aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gl
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-12-23 20:43:41 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-12-23 20:58:48 +0100
commit49beaeb5bc72a9a5e2102cceaff12e2140073434 (patch)
tree569890f8fb2f55a0759ca83b00e6eb031ddb0e6f /source/gl
parentc950e18b339a369fa805ac4d34b2ae0f1e0fd82f (diff)
update translations for 5.3.0 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I576a654d96527a246b6a334a33f3a2e2f1adcc2e
Diffstat (limited to 'source/gl')
-rw-r--r--source/gl/basic/source/classes.po1081
-rw-r--r--source/gl/dbaccess/source/ui/dlg.po9
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po24
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po36
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po24
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po12
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po19
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po244
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po587
-rw-r--r--source/gl/sc/source/ui/src.po12
-rw-r--r--source/gl/svx/uiconfig/ui.po27
-rw-r--r--source/gl/sw/source/ui/dochdl.po9
-rw-r--r--source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po24
-rw-r--r--source/gl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po17
14 files changed, 1685 insertions, 440 deletions
diff --git a/source/gl/basic/source/classes.po b/source/gl/basic/source/classes.po
index 9053eaf1661..f7716efa385 100644
--- a/source/gl/basic/source/classes.po
+++ b/source/gl/basic/source/classes.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1455186798.000000\n"
#: sb.src
@@ -1231,3 +1231,1082 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "The library could not be removed from memory."
msgstr "Non foi posíbel retirar a biblioteca da memoria."
+
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_NUMBER_OF_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Invalid number of arguments."
+msgstr "Número incorrecto de argumentos."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_SYNTAX & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Syntax error."
+msgstr "Erro de sintaxe."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_NO_GOSUB & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Return without Gosub."
+msgstr "Retorno sen Gosub."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_REDO_FROM_START & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Incorrect entry; please retry."
+msgstr "Entrada incorrecta; ténteo outra vez."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_ARGUMENT & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Invalid procedure call."
+msgstr "Chamada de procedemento non válida."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_MATH_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Overflow."
+msgstr "Rebordamento."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_NO_MEMORY & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Not enough memory."
+msgstr "Non hai memoria suficiente."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_ALREADY_DIM & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Array already dimensioned."
+msgstr "A matriz xa se dimensionou."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_OUT_OF_RANGE & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Index out of defined range."
+msgstr "O índice está fóra do intervalo definido."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DUPLICATE_DEF & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Duplicate definition."
+msgstr "Definición duplicada."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_ZERODIV & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Division by zero."
+msgstr "División por cero."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_VAR_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Variable not defined."
+msgstr "Variábel non definida."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_CONVERSION & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Data type mismatch."
+msgstr "Os tipos de datos non coinciden."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_PARAMETER & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Invalid parameter."
+msgstr "Parámetro incorrecto."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_USER_ABORT & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Process interrupted by user."
+msgstr "O proceso interrompeuno o usuario."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_RESUME & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Resume without error."
+msgstr "Reiniciar sen erros."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_STACK_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Not enough stack memory."
+msgstr "Memoria da pila insuficiente."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_PROC_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
+msgstr "Procedemento subordinado ou procedemento de función non definido."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_DLL_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Error loading DLL file."
+msgstr "Erro ao cargar un ficheiro DDL."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_DLL_CALL & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Wrong DLL call convention."
+msgstr "Convención de chamada DLL incorrecta."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_INTERNAL_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Internal error $(ARG1)."
+msgstr "Erro interno $(ARG1)."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Invalid file name or file number."
+msgstr "Nome ou número de ficheiro incorrecto."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_FILE_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "File not found."
+msgstr "Non se atopou o ficheiro."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_FILE_MODE & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Incorrect file mode."
+msgstr "Modo de ficheiro incorrecto."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_FILE_ALREADY_OPEN & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "File already open."
+msgstr "O ficheiro xa está aberto."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_IO_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Device I/O error."
+msgstr "Erro de E/S do dispositivo."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_FILE_EXISTS & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "File already exists."
+msgstr "O ficheiro xa existe."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_RECORD_LENGTH & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Incorrect record length."
+msgstr "Lonxitude incorrecta do rexistro de datos."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DISK_FULL & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Disk or hard drive full."
+msgstr "Disco ou disco duro cheo."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Reading exceeds EOF."
+msgstr "Ler alén da fin do ficheiro."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_RECORD_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Incorrect record number."
+msgstr "Número erróneo de rexistro de datos."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_TOO_MANY_FILES & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Too many files."
+msgstr "Demasiados ficheiros."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_NO_DEVICE & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Device not available."
+msgstr "O dispositivo non está dispoñíbel."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_ACCESS_DENIED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Access denied."
+msgstr "Acceso denegado."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_NOT_READY & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Disk not ready."
+msgstr "O disco non está preparado."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_NOT_IMPLEMENTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Not implemented."
+msgstr "Non aplicar."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DIFFERENT_DRIVE & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Renaming on different drives impossible."
+msgstr "Non se pode cambiar o nome en varias unidades."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_ACCESS_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Path/File access error."
+msgstr "Erro de acceso ao ficheiro ou á ruta."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_PATH_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Path not found."
+msgstr "Ruta non atopada."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_NO_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Object variable not set."
+msgstr "Variábel de obxecto non configurada."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_PATTERN & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Invalid string pattern."
+msgstr "Patrón de cadea non válida."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SBERR_IS_NULL & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Use of zero not permitted."
+msgstr "Non se admite o uso do cero."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DDE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "DDE Error."
+msgstr "Erro de DDE."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DDE_WAITINGACK & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Awaiting response to DDE connection."
+msgstr "Esperando resposta á conexión DDE."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DDE_OUTOFCHANNELS & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "No DDE channels available."
+msgstr "Ningún canal DDE libre."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DDE_NO_RESPONSE & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "No application responded to DDE connect initiation."
+msgstr "Ningún aplicativo responde á conexión DDE."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DDE_MULT_RESPONSES & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
+msgstr "Demasiados aplicativos responden á conexión DDE."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DDE_CHANNEL_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "DDE channel locked."
+msgstr "Canal DDE bloqueado."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DDE_NOTPROCESSED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "External application cannot execute DDE operation."
+msgstr "O aplicativo externo non pode realizar a operación DDE."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DDE_TIMEOUT & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Timeout while waiting for DDE response."
+msgstr "Excedeuse o tempo de espera pola resposta DDE."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DDE_USER_INTERRUPT & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
+msgstr "O usuario premeu a tecla ESC durante a operación DDE."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DDE_BUSY & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "External application busy."
+msgstr "O aplicativo externo está ocupada."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DDE_NO_DATA & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "DDE operation without data."
+msgstr "Operación DDE sen datos."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DDE_WRONG_DATA_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Data are in wrong format."
+msgstr "Os datos están nun formato erróneo."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DDE_PARTNER_QUIT & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "External application has been terminated."
+msgstr "O aplicativo externo foi cancelado."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DDE_CONV_CLOSED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "DDE connection interrupted or modified."
+msgstr "A conexión DDE foi interrompida ou modificada."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DDE_NO_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "DDE method invoked with no channel open."
+msgstr "O método DDE foi invocado con todos os canais pechados."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DDE_INVALID_LINK & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Invalid DDE link format."
+msgstr "Formato incorrecto de ligazón DDE."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DDE_QUEUE_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "DDE message has been lost."
+msgstr "A mensaxe DDE perdeuse."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DDE_LINK_ALREADY_EST & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Paste link already performed."
+msgstr "Pegar ligazón xa executada."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DDE_LINK_INV_TOPIC & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
+msgstr "Non se pode estabelecer o modo de ligazón por causa dun tema de ligazón incorrecto."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DDE_DLL_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
+msgstr "Para o DDE requírese DDEML.DLL."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_CANNOT_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
+msgstr "Non se pode cargar o módulo; o formato é incorrecto."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_INDEX & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Invalid object index."
+msgstr "Índice incorrecto do obxecto."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_NO_ACTIVE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Object is not available."
+msgstr "O obxecto non está dispoñíbel."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_PROP_VALUE & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Incorrect property value."
+msgstr "Valor de propiedade incorrecto."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_PROP_READONLY & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "This property is read-only."
+msgstr "Esa propiedade só permite lectura."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_PROP_WRITEONLY & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "This property is write only."
+msgstr "Esa propiedade é só de escrita."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_INVALID_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Invalid object reference."
+msgstr "Referencia ao obxecto non válida."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_NO_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
+msgstr "Propiedade ou método non encontrado: $(ARG1)."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_NEEDS_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Object required."
+msgstr "Necesítase un obxecto."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_INVALID_USAGE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Invalid use of an object."
+msgstr "Uso incorrecto dun obxecto."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_NO_OLE & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "OLE Automation is not supported by this object."
+msgstr "Este obxecto non admite a automatización OLE."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "This property or method is not supported by the object."
+msgstr "O obxecto non admite esta propiedade ou método."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_OLE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "OLE Automation Error."
+msgstr "Erro na automatización OLE."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_ACTION & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "This action is not supported by given object."
+msgstr "O obxecto indicado non pode admitir esta acción."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_NO_NAMED_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Named arguments are not supported by given object."
+msgstr "O obxecto indicado non pode admitir os argumentos nomeados."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_LOCALE & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
+msgstr "O obxecto indicado non pode admitir a configuración rexional actual."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_NAMED_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Named argument not found."
+msgstr "Non se atopou o argumento mencionado."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_NOT_OPTIONAL & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Argument is not optional."
+msgstr "O argumento non é opcional."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_WRONG_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Invalid number of arguments."
+msgstr "Número incorrecto de argumentos."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_NOT_A_COLL & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Object is not a list."
+msgstr "O obxecto non é unha lista."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_ORDINAL & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Invalid ordinal number."
+msgstr "Número ordinal incorrecto."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DLLPROC_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Specified DLL function not found."
+msgstr "Non se atopou a función DLL especificada."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_CLIPBD_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Invalid clipboard format."
+msgstr "Formato de portapapeis incorrecto."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_PROPERTY_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Object does not have this property."
+msgstr "O obxecto non ten esta propiedade."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_METHOD_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Object does not have this method."
+msgstr "O obxecto non ten este método."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_ARG_MISSING & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Required argument lacking."
+msgstr "Falta o argumento requirido."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_METHOD_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Error executing a method."
+msgstr "Erro ao executar un método."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_SETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Unable to set property."
+msgstr "Non foi posíbel configurar a propiedade."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_GETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Unable to determine property."
+msgstr "Non foi posíbel determinar a propiedade."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_UNEXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
+msgstr "Símbolo inesperado: $(ARG1)."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Expected: $(ARG1)."
+msgstr "Requírese: $(ARG1)."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_SYMBOL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Symbol expected."
+msgstr "Requírese símbolo."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_VAR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Variable expected."
+msgstr "Requírese unha variábel."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_LABEL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Label expected."
+msgstr "Requírese unha etiqueta."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_LVALUE_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Value cannot be applied."
+msgstr "O valor non pode ser atribuído."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_VAR_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Variable $(ARG1) already defined."
+msgstr "A variábel $(ARG1) xa foi definida."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_PROC_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
+msgstr "O procedemento subordinado ou de función $(ARG1) xa foi definido."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_LABEL_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Label $(ARG1) already defined."
+msgstr "A etiqueta $(ARG1) xa está definida."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_UNDEF_VAR & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Variable $(ARG1) not found."
+msgstr "A variábel $(ARG1) non se atopou."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_UNDEF_ARRAY & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
+msgstr "Matriz ou procedemento $(ARG1) non encontrados."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_UNDEF_PROC & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Procedure $(ARG1) not found."
+msgstr "Procedemento $(ARG1) non encontrado."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_UNDEF_LABEL & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Label $(ARG1) undefined."
+msgstr "Etiqueta $(ARG1) non definida."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_UNDEF_TYPE & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Unknown data type $(ARG1)."
+msgstr "Tipo de datos $(ARG1) descoñecido."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_EXIT & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Exit $(ARG1) expected."
+msgstr "Saída de $(ARG1) esperada."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_BLOCK & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
+msgstr "O bloque de instrucións aínda está aberto: Falta $(ARG1)."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_BRACKETS & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Parentheses do not match."
+msgstr "As parénteses non coinciden."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_DECLARATION & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
+msgstr "O símbolo $(ARG1) xa foi definido doutra maneira."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_PARAMETERS & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Parameters do not correspond to procedure."
+msgstr "Os parámetros non se corresponden co procedemento."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_CHAR_IN_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Invalid character in number."
+msgstr "Carácter incorrecto no número."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_MUST_HAVE_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Array must be dimensioned."
+msgstr "Hai que dimensionar a matriz."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_NO_IF & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Else/Endif without If."
+msgstr "Else/Endif sen If."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_NOT_IN_SUBR & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
+msgstr "$(ARG1) non está permitido dentro dun procedemento."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_NOT_IN_MAIN & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
+msgstr "$(ARG1) non está permitido fóra dun procedemento."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_WRONG_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Dimension specifications do not match."
+msgstr "As dimensións indicadas non coinciden."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_OPTION & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Unknown option: $(ARG1)."
+msgstr "Opción descoñecida: $(ARG1)."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_CONSTANT_REDECLARED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Constant $(ARG1) redefined."
+msgstr "Constante $(ARG1) redefinida."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_PROG_TOO_LARGE & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Program too large."
+msgstr "O programa é demasiado grande."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_NO_STRINGS_ARRAYS & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Strings or arrays not permitted."
+msgstr "Non están permitidas as cadeas de caracteres ou matrices."
diff --git a/source/gl/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/gl/dbaccess/source/ui/dlg.po
index acea3e5ca2c..c35c8f0bd34 100644
--- a/source/gl/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/gl/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1475424344.000000\n"
#: AutoControls.src
@@ -850,3 +850,10 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
+
+msgctxt ""
+"AutoControls.src\n"
+"STR_COMMONURL\n"
+"string.text"
+msgid "Datasource URL"
+msgstr "URL da fonte de datos"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 9e980d5f7b5..d176d2c8fba 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-17 22:02+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1479420129.000000\n"
#: 00000004.xhp
@@ -574,8 +574,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153250\n"
"28\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"einamen\">Choose <emph>Insert - Names</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"einamen\">Escolla <emph>Inserir - Nomes</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"einamen\">Choose <emph>Insert - Named Ranges and Expressions</emph></variable>"
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -592,8 +592,8 @@ msgctxt ""
"par_id3143222\n"
"29\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Names - Define</emph>"
-msgstr "Escolla <emph>Inserir - Nomes - Definir</emph>"
+msgid "Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>"
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -610,8 +610,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145214\n"
"30\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"einaei\">Choose <emph>Insert - Names - Insert</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"einaei\">Escolla <emph>Inserir - Nomes - Inserir</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"einaei\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Insert</emph></variable>"
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -619,8 +619,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153558\n"
"31\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"einaueb\">Choose <emph>Insert - Names - Create</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"einaueb\">Escolla <emph>Inserir - Nomes - Crear</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"einaueb\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Create</emph></variable>"
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -628,8 +628,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153483\n"
"32\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"einabesch\">Choose <emph>Insert - Names - Labels</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"einabesch\">Escolla <emph>Inserir - Nomes - Etiquetas</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"einabesch\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Labels</emph></variable>"
+msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index ca2be9c0e78..c6099a9c831 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-17 22:25+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 16:17+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479421513.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482423447.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5712,20 +5712,22 @@ msgid "Functions"
msgstr "Funcións"
#: 04060102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
"par_id231020162315043955\n"
"help.text"
msgid "<embed href=\"text/scalc/01/func_networkdays.intl.xhp#networkdaysintl\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embed href=\"text/scalc/01/func_networkdays.intl.xhp#networkdaysintl\"/>"
#: 04060102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
"par_id231020163315043955\n"
"help.text"
msgid "<embed href=\"text/scalc/01/func_workdays.intl.xhp#workdaysintl\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embed href=\"text/scalc/01/func_workdays.intl.xhp#workdaysintl\"/>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -20783,8 +20785,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150691\n"
"57\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=INDEX(SumX;4;1)</item> returns the value from the range <emph>SumX</emph> in row 4 and column 1 as defined in <emph>Insert - Names - Define</emph>."
-msgstr "<item type =\"entrada\"> = INDEX (SUMX; 4; 1) </ item> devolve o valor do intervalo <emph> SUMX </emph> na liña 4 e columna 1, define no <emph> Inserir - Nomes - Definir </emph>."
+msgid "<item type=\"input\">=INDEX(SumX;4;1)</item> returns the value from the range <emph>SumX</emph> in row 4 and column 1 as defined in <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20808,8 +20810,8 @@ msgctxt ""
"par_id3158419\n"
"58\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=INDEX((multi);4;1)</item> indicates the value contained in row 4 and column 1 of the (multiple) range, which you named under <emph>Insert - Names - Define</emph> as <emph>multi</emph>. The multiple range may consist of several rectangular ranges, each with a row 4 and column 1. If you now want to call the second block of this multiple range enter the number <item type=\"input\">2</item> as the <emph>range</emph> parameter."
-msgstr "<item type=\"input\">=INDEX((multi);4;1)</item> indica o valor contido na fila 4 e columna 1 do intervalo (múltiplo), ao que vostede denominou en <emph>Inserir - Nomes - Definir</emph> como <emph>multi</emph>. O intervalo múltiplo pode consistir en varios intervalos rectangulares, cada un cunha fila 4 e columna 1. Se agora quere chamar o segundo bloque deste intervalo múltiplo, introduza o número <item type=\"input\">2</item> como parámetro do <emph>intervalo</emph>."
+msgid "<item type=\"input\">=INDEX((multi);4;1)</item> indicates the value contained in row 4 and column 1 of the (multiple) range, which you named under <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph> as <emph>multi</emph>. The multiple range may consist of several rectangular ranges, each with a row 4 and column 1. If you now want to call the second block of this multiple range enter the number <item type=\"input\">2</item> as the <emph>range</emph> parameter."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -50748,8 +50750,8 @@ msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Names"
-msgstr "Nomes"
+msgid "Named Ranges and Expressions"
+msgstr ""
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -50757,8 +50759,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3153951\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\" name=\"Names\">Names</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Números\">Números</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\" name=\"Names\">Named Ranges and Expressions</link>"
+msgstr ""
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -51148,7 +51150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156280\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "Select the area containing all the ranges that you want to name. Then choose <emph>Insert - Names - Create</emph>. This opens the <emph>Create Names</emph> dialog, from which you can select the naming options that you want."
+msgid "Select the area containing all the ranges that you want to name. Then choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Create</emph>. This opens the <emph>Create Names</emph> dialog, from which you can select the naming options that you want."
msgstr ""
#: 04070300.xhp
@@ -53043,7 +53045,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145174\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Select <emph>-none-</emph> to remove a print range definition for the current spreadsheet. Select <emph>-entire sheet-</emph> to set the current sheet as a print range. Select <emph>-selection-</emph> to define the selected area of a spreadsheet as the print range. By selecting <emph>-user-defined-</emph>, you can define a print range that you have already defined using the <emph>Format - Print Ranges - Define</emph> command. If you have given a name to a range using the <emph>Insert - Names - Define</emph> command, this name will be displayed and can be selected from the list box."
+msgid "Select <emph>-none-</emph> to remove a print range definition for the current spreadsheet. Select <emph>-entire sheet-</emph> to set the current sheet as a print range. Select <emph>-selection-</emph> to define the selected area of a spreadsheet as the print range. By selecting <emph>-user-defined-</emph>, you can define a print range that you have already defined using the <emph>Format - Print Ranges - Define</emph> command. If you have given a name to a range using the <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph> command, this name will be displayed and can be selected from the list box."
msgstr ""
#: 05080300.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index c24f2d02eb1..4f6a0609a45 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-06 01:51+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-23 14:37+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467769885.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482503849.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1681,3 +1681,19 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">Shortcut keys in $[officename]</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"teclas de atallo en $[officename]\">teclas de atallo en $[officename]</link>"
+
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3148768\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "F4"
+msgstr "F4"
+
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3145353\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+F4"
+msgstr "Maiús+F4"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 85a7187123d..e8e50f7adb2 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-06 01:55+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467770148.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1467770142.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -2131,7 +2131,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154011\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid "To set the source range as the range, select the cells and choose <emph>Insert - Names - Define</emph>. Save the source document, and do not close it."
+msgid "To set the source range as the range, select the cells and choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>. Save the source document, and do not close it."
msgstr ""
#: cellreference_dragdrop.xhp
@@ -11831,7 +11831,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153954\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Select a cell or range of cells, then choose <emph>Insert - Names - Define</emph>. The <emph>Define Names</emph> dialog appears."
+msgid "Select a cell or range of cells, then choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>. The <emph>Define Names</emph> dialog appears."
msgstr ""
#: value_with_name.xhp
@@ -11884,7 +11884,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153711\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Insert - Names - Define\">Insert - Names - Define</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Sheet - Named Ranges and Expressions - Define\">Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</link>"
msgstr ""
#: webquery.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 1b1fe0f6307..f5fc34105d5 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-06 01:56+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-21 15:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 10:27+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467770192.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464085677.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -12276,15 +12276,6 @@ msgstr "Escolla <emph>Formato - Páxina</emph>, separador <emph>Fondo</emph> ($[
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
-"par_id3163820\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Colors</emph> tab"
-msgstr "Escolla <emph>Formato - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Obxecto - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Gráfica - </emph></caseinline></switchinline><emph>Área -</emph> separador <emph>Cores</emph>"
-
-#: 00040502.xhp
-msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
"par_id3154985\n"
"141\n"
"help.text"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 99b54151be1..de8a09a40f1 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-18 19:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-21 15:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-06 02:07+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476820037.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1467770879.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -8310,7 +8310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152551\n"
"59\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/otherfld\">Enter the number of characters in the search term that can be exchanged.</ahelp> For example, if you specify 2 exchanged characters, \"black\" and \"crack\" are considered similar."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/otherfld\">Enter the number of characters in the search term that can be exchanged.</ahelp> For example, if you specify 2 exchanged characters, \"sweep\" and \"creep\" are considered similar."
msgstr ""
#: 02100100.xhp
@@ -25772,32 +25772,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_BITMAP\">Click the fill that you want to apply to the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_BITMAP\"> Prema no recheo que quere aplicar ao obxecto seleccionado.</ahelp>"
-#: 05210200.xhp
-msgctxt ""
-"05210200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Colors"
-msgstr "Cores"
-
-#: 05210200.xhp
-msgctxt ""
-"05210200.xhp\n"
-"hd_id3152895\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05210200.xhp\" name=\"Colors\">Colors</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Desagrupar\">Desagrupar</link>"
-
-#: 05210200.xhp
-msgctxt ""
-"05210200.xhp\n"
-"par_id3149119\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Select a color to apply, save the current color list, or load a different color list."
-msgstr "Seleccione unha cor para a aplicar, garde a lista de cores actual ou cargue unha lista de cores diferente."
-
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -43424,6 +43398,214 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\">Re-enter the master password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"IUU/ui/setmasterpassworddlg/password2\"> Re-escriba o contrasinal mestre.</ahelp>"
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Safe Mode"
+msgstr ""
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"bm_id281120160951421436\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>profile;safe mode</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"hd_id281120160939034500\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/profile_safe_mode.xhp\">Safe Mode</link>"
+msgstr ""
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"par_id281120160939285779\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Safe mode is a mode where %PRODUCTNAME temporarily starts with a fresh user profile and disables hardware acceleration. It helps to restore a non-working %PRODUCTNAME instance. </ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"par_id281120163153357\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Help - Restart in Safe Mode...</emph>"
+msgstr ""
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"par_id281120163154362\n"
+"help.text"
+msgid "Start %PRODUCTNAME from command line with <emph>--safe-mode</emph> option"
+msgstr ""
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"par_id281120163154363\n"
+"help.text"
+msgid "Start %PRODUCTNAME from <emph>%PRODUCTNAME (Safe Mode)</emph> start menu entry (Windows only)"
+msgstr ""
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"hd_id281120163149549\n"
+"help.text"
+msgid "What can I do in safe mode?"
+msgstr ""
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"par_id281120160939281728\n"
+"help.text"
+msgid "Once in safe mode, you will be shown a dialog offering three user profile restoration options"
+msgstr ""
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"hd_id281120163149551\n"
+"help.text"
+msgid "Continue in Safe Mode"
+msgstr ""
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"par_id281120160944279896\n"
+"help.text"
+msgid "This option will let you work with %PRODUCTNAME as you are used to, but using a temporary user profile. It also means that all configuration changes made to the temporary user profile will be lost after restart."
+msgstr ""
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"hd_id281120163149552\n"
+"help.text"
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"par_id281120160944279161\n"
+"help.text"
+msgid "Choosing <emph>Quit</emph> will just exit %PRODUCTNAME. Use this option if you got here by accident."
+msgstr ""
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"hd_id281120163149543\n"
+"help.text"
+msgid "Apply Changes and Restart"
+msgstr ""
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"par_id281120160949348926\n"
+"help.text"
+msgid "The dialog offers multiple changes to the user profile that can be made to help restoring %PRODUCTNAME to working state. They get more radical from top down so you should try them successively one after another. Choosing this option applies selected changes"
+msgstr ""
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"hd_id281120163149545\n"
+"help.text"
+msgid "Restore from backup"
+msgstr ""
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"par_id281120160949348884\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME keeps backups of previous configurations and activated extensions. Use this option to return to the previous state if your problems are likely to be caused by recent changes to configuration or extensions."
+msgstr ""
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"hd_id281120163149546\n"
+"help.text"
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"par_id281120160949347119\n"
+"help.text"
+msgid "You can disable all extensions installed by the user. You can also disable hardware acceleration. Activate this option if you experience startup crashes or visual glitches, they are often related to hardware acceleration."
+msgstr ""
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"hd_id281120160944276682\n"
+"help.text"
+msgid "Uninstall extensions"
+msgstr ""
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"par_id281120160944275137\n"
+"help.text"
+msgid "Sometimes %PRODUCTNAME cannot be started due to extensions blocking or crashing. This option allows you to disable all extensions installed by the user as well as shared and bundled extensions. Uninstalling shared and bundled extensions should be used with caution. It will only work if you have the necessary system access rights."
+msgstr ""
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"hd_id281120160944276687\n"
+"help.text"
+msgid "Reset to factory settings"
+msgstr ""
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"par_id28112016094427792\n"
+"help.text"
+msgid "If all else fails, you can reset your user profile to the factory default. The first option <emph>Reset settings and user customizations</emph> resets all configuration and UI changes, but keeps things like your personal dictionary, templates etc. The second option will reset your entire profile to the state when you first installed %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"par_id28112016094427243\n"
+"help.text"
+msgid "If you could not resolve your problem by using safe mode, click on <emph>Advanced</emph> expander. You will find instructions how to get further help there."
+msgstr ""
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"par_id281120160949347055\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to report a problem with your user profile, by clicking on <emph>Create Zip Archive from User Profile</emph> you can generate a zip file which can be uploaded to the bug tracking system to be investigated by the developers."
+msgstr ""
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"par_id281120160949348679\n"
+"help.text"
+msgid "Be aware that the uploaded profile might contain sensitive information, such as your personal dictionary, settings and installed extensions."
+msgstr ""
+
#: prop_font_embed.xhp
msgctxt ""
"prop_font_embed.xhp\n"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 9165aa58c23..8dc286f0ad5 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-21 15:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-06 02:17+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467771459.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1467771434.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -2198,7 +2198,7 @@ msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
"hd_id1508201618160340\n"
"help.text"
-msgid "Connecting to <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\">FTP</link> and SSH servers (check)"
+msgid "Connecting to <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\">FTP</link> and SSH servers"
msgstr ""
#: cmis-remote-files-setup.xhp
@@ -2278,7 +2278,7 @@ msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
"hd_id150820161816049600\n"
"help.text"
-msgid "Connecting to a Windows share (check)"
+msgid "Connecting to a Windows share"
msgstr ""
#: cmis-remote-files-setup.xhp
@@ -9938,8 +9938,8 @@ msgctxt ""
"hyperlink_insert.xhp\n"
"par_idN1076D\n"
"help.text"
-msgid "To jump to a cell in a spreadsheet, first enter a name for the cell (<emph>Insert - Names - Define</emph>)."
-msgstr "Para saltar a unha cela nunha folla de cálculo, primeiro introduza o nome da cela (<emph>Inserir - Nomes - Definir</emph>)."
+msgid "To jump to a cell in a spreadsheet, first enter a name for the cell (<emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>)."
+msgstr ""
#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -12452,20 +12452,20 @@ msgstr "No separador <emph>Opcións</emph>, verifique se a caixa <emph>Sincroniz
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
-"par_id3156424\n"
-"86\n"
+"par_id3149767\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "As soon as you click on <emph>New Document</emph>, you will see a small window with the <emph>Synchronize Labels</emph> button. Enter the first label. When you click on the <emph>Synchronize Labels</emph> button, the current individual label is copied to all the other labels on the sheet."
-msgstr "Se preme <emph>Novo documento</emph> verá unha pequena xanela co botón <emph>Sincronizar etiquetas</emph>. Introduza a primeira etiqueta. Cando prema o botón <emph>Sincronizar etiquetas</emph>, a etiqueta actual copiarase en todas as demais da folla."
+msgid "Click on <emph>New Document</emph> to create a new document with the settings you have entered."
+msgstr "Prema <emph>Novo documento</emph> para crear un documento coa configuración que introduciu."
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
-"par_id3149767\n"
-"29\n"
+"par_id3156424\n"
+"86\n"
"help.text"
-msgid "Click on <emph>New Document</emph> to create a new document with the settings you have entered."
-msgstr "Prema <emph>Novo documento</emph> para crear un documento coa configuración que introduciu."
+msgid "As soon as you click on <emph>New Document</emph>, you will see a small window with the <emph>Synchronize Labels</emph> button. Enter the first label. When you click on the <emph>Synchronize Labels</emph> button, the current individual label is copied to all the other labels on the sheet."
+msgstr "Se preme <emph>Novo documento</emph> verá unha pequena xanela co botón <emph>Sincronizar etiquetas</emph>. Introduza a primeira etiqueta. Cando prema o botón <emph>Sincronizar etiquetas</emph>, a etiqueta actual copiarase en todas as demais da folla."
#: labels.xhp
msgctxt ""
@@ -18364,58 +18364,53 @@ msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Starting the $[officename] Software With Parameters"
-msgstr "Iniciar o software $[officename] con parámetros"
+msgid "Starting $[officename] Software With Parameters"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"bm_id3156410\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>start parameters</bookmark_value><bookmark_value>command line parameters</bookmark_value><bookmark_value>parameters;command line</bookmark_value><bookmark_value>arguments in command line</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>parámetros de inicio</bookmark_value><bookmark_value>parámetros de liña de ordes</bookmark_value><bookmark_value>parámetros;liña de ordes</bookmark_value><bookmark_value>argumentos na liña de ordes</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>start parameters</bookmark_value> <bookmark_value>command line parameters</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;command line</bookmark_value> <bookmark_value>arguments in command line</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"hd_id3156410\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "Starting the $[officename] Software With Parameters"
-msgstr "Iniciar o software $[officename] con parámetros"
+msgid "Starting $[officename] Software With Parameters"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3147009\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "By starting the $[officename] software from the command line you can assign various parameters, with which you can influence the performance. The use of command line parameters is only recommended for experienced users."
-msgstr "Ao iniciar $[officename] na liña de ordes pode atribuír varios parámetros que poden influír no seu desempeño. O uso de parámetros na liña de ordes recoméndase só a usuarios experimentados."
+msgid "By starting $[officename] software from the command line you can assign various parameters, with which you can influence the performance. The use of command line parameters is only recommended for experienced users."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3147618\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "For normal handling, the use of command line parameters is not necessary. A few of the parameters require a deeper knowledge of the technical background of the $[officename] software technology."
-msgstr "Normalmente o uso de parámetros non é necesario. Algúns deles requiren un coñecemento técnico profundo da tecnoloxía de $[officename]."
+msgid "For normal handling, the use of command line parameters is not necessary. A few of the parameters require a deeper knowledge of the technical background of $[officename] software technology."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"hd_id3154898\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "Starting the $[officename] Software From the Command Line"
-msgstr "Iniciar $[officename] desde a liña de ordes"
+msgid "Starting $[officename] Software From the Command Line"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3156152\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Under Windows, select <emph>Run</emph> from the Windows Start menu, or open a shell under Linux, *BSD, or Mac OS X platforms."
msgstr ""
@@ -18424,16 +18419,14 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3152472\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Under Windows, type the following text in the <emph>Open </emph>text field and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "En Windows, introduza o seguinte texto no campo <emph>Abrir </emph>e prema <emph>Aceptar</emph>."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3149669\n"
-"53\n"
"help.text"
msgid "Under UNIX-like systems, type the following line of text, then press <emph>Return</emph>:"
msgstr ""
@@ -18442,679 +18435,649 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3147561\n"
-"7\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">{install}\\program\\soffice.exe {parameter} </caseinline><caseinline select=\"UNIX\">{install}/program/soffice {parameter} </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">{install}\\program\\soffice.exe {parámetro} </caseinline><caseinline select=\"UNIX\">{install}/program/soffice {parámetro} </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">{install}\\program\\soffice.exe {parameter}</caseinline><caseinline select=\"UNIX\">{install}/program/soffice {parameter}</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3153360\n"
-"8\n"
"help.text"
-msgid "Replace <emph>{install}</emph> with the path to your installation of the $[officename] software (for example, <emph>C:\\Program Files\\Office</emph>, or <emph>~/office</emph>)"
-msgstr "Substitúa <emph>{install}</emph> polo camiño á instalación de $[officename] (por exemplo, <emph>C:\\Ficheiros de programa\\Office</emph> ou <emph>~/office</emph>)"
+msgid "Replace <emph>{install}</emph> with the path to your installation of $[officename] software (for example, <emph>C:\\Program Files\\Office</emph>, or <emph>~/office</emph>)"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3158407\n"
-"9\n"
+"hd_id3145171\n"
"help.text"
-msgid "Where required, replace <emph>{parameter}</emph> with one or more of the following command line parameters."
-msgstr "Cando sexa solicitado, substitúa <emph>{parámetro}</emph> por un ou máis dos seguintes parámetros de liña de ordes."
+msgid "Valid Command Line Parameters"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"hd_id3145171\n"
-"10\n"
+"hd_id1016120408556191\n"
"help.text"
-msgid "Valid Command Line Parameters"
-msgstr "Parametros válidos de liña de ordes"
+msgid "Using without special arguments"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3148451\n"
-"11\n"
+"par_id215247284938\n"
"help.text"
-msgid "Parameter"
-msgstr "Parámetro"
+msgid "Using without any arguments opens the start center."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3149167\n"
-"12\n"
+"par_id4016121206183262\n"
"help.text"
-msgid "Meaning"
-msgstr "Significado"
+msgid "<emph>{file}</emph>"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3149983\n"
-"73\n"
+"par_id40161212062813818\n"
"help.text"
-msgid "--help / -h / -?"
-msgstr "--help / -h / -?"
+msgid "Tries to open the file (files) in the components suitable for them."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3147349\n"
-"74\n"
+"par_id40161212063110720\n"
"help.text"
-msgid "Lists the available command line parameters <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">in a dialog box</caseinline><defaultinline>to the console</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "Mostra en forma de lista os parámetros dispoñíbeis das liñas de ordes <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">nunha caixa de diálogo</caseinline><defaultinline>na consola</defaultinline></switchinline>."
+msgid "<emph>{file} macro:///[Library.Module.MacroName]</emph>"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id31499et\n"
-"73\n"
+"par_id40161212063330252\n"
"help.text"
-msgid "--version"
-msgstr "--version"
+msgid "Opens the file and applies specified macros from the file."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id31473et\n"
-"74\n"
+"hd_id201612040855610\n"
"help.text"
-msgid "Displays the version information."
+msgid "Getting help and information"
msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3150010\n"
-"59\n"
+"par_id3148451\n"
"help.text"
-msgid "--writer"
-msgstr "--writer"
+msgid "<variable id=\"parameter\">Parameter</variable>"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3147213\n"
-"60\n"
+"par_id3149167\n"
"help.text"
-msgid "Starts with an empty Writer document."
-msgstr "Iníciase cun documento baleiro de Writer."
+msgid "<variable id=\"meaning\">Meaning</variable>"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3148616\n"
-"61\n"
+"par_id3147349\n"
"help.text"
-msgid "--calc"
-msgstr "--calc"
+msgid "Lists the available command line parameters to the console."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3145261\n"
-"62\n"
+"par_id20161204091221764\n"
"help.text"
-msgid "Starts with an empty Calc document."
-msgstr "Iníciase cun documento baleiro de Calc."
+msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Writer."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3156443\n"
-"63\n"
+"par_id20161204091520522\n"
"help.text"
-msgid "--draw"
-msgstr "--draw"
+msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Calc."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3154011\n"
-"64\n"
+"par_id20161204091727059\n"
"help.text"
-msgid "Starts with an empty Draw document."
-msgstr "Iníciase cun documento baleiro de Draw."
+msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Draw."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3153142\n"
-"65\n"
+"par_id20161204091812159\n"
"help.text"
-msgid "--impress"
-msgstr "--impress"
+msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Impress."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3153222\n"
-"66\n"
+"par_id20161204091919599\n"
"help.text"
-msgid "Starts with an empty Impress document."
-msgstr "Iníciase cun documento baleiro de Impress."
+msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Base."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3155853\n"
-"67\n"
+"par_id20161204092029619\n"
"help.text"
-msgid "--math"
-msgstr "--math"
+msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Basic scripting language."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3146928\n"
-"68\n"
+"par_id2016120409214276\n"
"help.text"
-msgid "Starts with an empty Math document."
-msgstr "Iníciase cun documento baleiro de Math."
+msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Math."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3149960\n"
-"69\n"
+"par_id31473et\n"
"help.text"
-msgid "--global"
-msgstr "--global"
+msgid "Shows $[officename] version and quits."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3151075\n"
-"70\n"
+"par_id2016120409236546\n"
"help.text"
-msgid "Starts with an empty Writer master document."
-msgstr "Iníciase cun documento principal baleiro de Writer."
+msgid "(MacOS X sandbox only) Returns path of the temporary directory for the current user and exits. Overrides all other arguments."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3154510\n"
-"71\n"
+"hd_id20161204094429235\n"
"help.text"
-msgid "--web"
-msgstr "--web"
+msgid "General arguments"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3148836\n"
-"72\n"
+"par_id3153919\n"
"help.text"
-msgid "Starts with an empty HTML document."
-msgstr "Iníciase cun documento HTML baleiro."
+msgid "Activates[Deactivates] the Quickstarter service. It can take only one parameter <emph>no</emph> which deativates the Quickstarter service. Without parameters this service is activated."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3149403\n"
+"par_id315330t\n"
"help.text"
-msgid "--show {filename.odp}"
-msgstr "--show {nomedeficheiro.odp}"
+msgid "Disables check for remote instances using the installation."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3153838\n"
-"80\n"
+"par_id315053o\n"
"help.text"
-msgid "Starts with the Impress file <emph>{filename.odp}</emph> and starts the presentation. Enters edit mode after the presentation."
-msgstr "Iníciase co ficheiro de Impress <emph>{nomedeficheiro.odp}</emph> e comeza a presentación. Ao terminar entra no modo edición."
+msgid "Forces an input filter type, if possible. For example:<br/><item type=\"input\">--infilter=\"Calc Office Open XML\"</item><br/><item type=\"input\">--infilter=\"Text (encoded):UTF8,LF,,,.\"</item>"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3156276\n"
-"13\n"
+"par_id20161204101917197\n"
"help.text"
-msgid "--minimized"
-msgstr "--minimized"
+msgid "Store soffice.bin pid to <emph>{file}</emph>."
+msgstr ""
+
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3146786\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the <emph>DISPLAY </emph>environment variable on UNIX-like platforms to the value <emph>{display}</emph>. This parameter is only supported by the start script for $[officename] software on UNIX-like platforms."
+msgstr ""
+
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"hd_id20161204103115358\n"
+"help.text"
+msgid "User/programmatic interface control"
+msgstr ""
+
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3151334\n"
+"help.text"
+msgid "Disables the splash screen at program start."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3146080\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "Starts minimized. The splash screen is not displayed."
-msgstr "Iníciase minimizado e non se mostra a pantalla de presentación."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3145641\n"
-"15\n"
+"par_id3153306\n"
"help.text"
-msgid "--invisible"
-msgstr "--invisíbel"
+msgid "Starts without displaying anything except the splash screen."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3154756\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "Starts in invisible mode."
-msgstr "Iníciase en modo invisíbel."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3148914\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible. However, the $[officename] software can be controlled and documents and dialogs opened via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
-msgstr "Non se visualizan nin o logotipo nin a xanela de inicio. Porén, pode controlar $[officename] e abrir documentos e caixas de diálogo mediante <link href=\"http://api.openoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
+msgid "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible. $[officename] software can be controlled, and documents and dialogs can be controlled and opened via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3147341\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "When the $[officename] software has been started with this parameter, it can only be ended using the taskmanager (Windows) or the <emph>kill </emph>command (UNIX-like systems)."
+msgid "Using the parameter, $[officename] can only be ended using the taskmanager (Windows) or the <emph>kill </emph>command (UNIX-like systems)."
msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3150388\n"
-"48\n"
"help.text"
-msgid "It cannot be used in conjunction with <emph>-quickstart</emph>."
-msgstr "Non pode usarse xunto co parámetro <emph>-quickstart</emph>."
+msgid "It cannot be used in conjunction with <emph>--quickstart</emph>."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3145147\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "More information is found in the <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
-msgstr "Pode obter máis información na <emph>Guía do programador de $[officename]</emph>."
+msgid "More information is found in <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3155903\n"
-"20\n"
+"par_id3150530\n"
"help.text"
-msgid "--norestore"
-msgstr "--norestore"
+msgid "Starts in \"headless mode\" which allows using the application without user interface."
+msgstr ""
+
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3156353\n"
+"help.text"
+msgid "This special mode can be used when the application is controlled by external clients via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3156374\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "Disables restart and file recovery after a system crash."
-msgstr "Desactiva o reinicio e a recuperación de ficheiros despois dunha falla do sistema."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id5215918\n"
+"par_id20161204120122917\n"
"help.text"
-msgid "--nofirststartwizard"
-msgstr "--nofirststartwizard"
+msgid "Starts in a safe mode, i.e. starts temporarily with a fresh user profile and helps to restore a broken configuration."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id5665761\n"
+"par_id3147130\n"
"help.text"
-msgid "Disables the Welcome Wizard."
-msgstr "Desactiva o Asistente de benvida."
+msgid "Notifies $[officename] software that upon the creation of \"UNO Acceptor Threads\", a \"UNO Accept String\" will be used."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3148477\n"
-"25\n"
+"par_id20161204120828147\n"
"help.text"
-msgid "--quickstart"
-msgstr "--quickstart"
+msgid "UNO-URL is string the such kind <emph>uno:connection-type,params;protocol-name,params;ObjectName</emph>."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3153919\n"
-"26\n"
+"par_id3148874\n"
"help.text"
-msgid "Activates the Quickstarter."
-msgstr "Activa o iniciador rápido."
+msgid "More information is found in <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3152479\n"
-"30\n"
+"par_id314713a\n"
"help.text"
-msgid "--accept={UNO string}"
-msgstr "--accept={cadea de UNO}"
+msgid "Closes an acceptor that was created with <emph>--accept={UNO-URL}</emph>. Use <emph>--unaccept=all</emph> to close all open acceptors."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3147130\n"
-"31\n"
+"par_id20161204121422689\n"
"help.text"
-msgid "Notifies the $[officename] software that upon the creation of \"UNO Acceptor Threads\", a \"UNO Accept String\" will be used."
-msgstr "Notifica a $[officename] que se usará \"UNO Accept String\" tras a creación de \"UNO Acceptor Threads\"."
+msgid "Uses specified language, if language is not selected yet for UI. The lang is a tag of the language in IETF language tag."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3148874\n"
-"32\n"
+"par_id201612041220386\n"
"help.text"
-msgid "More information is found in the <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
-msgstr "Pode obter máis información na <emph>Guía do programador de $[officename]</emph>."
+msgid "Developer arguments"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id315247a\n"
-"30\n"
+"par_id20161204122216505\n"
"help.text"
-msgid "--unaccept={UNO string}"
-msgstr "--unaccept={cadea de UNO}"
+msgid "Exit after initialization complete (no documents loaded)."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id314713a\n"
-"31\n"
+"par_id2016120412237431\n"
"help.text"
-msgid "Closes an acceptor that was created with --accept={UNO string}. Use --unaccept=all to close all open acceptors."
+msgid "Exit after loading documents."
msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3159238\n"
-"36\n"
+"par_id20161204122420839\n"
"help.text"
-msgid "-p {filename1} {filename2} ..."
-msgstr "-p {nome de ficheiro 1} {nome de ficheiro 2} ..."
+msgid "New document creation arguments"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3163666\n"
-"37\n"
+"par_id20161204122414892\n"
"help.text"
-msgid "Prints the files <emph>{filename1} {filename2} ...</emph> to the default printer and ends. The splash screen does not appear."
-msgstr "Imprime os ficheiros <emph>{nome de ficheiro 1} {nome de ficheiro 2} ...</emph> na impresora predefinida e finaliza. Non se mostra a pantalla de presentación."
+msgid "The arguments create an empty document of specified kind. Only one of them may be used in one command line. If filenames are specified after an argument, then it tries to open those files in the specified component."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3150828\n"
-"49\n"
+"par_id3147213\n"
"help.text"
-msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation marks."
-msgstr "O nome do ficheiro debe situarse entre comiñas se contén espazos."
+msgid "Starts with an empty Writer document."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3150883\n"
-"38\n"
+"par_id3145261\n"
"help.text"
-msgid "--pt {Printername} {filename1} {filename2} ..."
-msgstr "--pt {nome de impresora} {nome de ficheiro 1} {nome de ficheiro 2} ..."
+msgid "Starts with an empty Calc document."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3155081\n"
-"50\n"
+"par_id3154011\n"
"help.text"
-msgid "Prints the files <emph>{filename1} {filename2} ...</emph> to the printer <emph>{Printername}</emph> and ends. The splash screen does not appear."
-msgstr "Imprime os ficheiros <emph>{nome de ficheiro 1} {nome de ficheiro 2} ...</emph> na impresora <emph>{nome de impresora}</emph> e finaliza. Non se mostra a pantalla de presentación."
+msgid "Starts with an empty Draw document."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3153655\n"
-"51\n"
+"par_id3153222\n"
"help.text"
-msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation marks."
-msgstr "O nome do ficheiro debe situarse entre comiñas se contén espazos."
+msgid "Starts with an empty Impress document."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3154372\n"
-"39\n"
+"par_id3146928\n"
"help.text"
-msgid "-o {filename}"
-msgstr "-o {nome de ficheiro}"
+msgid "Starts with an empty Math document."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3150309\n"
-"40\n"
+"par_id3151075\n"
"help.text"
-msgid "Opens <emph>{filename}</emph> for editing, even if it is a template."
-msgstr "Abre <emph>{nome de ficheiro}</emph> para edición, mesmo se é un modelo."
+msgid "Starts with an empty Writer master document."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3151182\n"
-"54\n"
+"par_id3148836\n"
"help.text"
-msgid "--view {filename}"
-msgstr "--view {nome de ficheiro}"
+msgid "Starts with an empty HTML document."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3145268\n"
-"55\n"
+"par_id20161204125123476\n"
"help.text"
-msgid "Creates a temporary copy of <emph>{filename}</emph> and opens it read-only."
-msgstr "Crea unha copia temporal de <emph>{nome de ficheiro}</emph> e ábrea en modo só de lectura."
+msgid "File open arguments"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3166421\n"
-"41\n"
+"par_id20161204125411030\n"
"help.text"
-msgid "-n {filename}"
-msgstr "-n {nome de ficheiro}"
+msgid "The arguments define how following filenames are treated. New treatment begins after the argument and ends at the next argument. The default treatment is to open documents for editing, and create new documents from document templates."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3154259\n"
-"42\n"
"help.text"
-msgid "Creates a new document using <emph>{filename}</emph> as a template."
-msgstr "Crea un documento utilizando <emph>{nome de ficheiro}</emph> como modelo."
+msgid "Treats following files as templates for creation of new documents."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3155126\n"
-"43\n"
+"par_id3150309\n"
"help.text"
-msgid "--nologo"
-msgstr "--nologo"
+msgid "Opens following files for editing, regardless whether they are templates or not."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3151334\n"
-"44\n"
+"par_id3155081\n"
"help.text"
-msgid "Disables the splash screen at program start."
-msgstr "Desactiva a pantalla de presentación ao iniciar o programa."
+msgid "Prints the following files to the printer <emph>{Printername}</emph> and ends. The splash screen does not appear."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3159171\n"
-"75\n"
+"par_id3153655\n"
+"51\n"
"help.text"
-msgid "--nodefault"
-msgstr "--nodefault"
+msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation marks."
+msgstr "O nome do ficheiro debe situarse entre comiñas se contén espazos."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3153306\n"
-"76\n"
+"par_id20161204010513716\n"
"help.text"
-msgid "Starts without displaying anything except the splash screen."
-msgstr "Iníciase sen mostrar nada excepto a pantalla de presentación."
+msgid "If used multiple times, only last <emph>{Printername}</emph> is effective for all documents of all <emph>--pt</emph> runs."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id315917t\n"
-"75\n"
+"par_id2016120401061890\n"
"help.text"
-msgid "--nolockcheck"
-msgstr "--nolockcheck"
+msgid "Also, <emph>--printer-name</emph> argument of <emph>--print-to-file</emph> switch interferes with <emph>{Printername}</emph>."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id315330t\n"
-"76\n"
+"par_id3163666\n"
"help.text"
-msgid "Disables check for remote instances using the installation."
+msgid "Prints following files to the default printer, after which those files are closed. The splash screen does not appear."
msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id2211676\n"
+"par_id3150828\n"
"help.text"
-msgid "--nofirststartwizard"
-msgstr "--nofirststartwizard"
+msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation marks."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id1641895\n"
+"par_id3145268\n"
"help.text"
-msgid "Add this parameter to the program start command to suppress the Welcome Wizard."
-msgstr "Engada este parámetro á orde de inicio do programa para suprimir o Asistente de benvida."
+msgid "Opens following files in viewer mode (read-only)."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3153915\n"
-"45\n"
+"par_id3153838\n"
"help.text"
-msgid "--display {display}"
-msgstr "--display {presentación}"
+msgid "Opens and starts the following presentation documents of each immediately. Files are closed after the showing. Files other than Impress documents are opened in default mode , regardless of previous mode."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3146786\n"
-"46\n"
+"par_id315053p\n"
"help.text"
-msgid "Sets the <emph>DISPLAY </emph>environment variable on UNIX-like platforms to the value <emph>{display}</emph>. This parameter is only supported by the start script for the $[officename] software on UNIX-like platforms."
+msgid "Batch convert files (implies --headless). If --outdir isn't specified, then current working directory is used as output_dir."
msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3149595\n"
-"56\n"
+"par_id2016120401222926\n"
"help.text"
-msgid "--headless"
-msgstr "--headless"
+msgid "If --convert-to is used more than once, last value of OutputFileExtension[:OutputFilterName] is effective. If --outdir is used more than once, only its last value is effective. For example:"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3150530\n"
-"57\n"
+"par_id315053q\n"
"help.text"
-msgid "Starts in \"headless mode\" which allows using the application without user interface."
-msgstr "Iníciase en \"modo sen periférico\", que permite utilizar o aplicativo sen a interface do usuario."
+msgid "Batch print files to file. If <emph>--outdir</emph> is not specified, then current working directory is used as output_dir."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id3156353\n"
-"58\n"
+"par_id20161204012928262\n"
"help.text"
-msgid "This special mode can be used when the application is controlled by external clients via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
-msgstr "Este modo especial pode utilizarse cando o aplicativo está controlado por clientes externos mediante <link href=\"http://api.openoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
+msgid "If <emph>--printer-name</emph> or <emph>--outdir</emph> used multiple times, only last value of each is effective. Also, <emph>{Printername}</emph> of <emph>--pt</emph> switch interferes with <emph>--printer-name</emph>. For example:"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id314959o\n"
-"56\n"
+"par_id2016120401348732\n"
"help.text"
-msgid "--infilter={filter}"
-msgstr "--infilter={filter}"
+msgid "Dump text content of the following files to console (implies <emph>--headless</emph>). Cannot be used with <emph>--convert-to</emph>."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id315053o\n"
-"57\n"
+"par_id2016120401398657\n"
"help.text"
-msgid "Forces an input filter type, if possible. Eg. --infilter=\"Calc Office Open XML\"."
+msgid "Set a bootstrap variable. For example: to set a non-default user profile path:"
msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id314959p\n"
-"56\n"
+"par_id20161204014126760\n"
"help.text"
-msgid "--convert-to output_file_extension[:output_filter_name] [--outdir output_dir] files"
+msgid "Ignored switches"
msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id315053p\n"
-"57\n"
+"par_id2016120401435616\n"
"help.text"
-msgid "Batch convert files. If --outdir is not specified, then current working directory is used as output_dir.<br/>Eg. --convert-to pdf *.doc<br/>--convert-to pdf:writer_pdf_Export --outdir /home/user *.doc"
+msgid "Ignored (MacOS X only)"
msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id314959q\n"
-"56\n"
+"par_id20161204014423695\n"
"help.text"
-msgid "--print-to-file [--printer-name printer_name] [--outdir output_dir] files"
+msgid "Ignored (COM+ related; Windows only)"
msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
-"par_id315053q\n"
-"57\n"
+"par_id20161204014529900\n"
+"help.text"
+msgid "Does nothing, accepted only for backward compatibility."
+msgstr ""
+
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id2016120401463584\n"
"help.text"
-msgid "Batch print files to file. If --outdir is not specified, then current working directory is used as output_dir.<br/>Eg. --print-to-file *.doc<br/>--print-to-file --printer-name nasty_lowres_printer --outdir /home/user *.doc"
+msgid "Used only in unit tests and should have two arguments."
msgstr ""
#: startcenter.xhp
diff --git a/source/gl/sc/source/ui/src.po b/source/gl/sc/source/ui/src.po
index 8adb185b7e0..03b25f7b64c 100644
--- a/source/gl/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/gl/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-30 21:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-01 23:04+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1480541642.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1480633465.000000\n"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -9669,8 +9669,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Totals the arguments that meet the conditions."
-msgstr "Totaliza os argumentos que obedecen ás condicións."
+msgid "Totals the arguments that meet the condition."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/svx/uiconfig/ui.po b/source/gl/svx/uiconfig/ui.po
index b904b0bfa61..6e7a67346bb 100644
--- a/source/gl/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gl/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-21 15:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-09 18:41+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1481308877.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
@@ -3061,8 +3061,8 @@ msgctxt ""
"ignorediacritics\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Ignore diac_ritics CTL"
-msgstr "Ignorar os diac_ríticos do CTL"
+msgid "Ignore diac_ritics"
+msgstr ""
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3070,7 +3070,7 @@ msgctxt ""
"ignorekashida\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Ignore _kashida CTL"
+msgid "Ignore _kashida"
msgstr ""
#: findreplacedialog.ui
@@ -5161,10 +5161,10 @@ msgstr ""
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
"safemodedialog.ui\n"
-"radio_deinstall\n"
+"radio_extensions\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Uninstall extensions"
+msgid "Extensions"
msgstr ""
#: safemodedialog.ui
@@ -5179,10 +5179,19 @@ msgstr ""
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
"safemodedialog.ui\n"
-"check_deinstall_all_extensions\n"
+"check_reset_shared_extensions\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Reset state of shared extensions"
+msgstr ""
+
+#: safemodedialog.ui
+msgctxt ""
+"safemodedialog.ui\n"
+"check_reset_bundled_extensions\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Uninstall all extensions (including shared and bundled)"
+msgid "Reset state of bundled extensions"
msgstr ""
#: safemodedialog.ui
diff --git a/source/gl/sw/source/ui/dochdl.po b/source/gl/sw/source/ui/dochdl.po
index 7d121797bee..a9694dd2fd4 100644
--- a/source/gl/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/gl/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1475702241.000000\n"
#: dochdl.src
@@ -87,3 +87,10 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "DDE link"
msgstr "Ligazón DDE"
+
+msgctxt ""
+"dochdl.src\n"
+"STR_NO_TABLE\n"
+"string.text"
+msgid "A table cannot be inserted into another table. However, you can paste the data into the document when the cursor is not in a table."
+msgstr "Non é posíbel inserir unha táboa dentro doutra. Con todo, pode pegar os datos dentro do documento cando o cursor non está na táboa."
diff --git a/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 88c2d6c79cd..dfaf58fae11 100644
--- a/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-09 19:05+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1481310318.000000\n"
#: abstractdialog.ui
@@ -9822,26 +9822,6 @@ msgid "Style"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"growb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: notebookbar_groups.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"shrinkb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
"fomatgrouplabel\n"
diff --git a/source/gl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/gl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index 1573504b882..778c7ed6b89 100644
--- a/source/gl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-28 22:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-01 23:48+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1480371204.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1480636096.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -208,6 +208,15 @@ msgstr "Descrición"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.ui\n"
+"type\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Signature type"
+msgstr ""
+
+#: digitalsignaturesdialog.ui
+msgctxt ""
+"digitalsignaturesdialog.ui\n"
"macrohint\n"
"label\n"
"string.text"