_id2711569\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\">Backgrounds in Text</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\">Fondos no texto</link>"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgctxt ""
"par_id8591570\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Backgrounds in Spreadsheets</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Fondos nas follas de cálculo</link>"
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"border_paragraph\"><link href=\"text/shared/guide/border_paragraph.xhp\" name=\"Defining Borders for Paragraphs\">Defining Borders for Paragraphs</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"border_paragraph\"><link href=\"text/shared/guide/border_paragraph.xhp\" name=\"Defining Borders for Paragraphs\">variable id=\"border_paragraph\"</link></variable>"
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"border_table\"><link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"Defining Borders for Tables and Table Cells\">Defining Borders for Tables and Table Cells</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"border_table\"><link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"Defining Borders for Tables and Table Cells\">Definir bordos para táboas e celas de táboas</link></variable>"
#: border_table.xhp
msgctxt ""
@@ -1516,7 +1516,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Properties</emph>. This opens the <emph>Document Properties</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Escolla <emph>Ficheiro - Propiedades</emph>. Isto abre o diálogo <emph>Propiedades do documento</emph>."
#: change_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1543,7 +1543,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Document Properties\">Document Properties</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Document Properties\">Propiedades do documento</link>"
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
@@ -2124,7 +2124,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Collaboration"
-msgstr ""
+msgstr "Colaboración"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2140,7 +2140,7 @@ msgctxt ""
"hd_id130008\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"collab\"><link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Collaboration</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"collab\"><link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Colaboración</link></variable>"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2148,7 +2148,7 @@ msgctxt ""
"par_id5821710\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME Writer, Impress, and Draw, only one user at a time can open any document for writing. In Calc, many users can open the same spreadsheet for writing at the same time."
-msgstr ""
+msgstr "En Writer, Impress e Draw de %PRODUCTNAME, só un usuario pode abrir un documento de cada vez para escribir nel. No Calc, moitos usuarios poden abrir a mesma folla de cálculo para escribir á mesma vez."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2172,7 +2172,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6917020\n"
"help.text"
msgid "Collaboration in Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Colaboración en Calc"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2180,7 +2180,7 @@ msgctxt ""
"par_id4411145\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME Calc, document sharing allows simultaneous write access for many users. Every user who wants to collaborate should enter a name on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - User Data</emph> tab page."
-msgstr "Antes de poder utilizar un controlador JDBC, cómpre engadir o camiño da clase. Escolla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME- Java, e prema no botón Camiño da clase. Logo de inserir a información do camiño, reinicie %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3274941\n"
"help.text"
msgid "Creating a new spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Creación dunha folla de cálculo nova"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2204,7 +2204,7 @@ msgctxt ""
"par_id9804681\n"
"help.text"
msgid "User A creates a new spreadsheet document. The following conditions can apply:"
-msgstr ""
+msgstr "O usuario A crea un documento de folla de cálculo novo. Pódense aplicar as condicións seguintes:"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2212,7 +2212,7 @@ msgctxt ""
"par_id2109744\n"
"help.text"
msgid "The user does not want to share the spreadsheet for collaboration."
-msgstr ""
+msgstr "O usuario non desexa compartir a folla de cálculo para colaboración."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2220,7 +2220,7 @@ msgctxt ""
"par_id5374614\n"
"help.text"
msgid "User A opens, edits, and saves the document as described above for Writer, Impress, and Draw document."
-msgstr ""
+msgstr "O usuario A abre, edita e grava o documento como se describe arriba para os documentos de Writer, Impress e Draw."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"par_id768761\n"
"help.text"
msgid "The user wants to share the document for collaboration."
-msgstr ""
+msgstr "O usuario desexa compartir o documento para colaboración."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2236,7 +2236,7 @@ msgctxt ""
"par_id6844691\n"
"help.text"
msgid "The user chooses <item type=\"menuitem\">Tools - Share Document</item> to activate the collaboration features for this document. A dialog opens where the user can choose to enable or disable sharing. If the user enables sharing, the document will be saved in shared mode, which is also shown on the title bar."
-msgstr ""
+msgstr "O usuario escolle <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Compartir documento</item> para activar as funcionalidades de colaboración deste documento. Ábrese un diálogo no que o usuario pode escoller activar ou desactivar compartir. Se o usuario activa compartir, o documento grávase en modo compartido, o que tamén aparece na barra do título."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2244,7 +2244,7 @@ msgctxt ""
"par_id5288857\n"
"help.text"
msgid "The <item type=\"menuitem\">Tools - Share Document</item> command can be used to switch the mode for the current document from unshared mode to shared mode. If you want to use a shared document in unshared mode, you would save the shared document using another name or path. This creates a copy of the spreadsheet that is not shared."
-msgstr ""
+msgstr "A orde <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Compartir documento</item> pódese usar para alternar o modo do documento actual entre modo sen compartir e modo compartido. Se desexa usar un documento compartido no modo sen compartir, grave o documento compartido empregando outro nome ou ruta. isto crea unha copia da folla de cálculo que non se comparte."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2252,7 +2252,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8842127\n"
"help.text"
msgid "Opening a spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir unha folla de cálculo"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2260,7 +2260,7 @@ msgctxt ""
"par_id7276528\n"
"help.text"
msgid "User A opens a spreadsheet document. The following conditions can apply:"
-msgstr ""
+msgstr "O usuario A abre un documento de folla de cálculo. Pódense aplicar as condicións seguintes:"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2268,7 +2268,7 @@ msgctxt ""
"par_id8363902\n"
"help.text"
msgid "The spreadsheet document is not in shared mode."
-msgstr ""
+msgstr "O documento de folla de cálculo non está no modo compartido."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2276,7 +2276,7 @@ msgctxt ""
"par_id5974303\n"
"help.text"
msgid "The user can open, edit, and save the document as described above for Writer, Impress, and Draw documents."
-msgstr ""
+msgstr "o usuario pode abrir, editar e gravar o documento como se describe arriba para os documentos de Writer, Impress e Draw."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2284,7 +2284,7 @@ msgctxt ""
"par_id5323343\n"
"help.text"
msgid "The spreadsheet document is in shared mode."
-msgstr ""
+msgstr "O documento de folla de cálculo está no modo compartido."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2292,7 +2292,7 @@ msgctxt ""
"par_id5824457\n"
"help.text"
msgid "The user sees a message that the document is in shared mode and that some features are not available in this mode. The user can disable this message for the future. After clicking OK, the document is opened in shared mode."
-msgstr ""
+msgstr "O usuario ve unha mensaxe segundo a que o documento está no modo compartido e que algunhas funcionalidades non están dispoñíbeis neste modo. O usuario pode desactivar esta mensaxe para o futuro. Unha vez premido Aceptar, o documento ábrese no modo compartido."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"par_id5800653\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the same contents are changed by different users, the Resolve Conflicts dialog opens. For each conflict, decide which changes to keep.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Se os mesmos contidos son cambiados por usuarios diferentes, ábrese o diálogo Resolver conflitos. Para cada conflito hai que decidir que cambios se manteñen.</ahelp>"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2308,7 +2308,7 @@ msgctxt ""
"par_id6263924\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps your change, voids the other change.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mantén os cambios que vostede fixo e anula os demais cambios.</ahelp>"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2316,7 +2316,7 @@ msgctxt ""
"par_id3609118\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps the change of the other user, voids your change.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mantén o cambio do outro usuario, anula os cambios que vostede fixo.</ahelp>"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2324,7 +2324,7 @@ msgctxt ""
"par_id7184057\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps all your changes, voids all other changes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mantén todos os cambios que vostede fixo, anula todos os demais cambios.</ahelp>"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2332,7 +2332,7 @@ msgctxt ""
"par_id786767\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps the changes of all other users, voids your changes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mantén os cambios de todos os demais usuarios, anula os cambios que vostede fixo.</ahelp>"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2340,7 +2340,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2934965\n"
"help.text"
msgid "Saving a shared spreadsheet document"
-msgstr ""
+msgstr "Gravar un documento de folla de cálculo compartido"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2348,7 +2348,7 @@ msgctxt ""
"par_id1174657\n"
"help.text"
msgid "User A saves a shared document. The following conditions can apply:"
-msgstr ""
+msgstr "O usuario A garda un documento compartido. Pódense aplicar as condicións seguintes:"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2356,7 +2356,7 @@ msgctxt ""
"par_id2577593\n"
"help.text"
msgid "The document was not modified and saved by another user since user A opened the document."
-msgstr ""
+msgstr "O documento non foi modificado e gardado por outro usuario desde que o usuario A abriu o documento."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2364,7 +2364,7 @@ msgctxt ""
"par_id5883968\n"
"help.text"
msgid "The document is saved."
-msgstr ""
+msgstr "O documento está gardado."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"par_id9049653\n"
"help.text"
msgid "The document was modified and saved by another user since user A opened the document."
-msgstr ""
+msgstr "O documento foi modificado e gardado por outro usuario desde que o usuario A abriu o documento."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2380,7 +2380,7 @@ msgctxt ""
"par_id1976683\n"
"help.text"
msgid "If the changes do not conflict, the document is saved."
-msgstr ""
+msgstr "Se os cambios non entran en conflito, o documento gárdase."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2388,7 +2388,7 @@ msgctxt ""
"par_id43946\n"
"help.text"
msgid "If the changes conflict, the Resolve Conflicts dialog will be shown. User A must decide for the conflicts which version to keep, \"Keep Mine\" or \"Keep Other\". When all conflicts are resolved, the document is saved. While user A resolves the conflicts, no other user is able to save the shared document."
-msgstr ""
+msgstr "Se os cambios entran en conflito, aparece o diálogo Resolver Conflitos. O usuario A ten que decidir que versión manter para os conflitos, «Manter a miña» ou «Manter a outra». Cando todos os conflitos estean resoltos, o documento gárdase. Mentres o usuario A resolve os conflitos ningún outro usuario pode gravar o documento compartido."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2396,7 +2396,7 @@ msgctxt ""
"par_id6449171\n"
"help.text"
msgid "Another user tries to save the shared document and resolves conflicts in this moment."
-msgstr ""
+msgstr "Outro usuario tenta gardar o documento compartido e resolve conflitos neste momento."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2404,7 +2404,7 @@ msgctxt ""
"par_id7101046\n"
"help.text"
msgid "User A sees a message that a merge-in is in progress. User A can choose to cancel the save command for now, or retry saving some time later."
-msgstr ""
+msgstr "O usuario A ve unha mensaxe de que hai unha fusión en progreso. O usuario A pode escolle entre cancelar a orde de gardar de momento ou tentar gardar máis tarde."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2420,7 +2420,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2871791\n"
"help.text"
msgid "Collaboration in Writer, Impress, and Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Colaboración en Writer, Impress e Draw"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2428,7 +2428,7 @@ msgctxt ""
"par_id2675862\n"
"help.text"
msgid "For all modules Writer, Impress, Draw, and for Calc when document sharing is not enabled, a file locking is possible. This file locking is available even when accessing the same document from different operating systems:"
-msgstr ""
+msgstr "En todos os módulos de Writer, Impress, Draw, e para Calc cando non está activada a compartición de documentos, é posíbel bloquear os ficheiros. Este bloque dos ficheiros está dispoñíbel mesmo cando se accede ao mesmo documento desde sistemas operativos diferentes:"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2436,7 +2436,7 @@ msgctxt ""
"par_id7333597\n"
"help.text"
msgid "User A opens a document. The following conditions can apply:"
-msgstr ""
+msgstr "O usuario A abre un documento. Pódense aplicar as condicións seguintes:"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"par_id9976195\n"
"help.text"
msgid "The document is not locked by any other user."
-msgstr ""
+msgstr "O documento non está bloqueado por outro usuario."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2452,7 +2452,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507400\n"
"help.text"
msgid "This document will be opened for read and write access by user A. The document will be locked for other users until user A closes the document."
-msgstr ""
+msgstr "Este documento ábrese con acceso para ler e escribir por parte do usuario A. O documento fica bloqueado para os demais usuarios até que o usuario A feche o documento."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2460,7 +2460,7 @@ msgctxt ""
"par_id216681\n"
"help.text"
msgid "The document is marked as \"read-only\" by the file system."
-msgstr ""
+msgstr "O documento márcase como «só para ser lido» por parte do sistema de ficheiros."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2468,7 +2468,7 @@ msgctxt ""
"par_id7709585\n"
"help.text"
msgid "This document will be opened in read-only mode. Editing is not allowed. User A can save the document using another document name or another path. User A can edit this copy."
-msgstr ""
+msgstr "Este documento só se abre en modo para ser lido. Non se permitirá a súa edición. O usuario A pode gardar o documento usando un nome de documento distinto ou unha ruta distinta. O usuario A pode editar esta copia."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2476,7 +2476,7 @@ msgctxt ""
"par_id4309518\n"
"help.text"
msgid "The document is locked by another user."
-msgstr ""
+msgstr "O documento está bloqueado por outro usuario."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2484,7 +2484,7 @@ msgctxt ""
"par_id206610\n"
"help.text"
msgid "User A sees a dialog that tells the user the document is locked. The dialog offers to open the document in read-only mode, or to open a copy for editing, or to cancel the Open command."
-msgstr ""
+msgstr "O usuario A ve un diálogo que di que o documento está bloqueado. O diálogo ofrece abrir o documento no modo para ser só lido ou abrir unha copia para editalo ou cancelar a orde Abrir."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2492,7 +2492,7 @@ msgctxt ""
"hd_id29349651\n"
"help.text"
msgid "User access permissions and sharing documents"
-msgstr ""
+msgstr "Permisos de acceso dos usuarios e compartir documentos"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2508,7 +2508,7 @@ msgctxt ""
"par_id25775931\n"
"help.text"
msgid "The shared file needs to reside in a location which is accessible by all collaborators."
-msgstr ""
+msgstr "O ficheiro compartido ten que residir nun lugar accesíbel por todos os colaboradores."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"par_id90496531\n"
"help.text"
msgid "The file permissions for both the document and the corresponding lock file need to be set so that all collaborators can create, delete, and change the files."
-msgstr ""
+msgstr "Os permisos de ficheiro tanto do documento como do ficheiro de bloqueo correspondente teñen que permitir que os colaboradores poidan crear, eliminar e cambiar os ficheiros."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2524,7 +2524,7 @@ msgctxt ""
"par_id71864981\n"
"help.text"
msgid "Write access also enables other users to (accidentally or deliberately) delete or change a file."
-msgstr ""
+msgstr "O acceso de escrita tamén permite que outros usuarios (accidentalmente ou deliberadamente) eliminen ou cambien un ficheiro."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -3059,7 +3059,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\">Language Settings - Languages</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\">Configuración de idioma - Idiomas</link>"
#: ctl.xhp
msgctxt ""
@@ -3251,7 +3251,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "If you want to exchange data with a database that does not have an ODBC link and does not allow dBASE import and export, you can use a common text format."
-msgstr ""
+msgstr "Se desexa intercambiar datos cunha base de datos que non teña unha ligazón ODBC e non permite a importación e exportación a dBASE, pode usar un formato de texto común."
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -3322,7 +3322,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Save the current $[officename] Calc spreadsheet in dBASE format in the folder of a dBASE database. To do this, choose <emph>File - Save As</emph>, then select the <emph>File type</emph> \"dBASE\" and the folder of the dBASE database."
-msgstr ""
+msgstr "Grave a folla de cálculo de Calc de $[officename] actual no formato de dBASE no cartafol dunha base de datos de dBASE. Para facer iso, escolla <emph>Ficheiro - Gardar como</emph> e a seguir escolla o <emph>Tipo de ficheiro</emph> «dBASE» e o cartafol da base de datos de dBASE."
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -3752,7 +3752,7 @@ msgctxt ""
"par_id9852900\n"
"help.text"
msgid "Open the Calc file that contains the data to be imported to Base. You can open a *.dbf dBASE file or many other file types."
-msgstr ""
+msgstr "Abra o ficheiro de Calc que conteña os datos que desexe importar a Base. Pode abrir un ficheiro *.dbf de dBASE ou moitos outros tipos de ficheiros."
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt ""
"par_id533768\n"
"help.text"
msgid "If you copy a dBASE sheet, include the top row that contains the header data."
-msgstr ""
+msgstr "Se copia unha folla de dBASE, inclúa a fila superior que contén os datos da cabeceira."
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -4080,7 +4080,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105CF\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base - Databases</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base - Bases de datos</link>."
#: data_register.xhp
msgctxt ""
@@ -4104,7 +4104,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10707\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base - Databases</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base - Bases de datos</link>."
#: data_register.xhp
msgctxt ""
@@ -4230,7 +4230,7 @@ msgctxt ""
"par_id8138065\n"
"help.text"
msgid "The Report Builder window opens with the report's information loaded."
-msgstr ""
+msgstr "Ábrese a xanela do Construtor de Informes coa información do informe xa cargada."
#: data_report.xhp
msgctxt ""
@@ -4238,7 +4238,7 @@ msgctxt ""
"par_id5086825\n"
"help.text"
msgid "Use the toolbars and menu commands and drag-and-drop to edit the report as stated in the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> guide."
-msgstr ""
+msgstr "Empregue as barras de ferramentas e as ordes do menú e arrastrar e soltar para editar o informe como se explica na guía do <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Construtor de Informes</link>."
#: data_report.xhp
msgctxt ""
@@ -4313,7 +4313,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C1\n"
"help.text"
msgid "A report is a Writer text document that can show your data in an organized order and formatting. In %PRODUCTNAME Base, you have a choice to create a report either manually using drag-and-drop in the Report Builder window, or semi-automatic by following a series of dialogs in the Report Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Un informe é un documento de texto do Writer que pode mostrar datos nunha orde organizada e cun determinado formato. No Base de %PRODUCTNAME pódese escoller entre crear un informe manualmente con arrastrar e soltar na xanela do Construtor de Informes ou semiautomaticamente seguindo unha serie de diálogos no Asistente de Informes."
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -4329,7 +4329,7 @@ msgctxt ""
"par_id8514358\n"
"help.text"
msgid "Report Builder"
-msgstr ""
+msgstr "Construtor de informes"
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -4361,7 +4361,7 @@ msgctxt ""
"par_id455030\n"
"help.text"
msgid "Full flexibility to use report headers and footers, page headers and footers, multi-column reports."
-msgstr ""
+msgstr "Flexibilidade total para usar cabeceiras e rodapés nos informes, cabeceiras de páxina e rodapés, informes de varias columnas."
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -4377,7 +4377,7 @@ msgctxt ""
"par_id5931272\n"
"help.text"
msgid "Use drag-and-drop to position the record fields or other design elements like pictures or lines."
-msgstr ""
+msgstr "Arrastre e solte para colocar os campos dos rexistros ou outros elementos de deseño como imaxes ou liñas."
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -5301,7 +5301,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "About Digital Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre as sinaturas dixitais"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5317,7 +5317,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2767418\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"digital_signatures\"><link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About Digital Signatures</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"digital_signatures\"><link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Sobre as sinaturas dixitais</link></variable>"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6564531\n"
"help.text"
msgid "Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Certificados"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5405,7 +5405,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200911571878\n"
"help.text"
msgid "You can see any of the following icons and messages when you open a signed document."
-msgstr ""
+msgstr "Pode ver calquera das iconas e mensaxes seguintes ao abrir un documento asinado."
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5413,7 +5413,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200912504050\n"
"help.text"
msgid "Icon in Status bar"
-msgstr ""
+msgstr "Icona da barra de estado"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5421,7 +5421,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200912504061\n"
"help.text"
msgid "Signature status"
-msgstr ""
+msgstr "Estado da sinatura"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5429,7 +5429,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200912504010\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">Icona</alt></image>"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5437,7 +5437,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200912504189\n"
"help.text"
msgid "The signature is valid."
-msgstr ""
+msgstr "A sinatura é válida."
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5445,7 +5445,7 @@ msgctxt ""
"par_id082120091250418\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id0821200912431081\" src=\"xmlsecurity/res/notcertificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912431081\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id0821200912431081\" src=\"xmlsecurity/res/notcertificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912431081\">Icona</alt></image>"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5453,7 +5453,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200912504133\n"
"help.text"
msgid "The signature is OK, but the certificates could not be validated."
-msgstr ""
+msgstr "A sinatura é correcta, mais non foi posíbel validar os certificados."
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5461,7 +5461,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200912504165\n"
"help.text"
msgid "The signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed. (For documents that were signed with old versions of the software, see note below.)"
-msgstr ""
+msgstr "A sinatura e o certificado son correctos, mais non todas as partes do documento están asinadas. (Para documentos que fosen asinados con versións antigas do software vexa a nota de embaixo)."
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5469,7 +5469,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200912504237\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Icona</alt></image>"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200912504233\n"
"help.text"
msgid "The signature is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "A sinatura non é válida."
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5485,7 +5485,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0821200910191787\n"
"help.text"
msgid "Signatures and software versions"
-msgstr ""
+msgstr "Sinaturas e versións do software"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5581,7 +5581,7 @@ msgctxt ""
"par_id486465\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Applying digital signatures</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Aplicación de sinaturas dixitais</link>"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5589,7 +5589,7 @@ msgctxt ""
"par_id3448591\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">Opening a document using WebDAV over HTTPS</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">Abrir un documento empregando WebDAV por HTTPS</link>"
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
@@ -5597,7 +5597,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Opening a Document Using WebDAV over HTTPS"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir un documento empregando WebDAV por HTTPS"
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
@@ -5613,7 +5613,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4989165\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"digitalsign_receive\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">Opening a Document Using WebDAV over HTTPS</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"digitalsign_receive\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">Abrir un documento empregando WebDAV por HTTPS</link></variable>"
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
@@ -5621,7 +5621,7 @@ msgctxt ""
"par_id1399578\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME, you can open and save documents that are stored on a WebDAV server, using the secure HTTPS protocol."
-msgstr ""
+msgstr "No %PRODUCTNAME é posíbel abrir e gardar documentos almacenados nun servidor de WebDAV empregando o protocolo seguro HTTPS."
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
@@ -5629,7 +5629,7 @@ msgctxt ""
"par_id598162\n"
"help.text"
msgid "You must use the %PRODUCTNAME file dialogs to use WebDAV over HTTPS."
-msgstr ""
+msgstr "Hai que empregar os diálogos de ficheiros do %PRODUCTNAME para empregar WebDAV por HTTPS."
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
@@ -5661,7 +5661,7 @@ msgctxt ""
"par_id1388592\n"
"help.text"
msgid "The first time you connect to a WebDAV server, you see the \"<emph>Website Certified by an Unknown Authority</emph>\" dialog."
-msgstr ""
+msgstr "A primeira vez que un se conecta a un servidor de WebDAV vese o diálogo «<emph>Sitio web certificado por unha autoridade descoñecida</emph>»."
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
@@ -5677,7 +5677,7 @@ msgctxt ""
"par_id8726767\n"
"help.text"
msgid "If you accept the certificate, choose \"<emph>Accept this certificate temporarily for this session</emph>\" and click <emph>OK</emph>. Now you can open and save files from the WebDAV server without further questions, until you exit %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Se acepta o certificado, escolla «<emph>Aceptar este certificado temporalmente para esta sesión</emph>» e prema <emph>Aceptar</emph>. Agora pode abrir e gardar ficheiros dun servidor de WebDAV sen máis preguntas até que saia do %PRODUCTNAME."
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
@@ -5749,7 +5749,7 @@ msgctxt ""
"par_id1221655\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your password.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Introduza o seu contrasinal.</ahelp>"
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
@@ -6491,7 +6491,7 @@ msgctxt ""
"par_id6709494\n"
"help.text"
msgid "Some examples for the automatic extensions are listed in the following table:"
-msgstr ""
+msgstr "Algúns exemplos das extensión automáticas aparecen na táboa seguinte:"
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6499,7 +6499,7 @@ msgctxt ""
"par_id9009674\n"
"help.text"
msgid "You enter this file name"
-msgstr ""
+msgstr "Vostede introduce este nome de ficheiro"
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6507,7 +6507,7 @@ msgctxt ""
"par_id485549\n"
"help.text"
msgid "You select this file type"
-msgstr ""
+msgstr "Vostede escolle este tipo de ficheiro"
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6515,7 +6515,7 @@ msgctxt ""
"par_id3987243\n"
"help.text"
msgid "File is saved with this name"
-msgstr ""
+msgstr "O ficheiro grávase con este nome"
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6523,7 +6523,7 @@ msgctxt ""
"par_id7681814\n"
"help.text"
msgid "my file"
-msgstr ""
+msgstr "o meu ficheiro"
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6531,7 +6531,7 @@ msgctxt ""
"par_id9496749\n"
"help.text"
msgid "ODF Text"
-msgstr ""
+msgstr "Texto ODF"
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6539,7 +6539,7 @@ msgctxt ""
"par_id342417\n"
"help.text"
msgid "my file.odt"
-msgstr ""
+msgstr "o meu ficheiro.odt"
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6547,7 +6547,7 @@ msgctxt ""
"par_id5087130\n"
"help.text"
msgid "my file.odt"
-msgstr ""
+msgstr "o meu ficheiro.odt"
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6555,7 +6555,7 @@ msgctxt ""
"par_id7523728\n"
"help.text"
msgid "ODF Text"
-msgstr ""
+msgstr "Texto ODF"
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6563,7 +6563,7 @@ msgctxt ""
"par_id8994109\n"
"help.text"
msgid "my file.odt"
-msgstr ""
+msgstr "o meu ficheiro.odt"
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6571,7 +6571,7 @@ msgctxt ""
"par_id266426\n"
"help.text"
msgid "my file.txt"
-msgstr ""
+msgstr "o meu ficheiro.txt"
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6579,7 +6579,7 @@ msgctxt ""
"par_id3031098\n"
"help.text"
msgid "ODF Text"
-msgstr ""
+msgstr "Texto ODF"
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6587,7 +6587,7 @@ msgctxt ""
"par_id8276619\n"
"help.text"
msgid "my file.txt.odt"
-msgstr ""
+msgstr "o meu ficheiro.txt.odt"
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6595,7 +6595,7 @@ msgctxt ""
"par_id7824030\n"
"help.text"
msgid "my file.txt"
-msgstr ""
+msgstr "o meu ficheiro.txt"
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6603,7 +6603,7 @@ msgctxt ""
"par_id7534104\n"
"help.text"
msgid "Text (.txt)"
-msgstr ""
+msgstr "Texto (.txt)"
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6611,7 +6611,7 @@ msgctxt ""
"par_id209051\n"
"help.text"
msgid "my file.txt"
-msgstr ""
+msgstr "o meu ficheiro.txt"
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6629,7 +6629,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Cargar/Gardar - Xeral</link>"
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -8106,7 +8106,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename]</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolla <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - $[officename]</emph>."
#: flat_icons.xhp
msgctxt ""
@@ -8319,7 +8319,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066D\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fontwork\"><link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork For Graphical Text Art</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fontwork\"><link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork para arte gráfica de texto</link></variable>"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8688,7 +8688,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gallery_insert\"><link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Inserting Objects From the Gallery\">Inserting Objects From the Gallery</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gallery_insert\"><link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Inserting Objects From the Gallery\">Inserir obxectos da galería</link></variable>"
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -9077,7 +9077,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7889950\n"
"help.text"
msgid "To ungroup a group"
-msgstr ""
+msgstr "Para desagrupar un grupo"
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -9462,7 +9462,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10631\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imagemap\"><link href=\"text/shared/guide/imagemap.xhp\">Adding Clickable Hotspots to Images</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"imagemap\"><link href=\"text/shared/guide/imagemap.xhp\">Engadir puntos premíbeis a imaxes</link></variable>"
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -10050,7 +10050,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_graphic_drawit\"><link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Editing Graphic Objects\">Editing Graphic Objects</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insert_graphic_drawit\"><link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Editing Graphic Objects\">Editar obxectos gráficos</link></variable>"
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -10103,7 +10103,7 @@ msgctxt ""
"par_id9448225\n"
"help.text"
msgid "Holding down the Shift key while dragging restricts the created object. For example, instead of a rectangle you get a square, instead of an ellipse you get a circle. When you drag a handle of an existing object with Shift held down, the aspect ratio of the object is retained."
-msgstr ""
+msgstr "Manter premida a tecla de maiúsculas mentres se arrastra restrinxe o obxecto creado. Por exemplo, en troques dun rectángulo obtense un cadrado, en troques dunha elipse obtense un círculo. Cando se arrastra un manipulador dun obxecto existente coas maiúsculas premidas, consérvanse as súas proporcións."
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -10129,7 +10129,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "To move draw objects, first select them. To select more than one object, press the Shift key while clicking. Select text objects by clicking exactly on their edge. While holding down the mouse button, drag the objects to the new location."
-msgstr ""
+msgstr "Para mover os obxectos de debuxo, primeiro hainos que seleccionar. Para seleccionar máis de un obxecto, prema a tecla Maiúsculas ao tempo que fai clic. Seleccione os obxectos de texto premendo exactamente no seu bordo. Mentres mantén premido o botón do rato, arrastre os obxectos ao sitio que desexe."
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -10145,7 +10145,7 @@ msgctxt ""
"par_id7133399316\n"
"help.text"
msgid "To enter text to be a part of a graphics object, select the object and start typing your text. Click outside the object to end entering text. Double-click text inside an object to edit the text."
-msgstr ""
+msgstr "Para introducir un texto para que faga parte dun obxecto gráfico, seleccione o obxecto e comece a escribir o texto. Prema fóra do obxecto e comece a escribir o texto. Prema dúas veces o texto de dentro dun obxecto para editar o texto."
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -10224,7 +10224,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "In any text input field (such as the input fields in the <emph>Find & Replace</emph> dialog) you can press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S to open the <emph>Special Characters</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "En calquera campo de entrada (como os campos de entrada do diálogo <emph>Atopar e substituír</emph>) pódese premer Maiúsculas+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S para abrir o diálogo <emph>Caracteres especiais</emph>."
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
@@ -10233,7 +10233,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">At present there are three ways of entering letters with accents directly from the keyboard.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">De momento hai tres maneiras de introducir letras con acentos directamente desde o teclado.</caseinline></switchinline>"
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
@@ -10242,7 +10242,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Solaris:</emph> Using a Sun keyboard. First press the Compose key to the right of the space bar, then enter the first and second modifiers.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Solaris:</emph> Usando un teclado da Sun. Primeiro prema a tecla Compor á dereita da barra espazadora e a seguir introduza o primeiro e o segundo modificadores.</caseinline></switchinline>"
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
@@ -10642,7 +10642,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146986\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148645\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.15in\" height=\"0.3165in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3148645\">Combo box</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148645\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.15in\" height=\"0.3165in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3148645\">Lista despregábel</alt></image>"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -13375,7 +13375,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline></emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolla<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline></emph>."
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
@@ -13533,7 +13533,7 @@ msgctxt ""
"par_id1029200801240965\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\">Direct Cursor</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\">Cursor directo</link>"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13613,7 +13613,7 @@ msgctxt ""
"par_id6054567\n"
"help.text"
msgid "Page setup"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración da páxina"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13621,7 +13621,7 @@ msgctxt ""
"par_id8584551\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\">Format - Page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\">Formato - Páxina</link>"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13629,7 +13629,7 @@ msgctxt ""
"par_id0522200809491254\n"
"help.text"
msgid "For spreadsheets see also <link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">View - Page Break Preview</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Para as follas de cálculo, vexa tamén <link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Ver - Visualizar quebra de páxina</link>"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13674,7 +13674,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Refresh Data (in Excel)"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar os datos (en Excel)"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13682,7 +13682,7 @@ msgctxt ""
"par_id4526200\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\">Refresh Range</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\">Actualizar intervalo</link>"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13824,7 +13824,7 @@ msgctxt ""
"par_id0522200809491320\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Collaboration</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Colaboración</link>"
#: ms_doctypes.xhp
msgctxt ""
@@ -13866,7 +13866,7 @@ msgctxt ""
"par_id0815200803314147\n"
"help.text"
msgid "In Windows Explorer, right-click a file of the type that you want to assign to another application."
-msgstr ""
+msgstr "No Explorador do Windows, toque co botón dereito do rato un ficheiro que desexa asignar a outro aplicativo."
#: ms_doctypes.xhp
msgctxt ""
@@ -13874,7 +13874,7 @@ msgctxt ""
"par_id0815200803314268\n"
"help.text"
msgid "In the context menu, choose \"Open with...\""
-msgstr ""
+msgstr "No menú de contexto, escolla «Abrir con...»"
#: ms_doctypes.xhp
msgctxt ""
@@ -13882,7 +13882,7 @@ msgctxt ""
"par_id0815200803314245\n"
"help.text"
msgid "In the list of applications, select the program that should open the current type of files. Make sure that \"Always use this program\" is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Na lista de aplicativos, escolla o programa co que desexa abrir o tipo de ficheiros escollido. Asegúrese de ter seleccionado «Usar sempre este programa»."
#: ms_doctypes.xhp
msgctxt ""
@@ -13890,7 +13890,7 @@ msgctxt ""
"par_id0815200803314243\n"
"help.text"
msgid "If these steps do not apply to your brand of Microsoft Windows, search your Microsoft Windows Help for instructions how to change the file associations."
-msgstr ""
+msgstr "Se estes pasos non se aplican á súa versión do Windows da Microsoft, busque na axuda do Windows da Microsoft a ver se atopa como cambiar as asociacións dos ficheiros."
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -13915,7 +13915,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"about\"><link href=\"text/shared/guide/ms_import_export_limitations.xhp\" name=\"About Converting Microsoft Office Documents\">About Converting Microsoft Office Documents</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"about\"><link href=\"text/shared/guide/ms_import_export_limitations.xhp\" name=\"About Converting Microsoft Office Documents\">Sobre a conversión de documentos de Microsoft Office</link></variable>"
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -13932,7 +13932,7 @@ msgctxt ""
"par_id0804200804174819\n"
"help.text"
msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can load and save the Microsoft Office Open XML document formats with the extensions docx, xlsx, and pptx. The same versions can also run some Excel Visual Basic scripts, if you enable this feature at <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - VBA Properties</item>."
-msgstr ""
+msgstr "As versións máis recentes do %PRODUCTNAME pode cargar e gardar os formatos de documento Open XML do Office da Microsoft coas extensións docx, xlsx e pptx. As mesmas versións tamén poden executar algúns scripts de Visual Basic para Excel se se activa esta funcionalidade en <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline>Ferramentas - Opcións<defaultinline></defaultinline> - Cargar/Gardar - Propiedades VBA</switchinline>."
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -14157,7 +14157,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Some functions/formulas (see below)"
-msgstr ""
+msgstr "Algunhas funcións/fórmulas (vexa embaixo)"
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -14165,7 +14165,7 @@ msgctxt ""
"par_id0811200801491971\n"
"help.text"
msgid "One example of differences between Calc and Excel is the handling of boolean values. Enter TRUE to cells A1 and A2."
-msgstr ""
+msgstr "Un exemplo das diferenzas entre o Calc e o Excel é en como manexan os valores lóxicos. Introduza VERDADEIRO nas celas A1 e A2."
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -14173,7 +14173,7 @@ msgctxt ""
"par_id0811200801491973\n"
"help.text"
msgid "In Calc, the formula =A1+A2 returns the value 2, and the formula =SUM(A1;A2) returns 2."
-msgstr ""
+msgstr "No Calc, a fórmula =A1+A2 devolve o valor 2 e a fórmula =SUM(A1;A2) devolve 2."
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -14181,7 +14181,7 @@ msgctxt ""
"par_id0811200801491972\n"
"help.text"
msgid "In Excel, the formula =A1+A2 returns 2, but the formula =SUM(A1,A2) returns 0."
-msgstr ""
+msgstr "No Excel, a fórmula =A1+A2 devolve 2, mais a fórmula =SUM(A1,A2) devolve 0."
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -14326,7 +14326,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B0D\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Office files that are encrypted by AES128 can be opened. Other encryption methods are not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Pódense abrir os ficheiros do Office da Microsoft que estean cifrados con AES128. Non se admiten outros métodos de cifrado."
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -14369,7 +14369,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can open and save documents in the Microsoft Office file formats, including Microsoft Office Open XML formats."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] pode abrir e gardar documentos nos formatos de ficheiro do Office da Microsoft, incluídos os formatos Open XML do Office da Microsoft."
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14414,7 +14414,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "MS Word, *.doc, *.docx"
-msgstr ""
+msgstr "MS Word, *.doc, *.docx"
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14432,7 +14432,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "MS Excel, *.xls, *.xlsx"
-msgstr ""
+msgstr "MS Excel, *.xls, *.xlsx"
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14450,7 +14450,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "MS PowerPoint, *.ppt, *.pps, *.pptx"
-msgstr ""
+msgstr "MS PowerPoint, *.ppt, *.pps, *.pptx"
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14504,7 +14504,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolla <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Cargar/Gardar- Xeral</link></emph>."
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14576,7 +14576,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "With a few exceptions, Microsoft Office and $[officename] cannot run the same macro code. Microsoft Office uses VBA (Visual Basic for Applications) code, and $[officename] uses Basic code based on the $[officename] API (Application Program Interface) environment. Although the programming language is the same, the objects and methods are different."
-msgstr ""
+msgstr "Cunhas poucas excepcións, o Office da Microsoft e o $[officename] non poden executar o mesmo código de macros. O Office da Microsoft emprega código VBA (Visual Basic para aplicativos) e o $[officename] emprega código Basic baseado na API do entorno $[officename]. Aínda que a linguaxe de programación sexa a mesma, os obxectos e os métodos son diferentes."
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14584,7 +14584,7 @@ msgctxt ""
"par_id0804200804173539\n"
"help.text"
msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can run some Excel Visual Basic scripts if you enable this feature at <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - VBA Properties</item>."
-msgstr ""
+msgstr "As versións máis recentes do %PRODUCTNAME poden executar algúns scripts de Visual Basic para Excel se se activa esta funcionalidade en <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline>Ferramentas - Opcións<defaultinline></defaultinline> - Cargar/Gardar - Propiedades VBA</switchinline>."
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -15010,7 +15010,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Under <emph>Margins</emph> you can define the maximum or minimum possible value for the page margins (left, right, top, and bottom). Click into the respective control, then press the Page Up or Page Down key. The preview displays a dashed line around the printable range."
-msgstr ""
+msgstr "En <emph>Marxes</emph> pódense definir os valores máximo ou mínimo posíbeis das marxes da páxina (esquerda, dereita, superior e inferior). Prema o control respectivo e prema a tecla RePáx ou AvPáx. A vista previa mostra unha liña con trazos arredor do intervalo que se pode imprimir."
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
@@ -15076,7 +15076,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DD\n"
"help.text"
msgid "Select the text or object whose formatting you want to copy."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione o texto ou obxecto cuxo formato desexe copiar."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15108,7 +15108,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066E\n"
"help.text"
msgid "Select or click the text or object that you want to apply the formatting to."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione ou prema o texto ou obxecto ao que lle desexe aplicar o formato."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15212,7 +15212,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CB\n"
"help.text"
msgid "Copies the object formatting that is defined in the <item type=\"menuitem\">Format - Graphics</item> or <item type=\"menuitem\">Format - Drawing Object</item> dialogs. The contents, size, position, hyperlinks, and macros in the object are not copied."
-msgstr ""
+msgstr "Copia o formato do obxecto que se define nos diálogos <item type=\"menuitem\">Formato - Gráficos</item> ou <item type=\"menuitem\">Formato - Obxecto de debuxo</item>. Non se copian o contido, tamaño, posición, hiperligazóns e macros do obxecto."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15244,7 +15244,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E5\n"
"help.text"
msgid "Copies all formatting attributes. In Impress and Draw, the text contents of the object is also copied."
-msgstr ""
+msgstr "Copia todos os atributos de formato. En Impress e Draw tamén se copia o contido de texto."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15252,7 +15252,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EC\n"
"help.text"
msgid "Text within Calc cells is selected"
-msgstr ""
+msgstr "Selecciónase o texto de dentro das celas do Calc"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15292,7 +15292,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1070C\n"
"help.text"
msgid "Copies the formatting that is specified in the <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item> dialog as well as the formatting of the cell contents"
-msgstr ""
+msgstr "Copia o formato que se indica no diálogo <item type=\"menuitem\">Formato - Celas</item>, así como o formato do contido da cela"
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15506,7 +15506,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Confirm the <emph>Properties</emph> dialog and click <emph>Print</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Confirme o diálogo <emph>Propiedades</emph> e Prema <emph>Imprimir</emph>."
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15533,7 +15533,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress or Tools - Options - %PRODUCTNAME Draw, as appropriate."
-msgstr ""
+msgstr "Escolla Ferramentas - Opcións - %PRODUCTNAME Impress ou Ferramentas - Opcións - %PRODUCTNAME Draw, como for apropiado."
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15614,7 +15614,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer or Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web."
-msgstr ""
+msgstr "Escolla Ferramentas - Opcións - %PRODUCTNAME Writer ou Ferramentas - Opcións - %PRODUCTNAME Writer/Web."
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15659,7 +15659,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. Then click the <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Escolla <emph>Ficheiro - Imprimir</emph>. A seguir, prema a lapela <emph> %PRODUCTNAME Writer</emph>."
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15668,7 +15668,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Print text in black</emph> and click <emph>Print</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolla <emph>Imprimir o texto en negro</emph> e prema <emph>Imprimir</emph>."
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15726,7 +15726,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CE\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Print</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolla <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Imprimir</emph>."
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -15815,7 +15815,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME\">Protecting Content in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME\">Protexer o contido en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15977,7 +15977,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Picture - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Por exemplo, para gráficos inseridos no Writer: Escolla a lapela <emph>Formato - Imaxe - Opcións</emph>. En <emph>Protexer</emph>, marque <emph>Contido</emph>, <emph>Posición</emph> e/ou <emph>Tamaño</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15995,7 +15995,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Picture - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, unmark as appropriate."
-msgstr ""
+msgstr "Por exemplo, para gráficos inseridos no Writer: Escolla a lapela <emph>Formato - Imaxe - Opcións</emph>. En <emph>Protexer</emph> retire a escolla que proceda."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -16057,7 +16057,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B8C\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -16065,7 +16065,7 @@ msgctxt ""
"par_id4680928\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\">Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\">Protexer contido en %PRODUCTNAME Writer</link>"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -16073,7 +16073,7 @@ msgctxt ""
"par_id9014252\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\">Protecting Cells in %PRODUCTNAME Calc</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\">Protexer celas en %PRODUCTNAME Calc</link>"
#: redlining.xhp
msgctxt ""
@@ -16192,7 +16192,7 @@ msgctxt ""
"par_id1110200810120034\n"
"help.text"
msgid "In Writer text documents you can also accept or reject changes by choosing commands from the context menu."
-msgstr ""
+msgstr "Nos documentos de texto de Writer tamén se poden aceptar ou rexeitar cambios escollendo ordes do menú de contexto."
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
@@ -16617,7 +16617,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153881\n"
"help.text"
msgid "This feature is Writer-specific."
-msgstr ""
+msgstr "Esta característica é específica do Writer."
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -16884,7 +16884,7 @@ msgctxt ""
"par_id6797082\n"
"help.text"
msgid "Python"
-msgstr ""
+msgstr "Python"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -18403,7 +18403,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "--version"
-msgstr ""
+msgstr "--version"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 94243deeb8d..163b05ffd6b 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/optionen
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-22 14:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-02 20:01+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-30 21:05+0200\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1341259306.0\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgctxt ""
"par_id1013200911280529\n"
"help.text"
msgid "Note for Mac OS X users: The Help mentions the menu path Tools - Options at numerous places. Replace this path with %PRODUCTNAME - Preferences on your Mac OS X main menu. Both menu entries open the Options dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "Nota para os usuarios de Mac OS X: A Axuda menciona a ruta no menú de Ferramentas - Opcións en numerosos lugares. Substitúa esta ruta por %PRODUCTNAME - Preferencias no menú principal de Mac OS X. Ambas as dúas entradas do menú abren a caixa de diálogo Opcións."
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -741,7 +741,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "To change the location of the backup copy, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>, and then enter a new path for the backup file."
-msgstr ""
+msgstr "Para cambiar o sitio no que se gardan as copias de seguranza, escolla <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Rutas</emph> e introduza unha ruta nova ao ficheiro de seguranza."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -785,7 +785,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154909\n"
"help.text"
msgid "Automatically save the document too"
-msgstr ""
+msgstr "Gardar tamén automaticamente o documento"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -793,7 +793,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\"> Specifies that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\"> Especifica que <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> garda todos os documentos abertos ao gardar a información de recuperación automática. Usa o mesmo intervalo temporal que a recuperación automática. </ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -937,7 +937,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_inet\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\">relative saving</link> of URLs to the Internet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_inet\">Escolla esta opción para <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\">o gardado relativo</link> dos URL á Internet.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -961,7 +961,7 @@ msgctxt ""
"par_id6944181\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 3 and StarOffice 9 introduce new features which have to be saved using the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">OpenDocument</link> format (ODF) version 1.2. The prior versions of OpenOffice.org 2 and StarOffice 8 support the file formats ODF 1.0/1.1. Those prior file formats cannot store all new features of the new software."
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 3 e StarOffice 9 introducen funcionalidades novas que hai que gardar empregando a versión 1.2 do formato <link href=\"http://gl.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">OpenDocument</link> (ODF). As versións de OpenOffice.org 2 e StarOffice 8 anteriores admiten os formatos de ficheiro ODF 1.0/11. Eses formatos de ficheiro anteriores non poden almacenar todas as funcionalidades novas do novo software."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -969,7 +969,7 @@ msgctxt ""
"par_id886257\n"
"help.text"
msgid "Current %PRODUCTNAME versions can open documents in ODF formats 1.0/1.1 and 1.2."
-msgstr ""
+msgstr "As versións actuais do %PRODUCTNAME poden abrir documentos nor formatos 1.0/1.1 e 1.2."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"par_id8892483\n"
"help.text"
msgid "When you save a document, you can select whether to save the document in the format ODF 1.2, ODF 1.2 (Extended), or in the prior format ODF 1.0/1.1."
-msgstr ""
+msgstr "Ao gravar un documento pódese escoller entre gravalo no formato ODF 1.2, ODF 1.2 (Estendido) ou no formato anterior de ODF, 1.0/1.1."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -985,7 +985,7 @@ msgctxt ""
"par_id0915200911205367\n"
"help.text"
msgid "Currently, the ODF 1.2 (Extended) format enables files of Draw and Impress to contain comments. Those comments can be inserted by <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> in the latest software version. The comments get lost when loading files into prior software versions that were saved by the latest software version."
-msgstr ""
+msgstr "Na actualidade, o formato ODF 1.2 (Estendido) permite que os ficheiros de Draw e Impress conteñan comentarios. Eses comentarios poden ser inseridos mediante <item type=\"menuitem\">Inserir - Comentario</item> na versión máis recente do software. Os comentarios pérdense ao cargar ficheiros con versións anteriores do software que foron gravados coa versión máis recente do software."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -993,7 +993,7 @@ msgctxt ""
"par_id7198400\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Some companies or organizations may require ODF documents in the ODF 1.0/1.1 format. You can select that format to save in the listbox. This older format cannot store all new features, so the new format ODF 1.2 (Extended) is recommended where possible.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Algunhas empresas ou organizacións poden esixir documentos ODF no formato ODF 1.0/1.1. Pódese escoller con que formato se grava no menú despregábel. Este formato máis antigo non pode almacenar todas as funcionalidades novas, polo que se recomenda empregar o novo formato ODF 1.2 (Estendido) cando for posíbel.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgctxt ""
"par_id7198401\n"
"help.text"
msgid "The ODF 1.2 Extended (compat) mode is a more backward-compatible ODF 1.2 extended mode. It uses features that are deprecated in ODF1.2 and/or it is 'bug-compatible' to older OpenOffice.org versions. It may be useful, if you need to interchange ODF documents with users, who use pre-ODF1.2 or ODF1.2-only legacy applications."
-msgstr ""
+msgstr "O modo Estendido (compat) de ODF 1.2 é máis compatíbel para atrás que o modo estendido de ODF 1.2. Emprega funcionalidades consideradas obsoletas en ODF1.2 e é «compatíbel dos erros» de versións máis antigas do OpenOffice.org. Pode ser útil, se se necesita intercambiar documentos en ODF con usuarios que empreguen aplicativos antigos anteriores a ODF1.2 ou só ODF1.2."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/sizeoptimization\">When saving the document, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> writes the XML data without indents and extra line breaks.</ahelp> This allows documents to be saved and opened more quickly, and the file size is smaller."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/sizeoptimization\">Ao gravar o documento, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> escribe os datos XML sen sangrados nin quebras de liña extra.</ahelp> Isto permite que os documentos se graven e abran máis rapidamente e que o tamaño do ficheiro sexa maior."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10922\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can choose to get a warning message when you save a document in a format that is not OpenDocument or which you did not set as default format in <emph>Load/Save - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pode escoller recibir unha mensaxe de aviso ao gardar un documento nun formato que non sexa de OpenDocument ou que non sexa o formato por omisión en <emph>Cargar/Gardar - Xeral</emph> na caixa de diálogo Opcións.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/OptPathsPage\">This section contains the default paths to important folders in $[officename]. These paths can be edited by the user.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/OptPathsPage\">Esta sección contén as rutas por omisión a algúns cartafoles importantes do $[officename]. Estas rutas poden ser editadas polo usuario.</ahelp>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/paths\">To modify an entry in this list, click the entry and click <emph>Edit</emph>. You can also double click the entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/paths\">Para modificar unha entrada desta lista, prémaa e a seguir prema <emph>Editar</emph>. Tamén pode facer duplo clic na entrada.</ahelp>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1186,7 +1186,7 @@ msgctxt ""
"190\n"
"help.text"
msgid "In the following list of paths, the paths for the shared folders in the directory where %PRODUCTNAME is installed, are not shown. The user data for each user is stored in the {user} directory, which is located in the user's <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">home</caseinline><defaultinline>Documents and Settings</defaultinline></switchinline> directory."
-msgstr ""
+msgstr "Na lista de rutas seguinte non se mostran as rutas aos cartafoles compartidos do directorio no que está instalado %PRODUCTNAME. Os datos do usuario de cada usuario almacénanse no directorio {usuario}, situado no directorio <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">home</caseinline><defaultinline>Documents and Settings</defaultinline></switchinline> do usuario."
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"par_id3753776\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/autocorr</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\autocorr</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{usuasio}/user/autocorr</caseinline><defaultinline>{usuario}\\user\\autocorr</defaultinline></switchinline>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgctxt ""
"par_id7858516\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/autotext</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\autotext</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{usuario}/user/autotext</caseinline><defaultinline>{usuario}\\user\\autotext</defaultinline></switchinline>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/gallery</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{usuario}/user/gallery</caseinline><defaultinline>{usuario}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/gallery</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{usuario}/user/gallery</caseinline><defaultinline>{usuario}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1360,7 +1360,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/backup</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\backup</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{usuario}/user/backup</caseinline><defaultinline>{usuario}\\user\\backup</defaultinline></switchinline>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1385,7 +1385,7 @@ msgctxt ""
"par_id9014252\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/template</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\template</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{usuario}/user/template</caseinline><defaultinline>{usuario}\\user\\template</defaultinline></switchinline>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1411,7 +1411,7 @@ msgctxt ""
"196\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/temp</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\temp</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{usuario}/user/temp</caseinline><defaultinline>{usuario}\\user\\temp</defaultinline></switchinline>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Editar rutas"
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Edit Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Editar rutas"
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
@@ -1551,7 +1551,7 @@ msgctxt ""
"par_id3294778\n"
"help.text"
msgid "The configuration allows for two different directories: one folder where the user has write permissions, and one without write permissions. The user can only edit and delete the user dictionaries that are located in the writable path. Other dictionaries can be read only."
-msgstr ""
+msgstr "A configuración permite que haxa dous directorios diferentes: un cartafol no que o usuario ten permiso para escribir e un sen permiso para escribir. O usuario só pode editar e eliminar os dicionarios de usuario situados na ruta na que se pode escribir. Os demais dicionarios só os pode ler."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1569,7 +1569,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_MODULES_EDIT\">To edit a language module, select it and click <emph>Edit</emph>.</ahelp> The <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit </emph><emph>Modules</emph></link> dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_MODULES_EDIT\">Para editar un módulo de idioma, escóllao e prema <emph>Editar</emph>.</ahelp> Aparece o diálogo <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Editar </emph><emph>Módulos</emph></link>."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1929,7 +1929,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Specifies that special regions, such as drawing text, are checked during spellcheck."
-msgstr ""
+msgstr "Especifica que se revisen as zonas especiais, como o texto de debuxo, durante a corrección ortográfica."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -2347,7 +2347,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2365,7 +2365,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "G"
-msgstr ""
+msgstr "G"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2383,7 +2383,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2410,7 +2410,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2428,7 +2428,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "M"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2446,7 +2446,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2464,7 +2464,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "K"
-msgstr ""
+msgstr "K"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2954,7 +2954,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Specifies the behavior of the installed help."
-msgstr ""
+msgstr "Especifica o comportamento da axuda instalada."
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149399\n"
"help.text"
msgid "Allow to save document even when the document is not modified"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir gardar documentos aínda que o documento non fose modificado"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -3073,7 +3073,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145801\n"
"help.text"
msgid "Documents do not only store their content, but also their view properties. A change in the view properties does not trigger document modified status. View properties include things like (in case of a spreadsheet) active sheet, cursor position, zoom level etc. Quite often users want to store the view properties after they have been changed, and always enabling the save action allows this."
-msgstr ""
+msgstr "Os documentos non gardan só o seu contido, senón tamén as súas propiedades de vista. Un cambio nas propiedades de vista non activa o estado de modificación do documento. As propiedades de vista inclúen cousas como (no caso dunha folla de cálculo) a folla activa, a posición do cursor, o nivel de ampliación, etc. Con frecuencia os usuarios queren gardar as propiedades de vista despois de que estas cambiasen e activar sempre a acción de gardado permite isto."
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/replacements\">Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/replacements\">Substitúe un tipo de letra por un tipo de letra que se escolla. A substitución substitúe un tipo de letra só cando este se mostra na pantalla ou na pantalla ao imprimir. A substitución non cambia a configuración do tipo de letra que se grava no documento.</ahelp>"
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
@@ -3188,7 +3188,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/checklb\">Lists the original font and the font that will replace it. Select <emph>Always</emph> to replace the font, even if the original font is installed on your system. Select <emph>Screen only </emph>to replace the screen font only and never replace the font for printing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/checklb\">Lista o tipo de letra orixinal e o tipo de letra que o substitúe. Escolla <emph>Sempre</emph> para substituír o tipo de letra, mesmo se o tipo orixinal estiver instalado no sistema. Escolla <emph>Só na pantalla</emph> para substituír só o tipo de letra da pantalla e non substituír nunca o tipo de letra ao imprimir.</ahelp>"
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
@@ -3196,7 +3196,7 @@ msgctxt ""
"par_id052020080402332\n"
"help.text"
msgid "Always checkbox"
-msgstr ""
+msgstr "Opción Sempre"
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
@@ -3204,7 +3204,7 @@ msgctxt ""
"par_id0520200804023432\n"
"help.text"
msgid "Screen only checkbox"
-msgstr ""
+msgstr "Opción Só na pantalla"
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
@@ -3212,15 +3212,16 @@ msgctxt ""
"par_id0520200804023472\n"
"help.text"
msgid "Replacement action"
-msgstr ""
+msgstr "Acción de substitución"
#: 01010700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
"par_id0520200804023418\n"
"help.text"
msgid "checked"
-msgstr ""
+msgstr "Verificada"
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
@@ -3228,7 +3229,7 @@ msgctxt ""
"par_id0520200804023451\n"
"help.text"
msgid "blank"
-msgstr ""
+msgstr "en branco"
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
@@ -3236,23 +3237,25 @@ msgctxt ""
"par_id052020080402349\n"
"help.text"
msgid "Font replacement on screen and when printing, whether the font is installed or not."
-msgstr ""
+msgstr "Substitución de tipo de letra na pantalla e ao imprimir, estea o tipo de letra instalado ou non."
#: 01010700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
"par_id0520200804023438\n"
"help.text"
msgid "checked"
-msgstr ""
+msgstr "Verificada"
#: 01010700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
"par_id0520200804023482\n"
"help.text"
msgid "checked"
-msgstr ""
+msgstr "Verificada"
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
@@ -3260,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"par_id0520200804023457\n"
"help.text"
msgid "Font replacement only on screen, whether the font is installed or not."
-msgstr ""
+msgstr "Substitución de tipo de letra só na pantalla, estea o tipo de letra instalado ou non."
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
@@ -3268,15 +3271,16 @@ msgctxt ""
"par_id0522200812384923\n"
"help.text"
msgid "blank"
-msgstr ""
+msgstr "en branco"
#: 01010700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
"par_id0520200804023410\n"
"help.text"
msgid "checked"
-msgstr ""
+msgstr "Verificada"
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
@@ -3284,7 +3288,7 @@ msgctxt ""
"par_id0520200804023477\n"
"help.text"
msgid "Font replacement only on screen, but only if font is not available."
-msgstr ""
+msgstr "Substitución de tipo de letra só na pantalla, mais só se o tipo de letra estiver dispoñíbel."
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
@@ -3292,7 +3296,7 @@ msgctxt ""
"par_id0520200804023430\n"
"help.text"
msgid "blank"
-msgstr ""
+msgstr "en branco"
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
@@ -3300,7 +3304,7 @@ msgctxt ""
"par_id0520200804023577\n"
"help.text"
msgid "blank"
-msgstr ""
+msgstr "en branco"
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
@@ -3308,7 +3312,7 @@ msgctxt ""
"par_id052020080402354\n"
"help.text"
msgid "Font replacement on screen and when printing, but only if font is not available."
-msgstr ""
+msgstr "Substitución de tipo de letra na pantalla e ao escribir, mais só se o tipo de letra estiver dispoñíbel."
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
@@ -3370,7 +3374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146984\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155412\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155412\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155412\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155412\">Icona</alt></image>"
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
@@ -3405,7 +3409,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149300\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147124\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147124\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147124\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147124\">Icona</alt></image>"
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
@@ -3565,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_VIEW_LB_BIG\">Specifies the display size of toolbar icons.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The <emph>Automatic</emph> option uses the font size settings of your operating system for menus.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_VIEW_LB_BIG\">Especifica o tamaño ao que se mostran as iconas da barra de tarefas.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">A opción <emph>Automático</emph> emprega a configuración de tamaño do tipo de letra do sistema operativo para os menús.</caseinline></switchinline>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3573,7 +3577,7 @@ msgctxt ""
"par_id4664754\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the icon style for icons in toolbars and dialogs.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Escoller o estilo das iconas das iconas das barras de ferramentas e o diálogos.</ahelp>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3639,7 +3643,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_VIEW_CB_MENU_ICONS\">Displays icons next to the corresponding menu items. Select from \"Automatic\", \"Hide\" and \"Show\". \"Automatic\" displays icons according to system settings and themes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_VIEW_CB_MENU_ICONS\">Mostra iconas a carón dos elementos de menú correspondentes. Escolla entre «Automático», «Ocultar» e «Amosar». «Automático» mostra as iconas segundo as opcións do sistema e os temas.</ahelp>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3755,7 +3759,7 @@ msgctxt ""
"par_id1019200910581186\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the text selection in Writer and the cell selection in Calc will be shown using a transparent color. If not enabled, the selection will be shown by inverted colors.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Cando está activado, a selección de texto no Writer e a de celas no Calc móstranse empregando unha cor transparente. Cando non está activado, a selección móstrase con cores invertidas.</ahelp>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3763,7 +3767,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1019200910581266\n"
"help.text"
msgid "Transparency level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel de transparencia"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3771,7 +3775,7 @@ msgctxt ""
"par_id1019200910581220\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the transparency level for transparent selections. The default value is 75%. You can select values from 10% to 90%.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione o nivel de transparencia das seleccións transparentes. O valor predeterminado é do 75%. Pódense seleccionar valores entre o 10% e o 90%.</ahelp>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3816,7 +3820,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "<emph>Automatic scrolling</emph> - dragging while pressing the middle mouse button shifts the view."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Desprazamento automático</emph> - arrastrar co botón central do rato premido fai mover a vista."
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3843,7 +3847,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "<emph>Clipboard</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Portarretallos</emph>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3861,7 +3865,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "<emph>Copy content</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Copiar o contido</emph>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -4048,7 +4052,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducetransauto\">Specifies that the transparency is only printed if the transparent area covers less than a quarter of the entire page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducetransauto\">Especifica que a transparencia só se imprime se a zona transparente cobre menos dun cuarto da páxina enteira.</ahelp>"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -4066,7 +4070,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducetransnone\">With this option transparency is never printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducetransnone\">Con esta opción a transparencia nunca se imprime.</ahelp>"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -4138,7 +4142,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducebitmaptrans\">If this field is marked, the reduction in print quality for bitmaps also applies to the transparent areas of objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducebitmaptrans\">Se este campo está marcado, a redución na calidade impresa dos mapas de bits tamén se aplica ás zonas transparentes dos obxectos.</ahelp>"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -4156,7 +4160,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducegrad\">If this field is marked, gradients are printed with reduced quality.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducegrad\">Se este campo está marcado, os gradientes imprímense con calidade reducida.</ahelp>"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -4246,7 +4250,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/papersize\">Mark this check box if a certain paper size is needed for printing the current document.</ahelp> If the paper size used in the document is not provided by the current printer, you will receive an error message."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/papersize\">Marque esta opción se se precisa determinado tamaño de papel para imprimir o documento.</ahelp> SE o tamaño de papel empregado no documento non vén ofrecido pola impresora que se vaia utilizar, hase recibir unha mensaxe de erro."
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -4264,7 +4268,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/paperorient\">Mark this check box if you need a certain paper orientation for printing the current document.</ahelp> If the format used by the current document is not available from the printer, an error message will appear."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/paperorient\">Marque esta opción se se precisa determinada orientación do papel para imprimir o documento.</ahelp> SE o formato de papel empregado no documento non vén ofrecido pola impresora que se vaia utilizar, hase recibir unha mensaxe de erro."
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -4282,7 +4286,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Marque esta opción se desexa recibir un aviso sempre que o documento conteña obxectos transparentes.</ahelp> Cando imprima un documento deste tipo ha de aparecer un diálogo no que se pode decidir se imprimir a transparencia."
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -4478,7 +4482,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/objectcache\">Mark this check box if you want $[officename] to enable quickstart. This option is available if the Quickstart module has been installed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/objectcache\">Marque esta opción se desexa que o $[officename] active o inicio rápido. Esta opción está dispoñíbel se o módulo de inicio rápido estiver instalado.</ahelp>"
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
@@ -4879,7 +4883,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Use automatic font color for screen display"
-msgstr ""
+msgstr "Usar cor de tipo de letra automática para presentación en pantalla"
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
@@ -5315,7 +5319,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/url\">Enter the e-mail program path and name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/url\">Escriba a ruta e o nome do programa de correo electrónico.</ahelp>"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -5331,7 +5335,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10595\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/browse\">Opens a file dialog to select the e-mail program.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/browse\">Abre un diálogo de ficheiros para escoller o programa de correo electrónico.</ahelp>"
#: 01020400.xhp
msgctxt ""
@@ -5371,7 +5375,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DE\n"
"help.text"
msgid "The browser asks you whether you want to save the document on your disk, or whether you want to use an application to open the document. This request dialog appears by default when you click any %PRODUCTNAME document hyperlink the first time and you did not enable the Browser Plug-in."
-msgstr ""
+msgstr "O navegador pregunta se se desexa gravar o documento no disco ou empregar un aplicativo para abrir o documento. Este diálogo de solicitude aparece por omisión ao premer por vez primeira calquera ligazón a un documento do %PRODUCTNAME se non se activou antes o engadido do navegador."
#: 01020400.xhp
msgctxt ""
@@ -5379,7 +5383,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E2\n"
"help.text"
msgid "The browser downloads the document to a temporary folder, then tells your system to run %PRODUCTNAME and open the document in %PRODUCTNAME. This is the default when you did not enable the Browser Plug-in and chose to open the document with %PRODUCTNAME when you were first asked."
-msgstr ""
+msgstr "O navegador descarga o documento nun cartafol temporal e indícalle ao sistema que execute o %PRODUCTNAME e abra o documento co %PRODUCTNAME. Isto é o predeterminado se non se activou o engadido do navegador e se escolleu abrir o documento co %PRODUCTNAME a primeira vez que se preguntou."
#: 01020400.xhp
msgctxt ""
@@ -5387,7 +5391,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E6\n"
"help.text"
msgid "The browser opens a new browser window that shows some of the %PRODUCTNAME icons, and displays the document in the browser window. This is the default when you enable the Browser Plug-in. When you click the <emph>Edit File</emph> icon, a copy of the document is downloaded to a temporary folder on your disk, then %PRODUCTNAME starts and loads the copy for editing."
-msgstr ""
+msgstr "O navegador abre unha xanela nova do navegador que mostra algunha icona do %PRODUCTNAME e mostra o documento na xanela do navegador. Isto é o predeterminado cando se activa o engadido do navegador. Ao premer a icona <emph>Editar o ficheiro</emph>, descárgase unha copia do ficheiro a un cartafol temporal do disco, iníciase o %PRODUCTNAME e este carga a copia para editala."
#: 01020400.xhp
msgctxt ""
@@ -5395,7 +5399,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F5\n"
"help.text"
msgid "Display documents in browser"
-msgstr ""
+msgstr "Presentar os documentos no navegador"
#: 01020400.xhp
msgctxt ""
@@ -5403,7 +5407,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbrowserpage/display\">Enables the Browser Plug-in to show %PRODUCTNAME documents in a browser window. Select, click OK, then restart your browser. Then, in the browser window, click any %PRODUCTNAME document hyperlink.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbrowserpage/display\">Activa o engadido do navegador para que presente os documentos do %PRODUCTNAME nunha xanela do navegador. Escolla, prema Aceptar e reinicie o navegador. A seguir, na xanela do navegador, hai que premer calquera hiperligazón con calquera documento de %PRODUCTNAME.</ahelp>"
#: 01020400.xhp
msgctxt ""
@@ -5471,7 +5475,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the security options for saving documents, for web connections, and for opening documents that contain macros.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Define as opcións de seguranza para gravar documentos, para as conexións á rede e parar abrir documentos que conteñan macros.</ahelp>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5487,7 +5491,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10644\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the \"Security options and warning\" dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre o diálogo «Opcións de seguranza e advertencias».</ahelp>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5511,7 +5515,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1064B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"703988739\">Select to see a warning dialog when you try to save or send a document that contains recorded changes, versions, or comments.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"703988739\">Escolla se desexa ver un diálogo de advertencia ao tentar gravar ou enviar un documento que conteña cambios rexistrados, versións ou comentarios.</ahelp>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5527,7 +5531,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10652\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"703988740\">Select to see a warning dialog when you try to print a document that contains recorded changes or comments.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"703988740\">Escolla para ver un diálogo de advertencia ao tentar imprimir un documento que conteña cambios rexistrados ou comentarios.</ahelp>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5543,7 +5547,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10659\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"703988741\">Select to see a warning dialog when you try to sign a document that contains recorded changes, versions, fields, references to other sources (for example linked sections or linked pictures), or comments.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"703988741\">Escolla se desexa ver un diálogo de advertencia ao tentar asinar un documento que conteña cambios rexistrados, campos, referencias a outras fontes (por exemplo, seccións ligadas ou imaxes ligadas) ou comentarios.</ahelp>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5559,7 +5563,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10660\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"703988742\">Select to see a warning dialog when you try to export a document to PDF format that displays recorded changes in Writer, or that displays comments.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"703988742\">Escolla se desexa ver un diálogo de advertencia ao tentar exportar un documento ao formato PDF que mostre cambios rexistrados en Writer ou que mostre comentarios.</ahelp>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5575,7 +5579,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"703988743\">Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the <emph>Reset</emph> button on <emph>File - Properties - General</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"703988743\">Escolla para retirar sempre os datos do usuario das propiedades dos ficheiros. Se esta opción non estiver seleccionada, a información persoal pódese retirar igualmente do documento actual co botón <emph>Restabelecer</emph> en <emph>Ficheiro - Propiedades - Xeral</emph>.</ahelp>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5607,7 +5611,7 @@ msgctxt ""
"par_id79042\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, you must hold down the Ctrl key while clicking a hyperlink to follow that link. If not enabled, a click opens the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Se está activado, hai que manter a tecla Ctrl premida ao premer unha hiperligazón que siga esa ligazón. Se non está activado, un clic abre a hiperligazón.</ahelp>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5623,7 +5627,7 @@ msgctxt ""
"par_id8231757\n"
"help.text"
msgid "You can enter a master password to enable easy access to sites that require a user name and password."
-msgstr ""
+msgstr "Pódese introducir un contrasinal mestre para activar un acceso fácil a sitios que requiran un nome de usuario e un contrasinal."
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5639,7 +5643,7 @@ msgctxt ""
"par_id1909848\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, %PRODUCTNAME will securely store all passwords that you use to access files from web servers. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Se está activado, o %PRODUCTNAME almacena de maneira segura todos os contrasinais que se usen para acceder a ficheiros que estean en servidores web. Pódense recuperar os contrasinais da lista após ter introducido o contrasinal mestre.</ahelp>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5647,7 +5651,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3901791\n"
"help.text"
msgid "Master Password"
-msgstr ""
+msgstr "Contrasinal mestre"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5655,7 +5659,7 @@ msgctxt ""
"par_id4571977\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Enter Master Password dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre o diálogo Introducir o contrasinal mestre.</ahelp>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5663,7 +5667,7 @@ msgctxt ""
"par_id5216223\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the master password.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Introducir o contrasinal mestre.</ahelp>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5671,7 +5675,7 @@ msgctxt ""
"par_id7067171\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the master password again.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Volva a introducir o contrasinal mestre.</ahelp>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5679,7 +5683,7 @@ msgctxt ""
"par_id7499313\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the master password to continue.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Introduza o contrasinal mestre para continuar.</ahelp>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5703,7 +5707,7 @@ msgctxt ""
"par_id3289590\n"
"help.text"
msgid "The Stored Web Connection Information dialog shows a list of web sites and user names that you entered previously. You can select any entry and remove it from the list. You can view the password for the selected entry."
-msgstr ""
+msgstr "O diálogo Información da conexión á web almacenada mostra unha lista de sitios web e nomes de usuario introducidos con anterioridade. Pódese escoller calquera entrada e retirala da lista. Pódese ver o contrasinal da entrada escollida."
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5727,7 +5731,7 @@ msgctxt ""
"par_id1981261\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can view and change the password for the selected entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre un diálogo no que se pode ver e cambiar o contrasinal da entrada seleccionada.</ahelp>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5853,7 +5857,7 @@ msgctxt ""
"par_id7658314\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in <emph>Language Settings - Language of - Locale setting</emph> in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Se non está marcado, os números interprétanse segundo se configurase na caixa de diálogo Opcións de <emph>Configuración de idioma - Idiomas - Configuración local</emph>. Se está marcado, os números interprétanse como que seguen «Inglés (EE.UU)».</ahelp>"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -6165,7 +6169,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Guías ao mover obxectos"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -6453,7 +6457,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/comments\">Displays comments. Click a comment to edit the text. Use the context menu in Navigator to locate or delete a comment. Use the comments's context menu to delete this comment or all comments or all comments of this author.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/comments\">Mostra comentarios. Prema un comentario para editar o texto. Empregue o menú de contexto do Navegador para localizar ou eliminar un comentario. Empregue o menú de contexto do comentario para eliminar ese comentario ou todos os comentarios ou todos os comentarios dese autor.</ahelp>"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -6770,7 +6774,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/graphics\">Specifies whether the graphics of your text document are printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/graphics\">Indica se se desexa imprimir os gráficos do documento de texto.</ahelp>"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -6788,7 +6792,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/formcontrols\">Specifies whether the form control fields of the text document are printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/formcontrols\">Especifica se se imprimen os campos de control do documento de texto.</ahelp>"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -6824,7 +6828,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/inblack\">Specifies whether to always print text in black.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/inblack\">Especifica se se imprime sempre o texto en negro.</ahelp>"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -6945,7 +6949,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9475386\n"
"help.text"
msgid "Right to left"
-msgstr ""
+msgstr "De esquerda a dereita"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -8319,7 +8323,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154946\n"
"help.text"
msgid "Enable char unit"
-msgstr ""
+msgstr "Activar unidade de carácter"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8456,7 +8460,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_MERGE_PARA_DIST_PAGESTART\">Specifies whether paragraph spacing at the top of a page will also be effective at the beginning of a page or column if the paragraph is positioned on the first page of the document.</ahelp> The same applies for a page break."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_MERGE_PARA_DIST_PAGESTART\">Especifica se o espazamento entre parágrafos da parte superior das páxinas se aplica tambén ao comezo dunha páxina ou columna cando o parágrafo está situado na primeira páxina do documento.</ahelp> Isto tamén se refire ás quebras de páxina."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_MERGE_PARA_DIST_PAGESTART\">Especifica se o espazamento entre parágrafos da parte superior das páxinas se aplica tamén ao comezo dunha páxina ou columna cando o parágrafo está situado na primeira páxina do documento.</ahelp> Isto tamén se refire ás quebras de páxina."
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -9428,7 +9432,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Guías ao mover obxectos"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9500,7 +9504,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Comment indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Indicador de comentarios"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -10390,7 +10394,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10399,7 +10403,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -11101,7 +11105,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149399\n"
"help.text"
msgid "Key bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Teclas asociadas"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -11133,7 +11137,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145606\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org legacy"
-msgstr ""
+msgstr "Legado de OpenOffice.org"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -11141,7 +11145,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149202\n"
"help.text"
msgid "Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Retroceso"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -11149,7 +11153,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151041\n"
"help.text"
msgid "delete contents"
-msgstr ""
+msgstr "eliminar o contido"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -11181,7 +11185,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147348\n"
"help.text"
msgid "delete contents"
-msgstr ""
+msgstr "eliminar o contido"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -11205,7 +11209,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154319\n"
"help.text"
msgid "data select"
-msgstr ""
+msgstr "selección de datos"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -11221,7 +11225,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153574\n"
"help.text"
msgid "data select"
-msgstr ""
+msgstr "selección de datos"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -11309,7 +11313,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149399\n"
"help.text"
msgid "Formula options"
-msgstr ""
+msgstr "opcións de fórmula"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11317,7 +11321,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31493991\n"
"help.text"
msgid "Formula syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Sintaxe da fórmula"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11357,7 +11361,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31493992\n"
"help.text"
msgid "Use English function names"
-msgstr ""
+msgstr "Usar nomes ingleses de funcións"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11429,7 +11433,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5149399\n"
"help.text"
msgid "Detailed calculation settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de cálculo detallado"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11581,7 +11585,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Guías ao mover obxectos"
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
@@ -12198,7 +12202,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_PAGETILE\">Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_PAGETILE\">Especifica que hai que imprimir as páxinas en formato de mosaico. Se as páxinas ou diapositivas foren menores que o papel, imprímense varias páxinas ou diapositivas nunha páxina de papel.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12556,7 +12560,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Enable remote control"
-msgstr ""
+msgstr "Activar o control remoto"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -14571,7 +14575,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Avanzado"
#: java.xhp
msgctxt ""
@@ -14691,7 +14695,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148618\n"
"help.text"
msgid "Optional (unstable) options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións optativas (inestábeis)"
#: java.xhp
msgctxt ""
@@ -14699,7 +14703,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148619\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/experimental\">Enable experimental features</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/experimental\">Activar as funcionalidades experimentais</ahelp>"
#: java.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 9b66001945c..9cb31b472ca 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-11 14:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-16 21:23+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373553910.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1379366589.0\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -700,7 +700,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Escolla<emph>Inserir - Referencia cruzada</emph>."
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 4e140ee0c6b..55a4189d2a6 100644
--- a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-12 10:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-03 10:53+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1376303141.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1378205613.0\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -5936,7 +5936,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DateSubmit"
-msgstr "DataEnvío"
+msgstr "DatEnv"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8033,7 +8033,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DatePurch"
-msgstr "DataCompra"
+msgstr "DatComp"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8573,7 +8573,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DatePurch"
-msgstr "DataCompra"
+msgstr "DatComp"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8627,7 +8627,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DatRepottd"
-msgstr "DatEn"
+msgstr "DatEnvasa"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8654,7 +8654,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DateWatered"
-msgstr "DataRega"
+msgstr "DataRego"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8663,7 +8663,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DateWaterd"
-msgstr "DataRega"
+msgstr "DatRego"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index b6cee5d7637..8c12c42577a 100644
--- a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-13 17:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-21 21:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-04 23:42+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371850035.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1378338147.0\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13604,7 +13604,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find Parenthesis"
-msgstr "Localizar parénteses"
+msgstr "Atopar parénteses"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/readlicense_oo/docs.po b/source/gl/readlicense_oo/docs.po
index 6847d3c0daf..f96e5fcfcaa 100644
--- a/source/gl/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/gl/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-05 15:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-12 10:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-04 22:44+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1376303568.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1378334679.0\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall4\n"
"readmeitem.text"
msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):"
-msgstr "Prema sobre o botón dereito do rato e seleccione \"Abrir un terminal\". Abrirase unha xanela do terminal. Na liña de ordes da xanela do terminal, escriba a seguinte orde (preguntaráselle previamente polo seu contrasinal de usuario root antes de que se execute a orde):"
+msgstr "Prema sobre o botón dereito do rato e escolla «Abrir un terminal». Abrirase unha xanela do terminal. Na liña de ordes da xanela do terminal, escriba a seguinte orde (preguntaráselle previamente polo seu contrasinal de usuario root antes de que se execute a orde):"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack5\n"
"readmeitem.text"
msgid "From the Nautilus file manager, right-click in the directory and choose the command \"Open in terminal\". In the terminal window you just opened, execute the command to install the language pack (with all of the commands below, you may be prompted to enter your root user's password):"
-msgstr "Desde o xestor de ficheiros Nautilus, prema o botón dereito no cartafol e escolla a orde \"Abrir nun terminal\". Na xanela do terminal que se acaba de abrir, execute a orde de instalar o paquete de idioma (en todas as ordes seguintes, solicitaráselle escribir o contrasinal do usuario root):"
+msgstr "Desde o xestor de ficheiros Nautilus, prema o botón dereito no cartafol e escolla a orde «Abrir nun terminal». Na xanela do terminal que se acaba de abrir, execute a orde de instalar o paquete de idioma (en todas as ordes seguintes, solicitaráselle escribir o contrasinal do usuario root):"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpackA\n"
"readmeitem.text"
msgid "Now start one of the ${PRODUCTNAME} applications - Writer, for instance. Go to the Tools menu and choose Options. In the Options dialog box, click on \"Language Settings\" and then click on \"Languages\". Dropdown the \"User interface\" list and select the language you just installed. If you want, do the same thing for the \"Locale setting\", the \"Default currency\", and the \"Default languages for documents\"."
-msgstr "Inicie agora un dos aplicativos da ${PRODUCTNAME} - por exemplo o Writer. Vaia ao menú Ferramentas - Opcións. Na caixa de diálogo de Opcións, prema en \"Configuración de idioma\" e prema en \"Idiomas\". Na lista \"Interface de usuario\" seleccione o idioma que acaba de instalar. Se quere, faga o mesmo coas \"Configuración local\", a \"Moeda predeterminada\", e \"Idiomas predeterminados para documentos\"."
+msgstr "Inicie agora un dos aplicativos da ${PRODUCTNAME} - por exemplo o Writer. Vaia ao menú Ferramentas - Opcións. Na caixa de diálogo de Opcións, prema en «Configuración de idioma» e prema en «Idiomas». Na lista «Interface de usuario» seleccione o idioma que acaba de instalar. Se quere, faga o mesmo coas «Configuración local», a «Moeda predeterminada», e «Idiomas predeterminados para documentos»."
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sc/source/ui/src.po b/source/gl/sc/source/ui/src.po
index b868bb5888c..ce67e3571cc 100644
--- a/source/gl/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/gl/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-27 23:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-04 23:31+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372375346.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1378337482.0\n"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -20289,7 +20289,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be standardized."
-msgstr "Valor que debe estandarizar."
+msgstr "Valor que debe normalizar."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/scaddins/source/analysis.po b/source/gl/scaddins/source/analysis.po
index b9840348277..c179a01f7e5 100644
--- a/source/gl/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/gl/scaddins/source/analysis.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-08 20:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-05 00:14+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370724376.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1378340040.0\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -6125,7 +6125,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Weeknum\n"
"string.text"
msgid "WEEKNUM"
-msgstr "SEMANACALENDARIO"
+msgstr "NUMSEMANA"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -6530,7 +6530,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Seriessum\n"
"string.text"
msgid "SERIESSUM"
-msgstr "SUMARSECUENCIA"
+msgstr "SUMARSERIES"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -6611,7 +6611,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Dec\n"
"string.text"
msgid "BIN2DEC"
-msgstr "BIN2DEC"
+msgstr "BINADEC"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -6620,7 +6620,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Hex\n"
"string.text"
msgid "BIN2HEX"
-msgstr "BIN2HEX"
+msgstr "BINAHEX"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -6629,7 +6629,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Oct\n"
"string.text"
msgid "BIN2OCT"
-msgstr "BIN2OCT"
+msgstr "BINAOCT"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -6647,7 +6647,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Bin\n"
"string.text"
msgid "DEC2BIN"
-msgstr "DEC2BIN"
+msgstr "DECABIN"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -6656,7 +6656,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Hex\n"
"string.text"
msgid "DEC2HEX"
-msgstr "DEC2HEX"
+msgstr "DECAHEX"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -6665,7 +6665,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Oct\n"
"string.text"
msgid "DEC2OCT"
-msgstr "DEC2OCT"
+msgstr "DECAOCT"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -6701,7 +6701,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Bin\n"
"string.text"
msgid "HEX2BIN"
-msgstr "HEX2BIN"
+msgstr "HEXABIN"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -6710,7 +6710,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Dec\n"
"string.text"
msgid "HEX2DEC"
-msgstr "HEX2DEC"
+msgstr "HEXADEC"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -6719,7 +6719,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Oct\n"
"string.text"
msgid "HEX2OCT"
-msgstr "HEX2OCT"
+msgstr "HEXAOCT"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -6755,7 +6755,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imargument\n"
"string.text"
msgid "IMARGUMENT"
-msgstr "IMARGUMENTO"
+msgstr "IMARG"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -6827,7 +6827,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Improduct\n"
"string.text"
msgid "IMPRODUCT"
-msgstr "IMPRODUTO"
+msgstr "IMPROD"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -6962,7 +6962,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Bin\n"
"string.text"
msgid "OCT2BIN"
-msgstr "OCT2BIN"
+msgstr "OCTABIN"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -6971,7 +6971,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Dec\n"
"string.text"
msgid "OCT2DEC"
-msgstr "OCT2DEC"
+msgstr "OCTADEC"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -6980,7 +6980,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Hex\n"
"string.text"
msgid "OCT2HEX"
-msgstr "OCT2HEX"
+msgstr "OCTAHEX"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sd/source/ui/dlg.po b/source/gl/sd/source/ui/dlg.po
index 44fbb2b8b34..2e9b2f80b4f 100644
--- a/source/gl/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/source/gl/sd/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-15 20:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-04 23:42+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371327259.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1378338173.0\n"
#: PaneDockingWindow.src
msgctxt ""
@@ -2081,7 +2081,7 @@ msgctxt ""
"BTN_SEEK\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Find"
-msgstr "~Localizar"
+msgstr "~Atopar"
#: tpaction.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/gl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
index 4c03dc904f7..edf76b1e3d6 100644
--- a/source/gl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ b/source/gl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-21 23:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-04 22:45+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371857800.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1378334705.0\n"
#: SunPresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "Selec~cionar configuración para o Presentation Minimizer"
+msgstr "Es~coller configuración para o Presentation Minimizer"
#: SunPresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sfx2/source/appl.po b/source/gl/sfx2/source/appl.po
index f85c5c721ee..414a48925a9 100644
--- a/source/gl/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/gl/sfx2/source/appl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-21 21:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-04 23:44+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371848411.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1378338259.0\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"MSG_ERR_NO_WEBBROWSER_FOUND\n"
"errorbox.text"
msgid "%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation."
-msgstr "%PRODUCTNAME non conseguiu localizar un navegador web neste sistema. Comprobe as súas preferencias de escritorio ou instale un navegador web (por exemplo, Firefox) na localización predeterminada solicitada durante a instalación do navegador."
+msgstr "%PRODUCTNAME non conseguiu atopar un navegador da Web neste sistema. Comprobe as súas preferencias de escritorio ou instale un navegador da Web (por exemplo, Firefox) na localización predeterminada solicitada durante a instalación do navegador."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -781,7 +781,7 @@ msgctxt ""
"HELP_INDEX_PAGE_SEARCH\n"
"pageitem.text"
msgid "Find"
-msgstr "Localizar"
+msgstr "Atopar"
#: newhelp.src
msgctxt ""
@@ -826,7 +826,7 @@ msgctxt ""
"PB_SEARCH\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Find"
-msgstr "~Localizar"
+msgstr "~Atopar"
#: newhelp.src
msgctxt ""
@@ -844,7 +844,7 @@ msgctxt ""
"CB_SCOPE\n"
"checkbox.text"
msgid "Find in ~headings only"
-msgstr "Localizar só nos ~títulos"
+msgstr "Atopar só nos ~títulos"
#: newhelp.src
msgctxt ""
@@ -943,7 +943,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG\n"
"string.text"
msgid "Find on this Page..."
-msgstr "Localizar nesta páxina..."
+msgstr "Atopar nesta páxina..."
#: newhelp.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sfx2/source/dialog.po b/source/gl/sfx2/source/dialog.po
index 78c0ec938aa..eae8e724a8b 100644
--- a/source/gl/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/gl/sfx2/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-08 18:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-04 23:44+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370716289.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1378338289.0\n"
#: alienwarn.src
msgctxt ""
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgctxt ""
"PB_FIND\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Find"
-msgstr "~Localizar"
+msgstr "~Atopar"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_SEARCH\n"
"modelessdialog.text"
msgid "Find on this Page"
-msgstr "Localizar nesta páxina"
+msgstr "Atopar nesta páxina"
#: taskpane.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/svx/source/items.po b/source/gl/svx/source/items.po
index ecac26e572a..0a9d6ac149e 100644
--- a/source/gl/svx/source/items.po
+++ b/source/gl/svx/source/items.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-21 20:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-04 23:44+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371847407.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1378338297.0\n"
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -817,7 +817,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_FIND_ALL\n"
"string.text"
msgid "Find All"
-msgstr "Localizar todo"
+msgstr "Atopar todo"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/svx/uiconfig/ui.po b/source/gl/svx/uiconfig/ui.po
index 856fa1027ca..9b0cdd832eb 100644
--- a/source/gl/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gl/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-13 19:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-04 23:45+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371153219.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1378338325.0\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find _All"
-msgstr "Locali_zar todo"
+msgstr "Atop_ar todo"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sw/source/ui/config.po b/source/gl/sw/source/ui/config.po
index 10c8960324e..5227d167108 100644
--- a/source/gl/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/gl/sw/source/ui/config.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-15 20:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-04 23:45+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371327342.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1378338335.0\n"
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
@@ -188,7 +188,7 @@ msgctxt ""
"ST_FINDSERVER\n"
"string.text"
msgid "Find outgoing mail server"
-msgstr "Localizar servidor de correos electrónicos de saída"
+msgstr "Atopar servidor de correos electrónicos de saída"
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sw/source/ui/dbui.po b/source/gl/sw/source/ui/dbui.po
index f4379ad6133..e2a9595ce6e 100644
--- a/source/gl/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/gl/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-21 20:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-04 23:46+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371847992.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1378338395.0\n"
#: addresslistdialog.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"PB_FIND\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Find..."
-msgstr "~Localizar..."
+msgstr "~Atopar..."
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +201,7 @@ msgctxt ""
"CB_FINDONLY\n"
"checkbox.text"
msgid "Find ~only in"
-msgstr "~Só localizar en"
+msgstr "~Só atopar en"
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"PB_FIND\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Find"
-msgstr "~Localizar"
+msgstr "~Atopar"
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
@@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt ""
"DLG_MM_FIND_ENTRY\n"
"modelessdialog.text"
msgid "Find Entry"
-msgstr "Localizar entrada"
+msgstr "Atopar entrada"
#: customizeaddresslistdialog.src
msgctxt ""
@@ -2087,7 +2087,7 @@ msgctxt ""
"FL_FIND\n"
"fixedline.text"
msgid "~Find"
-msgstr "~Localizar"
+msgstr "~Atopar"
#: mmmergepage.src
msgctxt ""
@@ -2105,7 +2105,7 @@ msgctxt ""
"PB_FIND\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Find..."
-msgstr "~Localizar..."
+msgstr "~Atopar.."
#: mmmergepage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/swext/mediawiki/help.po b/source/gl/swext/mediawiki/help.po
index 7a924a44d19..5b44577646f 100644
--- a/source/gl/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/gl/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-08 21:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-04 22:48+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370726435.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1378334902.0\n"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"par_id9533677\n"
"help.text"
msgid "Open a Writer document, and choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>."
-msgstr "Abra un documento de Writer e elixa <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Opcións - Internet - MediaWiki</item>."
+msgstr "Abra un documento de Writer e escolla <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Opcións - Internet - MediaWiki</item>."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"par_id4566484\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item>."
-msgstr "Elixa <item type=\"menuitem\">Ficheiro - Enviar a MediaWiki</item>."
+msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Ficheiro - Enviar a MediaWiki</item>."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3037202\n"
"help.text"
msgid "Simple tables are supported well. Table headers are translated into corresponding Wiki style table headers. However, custom formatting of table borders, column sizes and background colors is ignored."
-msgstr "As táboas simples están admítense ben. As cabeceiras das táboas correspóndense coas cabeceiras das táboas con estilo Wiki. No entanto, os formatados personalizados dos bordos, tamaños de columnas e cores de fondo ignóranse."
+msgstr "As táboas simples admítense ben. As cabeceiras das táboas correspóndense coas cabeceiras das táboas con estilo Wiki. No entanto, os formatados personalizados dos bordos, tamaños de columnas e cores de fondo ignóranse."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"par_id1188390\n"
"help.text"
msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the dialog by <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>. Alternatively, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item>, select the Wiki Publisher, and click the Options button."
-msgstr "Vostede pode engadir, editar e retirar servidores MediaWiki. Abra a xanela <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Opcións - Internet - MediaWiki</item>. Como alternativa, seleccione <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Xestor de extensións</item>, elixa Wiki Publisher e prema o botón de Opcións."
+msgstr "Vostede pode engadir, editar e retirar servidores MediaWiki. Abra a xanela <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Opcións - Internet - MediaWiki</item>. Como alternativa, escolla <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Xestor de extensións</item>, seleccione Wiki Publisher e prema o botón de Opcións."
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/gl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
index a134c110c4f..27fbac81b35 100644
--- a/source/gl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
+++ b/source/gl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-29 22:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-04 22:48+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1378334927.0\n"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -31,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"NoWikiFilter\n"
"value.text"
msgid "The MediaWiki export filter cannot be found. Choose 'Tools-XML Filter Settings' to install the filter, or use the setup to install the component."
-msgstr "Non se puido atopar o filtro de exportación de MediaWiki. Elixa 'Ferramentas- Configuración de filtros XML' para instalar este filtro, ou use o instalador para instalar este compoñente."
+msgstr "Non se puido atopar o filtro de exportación de MediaWiki. Escolla «Ferramentas- Configuración de filtros XML» para instalar este filtro, ou use o instalador para instalar este compoñente."
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/wizards/source/formwizard.po b/source/gl/wizards/source/formwizard.po
index aca89b804b8..f73a882a72e 100644
--- a/source/gl/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/gl/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-17 23:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-04 22:51+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371510169.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1378335083.0\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 6\n"
"string.text"
msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
-msgstr "Non se puido atopar os ficheiros necesarios.<BR>Inicie a instalación de %PRODUCTNAME e seleccione 'Reparar'."
+msgstr "Non se puido atopar os ficheiros necesarios.<BR>Inicie a instalación de %PRODUCTNAME e escolla «Reparar»."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -931,8 +931,8 @@ msgid ""
"A form with the name '%FORMNAME' already exists.\n"
"Choose another name."
msgstr ""
-"Xa existe un formulario co nome '%FORMNAME'.\n"
-"Elixa outro nome."
+"Xa existe un formulario co nome «%FORMNAME».\n"
+"Escolla outro nome."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3673,7 +3673,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 32\n"
"string.text"
msgid "Choose a name and save the template"
-msgstr "Elixa un nome e garde o modelo"
+msgstr "Escolla un nome e garde o modelo"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4227,7 +4227,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +36\n"
"string.text"
msgid "~Choose settings for the Web Wizard"
-msgstr "~Definir a configuración do asistente de web"
+msgstr "Es~colla a configuración para o asistente de web"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4881,7 +4881,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +133\n"
"string.text"
msgid "Created: %DATE"
-msgstr "Creado: %DATE"
+msgstr "Creado o: %DATE"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5285,7 +5285,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +11\n"
"string.text"
msgid "Choose a name and save the template"
-msgstr "Elixa un nome e garde o modelo"
+msgstr "Escolla un nome e garde o modelo"
#: dbwizres.src
msgctxt ""