aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gl
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-08-28 21:48:18 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-08-28 21:49:08 +0200
commitc14953e4cafca9a57ebc846ca1b7174c44c76bb5 (patch)
treef5033ddda24c91a971518bc9410e659fce8ca578 /source/gl
parent9756b7f8b028c50832712e0c7c0870e009c4040d (diff)
update tranlsations for 7.5
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I5f8f86a45f12df496d356de1750d857bf9848ccf
Diffstat (limited to 'source/gl')
-rw-r--r--source/gl/cui/messages.po14
-rw-r--r--source/gl/extensions/messages.po14
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po10
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/scalc.po10
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po102
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/schart.po12
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw.po10
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po8
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/simpress.po10
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po8
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/smath/guide.po8
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po10
-rw-r--r--source/gl/svx/messages.po12
-rw-r--r--source/gl/sw/messages.po42
14 files changed, 135 insertions, 135 deletions
diff --git a/source/gl/cui/messages.po b/source/gl/cui/messages.po
index 909c4ad0e42..36508633ca7 100644
--- a/source/gl/cui/messages.po
+++ b/source/gl/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-24 22:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-17 16:38+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562229287.000000\n"
#. GyY9M
@@ -13579,7 +13579,7 @@ msgstr "Aliñada a:"
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:186
msgctxt "numberingpositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
-msgstr "Sangría a:"
+msgstr "Sangrado a:"
#. PEgTA
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:206
@@ -13591,13 +13591,13 @@ msgstr " Introduza a distancia da marxe esquerda da páxina para o inicio de tod
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:219
msgctxt "numberingpositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
-msgstr "Parada de tabulación en:"
+msgstr "Parada de tabulador en:"
#. DvSCa
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:239
msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|atmf"
msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
-msgstr " Se selecciona unha tabulación para seguir a numeración, pode introducir un valor que non negativo como a posición de tabulación."
+msgstr "Se selecciona un tabulador para seguir a numeración, pode introducir un valor non negativo como posición do tabulador."
#. dA4DF
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:258
@@ -13609,7 +13609,7 @@ msgstr " Introduza a distancia da marxe esquerda da páxina en que o símbolo de
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:272
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
-msgstr "Tabulación"
+msgstr "Tabulador"
#. 3EFaG
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:273
@@ -13633,7 +13633,7 @@ msgstr " Introduza a distancia da marxe esquerda da páxina en que o símbolo de
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:291
msgctxt "numberingpositionpage|indent"
msgid "Indent:"
-msgstr "Sangría:"
+msgstr "Sangrado:"
#. DEBG2
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:311
diff --git a/source/gl/extensions/messages.po b/source/gl/extensions/messages.po
index e3de157e501..c0cd4756d1c 100644
--- a/source/gl/extensions/messages.po
+++ b/source/gl/extensions/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-04 11:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-17 16:38+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/gl/>\n"
+"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/extensionsmessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559593428.000000\n"
#. cBx8W
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "Nome de grupo"
#: extensions/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_TABINDEX"
msgid "Tab order"
-msgstr "Orde de tabulación"
+msgstr "Orde de tabuladores"
#. pAcjw
#: extensions/inc/strings.hrc:72
@@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "Ciclo"
#: extensions/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_TABSTOP"
msgid "Tabstop"
-msgstr "Parada da tabulación"
+msgstr "Parada da tabulador"
#. 4kjXk
#: extensions/inc/strings.hrc:80
@@ -4432,13 +4432,13 @@ msgstr "Edicición multiliña"
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:18
msgctxt "taborder|TabOrderDialog"
msgid "Tab Order"
-msgstr "Orde de tabulación"
+msgstr "Orde de tabuladores"
#. bdEtz
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:147
msgctxt "taborder|extended_tip|CTRLtree"
msgid "Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom."
-msgstr "Lista os controis do formulario, que se poden seleccionar coa tecla de tabulación na orde especificada de arriba a abaixo."
+msgstr "Lista os controis do formulario, que se poden seleccionar coa tecla de tabulador na orde especificada de arriba a abaixo."
#. WGPX4
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:167
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 5c3ece20349..32811a9fcc2 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-17 18:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-27 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/gl/>\n"
+"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsbasicshared03/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547508009.000000\n"
#. ViEWM
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"script_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_script.xhp\">The <item type=\"literal\">ScriptBindingLibrary</item> Library</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"script_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_script.xhp\">A biblioteca <item type=\"literal\">ScriptBindingLibrary</item></link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"script_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_script.xhp\">A biblioteca <item type=\"literal\">ScriptBinding</item></link></variable>"
#. m3NsC
#: lib_script.xhp
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tools_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\">The <item type=\"literal\">Tools</item> Library</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tools_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\">A biblioteca <item type=\"literal\">Tools</item> Library</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tools_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\">A biblioteca <item type=\"literal\">Tools</item></link></variable>"
#. rUPPX
#: lib_tools.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 9e92a115f38..cac85fd32b3 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-12 00:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-25 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/gl/>\n"
+"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textscalc/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560458338.000000\n"
#. ZxQeC
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Calc Features"
-msgstr "Recursos de $[officename] Calc"
+msgstr "Recursos do Calc do $[officename]"
#. Xj2By
#: main0503.xhp
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154758\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/scalc/main0503.xhp\">$[officename] Calc Features</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/scalc/main0503.xhp\">Recursos de $[officename] Calc</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/scalc/main0503.xhp\">Recursos do Calc do $[officename]</link></variable>"
#. ztyoG
#: main0503.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 0c716801fa8..b2b591655b1 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-10 18:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-27 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textscalcguide/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548194305.000000\n"
#. NXy6S
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149263\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"cellstyle_conditional\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp\">Applying Conditional Formatting</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"cellstyle_conditional\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp\">Aplicar formato condicional</link></variable>"
#. 3Feon
#: cellstyle_conditional.xhp
@@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Importing and Exporting CSV Files"
-msgstr ""
+msgstr "Importar e exportar ficheiros CSV"
#. wBHVA
#: csv_files.xhp
@@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Importing and Exporting Text Files"
-msgstr ""
+msgstr "Importar e exportar ficheiros de texto"
#. AzAKW
#: csv_formula.xhp
@@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156329\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"currency_format\"><link href=\"text/scalc/guide/currency_format.xhp\">Cells in Currency Format</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"currency_format\"><link href=\"text/scalc/guide/currency_format.xhp\">Celas con formato de moeda</link></variable>"
#. Tq9vD
#: currency_format.xhp
@@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153968\n"
"help.text"
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can give numbers any currency format. When you click the <item type=\"menuitem\">Currency</item> icon <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> bar to format a number, the cell is given the default currency format set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language Settings - Languages</item>."
-msgstr ""
+msgstr "No <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> , o Calc pódelle dar aos númros calquera formato monetario. Ao premer na icona <item type=\"menuitem\">Moeda</item> <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Icona</alt></image> da barra <item type=\"menuitem\">Formato</item> para formatar un número, a cela recibe o formato de moeda predeterminado que se definise en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferencias</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Ferramentas - Opcións</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Configuración de idioma- Idiomas</item>."
#. UWxwb
#: currency_format.xhp
@@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Importing and Exporting dBASE Files"
-msgstr ""
+msgstr "Importar e exportar ficheiros de dBASE"
#. DkG3C
#: dbase_files.xhp
@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10738\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dbase_files\"><link href=\"text/scalc/guide/dbase_files.xhp\">Importing and Exporting dBASE Files</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dbase_files\"><link href=\"text/scalc/guide/dbase_files.xhp\">Importar e exportar ficheiros de dBASE</link></variable>"
#. J3aQ5
#: dbase_files.xhp
@@ -5702,7 +5702,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Copying to Multiple Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar en varias follas"
#. BbCnT
#: edit_multitables.xhp
@@ -5711,7 +5711,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>copying;values, to multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;values in multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>data;inserting in multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets; simultaneous multiple filling</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>copiar;valores, en varias follas</bookmark_value><bookmark_value>pegar;valores en varias follas</bookmark_value><bookmark_value>datos;inserir en varias follas</bookmark_value><bookmark_value>follas; encher varias simultaneamente</bookmark_value>"
#. 4PAZG
#: edit_multitables.xhp
@@ -5720,7 +5720,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"edit_multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/edit_multitables.xhp\">Copying to Multiple Sheets</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"edit_multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/edit_multitables.xhp\">Copiar en varias follas</link></variable>"
#. 4sMCm
#: edit_multitables.xhp
@@ -6161,7 +6161,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150046\n"
"help.text"
msgid "To format numbers in the default currency format or as percentages, use the icons on the <emph>Formatting </emph>Bar. For other formats, choose <emph>Format - Cells</emph>. You can choose from the preset formats or define your own on the <emph>Numbers</emph> tab page."
-msgstr ""
+msgstr "Para formatar números no formato monetario predeterminado ou como porcentaxes, empregue as iconas da barra <emph>Formato</emph>. Para outros formatos, escolla <emph>Formatar - Celas</emph>. Pode escoller entre os formatos predefinidos ou definir o seu propio na lapela <emph>Números</emph>."
#. QxDDZ
#: format_table.xhp
@@ -6179,7 +6179,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154733\n"
"help.text"
msgid "You can assign a format to any group of cells by first selecting the cells (for multiple selection, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key when clicking), and then activating the <emph>Format Cells</emph> dialog in <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item>. In this dialog, you can select attributes such as shadows and backgrounds."
-msgstr ""
+msgstr "Pode asignar un formato a calquera grupo de celas seleccionando primeiro as celas (para seleccións múltiplas, manteña premida a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mentres prema) e activando a caixa de diálogo <emph>Formatar celas</emph> en <item type=\"menuitem\">Formato - Celas</item>. Nesta caixa de diálogo pódense seleccionar atributos como, por exemplo, sombras e fondo."
#. QyNx2
#: format_table.xhp
@@ -6224,7 +6224,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formatting Numbers With Decimals"
-msgstr ""
+msgstr "Formatar números con decimais"
#. vXT2D
#: format_value.xhp
@@ -6242,7 +6242,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145367\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"format_value\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value.xhp\">Formatting Numbers With Decimals</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"format_value\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value.xhp\">Formatar números con decimais</link></variable>"
#. MBqzn
#: format_value.xhp
@@ -6305,7 +6305,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "User-defined Number Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Formatos de número definidos polo usuario"
#. GcvLD
#: format_value_userdef.xhp
@@ -6314,7 +6314,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143268\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbers;user-defined formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; user-defined numbers</bookmark_value> <bookmark_value>number formats; millions</bookmark_value> <bookmark_value>format codes; user-defined number formats</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>números;formatos de número definidos polo usuario</bookmark_value> <bookmark_value>formato; formatos de número definidos polo usuario</bookmark_value> <bookmark_value>formatos de número; millóns</bookmark_value> <bookmark_value>códigos de formato; formatos de número definidos polo usuario </bookmark_value>"
#. ATTjD
#: format_value_userdef.xhp
@@ -6323,7 +6323,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143268\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"format_value_userdef\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value_userdef.xhp\">User-defined Number Formats</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"format_value_userdef\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value_userdef.xhp\">Formatos de número definidos polo usuario</link> </variable>"
#. AGNss
#: format_value_userdef.xhp
@@ -7799,7 +7799,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154684\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\">Freezing Rows or Columns as Headers</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\">Conxelar filas ou columnas como cabeceiras</link> </variable>"
#. rQbwQ
#: line_fix.xhp
@@ -7916,7 +7916,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150770\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\">Instructions for Using $[officename] Calc</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\">Instrucións para o uso do Calc do $[officename]</link></variable>"
#. izTXs
#: main.xhp
@@ -7934,7 +7934,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154022\n"
"help.text"
msgid "Entering Values and Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Introdución de valores e fórmulas"
#. gbmwG
#: main.xhp
@@ -7943,7 +7943,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152899\n"
"help.text"
msgid "Entering References"
-msgstr ""
+msgstr "Introdución de referencias"
#. Dpeey
#: main.xhp
@@ -7952,7 +7952,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155382\n"
"help.text"
msgid "Database Ranges in Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalos de bases de datos en táboas"
#. WdS4k
#: main.xhp
@@ -7979,7 +7979,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150437\n"
"help.text"
msgid "Importing and Exporting Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Importación e exportación de documentos"
#. uCMKm
#: main.xhp
@@ -7997,7 +7997,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Selecting Multiple Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar varias celas"
#. uhRQX
#: mark_cells.xhp
@@ -8015,7 +8015,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153361\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mark_cells\"><link href=\"text/scalc/guide/mark_cells.xhp\">Selecting Multiple Cells</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mark_cells\"><link href=\"text/scalc/guide/mark_cells.xhp\">Seleccionar varias celas</link></variable>"
#. DnPDm
#: mark_cells.xhp
@@ -9221,7 +9221,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Converting Text to Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Converter texto en números"
#. dP2GC
#: numbers_text.xhp
@@ -9230,7 +9230,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formats; text as numbers</bookmark_value> <bookmark_value>time format conversion</bookmark_value> <bookmark_value>date formats;conversion</bookmark_value> <bookmark_value>converting;text, into numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>formatos; texto como números</bookmark_value> <bookmark_value>conversión de formatos de hora</bookmark_value> <bookmark_value>formatos de data;conversión</bookmark_value> <bookmark_value>converter;texto, en números</bookmark_value>"
#. AAaGt
#: numbers_text.xhp
@@ -9239,7 +9239,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0908200901265171\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"numbers_text\"><link href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp\">Converting Text to Numbers</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"numbers_text\"><link href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp\">Converter texto en números</link></variable>"
#. rpHje
#: numbers_text.xhp
@@ -10949,7 +10949,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Renaming Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Renomear follas"
#. fuPJn
#: rename_table.xhp
@@ -10958,7 +10958,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150398\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>renaming;sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs;renaming</bookmark_value> <bookmark_value>tables;renaming</bookmark_value> <bookmark_value>names; sheets</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>renomear;follas</bookmark_value> <bookmark_value>lapelas de folla;renomear</bookmark_value> <bookmark_value>táboas;renomear</bookmark_value> <bookmark_value>nomes; follas</bookmark_value>"
#. vikAG
#: rename_table.xhp
@@ -10967,7 +10967,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150398\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\">Renaming Sheets</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\">Renomear follas</link></variable>"
#. zEnG4
#: rename_table.xhp
@@ -12209,7 +12209,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Merge and Unmerge Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Combinar e desunir celas"
#. FFV5z
#: table_cellmerge.xhp
@@ -12218,7 +12218,7 @@ msgctxt ""
"bm_id501632012952361\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>merge/merging cells</bookmark_value> <bookmark_value>unmerge/unmerging cells</bookmark_value> <bookmark_value>split/splitting cells</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>combinar celas</bookmark_value> <bookmark_value>desunir/separar celas</bookmark_value> <bookmark_value>dividir celas</bookmark_value>"
#. T5RbK
#: table_cellmerge.xhp
@@ -12227,7 +12227,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8005005\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/scalc/guide/table_cellmerge.xhp\">Merge and Unmerge Cells</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/scalc/guide/table_cellmerge.xhp\">Combinar e desunir celas</link></variable>"
#. Hht67
#: table_cellmerge.xhp
@@ -12245,7 +12245,7 @@ msgctxt ""
"par_id0509200913480176\n"
"help.text"
msgid "When you copy cells into a target range containing merged cells, the target range gets unmerged first, then the copied cells are pasted in. If the copied cells are merged cells, they retain their merge state."
-msgstr ""
+msgstr "Ao copiar celas nun intervalo de destino que conteña celas combinadas, o intervalo de destino desúnese primeiro e despois péganse nel as celas copiadas. Se as celas copiadas son celas combinadas, conservan o estado de combinación."
#. F4ADr
#: table_cellmerge.xhp
@@ -12281,7 +12281,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154351\n"
"help.text"
msgid "Or, right click the selection to open the context menu and choose <menuitem>Merge Cells</menuitem>.<br/>If <menuitem>Unmerge Cells</menuitem> is present instead then the cell selection contains merged cells and cannot be merged further."
-msgstr ""
+msgstr "Ou prema co botón dereito na selección para abrir o menú de contexto e escolla <menuitem>Combinar celas</menuitem>.<br/>Se <menuitem>Desunir celas</menuitem> estiver presente, a seleccion de destino contén celas combinadas e non é posíbel combinalas máis."
#. uH6dA
#: table_cellmerge.xhp
@@ -12299,7 +12299,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154020\n"
"help.text"
msgid "Or, choose <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - Merge Cells</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Ou escolla <menuitem>Formato - Combinar e desunir celas - Combinar celas</menuitem>"
#. 6VxQA
#: table_cellmerge.xhp
@@ -12308,7 +12308,7 @@ msgctxt ""
"par_id6424146\n"
"help.text"
msgid "Or, choose <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - Merge and Center Cells</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Ou escolla <menuitem>Formato - Combinar e desunir celas - Combinar e centrar celas</menuitem>"
#. sHLpi
#: table_cellmerge.xhp
@@ -12326,7 +12326,7 @@ msgctxt ""
"hd_id451368\n"
"help.text"
msgid "Unmerge Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Desunir celas"
#. 2xrnM
#: table_cellmerge.xhp
@@ -12335,7 +12335,7 @@ msgctxt ""
"par_id7116611\n"
"help.text"
msgid "Select the cell to be unmerged, or a selection that includes the cells to be unmerged then do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione a cela que desexa desunir ou unha selección que inclúa as celas que desexa desunir e execute unha das accións seguintes:"
#. CmALo
#: table_cellmerge.xhp
@@ -12353,7 +12353,7 @@ msgctxt ""
"par_id431632277778130\n"
"help.text"
msgid "Or, right click the selection to open the context menu and choose <menuitem>Unmerge Cells</menuitem>.<br/>If <menuitem>Merge Cells</menuitem> is present instead then the selection does not contain any merged cells."
-msgstr ""
+msgstr "Ou prema co botón dereito na selección para abrir o menú de contexto e escolla <menuitem>Desunir celas</menuitem>.<br/>Se <menuitem>Combinar celas</menuitem> estiver presente, a seleccion non contén ningunha cela combinada."
#. LrAis
#: table_cellmerge.xhp
@@ -12371,7 +12371,7 @@ msgctxt ""
"par_id9493087\n"
"help.text"
msgid "Or, choose <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - Unmerge Cells</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Ou escolla <menuitem>Formato - Combinar e desunir celas - Desunir celas</menuitem>"
#. HJEzN
#: table_cellmerge.xhp
@@ -12380,7 +12380,7 @@ msgctxt ""
"par_id561632820960500\n"
"help.text"
msgid "Or, toggle <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - Merge and Center Cells</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Ou escolla <menuitem>Formato - Combinar e desunir celas - Combinar e centrar celas</menuitem>"
#. u5xXE
#: table_rotate.xhp
@@ -12488,7 +12488,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Changing Table Views"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar vistas de táboa"
#. dmkBp
#: table_view.xhp
@@ -12497,7 +12497,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147304\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>row headers; hiding</bookmark_value><bookmark_value>column headers; hiding</bookmark_value><bookmark_value>tables; views</bookmark_value><bookmark_value>views; tables</bookmark_value><bookmark_value>grids;hiding lines in sheets</bookmark_value><bookmark_value>hiding;headers/grid lines</bookmark_value><bookmark_value>changing;table views</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>cabeceiras de fila; agochar</bookmark_value><bookmark_value>cabeceiras de columna; agochar</bookmark_value><bookmark_value>táboas; vistas</bookmark_value><bookmark_value>vistas; táboas</bookmark_value><bookmark_value>grades;agochar liñas en follas</bookmark_value><bookmark_value>agochar;cabeceiras/liñas de grade</bookmark_value><bookmark_value>cambiar;vistas de táboa</bookmark_value>"
#. t4Dpn
#: table_view.xhp
@@ -12506,7 +12506,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147304\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"table_view\"><link href=\"text/scalc/guide/table_view.xhp\">Changing Table Views</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"table_view\"><link href=\"text/scalc/guide/table_view.xhp\">Cambiar vistas de táboa</link></variable>"
#. Fnu8g
#: table_view.xhp
@@ -12551,7 +12551,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formatting Numbers as Text"
-msgstr ""
+msgstr "Formatar números como texto"
#. bDFaC
#: text_numbers.xhp
@@ -12560,7 +12560,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbers;entering as text</bookmark_value> <bookmark_value>text formats; for numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formats; numbers as text</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; text/numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;numbers as text</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>números;introducir como texto</bookmark_value> <bookmark_value>formatos de texto; para números</bookmark_value> <bookmark_value>formtos; números como texto</bookmark_value> <bookmark_value>formatos de cela; texto/números</bookmark_value> <bookmark_value>formato;números como texto</bookmark_value>"
#. Azs4A
#: text_numbers.xhp
@@ -12569,7 +12569,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/text_numbers.xhp\">Formatting Numbers as Text</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"text_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/text_numbers.xhp\">Formatar números como texto</link></variable>"
#. JPD2o
#: text_numbers.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/schart.po
index e8b97b54cec..aa5f80bb1d2 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-09 21:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-25 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textschart/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1528578620.000000\n"
#. wtFDe
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Chart Features"
-msgstr "Recursos de $[officename] Chart"
+msgstr "Recursos do Chart do $[officename]"
#. JxCQf
#: main0503.xhp
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\">$[officename] Chart Features</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\">Recursos de $[officename] Chart</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\">Recursos do Chart do $[officename]</link>"
#. DR7Ma
#: main0503.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 99c14ca5bab..733533da61e 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-11 13:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-25 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/gl/>\n"
+"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsdraw/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560458370.000000\n"
#. dHbww
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Draw Features"
-msgstr "Recursos de $[officename] Draw"
+msgstr "Recursos do Draw do $[officename]"
#. oVZN8
#: main0503.xhp
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148797\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/sdraw/main0503.xhp\">$[officename] Draw Features</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/sdraw/main0503.xhp\">Recursos de $[officename] Draw</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/sdraw/main0503.xhp\">Recursos do Draw do $[officename]</link></variable>"
#. VMQj3
#: main0503.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 11a99c1f4e9..b70c411b8c9 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-11 22:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-25 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdrawguide/gl/>\n"
+"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsdrawguide/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547507918.000000\n"
#. cZbDh
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146119\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\">Instructions for Using $[officename] Draw</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\">Instrucións para utilizar $[officename] Draw</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\">Instrucións para o uso do Draw do $[officename]</link></variable>"
#. VFDJC
#: main.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress.po
index ea744066935..f3bb57a71ba 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-04 16:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-25 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/gl/>\n"
+"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsimpress/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560458256.000000\n"
#. GdQGG
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Impress Features"
-msgstr "Recursos de $[officename] Impress"
+msgstr "Recursos do Impress do $[officename]"
#. 3ciws
#: main0503.xhp
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146119\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/simpress/main0503.xhp\">$[officename] Impress Features</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/simpress/main0503.xhp\">Recursos de $[officename] Impress</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/simpress/main0503.xhp\">Recursos do Impress do $[officename]</link></variable>"
#. ifaB7
#: main0503.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index d6d2f06b815..70378b873f0 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-11 22:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-25 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/gl/>\n"
+"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsimpressguide/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1539464298.000000\n"
#. S83CC
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156386\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\">Instructions for Using $[officename] Impress</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\">Instrucións para utilizar $[officename] Impress</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\">Instrucións para o uso do Impress do $[officename]</link></variable>"
#. fgMfa
#: main.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index 2c74dfb594c..cd3e43c5ea8 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-11 22:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-25 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmathguide/gl/>\n"
+"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsmathguide/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1518465937.000000\n"
#. P9FEQ
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147341\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\">Instructions for Using $[officename] Math</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\">Instrucións para o uso de $[officename] Math</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\">Instrucións para o uso do Math do $[officename]</link></variable>"
#. ArDuV
#: main.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 11ea0bd0fc3..ced42c9b266 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:30+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
-"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/gl/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-25 21:37+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriterguide/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565335654.000000\n"
@@ -10073,7 +10073,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155855\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\">Instructions for Using $[officename] Writer</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\">Instrucións para a utilización do Writer do $[officename]</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\">Instrucións para o uso do Writer do $[officename]</link></variable>"
#. ZBAcy
#: main.xhp
diff --git a/source/gl/svx/messages.po b/source/gl/svx/messages.po
index 3d8061f7837..8983ea6951d 100644
--- a/source/gl/svx/messages.po
+++ b/source/gl/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-12 10:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-17 16:38+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svxmessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559330444.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -10416,7 +10416,7 @@ msgstr "Pincel"
#: include/svx/svxitems.hrc:36
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Tab stops"
-msgstr "Tabulacións"
+msgstr "Tabuladores"
#. hdbAu
#: include/svx/svxitems.hrc:37
@@ -10578,7 +10578,7 @@ msgstr "Espazamento entre parágrafos"
#: include/svx/svxitems.hrc:63
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Paragraph indent"
-msgstr "Sangría do parágrafo"
+msgstr "Sangrado do parágrafo"
#. cffCk
#: include/svx/svxitems.hrc:64
@@ -17277,7 +17277,7 @@ msgstr "_Eliminar"
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:72
msgctxt "formnavimenu|taborder"
msgid "Tab Order..."
-msgstr "Orde de tabulación..."
+msgstr "Orde de tabuladores..."
#. Zjtdb
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:80
@@ -19785,7 +19785,7 @@ msgstr "Diminuír o sangrado"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:450
msgctxt "sidebarparagraph|hangingindent|tooltip_text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr "Trocar por sangría negativa"
+msgstr "Trocar por sangrado negativo"
#. A6fEZ
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:490
diff --git a/source/gl/sw/messages.po b/source/gl/sw/messages.po
index 6e323629258..d26e4940be7 100644
--- a/source/gl/sw/messages.po
+++ b/source/gl/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-17 16:38+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swmessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562578065.000000\n"
#. v3oJv
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Texto intermitente."
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Avoid footnotes."
-msgstr "Evitar notas a rodapé."
+msgstr "Evite notas a rodapé."
#. 2EBBF
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
@@ -80,31 +80,31 @@ msgstr "Evitar falsas lendas."
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Avoid endnotes."
-msgstr "Evitar notas finais."
+msgstr "Evite notas finais."
#. eGBcB
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
-msgstr "Evite as imaxes de fondo."
+msgstr "Evite imaxes de fondo."
#. vD267
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Avoid newlines to create space."
-msgstr "Evite os saltos de liña para crear espazo."
+msgstr "Evite saltos de liña para crear espazo."
#. Dp49m
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Avoid spaces to create space."
-msgstr "Evite os espazos para crear espazo."
+msgstr "Evite espazos para crear espazo."
#. g5bQv
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Avoid using tabs for formatting."
-msgstr "Evitar empregar tabulacións para formatar."
+msgstr "Evite empregar tabuladores para formatar."
#. qhNEG
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Un formulario de entrada non é interactivo."
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Avoid floating text."
-msgstr "Evitar texto flotante."
+msgstr "Evite texto flotante."
#. 77aXx
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Evite os obxectos de Fontwork nos seus documentos. Comprobe que o empreg
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
-msgstr "Evitar empregar celas baleiras pra formatar."
+msgstr "Evite empregar celas baleiras para formatar."
#. UWv4T
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
@@ -10586,7 +10586,7 @@ msgstr "_CR & LF"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:197
msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|crlf"
msgid "Produces a \"Carriage Return\" and a \"Linefeed\". This option is the default."
-msgstr "Aplica un \"retorno de carro\" e unha \"quebra de liña con sangría\". Esta é a opción predefinida."
+msgstr "Aplica un «retorno de carro» e unha «quebra de liña con sangrado». Esta é a opción predefinida."
#. WuYz5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:209
@@ -10610,7 +10610,7 @@ msgstr "_LF"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:241
msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|lf"
msgid "Produces a \"Linefeed\" as the paragraph break."
-msgstr "Aplica unha \"quebra de liña con sangría\" como quebra de parágrafo."
+msgstr "Aplica unha «quebra de liña con sangrado» como quebra de parágrafo."
#. jWeWy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:272
@@ -24425,7 +24425,7 @@ msgstr "Sangra o nivel actual en relación ao nivel anterior na xerarquía da li
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:259
msgctxt "outlinepositionpage|indent"
msgid "Indent:"
-msgstr "Sangría:"
+msgstr "Sangrado:"
#. hKehH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:280
@@ -24437,7 +24437,7 @@ msgstr "Introduza a cantidade de espazo que deixar entre a marxe esquerda da pá
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:293
msgctxt "outlinepositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
-msgstr "Sangría a:"
+msgstr "Sangrado a:"
#. VgG4o
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:314
@@ -24479,7 +24479,7 @@ msgstr "Tabulador en:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:412
msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|atmf"
msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
-msgstr " Se selecciona unha tabulación para seguir a numeración, pode introducir un valor que non negativo como a posición de tabulación."
+msgstr "Se selecciona un tabulador para seguir a numeración, pode introducir un valor non negativo como posición do tabulador."
#. AtJnm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:427
@@ -28739,7 +28739,7 @@ msgstr "Carácter de enchido:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:329
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|fillchar"
msgid "Select the tab leader that you want use."
-msgstr "Seleccione a tabulación que desexe usar."
+msgstr "Seleccione o carácter para encher antes do tabulador que desexe empregar."
#. FfEDW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:342
@@ -28751,7 +28751,7 @@ msgstr "Posición do tabulador:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:364
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|tabstoppos"
msgid "Enter the distance to leave between the left page margin and the tab stop."
-msgstr "Introduza a distancia deixar entre a marxe esquerda da páxina e tabulación."
+msgstr "Introduza a distancia que desexe deixar entre a marxe esquerda da páxina e o tabulador."
#. okgoX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:375
@@ -28763,7 +28763,7 @@ msgstr "Aliñar á dereita"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:383
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|alignright"
msgid "Aligns the tab stop to the right page margin."
-msgstr "Aliña a tabulación á marxe dereita da páxina."
+msgstr "Aliña o tabulador á marxe dereita da páxina."
#. btD2T
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:396
@@ -28895,7 +28895,7 @@ msgstr "Tabulador"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:628
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|tabstop"
msgid "Inserts a tab stop. To add leader dots to the tab stop, select a character in the Fill character box. To change the position of the tab stop, enter a value in the Tab stop position box, or select the Align right check box."
-msgstr " Insireunha parada de tabulación. Para engadir líder puntos para a parada detabulación, seleccione un carácter na caixa de caracteres Encha. Para cambiar a posición da parada de tabulación, introduza un valorna Tab deixar posición caixa, ou seleccione o Aliñará dereita caixa de opción."
+msgstr "Insire unha parada de tabulador. Para engadir puntos antes do tabulador, seleccione un carácter na caixa de caracteres Encher. Para cambiar a posición do tabulador, introduza un valor na caixa Posición do tabulador ou seleccione a opción Aliñar á dereita."
#. Dbwdu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:640
@@ -28943,13 +28943,13 @@ msgstr "Estrutura e formato"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:746
msgctxt "tocentriespage|reltostyle"
msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent"
-msgstr "P_osición do tabulador en relación á sangría do estilo de parágrafo"
+msgstr "P_osición do tabulador en relación ao sangrado do estilo de parágrafo"
#. KYGMo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:754
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|reltostyle"
msgid "Positions the tab stop relative to the \"before the text\" indent value defined in the paragraph style selected on the Styles tab. Otherwise the tab stop is positioned relative to the left text margin."
-msgstr "Coloca a parada de tabulación relativa ao valor do sangrado «antes do texto» definido no estilo de parágrafo seleccionado na lapela Estilos. Se non, a parada de tabulación colócase en relación á marxe esquerda do texto."
+msgstr "Coloca a parada de tabulador relativa ao valor do sangrado «antes do texto» definido no estilo de parágrafo seleccionado na lapela Estilos. Se non, a parada de tabulador colócase en relación á marxe esquerda do texto."
#. pmiey
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:766