aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gl
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-03-23 12:57:14 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-03-23 13:03:00 +0100
commit01f6609411c86665810950e050a0843608dd1dda (patch)
treebbb7a4554b227888864ec2366a12b19642a08368 /source/gl
parent7cf6cf409b23e88bebd64ec985f432254ec06ad4 (diff)
update translations for 7.3.2 rc2 libreoffice-7-3-2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ib6480bab155b2e9002bb08ae031971a7e5a5c184 (cherry picked from commit a780685ea4662366848e750da1a99a6cd64703fe)
Diffstat (limited to 'source/gl')
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po82
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po28
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po42
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po8
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/02.po8
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po8
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po10
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po10
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po8
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/smath/01.po10
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po8
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po8
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po8
13 files changed, 119 insertions, 119 deletions
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index eff1c565c90..e03ade80d9f 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-28 17:35+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-23 11:42+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textscalc01/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565275147.000000\n"
#. sZfWF
@@ -9716,7 +9716,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156275\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;assigning to a cell</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NA función </bookmark_value> <bookmark_value> #N/A erro; atribuír a unha célula </bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Función NONDISP </bookmark_value> <bookmark_value>Erro #N/A; asignar a unha cela </bookmark_value>"
#. HJa2h
#: 04060104.xhp
@@ -12398,7 +12398,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150938\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EVEN function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;rounding up/down to even integers</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up/down to even integers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value> MESMO función </bookmark_value> <bookmark_value> números; redondeo cara arriba / abaixo para enteiros pares </bookmark_value> <bookmark_value> redondeo; arriba / abaixo para enteiros pares </bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Función MESMO</bookmark_value> <bookmark_value>números;arredondar por exceso/defecto para enteiros pares </bookmark_value> <bookmark_value>arredondar; exceso/defecto para enteiros pares </bookmark_value>"
#. GDwDC
#: 04060106.xhp
@@ -14738,7 +14738,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143672\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Euro; converting</bookmark_value> <bookmark_value>EUROCONVERT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value> Euro; converténdose </bookmark_value> <bookmark_value> función EUROCONVERT </bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value> Euro; converter</bookmark_value> <bookmark_value>Función EUROCONVERT </bookmark_value>"
#. EThTd
#: 04060106.xhp
@@ -22721,7 +22721,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154656\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>YEARS function</bookmark_value><bookmark_value>number of years between two dates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value> ANOS función </bookmark_value> <bookmark_value> número de anos entre dúas datas </bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Función ANOS</bookmark_value><bookmark_value>número de anos entre dúas datas</bookmark_value>"
#. tALsE
#: 04060111.xhp
@@ -22784,7 +22784,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152898\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MONTHS function</bookmark_value><bookmark_value>number of months between two dates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value> MESES función </bookmark_value> <bookmark_value> número de meses entre dúas datas </bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Función MESES</bookmark_value> <bookmark_value>número de meses entre dúas datas</bookmark_value>"
#. p2XnK
#: 04060111.xhp
@@ -28337,7 +28337,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150408\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUPDAYBS function</bookmark_value> <bookmark_value>durations;first interest payment until settlement date</bookmark_value> <bookmark_value>securities;first interest payment until settlement date</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value> COUPDAYBS función </bookmark_value> <bookmark_value> duracións; primeiro pagamento de xuros ata a data de liquidación </bookmark_value> <bookmark_value> títulos; primeiro pagamento de xuros ata a data de liquidación </bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Función CUPDÍASATÉLIQ </bookmark_value> <bookmark_value>duracións; primeiro pagamento de xuros até a data de liquidación</bookmark_value> <bookmark_value>títulos; primeiro pagamento de xuros até a data de liquidación</bookmark_value>"
#. A7YVA
#: 04060118.xhp
@@ -42287,7 +42287,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154366\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"namenfestlegentext\"><ahelp hid=\".uno:DefineName\">Opens a dialog where you can specify a name for a selected area or a name for a formula expression.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"namenfestlegentext\"><ahelp hid=\".uno:DefineName\">Abre unha caixa de diálogo na que se pode indicar un nome para unha área seleccionada ou un nome para unha expresión de fórmula.</ahelp></variable>"
#. 5Tu5M
#: 04070100.xhp
@@ -42296,7 +42296,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154123\n"
"help.text"
msgid "Use the mouse to define ranges or type the reference into the <emph>Define Name </emph>dialog fields."
-msgstr ""
+msgstr "Empregue o rato para definir intervalos ou escriba a referencia nos campos da caixa de diálogo <emph>Definir nome</emph>."
#. BbJTs
#: 04070100.xhp
@@ -42395,7 +42395,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155416\n"
"help.text"
msgid "Defines additional options related to the type of reference area."
-msgstr ""
+msgstr "Define opcións adicionais relacionadas co tipo de área de referencia."
#. KRFQv
#: 04070100.xhp
@@ -50531,7 +50531,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148798\n"
"help.text"
msgid "The pivot table displays data fields as buttons which you can drag and drop to define the pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "A táboa dinámica mostra campos de datos como botóns que se poden arrastrar e soltar para definir a táboa dinámica."
#. FCdA2
#: 12090102.xhp
@@ -50549,7 +50549,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150768\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/listbox-fields\">To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the <emph>Filters, Row Fields, Column Fields</emph> and <emph>Data Fields</emph> areas.</ahelp> You can also use drag and drop to rearrange the data fields on a pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/listbox-fields\">Para definir a disposición dunha táboa dinámica, arrastre e solte os botóns dos campos de datos sobre as áreas <emph>Filtros, Campos de fila, Campos de columna</emph> e <emph>Campos de datos</emph>.</ahelp> Tamén pode arrastrar e soltar para reorganizar os campos de datos dunha táboa dinámica."
#. b5Zrk
#: 12090102.xhp
@@ -50558,7 +50558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147229\n"
"help.text"
msgid "$[officename] automatically adds a caption to buttons that are dragged into the <emph>Data Fields </emph>area. The caption contains the name of the data field as well as the formula that created the data."
-msgstr ""
+msgstr "O $[officename] engade automaticamente unha lenda aos botóns que se arrastran para a área <emph>Campos de datos</emph>. A lenda contén o nome do campo de datos, así como a fórmula que creou os datos."
#. vcULm
#: 12090102.xhp
@@ -50567,7 +50567,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145749\n"
"help.text"
msgid "To change the function that is used by a data field, double-click a button in the <emph>Data Fields</emph> area to open the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\">Data Field</link> dialog. You can also double-click buttons in the <emph>Row Fields</emph> or <emph>Column Fields</emph> areas."
-msgstr ""
+msgstr "Para cambiar a función empregada polo campo de datos, prema dúas veces nun botón da área <emph>Campos de datos</emph> para abrir a caixa de diálogo <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\">Campo de datos</link>. Tamén pode premer dúas veces nas áreas <emph>Campos de fila</emph> e <emph>Campos de columna</emph>."
#. 9JFKg
#: 12090102.xhp
@@ -50585,7 +50585,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145647\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/more\">Displays or hides additional options for defining the pivot table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/more\">Mostra ou agocha opcións adicionais para definir a táboa dinámica.</ahelp>"
#. BAjQN
#: 12090102.xhp
@@ -50639,7 +50639,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153838\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/destination-edit\">Select the area where you want to display the results of the pivot table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/destination-edit\">Seleccione a área na que desexa mostrar os resultados da táboa dinámica.</ahelp>"
#. ahBd9
#: 12090102.xhp
@@ -50648,7 +50648,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155961\n"
"help.text"
msgid "If the selected area contains data, the pivot table overwrites the data. To prevent the loss of existing data, let the pivot table automatically select the area to display the results."
-msgstr ""
+msgstr "Se a área seleccionada contén datos, a táboa dinámica substitúe eses datos. Para evitar a perda de datos existentes, deixe que a táboa dinámica seleccione automaticamente a área na que mostrar os resultados."
#. RE6UY
#: 12090102.xhp
@@ -50666,7 +50666,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154022\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-ignore-empty-rows\">Ignores empty fields in the data source.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-ignore-empty-rows\">Ignora os campos baleiros da fonte de datos.</ahelp>"
#. YtUZx
#: 12090102.xhp
@@ -50684,7 +50684,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145257\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-identify-categories\">Automatically assigns rows without labels to the category of the row above.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-identify-categories\">Asigna automaticamente filas sen etiquetas á categoría da fila superior.</ahelp>"
#. As9Db
#: 12090102.xhp
@@ -50702,7 +50702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166426\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-total-columns\">Calculates and displays the grand total of the column calculation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-total-columns\">Calcula e mostra o total xeral do cálculo da columna.</ahelp>"
#. KpRF2
#: 12090102.xhp
@@ -50720,7 +50720,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152583\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-total-rows\">Calculates and displays the grand total of the row calculation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-total-rows\">Calcula e mostra o total xeral do cálculo da fila.</ahelp>"
#. D5zQr
#: 12090102.xhp
@@ -50747,7 +50747,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108B2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Filter dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre o diálogo Filtro.</ahelp>"
#. ky7dW
#: 12090102.xhp
@@ -50765,7 +50765,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108CD\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this check box and double-click an item label in the table to show or hide details for the item. Clear this check box and double-click a cell in the table to edit the contents of the cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción e prema dúas veces na etiqueta dun elemento da táboa para mostrar ou agochar os detalles do elemento. Desmarque esta opción e prema dúas veces nunha cela da táboa para editar o contido da cela.</ahelp>"
#. 4apSj
#: 12090102.xhp
@@ -50774,7 +50774,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108DC\n"
"help.text"
msgid "To examine details inside a pivot table"
-msgstr ""
+msgstr "Para examinar os detalles dentro dunha táboa dinámica"
#. ErMno
#: 12090102.xhp
@@ -50792,7 +50792,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108E6\n"
"help.text"
msgid "Select a range of cells and choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione un intervalo de celas e escolla <emph>Datos - Agrupar e esquematizar - Mostrar detalles</emph>."
#. mogzB
#: 12090102.xhp
@@ -50801,7 +50801,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108EE\n"
"help.text"
msgid "Double-click a field in the table."
-msgstr ""
+msgstr "Prema dúas veces nun campo da táboa."
#. CaxVm
#: 12090102.xhp
@@ -50810,7 +50810,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108F1\n"
"help.text"
msgid "If you double-click a field which has adjacent fields at the same level, the <emph>Show Detail</emph> dialog opens:"
-msgstr ""
+msgstr "Se preme dúas veces nun campo que teña campos adxacentes no mesmo nivel, ábrese a caixa de diálogo <emph>Mostrar detalle</emph>:"
#. qExkE
#: 12090102.xhp
@@ -50828,7 +50828,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10904\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the field that you want to view the details for.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Escolla o campo do que desexe ver os detalles.</ahelp>"
#. Eegc6
#: 12090102.xhp
@@ -50864,7 +50864,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150448\n"
"help.text"
msgid "Set the filtering options for the data."
-msgstr ""
+msgstr "Indique as opcións de filtraxe dos datos."
#. 43t7P
#: 12090103.xhp
@@ -50882,7 +50882,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150440\n"
"help.text"
msgid "You can define a default filter for the data by filtering, for example, field names, using a combination of logical expressions arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Pode definir un filtro predeterminado para os datos filtrando, por exemplo, os nomes dos campos, empregando unha combinación de argumentos de expresións lóxicas."
#. WARfE
#: 12090103.xhp
@@ -50900,7 +50900,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153093\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a logical operator for the filter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione un operador lóxico para o filtro.</ahelp>"
#. CLB8B
#: 12090103.xhp
@@ -50918,7 +50918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155306\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione o campo que desexe empregar no filtro. Se non dispón de nomes de campo, empréganse as etiquetas das columnas.</ahelp>"
#. DfMBq
#: 12090103.xhp
@@ -50936,7 +50936,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147394\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an operator to compare the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> entries.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione un operador para comparar as entradas <emph>Nome do campo</emph> e </emph>Valor<emph>.</ahelp>"
#. H3B8E
#: 12090103.xhp
@@ -50945,7 +50945,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144764\n"
"help.text"
msgid "The following operators are available:"
-msgstr ""
+msgstr "Dispón dos operadores seguintes:"
#. Q2mMG
#: 12090103.xhp
@@ -50963,7 +50963,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150324\n"
"help.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#. n65o9
#: 12090103.xhp
@@ -50981,7 +50981,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154254\n"
"help.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#. AojDZ
#: 12090103.xhp
@@ -50999,7 +50999,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155335\n"
"help.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#. eVt7E
#: 12090103.xhp
@@ -51080,7 +51080,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155506\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the value that you want to compare to the selected field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione o valor que desexe comparar co campo seleccionado.</ahelp>"
#. vhBAS
#: 12090103.xhp
@@ -65777,7 +65777,7 @@ msgctxt ""
"par_id621542232197446\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph>: A string (in quotation marks), a number, or a reference to a cell containing one of those types, that contains the value to be converted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Texto</emph>: Unha cadea (entre aspas), un número ou unha referencia a unha cela que conteña un deses tipos, que contén o valor que se quere converter."
#. hMLPV
#: func_value.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 998ffc2f080..aa3fe59ef03 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-24 12:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-27 17:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-13 21:39+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textscalc04/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155095\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor to the last cell that contains values in the current row."
-msgstr ""
+msgstr "Move o cursor para a derradeira cela da fila actual que conteña valores."
#. FhvWD
#: 01020000.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id4155095\n"
"help.text"
msgid "Selects all cells from the current cell to the last cell that contains values in the current row."
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona todas as celas desde a cela actual até a derradeira cela da fila actual que conteña valores."
#. 8bBCM
#: 01020000.xhp
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154766\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor leftward to the start and end of cell blocks with data. If the cell to the left of the cursor is empty or the cell with the cursor is empty, the cursor moves leftward in the current row until it reaches the next cell with contents. If all cells in the same row to the left of the cursor are empty, the cursor moves to the first cell in the row."
-msgstr ""
+msgstr "Move o cursor para a esquerda até o inicio e o fin dos bloques de celas con datos. Se a cela á esquerda do cursor estiver baleira ou se a cela co cursor estiver baleira, o cursor móvese para a esquerda na fila actual até atinxir a seguinte cela con contido. Se todas as celas da mesma fila á esquerda do cursor estiveren baleiras, o cursor móvese para a primeira cela da fila."
#. PgM3v
#: 01020000.xhp
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155593\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor rightward to the start and end of cell blocks with data. If the cell to the right of the cursor is empty or the cell with the cursor is empty, the cursor moves rightward in the current row until it reaches the next cell with contents. If all cells in the same row to the right of the cursor are empty, the cursor moves to the last cell in the row."
-msgstr ""
+msgstr "Move o cursor para a dereita até o inicio e o fin dos bloques de celas con datos. Se a cela á dereita do cursor estiver baleira ou se a cela co cursor estiver baleira, o cursor móvese para a dereita na fila actual até atinxir a seguinte cela con contido. Se todas as celas da mesma fila á dereita do cursor estiveren baleiras, o cursor móvese para a derradeira cela da fila."
#. R9tmv
#: 01020000.xhp
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153076\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor upward to the start and end of cell blocks with data. If the cell above the cursor is empty or the cell with the cursor is empty, the cursor moves upward in the current column until it reaches the next cell with contents. If all cells in the same column above the cursor are empty, the cursor moves to the first cell in the column."
-msgstr ""
+msgstr "Move o cursor para arriba até o inicio e o fin dos bloques de celas con datos. Se a cela por riba do cursor estiver baleira ou se a cela co cursor estiver baleira, o cursor móvese para arriba na columna actual até atinxir a seguinte cela con contido. Se todas as celas da mesma columna por riba do cursor estiveren baleiras, o cursor móvese para a primeira cela da columna."
#. EamtM
#: 01020000.xhp
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149054\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor downward to the start and end of cell blocks with data. If the cell below the cursor is empty or the cell with the cursor is empty, the cursor moves downward in the current column until it reaches the next cell with contents. If all cells in the same column below the cursor are empty, the cursor moves to the last cell in the column."
-msgstr ""
+msgstr "Move o cursor para abaixo até o inicio e o fin dos bloques de celas con datos. Se a cela por abaixo do cursor estiver baleira ou se a cela co cursor estiver baleira, o cursor móvese para abaixo na columna actual até atinxir a seguinte cela con contido. Se todas as celas da mesma columna por abaixo do cursor estiveren baleiras, o cursor móvese para a derradeira cela da columna."
#. UQi4B
#: 01020000.xhp
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159258\n"
"help.text"
msgid "Selects all cells of the range created by the cursor movements using the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Arrows</keycode> key combinations. If used to select rows and columns together, a rectangular cell range is selected. If the cursor is in an empty cell, the selection will stretch from the current cell up to the first cell with value in the direction of the arrow pressed."
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona todas as celas do intervalo creado cos movementos do cursor empregando as combinacións de teclas <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Orde</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Frechas</keycode>. Ao empregalo para seleccionar filas e columnas xuntas, selecciónase un intervalo de celas rectangular. Se o cursor está nunha cela baleira, a selección esténdese desde a cela actual até a primeira cela cun valor na dirección da frecha premida."
#. F95ji
#: 01020000.xhp
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153935\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor down one cell in a selected range. To specify the direction that the cursor moves, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph> and change the option in <emph>Press Enter to move selection</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Baixa o cursor unha cela no intervalo seleccionado. Para indicar a dirección na que se move o cursor escolla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opcións</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Calc do %PRODUCTNAME - Xeral</emph> e cambie a opción <emph>Prmer Intro para mover selección</emph>."
#. DbRBy
#: 01020000.xhp
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"par_id351630625364216\n"
"help.text"
msgid "Enter (after copying cell contents)"
-msgstr ""
+msgstr "Introduza (unha vez copiado o contido da cela)"
#. 5PZQn
#: 01020000.xhp
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"par_id681630625395135\n"
"help.text"
msgid "If cell contents have just been copied to the clipboard and no additional editing has been done in the current file, then pressing <keycode>Enter</keycode> will paste clipboard contents to the current cursor position."
-msgstr ""
+msgstr "Se o contido da cela se acaba de copiar ao portapapeis e non se fixeron máis cambios no ficheiro actual, premer <keycode>Intro</keycode> pega o contido do portapapeis na posición actual do cursor."
#. 2MKS8
#: 01020000.xhp
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"par_id521630625780621\n"
"help.text"
msgid "Shift+Enter"
-msgstr ""
+msgstr "Maiúculas+Intro"
#. dAv3b
#: 01020000.xhp
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"par_id541630625783264\n"
"help.text"
msgid "If the clipboard contains cell contents and no editing has been done in the file, then <keycode>Shift+Enter</keycode> has the same behavior as <keycode>Enter</keycode> and pastes clipboard contents to the current cursor position."
-msgstr ""
+msgstr "Se o portapapeis contén contido de cela e non se fixo ningunha edición no ficheiro, <keycode>Maiúsculas+Intro</keycode> ten o mesmo comportamento que <keycode>Intro</keycode> e pega o contido do portapapeis na posición actual do cursor."
#. so8sW
#: 01020000.xhp
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"par_id921630625968749\n"
"help.text"
msgid "If no cells are selected, <keycode>Shift+Enter</keycode> moves the cursor to the opposite direction defined in the option <emph>Press Enter to move selection</emph> found in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Se non hai celas seleccionadas, <keycode>Maiús+Intro</keycode> move o cursor nadirección oposta definida na opción <emph>Premer Intro para mover selección</emph>, que se atopa en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opcións</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Calc do %PRODUCTNAME - Xeral</emph>."
#. f4gCc
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index ccaaadf3a13..ad5b1c14e4f 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-27 17:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-13 21:39+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textscalcguide/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149401\n"
"help.text"
msgid "Use the AutoFormat feature to quickly apply a format to a selected cell range."
-msgstr ""
+msgstr "Empregue a funcionalidade de formato automático para aplicar un formato rapidamente a un intervalo de celas seleccionado."
#. rA9iM
#: autoformat.xhp
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CE\n"
"help.text"
msgid "Select the range of cells to which the AutoFormat style is to be applied. The range must be at least 3 columns and 3 rows in size."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione o intervalo de celas ao que desexa aplicar o estilo de formato automático. O intervalo debe ter un mínimo de tres columnas e tres filas de tamaño."
#. 6GCsB
#: autoformat.xhp
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D5\n"
"help.text"
msgid "Go to <menuitem>Format - AutoFormat Styles</menuitem> to open the AutoFormat dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Vaia a <menuitem>Formato - Estilos de formato automático</menuitem> para abrir a caixa de diálogo Formato automático."
#. CXiex
#: autoformat.xhp
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"par_id771630333791025\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Format</emph> list choose the AutoFormat style to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Na lista <emph>Formato</emph> escolla o estilo de formato automático que desexe aplicar."
#. tCZL9
#: autoformat.xhp
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151242\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Formatting</emph> section choose which properties from the AutoFormat style to apply to the selected cell range."
-msgstr ""
+msgstr "Na sección <emph>Formato</emph> escolla as propiedades do estilo de formato automático que aplicar ao intervalo de celas seleccionado."
#. rgXQa
#: autoformat.xhp
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10715\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the AutoFormat style and close the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph> para aplicar o estilo de formato automático e pechar a caixa de diálogo."
#. EAyCv
#: autoformat.xhp
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149210\n"
"help.text"
msgid "In case the color of the cell contents does not change, make sure <menuitem>View - Value Highlighting</menuitem> is disabled."
-msgstr ""
+msgstr "No caso de que a cor do contido da cela non cambie, comprobe que <menuitem>Ver - Realce de valores</menuitem> estea desactivado."
#. ovMm9
#: autoformat.xhp
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"bm_id11630343392868\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>defining;AutoFormat styles</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>definir;estilos de formato automático</bookmark_value>"
#. 5DZHa
#: autoformat.xhp
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"hd_id731630343367098\n"
"help.text"
msgid "Defining a new AutoFormat style"
-msgstr ""
+msgstr "Definir un estilo de formato automático novo"
#. 2QDCM
#: autoformat.xhp
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152985\n"
"help.text"
msgid "In a Calc spreadsheet, format a cell range with at least 4 columns and 4 rows to serve as model to create the new AutoFormat style."
-msgstr ""
+msgstr "Nunha folla de cálculo do Calc, formate un intervalo de celas cun mínimo de 4 columnas e 4 filas para que servan como modelo para crear o novo estilo de formato automático."
#. 3GsCL
#: autoformat.xhp
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145384\n"
"help.text"
msgid "Select the cell range formatted in the previous step and go to <menuitem>Format - AutoFormat Styles</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione o intervalo de celas formatado no paso anterior e vaia a <menuitem>Formato - Estilos de formato automático</menuitem>."
#. CzaoG
#: autoformat.xhp
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10760\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Name</emph> box of the <emph>Add AutoFormat</emph> dialog, enter a name for the new AutoFormat style."
-msgstr ""
+msgstr "Na opción <emph>Nome</emph> da caixa de diálogo <emph>Engadir formato automático</emph>, introduza un nome para o formato novo."
#. pMxn9
#: autoformat.xhp
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107C3\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> and close the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph> e peche a caixa de diálogo."
#. HJiDi
#: autoformat.xhp
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"par_id51630343134146\n"
"help.text"
msgid "The new AutoFormat styles created using the steps above can be applied to any %PRODUCTNAME Calc file. Hence they are not limited to the file where the style was created."
-msgstr ""
+msgstr "Os estilos de formato automático novos creados empregado os pasos anteriores pódense aplicar a calquera ficheiro do Calc do %PRODUCTNAME. Por tanto, non están limitados ao ficheiro no que se creou o estilo."
#. hpPvo
#: autoformat.xhp
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3457441\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells;borders</bookmark_value> <bookmark_value>line arrangements with cells</bookmark_value> <bookmark_value>borders;cells</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>celas;bordos</bookmark_value> <bookmark_value>disposición de liñas con celas</bookmark_value> <bookmark_value>bordos;celas</bookmark_value>"
#. ajMCN
#: borders.xhp
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"bm_id151630452717743\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>adjacent cells;remove border</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>celas adxacentes;retirar bordo</bookmark_value>"
#. eEE4F
#: borders.xhp
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"hd_id861630451554176\n"
"help.text"
msgid "Adjacent Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Celas adxacentes"
#. k8s2o
#: borders.xhp
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"par_id231630451548190\n"
"help.text"
msgid "This option becomes available when formatting a range of cells that already have borders and the new format defined for the range involves removing outer borders."
-msgstr ""
+msgstr "Esta opción está dispoñíbel ao formatar un intervalo de celas que xa teñan bordos e cando o novo formato definido para o intervalo implica a retirada dos bordos exteriores."
#. xADD4
#: borders.xhp
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"par_id931630451706604\n"
"help.text"
msgid "By default the option <emph>Remove border</emph> is disabled and the borders at the edges of the selected range are left unchanged. Check this option if the borders at the edge of the selection should be removed."
-msgstr ""
+msgstr "Por omisión, a opción <emph>Retirar bordo</emph> está desactivada e os bordos nos límites do intervalo seleccionado fican inalterados. Marque esta opción se desexa que se retiren os bordos no límite da selección."
#. V8sNd
#: borders.xhp
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"par_id641630452272324\n"
"help.text"
msgid "If the preset <emph>No Borders</emph> is chosen then the <emph>Remove border</emph> option is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Se a opción predeterminada <emph>Sen bordes</emph> estiver escollida, actívase a opción <emph>Retirar bordo</emph>."
#. kCAyU
#: calc_date.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index b9ac2a4bb11..522266407c5 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-28 17:35+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-23 11:41+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textshared00/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563718826.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159153\n"
"help.text"
msgid "Some $[officename] Draw and $[officename] Impress options can be accessed through <emph>File - Export</emph>. See <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Graphics Export Options\">Graphics Export Options</link> for more information."
-msgstr "A algunhas opcións de $[officename] Draw e $[officename] Impress pódese acceder a través de <emph>Ficheiro - Exportar</emph>."
+msgstr "Pódese acceder a algunhas opcións do Draw do $[officename] Draw do Impress do $[officename] a través de <emph>Ficheiro - Exportar</emph>. Vexa <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Graphics Export Options\">Opcións de exportacións de gráficos</link> para máis información."
#. xZeB3
#: 00000020.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index c8955aa0e11..dca6a09a6b1 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-28 17:35+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-23 11:41+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textshared02/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565205139.000000\n"
#. Edm6o
@@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt ""
"par_id4563127\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default text for a text box or a combo box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sets the default text for a text box or a combo box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Indica o texto predeterminado dunha caixa de texto ou dunha caixa de combinación.</ahelp>"
#. cQY2E
#: 01170101.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index b85a78d5602..b54edead5d5 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-28 17:35+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-23 11:41+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsharedautopi/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561241000.000000\n"
#. hCAzG
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the<emph> Back </emph>button to view the settings chosen on the previous page. The current settings will not be modified or deleted if you click this button.<emph> Back </emph>will be active from the second page onwards.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Prema no botón <emph>Volver</emph> para ver o configurado na páxina anterior. A configuración actual non se modifica nin elimina. Este botón móstrase activo a partir da segunda páxina.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Prema no botón <emph>Volver</emph> para ver o configurado na páxina anterior. A configuración actual non se modifica nin elimina. Este botón móstrase activo a partir da segunda páxina.<emph> Atrás </emph>estará activado a partir da segunda páxina.</ahelp>"
#. 9QWoC
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index cb5d693f392..aee269702c2 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-28 17:35+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-23 11:41+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsharedguide/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563724207.000000\n"
#. iharT
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>installing;ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>Internet; Internet Explorer for displaying $[officename] documents</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] documents;viewing and editing in Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>viewing;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>editing;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorer</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>control ActiveX</bookmark_value><bookmark_value>instalar;control ActiveX</bookmark_value><bookmark_value>Internet; Internet Explorer para mostrar documentos de $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>documentos de $[officename];mostrar e editar en Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>mostrar;documentos de %PRODUCTNAME en Internet Explorer</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>control ActiveX</bookmark_value><bookmark_value>instalar;control ActiveX</bookmark_value><bookmark_value>Internet; Internet Explorer para mostrar documentos de $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>documentos de $[officename];mostrar e editar no Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>mostrar;documentos de %PRODUCTNAME en Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>editar;documentos de %PRODUCTNAME en Internet Explorer</bookmark_value>"
#. vcxkM
#: activex.xhp
@@ -5855,7 +5855,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152924\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sending; AutoAbstract function in presentations</bookmark_value><bookmark_value>AutoAbstract function for sending text to presentations</bookmark_value><bookmark_value>outlines; sending to presentations</bookmark_value><bookmark_value>text; copying by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>drag and drop; copying and pasting text</bookmark_value><bookmark_value>inserting;data from text documents</bookmark_value><bookmark_value>copying;data from text documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;data from text documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>enviar; función Resumo automático en presentacións</bookmark_value><bookmark_value>función Resumo automático para enviar texto a presentacións</bookmark_value><bookmark_value>esquemas; enviar a presentacións</bookmark_value><bookmark_value>texto; copiar mediante arrastrar e soltar</bookmark_value><bookmark_value>arrastrar e soltar; copiar texto</bookmark_value><bookmark_value>inserir;datos de documentos de texto</bookmark_value><bookmark_value>copiar;datos de documentos de texto</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>enviar; función Resumo automático en presentacións</bookmark_value><bookmark_value>función Resumo automático para enviar texto a presentacións</bookmark_value><bookmark_value>esquemas; enviar a presentacións</bookmark_value><bookmark_value>texto; copiar mediante arrastrar e soltar</bookmark_value><bookmark_value>arrastrar e soltar; copiar texto</bookmark_value><bookmark_value>inserir;datos de documentos de texto</bookmark_value><bookmark_value>copiar;datos de documentos de texto</bookmark_value><bookmark_value>pegar;datos de documentos de texto</bookmark_value>"
#. YP2hj
#: copytext2application.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index a4c0803dcec..25d02b8e1a8 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-28 17:35+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-23 11:41+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsharedoptionen/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548202426.000000\n"
#. PzSYs
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153815\n"
"help.text"
msgid "To place the word pair in the <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect replacement table\">AutoCorrect replacement table</link>, open the <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"AutoCorrect context menu\">AutoCorrect context menu</link> and choose <emph>AutoCorrect</emph>. Make your selection from the submenu. The word is replaced and at the same time the word pair is placed in the replacement table."
-msgstr "Abra o <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"menú de contexto da Autocorrección\">menú de contexto da Autocorrección</link> e escolla <emph>Autocorrección</emph> para incorporar o par de palabras na súa <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"táboa de substitución\">táboa de substitución</link>. Escolla unha opción no submenú. A palabra substitúese e o par sitúase na táboa de substitución."
+msgstr "Para colocar o par de palabras na <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect replacement table\">táboa de substitucións de corrección automática</link>, abra o <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"AutoCorrect context menu\">menú de contexto Corrección automática</link> e escolla <emph>Corrección automática</emph>. Escolla unha opción no submenú. A palabra substitúese e, simultaneamente, o par sitúase na táboa de substitución."
#. jX9FE
#: 01010400.xhp
@@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155132\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Basic"
-msgstr "$[officename] Basic"
+msgstr "Basic do $[officename]"
#. YAFJa
#: 01030500.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index d82a65a3998..5ebc897eef3 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-28 17:35+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-23 11:41+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsimpress01/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562578345.000000\n"
#. mu9aV
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153817\n"
"help.text"
msgid "If you choose \"HTML Document\" as your file format, the <emph>HTML Export </emph><link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"AutoPilot\">Wizard</link> appears. This wizard guides you through the export process and includes the option to save the pictures in your presentation in GIF or JPG format."
-msgstr "Se escolle «Documento HTML» como formato de ficheiro, móstrase o <link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"AutoPilot\">Asistente</link> <emph>de exportación de ficheiros HTML</emph>. O asistente guiarao durante o proceso de exportación e inclúe a opción de gardar as imaxes da presentación nos formatos GIF ou JPG."
+msgstr "Se escolle «Documento HTML» como formato de ficheiro, móstrase o <emph><link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"AutoPilot\">Asistente</link> de exportación de ficheiros HTML</emph>. O asistente guiarao durante o proceso de exportación e inclúe a opción de gardar as imaxes da presentación nos formatos GIF ou JPG."
#. g4fDE
#: 01170000.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 5d623ba7658..e937b83769d 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-28 17:35+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-23 11:41+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsmath01/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561494403.000000\n"
#. QmNGE
@@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148708\n"
"help.text"
msgid "Click <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link> for more information about formatting in <emph>$[officename] Math</emph>."
-msgstr "Para obter máis información sobre formatado en <emph>$[officename] Math</emph>, prema en <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Parénteses e agrupamento</link>."
+msgstr "Para obter máis información sobre formatos no <emph>Math do $[officename]</emph>, prema en <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Parénteses e agrupamento</link>."
#. 6MMfE
#: 03090700.xhp
@@ -6467,7 +6467,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149715\n"
"help.text"
msgid "\\{ or \\lbrace, \\} or \\rbrace"
-msgstr "\\{ or \\lbrace, \\} or \\rbrace"
+msgstr "\\{ or \\lbrace, \\} ou \\rbrace"
#. ViQUA
#: 03091100.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 84bf7da31ed..929ceb1380f 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-28 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-23 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/gl/>\n"
+"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textswriter/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1546864361.000000\n"
#. x2qZ6
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10933\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">Formula bar</link> to enter or edit a formula."
-msgstr "Opens the <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">Formula bar</link> to enter or edit a formula."
+msgstr "Abre a <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">barra de fórmulas</link> para introducir ou editar unha fórmula."
#. HAZVY
#: main0110.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 28eb5cf5894..92d72a9be75 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-24 12:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-28 17:35+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-23 11:41+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textswriter01/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565291325.000000\n"
#. sZfWF
@@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149097\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"footnote_endnote_text\"><variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Edits the selected footnote or endnote anchor. Click in front of the footnote or endnote, and then choose this command.</ahelp> </variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"footnote_endnote_text\"><variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Edita anota a rodapé Referencia seleccionada. Prema diante da nota a rodapé, e a seguir escolla esta orde.</ahelp></variable></variable><variable id=\"fusstext\">"
+msgstr "<variable id=\"footnote_endnote_text\"><variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Edita anota a rodapé Referencia seleccionada. Prema diante da nota a rodapé, e a seguir escolla esta orde.</ahelp></variable></variable>"
#. 46z3t
#: 02150000.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 1d372fc5982..989e005d469 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-27 17:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-23 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/gl/>\n"
+"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textswriter02/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1552430903.000000\n"
#. sqxGb
@@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153643\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Insert Special Character\">Insert Special Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Insert Special Character\">Insert Special Character</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Insert Special Character\">Inserir carácter especial</link>"
#. Chov9
#: 19030000.xhp