aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gl
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-01-10 13:24:35 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-01-10 13:28:04 +0100
commitf6628660c35c8b21a632418e1363784b906f6ff9 (patch)
treec8a43637a6e8a47882fb50ada6ae5a1d327de983 /source/gl
parentf506a2490665212eeefb5934d6d4346a8a8c1856 (diff)
update translations for 7.3.0 rc2/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I7ba555073adb5a8ddfcb37be8dd61c7df6ad5b40
Diffstat (limited to 'source/gl')
-rw-r--r--source/gl/basctl/messages.po8
-rw-r--r--source/gl/cui/messages.po150
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po31
-rw-r--r--source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/gl/sc/messages.po90
-rw-r--r--source/gl/scaddins/messages.po6
-rw-r--r--source/gl/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/gl/sw/messages.po4
8 files changed, 139 insertions, 166 deletions
diff --git a/source/gl/basctl/messages.po b/source/gl/basctl/messages.po
index af9f172cbe3..1ce35a37050 100644
--- a/source/gl/basctl/messages.po
+++ b/source/gl/basctl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-23 08:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-27 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554751866.000000\n"
#. fniWp
@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "_Importar..."
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:221
msgctxt "dialogpage|extended_tip|import"
msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
-msgstr ""
+msgstr "Localice a biblioteca do Basic do %PRODUCTNAME que desexa engadir á lista actual e, a continuación, prema en Abrir."
#. ubE5G
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:233
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "_Importar..."
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:244
msgctxt "libpage|extended_tip|import"
msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
-msgstr ""
+msgstr "Localice a biblioteca do Basic do %PRODUCTNAME que desexa engadir á lista actual e, a continuación, prema en Abrir."
#. GhHRH
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:257
diff --git a/source/gl/cui/messages.po b/source/gl/cui/messages.po
index 14223841178..c2ec279f757 100644
--- a/source/gl/cui/messages.po
+++ b/source/gl/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-21 11:44+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/gl/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562229287.000000\n"
#. GyY9M
@@ -1997,11 +1997,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "Non é posíbel converter o URL <%1> nunha ruta do sistema de ficheiros."
-#. WHVhx
+#. ZzTBf
#: cui/inc/strings.hrc:370
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2021 LibreOffice contributors."
-msgstr "Copyright © 2000–2021 Colaboradores do LibreOffice."
+msgid "Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors."
+msgstr "Copyright © 2000–2022 Colaboradores do LibreOffice."
#. GesDU
#: cui/inc/strings.hrc:371
@@ -6732,397 +6732,397 @@ msgid "Specify the formatting and the font that you want to apply."
msgstr "Especifique o formato ea fonte que quere aplicar."
#. CQrvm
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:33
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:34
msgctxt "colorconfigwin|doccolor"
msgid "Document background"
msgstr "Fondo do documento"
#. LE7Wp
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:64
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:65
msgctxt "colorconfigwin|docboundaries"
msgid "Text boundaries"
msgstr "Límites do texto"
#. Df2ut
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:97
msgctxt "colorconfigwin|docboundaries_lb"
msgid "Text boundaries color"
msgstr "Cor dos límites do texto"
#. dWQqH
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:111
msgctxt "colorconfigwin|appback"
msgid "Application background"
msgstr "Fondo da aplicación"
#. XAMAa
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:141
msgctxt "colorconfigwin|objboundaries"
msgid "Object boundaries"
msgstr "Límites dos obxectos"
#. ubeED
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:173
msgctxt "colorconfigwin|objboundaries_lb"
msgid "Object boundaries color"
msgstr "Cor dos límites dos obxectos"
#. KsUa5
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:184
msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries"
msgid "Table boundaries"
msgstr "Límites das táboas"
#. uJLG6
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:216
msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries_lb"
msgid "Table boundaries color"
msgstr "Cor dos límites das táboas"
#. TkNp4
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:230
msgctxt "colorconfigwin|font"
msgid "Font color"
msgstr "Cor do tipo de letra"
#. EhDTB
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:260
msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks"
msgid "Unvisited links"
msgstr "Ligazóns non visitadas"
#. DySTC
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:291
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:292
msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks_lb"
msgid "Unvisited links color"
msgstr "Cor das ligazóns non visitadas"
#. UTPiE
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:303
msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks"
msgid "Visited links"
msgstr "Ligazóns visitadas"
#. NmbCZ
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:335
msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks_lb"
msgid "Visited links color"
msgstr "Cor das ligazóns visitadas"
#. RP2Vp
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:348
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:349
msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck"
msgid "AutoSpellcheck"
msgstr "Corrección ortográfica automática"
#. CpXy5
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:382
msgctxt "colorconfigwin|smarttags"
msgid "Smart Tags"
msgstr "Marcas intelixentes"
#. HshHE
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:412
msgctxt "colorconfigwin|shadows"
msgid "Shadows"
msgstr "Sombras"
#. EGNdC
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:443
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:444
msgctxt "colorconfigwin|shadows_lb"
msgid "Shadows color"
msgstr "Cor das sombras"
#. hDvCW
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:459
msgctxt "colorconfigwin|general"
msgid "General"
msgstr "Xeral"
#. 3bVoq
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:491
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:492
msgctxt "colorconfigwin|writergrid"
msgid "Grid"
msgstr "Grade"
#. RydzU
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:522
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:523
msgctxt "colorconfigwin|field"
msgid "Field shadings"
msgstr "Sombreado de campos"
#. DEpAZ
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:554
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:555
msgctxt "colorconfigwin|field_lb"
msgid "Field shadings color"
msgstr "Cor dos sombreamentos de campo"
#. DqZGn
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:565
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:566
msgctxt "colorconfigwin|index"
msgid "Index and table shadings"
msgstr "Sombreados de táboas e índices"
#. sGffP
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:597
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:598
msgctxt "colorconfigwin|index_lb"
msgid "Index and table shadings color"
msgstr "Cor dos sombreamentos de táboas e índices"
#. wBw2w
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:611
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:612
msgctxt "colorconfigwin|script"
msgid "Script Indicator"
msgstr "Indicador de script"
#. fitqS
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:641
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:642
msgctxt "colorconfigwin|section"
msgid "Section boundaries"
msgstr "Límites de sección"
#. ztqX5
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:673
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:674
msgctxt "colorconfigwin|section_lb"
msgid "Section boundaries color"
msgstr "Cor dos límites de sección"
#. wHL6h
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:687
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:688
msgctxt "colorconfigwin|hdft"
msgid "Headers and Footer delimiter"
msgstr "Delimitador de cabeceira e rodapé"
#. dCEBJ
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:720
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:721
msgctxt "colorconfigwin|pagebreak"
msgid "Page and column breaks"
msgstr "Quebras de columna e páxina"
#. yrTZF
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:753
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:754
msgctxt "colorconfigwin|direct"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "Cursor directo"
#. ZZcPY
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:787
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:788
msgctxt "colorconfigwin|writer"
msgid "Text Document"
msgstr "Documento de texto"
#. GFFes
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:820
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:821
msgctxt "colorconfigwin|calcgrid"
msgid "Grid lines"
msgstr "Liñas de grade"
#. MGvyJ
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:854
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:855
msgctxt "colorconfigwin|brk"
msgid "Page breaks"
msgstr "Quebras de páxina"
#. aNnBE
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:887
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:888
msgctxt "colorconfigwin|brkmanual"
msgid "Manual page breaks"
msgstr "Quebras manuais de páxina"
#. PVzmm
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:920
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:921
msgctxt "colorconfigwin|brkauto"
msgid "Automatic page breaks"
msgstr "Quebras automáticas de páxina"
#. NgGUC
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:953
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:954
msgctxt "colorconfigwin|det"
msgid "Detective"
msgstr "Detective"
#. 5Mp8g
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1004
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1005
msgctxt "colorconfigwin|deterror"
msgid "Detective error"
msgstr "Erro do detective"
#. K5CDH
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1037
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1038
msgctxt "colorconfigwin|ref"
msgid "References"
msgstr "Referencias"
#. ebAgi
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1070
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1071
msgctxt "colorconfigwin|notes"
msgid "Notes background"
msgstr "Fondo das notas"
#. KdFAN
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1103
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1104
msgctxt "colorconfigwin|values"
msgid "Values"
msgstr "Valores"
#. UfL75
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1136
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1137
msgctxt "colorconfigwin|formulas"
msgid "Formulas"
msgstr "Fórmulas"
#. 9kx8m
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1169
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1170
msgctxt "colorconfigwin|text"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#. ZCYmf
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1202
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1203
msgctxt "colorconfigwin|protectedcells"
msgid "Protected cells background"
msgstr "Fondo das celas protexidas"
#. mA6HV
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1218
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1219
msgctxt "colorconfigwin|calc"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Folla de cálculo"
#. C8q88
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1270
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1271
msgctxt "colorconfigwin|drawgrid"
msgid "Grid"
msgstr "Grade"
#. oKFnR
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1286
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1287
msgctxt "colorconfigwin|draw"
msgid "Drawing / Presentation"
msgstr "Debuxo / Presentación"
#. yELpi
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1338
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1339
msgctxt "colorconfigwin|basicid"
msgid "Identifier"
msgstr "Identificador"
#. 5uQto
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1371
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1372
msgctxt "colorconfigwin|basiccomment"
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
#. 73qea
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1404
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1405
msgctxt "colorconfigwin|basicnumber"
msgid "Number"
msgstr "Número"
#. rHmNM
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1437
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1438
msgctxt "colorconfigwin|basicstring"
msgid "String"
msgstr "Cadea"
#. Kf9eR
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1470
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1471
msgctxt "colorconfigwin|basicop"
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
#. EFQpW
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1503
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1504
msgctxt "colorconfigwin|basickeyword"
msgid "Reserved expression"
msgstr "Expresión reservada"
#. QEuyS
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1536
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1537
msgctxt "colorconfigwin|error"
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#. 4JokA
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1552
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1553
msgctxt "colorconfigwin|basic"
msgid "Basic Syntax Highlighting"
msgstr "Realce de sintaxe de Basic"
#. ERVJA
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1604
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1605
msgctxt "colorconfigwin|sqlid"
msgid "Identifier"
msgstr "Identificador"
#. nAF39
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1637
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1638
msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber"
msgid "Number"
msgstr "Número"
#. B6Bku
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1670
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1671
msgctxt "colorconfigwin|sqlstring"
msgid "String"
msgstr "Cadea"
#. FPDgu
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1703
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1704
msgctxt "colorconfigwin|sqlop"
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
#. 4t4Ww
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1736
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1737
msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword"
msgid "Keyword"
msgstr "Palabra chave"
#. qbVhS
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1769
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1770
msgctxt "colorconfigwin|sqlparam"
msgid "Parameter"
msgstr "Parámetro"
#. B7ubh
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1802
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1803
msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment"
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
#. PLRFA
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1818
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1819
msgctxt "colorconfigwin|sql"
msgid "SQL Syntax Highlighting"
msgstr "Realce de sintaxe SQL"
#. NcJi8
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1870
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1871
msgctxt "colorconfigwin|sgml"
msgid "SGML syntax highlighting"
msgstr "Realce de sintaxe SGML"
#. uYB5C
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1885
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1886
msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment"
msgid "Comment highlighting"
msgstr "Realce dos comentarios"
#. 82UJf
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1918
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1919
msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword"
msgid "Keyword highlighting"
msgstr "Realce de palabra chave"
#. otYwD
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1951
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1952
msgctxt "colorconfigwin|unknown"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#. XxGeg
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1985
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1986
msgctxt "colorconfigwin|html"
msgid "HTML Document"
msgstr "Documento HTML"
@@ -13859,25 +13859,25 @@ msgid "User interface elements"
msgstr "Elementos da interface do usuario"
#. nrHHF
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:235
msgctxt "optappearancepage|colorsetting"
msgid "Color setting"
msgstr "Configuración da cor"
#. Jms9Q
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:248
msgctxt "optappearancepage|on"
msgid "On"
msgstr "Activado"
#. HFLPF
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:269
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:267
msgctxt "optappearancepage|label2"
msgid "Custom Colors"
msgstr "Cores personalizadas"
#. vxBRc
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:284
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:282
msgctxt "extended_tip|OptAppearancePage"
msgid "Sets the colors for the %PRODUCTNAME user interface."
msgstr "Define as cores da interface de usuario de %PRODUCTNAME."
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 8805fd80942..4b36db84204 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-11 22:38+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/gl/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565277872.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -22336,15 +22336,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO\">Inserts no fill characters, or removes existing fill characters to the left of the tab stop.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO\"> Insire sen caracteres de recheo, ou elimina existente caracteres de recheo á esquerda da tabulación.</ahelp>"
-#. sYmaz
-#: 05030300.xhp
-msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"hd_id3152933\n"
-"help.text"
-msgid "......."
-msgstr "......."
-
#. jAc5L
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -22354,15 +22345,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_POINTS\">Fills the empty space to the left of the tab stop with dots.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_POINTS\"> Enche o espazo baleiro á esquerda da parada de tabulación con puntos.</ahelp>"
-#. hUqQZ
-#: 05030300.xhp
-msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"hd_id3156280\n"
-"help.text"
-msgid "------"
-msgstr "------"
-
#. Ticbv
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -22372,15 +22354,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_DASHLINE\">Fills the empty space to the left of the tab stop with dashes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_DASHLINE\"> Enche o espazo baleiro á esquerda da parada de tabulación con trazos.</ahelp>"
-#. DoDf5
-#: 05030300.xhp
-msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"hd_id3157960\n"
-"help.text"
-msgid "______"
-msgstr "______"
-
#. HL5BK
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 858b4d3a569..6433deb9fc8 100644
--- a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-21 11:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-27 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566398018.000000\n"
#. W5ukN
@@ -16454,7 +16454,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Callout Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Formas de textos expli~cativos"
#. cGLti
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/gl/sc/messages.po b/source/gl/sc/messages.po
index 114acc2e67a..e8e3b13ac9d 100644
--- a/source/gl/sc/messages.po
+++ b/source/gl/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-16 22:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-10 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562229906.000000\n"
#. kBovX
@@ -6076,7 +6076,7 @@ msgstr "Valor"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:757
msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL"
msgid "The value to be tested."
-msgstr "Valor que hai que probar."
+msgstr "O valor que hai que probar."
#. YSyGh
#: sc/inc/scfuncs.hrc:763
@@ -6094,7 +6094,7 @@ msgstr "Valor"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:765
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV"
msgid "The value to be tested."
-msgstr "Valor que hai que probar."
+msgstr "O valor que hai que probar."
#. N7VEW
#: sc/inc/scfuncs.hrc:771
@@ -6112,7 +6112,7 @@ msgstr "Valor"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:773
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING"
msgid "The value to be tested."
-msgstr "Valor que hai que probar."
+msgstr "O valor que hai que probar."
#. 2j93h
#: sc/inc/scfuncs.hrc:779
@@ -6130,7 +6130,7 @@ msgstr "Valor"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:781
msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING"
msgid "The value to be tested."
-msgstr "Valor que hai que probar."
+msgstr "O valor que hai que probar."
#. GNhGh
#: sc/inc/scfuncs.hrc:787
@@ -6148,7 +6148,7 @@ msgstr "Valor"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:789
msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE"
msgid "The value to be tested."
-msgstr "Valor que hai que probar."
+msgstr "O valor que hai que probar."
#. FYhn6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:795
@@ -6184,7 +6184,7 @@ msgstr "Referencia"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:805
msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA"
msgid "The formula cell."
-msgstr "Cela da fórmula."
+msgstr "A cela da fórmula."
#. yKm8E
#: sc/inc/scfuncs.hrc:811
@@ -6202,7 +6202,7 @@ msgstr "Valor"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:813
msgctxt "SC_OPCODE_N"
msgid "The value to be interpreted as a number."
-msgstr "Valor que debe interpretar como número."
+msgstr "O valor que debe ser interpretado como número."
#. AEGQL
#: sc/inc/scfuncs.hrc:819
@@ -6226,7 +6226,7 @@ msgstr "Valor"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:827
msgctxt "SC_OPCODE_TYPE"
msgid "The value for which the data type is to be determined."
-msgstr "Valor para o cal se debe determinar o tipo de datos."
+msgstr "O valor para o cal se pretende determinar o tipo de datos."
#. VP7rD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:833
@@ -6256,7 +6256,7 @@ msgstr "Referencia"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:837
msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
msgid "The position of the cell you want to examine."
-msgstr "Posición da cela que debe examinar."
+msgstr "A posición da cela que se pretende examinar."
#. Dyn4C
#: sc/inc/scfuncs.hrc:843
@@ -6316,7 +6316,7 @@ msgstr "Calquera valor ou expresión que poida ser tanto VERDADEIRA como FALSA."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:872
msgctxt "SC_OPCODE_IF"
msgid "Then value"
-msgstr "Valor «Entón»"
+msgstr "Valor se é verdadeira"
#. 6D8BZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:873
@@ -6328,7 +6328,7 @@ msgstr "Resultado da función se a proba lóxica devolve VERDADEIRO."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:874
msgctxt "SC_OPCODE_IF"
msgid "Otherwise value"
-msgstr "Valor «se falso»"
+msgstr "Valor se é falsa"
#. eEZDV
#: sc/inc/scfuncs.hrc:875
@@ -6352,7 +6352,7 @@ msgstr "Valor"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:883
msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
msgid "The value to be calculated."
-msgstr "O valor para recalcular."
+msgstr "O valor que se quere calcular."
#. vGUD4
#: sc/inc/scfuncs.hrc:884
@@ -6382,7 +6382,7 @@ msgstr "Valor"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:893
msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
msgid "The value to be calculated."
-msgstr "O valor para recalcular."
+msgstr "O valor que se quere calcular."
#. LcnBF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:894
@@ -7498,7 +7498,7 @@ msgstr "Número"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1338
msgctxt "SC_OPCODE_PLUS_MINUS"
msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined."
-msgstr "Número para o cal debe determinar o símbolo alxébrico."
+msgstr "O número para o cal pretende determinar o símbolo alxébrico."
#. fektj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1344
@@ -8184,7 +8184,7 @@ msgstr "Matriz"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1566
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET"
msgid "The array for which the determinant is to be determined."
-msgstr "Matriz cuxo determinante debe determinar."
+msgstr "A matriz cuxo determinante se pretende determinar."
#. QkN5Q
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1572
@@ -8628,7 +8628,7 @@ msgstr "Número "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1710
msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments for which the largest number is to be determined."
-msgstr "Número 1, número 2... son argumentos para os cales se determinará o maior número."
+msgstr "Número 1, número 2... son argumentos numéricos para os que se pretende determinar o número máis grande."
#. vAvc6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1716
@@ -9402,7 +9402,7 @@ msgstr "Valor"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2024
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
-msgstr "Valor cuxa posición porcentual se debe determinar."
+msgstr "O valor cuxa posición porcentual se pretende determinar."
#. gTAAs
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2025
@@ -9444,7 +9444,7 @@ msgstr "Valor"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2036
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
-msgstr "Valor cuxa posición porcentual se debe determinar."
+msgstr "O valor cuxa posición porcentual se pretende determinar."
#. FzDnP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2037
@@ -9486,7 +9486,7 @@ msgstr "Valor"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2048
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
-msgstr "Valor cuxa posición porcentual se debe determinar."
+msgstr "O Valor cuxa posición porcentual se pretende determinar."
#. zTXLN
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2049
@@ -9600,7 +9600,7 @@ msgstr "Valor"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2082
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
-msgstr "Valor cuxa posición se debe determinar."
+msgstr "O valor cuxa posición se pretende determinar."
#. FPuzE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2083
@@ -9816,7 +9816,7 @@ msgstr "Número"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2148
msgctxt "SC_OPCODE_FISHER"
msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)."
-msgstr "Valor que debe transformar (-1 < VALOR < 1)."
+msgstr "O valor que se pretende transformar (-1 < VALOR < 1)."
#. Jk2Wx
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2154
@@ -12312,7 +12312,7 @@ msgstr "Número"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2873
msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
msgid "The value to be standardized."
-msgstr "Valor que debe normalizar."
+msgstr "O valor que se pretende normalizar."
#. Zo6gA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2874
@@ -13920,7 +13920,7 @@ msgstr "Matriz"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3331
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS"
msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined."
-msgstr "Matriz (referencia) para a cal será determinado o número de columnas."
+msgstr "A matriz (referencia) para a cal se pretende determinar o número de columnas."
#. DtZRC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3337
@@ -13938,7 +13938,7 @@ msgstr "Matriz"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3339
msgctxt "SC_OPCODE_ROWS"
msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined."
-msgstr "Matriz (referencia) para a cal será determinado o número de filas."
+msgstr "A matriz (referencia) para a cal se pretende determinar o número de filas."
#. PJXet
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3345
@@ -13974,7 +13974,7 @@ msgstr "Criterio de busca"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3355
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "The value to be found in the first row."
-msgstr "Valor que debe atopar na primeira fila."
+msgstr "O valor que se pretende atopar na primeira fila."
#. C2C5B
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3356
@@ -14028,7 +14028,7 @@ msgstr "Criterio de busca"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3369
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "The value to be found in the first column."
-msgstr "Valor que debe atopar na primeira columna."
+msgstr "O valor que se pretende atopar na primeira columna."
#. ZYwFZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3370
@@ -14166,7 +14166,7 @@ msgstr "Criterio de busca"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3407
msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "The value to be used for comparison."
-msgstr "Valor que debe utilizar para a comparación."
+msgstr "O valor que hai que empregar para a comparación."
#. TXZS5
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3408
@@ -14190,7 +14190,7 @@ msgstr "Vector resultante"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3411
msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined."
-msgstr "Vector (fila ou intervalo) a partir do cal deberá ser determinado o valor."
+msgstr "O vector (fila ou intervalo) a partir do cal se pretende determinar o valor."
#. 4qd5a
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3417
@@ -14208,7 +14208,7 @@ msgstr "Criterio de busca"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3419
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "The value to be used for comparison."
-msgstr "Valor que debe utilizar para a comparación."
+msgstr "O valor que hai que empregar para a comparación."
#. svVHi
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3420
@@ -14220,7 +14220,7 @@ msgstr "Matriz de busca"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3421
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "The array (range) in which the search is made."
-msgstr "Matriz (intervalo) en que é realizada a busca."
+msgstr "A matriz (intervalo) en que se realiza a busca."
#. WuncN
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3422
@@ -15096,7 +15096,7 @@ msgstr "Número"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3715
msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
msgid "The numeric value to be converted."
-msgstr "Valor numérico que debe converter."
+msgstr "O valor numérico que se pretende converter."
#. GngCA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3716
@@ -15240,7 +15240,7 @@ msgstr "Texto"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3759
msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
msgid "The text in which the length is to be determined."
-msgstr "Texto en que será determinada a lonxitude."
+msgstr "O texto cuxa lonxitude se pretende determinar."
#. Ec5G6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3765
@@ -15258,7 +15258,7 @@ msgstr "Texto"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3767
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
-msgstr "Texto en que se determinarán as partes iniciais das palabras."
+msgstr "O texto cuxas palabras parciais iniciais se pretende determinar."
#. imDD9
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3768
@@ -15288,7 +15288,7 @@ msgstr "Texto"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3777
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
-msgstr "Texto en que se determinarán as partes finais das palabras."
+msgstr "O texto cuxas palabras parciais finais se pretende determinar."
#. VEGE6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3778
@@ -15318,7 +15318,7 @@ msgstr "Texto"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3787
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "The text in which partial words are to be determined."
-msgstr "Texto en que se determinarán palabras parciais."
+msgstr "O texto cuxas palabras parciais se pretende determinar."
#. MHwEm
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3788
@@ -15330,7 +15330,7 @@ msgstr "Inicio"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3789
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "The position from which the part word is to be determined."
-msgstr "Posición a partir da cal se determinará a parte da palabra."
+msgstr "A posición a partir da cal se determina a parte da palabra."
#. bXTZq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3790
@@ -15570,7 +15570,7 @@ msgstr "Valor"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3859
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "The value to be converted."
-msgstr "Valor que debe converter."
+msgstr "O valor que se pretende converter."
#. Y3Wp3
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3860 sc/inc/scfuncs.hrc:3862
@@ -15708,7 +15708,7 @@ msgstr "Valor"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3909
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "The value to be converted."
-msgstr "Valor que debe converter."
+msgstr "O valor que se pretende converter."
#. 5Zncc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3910
@@ -15949,7 +15949,7 @@ msgstr "Texto"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3982
msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
msgid "The text in which the length is to be determined."
-msgstr "Texto en que será determinada a lonxitude."
+msgstr "O texto cuxa lonxitude se pretende determinar."
#. KQzBT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3987
@@ -15967,7 +15967,7 @@ msgstr "Texto"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3989
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
-msgstr "Texto en que se determinarán as partes finais das palabras."
+msgstr "O texto cuxas palabras parciais finais se predende determinar."
#. zBCsZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3990
@@ -15997,7 +15997,7 @@ msgstr "Texto"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3998
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
-msgstr "Texto en que se determinarán as partes iniciais das palabras."
+msgstr "O texto cuxas palabras parciais iniciais se pretende determinar."
#. BGuzF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3999
@@ -16027,7 +16027,7 @@ msgstr "Texto"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4007
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "The text in which partial words are to be determined."
-msgstr "Texto en que se determinarán palabras parciais."
+msgstr "O texto cuxas palabras parciais se predende determinar."
#. CCVjd
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4008
@@ -16039,7 +16039,7 @@ msgstr "Inicio"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4009
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "The position from which the part word is to be determined."
-msgstr "Posición a partir da cal se determinará a parte da palabra."
+msgstr "A posición a partir da cal se determina a parte da palabra."
#. EgBa8
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4010
diff --git a/source/gl/scaddins/messages.po b/source/gl/scaddins/messages.po
index df3a0aaf53b..9940e1cb0cd 100644
--- a/source/gl/scaddins/messages.po
+++ b/source/gl/scaddins/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-20 15:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-28 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scaddinsmessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507240891.000000\n"
#. i8Y7Z
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "Número"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:335
msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
msgid "The value to test against step"
-msgstr "O valor que debe comprobar neste paso"
+msgstr "O valor que hai que comprobar neste paso"
#. 5GLDB
#: scaddins/inc/analysis.hrc:336
diff --git a/source/gl/sfx2/messages.po b/source/gl/sfx2/messages.po
index b2a31a3c860..8572a310b31 100644
--- a/source/gl/sfx2/messages.po
+++ b/source/gl/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-04 16:25+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/gl/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560960742.000000\n"
#. bHbFE
@@ -3713,7 +3713,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "Amo_sar a licenza"
-#. aCvsy
+#. 3unZa
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3723,7 +3723,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2021 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Todas as marcas comerciais, rexistradas ou non, mencionadas aquí son propiedade dos seus respectivos propietarios.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2021 Colaboradores de LibreOffice. Todos os dereitos reservados.\n"
+"Copyright © 2000–2022 Colaboradores de LibreOffice. Todos os dereitos reservados.\n"
"\n"
"Este produto foi creado por %OOOVENDOR, tendo como base OpenOffice.org, do que ten copyright 2000, 2011 Oracle e/ou as súas afiliadas. %OOOVENDOR mostra o seu agradecemento a todos os membros da comunidade. Vexa http://www.libreoffice.org/ para máis detalles."
diff --git a/source/gl/sw/messages.po b/source/gl/sw/messages.po
index 2285c47997e..ea13c62ebe2 100644
--- a/source/gl/sw/messages.po
+++ b/source/gl/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-12 19:38+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/gl/>\n"
@@ -16323,7 +16323,7 @@ msgid "of $1"
msgstr "de $1"
#. 9aib6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:102
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:101
msgctxt "gotopagedialog|page_label"
msgid "Page:"
msgstr "Páxina:"