aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gl
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-01-13 00:52:38 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-01-13 01:07:00 +0100
commit3b2b4114cc4585399aa5db74ce702b0382bc01d8 (patch)
tree6c4f75b0f65eaa04f5971a05d47df8f33ddd8d8d /source/gl
parent3e76f6b637c8034330436568b26302c4472c1a0f (diff)
update translations for 5.1.0 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I24437fdaa13a74a85f58314771245375fec94108
Diffstat (limited to 'source/gl')
-rw-r--r--source/gl/connectivity/source/resource.po6
-rw-r--r--source/gl/cui/uiconfig/ui.po33
-rw-r--r--source/gl/filter/source/config/fragments/filters.po19
-rw-r--r--source/gl/formula/source/core/resource.po11
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po408
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po14
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po5
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po6
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po93
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po10
-rw-r--r--source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po215
-rw-r--r--source/gl/sc/source/ui/src.po5
-rw-r--r--source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po6
-rw-r--r--source/gl/scaddins/source/analysis.po20
-rw-r--r--source/gl/sd/source/ui/app.po19
-rw-r--r--source/gl/sfx2/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/gl/starmath/uiconfig/smath/ui.po10
-rw-r--r--source/gl/svtools/source/misc.po10
-rw-r--r--source/gl/svtools/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/gl/svx/uiconfig/ui.po16
-rw-r--r--source/gl/sw/source/ui/app.po8
-rw-r--r--source/gl/sw/source/ui/config.po12
-rw-r--r--source/gl/sw/source/uibase/lingu.po9
-rw-r--r--source/gl/sw/source/uibase/utlui.po54
-rw-r--r--source/gl/vcl/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/gl/wizards/source/formwizard.po7
27 files changed, 691 insertions, 337 deletions
diff --git a/source/gl/connectivity/source/resource.po b/source/gl/connectivity/source/resource.po
index 9243b2ea6e7..2ed5cd8a315 100644
--- a/source/gl/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/gl/connectivity/source/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-13 22:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-07 22:14+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450045069.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452204851.000000\n"
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -852,7 +852,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_COMPLEX_COUNT\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported."
-msgstr "A consulta non se pode executar. É demasiado complexa. Soamente admite \"COUNT(*)\"."
+msgstr "A consulta non se pode executar. É demasiado complexa. Soamente admite «COUNT(*)»."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/cui/uiconfig/ui.po b/source/gl/cui/uiconfig/ui.po
index 124cfdd8e04..db37cfca88e 100644
--- a/source/gl/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gl/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-24 21:38+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-08 21:36+0000\n"
+"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1448401108.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452288974.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -184,8 +184,8 @@ msgctxt ""
"copyright\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors."
-msgstr "Dereitos de autor © 2000–2015 dos colaboradores de LibreOffice."
+msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors."
+msgstr "Dereitos de autor © 2000–2016 dos colaboradores de LibreOffice."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text"
-msgstr "Aplicar espazado entre textos latinos, asiáticos e complexos"
+msgstr "Aplicar espazamento entre textos latinos, asiáticos e complexos"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -9343,7 +9343,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Spacing"
-msgstr "Posición e espazado"
+msgstr "Posición e espazamento"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10882,7 +10882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Whitespace characters"
-msgstr "Caracteres de _espazado"
+msgstr "Caracteres de _espazamento"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -11359,7 +11359,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Send OS version & simple hardware info."
-msgstr ""
+msgstr "Enviar a ver~sión do sistema operativo e información simple sobre o hardware."
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11368,7 +11368,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "This information lets us optimize for your hardware & OS."
-msgstr ""
+msgstr "Esta información axúdanos a optimizar para o seu hardware e sistema operativo."
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11377,7 +11377,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Agent:"
-msgstr ""
+msgstr "Axente de usuario:"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11386,7 +11386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hit apply to update"
-msgstr ""
+msgstr "Prema en Aplicar para actualizar"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11413,7 +11413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow use of Software Interpreter (even when OpenCL is not available)"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir o uso dun intérprete de software (mesmo se o OpenCL non estiver dispoñíbel)"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -15658,14 +15658,13 @@ msgid "Characters:"
msgstr "Caracteres:"
#: specialcharacters.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
"decimallabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal:"
-msgstr "Deci_mal"
+msgstr "Decimal:"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -15674,7 +15673,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hexadecimal:"
-msgstr ""
+msgstr "Hexadecimal:"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/gl/filter/source/config/fragments/filters.po
index 60df7fb17ab..9f55da29e17 100644
--- a/source/gl/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/gl/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-16 15:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-07 21:55+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447689237.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452203718.000000\n"
#: AbiWord.xcu
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Mac Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa de bits antigo do Mac"
#: MWAW_Database.xcu
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Mac Database"
-msgstr ""
+msgstr "Base de datos antiga do Mac"
#: MWAW_Drawing.xcu
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Mac Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Debuxo antigo do Mac"
#: MWAW_Presentation.xcu
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Mac Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Presentación antiga do Mac"
#: MWAW_Spreadsheet.xcu
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Mac Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Folla de cálculo antiga do Mac"
#: MWAW_Text_Document.xcu
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Mac Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento de texto antigo do Mac"
#: MacWrite.xcu
msgctxt ""
@@ -710,14 +710,13 @@ msgid "PalmDoc eBook"
msgstr "PalmDoc eBook"
#: Palm_Text_Document.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Palm_Text_Document.xcu\n"
"Palm_Text_Document\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Palm Text Document"
-msgstr "Documento de texto en ODF"
+msgstr "Documento de texto do Palm"
#: Plucker_eBook.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/formula/source/core/resource.po b/source/gl/formula/source/core/resource.po
index 121bb1b26ae..b8cafb90bb2 100644
--- a/source/gl/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/gl/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-24 04:38-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-13 00:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3104,6 +3104,15 @@ msgstr "NUMSEMANAISO"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n"
+"string.text"
+msgid "WEEKNUM_OOO"
+msgstr "NUM.SEMANA_OOO"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_EASTERSUNDAY\n"
"string.text"
msgid "EASTERSUNDAY"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index dd91470d361..f3bfedf147a 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 18:24+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -5991,8 +5991,8 @@ msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
"par_idN10600\n"
"help.text"
-msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel."
-msgstr "As funcións cuxos nomes terminan con _ADD voltar os mesmos resultados que as funcións correspondentes de Microsoft Excel. Use as funcións sen _ADD para obter resultados en base a normas internacionais. Por exemplo, a función WEEKNUM calcula o número de semana dunha determinada data baseándose na norma internacional ISO 8601, mentres NÚMSEMANA_ADD devolve o mesmo número de semana que Microsoft Excel."
+msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards."
+msgstr ""
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -39695,22 +39695,24 @@ msgid "RSQ(DataY; DataX)"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150470\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataY</emph> is an array or range of data points."
-msgstr ""
+msgstr "<emph> Servizos </emph> representa a matriz dos valores límite."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3153181\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataX</emph> is an array or range of data points."
-msgstr ""
+msgstr "<emph> Servizos </emph> representa a matriz dos valores límite."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -55001,12 +55003,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the Page Styles available for indirect page for
msgstr ""
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3159100\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/imglst/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">Icona</alt></image>"
#: 05100000.xhp
#, fuzzy
@@ -66128,6 +66131,106 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp#imtan\"/>(2)</item><br/>returns -2.18503986326152 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
msgstr ""
+#: func_isoweeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_isoweeknum.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "ISOWEEKNUM"
+msgstr ""
+
+#: func_isoweeknum.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"func_isoweeknum.xhp\n"
+"bm_id3159161\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ISOWEEKNUM function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Function WeekDay</bookmark_value>"
+
+#: func_isoweeknum.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"func_isoweeknum.xhp\n"
+"hd_id3159161\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"isoweeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link></variable>"
+msgstr "SEMANACALENDARIO"
+
+#: func_isoweeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_isoweeknum.xhp\n"
+"par_id3149770\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISOWEEKNUM\">ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: func_isoweeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_isoweeknum.xhp\n"
+"par_idN105E4\n"
+"help.text"
+msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th."
+msgstr ""
+
+#: func_isoweeknum.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"func_isoweeknum.xhp\n"
+"hd_id3153055\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Sintaxe"
+
+#: func_isoweeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_isoweeknum.xhp\n"
+"par_id3147236\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "ISOWEEKNUM(Number)"
+msgstr ""
+
+#: func_isoweeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_isoweeknum.xhp\n"
+"par_id3147511\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
+msgstr ""
+
+#: func_isoweeknum.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"func_isoweeknum.xhp\n"
+"hd_id3146948\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr "Exemplos"
+
+#: func_isoweeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_isoweeknum.xhp\n"
+"par_id3149792\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
+msgstr ""
+
+#: func_isoweeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_isoweeknum.xhp\n"
+"par_id3149794\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04."
+msgstr ""
+
#: func_minute.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -66854,12 +66957,13 @@ msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or
msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"par_id36952767622741\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">COVAR(A1:A3; B1:B30)</item>"
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -67593,15 +67697,31 @@ msgctxt ""
"par_id3149770\n"
"55\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications.</ahelp>"
msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
-"par_idN105E4\n"
+"par_id3147220\n"
"help.text"
-msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th."
+msgid "Supported are two week numbering systems:"
+msgstr ""
+
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id3147221\n"
+"help.text"
+msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1."
+msgstr ""
+
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id3147222\n"
+"help.text"
+msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday."
msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
@@ -67619,7 +67739,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147236\n"
"57\n"
"help.text"
-msgid "WEEKNUM(Number; Mode)"
+msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])"
msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
@@ -67637,28 +67757,107 @@ msgctxt ""
"par_id3154269\n"
"59\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Mode</emph> sets the start of the week and the calculation type."
+msgid "<emph>Mode</emph> sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1."
msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
"par_id3148930\n"
"60\n"
"help.text"
-msgid "1 = Sunday"
-msgstr "Domingo"
+msgid "1 = Sunday, system 1"
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
"par_id3154280\n"
"61\n"
"help.text"
-msgid "2 = Monday"
-msgstr "Luns"
+msgid "2 = Monday, system 1"
+msgstr ""
+
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id3154281\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "11 = Monday, system 1"
+msgstr ""
+
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id3154282\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "12 = Tuesday, system 1"
+msgstr ""
+
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id3154283\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "13 = Wednesday, system 1"
+msgstr ""
+
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id3154284\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "14 = Thursday, system 1"
+msgstr ""
+
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id3154285\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "15 = Friday, system 1"
+msgstr ""
+
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id3154286\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "16 = Saturday, system 1"
+msgstr ""
+
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id3154287\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "17 = Sunday, system 1"
+msgstr ""
+
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id3154288\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)"
+msgstr ""
+
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id3154289\n"
+"110\n"
+"help.text"
+msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)"
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -67675,16 +67874,171 @@ msgctxt ""
"par_id3150704\n"
"65\n"
"help.text"
-msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1"
+msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1"
+msgstr ""
+
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id3149792\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year."
+msgstr ""
+
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id3149793\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id3149794\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04."
+msgstr ""
+
+#: func_weeknum_ooo.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum_ooo.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "WEEKNUM_OOO"
+msgstr ""
+
+#: func_weeknum_ooo.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"func_weeknum_ooo.xhp\n"
+"bm_id3159161\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_OOO function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Function WeekDay</bookmark_value>"
+
+#: func_weeknum_ooo.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"func_weeknum_ooo.xhp\n"
+"hd_id3159161\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"weeknum_ooo\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum_ooo.xhp\">WEEKNUM_OOO</link></variable>"
+msgstr "SEMANACALENDARIO"
+
+#: func_weeknum_ooo.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum_ooo.xhp\n"
+"par_id3149770\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEEKNUM_OOO\">WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: func_weeknum_ooo.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum_ooo.xhp\n"
+"par_idN105E4\n"
+"help.text"
+msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> or <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> function instead."
+msgstr ""
+
+#: func_weeknum_ooo.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"func_weeknum_ooo.xhp\n"
+"hd_id3153055\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Sintaxe"
+
+#: func_weeknum_ooo.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum_ooo.xhp\n"
+"par_id3147236\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)"
+msgstr ""
+
+#: func_weeknum_ooo.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum_ooo.xhp\n"
+"par_id3147511\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
+msgstr ""
+
+#: func_weeknum_ooo.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum_ooo.xhp\n"
+"par_id3154269\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Mode</emph> sets the start of the week and the calculation type."
+msgstr ""
+
+#: func_weeknum_ooo.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"func_weeknum_ooo.xhp\n"
+"par_id3148930\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "1 = Sunday"
+msgstr "Domingo"
+
+#: func_weeknum_ooo.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum_ooo.xhp\n"
+"par_id3154280\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "2 = Monday (ISO 8601)"
+msgstr ""
+
+#: func_weeknum_ooo.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum_ooo.xhp\n"
+"par_id3154281\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "any other value = Monday (ISO 8601)"
+msgstr ""
+
+#: func_weeknum_ooo.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"func_weeknum_ooo.xhp\n"
+"hd_id3146948\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr "Exemplos"
+
+#: func_weeknum_ooo.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum_ooo.xhp\n"
+"par_id3150704\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1"
+msgstr ""
+
+#: func_weeknum_ooo.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3149792\n"
"64\n"
"help.text"
-msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year."
+msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
msgstr ""
#: func_weeknumadd.xhp
@@ -67692,7 +68046,7 @@ msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "WEEKNUM_ADD"
+msgid "WEEKNUM_EXCEL2003"
msgstr ""
#: func_weeknumadd.xhp
@@ -67701,7 +68055,7 @@ msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
"bm_id3166443\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_ADD function</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_EXCEL2003 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Function WeekDay</bookmark_value>"
#: func_weeknumadd.xhp
@@ -67711,7 +68065,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166443\n"
"222\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_ADD</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_EXCEL2003</link></variable>"
msgstr "SEMANACALENDARIO"
#: func_weeknumadd.xhp
@@ -67728,7 +68082,7 @@ msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
"par_idN105DD\n"
"help.text"
-msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers."
+msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD."
msgstr ""
#: func_weeknumadd.xhp
@@ -67746,7 +68100,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153685\n"
"225\n"
"help.text"
-msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)"
+msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)"
msgstr ""
#: func_weeknumadd.xhp
@@ -67782,7 +68136,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149973\n"
"229\n"
"help.text"
-msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?"
+msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?"
msgstr ""
#: func_weeknumadd.xhp
@@ -67791,7 +68145,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149914\n"
"230\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1)</item> returns 52."
+msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1)</item> returns 52."
msgstr ""
#: func_workday.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 1df117202f6..170f4f43fd5 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:34+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-10 14:10+0000\n"
+"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438896869.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452435056.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new presentation document ($[officename] Impress). If activated, the Presentation Wizard dialog appears.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Crea un documento novo de presentación (Impress do $[officename]). Cando se activa aparece o diálogo Asistente de Presentacións.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Crea un documento de presentación novo (Impress do $[officename]). Cando se activa aparece o diálogo Asistente de Presentacións.</ahelp>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11017,7 +11017,7 @@ msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3150382\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\"/>Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots."
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\">Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots.</ahelp>"
msgstr ""
#: 02220000.xhp
@@ -12957,7 +12957,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2949919\n"
"help.text"
msgid "Book mode"
-msgstr "Modo de libro"
+msgstr "Modo libro"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index c7b7a6d51db..2fb346e3d51 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-24 12:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-10 14:11+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435148615.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452435095.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -18080,7 +18080,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "--pt {Printername} {filename1} {filename2} ..."
-msgstr "-pt {nome de impresora} {nome de ficheiro 1} {nome de ficheiro 2} ..."
+msgstr "--pt {nome de impresora} {nome de ficheiro 1} {nome de ficheiro 2} ..."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index afd557db7cf..f109643d8e7 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 18:28+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1168,11 +1168,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of nex
msgstr ""
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii7405011\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+Arrow Down"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Down"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ tecla de signo máis"
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index d84bc448d8d..0cf677817d3 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-13 21:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-10 14:12+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1428962335.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452435132.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -169,7 +169,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sendenautoabstract\">Choose <emph>File - Send - Create AutoAbstract</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sendenautoabstract\">Escolla <emph>Ficheiro - Enviar - Crear extracto automático</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sendenautoabstract\">Escolla <emph>Ficheiro - Enviar - Crear resumo automático</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index aaaa1a208a7..502a808dbdc 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 18:29+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-10 19:27+0000\n"
+"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431368995.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452454032.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -501,7 +501,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoabstracttext\"><ahelp hid=\".uno:CreateAbstract\">Copies the headings and a number of subsequent paragraphs in the active document to a new AutoAbstract text document. An AutoAbstract is useful for obtaining an overview of long documents.</ahelp> You can specify the number of outline levels as well as the number of paragraphs displayed therein. All levels and paragraphs under the respective settings are hidden. </variable>"
-msgstr "Copia os títulos e unha serie de apartados posteriores no documento activo aun novo documento de texto AutoResumo. Un AutoResumo é útil para obter unhavisión xeral de documentos longos.</ahelp> Pode especificar o número deniveis de destaque, así como o número de parágrafos neles contidas. Todos osniveis e parágrafos baixo os seus axustes están ocultos. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoabstracttext\"><ahelp hid=\".uno:CreateAbstract\">Copia os títulos e unha serie de apartados posteriores do documento activo a un documento novo de texto de AutoResumo. Un AutoResumo é útil para obter unha visión xeral de documentos longos.</ahelp> Pode especificar o número de niveis de destaque, así como o número de parágrafos contidos nel. Todos os niveis e parágrafos por debaixo do indicado fican agochados. </variable>"
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
@@ -519,7 +519,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/abstractdialog/outlines\">Enter the extent of the outline levels to be copied to the new document.</ahelp> For example, if you choose 4 levels, all paragraphs formatted with Heading 1 to Heading 4 are included, along with the number of subsequent paragraphs specified in <emph>Subpoints per Level</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/abstractdialog/outlines\">Introduza a extensión dos niveis de esquema que serán copiados ao novo documento.</ahelp> Por exemplo, se escolle catro niveis, todos os parágrafos formatados con Título 1 até Título 4 están incluídos, xunto co número de parágrafos posteriores especificados en <emph>subpuntos por nivel</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/abstractdialog/outlines\">Introduza a extensión dos niveis de esquema que serán copiados ao novo documento.</ahelp> Por exemplo, se escolle catro niveis, todos os parágrafos formatados con Título 1 ata o Título 4 están incluídos, xunto co número de parágrafos posteriores especificados en <emph>subpuntos por nivel</emph>."
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
@@ -537,7 +537,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/abstractdialog/paras\">Specify the maximum number of consecutive paragraphs to be included in the AutoAbstract document after each heading.</ahelp> All of the paragraphs up to the maximum defined are included until the next paragraph with a Heading Style is reached."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/abstractdialog/paras\">Especifique o número máximo de puntos consecutivos que se incluirán no documento AutoResumo despois de cada título.</ahelp> Todos os parágrafos até o máximo definidos son incluídos até que sexa alcanzado o parágrafo con estilo de título seguinte."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/abstractdialog/paras\">Especifique o número máximo de puntos consecutivos que se incluirán no documento AutoResumo despois de cada título.</ahelp> Todos os parágrafos ata o máximo definidos son incluídos ata que se acade o parágrafo con estilo de título seguinte."
#: 01160400.xhp
msgctxt ""
@@ -769,7 +769,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches between master view and normal view if a master document is open.</ahelp> Switches between <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"master view\">master view</link> and normal view if a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link> is open."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Alterna entre mostrar a vista principal e a vista normal se un documento principal está aberto.</ahelp> Alterna entre<link href=\"text/shared/01/02110000 .xhp\"name=\" master view\"> vista principal </link> e vista normal se se abre un <link href=\" text/shared/01/01010001.xhp \"name=\" mestre documento\">documento principal</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Alterna entre amosar a vista principal e a vista normal se un documento principal está aberto.</ahelp> Alterna entre<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"master view\"> vista principal</link> e vista normal se se abre un <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">documento principal</link>."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -804,7 +804,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the <emph>Navigation</emph> toolbar, where you can quickly jump to the next or the previous item in the category that you select. Select the category, and then click the \"Previous\" and \"Next\" arrows.</ahelp> Opens the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> toolbar, where you can quickly jump to the next or the previous item in the category that you select. Select the category, and then click the \"Previous\" and \"Next\" arrows."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" Visibility=\\ \"hidden\"> Abre o <emph>Navegación</emph> barra de ferramentas, onde pode ir rapidamente ao seguinte ou aoelemento anterior na categoría que seleccionar. Seleccione a categoría e, acontinuación, prema no botón\"\\ Anterior\" e\"Seguinte \" frechas. </ahelp> Abre o <link href=\\ \"text/swriter/01/02110100.xhp \" name=\\\"Navegación\"> Navegación </link> barra de ferramentas, onde pode irrapidamente ao seguinte ou ao elemento anterior na categoría queseleccionar. Seleccione a categoría e, a seguir, prema no botón\"\\Anterior\" e\"Seguinte \" frechas."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Abre a barra de ferramentas <emph>Navegación</emph>, onde pode ir rapidamente ao seguinte ou ao elemento anterior na categoría que seleccionar. Seleccione a categoría e, a continuación, prema nas frechas \"Anterior\" e \"Seguinte\". </ahelp> Abre a barra de ferramentas <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navegación\"> Navegación </link>, onde pode ir rapidamente ao seguinte ou ao elemento anterior na categoría que seleccionar. Seleccione a categoría e, a seguir, prema nas frechas \"Anterior\" e\"Seguinte\"."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -883,7 +883,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\".</ahelp> Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\"."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Salta ao elemento seguinte do documento. Para especificar o tipo de elemento ao que ir, prema na icona <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navegación</emph></link> e a seguir prema nunha categoría de elemento - por exemplo, «Imaxes»</ahelp> Salta ao elemento seguinte do documento. Para especificar o tipo de elemento ao que ir, prema na icona <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navegación</link> e a seguir prema nunha categoría de elemento - por exemplo, «Imaxes»."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Salta ao elemento seguinte do documento. Para especificar o tipo de elemento ao que ir, prema na icona <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navegación</emph></link> e a seguir prema nunha categoría de elemento - por exemplo, «imaxes»</ahelp> Salta ao elemento seguinte do documento. Para especificar o tipo de elemento ao que ir, prema na icona <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navegación</link> e a seguir prema nunha categoría de elemento - por exemplo, «imaxes»."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_HYP\">Creates a hyperlink when you drag and drop an item into the current document. Click the hyperlink in the document to jump to the item that the hyperlink points to.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_HYP\"> Crea unha hiperligazón cando arrastrare soltar un elemento no documento actual. Preme o hyperlink no documentopara ir para o elemento que o hiperenlace apunta.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_HYP\"> Crea unha hiperligazón ao arrastrar e soltar un elemento no documento actual. Prema a hiperligazón no documento para ir ao elemento aque a hiperligazón.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX13\">Click this icon, and then choose the number of heading outline levels that you want to view in the Navigator window.</ahelp> You can also access this command by right-clicking a heading in the Navigator window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX13\"> Prema nesta icona e, a continuación,seleccione o número da posición niveis destacado que quere amosar na ventáNavegador.</ahelp> Tamén pode acceder a esta orde premendo co botóndereito nun título ventá Navegador."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX13\"> Prema nesta icona e, a continuación,seleccione o número de niveis de cabeciera destacado que quere amosar na xanela Navegador.</ahelp> Tamén pode acceder a esta orde premendo co botón dereito nun título na xanela Navegador."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX5\">Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX5\"> Move o título seleccionado, eo texto porbaixo do título, unha posición anterior título no Navegador e no documento.Para mover só o título seleccionado e non o texto asociado co título,Manteña a tecla Ctrl e prema nesta icona.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX5\"> Move o título seleccionado, e o texto por baixo do título, cara arriba unha posición no Navegador e no documento. Para mover só o título seleccionado e non o texto asociado co título, manteña a tecla Ctrl e prema nesta icona.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX6\">Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX6\"> Move o título seleccionado, eo texto porbaixo do título, unha posición abaixo título no Navegador e no documento.Para mover só o título seleccionado e non o texto asociado co título,Manteña a tecla Ctrl e prema nesta icona.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX6\"> Move o título seleccionado, e o texto por baixo do título, unha posición cara abaixo no Navegador e no documento. Para mover só o título seleccionado e non o texto asociado co título, manteña a tecla Ctrl e prema nesta icona.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1376,7 +1376,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX14\">Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX14 ​​\"> Aumenta o nivel de contorno do títuloseleccionado, e os títulos que se producen baixo do cabezallo, por un. Paraaumentar só o nivel de esquema do título seleccionado, manteña premida atecla Ctrl e prema nesta icona.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX14\">Aumenta o nivel de contorno do título seleccionado, e os títulos que se atopan por baixo do título, nun nivel. Para aumentar só o nivel de esquema do título seleccionado, manteña a tecla Ctrl e prema nesta icona.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1411,7 +1411,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX15\">Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX15\"> Diminúe o nivel destacado do títuloseleccionado, e os títulos que se producen baixo do cabezallo, por un. Paradiminuír só o nivel de esquema do título seleccionado, manteña premida atecla Ctrl e prema nesta icona.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX15\">Diminúe o nivel no esquema do título seleccionado, e os títulos que se atopan por baixo do título, nun nivel. Para diminuír só o nivel de esquema do título seleccionado, manteña a tecla Ctrl e prema nesta icona.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_LISTBOX\">Lists the names of all open text documents. To view the contents of a document in the Navigator window, select the name of the document in the list. The current document displayed in the Navigator is indicated by the word \"active\" after its name in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_LISTBOX\"> Lista os nomes de todos osdocumentos de texto abertos. Para ver o contido dun documento na ventáNavegador, seleccione o nome do documento na lista. O documento actualexhibido no Explorador indícase por palabra\"\\ activo\" despois do seu nomena lista.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_LISTBOX\"> Lista os nomes de todos os documentos de texto abertos. Para ver o contido dun documento na xanela Navegador, seleccione o nome do documento na lista. O documento actual presentado no Explorador indícase coa palabra \"activo\" despois do seu nome na lista.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SCRL_NAVI\">If you click this icon in the Navigator or in the lower right of the document window, a toolbar will appear which enables you to choose among the existing targets within a document.</ahelp> You can then use the up and down arrow icons to position the text cursor in the document on the previous or next target."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCRL_NAVI\"> Se fai clic nesta icona no Navigator ou naparte inferior dereita da ventá do documento, unha barra de ferramentasaparecerá o que lle permite escoller entre os obxectivos existentes dentrodun documento.</ahelp> Vostede Pode entón usar as frechas para arriba eabaixo para colocar o cursor de texto no documento sobre a meta anterior ouseguinte."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCRL_NAVI\"> Se fai clic nesta icona do Navegador ou na parte inferior dereita da xanela do documento, unha barra de ferramentas aparecerá que lle permite escoller entre os destinos existentes dentro dun documento.</ahelp> Pode entón usar as frechas cara arriba e abaixo para colocar o cursor de texto no documento sobre o destino anterior ou seguinte."
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEUP\">Click the up button to scroll to the previous page or object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEUP\"> Prema no botón anterior para ir á páxinaou obxecto anterior.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEUP\"> Prema no botón anterior para ir á páxina ou obxecto anterior.</ahelp>"
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEDOWN\">Click the down button to scroll to the next page or object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEDOWN\"> Prema no botón de embaixo paradesprazarse á seguinte páxina ou obxecto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEDOWN\"> Prema no botón de embaixo para desprazarse á seguinte páxina ou obxecto.</ahelp>"
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_VS\">Click the icon for the type of objects you want to browse through. Then click one of the \"Previous Object\" or \"Next Object\" arrow buttons. The names of these buttons indicate the type of object you have selected. The text cursor is placed on whichever object you have selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_VS\"> Prema na icona para o tipo de obxectos quequere percorrer. A continuación, prema en un dos\"obxectoAnterior\" ou \\\"Seguinte obxecto \" botóns de frecha. Os nomes destes botóns indican o tipode obxecto que seleccionou. O cursor de texto é instalado en calqueraobxecto que seleccionou.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_VS\"> Prema na icona do tipo de obxectos que quere percorrer. A continuación, prema nun dos botóns \"Obxecto anterior\" ou \"Seguinte obxecto \" con forma de frecha. Os nomes destes botóns indican o tipo de obxecto que seleccionou. O cursor de texto sitúase en calquera obxecto que seleccionou.</ahelp>"
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DD\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through bookmarks.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" Visibility=\\ \"hidden\"> Seleccione esta icona parapercorrer os marcadores.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Seleccione esta icona para percorrer os marcadores.</ahelp>"
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -1604,7 +1604,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through control fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" Visibility=\\ \"hidden\"> Seleccione esta icona parapercorrer os campos de control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Seleccione esta icona para percorrer os campos de control.</ahelp>"
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -1612,7 +1612,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1070B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through drawing objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" Visibility=\\ \"hidden\"> Seleccione esta icona parapercorrer os obxectos de debuxo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Seleccione esta icona para percorrer os obxectos de debuxo.</ahelp>"
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -1620,7 +1620,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10722\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through text frames.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" Visibility=\\ \"hidden\"> Seleccione esta icona parapercorrer os cadros de texto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Seleccione esta icona para percorrer os cadros de texto.</ahelp>"
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -1628,7 +1628,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10739\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through footnotes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" Visibility=\\ \"hidden\"> Seleccione esta icona paranavegar a través de notas de rodapé.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Seleccione esta icona para percorrer as notas de rodapé.</ahelp>"
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -1636,7 +1636,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10750\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through graphics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" Visibility=\\ \"hidden\"> Seleccione esta icona paranavegar a través de gráficos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Seleccione esta icona para percorrer os gráficos.</ahelp>"
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -1644,7 +1644,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10767\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through index entries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" Visibility=\\ \"hidden\"> Seleccione esta icona parapercorrer as entradas de índice.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Seleccione esta icona para percorrer as entradas de índice.</ahelp>"
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1077E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through reminders.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" Visibility=\\ \"hidden\"> Seleccione esta icona parapercorrer os recordatorios.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Seleccione esta icona para percorrer os recordatorios.</ahelp>"
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10795\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the cursor to the next object of the selected type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" Visibility=\\ \"hidden\"> Define o cursor ao seguinteobxecto do tipo seleccionado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Define que o cursor vaia ao seguinte obxecto do tipo seleccionado.</ahelp>"
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -1668,7 +1668,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107AF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through OLE objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" Visibility=\\ \"hidden\"> Seleccione esta icona parapercorrer os obxectos OLE.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Seleccione esta icona para percorrer os obxectos OLE.</ahelp>"
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -1676,7 +1676,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107C6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through headings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" Visibility=\\ \"hidden\"> Seleccione esta icona parapercorrer os títulos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Seleccione esta icona para percorrer os títulos.</ahelp>"
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -1684,7 +1684,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107DD\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" Visibility=\\ \"hidden\"> Seleccione esta icona parapercorrer as páxinas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Seleccione esta icona para percorrer as páxinas.</ahelp>"
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -1692,7 +1692,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107F4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through comments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" Visibility=\\ \"hidden\"> Seleccione esta icona parapercorrer os comentarios.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Seleccione esta icona para percorrer os comentarios.</ahelp>"
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -1700,7 +1700,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1080B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the cursor to the previous object of the selected type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" Visibility=\\ \"hidden\"> Define o cursor ao obxectoanterior do tipo seleccionado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Define o cursor ao obxecto anterior do tipo seleccionado.</ahelp>"
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -1716,7 +1716,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10840\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through selections.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" Visibility=\\ \"hidden\"> Seleccione esta icona parapercorrer as seleccións.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Seleccione esta icona para percorrer as seleccións.</ahelp>"
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10857\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through search results.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" Visibility=\\ \"hidden\"> Seleccione esta icona parapercorrer os resultados de busca.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Seleccione esta icona para percorrer os resultados de busca.</ahelp>"
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1086E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through table formulas.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" Visibility=\\ \"hidden\"> Seleccione esta icona parapercorrer as fórmulas da táboa.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Seleccione esta icona para percorrer as fórmulas da táboa.</ahelp>"
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -1740,7 +1740,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10885\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through wrong table formulas.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" Visibility=\\ \"hidden\"> Seleccione esta icona parapercorrer as fórmulas mesa incorrecta.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Seleccione esta icona para percorrer as fórmulas de táboa incorrectas.</ahelp>"
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1089C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through tables.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" Visibility=\\ \"hidden\"> Seleccione esta icona parapercorrer as mesas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Seleccione esta icona para percorrer as táboas.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autotexttext\"><ahelp hid=\".uno:EditGlossary\">Creates, edits, or inserts AutoText. You can store formatted text, text with graphics, tables, and fields as AutoText. To quickly insert AutoText, type the shortcut for the AutoText in your document, and then press F3.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id= \"autotexttext\"><ahelp hid=\". Uno: EditGlossary\"> Crea, edita ou insire texto automático. Pode almacenar texto formatado, texto con gráficos, táboas e campos como texto automático. Para inserir rapidamente texto automático, escriba a ligazón ao texto automático no documento e prema F3.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autotexttext\"><ahelp hid=\".uno:EditGlossary\"> Crea, edita ou insire texto automático. Pode almacenar texto formatado, texto con gráficos, táboas e campos como texto automático. Para inserir rapidamente texto automático, escriba a ligazón ao texto automático no documento e prema F3.</ahelp></variable>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1783,7 +1783,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "You can also click the arrow next to the <emph>AutoText</emph> icon on the <emph>Insert</emph> bar, and then choose the AutoText that you want to insert."
-msgstr "Tamén pode premer na frecha ao lado do texto automático</emph> icona <emph> na <emph>Inserir</emph> bar, e despois escoller o texto automático que quere inserir."
+msgstr "Tamén pode premer na frecha que está ao lado da icona de <emph>texto automático</emph> na barra <emph>Inserir</emph>, e despois escoller o texto automático que quere inserir."
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1801,7 +1801,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "The <emph>AutoText </emph>dialog lists the AutoText categories and entries."
-msgstr "O <emph>texto automático</emph> caixa de diálogo lista as categorías de texto automático e entradas."
+msgstr "A caixa de diálogo <emph>texto automático</emph> lista as categorías de texto automático e entradas."
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -2026,7 +2026,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Rename AutoText dialog, where you can change the name of the selected AutoText entry.</ahelp> Opens the <link href=\"text/swriter/01/02120100.xhp\" name=\"Rename Text Block\">Rename AutoText</link> dialog, where you can change the name of the selected AutoText entry."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" Visibility=\\ \"hidden\"> Abre a caixa de diálogoRenomear texto automático, onde podes cambiar o nome da entrada de texto automáticoseleccionada.</ahelp> Abre o <link href=\\ \"text/swriter/01/02120100.xhp\"name=\" Cambiar nome Bloque de Texto\"> Renomeartexto automático </link>, na cal pode alterar o nome da entrada detexto automático seleccionada."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Abre a caixa de diálogo Renomear texto automático, onde podes cambiar o nome da entrada de texto automático seleccionada.</ahelp> Abre o <link href=\"text/swriter/01/02120100.xhp\" name=\"Cambiar nome Bloque de Texto\"> Renomear texto automático</link>, na cal pode alterar o nome da entrada de texto automático seleccionada."
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -2044,7 +2044,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/edit\">Opens the selected AutoText entry for editing in a separate document. Make the changes that you want, choose <emph>File - Save AutoText</emph>, and then choose <emph>File - Close</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/edit\">Abre a entrada de texto automático seleccionada para edición nun documento separado. Faga os cambios que desexe, escolla <emph>Ficheiro - Gardar texto automático</emph> e escolla <emph>Ficheiro -. Pechar</emph></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/edit\">Abre a entrada de texto automático seleccionada para edición nun documento separado. Faga os cambios que desexe, escolla <emph>Ficheiro - Gardar texto automático</emph> e escolla <emph>Ficheiro - Pechar</emph>.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4191,12 +4191,13 @@ msgid "<bookmark_value>sections;inserting sections by DDE</bookmark_value><bookm
msgstr "<Bookmark_value> seccións; inserción de seccións por DDE </ bookmark_value> <bookmark_value> DDE; comando para inserir seccións </ bookmark_value>"
#: 04020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3157557\n"
"37\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\"/><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Section</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Section</link></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"/><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Sección</link>"
#: 04020100.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index a872e63090c..de0bc9d37ca 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 18:30+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1253,11 +1253,12 @@ msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph"
msgstr "Mover o cursor para o principio do parágrafo anterior"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id778527\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+Arrow Up"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Up"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Maiús+Teclas de frecha"
#: 01020000.xhp
@@ -1321,11 +1322,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph."
msgstr "Mova o cursor até o final do parágrafo."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id7405011\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+Arrow Down"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Down"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Maiús+Teclas de frecha"
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 70a353b4af2..fa77c615b43 100644
--- a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-24 21:50+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-10 13:28+0000\n"
+"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1448401830.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452432526.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5905,6 +5905,24 @@ msgstr "~Diapositiva"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Navigate"
+msgstr "Navegar"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Move"
+msgstr "Mover"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenamePage\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -6322,8 +6340,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Custom Animation..."
-msgstr "Animación personalizada..."
+msgid "Custom Animation"
+msgstr "Animación personalizada"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6340,8 +6358,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Slide Transition..."
-msgstr "Transición de diapositivas..."
+msgid "Slide Transition"
+msgstr "Transición de diapositivas"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6934,8 +6952,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Ruler"
-msgstr "~Regra"
+msgid "~Rulers"
+msgstr "~Regras"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6952,8 +6970,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Slide ~Layout..."
-msgstr "Deseño de ~diapositiva..."
+msgid "Slide ~Layout"
+msgstr "Disposición de ~diapositiva"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7106,7 +7124,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de presentación"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7114,8 +7132,17 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Toggle Tab bar visibility"
-msgstr ""
+msgid "Toggle Tab Bar Visibility"
+msgstr "Trocar a visibilidade da barra de lapelas"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Modes Tab Bar"
+msgstr "Barra de lapelas"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7726,8 +7753,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Save Images..."
-msgstr "~Gardar imaxes..."
+msgid "~Save..."
+msgstr "~Gardar..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7744,8 +7771,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Replace Image..."
-msgstr "Substituí~r imaxe..."
+msgid "~Replace..."
+msgstr "Substituí~r..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7753,8 +7780,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Co~mpress Image..."
-msgstr "Co~mprimir imaxe..."
+msgid "Co~mpress..."
+msgstr "Co~mprimir..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7780,8 +7807,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Display Background of Master"
-msgstr "Presentar o fondo do documento principal"
+msgid "Display Master Background"
+msgstr "Presentar o fondo principal"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7789,8 +7816,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Display Objects from Master"
-msgstr "Presentar obxectos do documento principal"
+msgid "Display Master Objects"
+msgstr "Presentar os obxectos do principal"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8491,8 +8518,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "First Page"
-msgstr "Primeira páxina"
+msgid "Go to First Page/Slide"
+msgstr "Ir á páxina/diapositiva primeira"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8500,8 +8527,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Go to the first page"
-msgstr "Ir á primeira páxina"
+msgid "To First Page/Slide"
+msgstr "Ir á páxina/diapositiva primeira"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8509,8 +8536,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Previous Page"
-msgstr "Páxina anterior"
+msgid "Go to Previous Page/Slide"
+msgstr "Ir á páxina/diapositiva anterior"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8518,8 +8545,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Go to the previous page"
-msgstr "Ir á páxina anterior"
+msgid "To Previous Page/Slide"
+msgstr "Ir á páxina/diapositiva anterior"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8527,8 +8554,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Next Page"
-msgstr "Páxina seguinte"
+msgid "Go to Next Page/Slide"
+msgstr "Ir á páxina/diapositiva seguinte"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8536,8 +8563,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Go to the next page"
-msgstr "Ir á páxina seguinte"
+msgid "To Next Page/Slide"
+msgstr "Ir á páxina/diapositiva seguinte"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8545,8 +8572,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Last Page"
-msgstr "Última páxina"
+msgid "Go to Last Page"
+msgstr "Ir á páxina derradeira"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8554,8 +8581,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Go to the last page"
-msgstr "Ir á derradeira páxina"
+msgid "To Last Page/Slide"
+msgstr "Ir á páxina/diapositiva derradeira"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8563,8 +8590,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Move Page First"
-msgstr "Mover páxina ao principio"
+msgid "Move Page/Slide to Start"
+msgstr "Mover páxina/diapositiva ao inicio"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8572,8 +8599,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Move the selected pages to the first position"
-msgstr "Mover as páxinas seleccionadas á primeira posición"
+msgid "Page/Slide to Start"
+msgstr "Páxina/diapositiva ao inicio"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8581,8 +8608,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Move Page Up"
-msgstr "Subir páxina"
+msgid "Move Page/Slide Up"
+msgstr "Mover páxina/diapositiva arriba"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8590,8 +8617,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Move the selected pages up"
-msgstr "Subir as páxinas seleccionadas"
+msgid "Page/Slide Up"
+msgstr "Páxina/diapositiva arriba"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8599,8 +8626,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Move Page Down"
-msgstr "Baixar páxina"
+msgid "Move Page/Slide Down"
+msgstr "Mover páxina/diapositiva abaixo"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8608,8 +8635,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Move the selected pages down"
-msgstr "Baixar as páxinas seleccionadas"
+msgid "Page/Slide Down"
+msgstr "Páxina/diapositiva abaixo"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8617,8 +8644,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Move Page Last"
-msgstr "Mover páxina ao final"
+msgid "Move Page/Slide to End"
+msgstr "Mover páxina/diapositiva ao remate"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8626,8 +8653,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Move the selected pages to the last position"
-msgstr "Mover as páxinas seleccionadas á derradeira posición"
+msgid "Page/Slide to End"
+msgstr "Páxina/diapositiva ao remate"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -11678,7 +11705,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Glitter"
-msgstr ""
+msgstr "Escintilar"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11687,7 +11714,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Honeycomb"
-msgstr ""
+msgstr "Favo de mel"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11888,7 +11915,6 @@ msgid "Diamond"
msgstr "Rombo"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plus\n"
@@ -12422,6 +12448,15 @@ msgstr "Controis"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fo~rm Control"
+msgstr "Control de fo~rmulario"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:WebHtml\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -14766,7 +14801,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gr~id and Helplines"
-msgstr ""
+msgstr "Gra~de e liñas de axuda"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14832,14 +14867,13 @@ msgid "Save to Remote Ser~ver"
msgstr "Gardar nun servidor r~emoto"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Save Remote File..."
-msgstr "Abrir un ficheiro ~remoto..."
+msgstr "Gardar un ficheiro remoto..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14997,7 +15031,6 @@ msgid "Smooth Transition"
msgstr "Transición suave"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n"
@@ -15007,7 +15040,6 @@ msgid "Edit Points"
msgstr "Editar puntos"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n"
@@ -15311,7 +15343,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Preconfiguración dun esquema "
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15653,7 +15685,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~New Style..."
-msgstr ""
+msgstr "~Novo estilo..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16333,11 +16365,20 @@ msgstr "~Imaxe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Object and Shape"
+msgstr "~Obxecto and forma"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Filters"
-msgstr "~Filtros"
+msgid "~Filter"
+msgstr "~Filtro"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16502,34 +16543,31 @@ msgid "~Shape"
msgstr "~Forma"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesLineMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Line"
-msgstr "Liña"
+msgstr "~Liña"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesBasicMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Basic"
-msgstr "Básico"
+msgstr "~Básicas"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesSymbolMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Symbol"
-msgstr "~Símbolos…"
+msgstr "~Símbolo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18635,7 +18673,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Design Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Alternar o modo de deseño"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18644,7 +18682,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Design Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de deseño"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22177,15 +22215,6 @@ msgstr "Número de páxina"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Fo~rm Control"
-msgstr "Control de ~formulario"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHeaderFooterMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -22262,7 +22291,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir un índice, índice analítico ou bibliografía"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22271,7 +22300,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..."
-msgstr ""
+msgstr "~Índice, índice analítico ou bibliografía..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22859,7 +22888,6 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "Inserir obxecto"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n"
@@ -23631,7 +23659,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top to Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Aliñar a parte superior á ancora"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23640,7 +23668,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom to Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Aliñar a parte inferior á áncora"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23649,7 +23677,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Middle to Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Aliñar o medio á áncora"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23937,7 +23965,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimize Size"
-msgstr ""
+msgstr "Optimizar o tamaño"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25920,7 +25948,6 @@ msgid "Pre~formatted Text"
msgstr "Texto pre-~formatado"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text body&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
diff --git a/source/gl/sc/source/ui/src.po b/source/gl/sc/source/ui/src.po
index 539b019a00f..7610b3d2b4b 100644
--- a/source/gl/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/gl/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-24 21:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-07 21:51+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1448401844.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452203461.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -5706,7 +5706,6 @@ msgid "P~aste Special..."
msgstr "P~egado especial..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
diff --git a/source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 78aa6ec2008..45c6ed50633 100644
--- a/source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-24 21:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-07 21:51+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1448401504.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452203495.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6644,7 +6644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output Regression Types"
-msgstr ""
+msgstr "Tipos de regresión"
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/scaddins/source/analysis.po b/source/gl/scaddins/source/analysis.po
index de2e3822e7b..7a943392e84 100644
--- a/source/gl/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/gl/scaddins/source/analysis.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-01 10:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-10 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404211109.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452432931.000000\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -197,6 +197,8 @@ msgid ""
"Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs.\n"
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use WEEKNUM instead."
msgstr ""
+"Devolve o número da semana do calendario en que ocorre a data especificada.\n"
+"Esta función existe por motivos de interoperabilidade con documentos antigos de Microsoft Excel. Para os documentos novos utilice SEM.DO.ANO."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +216,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The date or date serial number"
-msgstr ""
+msgstr "A data ou o número serie da data"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -226,14 +228,13 @@ msgid "Return type"
msgstr "Tipo de retorno"
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, 2 = Monday)"
-msgstr "Indica o primeiro día da semana (1 = domingo, outros valores = luns)"
+msgstr "Indica o primeiro día da semana (1 = domingo, 2 = luns)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -290,6 +291,8 @@ msgid ""
"Returns the number of workdays between two dates.\n"
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use NETWORKDAYS instead."
msgstr ""
+"Devolve o número de días laborábeis entre dúas datas.\n"
+"Esta función existe por motivos de interoperabilidade con documentos antigos de Microsoft Excel. Para os documentos novos utilice agora DIASLABORABEIS."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -409,7 +412,6 @@ msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers"
msgstr "Devolve o coeficiente multinominal dun conxunto de números"
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial\n"
@@ -680,9 +682,10 @@ msgid ""
"Returns the greatest common divisor.\n"
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use GCD instead."
msgstr ""
+"Devolve o máximo divisor común.\n"
+"Esta función existe por motivos de interoperabilidade con documentos antigos de Microsoft Excel. Para os documentos novos utilice agora GCD."
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd\n"
@@ -710,9 +713,10 @@ msgid ""
"Returns the least common multiple.\n"
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use LCM instead."
msgstr ""
+"Devolve o mínimo múltiplo común.\n"
+"Esta función existe por motivos de interoperabilidade con documentos antigos de Microsoft Excel. Para os documentos novos utilice agora LCM."
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm\n"
diff --git a/source/gl/sd/source/ui/app.po b/source/gl/sd/source/ui/app.po
index 73376e0186c..e84270d1f7b 100644
--- a/source/gl/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/gl/sd/source/ui/app.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-13 22:24+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-10 13:36+0000\n"
+"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450045452.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452432989.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1873,7 +1873,6 @@ msgid "Close Polygon"
msgstr "Pechar polígono"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_SLIDE_SORTER_MODE\n"
@@ -1882,7 +1881,6 @@ msgid "Slide Sorter"
msgstr "Clasificador de diapositivas"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_NORMAL_MODE\n"
@@ -1891,13 +1889,12 @@ msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_SLIDE_MASTER_MODE\n"
"string.text"
msgid "Slide Master"
-msgstr "Clasificador de diapositivas"
+msgstr "Diapositiva principal"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1921,10 +1918,9 @@ msgctxt ""
"STR_NOTES_MASTER_MODE\n"
"string.text"
msgid "Notes Master"
-msgstr ""
+msgstr "Principal das notas"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_HANDOUT_MASTER_MODE\n"
@@ -2122,16 +2118,15 @@ msgctxt ""
"STR_DISPLAYMODE_EDITMODES\n"
"string.text"
msgid "Edit Modes"
-msgstr ""
+msgstr "Modos de edición"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES\n"
"string.text"
msgid "Master Modes"
-msgstr "Páxinas principais"
+msgstr "Modos da principal"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/gl/sfx2/uiconfig/ui.po
index e62891bf769..6178b73ad43 100644
--- a/source/gl/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gl/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-24 21:47+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-10 13:38+0000\n"
+"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1448401630.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452433100.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -768,7 +768,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Todas as marcas, rexistradas ou non, aquí mencionadas son propiedade dos seus titulares.\n"
"\n"
-"Dereitos de autor © 2000-2015 dos colaboradores da LibreOffice. Todos os dereitos reservados.\n"
+"Dereitos de autor © 2000-2016 dos colaboradores da LibreOffice. Todos os dereitos reservados.\n"
"\n"
"Este produto creouno a %OOOVENDOR, baseado en OpenOffice.org, sobre a que ten dereitos de autor entre 2000 e 2011 Oracle e/ou os seus afiliados. %OOOVENDOR ofrécelle o seu recoñecemento a todos os membros da comunidade, véxase http://www.libreoffice.org/ para máis detalles."
diff --git a/source/gl/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/gl/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index 4d3a0479fed..eb9c0a3e570 100644
--- a/source/gl/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/gl/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-26 00:33+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-10 13:39+0000\n"
+"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435278811.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452433161.000000\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto close brackets, parentheses and braces"
-msgstr ""
+msgstr "Pechado automático de corchetes, parénteses e chaves"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Root spacing:"
-msgstr "Espazado de ~raíz:"
+msgstr "Espazamento de ~raíz:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/svtools/source/misc.po b/source/gl/svtools/source/misc.po
index 5d59c753ba6..f6da5a09575 100644
--- a/source/gl/svtools/source/misc.po
+++ b/source/gl/svtools/source/misc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-26 00:33+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-10 13:40+0000\n"
+"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435278815.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452433224.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -2814,7 +2814,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_GUARANI_PARAGUAY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Guarani (Paraguay)"
-msgstr ""
+msgstr "Guaraní (Paraguai)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3831,7 +3831,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_BOTSWANA\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Botswana)"
-msgstr ""
+msgstr "Inglés (Botswana)"
#: svtools.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/svtools/uiconfig/ui.po b/source/gl/svtools/uiconfig/ui.po
index 39f337fc056..535bbfc6deb 100644
--- a/source/gl/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gl/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-26 00:33+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-10 13:40+0000\n"
+"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435278823.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452433232.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Image Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións de imaxe"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/svx/uiconfig/ui.po b/source/gl/svx/uiconfig/ui.po
index 7c4b13e2d87..aa12c0dc7e7 100644
--- a/source/gl/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gl/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-24 21:49+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-07 22:12+0000\n"
+"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1448401787.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452204727.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3105,7 +3105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr "_Espazado:"
+msgstr "_Espazamento:"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3681,7 +3681,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing: 1"
-msgstr "Espazado: 1"
+msgstr "Espazamento: 1"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -3690,7 +3690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing: 1.15"
-msgstr "Espazado: 1.15"
+msgstr "Espazamento: 1,15"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -3699,7 +3699,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing: 1.5"
-msgstr "Espazado: 1.5"
+msgstr "Espazamento: 1,5"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -5449,7 +5449,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr "_Espazado:"
+msgstr "_Espazamento:"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sw/source/ui/app.po b/source/gl/sw/source/ui/app.po
index 901d252900f..82b29f7ab53 100644
--- a/source/gl/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/gl/sw/source/ui/app.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-13 22:27+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-10 13:40+0000\n"
+"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450045630.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452433237.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -687,7 +687,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHAPE_DEFNAME\n"
"string.text"
msgid "Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Forma"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sw/source/ui/config.po b/source/gl/sw/source/ui/config.po
index 9ada2492a65..9b232bcc3c9 100644
--- a/source/gl/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/gl/sw/source/ui/config.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-21 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-07 22:14+0000\n"
+"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405945223.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452204871.000000\n"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -146,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"~Use only paper tray from printer preferences\n"
"itemlist.text"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
-msgstr "~Utilizar soamente a bandexa de papel das preferencias da impresora"
+msgstr "~Utilizar só a bandexa de papel das preferencias da impresora"
#: optdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sw/source/uibase/lingu.po b/source/gl/sw/source/uibase/lingu.po
index c75a25a1571..333deb3544b 100644
--- a/source/gl/sw/source/uibase/lingu.po
+++ b/source/gl/sw/source/uibase/lingu.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-22 22:49+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-10 13:41+0000\n"
+"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1427064557.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452433267.000000\n"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -44,14 +44,13 @@ msgid "~Add to Dictionary"
msgstr "~Engadir ao dicionario"
#: olmenu.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
"MN_SPELL_POPUP\n"
"MN_AUTOCORR\n"
"menuitem.text"
msgid "Always correct ~to"
-msgstr "Corrixir sempre como"
+msgstr "Corrixir ~sempre como"
#: olmenu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sw/source/uibase/utlui.po b/source/gl/sw/source/uibase/utlui.po
index 971a52001df..88272ffa1c0 100644
--- a/source/gl/sw/source/uibase/utlui.po
+++ b/source/gl/sw/source/uibase/utlui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-14 20:52+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-10 13:46+0000\n"
+"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431636749.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452433611.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1689,7 +1689,6 @@ msgid "Content View"
msgstr "Vista do contido"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_OUTLINE_LEVEL\n"
@@ -1698,7 +1697,6 @@ msgid "Outline Level"
msgstr "Nivel de esquema"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_DRAGMODE\n"
@@ -1707,7 +1705,6 @@ msgid "Drag Mode"
msgstr "Modo de arrastre"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_HYPERLINK\n"
@@ -1716,7 +1713,6 @@ msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "Inserir como hiperligazón"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_LINK_REGION\n"
@@ -1725,7 +1721,6 @@ msgid "Insert as Link"
msgstr "Inserir como ligazón"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_COPY_REGION\n"
@@ -1734,7 +1729,6 @@ msgid "Insert as Copy"
msgstr "Inserir como copia"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_DISPLAY\n"
@@ -1743,7 +1737,6 @@ msgid "Display"
msgstr "Presentar"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_ACTIVE_VIEW\n"
@@ -1752,34 +1745,30 @@ msgid "Active Window"
msgstr "Xanela activa"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_HIDDEN\n"
"string.text"
msgid "hidden"
-msgstr "agochado"
+msgstr "agochada"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_ACTIVE\n"
"string.text"
msgid "active"
-msgstr "activo"
+msgstr "activa"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_INACTIVE\n"
"string.text"
msgid "inactive"
-msgstr "inactivo"
+msgstr "inactiva"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_EDIT_ENTRY\n"
@@ -1788,16 +1777,14 @@ msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_UPDATE\n"
"string.text"
msgid "~Update"
-msgstr "~Actualizar"
+msgstr "Act~ualizar"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_EDIT_CONTENT\n"
@@ -1806,7 +1793,6 @@ msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_EDIT_LINK\n"
@@ -1815,7 +1801,6 @@ msgid "Edit link"
msgstr "Editar ligazón"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_EDIT_INSERT\n"
@@ -1824,16 +1809,14 @@ msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_INDEX\n"
"string.text"
msgid "~Index"
-msgstr "~Índice"
+msgstr "Índ~ice"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_FILE\n"
@@ -1842,7 +1825,6 @@ msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_NEW_FILE\n"
@@ -1851,7 +1833,6 @@ msgid "New Document"
msgstr "Novo documento"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_INSERT_TEXT\n"
@@ -1860,7 +1841,6 @@ msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_DELETE\n"
@@ -1869,7 +1849,6 @@ msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_DELETE_ENTRY\n"
@@ -1878,7 +1857,6 @@ msgid "~Delete"
msgstr "~Eliminar"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_UPDATE_SEL\n"
@@ -1887,7 +1865,6 @@ msgid "Selection"
msgstr "Selección"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_UPDATE_INDEX\n"
@@ -1896,7 +1873,6 @@ msgid "Indexes"
msgstr "Índices"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_UPDATE_LINK\n"
@@ -1905,7 +1881,6 @@ msgid "Links"
msgstr "Ligazóns"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_UPDATE_ALL\n"
@@ -1914,7 +1889,6 @@ msgid "All"
msgstr "Todo"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_REMOVE_INDEX\n"
@@ -1923,7 +1897,6 @@ msgid "~Remove Index"
msgstr "~Retirar o índice"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_REMOVE_TBL_PROTECTION\n"
@@ -1932,7 +1905,6 @@ msgid "~Unprotect"
msgstr "~Desprotexer"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_INVISIBLE\n"
@@ -1941,16 +1913,14 @@ msgid "hidden"
msgstr "agochado"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_BROKEN_LINK\n"
"string.text"
msgid "File not found: "
-msgstr "Ficheiro non atopado:"
+msgstr "Ficheiro non atopado: "
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_RENAME\n"
@@ -1959,7 +1929,6 @@ msgid "~Rename"
msgstr "~Renomear"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_READONLY_IDX\n"
@@ -1968,16 +1937,14 @@ msgid "Read-~only"
msgstr "S~ó permite lectura"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_POSTIT_SHOW\n"
"string.text"
msgid "Show All"
-msgstr "Mostrar todo"
+msgstr "Amosar todo"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_POSTIT_HIDE\n"
@@ -1986,7 +1953,6 @@ msgid "Hide All"
msgstr "Agochar todo"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_POSTIT_DELETE\n"
diff --git a/source/gl/vcl/uiconfig/ui.po b/source/gl/vcl/uiconfig/ui.po
index cca854b400c..f50698d40dd 100644
--- a/source/gl/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gl/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-12 22:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-07 22:13+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421102989.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452204804.000000\n"
#: cupspassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print in reverse page order"
-msgstr "Imprimir na orde inversa de páxinas"
+msgstr "Imprimir as páxinas na orde inversa"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/wizards/source/formwizard.po b/source/gl/wizards/source/formwizard.po
index d6f9e309590..2c4275dc4fe 100644
--- a/source/gl/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/gl/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-06 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-10 13:46+0000\n"
+"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1430925082.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452433619.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1255,7 +1255,6 @@ msgid "get the maximum of"
msgstr "obter o máximo de"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 44\n"