diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-05-07 18:24:54 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-05-07 18:26:00 +0200 |
commit | 4fd90ce7f236732dca67322d4d5a9e0c9f632ea5 (patch) | |
tree | a80f2ccfe92e9807b8413991fa7529bed28dfb55 /source/gl | |
parent | 0732bbfc5365529452255fc0263416c0455b127b (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I4aa086b8281e7bdce41590d33caaeb79dfdee46d
Diffstat (limited to 'source/gl')
-rw-r--r-- | source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 1817 | ||||
-rw-r--r-- | source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 1188 | ||||
-rw-r--r-- | source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | source/gl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po | 250 | ||||
-rw-r--r-- | source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | source/gl/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 39 | ||||
-rw-r--r-- | source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 484 |
10 files changed, 40 insertions, 3886 deletions
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 6508c46d4d7..37a813915d0 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:22+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:53+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836524.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460847199.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -1799,7 +1799,6 @@ msgid "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value> <bookmark_value>vari msgstr "<bookmark_value>nomes de variábeis</bookmark_value><bookmark_value>variábeis; uso</bookmark_value><bookmark_value>tipos de variábeis</bookmark_value><bookmark_value>declaración de variábeis</bookmark_value><bookmark_value>valores;de variábeis</bookmark_value><bookmark_value>constantes</bookmark_value><bookmark_value>matrices;declaración</bookmark_value><bookmark_value>definición;constantes</bookmark_value>" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3149346\n" @@ -1808,7 +1807,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Using Variables\">U msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Using Variables\">Usar variábeis</link>" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154346\n" @@ -1817,7 +1815,6 @@ msgid "The following describes the basic use of variables in $[officename] Basic msgstr "A continuación descríbese o uso básico das variábeis en $[officename] Basic." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3153361\n" @@ -1826,7 +1823,6 @@ msgid "Naming Conventions for Variable Identifiers" msgstr "Convencións de nomeamento das variábeis" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -1835,7 +1831,6 @@ msgid "A variable name can consist of a maximum of 255 characters. The first cha msgstr "O nome dunha variábel pode consistir nun máximo de 255 caracteres. O primeiro carácter do nome dunha variábel <emph>debe</emph> ser unha letra A-Z ou a-z. Tamén se poden empregar números no nome dunha variábel, mais os símbolos de puntuación e os caracteres especiais non están permitidos, coa excepción do trazo de subliñado ou guión baixo («_»). No Basic do $[officename] os identificadores de variábeis non diferencian entre maiúsculas e minúsculas. Os nomes das variábeis poden conter espazos, mais neste caso deben ir metidas entre corchetes." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3156422\n" @@ -1844,7 +1839,6 @@ msgid "Examples for variable identifiers:" msgstr "Exemplos de identificadores de variábeis:" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3156441\n" @@ -1853,7 +1847,6 @@ msgid "Correct" msgstr "Correcto" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3149664\n" @@ -1862,7 +1855,6 @@ msgid "Correct" msgstr "Correcto" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3146119\n" @@ -1871,7 +1863,6 @@ msgid "Correct" msgstr "Correcto" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153876\n" @@ -1880,7 +1871,6 @@ msgid "Not valid, variable with space must be enclosed in square brackets" msgstr "Incorrecto, as variábeis que conteñen espazos deben situarse entre corchetes" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154510\n" @@ -1889,7 +1879,6 @@ msgid "Correct" msgstr "Correcto" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150330\n" @@ -1898,7 +1887,6 @@ msgid "Not valid, special characters are not allowed" msgstr "Incorrecto, non se permiten caracteres especiais" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154254\n" @@ -1907,7 +1895,6 @@ msgid "Not valid, variable may not begin with a number" msgstr "Incorrecto, as variábeis non poden comezar por un número" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3149256\n" @@ -1916,7 +1903,6 @@ msgid "Not valid, punctuation marks are not allowed" msgstr "Incorrecto, non se permiten sinais de puntuación" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3146317\n" @@ -1925,7 +1911,6 @@ msgid "Declaring Variables" msgstr "Declaración de variábeis" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150299\n" @@ -1934,7 +1919,6 @@ msgid "In $[officename] Basic you don't need to declare variables explicitly. A msgstr "No Basic do $[officename] non hai que declarar as variábeis explicitamente. Pódese realizar unha declaración dunha variábel coa declaración <emph>Dim</emph>. Pódese declarar máis de unha variábel por vez, separando os nomes con vírgulas. Para definir o tipo de variábel, empregue un símbolo de declaración de tipo a continuación do nome ou empregue a palabra chave apropiada." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154118\n" @@ -1943,7 +1927,6 @@ msgid "Examples for variable declarations:" msgstr "Exemplos de declaracións de variábeis:" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150982\n" @@ -1952,7 +1935,6 @@ msgid "Declares the variable \"a\" as a String" msgstr "Declara a variábel «a» como String (cadea)" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150343\n" @@ -1961,7 +1943,6 @@ msgid "Declares the variable \"a\" as a String" msgstr "Declara a variábel «a» como String (cadea)" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3155507\n" @@ -1978,7 +1959,6 @@ msgid "Declares c as a Boolean variable that can be TRUE or FALSE" msgstr "Declara c como variábel lóxica que é VERDADEIRA ou FALSA" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150519\n" @@ -1987,7 +1967,6 @@ msgid "It is very important when declaring variables that you use the type-decla msgstr "Ao declarar variábeis, é moi importante que utilice sempre o carácter de declaración de tipo, mesmo que se usase na declaración en vez dunha palabra chave. Deste modo, as seguintes instrucións non son válidas:" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154527\n" @@ -1996,7 +1975,6 @@ msgid "Declares \"a\" as a String" msgstr "Declara «a» como String (cadea)" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153064\n" @@ -2005,7 +1983,6 @@ msgid "Type-declaration missing: \"a$=\"" msgstr "Ausencia de declaración de tipo: «a$=»" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3144770\n" @@ -2014,7 +1991,6 @@ msgid "Once you have declared a variable as a certain type, you cannot declare t msgstr "Despois de declarar unha variábel como dun tipo específico, non pode declarala de novo co mesmo nome e un tipo diferente!" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3149331\n" @@ -2023,7 +1999,6 @@ msgid "Forcing Variable Declarations" msgstr "Obrigatoriedade das declaracións de variábeis" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3149443\n" @@ -2040,7 +2015,6 @@ msgid "The <emph>Option Explicit</emph> statement has to be the first line in th msgstr "" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3154614\n" @@ -2049,7 +2023,6 @@ msgid "Variable Types" msgstr "Tipos de variábeis" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3155383\n" @@ -2058,7 +2031,6 @@ msgid "$[officename] Basic supports four variable classes:" msgstr "$[officename] Basic admite catro clases de variábeis:" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153972\n" @@ -2067,7 +2039,6 @@ msgid "<emph>Numeric</emph> variables can contain number values. Some variables msgstr "As variábeis <emph>numéricas</emph> poden conter valores numéricos. Algunhas variábeis empréganse para almacenar números grandes ou pequenos e outras empréganse para números de vírgula flutuante ou números fraccionarios." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3159226\n" @@ -2076,7 +2047,6 @@ msgid "<emph>String</emph> variables contain character strings." msgstr "As variábeis de <emph>cadea</emph> conteñen cadeas de caracteres." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3145217\n" @@ -2085,7 +2055,6 @@ msgid "<emph>Boolean</emph> variables contain either the TRUE or the FALSE value msgstr "As variábeis <emph>lóxicas</emph> conteñen ora o valor VERDADEIRO ora o FALSO." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154762\n" @@ -2094,7 +2063,6 @@ msgid "<emph>Object</emph> variables can store objects of various types, like ta msgstr "As variábeis de <emph>obxecto</emph> poden almacenar obxectos de diversos tipos, como táboas e documentos dentro dun documento." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3153805\n" @@ -2103,7 +2071,6 @@ msgid "Integer Variables" msgstr "Variábeis enteiras" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3146966\n" @@ -2112,7 +2079,6 @@ msgid "Integer variables range from -32768 to 32767. If you assign a floating-po msgstr "As variábeis enteiras comprenden o intervalo de -32768 a 32767. Se atribúe un valor de punto flotante a unha variábel de número enteiro, os decimais arredóndanse ao número enteiro máis próximo. As variábeis enteiras calcúlanse rapidamente nos procedementos e son apropiadas como variábeis contador en lazos. Esas variábeis só requiren dous bytes de memoria. O carácter de declaración de tipo desas variábeis é o «%»." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3147546\n" @@ -2121,7 +2087,6 @@ msgid "Long Integer Variables" msgstr "Variábeis enteiras longas" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3151193\n" @@ -2162,7 +2127,6 @@ msgid "If a decimal number is assigned to an integer variable, %PRODUCTNAME Basi msgstr "Se un número decimal for asignado a unha variábel enteira, o Basic do %PRODUCTNAME arredonda o número por exceso ou por defecto." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3147500\n" @@ -2171,7 +2135,6 @@ msgid "Single Variables" msgstr "Variábeis simples" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153070\n" @@ -2180,7 +2143,6 @@ msgid "Single variables can take positive or negative values ranging from 3.4028 msgstr "As variábeis simples conteñen valores positivos ou negativos entre 3.402823 x 10E38 e 1.401298 x 10E-45. Son variábeis de punto flotante onde a precisión decimal diminúe cando a parte non decimal aumenta. Son apropiadas para cálculos matemáticos de precisión mediana. Os cálculos precisan de máis tempo que as variábeis enteiras aínda que son máis rápidos que con variábeis duplas. As variábeis simples requiren 4 bytes de memoria. O carácter de declaración de tipo é «!»." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3155753\n" @@ -2189,7 +2151,6 @@ msgid "Double Variables" msgstr "Variábeis duplas" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150953\n" @@ -2198,7 +2159,6 @@ msgid "Double variables can take positive or negative values ranging from 1.7976 msgstr "As variábeis duplas conteñen valores positivos ou negativos entre 1.79769313486232 x 10E308 e 4.94065645841247 x 10E-324. Son variábeis de punto flotante onde a precisión decimal diminúe cando a parte non decimal aumenta. Son útiles para cálculos precisos. Estes cálculos demoran máis que coas variábeis simples. As variábeis duplas requiren 8 bytes de memoria. O carácter de declaración de tipo é «#»." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3155747\n" @@ -2207,7 +2167,6 @@ msgid "Currency Variables" msgstr "Variábeis monetarias" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153337\n" @@ -2216,7 +2175,6 @@ msgid "Currency variables are internally stored as 64-bit numbers (8 Bytes) and msgstr "As variábeis monetarias almacénanse internamente como números de 64 bits (8 Bytes) e móstranse como un número decimal fixo con 15 díxitos non decimais e 4 decimais. Os valores varían desde -922337203685477.5808 a +922337203685477.5807. Úsanse para calcular valores monetarios con alta precisión. O carácter de declaración de tipo é «@»." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3148742\n" @@ -2225,7 +2183,6 @@ msgid "String Variables" msgstr "Variábeis de cadea" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3151393\n" @@ -2234,7 +2191,6 @@ msgid "String variables can hold character strings with up to 65,535 characters. msgstr "As variábeis de cadea almacenan cadeas de ata 65.535 caracteres. Cada carácter almacénase segundo o seu correspondente valor Unicode. Son útiles para o procesamento de textos dentro de programas e para o almacenamento temporal de caracteres non imprimíbeis de ata 64 Kbytes como máximo. A memoria esixida para o almacenamento destas variábeis depende do número de caracteres que conteña. O carácter de declaración de tipo é o «$»." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3150534\n" @@ -2243,7 +2199,6 @@ msgid "Boolean Variables" msgstr "Variábeis lóxicas" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3145632\n" @@ -2252,7 +2207,6 @@ msgid "Boolean variables store only one of two values: TRUE or FALSE. A number 0 msgstr "As variábeis lóxicas almacenan só un destes valores: VERDADEIRO (TRUE) ou FALSO (FALSE). Un número 0 avalíase como FALSO, mestres que os outros valores avalíanse como VERDADEIRO." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3149722\n" @@ -2261,7 +2215,6 @@ msgid "Date Variables" msgstr "Variábeis de data" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3159116\n" @@ -2270,7 +2223,6 @@ msgid "Date variables can only contain dates and time values stored in an intern msgstr "As variábeis de data poden conter só valores de data e hora almacenados nun formato interno. Os valores atribuídos ás variábeis de tipo Data con <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Dateserial\"><emph>Dateserial</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Datevalue\"><emph>Datevalue</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Timeserial\"><emph>Timeserial</emph></link> ou <link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Timevalue\"><emph>Timevalue</emph></link> son convertidas automaticamente para o formato interno. As variábeis de tipo Data son convertidas para números normais utilizando a función <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> ou <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link>. O formato interno permite unha comparación de valores de data/hora calculando a diferenza entre dous números. Esas variábeis pode ser declaradas apenas coa palabra chave <emph>Date</emph>." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3148732\n" @@ -2279,7 +2231,6 @@ msgid "Initial Variable Values" msgstr "Valores iniciais das variábeis" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154549\n" @@ -2288,7 +2239,6 @@ msgid "As soon as the variable has been declared, it is automatically set to the msgstr "Tras declarar a variábel, o seu valor defínese automaticamente como «Nulo». Teña en conta as seguintes convencións:" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3143222\n" @@ -2297,7 +2247,6 @@ msgid "<emph>Numeric</emph> variables are automatically assigned the value \"0\" msgstr "As variábeis <emph>numéricas</emph> reciben automaticamente o valor «0» así que son declaradas." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150693\n" @@ -2306,7 +2255,6 @@ msgid "<emph>Date variables</emph> are assigned the value 0 internally; equivale msgstr "<emph>As variábeis de data</emph> reciben internamente o valor de 0; equivale a converter o valor en «0» coa función <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> ou <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link>." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154807\n" @@ -2315,7 +2263,6 @@ msgid "<emph>String variables</emph> are assigned an empty-string (\"\") when th msgstr "As <emph>variábeis de cadea</emph> reciben unha cadea baleira («») cando son declaradas." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3153936\n" @@ -2324,7 +2271,6 @@ msgid "Arrays" msgstr "Matrices" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3148736\n" @@ -2333,7 +2279,6 @@ msgid "$[officename] Basic knows one- or multi-dimensional arrays, defined by a msgstr "$[officename] Basic recoñece matrices unidimensionais ou multidimensionais definidas por un tipo de variábel especificado. Son útiles para editar listas e táboas en programas. Pode acceder a elementos individuais dunha matriz por medio dun índice numérico." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3149546\n" @@ -2342,7 +2287,6 @@ msgid "Arrays <emph>must</emph> be declared with the <emph>Dim</emph> statement. msgstr "As matrices <emph>teñen que</emph> ser declaradas coa declaración <emph>Dim</emph>. Existen varias maneiras de definir o intervalo do índice dunha matriz:" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154567\n" @@ -2351,7 +2295,6 @@ msgid "21 elements numbered from 0 to 20" msgstr "21 elementos numerados de 0 a 20" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154397\n" @@ -2360,7 +2303,6 @@ msgid "30 elements (a matrix of 6 x 5 elements)" msgstr "30 elementos (unha matriz de 6 x 5 elementos)" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3149690\n" @@ -2369,7 +2311,6 @@ msgid "21 elements numbered from 5 to 25" msgstr "21 elementos numerados de 5 a 25" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153113\n" @@ -2378,7 +2319,6 @@ msgid "21 elements (including 0), numbered from -15 to 5" msgstr "21 elementos (incluído o 0), numerados de -15 a 5" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153005\n" @@ -2387,7 +2327,6 @@ msgid "The index range can include positive as well as negative numbers." msgstr "O intervalo do índice pode incluír tanto números positivos como negativos." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3154507\n" @@ -2396,7 +2335,6 @@ msgid "Constants" msgstr "Constantes" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3156357\n" @@ -2474,7 +2412,6 @@ msgid "<bookmark_value>procedures</bookmark_value> <bookmark_value>functions;us msgstr "" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3149456\n" @@ -2483,7 +2420,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Funct msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Uso de procedementos e funcións</link>" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150767\n" @@ -2492,7 +2428,6 @@ msgid "The following describes the basic use of procedures and functions in $[of msgstr "Esta parte describe o uso básico de procedementos e funcións en $[officename] Basic." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3151215\n" @@ -2509,7 +2444,6 @@ msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and msgstr "" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3154124\n" @@ -2518,7 +2452,6 @@ msgid "Procedures (SUBS) and functions (FUNCTIONS) help you maintaining a struct msgstr "Os procedementos (SUBS) e as funcións (FUNCTIONS) axúdano a manter unha visión xeral estruturada separando un programa en partes lóxicas." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3153193\n" @@ -2527,7 +2460,6 @@ msgid "One benefit of procedures and functions is that, once you have developed msgstr "Unha vantaxe dos procedementos e funcións é que, unha vez desenvolvido un código de programa que contén compoñentes de tarefas, pode usar este código noutro proxecto." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3153770\n" @@ -2536,7 +2468,6 @@ msgid "Passing Variables to Procedures (SUB) and Functions (FUNCTION)" msgstr "Paso de variábeis a procedementos (SUB) e funcións (FUNCTION)" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3155414\n" @@ -2545,7 +2476,6 @@ msgid "Variables can be passed to both procedures and functions. The SUB or FUNC msgstr "As variábeis pásanse tanto a procedementos como a funcións. É necesario declarar un método (SUB) ou función (FUNCTION) para contar cos parámetros:" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3151114\n" @@ -2554,7 +2484,6 @@ msgid "Program code" msgstr "Código de programa" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3152577\n" @@ -2563,7 +2492,6 @@ msgid "The SUB is called using the following syntax:" msgstr "Para chamar a un método (SUB) utilice a seguinte sintaxe:" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3147124\n" @@ -2572,7 +2500,6 @@ msgid "The parameters passed to a SUB must fit to those specified in the SUB dec msgstr "Os parámetros que se pasan a un método (SUB) deben coincidir cos especificados na declaración SUB." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3147397\n" @@ -2598,7 +2525,6 @@ msgid "FunctionName=Result" msgstr "" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3153839\n" @@ -2607,7 +2533,6 @@ msgid "The FUNCTION is called using the following syntax:" msgstr "Utilice a seguinte sintaxe para chamar a FUNCTION,:" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3146914\n" @@ -2624,7 +2549,6 @@ msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure or function msgstr "" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3156276\n" @@ -2633,7 +2557,6 @@ msgid "Passing Variables by Value or Reference" msgstr "Paso de variábeis por valor ou referencia" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3155765\n" @@ -2642,7 +2565,6 @@ msgid "Parameters can be passed to a SUB or a FUNCTION either by reference or by msgstr "Os parámetros pásanse a un método (SUB) ou función (FUNCTION) por referencia ou por valor. A menos que se especifique doutra forma, o parámetro pásase sempre por referencia, o que significa que un método (SUB) ou función (FUNCTION) obtén o parámetro e que pode ler e modificar o seu valor." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3145640\n" @@ -2659,7 +2581,6 @@ msgid "Result = Function(ByVal Parameter)" msgstr "" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3149258\n" @@ -2668,7 +2589,6 @@ msgid "In this case, the original content of the parameter will not be modified msgstr "Neste caso, FUNCTION non modifica o contido orixinal do parámetro xa que só obtén o valor, e non o parámetro propiamente dito." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3150982\n" @@ -2685,7 +2605,6 @@ msgid "A variable defined within a SUB or FUNCTION, only remains valid until the msgstr "" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3154186\n" @@ -2694,7 +2613,6 @@ msgid "Declaring Variables Outside a SUB or FUNCTION" msgstr "Declaración de variábeis fóra dun método ou función" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150208\n" @@ -2703,7 +2621,6 @@ msgid "Global VarName As TYPENAME" msgstr "DIM NomeVar As NOMETIPO" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3145258\n" @@ -2712,7 +2629,6 @@ msgid "The variable is valid as long as the $[officename] session lasts." msgstr "A variábel é válida mentres dura a sesión de $[officename]." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3153198\n" @@ -2721,7 +2637,6 @@ msgid "Public VarName As TYPENAME" msgstr "DIM NomeVar As NOMETIPO" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150088\n" @@ -2730,7 +2645,6 @@ msgid "The variable is valid in all modules." msgstr "A variábel é válida en todos os módulos." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3158212\n" @@ -2739,7 +2653,6 @@ msgid "Private VarName As TYPENAME" msgstr "DIM NomeVar As NOMETIPO" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3152994\n" @@ -2748,7 +2661,6 @@ msgid "The variable is only valid in this module." msgstr "A variábel é válida só en este módulo." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150886\n" @@ -2757,7 +2669,6 @@ msgid "Dim VarName As TYPENAME" msgstr "Dim NomeVar As NOMETIPO" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150368\n" @@ -2822,7 +2733,6 @@ msgid "Print \"Now in module2 : \", myText" msgstr "Print \"Agora no módulo2 : \", myText" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3154368\n" @@ -2831,7 +2741,6 @@ msgid "Saving Variable Content after Exiting a SUB or FUNCTION" msgstr "Gardar o contido de variábeis tras saír dun método ou función" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3156288\n" @@ -2840,7 +2749,6 @@ msgid "Static VarName As TYPENAME" msgstr "DIM NomeVar As NOMETIPO" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3154486\n" @@ -2849,7 +2757,6 @@ msgid "The variable retains its value until the next time the FUNCTION or SUB is msgstr "A variábel conserva o seu valor ata a seguinte vez que se entre na función ou método. A declaración debe existir dentro dun método ou función." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3155809\n" @@ -2858,7 +2765,6 @@ msgid "Specifying the Return Value Type of a FUNCTION" msgstr "Especificación do tipo de valor de retorno dunha FUNCTION" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3149404\n" @@ -7155,7 +7061,6 @@ msgid "<bookmark_value>MsgBox statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Instrución MkDir</bookmark_value>" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "hd_id3154927\n" @@ -7164,7 +7069,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">MsgBox Statement [Runtime] msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">Instrución MsgBox [Execución]</link>" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -7173,7 +7077,6 @@ msgid "Displays a dialog box containing a message." msgstr "Mostra unha caixa de diálogo que contén unha mensaxe." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "hd_id3153897\n" @@ -7182,7 +7085,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3148664\n" @@ -7191,7 +7093,6 @@ msgid "MsgBox Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]] (As Sta msgstr "MsgBox Texto As String [,Tipo As Integer [,TítuloDiálogo As String]] (As Statement) ou MsgBox (Texto As String [,Tipo As Integer [,TítuloDiálogo As String]]) (As Function)" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "hd_id3153361\n" @@ -7224,7 +7125,6 @@ msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type, msgstr "" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3161832\n" @@ -7233,7 +7133,6 @@ msgid "0 : Display OK button only." msgstr "0 : Amosar só o botón de Aceptar." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3153726\n" @@ -7242,7 +7141,6 @@ msgid "1 : Display OK and Cancel buttons." msgstr "1 : Mostrar os botóns Aceptar e Cancelar" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3149665\n" @@ -7251,7 +7149,6 @@ msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons." msgstr "2 : Mostrar os botóns Abortar, Reintentar e Ignorar." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3147318\n" @@ -7260,7 +7157,6 @@ msgid "3 : Display Yes, No and Cancel buttons." msgstr "3 : Mostrar os botóns Si, Non e Cancelar." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3155412\n" @@ -7269,7 +7165,6 @@ msgid "4 : Display Yes and No buttons." msgstr "4 : Mostrar os botóns Si e Non." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3146119\n" @@ -7278,7 +7173,6 @@ msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons." msgstr "5 : Mostrar os botóns Reintentar e Cancelar." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3159155\n" @@ -7287,7 +7181,6 @@ msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog." msgstr "16 : Add the Stop icon to the dialog." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3145366\n" @@ -7296,7 +7189,6 @@ msgid "32 : Add the Question icon to the dialog." msgstr "32 : Add the Question icon to the dialog." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3147350\n" @@ -7305,7 +7197,6 @@ msgid "48 : Add the Exclamation icon to the dialog." msgstr "48 : Engadir á caixa de diálogo a icona Sinal de admiración" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3149960\n" @@ -7314,7 +7205,6 @@ msgid "64 : Add the Information icon to the dialog." msgstr "64 : Add the Information icon to the dialog." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3154944\n" @@ -7323,7 +7213,6 @@ msgid "128 : First button in the dialog as default button." msgstr "128 : First button in the dialog as default button." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3155417\n" @@ -7332,7 +7221,6 @@ msgid "256 : Second button in the dialog as default button." msgstr "256 : Second button in the dialog as default button." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3153878\n" @@ -7341,7 +7229,6 @@ msgid "512 : Third button in the dialog as default button." msgstr "512 : Third button in the dialog as default button." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "hd_id3150715\n" @@ -7350,7 +7237,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3150327\n" @@ -7359,7 +7245,6 @@ msgid "Const sText1 = \"An unexpected error occurred.\"" msgstr "Const sText1 = «Produciuse un erro inesperado»" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3146912\n" @@ -7368,7 +7253,6 @@ msgid "Const sText2 = \"The program execution will continue, however.\"" msgstr "Const sText2 = «No entanto, proseguirá a execución do programa»" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3154757\n" @@ -7393,7 +7277,6 @@ msgid "<bookmark_value>MsgBox function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función Eof</bookmark_value>" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3153379\n" @@ -7402,7 +7285,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"MsgBox Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"MsgBox Function [Runtime]\">Función MsgBox [Execución]</link>" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3145171\n" @@ -7411,7 +7293,6 @@ msgid "Displays a dialog box containing a message and returns a value." msgstr "Mostra unha caixa de diálogo que contén unha mensaxe e devolve un valor." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3156281\n" @@ -7420,7 +7301,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -7429,7 +7309,6 @@ msgid "MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]])" msgstr "MsgBox (Texto As String [,Tipo As Integer [,TítuloDiálogo As String]])" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3153771\n" @@ -7438,7 +7317,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3146985\n" @@ -7447,7 +7325,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Enteiro" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3153363\n" @@ -7480,7 +7357,6 @@ msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type msgstr "" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3154319\n" @@ -7489,7 +7365,6 @@ msgid "<emph>Values</emph>" msgstr "<emph>Valor da cor</emph>" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3147397\n" @@ -7498,7 +7373,6 @@ msgid "0 : Display OK button only." msgstr "0 : Amosar só o botón de Aceptar." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3145646\n" @@ -7507,7 +7381,6 @@ msgid "1 : Display OK and Cancel buttons." msgstr "1 : Mostrar os botóns Aceptar e Cancelar" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3149410\n" @@ -7516,7 +7389,6 @@ msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons." msgstr "2 : Mostrar os botóns Abortar, Reintentar e Ignorar." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3151075\n" @@ -7525,7 +7397,6 @@ msgid "3 : Display Yes, No, and Cancel buttons." msgstr "3 : Mostrar os botons Si, Non e Cancelar." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153878\n" @@ -7534,7 +7405,6 @@ msgid "4 : Display Yes and No buttons." msgstr "4 : Mostrar os botóns Si e Non." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3155601\n" @@ -7543,7 +7413,6 @@ msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons." msgstr "5 : Mostrar os botóns Reintentar e Cancelar." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3150716\n" @@ -7552,7 +7421,6 @@ msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog." msgstr "16 : Add the Stop icon to the dialog." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153837\n" @@ -7561,7 +7429,6 @@ msgid "32 : Add the Question icon to the dialog." msgstr "32 : Add the Question icon to the dialog." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3150751\n" @@ -7570,7 +7437,6 @@ msgid "48 : Add the Exclamation Point icon to the dialog." msgstr "48 : Engadir á caixa de diálogo a icona Sinal de admiración" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3146915\n" @@ -7579,7 +7445,6 @@ msgid "64 : Add the Information icon to the dialog." msgstr "64 : Add the Information icon to the dialog." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3145640\n" @@ -7588,7 +7453,6 @@ msgid "128 : First button in the dialog as default button." msgstr "128 : First button in the dialog as default button." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153765\n" @@ -7597,7 +7461,6 @@ msgid "256 : Second button in the dialog as default button." msgstr "256 : Second button in the dialog as default button." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153715\n" @@ -7606,7 +7469,6 @@ msgid "512 : Third button in the dialog as default button." msgstr "512 : Third button in the dialog as default button." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3159267\n" @@ -7615,7 +7477,6 @@ msgid "<emph>Return value:</emph>" msgstr "<emph>Valor de retorno</emph>:" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3145230\n" @@ -7624,7 +7485,6 @@ msgid "1 : OK" msgstr "1 : Aceptar" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3149567\n" @@ -7641,7 +7501,6 @@ msgid "3 : Abort" msgstr "3 : Abortar" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3155335\n" @@ -7650,7 +7509,6 @@ msgid "4 : Retry" msgstr "4 : Tentar de novo" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3146918\n" @@ -7659,7 +7517,6 @@ msgid "5 : Ignore" msgstr "5 : Ignorar" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3155961\n" @@ -7668,7 +7525,6 @@ msgid "6 : Yes" msgstr "6 : Si" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3148488\n" @@ -7677,7 +7533,6 @@ msgid "7 : No" msgstr "7 : Non" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3150090\n" @@ -7686,7 +7541,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3151278\n" @@ -7695,7 +7549,6 @@ msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\")" msgstr "sVar = MsgBox(\"Castro Caldelas\")" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3149034\n" @@ -7704,7 +7557,6 @@ msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\",1)" msgstr "sVar = MsgBox(\"Castro Caldelas\",1)" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3166424\n" @@ -7729,7 +7581,6 @@ msgid "<bookmark_value>Print statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Instrución Put</bookmark_value>" #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "hd_id3147230\n" @@ -7746,7 +7597,6 @@ msgid "Outputs the specified strings or numeric expressions to a dialog or to a msgstr "" #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "hd_id3145785\n" @@ -7763,7 +7613,6 @@ msgid "Print [#FileName,] Expression1[{;|,} [Spc(Number As Integer);] [Tab(pos A msgstr "" #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "hd_id3147348\n" @@ -7804,7 +7653,6 @@ msgid "<emph>Pos</emph>: Spaces are inserted until the specified position." msgstr "" #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3154319\n" @@ -7813,7 +7661,6 @@ msgid "If a semicolon or comma appears after the last expression to be printed, msgstr "No caso de haber un punto e coma ou unha coma despois da última expresión a imprimir, $[officename] Basic almacena o texto nun búfer interno e continúa a execución do programa sen imprimir. Cando encontre outra instrución Print sen punto e coma ou coma no final, o programa imprime o texto dunha soa vez." #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3145272\n" @@ -7822,7 +7669,6 @@ msgid "Positive numeric expressions are printed with a leading space. Negative e msgstr "As expresións numéricas positivas imprímense cun espazo á esquerda. As negativas imprímense cun signo menos á esquerda. Se o tamaño dun intervalo non é suficiente para valores de punto flotante, a expresión numérica correspondente imprímese en notación exponencial." #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3154011\n" @@ -7839,7 +7685,6 @@ msgid "You can insert the Tab function, enclosed by semicolons, between argument msgstr "" #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "hd_id3146912\n" @@ -7890,7 +7735,6 @@ msgid "<bookmark_value>InputBox function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función Int</bookmark_value>" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3148932\n" @@ -7899,7 +7743,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"InputBox Function [ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3151262\n" @@ -7916,7 +7759,6 @@ msgid "The <emph>InputBox</emph> statement is a convenient method of entering te msgstr "" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -7925,7 +7767,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3159201\n" @@ -7934,7 +7775,6 @@ msgid "InputBox (Msg As String[, Title As String[, Default As String[, x_pos As msgstr "InputBox (Mensaxe As String[, Título As String[, Predefinido As String[, pos_x As Integer, pos_y As Integer]]]])" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3150713\n" @@ -7943,7 +7783,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3145090\n" @@ -7952,7 +7791,6 @@ msgid "String" msgstr "Cadea" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3149346\n" @@ -8009,7 +7847,6 @@ msgid "If <emph>x_pos</emph> and <emph>y_pos</emph> are omitted, the dialog is c msgstr "" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3149456\n" @@ -8018,7 +7855,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3154367\n" @@ -8027,7 +7863,6 @@ msgid "sText = InputBox (\"Please enter a phrase:\",\"Dear User\")" msgstr "sTexto = InputBox (\"Introduza unha frase: \",\"Prezado usuario\")" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -8078,7 +7913,6 @@ msgid "<bookmark_value>Blue function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función Hour</bookmark_value>" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3149180\n" @@ -8087,7 +7921,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Blue Function [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3156343\n" @@ -8096,7 +7929,6 @@ msgid "Returns the blue component of the specified color code." msgstr "Devolve o compoñente azul do código de cor especificado." #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3149670\n" @@ -8105,7 +7937,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3149457\n" @@ -8114,7 +7945,6 @@ msgid "Blue (Color As Long)" msgstr "Blue (Cor As Long)" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3149656\n" @@ -8123,7 +7953,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3154365\n" @@ -8132,7 +7961,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Enteiro" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3156423\n" @@ -8149,7 +7977,6 @@ msgid "<emph>Color value</emph>: Long integer expression that specifies any <lin msgstr "" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3153091\n" @@ -8158,7 +7985,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3154012\n" @@ -8167,7 +7993,6 @@ msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" msgstr "MsgBox \"A cor \" & lVar & \" contén os compoñentes:\" & Chr(13) &_" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3148645\n" @@ -8176,7 +8001,6 @@ msgid "\"red= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"vermello= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3159155\n" @@ -8185,7 +8009,6 @@ msgid "\"green= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"verde= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3147319\n" @@ -8210,7 +8033,6 @@ msgid "<bookmark_value>Green function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Function FileLen</bookmark_value>" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3148947\n" @@ -8219,7 +8041,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3153361\n" @@ -8228,7 +8049,6 @@ msgid "Returns the Green component of the given color code." msgstr "Devolve o compoñente verde do código de cor especificado" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3154140\n" @@ -8237,7 +8057,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3153969\n" @@ -8246,7 +8065,6 @@ msgid "Green (Color As Long)" msgstr "Green (Cor As Long)" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3154124\n" @@ -8255,7 +8073,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3153194\n" @@ -8264,7 +8081,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Enteiro" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3154909\n" @@ -8281,7 +8097,6 @@ msgid "<emph>Color</emph>: Long integer expression that specifies a <link href=\ msgstr "" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3149664\n" @@ -8290,7 +8105,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3151117\n" @@ -8299,7 +8113,6 @@ msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" contains the components:\" & Chr(13) &_ msgstr "msgbox \"A cor \" & lVar & \" contén os compoñentes:\" & Chr(13) &_" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3153951\n" @@ -8308,7 +8121,6 @@ msgid "\"red = \" & red(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"vermello = \" & red(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3152462\n" @@ -8317,7 +8129,6 @@ msgid "\"green = \" & green(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"verde = \" & green(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3154730\n" @@ -8342,7 +8153,6 @@ msgid "<bookmark_value>Red function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función Rnd</bookmark_value>" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3148947\n" @@ -8351,7 +8161,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Red Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3149656\n" @@ -8360,7 +8169,6 @@ msgid "Returns the Red component of the specified color code." msgstr "Devolve o compoñente vermello do código de cor especificado." #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3148799\n" @@ -8369,7 +8177,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -8378,7 +8185,6 @@ msgid "Red (ColorNumber As Long)" msgstr "Red (NúmeroCor As Long)" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3151042\n" @@ -8387,7 +8193,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3145173\n" @@ -8396,7 +8201,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Enteiro" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3154685\n" @@ -8413,7 +8217,6 @@ msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Long integer expression that specifies any <lin msgstr "" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3148575\n" @@ -8422,7 +8225,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3147435\n" @@ -8431,7 +8233,6 @@ msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" msgstr "MsgBox \"A cor \" & lVar & \" contén os compoñentes:\" & Chr(13) &_" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3155306\n" @@ -8440,7 +8241,6 @@ msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -8449,7 +8249,6 @@ msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3147397\n" @@ -8466,7 +8265,6 @@ msgid "QBColor Function [Runtime]" msgstr "Función QBColor [Execución]" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3149670\n" @@ -8483,7 +8281,6 @@ msgid "Returns the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB\">R msgstr "" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3154140\n" @@ -8492,7 +8289,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -8501,7 +8297,6 @@ msgid "QBColor (ColorNumber As Integer)" msgstr "QBColor (NúmeroCor As Integer)" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3145172\n" @@ -8510,7 +8305,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -8519,7 +8313,6 @@ msgid "Long" msgstr "Long" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3156560\n" @@ -8544,7 +8337,6 @@ msgid "<emph>ColorNumber</emph> can be assigned the following values:" msgstr "" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3152576\n" @@ -8553,7 +8345,6 @@ msgid "0 : Black" msgstr "0 : Negro" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3146975\n" @@ -8562,7 +8353,6 @@ msgid "1 : Blue" msgstr "1 : Azul" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3151116\n" @@ -8571,7 +8361,6 @@ msgid "2 : Green" msgstr "2 : Verde" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3155412\n" @@ -8580,7 +8369,6 @@ msgid "3 : Cyan" msgstr "3 : Ciano" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3155306\n" @@ -8589,7 +8377,6 @@ msgid "4 : Red" msgstr "4 : Vermello" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3153364\n" @@ -8598,7 +8385,6 @@ msgid "5 : Magenta" msgstr "5 : Maxenta" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3146119\n" @@ -8607,7 +8393,6 @@ msgid "6 : Yellow" msgstr "6 : Amarelo" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3154730\n" @@ -8616,7 +8401,6 @@ msgid "7 : White" msgstr "7 : Branco" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3153877\n" @@ -8625,7 +8409,6 @@ msgid "8 : Gray" msgstr "8 : Gris" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3147124\n" @@ -8634,7 +8417,6 @@ msgid "9 : Light Blue" msgstr "9 : Azul claro" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3145646\n" @@ -8643,7 +8425,6 @@ msgid "10 : Light Green" msgstr "10 : Verde claro" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3149958\n" @@ -8652,7 +8433,6 @@ msgid "11 : Light Cyan" msgstr "11 : Ciano claro" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3154943\n" @@ -8661,7 +8441,6 @@ msgid "12 : Light Red" msgstr "12 : Vermello claro" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3150715\n" @@ -8670,7 +8449,6 @@ msgid "13 : Light Magenta" msgstr "13 : Maxenta claro" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3146970\n" @@ -8679,7 +8457,6 @@ msgid "14 : Light Yellow" msgstr "14 : Amarelo claro" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3150750\n" @@ -8688,7 +8465,6 @@ msgid "15 : Bright White" msgstr "15 : Branco brillante" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3146914\n" @@ -8697,7 +8473,6 @@ msgid "This function is used only to convert from older MS-DOS based BASIC appli msgstr "Esta función utilízase só para facer a conversión de aplicativos BASIC, baseadas nun sistema MS-DOS antigo, que utilizan as cores antes especificadas. A función devolve un valor enteiro longo que indica a cor que se vai usar no IDE de $[officename]." #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3148406\n" @@ -8706,7 +8481,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3149566\n" @@ -8723,7 +8497,6 @@ msgid "RGB Function [Runtime]" msgstr "Función RGB [Execución]" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3150792\n" @@ -8740,7 +8513,6 @@ msgid "Returns a <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\ msgstr "" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3147229\n" @@ -8749,7 +8521,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3155132\n" @@ -8758,7 +8529,6 @@ msgid "RGB (Red, Green, Blue)" msgstr "RGB (Vermello, Verde, Azul)" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3156442\n" @@ -8767,7 +8537,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3159153\n" @@ -8776,7 +8545,6 @@ msgid "Long" msgstr "Long" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3154013\n" @@ -8809,7 +8577,6 @@ msgid "<emph>Blue</emph>: Any integer expression that represents the blue compon msgstr "" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3147435\n" @@ -8818,7 +8585,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3145647\n" @@ -8827,7 +8593,6 @@ msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" msgstr "MsgBox \"A cor \" & lVar & \" contén os compoñentes:\" & Chr(13) &_" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3154491\n" @@ -8836,7 +8601,6 @@ msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3149401\n" @@ -8845,7 +8609,6 @@ msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3150716\n" @@ -8922,7 +8685,6 @@ msgid "<bookmark_value>Close statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Instrución Name</bookmark_value>" #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "hd_id3157896\n" @@ -8931,7 +8693,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close Statement [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -8940,7 +8701,6 @@ msgid "Closes a specified file that was opened with the Open statement." msgstr "Pecha un ficheiro aberto anteriormente coa instrución Open." #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -8949,7 +8709,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "par_id3147265\n" @@ -8958,7 +8717,6 @@ msgid "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]]" msgstr "Close NúmeroFicheiro As Integer[, NúmeroFicheiro2 As Integer[,...]]" #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "hd_id3153379\n" @@ -8975,7 +8733,6 @@ msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that specifies the number msgstr "" #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "hd_id3153192\n" @@ -8984,7 +8741,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "par_id3153727\n" @@ -8993,7 +8749,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"First line of text\"" #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "par_id3147350\n" @@ -9018,7 +8773,6 @@ msgid "<bookmark_value>FreeFile function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Function DateValue</bookmark_value>" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3150400\n" @@ -9027,7 +8781,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile Function[R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile Function[Runtime]\">Función FreeFile [Execución]</link>" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "par_id3154366\n" @@ -9036,7 +8789,6 @@ msgid "Returns the next available file number for opening a file. Use this funct msgstr "Devolve o seguinte número de ficheiro dispoñíbel para abrir un ficheiro. Utilice esta función para abrir un ficheiro usando un número que non estea en uso por un ficheiro aberto." #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3150769\n" @@ -9045,7 +8797,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3151042\n" @@ -9054,7 +8805,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "par_id3150440\n" @@ -9063,7 +8813,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Enteiro" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3148576\n" @@ -9072,7 +8821,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parámetros:" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "par_id3155854\n" @@ -9081,7 +8829,6 @@ msgid "This function can only be used immediately in front of an Open statement. msgstr "Esta función só pode usarse inmediatamente antes dunha instrución Open. FreeFile devolve o seguinte número de ficheiro dispoñíbel, mais non o reserva." #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3159153\n" @@ -9090,7 +8837,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "par_id3155416\n" @@ -9099,7 +8845,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"First line of text\"" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "par_id3153416\n" @@ -9134,7 +8879,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3150769\n" @@ -9143,7 +8887,6 @@ msgid "Opens a data channel." msgstr "Abre un canal de datos." #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "hd_id3147230\n" @@ -9152,7 +8895,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3154124\n" @@ -9161,7 +8903,6 @@ msgid "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]File msgstr "Open NomeFicheiro As String [For Modo] [Access ModoES] [Protección] As [#]NúmeroFicheiro As Integer [Len = LonxitudeConxuntoDatos]" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "hd_id3156280\n" @@ -9218,7 +8959,6 @@ msgid "<emph>DatasetLength:</emph> For random access files, set the length of th msgstr "" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3153418\n" @@ -9227,7 +8967,6 @@ msgid "You can only modify the contents of a file that was opened with the Open msgstr "Só pode modificar o contido dun ficheiro aberto coa instrución Open. Se tenta abrir un ficheiro xa aberto, móstrase unha mensaxe de erro." #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "hd_id3149123\n" @@ -9236,7 +8975,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3154705\n" @@ -9245,7 +8983,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3146916\n" @@ -9270,7 +9007,6 @@ msgid "<bookmark_value>Reset statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Instrución Seek</bookmark_value>" #: 03020104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "hd_id3154141\n" @@ -9279,7 +9015,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Reset Statement [Runtime]< msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Instrución Reset [Execución]</link>" #: 03020104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "par_id3156423\n" @@ -9288,7 +9023,6 @@ msgid "Closes all open files and writes the contents of all file buffers to the msgstr "Pecha os ficheiros abertos e escribe no disco o contido dos búfers de ficheiro." #: 03020104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "hd_id3154124\n" @@ -9297,7 +9031,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03020104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "hd_id3161831\n" @@ -9306,7 +9039,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03020104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "par_id3148455\n" @@ -9315,7 +9047,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"This is a new line of text\"" msgstr "Print #iNumero, \"Esta é unha nova liña de texto\"" #: 03020104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "par_id3163805\n" @@ -9357,7 +9088,6 @@ msgid "<bookmark_value>Get statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Instrución Put</bookmark_value>" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "hd_id3154927\n" @@ -9366,7 +9096,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Get Statement [Runtime]</l msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Instrución Get [Execución]</link>" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -9383,7 +9112,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><it msgstr "" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "hd_id3150358\n" @@ -9392,7 +9120,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3150792\n" @@ -9401,7 +9128,6 @@ msgid "Get [#] FileNumber As Integer, [Position], Variable" msgstr "Get [#] NúmeroFicheiro As Integer, [Posición], Variábel" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "hd_id3154138\n" @@ -9442,7 +9168,6 @@ msgid "If <emph>Position</emph> is omitted, the current position or the current msgstr "" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3149484\n" @@ -9451,7 +9176,6 @@ msgid "Variable: Name of the variable to be read. With the exception of object v msgstr "Variábel: Nome da variábel que desexa ler. Use calquera tipo de variábeis excepto as de obxectos." #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "hd_id3153144\n" @@ -9460,7 +9184,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3155307\n" @@ -9469,7 +9192,6 @@ msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant" msgstr "Dim sTexto As Variant REM Debe ser unha variante" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3149411\n" @@ -9478,7 +9200,6 @@ msgid "Seek #iNumber,1 ' Position at beginning" msgstr "Seek #iNumero,1 REM Position at beginning" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3153158\n" @@ -9487,7 +9208,6 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text" msgstr "Put #iNumber,, \"Esta é a primeira liña do texto\" REM Fill line with text" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3148457\n" @@ -9496,7 +9216,6 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" msgstr "Put #iNumber,, \"Esta é a segunda liña do texto\"" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3150715\n" @@ -9505,7 +9224,6 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" msgstr "Put #iNumber,, \"Esta é a terceira liña do texto\"" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3155938\n" @@ -9514,7 +9232,6 @@ msgid "Put #iNumber,,\"This is a new text\"" msgstr "Put #iNumero,,\"Isto é un texto novo\"" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3146916\n" @@ -9539,7 +9256,6 @@ msgid "<bookmark_value>Input statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Instrución Input</bookmark_value>" #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "hd_id3154908\n" @@ -9548,7 +9264,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3156424\n" @@ -9557,7 +9272,6 @@ msgid "Reads data from an open sequential file." msgstr "Le datos dun ficheiro secuencial aberto." #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "hd_id3125863\n" @@ -9566,7 +9280,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3150440\n" @@ -9575,7 +9288,6 @@ msgid "Input #FileNumber As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]" msgstr "Input #NúmeroFicheiro As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]" #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "hd_id3146121\n" @@ -9608,7 +9320,6 @@ msgid "The <emph>Input#</emph> statement reads numeric values or strings from an msgstr "" #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3146984\n" @@ -9625,7 +9336,6 @@ msgid "Records that are separated by commas cannot be assigned to a string varia msgstr "" #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3147349\n" @@ -9634,7 +9344,6 @@ msgid "If the end of the file is reached while reading a data element, an error msgstr "Se se atinxe a fin do ficheiro durante a lectura dun elemento de datos, prodúcese un erro e abórtase o proceso." #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "hd_id3152578\n" @@ -9675,7 +9384,6 @@ msgid "<bookmark_value>Line Input statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Instrución Input</bookmark_value>" #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "hd_id3153361\n" @@ -9684,7 +9392,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input # Statem msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3156280\n" @@ -9693,7 +9400,6 @@ msgid "Reads strings from a sequential file into a variable." msgstr "Le cadeas dun ficheiro secuencial nunha variábel." #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "hd_id3150447\n" @@ -9702,7 +9408,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3147229\n" @@ -9711,7 +9416,6 @@ msgid "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String" msgstr "Line Input #NúmeroFicheiro As Integer, Var As String" #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "hd_id3145173\n" @@ -9744,7 +9448,6 @@ msgid "With the <emph>Line Input#</emph> statement, you can read strings from an msgstr "" #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "hd_id3163711\n" @@ -9753,7 +9456,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3147124\n" @@ -9762,7 +9464,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3153415\n" @@ -9787,7 +9488,6 @@ msgid "<bookmark_value>Put statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Instrución Put</bookmark_value>" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "hd_id3150360\n" @@ -9796,7 +9496,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Put Statement [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -9813,7 +9512,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\" name=\"Get\"><it msgstr "" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "hd_id3125863\n" @@ -9822,7 +9520,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3155132\n" @@ -9831,7 +9528,6 @@ msgid "Put [#] FileNumber As Integer, [position], Variable" msgstr "Put [#] NúmeroFicheiro As Integer, [posición], Variábel" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "hd_id3153190\n" @@ -9856,7 +9552,6 @@ msgid "<emph>Position: </emph>For relative files (random access files), the numb msgstr "" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3148576\n" @@ -9881,7 +9576,6 @@ msgid "Note for relative files: If the contents of this variable does not match msgstr "" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3155855\n" @@ -9890,7 +9584,6 @@ msgid "Note for binary files: The contents of the variables are written to the s msgstr "Nota para ficheiros binarios: O contido das variábeis escríbese na posición especificada, e o apuntador do ficheiro insírese directamente despois do último byte. Non permanece ningún espazo entre os rexistros." #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "hd_id3154491\n" @@ -9899,7 +9592,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3154729\n" @@ -9908,7 +9600,6 @@ msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant type" msgstr "Dim sTexto As Variant REM Debe ser un tipo de variante" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3156278\n" @@ -9917,7 +9608,6 @@ msgid "Seek #iNumber,1 ' Position To start writing" msgstr "Seek #iNumero,1 REM Posición para iniciar escritura" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3153711\n" @@ -9926,7 +9616,6 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text" msgstr "Put #iNumber,, \"Esta é a primeira liña do texto\" REM Fill line with text" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3155446\n" @@ -9935,7 +9624,6 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" msgstr "Put #iNumber,, \"Esta é a segunda liña do texto\"" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3154255\n" @@ -9944,7 +9632,6 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" msgstr "Put #iNumber,, \"Esta é a terceira liña do texto\"" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3150940\n" @@ -9953,7 +9640,6 @@ msgid "Put #iNumber,,\"This is new text\"" msgstr "Put #iNumero,,\"Isto é un novo texto\"" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3159102\n" @@ -9978,7 +9664,6 @@ msgid "<bookmark_value>Write statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Instrución Write</bookmark_value>" #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "hd_id3147229\n" @@ -9987,7 +9672,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Write Statement [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -9996,7 +9680,6 @@ msgid "Writes data to a sequential file." msgstr "Escribe datos nun ficheiro secuencial." #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "hd_id3150449\n" @@ -10013,7 +9696,6 @@ msgid "Write [#FileName], [Expressionlist]" msgstr "" #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "hd_id3151116\n" @@ -10078,7 +9760,6 @@ msgid "Numbers with decimal delimiters are converted according to the locale set msgstr "" #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "hd_id3151073\n" @@ -10103,7 +9784,6 @@ msgid "<bookmark_value>Eof function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función Eof</bookmark_value>" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "hd_id3154598\n" @@ -10112,7 +9792,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Eof Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3147182\n" @@ -10121,7 +9800,6 @@ msgid "Determines if the file pointer has reached the end of a file." msgstr "Determina se o apuntador de ficheiro chegou ao final do ficheiro." #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "hd_id3149119\n" @@ -10130,7 +9808,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3147399\n" @@ -10139,7 +9816,6 @@ msgid "Eof (intexpression As Integer)" msgstr "Eof (ExpresiónEnteiro As Integer)" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "hd_id3153539\n" @@ -10148,7 +9824,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3156027\n" @@ -10157,7 +9832,6 @@ msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "hd_id3152924\n" @@ -10174,7 +9848,6 @@ msgid "<emph>Intexpression:</emph> Any integer expression that evaluates to the msgstr "" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3153527\n" @@ -10183,7 +9856,6 @@ msgid "Use EOF to avoid errors when you attempt to get input past the end of a f msgstr "EOF utilízase para evitar erros ao tentar obter datos despois do final dun ficheiro. Cando usa a instrución Input ou Get para ler dun ficheiro, o apuntador do ficheiro avanza de acordo co número de bytes lidos. Cando chega ao final do ficheiro, EOF devolve o valor \"True\" (-1)." #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "hd_id3154046\n" @@ -10192,7 +9864,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3153360\n" @@ -10201,7 +9872,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"First line of text\"" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -10746,7 +10416,6 @@ msgid "<bookmark_value>ChDir statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Instrución ChDir</bookmark_value>" #: 03020401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "hd_id3150178\n" @@ -10755,7 +10424,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"ChDir Statement [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03020401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -10772,7 +10440,6 @@ msgid "This runtime statement currently does not work as documented. See <link h msgstr "" #: 03020401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "hd_id3154347\n" @@ -10781,7 +10448,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03020401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "par_id3153897\n" @@ -10790,7 +10456,6 @@ msgid "ChDir Text As String" msgstr "ChDir Texto As String" #: 03020401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "hd_id3148664\n" @@ -10807,7 +10472,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the directory pat msgstr "" #: 03020401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "par_id3152598\n" @@ -10816,7 +10480,6 @@ msgid "If you only want to change the current drive, enter the drive letter foll msgstr "Se só desexar modificar a unidade actual, escriba a letra da unidade seguida de dous puntos." #: 03020401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "hd_id3151116\n" @@ -10841,7 +10504,6 @@ msgid "<bookmark_value>ChDrive statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Instrución ChDrive</bookmark_value>" #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "hd_id3145068\n" @@ -10850,7 +10512,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"ChDrive Statement [ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "par_id3149656\n" @@ -10859,7 +10520,6 @@ msgid "Changes the current drive." msgstr "Modifica a unidade de disco actual." #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "hd_id3154138\n" @@ -10868,7 +10528,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -10877,7 +10536,6 @@ msgid "ChDrive Text As String" msgstr "ChDrive Texto As String" #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "hd_id3156423\n" @@ -10894,7 +10552,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the drive letter o msgstr "" #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "par_id3145785\n" @@ -10903,7 +10560,6 @@ msgid "The drive must be assigned a capital letter. Under Windows, the letter th msgstr "A unidade debe ter unha letra maiúscula. En Windows, a letra atribuída á unidade está restrinxida pola configuración de LASTDRV. Se o argumento da unidade é unha cadea de varios caracteres, só é relevante a primeira letra. Se tenta acceder a unha unidade inexistente, prodúcese un erro ao cal pode responder coa instrución OnError." #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "hd_id3153188\n" @@ -10912,7 +10568,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "par_id3152576\n" @@ -10937,7 +10592,6 @@ msgid "<bookmark_value>CurDir function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función CurDir</bookmark_value>" #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "hd_id3153126\n" @@ -10946,7 +10600,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">CurDir Function [Runtime]< msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">Función CurDir [Execución]</link>" #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3156343\n" @@ -10955,7 +10608,6 @@ msgid "Returns a variant string that represents the current path of the specifie msgstr "Devolve unha cadea variante que representa o camiño actual da unidade de disco especificada." #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "hd_id3149457\n" @@ -10964,7 +10616,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3153381\n" @@ -10973,7 +10624,6 @@ msgid "CurDir [(Text As String)]" msgstr "CurDir [(Texto As String)]" #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -10982,7 +10632,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -10991,7 +10640,6 @@ msgid "String" msgstr "Cadea" #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "hd_id3156423\n" @@ -11008,7 +10656,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies an existing drive msgstr "" #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3155133\n" @@ -11017,7 +10664,6 @@ msgid "If no drive is specified or if the drive is a zero-length string (\"\"), msgstr "Se non hai unha unidade de disco especificada ou se a unidade é unha cadea de lonxitude cero (\"\"), CurDir devolve o camiño da unidade actual. $[officename] Basic informa dun erro se a sintaxe da descrición da unidade de disco é incorrecta, non existe ou a súa letra é posterior á letra definida en CONFIG. SYS coa instrución Lastdrive." #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3150010\n" @@ -11026,7 +10672,6 @@ msgid "This function is not case-sensitive." msgstr "Esta función non distingue entre maiúsculas e minúsculas." #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "hd_id3155411\n" @@ -11051,7 +10696,6 @@ msgid "<bookmark_value>Dir function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función Day</bookmark_value>" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "hd_id3154347\n" @@ -11060,7 +10704,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Dir Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3153381\n" @@ -11069,7 +10712,6 @@ msgid "Returns the name of a file, a directory, or all of the files and the dire msgstr "Devolve o nome dun ficheiro, dun cartafol, ou de todos os ficheiros e cartafoles dunha unidade ou cartafol que coincidan co camiño de busca especificado." #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "hd_id3154365\n" @@ -11078,7 +10720,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3156282\n" @@ -11087,7 +10728,6 @@ msgid "Dir [(Text As String) [, Attrib As Integer]]" msgstr "Dir [(Texto As String) [, Atrib As Integer]]" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "hd_id3156424\n" @@ -11096,7 +10736,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3153193\n" @@ -11105,7 +10744,6 @@ msgid "String" msgstr "Cadea" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "hd_id3153770\n" @@ -11130,7 +10768,6 @@ msgid "<emph>Attrib: </emph>Any integer expression that specifies bitwise file a msgstr "" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3149666\n" @@ -11139,7 +10776,6 @@ msgid "0 : Normal files." msgstr "0 : Ficheiros normais." #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3147427\n" @@ -11148,7 +10784,6 @@ msgid "16 : Returns the name of the directory only." msgstr "16 : Devolve só o nome do cartafol." #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3153952\n" @@ -11157,7 +10792,6 @@ msgid "Use this attribute to check if a file or directory exists, or to determin msgstr "Use este atributo para verificar se un ficheiro ou cartafol existe ou para determinar os ficheiros e cartafoles dun cartafol específico." #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3159156\n" @@ -11174,7 +10808,6 @@ msgid "To generate a list of all existing files in a specific directory, proceed msgstr "" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3147348\n" @@ -11183,7 +10816,6 @@ msgid "To return directories only, use the attribute parameter. The same applies msgstr "Para devolver só cartafoles, use o parámetro de atributo. O mesmo se aplica se desexa determinar o nome dun volume (por exemplo, unha partición de disco ríxido)" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "hd_id3154942\n" @@ -11192,7 +10824,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3148455\n" @@ -11201,7 +10832,6 @@ msgid "' Displays all files and directories" msgstr "REM Mostra todos os ficheiros e cartafoles" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3153416\n" @@ -11210,7 +10840,6 @@ msgid "sDir=\"Directories:\"" msgstr "sDir=\"Cartafoles:\"" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3154253\n" @@ -11235,7 +10864,6 @@ msgid "<bookmark_value>FileAttr function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Function FileAttr</bookmark_value>" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "hd_id3153380\n" @@ -11244,7 +10872,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"FileAttr-Function [ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3154366\n" @@ -11253,7 +10880,6 @@ msgid "Returns the access mode or the file access number of a file that was open msgstr "Devolve o modo de acceso ou o número de acceso do ficheiro aberto coa instrución Open. O número de acceso do ficheiro depende do sistema operativo (OSH = Operating System Handle)." #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3153364\n" @@ -11270,7 +10896,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Op msgstr "" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "hd_id3151116\n" @@ -11279,7 +10904,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3154012\n" @@ -11288,7 +10912,6 @@ msgid "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)" msgstr "FileAttr (NúmeroFicheiro As Integer, Atributo As Integer)" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "hd_id3147349\n" @@ -11297,7 +10920,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3146974\n" @@ -11306,7 +10928,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Enteiro" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "hd_id3153728\n" @@ -11331,7 +10952,6 @@ msgid "<emph>Attribute:</emph> Integer expression that indicates the type of fil msgstr "" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3147396\n" @@ -11340,7 +10960,6 @@ msgid "1: The FileAttr-Function indicates the access mode of the file." msgstr "1: A función FileAttr indica o modo de acceso do ficheiro." #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3149959\n" @@ -11349,7 +10968,6 @@ msgid "2: The FileAttr-Function returns the file access number of the operating msgstr "2: A función FileAttr devolve o número de acceso do ficheiro do sistema operativo." #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3154018\n" @@ -11358,7 +10976,6 @@ msgid "If you specify a parameter attribute with a value of 1, the following ret msgstr "Se especifica un atributo de parámetro co valor 1, aplícanse os seguintes valores de retorno:" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3149124\n" @@ -11367,7 +10984,6 @@ msgid "1 - INPUT (file open for input)" msgstr "1 - INPUT (ficheiro aberto para entrada)" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3156275\n" @@ -11376,7 +10992,6 @@ msgid "2 - OUTPUT (file open for output)" msgstr "2 - OUTPUT (ficheiro aberto para saída)" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3155066\n" @@ -11385,7 +11000,6 @@ msgid "4 - RANDOM (file open for random access)" msgstr "4 - RANDOM (ficheiro aberto para acceso aleatorio)" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3148406\n" @@ -11394,7 +11008,6 @@ msgid "8 - APPEND (file open for appending)" msgstr "8 - APPEND (ficheiro aberto para anexionar)" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3154757\n" @@ -11403,7 +11016,6 @@ msgid "32 - BINARY (file open in binary mode)." msgstr "32 - BINARY (ficheiro aberto en modo binario)." #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "hd_id3147339\n" @@ -11412,7 +11024,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3155607\n" @@ -11421,7 +11032,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3150361\n" @@ -11430,7 +11040,6 @@ msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Access mode\"" msgstr "MsgBox FileAttr(#iNumero, 1 ),0,\"Modo de acceso\"" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3149817\n" @@ -11455,7 +11064,6 @@ msgid "<bookmark_value>FileCopy statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Instrución FileCopy</bookmark_value>" #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "hd_id3154840\n" @@ -11464,7 +11072,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy Statement msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "par_id3149497\n" @@ -11473,7 +11080,6 @@ msgid "Copies a file." msgstr "Copia un ficheiro." #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "hd_id3147443\n" @@ -11482,7 +11088,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "par_id3146957\n" @@ -11491,7 +11096,6 @@ msgid "FileCopy TextFrom As String, TextTo As String" msgstr "FileCopy TextoDesde As String, TextoA As String" #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "hd_id3153825\n" @@ -11516,7 +11120,6 @@ msgid "<emph>TextTo:</emph> Any string expression that specifies where you want msgstr "" #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -11525,7 +11128,6 @@ msgid "You can only use the FileCopy statement to copy files that are not opened msgstr "Só pode usar a instrución FileCopy para copiar ficheiros que non están abertos." #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "hd_id3125863\n" @@ -11550,7 +11152,6 @@ msgid "<bookmark_value>FileDateTime function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función FileDateTime</bookmark_value>" #: 03020407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "hd_id3153361\n" @@ -11559,7 +11160,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"FileDateTime Functi msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03020407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "par_id3156423\n" @@ -11568,7 +11168,6 @@ msgid "Returns a string that contains the date and the time that a file was crea msgstr "Devolve unha cadea que contén a data e a hora en que un ficheiro se creou ou modificou por última vez." #: 03020407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "hd_id3154685\n" @@ -11577,7 +11176,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03020407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "par_id3154124\n" @@ -11586,7 +11184,6 @@ msgid "FileDateTime (Text As String)" msgstr "FileDateTime (Texto As String)" #: 03020407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "hd_id3150448\n" @@ -11603,7 +11200,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous (no msgstr "" #: 03020407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "par_id3155306\n" @@ -11612,7 +11208,6 @@ msgid "This function determines the exact time of creation or last modification msgstr "Esta función determina a hora exacta da creación ou da última modificación dun ficheiro, en formato «MM.DD.AAAA HH.MM.SS»." #: 03020407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "hd_id3146119\n" @@ -11637,7 +11232,6 @@ msgid "<bookmark_value>FileLen function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Function FileLen</bookmark_value>" #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "hd_id3153126\n" @@ -11646,7 +11240,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen-Function [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "par_id3145068\n" @@ -11655,7 +11248,6 @@ msgid "Returns the length of a file in bytes." msgstr "Devolve o tamaño dun ficheiro en bytes." #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "hd_id3159414\n" @@ -11664,7 +11256,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "par_id3149656\n" @@ -11673,7 +11264,6 @@ msgid "FileLen (Text As String)" msgstr "FileLen (Texto As String)" #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "hd_id3148798\n" @@ -11682,7 +11272,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "par_id3156282\n" @@ -11691,7 +11280,6 @@ msgid "Long" msgstr "Long" #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "hd_id3150768\n" @@ -11708,7 +11296,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous fil msgstr "" #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "par_id3150439\n" @@ -11717,7 +11304,6 @@ msgid "This function determines the length of a file. If the FileLen function is msgstr "Esta función determina o tamaño dun ficheiro. Se chama a función FileLen para un ficheiro aberto, devolve o tamaño do ficheiro antes de que se abrise. Para determinar o tamaño actual dun ficheiro aberto, use a función Lof." #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "hd_id3163710\n" @@ -11742,7 +11328,6 @@ msgid "<bookmark_value>GetAttr function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Function FileAttr</bookmark_value>" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3150984\n" @@ -11751,7 +11336,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"GetAttr Function [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3154347\n" @@ -11760,7 +11344,6 @@ msgid "Returns a bit pattern that identifies the file type or the name of a volu msgstr "Devolve un patrón de bits que identifica o tipo de ficheiro ou o nome dun volume ou dun cartafol." #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3149457\n" @@ -11769,7 +11352,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -11778,7 +11360,6 @@ msgid "GetAttr (Text As String)" msgstr "GetAttr (Texto As String)" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3151211\n" @@ -11787,7 +11368,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -11796,7 +11376,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Enteiro" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3145172\n" @@ -11813,7 +11392,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous fil msgstr "" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3161831\n" @@ -11822,7 +11400,6 @@ msgid "This function determines the attributes for a specified file and returns msgstr "Esta función determina os atributos dun ficheiro especificado e devolve o patrón de bits que pode axudar a identificar os seguintes atributos de ficheiro:" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3145364\n" @@ -11831,7 +11408,6 @@ msgid "Value" msgstr "Valor" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3147349\n" @@ -11840,7 +11416,6 @@ msgid "0 : Normal files." msgstr "0 : Ficheiros normais." #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3147434\n" @@ -11849,7 +11424,6 @@ msgid "1 : Read-only files." msgstr "1 : Ficheiros de só lectura." #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3159154\n" @@ -11858,7 +11432,6 @@ msgid "8 : Returns the name of the volume" msgstr "8 : Devolve o nome do volume." #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3145271\n" @@ -11875,7 +11448,6 @@ msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)." msgstr "" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3156444\n" @@ -11884,7 +11456,6 @@ msgid "If you want to know if a bit of the attribute byte is set, use the follow msgstr "Se desexa saber se está activado algún bit do byte de atributo, use o método de consulta seguinte:" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3153094\n" @@ -11893,7 +11464,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3155415\n" @@ -11918,7 +11488,6 @@ msgid "<bookmark_value>Kill statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Instrución Kill</bookmark_value>" #: 03020410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "hd_id3153360\n" @@ -11927,7 +11496,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Kill Statement [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03020410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "par_id3151211\n" @@ -11936,7 +11504,6 @@ msgid "Deletes a file from a disk." msgstr "Elimina un ficheiro do disco." #: 03020410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "hd_id3150767\n" @@ -11945,7 +11512,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03020410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -11954,7 +11520,6 @@ msgid "Kill File As String" msgstr "Kill Ficheiro As String" #: 03020410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "hd_id3153194\n" @@ -11971,7 +11536,6 @@ msgid "<emph>File:</emph> Any string expression that contains an unambiguous fil msgstr "" #: 03020410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "hd_id3148645\n" @@ -11980,7 +11544,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03020410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "par_id3163710\n" @@ -12005,7 +11568,6 @@ msgid "<bookmark_value>MkDir statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Instrución MkDir</bookmark_value>" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "hd_id3156421\n" @@ -12014,7 +11576,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"MkDir Statement [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3147000\n" @@ -12023,7 +11584,6 @@ msgid "Creates a new directory on a data medium." msgstr "Crea un cartafol no soporte dos datos." #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "hd_id3148520\n" @@ -12032,7 +11592,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3155150\n" @@ -12041,7 +11600,6 @@ msgid "MkDir Text As String" msgstr "MkDir Texto As String" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "hd_id3156027\n" @@ -12066,7 +11624,6 @@ msgid "If the path is not determined, the directory is created in the current di msgstr "" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "hd_id3155388\n" @@ -12083,7 +11640,6 @@ msgid "' Example for functions of the file organization" msgstr "" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3149669\n" @@ -12092,7 +11648,6 @@ msgid "Const sSubDir1 As String =\"Test\"" msgstr "Const sSubDir1 as String =\"Test\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3148663\n" @@ -12101,7 +11656,6 @@ msgid "Const sFile2 As String = \"Copied.tmp\"" msgstr "Const sFicheiro2 as String = \"Copiado.tmp\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3154071\n" @@ -12110,7 +11664,6 @@ msgid "Const sFile3 As String = \"Renamed.tmp\"" msgstr "Const sFicheiro3 as String = \"NovoNome.tmp\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3154217\n" @@ -12119,7 +11672,6 @@ msgid "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" Then ' Does the directory exist?" msgstr "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" then ' Existe o cartafol?" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3147228\n" @@ -12128,7 +11680,6 @@ msgid "MsgBox sFile,0,\"Create directory\"" msgstr "MsgBox sFicheiro,0,\"Crear cartafol\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3153770\n" @@ -12137,7 +11688,6 @@ msgid "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Current directory\"" msgstr "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Cartafol actual\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3159154\n" @@ -12146,7 +11696,6 @@ msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Creation time\"" msgstr "MsgBox sFicheiro & Chr(13) & FileDateTime( sFicheiro ),0,\"Data de creación\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3149484\n" @@ -12155,7 +11704,6 @@ msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"File length\"" msgstr "MsgBox sFicheiro & Chr(13)& FileLen( sFicheiro ),0,\"Tamaño do ficheiro\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3152885\n" @@ -12164,7 +11712,6 @@ msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"File attributes\"" msgstr "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFicheiro ),0,\"Atributos de ficheiro\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3153952\n" @@ -12173,7 +11720,6 @@ msgid "' Rename in the same directory" msgstr "' Renomear no mesmo cartafol" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3147426\n" @@ -12182,7 +11728,6 @@ msgid "SetAttr( sFile, 0 ) 'Delete all attributes" msgstr "SetAttr( sFicheiro, 0 ) 'Eliminar todos os atributos" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3148647\n" @@ -12191,7 +11736,6 @@ msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"New file attributes\"" msgstr "MsgBox sFicheiro & Chr(13) & GetAttr( sFicheiro ),0,\"Atributos do ficheiro novo\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3150092\n" @@ -12200,7 +11744,6 @@ msgid "' Converts a system path in URL" msgstr "' Converte un camiño de sistema nun URL" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3156276\n" @@ -12225,7 +11768,6 @@ msgid "<bookmark_value>Name statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Instrución Name</bookmark_value>" #: 03020412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "hd_id3143268\n" @@ -12234,7 +11776,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Name Statement [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03020412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "par_id3154346\n" @@ -12243,7 +11784,6 @@ msgid "Renames an existing file or directory." msgstr "Renomea un ficheiro ou cartafol existente." #: 03020412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -12252,7 +11792,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03020412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "par_id3153381\n" @@ -12261,7 +11800,6 @@ msgid "Name OldName As String As NewName As String" msgstr "Name NomeAntigo As String As NomeNovo As String" #: 03020412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "hd_id3153362\n" @@ -12278,7 +11816,6 @@ msgid "<emph>OldName, NewName:</emph> Any string expression that specifies the f msgstr "" #: 03020412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "hd_id3125863\n" @@ -12287,7 +11824,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03020412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "par_id3152462\n" @@ -12312,7 +11848,6 @@ msgid "<bookmark_value>RmDir statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Instrución RmDir</bookmark_value>" #: 03020413.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "hd_id3148947\n" @@ -12321,7 +11856,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"RmDir Statement [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03020413.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "par_id3149457\n" @@ -12330,7 +11864,6 @@ msgid "Deletes an existing directory from a data medium." msgstr "Elimina un cartafol existente no soporte de datos." #: 03020413.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "hd_id3153361\n" @@ -12339,7 +11872,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03020413.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "par_id3154367\n" @@ -12348,7 +11880,6 @@ msgid "RmDir Text As String" msgstr "RmDir Texto As String" #: 03020413.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "hd_id3156281\n" @@ -12373,7 +11904,6 @@ msgid "If the path is not determined, the <emph>RmDir Statement</emph> searches msgstr "" #: 03020413.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "hd_id3145271\n" @@ -12398,7 +11928,6 @@ msgid "<bookmark_value>SetAttr statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Instrución SetAttr</bookmark_value>" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "hd_id3147559\n" @@ -12407,7 +11936,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"SetAttr Statement [ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3147264\n" @@ -12416,7 +11944,6 @@ msgid "Sets the attribute information for a specified file." msgstr "Configura a información de atributo do ficheiro especificado." #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "hd_id3150359\n" @@ -12425,7 +11952,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3154365\n" @@ -12434,7 +11960,6 @@ msgid "SetAttr FileName As String, Attribute As Integer" msgstr "SetAttr NomeFicheiro As String, Atributo As Integer" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "hd_id3125863\n" @@ -12459,7 +11984,6 @@ msgid "<emph>Attribute:</emph> Bit pattern defining the attributes that you want msgstr "" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -12468,7 +11992,6 @@ msgid "<emph>Value</emph>" msgstr "<emph>Valor da cor</emph>" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3152596\n" @@ -12477,7 +12000,6 @@ msgid "0 : Normal files." msgstr "0 : Ficheiros normais." #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -12494,7 +12016,6 @@ msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)." msgstr "" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3153093\n" @@ -12503,7 +12024,6 @@ msgid "You can set multiple attributes by combining the respective values with a msgstr "Para configurar varios atributos, combine os valores respectivos cunha instrución OR lóxica." #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "hd_id3147434\n" @@ -12512,7 +12032,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3148645\n" @@ -12537,7 +12056,6 @@ msgid "<bookmark_value>FileExists function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Function FileExists</bookmark_value>" #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "hd_id3148946\n" @@ -12546,7 +12064,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"FileExists Function msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "par_id3153361\n" @@ -12555,7 +12072,6 @@ msgid "Determines if a file or a directory is available on the data medium." msgstr "Determina se un ficheiro ou cartafol está dispoñíbel no soporte de datos." #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "hd_id3150447\n" @@ -12564,7 +12080,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -12573,7 +12088,6 @@ msgid "FileExists(FileName As String | DirectoryName As String)" msgstr "FileExists(NomeFicheiro As String | NomeCartafol As String)" #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "hd_id3154126\n" @@ -12582,7 +12096,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "par_id3150769\n" @@ -12591,7 +12104,6 @@ msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "hd_id3153770\n" @@ -12608,7 +12120,6 @@ msgid "FileName | DirectoryName: Any string expression that contains an unambigu msgstr "" #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "hd_id3149664\n" @@ -13544,7 +13055,6 @@ msgid "<bookmark_value>CdateToIso function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función CdateToIso</bookmark_value>" #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "hd_id3150620\n" @@ -13553,7 +13063,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "par_id3151097\n" @@ -13562,7 +13071,6 @@ msgid "Returns the date in ISO format from a serial date number that is generate msgstr "Devolve a data en formato ISO a partir dun número de data en serie xerado pola función DateSerial ou DateValue." #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "hd_id3159224\n" @@ -13571,7 +13079,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "par_id3149497\n" @@ -13580,7 +13087,6 @@ msgid "CDateToIso(Number)" msgstr "CDateToIso(Número)" #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -13589,7 +13095,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "par_id3154422\n" @@ -13598,7 +13103,6 @@ msgid "String" msgstr "Cadea" #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -13615,7 +13119,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Integer that contains the serial date number." msgstr "" #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "hd_id3147243\n" @@ -13624,7 +13127,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -14044,7 +13546,6 @@ msgid "<bookmark_value>CDateToUnoDate function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función CDateToUnoDate</bookmark_value>" #: 03030111.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "hd_id3150620\n" @@ -14061,7 +13562,6 @@ msgid "Returns the date as a UNO com.sun.star.util.Date struct." msgstr "" #: 03030111.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "hd_id3159224\n" @@ -14078,7 +13578,6 @@ msgid "CDateToUnoDate(aDate)" msgstr "" #: 03030111.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -14095,7 +13594,6 @@ msgid "com.sun.star.util.Date" msgstr "" #: 03030111.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -14112,7 +13610,6 @@ msgid "<emph>aDate:</emph> Date to convert" msgstr "" #: 03030111.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "hd_id3147243\n" @@ -14137,7 +13634,6 @@ msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoDate function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función CDateFromUnoDate</bookmark_value>" #: 03030112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "hd_id3150620\n" @@ -14154,7 +13650,6 @@ msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.Date struct to a Date value." msgstr "" #: 03030112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "hd_id3159224\n" @@ -14171,7 +13666,6 @@ msgid "CDateFromUnoDate(aDate)" msgstr "" #: 03030112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -14180,7 +13674,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03030112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "par_id3154422\n" @@ -14189,7 +13682,6 @@ msgid "Date" msgstr "Data" #: 03030112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -14206,7 +13698,6 @@ msgid "<emph>aDate:</emph> Date to convert" msgstr "" #: 03030112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "hd_id3147243\n" @@ -14231,7 +13722,6 @@ msgid "<bookmark_value>CDateToUnoTime function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función CDateToUnoTime</bookmark_value>" #: 03030113.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "hd_id3150620\n" @@ -14248,7 +13738,6 @@ msgid "Returns the time part of the date as a UNO com.sun.star.util.Time struct. msgstr "" #: 03030113.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "hd_id3159224\n" @@ -14265,7 +13754,6 @@ msgid "CDateToUnoTime(aDate)" msgstr "" #: 03030113.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -14282,7 +13770,6 @@ msgid "com.sun.star.util.Time" msgstr "" #: 03030113.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -14299,7 +13786,6 @@ msgid "<emph>aDate:</emph> Date value to convert" msgstr "" #: 03030113.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "hd_id3147243\n" @@ -14324,7 +13810,6 @@ msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoTime function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función CDateFromUnoTime</bookmark_value>" #: 03030114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "hd_id3150620\n" @@ -14341,7 +13826,6 @@ msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.Time struct to a Date value." msgstr "" #: 03030114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "hd_id3159224\n" @@ -14358,7 +13842,6 @@ msgid "CDateFromUnoTime(aTime)" msgstr "" #: 03030114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -14367,7 +13850,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03030114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "par_id3154422\n" @@ -14376,7 +13858,6 @@ msgid "Date" msgstr "Data" #: 03030114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -14393,7 +13874,6 @@ msgid "<emph>aTime:</emph> Time to convert" msgstr "" #: 03030114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "hd_id3147243\n" @@ -14418,7 +13898,6 @@ msgid "<bookmark_value>CDateToUnoDateTime function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función CDateToUnoDateTime</bookmark_value>" #: 03030115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "hd_id3150620\n" @@ -14435,7 +13914,6 @@ msgid "Returns the time part of the date as a UNO com.sun.star.util.DateTime str msgstr "" #: 03030115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "hd_id3159224\n" @@ -14452,7 +13930,6 @@ msgid "CDateToUnoDateTime(aDate)" msgstr "" #: 03030115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -14469,7 +13946,6 @@ msgid "com.sun.star.util.DateTime" msgstr "" #: 03030115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -14486,7 +13962,6 @@ msgid "<emph>aDate:</emph> Date value to convert" msgstr "" #: 03030115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "hd_id3147243\n" @@ -14529,7 +14004,6 @@ msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.DateTime struct to a Date value." msgstr "" #: 03030116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "hd_id3159224\n" @@ -14546,7 +14020,6 @@ msgid "CDateFromUnoDateTime(aDateTime)" msgstr "" #: 03030116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -14555,7 +14028,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03030116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "par_id3154422\n" @@ -14564,7 +14036,6 @@ msgid "Date" msgstr "Data" #: 03030116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -14581,7 +14052,6 @@ msgid "<emph>aDateTime:</emph> DateTime to convert" msgstr "" #: 03030116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "hd_id3147243\n" @@ -15366,7 +14836,6 @@ msgid "<bookmark_value>Now function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función Now</bookmark_value>" #: 03030203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "hd_id3149416\n" @@ -15383,7 +14852,6 @@ msgid "Returns the current system date and time as a <emph>Date</emph> value." msgstr "" #: 03030203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "hd_id3149456\n" @@ -15392,7 +14860,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03030203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "par_id3149655\n" @@ -15401,7 +14868,6 @@ msgid "Now" msgstr "Now" #: 03030203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -15410,7 +14876,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03030203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -15419,7 +14884,6 @@ msgid "Date" msgstr "Data" #: 03030203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "hd_id3147229\n" @@ -15428,7 +14892,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03030203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "par_id3150870\n" @@ -15453,7 +14916,6 @@ msgid "<bookmark_value>Second function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Funnción Sin</bookmark_value>" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "hd_id3153346\n" @@ -15462,7 +14924,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3156023\n" @@ -15471,7 +14932,6 @@ msgid "Returns an integer that represents the seconds of the serial time number msgstr "Devolve un número enteiro que representa os segundos do número de hora en serie xerado pola función TimeSerial ou TimeValue." #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "hd_id3147264\n" @@ -15480,7 +14940,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3146795\n" @@ -15489,7 +14948,6 @@ msgid "Second (Number)" msgstr "Second (Número)" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "hd_id3150792\n" @@ -15498,7 +14956,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3154140\n" @@ -15507,7 +14964,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Enteiro" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "hd_id3156280\n" @@ -15532,7 +14988,6 @@ msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial </emph>function. It msgstr "" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3153951\n" @@ -15541,7 +14996,6 @@ msgid "Print Second(TimeSerial(12,30,41))" msgstr "Print Second(TimeSerial(12,30,41))" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3151117\n" @@ -15550,7 +15004,6 @@ msgid "returns the value 41." msgstr "devolve o valor 41." #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "hd_id3147426\n" @@ -15559,7 +15012,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3156441\n" @@ -15584,7 +15036,6 @@ msgid "<bookmark_value>TimeSerial function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Function TimeSerial</bookmark_value>" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "hd_id3143271\n" @@ -15593,7 +15044,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial Function msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial Function [Runtime]\">Función TimeSerial [Execución]</link>" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3156344\n" @@ -15602,7 +15052,6 @@ msgid "Calculates a serial time value for the specified hour, minute, and second msgstr "Calcula un valor de hora en serie para os parámetros da hora, minuto e segundo especificados pasados como valor numérico. Pode usar este valor para calcular a diferenza entre horas." #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "hd_id3146794\n" @@ -15611,7 +15060,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3150792\n" @@ -15620,7 +15068,6 @@ msgid "TimeSerial (hour, minute, second)" msgstr "TimeSerial (hora, minuto, segundo)" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "hd_id3148797\n" @@ -15629,7 +15076,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3154908\n" @@ -15638,7 +15084,6 @@ msgid "Date" msgstr "Data" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "hd_id3154124\n" @@ -15671,7 +15116,6 @@ msgid "<emph>second:</emph> Any integer expression that indicates the second of msgstr "" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3155854\n" @@ -15680,7 +15124,6 @@ msgid "<emph>Examples:</emph>" msgstr "<emph>Exemplos</emph>" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3153952\n" @@ -15689,7 +15132,6 @@ msgid "12, -5, 45 corresponds to 11, 55, 45" msgstr "12, -5, 45 corresponde a 11, 55, 45" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3147349\n" @@ -15698,7 +15140,6 @@ msgid "12, 61, 45 corresponds to 13, 2, 45" msgstr "12, 61, 45 corresponde a 13, 2, 45" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3147426\n" @@ -15707,7 +15148,6 @@ msgid "12, 20, -2 corresponds to 12, 19, 58" msgstr "12, 20, -2 corresponde a 12, 19, 58" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3153365\n" @@ -15716,7 +15156,6 @@ msgid "12, 20, 63 corresponds to 12, 21, 4" msgstr "12, 20, 63 corresponde a 12, 21, 4" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3146985\n" @@ -15725,7 +15164,6 @@ msgid "You can use the TimeSerial function to convert any time into a single val msgstr "Use a función TimeSerial para converter calquera hora nun único valor que pode usar para calcular diferenzas entre horas." #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3155308\n" @@ -15734,7 +15172,6 @@ msgid "The TimeSerial function returns the type Variant with VarType 7 (Date). T msgstr "A función TimeSerial devolve o tipo Variante con VarType 7 (Data). Este valor almacénase internamente como un número de dupla precisión entre 0 e 0,9999999999. Ao contrario das funcións DateSerial ou DateValue, onde os valores de data en serie se calculan como días relativos a unha data fixa, pode efectuar cálculos cos valores devoltos pola función TimeSerial, mais non pode avalialos." #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3149482\n" @@ -15743,7 +15180,6 @@ msgid "In the TimeValue function, you can pass a string as a parameter containin msgstr "Na función TimeValue, pode pasar unha cadea como un parámetro que contén a hora. Na función TimeSerial, no entanto, pode pasar os parámetros individuais (hora, minuto,segundo) como expresións numéricas separadas." #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "hd_id3154790\n" @@ -15752,7 +15188,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3155600\n" @@ -15761,7 +15196,6 @@ msgid "MsgBox dDate,64,\"Time as a number\"" msgstr "MsgBox dData,64,\"Hora como numero\"" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3153417\n" @@ -15786,7 +15220,6 @@ msgid "<bookmark_value>TimeValue function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Function TimeValue</bookmark_value>" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "hd_id3149670\n" @@ -15795,7 +15228,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue Function msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue Function [Runtime]\">Función TimeValue [Execución]</link>" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3153361\n" @@ -15804,7 +15236,6 @@ msgid "Calculates a serial time value from the specified hour, minute, and secon msgstr "Calcula un valor de hora en serie a partir da hora, minuto e segundo especificados - parámetros pasados como cadeas - que representan a hora nun único valor numérico. Este valor pode usarse para calcular a diferenza entre horas." #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "hd_id3154138\n" @@ -15813,7 +15244,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3156282\n" @@ -15822,7 +15252,6 @@ msgid "TimeValue (Text As String)" msgstr "TimeValue (Texto As String)" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "hd_id3153969\n" @@ -15831,7 +15260,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3156424\n" @@ -15840,7 +15268,6 @@ msgid "Date" msgstr "Data" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "hd_id3145172\n" @@ -15857,7 +15284,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the time that you msgstr "" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3152578\n" @@ -15866,7 +15292,6 @@ msgid "Use the TimeValue function to convert any time into a single value, so th msgstr "Coa función TimeValue pode converter calquera hora nun único valor, podendo calcular as diferenzas entre horas." #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3163710\n" @@ -15875,7 +15300,6 @@ msgid "This TimeValue function returns the type Variant with VarType 7 (Date), a msgstr "A función TimeValue devolve o tipo Variante con VarType 7 (Data) e almacena este valor internamente como un número de dupla precisión entre 0 e 0,9999999999." #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3151117\n" @@ -15884,7 +15308,6 @@ msgid "As opposed to the DateSerial or the DateValue function, where serial date msgstr "Ao contrario das funcións DateSerial ou DateValue, onde os valores de data en serie resultan en días relativos a unha data fixa, pode efectuar cálculos cos valores devoltos pola función TimeValue mais non pode avalialos." #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3147426\n" @@ -15893,7 +15316,6 @@ msgid "In the TimeSerial function, you can pass individual parameters (hour, min msgstr "Na función TimeSerial, pode pasar parámetros individuais (hora, minuto, segundo) como expresións numéricas separadas. No caso da función TimeValue, no entanto, pode pasar unha cadea de caracteres como un parámetro que contén a hora." #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "hd_id3145271\n" @@ -15902,7 +15324,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3149378\n" @@ -15911,7 +15332,6 @@ msgid "a1 = \"start time\"" msgstr "a1 = \"hora inicial\"" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3145800\n" @@ -15920,7 +15340,6 @@ msgid "b1 = \"end time\"" msgstr "b1 = \"hora final\"" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3151074\n" @@ -15971,7 +15390,6 @@ msgid "<bookmark_value>Date statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Instrución Date</bookmark_value>" #: 03030301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "hd_id3156027\n" @@ -15980,7 +15398,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Date Statement [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03030301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "par_id3147291\n" @@ -15989,7 +15406,6 @@ msgid "Returns the current system date as a string, or resets the date. The date msgstr "Devolve a data actual do sistema como cadea, ou restablécea. O formato da data depende da configuración rexional do seu sistema." #: 03030301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "hd_id3148686\n" @@ -15998,7 +15414,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03030301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "par_id3146794\n" @@ -16007,7 +15422,6 @@ msgid "Date ; Date = Text As String" msgstr "Date ; Date = Texto As String" #: 03030301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "hd_id3154347\n" @@ -16024,7 +15438,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Only required in order to reset the system date. In th msgstr "" #: 03030301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "hd_id3150793\n" @@ -16033,7 +15446,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03030301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "par_id3156424\n" @@ -16058,7 +15470,6 @@ msgid "<bookmark_value>Time statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Instrución Time</bookmark_value>" #: 03030302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "hd_id3145090\n" @@ -16067,7 +15478,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Time Statement [Runtime]</ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Instrución Time [Execución]</link>" #: 03030302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "par_id3150984\n" @@ -16076,7 +15486,6 @@ msgid "This function returns the current system time as a string in the format \ msgstr "Esta función devolve a hora actual do sistema como unha cadea en formato «HH:MM:SS»." #: 03030302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "hd_id3154346\n" @@ -16085,7 +15494,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03030302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -16094,7 +15502,6 @@ msgid "Time" msgstr "Hora" #: 03030302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "hd_id3150792\n" @@ -16111,7 +15518,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the new time in t msgstr "" #: 03030302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "hd_id3145173\n" @@ -16120,7 +15526,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03030302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "par_id3150870\n" @@ -16145,7 +15550,6 @@ msgid "<bookmark_value>Timer function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función Err</bookmark_value>" #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "hd_id3149346\n" @@ -16154,7 +15558,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3156023\n" @@ -16163,7 +15566,6 @@ msgid "Returns a value that specifies the number of seconds that have elapsed si msgstr "Devolve un valor que especifica o número de segundos que pasaron desde a media noite." #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3156212\n" @@ -16172,7 +15574,6 @@ msgid "You must first declare a variable to call the Timer function and assign i msgstr "Primeiro, declare unha variábel para chamar á función Timer e atribúalle o tipo de datos \"Long\", en caso contrario devólvese un valor de data." #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "hd_id3153768\n" @@ -16181,7 +15582,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3161831\n" @@ -16190,7 +15590,6 @@ msgid "Timer" msgstr "Timer" #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "hd_id3146975\n" @@ -16199,7 +15598,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3146984\n" @@ -16208,7 +15606,6 @@ msgid "Date" msgstr "Data" #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "hd_id3156442\n" @@ -16217,7 +15614,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3145748\n" @@ -16226,7 +15622,6 @@ msgid "MsgBox lSec,0,\"Seconds since midnight\"" msgstr "MsgBox lSec,0,\"Segundos desde a media noite\"" #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3156283\n" @@ -16286,7 +15681,6 @@ msgid "<bookmark_value>Erl function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función Erl</bookmark_value>" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "hd_id3157896\n" @@ -16295,7 +15689,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3153394\n" @@ -16304,7 +15697,6 @@ msgid "Returns the line number where an error occurred during program execution. msgstr "Devolve o número da liña onde se produciu o erro durante a execución do programa." #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "hd_id3147574\n" @@ -16313,7 +15705,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3146795\n" @@ -16322,7 +15713,6 @@ msgid "Erl" msgstr "Erl" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "hd_id3147265\n" @@ -16331,7 +15721,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3154924\n" @@ -16340,7 +15729,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Enteiro" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "hd_id3150792\n" @@ -16349,7 +15737,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parámetros:" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3153771\n" @@ -16358,7 +15745,6 @@ msgid "The Erl function only returns a line number, and not a line label." msgstr "A función Erl só devolve un número de liña, e non unha etiqueta." #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "hd_id3146921\n" @@ -16367,7 +15753,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3150010\n" @@ -16376,7 +15761,6 @@ msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Set up error handler" msgstr "on error goto ErrorHandler REM Set up error handler" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3153188\n" @@ -16385,7 +15769,6 @@ msgid "' Error caused by non-existent file" msgstr "REM Erro causado por ficheiro non existente" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3155416\n" @@ -16631,7 +16014,6 @@ msgid "<bookmark_value>Resume Next parameter</bookmark_value> <bookmark_value>O msgstr "" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "hd_id3146795\n" @@ -16640,7 +16022,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"On Error GoTo ... R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -16649,7 +16030,6 @@ msgid "Enables an error-handling routine after an error occurs, or resumes progr msgstr "Activa unha rutina de tratamento de erros tras producirse un erro, ou retoma a execución do programa." #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "hd_id3151212\n" @@ -16658,7 +16038,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3145173\n" @@ -16667,7 +16046,6 @@ msgid "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}" msgstr "On {Error GoTo NomeEtiqueta | GoTo 0 | Resume Next}" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "hd_id3154125\n" @@ -16716,7 +16094,6 @@ msgid "The On Error GoTo statement is used to react to errors that occur in a ma msgstr "" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "hd_id3146985\n" @@ -16725,7 +16102,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3153876\n" @@ -16734,7 +16110,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3146916\n" @@ -16794,7 +16169,6 @@ msgid "<bookmark_value>AND operator (logical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Operador AND (lóxico)</bookmark_value>" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "hd_id3146117\n" @@ -16803,7 +16177,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND Operator [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3143268\n" @@ -16812,7 +16185,6 @@ msgid "Logically combines two expressions." msgstr "Combina dúas expresións de forma lóxica." #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "hd_id3147574\n" @@ -16821,7 +16193,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3156344\n" @@ -16830,7 +16201,6 @@ msgid "Result = Expression1 And Expression2" msgstr "Resultado = Expresión1 And Expresión2" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "hd_id3148946\n" @@ -16847,7 +16217,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that records the result of the msgstr "" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3150541\n" @@ -16872,7 +16241,6 @@ msgid "<emph>True</emph> AND <emph>True</emph> returns <emph>True</emph>; for al msgstr "" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3153768\n" @@ -16881,7 +16249,6 @@ msgid "The AND operator also performs a bitwise comparison of identically positi msgstr "O operador AND tamén leva a cabo comparacións entre bits situados na mesma posición en dúas expresións numéricas." #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "hd_id3153727\n" @@ -16890,7 +16257,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3146984\n" @@ -16899,7 +16265,6 @@ msgid "vVarOut = A > B And B > C ' returns -1" msgstr "vVarOut = A > B And B > C REM devolve -1" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3154014\n" @@ -16908,7 +16273,6 @@ msgid "vVarOut = B > A And B > C ' returns 0" msgstr "vVarOut = B > A And B > C REM devolve 0" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -16917,7 +16281,6 @@ msgid "vVarOut = A > B And B > D ' returns 0" msgstr "vVarOut = A > B And B > D REM devolve 0" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3145751\n" @@ -16926,7 +16289,6 @@ msgid "vVarOut = (B > D And B > A) ' returns 0" msgstr "vVarOut = (B > D And B > A) REM devolve 0" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3147394\n" @@ -16951,7 +16313,6 @@ msgid "<bookmark_value>Eqv operator (logical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Operador Eqv (lóxico)</bookmark_value>" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -16960,7 +16321,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv Operator [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3149656\n" @@ -16969,7 +16329,6 @@ msgid "Calculates the logical equivalence of two expressions." msgstr "Calcula a equivalencia lóxica de dúas expresións." #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "hd_id3154367\n" @@ -16978,7 +16337,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3154910\n" @@ -16987,7 +16345,6 @@ msgid "Result = Expression1 Eqv Expression2" msgstr "Resultado = Expresión1 Eqv Expresión2" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "hd_id3151043\n" @@ -17004,7 +16361,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the msgstr "" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -17021,7 +16377,6 @@ msgid "When testing for equivalence between Boolean expressions, the result is < msgstr "" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3154319\n" @@ -17030,7 +16385,6 @@ msgid "In a bit-wise comparison, the Eqv operator only sets the corresponding bi msgstr "Nas comparacións entre bits, o operador Eqv só activa o bit correspondente do resultado se está activado ou desactivado en ambas as expresións." #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "hd_id3159154\n" @@ -17039,7 +16393,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3152462\n" @@ -17048,7 +16401,6 @@ msgid "vOut = A > B Eqv B > C ' returns -1" msgstr "vOut = A > B Eqv B > C REM devolve -1" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3153191\n" @@ -17057,7 +16409,6 @@ msgid "vOut = B > A Eqv B > C ' returns 0" msgstr "vOut = B > A Eqv B > C REM devolve 0" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3145799\n" @@ -17066,7 +16417,6 @@ msgid "vOut = A > B Eqv B > D ' returns 0" msgstr "vOut = A > B Eqv B > D REM devolve 0" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3149412\n" @@ -17075,7 +16425,6 @@ msgid "vOut = (B > D Eqv B > A) ' returns -1" msgstr "vOut = (B > D Eqv B > A) REM devolve -1" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3149959\n" @@ -17100,7 +16449,6 @@ msgid "<bookmark_value>Imp operator (logical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Operador Imp (lóxico)</bookmark_value>" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -17109,7 +16457,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Imp-Operator [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -17118,7 +16465,6 @@ msgid "Performs a logical implication on two expressions." msgstr "Realiza unha implicación lóxica en dúas expresións." #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "hd_id3148664\n" @@ -17127,7 +16473,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3149656\n" @@ -17136,7 +16481,6 @@ msgid "Result = Expression1 Imp Expression2" msgstr "Resultado = Expresión1 Imp Expresión2" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "hd_id3151212\n" @@ -17161,7 +16505,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to e msgstr "" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3150440\n" @@ -17170,7 +16513,6 @@ msgid "If you use the Imp operator in Boolean expressions, False is only returne msgstr "Se usa o operador Imp en expresións booleanas, só se devolve False se o resultado da primeira expresión é True e o da segunda é False." #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3163710\n" @@ -17179,7 +16521,6 @@ msgid "If you use the Imp operator in bit expressions, a bit is deleted from the msgstr "Se usa o operador Imp en expresións de bits, elimínase un bit do resultado se o correspondente está activado na primeira expresión e o referente se elimina na segunda expresión." #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "hd_id3147318\n" @@ -17188,7 +16529,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3145750\n" @@ -17197,7 +16537,6 @@ msgid "vOut = A > B Imp B > C ' returns -1" msgstr "vOut = A > B Imp B > C REM devolve -1" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3156441\n" @@ -17206,7 +16545,6 @@ msgid "vOut = B > A Imp B > C ' returns -1" msgstr "vOut = B > A Imp B > C REM devolve -1" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3152596\n" @@ -17215,7 +16553,6 @@ msgid "vOut = A > B Imp B > D ' returns 0" msgstr "vOut = A > B Imp B > D REM devolve 0" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3154942\n" @@ -17224,7 +16561,6 @@ msgid "vOut = (B > D Imp B > A) ' returns -1" msgstr "vOut = (B > D Imp B > A) REM devolve -1" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3154492\n" @@ -17249,7 +16585,6 @@ msgid "<bookmark_value>Not operator (logical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Operador Not (lóxico)</bookmark_value>" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -17258,7 +16593,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not-Operator [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -17267,7 +16601,6 @@ msgid "Negates an expression by inverting the bit values." msgstr "Nega unha expresión invertendo os valores dos bits." #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "hd_id3149457\n" @@ -17276,7 +16609,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3150360\n" @@ -17285,7 +16617,6 @@ msgid "Result = Not Expression" msgstr "Resultado = Not Expresión" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "hd_id3151211\n" @@ -17302,7 +16633,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the msgstr "" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3154124\n" @@ -17311,7 +16641,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that you want to negate." msgstr "Expresión: Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter." #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3150868\n" @@ -17320,7 +16649,6 @@ msgid "When a Boolean expression is negated, the value True changes to False, an msgstr "Ao negar expresións booleanas, o valor True muda a False, e viceversa." #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3145785\n" @@ -17329,7 +16657,6 @@ msgid "In a bitwise negation each individual bit is inverted." msgstr "Nunha negación bit a bit, invértese cada bit individual." #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "hd_id3153093\n" @@ -17338,7 +16665,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3145749\n" @@ -17347,7 +16673,6 @@ msgid "vOut = Not vA ' Returns -11" msgstr "vOut = Not vA REM Devolve -11" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3148645\n" @@ -17356,7 +16681,6 @@ msgid "vOut = Not(vC > vD) ' Returns -1" msgstr "vOut = Not(vC > vD) REM Devolve -1" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3156441\n" @@ -17365,7 +16689,6 @@ msgid "vOut = Not(vB > vA) ' Returns -1" msgstr "vOut = Not(vB > vA) REM Devolve -1" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3152596\n" @@ -17390,7 +16713,6 @@ msgid "<bookmark_value>Or operator (logical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Operador Or (lóxico)</bookmark_value>" #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "hd_id3150986\n" @@ -17399,7 +16721,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or-Operator [Runtim msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3148552\n" @@ -17408,7 +16729,6 @@ msgid "Performs a logical OR disjunction on two expressions." msgstr "Realiza unha disxunción OR lóxica en dúas expresións." #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "hd_id3148664\n" @@ -17417,7 +16737,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -17426,7 +16745,6 @@ msgid "Result = Expression1 Or Expression2" msgstr "Resultado = Expresión1 Or Expresión2" #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "hd_id3151211\n" @@ -17443,7 +16761,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the msgstr "" #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3147229\n" @@ -17452,7 +16769,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you w msgstr "Expresión: Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter." #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3154684\n" @@ -17461,7 +16777,6 @@ msgid "A logical OR disjunction of two Boolean expressions returns the value Tru msgstr "Unha disxunción OR lóxica de dúas expresións booleanas devolve True se, polo menos, unha expresión de comparación é True." #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3153768\n" @@ -17470,7 +16785,6 @@ msgid "A bit-wise comparison sets a bit in the result if the corresponding bit i msgstr "Unha comparación bit a bit activa un bit no resultado se este está activado en, polo menos, unha das dúas expresións." #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "hd_id3161831\n" @@ -17495,7 +16809,6 @@ msgid "<bookmark_value>Xor operator (logical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Operador Xor (lóxico)</bookmark_value>" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -17504,7 +16817,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Xor-Operator [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -17513,7 +16825,6 @@ msgid "Performs a logical Exclusive-Or combination of two expressions." msgstr "Realiza unha combinación de comparación exclusiva de dúas expresións." #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "hd_id3153381\n" @@ -17522,7 +16833,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3150400\n" @@ -17531,7 +16841,6 @@ msgid "Result = Expression1 Xor Expression2" msgstr "Resultado = Expresión1 Xor Expresión2" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "hd_id3153968\n" @@ -17548,7 +16857,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the msgstr "" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3125864\n" @@ -17557,7 +16865,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you w msgstr "Expresión: Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter." #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3150439\n" @@ -17566,7 +16873,6 @@ msgid "A logical Exclusive-Or conjunction of two Boolean expressions returns the msgstr "Unha conxunción lóxica de comparación exclusiva de dúas expresións booleanas devolve True só se ambas son diferentes entre si." #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3153770\n" @@ -17575,7 +16881,6 @@ msgid "A bitwise Exclusive-Or conjunction returns a bit if the corresponding bit msgstr "Unha conxunción de comparación exclusiva bit a bit devolve un bit se o correspondente está activado nunha das dúas expresións." #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "hd_id3153366\n" @@ -17584,7 +16889,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3156442\n" @@ -17593,7 +16897,6 @@ msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vC ' returns 0" msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vC REM devolve 0" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3153191\n" @@ -17602,7 +16905,6 @@ msgid "vOut = vB > vA Xor vB > vC ' returns -1" msgstr "vOut = vB > vA Xor vB > vC REM devolve -1" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3153144\n" @@ -17611,7 +16913,6 @@ msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vD ' returns -1" msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vD REM devolve -1" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3154944\n" @@ -17620,7 +16921,6 @@ msgid "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) ' returns 0" msgstr "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) REM devolve 0" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3148455\n" @@ -17680,7 +16980,6 @@ msgid "<bookmark_value>\"-\" operator (mathematical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Operador \"-\" (matemático)</bookmark_value>" #: 03070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "hd_id3156042\n" @@ -17689,7 +16988,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">\"-\" Operator [Runtime]</ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">Operador «-» [Execución]</link>" #: 03070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "par_id3153345\n" @@ -17698,7 +16996,6 @@ msgid "Subtracts two values." msgstr "Subtrae dous valores." #: 03070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "hd_id3149416\n" @@ -17707,7 +17004,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "par_id3156023\n" @@ -17716,7 +17012,6 @@ msgid "Result = Expression1 - Expression2" msgstr "Resultado = Expresión1 - Expresión2" #: 03070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -17733,7 +17028,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of msgstr "" #: 03070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "par_id3150398\n" @@ -17742,7 +17036,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you msgstr "Expresión: Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter." #: 03070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -17767,7 +17060,6 @@ msgid "<bookmark_value>\"*\" operator (mathematical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Operador \"*\" (matemático)</bookmark_value>" #: 03070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "hd_id3147573\n" @@ -17776,7 +17068,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">\"*\" Operator [Runtime]</ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">Operador «-» [Execución]</link>" #: 03070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "par_id3154347\n" @@ -17785,7 +17076,6 @@ msgid "Multiplies two values." msgstr "Multiplica dous valores." #: 03070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "hd_id3148946\n" @@ -17794,7 +17084,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -17803,7 +17092,6 @@ msgid "Result = Expression1 * Expression2" msgstr "Resultado = Expresión1 * Expresión2" #: 03070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "hd_id3150400\n" @@ -17820,7 +17108,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric expression that records the result of a msgstr "" #: 03070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -17829,7 +17116,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you w msgstr "Expresión: Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter." #: 03070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "hd_id3153968\n" @@ -17854,7 +17140,6 @@ msgid "<bookmark_value>\"+\" operator (mathematical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Operador «+» (matemático)</bookmark_value>" #: 03070300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "hd_id3145316\n" @@ -17863,7 +17148,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">\"+\" Operator [Runtime]</ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">Operador «+» [Execución]</link>" #: 03070300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "par_id3145068\n" @@ -17872,7 +17156,6 @@ msgid "Adds or combines two expressions." msgstr "Suma ou combina dúas expresións." #: 03070300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "hd_id3144500\n" @@ -17881,7 +17164,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03070300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -17890,7 +17172,6 @@ msgid "Result = Expression1 + Expression2" msgstr "Resultado = Expresión1 + Expresión2" #: 03070300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "hd_id3150400\n" @@ -17907,7 +17188,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of msgstr "" #: 03070300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "par_id3150870\n" @@ -17916,7 +17196,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you msgstr "Expresión: Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter." #: 03070300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "hd_id3153969\n" @@ -17941,7 +17220,6 @@ msgid "<bookmark_value>\"/\" operator (mathematical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Operador \"/\" (matemático)</bookmark_value>" #: 03070400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "hd_id3150669\n" @@ -17950,7 +17228,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">\"/\" Operator [Runtime]</ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">Operador \"/\" [Execución]</link>" #: 03070400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -17959,7 +17236,6 @@ msgid "Divides two values." msgstr "Divide dous valores." #: 03070400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "hd_id3148946\n" @@ -17968,7 +17244,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03070400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "par_id3153360\n" @@ -17977,7 +17252,6 @@ msgid "Result = Expression1 / Expression2" msgstr "Resultado = Expresión1 / Expresión2" #: 03070400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "hd_id3150359\n" @@ -17994,7 +17268,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical value that contains the result of the msgstr "" #: 03070400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -18003,7 +17276,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you msgstr "<emph>Expresión1, Expresión2:</emph> Calquera cadea ou expresión numérica que desexe converter." #: 03070400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "hd_id3154684\n" @@ -18028,7 +17300,6 @@ msgid "<bookmark_value>\"^\" operator (mathematical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Operador «^» (matemático)</bookmark_value>" #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "hd_id3145315\n" @@ -18037,7 +17308,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">\"^\" Operator [Runtime]</ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">Operador «^» [Execución]</link>" #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -18046,7 +17316,6 @@ msgid "Raises a number to a power." msgstr "Eleva un número a unha potencia." #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "hd_id3147264\n" @@ -18055,7 +17324,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3149656\n" @@ -18064,7 +17332,6 @@ msgid "Result = Expression ^ Exponent" msgstr "Resultado = Expresión ^ Expoñente" #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "hd_id3151211\n" @@ -18097,7 +17364,6 @@ msgid "<emph>Exponent:</emph> The value of the power that you want to raise the msgstr "" #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "hd_id3147287\n" @@ -18106,7 +17372,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3146984\n" @@ -18131,7 +17396,6 @@ msgid "<bookmark_value>MOD operator (mathematical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Operador MOD (matemático)</bookmark_value>" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "hd_id3150669\n" @@ -18140,7 +17404,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod-Operator [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3148686\n" @@ -18149,7 +17412,6 @@ msgid "Returns the integer remainder of a division." msgstr "Devolve o resto enteiro dunha división." #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "hd_id3146795\n" @@ -18158,7 +17420,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -18167,7 +17428,6 @@ msgid "Result = Expression1 MOD Expression2" msgstr "Resultado = Expresión1 MOD Expresión2" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "hd_id3149657\n" @@ -18176,7 +17436,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3153380\n" @@ -18185,7 +17444,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Enteiro" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "hd_id3154365\n" @@ -18202,7 +17460,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the msgstr "" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -18211,7 +17468,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you w msgstr "Expresión: Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter." #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "hd_id3147287\n" @@ -18220,7 +17476,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3161832\n" @@ -18229,7 +17484,6 @@ msgid "Print 10 Mod 2.5 ' returns 0" msgstr "print 10 mod 2.5 REM devolve 0" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3146922\n" @@ -18238,7 +17492,6 @@ msgid "Print 10 / 2.5 ' returns 4" msgstr "print 10 / 2.5 REM devolve 4" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3145273\n" @@ -18247,7 +17500,6 @@ msgid "Print 10 Mod 5 ' returns 0" msgstr "print 10 mod 5 REM devolve 0" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3150011\n" @@ -18256,7 +17508,6 @@ msgid "Print 10 / 5 ' returns 2" msgstr "print 10 / 5 REM devolve 2" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3149483\n" @@ -18265,7 +17516,6 @@ msgid "Print 5 Mod 10 ' returns 5" msgstr "print 5 mod 10 REM devolve 5" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3151114\n" @@ -18342,7 +17592,6 @@ msgid "<bookmark_value>Atn function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función Atn</bookmark_value>" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "hd_id3150616\n" @@ -18351,7 +17600,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3149346\n" @@ -18360,7 +17608,6 @@ msgid "Trigonometric function that returns the arctangent of a numeric expressio msgstr "Función trigonométrica que devolve o arco tanxente dunha expresión numérica. O valor de retorno está no intervalo de -Pi/2 a +Pi/2." #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3143271\n" @@ -18369,7 +17616,6 @@ msgid "The arctangent is the inverse of the tangent function. The Atn Function r msgstr "O arco tanxente é a función inversa da tanxente. A función Atn devolve o ángulo \"Alfa\", expresado en radiáns, usando a tanxente dese ángulo. A función tamén pode devolver o ángulo \"Alfa\" comparando, nun triángulo rectángulo, a razón entre a lonxitude do lado oposto ao ángulo e a lonxitude do lado adxacente ao ángulo." #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3145315\n" @@ -18378,7 +17624,6 @@ msgid "Atn(side opposite the angle/side adjacent to angle)= Alpha" msgstr "Atn(lado oposto ao ángulo/lado adxacente ao ángulo)= Alfa" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "hd_id3149669\n" @@ -18387,7 +17632,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -18396,7 +17640,6 @@ msgid "Atn (Number)" msgstr "Atn (Número)" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "hd_id3148664\n" @@ -18405,7 +17648,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -18414,7 +17656,6 @@ msgid "Double" msgstr "Duplo" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "hd_id3148798\n" @@ -18431,7 +17672,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numerical expression that represents the ratio o msgstr "" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -18440,7 +17680,6 @@ msgid "To convert radians to degrees, multiply radians by 180/pi." msgstr "Para converter radiáns en graos, multiplique os radiáns por 180/pi." #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3147230\n" @@ -18449,7 +17688,6 @@ msgid "degree=(radian*180)/pi" msgstr "degree=(radian*180)/pi" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3125864\n" @@ -18458,7 +17696,6 @@ msgid "radian=(degree*pi)/180" msgstr "radian=(degree*pi)/180" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3159252\n" @@ -18467,7 +17704,6 @@ msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159." msgstr "Pi é a constante fixa da circunferencia co valor arredondado de 3,14159." #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "hd_id3153142\n" @@ -18476,7 +17712,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3146985\n" @@ -18485,7 +17720,6 @@ msgid "' The following example calculates for a right-angled triangle" msgstr "REM O seguinte exemplo calcula para un triángulo rectángulo," #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3145750\n" @@ -18494,7 +17728,6 @@ msgid "' the angle Alpha from the tangent of the angle Alpha:" msgstr "REM o ángulo Alfa a partir da tanxente do ángulo Alfa:" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3151112\n" @@ -18503,7 +17736,6 @@ msgid "' rounded Pi = 3.14159 Is a predefined constant" msgstr "REM Pi = 3,14159 arredondado é unha constante predefinida" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -18512,7 +17744,6 @@ msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side adjacent to the angle: \",\" msgstr "d1 = InputBox(\"Introduza a lonxitude do lado adxacente ao ángulo: \",\"Adxacente\")" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3149482\n" @@ -18521,7 +17752,6 @@ msgid "d2 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"Opp msgstr "d2 = InputBox(\"Introduza a lonxitude do lado oposto ao ángulo: \",\"Oposto\")" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3155415\n" @@ -18546,7 +17776,6 @@ msgid "<bookmark_value>Cos function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función Cos</bookmark_value>" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "hd_id3154923\n" @@ -18555,7 +17784,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3159413\n" @@ -18564,7 +17792,6 @@ msgid "Calculates the cosine of an angle. The angle is specified in radians. The msgstr "Calcula o coseno dun ángulo. O ángulo especifícase en radiáns. O resultado está entre -1 e 1." #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -18573,7 +17800,6 @@ msgid "Using the angle Alpha, the Cos-Function calculates the ratio of the lengt msgstr "Mediante o ángulo Alfa, a función Cos calcula o coeficiente da lonxitude do lado adxacente ao ángulo, dividido pola lonxitude da hipotenusa nun triángulo rectángulo." #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3154141\n" @@ -18582,7 +17808,6 @@ msgid "Cos(Alpha) = Adjacent/Hypotenuse" msgstr "Cos(Alfa) = Adxacente/Hipotenusa" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "hd_id3154125\n" @@ -18591,7 +17816,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3145172\n" @@ -18600,7 +17824,6 @@ msgid "Cos (Number)" msgstr "Cos (Número)" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "hd_id3156214\n" @@ -18609,7 +17832,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3150449\n" @@ -18618,7 +17840,6 @@ msgid "Double" msgstr "Duplo" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "hd_id3153969\n" @@ -18635,7 +17856,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that specifies an angle in radian msgstr "" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3145749\n" @@ -18644,7 +17864,6 @@ msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by pi/180. To convert rad msgstr "Para converter graos en radiáns, multiplique os graos por pi/180. Para converter radiáns en graos, multiplique os radiáns por 180/pi." #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3149664\n" @@ -18653,7 +17872,6 @@ msgid "degree=(radian*180)/pi" msgstr "degree=(radian*180)/pi" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3146985\n" @@ -18662,7 +17880,6 @@ msgid "radian=(degree*pi)/180" msgstr "radian=(degree*pi)/180" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3152885\n" @@ -18671,7 +17888,6 @@ msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159..." msgstr "Pi é a constante fixa de circunferencia co valor arredondado de 3,14159..." #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "hd_id3153951\n" @@ -18680,7 +17896,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3155855\n" @@ -18689,7 +17904,6 @@ msgid "' The following example allows for a right-angled triangle the input of" msgstr "REM O seguinte exemplo permite, para un triángulo rectángulo, a entrada de" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3149484\n" @@ -18698,7 +17912,6 @@ msgid "' secant and angle (in degrees) and calculates the length of the hypotenu msgstr "REM a secante e o ángulo (en graos) e calcula a lonxitude da hipotenusa:" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3150010\n" @@ -18716,7 +17929,6 @@ msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the adjacent side: \",\"Adjacent\")" msgstr "d1 = InputBox$ (\"\"Introduza a lonxitude do lado adxacente: \",\"Adxacente\")" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3154491\n" @@ -18725,7 +17937,6 @@ msgid "dAngle = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" msgstr "dAngle = InputBox(\"Introduza o ángulo Alfa (en graos): \",\"Alfa\")" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3151074\n" @@ -18750,7 +17961,6 @@ msgid "<bookmark_value>Sin function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Funnción Sin</bookmark_value>" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "hd_id3153896\n" @@ -18759,7 +17969,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3149456\n" @@ -18768,7 +17977,6 @@ msgid "Returns the sine of an angle. The angle is specified in radians. The resu msgstr "Devolve o seno dun ángulo. O ángulo especifícase en radiáns. O resultado está entre -1 e 1." #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3153379\n" @@ -18777,7 +17985,6 @@ msgid "Using the angle Alpha, the Sin Function returns the ratio of the length o msgstr "Mediante o ángulo Alfa, a función Sin devolve o coeficiente da lonxitude do lado oposto dun ángulo e a lonxitude da hipotenusa nun triángulo rectángulo." #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3148798\n" @@ -18786,7 +17993,6 @@ msgid "Sin(Alpha) = side opposite the angle/hypotenuse" msgstr "Sin(Alfa) = lado oposto ao ángulo/hipotenusa" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "hd_id3147230\n" @@ -18795,7 +18001,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -18804,7 +18009,6 @@ msgid "Sin (Number)" msgstr "Sin (Número)" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "hd_id3156214\n" @@ -18813,7 +18017,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3150870\n" @@ -18822,7 +18025,6 @@ msgid "Double" msgstr "Duplo" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "hd_id3155132\n" @@ -18839,7 +18041,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that defines the angle in radians msgstr "" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3155413\n" @@ -18848,7 +18049,6 @@ msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by Pi/180, and to convert msgstr "Para converter graos en radiáns, multiplique os graos por Pi/180. Para converter radiáns en graos, multiplique os radiáns por 180/Pi." #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3149664\n" @@ -18857,7 +18057,6 @@ msgid "grad=(radiant*180)/pi" msgstr "grad=(radiant*180)/pi" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3153143\n" @@ -18866,7 +18065,6 @@ msgid "radiant=(grad*pi)/180" msgstr "radiant=(grad*pi)/180" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3151112\n" @@ -18875,7 +18073,6 @@ msgid "Pi is approximately 3.141593." msgstr "Pi é aproximadamente 3.141593." #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "hd_id3163712\n" @@ -18892,7 +18089,6 @@ msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled tri msgstr "" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3148577\n" @@ -18901,7 +18097,6 @@ msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the msgstr "REM O ángulo (en graos) e o seu lado oposto para calcular a lonxitude da hipotenusa:" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3150011\n" @@ -18910,7 +18105,6 @@ msgid "' Pi = 3.1415926 is a predefined variable" msgstr "REM Pi = 3,1415926 é unha variábel predefinida" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3145251\n" @@ -18919,7 +18113,6 @@ msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the opposite side: \",\"Opposite Side msgstr "d1 = InputBox(\"Introduza a lonxitude do lado oposto: \",\"Lado Oposto\")" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3148456\n" @@ -18928,7 +18121,6 @@ msgid "dAlpha = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" msgstr "dAlpha = InputBox(\"Introduza o ángulo Alfa (en graos): \",\"Alfa\")" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3153877\n" @@ -18953,7 +18145,6 @@ msgid "<bookmark_value>Tan function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función Tan</bookmark_value>" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "hd_id3148550\n" @@ -18970,7 +18161,6 @@ msgid "Determines the tangent of an angle. The angle is specified in radians." msgstr "" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3153379\n" @@ -18979,7 +18169,6 @@ msgid "Using the angle Alpha, the Tan Function calculates the ratio of the lengt msgstr "Mediante o ángulo Alfa, a función Tan calcula o coeficiente da lonxitude do lado oposto ao ángulo e a lonxitude do lado adxacente ao ángulo nun triángulo rectángulo." #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3154366\n" @@ -18988,7 +18177,6 @@ msgid "Tan(Alpha) = side opposite the angle/side adjacent to angle" msgstr "Tan(Alpha) = lado oposto ao ángulo/lado adxacente ao ángulo" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "hd_id3145174\n" @@ -18997,7 +18185,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -19006,7 +18193,6 @@ msgid "Tan (Number)" msgstr "Tan (Número)" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "hd_id3156214\n" @@ -19015,7 +18201,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -19024,7 +18209,6 @@ msgid "Double" msgstr "Duplo" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "hd_id3155132\n" @@ -19041,7 +18225,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate th msgstr "" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3153728\n" @@ -19050,7 +18233,6 @@ msgid "To convert degrees to radians, multiply by Pi/180. To convert radians to msgstr "Para converter graos en radiáns, multiplique por Pi/180. Para converter radiáns en graos, multiplique por 180/Pi." #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3155414\n" @@ -19059,7 +18241,6 @@ msgid "degrees=(radiant*180)/Pi" msgstr "degree=(radian*180)/pi" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3146975\n" @@ -19068,7 +18249,6 @@ msgid "radiant=(degrees*Pi)/180" msgstr "radian=(degree*pi)/180" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3147434\n" @@ -19077,7 +18257,6 @@ msgid "Pi is approximately 3.141593." msgstr "Pi é aproximadamente 3.141593." #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "hd_id3149483\n" @@ -19094,7 +18273,6 @@ msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled tri msgstr "" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3150012\n" @@ -19103,7 +18281,6 @@ msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the msgstr "REM O ángulo (en graos) e o seu lado oposto para calcular a lonxitude do lado adxacente ao ángulo:" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3153158\n" @@ -19112,7 +18289,6 @@ msgid "' Pi = 3.1415926 is a pre-defined variable" msgstr "REM Pi = 3,1415926 é unha variábel predefinida" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3145252\n" @@ -19121,7 +18297,6 @@ msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"opp msgstr "d1 = InputBox(\"Introduza a lonxitude do lado oposto ao ángulo: \",\"opposite\")" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3149582\n" @@ -19130,7 +18305,6 @@ msgid "dAlpha = InputBox(\"Enter the Alpha angle (in degrees): \",\"Alpha\")" msgstr "dAlpha = InputBox(\"Introduza o ángulo Alfa (en graos): \",\"Alpha\")" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3154016\n" @@ -19181,7 +18355,6 @@ msgid "<bookmark_value>Exp function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función Exp</bookmark_value>" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "hd_id3150616\n" @@ -19190,7 +18363,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3155555\n" @@ -19199,7 +18371,6 @@ msgid "Returns the base of the natural logarithm (e = 2.718282) raised to a powe msgstr "Devolve a base do logaritmo natural (e = 2.718282) elevado a unha potencia." #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "hd_id3150984\n" @@ -19208,7 +18379,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3145315\n" @@ -19217,7 +18387,6 @@ msgid "Exp (Number)" msgstr "Exp (Número)" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "hd_id3154347\n" @@ -19226,7 +18395,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -19235,7 +18403,6 @@ msgid "Double" msgstr "Duplo" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -19252,7 +18419,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that specifies the power that msgstr "" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "hd_id3156280\n" @@ -19261,7 +18427,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3159254\n" @@ -19270,7 +18435,6 @@ msgid "Const b2=1.345e34" msgstr "const b2=1.345e34" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3161832\n" @@ -19295,7 +18459,6 @@ msgid "<bookmark_value>Log function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función Log</bookmark_value>" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "hd_id3149416\n" @@ -19304,7 +18467,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Log Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3145066\n" @@ -19313,7 +18475,6 @@ msgid "Returns the natural logarithm of a number." msgstr "Devolve o logaritmo natural dun número." #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "hd_id3159414\n" @@ -19322,7 +18483,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3154760\n" @@ -19331,7 +18491,6 @@ msgid "Log (Number)" msgstr "Log (Número)" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "hd_id3149457\n" @@ -19340,7 +18499,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -19349,7 +18507,6 @@ msgid "Double" msgstr "Duplo" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "hd_id3151211\n" @@ -19366,7 +18523,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate th msgstr "" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3150869\n" @@ -19375,7 +18531,6 @@ msgid "The natural logarithm is the logarithm to the base e. Base e is a constan msgstr "O logaritmo natural é o logaritmo de base e, que é unha constante cun valor aproximado de 2,718282..." #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3153968\n" @@ -19384,7 +18539,6 @@ msgid "You can calculate logarithms to any base (n) for any number (x) by dividi msgstr "Para calcular logaritmos de calquera base (n) para calquera número (x), divida o logaritmo natural de x polo logaritmo natural de n, desta forma:" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3145420\n" @@ -19393,7 +18547,6 @@ msgid "Log n(x) = Log(x) / Log(n)" msgstr "Log n(x) = Log(x) / Log(n)" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "hd_id3155131\n" @@ -19402,7 +18555,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -19453,7 +18605,6 @@ msgid "<bookmark_value>Randomize statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Instrución Randomize</bookmark_value>" #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3150616\n" @@ -19462,7 +18613,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3145090\n" @@ -19471,7 +18621,6 @@ msgid "Initializes the random-number generator." msgstr "Inicia o xerador de números aleatorios." #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3147573\n" @@ -19480,7 +18629,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3145315\n" @@ -19489,7 +18637,6 @@ msgid "Randomize [Number]" msgstr "Randomize [Número]" #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3152456\n" @@ -19498,7 +18645,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parámetros:" #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -19507,7 +18653,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number msgstr "Inicia o xerador de números aleatorios." #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3149655\n" @@ -19516,7 +18661,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3147288\n" @@ -19525,7 +18669,6 @@ msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9" msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) REM Intervalo de 0 a 9" #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3148617\n" @@ -19550,7 +18693,6 @@ msgid "<bookmark_value>Rnd function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función Rnd</bookmark_value>" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3148685\n" @@ -19559,7 +18701,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3149669\n" @@ -19568,7 +18709,6 @@ msgid "Returns a random number between 0 and 1." msgstr "Devolve un número aleatorio entre 0 e 1." #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3153897\n" @@ -19577,7 +18717,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3150543\n" @@ -19586,7 +18725,6 @@ msgid "Rnd [(Expression)]" msgstr "Rnd [(Expresión)]" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3149655\n" @@ -19595,7 +18733,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3154365\n" @@ -19604,7 +18741,6 @@ msgid "Double" msgstr "Duplo" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3154909\n" @@ -19613,7 +18749,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parámetros:" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3125864\n" @@ -19638,7 +18773,6 @@ msgid "The <emph>Rnd</emph> function only returns values ranging from 0 to 1. To msgstr "" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3151118\n" @@ -19647,7 +18781,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3147124\n" @@ -19656,7 +18789,6 @@ msgid "Print \"Number from 1 to 5\"" msgstr "Print \"Número do 1 ao 5\"" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3154943\n" @@ -19665,7 +18797,6 @@ msgid "Print \"Number from 6 to 8\"" msgstr "Print \"Número do 6 ao 8\"" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3151074\n" @@ -19674,7 +18805,6 @@ msgid "Print \"Greater than 8\"" msgstr "Print \"Maior que 8\"" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3155602\n" @@ -19725,7 +18855,6 @@ msgid "<bookmark_value>Sqr function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función Sqr</bookmark_value>" #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "hd_id3156027\n" @@ -19734,7 +18863,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Sqr Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "par_id3147226\n" @@ -19743,7 +18871,6 @@ msgid "Calculates the square root of a numeric expression." msgstr "Calcula a raíz cadrada dunha expresión numérica." #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "hd_id3143267\n" @@ -19752,7 +18879,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "par_id3149415\n" @@ -19761,7 +18887,6 @@ msgid "Sqr (Number)" msgstr "Sqr (Número)" #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "hd_id3156023\n" @@ -19770,7 +18895,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "par_id3156343\n" @@ -19779,7 +18903,6 @@ msgid "Double" msgstr "Duplo" #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "hd_id3147265\n" @@ -19796,7 +18919,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate th msgstr "" #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "par_id3154365\n" @@ -19805,7 +18927,6 @@ msgid "A square root is the number that you multiply by itself to produce anothe msgstr "A raíz cadrada dun número é aquel que multiplicado por si mesmo produce o número inicial; por exemplo, a raíz cadrada de 36 é 6." #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "hd_id3153192\n" @@ -19856,7 +18977,6 @@ msgid "<bookmark_value>Fix function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función Fix</bookmark_value>" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "hd_id3159201\n" @@ -19865,7 +18985,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3149346\n" @@ -19874,7 +18993,6 @@ msgid "Returns the integer value of a numeric expression by removing the fractio msgstr "Devolve o valor enteiro dunha expresión numérica eliminando a súa parte fraccionaria." #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "hd_id3155419\n" @@ -19883,7 +19001,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3156152\n" @@ -19892,7 +19009,6 @@ msgid "Fix (Expression)" msgstr "Fix (Expresión)" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "hd_id3154923\n" @@ -19901,7 +19017,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -19910,7 +19025,6 @@ msgid "Double" msgstr "Duplo" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -19927,7 +19041,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that you want to return the i msgstr "" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "hd_id3150447\n" @@ -19936,7 +19049,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3156214\n" @@ -19945,7 +19057,6 @@ msgid "Print Fix(3.14159) ' returns 3." msgstr "Print Fix(3.14159) REM devolve 3." #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3154217\n" @@ -19954,7 +19065,6 @@ msgid "Print Fix(0) ' returns 0." msgstr "Print Fix(0) REM devolve 0." #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -19979,7 +19089,6 @@ msgid "<bookmark_value>Int function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función Int</bookmark_value>" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "hd_id3153345\n" @@ -19988,7 +19097,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3155420\n" @@ -19997,7 +19105,6 @@ msgid "Returns the integer portion of a number." msgstr "Devolve a parte enteira dun número." #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "hd_id3147559\n" @@ -20006,7 +19113,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3146795\n" @@ -20015,7 +19121,6 @@ msgid "Int (Number)" msgstr "Int (Número)" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "hd_id3149670\n" @@ -20024,7 +19129,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3150400\n" @@ -20033,7 +19137,6 @@ msgid "Double" msgstr "Duplo" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "hd_id3149656\n" @@ -20050,7 +19153,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any valid numeric expression." msgstr "" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "hd_id3148672\n" @@ -20125,7 +19227,6 @@ msgid "<bookmark_value>Abs function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función Abs</bookmark_value>" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "hd_id3159201\n" @@ -20134,7 +19235,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Abs Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3153394\n" @@ -20143,7 +19243,6 @@ msgid "Returns the absolute value of a numeric expression." msgstr "Devolve o valor absoluto dunha expresión numérica." #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "hd_id3149233\n" @@ -20152,7 +19251,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -20161,7 +19259,6 @@ msgid "Abs (Number)" msgstr "Abs (Número)" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "hd_id3156152\n" @@ -20170,7 +19267,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -20179,7 +19275,6 @@ msgid "Double" msgstr "Duplo" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "hd_id3154924\n" @@ -20196,7 +19291,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to return the a msgstr "" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3153381\n" @@ -20205,7 +19299,6 @@ msgid "The following example uses the Abs function to calculate the difference b msgstr "O seguinte exemplo usa a función Abs para calcular a diferenza entre dous valores. Non importa que valor introduce primeiro." #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "hd_id3148451\n" @@ -20214,7 +19307,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -20223,7 +19315,6 @@ msgid "siW1 = Int(InputBox(\"Please enter the first amount\",\"Value Input\"))" msgstr "siW1 = Int(InputBox(\"Introduza a primeira cantidade\",\"Entrada de valor\"))" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3149561\n" @@ -20232,7 +19323,6 @@ msgid "siW2 = Int(InputBox(\"Please enter the second amount\",\"Value Input\"))" msgstr "siW2 = Int(InputBox(\"Introduza a segunda cantidade\",\"Entrada de valor\"))" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3145750\n" @@ -20283,7 +19373,6 @@ msgid "<bookmark_value>Sgn function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función Sgn</bookmark_value>" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "hd_id3148474\n" @@ -20292,7 +19381,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn Function [Runtime]\">Función Sgn [Execución]</link>" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3148686\n" @@ -20301,7 +19389,6 @@ msgid "Returns an integer number between -1 and 1 that indicates if the number t msgstr "Devolve un enteiro entre -1 e 1 que indica se o número pasado á función é positivo, negativo ou cero." #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "hd_id3156023\n" @@ -20310,7 +19397,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3153897\n" @@ -20319,7 +19405,6 @@ msgid "Sgn (Number)" msgstr "Sgn (Número)" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "hd_id3145069\n" @@ -20328,7 +19413,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -20337,7 +19421,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Enteiro" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "hd_id3150543\n" @@ -20354,7 +19437,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that determines the value that is msgstr "" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3150767\n" @@ -20363,7 +19445,6 @@ msgid "NumExpression" msgstr "ExpresiónNum" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3150441\n" @@ -20372,7 +19453,6 @@ msgid "Return value" msgstr "Return value" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3161833\n" @@ -20381,7 +19461,6 @@ msgid "negative" msgstr "negativo" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3155306\n" @@ -20398,7 +19477,6 @@ msgid "0" msgstr "" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3146119\n" @@ -20407,7 +19485,6 @@ msgid "Sgn returns 0." msgstr "Sgn devolve 0." #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3153139\n" @@ -20416,7 +19493,6 @@ msgid "positive" msgstr "positivo" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3154319\n" @@ -20425,7 +19501,6 @@ msgid "Sgn returns 1." msgstr "Sgn devolve 1." #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "hd_id3152576\n" @@ -20434,7 +19509,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3155416\n" @@ -20443,7 +19517,6 @@ msgid "Print sgn(-10) ' returns -1" msgstr "Print sgn(-10) REM devolve -1" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3154096\n" @@ -20452,7 +19525,6 @@ msgid "Print sgn(0) ' returns 0" msgstr "Print sgn(0) REM devolve 0" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3148457\n" @@ -20503,7 +19575,6 @@ msgid "<bookmark_value>Hex function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función Fix</bookmark_value>" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "hd_id3150616\n" @@ -20512,7 +19583,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3145136\n" @@ -20521,7 +19591,6 @@ msgid "Returns a string that represents the hexadecimal value of a number." msgstr "Devolve unha cadea que representa o valor hexadecimal dun número." #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "hd_id3147573\n" @@ -20530,7 +19599,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3150771\n" @@ -20539,7 +19607,6 @@ msgid "Hex (Number)" msgstr "Hex (Número)" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "hd_id3147530\n" @@ -20548,7 +19615,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -20557,7 +19623,6 @@ msgid "String" msgstr "Cadea" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -20566,7 +19631,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parámetros:" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -20575,7 +19639,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert to a msgstr "Expresión: Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter." #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "hd_id3154365\n" @@ -20584,7 +19647,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3156214\n" @@ -20593,7 +19655,6 @@ msgid "' uses BasicFormulas in $[officename] Calc" msgstr "REM usa fórmulas de Basic en $[officename] Calc" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -20602,7 +19663,6 @@ msgid "' Returns a long integer from a hexadecimal value." msgstr "REM Devolve un número enteiro longo a partir dun valor hexadecimal." #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3147215\n" @@ -20627,7 +19687,6 @@ msgid "<bookmark_value>Oct function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función Int</bookmark_value>" #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "hd_id3155420\n" @@ -20636,7 +19695,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Oct Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "par_id3154924\n" @@ -20645,7 +19703,6 @@ msgid "Returns the octal value of a number." msgstr "Devolve o valor octal dun número." #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "hd_id3148947\n" @@ -20654,7 +19711,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "par_id3150543\n" @@ -20663,7 +19719,6 @@ msgid "Oct (Number)" msgstr "Oct (Número)" #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "hd_id3153360\n" @@ -20672,7 +19727,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "par_id3154138\n" @@ -20681,7 +19735,6 @@ msgid "String" msgstr "Cadea" #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "hd_id3156422\n" @@ -20690,7 +19743,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parámetros:" #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "par_id3150768\n" @@ -20699,7 +19751,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert to a msgstr "Expresión: Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter." #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "hd_id3148672\n" @@ -20785,7 +19836,6 @@ msgid "<bookmark_value>If statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Instrución Put</bookmark_value>" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "hd_id3154422\n" @@ -20794,7 +19844,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else St msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3155555\n" @@ -20803,7 +19852,6 @@ msgid "Defines one or more statement blocks that you only want to execute if a g msgstr "Define un ou máis bloques de instrucións que só desexa executar se unha determinada condición é Verdadeira." #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "hd_id3146957\n" @@ -20828,7 +19876,6 @@ msgid "Instead of Else If you can write ElseIf, instead of End If you can write msgstr "" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "hd_id3155419\n" @@ -20869,7 +19916,6 @@ msgid "You can use <emph>GoTo</emph> and <emph>GoSub</emph> to jump out of an <e msgstr "" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3153951\n" @@ -20878,7 +19924,6 @@ msgid "The following example enables you to enter the expiration date of a produ msgstr "O seguinte exemplo permite introducir a data de vencemento dun produto e determina se xa expirou." #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "hd_id3152576\n" @@ -20887,7 +19932,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3154490\n" @@ -20896,7 +19940,6 @@ msgid "sDate = InputBox(\"Enter the expiration date (MM.DD.YYYY)\")" msgstr "sData = InputBox(\"Introduza a data de vencemento (MM.DD.AAAA)\")" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3155601\n" @@ -20905,7 +19948,6 @@ msgid "MsgBox \"The expiration date has passed\"" msgstr "MsgBox \"Xa pasou a data de vencemento\"" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3146912\n" @@ -20914,7 +19956,6 @@ msgid "MsgBox \"The expiration date has not yet passed\"" msgstr "MsgBox \"Aínda non pasou a data de vencemento\"" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3154754\n" @@ -20939,7 +19980,6 @@ msgid "<bookmark_value>Select...Case statement</bookmark_value> <bookmark_value msgstr "" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "hd_id3149416\n" @@ -20948,7 +19988,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case State msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3153896\n" @@ -20957,7 +19996,6 @@ msgid "Defines one or more statement blocks depending on the value of an express msgstr "Define un ou máis bloques de instrución dependendo do valor dunha expresión.." #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "hd_id3147265\n" @@ -20966,7 +20004,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3150400\n" @@ -20975,7 +20012,6 @@ msgid "Select Case condition Case expression Statement Block [Case expression2 S msgstr "Select Case condición Case expresión Bloque de instrucións[Case expresión2 Bloque de instrucións][Case Else] Bloque de instrucións End Select" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "hd_id3150767\n" @@ -21000,7 +20036,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that is compatible with the Condi msgstr "" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "hd_id3153768\n" @@ -21009,7 +20044,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3152597\n" @@ -21018,7 +20052,6 @@ msgid "Print \"Number from 1 to 5\"" msgstr "Print \"Número do 1 ao 5\"" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3147349\n" @@ -21027,7 +20060,6 @@ msgid "Print \"Number from 6 to 8\"" msgstr "Print \"Número do 6 ao 8\"" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3152886\n" @@ -21036,7 +20068,6 @@ msgid "Print \"Greater than 8\"" msgstr "Print \"Maior que 8\"" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3146975\n" @@ -21166,7 +20197,6 @@ msgid "<bookmark_value>Do...Loop statement</bookmark_value> <bookmark_value>Whi msgstr "" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "hd_id3156116\n" @@ -21175,7 +20205,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop Statement msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3109850\n" @@ -21184,7 +20213,6 @@ msgid "Repeats the statements between the Do and the Loop statement while the co msgstr "Repite as instrucións existentes entre Do e Loop mentres a condición sexa verdadeira ou ata que o sexa." #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "hd_id3149119\n" @@ -21193,7 +20221,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3155150\n" @@ -21202,7 +20229,6 @@ msgid "Do [{While | Until} condition = True]" msgstr "Do [{While | Until} condición = verdadeira]" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3154422\n" @@ -21211,7 +20237,6 @@ msgid "statement block" msgstr "bloque de instrucións" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150789\n" @@ -21220,7 +20245,6 @@ msgid "[Exit Do]" msgstr "[Exit Do]" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3155805\n" @@ -21229,7 +20253,6 @@ msgid "statement block" msgstr "bloque de instrucións" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3145090\n" @@ -21238,7 +20261,6 @@ msgid "Loop" msgstr "Bucle" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3154749\n" @@ -21247,7 +20269,6 @@ msgid "or" msgstr "ou" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150503\n" @@ -21256,7 +20277,6 @@ msgid "Do" msgstr "Do" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149762\n" @@ -21265,7 +20285,6 @@ msgid "statement block" msgstr "bloque de instrucións" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150984\n" @@ -21274,7 +20293,6 @@ msgid "[Exit Do]" msgstr "[Exit Do]" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3143228\n" @@ -21283,7 +20301,6 @@ msgid "statement block" msgstr "bloque de instrucións" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149235\n" @@ -21292,7 +20309,6 @@ msgid "Loop [{While | Until} condition = True]" msgstr "Loop [{While | Until} condición = verdadeira]" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -21325,7 +20341,6 @@ msgid "The <emph>Do...Loop</emph> statement executes a loop as long as, or until msgstr "" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -21334,7 +20349,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3145171\n" @@ -21343,7 +20357,6 @@ msgid "Do While condition = True" msgstr "Do While condición = verdadeira" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149203\n" @@ -21352,7 +20365,6 @@ msgid "...statement block" msgstr "...bloque de instrucións" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3125864\n" @@ -21361,7 +20373,6 @@ msgid "Loop" msgstr "Bucle" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3154124\n" @@ -21370,7 +20381,6 @@ msgid "The statement block between the Do While and the Loop statements is repea msgstr "O bloque de instrucións entre Do While e Loop repítese mentres a condición siga a ser verdadeira." #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3153968\n" @@ -21379,7 +20389,6 @@ msgid "Do Until condition = True" msgstr "Do Until condición = verdadeira" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -21388,7 +20397,6 @@ msgid "...statement block" msgstr "...bloque de instrucións" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3159151\n" @@ -21397,7 +20405,6 @@ msgid "Loop" msgstr "Bucle" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150440\n" @@ -21406,7 +20413,6 @@ msgid "The statement block between the Do Until and the Loop statements is repea msgstr "O bloque de instrucións entre Do Until e Loop repítese mentres a condición siga a ser falsa." #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3153952\n" @@ -21415,7 +20421,6 @@ msgid "Do" msgstr "Do" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3147349\n" @@ -21424,7 +20429,6 @@ msgid "...statement block" msgstr "...bloque de instrucións" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3159153\n" @@ -21433,7 +20437,6 @@ msgid "Loop While condition = True" msgstr "Loop While condición = verdadeira" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3146985\n" @@ -21442,7 +20445,6 @@ msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats so lon msgstr "O bloque de instrucións entre Do e Loop repítese mentres a condición siga a ser verdadeira." #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150488\n" @@ -21451,7 +20453,6 @@ msgid "Do" msgstr "Do" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3153189\n" @@ -21460,7 +20461,6 @@ msgid "...statement block" msgstr "...bloque de instrucións" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3155411\n" @@ -21469,7 +20469,6 @@ msgid "Loop Until condition = True" msgstr "Loop Until condición = verdadeira" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3151117\n" @@ -21486,7 +20485,6 @@ msgid "Use the <emph>Exit Do</emph> statement to unconditionally end the loop. Y msgstr "" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -21495,7 +20493,6 @@ msgid "Do..." msgstr "Do..." #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149298\n" @@ -21504,7 +20501,6 @@ msgid "statements" msgstr "instrucións" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3145646\n" @@ -21513,7 +20509,6 @@ msgid "If condition = True Then Exit Do" msgstr "If condición = verdadeira Then Exit Do" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3154490\n" @@ -21522,7 +20517,6 @@ msgid "statements" msgstr "instrucións" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3153159\n" @@ -21531,7 +20525,6 @@ msgid "Loop..." msgstr "Loop..." #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "hd_id3147396\n" @@ -21557,7 +20550,6 @@ msgid "<bookmark_value>For statement</bookmark_value> <bookmark_value>To statem msgstr "<bookmark_value>Desde instrución</bookmark_value><bookmark_value>ata instrución</bookmark_value><bookmark_value>Paso de instrución</bookmark_value><bookmark_value>Seguinte instrución</bookmark_value>" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "hd_id3149205\n" @@ -21566,7 +20558,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statemen msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3143267\n" @@ -21575,7 +20566,6 @@ msgid "Repeats the statements between the For...Next block a specified number of msgstr "Repite as instrucións entre o bloque For... Next un número especificado de veces." #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "hd_id3156153\n" @@ -21584,7 +20574,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3148473\n" @@ -21593,7 +20582,6 @@ msgid "For counter=start To end [Step step]" msgstr "For contador=inicio To fin [Step incremento]" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3156024\n" @@ -21602,7 +20590,6 @@ msgid "statement block" msgstr "bloque de instrucións" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3146796\n" @@ -21611,7 +20598,6 @@ msgid "[Exit For]" msgstr "[Exit For]" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -21620,7 +20606,6 @@ msgid "statement block" msgstr "bloque de instrucións" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3153897\n" @@ -21629,7 +20614,6 @@ msgid "Next [counter]" msgstr "Next [contador]" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "hd_id3150400\n" @@ -21678,7 +20662,6 @@ msgid "The <emph>For...Next</emph> loop repeats all of the statements in the loo msgstr "" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3147287\n" @@ -21703,7 +20686,6 @@ msgid "If you specify an increment of 0, the statements between <emph>For</emph> msgstr "" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3155854\n" @@ -21720,7 +20702,6 @@ msgid "Use the <emph>Exit For</emph> statement to exit the loop unconditionally. msgstr "" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3153190\n" @@ -21729,7 +20710,6 @@ msgid "For..." msgstr "For..." #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3149482\n" @@ -21738,7 +20718,6 @@ msgid "statements" msgstr "instrucións" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3147124\n" @@ -21747,7 +20726,6 @@ msgid "If condition = True Then Exit For" msgstr "If condición = verdadeira Then Exit For" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3153159\n" @@ -21756,7 +20734,6 @@ msgid "statements" msgstr "instrucións" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3154096\n" @@ -21773,7 +20750,6 @@ msgid "Note: In nested <emph>For...Next</emph> loops, if you exit a loop uncondi msgstr "" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "hd_id3148457\n" @@ -21782,7 +20758,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3151074\n" @@ -21791,7 +20766,6 @@ msgid "The following example uses two nested loops to sort a string array with 1 msgstr "O seguinte exemplo usa dous lazos aniñados para ordenar unha matriz de cadea con 10 elementos ( sEntry() ), que primeiro se enchen con varios contidos:" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3155767\n" @@ -21800,7 +20774,6 @@ msgid "sEntry(0) = \"Jerry\"" msgstr "sEntry(0) = \"Xabier\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3153711\n" @@ -21809,7 +20782,6 @@ msgid "sEntry(1) = \"Patty\"" msgstr "sEntry(1) = \"Paula\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3148993\n" @@ -21818,7 +20790,6 @@ msgid "sEntry(2) = \"Kurt\"" msgstr "sEntry(2) = \"Antón\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3156382\n" @@ -21827,7 +20798,6 @@ msgid "sEntry(3) = \"Thomas\"" msgstr "sEntry(3) = \"Xosé\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3155174\n" @@ -21836,7 +20806,6 @@ msgid "sEntry(4) = \"Michael\"" msgstr "sEntry(4) = \"Manuel\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3166448\n" @@ -21845,7 +20814,6 @@ msgid "sEntry(5) = \"David\"" msgstr "sEntry(5) = \"Martiño\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3149255\n" @@ -21854,7 +20822,6 @@ msgid "sEntry(6) = \"Cathy\"" msgstr "sEntry(6) = \"Xiana\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3149565\n" @@ -21863,7 +20830,6 @@ msgid "sEntry(7) = \"Susie\"" msgstr "sEntry(7) = \"Susana\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3145148\n" @@ -21872,7 +20838,6 @@ msgid "sEntry(8) = \"Edward\"" msgstr "sEntry(8) = \"Duarte\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3145229\n" @@ -22101,7 +21066,6 @@ msgid "<bookmark_value>GoSub...Return statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Instrución SetAttr</bookmark_value>" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "hd_id3147242\n" @@ -22118,7 +21082,6 @@ msgid "Calls a subroutine that is indicated by a label from a subroutine or a fu msgstr "" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "hd_id3145609\n" @@ -22127,7 +21090,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -22136,7 +21098,6 @@ msgid "see Parameters" msgstr "ver Parámetros" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "hd_id3147265\n" @@ -22145,7 +21106,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parámetros:" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3148664\n" @@ -22154,7 +21114,6 @@ msgid "Sub/Function" msgstr "Sub/Function" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3150400\n" @@ -22163,7 +21122,6 @@ msgid "statement block" msgstr "bloque de instrucións" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3154140\n" @@ -22172,7 +21130,6 @@ msgid "Label" msgstr "Etiqueta" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3150869\n" @@ -22181,7 +21138,6 @@ msgid "statement block" msgstr "bloque de instrucións" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -22190,7 +21146,6 @@ msgid "GoSub Label" msgstr "Etiqueta GoSub" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3153969\n" @@ -22199,7 +21154,6 @@ msgid "Exit Sub/Function" msgstr "Exit Sub/Function" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -22208,7 +21162,6 @@ msgid "Label:" msgstr "Etiqueta:" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -22217,7 +21170,6 @@ msgid "statement block" msgstr "bloque de instrucións" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3159252\n" @@ -22226,7 +21178,6 @@ msgid "Return" msgstr "Volver" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3154321\n" @@ -22259,7 +21210,6 @@ msgid "The following example demonstrates the use of <emph>GoSub</emph> and <emp msgstr "" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "hd_id3156284\n" @@ -22268,7 +21218,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3146970\n" @@ -22277,7 +21226,6 @@ msgid "iInputa = Int(InputBox(\"Enter the first number: \",\"NumberInput\"))" msgstr "iInputa = Int(InputBox(\"Introduza o primeiro número: \",\"EntradaNúmero\"))" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3150329\n" @@ -22286,7 +21234,6 @@ msgid "iInputb = Int(InputBox(\"Enter the second number: \",\"NumberInput\"))" msgstr "iInputb = Int(InputBox(\"Introduza o segundo número: \",\"EntradaNúmero\"))" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3154756\n" @@ -22295,7 +21242,6 @@ msgid "Print \"The square root of\";iInputa;\" is\";iInputc" msgstr "Print \"A raíz cadrada de\";iInputa;\" é\";iInputc" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3147340\n" @@ -22506,7 +21452,6 @@ msgid "<bookmark_value>On...GoSub statement</bookmark_value> <bookmark_value>On msgstr "" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "hd_id3153897\n" @@ -22515,7 +21460,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub Statemen msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]\">Instrución On...GoSub; Instrución On...GoTo [Execución]</link>" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -22524,7 +21468,6 @@ msgid "Branches to one of several specified lines in the program code, depending msgstr "Ramifica a unha das diversas liñas especificadas do código do programa, dependendo do valor dunha expresión numérica." #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "hd_id3148798\n" @@ -22533,7 +21476,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3154366\n" @@ -22542,7 +21484,6 @@ msgid "On N GoSub Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" msgstr "On N GoSub Etiqueta1[, Etiqueta2[, Etiqueta3[,...]]]" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3150769\n" @@ -22551,7 +21492,6 @@ msgid "On NumExpression GoTo Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" msgstr "On ExpresiónNum GoTo Etiqueta1[, Etiqueta2[, Etiqueta3[,...]]]" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "hd_id3156215\n" @@ -22584,7 +21524,6 @@ msgid "The <emph>GoTo</emph> or <emph>GoSub </emph>conventions are valid." msgstr "" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "hd_id3148645\n" @@ -22593,7 +21532,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3153948\n" @@ -22602,7 +21540,6 @@ msgid "sVar =sVar & \" From Sub 1 to\" : Return" msgstr "sVar =sVar & \" From Sub 1 to\" : Return" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3153708\n" @@ -22611,7 +21548,6 @@ msgid "sVar =sVar & \" From Sub 2 to\" : Return" msgstr "sVar =sVar & \" From Sub 2 to\" : Return" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3150321\n" @@ -22620,7 +21556,6 @@ msgid "sVar =sVar & \" Label 1\" : GoTo Ende" msgstr "sVar =sVar & \" Etiqueta 1\" : GoTo Fin" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3155764\n" @@ -22768,7 +21703,6 @@ msgid "<bookmark_value>Choose function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función Cos</bookmark_value>" #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "hd_id3143271\n" @@ -22777,7 +21711,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3149234\n" @@ -22786,7 +21719,6 @@ msgid "Returns a selected value from a list of arguments." msgstr "Devolve o valor seleccionado dunha lista de argumentos." #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "hd_id3148943\n" @@ -22795,7 +21727,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -22804,7 +21735,6 @@ msgid "Choose (Index, Selection1[, Selection2, ... [,Selection_n]])" msgstr "Choose (Índice, Selección1[, Selección2, ... [,Selección_n]])" #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "hd_id3154346\n" @@ -22837,7 +21767,6 @@ msgid "The <emph>Choose</emph> function returns a value from the list of express msgstr "" #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -22854,7 +21783,6 @@ msgid "The following example uses the <emph>Choose</emph> function to select a s msgstr "" #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "hd_id3150439\n" @@ -22863,7 +21791,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3156443\n" @@ -22888,7 +21815,6 @@ msgid "<bookmark_value>Declare statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Instrución Date</bookmark_value>" #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "hd_id3148473\n" @@ -22905,7 +21831,6 @@ msgid "<bookmark_value>DLL (Dynamic Link Library)</bookmark_value>" msgstr "" #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3145316\n" @@ -22922,7 +21847,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibra msgstr "" #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -22931,7 +21855,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3148664\n" @@ -22940,7 +21863,6 @@ msgid "Declare {Sub | Function} Name Lib \"Libname\" [Alias \"Aliasname\"] [Para msgstr "Declare {Sub | Function} Nome Lib \"NomeBiblioteca\" [Alias \"NomeAlias\"] [Parámetro] [As Tipo]" #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "hd_id3153360\n" @@ -22997,7 +21919,6 @@ msgid "To pass a parameter to a subroutine as a value instead of as a reference, msgstr "" #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "hd_id3153951\n" @@ -23022,7 +21943,6 @@ msgid "<bookmark_value>End statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Instrución Put</bookmark_value>" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "hd_id3150771\n" @@ -23031,7 +21951,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End Statement [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -23040,7 +21959,6 @@ msgid "Ends a procedure or block." msgstr "Finaliza un procedemento ou bloque." #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "hd_id3147264\n" @@ -23049,7 +21967,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3148552\n" @@ -23058,7 +21975,6 @@ msgid "End, End Function, End If, End Select, End Sub" msgstr "End, End Function, End If, End Select, End Sub" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "hd_id3149456\n" @@ -23067,7 +21983,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parámetros:" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3150398\n" @@ -23076,7 +21991,6 @@ msgid "Use the End statement as follows:" msgstr "Use a instrución End da seguinte maneira:" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -23085,7 +21999,6 @@ msgid "Statement" msgstr "Instrución" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3151043\n" @@ -23126,7 +22039,6 @@ msgid "End Sub: Ends a <emph>Sub</emph> statement." msgstr "" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "hd_id3146120\n" @@ -23135,7 +22047,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3152887\n" @@ -23144,7 +22055,6 @@ msgid "Print \"Number from 1 to 5\"" msgstr "Print \"Número do 1 ao 5\"" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3148618\n" @@ -23153,7 +22063,6 @@ msgid "Print \"Number from 6 to 8\"" msgstr "Print \"Número do 6 ao 8\"" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3147436\n" @@ -23162,7 +22071,6 @@ msgid "Print \"Greater than 8\"" msgstr "Print \"Maior que 8\"" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3150418\n" @@ -23187,7 +22095,6 @@ msgid "<bookmark_value>FreeLibrary function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Function WeekDay</bookmark_value>" #: 03090405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "hd_id3143270\n" @@ -23204,7 +22111,6 @@ msgid "Releases DLLs that were loaded by a Declare statement. A released DLL is msgstr "" #: 03090405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "hd_id3148550\n" @@ -23213,7 +22119,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03090405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "par_id3153361\n" @@ -23222,7 +22127,6 @@ msgid "FreeLibrary (LibName As String)" msgstr "FreeLibrary (NomeBiblioteca As String)" #: 03090405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "hd_id3153380\n" @@ -23239,7 +22143,6 @@ msgid "<emph>LibName:</emph> String expression that specifies the name of the DL msgstr "" #: 03090405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "par_id3146923\n" @@ -23248,7 +22151,6 @@ msgid "FreeLibrary can only release DLLs that are loaded during Basic runtime." msgstr "A función FreeLibrary só pode liberar as DLLs cargadas durante a execución de Basic." #: 03090405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "hd_id3153363\n" @@ -23273,7 +22175,6 @@ msgid "<bookmark_value>Function statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Instrución Put</bookmark_value>" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "hd_id3153346\n" @@ -23282,7 +22183,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3159158\n" @@ -23291,7 +22191,6 @@ msgid "Defines a subroutine that can be used as an expression to determine a ret msgstr "Define un método que se pode usar como expresión para determinar un tipo de retorno." #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "hd_id3145316\n" @@ -23300,7 +22199,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3148944\n" @@ -23309,7 +22207,6 @@ msgid "see Parameter" msgstr "ver Parámetros" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -23318,7 +22215,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parámetros:" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3156344\n" @@ -23327,7 +22223,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3149457\n" @@ -23336,7 +22231,6 @@ msgid "Function Name[(VarName1 [As Type][, VarName2 [As Type][,...]]]) [As Type] msgstr "Function Nome[(NomeVar1 [As Tipo][, NomeVar2 [As Tipo][,...]]]) [As Tipo]" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3153360\n" @@ -23345,7 +22239,6 @@ msgid "statement block" msgstr "bloque de instrucións" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -23354,7 +22247,6 @@ msgid "[Exit Function]" msgstr "[Exit Function]" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3145419\n" @@ -23363,7 +22255,6 @@ msgid "statement block" msgstr "bloque de instrucións" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3150449\n" @@ -23372,7 +22263,6 @@ msgid "End Function" msgstr "End Function" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -23405,7 +22295,6 @@ msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration keyword." msgstr "" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "hd_id3163710\n" @@ -23414,7 +22303,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3152939\n" @@ -23423,7 +22311,6 @@ msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data" msgstr "For siStep = 0 to 10 REM Fill array with test data" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3154943\n" @@ -23432,7 +22319,6 @@ msgid "' Linsearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:" msgstr "' BuscaLin busca en MatrizTexto:sLista() unha EntradaTexto:" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3155601\n" @@ -23441,7 +22327,6 @@ msgid "' Return value Is the index of the entry Or 0 (Null)" msgstr "REM O valor de retorno é o índice da entrada ou 0 (Nulo)" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3153707\n" @@ -23466,7 +22351,6 @@ msgid "<bookmark_value>Rem statement</bookmark_value> <bookmark_value>comments; msgstr "" #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "hd_id3154347\n" @@ -23475,7 +22359,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem Statement [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "par_id3153525\n" @@ -23484,7 +22367,6 @@ msgid "Specifies that a program line is a comment." msgstr "Especifica que unha liña de programa é un comentario." #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "hd_id3153360\n" @@ -23493,7 +22375,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "par_id3154141\n" @@ -23502,7 +22383,6 @@ msgid "Rem Text" msgstr "Rem Texto" #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "hd_id3151042\n" @@ -23519,7 +22399,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any text that serves as a comment." msgstr "" #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "par_id3147318\n" @@ -23536,7 +22415,6 @@ msgid "You can use a space followed by the underline character _ as the last two msgstr "" #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "hd_id3150012\n" @@ -23545,7 +22423,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "par_id3153140\n" @@ -23570,7 +22447,6 @@ msgid "<bookmark_value>Stop statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Instrución Seek</bookmark_value>" #: 03090408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090408.xhp\n" "hd_id3153311\n" @@ -23579,7 +22455,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop Statement [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03090408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090408.xhp\n" "par_id3154142\n" @@ -23588,7 +22463,6 @@ msgid "Stops the execution of the Basic program." msgstr "Para a execución dun programa Basic." #: 03090408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090408.xhp\n" "hd_id3153126\n" @@ -23597,7 +22471,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03090408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090408.xhp\n" "par_id3156023\n" @@ -23606,7 +22479,6 @@ msgid "Stop" msgstr "Parar" #: 03090408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090408.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -23631,7 +22503,6 @@ msgid "<bookmark_value>Sub statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Instrución Put</bookmark_value>" #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "hd_id3147226\n" @@ -23640,7 +22511,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub Statement [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_id3153311\n" @@ -23649,7 +22519,6 @@ msgid "Defines a subroutine." msgstr "Define un método." #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "hd_id3149416\n" @@ -23658,7 +22527,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_id3147530\n" @@ -23667,7 +22535,6 @@ msgid "statement block" msgstr "bloque de instrucións" #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "hd_id3153525\n" @@ -23700,7 +22567,6 @@ msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration key word." msgstr "" #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "hd_id3153770\n" @@ -23733,7 +22599,6 @@ msgid "<bookmark_value>Switch function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Funnción Sin</bookmark_value>" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "hd_id3148554\n" @@ -23742,7 +22607,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3148522\n" @@ -23751,7 +22615,6 @@ msgid "Evaluates a list of arguments, consisting of an expression followed by a msgstr "Avalía unha lista de argumentos, composta por unha expresión seguida dun valor. A función Switch devolve un valor asociado á expresión pasada por dita función." #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "hd_id3154863\n" @@ -23760,7 +22623,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3155934\n" @@ -23769,7 +22631,6 @@ msgid "Switch (Expression1, Value1[, Expression2, Value2[..., Expression_n, Valu msgstr "Switch (Expresión1, Valor1[, Expresión2, Valor2[..., Expresión_n, Valor_n]])" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "hd_id3149119\n" @@ -23786,7 +22647,6 @@ msgid "The <emph>Switch</emph> function evaluates the expressions from left to r msgstr "" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3153990\n" @@ -23811,7 +22671,6 @@ msgid "In the following example, the <emph>Switch</emph> function assigns the ap msgstr "" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "hd_id3159157\n" @@ -23820,7 +22679,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3149579\n" @@ -23829,7 +22687,6 @@ msgid "sGender = GetGenderIndex( \"John\" )" msgstr "sXenero = ObtIndiceXenero( \"Duarte\" )" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3153361\n" @@ -23924,7 +22781,6 @@ msgid "<bookmark_value>Exit statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Instrución Write</bookmark_value>" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "hd_id3152924\n" @@ -23941,7 +22797,6 @@ msgid "Exits a <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, a function, or a msgstr "" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "hd_id3149763\n" @@ -23950,7 +22805,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3159157\n" @@ -23959,7 +22813,6 @@ msgid "see Parameters" msgstr "ver Parámetros" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "hd_id3148943\n" @@ -23968,7 +22821,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parámetros:" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3154760\n" @@ -23985,7 +22837,6 @@ msgid "Only valid within a <emph>Do...Loop</emph> statement to exit the loop. Pr msgstr "" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3150398\n" @@ -24002,7 +22853,6 @@ msgid "Only valid within a <emph>For...Next</emph> loop to exit the loop. Progra msgstr "" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3147229\n" @@ -24011,7 +22861,6 @@ msgid "<emph>Exit Function</emph>" msgstr "<emph>Exit Función</emph>" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -24020,7 +22869,6 @@ msgid "Exits the <emph>Function</emph> procedure immediately. Program execution msgstr "Sae inmediatamente do procedemento <emph>Función</emph>. A execución do programa continúa coa declaración que segue a chamada á <emph>Función</emph>." #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3155132\n" @@ -24038,7 +22886,6 @@ msgid "Exits the subroutine immediately. Program execution continues with the st msgstr "Sae inmediatamente do procedemento <emph>Función</emph>. A execución do programa continúa coa declaración que segue a chamada á <emph>Función</emph>." #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3153143\n" @@ -24047,7 +22894,6 @@ msgid "The Exit statement does not define the end of a structure, and must not b msgstr "A instrución Exit non define o final dunha estrutura e, por iso, non debe confundirse coa instrución End." #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "hd_id3147348\n" @@ -24056,7 +22902,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3153158\n" @@ -24065,7 +22910,6 @@ msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data" msgstr "For siStep = 0 to 10 REM Fill array with test data" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3153764\n" @@ -24074,7 +22918,6 @@ msgid "' LinSearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:" msgstr "' BuscaLin busca en MatrizTexto: sLista() unha EntradaTexto:" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3148995\n" @@ -24083,7 +22926,6 @@ msgid "' Returns the index of the entry or 0 (Null)" msgstr "REM Devolve o índice da entrada ou 0 (Nulo)" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3149567\n" @@ -24454,7 +23296,6 @@ msgid "<bookmark_value>CBool function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función Cos</bookmark_value>" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "hd_id3150616\n" @@ -24463,7 +23304,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3145136\n" @@ -24472,7 +23312,6 @@ msgid "Converts a string comparison or numeric comparison to a Boolean expressio msgstr "Converte unha comparación numérica ou de cadeas nunha expresión booleana, ou converte unha única expresión numérica nunha expresión booleana." #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "hd_id3153345\n" @@ -24481,7 +23320,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3149514\n" @@ -24490,7 +23328,6 @@ msgid "CBool (Expression1 {= | <> | < | > | <= | >=} Expression2) or CBool (Numb msgstr "CBool (Expresión1 {= | <> | < | > | <= | >=} Expresión2) ou CBool (Número)" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "hd_id3156152\n" @@ -24499,7 +23336,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3155419\n" @@ -24508,7 +23344,6 @@ msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "hd_id3147530\n" @@ -24541,7 +23376,6 @@ msgid "The following example uses the <emph>CBool</emph> function to evaluate th msgstr "" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "hd_id3156212\n" @@ -24550,7 +23384,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3155132\n" @@ -24559,7 +23392,6 @@ msgid "sText = InputBox(\"Please enter a short sentence:\")" msgstr "sTexto = InputBox(\"Escriba unha frase curta:\")" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3155855\n" @@ -24568,7 +23400,6 @@ msgid "' Proof if the word »and« appears in the sentence." msgstr "REM Verificar se a palabra »e« aparece na frase." #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3146984\n" @@ -24577,7 +23408,6 @@ msgid "' Instead of the command line" msgstr "REM En vez da liña de ordes" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3148576\n" @@ -24586,7 +23416,6 @@ msgid "' If Instr(Input, \"and\")<>0 Then..." msgstr "REM If Instr(Input, \"e\")<>0 Then..." #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3154014\n" @@ -24595,7 +23424,6 @@ msgid "' the CBool function is applied as follows:" msgstr "REM a función CBool aplícase desta forma:" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3155413\n" @@ -24604,7 +23432,6 @@ msgid "If CBool(Instr(sText, \"and\")) Then" msgstr "If CBool(Instr(sTexto, \"e\")) Then" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3152940\n" @@ -24629,7 +23456,6 @@ msgid "<bookmark_value>CDate function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función Day</bookmark_value>" #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "hd_id3150772\n" @@ -24638,7 +23464,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "par_id3150986\n" @@ -24647,7 +23472,6 @@ msgid "Converts any string or numeric expression to a date value." msgstr "Converte calquera cadea ou expresión numérica nun valor de data." #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "hd_id3148944\n" @@ -24656,7 +23480,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -24665,7 +23488,6 @@ msgid "CDate (Expression)" msgstr "CDate (Expresión)" #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "hd_id3148552\n" @@ -24674,7 +23496,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -24683,7 +23504,6 @@ msgid "Date" msgstr "Data" #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "hd_id3153525\n" @@ -24692,7 +23512,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parámetros:" #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -24709,7 +23528,6 @@ msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered i msgstr "" #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "hd_id3156422\n" @@ -24734,7 +23552,6 @@ msgid "<bookmark_value>CDbl function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función Day</bookmark_value>" #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "hd_id3153750\n" @@ -24743,7 +23560,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl Function [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "par_id3149233\n" @@ -24752,7 +23568,6 @@ msgid "Converts any numerical expression or string expression to a double type." msgstr "Converte calquera expresión numérica ou de cadea nun tipo duplo." #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "hd_id3149516\n" @@ -24761,7 +23576,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "par_id3156152\n" @@ -24770,7 +23584,6 @@ msgid "CDbl (Expression)" msgstr "CDbl (Expresión)" #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "hd_id3153061\n" @@ -24779,7 +23592,6 @@ msgid "Return value" msgstr "Return value" #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "par_id3145068\n" @@ -24788,7 +23600,6 @@ msgid "Double" msgstr "Duplo" #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -24805,7 +23616,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want t msgstr "" #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "hd_id3148797\n" @@ -24830,7 +23640,6 @@ msgid "<bookmark_value>CInt function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función Int</bookmark_value>" #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "hd_id3149346\n" @@ -24839,7 +23648,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"CInt Function [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "par_id3155419\n" @@ -24848,7 +23656,6 @@ msgid "Converts any string or numeric expression to an integer." msgstr "Converte unha cadea ou expresión numérica nun enteiro." #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "hd_id3147573\n" @@ -24857,7 +23664,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "par_id3154142\n" @@ -24866,7 +23672,6 @@ msgid "CInt (Expression)" msgstr "CInt (Expresión)" #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "hd_id3147531\n" @@ -24875,7 +23680,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -24884,7 +23688,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Enteiro" #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "hd_id3145069\n" @@ -24901,7 +23704,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression that you want to convert. msgstr "" #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -24910,7 +23712,6 @@ msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the neares msgstr "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest integer." #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "hd_id3145419\n" @@ -24935,7 +23736,6 @@ msgid "<bookmark_value>CLng function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función Log</bookmark_value>" #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "hd_id3153311\n" @@ -24944,7 +23744,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"CLng Function [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "par_id3148686\n" @@ -24953,7 +23752,6 @@ msgid "Converts any string or numeric expression to a long integer." msgstr "Converte unha cadea ou expresión numérica nun enteiro longo." #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "hd_id3145315\n" @@ -24962,7 +23760,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -24971,7 +23768,6 @@ msgid "CLng (Expression)" msgstr "CLng (Expresión)" #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "hd_id3145610\n" @@ -24980,7 +23776,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "par_id3153897\n" @@ -24989,7 +23784,6 @@ msgid "Long" msgstr "Long" #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -25006,7 +23800,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any numerical expression that you want to conver msgstr "" #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -25015,7 +23808,6 @@ msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the neares msgstr "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest integer." #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "hd_id3154216\n" @@ -25040,7 +23832,6 @@ msgid "<bookmark_value>Const statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Instrución Put</bookmark_value>" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "hd_id3146958\n" @@ -25049,7 +23840,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const Statement [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3154143\n" @@ -25058,7 +23848,6 @@ msgid "Defines a string as a constant." msgstr "Define unha cadea como unha constante." #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "hd_id3150670\n" @@ -25067,7 +23856,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3150984\n" @@ -25076,7 +23864,6 @@ msgid "Const Text = Expression" msgstr "Const Texto = Expresión" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "hd_id3147530\n" @@ -25093,7 +23880,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any constant name that follows the standard variable n msgstr "" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3147264\n" @@ -25102,7 +23888,6 @@ msgid "A constant is a variable that helps to improve the readability of a progr msgstr "As constantes son variábeis que axudan a mellorar a lexibilidade dos programas. Non se definen como un tipo específico de variábel, mais úsanse como marcadores no código. Só pode definir unha constante unha vez e non pode modificarse. Para definir unha constante utilice a seguinte instrución:" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3150542\n" @@ -25111,7 +23896,6 @@ msgid "CONST ConstName=Expression" msgstr "CONST ConstName=Expression" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3150400\n" @@ -25120,7 +23904,6 @@ msgid "The type of expression is irrelevant. If a program is started, $[officena msgstr "O tipo de expresión é irrelevante. Se se inicia un programa, $[officename] Basic converte o código de programa internamente para que, sempre que se utilice unha constante, a expresión definida a substitúa." #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -25129,7 +23912,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3153969\n" @@ -25154,7 +23936,6 @@ msgid "<bookmark_value>CSng function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función Atn</bookmark_value>" #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "hd_id3153753\n" @@ -25163,7 +23944,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"CSng Function[Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "par_id3149748\n" @@ -25172,7 +23952,6 @@ msgid "Converts any string or numeric expression to data type Single." msgstr "Converte calquera cadea ou expresión numérica nun tipo de datos Simple." #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "hd_id3153255\n" @@ -25181,7 +23960,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "par_id3148983\n" @@ -25190,7 +23968,6 @@ msgid "CSng (Expression)" msgstr "CSng (Expresión)" #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -25199,7 +23976,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "par_id3153750\n" @@ -25208,7 +23984,6 @@ msgid "Single" msgstr "Simple" #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "hd_id3146957\n" @@ -25225,7 +24000,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want t msgstr "" #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "hd_id3149514\n" @@ -25250,7 +24024,6 @@ msgid "<bookmark_value>CStr function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función Sqr</bookmark_value>" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3146958\n" @@ -25259,7 +24032,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr Function [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3147574\n" @@ -25268,7 +24040,6 @@ msgid "Converts any numeric expression to a string expression." msgstr "Converte calquera expresión numérica nunha expresión de cadea." #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3148473\n" @@ -25277,7 +24048,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3145315\n" @@ -25286,7 +24056,6 @@ msgid "CStr (Expression)" msgstr "CStr (Expresión)" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3153062\n" @@ -25295,7 +24064,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3153897\n" @@ -25304,7 +24072,6 @@ msgid "String" msgstr "Cadea" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -25313,7 +24080,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parámetros:" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3149457\n" @@ -25322,7 +24088,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any valid string or numeric expression that you msgstr "Expresión: Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter." #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3150358\n" @@ -25331,7 +24096,6 @@ msgid "Expression Types and Conversion Returns" msgstr "Tipos de expresión e conversións devoltas" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -25340,7 +24104,6 @@ msgid "Boolean :" msgstr "Boolean :" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3156422\n" @@ -25349,7 +24112,6 @@ msgid "String that evaluates to either <emph>True</emph> or <emph>False</emph>." msgstr "Cadea que se evalua a <emph>True</emph> ou <emph>False</emph>." #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3147287\n" @@ -25358,7 +24120,6 @@ msgid "Date :" msgstr "Date :" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3155411\n" @@ -25367,7 +24128,6 @@ msgid "String that contains the date and time." msgstr "Cadea que contén a data e a hora." #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3147428\n" @@ -25376,7 +24136,6 @@ msgid "Null :" msgstr "Null:" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3150486\n" @@ -25385,7 +24144,6 @@ msgid "Run-time error." msgstr "Run-time error." #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3153953\n" @@ -25394,7 +24152,6 @@ msgid "Empty :" msgstr "Empty :" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3155306\n" @@ -25403,7 +24160,6 @@ msgid "String without any characters." msgstr "Cadea sen caracteres." #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3149260\n" @@ -25412,7 +24168,6 @@ msgid "Any :" msgstr "Any :" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3152938\n" @@ -25421,7 +24176,6 @@ msgid "Corresponding number as string." msgstr "Número correspondente como cadea." #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3155738\n" @@ -25430,7 +24184,6 @@ msgid "Zeros at the end of a floating-point number are not included in the retur msgstr "Os ceros situados ao final dun número de punto flotante non se inclúen na cadea devolta." #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3154729\n" @@ -25455,7 +24208,6 @@ msgid "<bookmark_value>DefBool statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Instrución Seek</bookmark_value>" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "hd_id3145759\n" @@ -25464,7 +24216,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"DefBool Statement [ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3153089\n" @@ -25473,7 +24224,6 @@ msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefBool sta msgstr "Se non se especifica ningún carácter ou palabra chave de declaración de tipo, a instrución DefBool estabelece o tipo predefinido de datos para variábeis de acordo cun intervalo de letras." #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "hd_id3149495\n" @@ -25482,7 +24232,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3150682\n" @@ -25491,7 +24240,6 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "hd_id3159201\n" @@ -25532,7 +24280,6 @@ msgid "<emph>DefBool:</emph> Boolean" msgstr "" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "hd_id3149762\n" @@ -25541,7 +24288,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3156152\n" @@ -25550,7 +24296,6 @@ msgid "' Prefix definition for variable types:" msgstr "REM Definición de prefixo para tipos de variábeis:" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3151381\n" @@ -26023,7 +24768,6 @@ msgid "<bookmark_value>DefDate statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Instrución Date</bookmark_value>" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "hd_id3150504\n" @@ -26032,7 +24776,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"DefDate Statement [ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -26041,7 +24784,6 @@ msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefDate sta msgstr "Se non se especifica un carácter ou palabra chave de declaración de tipo, a instrución DefDate estabelece o tipo predefinido de variábel, de acordo cun intervalo de letras." #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "hd_id3154758\n" @@ -26050,7 +24792,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3148664\n" @@ -26059,7 +24800,6 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "hd_id3150541\n" @@ -26100,7 +24840,6 @@ msgid "<emph>DefDate:</emph> Date" msgstr "" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "hd_id3153768\n" @@ -26109,7 +24848,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3145785\n" @@ -26118,7 +24856,6 @@ msgid "' Prefix definitions for variable types:" msgstr "REM Definición de prefixo para tipos de variábeis:" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3152462\n" @@ -26143,7 +24880,6 @@ msgid "<bookmark_value>DefDbl statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Instrución Seek</bookmark_value>" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "hd_id3147242\n" @@ -26160,7 +24896,6 @@ msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-d msgstr "" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "hd_id3155420\n" @@ -26169,7 +24904,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3147530\n" @@ -26178,7 +24912,6 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "hd_id3145069\n" @@ -26219,7 +24952,6 @@ msgid "<emph>DefDbl:</emph> Double" msgstr "" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "hd_id3153192\n" @@ -26228,7 +24960,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -26237,7 +24968,6 @@ msgid "' Prefix definitions for variable types:" msgstr "REM Definición de prefixo para tipos de variábeis:" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3153144\n" @@ -26262,7 +24992,6 @@ msgid "<bookmark_value>DefInt statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Instrución SetAttr</bookmark_value>" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "hd_id3149811\n" @@ -26279,7 +25008,6 @@ msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-d msgstr "" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "hd_id3148686\n" @@ -26288,7 +25016,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3156023\n" @@ -26297,7 +25024,6 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -26338,7 +25064,6 @@ msgid "<emph>DefInt:</emph> Integer" msgstr "" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "hd_id3154123\n" @@ -26347,7 +25072,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -26356,7 +25080,6 @@ msgid "' Prefix definitions for variable types" msgstr "REM Definicións de prefixo para tipos de variábeiiiiis" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3153728\n" @@ -26381,7 +25104,6 @@ msgid "<bookmark_value>DefLng statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Instrución Seek</bookmark_value>" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "hd_id3148538\n" @@ -26398,7 +25120,6 @@ msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-d msgstr "" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "hd_id3150504\n" @@ -26407,7 +25128,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3145609\n" @@ -26416,7 +25136,6 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -26457,7 +25176,6 @@ msgid "<emph>DefLng:</emph> Long" msgstr "" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "hd_id3153192\n" @@ -26466,7 +25184,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3154124\n" @@ -26475,7 +25192,6 @@ msgid "' Prefix definitions for variable types:" msgstr "REM Definición de prefixo para tipos de variábeis:" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3145273\n" @@ -26678,7 +25394,6 @@ msgid "<bookmark_value>DefVar statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Instrución SetAttr</bookmark_value>" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "hd_id3143267\n" @@ -26695,7 +25410,6 @@ msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-d msgstr "" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "hd_id3154143\n" @@ -26704,7 +25418,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3149514\n" @@ -26713,7 +25426,6 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -26754,7 +25466,6 @@ msgid "<emph>DefVar:</emph> Variant" msgstr "" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "hd_id3151041\n" @@ -26763,7 +25474,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3156214\n" @@ -26772,7 +25482,6 @@ msgid "' Prefix definitions for variable types:" msgstr "REM Definición de prefixo para tipos de variábeis:" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3154012\n" @@ -26781,7 +25490,6 @@ msgid "vDiv=99 ' vDiv is an implicit variant" msgstr "vDiv=99 REM vDiv é unha variante implícita" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3146121\n" @@ -26806,7 +25514,6 @@ msgid "<bookmark_value>Dim statement</bookmark_value> <bookmark_value>arrays; d msgstr "" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "hd_id3149812\n" @@ -26815,7 +25522,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3143271\n" @@ -26824,7 +25530,6 @@ msgid "Declares a variable or an array." msgstr "Declara unha variábel ou unha matriz." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154686\n" @@ -26833,7 +25538,6 @@ msgid "If the variables are separated by commas (for example, DIM sPar1, sPar2, msgstr "Se as variábeis están separadas por comas (por exemplo, DIM sPar1, sPar2, sPar3 AS STRING), só poden definirse as variábeis variantes. Use unha liña de definición separada para cada variábel." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3152576\n" @@ -26842,7 +25546,6 @@ msgid "Dim declares local variables within subroutines. Global variables are dec msgstr "Dim declara as variábeis locais dentro de métodos. As variábeis globais decláranse coa instrución PUBLIC ou PRIVATE." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "hd_id3156443\n" @@ -26851,7 +25554,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3149412\n" @@ -26860,7 +25562,6 @@ msgid "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To en msgstr "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "hd_id3147397\n" @@ -26885,7 +25586,6 @@ msgid "<emph>Start, End:</emph> Numerical values or constants that define the nu msgstr "" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3153877\n" @@ -27006,7 +25706,6 @@ msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are msgstr "" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3148488\n" @@ -27015,7 +25714,6 @@ msgid "Arrays are declared with the Dim statement. There are two methods to defi msgstr "As matrices decláranse coa instrución Dim. Existen dous métodos para definir o intervalo do índice:" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154662\n" @@ -27024,7 +25722,6 @@ msgid "DIM text(20) as String REM 21 elements numbered from 0 to 20" msgstr "DIM texto(20) as String REM 21 elementos numerados de 0 a 20" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3155604\n" @@ -27033,7 +25730,6 @@ msgid "DIM text(5 to 25) as String REM 21 elements numbered from 5 to 25" msgstr "DIM texto(5 to 25) as String REM 21 elementos numerados de 5 a 25" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3151274\n" @@ -27042,7 +25738,6 @@ msgid "DIM text(-15 to 5) as String REM 21 elements (including 0)" msgstr "DIM texto(-15 to 5) as String REM 21 elementos (incluído 0)" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3152774\n" @@ -27051,7 +25746,6 @@ msgid "REM numbered from -15 to 5" msgstr "REM numerados de -15 a 5" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3150829\n" @@ -27060,7 +25754,6 @@ msgid "Two-dimensional data field" msgstr "Campo de datos bidimensionais" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3149529\n" @@ -27069,7 +25762,6 @@ msgid "DIM text(20,2) as String REM 63 elements; form 0 to 20 level 1, from 0 to msgstr "DIM texto(20,2) as String REM 63 elementos; de 0 a 20 no nivel 1, de 0 a 20 no nivel 2 e de 0 a 20 no nivel 3." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3159239\n" @@ -27078,7 +25770,6 @@ msgid "You can declare an array types as dynamic if a ReDim statement defines th msgstr "Pode declarar un tipo de matriz como dinámico se unha instrución ReDim define o número de dimensións no método ou función que contén a matriz. Normalmente a dimensión da matriz só se define unha vez e non é modificábel. Nun método, pode declarar unha matriz con ReDim. Só é posíbel definir as dimensións con expresións numéricas. Isto garante que os campos non excedan o tamaño necesario." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "hd_id3150344\n" @@ -27087,7 +25778,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154657\n" @@ -27096,7 +25786,6 @@ msgid "sVar = \"Office\"" msgstr "sVar = \"Office\"" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3149036\n" @@ -27105,7 +25794,6 @@ msgid "' Two-dimensional data field" msgstr "Campo de datos bidimensionais" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3153782\n" @@ -27130,7 +25818,6 @@ msgid "<bookmark_value>ReDim statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Instrución RmDir</bookmark_value>" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "hd_id3150398\n" @@ -27139,7 +25826,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim Statement [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -27148,7 +25834,6 @@ msgid "Declares a variable or an array." msgstr "Declara unha variábel ou unha matriz." #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "hd_id3154218\n" @@ -27157,7 +25842,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3156214\n" @@ -27174,7 +25858,6 @@ msgid "Optionally, you can add the <emph>Preserve</emph> keyword as a parameter msgstr "" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "hd_id3148451\n" @@ -27199,7 +25882,6 @@ msgid "<emph>Start, End:</emph> Numerical values or constants that define the nu msgstr "" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3155307\n" @@ -27312,7 +25994,6 @@ msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are msgstr "" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3146971\n" @@ -27321,7 +26002,6 @@ msgid "There are two ways to set the range of indices for arrays declared with t msgstr "Existen dúas formas de estabelecer o intervalo de índices para matrices declaradas coa instrución Dim:" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3153950\n" @@ -27330,7 +26010,6 @@ msgid "DIM text(20) As String REM 21 elements numbered from 0 to 20" msgstr "DIM texto(20) As String REM 21 elementos numerados de 0 a 20" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3146912\n" @@ -27339,7 +26018,6 @@ msgid "DIM text(5 to 25) As String REM 21 elements numbered from 5 to 25" msgstr "DIM texto(5 to 25) As String REM 21 elementos numerados de 5 a 25" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3153709\n" @@ -27348,7 +26026,6 @@ msgid "DIM text$(-15 to 5) As String REM 21 elements (0 inclusive)," msgstr "DIM texto$(-15 to 5) As String REM 21 elementos (incluído 0)," #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3150321\n" @@ -27357,7 +26034,6 @@ msgid "rem numbered from -15 to 5" msgstr "rem numerados de -15 a 5" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3149018\n" @@ -27366,7 +26042,6 @@ msgid "Variable fields, regardless of type, can be made dynamic if they are dime msgstr "Os campos de variábeis, independentemente do tipo, poden converterse en dinámicos por medio de ReDIM no nivel de procedemento en métodos ou funcións. Normalmente, o tamaño dunha matriz só pode definirse unha vez e non é modificábel. Dentro dun procedemento, pode declarar unha matriz usando a instrución ReDim con expresións numéricas para definir o intervalo dos tamaños de campo." #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "hd_id3148405\n" @@ -27391,7 +26066,6 @@ msgid "<bookmark_value>IsArray function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función Day</bookmark_value>" #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "hd_id3154346\n" @@ -27400,7 +26074,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray Function [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray Function [Runtime]\">Función IsArray [Execución]</link>" #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "par_id3159413\n" @@ -27409,7 +26082,6 @@ msgid "Determines if a variable is a data field in an array." msgstr "Determina se unha variábel é un campo de datos dunha matriz." #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "hd_id3150792\n" @@ -27418,7 +26090,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "par_id3153379\n" @@ -27427,7 +26098,6 @@ msgid "IsArray (Var)" msgstr "IsArray (Var)" #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "hd_id3154365\n" @@ -27436,7 +26106,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -27445,7 +26114,6 @@ msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "hd_id3153969\n" @@ -27462,7 +26130,6 @@ msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test if it is declared as msgstr "" #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "hd_id3155131\n" @@ -27487,7 +26154,6 @@ msgid "<bookmark_value>IsDate function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función Day</bookmark_value>" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "hd_id3145090\n" @@ -27504,7 +26170,6 @@ msgid "Tests if a numeric or string expression can be converted to a <emph>Date< msgstr "" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "hd_id3153824\n" @@ -27513,7 +26178,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -27522,7 +26186,6 @@ msgid "IsDate (Expression)" msgstr "IsDate (Expresión)" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "hd_id3143270\n" @@ -27531,7 +26194,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -27540,7 +26202,6 @@ msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "hd_id3148947\n" @@ -27557,7 +26218,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric or string expression that you want t msgstr "" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "hd_id3150447\n" @@ -27566,7 +26226,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3150869\n" @@ -27575,7 +26234,6 @@ msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns True" msgstr "print IsDate(sVarData) REM Devolve True" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3147288\n" @@ -27600,7 +26258,6 @@ msgid "<bookmark_value>IsEmpty function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función Exp</bookmark_value>" #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "hd_id3153394\n" @@ -27609,7 +26266,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty Function [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty Function [Runtime]\">Función IsEmpty [Execución]</link>" #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "par_id3163045\n" @@ -27618,7 +26274,6 @@ msgid "Tests if a Variant variable contains the Empty value. The Empty value ind msgstr "Comproba se unha variábel de tipo variante contén o valor Empty (baleiro). O valor Empty indica que a variábel non se iniciou." #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "hd_id3159158\n" @@ -27627,7 +26282,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -27636,7 +26290,6 @@ msgid "IsEmpty (Var)" msgstr "IsEmpty (Var)" #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "hd_id3148685\n" @@ -27645,7 +26298,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "par_id3156344\n" @@ -27654,7 +26306,6 @@ msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "hd_id3148947\n" @@ -27671,7 +26322,6 @@ msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. If the Variant cont msgstr "" #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "hd_id3154138\n" @@ -27680,7 +26330,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "par_id3154863\n" @@ -27785,7 +26434,6 @@ msgid "<bookmark_value>IsNull function</bookmark_value> <bookmark_value>Null va msgstr "" #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "hd_id3155555\n" @@ -27802,7 +26450,6 @@ msgid "Tests if a Variant contains the special Null value, indicating that the v msgstr "" #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "hd_id3150670\n" @@ -27811,7 +26458,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "par_id3150984\n" @@ -27820,7 +26466,6 @@ msgid "IsNull (Var)" msgstr "IsNull (Var)" #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "hd_id3149514\n" @@ -27829,7 +26474,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "par_id3145609\n" @@ -27838,7 +26482,6 @@ msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "hd_id3149669\n" @@ -27863,7 +26506,6 @@ msgid "<emph>Null</emph> - This value is used for a variant data sub type withou msgstr "" #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "hd_id3153381\n" @@ -27888,7 +26530,6 @@ msgid "<bookmark_value>IsNumeric function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función DateSerial</bookmark_value>" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "hd_id3145136\n" @@ -27905,7 +26546,6 @@ msgid "Tests if an expression is a number. If the expression is a <link href=\"t msgstr "" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "hd_id3149415\n" @@ -27914,7 +26554,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3150771\n" @@ -27923,7 +26562,6 @@ msgid "IsNumeric (Var)" msgstr "IsNumeric (Var)" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "hd_id3148685\n" @@ -27932,7 +26570,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3148944\n" @@ -27941,7 +26578,6 @@ msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "hd_id3148947\n" @@ -27950,7 +26586,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parámetros:" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3154760\n" @@ -27959,7 +26594,6 @@ msgid "<emph>Var:</emph> Any expression that you want to test." msgstr "Expresión: Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter." #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "hd_id3149656\n" @@ -27968,7 +26602,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3147230\n" @@ -27977,7 +26610,6 @@ msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns False" msgstr "Print IsNumeric(vVar) REM devolve False" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3154910\n" @@ -28090,7 +26722,6 @@ msgid "<bookmark_value>LBound function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función Loc</bookmark_value>" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "hd_id3156027\n" @@ -28099,7 +26730,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3147226\n" @@ -28108,7 +26738,6 @@ msgid "Returns the lower boundary of an array." msgstr "Devolve o límite inferior dunha matriz." #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "hd_id3148538\n" @@ -28117,7 +26746,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3150503\n" @@ -28126,7 +26754,6 @@ msgid "LBound (ArrayName [, Dimension])" msgstr "LBound (NomeMatriz [, Dimensión])" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "hd_id3150984\n" @@ -28135,7 +26762,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -28144,7 +26770,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Enteiro" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "hd_id3144500\n" @@ -28169,7 +26794,6 @@ msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to retur msgstr "" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "hd_id3145171\n" @@ -28178,7 +26802,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3145365\n" @@ -28187,7 +26810,6 @@ msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10" msgstr "Print LBound(sVar()) REM Returns 10" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3150486\n" @@ -28196,7 +26818,6 @@ msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20" msgstr "Print UBound(sVar()) REM Returns 20" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3149665\n" @@ -28205,7 +26826,6 @@ msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5" msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM Returns 5" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3159154\n" @@ -28230,7 +26850,6 @@ msgid "<bookmark_value>UBound function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función Rnd</bookmark_value>" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "hd_id3148538\n" @@ -28239,7 +26858,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"UBound Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -28248,7 +26866,6 @@ msgid "Returns the upper boundary of an array." msgstr "Devolve o límite superior dunha matriz." #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "hd_id3150984\n" @@ -28257,7 +26874,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3149415\n" @@ -28266,7 +26882,6 @@ msgid "UBound (ArrayName [, Dimension])" msgstr "UBound (NomeMatriz [, Dimensión])" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "hd_id3153897\n" @@ -28275,7 +26890,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -28284,7 +26898,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Enteiro" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "hd_id3154347\n" @@ -28309,7 +26922,6 @@ msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to retur msgstr "" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "hd_id3153192\n" @@ -28318,7 +26930,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3152596\n" @@ -28327,7 +26938,6 @@ msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10" msgstr "Print LBound(sVar()) REM Returns 10" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3153138\n" @@ -28336,7 +26946,6 @@ msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20" msgstr "Print UBound(sVar()) REM Returns 20" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3149665\n" @@ -28345,7 +26954,6 @@ msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5" msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM Returns 5" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3147214\n" @@ -28370,7 +26978,6 @@ msgid "<bookmark_value>Let statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Instrución Put</bookmark_value>" #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "hd_id3147242\n" @@ -28379,7 +26986,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let Statement [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "par_id3149233\n" @@ -28388,7 +26994,6 @@ msgid "Assigns a value to a variable." msgstr "Atribúe un valor a unha variábel." #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "hd_id3153127\n" @@ -28397,7 +27002,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "par_id3154285\n" @@ -28406,7 +27010,6 @@ msgid "[Let] VarName=Expression" msgstr "[Let] NomeVar=Expresión" #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "hd_id3148944\n" @@ -28431,7 +27034,6 @@ msgid "As in most BASIC dialects, the keyword <emph>Let</emph> is optional." msgstr "" #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "hd_id3145785\n" @@ -28440,7 +27042,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "par_id3152939\n" @@ -28465,7 +27066,6 @@ msgid "<bookmark_value>Option Base statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Instrución Name</bookmark_value>" #: 03103200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "hd_id3155805\n" @@ -28474,7 +27074,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base Stateme msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03103200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "par_id3147242\n" @@ -28483,7 +27082,6 @@ msgid "Defines the default lower boundary for arrays as 0 or 1." msgstr "Define o límite inferior predefinido para matrices entre 0 e 1." #: 03103200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "hd_id3150771\n" @@ -28492,7 +27090,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03103200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -28501,7 +27098,6 @@ msgid "Option Base { 0 | 1}" msgstr "Option Base { 0 | 1}" #: 03103200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "hd_id3145315\n" @@ -28518,7 +27114,6 @@ msgid "This statement must be added before the executable program code in a modu msgstr "" #: 03103200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "hd_id3150870\n" @@ -28543,7 +27138,6 @@ msgid "<bookmark_value>Option Explicit statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Instrución Input</bookmark_value>" #: 03103300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "hd_id3145090\n" @@ -28552,7 +27146,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Sta msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03103300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "par_id3148538\n" @@ -28561,7 +27154,6 @@ msgid "Specifies that every variable in the program code must be explicitly decl msgstr "Especifica que cada variábel do código do programa debe declararse explicitamente coa instrución Dim." #: 03103300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "hd_id3149763\n" @@ -28570,7 +27162,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03103300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "par_id3149514\n" @@ -28579,7 +27170,6 @@ msgid "Option Explicit" msgstr "Option Explicit" #: 03103300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "hd_id3145315\n" @@ -28596,7 +27186,6 @@ msgid "This statement must be added before the executable program code in a modu msgstr "" #: 03103300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "hd_id3125864\n" @@ -28605,7 +27194,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03103300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "par_id3145787\n" @@ -28630,7 +27218,6 @@ msgid "<bookmark_value>Public statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Instrución Put</bookmark_value>" #: 03103400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103400.xhp\n" "hd_id3153311\n" @@ -28639,7 +27226,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public Statement [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03103400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103400.xhp\n" "par_id3150669\n" @@ -28648,7 +27234,6 @@ msgid "Dimensions a variable or an array at the module level (that is, not withi msgstr "Dimensiona unha variábel ou matriz a nivel de módulo (fóra dun método ou función) de forma que sexan válidas en todas as bibliotecas e módulos." #: 03103400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103400.xhp\n" "hd_id3150772\n" @@ -28657,7 +27242,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03103400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103400.xhp\n" "par_id3155341\n" @@ -28666,7 +27250,6 @@ msgid "Public VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [A msgstr "Public NomeVar[(inicio To fin)] [As TipoVar][, NomeVar2[(inicio To fin)] [As TipoVar][,...]]" #: 03103400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103400.xhp\n" "hd_id3145315\n" @@ -28691,7 +27274,6 @@ msgid "<bookmark_value>Global statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Instrución Kill</bookmark_value>" #: 03103450.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103450.xhp\n" "hd_id3159201\n" @@ -28700,7 +27282,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global Statement [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03103450.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103450.xhp\n" "par_id3149177\n" @@ -28709,7 +27290,6 @@ msgid "Dimensions a variable or an array at the global level (that is, not withi msgstr "Dimensiona unha variábel ou unha matriz a nivel global (fóra dun método ou función) de forma que sexan válidas en todas as bibliotecas e módulos para a sesión actual." #: 03103450.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103450.xhp\n" "hd_id3143270\n" @@ -28718,7 +27298,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03103450.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103450.xhp\n" "par_id3150771\n" @@ -28727,7 +27306,6 @@ msgid "Global VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [A msgstr "Global NomeVar(inicio To fin)] [As TipoVar][, NomeVar2[(inicio To fin)] [As TipoVar][,...]]" #: 03103450.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103450.xhp\n" "hd_id3156152\n" @@ -28752,7 +27330,6 @@ msgid "<bookmark_value>Static statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Instrución SetAttr</bookmark_value>" #: 03103500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "hd_id3149798\n" @@ -28761,7 +27338,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03103500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "par_id3153311\n" @@ -28778,7 +27354,6 @@ msgid "The <emph>Static statement</emph> cannot be used to define variable array msgstr "" #: 03103500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "hd_id3149657\n" @@ -28787,7 +27362,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03103500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "par_id3150400\n" @@ -28796,7 +27370,6 @@ msgid "Static VarName[(start To end)] [As VarType], VarName2[(start To end)] [As msgstr "Static NomeVar[(inicio To fin)] [As TipoVar], NomeVar2[(inicio To fin)] [As TipoVar], ..." #: 03103500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "hd_id3148452\n" @@ -28813,7 +27386,6 @@ msgid "MsgBox iResult,0,\"The answer is\"" msgstr "" #: 03103500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "par_id3151115\n" @@ -28854,7 +27426,6 @@ msgid "<bookmark_value>TypeName function</bookmark_value> <bookmark_value>VarTy msgstr "" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "hd_id3143267\n" @@ -28863,7 +27434,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName Function; msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName Function; VarType Function[Runtime]\">Función TypeName; Función VarType [Execución]</link>" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3159157\n" @@ -28872,7 +27442,6 @@ msgid "Returns a string (TypeName) or a numeric value (VarType) that contains in msgstr "Devolve unha cadea (TypeName) ou un valor numérico (VarType) que contén información para unha variábel." #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "hd_id3153825\n" @@ -28881,7 +27450,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3155341\n" @@ -28890,7 +27458,6 @@ msgid "TypeName (Variable)VarType (Variable)" msgstr "TypeName (Variábel)VarType (Variábel)" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "hd_id3145610\n" @@ -28899,7 +27466,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -28908,7 +27474,6 @@ msgid "String; Integer" msgstr "String; Integer" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "hd_id3146795\n" @@ -28941,7 +27506,6 @@ msgid "VarType" msgstr "" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3154684\n" @@ -28950,7 +27514,6 @@ msgid "Variable type" msgstr "Tipos de variábeis" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3151041\n" @@ -28959,7 +27522,6 @@ msgid "Boolean" msgstr "Boolean :" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3153367\n" @@ -28968,7 +27530,6 @@ msgid "11" msgstr "11" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148645\n" @@ -28977,7 +27538,6 @@ msgid "Boolean variable" msgstr "Variábeis booleanas" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3153138\n" @@ -28994,7 +27554,6 @@ msgid "7" msgstr "" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3155411\n" @@ -29003,7 +27562,6 @@ msgid "Date variable" msgstr "Variábeis de data" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3146975\n" @@ -29028,7 +27586,6 @@ msgid "Double floating point variable" msgstr "" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148457\n" @@ -29045,7 +27602,6 @@ msgid "2" msgstr "" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3154490\n" @@ -29054,7 +27610,6 @@ msgid "Integer variable" msgstr "Variábeis enteiras" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3149960\n" @@ -29071,7 +27626,6 @@ msgid "3" msgstr "" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3151318\n" @@ -29080,7 +27634,6 @@ msgid "Long integer variable" msgstr "Variábeis enteiras longas" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3146972\n" @@ -29105,7 +27658,6 @@ msgid "Object variable" msgstr "" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148405\n" @@ -29130,7 +27682,6 @@ msgid "Single floating-point variable" msgstr "" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3155901\n" @@ -29147,7 +27698,6 @@ msgid "8" msgstr "" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3146313\n" @@ -29156,7 +27706,6 @@ msgid "String variable" msgstr "Variábeis de cadea" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3145149\n" @@ -29165,7 +27714,6 @@ msgid "Variant" msgstr "Variant." #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3154021\n" @@ -29182,7 +27730,6 @@ msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)" msgstr "" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148630\n" @@ -29199,7 +27746,6 @@ msgid "0" msgstr "" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3151278\n" @@ -29208,7 +27754,6 @@ msgid "Variable is not initialized" msgstr "Variábel non iniciada" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3154576\n" @@ -29225,7 +27770,6 @@ msgid "1" msgstr "" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3145131\n" @@ -29234,7 +27778,6 @@ msgid "No valid data" msgstr "Sen datos válidos" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "hd_id3149338\n" @@ -29243,7 +27786,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148817\n" @@ -29268,7 +27810,6 @@ msgid "<bookmark_value>Set statement</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing o msgstr "" #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "hd_id3154422\n" @@ -29277,7 +27818,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement[Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "par_id3159149\n" @@ -29286,7 +27826,6 @@ msgid "Sets an object reference on a variable or a Property." msgstr "Estabelece unha referencia de obxecto nunha variábel ou propiedade." #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "hd_id3153105\n" @@ -29295,7 +27834,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "par_id3154217\n" @@ -29304,7 +27842,6 @@ msgid "Set ObjectVar = Object" msgstr "Set VarObxect = Obxecto" #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "hd_id3154685\n" @@ -29337,7 +27874,6 @@ msgid "<emph>Nothing</emph> - Assign the <emph>Nothing</emph> object to a variab msgstr "" #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "hd_id3159153\n" @@ -30284,7 +28820,6 @@ msgid "<bookmark_value>IsUnoStruct function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función Int</bookmark_value>" #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "hd_id3146117\n" @@ -30293,7 +28828,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct Functio msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct Function [Runtime]\">Función IsUnoStruct [Execución]</link>" #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "par_id3146957\n" @@ -30302,7 +28836,6 @@ msgid "Returns True if the given object is a Uno struct." msgstr "Devolve verdadeiro se o obxecto é unha estrutura Uno." #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "hd_id3148538\n" @@ -30311,7 +28844,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "par_id3155341\n" @@ -30320,7 +28852,6 @@ msgid "IsUnoStruct( Uno type )" msgstr "IsUnoStruct( tipo de Uno )" #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "hd_id3148473\n" @@ -30329,7 +28860,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "par_id3145315\n" @@ -30338,7 +28868,6 @@ msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "hd_id3145609\n" @@ -30347,7 +28876,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parámetros:" #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -30356,7 +28884,6 @@ msgid "Uno type : A UnoObject" msgstr "Uno type : un ObxectoUno." #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "hd_id3156343\n" @@ -30662,7 +29189,6 @@ msgid "<bookmark_value>comparison operators;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value> msgstr "" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "hd_id3150682\n" @@ -30671,7 +29197,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operator msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operators [Runtime]\">Operadores de comparación [Execución]</link>" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3156042\n" @@ -30680,7 +29205,6 @@ msgid "Comparison operators compare two expressions. The result is returned as a msgstr "Os operadores de comparación comparan dúas expresións. O resultado devólvese como expresión booleana que determina se a comparación é verdadeira (-1) ou falsa (0)." #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "hd_id3147291\n" @@ -30689,7 +29213,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3149177\n" @@ -30698,7 +29221,6 @@ msgid "Result = Expression1 { = | < | > | <= | >= } Expression2" msgstr "Resultado = Expresión1 { = | < | > | <= | >= } Expresión2" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "hd_id3145316\n" @@ -30715,7 +29237,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Boolean expression that specifies the result of the msgstr "" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3148686\n" @@ -30724,7 +29245,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric values or strings that msgstr "Expresión: Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter." #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "hd_id3147531\n" @@ -30733,7 +29253,6 @@ msgid "Comparison operators" msgstr "Operadores de comparación" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3147265\n" @@ -30742,7 +29261,6 @@ msgid "= : Equal to" msgstr "= : Igual a" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3154924\n" @@ -30751,7 +29269,6 @@ msgid "< : Less than" msgstr "< : Menor que" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3146795\n" @@ -30760,7 +29277,6 @@ msgid "> : Greater than" msgstr "> : Maior que" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3150541\n" @@ -30769,7 +29285,6 @@ msgid "<= : Less than or equal to" msgstr "<= : Menor ou igual a" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3150400\n" @@ -30778,7 +29293,6 @@ msgid ">= : Greater than or equal to" msgstr ">= : Maior ou igual a" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -30787,7 +29301,6 @@ msgid "<> : Not equal to" msgstr "<> : Diferente de" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "hd_id3154686\n" @@ -30796,7 +29309,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -30882,7 +29394,6 @@ msgid "<bookmark_value>Asc function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función Loc</bookmark_value>" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "hd_id3150499\n" @@ -30891,7 +29402,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3151384\n" @@ -30900,7 +29410,6 @@ msgid "Returns the ASCII (American Standard Code for Information Interchange) va msgstr "Devolve o valor ASCII (American Standard Code for Information Interchange - Código estándar americano para o intercambio de información) do primeiro carácter dunha expresión de cadea." #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "hd_id3155555\n" @@ -30909,7 +29418,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3143267\n" @@ -30918,7 +29426,6 @@ msgid "Asc (Text As String)" msgstr "Asc (Texto As String)" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "hd_id3147242\n" @@ -30927,7 +29434,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3150669\n" @@ -30936,7 +29442,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Enteiro" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "hd_id3148473\n" @@ -30953,7 +29458,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any valid string expression. Only the first character msgstr "" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3145609\n" @@ -30962,7 +29466,6 @@ msgid "Use the Asc function to replace keys with values. If the Asc function enc msgstr "Use a función Asc para substituír teclas por valores. Se a función Asc encontra unha cadea en branco, $[officename] Basic informa dun erro en tempo de execución. Alén dos caracteres ASCII de 7 bits (códigos de 0-127), a función ASCII detecta códigos de teclado non imprimíbeis en código ASCII. Esta función tamén admite caracteres Unicode de 16 bits." #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "hd_id3159413\n" @@ -30971,7 +29474,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3150792\n" @@ -30980,7 +29482,6 @@ msgid "Print ASC(\"A\") ' returns 65" msgstr "Print ASC(\"A\") REM devolve 65" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -30989,7 +29490,6 @@ msgid "Print ASC(\"Z\") ' returns 90" msgstr "Print ASC(\"Z\") REM devolve 90" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3163800\n" @@ -31024,7 +29524,6 @@ msgid "<bookmark_value>Chr function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función Hour</bookmark_value>" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "hd_id3149205\n" @@ -31033,7 +29532,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr Function [Runtime]\">Función Chr [Execución]</link>" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3153311\n" @@ -31042,7 +29540,6 @@ msgid "Returns the character that corresponds to the specified character code." msgstr "Devolve o carácter que corresponde ao código de carácter especificado." #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "hd_id3149514\n" @@ -31051,7 +29548,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3150669\n" @@ -31060,7 +29556,6 @@ msgid "Chr(Expression As Integer)" msgstr "Chr(Expresión As Integer)" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "hd_id3143228\n" @@ -31069,7 +29564,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3153824\n" @@ -31078,7 +29572,6 @@ msgid "String" msgstr "Cadea" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "hd_id3148944\n" @@ -31087,7 +29580,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parámetros:" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3149295\n" @@ -31104,7 +29596,6 @@ msgid "Use the <emph>Chr$</emph> function to send special control sequences to a msgstr "" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -31113,7 +29604,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -31122,7 +29612,6 @@ msgid "' This example inserts quotation marks (ASCII value 34) in a string." msgstr "REM Este exemplo insire comiñas (valor ASCII 34) nunha cadea." #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3151380\n" @@ -31131,7 +29620,6 @@ msgid "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\"" msgstr "MsgBox \"Unha \"+ Chr$(34)+\"viaxe\" + Chr$(34)+\" curta.\"" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3145174\n" @@ -31164,7 +29652,6 @@ msgid "<bookmark_value>Str function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función Sqr</bookmark_value>" #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "hd_id3143272\n" @@ -31173,7 +29660,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "par_id3155100\n" @@ -31182,7 +29668,6 @@ msgid "Converts a numeric expression into a string." msgstr "Converte unha expresión numérica nunha cadea." #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "hd_id3109850\n" @@ -31191,7 +29676,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "par_id3149497\n" @@ -31200,7 +29684,6 @@ msgid "Str (Expression)" msgstr "Str (Expresión)" #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "hd_id3150040\n" @@ -31209,7 +29692,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "par_id3146117\n" @@ -31218,7 +29700,6 @@ msgid "String" msgstr "Cadea" #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "hd_id3155805\n" @@ -31227,7 +29708,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parámetros:" #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "par_id3149178\n" @@ -31244,7 +29724,6 @@ msgid "The <emph>Str</emph> function converts a numeric variable, or the result msgstr "" #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "hd_id3155419\n" @@ -31269,7 +29748,6 @@ msgid "<bookmark_value>Val function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función Day</bookmark_value>" #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "hd_id3149205\n" @@ -31278,7 +29756,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Val Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "par_id3153345\n" @@ -31287,7 +29764,6 @@ msgid "Converts a string to a numeric expression." msgstr "Converte unha cadea nunha expresión numérica." #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "hd_id3159157\n" @@ -31296,7 +29772,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "par_id3149514\n" @@ -31305,7 +29780,6 @@ msgid "Val (Text As String)" msgstr "Val (Texto As String)" #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "hd_id3150669\n" @@ -31314,7 +29788,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "par_id3143228\n" @@ -31323,7 +29796,6 @@ msgid "Double" msgstr "Duplo" #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -31348,7 +29820,6 @@ msgid "Using the Val function, you can convert a string that represents numbers msgstr "" #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "hd_id3154365\n" @@ -31487,7 +29958,6 @@ msgid "<bookmark_value>Space function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función Loc</bookmark_value>" #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "hd_id3150499\n" @@ -31496,7 +29966,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Space Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "par_id3154927\n" @@ -31505,7 +29974,6 @@ msgid "Returns a string that consists of a specified amount of spaces." msgstr "Devolve unha cadea composta por unha cantidade determinada de espazos." #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "hd_id3153394\n" @@ -31514,7 +29982,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "par_id3143267\n" @@ -31523,7 +29990,6 @@ msgid "Space (n As Long)" msgstr "Space (n As Integer)" #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "hd_id3147242\n" @@ -31532,7 +29998,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "par_id3149233\n" @@ -31541,7 +30006,6 @@ msgid "String" msgstr "Cadea" #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "hd_id3156152\n" @@ -31558,7 +30022,6 @@ msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of spaces in t msgstr "" #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -31567,7 +30030,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "par_id3154216\n" @@ -31592,7 +30054,6 @@ msgid "<bookmark_value>String function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Funnción Sin</bookmark_value>" #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "hd_id3147291\n" @@ -31601,7 +30062,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3147242\n" @@ -31610,7 +30070,6 @@ msgid "Creates a string according to the specified character, or the first chara msgstr "Crea unha cadea de acordo co carácter especificado, ou co primeiro carácter dunha expresión de cadea que se pasa á función." #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "hd_id3149516\n" @@ -31619,7 +30078,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3149233\n" @@ -31628,7 +30086,6 @@ msgid "String (n As Long, {expression As Integer | character As String})" msgstr "String (n As Integer, {expresión As Integer | carácter As String})" #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "hd_id3143270\n" @@ -31637,7 +30094,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3147530\n" @@ -31646,7 +30102,6 @@ msgid "String" msgstr "Cadea" #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "hd_id3154923\n" @@ -31679,7 +30134,6 @@ msgid "<emph>Character:</emph> Any single character used to build the return str msgstr "" #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "hd_id3152920\n" @@ -31738,7 +30192,6 @@ msgid "<bookmark_value>Format function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función Eof</bookmark_value>" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3153539\n" @@ -31747,7 +30200,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Format Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3156042\n" @@ -31756,7 +30208,6 @@ msgid "Converts a number to a string, and then formats it according to the forma msgstr "Converte un número nunha cadea e formátao de acordo co especificado." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3145090\n" @@ -31765,7 +30216,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153527\n" @@ -31774,7 +30224,6 @@ msgid "Format (Number [, Format As String])" msgstr "Format (Número [, Formato As String])" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3149178\n" @@ -31783,7 +30232,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3148474\n" @@ -31792,7 +30240,6 @@ msgid "String" msgstr "Cadea" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3159176\n" @@ -31801,7 +30248,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parámetros:" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3149415\n" @@ -31818,7 +30264,6 @@ msgid "<emph>Format:</emph> String that specifies the format code for the number msgstr "" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3147561\n" @@ -31827,7 +30272,6 @@ msgid "Formatting Codes" msgstr "Códigos de formatado" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3147265\n" @@ -31868,7 +30312,6 @@ msgid "<emph>#:</emph> If <emph>Number</emph> contains a digit at the position o msgstr "" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3148452\n" @@ -31885,7 +30328,6 @@ msgid "<emph>.:</emph> The decimal placeholder determines the number of decimal msgstr "" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3159252\n" @@ -31910,7 +30352,6 @@ msgid "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> If the format code contains at least one digit msgstr "" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -31919,7 +30360,6 @@ msgid "If the exponent is negative, a minus sign is displayed directly before an msgstr "Se o expoñente é negativo, o signo menos móstrase directamente antes con E-, E+, e-, e+. Se é positivo, o signo máis só se mostra antes de expoñentes con E+ ou e+." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3148617\n" @@ -31928,7 +30368,6 @@ msgid "The thousands delimiter is displayed if the format code contains the deli msgstr "O delimitador de millar móstrase se o código de formato contén o delimitador entre marcadores de díxito (0 ou #)." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3163713\n" @@ -31969,7 +30408,6 @@ msgid "Characters in the format code that have a special meaning can only be dis msgstr "" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3155411\n" @@ -31978,7 +30416,6 @@ msgid "Characters that must be preceded by a backslash in the format code in ord msgstr "Os caracteres que deben precederse dunha barra invertida no código de formato para mostrarse como caracteres literais son: caracteres de formato de data e hora (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), caracteres de formato numérico (#, 0, %, E, e, coma, punto) e caracteres de formato de cadea de caracteres (@, &, <, >, !)." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3145749\n" @@ -31987,7 +30424,6 @@ msgid "You can also use the following predefined number formats. Except for \"Ge msgstr "Tamén pode usar os seguintes formatos numéricos predefinidos. Excepto para «Número xeral», todos os códigos predefinidos devolven o número con dous decimais." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3150113\n" @@ -31996,7 +30432,6 @@ msgid "If you use predefined formats, the name of the format must be enclosed in msgstr "Se usa formatos predefinidos, o nome do formato debe situarse entre comiñas." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3149377\n" @@ -32045,7 +30480,6 @@ msgid "<emph>Percent:</emph> Multiplies the number by 100 and appends a percent msgstr "" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153836\n" @@ -32054,7 +30488,6 @@ msgid "<emph>Scientific:</emph> Displays numbers in scientific format (for examp msgstr "<emph>Científico:</emph> Mostra os números en notación científica (por exemplo, 1.00E+03 para 1000)." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153707\n" @@ -32063,7 +30496,6 @@ msgid "A format code can be divided into three sections that are separated by se msgstr "Un código de formato pode dividirse en tres seccións separadas por punto e coma. A primeira parte define o formato para valores positivos, a segunda para valores negativos e a terceira para cero. Se só especifica un código de formato, aplícase a todos os números." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3149019\n" @@ -32080,7 +30512,6 @@ msgid "' always use a period as decimal delimiter when you enter numbers in Basi msgstr "REM utilice sempre un punto como separador decimal ao introducir números no código fonte de Basic." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3147339\n" @@ -32105,7 +30536,6 @@ msgid "<bookmark_value>LCase function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función Cos</bookmark_value>" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "hd_id3152363\n" @@ -32114,7 +30544,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3145609\n" @@ -32131,7 +30560,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\">U msgstr "" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "hd_id3149456\n" @@ -32140,7 +30568,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -32149,7 +30576,6 @@ msgid "LCase (Text As String)" msgstr "LCase (Texto As String)" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "hd_id3154940\n" @@ -32158,7 +30584,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3144760\n" @@ -32167,7 +30592,6 @@ msgid "String" msgstr "Cadea" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "hd_id3151043\n" @@ -32176,7 +30600,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parámetros:" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3153193\n" @@ -32185,7 +30608,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert." msgstr "Expresión: Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter." #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "hd_id3148451\n" @@ -32194,7 +30616,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3146121\n" @@ -32203,7 +30624,6 @@ msgid "Print LCase(sVar) ' Returns \"las vegas\"" msgstr "Print LCase(sVar) REM Devolve \"rianxo\"" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3146986\n" @@ -32228,7 +30648,6 @@ msgid "<bookmark_value>Left function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función Eof</bookmark_value>" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "hd_id3149346\n" @@ -32237,7 +30656,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3147242\n" @@ -32246,7 +30664,6 @@ msgid "Returns the number of leftmost characters that you specify of a string ex msgstr "Devolve o número de caracteres especificados que se encontren máis á esquerda dunha expresión de cadea." #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "hd_id3156153\n" @@ -32255,7 +30672,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3150771\n" @@ -32264,7 +30680,6 @@ msgid "Left (Text As String, n As Long)" msgstr "Left (Texto As String, n As Integer)" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "hd_id3153824\n" @@ -32273,7 +30688,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3147530\n" @@ -32282,7 +30696,6 @@ msgid "String" msgstr "Cadea" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "hd_id3148946\n" @@ -32291,7 +30704,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parámetros:" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3148552\n" @@ -32308,7 +30720,6 @@ msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that specifies the number of character msgstr "" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -32317,7 +30728,6 @@ msgid "The following example converts a date in YYYY.MM.DD format to MM/DD/YYYY msgstr "O seguinte exemplo converte unha data de formato AAAA.MM.DD en formato MM/DD/AAAA." #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "hd_id3125863\n" @@ -32326,7 +30736,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -32351,7 +30760,6 @@ msgid "<bookmark_value>LSet statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Instrución Put</bookmark_value>" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "hd_id3143268\n" @@ -32360,7 +30768,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"LSet Statement [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3155419\n" @@ -32369,7 +30776,6 @@ msgid "Aligns a string to the left of a string variable, or copies a variable of msgstr "Aliña unha cadea á esquerda dunha variábel, ou copia unha variábel dun tipo definido polo usuario noutra doutro tipo definido polo usuario." #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "hd_id3145317\n" @@ -32378,7 +30784,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3150984\n" @@ -32387,7 +30792,6 @@ msgid "LSet Var As String = Text or LSet Var1 = Var2" msgstr "LSet Var As String = Texto or LSet Var1 = Var2" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "hd_id3143271\n" @@ -32436,7 +30840,6 @@ msgid "If the string is shorter than the string variable, <emph>LSet</emph> left msgstr "" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "hd_id3156282\n" @@ -32445,7 +30848,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3152940\n" @@ -32454,7 +30856,6 @@ msgid "' Align \"SBX\" within the 40-character reference string" msgstr "REM Aliña \"SBX\" na cadea de referencia de 40 caracteres" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3148647\n" @@ -32463,7 +30864,6 @@ msgid "' Replace asterisks with spaces" msgstr "REM Reempraza asteriscos con espazos" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3151075\n" @@ -32488,7 +30888,6 @@ msgid "<bookmark_value>LTrim function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función CurDir</bookmark_value>" #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "hd_id3147574\n" @@ -32497,7 +30896,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "par_id3145316\n" @@ -32506,7 +30904,6 @@ msgid "Removes all leading spaces at the start of a string expression." msgstr "Elimina os espazos no inicio dunha expresión de cadea." #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "hd_id3154924\n" @@ -32515,7 +30912,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "par_id3148552\n" @@ -32524,7 +30920,6 @@ msgid "LTrim (Text As String)" msgstr "LTrim (Texto As String)" #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -32533,7 +30928,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "par_id3151056\n" @@ -32542,7 +30936,6 @@ msgid "String" msgstr "Cadea" #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "hd_id3150543\n" @@ -32559,7 +30952,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression." msgstr "" #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "par_id3125863\n" @@ -32568,7 +30960,6 @@ msgid "Use this function to remove spaces at the beginning of a string expressio msgstr "Use esta función para eliminar espazos no inicio dunha expresión de cadea." #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "hd_id3145419\n" @@ -32593,7 +30984,6 @@ msgid "<bookmark_value>Mid function</bookmark_value> <bookmark_value>Mid statem msgstr "" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "hd_id3143268\n" @@ -32610,7 +31000,6 @@ msgid "Returns the specified portion of a string expression (<emph>Mid function< msgstr "" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "hd_id3154285\n" @@ -32619,7 +31008,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3147530\n" @@ -32628,7 +31016,6 @@ msgid "Mid (Text As String, Start As Long [, Length As Long]) or Mid (Text As St msgstr "Mid (Texto As String, Inicio As Integer [, Lonxitude As Integer]) ou Mid (Texto As String, Inicio As Integer , Lonxitude As Integer, Texto As String)" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "hd_id3145068\n" @@ -32637,7 +31024,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3149295\n" @@ -32646,7 +31032,6 @@ msgid "String (only by Function)" msgstr "String (só na función)" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "hd_id3154347\n" @@ -32655,7 +31040,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parámetros:" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3148664\n" @@ -32704,7 +31088,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid msgstr "" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "hd_id3149560\n" @@ -32713,7 +31096,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3153189\n" @@ -32738,7 +31120,6 @@ msgid "<bookmark_value>Right function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función Minute</bookmark_value>" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "hd_id3153311\n" @@ -32747,7 +31128,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Right Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3150984\n" @@ -32764,7 +31144,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Func msgstr "" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "hd_id3145315\n" @@ -32773,7 +31152,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3153061\n" @@ -32782,7 +31160,6 @@ msgid "Right (Text As String, n As Long)" msgstr "Right (Texto As String, n As Integer)" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "hd_id3145068\n" @@ -32791,7 +31168,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3156344\n" @@ -32800,7 +31176,6 @@ msgid "String" msgstr "Cadea" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "hd_id3146795\n" @@ -32809,7 +31184,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parámetros:" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3153526\n" @@ -32826,7 +31200,6 @@ msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of characters msgstr "" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3158410\n" @@ -32835,7 +31208,6 @@ msgid "The following example converts a date in YYYY-MM-DD format to the US date msgstr "O seguinte exemplo converte unha data en formato AAAA-MM-DD ao formato de data dos EUA (MM/DD/AAAA)." #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "hd_id3156212\n" @@ -32844,7 +31216,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3159252\n" @@ -32869,7 +31240,6 @@ msgid "<bookmark_value>RSet statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Instrución Put</bookmark_value>" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "hd_id3153345\n" @@ -32878,7 +31248,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"RSet Statement [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3150503\n" @@ -32887,7 +31256,6 @@ msgid "Right-aligns a string within a string variable, or copies a user-defined msgstr "Aliña á dereita unha cadea dentro dunha variábel de cadea ou copia unha variábel de tipo definido polo usuario noutra." #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "hd_id3149234\n" @@ -32896,7 +31264,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3150669\n" @@ -32905,7 +31272,6 @@ msgid "RSet Text As String = Text or RSet Variable1 = Variable2" msgstr "RSet Texto As String = Texto or RSet Variable1 = Variable2" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -32970,7 +31336,6 @@ msgid "The following example uses the <emph>RSet</emph> and <emph>LSet</emph> st msgstr "" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "hd_id3154909\n" @@ -32979,7 +31344,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3155856\n" @@ -32988,7 +31352,6 @@ msgid "' Right-align \"SBX\" in a 40-character string" msgstr "REM Aliña \"SBX\" á dereita nunha cadea de 40 caracteres" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3152577\n" @@ -32997,7 +31360,6 @@ msgid "' Replace asterisks with spaces" msgstr "REM Reempraza asteriscos con espazos" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3145801\n" @@ -33022,7 +31384,6 @@ msgid "<bookmark_value>RTrim function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función CurDir</bookmark_value>" #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "hd_id3154286\n" @@ -33031,7 +31392,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"RTrim Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "par_id3153127\n" @@ -33048,7 +31408,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Fun msgstr "" #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "hd_id3154924\n" @@ -33057,7 +31416,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "par_id3154347\n" @@ -33066,7 +31424,6 @@ msgid "RTrim (Text As String)" msgstr "RTrim (Texto As String)" #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "hd_id3149457\n" @@ -33075,7 +31432,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "par_id3153381\n" @@ -33084,7 +31440,6 @@ msgid "String" msgstr "Cadea" #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "hd_id3148798\n" @@ -33101,7 +31456,6 @@ msgid "<emph>Text: </emph>Any string expression." msgstr "" #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "hd_id3151041\n" @@ -33126,7 +31480,6 @@ msgid "<bookmark_value>UCase function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función Cos</bookmark_value>" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "hd_id3153527\n" @@ -33135,7 +31488,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3155420\n" @@ -33152,7 +31504,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Fun msgstr "" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3149233\n" @@ -33161,7 +31512,6 @@ msgid "<emph>Syntax</emph>:" msgstr "<emph>Sintaxe</emph>:" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3153061\n" @@ -33170,7 +31520,6 @@ msgid "UCase (Text As String)" msgstr "UCase (Texto As String)" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -33179,7 +31528,6 @@ msgid "<emph>Return value</emph>:" msgstr "<emph>Valor de retorno</emph>:" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3146795\n" @@ -33188,7 +31536,6 @@ msgid "String" msgstr "Cadea" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "hd_id3149457\n" @@ -33197,7 +31544,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parámetros:" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -33206,7 +31552,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert." msgstr "Expresión: Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter." #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "hd_id3154125\n" @@ -33215,7 +31560,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3149204\n" @@ -33224,7 +31568,6 @@ msgid "Print LCase(sVar) ' returns \"las vegas\"" msgstr "Print LCase(sVar) REM devolve \"castro caldelas\"" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3156280\n" @@ -33249,7 +31592,6 @@ msgid "<bookmark_value>Trim function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función Erl</bookmark_value>" #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "hd_id3150616\n" @@ -33258,7 +31600,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Trim Function [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "par_id3149177\n" @@ -33267,7 +31608,6 @@ msgid "Removes all leading and trailing spaces from a string expression." msgstr "Elimina os espazos do inicio e da fin dunha expresión de cadea." #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "hd_id3159157\n" @@ -33276,7 +31616,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "par_id3155341\n" @@ -33285,7 +31624,6 @@ msgid "Trim( Text As String )" msgstr "Trim( Texto As String )" #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "hd_id3155388\n" @@ -33294,7 +31632,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "par_id3143228\n" @@ -33303,7 +31640,6 @@ msgid "String" msgstr "Cadea" #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "hd_id3145609\n" @@ -33320,7 +31656,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression." msgstr "" #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "hd_id3148663\n" @@ -33629,7 +31964,6 @@ msgid "<bookmark_value>Split function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Funnción Sin</bookmark_value>" #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "hd_id3156027\n" @@ -33638,7 +31972,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Split Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3155805\n" @@ -33647,7 +31980,6 @@ msgid "Returns an array of substrings from a string expression." msgstr "Devolve unha matriz de subcadeas a partir dunha expresión de cadea." #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "hd_id3149177\n" @@ -33656,7 +31988,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3153824\n" @@ -33665,7 +31996,6 @@ msgid "Split (Text As String, delimiter, number)" msgstr "Split (Texto As String, delimitador, número)" #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "hd_id3149763\n" @@ -33674,7 +32004,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3154285\n" @@ -33683,7 +32012,6 @@ msgid "String" msgstr "Cadea" #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "hd_id3145315\n" @@ -33716,7 +32044,6 @@ msgid "<emph>number (optional):</emph> The number of substrings that you want to msgstr "" #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "hd_id3150398\n" @@ -33873,7 +32200,6 @@ msgid "<bookmark_value>InStr function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función Int</bookmark_value>" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "hd_id3155934\n" @@ -33882,7 +32208,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3153990\n" @@ -33891,7 +32216,6 @@ msgid "Returns the position of a string within another string." msgstr "Devolve a posición dunha cadea dentro doutra." #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3147303\n" @@ -33900,7 +32224,6 @@ msgid "The Instr function returns the position at which the match was found. If msgstr "A función Instr devolve a posición en que se encontrou a coincidencia. Se non se encontrou, a función devolve 0." #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "hd_id3145090\n" @@ -33909,7 +32232,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3146957\n" @@ -33918,7 +32240,6 @@ msgid "InStr ([Start As Long,] Text1 As String, Text2 As String[, Compare])" msgstr "InStr ([Inicio As Integer,] Texto1 As String, Texto2 As String[, Comparación])" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "hd_id3148538\n" @@ -33927,7 +32248,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3149763\n" @@ -33936,7 +32256,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Enteiro" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "hd_id3148473\n" @@ -33953,7 +32272,6 @@ msgid "<emph>Start: </emph>A numeric expression that marks the position in a str msgstr "" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3145609\n" @@ -33962,7 +32280,6 @@ msgid "<emph>Text1:</emph> The string expression that you want to search." msgstr "Expresión: Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter." #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3147559\n" @@ -33979,7 +32296,6 @@ msgid "<emph>Compare:</emph> Optional numeric expression that defines the type o msgstr "" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3153361\n" @@ -33988,7 +32304,6 @@ msgid "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first msgstr "Para evitar un erro en tempo de execución, non defina o parámetro Comparar se se omite o primeiro parámetro de retorno." #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -33997,7 +32312,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3144760\n" @@ -34006,7 +32320,6 @@ msgid "sInput = \"Office\"" msgstr "sEntrada = \"Office\"" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3154125\n" @@ -34137,7 +32450,6 @@ msgid "<bookmark_value>StrComp function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función Cos</bookmark_value>" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3156027\n" @@ -34146,7 +32458,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"StrComp Function [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3155805\n" @@ -34155,7 +32466,6 @@ msgid "Compares two strings and returns an integer value that represents the res msgstr "Compara dúas cadeas e devolve un valor enteiro que representa o resultado da comparación." #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3153345\n" @@ -34164,7 +32474,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3150503\n" @@ -34173,7 +32482,6 @@ msgid "StrComp (Text1 As String, Text2 As String[, Compare])" msgstr "StrComp (Texto1 As String, Texto2 As String[, Comparación])" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3147574\n" @@ -34182,7 +32490,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3156152\n" @@ -34191,7 +32498,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Enteiro" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3150984\n" @@ -34224,7 +32530,6 @@ msgid "<emph>Compare:</emph> This optional parameter sets the comparison method. msgstr "" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3154940\n" @@ -34233,7 +32538,6 @@ msgid "Return value" msgstr "Return value" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -34242,7 +32546,6 @@ msgid "If Text1 < Text2 the function returns -1" msgstr "Se Texto1 < Texto2 a función devolve -1" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3151043\n" @@ -34251,7 +32554,6 @@ msgid "If Text1 = Text2 the function returns 0" msgstr "Se Texto1 = Texto2 a función devolve 0" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3158410\n" @@ -34260,7 +32562,6 @@ msgid "If Text1 > Text2 the function returns 1" msgstr "Se Texto1 > Texto2 a función devolve 1" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3153968\n" @@ -34372,7 +32673,6 @@ msgid "<bookmark_value>Shell function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función Erl</bookmark_value>" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3150040\n" @@ -34381,7 +32681,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Shell Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3153394\n" @@ -34390,7 +32689,6 @@ msgid "Starts another application and defines the respective window style, if ne msgstr "Inicia outro aplicativo e se é necesario define o estilo de xanela correspondente." #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3153345\n" @@ -34399,7 +32697,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3147576\n" @@ -34408,7 +32705,6 @@ msgid "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer][, Param As String][, msgstr "Shell (NomeCamiño As String[, Estilo xanela As Integer][, Parám As String][, bSync])" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3149235\n" @@ -34417,7 +32713,6 @@ msgid "Parameter" msgstr "Parámetro" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3154306\n" @@ -34426,7 +32721,6 @@ msgid "Pathname" msgstr "NomeCamiño" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3155419\n" @@ -34435,7 +32729,6 @@ msgid "Complete path and program name of the program that you want to start." msgstr "Camiño completo e nome do programa que desexa iniciar." #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3150771\n" @@ -34444,7 +32737,6 @@ msgid "Windowstyle" msgstr "Estiloxanela" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3145609\n" @@ -34461,7 +32753,6 @@ msgid "0" msgstr "" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3153360\n" @@ -34478,7 +32769,6 @@ msgid "1" msgstr "" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3144760\n" @@ -34495,7 +32785,6 @@ msgid "2" msgstr "" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3148451\n" @@ -34512,7 +32801,6 @@ msgid "3" msgstr "" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3146921\n" @@ -34529,7 +32817,6 @@ msgid "4" msgstr "" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3155854\n" @@ -34546,7 +32833,6 @@ msgid "6" msgstr "" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3152938\n" @@ -34555,7 +32841,6 @@ msgid "Minimized program window, focus remains on the active window." msgstr "Xanela de programa minimizada; segue enfocada a xanela activa." #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3146119\n" @@ -34564,7 +32849,6 @@ msgid "10" msgstr "10" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3151112\n" @@ -34573,7 +32857,6 @@ msgid "Full-screen display." msgstr "Visualización en pantalla completa." #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3150419\n" @@ -34582,7 +32865,6 @@ msgid "Param" msgstr "Parám" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3149412\n" @@ -34591,7 +32873,6 @@ msgid "Any string expression that specifies the command line that want to pass." msgstr "Calquera expresión de cadea que especifique a liña de ordes que desexe pasar." #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3148456\n" @@ -34608,7 +32889,6 @@ msgid "If this value is set to <emph>true</emph>, the <emph>Shell</emph> command msgstr "" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3154270\n" @@ -34721,7 +33001,6 @@ msgid "<bookmark_value>GetSystemTicks function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función FileDateTime</bookmark_value>" #: 03130700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "hd_id3147143\n" @@ -34730,7 +33009,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks Func msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks Function [Runtime]\">Función GetSystemTicks [Execución]</link>" #: 03130700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "par_id3153750\n" @@ -34739,7 +33017,6 @@ msgid "Returns the number of system ticks provided by the operating system. You msgstr "Devolve o número de ticks do sistema que proporciona o sistema operativo. Pode utilizar esta función para optimizar certos procesos." #: 03130700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "hd_id3153311\n" @@ -34748,7 +33025,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03130700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "par_id3147242\n" @@ -34757,7 +33033,6 @@ msgid "GetSystemTicks()" msgstr "GetSystemTicks()" #: 03130700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "hd_id3149233\n" @@ -34766,7 +33041,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03130700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "par_id3149762\n" @@ -34775,7 +33049,6 @@ msgid "Long" msgstr "Long" #: 03130700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "hd_id3156152\n" @@ -34784,7 +33057,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03130700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "par_id3154938\n" @@ -34809,7 +33081,6 @@ msgid "<bookmark_value>Environ function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función Error</bookmark_value>" #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "hd_id3155364\n" @@ -34818,7 +33089,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\" name=\"Environ Function [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\" name=\"Environ Function [Runtime]\">Función Environ [Execución]</link>" #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "par_id3145090\n" @@ -34827,7 +33097,6 @@ msgid "Returns the value of an environment variable as a string. Environment var msgstr "Devolve o valor dunha variábel de contorno como cadea. As variábeis de contorno dependen do tipo de sistema operativo que posúa." #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "hd_id3150670\n" @@ -34836,7 +33105,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "par_id3159176\n" @@ -34845,7 +33113,6 @@ msgid "Environ (Environment As String)" msgstr "Environ (Contorno As String)" #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "hd_id3159157\n" @@ -34854,7 +33121,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "par_id3148473\n" @@ -34863,7 +33129,6 @@ msgid "String" msgstr "Cadea" #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "hd_id3145609\n" @@ -34872,7 +33137,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parámetros:" #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -34881,7 +33145,6 @@ msgid "Environment: Environment variable that you want to return the value for." msgstr "Contorno: Variábel de contorno da que desexa devolver o valor." #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "hd_id3148663\n" @@ -34890,7 +33153,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "par_id3145419\n" @@ -34915,7 +33177,6 @@ msgid "<bookmark_value>GetSolarVersion function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función DateSerial</bookmark_value>" #: 03131000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "hd_id3157898\n" @@ -34924,7 +33185,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion Fun msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion Function [Runtime]\">Función GetSolarVersion [Execución]</link>" #: 03131000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "par_id3152801\n" @@ -34933,7 +33193,6 @@ msgid "Returns the internal number of the current $[officename] version." msgstr "Devolve o número interno da versión actual de $[officename]." #: 03131000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "hd_id3153311\n" @@ -34942,7 +33201,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03131000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "par_id3155388\n" @@ -34951,7 +33209,6 @@ msgid "s = GetSolarVersion" msgstr "s = GetSolarVersion" #: 03131000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "hd_id3149514\n" @@ -34960,7 +33217,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03131000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "par_id3148685\n" @@ -34969,7 +33225,6 @@ msgid "String" msgstr "Cadea" #: 03131000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "hd_id3143270\n" @@ -34978,7 +33233,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03131000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -35003,7 +33257,6 @@ msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelX function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Function TimeSerial</bookmark_value>" #: 03131300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "hd_id3153539\n" @@ -35012,7 +33265,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX Func msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX Function [Runtime]\">Función TwipsPerPixelX [Execución]</link>" #: 03131300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "par_id3153394\n" @@ -35021,7 +33273,6 @@ msgid "Returns the number of twips that represent the width of a pixel." msgstr "Devolve o número de twips que representan a largura dun píxel." #: 03131300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "hd_id3153527\n" @@ -35030,7 +33281,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03131300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "par_id3151110\n" @@ -35039,7 +33289,6 @@ msgid "n = TwipsPerPixelX" msgstr "n = TwipsPerPixelX" #: 03131300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "hd_id3150669\n" @@ -35048,7 +33297,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03131300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "par_id3150503\n" @@ -35057,7 +33305,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Enteiro" #: 03131300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "hd_id3159176\n" @@ -35066,7 +33313,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03131300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "par_id3153061\n" @@ -35091,7 +33337,6 @@ msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelY function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Function TimeSerial</bookmark_value>" #: 03131400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "hd_id3150040\n" @@ -35100,7 +33345,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY Func msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY Function [Runtime]\">Función TwipsPerPixelY [Execución]</link>" #: 03131400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "par_id3154186\n" @@ -35109,7 +33353,6 @@ msgid "Returns the number of twips that represent the height of a pixel." msgstr "Devolve o numero de twips que representan a altura dun píxel." #: 03131400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "hd_id3145090\n" @@ -35118,7 +33361,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03131400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "par_id3153681\n" @@ -35127,7 +33369,6 @@ msgid "n = TwipsPerPixelY" msgstr "n = TwipsPerPixelY" #: 03131400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "hd_id3148473\n" @@ -35136,7 +33377,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03131400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "par_id3154306\n" @@ -35145,7 +33385,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Enteiro" #: 03131400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "hd_id3149235\n" @@ -35154,7 +33393,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03131400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "par_id3154142\n" @@ -35267,7 +33505,6 @@ msgid "<bookmark_value>CreateUnoService function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función DateSerial</bookmark_value>" #: 03131600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "hd_id3150682\n" @@ -35276,7 +33513,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService Fu msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService Function [Runtime]\">Función CreateUnoService [Execución]</link>" #: 03131600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "par_id3152924\n" @@ -35285,7 +33521,6 @@ msgid "Instantiates a Uno service with the ProcessServiceManager." msgstr "Crea unha instancia de servizo Uno por medio de ProcessServiceManager." #: 03131600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "hd_id3152801\n" @@ -35294,7 +33529,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03131600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "par_id3153346\n" @@ -35311,7 +33545,6 @@ msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/ msgstr "" #: 03131600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "hd_id3151111\n" @@ -35320,7 +33553,6 @@ msgid "Examples:" msgstr "Exemplos:" #: 03131600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "par_id3154046\n" @@ -35785,7 +34017,6 @@ msgid "<bookmark_value>CreateUnoListener function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función CdateToIso</bookmark_value>" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "hd_id3155150\n" @@ -35794,7 +34025,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener F msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function [Runtime]\">Función CreateUnoListener [Execución]</link>" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3149346\n" @@ -35803,7 +34033,6 @@ msgid "Creates a Listener instance." msgstr "Crea unha instancia Listener." #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3153681\n" @@ -35812,7 +34041,6 @@ msgid "Many Uno interfaces let you register listeners on a special listener inte msgstr "A maioría das interfaces Uno permiten rexistrar listeners nunha interface especial, o que fai posíbel a supervisión de eventos específicos e a activación do método listener adecuado. A función CreateUnoListener agarda pola interface listener e, a seguir, pásalle un obxecto para o que teña soporte. Este obxecto pásase despois ao método para rexistrar o listener." #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "hd_id3148685\n" @@ -35821,7 +34049,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3143228\n" @@ -35830,7 +34057,6 @@ msgid "oListener = CreateUnoListener( Prefixname, ListenerInterfaceName )" msgstr "oListener = CreateUnoListener( NomePrefixo, NomeInterfaceListener )" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "hd_id3147574\n" @@ -35839,7 +34065,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3154046\n" @@ -35848,7 +34073,6 @@ msgid "The following example is based on a Basic library object." msgstr "O seguinte exemplo baséase nun obxecto da biblioteca de Basic." #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3149294\n" @@ -35857,7 +34081,6 @@ msgid "The CreateUnoListener method requires two parameters. The first is a pref msgstr "O método CreateUnoListener require dous parámetros. O primeiro é un prefixo, explicado a continuación máis detalladamente. O segundo é o nome cualificado por completo da interface Listener que desexe utilizar." #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -35866,7 +34089,6 @@ msgid "The Listener must then be added to the Broadcaster Object. This is done b msgstr "O Listener debe engadirse ao obxecto Broadcaster chamando ao método adecuado. Estes métodos seguen sempre o patrón \"addFooListener\", onde \"Foo\" é o tipo da interface Listener sen o «X». Neste exemplo, chámase ao método addContainerListener para rexistrar o XContainerListener:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3154940\n" @@ -35875,7 +34097,6 @@ msgid "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 must exist!" msgstr "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 ten que existir!" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -35884,7 +34105,6 @@ msgid "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Register the listener" msgstr "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Rexistrar o Listener" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3154138\n" @@ -35893,7 +34113,6 @@ msgid "The Listener is now registered. When an event occurs, the corresponding L msgstr "Agora o Listener está rexistrado. Ao producirse un evento, o Listener correspondente activa o método adecuado desde a interface com.sun.star.container.XContainerListener." #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3148922\n" @@ -35902,7 +34121,6 @@ msgid "The prefix calls registered Listeners from Basic-subroutines. The Basic r msgstr "O prefixo activa os Listeners rexistrados desde os métodos de Basic. O sistema en tempo de execución de Basic busca métodos ou funcións de Basic que posúan o nome \"PrefixListenerMethode\" e actívaas cando as encontra. No caso contrario, prodúcese un erro en tempo de execución." #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3150768\n" @@ -35911,7 +34129,6 @@ msgid "In this example, the Listener-Interface uses the following methods:" msgstr "Neste exemplo, a interface Listener usa os seguintes métodos:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3151176\n" @@ -35920,7 +34137,6 @@ msgid "disposing:" msgstr "disposing:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3145173\n" @@ -35929,7 +34145,6 @@ msgid "Listener base interface (com.sun.star.lang.XEventListener): base interfac msgstr "Interface base de Listener (com.sun.star.lang.XEventListener): Interface base para todas as interfaces Listener" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3156212\n" @@ -35938,7 +34153,6 @@ msgid "elementInserted:" msgstr "elementInserted:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3159254\n" @@ -35947,7 +34161,6 @@ msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" msgstr "Método da interface de com.sun.star.container.XContainerListener" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3147287\n" @@ -35956,7 +34169,6 @@ msgid "elementRemoved:" msgstr "elementRemoved:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3146119\n" @@ -35965,7 +34177,6 @@ msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" msgstr "Método da interface de com.sun.star.container.XContainerListener" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3153951\n" @@ -35974,7 +34185,6 @@ msgid "elementReplaced:" msgstr "elementReplaced:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3154013\n" @@ -35983,7 +34193,6 @@ msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" msgstr "Método da interface de com.sun.star.container.XContainerListener" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3147435\n" @@ -35992,7 +34201,6 @@ msgid "In this example, the prefix is ContListener_. The following subroutines m msgstr "Neste exemplo, o prefixo é ContListener_. Por tanto, os métodos que deben implementarse en Basic son os seguintes:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3155411\n" @@ -36001,7 +34209,6 @@ msgid "ContListener_disposing" msgstr "ContListener_disposing" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3146923\n" @@ -36010,7 +34217,6 @@ msgid "ContListener_elementInserted" msgstr "ContListener_elementInserted" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3147318\n" @@ -36019,7 +34225,6 @@ msgid "ContListener_elementRemoved" msgstr "ContListener_elementRemoved" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3152578\n" @@ -36028,7 +34233,6 @@ msgid "ContListener_elementReplaced" msgstr "ContListener_elementReplaced" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3150592\n" @@ -36037,7 +34241,6 @@ msgid "An event structure type that contains information about an event exists f msgstr "Existe un tipo de estrutura de eventos que contén información sobre cada tipo de Listener. Cando se chama a un método Listener, pásase ao método unha instancia dese evento como parámetro. Os métodos Listener de Basic tamén poden activar eses obxectos de evento sempre que se pase o parámetro adecuado na declaración Sub. Por exemplo:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3153876\n" @@ -36046,7 +34249,6 @@ msgid "MsgBox \"disposing\"" msgstr "MsgBox \"disposing\"" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3154098\n" @@ -36055,7 +34257,6 @@ msgid "MsgBox \"elementInserted\"" msgstr "MsgBox \"elementInserted\"" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3153947\n" @@ -36064,7 +34265,6 @@ msgid "MsgBox \"elementRemoved\"" msgstr "MsgBox \"elementRemoved\"" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3148915\n" @@ -36073,7 +34273,6 @@ msgid "MsgBox \"elementReplaced\"" msgstr "MsgBox \"elementReplaced\"" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3156056\n" @@ -36082,7 +34281,6 @@ msgid "You do not need to include the parameter of an event object if the object msgstr "Non é necesario incluír o parámetro dun obxecto de evento, se o obxecto non se utiliza:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3150042\n" @@ -36230,7 +34428,6 @@ msgid "<bookmark_value>ThisComponent property</bookmark_value> <bookmark_value> msgstr "" #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "hd_id3155342\n" @@ -36247,7 +34444,6 @@ msgid "Addresses the active component so that its properties can be read and set msgstr "" #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "hd_id3154346\n" @@ -36256,7 +34452,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id3151056\n" @@ -36265,7 +34460,6 @@ msgid "ThisComponent" msgstr "ThisComponent" #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "hd_id3154940\n" @@ -36274,7 +34468,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id3154123\n" @@ -36283,7 +34476,6 @@ msgid "' updates the \"Table of Contents\" in a text doc" msgstr "REM actualiza o «Índice» nun documento de texto" #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id3153194\n" @@ -36292,7 +34484,6 @@ msgid "index = allindexes.getByName(\"Table of Contents1\")" msgstr "índice = allindexes.getByName(\"Índice1\")" #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id3156422\n" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 0724184f581..6c30b3dc525 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-12 13:07+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:11+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452604025.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460848285.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -8417,7 +8417,6 @@ msgid "<bookmark_value>information functions</bookmark_value> <bookmark_value>F msgstr "<bookmark_value> funcións de información </ bookmark_value> <bookmark_value> Asistente de funcións; información </ bookmark_value> <bookmark_value> funcións; funcións de información </ bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147247\n" @@ -8435,7 +8434,6 @@ msgid "<variable id=\"informationtext\">This category contains the <emph>Informa msgstr "<Variable id =\"statistiktext\"> Esta categoría contén as <emph> Estatísticas </emph> funcións. </ Variable>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3159128\n" @@ -8460,7 +8458,6 @@ msgid "D" msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150457\n" @@ -8469,7 +8466,6 @@ msgid "<emph>2</emph>" msgstr "<emph>2</emph>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150024\n" @@ -8478,7 +8474,6 @@ msgid "x <item type=\"input\">value</item>" msgstr "<item type=\"input\">Valor</item> x" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148725\n" @@ -8487,7 +8482,6 @@ msgid "y <item type=\"input\">value</item>" msgstr "<item type=\"input\">Valor</item> y" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150480\n" @@ -8496,7 +8490,6 @@ msgid "<emph>3</emph>" msgstr "<emph>3</emph>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148440\n" @@ -8505,7 +8498,6 @@ msgid "<item type=\"input\">-5</item>" msgstr "<item type=\"input\">-5</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148888\n" @@ -8514,7 +8506,6 @@ msgid "<item type=\"input\">-3</item>" msgstr "<item type=\"input\">-3</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153034\n" @@ -8523,7 +8514,6 @@ msgid "<emph>4</emph>" msgstr "<emph>4</emph>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150139\n" @@ -8532,7 +8522,6 @@ msgid "<item type=\"input\">-2</item>" msgstr "<item type=\"input\">-2</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149542\n" @@ -8541,7 +8530,6 @@ msgid "<item type=\"input\">0</item>" msgstr "<item type=\"input\">0</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149188\n" @@ -8550,7 +8538,6 @@ msgid "<emph>5</emph>" msgstr "<emph>A</emph>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153329\n" @@ -8559,7 +8546,6 @@ msgid "<item type=\"input\">-1</item>" msgstr "<item type=\"input\">-1</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155257\n" @@ -8568,7 +8554,6 @@ msgid "<item type=\"input\">1</item>" msgstr "<item type=\"input\">1</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145142\n" @@ -8577,7 +8562,6 @@ msgid "<emph>6</emph>" msgstr "<emph>A</emph>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149956\n" @@ -8586,7 +8570,6 @@ msgid "<item type=\"input\">0</item>" msgstr "<item type=\"input\">0</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145594\n" @@ -8595,7 +8578,6 @@ msgid "<item type=\"input\">3</item>" msgstr "<item type=\"input\">3</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153113\n" @@ -8604,7 +8586,6 @@ msgid "<emph>7</emph>" msgstr "<emph>A</emph>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148573\n" @@ -8613,7 +8594,6 @@ msgid "<item type=\"input\">2</item>" msgstr "<item type=\"input\">2</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145166\n" @@ -8622,7 +8602,6 @@ msgid "<item type=\"input\">4</item>" msgstr "<item type=\"input\">4</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3157998\n" @@ -8631,7 +8610,6 @@ msgid "<emph>8</emph>" msgstr "<emph>A</emph>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150018\n" @@ -8640,7 +8618,6 @@ msgid "<item type=\"input\">4</item>" msgstr "<item type=\"input\">4</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150129\n" @@ -8649,7 +8626,6 @@ msgid "<item type=\"input\">6</item>" msgstr "<item type=\"input\">6</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145245\n" @@ -8658,7 +8634,6 @@ msgid "<emph>9</emph>" msgstr "<emph>A</emph>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148389\n" @@ -8667,7 +8642,6 @@ msgid "<item type=\"input\">6</item>" msgstr "<item type=\"input\">6</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156068\n" @@ -8860,7 +8834,6 @@ msgid "<bookmark_value>CURRENT function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función ACTUAL</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155625\n" @@ -8869,7 +8842,6 @@ msgid "CURRENT" msgstr "ACTUAL" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3157975\n" @@ -8878,7 +8850,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">This function returns the result to date msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\"> Esta función devolve o resultado ata o momento de avaliar a fórmula do cal é unha parte (noutras palabras o resultado, tanto como que a avaliación ten). O seu principal uso é en conxunto coa función STYLE () para aplicar estilos seleccionados para unha célula, dependendo do contido da cela. </ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3148880\n" @@ -8887,7 +8858,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150930\n" @@ -8896,7 +8866,6 @@ msgid "CURRENT()" msgstr "ACTUAL()" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3145629\n" @@ -8962,7 +8931,6 @@ msgid "<bookmark_value>FORMULA function</bookmark_value> <bookmark_value>formul msgstr "<bookmark_value> función FORMULA </ bookmark_value> <bookmark_value> celas de fórmulas; mostrando fórmulas noutras celas </ bookmark_value> <bookmark_value> visualizadas; fórmulas en calquera posición </ bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3150688\n" @@ -8971,7 +8939,6 @@ msgid "FORMULA" msgstr "FÓRMULA" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3158417\n" @@ -8980,7 +8947,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORMEL\">Displays the formula of a formula cell as msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORMEL\"> Mostra a fórmula dunha cela da fórmula como unha cadea de texto. </ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154954\n" @@ -8989,7 +8955,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147535\n" @@ -9014,7 +8979,6 @@ msgid "An invalid reference or a reference to a cell with no formula results in msgstr "Unha referencia non é válida ou unha referencia a unha cela sen fórmula resulta por valor de erro # N / A." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3152820\n" @@ -9023,7 +8987,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153179\n" @@ -9032,7 +8995,6 @@ msgid "If cell A8 contains the formula <item type=\"input\">=SUM(1;2;3)</item> t msgstr "Se a cela A8 contén a fórmula <item type =\"entrada\"> = SUM (1, 2, 3) </ item>, logo" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153923\n" @@ -9050,7 +9012,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISREF function</bookmark_value> <bookmark_value>referenc msgstr "<bookmark_value> función ÉREF </ bookmark_value> <bookmark_value> referencias; probando contido da cela </ bookmark_value> <bookmark_value> contido da cela; probas de referencias </ bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155409\n" @@ -9059,7 +9020,6 @@ msgid "ISREF" msgstr "ÉREF" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153723\n" @@ -9068,7 +9028,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Tests if the argument is a reference.</a msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\"> probas se o argumento é unha referencia. </ahelp> Devolve VERDADEIRO se o argumento é unha referencia, dá FALSE se non. Cando dada unha referencia esta función non examinar o valor que está a ser referenciado." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147175\n" @@ -9077,7 +9036,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149821\n" @@ -9086,7 +9044,6 @@ msgid "ISREF(Value)" msgstr "ÉREF(valor)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3146152\n" @@ -9095,7 +9052,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the value to be tested, to determine whether it is msgstr "<emph> Valor </emph> é o valor a ser probado, para determinar se é unha referencia." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3083448\n" @@ -9104,7 +9060,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154317\n" @@ -9154,7 +9109,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISERR function</bookmark_value> <bookmark_value>error co msgstr "<bookmark_value> función ÉERRO </ bookmark_value> <bookmark_value> códigos de erro; control </ bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154812\n" @@ -9163,7 +9117,6 @@ msgid "ISERR" msgstr "ÉERR" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149282\n" @@ -9172,7 +9125,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Tests for error conditions, except the #N msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\"> As probas de condicións de erro, excepto o # N / A valor de erro, e dá VERDADEIRO ou TEITO. </ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149450\n" @@ -9181,7 +9133,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156312\n" @@ -9190,7 +9141,6 @@ msgid "ISERR(Value)" msgstr "ÉERRO (Valor)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3146857\n" @@ -9199,7 +9149,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is any value or expression which is tested to see whet msgstr "<emph> Valor </emph> é calquera valor ou expresión que está probado para ver se un valor de erro diferente de # N / A está presente." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3153212\n" @@ -9208,7 +9157,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153276\n" @@ -9234,7 +9182,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISERROR function</bookmark_value> <bookmark_value>recogn msgstr "Función <bookmark_value> ÉERROOR </ bookmark_value> <bookmark_value> recoñecendo; erros xerais </ bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147081\n" @@ -9243,7 +9190,6 @@ msgid "ISERROR" msgstr "ÉERRO" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156316\n" @@ -9252,7 +9198,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Tests for error conditions, including t msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\"> As probas de condicións de erro, incluíndo o # N / A valor de erro, e dá VERDADEIRO ou TEITO. </ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147569\n" @@ -9261,7 +9206,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153155\n" @@ -9270,7 +9214,6 @@ msgid "ISERROR(Value)" msgstr "ÉERRO (Valor)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154047\n" @@ -9279,7 +9222,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is or refers to the value to be tested. ISERROR() retu msgstr "<emph> Valor </emph> é ou refírese ao valor a ser probado. ÉERROOR () devolve VERDADEIRO se hai un erro e FALSE se non." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155994\n" @@ -9288,7 +9230,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150256\n" @@ -9331,7 +9272,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFERROR\">Returns the value if the cell does not co msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id31475691\n" @@ -9364,7 +9304,6 @@ msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be returned if msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id31559941\n" @@ -9400,7 +9339,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISFORMULA function</bookmark_value> <bookmark_value>reco msgstr "<bookmark_value> función ÉFORMULA </ bookmark_value> <bookmark_value> recoñecer células de fórmulas </ bookmark_value> <bookmark_value> celas de fórmulas; recoñecendo </ bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3153618\n" @@ -9409,7 +9347,6 @@ msgid "ISFORMULA" msgstr "ÉFÓRMULA" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149138\n" @@ -9418,7 +9355,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">Returns TRUE if a cell is a formula cel msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\"> Devolve VERDADEIRO se unha célula é unha célula de fórmula. </ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155100\n" @@ -9427,7 +9363,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3143230\n" @@ -9436,7 +9371,6 @@ msgid "ISFORMULA(Reference)" msgstr "ÉFORMULA (Referencia)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150150\n" @@ -9445,7 +9379,6 @@ msgid "<emph>Reference</emph> indicates the reference to a cell in which a test msgstr "<emph> Referencia </emph> indica a referencia a unha cela na que a proba realizarase para determinar se contén unha fórmula." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147491\n" @@ -9454,7 +9387,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3159182\n" @@ -9576,7 +9508,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISEVEN_ADD function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función ÉPAR_ADD</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149760\n" @@ -9585,7 +9516,6 @@ msgid "ISEVEN_ADD" msgstr "ÉPAR_ADD" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147253\n" @@ -9594,7 +9524,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">Tests for even numbers. Returns 1 if t msgstr "<ahelp hid=\"\" HID_AAI_FUNC_ÉPAR> As probas de números pares. dá 1 se o número dividido por 2 dá un enteiro. </ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3152799\n" @@ -9603,7 +9532,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149202\n" @@ -9612,7 +9540,6 @@ msgid "ISEVEN_ADD(Number)" msgstr "ÉPAR_ADD (Number)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151168\n" @@ -9621,7 +9548,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested." msgstr "<emph> Número </emph> é o número a ser probado." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3150115\n" @@ -9630,7 +9556,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153904\n" @@ -9656,7 +9581,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISNONTEXT function</bookmark_value> <bookmark_value>cell msgstr "<bookmark_value> función ÉNONTEXT </ bookmark_value> <bookmark_value> contido da cela; ningún texto </ bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154692\n" @@ -9665,7 +9589,6 @@ msgid "ISNONTEXT" msgstr "ÉNONTEXTO" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155330\n" @@ -9682,7 +9605,6 @@ msgid "If an error occurs, the function returns TRUE." msgstr "Se ocorrer un erro, a función devolve VERDADEIRO." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154931\n" @@ -9691,7 +9613,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148829\n" @@ -9700,7 +9621,6 @@ msgid "ISNONTEXT(Value)" msgstr "ÉNONTEXT (Valor)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3146992\n" @@ -9709,7 +9629,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is any value or expression where a test is performed t msgstr "<emph> Valor </emph> é calquera valor ou expresión en que unha proba se realiza para determinar se se trata dun texto ou números ou un valor booleano." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3150525\n" @@ -9718,7 +9637,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149906\n" @@ -9727,7 +9645,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D2)</item> returns FALSE if cell D2 conta msgstr "<item type =\"entrada\"> = ÉNONTEXTO (D2) </ item> dá FALSE se a célula D2 contén o texto <item type =\"entrada\"> abcdef </ item>." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150777\n" @@ -9745,7 +9662,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISBLANK function</bookmark_value> <bookmark_value>blank msgstr "<bookmark_value> función ÉBRANCO </ bookmark_value> <bookmark_value> contido da cela en branco </ bookmark_value> <bookmark_value> celas baleiras; recoñecendo </ bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3159148\n" @@ -9754,7 +9670,6 @@ msgid "ISBLANK" msgstr "ENBRANCO" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148800\n" @@ -9763,7 +9678,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Returns TRUE if the reference to a cell i msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\"> Devolve VERDADEIRO se a referencia a unha cela está baleiro. </ahelp> Esta función utilízase para determinar se o contido dunha cela está baleiro. Unha célula cunha fórmula interior non está baleira." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3159162\n" @@ -9772,7 +9686,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3158406\n" @@ -9781,7 +9694,6 @@ msgid "ISBLANK(Value)" msgstr "ÉBRANCO (valor)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154212\n" @@ -9790,7 +9702,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the content to be tested." msgstr "<emph>Valor</emph> é o contido que hai que comprobar." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147508\n" @@ -9799,7 +9710,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147234\n" @@ -9817,7 +9727,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISLOGICAL function</bookmark_value> <bookmark_value>numb msgstr "<bookmark_value> función ISLOGICAL </ bookmark_value> <bookmark_value> formatos de número; lóxica </ bookmark_value> <bookmark_value> formatos de número lóxico </ bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155356\n" @@ -9826,7 +9735,6 @@ msgid "ISLOGICAL" msgstr "ÉLÓXICO" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148926\n" @@ -9843,7 +9751,6 @@ msgid "If an error occurs, the function returns FALSE." msgstr "Se ocorrer un erro, a función devolve FALSE." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149162\n" @@ -9852,7 +9759,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148918\n" @@ -9861,7 +9767,6 @@ msgid "ISLOGICAL(Value)" msgstr "ISLOGICAL (Valor)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3146946\n" @@ -9870,7 +9775,6 @@ msgid "Returns TRUE if <emph>Value</emph> is a logical value (TRUE or FALSE), an msgstr "Volve VERDADEIRO se <emph> Valor </emph> é un valor lóxico (VERDADEIRO ou FALSO), e dá FALSE se non." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3150709\n" @@ -9879,7 +9783,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3166442\n" @@ -9905,7 +9808,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISNA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A erro msgstr "<bookmark_value> función Isna </ bookmark_value> <bookmark_value> # N / A erro; recoñecendo </ bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3153685\n" @@ -9914,7 +9816,6 @@ msgid "ISNA" msgstr "ÉNONDISP" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149105\n" @@ -9931,7 +9832,6 @@ msgid "If an error occurs, the function returns FALSE." msgstr "Se ocorrer un erro, a función devolve FALSE." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3152947\n" @@ -9940,7 +9840,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153748\n" @@ -9949,7 +9848,6 @@ msgid "ISNA(Value)" msgstr "Isna (valor)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3152884\n" @@ -9958,7 +9856,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be tested." msgstr "<emph> Valor </emph> é o valor ou expresión sendo probada." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149964\n" @@ -9967,7 +9864,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154852\n" @@ -10002,7 +9898,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFNA\">Returns the value if the cell does not conta msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id31529471\n" @@ -10035,7 +9930,6 @@ msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be returned if msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id31499641\n" @@ -10061,7 +9955,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISTEXT function</bookmark_value> <bookmark_value>cell co msgstr "<bookmark_value> función ISTEXT </ bookmark_value> <bookmark_value> contido da cela; text </ bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149426\n" @@ -10070,7 +9963,6 @@ msgid "ISTEXT" msgstr "ÉTEXTO" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145368\n" @@ -10087,7 +9979,6 @@ msgid "If an error occurs, the function returns FALSE." msgstr "Se ocorrer un erro, a función devolve FALSE." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154332\n" @@ -10096,7 +9987,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148649\n" @@ -10105,7 +9995,6 @@ msgid "ISTEXT(Value)" msgstr "ISTEXT (Valor)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150417\n" @@ -10114,7 +10003,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is a value, number, Boolean value, or an error value t msgstr "<emph> Valor </emph> é un valor, número, valor booleano, ou un valor de erro a ser probado." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149239\n" @@ -10123,7 +10011,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3144756\n" @@ -10132,7 +10019,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contains msgstr "<item type =\"entrada\"> = ISTEXT (D9) </ item> dá VERDADEIRO se a célula D9 contén o texto <item type =\"entrada\"> abcdef </ item>." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148416\n" @@ -10246,7 +10132,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISODD_ADD function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función ÉIMPAR</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3153939\n" @@ -10255,7 +10140,6 @@ msgid "ISODD_ADD" msgstr "ÉIMPAR_ADD" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153538\n" @@ -10264,7 +10148,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">Returns TRUE (1) if the number does not msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ÉIMPAR\"> Devolve VERDADEIRO (1) se o número non voltar un número enteiro cando dividido por dous. </ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3145601\n" @@ -10273,7 +10156,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149485\n" @@ -10282,7 +10164,6 @@ msgid "ISODD_ADD(Number)" msgstr "ÉIMPAR_ADD (Number)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153315\n" @@ -10291,7 +10172,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested." msgstr "<emph> Número </emph> é o número a ser probado." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3143274\n" @@ -10300,7 +10180,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154793\n" @@ -10318,7 +10197,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISNUMBER function</bookmark_value> <bookmark_value>cell msgstr "<bookmark_value> función ISNUMBER </ bookmark_value> <bookmark_value> contido da cela; números </ bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3148688\n" @@ -10327,7 +10205,6 @@ msgid "ISNUMBER" msgstr "ÉNUMERO" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154618\n" @@ -10336,7 +10213,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">Returns TRUE if the value refers to a num msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\"> Devolve VERDADEIRO se o valor fai referencia a un número. </ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3152769\n" @@ -10345,7 +10221,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150595\n" @@ -10354,7 +10229,6 @@ msgid "ISNUMBER(Value)" msgstr "ISNUMBER (Valor)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150351\n" @@ -10363,7 +10237,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is any expression to be tested to determine whether it msgstr "<emph> Valor </emph> é calquera expresión sendo probada para determinar se se trata dun número ou texto." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3146793\n" @@ -10372,7 +10245,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155614\n" @@ -10381,7 +10253,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C3)</item> returns TRUE if the cell C3 con msgstr "<item type =\"entrada\"> = ISNUMBER (C3) </ item> dá VERDADEIRO se a célula C3 contén o número <item type =\"entrada\"> 4 </ item>." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154417\n" @@ -10406,7 +10277,6 @@ msgid "N" msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150405\n" @@ -10423,7 +10293,6 @@ msgid "If an error occurs the function returns the error value." msgstr "Se ocorrer un erro a función devolve o valor de erro." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3145774\n" @@ -10432,7 +10301,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153883\n" @@ -10441,7 +10309,6 @@ msgid "N(Value)" msgstr "N(valor)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151101\n" @@ -10450,7 +10317,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the parameter to be converted into a number. N() re msgstr "<emph> Valor </emph> é o parámetro para ser convertida nun número. N () devolve o valor numérico se poida. El dá os valores lóxicos VERDADEIRO e FALSE como 1 e 0 respectivamente. El dá texto como 0." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147097\n" @@ -10459,7 +10325,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154117\n" @@ -10476,7 +10341,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=N(TRUE)</item> returns 1" msgstr "<item type=\"input\">= N(VERDADEIRO)</item> devolve 1" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153781\n" @@ -10485,7 +10349,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=N(FALSE)</item> returns 0" msgstr "<item type=\"input\">= N(FALSO)</item> devolve 0" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154670\n" @@ -10511,7 +10374,6 @@ msgid "<bookmark_value>NA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error; msgstr "<bookmark_value> NA función </ bookmark_value> <bookmark_value> # N / A erro; atribuír a unha célula </ bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3156275\n" @@ -10520,7 +10382,6 @@ msgid "NA" msgstr "NONDISP" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156161\n" @@ -10529,7 +10390,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\">Returns the error value #N/A.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\"> Devolve o valor de erro # N / A. </ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147532\n" @@ -10538,7 +10398,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149563\n" @@ -10547,7 +10406,6 @@ msgid "NA()" msgstr "NA()" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155128\n" @@ -10556,7 +10414,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154481\n" @@ -10573,7 +10430,6 @@ msgid "<bookmark_value>TYPE function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función TYPE</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3151255\n" @@ -10590,7 +10446,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Returns the type of value, where 1 = number, msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149992\n" @@ -10599,7 +10454,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148400\n" @@ -10616,7 +10470,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is a specific value for which the data type is determi msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154363\n" @@ -10625,7 +10478,6 @@ msgid "Example (see example table above)" msgstr "Exemplo (ver o exemplo da táboa de enriba)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153357\n" @@ -10634,7 +10486,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=TYPE(C2)</item> returns 2 as a result." msgstr "<item type =\"entrada\"> = TYPE (C2) </ item> dá 2, como resultado." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148980\n" @@ -10652,7 +10503,6 @@ msgid "<bookmark_value>CELL function</bookmark_value> <bookmark_value>cell info msgstr "<bookmark_value> función CELA </ bookmark_value> <bookmark_value> información de cela </ bookmark_value> <bookmark_value> información sobre as células </ bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155509\n" @@ -10661,7 +10511,6 @@ msgid "CELL" msgstr "CELA" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153196\n" @@ -10670,7 +10519,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">Returns information on address, formatting msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\"> Devolve información sobre enderezo, formato ou o contido dunha cela. </ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149323\n" @@ -10679,7 +10527,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147355\n" @@ -10688,7 +10535,6 @@ msgid "CELL(\"InfoType\"; Reference)" msgstr "CELA (\"InfoType\"; Referencia)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154716\n" @@ -10697,7 +10543,6 @@ msgid "<emph>InfoType</emph> is the character string that specifies the type of msgstr "<emph> InfoType </emph> é a cadea de caracteres que especifica o tipo de información. A cadea de caracteres é sempre en Inglés. Maiúsculas ou minúsculas é opcional." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150636\n" @@ -10706,7 +10551,6 @@ msgid "InfoType" msgstr "InfoType" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149344\n" @@ -10715,7 +10559,6 @@ msgid "Meaning" msgstr "Significado" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153266\n" @@ -10724,7 +10567,6 @@ msgid "COL" msgstr "COL" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156204\n" @@ -10733,7 +10575,6 @@ msgid "Returns the number of the referenced column." msgstr "Devolve o número da columna referenciada." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150094\n" @@ -10742,7 +10583,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COL\";D2)</item> returns 4." msgstr "<item type=\"input\">=CELA(\"COL\";D2)</item> dá 4." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151276\n" @@ -10751,7 +10591,6 @@ msgid "ROW" msgstr "FILA" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147583\n" @@ -10760,7 +10599,6 @@ msgid "Returns the number of the referenced row." msgstr "Devolve o número da liña referenciada." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151222\n" @@ -10769,7 +10607,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ROW\";D2)</item> returns 2." msgstr "<item type=\"input\">=CELA(\"FILA\";D2)</item> dá 2." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3159217\n" @@ -10778,7 +10615,6 @@ msgid "SHEET" msgstr "FOLLA" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151201\n" @@ -10787,7 +10623,6 @@ msgid "Returns the number of the referenced sheet." msgstr "Devolve o número da folla referenciado." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149169\n" @@ -10796,7 +10631,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"Sheet\";Sheet3.D2)</item> returns 3." msgstr "<item type =\"entrada\"> = CELA (\\ \"Folla de\"; Sheet3.D2) </ item> dá 3." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149431\n" @@ -10805,7 +10639,6 @@ msgid "ADDRESS" msgstr "ENDEREZO" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156054\n" @@ -10814,7 +10647,6 @@ msgid "Returns the absolute address of the referenced cell." msgstr "Volve a dirección absoluto da célula referenciada." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154136\n" @@ -10823,7 +10655,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";D2)</item> returns $D$2." msgstr "<item type =\"entrada\"> = CELA (\\ \"DIRECCIÓN\"; D2) </ item> dá $ D $ 2." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3159198\n" @@ -10832,7 +10663,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2)</item> returns $Sheet3. msgstr "<item type =\"entrada\"> = CELA (\\ \"DIRECCIÓN\"; Sheet3.D2) </ item> dá $ Sheet3 $ D $ 2 .." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150245\n" @@ -10841,7 +10671,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</it msgstr "<item type =\"entrada\"> = CELA (\\ \"DIRECCIÓN\", \"X:\\\\ dr test.sxc '# $ Sheet1.D2) </ item> file\" retorno: /// X: /dr/test.sxc'#$Sheet1.$D$2." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3146811\n" @@ -10850,7 +10679,6 @@ msgid "FILENAME" msgstr "NOMEFICHEIRO" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151328\n" @@ -10859,7 +10687,6 @@ msgid "Returns the file name and the sheet number of the referenced cell." msgstr "Devolve o nome do ficheiro eo número da folla da cela referenciada." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148896\n" @@ -10868,7 +10695,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> returns 'file:///X:/dr msgstr "<item type =\"input\">=CELA(\"NOMEFICHEIRO\"; D2)</item> devolve \"ficheiro:///X:/dr/own.sxc'#$Folla1, se a fórmula no actual documento X:\\dr\\own.sxc reside en Folla1." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155144\n" @@ -10877,7 +10703,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</i msgstr "<item type =\"entrada\"> = CELA (\\ \"filename\", \"X:\\\\ dr test.sxc '# $ Sheet1.D2) <item /> file\" retorno: /// X: /dr/test.sxc'#$Sheet1." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151381\n" @@ -10886,7 +10711,6 @@ msgid "COORD" msgstr "Coord" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151004\n" @@ -10895,7 +10719,6 @@ msgid "Returns the complete cell address in Lotus(TM) notation." msgstr "Volve a dirección de célula completa no Lotus (TM) notación." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3159104\n" @@ -10904,7 +10727,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; D2)</item> returns $A:$D$2." msgstr "<item type =\"entrada\"> = CELA (\\ \"Coord\"; D2) </ item> dá $ A: $ D $ 2." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3163720\n" @@ -10913,7 +10735,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2)</item> returns $C:$D$2." msgstr "<item type =\"entrada\"> = CELA (\\ \"Coord\"; Sheet3.D2) </ item> dá $ C: $ D $ 2." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155910\n" @@ -10922,7 +10743,6 @@ msgid "CONTENTS" msgstr "CONTIDO" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156041\n" @@ -10931,7 +10751,6 @@ msgid "Returns the contents of the referenced cell, without any formatting." msgstr "Devolve o contido da cela referenciada, sen nada de formato." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151069\n" @@ -10940,7 +10759,6 @@ msgid "TYPE" msgstr "TIPO" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155344\n" @@ -10949,7 +10767,6 @@ msgid "Returns the type of cell contents." msgstr "Devolve o tipo de contido da cela." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145217\n" @@ -10958,7 +10775,6 @@ msgid "b = blank. empty cell" msgstr "b = baleiro. célula baleira" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155176\n" @@ -10967,7 +10783,6 @@ msgid "l = label. Text, result of a formula as text" msgstr "l = etiqueta. Texto, resultado dunha fórmula como texto" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147280\n" @@ -10976,7 +10791,6 @@ msgid "v = value. Value, result of a formula as a number" msgstr "v = valor. Valor, resultado dunha fórmula como un número" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156348\n" @@ -10985,7 +10799,6 @@ msgid "WIDTH" msgstr "LARGURA" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154920\n" @@ -10994,7 +10807,6 @@ msgid "Returns the width of the referenced column. The unit is the number of zer msgstr "Volve o ancho da columna referenciada. A unidade é o número de ceros (0) que se encaixan na columna no texto estándar eo tamaño estándar." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3152355\n" @@ -11003,7 +10815,6 @@ msgid "PREFIX" msgstr "PREFIXO" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154230\n" @@ -11012,7 +10823,6 @@ msgid "Returns the alignment of the referenced cell." msgstr "Volve o aliñamento da cela referida." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155946\n" @@ -11021,7 +10831,6 @@ msgid "' = align left or left-justified" msgstr "'= Aliñar á esquerda ou á esquerda xustificada" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147220\n" @@ -11030,7 +10839,6 @@ msgid "\" = align right" msgstr "\" = aliñar á dereita" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149038\n" @@ -11039,7 +10847,6 @@ msgid "^ = centered" msgstr "^ = centrado" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153129\n" @@ -11048,7 +10855,6 @@ msgid "\\ = repeating (currently inactive)" msgstr "\\ = repetición (actualmente inactivo)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154406\n" @@ -11057,7 +10863,6 @@ msgid "PROTECT" msgstr "PROTECCIÓN" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145127\n" @@ -11066,7 +10871,6 @@ msgid "Returns the status of the cell protection for the cell." msgstr "Devolve o estado da protección desa cela." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155794\n" @@ -11075,7 +10879,6 @@ msgid "1 = cell is protected" msgstr "1 = a cela está protexida" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155072\n" @@ -11084,7 +10887,6 @@ msgid "0 = cell is not protected" msgstr "0 = a cela non está protexida" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156178\n" @@ -11093,7 +10895,6 @@ msgid "FORMAT" msgstr "FORMATO" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150220\n" @@ -11102,7 +10903,6 @@ msgid "Returns a character string that indicates the number format." msgstr "Devolve unha cadea de caracteres que indica o formato numérico." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153824\n" @@ -11111,7 +10911,6 @@ msgid ", = number with thousands separator" msgstr ", = número con separador de miles" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153837\n" @@ -11120,7 +10919,6 @@ msgid "F = number without thousands separator" msgstr "F = número sen separador de miles" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150318\n" @@ -11129,7 +10927,6 @@ msgid "C = currency format" msgstr "C = formato de moeda" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153168\n" @@ -11138,7 +10935,6 @@ msgid "S = exponential representation, for example, 1.234+E56" msgstr "S = representación exponencial, por exemplo, 1,234+E56" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153515\n" @@ -11147,7 +10943,6 @@ msgid "P = percentage" msgstr "P = porcentaxe" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154375\n" @@ -11156,7 +10951,6 @@ msgid "In the above formats, the number of decimal places after the decimal sepa msgstr "Nos formatos anteriores, o número de cifras decimais despois o separador decimal determínase como un número. Exemplo: o formato de número #, ## 0,0 retorno, 1 eo número formato 00.000% dá P3" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150575\n" @@ -11165,7 +10959,6 @@ msgid "D1 = MMM-D-YY, MM-D-YY and similar formats" msgstr "D1 = MMM-D-AA, MM-D-YY e formatos semellantes" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150589\n" @@ -11174,7 +10967,6 @@ msgid "D2 = DD-MM" msgstr "D2 = DD-MM" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151034\n" @@ -11183,7 +10975,6 @@ msgid "D3 = MM-YY" msgstr "D3 = MM-YY" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156371\n" @@ -11192,7 +10983,6 @@ msgid "D4 = DD-MM-YYYY HH:MM:SS" msgstr "D4 = DD-MM-AAAA HH: MM: SS" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3157881\n" @@ -11201,7 +10991,6 @@ msgid "D5 = MM-DD" msgstr "D5 = MM-DD" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3157894\n" @@ -11210,7 +10999,6 @@ msgid "D6 = HH:MM:SS AM/PM" msgstr "D6 = HH: MM: SS AM / PM" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154068\n" @@ -11219,7 +11007,6 @@ msgid "D7 = HH:MM AM/PM" msgstr "D7 = HH: MM AM / PM" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150286\n" @@ -11228,7 +11015,6 @@ msgid "D8 = HH:MM:SS" msgstr "D8 = HH: mm: ss" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145756\n" @@ -11237,7 +11023,6 @@ msgid "D9 = HH:MM" msgstr "D9 = hh: mm" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145768\n" @@ -11246,7 +11031,6 @@ msgid "G = All other formats" msgstr "G = Todos os outros formatos" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153375\n" @@ -11255,7 +11039,6 @@ msgid "- (Minus) at the end = negative numbers are formatted in color" msgstr "- (Menos) ao final = números negativos son formatados en cor" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155545\n" @@ -11264,7 +11047,6 @@ msgid "() (brackets) at the end = there is an opening bracket in the format code msgstr "() (Parénteses) ao final = existe un paréntese de apertura no código de formato" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154594\n" @@ -11273,7 +11055,6 @@ msgid "COLOR" msgstr "COR" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3152922\n" @@ -11282,7 +11063,6 @@ msgid "Returns 1, if negative values have been formatted in color, otherwise 0." msgstr "Devolve 1 se os valores negativos foron formatados en cor; caso contrario, 0." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145563\n" @@ -11291,7 +11071,6 @@ msgid "PARENTHESES" msgstr "PARÉNTESES" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156072\n" @@ -11300,7 +11079,6 @@ msgid "Returns 1 if the format code contains an opening bracket (, otherwise 0." msgstr "Devolve 1 se o código de formato contén unha paréntese de abertura (, de non ser así, devolve 0." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156090\n" @@ -11956,7 +11734,6 @@ msgid "<bookmark_value>mathematical functions</bookmark_value> <bookmark_value> msgstr "<bookmark_value> funcións matemáticas </ bookmark_value> <bookmark_value> Asistente de funcións; matemáticas </ bookmark_value> <bookmark_value> funcións; funcións matemáticas </ bookmark_value> <bookmark_value> funcións trigonométricas </ bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3147124\n" @@ -11965,7 +11742,6 @@ msgid "Mathematical Functions" msgstr "Funcións matemáticas" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154943\n" @@ -11983,7 +11759,6 @@ msgid "<bookmark_value>ABS function</bookmark_value> <bookmark_value>absolute v msgstr "<bookmark_value> función ABS </ bookmark_value> <bookmark_value> valores absolutos </ bookmark_value> <bookmark_value> valores; absoluto </ bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3146944\n" @@ -11992,7 +11767,6 @@ msgid "ABS" msgstr "ABS" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154546\n" @@ -12001,7 +11775,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">Returns the absolute value of a number.</ahel msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\"> Devolve o valor absoluto dun número. </ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154843\n" @@ -12010,7 +11783,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147475\n" @@ -12019,7 +11791,6 @@ msgid "ABS(Number)" msgstr "ABS(Número)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148438\n" @@ -12028,7 +11799,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number whose absolute value is to be calculate msgstr "<emph> Número </emph> é o número cuxo valor absoluto é calculado. O valor absoluto dun número é o seu valor sen o sinal +/-." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155823\n" @@ -12037,7 +11807,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152787\n" @@ -12046,7 +11815,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item> returns 56." msgstr "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item> dá 56." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148752\n" @@ -12071,7 +11839,6 @@ msgid "<bookmark_value>ACOS function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función ACOS</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153114\n" @@ -12080,7 +11847,6 @@ msgid "ACOS" msgstr "ACOS" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145163\n" @@ -12089,7 +11855,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">Returns the inverse trigonometric cosine o msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\"> Devolve o coseno inverso trigonométricas dun número. </ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153565\n" @@ -12098,7 +11863,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150020\n" @@ -12107,7 +11871,6 @@ msgid "ACOS(Number)" msgstr "ACOS(número)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159134\n" @@ -12124,7 +11887,6 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." msgstr "Para volver o ángulo en graos, use a función GRAOS." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149882\n" @@ -12133,7 +11895,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150128\n" @@ -12158,7 +11919,6 @@ msgid "<bookmark_value>ACOSH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función ACOSH</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145355\n" @@ -12167,7 +11927,6 @@ msgid "ACOSH" msgstr "ACOSH" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157993\n" @@ -12176,7 +11935,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Returns the inverse hyperbolic cosine of msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Devolve o coseno hiperbólico inverso dun número.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145295\n" @@ -12185,7 +11943,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151017\n" @@ -12194,7 +11951,6 @@ msgid "ACOSH(Number)" msgstr "ACOSH(Número)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149000\n" @@ -12211,7 +11967,6 @@ msgid "Number must be greater than or equal to 1." msgstr "Número debe ser maior que ou igual a 1." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150566\n" @@ -12220,7 +11975,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145629\n" @@ -12245,7 +11999,6 @@ msgid "<bookmark_value>ACOT function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función ACOT</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149027\n" @@ -12254,7 +12007,6 @@ msgid "ACOT" msgstr "ACOT" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155818\n" @@ -12263,7 +12015,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">Returns the inverse cotangent (the arccota msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\"> Devolve a cotanxente inversa (a arccotanxente) do número indicado. </ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153225\n" @@ -12272,7 +12023,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158419\n" @@ -12281,7 +12031,6 @@ msgid "ACOT(Number)" msgstr "ACOT(número)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154948\n" @@ -12298,7 +12047,6 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." msgstr "Para volver o ángulo en graos, use a función GRAOS." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3147538\n" @@ -12307,7 +12055,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155375\n" @@ -12332,7 +12079,6 @@ msgid "<bookmark_value>ACOTH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función ACOTH</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148426\n" @@ -12341,7 +12087,6 @@ msgid "ACOTH" msgstr "ACOTH" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147478\n" @@ -12350,7 +12095,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">Returns the inverse hyperbolic cotangent msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\"> Devolve a inversa cotanxente hiperbólica do número indicado. </ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152585\n" @@ -12359,7 +12103,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147172\n" @@ -12368,7 +12111,6 @@ msgid "ACOTH(Number)" msgstr "ACOTH(Número)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146155\n" @@ -12385,7 +12127,6 @@ msgid "An error results if Number is between -1 and 1 inclusive." msgstr "Terá lugar un erro se o número é entre -1 e 1 inclusive." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3083452\n" @@ -12394,7 +12135,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150608\n" @@ -12411,7 +12151,6 @@ msgid "<bookmark_value>ASIN function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función ASENO</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145084\n" @@ -12420,7 +12159,6 @@ msgid "ASIN" msgstr "ASENO" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156296\n" @@ -12429,7 +12167,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCSIN\">Returns the inverse trigonometric sine of msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCSIN\"> Devolve o seno trigonométrico inverso dun número. </ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149716\n" @@ -12438,7 +12175,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156305\n" @@ -12447,7 +12183,6 @@ msgid "ASIN(Number)" msgstr "ASENOH(número)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150964\n" @@ -12464,7 +12199,6 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." msgstr "Para volver o ángulo en graos, use a función GRAOS." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149448\n" @@ -12473,7 +12207,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156100\n" @@ -12506,7 +12239,6 @@ msgid "<bookmark_value>ASINH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función ASENOH</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3151266\n" @@ -12515,7 +12247,6 @@ msgid "ASINH" msgstr "ASENOH" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147077\n" @@ -12524,7 +12255,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Returns the inverse hyperbolic sine of a msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Devolve o seno hiperbólico inverso dun número.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150763\n" @@ -12533,7 +12263,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150882\n" @@ -12542,7 +12271,6 @@ msgid "ASINH(Number)" msgstr "ASENOH(número)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147621\n" @@ -12551,7 +12279,6 @@ msgid "This function returns the inverse hyperbolic sine of <emph>Number</emph>, msgstr "Esta función devolve o seno hiperbólico inverso de <emph> Número</emph>, que é o número cuxo seno hiperbólico é Número." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153212\n" @@ -12560,7 +12287,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156120\n" @@ -12585,7 +12311,6 @@ msgid "<bookmark_value>ATAN function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función ATAN</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155996\n" @@ -12594,7 +12319,6 @@ msgid "ATAN" msgstr "ATAN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149985\n" @@ -12603,7 +12327,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN\">Returns the inverse trigonometric tangent msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN\"> Devolve a tanxente trigonométrica inversa dun número. </ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3151294\n" @@ -12612,7 +12335,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150261\n" @@ -12621,7 +12343,6 @@ msgid "ATAN(Number)" msgstr "ATAN(Número)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147267\n" @@ -12638,7 +12359,6 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." msgstr "Para volver o ángulo en graos, use a función GRAOS." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154054\n" @@ -12647,7 +12367,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143229\n" @@ -12672,7 +12391,6 @@ msgid "<bookmark_value>ATAN2 function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función ATAN2</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153983\n" @@ -12681,7 +12399,6 @@ msgid "ATAN2" msgstr "ATAN2" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154297\n" @@ -12690,7 +12407,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Returns the inverse trigonometric tangent msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\"> Devolve a tanxente inversa da trigonométricas x especificado e coordenadas y. </ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149758\n" @@ -12699,7 +12415,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156013\n" @@ -12708,7 +12423,6 @@ msgid "ATAN2(NumberX; NumberY)" msgstr "ATAN2(NúmeroX; NúmeroY)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151168\n" @@ -12717,7 +12431,6 @@ msgid "<emph>NumberX</emph> is the value of the x coordinate." msgstr "<emph>NúmeroX</emph> é o valor da coordenada x." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152798\n" @@ -12742,7 +12455,6 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." msgstr "Para volver o ángulo en graos, use a función GRAOS." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145663\n" @@ -12751,7 +12463,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154692\n" @@ -12776,7 +12487,6 @@ msgid "<bookmark_value>ATANH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función ATANH</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155398\n" @@ -12785,7 +12495,6 @@ msgid "ATANH" msgstr "ATANH" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148829\n" @@ -12794,7 +12503,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">Returns the inverse hyperbolic tangent o msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">Devolve a tanxente hiperbólica inversa dun número.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3146997\n" @@ -12803,7 +12511,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149912\n" @@ -12812,7 +12519,6 @@ msgid "ATANH(Number)" msgstr "ATANH(Número)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150521\n" @@ -12829,7 +12535,6 @@ msgid "Number must obey the condition -1 < number < 1." msgstr "Número debe obedecer á condición -1 <número <1." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148450\n" @@ -12838,7 +12543,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145419\n" @@ -12855,7 +12559,6 @@ msgid "<bookmark_value>COS function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función Cos</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153062\n" @@ -12864,7 +12567,6 @@ msgid "COS" msgstr "COS" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148803\n" @@ -12873,7 +12575,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">Returns the cosine of the given angle (in rad msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\"> Devolve o coseno do ángulo especificado (en radiáns). </ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150779\n" @@ -12882,7 +12583,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154213\n" @@ -12891,7 +12591,6 @@ msgid "COS(Number)" msgstr "COS(número)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154285\n" @@ -12908,7 +12607,6 @@ msgid "To return the cosine of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "Para voltar o coseno dun ángulo en graos, use a función RADIANS." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153579\n" @@ -12917,7 +12615,6 @@ msgid "Examples" msgstr "Exemplos" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147240\n" @@ -12926,7 +12623,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> returns 0, the cosine of PI/2 ra msgstr "<item type =\"entrada\"> = COS (PI () / 2) </ item> dá 0, o coseno de pi / 2 radiáns." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147516\n" @@ -12943,7 +12639,6 @@ msgid "<bookmark_value>COSH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función COSH</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154277\n" @@ -12952,7 +12647,6 @@ msgid "COSH" msgstr "COSH" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146946\n" @@ -12961,7 +12655,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Returns the hyperbolic cosine of a number. msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Devolve o coseno hiperbólico dun número.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149792\n" @@ -12970,7 +12663,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3166440\n" @@ -12979,7 +12671,6 @@ msgid "COSH(Number)" msgstr "COSH(Número)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150710\n" @@ -12988,7 +12679,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic cosine of <emph>Number</emph>." msgstr "Devolve o coseno hiperbólico de <emph> Number </emph>." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153234\n" @@ -12997,7 +12687,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154099\n" @@ -13014,7 +12703,6 @@ msgid "<bookmark_value>COT function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función COT</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152888\n" @@ -13023,7 +12711,6 @@ msgid "COT" msgstr "COT" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153679\n" @@ -13032,7 +12719,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\">Returns the cotangent of the given angle (in msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\"> Devolve a co-tanxente do ángulo especificado (en radiáns). </ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152943\n" @@ -13041,7 +12727,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154856\n" @@ -13050,7 +12735,6 @@ msgid "COT(Number)" msgstr "COT(Número)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149969\n" @@ -13075,7 +12759,6 @@ msgid "The cotangent of an angle is equivalent to 1 divided by the tangent of th msgstr "A co-tanxente dun ángulo é equivalente a 1 dividido pola tanxente dese ángulo." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149800\n" @@ -13084,7 +12767,6 @@ msgid "Examples:" msgstr "Exemplos:" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148616\n" @@ -13093,7 +12775,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=COT(PI()/4)</item> returns 1, the cotangent of PI/4 msgstr "<item type =\"entrada\"> = COT (PI () / 4) </ item> dá 1, a co-tanxente de pi / 4 radiáns." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148986\n" @@ -13110,7 +12791,6 @@ msgid "<bookmark_value>COTH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función COTH</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154337\n" @@ -13119,7 +12799,6 @@ msgid "COTH" msgstr "COTH" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149419\n" @@ -13128,7 +12807,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">Returns the hyperbolic cotangent of a give msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\"> Devolve a co-tanxente hiperbólica dun determinado número (ángulo). </ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149242\n" @@ -13137,7 +12815,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143280\n" @@ -13146,7 +12823,6 @@ msgid "COTH(Number)" msgstr "COTH (Número)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154799\n" @@ -13155,7 +12831,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic cotangent of <emph>Number</emph>." msgstr "Volve a cotanxente hiperbólica de <emph>Número</emph>." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155422\n" @@ -13164,7 +12839,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144754\n" @@ -13181,7 +12855,6 @@ msgid "<bookmark_value>CSC function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función CSC</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id9523234\n" @@ -13190,7 +12863,6 @@ msgid "CSC" msgstr "CSC" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id4896433\n" @@ -13199,7 +12871,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">Returns the cosecant of the given angle msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\"> Devolve a cosecante do ángulo especificado (en radiáns). A cosecante dun ángulo é equivalente a 1 dividido polo seno dese ángulo</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3534032\n" @@ -13208,7 +12879,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id4571344\n" @@ -13217,7 +12887,6 @@ msgid "CSC(Number)" msgstr "CSC(Número)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id9859164\n" @@ -13234,7 +12903,6 @@ msgid "To return the cosecant of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "Para volver a cosecante dun ángulo en graos, use a función RADIANS." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2577161\n" @@ -13243,7 +12911,6 @@ msgid "Examples" msgstr "Exemplos" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3736803\n" @@ -13252,7 +12919,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CSC(PI()/4)</item> returns approximately 1.41421356 msgstr "<item type =\"entrada\"> = CSC (PI () / 4) </ item> dá aproximadamente 1,4142135624, o inverso do seno de pi / 4 radiáns." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id6016818\n" @@ -13269,7 +12935,6 @@ msgid "<bookmark_value>CSCH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función CSCH</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id4325650\n" @@ -13278,7 +12943,6 @@ msgid "CSCH" msgstr "CSCH" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id579916\n" @@ -13287,7 +12951,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">Returns the hyperbolic cosecant of a msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\"> Devolve a cosecante hiperbólica dun número.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id5336768\n" @@ -13296,7 +12959,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3108851\n" @@ -13305,7 +12967,6 @@ msgid "CSCH(Number)" msgstr "CSCH(Número)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id1394188\n" @@ -13314,7 +12975,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic cosecant of <emph>Number</emph>." msgstr "Volve a cosecante hiperbólica de<emph>Número</emph>." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id6037477\n" @@ -13323,7 +12983,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id5426085\n" @@ -13341,7 +13000,6 @@ msgid "<bookmark_value>DEGREES function</bookmark_value> <bookmark_value>conver msgstr "<bookmark_value>Función GRAOS</bookmark_value> <bookmark_value> conversión; radiáns, en graos</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145314\n" @@ -13350,7 +13008,6 @@ msgid "DEGREES" msgstr "GRAOS" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149939\n" @@ -13359,7 +13016,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEG\">Converts radians into degrees.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEG\"> Converte radiáns en graos. </ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150623\n" @@ -13368,7 +13024,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145600\n" @@ -13377,7 +13032,6 @@ msgid "DEGREES(Number)" msgstr "GRAOS (Number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149484\n" @@ -13410,7 +13064,6 @@ msgid "<bookmark_value>EXP function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función EXP</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148698\n" @@ -13419,7 +13072,6 @@ msgid "EXP" msgstr "EXP" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150592\n" @@ -13428,7 +13080,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Returns e raised to the power of a number.</a msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\"> Devolve e elevado á potencia dun número. </ahelp> A constante e ten un valor de preto de 2,71828182845904." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150351\n" @@ -13437,7 +13088,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146786\n" @@ -13446,7 +13096,6 @@ msgid "EXP(Number)" msgstr "EXP (Número)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155608\n" @@ -13455,7 +13104,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the power to which e is to be raised." msgstr "<emph> Número </emph> é a potencia á que e debe ser levantada." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154418\n" @@ -13464,7 +13112,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156340\n" @@ -13482,7 +13129,6 @@ msgid "<bookmark_value>FACT function</bookmark_value> <bookmark_value>factorial msgstr "<bookmark_value> Función FACT </ bookmark_value> <bookmark_value> factoriais; números </ bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145781\n" @@ -13491,7 +13137,6 @@ msgid "FACT" msgstr "FACT" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151109\n" @@ -13500,7 +13145,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Returns the factorial of a number.</ahe msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\"> Devolve o factorial dun número. </ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3146902\n" @@ -13509,7 +13153,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154661\n" @@ -13518,7 +13161,6 @@ msgid "FACT(Number)" msgstr "FACT(número)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152952\n" @@ -13543,7 +13185,6 @@ msgid "The factorial of a negative number returns the \"invalid argument\" error msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154569\n" @@ -13552,7 +13193,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154476\n" @@ -13561,7 +13201,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> returns 6." msgstr "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> devolve 6." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147525\n" @@ -13579,7 +13218,6 @@ msgid "<bookmark_value>INT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;ro msgstr "<bookmark_value> función INT </ bookmark_value> <bookmark_value> números; redondeo ao seguinte número enteiro </ bookmark_value> <bookmark_value> redondeo; abaixo ao seguinte número enteiro </ bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3159084\n" @@ -13588,7 +13226,6 @@ msgid "INT" msgstr "ENT" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158441\n" @@ -13597,7 +13234,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">Rounds a number down to the nearest inte msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">Arredonda un número cara a abaixo ata o número enteiro máis próximo.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3146132\n" @@ -13606,7 +13242,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156146\n" @@ -13615,7 +13250,6 @@ msgid "INT(Number)" msgstr "INT(número)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154117\n" @@ -13632,7 +13266,6 @@ msgid "Negative numbers round down to the integer below." msgstr "Os números negativos redondeado cara abaixo ata o número enteiro máis abaixo." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155118\n" @@ -13641,7 +13274,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156267\n" @@ -13650,7 +13282,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=INT(5.7)</item> returns 5." msgstr "<item type=\"input\">=INT(5.7)</item> dá 5." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147323\n" @@ -13668,7 +13299,6 @@ msgid "<bookmark_value>EVEN function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;r msgstr "<bookmark_value> MESMO función </ bookmark_value> <bookmark_value> números; redondeo cara arriba / abaixo para enteiros pares </ bookmark_value> <bookmark_value> redondeo; arriba / abaixo para enteiros pares </ bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150938\n" @@ -13677,7 +13307,6 @@ msgid "EVEN" msgstr "PAR" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149988\n" @@ -13686,7 +13315,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\">Rounds a positive number up to the next ev msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\"> arredonda un número positivo ao seguinte número enteiro par e un número negativo cara abaixo ao seguinte número enteiro par. </ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148401\n" @@ -13695,7 +13323,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150830\n" @@ -13704,7 +13331,6 @@ msgid "EVEN(Number)" msgstr "EVEN(Número)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153350\n" @@ -13713,7 +13339,6 @@ msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the next even integer up, away fro msgstr "Volve <emph>Número</emph> redondeado ao seguinte número enteiro por arriba, lonxe de cero." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155508\n" @@ -13722,7 +13347,6 @@ msgid "Examples" msgstr "Exemplos" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154361\n" @@ -13764,7 +13388,6 @@ msgid "<bookmark_value>GCD function</bookmark_value> <bookmark_value>greatest c msgstr "<bookmark_value> función GCD </ bookmark_value> <bookmark_value> máximo divisor común </ bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3147356\n" @@ -13773,7 +13396,6 @@ msgid "GCD" msgstr "MDC" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152465\n" @@ -13790,7 +13412,6 @@ msgid "The greatest common divisor is the positive largest integer which will di msgstr "A maior divisor común maior é o número enteiro positivo, que vai dividir, sen deixar rastro, cada un dos números enteiros indicados." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150643\n" @@ -13799,7 +13420,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154524\n" @@ -13808,7 +13428,6 @@ msgid "GCD(Integer1; Integer2; ...; Integer30)" msgstr "GCD (Inteiro1; NúmeroInteiro2; ...; Integer30)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149340\n" @@ -13817,7 +13436,6 @@ msgid "<emph>Integer1 To 30</emph> are up to 30 integers whose greatest common d msgstr "<emph> Inteiro1 Para 30 </emph> son ata 30 números enteiros cuxo maior divisor común debe ser calculado." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3147317\n" @@ -13826,7 +13444,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151285\n" @@ -13851,7 +13468,6 @@ msgid "<bookmark_value>GCD_ADD function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función GCD_ADD</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3151221\n" @@ -13860,7 +13476,6 @@ msgid "GCD_ADD" msgstr "GCD_ADD" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153257\n" @@ -13869,7 +13484,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\"> The result is the greatest common diviso msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\"> O resultado é o máximo divisor común dunha lista de números. </ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3147548\n" @@ -13878,7 +13492,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156205\n" @@ -13887,7 +13500,6 @@ msgid "GCD_ADD(Number(s))" msgstr "GCD_ADD (Número (s))" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145150\n" @@ -13896,7 +13508,6 @@ msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers." msgstr "<emph> Número (s) </emph> é unha lista de até 30 números." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150239\n" @@ -13905,7 +13516,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159192\n" @@ -13923,7 +13533,6 @@ msgid "<bookmark_value>LCM function</bookmark_value> <bookmark_value>least comm msgstr "<bookmark_value> función LCM </ bookmark_value> <bookmark_value> múltiples menos comúns </ bookmark_value> <bookmark_value> máis baixos múltiples comúns </ bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145213\n" @@ -13932,7 +13541,6 @@ msgid "LCM" msgstr "MMC" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146814\n" @@ -13941,7 +13549,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Returns the least common multiple of one or m msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\"> Devolve o mínimo común múltiplo de un ou máis números enteiros. </ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148632\n" @@ -13950,7 +13557,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147279\n" @@ -13959,7 +13565,6 @@ msgid "LCM(Integer1; Integer2; ...; Integer30)" msgstr "LCM (Inteiro1; NúmeroInteiro2; ...; Integer30)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156348\n" @@ -13968,7 +13573,6 @@ msgid "<emph>Integer1 to 30</emph> are up to 30 integers whose lowest common mul msgstr "<emph> NúmeroInteiro1 a 30 </emph> son ata 30 números enteiros cuxo menor común múltiplo debe ser calculado." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3156431\n" @@ -13977,7 +13581,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154914\n" @@ -13994,7 +13597,6 @@ msgid "<bookmark_value>LCM_ADD function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función LCM_ADD</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154230\n" @@ -14003,7 +13605,6 @@ msgid "LCM_ADD" msgstr "LCM_ADD" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149036\n" @@ -14012,7 +13613,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\"> The result is the lowest common multiple msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\"> O resultado é o menor común múltiplo de unha lista de números. </ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153132\n" @@ -14021,7 +13621,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154395\n" @@ -14030,7 +13629,6 @@ msgid "LCM_ADD(Number(s))" msgstr "LCM_ADD (Número (s))" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147377\n" @@ -14039,7 +13637,6 @@ msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers." msgstr "<emph> Número (s) </emph> é unha lista de até 30 números." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145122\n" @@ -14048,7 +13645,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145135\n" @@ -14066,7 +13662,6 @@ msgid "<bookmark_value>COMBIN function</bookmark_value> <bookmark_value>number msgstr "<bookmark_value> función COMBIN </ bookmark_value> <bookmark_value> número de combinacións </bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155802\n" @@ -14075,7 +13670,6 @@ msgid "COMBIN" msgstr "COMBINAR" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156172\n" @@ -14084,7 +13678,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">Returns the number of combinations msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\"> Devolve o número de combinacións de elementos sen repetición. </ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3156193\n" @@ -14093,7 +13686,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150223\n" @@ -14102,7 +13694,6 @@ msgid "COMBIN(Count1; Count2)" msgstr "COMBIN (Count1; count2)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150313\n" @@ -14111,7 +13702,6 @@ msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set." msgstr "<emph> Count1 </emph> é o número de elementos no conxunto." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153830\n" @@ -14136,7 +13726,6 @@ msgid "COMBIN implements the formula: Count1!/(Count2!*(Count1-Count2)!)" msgstr "COMBIN aplica a fórmula: Count1 / (! Count2 * (Count1-count2))" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153171\n" @@ -14145,7 +13734,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153517\n" @@ -14163,7 +13751,6 @@ msgid "<bookmark_value>COMBINA function</bookmark_value> <bookmark_value>number msgstr "<bookmark_value> función combina </ bookmark_value> <bookmark_value> número de combinacións con repeticións </ bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150284\n" @@ -14172,7 +13759,6 @@ msgid "COMBINA" msgstr "COMBINAR2" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157894\n" @@ -14181,7 +13767,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">Returns the number of combinations msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\"> Devolve o número de combinacións dun subconxunto de elementos, incluíndo repeticións. </ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145752\n" @@ -14190,7 +13775,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145765\n" @@ -14199,7 +13783,6 @@ msgid "COMBINA(Count1; Count2)" msgstr "Combina (Count1; count2)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153372\n" @@ -14208,7 +13791,6 @@ msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set." msgstr "<emph> Count1 </emph> é o número de elementos no conxunto." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155544\n" @@ -14233,7 +13815,6 @@ msgid "COMBINA implements the formula: (Count1+Count2-1)! / (Count2!(Count1-1)!) msgstr "Combina aplica a fórmula: (Count1 + Count2-1)!/(Count2! (Count1-1)!)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154584\n" @@ -14242,7 +13823,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152904\n" @@ -14260,7 +13840,6 @@ msgid "<bookmark_value>TRUNC function</bookmark_value> <bookmark_value>decimal msgstr "<bookmark_value> función TRUNC </ bookmark_value> <bookmark_value> cifras decimais; cortando </ bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3156086\n" @@ -14269,7 +13848,6 @@ msgid "TRUNC" msgstr "TRUNCAR" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157866\n" @@ -14278,7 +13856,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Truncates a number by removing decimal pl msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\"> trunca un número a través da eliminación de casas decimais. </ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148499\n" @@ -14287,7 +13864,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148511\n" @@ -14296,7 +13872,6 @@ msgid "TRUNC(Number; Count)" msgstr "TRUNC (Número; Count)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150796\n" @@ -14305,7 +13880,6 @@ msgid "Returns <emph>Number</emph> with at most <emph>Count</emph> decimal place msgstr "Volve <emph> Number </emph> con máximo <emph> Count </emph> cifras decimais. O exceso de cifras decimais son simplemente eliminados, independentemente do sinal." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150816\n" @@ -14314,7 +13888,6 @@ msgid "<item type=\"literal\">TRUNC(Number; 0)</item> behaves as <item type=\"li msgstr "<item type =\"literal\"> TRUNC (Número; 0) </ item> compórtase como <item type =\"literal\"> INT (Number) </ item> para números positivos, pero arredonda efectivamente a cero para números negativos." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148548\n" @@ -14323,7 +13896,6 @@ msgid "The <emph>visible</emph> decimal places of the result are specified in <s msgstr "O <emph> visible </emph> cifras decimais do resultado especifícanse en <switchinline select =\"sys\"> <caseinline select =\"MAC\">% PRODUCTNAME - Preferencias </ caseinline> <defaultinline> Ferramentas - Opcións </ defaultinline> </ switchinline> - <link href=\"text / / Optionen / 01060500.xhp\\ shared\">% PRODUCTNAME Calc - Calcular </link>." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152555\n" @@ -14332,7 +13904,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152569\n" @@ -14358,7 +13929,6 @@ msgid "<bookmark_value>LN function</bookmark_value> <bookmark_value>natural log msgstr "<bookmark_value> función LN </ bookmark_value> <bookmark_value> logaritmo natural </ bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153601\n" @@ -14367,7 +13937,6 @@ msgid "LN" msgstr "LN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154974\n" @@ -14376,7 +13945,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Returns the natural logarithm based on the con msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\"> Devolve o logaritmo natural en base á constante e dun número. </ahelp> A constante e ten un valor de preto de 2,71828182845904." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154993\n" @@ -14385,7 +13953,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155284\n" @@ -14394,7 +13961,6 @@ msgid "LN(Number)" msgstr "LN(Número)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155297\n" @@ -14403,7 +13969,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value whose natural logarithm is to be calcula msgstr "<emph> Número </emph> é o valor cuxo logaritmo natural debe ser calculado." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153852\n" @@ -14412,7 +13977,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153866\n" @@ -14438,7 +14002,6 @@ msgid "<bookmark_value>LOG function</bookmark_value> <bookmark_value>logarithms msgstr "<bookmark_value> función LOG </ bookmark_value> <bookmark_value> logaritmos </ bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3109813\n" @@ -14447,7 +14010,6 @@ msgid "LOG" msgstr "LOG" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3109841\n" @@ -14456,7 +14018,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Returns the logarithm of a number to the spec msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\"> Devolve o logaritmo dun número á base especificada. </ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144719\n" @@ -14465,7 +14026,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144732\n" @@ -14474,7 +14034,6 @@ msgid "LOG(Number; Base)" msgstr "LOG (Número; Base de Datos)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144746\n" @@ -14483,7 +14042,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value whose logarithm is to be calculated." msgstr "<emph> Número </emph> é o valor cuxo logaritmo é calculado." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152840\n" @@ -14492,7 +14050,6 @@ msgid "<emph>Base</emph> (optional) is the base for the logarithm calculation. I msgstr "<emph> Base de datos </emph> (opcional) é a base para o cálculo logaritmo. Se omitido, Base 10 é asumido." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152860\n" @@ -14501,7 +14058,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154429\n" @@ -14527,7 +14083,6 @@ msgid "<bookmark_value>LOG10 function</bookmark_value> <bookmark_value>base-10 msgstr "<bookmark_value> función LOG10 </ bookmark_value> <bookmark_value> logaritmo de base 10 </ bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154187\n" @@ -14536,7 +14091,6 @@ msgid "LOG10" msgstr "LOG10" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155476\n" @@ -14545,7 +14099,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\">Returns the base-10 logarithm of a number.< msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\"> Devolve o logaritmo de base 10 dun número. </ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155494\n" @@ -14554,7 +14107,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159294\n" @@ -14563,7 +14115,6 @@ msgid "LOG10(Number)" msgstr "LOG10(Número)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159308\n" @@ -14572,7 +14123,6 @@ msgid "Returns the logarithm to base 10 of <emph>Number</emph>." msgstr "Devolve o logaritmo de base 10 de <emph> Number </emph>." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3159328\n" @@ -14581,7 +14131,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157916\n" @@ -14599,7 +14148,6 @@ msgid "<bookmark_value>CEILING function</bookmark_value> <bookmark_value>roundi msgstr "<bookmark_value> función teito </ bookmark_value> <bookmark_value> redondeo; -se a múltiplos de significado </ bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152518\n" @@ -14608,7 +14156,6 @@ msgid "CEILING" msgstr "LÍMITESUPERIOR" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153422\n" @@ -14617,7 +14164,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Rounds a number up to the nearest mult msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Arredonda un número cara a arriba ata o múltiplo máis próximo da cifra significativa.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153440\n" @@ -14626,7 +14172,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153454\n" @@ -14635,7 +14180,6 @@ msgid "CEILING(Number; Significance; Mode)" msgstr "Teito (Número; Importancia; Mode)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153467\n" @@ -14644,7 +14188,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded up." msgstr "<emph> Número </emph> é o número que debe ser arredondado cara arriba." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155000\n" @@ -14653,7 +14196,6 @@ msgid "<emph>Significance</emph> is the number to whose multiple the value is to msgstr "<emph> Significado </emph> é o número ao múltiplo cuxo valor debe ser arredondado cara arriba." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155020\n" @@ -14662,7 +14204,6 @@ msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and no msgstr "<emph> Modo </emph> é un valor opcional. Se o valor do modo subministrado e non igual a cero, e se número ea importancia son negativos, a continuación, o redondeo se realiza en base ao valor absoluto do número. Este parámetro é ignorado ao exportar MS Excel como Excel non sabe calquera terceiro parámetro." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163792\n" @@ -14671,7 +14212,6 @@ msgid "If both parameters Number and Significance are negative and the Mode valu msgstr "Se ambos os parámetros Número e Significância sexan negativos eo valor Mode é igual a cero ou non é dato, os resultados en $ [officename] e Excel será diferente tras a importación foi rematada. Se exportar a folla de cálculo a Excel, use Modo = 1 para ver os mesmos resultados en Excel como no Calc." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145697\n" @@ -14680,7 +14220,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145710\n" @@ -14689,7 +14228,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> returns -10" msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> dá -10" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145725\n" @@ -14698,7 +14236,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;0)</item> returns -10" msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;0)</item> dá -10" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145740\n" @@ -14716,7 +14253,6 @@ msgid "<bookmark_value>CEILING.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_valu msgstr "<bookmark_value> función CEILING.PRECISE </ bookmark_value> <bookmark_value> redondeo; -se a múltiplos de significado </ bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2952518\n" @@ -14725,7 +14261,6 @@ msgid "CEILING.PRECISE" msgstr "CEILING.PRECISE" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2953422\n" @@ -14743,7 +14278,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2953454\n" @@ -14752,7 +14286,6 @@ msgid "CEILING.PRECISE(Number; Significance)" msgstr "CEILING.PRECISE (Número; Importancia)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2953467\n" @@ -14761,7 +14294,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> (required) is the number that is to be rounded up." msgstr "<emph> Número </emph> (obrigatorio) é o número que debe ser arredondado cara arriba." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2955000\n" @@ -14779,7 +14311,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2945710\n" @@ -14797,7 +14328,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISO.CEILING function</bookmark_value> <bookmark_value>ro msgstr "<bookmark_value> función ISO.CEILING </ bookmark_value> <bookmark_value> redondeo; -se a múltiplos de significado </ bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id8952518\n" @@ -14806,7 +14336,6 @@ msgid "ISO.CEILING" msgstr "ISO.CEILING" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id8953422\n" @@ -14815,7 +14344,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Rounds a number up to the nearest multip msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\"> arredonda un número até o múltiplo máis próximo de significado, independentemente do sinal de significado </ ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id8953440\n" @@ -14824,7 +14352,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id8953454\n" @@ -14842,7 +14369,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> (required) is the number that is to be rounded up." msgstr "<emph> Número </emph> (obrigatorio) é o número que debe ser arredondado cara arriba." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id8955000\n" @@ -14851,7 +14377,6 @@ msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the number to whose multiple the msgstr "<emph> Significado </emph> (opcional) é o número ao múltiplo cuxo valor debe ser arredondado cara arriba." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id8945697\n" @@ -14860,7 +14385,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id8945710\n" @@ -14877,7 +14401,6 @@ msgid "<bookmark_value>PI function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función PI</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157762\n" @@ -14886,7 +14409,6 @@ msgid "PI" msgstr "PI" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157790\n" @@ -14895,7 +14417,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">Returns 3.14159265358979, the value of the mat msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\"> Devolve 3,14159265358979, o valor da constante matemática pi para 14 casas decimais. </ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157809\n" @@ -14904,7 +14425,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157822\n" @@ -14913,7 +14433,6 @@ msgid "PI()" msgstr "PI()" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157836\n" @@ -14922,7 +14441,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152370\n" @@ -14939,7 +14457,6 @@ msgid "<bookmark_value>MULTINOMIAL function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función MULTINOMIAL</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152418\n" @@ -14948,7 +14465,6 @@ msgid "MULTINOMIAL" msgstr "MULTINOMIAL" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152454\n" @@ -14957,7 +14473,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\"> Returns the factorial of the sum msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\"> Devolve o factorial da suma dos argumentos, dividido polo produto dos factoriais dos argumentos. </ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155646\n" @@ -14966,7 +14481,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155660\n" @@ -14975,7 +14489,6 @@ msgid "MULTINOMIAL(Number(s))" msgstr "Multinomial (Número (s))" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155673\n" @@ -14984,7 +14497,6 @@ msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers." msgstr "<emph> Número (s) </emph> é unha lista de até 30 números." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155687\n" @@ -14993,7 +14505,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155701\n" @@ -15010,7 +14521,6 @@ msgid "<bookmark_value>POWER function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función POTENCIA</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155717\n" @@ -15019,7 +14529,6 @@ msgid "POWER" msgstr "POTENCIA" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159495\n" @@ -15028,7 +14537,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">Returns a number raised to another number. msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\"> Devolve un número elevado a outro número. </ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3159513\n" @@ -15037,7 +14545,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159526\n" @@ -15046,7 +14553,6 @@ msgid "POWER(Base; Exponent)" msgstr "PODER (Base; Exponent)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159540\n" @@ -15071,7 +14577,6 @@ msgid "<item type=\"literal\">Base^Exponent</item>" msgstr "<item type =\"literal\"> Base de ^ expoñente </ item>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3159580\n" @@ -15080,7 +14585,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159594\n" @@ -15105,7 +14609,6 @@ msgid "<bookmark_value>SERIESSUM function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función SUMARSECUENCIA</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152651\n" @@ -15114,7 +14617,6 @@ msgid "SERIESSUM" msgstr "SUMARSECUENCIA" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152688\n" @@ -15123,7 +14625,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Sums the first terms of a power series.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\"> Suma os primeiros termos dunha serie de potencia. </ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152708\n" @@ -15132,7 +14633,6 @@ msgid "SERIESSUM(x;n;m;coefficients) = coefficient_1*x^n + coefficient_2*x^(n+m) msgstr "SUMARSECUENCIA (x; n; m; coeficientes) = coefficient_1 * x ^ n + coefficient_2 * x ^ (n + m) + coefficient_3 * x ^ (n + 2m) + ... + coefficient_i * x ^ (n + (I 1) m)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152724\n" @@ -15149,7 +14649,6 @@ msgid "SERIESSUM(X; N; M; Coefficients)" msgstr "SUMARSECUENCIA( X; N; M; Coeficientes)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152737\n" @@ -15158,7 +14657,6 @@ msgid "<emph>X</emph> is the input value for the power series." msgstr "<emph> X </emph> é o valor de entrada á serie de potencia." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144344\n" @@ -15167,7 +14665,6 @@ msgid "<emph>N</emph> is the initial power" msgstr "<emph> N </emph> é o poder de inicio" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144357\n" @@ -15176,7 +14673,6 @@ msgid "<emph>M</emph> is the increment to increase N" msgstr "<emph> M </emph> é o incremento de aumentar N" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144370\n" @@ -15194,7 +14690,6 @@ msgid "<bookmark_value>PRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>number msgstr "<bookmark_value> PRODUTOS function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;multiplying</bookmark_value><bookmark_value>multiplying;numbers</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144386\n" @@ -15203,7 +14698,6 @@ msgid "PRODUCT" msgstr "PRODUTO" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144414\n" @@ -15212,7 +14706,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Multiplies all the numbers given as argum msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\"> Multiplica todos os números facilitados como argumentos e devolve o produto. </ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144433\n" @@ -15221,7 +14714,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144446\n" @@ -15230,7 +14722,6 @@ msgid "PRODUCT(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "PRODUTO (Number1; Number2; ...; Número30)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144460\n" @@ -15247,7 +14738,6 @@ msgid "PRODUCT returns number1 * number2 * number3 * ..." msgstr "PRODUTOS dá number1 number2 * * * number3 ..." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144480\n" @@ -15256,7 +14746,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144494\n" @@ -15274,7 +14763,6 @@ msgid "<bookmark_value>SUMSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>square n msgstr "<bookmark_value> función SUMARCAD </ bookmark_value> <bookmark_value> adicións número cadrado </ bookmark_value> <bookmark_value> sumas; de números cadrados </ bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3160340\n" @@ -15283,7 +14771,6 @@ msgid "SUMSQ" msgstr "SUMARCAD" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3160368\n" @@ -15292,7 +14779,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">If you want to calculate the sum of msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\"> Se queres calcular a suma dos cadrados dos números (en total os cadrados dos argumentos), introduza-los en campos de texto. </ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3160388\n" @@ -15301,7 +14787,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3160402\n" @@ -15310,7 +14795,6 @@ msgid "SUMSQ(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "SUMSQ (Number1; Number2; ...; Número30)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3160415\n" @@ -15319,7 +14803,6 @@ msgid "<emph>Number1 to 30</emph> are up to 30 arguments the sum of whose square msgstr "<emph> Number1 a 30 </emph> son ata 30 argumentos cuxa suma dos cadrados debe ser calculado." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3160436\n" @@ -15328,7 +14811,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3160449\n" @@ -15346,7 +14828,6 @@ msgid "<bookmark_value>MOD function</bookmark_value> <bookmark_value>remainders msgstr "<bookmark_value> función MOD </ bookmark_value> <bookmark_value> restos das divisións </ bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158247\n" @@ -15355,7 +14836,6 @@ msgid "MOD" msgstr "RESTO" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158276\n" @@ -15364,7 +14844,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">Returns the remainder when one integer is di msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\"> Devolve o resto cando un número enteiro está dividido por outro. </ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158294\n" @@ -15373,7 +14852,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158308\n" @@ -15382,7 +14860,6 @@ msgid "MOD(Dividend; Divisor)" msgstr "MOD (dividendo; Divisor)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158321\n" @@ -15391,7 +14868,6 @@ msgid "For integer arguments this function returns Dividend modulo Divisor, that msgstr "Para argumentos enteiros esta función devolve Dividendo módulo Divisor, que é o resto cando <emph> Dividendo </emph> é dividido por <emph> Divisor </emph>." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158341\n" @@ -15400,7 +14876,6 @@ msgid "This function is implemented as <item type=\"literal\">Dividend - Divisor msgstr "Esta función é aplicada como <item type =\"literal\"> Dividendo - Divisor * INT (Dividendo / Divisor) </ item>, e esta fórmula dá o resultado se os argumentos non son enteiro." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158361\n" @@ -15409,7 +14884,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158374\n" @@ -15435,7 +14909,6 @@ msgid "<bookmark_value>QUOTIENT function</bookmark_value> <bookmark_value>divis msgstr "<bookmark_value> función QUOTIENT </ bookmark_value> <bookmark_value> divisións </ bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144592\n" @@ -15444,7 +14917,6 @@ msgid "QUOTIENT" msgstr "COCIENTE" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144627\n" @@ -15453,7 +14925,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">Returns the integer part of a divisi msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\"> Devolve a parte enteira dunha operación de división. </ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144646\n" @@ -15462,7 +14933,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144659\n" @@ -15487,7 +14957,6 @@ msgid "QUOTIENT is equivalent to <item type=\"literal\">INT(numerator/denominato msgstr "COCIENTE equivale a <item type =\"literal\"> INT (numerador / denominador) </ item>, excepto que pode reportar erros con diferentes códigos de erro." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144674\n" @@ -15496,7 +14965,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144687\n" @@ -15514,7 +14982,6 @@ msgid "<bookmark_value>RADIANS function</bookmark_value> <bookmark_value>conver msgstr "Función <bookmark_value> RADIANS </ bookmark_value> <bookmark_value> conversión; graos, en radiáns </ bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144702\n" @@ -15523,7 +14990,6 @@ msgid "RADIANS" msgstr "RADIÁNS" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158025\n" @@ -15532,7 +14998,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">Converts degrees to radians.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">Converte graos en radiáns.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158042\n" @@ -15541,7 +15006,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158055\n" @@ -15550,7 +15014,6 @@ msgid "RADIANS(Number)" msgstr "RADIANS (Number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158069\n" @@ -15583,7 +15046,6 @@ msgid "<bookmark_value>ROUND function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función ARREDONDAR</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158121\n" @@ -15592,7 +15054,6 @@ msgid "ROUND" msgstr "ARREDONDAR" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158150\n" @@ -15601,7 +15062,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">Rounds a number to a certain number of dec msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\"> arredonda un número para un certo número de cifras decimais. </ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158169\n" @@ -15610,7 +15070,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158182\n" @@ -15619,7 +15078,6 @@ msgid "ROUND(Number; Count)" msgstr "ARREDONDAR (número; Conta)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158196\n" @@ -15636,7 +15094,6 @@ msgid "This function rounds to the nearest number. See ROUNDDOWN and ROUNDUP for msgstr "Esta función arredonda ao número máis próximo. Vexa ARREDONDARCARAABAIXO e ARREDONDARCARAARRIBA como alternativa." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145863\n" @@ -15645,7 +15102,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145876\n" @@ -15654,7 +15110,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;2)</item> returns 2.35" msgstr "<item type=\"input\">=ARREDONDAR(2.348;2)</item> dá 2.35" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145899\n" @@ -15695,7 +15150,6 @@ msgid "<bookmark_value>ROUNDDOWN function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función ARREDONDARCARAABAIXO</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145991\n" @@ -15704,7 +15158,6 @@ msgid "ROUNDDOWN" msgstr "ARREDONDARCARAABAIXO" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146020\n" @@ -15713,7 +15166,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Rounds a number down, toward zero, to a msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\"> arredonda un número cara a abaixo, cara a cero, en certa precisión. </ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3146037\n" @@ -15722,7 +15174,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146051\n" @@ -15731,7 +15182,6 @@ msgid "ROUNDDOWN(Number; Count)" msgstr "ARREDONDARCARAABAIXO (Número; Count)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146064\n" @@ -15748,7 +15198,6 @@ msgid "This function rounds towards zero. See ROUNDUP and ROUND for alternatives msgstr "Esta función arredonda cara a cero. Vexa ConCELAo e ROUND alternativas." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163164\n" @@ -15757,7 +15206,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163178\n" @@ -15798,7 +15246,6 @@ msgid "<bookmark_value>ROUNDUP function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función ARREDONDARCARAARRIBA</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163268\n" @@ -15807,7 +15254,6 @@ msgid "ROUNDUP" msgstr "ARREDONDARCARAARRIBA" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163297\n" @@ -15816,7 +15262,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Rounds a number up, away from zero, to msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\"> arredonda un número superior, lonxe do cero, para unha correcta precisión. </ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163315\n" @@ -15825,7 +15270,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163328\n" @@ -15834,7 +15278,6 @@ msgid "ROUNDUP(Number; Count)" msgstr "ARREDONDARCARAARRIBA (Número; Conta)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163342\n" @@ -15851,7 +15294,6 @@ msgid "This function rounds away from zero. See ROUNDDOWN and ROUND for alternat msgstr "Esta función arredonda lonxe de cero. Vexa ROUNDDOWN e ROUND alternativas." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163381\n" @@ -15860,7 +15302,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144786\n" @@ -15909,7 +15350,6 @@ msgid "<bookmark_value>SEC function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función SEC</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id5187204\n" @@ -15918,7 +15358,6 @@ msgid "SEC" msgstr "SEC" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id9954962\n" @@ -15927,7 +15366,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">Returns the secant of the given angle (in msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\"> Devolve a secante do ángulo especificado (en radiáns). O secante dun ángulo é equivalente a 1 dividido polo coseno do que o ángulo </ ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id422243\n" @@ -15936,7 +15374,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2055913\n" @@ -15945,7 +15382,6 @@ msgid "SEC(Number)" msgstr "SEC(Número)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id9568170\n" @@ -15962,7 +15398,6 @@ msgid "To return the secant of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "Para volver a secante dun ángulo en graos, use a función RADIANS." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id9878918\n" @@ -15971,7 +15406,6 @@ msgid "Examples" msgstr "Exemplos" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id6935513\n" @@ -15980,7 +15414,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=SEC(PI()/4)</item> returns approximately 1.41421356 msgstr "<item type =\"entrada\"> = SEC (PI () / 4) </ item> dá aproximadamente 1,4142135624, o inverso do coseno de pi / 4 radiáns." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3954287\n" @@ -15997,7 +15430,6 @@ msgid "<bookmark_value>SECH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Funnción SECH</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id8661934\n" @@ -16006,7 +15438,6 @@ msgid "SECH" msgstr "SECH" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id408174\n" @@ -16015,7 +15446,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">Returns the hyperbolic secant of a numb msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\"> Devolve a secante hiperbólico dun número. </ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id875988\n" @@ -16024,7 +15454,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id4985391\n" @@ -16033,7 +15462,6 @@ msgid "SECH(Number)" msgstr "SECH(Número)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id1952124\n" @@ -16042,7 +15470,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic secant of <emph>Number</emph>." msgstr "Devolve a secante hiperbólica de <emph>Número</emph>." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id9838764\n" @@ -16051,7 +15478,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id1187764\n" @@ -16068,7 +15494,6 @@ msgid "<bookmark_value>SIN function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función SIN</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144877\n" @@ -16077,7 +15502,6 @@ msgid "SIN" msgstr "SENO" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144906\n" @@ -16086,7 +15510,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\">Returns the sine of the given angle (in radia msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\"> Devolve o seno do ángulo especificado (en radiáns). </ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144923\n" @@ -16095,7 +15518,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144937\n" @@ -16104,7 +15526,6 @@ msgid "SIN(Number)" msgstr "SIN(Número)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144950\n" @@ -16121,7 +15542,6 @@ msgid "To return the sine of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "Para voltar o seno dun ángulo en graos, use a función RADIANS." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144969\n" @@ -16130,7 +15550,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144983\n" @@ -16155,7 +15574,6 @@ msgid "<bookmark_value>SINH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función SINH</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163397\n" @@ -16164,7 +15582,6 @@ msgid "SINH" msgstr "SENOH" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163426\n" @@ -16173,7 +15590,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Returns the hyperbolic sine of a number.</ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Devolve o seno hiperbólico dun número.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163444\n" @@ -16182,7 +15598,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163457\n" @@ -16191,7 +15606,6 @@ msgid "SINH(Number)" msgstr "SINH(Número)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163471\n" @@ -16200,7 +15614,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic sine of <emph>Number</emph>." msgstr "Devolve o seno hiperbólico de <emph> Number </emph>." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163491\n" @@ -16209,7 +15622,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163504\n" @@ -16227,7 +15639,6 @@ msgid "<bookmark_value>SUM function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;num msgstr "<bookmark_value> función SUM </ bookmark_value> <bookmark_value> engadindo; números en rangos de celas </ bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163596\n" @@ -16236,7 +15647,6 @@ msgid "SUM" msgstr "SUMA" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163625\n" @@ -16245,7 +15655,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Adds all the numbers in a range of cells.</ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\"> Engade todos os números nun intervalo de celas. </ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163643\n" @@ -16254,7 +15663,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163656\n" @@ -16263,7 +15671,6 @@ msgid "SUM(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "SUM (Number1; Number2; ...; Número30)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163671\n" @@ -16272,7 +15679,6 @@ msgid "<emph>Number 1 to Number 30</emph> are up to 30 arguments whose sum is to msgstr "<emph> Número 1 para Number 30 </emph> son ata 30 argumentos cuxa suma debe ser calculada." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163690\n" @@ -16281,7 +15687,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163704\n" @@ -16290,7 +15695,6 @@ msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"inpu msgstr "Se escribe os números <item type =\"entrada\"> 2 </ item>; <item type =\"entrada\"> 3 </ item> e <item type =\"entrada\"> 4 </ item> no número 1; 2 e 3 caixas de texto, 9 será devolto como o resultado." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151740\n" @@ -16299,7 +15703,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=SUM(A1;A3;B5)</item> calculates the sum of the thre msgstr "<item type =\"entrada\"> = SUM (A1; A3; B5) </ item> calcula a suma dos tres células. <item type =\"entrada\"> = SUM (A1: E10) </ item> calcula a suma de todas as células no intervalo de celas A1 a E10." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151756\n" @@ -16308,7 +15711,6 @@ msgid "Conditions linked by AND can be used with the function SUM() in the follo msgstr "Condicións ligadas por E se pode empregar coa función SUM () do seguinte xeito:" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151774\n" @@ -16317,7 +15719,6 @@ msgid "Example assumption: You have entered invoices into a table. Column A cont msgstr "Suposición Exemplo: Inseriu facturas nunha táboa. A columna A contén o valor de data da factura, columna B dos montantes. Quere atopar unha fórmula que pode usar para voltar o total de todos os valores só para un mes específico, por exemplo, só o importe para o período> = 2008-01-01 a <2008-02-01. O intervalo cos valores de data abrangue A1: A40, o intervalo que contén os valores a seren totalizar é B1: B40. C1 contén a data de inicio de 2008 <item type =\"entrada\"> - 01-01 </ item>, das facturas a incluír e C2 a data de 2008 <item type =\"entrada\"> - 02 -01 </ item>, que xa non está incluído." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151799\n" @@ -16326,7 +15727,6 @@ msgid "Enter the following formula as an array formula:" msgstr "Introduza a seguinte fórmula como unha fórmula de matriz:" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151813\n" @@ -16344,7 +15744,6 @@ msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift<swit msgstr "Para entrar isto como unha fórmula de matriz, ten que premer a tecla Maiús <switchinline select =\"sys\"> <caseinline select =\"MAC\"> + Command </ caseinline> <defaultinline> + Ctrl </ defaultinline> </ switchinline> + Intro en vez de simplemente premendo a tecla Intro para fechar a fórmula. A fórmula será, entón, presentado na Fórmula <emph> </emph> bar entre chaves." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151869\n" @@ -16353,7 +15752,6 @@ msgid "{=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}" msgstr "{= SUM ((A1: A40> = C1) * (A1: A40 <C2) * B1: B40)}" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151884\n" @@ -16371,7 +15769,6 @@ msgid "<bookmark_value>SUMIF function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;s msgstr "<bookmark_value> función SUMIF </ bookmark_value> <bookmark_value> engadindo; números especificados </ bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3151957\n" @@ -16380,7 +15777,6 @@ msgid "SUMIF" msgstr "SUMARSE" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151986\n" @@ -16389,7 +15785,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Adds the cells specified by a given cri msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\"> Engade as células especificadas por un determinado criterio. </ahelp> Esta función utilízase para buscar un intervalo cando busca por un determinado valor." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152015\n" @@ -16398,7 +15793,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152028\n" @@ -16407,7 +15801,6 @@ msgid "SUMIF(Range; Criteria; SumRange)" msgstr "SOMASE (intervalo; criterios; SumRange)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152043\n" @@ -16416,7 +15809,6 @@ msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied." msgstr "<emph> Faixa </emph> é o intervalo ao cal os criterios deben ser aplicados." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152062\n" @@ -16425,7 +15817,6 @@ msgid "<emph>Criteria</emph> is the cell in which the search criterion is shown, msgstr "<emph> Criterios </emph> é a célula en que o criterio de busca aparece, ou o propio criterio de busca. Se o criterio é escrito na fórmula, ten que ser rodeado por comiñas dobres." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152083\n" @@ -16442,7 +15833,6 @@ msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Crite msgstr "SOMASE soporta o operador de referencia de concatenación (~) só no parámetro Criterios, e só se o parámetro SumRange opcional non é dada." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152110\n" @@ -16451,7 +15841,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152148\n" @@ -16484,7 +15873,6 @@ msgid "<bookmark_value>TAN function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función TAN</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152195\n" @@ -16493,7 +15881,6 @@ msgid "TAN" msgstr "TAN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152224\n" @@ -16502,7 +15889,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\">Returns the tangent of the given angle (in ra msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\"> Devolve a tanxente do ángulo especificado (en radiáns). </ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152242\n" @@ -16511,7 +15897,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152255\n" @@ -16520,7 +15905,6 @@ msgid "TAN(Number)" msgstr "TAN(Número)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152269\n" @@ -16537,7 +15921,6 @@ msgid "To return the tangent of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "Para volver a tanxente dun ángulo en graos, use a función RADIANS." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152287\n" @@ -16546,7 +15929,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152301\n" @@ -16571,7 +15953,6 @@ msgid "<bookmark_value>TANH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función TANH</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3165434\n" @@ -16580,7 +15961,6 @@ msgid "TANH" msgstr "TANH" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165462\n" @@ -16589,7 +15969,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">Returns the hyperbolic tangent of a number msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">Devolve a tanxente hiperbólica dun número.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3165480\n" @@ -16598,7 +15977,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165494\n" @@ -16607,7 +15985,6 @@ msgid "TANH(Number)" msgstr "TANH(Número)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165508\n" @@ -16616,7 +15993,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic tangent of <emph>Number</emph>." msgstr "Volve a tanxente hiperbólica de <emph> Number </emph>." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3165527\n" @@ -16625,7 +16001,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165541\n" @@ -16643,7 +16018,6 @@ msgid "<bookmark_value>AutoFilter function; subtotals</bookmark_value> <bookmar msgstr "<bookmark_value> función de filtro automático; subtotais </ bookmark_value> <bookmark_value> sumas; de datos filtrados </ bookmark_value> <bookmark_value> datos filtrados; sumas </ bookmark_value> <bookmark_value> función Subtotal </ bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3165633\n" @@ -16652,7 +16026,6 @@ msgid "SUBTOTAL" msgstr "SUBTOTAL" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165682\n" @@ -16661,7 +16034,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Calculates subtotals.</ahelp> If a r msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\"> Calcula subtotais. </ahelp> Un intervalo xa contén subtotais, estes non sexan utilizados para outros cálculos. Use esta función cos filtros automáticos para sacar só os rexistros filtrados en conta." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3165704\n" @@ -16670,7 +16042,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165717\n" @@ -16679,7 +16050,6 @@ msgid "SUBTOTAL(Function; Range)" msgstr "Subtotal (función; Range)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165731\n" @@ -16688,7 +16058,6 @@ msgid "<emph>Function</emph> is a number that stands for one of the following fu msgstr "<emph> Función </emph> é un número que representa unha das seguintes funcións:" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165782\n" @@ -16697,7 +16066,6 @@ msgid "Function index" msgstr "Índice de función" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165806\n" @@ -16714,7 +16082,6 @@ msgid "1" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165856\n" @@ -16731,7 +16098,6 @@ msgid "2" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165906\n" @@ -16748,7 +16114,6 @@ msgid "3" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165956\n" @@ -16765,7 +16130,6 @@ msgid "4" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3166006\n" @@ -16782,7 +16146,6 @@ msgid "5" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3166056\n" @@ -16799,7 +16162,6 @@ msgid "6" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143339\n" @@ -16816,7 +16178,6 @@ msgid "7" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143389\n" @@ -16833,7 +16194,6 @@ msgid "8" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143439\n" @@ -16850,7 +16210,6 @@ msgid "9" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143489\n" @@ -16859,7 +16218,6 @@ msgid "SUM" msgstr "SUMA" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143516\n" @@ -16868,7 +16226,6 @@ msgid "10" msgstr "10" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143539\n" @@ -16877,7 +16234,6 @@ msgid "VAR" msgstr "VAR" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143566\n" @@ -16886,7 +16242,6 @@ msgid "11" msgstr "11" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143589\n" @@ -16895,7 +16250,6 @@ msgid "VARP" msgstr "VARP" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143606\n" @@ -16904,7 +16258,6 @@ msgid "<emph>Range</emph> is the range whose cells are included." msgstr "<emph> Faixa </emph> é o intervalo cuxas celas están incluídos." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3143625\n" @@ -16913,7 +16266,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143638\n" @@ -16922,7 +16274,6 @@ msgid "You have a table in the cell range A1:B5 containing cities in column A an msgstr "Ten unha táboa no intervalo de celas A1: B5 contén cidades na columna A e figuras que a acompañan na columna B. Usou un filtro automático para que só ve as liñas que conteñen a cidade de Hamburgo. Quere ver a suma dos números que se amosan; isto é, só o subtotal para as liñas filtradas. Neste caso, a fórmula correcta sería:" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143658\n" @@ -16940,7 +16291,6 @@ msgid "<bookmark_value>Euro; converting</bookmark_value> <bookmark_value>EUROCO msgstr "<bookmark_value> Euro; converténdose </ bookmark_value> <bookmark_value> función EUROCONVERT </ bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3143672\n" @@ -16949,7 +16299,6 @@ msgid "EUROCONVERT" msgstr "EUROCONVERTER" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143708\n" @@ -16958,7 +16307,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Converts between old European national msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\"> Converte entre moeda nacional e europeo vello de e para Euros. </ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143731\n" @@ -16975,7 +16323,6 @@ msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\", full_precision, tr msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143763\n" @@ -17008,7 +16355,6 @@ msgid "<emph>Triangulation_precision</emph> is optional. If Triangulation_precis msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143819\n" @@ -17017,7 +16363,6 @@ msgid "<emph>Examples</emph>" msgstr "<emph>Exemplos</emph>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143837\n" @@ -17026,7 +16371,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> converts 10 msgstr "<item type =\"entrada\"> = EUROCONVERT (100;\"ATS\";\"EUR\") </ item> converte 100 Schillings Austrian en Euros." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143853\n" @@ -17116,7 +16460,6 @@ msgid "<bookmark_value>ODD function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;u msgstr "<bookmark_value> función ODD </ bookmark_value> <bookmark_value> redondeo; arriba / abaixo para número enteiro raro máis próximo </ bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157177\n" @@ -17125,7 +16468,6 @@ msgid "ODD" msgstr "IMPAR" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157205\n" @@ -17134,7 +16476,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">Rounds a positive number up to the neare msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\"> arredonda un número positivo ao número enteiro raro máis próximo e un número negativo ao número enteiro raro máis próximo. </ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157223\n" @@ -17143,7 +16484,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157237\n" @@ -17152,7 +16492,6 @@ msgid "ODD(Number)" msgstr "IMPAR(Número)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157250\n" @@ -17161,7 +16500,6 @@ msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the next odd integer up, away from msgstr "Volve <emph> Number </emph> redondeado ao seguinte enteiro raro superior, lonxe de cero." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157270\n" @@ -17170,7 +16508,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157283\n" @@ -17212,7 +16549,6 @@ msgid "<bookmark_value>FLOOR.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value> msgstr "<bookmark_value> función FLOOR.PRECISE </ bookmark_value> <bookmark_value> redondeo; abaixo ao múltiplo máis próximo de significado </ bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2957404\n" @@ -17221,7 +16557,6 @@ msgid "FLOOR.PRECISE" msgstr "FLOOR.PRECISE" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2957432\n" @@ -17230,7 +16565,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">Rounds a number down to the nearest mult msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\"> arredonda un número cara a abaixo para o múltiple máis próximo de significado, independentemente do sinal de significado </ ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2957451\n" @@ -17239,7 +16573,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2957464\n" @@ -17248,7 +16581,6 @@ msgid "FLOOR.PRECISE(Number; Significance)" msgstr "FLOOR.PRECISE (Número; Importancia)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2957478\n" @@ -17257,7 +16589,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded down." msgstr "<emph> Número </emph> é o número que debe ser arredondado cara a abaixo." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2957497\n" @@ -17266,7 +16597,6 @@ msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to msgstr "<emph> Significado </emph> é o valor a cuxa múltiple o número debe ser arredondado cara a abaixo." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2963932\n" @@ -17275,7 +16605,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2963945\n" @@ -17293,7 +16622,6 @@ msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding msgstr "<bookmark_value> función FLOOR </ bookmark_value> <bookmark_value> redondeo; abaixo ao múltiplo máis próximo de significado </ bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157404\n" @@ -17302,7 +16630,6 @@ msgid "FLOOR" msgstr "ARREDMÚLTINF" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157432\n" @@ -17311,7 +16638,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Rounds a number down to the nearest m msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\"> arredonda un número cara a abaixo para o múltiple máis próximo ao Significado. </ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157451\n" @@ -17320,7 +16646,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157464\n" @@ -17338,7 +16663,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded down." msgstr "<emph> Número </emph> é o número que debe ser arredondado cara a abaixo." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157497\n" @@ -17347,7 +16671,6 @@ msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to msgstr "<emph> Significado </emph> é o valor a cuxa múltiple o número debe ser arredondado cara a abaixo." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157517\n" @@ -17356,7 +16679,6 @@ msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and no msgstr "<emph> Modo </emph> é un valor opcional. Se o valor do modo subministrado e non igual a cero, e se número ea importancia son negativos, a continuación, o redondeo se realiza en base ao valor absoluto do número. Este parámetro é ignorado ao exportar MS Excel como Excel non sabe calquera terceiro parámetro." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163894\n" @@ -17365,7 +16687,6 @@ msgid "If both parameters Number and Significance are negative, and if the Mode msgstr "Se ambos os parámetros Número e Significância sexan negativos, e se o valor modo é igual a cero ou non se especifica, entón os resultados en $ [officename] Calc e Excel serán diferentes tras a exportación. Se exportar a folla de cálculo a Excel, use Modo = 1 para ver os mesmos resultados en Excel como no Calc." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163932\n" @@ -17374,7 +16695,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163945\n" @@ -17383,7 +16703,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2)</item> returns -12" msgstr "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2)</item>dá -12" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163966\n" @@ -17392,7 +16711,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;0)</item> returns -12" msgstr "<item type =\"entrada\"> = FLOOR (-11; -2; 0) </ item> dá -12" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163988\n" @@ -17410,7 +16728,6 @@ msgid "<bookmark_value>SIGN function</bookmark_value> <bookmark_value>algebraic msgstr "<bookmark_value> función SINAL </ bookmark_value> <bookmark_value> sinais Números </ bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164086\n" @@ -17419,7 +16736,6 @@ msgid "SIGN" msgstr "SINAL" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164115\n" @@ -17428,7 +16744,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">Returns the sign of a number. Returns msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\"> Devolve o sinal dun número. dá 1 se o número é positivo, -1 se é negativo e 0 se cero. </ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164136\n" @@ -17437,7 +16752,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164150\n" @@ -17446,7 +16760,6 @@ msgid "SIGN(Number)" msgstr "SIGN (Número)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164164\n" @@ -17455,7 +16768,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number whose sign is to be determined." msgstr "<emph> Número </emph> é o número cuxo sinal está a ser determinado." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164183\n" @@ -17464,7 +16776,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164197\n" @@ -17473,7 +16784,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=SIGN(3.4)</item> returns 1." msgstr "<item type=\"input\">=SIGN(3.4)</item> dá 1." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164212\n" @@ -17491,7 +16801,6 @@ msgid "<bookmark_value>MROUND function</bookmark_value> <bookmark_value>nearest msgstr "<bookmark_value> función MROUND </ bookmark_value> <bookmark_value> múltiple máis próximo </ bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164252\n" @@ -17500,7 +16809,6 @@ msgid "MROUND" msgstr "MARRED" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164288\n" @@ -17509,7 +16817,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">Returns a number rounded to the neares msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\"> Devolve un número arredondado para o múltiple máis próximo doutro número. </ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164306\n" @@ -17518,7 +16825,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164320\n" @@ -17543,7 +16849,6 @@ msgid "An alternative implementation would be <item type=\"literal\">Multiple * msgstr "Unha implementación alternativa sería <item type =\"literal\"> Multiple * ROUND (Número / múltiple) </ item>." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164333\n" @@ -17552,7 +16857,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164347\n" @@ -17578,7 +16882,6 @@ msgid "<bookmark_value>SQRT function</bookmark_value> <bookmark_value>square ro msgstr "<bookmark_value> función sqrt </ bookmark_value> <bookmark_value> raíces cadradas; números positivos </ bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164375\n" @@ -17587,7 +16890,6 @@ msgid "SQRT" msgstr "RAÍZC" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164404\n" @@ -17596,7 +16898,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">Returns the positive square root of a numb msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\"> Devolve a raíz cadrada dun número positivo. </ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164424\n" @@ -17605,7 +16906,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164437\n" @@ -17614,7 +16914,6 @@ msgid "SQRT(Number)" msgstr "ORDE(Número)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164451\n" @@ -17631,7 +16930,6 @@ msgid "Number must be positive." msgstr "Número debe ser positivo." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164471\n" @@ -17640,7 +16938,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164484\n" @@ -17666,7 +16963,6 @@ msgid "<bookmark_value>SQRTPI function</bookmark_value> <bookmark_value>square msgstr "<bookmark_value> función SQRTPI </ bookmark_value> <bookmark_value> raíces cadradas; produtos de Pi </ bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164560\n" @@ -17675,7 +16971,6 @@ msgid "SQRTPI" msgstr "RAÍZPI" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164596\n" @@ -17684,7 +16979,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">Returns the square root of (PI times a msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\"> Devolve a raíz cadrada de (PI veces un número). </ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164614\n" @@ -17693,7 +16987,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164627\n" @@ -17718,7 +17011,6 @@ msgid "This is equivalent to <item type=\"literal\">SQRT(PI()*Number)</item>." msgstr "Isto é equivalente a <item type =\"literal\"> sqrt (PI () * Number) </ item>." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164641\n" @@ -17727,7 +17019,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164654\n" @@ -17745,7 +17036,6 @@ msgid "<bookmark_value>random numbers; between limits</bookmark_value> <bookmar msgstr "<bookmark_value> números aleatorios; entre límites </ bookmark_value> <bookmark_value> función RANDBETWEEN </ bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164669\n" @@ -17754,7 +17044,6 @@ msgid "RANDBETWEEN" msgstr "ALEATORIOENTRE" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164711\n" @@ -17763,7 +17052,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">Returns an integer random number msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\"> Devolve un número aleatorio enteiro nun intervalo especificado. </ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164745\n" @@ -17772,7 +17060,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164758\n" @@ -17806,7 +17093,6 @@ msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells containing msgstr "Para xerar números aleatorios que xamais recalcular, por favor copie as celas que conteñen esta función e utilice <item type =\"menuitem\"> Editar - Pegado especial </ item> (con <item type =\"menuitem\"> Pegar todo </ elemento> e <item type =\"menuitem\"> Fórmulas </ item> non marcado e <item type =\"menuitem\"> Números </ item> marcada)." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164772\n" @@ -17815,7 +17101,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164785\n" @@ -17833,7 +17118,6 @@ msgid "<bookmark_value>RAND function</bookmark_value> <bookmark_value>random nu msgstr "<bookmark_value> función RAND </ bookmark_value> <bookmark_value> números aleatorios; entre 0 e 1 </ bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164800\n" @@ -17842,7 +17126,6 @@ msgid "RAND" msgstr "ALEATORIO" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164829\n" @@ -17851,7 +17134,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">Returns a random number between 0 and msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">Devolve un número aleatorio entre 0 e 1.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164870\n" @@ -17860,7 +17142,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164884\n" @@ -17918,7 +17199,6 @@ msgid "<bookmark_value>matrices; functions</bookmark_value> <bookmark_value>Fun msgstr "<bookmark_value> matrices; funcións </ bookmark_value> <bookmark_value> Asistente de funcións; matrices </ bookmark_value> <bookmark_value> fórmulas de matriz </ bookmark_value> <bookmark_value> liña matriz constants</bookmark_value><bookmark_value>formulas;arrays</bookmark_value><bookmark_value>functions;array funcións </ bookmark_value> <bookmark_value> edición; fórmulas de matriz </ bookmark_value> <bookmark_value> copia; fórmulas de matriz </ bookmark_value> <bookmark_value> array axuste varía </ bookmark_value> <bookmark_value> cálculo; cálculos condicionais </ bookmark_value> <bookmark_value> matrices; cálculos </ bookmark_value> <bookmark_value> cálculos condicionais con matrices </ bookmark_value> <bookmark_value> array implícita manipulación </ bookmark_value> <bookmark_value> array forzado manipulación </ bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3147273\n" @@ -17936,7 +17216,6 @@ msgid "<variable id=\"matrixtext\">This category contains the array functions.</ msgstr "<Variable id =\"matrixtext\"> Esta categoría contén as funcións de matriz. </ Variable>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3146084\n" @@ -17986,7 +17265,6 @@ msgid "1" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146996\n" @@ -17995,7 +17273,6 @@ msgid "<item type=\"input\">7</item>" msgstr "<item type=\"input\">7</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150529\n" @@ -18004,7 +17281,6 @@ msgid "<item type=\"input\">31</item>" msgstr "<item type=\"input\">31</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148831\n" @@ -18021,7 +17297,6 @@ msgid "2" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149771\n" @@ -18030,7 +17305,6 @@ msgid "<item type=\"input\">95</item>" msgstr "<item type=\"input\">95</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158407\n" @@ -18039,7 +17313,6 @@ msgid "<item type=\"input\">17</item>" msgstr "<item type=\"input\">17</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148806\n" @@ -18056,7 +17329,6 @@ msgid "3" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150779\n" @@ -18065,7 +17337,6 @@ msgid "<item type=\"input\">5</item>" msgstr "<item type=\"input\">5</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148449\n" @@ -18074,7 +17345,6 @@ msgid "<item type=\"input\">10</item>" msgstr "<item type=\"input\">10</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3147238\n" @@ -18083,7 +17353,6 @@ msgid "<item type=\"input\">50</item>" msgstr "<item type=\"input\">50</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153583\n" @@ -18092,7 +17361,6 @@ msgid "The smallest possible array is a 1 x 2 or 2 x 1 array with two adjacent c msgstr "A matriz de menor posible é un 1 ou 2 x 2 x 1 matriz con dúas células adxacentes." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3148474\n" @@ -18101,7 +17369,6 @@ msgid "What is an array formula?" msgstr "¿Que é unha fórmula de matriz?" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155355\n" @@ -18110,7 +17377,6 @@ msgid "A formula in which the individual values in a cell range are evaluated is msgstr "Unha fórmula en que os valores individuais dun conxunto de células son avaliadas se refire como unha fórmula de matriz. A diferenza entre unha fórmula de matriz e outras fórmulas que é a fórmula de matriz manexa varios valores, á vez, no canto de só unha." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151052\n" @@ -18119,7 +17385,6 @@ msgid "Not only can an array formula process several values, but it can also ret msgstr "Non só pode un proceso fórmula de matriz varios valores, pero tamén pode volver varios valores. Os resultados dunha fórmula de matriz é tamén unha matriz." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158432\n" @@ -18128,7 +17393,6 @@ msgid "To multiply the values in the individual cells by 10 in the above array, msgstr "Para multiplicar os valores nas células individuais, 10 na matriz de arriba, non é preciso aplicar unha fórmula a cada cela ou valor individual. Pola contra, só precisa usar unha única fórmula de matriz. Seleccione un intervalo de 3 x 3 celas noutra parte da folla de cálculo, introduza a fórmula <item type =\"entrada\"> = 10 * A1: C3 </ item> e confirme esta entrada a través da combinación de teclas <switchinline select =\"sys\"> <caseinline select =\"MAC\"> Comando </ caseinline> <defaultinline> Ctrl </ defaultinline> </ switchinline> + Maiús + Intro. O resultado é unha matriz de 3 x 3 en que os valores individuais no intervalo de celas (A1: C3) son multiplicados por un factor de 10." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149156\n" @@ -18137,7 +17401,6 @@ msgid "In addition to multiplication, you can also use other operators on the re msgstr "Ademais de multiplicación, tamén se pode usar outros operadores no intervalo de referencia (unha matriz). Co US $ [officename] Calc, pode engadir (+), restar (-), multiplicación (*), división (/), expoñentes de uso (^), concatenación (&), e as comparacións (=, <>, <,> , <=,> =). Os operadores poden ser usados en cada valor individual no intervalo de celas e devolver o resultado como unha matriz, a fórmula de matriz foi inserido." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166456\n" @@ -18146,7 +17409,6 @@ msgid "Comparison operators in an array formula treat empty cells in the same wa msgstr "Os operadores de comparación nunha fórmula de matriz tratar as células baleiras na mesma forma como nunha fórmula normal, é dicir, quere como cero ou como unha cadea baleira. Por exemplo, se as células A1 e A2 están baleiras as fórmulas de matriz <item type =\"entrada\"> {= A1: A2 =\"\"} </ item> e <item type =\"entrada\"> { = A1: A2 = 0} </ item> irán devolver unha liña 1 columna 2 matriz de células que conteñen VERDADEIRO." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3150713\n" @@ -18155,7 +17417,6 @@ msgid "When do you use array formulas?" msgstr "Cando usa fórmulas de matriz?" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149787\n" @@ -18164,7 +17425,6 @@ msgid "Use array formulas if you have to repeat calculations using different val msgstr "Use fórmulas de matriz, se ten que repetir cálculos usando diferentes valores. Se decide cambiar o método de cálculo máis tarde, só ten que actualizar a fórmula de matriz. Para engadir unha fórmula de matriz, seleccione todo o intervalo de matriz e, a continuación, <link href=\"text / scalc / 01 / 04060107.xhp\" name =\"facer o cambio necesaria para a fórmula de matriz\"> facer o cambio necesario para a fórmula de matriz </link>." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149798\n" @@ -18173,7 +17433,6 @@ msgid "Array formulas are also a space saving option when several values must be msgstr "As fórmulas de matriz son tamén unha economía de espazo opción cando varios valores deben ser calculados, xa que eles non son moi memoria intensiva. Ademais, as matrices son unha ferramenta esencial para a realización de cálculos complexos, porque pode ter varios rangos de celas incluídos nos seus cálculos. $ [Officename] ten diferentes funcións matemáticas para matrices, como a función MMULT para multiplicar dúas matrices ou a función SUMPRODUCT para o cálculo dos produtos escalares de dúas matrices." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3155588\n" @@ -18190,7 +17449,6 @@ msgid "You can also create a \"normal\" formula in which the reference range, su msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3151271\n" @@ -18199,7 +17457,6 @@ msgid "Creating Array Formulas" msgstr "Creando fórmulas de matriz" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149102\n" @@ -18208,7 +17465,6 @@ msgid "If you create an array formula using the <emph>Function Wizard</emph>, yo msgstr "Se crea unha fórmula de matriz usando o <emph> Asistente de funcións </emph>, ten que marcar o <emph> Matriz caixa de cada vez, de xeito que os resultados obtidos nunha matriz comprobar </emph>. Doutro xeito, só o valor da cela superior esquerda da matriz que está a ser calculado é dádo." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153392\n" @@ -18217,7 +17473,6 @@ msgid "If you enter the array formula directly into the cell, you must use the k msgstr "Se insire a fórmula de matriz directamente na cela, pode usar a combinación de teclas Maiús + <switchinline select =\"sys\"> <caseinline select =\"MAC\"> Comando </ caseinline> <defaultinline> Ctrl </ defaultinline > </ switchinline> + Intro en vez de a tecla Intro. Só entón é que a fórmula facer unha fórmula de matriz." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151120\n" @@ -18226,7 +17481,6 @@ msgid "Array formulas appear in braces in $[officename] Calc. You cannot create msgstr "As fórmulas de matriz aparecen entre chaves en $ [officename] Calc. Non pode crear fórmulas de matriz introducindo manualmente as chaves." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154342\n" @@ -18347,7 +17601,6 @@ msgid "Entered as a matrix formula, delivers the result of three SIN calculation msgstr "Introducido como unha fórmula de matriz, ofrece o resultado de tres cálculos pecado cos argumentos 1, 2 e 3." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3148660\n" @@ -18356,7 +17609,6 @@ msgid "Editing Array Formulas" msgstr "Fórmulas de edición de matriz" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149241\n" @@ -18365,7 +17617,6 @@ msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select th msgstr "Seleccione o intervalo de celas ou matriz que contén a fórmula de matriz. Para seleccionar a matriz enteira, coloque o cursor de cela dentro do rango de matriz, prema <switchinline select =\"sys\"> <caseinline select =\"MAC\"> Comando </ caseinline> <defaultinline> Ctrl </ defaultinline> </ switchinline> + /, onde / é a clave División no teclado numérico." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3143274\n" @@ -18374,7 +17625,6 @@ msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line. Both of these a msgstr "Prema F2 ou coloque o cursor na liña de entrada. Ambas as accións permiten que editar a fórmula." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154798\n" @@ -18383,7 +17633,6 @@ msgid "After you have made changes, press <switchinline select=\"sys\"><caseinli msgstr "Unha vez feito o cambio, prema <switchinline select =\"sys\"> <caseinline select =\"MAC\"> Comando </ caseinline> <defaultinline> Ctrl </ defaultinline> </ switchinline> + Maiús + Intro." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150628\n" @@ -18392,7 +17641,6 @@ msgid "You can format the separate parts of an array. For example, you can chang msgstr "Pode formatar as partes separadas dunha matriz. Por exemplo, pode cambiar a cor da fonte. Seleccione un intervalo de celas e, a continuación, cambiar o atributo que quere." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3145608\n" @@ -18401,7 +17649,6 @@ msgid "Copying Array Formulas" msgstr "Fórmulas copia de matriz" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149585\n" @@ -18410,7 +17657,6 @@ msgid "Select the cell range or array containing the array formula." msgstr "Seleccione o intervalo de celas ou matriz que contén a fórmula de matriz." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154619\n" @@ -18419,7 +17665,6 @@ msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line." msgstr "Prema F2 ou coloque o cursor na liña de entrada." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150994\n" @@ -18428,7 +17673,6 @@ msgid "Copy the formula into the input line by pressing <switchinline select=\"s msgstr "Pega fórmula para a liña de entrada premendo <switchinline select =\"sys\"> <caseinline select =\"MAC\"> Comando </ caseinline> <defaultinline> Ctrl </ defaultinline> </ switchinline> + C." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146787\n" @@ -18437,7 +17681,6 @@ msgid "Select a range of cells where you want to insert the array formula and ei msgstr "Seleccione un intervalo de celas onde quere inserir a fórmula de matriz e, ou prema F2 ou coloque o cursor na liña de entrada." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154419\n" @@ -18446,7 +17689,6 @@ msgid "Paste the formula by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline se msgstr "Pegar a fórmula premendo <switchinline select =\"sys\"> <caseinline select =\"MAC\"> Comando </ caseinline> <defaultinline> Ctrl </ defaultinline> </ switchinline> + V no espazo seleccionado e confirmar Lo presionando <switchinline select =\"sys\"> <caseinline select =\"MAC\"> Comando </ caseinline> <defaultinline> Ctrl </ defaultinline> </ switchinline> + Maiús + Intro. O intervalo seleccionado agora contén a fórmula de matriz." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3154834\n" @@ -18455,7 +17697,6 @@ msgid "Adjusting an Array Range" msgstr "Axustar un intervalo de matriz" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148679\n" @@ -18464,7 +17705,6 @@ msgid "If you want to edit the output array, do the following:" msgstr "Se quere editar a matriz de saída, faga o seguinte:" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151102\n" @@ -18473,7 +17713,6 @@ msgid "Select the cell range or array containing the array formula." msgstr "Seleccione o intervalo de celas ou matriz que contén a fórmula de matriz." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3147096\n" @@ -18482,7 +17721,6 @@ msgid "Below the selection, to the right, you will see a small icon with which y msgstr "Abaixo a selección, a dereita, podes ver un pequeno icono co cal pode ampliar ou reducir a gama usando o rato." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150974\n" @@ -18491,7 +17729,6 @@ msgid "When you adjust the array range, the array formula will not automatically msgstr "Cando axustar o intervalo da matriz, a fórmula de matriz non será automaticamente axustar. Só está cambiando o intervalo en que o resultado aparecerá." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146080\n" @@ -18836,7 +18073,6 @@ msgid "<bookmark_value>MUNIT function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función MUNIT</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3158446\n" @@ -18845,7 +18081,6 @@ msgid "MUNIT" msgstr "MUNITARIA" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154121\n" @@ -18854,7 +18089,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EINHEITSMATRIX\">Returns the unitary square array o msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EINHEITSMATRIX\"> Devolve a matriz cadrada unitaria dun determinado tamaño. </ahelp> A matriz unitaria é unha matriz cadrada onde os principais elementos da diagonal igual a 1 e todos os outros elementos do array son iguais a 0." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3155123\n" @@ -18863,7 +18097,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3156271\n" @@ -18872,7 +18105,6 @@ msgid "MUNIT(Dimensions)" msgstr "MUNIT (Dimensións)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159390\n" @@ -18889,7 +18121,6 @@ msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this msgstr "Pode atopar unha introdución xeral ás funcións de matriz na parte superior da páxina." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3156162\n" @@ -18898,7 +18129,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150949\n" @@ -18907,7 +18137,6 @@ msgid "Select a square range within the spreadsheet, for example, from A1 to E5. msgstr "Escolla un intervalo cadrado da folla de cálculo, por exemplo de A1 a E5." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151260\n" @@ -18916,7 +18145,6 @@ msgid "Without deselecting the range, select the MUNIT function. Mark the <emph> msgstr "Sen desmarcar o rango, seleccione a función MUNIT. Mark <emph> array </emph> caixa de verificación. Escriba as dimensións desexadas para a unidade matriz, neste caso <item type =\"entrada\"> 5 </ item> e prema en <emph> Aceptar </emph>." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150403\n" @@ -18925,7 +18153,6 @@ msgid "You can also enter the <item type=\"input\">=Munit(5)</item> formula in t msgstr "Tamén pode introducir o <item type =\"entrada\"> = MUNIT (5) </ item> fórmula na última cela do intervalo seleccionado (E5) e prema <switchinline select =\"sys\"> < caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3156143\n" @@ -18942,7 +18169,6 @@ msgid "<bookmark_value>FREQUENCY function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función FRECUENCIA</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3159084\n" @@ -18951,7 +18177,6 @@ msgid "FREQUENCY" msgstr "FRECUENCIA" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145777\n" @@ -18960,7 +18185,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HAEUFIGKEIT\">Indicates the frequency distribution msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HAEUFIGKEIT\"> Indica a distribución de frecuencia nunha one-column-matriz. </ahelp> A función conta o número de valores da matriz de datos que están dentro dos valores datos pola matriz Clases." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3153347\n" @@ -18969,7 +18193,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155498\n" @@ -18978,7 +18201,6 @@ msgid "FREQUENCY(Data; Classes)" msgstr "Frecuencia (Data; Clases)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154352\n" @@ -18987,7 +18209,6 @@ msgid "<emph>Data</emph> represents the reference to the values to be counted." msgstr "<emph> Datos </emph> representa a referencia aos valores que se contados." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148402\n" @@ -19004,7 +18225,6 @@ msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this msgstr "Pode atopar unha introdución xeral ás funcións de matriz na parte superior da páxina." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3148981\n" @@ -19021,7 +18241,6 @@ msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Colum msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155869\n" @@ -19030,7 +18249,6 @@ msgid "<emph>A</emph>" msgstr "<emph>A</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149328\n" @@ -19039,7 +18257,6 @@ msgid "<emph>B</emph>" msgstr "<emph>B</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152467\n" @@ -19048,7 +18265,6 @@ msgid "<emph>C</emph>" msgstr "<emph>C</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154528\n" @@ -19057,7 +18273,6 @@ msgid "<emph>1</emph>" msgstr "<emph>1</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149744\n" @@ -19082,7 +18297,6 @@ msgid "1" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159218\n" @@ -19099,7 +18313,6 @@ msgid "8" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3156201\n" @@ -19116,7 +18329,6 @@ msgid "3" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149174\n" @@ -19125,7 +18337,6 @@ msgid "<emph>3</emph>" msgstr "<emph>3</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151201\n" @@ -19134,7 +18345,6 @@ msgid "24" msgstr "24" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150245\n" @@ -19151,7 +18361,6 @@ msgid "2" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146925\n" @@ -19160,7 +18369,6 @@ msgid "<emph>4</emph>" msgstr "<emph>4</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154128\n" @@ -19169,7 +18377,6 @@ msgid "11" msgstr "11" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151067\n" @@ -19186,7 +18393,6 @@ msgid "3" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149298\n" @@ -19203,7 +18409,6 @@ msgid "5" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155141\n" @@ -19220,7 +18425,6 @@ msgid "1" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145268\n" @@ -19229,7 +18433,6 @@ msgid "<emph>6</emph>" msgstr "<emph>A</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163724\n" @@ -19238,7 +18441,6 @@ msgid "20" msgstr "20" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3147132\n" @@ -19255,7 +18457,6 @@ msgid "1" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151007\n" @@ -19264,7 +18465,6 @@ msgid "<emph>7</emph>" msgstr "<emph>A</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153294\n" @@ -19273,7 +18473,6 @@ msgid "16" msgstr "16" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3147284\n" @@ -19290,7 +18489,6 @@ msgid "9" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154218\n" @@ -19307,7 +18505,6 @@ msgid "7" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149045\n" @@ -19316,7 +18513,6 @@ msgid "<emph>10</emph>" msgstr "<emph>1</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155799\n" @@ -19325,7 +18521,6 @@ msgid "16" msgstr "16" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155076\n" @@ -19334,7 +18529,6 @@ msgid "<emph>11</emph>" msgstr "<emph>1</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150217\n" @@ -19343,7 +18537,6 @@ msgid "33" msgstr "33" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150312\n" @@ -19361,7 +18554,6 @@ msgid "<bookmark_value>MDETERM function</bookmark_value> <bookmark_value>determ msgstr "<bookmark_value> función MDETERM </ bookmark_value> <bookmark_value> determinantes </ bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3151030\n" @@ -19370,7 +18562,6 @@ msgid "MDETERM" msgstr "MDETERM" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154073\n" @@ -19379,7 +18570,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">Returns the array determinant of an array.</ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\"> Preséntase o determinante dunha matriz </ ahelp> Esta función devolve un valor na célula actual .; non é necesario para establecer un intervalo para os resultados." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3156366\n" @@ -19388,7 +18578,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3156380\n" @@ -19397,7 +18586,6 @@ msgid "MDETERM(Array)" msgstr "MDETERM (Array)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150290\n" @@ -19423,7 +18611,6 @@ msgid "<bookmark_value>MINVERSE function</bookmark_value> <bookmark_value>inver msgstr "<bookmark_value> función MINVERSE </ bookmark_value> <bookmark_value> matrices inversas </ bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3151348\n" @@ -19432,7 +18619,6 @@ msgid "MINVERSE" msgstr "MINVERSA" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145569\n" @@ -19441,7 +18627,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINV\">Returns the inverse array.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINV\"> Devolve a matriz inversa. </ahelp>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3156072\n" @@ -19450,7 +18635,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3156085\n" @@ -19459,7 +18643,6 @@ msgid "MINVERSE(Array)" msgstr "MINVERSE (Array)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3157849\n" @@ -19468,7 +18651,6 @@ msgid "<emph>Array</emph> represents a square array that is to be inverted." msgstr "<emph> array </emph> representa unha matriz cadrada que ten que ser invertida." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3157868\n" @@ -19477,7 +18659,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149638\n" @@ -19494,7 +18675,6 @@ msgid "<bookmark_value>MMULT function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función MMULT</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3148546\n" @@ -19503,7 +18683,6 @@ msgid "MMULT" msgstr "MMÚLT" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148518\n" @@ -19512,7 +18691,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\">Calculates the array product of two arrays. msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\"> Calcula o produto conxunto de dúas matrices. </ahelp> O número de columnas para a matriz 1 debe coincidir co número de liñas da matriz 2. A matriz cadrada ten o mesmo número de filas e columnas ." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3146767\n" @@ -19521,7 +18699,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150798\n" @@ -19530,7 +18707,6 @@ msgid "MMULT(Array; Array)" msgstr "MMULT (Array; Array)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150812\n" @@ -19539,7 +18715,6 @@ msgid "<emph>Array</emph> at first place represents the first array used in the msgstr "<emph> array </emph> na primeira representa a primeira matriz usado no produto de matrices." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152553\n" @@ -19548,7 +18723,6 @@ msgid "<emph>Array</emph> at second place represents the second array with the s msgstr "<emph> array </emph> en segundo lugar representa a segunda matriz co mesmo número de liñas." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3152574\n" @@ -19557,7 +18731,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146826\n" @@ -19574,7 +18747,6 @@ msgid "<bookmark_value>TRANSPOSE function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función TRANSPOR</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3154970\n" @@ -19583,7 +18755,6 @@ msgid "TRANSPOSE" msgstr "TRASPOR" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155276\n" @@ -19592,7 +18763,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MTRANS\">Transposes the rows and columns of an arra msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MTRANS\"> traspón as liñas e columnas dunha matriz. </ahelp>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3155294\n" @@ -19601,7 +18771,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153843\n" @@ -19610,7 +18779,6 @@ msgid "TRANSPOSE(Array)" msgstr "TRANSPOSE (Array)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153857\n" @@ -19619,7 +18787,6 @@ msgid "<emph>Array</emph> represents the array in the spreadsheet that is to be msgstr "<emph> array </emph> representa a matriz da folla de cálculo que debe ser trasposta." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3159352\n" @@ -19628,7 +18795,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159366\n" @@ -19645,7 +18811,6 @@ msgid "<bookmark_value>LINEST function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función ESTLIN</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3109846\n" @@ -19654,7 +18819,6 @@ msgid "LINEST" msgstr "ESTLIN" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144733\n" @@ -19663,7 +18827,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">Returns a table of statistics for a straight msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\"> Devolve unha táboa de estatísticas para unha liña recta que mellor se adapta un conxunto de datos. </ahelp>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3152825\n" @@ -19672,7 +18835,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152839\n" @@ -19681,7 +18843,6 @@ msgid "LINEST(data_Y; data_X; linearType; stats)" msgstr "ESTLIN (datos_Y; datos_X; linearType; statísticas)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152853\n" @@ -19690,7 +18851,6 @@ msgid "<emph>data_Y</emph> is a single row or column range specifying the y coor msgstr "<emph> datos_Y </emph> é unha única franxa de liña ou columna especificando a y coordenadas dun conxunto de puntos de datos." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154428\n" @@ -19707,7 +18867,6 @@ msgid "LINEST finds a straight line <item type=\"literal\">y = a + bx</item> tha msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154448\n" @@ -19716,7 +18875,6 @@ msgid "if<emph>linearType</emph> is FALSE the straight line found is forced to p msgstr "Se <emph> linearType </emph> é TEITO a liña recta atopado é forzado a pasar a través da orixe (a constante a é cero; y = bx). Se omitido, <emph> linearType </emph> defaults para VERDADEIRO (a liña non é forzada a través da orixe)." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154142\n" @@ -19733,7 +18891,6 @@ msgid "LINEST returns a table (array) of statistics as below and must be entered msgstr "PROJ.LIN dá unha táboa (matriz) de estatísticas como a continuación e debe ser inserida como unha fórmula de matriz (por exemplo, utilizando <switchinline select =\"sys\"> <caseinline select =\"MAC\"> Comando </ caseinline> < defaultinline> Ctrl </ defaultinline> </ switchinline> + Maiús + Return, no canto de só Return)." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3154162\n" @@ -19742,7 +18899,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154176\n" @@ -19751,7 +18907,6 @@ msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the othe msgstr "Esta función devolve unha matriz e é tratado do mesmo xeito que as outras funcións de matriz. Seleccione un intervalo para as respostas e, a continuación, a función. Seleccione <emph> datos_Y </emph>. Se quere, pode introducir outros parámetros. Seleccione <emph> array </emph> e prema en <emph> Aceptar </emph>." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155468\n" @@ -19760,7 +18915,6 @@ msgid "The results returned by the system (if <emph>stats</emph> = 0), will at l msgstr "Os resultados obtidos polo sistema (se <emph> Estatísticas </emph> = 0), pode, polo menos, amosar a inclinación da liña de regresión ea súa intersección co eixo Y. Se <emph> Estatísticas </emph> non é igual a 0, os outros resultados deben ser mostrados." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3155491\n" @@ -19769,7 +18923,6 @@ msgid "Other LINEST Results:" msgstr "Outros resultados PROJ.LIN:" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159291\n" @@ -19834,7 +18987,6 @@ msgid "G" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154995\n" @@ -19843,7 +18995,6 @@ msgid "<emph>1</emph>" msgstr "<emph>1</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155021\n" @@ -19852,7 +19003,6 @@ msgid "<item type=\"input\">x1</item>" msgstr "<item type=\"input\">x1</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155044\n" @@ -19861,7 +19011,6 @@ msgid "<item type=\"input\">x2</item>" msgstr "<item type=\"input\">x2</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163734\n" @@ -19879,7 +19028,6 @@ msgid "<item type=\"input\">LINEST value</item>" msgstr "<item type =\"entrada\"> Salvage Valor </ item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145686\n" @@ -19888,7 +19036,6 @@ msgid "<emph>2</emph>" msgstr "<emph>2</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145713\n" @@ -19897,7 +19044,6 @@ msgid "<item type=\"input\">4</item>" msgstr "<item type=\"input\">4</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145736\n" @@ -19906,7 +19052,6 @@ msgid "<item type=\"input\">7</item>" msgstr "<item type=\"input\">7</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159427\n" @@ -19915,7 +19060,6 @@ msgid "<item type=\"input\">100</item>" msgstr "<item type=\"input\">100</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159460\n" @@ -19924,7 +19068,6 @@ msgid "<item type=\"input\">4,17</item>" msgstr "<item type=\"input\">4,17</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159483\n" @@ -19933,7 +19076,6 @@ msgid "-<item type=\"input\">3,48</item>" msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152381\n" @@ -19942,7 +19084,6 @@ msgid "<item type=\"input\">82,33</item>" msgstr "<item type=\"input\">82,33</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152408\n" @@ -19951,7 +19092,6 @@ msgid "<emph>3</emph>" msgstr "<emph>3</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152435\n" @@ -19960,7 +19100,6 @@ msgid "<item type=\"input\">5</item>" msgstr "<item type=\"input\">5</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152458\n" @@ -19969,7 +19108,6 @@ msgid "<item type=\"input\">9</item>" msgstr "<item type=\"input\">9</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155652\n" @@ -19978,7 +19116,6 @@ msgid "<item type=\"input\">105</item>" msgstr "<item type=\"input\">105</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155684\n" @@ -19987,7 +19124,6 @@ msgid "<item type=\"input\">5,46</item>" msgstr "<item type=\"input\">5,46</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155707\n" @@ -19996,7 +19132,6 @@ msgid "<item type=\"input\">10,96</item>" msgstr "<item type=\"input\">10,96</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155730\n" @@ -20005,7 +19140,6 @@ msgid "<item type=\"input\">9,35</item>" msgstr "<item type=\"input\">9,35</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159506\n" @@ -20014,7 +19148,6 @@ msgid "<emph>4</emph>" msgstr "<emph>4</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159533\n" @@ -20023,7 +19156,6 @@ msgid "<item type=\"input\">6</item>" msgstr "<item type=\"input\">6</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159556\n" @@ -20032,7 +19164,6 @@ msgid "<item type=\"input\">11</item>" msgstr "<item type=\"input\">11</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159579\n" @@ -20041,7 +19172,6 @@ msgid "<item type=\"input\">104</item>" msgstr "<item type=\"input\">104</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159611\n" @@ -20050,7 +19180,6 @@ msgid "<item type=\"input\">0,87</item>" msgstr "<item type=\"input\">0,87</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152606\n" @@ -20059,7 +19188,6 @@ msgid "<item type=\"input\">5,06</item>" msgstr "<item type=\"input\">5,06</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152629\n" @@ -20068,7 +19196,6 @@ msgid "<item type=\"input\">#NA</item>" msgstr "<item type=\"input\">#NA</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152655\n" @@ -20077,7 +19204,6 @@ msgid "<emph>5</emph>" msgstr "<emph>A</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152682\n" @@ -20086,7 +19212,6 @@ msgid "<item type=\"input\">7</item>" msgstr "<item type=\"input\">7</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152705\n" @@ -20095,7 +19220,6 @@ msgid "<item type=\"input\">12</item>" msgstr "<item type=\"input\">12</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152728\n" @@ -20104,7 +19228,6 @@ msgid "<item type=\"input\">108</item>" msgstr "<item type=\"input\">108</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144352\n" @@ -20113,7 +19236,6 @@ msgid "<item type=\"input\">13,21</item>" msgstr "<item type=\"input\">13,21</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144375\n" @@ -20122,7 +19244,6 @@ msgid "<item type=\"input\">4</item>" msgstr "<item type=\"input\">4</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144398\n" @@ -20131,7 +19252,6 @@ msgid "<item type=\"input\">#NA</item>" msgstr "<item type=\"input\">#NA</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144425\n" @@ -20140,7 +19260,6 @@ msgid "<emph>6</emph>" msgstr "<emph>A</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144452\n" @@ -20149,7 +19268,6 @@ msgid "<item type=\"input\">8</item>" msgstr "<item type=\"input\">8</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144475\n" @@ -20158,7 +19276,6 @@ msgid "<item type=\"input\">15</item>" msgstr "<item type=\"input\">15</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144498\n" @@ -20167,7 +19284,6 @@ msgid "<item type=\"input\">111</item>" msgstr "<item type=\"input\">111</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158233\n" @@ -20176,7 +19292,6 @@ msgid "<item type=\"input\">675,45</item>" msgstr "<item type=\"input\">675,45</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158256\n" @@ -20185,7 +19300,6 @@ msgid "<item type=\"input\">102,26</item>" msgstr "<item type=\"input\">102,26</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158279\n" @@ -20194,7 +19308,6 @@ msgid "<item type=\"input\">#NA</item>" msgstr "<item type=\"input\">#NA</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158306\n" @@ -20203,7 +19316,6 @@ msgid "<emph>7</emph>" msgstr "<emph>A</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158333\n" @@ -20212,7 +19324,6 @@ msgid "<item type=\"input\">9</item>" msgstr "<item type=\"input\">9</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158356\n" @@ -20221,7 +19332,6 @@ msgid "<item type=\"input\">17</item>" msgstr "<item type=\"input\">17</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158379\n" @@ -20230,7 +19340,6 @@ msgid "<item type=\"input\">120</item>" msgstr "<item type=\"input\">120</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144560\n" @@ -20239,7 +19348,6 @@ msgid "<emph>8</emph>" msgstr "<emph>A</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144586\n" @@ -20248,7 +19356,6 @@ msgid "<item type=\"input\">10</item>" msgstr "<item type=\"input\">10</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144609\n" @@ -20257,7 +19364,6 @@ msgid "<item type=\"input\">19</item>" msgstr "<item type=\"input\">19</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144632\n" @@ -20266,7 +19372,6 @@ msgid "<item type=\"input\">133</item>" msgstr "<item type=\"input\">133</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144687\n" @@ -20275,7 +19380,6 @@ msgid "Column A contains several X1 values, column B several X2 values and colum msgstr "A columna A contén diversos valores X1, columna B varios valores X2 e columna C os valores de Y. Xa entraron estes valores na súa folla de cálculo. Xa crearon E2: G6 na folla de cálculo e activou o <emph> Asistente de funcións </emph>. Para a función PROJ.LIN para o traballo, ten que marcar o <emph> array </emph> caixa de selección na <emph> Asistente de funcións </emph>. A continuación, seleccione os seguintes valores na folla de cálculo (ou inserir-los usando o teclado):" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158020\n" @@ -20284,7 +19388,6 @@ msgid "<emph>data_Y</emph> is C2:C8" msgstr "<emph> datos_Y </emph> é C2: C8" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158039\n" @@ -20293,7 +19396,6 @@ msgid "<emph>data_X</emph> is A2:B8" msgstr "<emph> datos_X </emph> é A2: B8" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158058\n" @@ -20302,7 +19404,6 @@ msgid "<emph>linearType</emph> and <emph>stats</emph> are both set to 1." msgstr "<emph> linearType </emph> e <emph> Estatísticas </emph> están definidos para 1." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158084\n" @@ -20311,7 +19412,6 @@ msgid "As soon as you click <emph>OK</emph>, $[officename] Calc will fill the ab msgstr "Así que premer en <emph> Aceptar </emph>, $ [officename] Calc cubrirá o exemplo anterior cos valores PROJ.LIN como se mostra no exemplo." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158106\n" @@ -20320,7 +19420,6 @@ msgid "The formula in the <emph>Formula</emph> Bar corresponds to each cell of t msgstr "A fórmula na <emph> Fórmula </emph> Bar corresponde a cada célula da matriz PROJ.LIN <item type =\"entrada\"> {= LINEST (C2: C8; A2: B8; 1; 1)} </ elemento>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158128\n" @@ -20338,7 +19437,6 @@ msgid "<bookmark_value>slopes, see also regression lines</bookmark_value> <book msgstr "<bookmark_value> ladeiras, ver tamén as liñas de regresión </ bookmark_value> <bookmark_value> liñas de regresión; función PROJ.LIN </ bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158146\n" @@ -20347,7 +19445,6 @@ msgid "E2 and F2: Slope m of the regression line y=b+m*x for the x1 and x2 value msgstr "E2 e F2: m declive da recta de regresión y = b + m * x para os valores x1 e x2. Os valores son presentados en orde inversa; isto é, a inclinación para x2 en E2 ea inclinación para x1 en F2." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158184\n" @@ -20364,7 +19461,6 @@ msgid "<bookmark_value>standard errors;array functions</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value> erros estándar; funcións de matriz </ bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158204\n" @@ -20373,7 +19469,6 @@ msgid "E3 and F3: The standard error of the slope value." msgstr "E3 e F3: O erro estándar do valor de declive." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145845\n" @@ -20390,7 +19485,6 @@ msgid "<bookmark_value>RSQ calculations</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Cálculos RSQ</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145859\n" @@ -20399,7 +19493,6 @@ msgid "E4: RSQ" msgstr "E4: RSQ" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145880\n" @@ -20408,7 +19501,6 @@ msgid "F4: The standard error of the regression calculated for the Y value." msgstr "F4: O erro estándar da regresión calculada para o valor de Y." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145894\n" @@ -20417,7 +19509,6 @@ msgid "E5: The F value from the variance analysis." msgstr "E5: O valor F da análise de varianza." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145915\n" @@ -20426,7 +19517,6 @@ msgid "F5: The degrees of freedom from the variance analysis." msgstr "F5: Os graos de liberdade a partir da análise de varianza." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145937\n" @@ -20435,7 +19525,6 @@ msgid "E6: The sum of the squared deviation of the estimated Y values from their msgstr "E6: A suma do desvío cadrado dos valores Y estimados a partir do seu lineal dicir." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145952\n" @@ -20452,7 +19541,6 @@ msgid "<bookmark_value>LOGEST function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función LOGEST</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3146009\n" @@ -20461,7 +19549,6 @@ msgid "LOGEST" msgstr "ESTLOG" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146037\n" @@ -20470,7 +19557,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RKP\">This function calculates the adjustment of th msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RKP\"> Esta función calcula o axuste dos datos introducidos como unha curva de regresión exponencial (y = b * m ^ x). </ahelp>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3146056\n" @@ -20479,7 +19565,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163123\n" @@ -20488,7 +19573,6 @@ msgid "LOGEST(DataY; DataX; FunctionType; Stats)" msgstr "LOGEST (DataY; DataX; FunctionType; Stats)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163137\n" @@ -20497,7 +19581,6 @@ msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array." msgstr "<emph> DataY </emph> representa a matriz Y de Datos." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163155\n" @@ -20506,7 +19589,6 @@ msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array." msgstr "<emph> DataX </emph> (opcional) representa a matriz X de datos." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163174\n" @@ -20515,7 +19597,6 @@ msgid "<emph>FunctionType</emph> (optional). If Function_Type = 0, functions in msgstr "<emph> FunctionType </emph> (opcional). Se function_type = 0, as funcións da forma y = m ^ x será calculada. Se non, y = b * m ^ x funcións serán calculadas." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163196\n" @@ -20524,7 +19605,6 @@ msgid "<emph>Stats</emph> (optional). If Stats=0, only the regression coefficien msgstr "<emph> Estatísticas </emph> (opcional). Se Stats = 0, só o coeficiente de regresión será calculado." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163216\n" @@ -20533,7 +19613,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163230\n" @@ -20551,7 +19630,6 @@ msgid "<bookmark_value>SUMPRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>sca msgstr "<bookmark_value> función SUMPRODUCT </ bookmark_value> <bookmark_value> produtos escalares </ bookmark_value> <bookmark_value> produtos de punto </ bookmark_value> <bookmark_value> produtos internos </ bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163286\n" @@ -20560,7 +19638,6 @@ msgid "SUMPRODUCT" msgstr "SUMARPRODUTO" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163314\n" @@ -20569,7 +19646,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\">Multiplies corresponding elements i msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\"> Multiplica elementos nos arrays datos correspondente, e dá a suma destes produtos. </ahelp>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163334\n" @@ -20578,7 +19654,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163347\n" @@ -20587,7 +19662,6 @@ msgid "SUMPRODUCT(Array1; Array2...Array30)" msgstr "SUMPRODUCT (Array1; Matriz2 ... Array30)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163362\n" @@ -20804,7 +19878,6 @@ msgid "<bookmark_value>SUMX2MY2 function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función SUMARX2MY2</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3144842\n" @@ -20813,7 +19886,6 @@ msgid "SUMX2MY2" msgstr "SUMARX2MY2" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144871\n" @@ -20822,7 +19894,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">Returns the sum of the difference of s msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\"> Devolve a suma da diferenza dos cadrados dos valores correspondentes en dúas matrices. </ahelp>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3144889\n" @@ -20831,7 +19902,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144903\n" @@ -20840,7 +19910,6 @@ msgid "SUMX2MY2(ArrayX; ArrayY)" msgstr "SUMX2MY2 (ArrayX; ArrayY)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144916\n" @@ -20849,7 +19918,6 @@ msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be s msgstr "<emph> ArrayX </emph> representa a primeira matriz cuxos elementos deben ser elevados ao cadrado e sumados." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144936\n" @@ -20866,7 +19934,6 @@ msgid "<bookmark_value>SUMX2PY2 function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función SUMARX2PY2</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3145026\n" @@ -20875,7 +19942,6 @@ msgid "SUMX2PY2" msgstr "SUMARX2PY2" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145055\n" @@ -20884,7 +19950,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\">Returns the sum of the sum of squares msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\"> Devolve a suma da suma dos cadrados dos valores correspondentes en dúas matrices. </ahelp>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163390\n" @@ -20893,7 +19958,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163404\n" @@ -20902,7 +19966,6 @@ msgid "SUMX2PY2(ArrayX; ArrayY)" msgstr "SUMX2PY2 (ArrayX; ArrayY)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163417\n" @@ -20911,7 +19974,6 @@ msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be s msgstr "<emph> ArrayX </emph> representa a primeira matriz cuxos elementos deben ser elevados ao cadrado e sumados." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163437\n" @@ -20928,7 +19990,6 @@ msgid "<bookmark_value>SUMXMY2 function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función SUMARXMY2</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163527\n" @@ -20937,7 +19998,6 @@ msgid "SUMXMY2" msgstr "SUMARXMY2" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163556\n" @@ -20946,7 +20006,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEXMY2\">Adds the squares of the variance betwee msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEXMY2\"> Engade as prazas da variación entre valores correspondentes en dúas matrices. </ahelp>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163574\n" @@ -20955,7 +20014,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163588\n" @@ -20964,7 +20022,6 @@ msgid "SUMXMY2(ArrayX; ArrayY)" msgstr "SOMAXMY2 (ArrayX; ArrayY)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163601\n" @@ -20973,7 +20030,6 @@ msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be s msgstr "<emph> ArrayX </emph> representa a primeira matriz cuxos elementos deben ser elevados ao cadrado e subtraídos." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163621\n" @@ -20990,7 +20046,6 @@ msgid "<bookmark_value>TREND function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función TENDENCIA</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3166062\n" @@ -20999,7 +20054,6 @@ msgid "TREND" msgstr "TENDENCIA" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166091\n" @@ -21008,7 +20062,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">Returns values along a linear trend.</ahelp msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\"> Devolve valores ao longo dunha tendencia lineal. </ahelp>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3166109\n" @@ -21017,7 +20070,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166122\n" @@ -21026,7 +20078,6 @@ msgid "TREND(DataY; DataX; NewDataX; LinearType)" msgstr "TREND (DataY; DataX; NewDataX; LinearType)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166137\n" @@ -21035,7 +20086,6 @@ msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array." msgstr "<emph> DataY </emph> representa a matriz Y de Datos." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166156\n" @@ -21044,7 +20094,6 @@ msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array." msgstr "<emph> DataX </emph> (opcional) representa a matriz X de datos." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166176\n" @@ -21053,7 +20102,6 @@ msgid "<emph>NewDataX</emph> (optional) represents the array of the X data, whic msgstr "<emph> NewDataX </emph> (opcional) representa a matriz de datos X, os cales son utilizados para recalcular valores." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166196\n" @@ -21062,7 +20110,6 @@ msgid "<emph>LinearType</emph>(Optional). If LinearType = 0, then lines will be msgstr "<emph> LinearType </emph> (opcional). Se LinearType = 0, entón as liñas será calculado polo punto cero. Se non, as liñas de desprazamento tamén será calculada. O estándar é LinearType <> 0." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3166231\n" @@ -21071,7 +20118,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166245\n" @@ -21089,7 +20135,6 @@ msgid "<bookmark_value>GROWTH function</bookmark_value> <bookmark_value>exponen msgstr "<bookmark_value> función Crecemento </ bookmark_value> <bookmark_value> tendencias exponenciais en matrices </ bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3166317\n" @@ -21098,7 +20143,6 @@ msgid "GROWTH" msgstr "CRECEMENTO" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166346\n" @@ -21107,7 +20151,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATION\">Calculates the points of an exponential msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATION\"> Calcula os puntos dunha tendencia exponencial nunha matriz. </ahelp>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3166364\n" @@ -21116,7 +20159,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166377\n" @@ -21125,7 +20167,6 @@ msgid "GROWTH(DataY; DataX; NewDataX; FunctionType)" msgstr "Crecemento (DataY; DataX; NewDataX; FunctionType)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166392\n" @@ -21134,7 +20175,6 @@ msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array." msgstr "<emph> DataY </emph> representa a matriz Y de Datos." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166411\n" @@ -21143,7 +20183,6 @@ msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array." msgstr "<emph> DataX </emph> (opcional) representa a matriz X de datos." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3173797\n" @@ -21152,7 +20191,6 @@ msgid "<emph>NewDataX</emph> (optional) represents the X data array, in which th msgstr "<emph> NewDataX </emph> (opcional) representa a matriz de datos X, na cal os valores son recalculados." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3173817\n" @@ -21161,7 +20199,6 @@ msgid "<emph>FunctionType</emph>(optional). If FunctionType = 0, functions in th msgstr "<emph> FunctionType </emph> (opcional). Se FunctionType = 0, as funcións da forma y = m ^ x será calculada. Se non, y = b * m ^ x funcións serán calculadas." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3173839\n" @@ -21170,7 +20207,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3173852\n" @@ -33478,7 +32514,6 @@ msgid "Financial Functions Part Three" msgstr "Funcións financeiras Parte III" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3146780\n" @@ -33496,7 +32531,6 @@ msgid "<bookmark_value>ODDFPRICE function</bookmark_value> <bookmark_value>pric msgstr "<bookmark_value> función ODDFPRICE </ bookmark_value> <bookmark_value> prezos; títulos con data irregular primeiro interese </ bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3145112\n" @@ -33505,7 +32539,6 @@ msgid "ODDFPRICE" msgstr "PREZOPRIMIRR" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147250\n" @@ -33514,7 +32547,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFPRICE\">Calculates the price per 100 curren msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFPRICE\"> Calcula o prezo por 100 unidades monetarias de valor nominal dun título, se a primeira data de xuros é irregular. </ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153074\n" @@ -33523,7 +32555,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146098\n" @@ -33532,7 +32563,6 @@ msgid "ODDFPRICE(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Yield; Redempti msgstr "ODDFPRICE (Pagamento; Caducidade; Emisión; FirstCoupon; Taxa; Rendemento; Rescate; Frecuencia; Base)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153337\n" @@ -33541,7 +32571,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph> Resolución </emph> é a data de compra do título." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149051\n" @@ -33550,7 +32579,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph> Madurez </emph> é a data na que as madurece seguridade (expira)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147297\n" @@ -33559,7 +32587,6 @@ msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security." msgstr "<emph> Problema </emph> é a data de emisión do título." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150393\n" @@ -33568,7 +32595,6 @@ msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest date of the security." msgstr "<emph> FirstCoupon </emph> é a primeira data de xuros do título." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147402\n" @@ -33577,7 +32603,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest." msgstr "<emph> Taxa </emph> é o tipo de xuro anual." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151387\n" @@ -33586,7 +32611,6 @@ msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security." msgstr "<emph> Rendemento </emph> é o rendemento anual do título." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153023\n" @@ -33595,7 +32619,6 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of msgstr "<emph> Redemption </emph> é o valor de rescate por 100 unidades monetarias de valor nominal." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150539\n" @@ -33613,7 +32636,6 @@ msgid "<bookmark_value>ODDFYIELD function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función DAY</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3157871\n" @@ -33622,7 +32644,6 @@ msgid "ODDFYIELD" msgstr "BENEFPRIMIRR" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147414\n" @@ -33631,7 +32652,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFYIELD\">Calculates the yield of a security msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFYIELD\"> Calcula o rendemento dun título a primeira data de xuros é irregular. </ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3150651\n" @@ -33640,7 +32660,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152982\n" @@ -33649,7 +32668,6 @@ msgid "ODDFYIELD(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Price; Redempti msgstr "ODDFYIELD (Pagamento; Caducidade; Emisión; FirstCoupon; Taxa; Prezo; Rescate; Frecuencia; Base)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3157906\n" @@ -33658,7 +32676,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph> Resolución </emph> é a data de compra do título." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150026\n" @@ -33667,7 +32684,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph> Madurez </emph> é a data na que as madurece seguridade (expira)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149012\n" @@ -33676,7 +32692,6 @@ msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security." msgstr "<emph> Problema </emph> é a data de emisión do título." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148725\n" @@ -33685,7 +32700,6 @@ msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest period of the security." msgstr "<emph> FirstCoupon </emph> é o primeiro período de xuros do título." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150465\n" @@ -33694,7 +32708,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest." msgstr "<emph> Taxa </emph> é o tipo de xuro anual." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146940\n" @@ -33703,7 +32716,6 @@ msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security." msgstr "<emph> Prezo </emph> é o prezo da seguridade." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149893\n" @@ -33712,7 +32724,6 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of msgstr "<emph> Redemption </emph> é o valor de rescate por 100 unidades monetarias de valor nominal." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148888\n" @@ -33730,7 +32741,6 @@ msgid "<bookmark_value>ODDLPRICE function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función Erl</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153933\n" @@ -33739,7 +32749,6 @@ msgid "ODDLPRICE" msgstr "PREZOÚLTIRR" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145145\n" @@ -33748,7 +32757,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLPRICE\">Calculates the price per 100 curren msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLPRICE\"> Calcula o prezo por 100 unidades monetarias de valor nominal dun título, se a última data de xuros é irregular. </ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3152784\n" @@ -33757,7 +32765,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155262\n" @@ -33766,7 +32773,6 @@ msgid "ODDLPRICE(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Yield; Redemption; Fr msgstr "PREÇOÚLTINC (Pagamento; Caducidade; LastInterest; Taxa; Rendemento; Rescate; Frecuencia; Base)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149689\n" @@ -33775,7 +32781,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph> Resolución </emph> é a data de compra do título." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148753\n" @@ -33784,7 +32789,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph> Madurez </emph> é a data na que as madurece seguridade (expira)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150861\n" @@ -33793,7 +32797,6 @@ msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security." msgstr "<emph> LastInterest </emph> é a última data de xuros do título." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155831\n" @@ -33802,7 +32805,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest." msgstr "<emph> Taxa </emph> é o tipo de xuro anual." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153328\n" @@ -33811,7 +32813,6 @@ msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security." msgstr "<emph> Rendemento </emph> é o rendemento anual do título." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149186\n" @@ -33820,7 +32821,6 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of msgstr "<emph> Redemption </emph> é o valor de rescate por 100 unidades monetarias de valor nominal." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149726\n" @@ -33829,7 +32829,6 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4 msgstr "<emph> Frecuencia </emph> é o número de pagamentos de xuros por ano (1, 2 ou 4)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153111\n" @@ -33838,7 +32837,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152999\n" @@ -33847,7 +32845,6 @@ msgid "Settlement date: February 7 1999, maturity date: June 15 1999, last inter msgstr "Data de liquidación: 07 de febreiro de 1999, data de caducidade: 15 de xuño de 1999, última interese: 15 de outubro de 1998. Taxa de xuros: 3,75 por cento, rendimento: 4,05 por cento, valor de rescate: 100 unidades monetarias, frecuencia de pagos: semestral = 2 , base: = 0" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148567\n" @@ -33856,7 +32853,6 @@ msgid "The price per 100 currency units per value of a security, which has an ir msgstr "O prezo por 100 unidades monetarias por valor dun título, que ten unha última data de xuros irregular, calcúlase do seguinte xeito:" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150332\n" @@ -33874,7 +32870,6 @@ msgid "<bookmark_value>ODDLYIELD function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función Loc</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153564\n" @@ -33883,7 +32878,6 @@ msgid "ODDLYIELD" msgstr "BENEFÚLTIRR" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3158002\n" @@ -33892,7 +32886,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLYIELD\">Calculates the yield of a security msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLYIELD\"> Calcula o rendemento dun título a última data de xuros é irregular. </ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3147366\n" @@ -33901,7 +32894,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150018\n" @@ -33910,7 +32902,6 @@ msgid "ODDLYIELD(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Price; Redemption; Fr msgstr "ODDLYIELD (Pagamento; Caducidade; LastInterest; Taxa; Prezo; Rescate; Frecuencia; Base)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159132\n" @@ -33919,7 +32910,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph> Resolución </emph> é a data de compra do título." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150134\n" @@ -33928,7 +32918,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph> Madurez </emph> é a data na que as madurece seguridade (expira)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145245\n" @@ -33937,7 +32926,6 @@ msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security." msgstr "<emph> LastInterest </emph> é a última data de xuros do título." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151014\n" @@ -33946,7 +32934,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest." msgstr "<emph> Taxa </emph> é o tipo de xuro anual." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149003\n" @@ -33955,7 +32942,6 @@ msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security." msgstr "<emph> Prezo </emph> é o prezo da seguridade." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148880\n" @@ -33964,7 +32950,6 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of msgstr "<emph> Redemption </emph> é o valor de rescate por 100 unidades monetarias de valor nominal." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155622\n" @@ -33973,7 +32958,6 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4 msgstr "<emph> Frecuencia </emph> é o número de pagamentos de xuros por ano (1, 2 ou 4)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3145303\n" @@ -33982,7 +32966,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145350\n" @@ -33991,7 +32974,6 @@ msgid "Settlement date: April 20 1999, maturity date: June 15 1999, last interes msgstr "Data de liquidación: 20 de abril de 1999, data de caducidade: 15 de xuño de 1999, última interese: 15 de outubro de 1998. Taxa de xuros: 3,75 por cento, o prezo: 99,875 unidades monetarias, valor de rescate: 100 unidades monetarias, frecuencia de pagos: semestrais = 2 , base: = 0" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3157990\n" @@ -34017,7 +32999,6 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;variable declining depreciations</bookmark_va msgstr "<bookmark_value> cálculo; depreciacións descenso variables </ bookmark_value> <bookmark_value> depreciacións; variable descenso </ bookmark_value> <bookmark_value> función VDB </ bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148768\n" @@ -34026,7 +33007,6 @@ msgid "VDB" msgstr "BDV" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154636\n" @@ -34035,7 +33015,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">Returns the depreciation of an asset for a sp msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\"> Devolve a depreciación dun activo para un período especificado ou parcial usando un método de equilibrio variable en declive. </ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155519\n" @@ -34044,7 +33023,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149025\n" @@ -34053,7 +33031,6 @@ msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; S; End; Factor; Type)" msgstr "VDB (Custo; Salvage; Vida; S; End; Factor; Tipo)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150692\n" @@ -34062,7 +33039,6 @@ msgid "<emph>Cost</emph> is the initial value of an asset." msgstr "<emph> Custo </emph> é o valor inicial dun activo." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155369\n" @@ -34071,7 +33047,6 @@ msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciat msgstr "<emph> Salvage </emph> é o valor dun activo ao final da depreciación." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154954\n" @@ -34080,7 +33055,6 @@ msgid "<emph>Life</emph> is the depreciation duration of the asset." msgstr "<emph> Vida </emph> é a duración da depreciación do activo." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152817\n" @@ -34089,7 +33063,6 @@ msgid "<emph>S</emph> is the start of the depreciation. A must be entered in the msgstr "<emph> S </emph> é o inicio da depreciación. Un debe ser inserido na mesma unidade de data como a duración." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153221\n" @@ -34098,7 +33071,6 @@ msgid "<emph>End</emph> is the end of the depreciation." msgstr "<emph> Final </emph> é o final da depreciación." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147536\n" @@ -34107,7 +33079,6 @@ msgid "<emph>Factor</emph> (optional) is the depreciation factor. Factor = 2 is msgstr "<emph> Factor </emph> (opcional) é o factor de depreciación. Factor = 2 é a depreciación da taxa dobre." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154865\n" @@ -34116,7 +33087,6 @@ msgid "<emph>Type </emph>is an optional parameter. Type = 1 means a switch to li msgstr "<emph> Tipo </emph> é un parámetro opcional. Tipo = 1 significa un cambio para a depreciación lineal. En Type = 0 non hai intercambio está feita." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148429\n" @@ -34125,7 +33095,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153927\n" @@ -34134,7 +33103,6 @@ msgid "What is the declining-balance double-rate depreciation for a period if th msgstr "Cal é a depreciación da taxa dobre de saldos decrescentes para un período se o custo inicial é de 35.000 unidades monetarias eo valor ao final da depreciación é 7.500 unidades monetarias. O período de amortización será de 3 anos. A depreciación do 10º ao período de 20 calcúlase." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155991\n" @@ -34152,7 +33120,6 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;internal rates of return, irregular payments< msgstr "<bookmark_value> cálculo; taxas internas de retorno, pagos irregulares </ bookmark_value> <bookmark_value> taxas internas de retorno; pagos irregulares </ bookmark_value> <bookmark_value> función XIRR </ bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3147485\n" @@ -34161,7 +33128,6 @@ msgid "XIRR" msgstr "XTID" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145614\n" @@ -34178,7 +33144,6 @@ msgid "If the payments take place at regular intervals, use the IRR function." msgstr "Se os pagos sexan realizados con regularidade, use a función IRR." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3146149\n" @@ -34196,7 +33161,6 @@ msgid "XIRR(Values; Dates; Guess)" msgstr "XIRR( Valor; Datas [; Estimación = 0.1 ] )" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3163821\n" @@ -34205,7 +33169,6 @@ msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments msgstr "<emph> Valores </emph> e <emph> Datas </emph> refírense a unha serie de pagamentos ea serie de valores de data asociados. O primeiro par de datas define o inicio do plan de pago. Todos os outros valores de data debe ser máis tarde, pero non ten que ser en calquera orde. A serie de valores debe conter, polo menos, un negativo e un valor positivo (recibos e depósitos)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149708\n" @@ -34214,7 +33177,6 @@ msgid "<emph>Guess</emph> (optional) is a guess that can be input for the intern msgstr "<emph> Guess </emph> (opcional) é unha suposición que pode ser introducido para o tipo interna de retorno. O estándar é 10%." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3145085\n" @@ -34223,7 +33185,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149273\n" @@ -34264,7 +33225,6 @@ msgid "1" msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151187\n" @@ -34299,7 +33259,6 @@ msgid "2" msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154052\n" @@ -34334,7 +33293,6 @@ msgid "3" msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153151\n" @@ -34343,7 +33301,6 @@ msgid "2001-03-15" msgstr "2001/03/15" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145657\n" @@ -34360,7 +33317,6 @@ msgid "4" msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146894\n" @@ -34369,7 +33325,6 @@ msgid "2001-05-12" msgstr "2001/05/12" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3143231\n" @@ -34386,7 +33341,6 @@ msgid "5" msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149758\n" @@ -34395,7 +33349,6 @@ msgid "2001-08-10" msgstr "2001/08/10" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147495\n" @@ -34404,7 +33357,6 @@ msgid "1000" msgstr "1000" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152793\n" @@ -34422,7 +33374,6 @@ msgid "<bookmark_value>XNPV function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función EXP</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149198\n" @@ -34431,7 +33382,6 @@ msgid "XNPV" msgstr "XVPL" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153904\n" @@ -34448,7 +33398,6 @@ msgid "If the payments take place at regular intervals, use the NPV function." msgstr "Se os pagos sexan realizados con regularidade, use a función NPV." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155323\n" @@ -34457,7 +33406,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150117\n" @@ -34466,7 +33414,6 @@ msgid "XNPV(Rate; Values; Dates)" msgstr "XNPV(Taxa; Valores; Datas )" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153100\n" @@ -34475,7 +33422,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the internal rate of return for the payments." msgstr "<emph> Taxa </emph> é a taxa interna de retorno para os pagamentos." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155395\n" @@ -34484,7 +33430,6 @@ msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments msgstr "<emph> Valores </emph> e <emph> Datas </emph> refírense a unha serie de pagamentos ea serie de valores de data asociados. O primeiro par de datas define o inicio do plan de pago. Todos os outros valores de data debe ser máis tarde, pero non ten que ser en calquera orde. A serie de valores debe conter, polo menos, un negativo e un valor positivo (recibos e depósitos)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148832\n" @@ -34493,7 +33438,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150525\n" @@ -34502,7 +33446,6 @@ msgid "Calculation of the net present value for the above-mentioned five payment msgstr "O cálculo do valor presente neto para os anteriormente mencionados cinco pagamentos para unha taxa interna de retorno nominal de 6%." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149910\n" @@ -34520,7 +33463,6 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;rates of return</bookmark_value> <bookmark_v msgstr "<bookmark_value> cálculo; taxas de retorno </ bookmark_value> <bookmark_value> función ri </ bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148822\n" @@ -34529,7 +33471,6 @@ msgid "RRI" msgstr "RRI" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154293\n" @@ -34538,7 +33479,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">Calculates the interest rate resulting from t msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\"> Calcula a taxa de xuro resultante do beneficio (retorno) dun investimento. </ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148444\n" @@ -34556,7 +33496,6 @@ msgid "RRI(P; PV; FV)" msgstr "RRI( P; Pv; Fv)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154901\n" @@ -34565,7 +33504,6 @@ msgid "<emph>P</emph> is the number of periods needed for calculating the intere msgstr "<emph> P </emph> é o número de períodos necesarios para o cálculo da taxa de interese." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159149\n" @@ -34574,7 +33512,6 @@ msgid "<emph>PV</emph> is the present (current) value. The cash value is the dep msgstr "<emph> PV </emph> é o valor presente (actual). O valor en diñeiro é o depósito en diñeiro ou o valor dun subsidio en especie de caixa actual. Como un valor de depósito de un valor positivo debe ser inserido; o depósito non debe ser 0 ou <0." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149771\n" @@ -34583,7 +33520,6 @@ msgid "<emph>FV</emph> determines what is desired as the cash value of the depos msgstr "<emph> FV </emph> determina o que é desexado como o valor en diñeiro do depósito." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148941\n" @@ -34592,7 +33528,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154212\n" @@ -34610,7 +33545,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=RRI(4;7500;10000)</item> = 7.46 %" msgstr "RRI" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145413\n" @@ -34628,7 +33562,6 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;constant interest rates</bookmark_value> <bo msgstr "<bookmark_value> cálculo; tipos de interese constantes </ bookmark_value> <bookmark_value> tipos de interese constantes </ bookmark_value> <bookmark_value> función TAXA </ bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3154267\n" @@ -34637,7 +33570,6 @@ msgid "RATE" msgstr "TAXA" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151052\n" @@ -34646,7 +33578,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">Returns the constant interest rate per perio msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\"> Devolve a taxa de interese constante por período dunha anualidades. </ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3154272\n" @@ -34664,7 +33595,6 @@ msgid "RATE(NPer; Pmt; PV; FV; Type; Guess)" msgstr "RATE(nper;pagamento;vp;vf;tipo;adivinhar)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148910\n" @@ -34673,7 +33603,6 @@ msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which payments a msgstr "<emph> NPer </emph> é o número total de períodos, durante os cales son efectuados os pagamentos (período de pago)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148925\n" @@ -34691,7 +33620,6 @@ msgid "<emph>PV</emph> is the cash value in the sequence of payments." msgstr "<emph>VP</emph> é o valor actual na secuencia de pagamentos." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3166456\n" @@ -34700,7 +33628,6 @@ msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value, which is reached at the e msgstr "<emph> FV </emph> (opcional) é o valor futuro, que é acadar a finais dos pagamentos periódicos." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153243\n" @@ -34709,7 +33636,6 @@ msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the periodic payment, eit msgstr "<emph> Introduza </emph> (opcional) é a data de caducidade do pagamento periódico, sexa no inicio ou ao final dun período." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146949\n" @@ -34718,7 +33644,6 @@ msgid "<emph>Guess</emph> (optional) determines the estimated value of the inter msgstr "<emph> Guess </emph> (opcional) determina o valor estimado dos xuros con cálculo iterativo." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149791\n" @@ -34727,7 +33652,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150706\n" @@ -34736,7 +33660,6 @@ msgid "What is the constant interest rate for a payment period of 3 periods if 1 msgstr "Cal é o tipo de interese constante por un período de pagamento de tres períodos se 10 unidades monetarias son pagados regularmente eo valor en diñeiro actual é de 900 unidades monetarias." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155586\n" @@ -34754,7 +33677,6 @@ msgid "<bookmark_value>INTRATE function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función Minute</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149106\n" @@ -34763,7 +33685,6 @@ msgid "INTRATE" msgstr "TAXAXUROS" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149918\n" @@ -34772,7 +33693,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">Calculates the annual interest rate t msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\"> Calcula a taxa de xuros anual que resulta cando un seguridade (ou outro elemento) é adquirido por un valor de investimento e vendido a un valor de rescate. Sen xuros son pagos. </ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149974\n" @@ -34790,7 +33710,6 @@ msgid "INTRATE(Settlement; Maturity; Investment; Redemption; Basis)" msgstr " INTRATE(acordo; vencimento; investimento; redención; base)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148618\n" @@ -34799,7 +33718,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph> Resolución </emph> é a data de compra do título." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148988\n" @@ -34808,7 +33726,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security is sold." msgstr "<emph> Madurez </emph> é a data en que o título é vendido." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154604\n" @@ -34817,7 +33734,6 @@ msgid "<emph>Investment</emph> is the purchase price." msgstr "<emph> Investimento </emph> é o prezo de compra." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154337\n" @@ -34826,7 +33742,6 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the selling price." msgstr "<emph> Redemption </emph> é o prezo de venda." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3145380\n" @@ -34835,7 +33750,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149426\n" @@ -34862,7 +33776,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUPNCD function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función Cos</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148654\n" @@ -34871,7 +33784,6 @@ msgid "COUPNCD" msgstr "CUPDATAPRÓX" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149927\n" @@ -34880,7 +33792,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">Returns the date of the first interes msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\"> Devolve a data da primeira data de xuros a partir da data de liquidación. Formatar o resultado como unha data. </ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153317\n" @@ -34898,7 +33809,6 @@ msgid "COUPNCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr " COUPNUM(dataDepósito; dataVencimento; frecuencia; base)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150628\n" @@ -34907,7 +33817,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph> Resolución </emph> é a data de compra do título." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153536\n" @@ -34916,7 +33825,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph> Madurez </emph> é a data na que as madurece seguridade (expira)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145313\n" @@ -34925,7 +33833,6 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4 msgstr "<emph> Frecuencia </emph> é o número de pagamentos de xuros por ano (1, 2 ou 4)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155424\n" @@ -34934,7 +33841,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154794\n" @@ -34961,7 +33867,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUPDAYS function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función Cos</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3143281\n" @@ -34970,7 +33875,6 @@ msgid "COUPDAYS" msgstr "CUPDÍAS" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149488\n" @@ -34979,7 +33883,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">Returns the number of days in the cu msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\"> Devolve o número de días do período de interese actual, en que a data de liquidación cae. </ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148685\n" @@ -34997,7 +33900,6 @@ msgid "COUPDAYS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr " COUPNUM(dataDepósito; dataVencimento; frecuencia; base)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152767\n" @@ -35006,7 +33908,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph> Resolución </emph> é a data de compra do título." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151250\n" @@ -35015,7 +33916,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph> Madurez </emph> é a data na que as madurece seguridade (expira)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146126\n" @@ -35024,7 +33924,6 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4 msgstr "<emph> Frecuencia </emph> é o número de pagamentos de xuros por ano (1, 2 ou 4)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153705\n" @@ -35033,7 +33932,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147530\n" @@ -35060,7 +33958,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUPDAYSNC function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función Cos</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3154832\n" @@ -35069,7 +33966,6 @@ msgid "COUPDAYSNC" msgstr "CUPDÍASPRÓX" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147100\n" @@ -35078,7 +33974,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">Returns the number of days from th msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\"> Devolve o número de días desde a data de liquidación ata a próxima data de xuros. </ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3151312\n" @@ -35096,7 +33991,6 @@ msgid "COUPDAYSNC(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr " COUPNUM(dataDepósito; dataVencimento; frecuencia; base)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3158440\n" @@ -35105,7 +33999,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph> Resolución </emph> é a data de compra do título." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146075\n" @@ -35114,7 +34007,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph> Madurez </emph> é a data na que as madurece seguridade (expira)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154620\n" @@ -35123,7 +34015,6 @@ msgid "<emph>Frequency </emph>is number of interest payments per year (1, 2 or 4 msgstr "<emph> Frecuencia </emph> é o número de pagamentos de xuros por ano (1, 2 ou 4)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155604\n" @@ -35132,7 +34023,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148671\n" @@ -35159,7 +34049,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUPDAYBS function</bookmark_value> <bookmark_value>dura msgstr "<bookmark_value> COUPDAYBS función </ bookmark_value> <bookmark_value> duracións; primeiro pagamento de xuros ata a data de liquidación </ bookmark_value> <bookmark_value> títulos; primeiro pagamento de xuros ata a data de liquidación </ bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3150408\n" @@ -35168,7 +34057,6 @@ msgid "COUPDAYBS" msgstr "CUPDÍASATÉLIQ" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146795\n" @@ -35177,7 +34065,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\">Returns the number of days from the msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\"> Devolve o número de días desde o primeiro día de pagamento de xuros dun título até a data de liquidación. </ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3156142\n" @@ -35195,7 +34082,6 @@ msgid "COUPDAYBS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr " COUPNUM(dataDepósito; dataVencimento; frecuencia; base)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146907\n" @@ -35204,7 +34090,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph> Resolución </emph> é a data de compra do título." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159390\n" @@ -35213,7 +34098,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph> Madurez </emph> é a data na que as madurece seguridade (expira)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154414\n" @@ -35222,7 +34106,6 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 msgstr "<emph> Frecuencia </emph> é o número de pagamentos de xuros por ano (1, 2 ou 4)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153880\n" @@ -35231,7 +34114,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150592\n" @@ -35258,7 +34140,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUPPCD function</bookmark_value> <bookmark_value>dates; msgstr "<bookmark_value> función COUPPCD </ bookmark_value> <bookmark_value> datas; data de xuros anteriores á data de liquidación </ bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3152957\n" @@ -35276,7 +34157,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">Returns the date of the interest date msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\"> Devolve a data da primeira data de xuros a partir da data de liquidación. Formatar o resultado como unha data. </ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3156269\n" @@ -35294,7 +34174,6 @@ msgid "COUPPCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr " COUPNUM(dataDepósito; dataVencimento; frecuencia; base)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150989\n" @@ -35321,7 +34200,6 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 msgstr "<emph> Frecuencia </emph> é o número de pagamentos de xuros por ano (1, 2 ou 4)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3150826\n" @@ -35357,7 +34235,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUPNUM function</bookmark_value> <bookmark_value>number msgstr "<bookmark_value> función COMBIN </ bookmark_value> <bookmark_value> número de combinacións </bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3150673\n" @@ -35374,7 +34251,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">Returns the number of coupons (intere msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148400\n" @@ -35392,7 +34268,6 @@ msgid "COUPNUM(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr " COUPNUM(dataDepósito; dataVencimento; frecuencia; base)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159406\n" @@ -35419,7 +34294,6 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 msgstr "<emph> Frecuencia </emph> é o número de pagamentos de xuros por ano (1, 2 ou 4)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149319\n" @@ -35455,7 +34329,6 @@ msgid "<bookmark_value>IPMT function</bookmark_value> <bookmark_value>periodic msgstr "<bookmark_value> función SUM </ bookmark_value> <bookmark_value> engadindo; números en rangos de celas </ bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149339\n" @@ -35472,7 +34345,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINSZ\">Calculates the periodic amortizement for an msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153266\n" @@ -35490,7 +34362,6 @@ msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)" msgstr " IPMT(Taxa; Período; NPer; VP; VF; Tipo)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147313\n" @@ -35507,7 +34378,6 @@ msgid "<emph>Period</emph> is the period, for which the compound interest is cal msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147577\n" @@ -35542,7 +34412,6 @@ msgid "<emph>Type</emph> is the due date for the periodic payments." msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3150102\n" @@ -35576,7 +34445,6 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;future values</bookmark_value> <bookmark_val msgstr "<bookmark_value> cálculo; tipos de interese constantes </ bookmark_value> <bookmark_value> tipos de interese constantes </ bookmark_value> <bookmark_value> función TAXA </ bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3151205\n" @@ -35593,7 +34461,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">Returns the future value of an investment base msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155178\n" @@ -35611,7 +34478,6 @@ msgid "FV(Rate; NPer; Pmt; PV; Type)" msgstr "PMT(taxa; nper ; pv [; fv = 0 [; type = 0 ]] )" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155136\n" @@ -35620,7 +34486,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate." msgstr "A <emph>taxa</emph> corresponde á taxa de xuro periódica." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156029\n" @@ -35653,7 +34518,6 @@ msgid "<emph>Type</emph> (optional) defines whether the payment is due at the be msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3146800\n" @@ -35686,7 +34550,6 @@ msgid "<bookmark_value>FVSCHEDULE function</bookmark_value> <bookmark_value>fut msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155912\n" @@ -35703,7 +34566,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FVSCHEDULE\">Calculates the accumulated value o msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149571\n" @@ -35737,7 +34599,6 @@ msgid "<emph>Schedule</emph> is a series of interest rates, for example, as a ra msgstr "Exemplo" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3147288\n" @@ -35770,7 +34631,6 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;number of payment periods</bookmark_value> < msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3156435\n" @@ -35787,7 +34647,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">Returns the number of periods for an investme msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3147216\n" @@ -35805,7 +34664,6 @@ msgid "NPER(Rate; Pmt; PV; FV; Type)" msgstr "PMT(taxa; nper ; pv [; fv = 0 [; type = 0 ]] )" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155946\n" @@ -35850,7 +34708,6 @@ msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the payment at the beginn msgstr "<emph> Introduza </emph> (opcional) é a data de caducidade do pagamento periódico, sexa no inicio ou ao final dun período." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155795\n" @@ -39119,7 +37976,6 @@ msgid "<bookmark_value>INTERCEPT function</bookmark_value> <bookmark_value>poin msgstr "<bookmark_value> función DISC </ bookmark_value> <bookmark_value> licenzas </ bookmark_value> <bookmark_value> descontos </ bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3145632\n" @@ -39136,7 +37992,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ACHSENABSCHNITT\">Calculates the point at which a l msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3150374\n" @@ -39177,7 +38032,6 @@ msgid "Names, arrays or references containing numbers must be used here. Numbers msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3157906\n" @@ -39211,7 +38065,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; msgstr "<bookmark_value> función MROUND </ bookmark_value> <bookmark_value> múltiple máis próximo </ bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3148437\n" @@ -39228,7 +38081,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">Counts how many numbers are in the list of msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3153930\n" @@ -39254,7 +38106,6 @@ msgid "<emph>Value1; Value2, ...</emph> are 1 to 30 values or ranges representin msgstr "<emph>Valor 1, valor 2...</emph> son argumentos de 1 a 30 que representan os valores que serán contados." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3149254\n" @@ -39288,7 +38139,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>number msgstr "<bookmark_value> función COMBIN </ bookmark_value> <bookmark_value> número de combinacións </bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3149729\n" @@ -39305,7 +38155,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Counts how many values are in the list of msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3148573\n" @@ -39322,7 +38171,6 @@ msgid "COUNTA(Value1; Value2; ... Value30)" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150001\n" @@ -39331,7 +38179,6 @@ msgid "<emph>Value1; Value2, ...</emph> are 1 to 30 arguments representing the v msgstr "<emph>Valor 1, valor 2...</emph> son argumentos de 1 a 30 que representan os valores que serán contados." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3150334\n" @@ -39430,7 +38277,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUNTIF function</bookmark_value> <bookmark_value>counti msgstr "<bookmark_value> función SUMIF </ bookmark_value> <bookmark_value> engadindo; números especificados </ bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3164897\n" @@ -39569,7 +38415,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">Returns the probability of a sample with binomi msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3150659\n" @@ -39619,7 +38464,6 @@ msgid "<emph>T2</emph> (optional) defines the upper limit for the number of tria msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3148768\n" @@ -39653,7 +38497,6 @@ msgid "<bookmark_value>RSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>determinat msgstr "<bookmark_value> función DISC </ bookmark_value> <bookmark_value> licenzas </ bookmark_value> <bookmark_value> descontos </ bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3158416\n" @@ -39670,7 +38513,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">Returns the square of the Pears msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3152820\n" @@ -39705,7 +38547,6 @@ msgid "<emph>DataX</emph> is an array or range of data points." msgstr "<emph> Servizos </emph> representa a matriz dos valores límite." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3156258\n" @@ -39731,7 +38572,6 @@ msgid "<bookmark_value>BETAINV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumula msgstr "<bookmark_value> función DVARP </ bookmark_value> <bookmark_value> variacións, en base a poboacións </ bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3145620\n" @@ -39748,7 +38588,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Returns the inverse of the cumulative bet msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3152479\n" @@ -39806,7 +38645,6 @@ msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>." msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3147077\n" @@ -39933,7 +38771,6 @@ msgid "<bookmark_value>BETADIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumul msgstr "<bookmark_value> función DVARP </ bookmark_value> <bookmark_value> variacións, en base a poboacións </ bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3156096\n" @@ -39951,7 +38788,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">Returns the beta function.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TVERT\">Devolve a distribución t.</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3150762\n" @@ -40016,7 +38852,6 @@ msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional) can be 0 or False to calculate the pro msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3145649\n" @@ -40159,7 +38994,6 @@ msgid "<bookmark_value>BINOMDIST function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función Cos</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3143228\n" @@ -40176,7 +39010,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Returns the individual term binomial di msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3149289\n" @@ -40226,7 +39059,6 @@ msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3151171\n" @@ -40573,7 +39405,6 @@ msgid "<bookmark_value>CHIINV function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función SIN</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3148835\n" @@ -40590,7 +39421,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Returns the inverse of the one-tailed prob msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3159157\n" @@ -40624,7 +39454,6 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the degrees of freedom of the experiment." msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3154208\n" @@ -40811,7 +39640,6 @@ msgid "<bookmark_value>CHITEST function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función Cos</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3154260\n" @@ -40836,7 +39664,6 @@ msgid "The probability determined by CHITEST can also be determined with CHIDIST msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3154280\n" @@ -40869,7 +39696,6 @@ msgid "<emph>DataE</emph> is the range of the expected values." msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3146946\n" @@ -41323,7 +40149,6 @@ msgid "<bookmark_value>CHIDIST function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Función Cos</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3148690\n" @@ -41348,7 +40173,6 @@ msgid "The probability determined by CHIDIST can also be determined by CHITEST." msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3155123\n" @@ -41381,7 +40205,6 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment. msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3146787\n" @@ -41665,7 +40488,6 @@ msgid "<bookmark_value>EXPONDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>expo msgstr "<bookmark_value> función Crecemento </ bookmark_value> <bookmark_value> tendencias exponenciais en matrices </ bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3150603\n" @@ -41683,7 +40505,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">Returns the exponential distribution.</ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TVERT\">Devolve a distribución t.</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3153789\n" @@ -41725,7 +40546,6 @@ msgid "<emph>C</emph> is a logical value that determines the form of the functio msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3146133\n" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index dcec5b9f3c2..a8899335071 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:24+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:11+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836684.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460848285.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -33,7 +33,6 @@ msgid "<bookmark_value>automatic addressing in tables</bookmark_value> <bookmar msgstr "" #: address_auto.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "hd_id3148797\n" @@ -42,7 +41,6 @@ msgid "<variable id=\"address_auto\"><link href=\"text/scalc/guide/address_auto. msgstr "<variable id=\"address_auto\"><link href=\"text/scalc/guide/address_auto.xhp\" name=\"Direccionamento de nomes\">Direccionamento de nomes</link></variable>" #: address_auto.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "par_id3152597\n" @@ -60,7 +58,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/helpimg/names_as_addressing.png\" w msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"2.1291in\" height=\"0.8709in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Folla de cálculo de exemplo</alt></image>" #: address_auto.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "par_id3154512\n" @@ -77,7 +74,6 @@ msgid "This function is active by default. To turn this function off, choose <sw msgstr "" #: address_auto.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "par_id3149210\n" @@ -1171,7 +1167,6 @@ msgid "<bookmark_value>dates; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>times; msgstr "" #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "hd_id3146120\n" @@ -1180,7 +1175,6 @@ msgid "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\" msgstr "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\" name=\"Calcular con datas e horas\">Calcular con datas e horas</link></variable>" #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3154320\n" @@ -1189,7 +1183,6 @@ msgid "In $[officename] Calc, you can perform calculations with current date and msgstr "En $[officename] Calc pode efectuar cálculos con datas e horas actuais, obtidas do reloxo interno do sistema. Por exemplo, para averiguar a súa idade exacta, en segundos ou horas, siga os pasos seguintes:" #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3150750\n" @@ -1215,7 +1208,6 @@ msgid "After pressing the Enter key you will see the result in date format. Sinc msgstr "Tras premer a tecla Intro, pode ver o resultado en formato de data. Formate a cela A3 en forma de número, xa que o resultado ten que reflectir a diferenza entre dúas data en forma de número de días." #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3155335\n" @@ -1232,7 +1224,6 @@ msgid "The <item type=\"menuitem\">Format Cells</item> dialog appears. On the <i msgstr "" #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3147001\n" @@ -2496,7 +2487,6 @@ msgid "<variable id=\"cellstyle_by_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/cells msgstr "<variable id=\"cellstyle_by_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_by_formula.xhp\" name=\"Assigning Formats by Formula\">Atribución de formatos por medio de fórmula</link></variable>" #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3150275\n" @@ -2513,7 +2503,6 @@ msgid "If you would like to apply a formula to all cells in a selected area, you msgstr "" #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3149456\n" @@ -2522,7 +2511,6 @@ msgid "Select all the desired cells." msgstr "Seleccione todas as celas desexadas" #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -2539,7 +2527,6 @@ msgid "For the <item type=\"menuitem\">Search for</item> term, enter: .<item typ msgstr "" #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3153770\n" @@ -2556,7 +2543,6 @@ msgid "Enter the following formula in the <item type=\"menuitem\">Replace with</ msgstr "" #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3146975\n" @@ -2565,7 +2551,6 @@ msgid "The \"&\" symbol designates the current contents of the <emph>Search for< msgstr "O símbolo \"&\" designa o contido actual do campo <emph>Buscar</emph>. A liña ten que comezar por un sinal igual, pois trátase dunha fórmula. Asúmese que xa existen os estilos de cela \"Vermello\" e \"Verde\"." #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -2574,7 +2559,6 @@ msgid "Mark the fields <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Regular msgstr "Marque os campos <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Expresións regulares\"><emph>Expresións regulares</emph></link> e <emph>Só a selección actual</emph>. Prema en <emph>Localizar todo</emph>." #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3144767\n" @@ -6775,7 +6759,6 @@ msgid "<bookmark_value>zero values; entering leading zeros</bookmark_value> <bo msgstr "" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "hd_id3147560\n" @@ -6784,7 +6767,6 @@ msgid "<variable id=\"integer_leading_zero\"><link href=\"text/scalc/guide/integ msgstr "<variable id=\"integer_leading_zero\"><link href=\"text/scalc/guide/integer_leading_zero.xhp\" name=\"Introducir números con ceros á esquerda\">Introducir números con ceros á esquerda</link></variable>" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3153194\n" @@ -6809,7 +6791,6 @@ msgid "Format a cell with a number format such as <item type=\"input\">\\0000</i msgstr "" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3153158\n" @@ -6818,7 +6799,6 @@ msgid "If you want to apply a numerical format to a column of numbers in text fo msgstr "Para aplicar un formato numérico a unha columna de números en formato de texto (por exemplo, converter o texto \"000123\" en \"123\"), faga o seguinte:" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3149377\n" @@ -6827,7 +6807,6 @@ msgid "Select the column in which the digits are found in text format. Set the c msgstr "Seleccione a columna que contén díxitos en formato texto. Defina o formato da cela na columna como \"Número\"." #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3154944\n" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index e1fcae88989..f67be4e2faf 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-12 13:07+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:11+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452604065.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460848285.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -13623,7 +13623,6 @@ msgid "Comments in spreadsheets" msgstr "Comentarios en follas de cálculo" #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id3166460\n" @@ -13673,7 +13672,6 @@ msgid "You can also right-click a comment name in the Navigator window to choose msgstr "Tamén pode premer co botón dereito nun nome de comentario na xanela Navegador para escoller algúns comandos de edición." #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id3153716\n" @@ -13820,7 +13818,6 @@ msgid "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".\">Allows a user to insert characte msgstr "" #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "par_id3152372\n" @@ -13829,7 +13826,6 @@ msgid "When you click a character in the <emph>Special Characters </emph>dialog, msgstr "Cando fai clic nun carácter da caixa de diálogo <emph>Caracteres especiais </emph>, unha vista previa eo código numérico correspondente ao personaxe é presentado." #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "hd_id3151315\n" @@ -13838,7 +13834,6 @@ msgid "Font" msgstr "Tipo de letra" #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "par_id3152924\n" @@ -13847,7 +13842,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/fontlb\">Select a font to display t msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/fontlb\"> Seleccione unha fonte para mostrar os caracteres especiais que están asociados con el.</ahelp>" #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "hd_id3155555\n" @@ -13856,7 +13850,6 @@ msgid "Subset" msgstr "Subconxunto" #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "par_id3145090\n" @@ -13865,7 +13858,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Select a Unicode categor msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\"> Seleccione unha categoría de Unicode para o tipo de letra actual.</ahelp> Os caracteres especiais para a categoría Unicode seleccionada aparecen na táboa de caracteres." #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "hd_id3145071\n" @@ -13882,7 +13874,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_CHARMAP_CTL_SHOWSET\">Click the special character(s) tha msgstr "" #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "hd_id3154317\n" @@ -13924,7 +13915,6 @@ msgid "<variable id=\"image_text\"><variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno msgstr "" #: 04140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "hd_id3149760\n" @@ -13941,7 +13931,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">Select the frame style for the msgstr "" #: 04140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "hd_id3150789\n" @@ -13958,7 +13947,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_LINK_CB\">Inserts the selected graphic file as a msgstr "" #: 04140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "hd_id3155805\n" @@ -14001,7 +13989,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an embedded object into your document, including msgstr "" #: 04150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3153577\n" @@ -14042,7 +14029,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Insert3DModel\">Inserts a 3D models in the glTF format. msgstr "" #: 04150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3154894\n" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 488b5756158..1c818f5605a 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:27+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:11+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836869.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460848285.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -381,7 +381,6 @@ msgid "<bookmark_value>views; creating database views (Base)</bookmark_value> < msgstr "<bookmark_value>visualizacións; creación de visualizacións de base de datos (Base)</bookmark_value><bookmark_value>consultas; creación en visualización de deseño (Base)</bookmark_value><bookmark_value>deseñando; consultas (Base)</bookmark_value><bookmark_value>visualización de deseño; consultas/visualizacións (Base)</bookmark_value><bookmark_value>asociación; táboas (Base)</bookmark_value><bookmark_value>táboas en bases de datos; asociación para consutas (Base)</bookmark_value><bookmark_value>consultas; asociación de táboas (Base)</bookmark_value><bookmark_value>táboas en bases de datos; relacións (Base)</bookmark_value><bookmark_value>relacións; asociación de táboas (Base)</bookmark_value><bookmark_value>consultas; eliminación de ligazóns de táboas (Base)</bookmark_value><bookmark_value>criterios de deseño de consulta (Base)</bookmark_value><bookmark_value>consultas; formulación de condicións de filtraxe (Base)</bookmark_value><bookmark_value>condicións de filtraxe;en consultas (Base)</bookmark_value><bookmark_value>parámetros; consultas (Base)</bookmark_value><bookmark_value>consultas; consultas de parámetros (Base)</bookmark_value><bookmark_value>SQL; consultas (Base)</bookmark_value><bookmark_value>SQL nativo (Base)</bookmark_value>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3153394\n" @@ -390,7 +389,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query De msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Deseño de consulta\">Deseño de consulta</link>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156411\n" @@ -423,7 +421,6 @@ msgid "The Query Design window layout is stored with a created query, but cannot msgstr "" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3149233\n" @@ -432,7 +429,6 @@ msgid "The Design View" msgstr "A visualización de deseño" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145673\n" @@ -449,7 +445,6 @@ msgid "The lower pane of the Design View is where you <link href=\"text/shared/e msgstr "" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152474\n" @@ -458,7 +453,6 @@ msgid "In the top of the query Design View window, the <link href=\"text/shared/ msgstr "Na parte superior da xanela Visualización de deseño de consulta móstranse as <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"icons\">iconas</link> das barras <emph>Deseño de consulta</emph> e <emph>Deseño</emph>." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147559\n" @@ -539,7 +533,6 @@ msgid "Add Table or Query" msgstr "Engadir táboa ou consulta" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3154939\n" @@ -548,7 +541,6 @@ msgid "Browse" msgstr "Explorar" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148799\n" @@ -557,7 +549,6 @@ msgid "When you open the query design for the first time, in order to create a n msgstr "Cando abra o deseño de consulta por primeira vez para crear unha consulta, prema en <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Engadir táboas\"><emph>Engadir táboas</emph></link>. Aparecerá entón unha caixa de diálogo na cal debe seleccionar a táboa que servirá de base para a consulta." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3144762\n" @@ -566,7 +557,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">Double-click fields to add them to the q msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">Prema dúas veces nos campos para engadilos á consulta. Arrastre e solte para definir as relacións.</ahelp>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3157894\n" @@ -575,7 +565,6 @@ msgid "While designing a query, you cannot modify the selected tables." msgstr "Mentres deseña unha consulta non pode modificar as táboas seleccionadas." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3149562\n" @@ -584,7 +573,6 @@ msgid "Remove tables" msgstr "Eliminar táboas" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150685\n" @@ -593,7 +581,6 @@ msgid "To remove the table from Design View, click the upper border of the table msgstr "Para eliminar a táboa da Visualización de deseño, prema no bordo superior da xanela da táboa e, no menú de contexto, use a orde <emph>Eliminar</emph>. Outra opción é premer na tecla Suprimir." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3150012\n" @@ -602,7 +589,6 @@ msgid "Move table and modify table size" msgstr "Mover táboas e modificar o seu tamaño" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146922\n" @@ -611,7 +597,6 @@ msgid "You can resize and arrange the tables according to your preferences. To m msgstr "Pode redimensionar e dispor as táboas como prefira. Para movelas, arrastre o seu bordo superior ata a posición que desexe. Para ampliar ou reducir o seu tamaño, posicione o cursor do rato sobre un bordo ou canto e arrastre." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3145365\n" @@ -620,7 +605,6 @@ msgid "Table Relations" msgstr "Relacións entre táboas" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154145\n" @@ -629,7 +613,6 @@ msgid "If there are data relations between a field name in one table and a field msgstr "Se hai relación entre os datos de dous nomes de campo pertencentes a dúas táboas diferentes, pode usar esas relacións para a súa consulta." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152577\n" @@ -638,7 +621,6 @@ msgid "If, for example, you have a spreadsheet for articles identified by an art msgstr "Se ten, por exemplo, unha folla de cálculo coa lista dos seus artigos identificados por medio dun número, e outra cos seus clientes e o rexistro dos artigos que cada un deles encomenda indicados mediante o número de artigo correspondente, considérase que hai relación entre os dous campos de datos \"Número de artigo\". Se desexa crear unha consulta que devolva todos os artigos que un cliente encomendou, debe recuperar os datos das dúas follas de cálculo. Para facelo, é preciso informar a $[officename] sobre a relación existente entre os datos das dúas follas de cálculo." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155302\n" @@ -647,7 +629,6 @@ msgid "To do this, click a field name in a table (for example, the field name \" msgstr "Para facelo, prema nun nome de campo dunha táboa (por exemplo, o nome de campo \"Número de artigo\" da táboa Clientes), manteña premido o botón do rato e, a seguir, arrastre o nome de campo cara ao nome de campo da outra táboa (\"Número de artigo\" da táboa Artigos). Ao soltar o botón do rato, aparece unha liña que conecta os campos das dúas xanelas. A condición correspondente (o contido dos dous nomes de campo debe ser idéntico) insírese na consulta SQL resultante." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153876\n" @@ -656,7 +637,6 @@ msgid "The creation of a query that is based on several related sheets is only p msgstr "A creación dunha consulta baseada en varias follas de cálculo relacionadas só é posíbel cando se usa $[officename] como interface dunha base de datos relacional." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145646\n" @@ -665,7 +645,6 @@ msgid "You cannot access tables from different databases in a query. Queries inv msgstr "Nas consultas non é posíbel acceder a táboas de diferentes bases de datos. As consultas relacionadas con varias táboas só poden crearse dentro dunha única base de datos." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3153279\n" @@ -674,7 +653,6 @@ msgid "Specifying link type" msgstr "Especificación do tipo de ligazón" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154791\n" @@ -691,7 +669,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">Edit J msgstr "" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3155851\n" @@ -700,7 +677,6 @@ msgid "Deleting relations" msgstr "Eliminar relacións" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156178\n" @@ -709,7 +685,6 @@ msgid "To delete a relation between two tables, click the connection line and th msgstr "Para eliminar unha relación entre dúas táboas, prema na liña de conexión e, a seguir, na tecla Suprimir." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150715\n" @@ -718,7 +693,6 @@ msgid "Alternatively, delete the respective entries in <emph>Fields involved </e msgstr "Outra posibilidade é eliminar as entradas correspondentes en <emph>Campos implicados</emph>, na caixa de diálogo <emph>Relacións</emph>. Tamén pode premer na tecla Tab ata seleccionar o vector de conexión, despois premer en Maiús+F10 para abrir o menú de contexto e finalmente seleccionar a orde <emph>Eliminar</emph>." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3151208\n" @@ -727,7 +701,6 @@ msgid "Define query" msgstr "Definir consulta" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3158416\n" @@ -736,7 +709,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">Select conditions to define the query.< msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">Seleccione as condicións para definir a consulta.</ahelp> Cada columna da táboa de deseño acepta un campo de datos. As condicións das filas líganse mediante o E booleano." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3154161\n" @@ -745,7 +717,6 @@ msgid "Specify field name" msgstr "Especificar un nome de campo" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146791\n" @@ -754,7 +725,6 @@ msgid "First, select all field names from the tables that you want to add to the msgstr "Seleccione nas táboas os nomes de campo que desexa engadir á consulta. Pode facelo arrastrando e soltando, ou premendo dúas veces sobre cada nome na xanela da táboa. Se opta pola primeira opción, use o rato para arrastralos desde a xanela da táboa ata a área inferior da visualización de deseño da consulta e escolla a columna en que desexa engadilos. Seleccionando os nomes de campo premendo dúas veces sobre eles, engádense na seguinte columna libre." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3150750\n" @@ -763,7 +733,6 @@ msgid "Deleting field names" msgstr "Eliminar nomes de campos" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154479\n" @@ -772,7 +741,6 @@ msgid "To remove a field name from the query, click the column header of the fie msgstr "Para eliminar un nome de campo da consulta, prema na cabeceira da columna do campo e escolla a orde <emph>Eliminar</emph> no menú de contexto da columna." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3155764\n" @@ -781,7 +749,6 @@ msgid "Save query" msgstr "Gardar unha consulta" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148481\n" @@ -790,7 +757,6 @@ msgid "Use the <emph>Save</emph> icon on the Standard Bar to save the query. You msgstr "Use a icona <emph>Gardar</emph>, situada na barra Estándar, para gardar a consulta. Na caixa de diálogo introduza un nome. Pode introducir un esquema se a base de datos os soporta." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3154362\n" @@ -799,7 +765,6 @@ msgid "Schema" msgstr "Esquema" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154754\n" @@ -808,7 +773,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/schema\">Enter the name of the schema msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/schema\">Introduza o nome do esquema atribuído á consulta ou á visualización de táboas.</ahelp>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3156717\n" @@ -817,7 +781,6 @@ msgid "Query name or table view name" msgstr "Nome de consulta ou nome de visualización de táboa" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154253\n" @@ -826,7 +789,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/title\">Enter the name of the query o msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/title\">Introduza o nome de consulta ou de visualización de táboa.</ahelp>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3163805\n" @@ -835,7 +797,6 @@ msgid "Filtering data" msgstr "Filtraxe de datos" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154964\n" @@ -844,7 +805,6 @@ msgid "To filter data for the query, set the desired preferences in the lower ar msgstr "Para filtrar datos da consulta, defina as preferencias na área inferior da visualización de deseño. Están dispoñíbeis as seguintes liñas:" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3146916\n" @@ -853,7 +813,6 @@ msgid "Field" msgstr "Campo" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156372\n" @@ -862,7 +821,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">Enter the name of the data field that msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">Introduza o nome do campo de datos a que fixo referencia na consulta. A configuración estabelecida nas filas inferiores refírese a este campo.</ahelp> Se activa unha cela premendo o rato, verá unha frecha que permite seleccionar un campo. A opción \"Nome de táboa.*\" selecciona todos os campos de datos. Os criterios son válidos para todos eles." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3145150\n" @@ -871,7 +829,6 @@ msgid "Alias" msgstr "Alcume" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146315\n" @@ -880,7 +837,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">Specifies an alias. This alias will b msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">Especifica un alcume, que se lista nunha consulta en vez do nome de campo. Isto posibilita o uso de etiquetas de columna definidas polo usuario.</ahelp> Por exemplo, se o nome do campo de datos é Compostela e desexa que apareza como Santiago na consulta, especifique Santiago como alcume." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155959\n" @@ -889,7 +845,6 @@ msgid "In an SQL statement, aliases are defined as following:" msgstr "Nas instrucións SQL os alcumes defínense da seguinte maneira:" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149922\n" @@ -898,7 +853,6 @@ msgid "SELECT column AS alias FROM table." msgstr "SELECT columna AS alcume FROM táboa." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159335\n" @@ -907,7 +861,6 @@ msgid "For example:" msgstr "Por exemplo:" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148478\n" @@ -916,7 +869,6 @@ msgid "SELECT \"PtNo\" AS \"PartNum\" FROM \"Parts\"" msgstr "SELECT \"Compostela\" AS \"Santiago\" FROM \"Historia\"" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3148485\n" @@ -925,7 +877,6 @@ msgid "Table" msgstr "Táboa" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3163665\n" @@ -934,7 +885,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">The corresponding database table of t msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">Aquí móstrase a táboa de base de datos do campo de datos seleccionado.</ahelp> Se activa a cela premendo no rato, aparece unha frecha coa cal se pode seleccionar outra táboa da consulta." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3154207\n" @@ -951,7 +901,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">If you click the cell, you can select msgstr "" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3150384\n" @@ -960,7 +909,6 @@ msgid "Visible" msgstr "Visíbel" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146133\n" @@ -969,7 +917,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">If you mark the <emph>Visible</emph msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">Se marca un campo de datos como <emph>Visíbel</emph>, faise visíbel na consulta</ahelp>. Se usa un campo de datos para formular unha condición, non necesita mostralo." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3154714\n" @@ -978,7 +925,6 @@ msgid "Criteria" msgstr "Criterios" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145134\n" @@ -987,7 +933,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Specifies the <link href=\"text/shared msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Especifica os <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criterios \">criterios</link> de filtraxe do contido do campo de datos.</ahelp>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3152477\n" @@ -996,7 +941,6 @@ msgid "or" msgstr "ou" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154585\n" @@ -1005,7 +949,6 @@ msgid "Here you can enter one additional criterion for filtering in each line. M msgstr "Aquí pode introducir un criterio adicional de filtraxe en cada liña. Os criterios múltiplos dunha columna conéctanse por medio dunha ligazón OU." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148800\n" @@ -1014,7 +957,6 @@ msgid "You can also use the context menu of the line headers in the lower area o msgstr "Tamén pode usar o menú de contexto das cabeceiras das liñas, na área inferior do deseño da consulta, para introducir outra liña para as funcións:" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3148419\n" @@ -1023,7 +965,6 @@ msgid "Functions" msgstr "Funcións" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153233\n" @@ -1040,7 +981,6 @@ msgid "If you are working with the HSQL database, the list box in the <emph>Func msgstr "" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150307\n" @@ -1049,7 +989,6 @@ msgid "Option" msgstr "Opción" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3166430\n" @@ -1058,7 +997,6 @@ msgid "SQL" msgstr "SQL" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152993\n" @@ -1067,7 +1005,6 @@ msgid "Effect" msgstr "Efecto" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155377\n" @@ -1076,7 +1013,6 @@ msgid "No function" msgstr "Sen función" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155533\n" @@ -1085,7 +1021,6 @@ msgid "No function will be executed." msgstr "Non se executa ningunha opción." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3166420\n" @@ -1094,7 +1029,6 @@ msgid "Average" msgstr "Media" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145268\n" @@ -1103,7 +1037,6 @@ msgid "AVG" msgstr "AVG" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154486\n" @@ -1112,7 +1045,6 @@ msgid "Calculates the arithmetic mean of a field." msgstr "Calcula a media aritmética dun campo." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149979\n" @@ -1121,7 +1053,6 @@ msgid "Count" msgstr "Conta" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154260\n" @@ -1130,7 +1061,6 @@ msgid "COUNT" msgstr "CONTAR" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155810\n" @@ -1139,7 +1069,6 @@ msgid "Determines the number of records in the table. Empty fields can either be msgstr "Determina o número de rexistros da táboa. Os campos baleiros poden contarse (a) ou non (b)." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3151333\n" @@ -1148,7 +1077,6 @@ msgid "a) COUNT(*): Passing an asterisk as the argument counts all records in th msgstr "a) COUNT(*): Introducindo un asterisco como argumento, cóntanse todos os rexistros da táboa." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152889\n" @@ -1157,7 +1085,6 @@ msgid "b) COUNT(column): Passing a field name as an argument counts only fields msgstr "b) COUNT(columna): Introducindo un nome de campo como argumento, cóntanse só os campos en que ese nome de campo conteña un valor. Non se contan os valores nulos (campos baleiros)." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153067\n" @@ -1166,7 +1093,6 @@ msgid "Maximum" msgstr "Máximo" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148840\n" @@ -1175,7 +1101,6 @@ msgid "MAX" msgstr "MÁXIMO" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159221\n" @@ -1184,7 +1109,6 @@ msgid "Determines the highest value of a field." msgstr "Determina o valor máis alto dun campo." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146866\n" @@ -1193,7 +1117,6 @@ msgid "Minimum" msgstr "Mínimo" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148604\n" @@ -1202,7 +1125,6 @@ msgid "MIN" msgstr "MÍNIMO" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3157982\n" @@ -1211,7 +1133,6 @@ msgid "Determines the lowest value of a field." msgstr "Determina o valor máis baixo dun campo." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154828\n" @@ -1220,7 +1141,6 @@ msgid "Sum" msgstr "Suma" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147070\n" @@ -1229,7 +1149,6 @@ msgid "SUM" msgstr "SUMA" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154536\n" @@ -1238,7 +1157,6 @@ msgid "Calculates the sum of values of associated fields." msgstr "Calcula a suma dos valores dos campos asociados." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148820\n" @@ -1247,7 +1165,6 @@ msgid "Group" msgstr "Agrupar" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145375\n" @@ -1256,7 +1173,6 @@ msgid "GROUP BY" msgstr "GROUP BY" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149438\n" @@ -1265,7 +1181,6 @@ msgid "Groups query data according to the field name selected. Functions are exe msgstr "Agrupa os datos da consulta de acordo co nome de campo seleccionado. As funcións execútanse segundo os grupos especificados. En SQL, esa opción corresponde á cláusula GROUP BY. Cando se engade un criterio, a entrada aparece en SQL HAVING." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156038\n" @@ -1274,7 +1189,6 @@ msgid "You can also enter function calls directly into the SQL statement. The sy msgstr "Tamén pode introducir chamadas de función directamente na instrución SQL. A sintaxe é:" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156340\n" @@ -1283,7 +1197,6 @@ msgid "SELECT FUNCTION(column) FROM table." msgstr "SELECT FUNCTION(columna) FROM táboa." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155075\n" @@ -1292,7 +1205,6 @@ msgid "For example, the function call in SQL for calculating a sum is:" msgstr "Por exemplo, a chamada de función en SQL para calcular unha suma é:" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154591\n" @@ -1317,7 +1229,6 @@ msgid "To use other functions not listed in the list box, you must enter them un msgstr "" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155098\n" @@ -1326,7 +1237,6 @@ msgid "You can also assign aliases to function calls. If the query is not to be msgstr "Tamén pode atribuír alcumes ás chamadas de función. Se non quere mostrar a consulta na cabeceira da columna, introduza un nome en <emph>Alcume</emph>." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155539\n" @@ -1335,7 +1245,6 @@ msgid "The corresponding function in an SQL statement is:" msgstr "Na linguaxe SQL a función correspondente é a seguinte:" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149425\n" @@ -1344,7 +1253,6 @@ msgid "SELECT FUNCTION() AS alias FROM table" msgstr "SELECT FUNCTION() AS alcume FROM táboa" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3144431\n" @@ -1353,7 +1261,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154614\n" @@ -1362,7 +1269,6 @@ msgid "SELECT COUNT(*) AS count FROM \"Item\"" msgstr "SELECT COUNT(*) AS conta FROM \"Artigo\"" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154610\n" @@ -1371,7 +1277,6 @@ msgid "If you run this function, you cannot insert any additional columns for th msgstr "Se executa esta función, non pode engadir columnas á consulta, a non ser que as reciba como función \"Agrupar\"." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154644\n" @@ -1380,7 +1285,6 @@ msgid "<emph>Examples</emph>" msgstr "<emph>Exemplos</emph>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3151120\n" @@ -1389,7 +1293,6 @@ msgid "In the following example, a query is run through two tables: an \"Item\" msgstr "No seguinte exemplo, execútase unha consulta entre dúas táboas: unha chámase \"Artigo\", co campo \"Número de artigo\", e a outra \"Fornecedores\", co campo \"Nome de fornecedor\". Alén diso, ambas as táboas posúen un nome de campo común: \"Número de fornecedor.\"" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155144\n" @@ -1398,7 +1301,6 @@ msgid "The following steps are required to create a query containing all supplie msgstr "Para crear consultas que conteñan os fornecedores que entregan máis de tres artigos, é preciso seguir estes pasos:" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153240\n" @@ -1407,7 +1309,6 @@ msgid "Insert the \"Item\" and \"Suppliers\" tables into the query design." msgstr "Introduza as táboas \"Artigo\" e \"Fornecedores\" no deseño de consulta." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148807\n" @@ -1416,7 +1317,6 @@ msgid "Link the \"Supplier_No\" fields of the two tables if there is not already msgstr "Ligue os campos \"Número de fornecedor\" das dúas táboas, se non existe xa relación entre elas." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3161652\n" @@ -1425,7 +1325,6 @@ msgid "Double-click the \"Item_No\" field from the \"Item\" table. Display the < msgstr "Prema dúas veces no campo \"Número de artigo\" na táboa \"Artigo\". Mostre a liña <emph>Función</emph>, usando o menú de contexto, e seleccione a función Conta." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3151009\n" @@ -1434,7 +1333,6 @@ msgid "Enter >3 as a criterion and disable the Visible field." msgstr "Introduza >3 como criterio e desactive o campo Visíbel." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145601\n" @@ -1443,7 +1341,6 @@ msgid "Double-click the \"Supplier_Name\" field in the \"Suppliers\" table and c msgstr "Prema dúas veces no campo \"Nome de fornecedor\" da táboa \"Fornecedores\" e escolla a función Agrupar." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147512\n" @@ -1452,7 +1349,6 @@ msgid "Run the query." msgstr "Executar a consulta." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148638\n" @@ -1461,7 +1357,6 @@ msgid "If the \"price\" (for the individual price of an article) and \"Supplier_ msgstr "Se existen os campos \"Prezo\" (para o prezo de cada artigo) e \"Número de fornecedor\" (para o fornecedor do artigo) na táboa \"Artigo\", pode obter o prezo medio do artigo provisto polo fornecedor por medio da seguinte consulta:" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153045\n" @@ -1470,7 +1365,6 @@ msgid "Insert the \"Item\" table into the query design." msgstr "Insira a táboa \"Artigo\" no deseño de consulta." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149802\n" @@ -1479,7 +1373,6 @@ msgid "Double-click the \"Price\" and \"Supplier_No\" fields." msgstr "Prema dúas veces nos campos \"Prezo\" e \"Número de fornecedor\"." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153554\n" @@ -1488,7 +1381,6 @@ msgid "Enable the <emph>Function</emph> line and select the Average function fro msgstr "Active a liña <emph>Función</emph> e seleccione a función Media no campo \"Prezo\"." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155597\n" @@ -1497,7 +1389,6 @@ msgid "You can also enter \"Average\" in the line for the alias name (without qu msgstr "Tamén pode introducir \"Media\" na liña do alcume (sen comiñas)." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3151191\n" @@ -1506,7 +1397,6 @@ msgid "Choose Group for the \"Supplier_No\" field." msgstr "Para o campo \"Número de fornecedor\", escolla Agrupar." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155547\n" @@ -1515,7 +1405,6 @@ msgid "Run the query." msgstr "Executar a consulta." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147549\n" @@ -1524,7 +1413,6 @@ msgid "The following context menu commands and symbols are available:" msgstr "Están dispoñíbeis os seguintes símbolos e ordes de menú de contexto:" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3154172\n" @@ -1533,7 +1421,6 @@ msgid "Functions" msgstr "Funcións" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150414\n" @@ -1542,7 +1429,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides a row for selection msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Mostra ou oculta a fila de selección de funcións.</ahelp>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3149872\n" @@ -1551,7 +1437,6 @@ msgid "Table Name" msgstr "Nome da táboa" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147246\n" @@ -1560,7 +1445,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides the row for the tab msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Mostra ou oculta a fila do nome de táboa.</ahelp>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3145117\n" @@ -1569,7 +1453,6 @@ msgid "Alias Name" msgstr "Alcume" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155754\n" @@ -1578,7 +1461,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides the row for the ali msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Mostra ou oculta a fila do alcume.</ahelp>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3153298\n" @@ -1587,7 +1469,6 @@ msgid "Distinct Values" msgstr "Valores unívocos" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147500\n" @@ -1596,7 +1477,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Applies only distinct values to th msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Aplica á consulta só valores unívocos.</ahelp> Úsase en rexistros que conteñen datos repetidos nos campos seleccionados. Se a orde <emph>Valores unívocos</emph> está activo, na consulta só se ve un rexistro (DISTINCT). Se non, vense todos os rexistros que corresponden aos criterios de consulta (ALL)." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150436\n" @@ -1605,7 +1485,6 @@ msgid "For example, if the name \"Smith\" occurs several times in your address d msgstr "Por exemplo, se o nome \"Castro Leiro\" se repite na súa base de datos de enderezos, pode escoller a orde <emph>Valores unívocos</emph> para especificar na consulta que o nome \"Castro Leiro\" apareza só unha vez." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152352\n" @@ -1614,7 +1493,6 @@ msgid "For a query involving several fields, the combination of values from all msgstr "Se unha consulta abarca varios campos, a combinación de valores dos campos debe ser exclusiva, de modo que o resultado se poida formar desde un rexistro específico. Por exemplo, se \"Castro Leiro na Guarda\" aparece na axenda de enderezos unha vez e \"Castro Leiro en Guimarães\" dúas, coa orde <emph>Valores unívocos</emph> a consulta usará os dous campos, \"Apelidos\" e \"Cidade\", devolvendo unha vez o resultado \"Castro Leiro na Guarda\" e outra \"Castro Leiro en Guimarães\"." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149825\n" @@ -1647,7 +1525,6 @@ msgid "If there is added a <emph>Limit</emph>, you will get at most as many rows msgstr "" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3148926\n" @@ -1656,7 +1533,6 @@ msgid "Formulating filter conditions" msgstr "Formulación de condicións de filtraxe" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153162\n" @@ -1665,7 +1541,6 @@ msgid "When formulating filter conditions, various operators and commands are av msgstr "Na formulación de condicións de filtraxe están dispoñíbeis varios operadores e ordes. Alén dos operadores relacionais, existen ordes SQL específicos que consultan o contido dos campos da base de datos. Se usa esas ordes na súa sintaxe, $[officename] convérteos automaticamente á sintaxe SQL correspondente. Tamén pode introducir a orde SQL directamente. As seguintes táboas ofrecen unha visión xeral dos operadores e ordes:" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149044\n" @@ -1674,7 +1549,6 @@ msgid "Operator" msgstr "Operador" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152471\n" @@ -1683,7 +1557,6 @@ msgid "Meaning" msgstr "Significado" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147407\n" @@ -1700,7 +1573,6 @@ msgid "=" msgstr "" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153026\n" @@ -1709,7 +1581,6 @@ msgid "equal to" msgstr "igual a" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148895\n" @@ -1718,7 +1589,6 @@ msgid "... the content of the field is identical to the indicated expression." msgstr "... o contido do campo é identico á expresión indicada." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153120\n" @@ -1727,7 +1597,6 @@ msgid "The operator = will not be displayed in the query fields. If you enter a msgstr "Nos campos de consulta non se mostra o operador =. Se introduce un valor sen operador, o operador = adóptase automaticamente." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150470\n" @@ -1736,7 +1605,6 @@ msgid "<>" msgstr "<>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145223\n" @@ -1745,7 +1613,6 @@ msgid "not equal to" msgstr "diferente de" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145635\n" @@ -1763,7 +1630,6 @@ msgid ">" msgstr ">" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146815\n" @@ -1772,7 +1638,6 @@ msgid "greater than" msgstr "maior que" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149150\n" @@ -1790,7 +1655,6 @@ msgid "<" msgstr "<" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147379\n" @@ -1799,7 +1663,6 @@ msgid "less than" msgstr "menor que" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150375\n" @@ -1808,7 +1671,6 @@ msgid "... the content of the field is less than the specified expression." msgstr "... o contido do campo é menor que a expresión especificada." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149787\n" @@ -1817,7 +1679,6 @@ msgid ">=" msgstr ">=" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150636\n" @@ -1826,7 +1687,6 @@ msgid "greater than or equal to" msgstr "maior que ou igual a" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154584\n" @@ -1835,7 +1695,6 @@ msgid "... the content of the field is greater than or equal to the specified ex msgstr "... o contido do campo é maior que ou igual á expresión especificada." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3157964\n" @@ -1844,7 +1703,6 @@ msgid "<=" msgstr "<=" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154052\n" @@ -1853,7 +1711,6 @@ msgid "less than or equal to" msgstr "menor que ou igual a" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3157902\n" @@ -1862,7 +1719,6 @@ msgid "... the content of the field is less than or equal to the specified expre msgstr "... o contido do campo é menor que ou igual á expresión especificada." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154630\n" @@ -1871,7 +1727,6 @@ msgid "$[officename] command" msgstr "Orde de $[officename]" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150484\n" @@ -1880,7 +1735,6 @@ msgid "SQL command" msgstr "Orde SQL" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154158\n" @@ -1889,7 +1743,6 @@ msgid "Meaning" msgstr "Significado" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149433\n" @@ -1898,7 +1751,6 @@ msgid "Condition is satisfied if..." msgstr "Cúmprese a condición se..." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154275\n" @@ -1907,7 +1759,6 @@ msgid "IS EMPTY" msgstr "IS EMPTY" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149893\n" @@ -1916,7 +1767,6 @@ msgid "IS NULL" msgstr "IS NULL" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3143236\n" @@ -1925,7 +1775,6 @@ msgid "is null" msgstr "é nulo" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154744\n" @@ -1934,7 +1783,6 @@ msgid "... The field name is empty. For Yes/No fields with three states, this co msgstr "... o nome de campo está baleiro. Nos campos Si/Non con tres estados, esta orde consulta automaticamente o estado indeterminado (nin Si nin Non)." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146940\n" @@ -1943,7 +1791,6 @@ msgid "IS NOT EMPTY" msgstr "IS NOT EMPTY" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147471\n" @@ -1952,7 +1799,6 @@ msgid "IS NOT NULL" msgstr "IS NOT NULL" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3151229\n" @@ -1961,7 +1807,6 @@ msgid "is not empty" msgstr "non está baleiro" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145304\n" @@ -1970,7 +1815,6 @@ msgid "... the field name is not empty." msgstr "... o nome do campo non está baleiro." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153578\n" @@ -1979,7 +1823,6 @@ msgid "LIKE" msgstr "LIKE" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153891\n" @@ -1988,7 +1831,6 @@ msgid "(placeholder * for any number of characters" msgstr "(marcador de posición * para calquera número de caracteres" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148887\n" @@ -1997,7 +1839,6 @@ msgid "placeholder ? for exactly one character)" msgstr "marcador de posición ? para un só carácter)" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148623\n" @@ -2014,7 +1855,6 @@ msgid "<bookmark_value>placeholders; in SQL queries</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>marcadores de posición; en consultas SQL</bookmark_value>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3157985\n" @@ -2023,7 +1863,6 @@ msgid "(% placeholder for any number of characters" msgstr "(marcador de posición % para calquera número de caracteres" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147422\n" @@ -2032,7 +1871,6 @@ msgid "Placeholder _ for exactly one character)" msgstr "marcador de posición _ para un único carácter)" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154845\n" @@ -2041,7 +1879,6 @@ msgid "is an element of" msgstr "é un elemento de" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156130\n" @@ -2050,7 +1887,6 @@ msgid "... the data field contains the indicated expression. The (*) placeholder msgstr "... o campo de datos contén a expresión indicada. O marcador de posición (*) indica se a expresión x está ao principio (x*), ao final (*x) ou dentro do campo (*x*). Nas consultas SQL introduza como marcador de posición o carácter SQL % e na interface de $[officename] o marcador de posición para sistemas de ficheiros (*)." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150271\n" @@ -2059,7 +1895,6 @@ msgid "The * or % placeholder stands for any number of characters. The question msgstr "Os marcadores de posición * e % representan calquera número de caracteres. O signo de interrogación (?), na interface de $[officename], e o subliñado (_), nas consultas SQL, representan un único carácter." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152954\n" @@ -2068,7 +1903,6 @@ msgid "NOT LIKE" msgstr "NOT LIKE" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3161669\n" @@ -2077,7 +1911,6 @@ msgid "NOT LIKE" msgstr "NOT LIKE" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159141\n" @@ -2086,7 +1919,6 @@ msgid "Is not an element of" msgstr "non é un elemento de" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3161664\n" @@ -2095,7 +1927,6 @@ msgid "... the field name does not contain the specified expression." msgstr "... o nome de campo non contén a expresión especificada." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149185\n" @@ -2104,7 +1935,6 @@ msgid "BETWEEN x AND y" msgstr "BETWEEN x AND y" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3151259\n" @@ -2113,7 +1943,6 @@ msgid "BETWEEN x AND y" msgstr "BETWEEN x AND y" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159184\n" @@ -2122,7 +1951,6 @@ msgid "falls within the interval [x,y]" msgstr "encóntrase no intervalo [x,y]" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154395\n" @@ -2131,7 +1959,6 @@ msgid "... the field name contains a value that lies between the two values x an msgstr "... o nome do campo contén un valor entre os valores x e y." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154561\n" @@ -2140,7 +1967,6 @@ msgid "NOT BETWEEN x AND y" msgstr "NOT BETWEEN x AND y" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148753\n" @@ -2149,7 +1975,6 @@ msgid "NOT BETWEEN x AND y" msgstr "NOT BETWEEN x AND y" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155498\n" @@ -2158,7 +1983,6 @@ msgid "Does not fall within the interval [x,y]" msgstr "Non se encontra no intervalo [x,y]" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148992\n" @@ -2167,7 +1991,6 @@ msgid "... the field name contains a value that does not lie between the two val msgstr "... o nome do campo contén un valor que non se encontra entre os valores x e y." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149995\n" @@ -2176,7 +1999,6 @@ msgid "IN (a; b; c...)" msgstr "IN (a; b; c...)" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159167\n" @@ -2185,7 +2007,6 @@ msgid "Note that the semicolons are used as separators in all value lists!" msgstr "Teña en conta que nas listas de valores o separador que se usa é o punto e coma!" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159085\n" @@ -2194,7 +2015,6 @@ msgid "IN (a, b, c...)" msgstr "IN (a, b, c...)" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154809\n" @@ -2203,7 +2023,6 @@ msgid "contains a, b, c..." msgstr "contén a, b, c..." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148399\n" @@ -2212,7 +2031,6 @@ msgid "... the field name contains one of the specified expressions a, b, c,... msgstr "... o nome de campo contén unha das expresións especificadas: a, b, c,... Non hai límite para o número de expresións que se pode introducir. O resultado da consulta determínase cunha ligazón Ou. As expresións a, b, c... poden ser tanto números como caracteres." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154112\n" @@ -2221,7 +2039,6 @@ msgid "NOT IN (a; b; c...)" msgstr "NOT IN (a; b; c...)" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153544\n" @@ -2230,7 +2047,6 @@ msgid "NOT IN (a, b, c...)" msgstr "NOT IN (a, b, c...)" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150679\n" @@ -2239,7 +2055,6 @@ msgid "does not contain a, b, c..." msgstr "non contén a, b, c..." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3158439\n" @@ -2248,7 +2063,6 @@ msgid "... the field name does not contain one of the specified expressions a, b msgstr "... o nome de campo non contén unha das expresións especificadas: a, b, c,..." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145145\n" @@ -2257,7 +2071,6 @@ msgid "= TRUE" msgstr "= TRUE" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146804\n" @@ -2266,7 +2079,6 @@ msgid "= TRUE" msgstr "= TRUE" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149248\n" @@ -2275,7 +2087,6 @@ msgid "has the value True" msgstr "ten o valor verdadeiro" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148524\n" @@ -2284,7 +2095,6 @@ msgid "... the field name has the value True." msgstr "... o nome de campo ten o valor verdadeiro." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159212\n" @@ -2293,7 +2103,6 @@ msgid "= FALSE" msgstr "= FALSE" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3144751\n" @@ -2302,7 +2111,6 @@ msgid "= FALSE" msgstr "= FALSE" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149955\n" @@ -2311,7 +2119,6 @@ msgid "has the value false" msgstr "ten o valor falso" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146850\n" @@ -2320,7 +2127,6 @@ msgid "... the field name has the value false." msgstr "... o nome de campo ten o valor falso." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3155954\n" @@ -2329,7 +2135,6 @@ msgid "Examples" msgstr "Exemplos" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153792\n" @@ -2338,7 +2143,6 @@ msgid "='Ms.'" msgstr "='Sra.'" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150948\n" @@ -2363,7 +2167,6 @@ msgid "returns dates that occurred before January 10, 2001" msgstr "" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150333\n" @@ -2372,7 +2175,6 @@ msgid "LIKE 'g?ve'" msgstr "LIKE 'm?sa'" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147332\n" @@ -2381,7 +2183,6 @@ msgid "returns field names with field content such as \"give\" and \"gave\"." msgstr "devolve nomes de campo con contidos tipo \"mesa\" e \"misa\"." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146062\n" @@ -2390,7 +2191,6 @@ msgid "LIKE 'S*'" msgstr "LIKE 'S*'" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155350\n" @@ -2399,7 +2199,6 @@ msgid "returns data fields with field contents such as \"Sun\"." msgstr "devolve campos de datos con contidos tipo \"Saudade\"." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152883\n" @@ -2408,7 +2207,6 @@ msgid "BETWEEN 10 AND 20" msgstr "BETWEEN 10 AND 20" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159406\n" @@ -2417,7 +2215,6 @@ msgid "returns field names with field content between the values 10 and 20. (The msgstr "devolve nomes de campo cuxo contido está situado entre os valores 10 e 20. (Os campos poden ser tanto de texto como numéricos.)" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148765\n" @@ -2426,7 +2223,6 @@ msgid "IN (1; 3; 5; 7)" msgstr "IN (1; 3; 5; 7)" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149712\n" @@ -2435,7 +2231,6 @@ msgid "returns field names with the values 1, 3, 5, 7. If the field name contain msgstr "devolve nomes de campo cos valores 1, 3, 5, 7. Se o nome de campo contén, por exemplo, un número de elemento, pode crear unha consulta que devolva o elemento con ese número." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152948\n" @@ -2444,7 +2239,6 @@ msgid "NOT IN ('Smith')" msgstr "NOT IN ('Castro Leiro')" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147279\n" @@ -2453,7 +2247,6 @@ msgid "returns field names that do not contain \"Smith\"." msgstr "devolve nomes de campo que non conteñen \"Castro Leiro\"." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146073\n" @@ -2462,7 +2255,6 @@ msgid "<emph>Like </emph>Escape Sequence: {escape 'escape-character'}" msgstr "Secuencia de escape <emph>Like</emph>: {escape 'carácter de escape'}" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150661\n" @@ -2471,7 +2263,6 @@ msgid "Example: select * from Item where ItemName like 'The *%' {escape '*'}" msgstr "Exemplo: select * from Elemento where Nomedeelemento like 'O *%' {escape '*'}" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148541\n" @@ -2480,7 +2271,6 @@ msgid "The example will give you all of the entries where the item name begins w msgstr "Así devolveránse todas as entradas en que o nome de elemento comece por 'O *', o que significa que tamén é posíbel procurar caracteres que doutra maneira se interpretarían como marcadores de posición, como *, ?, _, % ou o punto." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150572\n" @@ -2489,7 +2279,6 @@ msgid "<emph>Outer Join</emph> Escape Sequence: {oj outer-join}" msgstr "Secuencia de escape: <emph>Outer Join</emph>: {oj outer-join}" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156052\n" @@ -2498,7 +2287,6 @@ msgid "Example: select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no msgstr "Exemplo: select Artigo.* from {oj elemento LEFT OUTER JOIN pedidos ON elemento.no=pedidos.ANR}" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3153674\n" @@ -2507,7 +2295,6 @@ msgid "Querying text fields" msgstr "Consulta de campos de texto" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149134\n" @@ -2516,7 +2303,6 @@ msgid "To query the content of a text field, you must put the expression between msgstr "Para consultar o contido dun campo de texto é necesario incluír a expresión entre comiñas. A distinción entre maiúsculas e minúsculas depende da base de datos en uso. LIKE, por definición, distingue entre maiúsculas e minúsculas (aínda que algunhas bases de datos non son tan ríxidas)." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3149302\n" @@ -2565,7 +2351,6 @@ msgid "SQL2 syntax" msgstr "" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id315913111\n" @@ -2574,7 +2359,6 @@ msgid "Date" msgstr "Data" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id315913112\n" @@ -2583,7 +2367,6 @@ msgid "{D'YYYY-MM-DD'}" msgstr "{D'AAAA-MM-DD'}" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id314975313\n" @@ -2601,7 +2384,6 @@ msgid "'YYYY-MM-DD'" msgstr "{D'AAAA-MM-DD'}" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31559471\n" @@ -2610,7 +2392,6 @@ msgid "Time" msgstr "Hora" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31559472\n" @@ -2635,7 +2416,6 @@ msgid "'HH:MI:SS[.SS]'" msgstr "" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31509641\n" @@ -2644,7 +2424,6 @@ msgid "DateTime" msgstr "DataHora" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31509642\n" @@ -2669,7 +2448,6 @@ msgid "'YYYY-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'" msgstr "" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149539\n" @@ -2694,7 +2472,6 @@ msgid "All date expressions (literals) must be enclosed with single quotation ma msgstr "" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3150427\n" @@ -2711,7 +2488,6 @@ msgid "To query Yes/No fields, use the following syntax for dBASE tables:" msgstr "" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153180\n" @@ -2720,7 +2496,6 @@ msgid "Status" msgstr "Estado" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147481\n" @@ -2729,7 +2504,6 @@ msgid "Query criterion" msgstr "Criterio de consulta" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155187\n" @@ -2738,7 +2512,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156092\n" @@ -2755,7 +2528,6 @@ msgid "for dBASE tables: not equal to any given value" msgstr "" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3151265\n" @@ -2764,7 +2536,6 @@ msgid "=1 returns all records where the Yes/No field has the status \"Yes\" or \ msgstr "=1 devolve os rexistros en que o campo Si/Non ten o estado \"Si\" ou \"Activado\" (seleccionados en negro)," #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152450\n" @@ -2782,7 +2553,6 @@ msgid "." msgstr "." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155331\n" @@ -2791,7 +2561,6 @@ msgid "=0 returns all records for which the Yes/No field has the status \"No\" o msgstr "=0 devolve os rexistros en que o campo Si/Non ten o estado \"Non\" ou \"Desactivado\" (sen selección)." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154179\n" @@ -2800,7 +2569,6 @@ msgid "Null" msgstr "Nulo" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147035\n" @@ -2809,7 +2577,6 @@ msgid "IS NULL" msgstr "IS NULL" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159385\n" @@ -2818,7 +2585,6 @@ msgid "IS NULL returns all records for which the Yes/No field has neither of the msgstr "IS NULL devolve os rexistros en que o campo Si/Non nin ten o estado Si nin o estado Non (seleccionados en gris)." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3157888\n" @@ -2827,7 +2593,6 @@ msgid "The syntax depends on the database system used. You should also note that msgstr "A sintaxe depende do sistema de base de datos usado. Teña en conta tamén que os campos Si/Non poden definirse de forma diferente (só dous estados, en vez de tres)." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3145772\n" @@ -2884,7 +2649,6 @@ msgid "Parameter queries may be used as the data source for <link href=\"text/sh msgstr "" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3151035\n" @@ -2917,7 +2681,6 @@ msgid "The user can use the SQL wild-card characters \"%\" (arbitrary string) or msgstr "" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3145181\n" @@ -2926,7 +2689,6 @@ msgid "SQL Mode" msgstr "Modo SQL" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147013\n" @@ -2935,7 +2697,6 @@ msgid "SQL stands for \"Structured Query Language\" and describes instructions f msgstr "SQL son as siglas de \"Structured Query Language\", unha linguaxe que permite a utilización de instrucións para a actualización e administración de bases de datos relacionais." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152570\n" @@ -2944,7 +2705,6 @@ msgid "In $[officename] you do not need any knowledge of SQL for most queries, s msgstr "En $[officename] non necesita ter coñecementos de SQL, xa que na maioría das consultas non é necesario introducir o código. Se crea unha consulta no deseño de consulta, $[officename] converte automaticamente as instrucións á sintaxe SQL correspondente. Se cambia á visualización SQL, coa axuda do botón <emph>Activar/Desactivar visualización de deseño</emph>, pode ver os ordes SQL dunha consulta anteriormente creada." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152412\n" @@ -2953,7 +2713,6 @@ msgid "You can formulate your query directly in the SQL code. Note, however, tha msgstr "Pode formular a súa consulta directamente en código SQL. Teña en conta, no entanto, que a sintaxe especial depende do sistema de base de datos en uso." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146842\n" @@ -2962,7 +2721,6 @@ msgid "If you enter the SQL code manually, you can create SQL-specific queries t msgstr "Se introduce manualmente o código SQL, pode crear consultas específicas en SQL que a interface gráfica do <emph>deseño de consulta</emph> non soporta. Estas consultas deben executarse en modo SQL nativo." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149632\n" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index a6b829cc6f1..5383e18b6d1 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-10 14:11+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:11+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452435095.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460848285.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -5999,7 +5999,6 @@ msgid "<bookmark_value>opening; documents</bookmark_value> <bookmark_value>docu msgstr "<bookmark_value>abrir; documentos</bookmark_value><bookmark_value>documentos; abrir</bookmark_value><bookmark_value>ficheiros; abrir</bookmark_value><bookmark_value>cargar; documentos</bookmark_value><bookmark_value>follas de cálculo;crear/abrir</bookmark_value><bookmark_value>presentacións;crear/abrir</bookmark_value><bookmark_value>FTP; abrir documentos</bookmark_value><bookmark_value>novos documentos</bookmark_value><bookmark_value>documentos baleiros</bookmark_value><bookmark_value>documentos de texto;crear/abrir</bookmark_value><bookmark_value>debuxos; crear/abrir</bookmark_value><bookmark_value>documentos HTML; novos</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas; novas</bookmark_value>" #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "hd_id3147834\n" @@ -6008,7 +6007,6 @@ msgid "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" n msgstr "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Abrir documentos\">Abrir documentos</link></variable>" #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "hd_id3147653\n" @@ -6017,7 +6015,6 @@ msgid "Opening an existing document" msgstr "Abrir un documento existente" #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id3149398\n" @@ -6050,7 +6047,6 @@ msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</ca msgstr "" #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id3150275\n" @@ -6059,7 +6055,6 @@ msgid "The <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link> msgstr "Aparece a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Abrir\">Abrir</link>." #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id3149164\n" @@ -6068,7 +6063,6 @@ msgid "Select the file you want to open and click <emph>Open</emph>." msgstr "Seleccione o ficheiro desexado e prema <emph>Abrir</emph>." #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "hd_id3149234\n" @@ -6117,7 +6111,6 @@ msgid "Press Shift+F5 to set the cursor to the last saved position." msgstr "Prema Maiús+F5 para colocar o cursor na última posición gardada." #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "hd_id3148453\n" @@ -6134,7 +6127,6 @@ msgid "Click the <emph>New</emph> icon on the Standard bar or choose <emph>File msgstr "" #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id3153092\n" @@ -6207,7 +6199,6 @@ msgid "When you open a file by a URL from the Windows file dialog, Windows will msgstr "" #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id3148616\n" @@ -12998,7 +12989,6 @@ msgid "<bookmark_value>instructions; general</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>instrucións; xerais</bookmark_value>" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3151097\n" @@ -13007,7 +12997,6 @@ msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Ge msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Instrucións xerais de %PRODUCTNAME\">Instrucións xerais de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3153681\n" @@ -13016,7 +13005,6 @@ msgid "Opening and Saving Documents and Templates" msgstr "Abrir e gardar documentos e modelos" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3150669\n" @@ -13025,7 +13013,6 @@ msgid "Using Windows, Menus and Icons" msgstr "Utilización de xanelas, menús e iconas" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3149295\n" @@ -13034,7 +13021,6 @@ msgid "Accessibility" msgstr "Accesibilidade" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3159149\n" @@ -13043,7 +13029,6 @@ msgid "Copying Data by Drag and Drop or Menu Commands" msgstr "Copiar datos arrastrando e soltando ou mediante ordes de menú" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3152576\n" @@ -13084,7 +13069,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Forms Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Asistente de formularios</link>" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "par_id3154011\n" @@ -13093,7 +13077,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Asistente de informes</link>" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3147216\n" @@ -13102,7 +13085,6 @@ msgid "Recording Changes (Revision Marking)" msgstr "Gravar cambios (marcas de revisión)" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3145261\n" @@ -13111,7 +13093,6 @@ msgid "Configuring and Modifying <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>" msgstr "Configurar e modificar <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3145252\n" @@ -13120,7 +13101,6 @@ msgid "Charts" msgstr "Gráficas" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3157846\n" @@ -13129,7 +13109,6 @@ msgid "Miscellaneous" msgstr "Diversos" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "par_id3147173\n" @@ -13138,7 +13117,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"General Terminology\">G msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Terminoloxía xeral\">Terminoloxía xeral</link>" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "par_id3156332\n" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 6e81156a355..36f32f5e9cf 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:28+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:11+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836937.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460848285.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -10214,7 +10214,6 @@ msgid "Typed command(s)" msgstr "Orde(s) escrita(s)" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3180684\n" @@ -10223,7 +10222,6 @@ msgid "Symbol in Elements Window" msgstr "A xanela Elementos de fórmula" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3180753\n" @@ -10241,7 +10239,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3180789\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3180789\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180789\">Icona</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3180903\n" @@ -10259,7 +10256,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3180936\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3180936\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180936\">Icona</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181050\n" @@ -10277,7 +10273,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3181084\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3181084\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181084\">Icona</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181201\n" @@ -10295,7 +10290,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3181235\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3181235\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181235\">Icona</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181350\n" @@ -10313,7 +10307,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3181384\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3181384\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181384\">Icona</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181498\n" @@ -10331,7 +10324,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3181532\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3181532\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181532\">Icona</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181646\n" @@ -10349,7 +10341,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3181680\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3181680\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181680\">Icona</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181794\n" @@ -10367,7 +10358,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3181828\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3181828\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181828\">Icona</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181945\n" @@ -10385,7 +10375,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3181980\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3181980\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181980\">Icona</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182055\n" @@ -10403,7 +10392,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3182090\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3182090\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182090\">Icona</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182178\n" @@ -10421,7 +10409,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3182216\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3182216\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182216\">Icona</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182305\n" @@ -10439,7 +10426,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3182339\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3182339\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182339\">Icona</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182428\n" @@ -10457,7 +10443,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3182463\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3182463\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182463\">Icona</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182551\n" @@ -10475,7 +10460,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3182586\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3182586\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182586\">Icona</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182674\n" @@ -10493,7 +10477,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3182709\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3182709\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182709\">Icona</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182797\n" @@ -10511,7 +10494,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3182832\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3182832\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182832\">Icona</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182920\n" @@ -10529,7 +10511,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3182955\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3182955\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182955\">Icona</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183043\n" @@ -10547,7 +10528,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3183078\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3183078\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183078\">Icona</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183195\n" @@ -10565,7 +10545,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3183230\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3183230\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183230\">Icona</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183346\n" @@ -10574,7 +10553,6 @@ msgid "Scalable curly set bracket below" msgstr "Chave de conxunto escalábel na parte inferior" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183456\n" @@ -10583,7 +10561,6 @@ msgid "Left and right line with lower edges" msgstr "Liñas con arestas inferiores, esquerda e dereita" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183565\n" @@ -10600,7 +10577,6 @@ msgid "<item type=\"literal\">\\lbrace \\rbrace</item> or <item type=\"literal\" msgstr "<item type=\"literal\">\\lbrace \\rbrace</item> ou <item type=\"literal\">\\{ \\}</item>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183648\n" @@ -10609,7 +10585,6 @@ msgid "Left curly bracket or right curly bracket" msgstr "Chave esquerda ou chave dereita" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183733\n" @@ -10618,7 +10593,6 @@ msgid "Left and right round bracket" msgstr "Parénteses normais, esquerda e dereita" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183817\n" @@ -10627,7 +10601,6 @@ msgid "Left and right square bracket" msgstr "Corchetes, esquerdo e dereito" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183901\n" @@ -10636,7 +10609,6 @@ msgid "Left and right pointed bracket" msgstr "Parénteses angulares, esquerda e dereita" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183985\n" @@ -10645,7 +10617,6 @@ msgid "Left and right vertical line" msgstr "Liñas verticais, esquerda e dereita" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3184069\n" @@ -10654,7 +10625,6 @@ msgid "Left and right double line" msgstr "Liñas duplas, esquerda e dereita" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3184153\n" @@ -10663,7 +10633,6 @@ msgid "Left and right line with lower edges" msgstr "Liñas con arestas inferiores, esquerda e dereita" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3184237\n" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po index db8df682b86..7696ab24747 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:29+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:11+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836945.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460848285.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -393,7 +393,6 @@ msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu" msgstr "" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3155341\n" @@ -426,7 +425,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Inserts a manual page break at the cu msgstr "" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3155376\n" @@ -452,7 +450,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#textbox_title\" name=\"Textbox\" msgstr "" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3147281\n" @@ -477,7 +474,6 @@ msgid "Inserts a horizontal line at the current cursor position." msgstr "" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3147788\n" @@ -486,7 +482,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Section\">Section</lin msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Sección\">Sección</link>" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3149865\n" @@ -504,7 +499,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">Document</link> msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Ficheiro\">Ficheiro</link>" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3147595\n" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 2e965e683fc..61e82fb37ff 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-12 13:08+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:11+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452604089.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460848285.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -3932,7 +3932,6 @@ msgid "Insert Manual Break" msgstr "Inserir quebra manual" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3145827\n" @@ -3950,7 +3949,6 @@ msgid "<variable id=\"manual_break_text\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Insert msgstr "<variable id=\"umbruch\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Insire unha quebra manual de liña, un salto de columna ou unha quebra de páxina na posición actual do cursor.</ahelp></variable>." #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3151176\n" @@ -3959,7 +3957,6 @@ msgid "Type" msgstr "Tipo" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3145420\n" @@ -3968,7 +3965,6 @@ msgid "Select the type of break that you want to insert." msgstr "Seleccione o tipo de quebra que desexa inserir." #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3154097\n" @@ -3977,7 +3973,6 @@ msgid "Line Break" msgstr "Quebra de liña" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3149805\n" @@ -3986,7 +3981,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/linerb\">Ends the current lin msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/InsertBreak/linerb\"> Final aliña actual e move o texto atopado á dereita do cursor para a liña seguinte,sen crear un novo parágrafo.</ahelp>" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3149685\n" @@ -3995,7 +3989,6 @@ msgid "You can also insert a line break by pressing Shift+Enter." msgstr "Tamén se pode inserir unha quebra de liña premendo en Maiús+Intro." #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3148566\n" @@ -4004,7 +3997,6 @@ msgid "Column Break" msgstr "Quebra de columna" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3155182\n" @@ -4013,7 +4005,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/columnrb\">Inserts a manual c msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/InsertBreak/columnrb\"> Insireunha quebra de columna manual (nun deseño de columna múltiple), e move otexto atopado á dereita do cursor para o inicio da próxima <link href=\\\"text/swriter/01/05040500.xhp \" name=\\ \"columna\"> columna </link>.Un salto de columna manual indícase por un borde non imprimible na partesuperior da nova columna.</ahelp>" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3149487\n" @@ -4022,7 +4013,6 @@ msgid "Page Break" msgstr "Quebra de páxina" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3149102\n" @@ -4031,7 +4021,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagerb\">Inserts a manual pag msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/InsertBreak/pagerb\"> Insire unhaquebra de páxina manual e move o texto atopado á dereita do cursor para oinicio da páxina seguinte. A quebra de páxina inserida sinalarase un bordenon imprimible na parte superior da nova páxina.</ahelp>" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3145758\n" @@ -4040,7 +4029,6 @@ msgid "You can also insert a page break by pressing <switchinline select=\"sys\" msgstr "Tamén pode inserir unha quebra de páxina premendo <switchinline select=\"sys \"><caseinline select=\"MAC\"> Comando </ caseinline><defaultinline> Ctrl </ defaultinline></ switchinline> + Intro. Con todo, se quere asignar á páxina seguinte un estilo de páxina diferente, pode usar o comando de menú para inserir a quebra de páxina manual." #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3149175\n" @@ -4049,7 +4037,6 @@ msgid "Style" msgstr "Estilo" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3156275\n" @@ -4058,7 +4045,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/stylelb\">Select the page sty msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/InsertBreak/stylelb\"> Seleccioneo estilo de páxina á páxina que segue a quebra de páxina manual.</ahelp>" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3145782\n" @@ -4067,7 +4053,6 @@ msgid "Change page number" msgstr "Modificar número de páxina" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3155917\n" @@ -4076,7 +4061,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumcb\">Assigns the page msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/InsertBreak/pagenumcb\"> Atribúeo número de páxina que se especifica para a páxina que segue a quebra depáxina manual. Esta opción só está dispoñíbel se asignar un estilo de páxinadiferente á páxina que segue quebra de páxina manual.</ahelp>" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3151384\n" @@ -4085,7 +4069,6 @@ msgid "Page number" msgstr "Número de páxina" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3150700\n" @@ -4094,7 +4077,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumsb\">Enter the new pag msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/InsertBreak/pagenumsb\">Introduza o novo número de páxina á páxina que segue a quebra de páxinamanual.</ahelp>" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3150554\n" @@ -4793,7 +4775,6 @@ msgid "<bookmark_value>bookmarks;inserting</bookmark_value>" msgstr "<Bookmark_value> marcadores; inserindo </ bookmark_value>" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "hd_id3147506\n" @@ -4811,7 +4792,6 @@ msgid "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\ msgstr "<variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Insire un marcador na posición do cursor. Pode entón usar o Navegador para ir rapidamente ao lugar marcado nun momento posterior.</ahelp> Nun documento en HTML, os marcadores convértense en áncoras ás que se pode ir desde unha hiperligazón. </variable>" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3153677\n" @@ -4829,7 +4809,6 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> </caseinline><de msgstr "<Switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></ caseinline> <defaultinline> Tamén pode botón dereito do rato o <emph>Número de páxina </ emph> campo no extremo esquerda da <emph>Estado Bar</emph> na parte inferior da ventá do documento e, a seguir, seleccione o indicador que quere ir. </ defaultinline></ switchinline>" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "hd_id3154188\n" @@ -4838,7 +4817,6 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "Marcadores" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3155178\n" @@ -4847,7 +4825,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Type the name msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/marcadores\">Introduza o nome do marcador que desexa crear. A lista de abaixo conténtodos os indicadores no documento actual. Para eliminar un marcador,seleccióneo na lista e prema en <emph>Eliminar</emph>.</ahelp>" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3149483\n" @@ -4856,7 +4833,6 @@ msgid "You cannot use the following characters in a bookmark name: / \\ @ : * ? msgstr "Non se poden utilizar os seguintes caracteres no nome dun marcador: /@ : * ? \" ; , . #" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "hd_id3149817\n" @@ -4865,7 +4841,6 @@ msgid "Delete" msgstr "Eliminar" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3151251\n" @@ -4882,7 +4857,6 @@ msgid "Caption" msgstr "Lenda" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3147173\n" @@ -4900,7 +4874,6 @@ msgid "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcapt msgstr "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/InsertCaptionDialog\">Engade unha lenda numerada a un gráfico seleccionado, táboa, marco, marco de texto ou obxecto de debuxo.</ahelp> Tamén pode acceder a esta orde premendo co botón dereito no elemento ao que quere lle engadir a lenda. </variable>" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3154098\n" @@ -4909,7 +4882,6 @@ msgid "Properties" msgstr "Propiedades" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3149804\n" @@ -4918,7 +4890,6 @@ msgid "Set the caption options for the current selection." msgstr "Define as opcións de lenda da selección actual." #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3153533\n" @@ -4927,7 +4898,6 @@ msgid "Category" msgstr "Categoría" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3154574\n" @@ -4936,7 +4906,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/category\">Select the capti msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/categoría\">Seleccione a categoría de lenda, ou escriba un nome para crear unha novacategoría. O texto categoría aparece antes do número da lenda na etiqueta dalenda. Cada categoría de lenda predeterminada é formatado cun estilo deparágrafo do mesmo nome.</ahelp> Por exemplo, o\"Ilustración \" categoríalenda é formatada co \"Ilustración \" estilo de parágrafo \\." #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3153675\n" @@ -4945,7 +4914,6 @@ msgid "Numbering" msgstr "Numeración" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3152962\n" @@ -4954,7 +4922,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/numbering\">Select the type msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/numeración\">Seleccione o tipo de numeración que desexa utilizar na lenda.</ahelp>" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3155893\n" @@ -4963,7 +4930,6 @@ msgid "Caption" msgstr "Lenda" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3149688\n" @@ -4988,7 +4954,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Enter optional text characters to appear between the num msgstr "<ahelp hid=\".\"> Introduza os caracteres de texto opcionais paraaparecer entre o número eo texto da lenda.</ahelp>" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3154199\n" @@ -4997,7 +4962,6 @@ msgid "Position" msgstr "Posición" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3149486\n" @@ -5006,7 +4970,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/position\">Adds the caption msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/posición\"> Engadea lenda enriba ou debaixo do elemento seleccionado. Esta opción só estádispoñíbel para algúns obxectos.</ahelp>" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3149043\n" @@ -10544,7 +10507,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Index Entry\">Index En msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Axuste\">Axuste</link>" #: 04120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120000.xhp\n" "hd_id3155620\n" @@ -14574,7 +14536,6 @@ msgid "Header" msgstr "Cabeceira" #: 04220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "hd_id3146320\n" @@ -14601,7 +14562,6 @@ msgid "The headers are visible only when you view the document in print layout ( msgstr "As cabeceiras son visibles só cando ver o documento no esquema de impresión (activar <emph>Ver - Esquema de impresión</emph>)." #: 04220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3150570\n" @@ -14627,7 +14587,6 @@ msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in t msgstr "" #: 04220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3156410\n" @@ -14644,7 +14603,6 @@ msgid "Footer" msgstr "Pé de páxina" #: 04230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "hd_id3147403\n" @@ -14671,7 +14629,6 @@ msgid "The footers are visible only when you view the document in print layout ( msgstr "Os rodapés son visibles só cando ver o documento no esquema de impresión (activar <emph>Ver - Esquema de impresión</emph>)." #: 04230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3150018\n" @@ -14697,7 +14654,6 @@ msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in t msgstr "" #: 04230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3151187\n" @@ -14714,7 +14670,6 @@ msgid "Fields" msgstr "Campos" #: 04990000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04990000.xhp\n" "hd_id3147405\n" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index c08105c115f..f43ad625ad2 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:29+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:11+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836997.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460848285.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -35,7 +35,6 @@ msgid "<bookmark_value>objects;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_val msgstr "<bookmark_value> obxectos; opcións de Ancoraxe </bookmark_value> <bookmark_value> posicionamento; obxectos (guía) </bookmark_value> <bookmark_value> áncoras; opcións </bookmark_value> <bookmark_value> táboas; opcións de Ancoraxe </bookmark_value> <bookmark_value> imaxes; Ancoraxe opcións </bookmark_value> <bookmark_value> centralización; fotos en páxinas HTML </bookmark_value>" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "hd_id3147828\n" @@ -44,7 +43,6 @@ msgid "<variable id=\"anchor_object\"><link href=\"text/swriter/guide/anchor_obj msgstr "<variable id=\"anchor_object\"><link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\" name=\"Posicionamento de obxectos\">Posicionamento de obxectos</link></variable>" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3147251\n" @@ -53,7 +51,6 @@ msgid "You can use anchors to position an object, graphic, or frame in a documen msgstr "Pode usar áncoras para situar obxectos, imaxes ou marcos no documento. Os elementos Áncorados permanecen no seu lugar ou móvense ao modificar o documento. Están dispoñíbeis as seguintes opcións de Áncoraxe de obxectos:" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3145599\n" @@ -62,7 +59,6 @@ msgid "Anchoring" msgstr "Áncoraxe" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3145622\n" @@ -71,7 +67,6 @@ msgid "Effect" msgstr "Efecto" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3145650\n" @@ -80,7 +75,6 @@ msgid "As character" msgstr "Como carácter" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3151181\n" @@ -97,7 +91,6 @@ msgid "To center an image on an HTML page, insert the image, anchor it \"as char msgstr "Para centrar imaxes dunha páxina HTML: Insira as imaxes, ancóreas \"como carácter\" e, a seguir, centre o parágrafo." #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3151212\n" @@ -106,7 +99,6 @@ msgid "To character" msgstr "Ao carácter" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3151235\n" @@ -115,7 +107,6 @@ msgid "Anchors the selected item to a character." msgstr "Áncora o elemento a un carácter." #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3155071\n" @@ -124,7 +115,6 @@ msgid "To paragraph" msgstr "Ao parágrafo" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3155094\n" @@ -133,7 +123,6 @@ msgid "Anchors the selected item to the current paragraph." msgstr "Áncora o elemento ao parágrafo actual." #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3155122\n" @@ -142,7 +131,6 @@ msgid "To page" msgstr "Á páxina" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3155144\n" @@ -151,7 +139,6 @@ msgid "Anchors the selected item to the current page." msgstr "Áncora o elemento á páxina actual." #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3145674\n" @@ -160,7 +147,6 @@ msgid "To frame" msgstr "Ao marco" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3145697\n" @@ -901,7 +887,6 @@ msgid "<bookmark_value>AutoText</bookmark_value> <bookmark_value>networks and A msgstr "<bookmark_value> AutoTexto </bookmark_value> <bookmark_value> redes e directorios de texto automático </bookmark_value> <bookmark_value> listas de atallos de texto automático; </bookmark_value> <bookmark_value> imprimir; atallos de texto automático </bookmark_value> <bookmark_value> inserción; bloques de texto </bookmark_value> <bookmark_value> bloques de texto </bookmark_value> <bookmark_value> bloques de texto </bookmark_value>" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "hd_id3155521\n" @@ -910,7 +895,6 @@ msgid "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" msgstr "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Utilización do texto automático\">Utilización do texto automático</link></variable>" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3150534\n" @@ -928,7 +912,6 @@ msgid "To Create an AutoText Entry" msgstr "Para inserir unha entrada de texto automático" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3155560\n" @@ -946,7 +929,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoText</item>." msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Ficheiro - Exportar</item>." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3147761\n" @@ -955,7 +937,6 @@ msgid "Select the category where you want to store the AutoText." msgstr "Seleccione a categoría en que desexa almacenar o texto automático." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3147779\n" @@ -964,7 +945,6 @@ msgid "Type a name that is longer than four characters. This allows you to use t msgstr "Introduza un nome con máis de catro caracteres. Isto permite usar a opción de texto automático <emph>Mostrar o resto do nome como suxestión ao comezar a teclealo</emph>. Se quere, pode modificar o atallo suxerido." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3147807\n" @@ -981,7 +961,6 @@ msgid "Click the <emph>Close</emph> button." msgstr "Prema no botón <emph>Pechar</emph>." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "hd_id3147282\n" @@ -990,7 +969,6 @@ msgid "To Insert an AutoText Entry" msgstr "Para inserir unha entrada de texto automático" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3145597\n" @@ -1026,7 +1004,6 @@ msgid "You can also type the shortcut for an AutoText entry, and then press F3, msgstr "Tamén pode teclear o atallo para unha entrada de texto automático, e logo prema F3, ou prema na frecha á beira do <item type =\"menuitem\"> Texto automático </ item> A icona no <item type =\"menuitem \" > Inserir </ item> bar, e despois escoller unha entrada de AutoTexto." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3155090\n" @@ -1035,7 +1012,6 @@ msgid "To quickly enter a %PRODUCTNAME Math formula, type <item type=\"literal\" msgstr "Para inserir rapidamente unha fórmula% PRODUCTNAME Math, tipo <item type =\"literal\"> fn </ item> e prema F3. Se inserir máis dunha fórmula, as fórmulas son numerados secuencialmente. Para inserir texto ficticio, tipo <item type =\"\\ literal\"> dt </ item> e prema F3." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "hd_id3155115\n" @@ -1044,7 +1020,6 @@ msgid "To Print a List of AutoText Entries" msgstr "Para imprimir unha lista de entradas de texto automático" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3155136\n" @@ -1053,7 +1028,6 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> msgstr "Escolla <emph>Ferramentas - Macros - Organizar macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3155160\n" @@ -1062,7 +1036,6 @@ msgid "In the <emph>Macro from</emph> tree control, select %PRODUCTNAME Macros - msgstr "Na <emph>Macro de</emph> control de árbore, seleccione Macros% PRODUCTNAME - Trucos - Texto automático." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3151277\n" @@ -1071,7 +1044,6 @@ msgid "Select \"Main\" in the <emph>Existing macros in: AutoText</emph> list and msgstr "Seleccione \"Main \" no <emph>macros existentes en: Texto automático</emph> lista e prema en <emph>Executar</emph>. Unha lista de entradas de texto automático actuais se xera nun documento de texto separado." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3151304\n" @@ -1080,7 +1052,6 @@ msgid "Choose <emph>File - Print</emph>." msgstr "Escolla <emph>Ficheiro - Imprimir</emph>." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "hd_id3151327\n" @@ -1089,7 +1060,6 @@ msgid "Using AutoText in Network Installations" msgstr "Utilización de texto automático en instalacións de rede" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3151355\n" @@ -1098,7 +1068,6 @@ msgid "You can store AutoText entries in different directories on a network." msgstr "Pode almacenar entradas de texto automático en diferentes cartafol dunha rede." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3151370\n" @@ -1107,7 +1076,6 @@ msgid "For example, you can store \"read-only\" AutoText entries for your compan msgstr "Por exemplo, pode almacenar entradas \"só de lectura\" para a súa empresa nun servidor central e entradas de texto automático definidas polo usuario nun cartafol local." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3151390\n" @@ -1116,7 +1084,6 @@ msgid "The paths for the AutoText directories can be edited in the configuration msgstr "Os camiños dos cartafol de texto automático poden ser editados na configuración." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3154960\n" @@ -1134,7 +1101,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Tools - AutoText\">Too msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Editar - Texto automático\">Editar - Texto automático</link>" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3155012\n" @@ -2280,7 +2246,6 @@ msgid "<bookmark_value>calculating; in text</bookmark_value> <bookmark_value>fo msgstr "<bookmark_value> cálculo; no texto </bookmark_value> <bookmark_value> fórmulas; cálculo no texto </bookmark_value> <bookmark_value> referencias; en táboas escritor </bookmark_value>" #: calculate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate.xhp\n" "hd_id3149909\n" @@ -2289,7 +2254,6 @@ msgid "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate.xhp\ msgstr "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate.xhp\" name=\"Calcular en documentos de texto\">Calcular en documentos de texto</link></variable>" #: calculate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate.xhp\n" "par_id3149949\n" @@ -2298,7 +2262,6 @@ msgid "You can insert a calculation directly into a text document or into a text msgstr "Pode inserir un cálculo directamente nun documento ou táboa de texto." #: calculate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate.xhp\n" "par_id3149972\n" @@ -2307,7 +2270,6 @@ msgid "Click in the document where you want to insert the calculation, and then msgstr "Seleccione o documento en que desexa inserir o cálculo e prema en F2. Se está situado nunha cela, introduza un sinal igual (=)." #: calculate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate.xhp\n" "par_id3155547\n" @@ -2498,7 +2460,6 @@ msgid "<bookmark_value>formulas; complex formulas in text</bookmark_value> <boo msgstr "<bookmark_value> fórmulas; fórmulas complexas en texto </bookmark_value> <bookmark_value> fórmulas de cálculo incorporada;/valores medios </bookmark_value>" #: calculate_intext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "hd_id3147406\n" @@ -2507,7 +2468,6 @@ msgid "<variable id=\"calculate_intext\"><link href=\"text/swriter/guide/calcula msgstr "<variable id=\"calculate_intext\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext.xhp\" name=\"Calcular fórmulas complexas en documentos de texto\">Calcular fórmulas complexas en documentos de texto</link></variable>" #: calculate_intext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "par_id3145245\n" @@ -2516,7 +2476,6 @@ msgid "You can use predefined functions in a formula, and then insert the result msgstr "Pode utilizar funcións predefinidas nunha fórmula e inserir o resultado do cálculo nun documento de texto." #: calculate_intext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "par_id3152901\n" @@ -2525,7 +2484,6 @@ msgid "For example, to calculate the mean value of three numbers, do the followi msgstr "Por exemplo, para calcular o valor medio de tres números, faga o seguinte:" #: calculate_intext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "par_id3145078\n" @@ -2543,7 +2501,6 @@ msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Formula</item> icon, and choose \"Mean\ msgstr "Preme o <item type =\"menuitem\"> Fórmula </ item> icona e seleccione \"media\" da lista de funcións estatísticas." #: calculate_intext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "par_id3149692\n" @@ -2552,7 +2509,6 @@ msgid "Type the three numbers, separated by vertical slashes (|)." msgstr "Introduza os tres números, separados por barras verticais (|)." #: calculate_intext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "par_id3149481\n" @@ -2561,7 +2517,6 @@ msgid "Press <emph>Enter</emph>. The result is inserted as a field into the docu msgstr "Prema en <emph>Intro</emph> e o resultado aparecerá no texto, inserido como un campo." #: calculate_intext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "par_id3149823\n" @@ -2772,7 +2727,6 @@ msgid "<bookmark_value>inserting; captions</bookmark_value> <bookmark_value>cap msgstr "<bookmark_value> inserción; rúbricas </bookmark_value> <bookmark_value> subtítulos; Inserir e editar </bookmark_value> <bookmark_value> edición; subtítulos </bookmark_value> <bookmark_value> obxectos; caption </bookmark_value> <bookmark_value> táboas; etiquetaxe </bookmark_value> <bookmark_value> táboas; etiquetaxe </bookmark_value> <bookmark_value> gráficas; etiquetaxe </bookmark_value> <bookmark_value> marcos de texto; etiquetaxe </bookmark_value> <bookmark_value> obxectos de debuxo; inserción de lendas </bookmark_value> <bookmark_value> lendas, ver tamén subtítulos </bookmark_value>" #: captions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "hd_id3150537\n" @@ -2781,7 +2735,6 @@ msgid "<variable id=\"captions\"><link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" msgstr "<variable id=\"section_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/section_insert.xhp\" name=\"Inserir seccións\">Inserir seccións</link></variable>" #: captions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3153156\n" @@ -2790,7 +2743,6 @@ msgid "In text documents, you can add continuously numbered captions to graphics msgstr "Nos documentos de texto pode engadir lendas con numeración secuencial a imaxes, táboas, marcos e obxectos de debuxo." #: captions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3153172\n" @@ -2799,7 +2751,6 @@ msgid "You can edit the text and the number ranges for different types of captio msgstr "Pode editar o texto e os intervalos numéricos de tipos de lendas diferentes." #: captions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3153186\n" @@ -2816,7 +2767,6 @@ msgid "To move both the object and the caption, drag the frame that contains the msgstr "Para mover o obxecto e a lenda, arrastre o seu marco. Para actualizar a numeración das lendas despois de mover o marco, prema en F9." #: captions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "hd_id3155541\n" @@ -2825,7 +2775,6 @@ msgid "To define a caption proceed as follows:" msgstr "Para axustar unha lenda siga os pasos:" #: captions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3155567\n" @@ -2834,7 +2783,6 @@ msgid "Select the item that you want to add a caption to." msgstr "Seleccione o elemento ao cal desexa engadir unha lenda." #: captions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3155586\n" @@ -2852,7 +2800,6 @@ msgid "Select the options that you want, and then click <item type=\"menuitem\"> msgstr "Seleccione as opcións desexadas e prema en <item type =\"menuitem\"> Aceptar </ item>. Se quere, tamén se pode escribir un texto diferente no <item type =\"menuitem\"> Categoría </ item> caixa, por exemplo <item type =\"\\ literal\"> Figura </ item>." #: captions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3147254\n" @@ -2861,7 +2808,6 @@ msgid "You can edit caption text directly in the document." msgstr "Pode editar o texto da lenda directamente no documento." #: captions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3147271\n" @@ -3031,7 +2977,6 @@ msgid "<bookmark_value>headers; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>foot msgstr "<bookmark_value> cabeceiras; inserción </bookmark_value> <bookmark_value> pés de páxina; inserción </bookmark_value> <bookmark_value> estilos de páxina; cambiando de selección </bookmark_value> <bookmark_value> novos estilos de páxina de selección </bookmark_value>" #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "hd_id3146875\n" @@ -3040,7 +2985,6 @@ msgid "<variable id=\"change_header\"><link href=\"text/swriter/guide/change_hea msgstr "<variable id=\"change_header\"><link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\" name=\"Crear estilos de páxina baseados na páxina actual\">Crear estilos de páxina baseados na páxina actual</link></variable>" #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3153584\n" @@ -3049,7 +2993,6 @@ msgid "You can design a page layout and then create a page style based on it." msgstr "Pode crear un deseño de páxina e, a seguir, un estilo de páxina baseado nel." #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3154245\n" @@ -3067,7 +3010,6 @@ msgid "Open a new text document, choose <emph>View - Styles and Formatting</emph msgstr "Abra un novo documento de texto, escolla <emph>Formato - Estilos e formatado</emph> e, a seguir, prema na icona <emph>Estilos de páxina</emph>." #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3150532\n" @@ -3085,7 +3027,6 @@ msgid "Type a name for the page in the <item type=\"menuitem\">Style name</item> msgstr "Escriba un nome para a páxina en <item type =\"menuitem\"> Nome do estilo </ item> e prema en <item type =\"menuitem\"> Aceptar </ item>." #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3153184\n" @@ -3094,7 +3035,6 @@ msgid "Double-click the name in the list to apply the style to the current page. msgstr "Prema dúas veces no nome da lista para aplicar o estilo á páxina." #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3155541\n" @@ -3103,7 +3043,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Header</emph>, and choose the new page style from t msgstr "Escolla <emph>Inserir - Cabeceira</emph> e seleccione na lista o novo estilo de páxina." #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3155572\n" @@ -3112,7 +3051,6 @@ msgid "Type the text that you want in the header. Position the cursor into the m msgstr "Introduza o texto que desexe inserir na cabeceira. Coloque o cursor na área principal do texto, fóra da cabeceira." #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3155592\n" @@ -3130,7 +3068,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> area, select <item type=\"menu msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Tipo </ item>, seleccione <item type =\"menuitem\"> Quebra de páxina </ item> e seleccione «Default» do <item type=\"menuitem\"> Estilo </item> caixa." #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3147810\n" @@ -3156,7 +3093,6 @@ msgid "<bookmark_value>outlines;numbering</bookmark_value> <bookmark_value>dele msgstr "<bookmark_value> esboza; numeración </bookmark_value> <bookmark_value> exclusión; indo números </bookmark_value> <bookmark_value> numeración capítulo </bookmark_value> <bookmark_value> posicións; estilos de numeración/parágrafo </bookmark_value> <bookmark_value> numeración; cabeceiras </bookmark_value>" #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "hd_id3147682\n" @@ -3165,7 +3101,6 @@ msgid "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapte msgstr "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Numeración de esquema\">Numeración de esquema</link></variable>" #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3155605\n" @@ -3174,7 +3109,6 @@ msgid "You can modify the heading hierarchy or assign a level in the hierarchy t msgstr "Pode modificar a xerarquía de títulos ou atribuír un nivel da xerarquía a un estilo de parágrafo personalizado. Tamén pode engadir numeracións de capítulo e de sección aos estilos de parágrafo de título. O estilo de parágrafo \"Título 1\" aparece na parte superior da xerarquía do esquema de forma predefinida." #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "hd_id3155626\n" @@ -3234,7 +3168,6 @@ msgid "Press the Backspace key to delete the number." msgstr "" #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "hd_id3155552\n" @@ -3252,7 +3185,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Outline Numbering</item>, and then msgstr "Escolla <tipo de elemento =\"menuitem\"> Ferramentas - numeración de esto </ item> e, a continuación, prema no botón <item type =\"menuitem\"> Numeración </ item> a ficha." #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3147758\n" @@ -3270,7 +3202,6 @@ msgid "Click the heading level that you want to assign to the custom paragraph s msgstr "Prema no nivel de título que desexa atribuír ao estilo de parágrafo personalizado no <item type =\"menuitem\"> Nivel </ item> lista." #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3147808\n" @@ -3296,7 +3227,6 @@ msgid "<bookmark_value>matching conditional text in fields</bookmark_value> <bo msgstr "<bookmark_value> harmonización do texto condicional en campos </bookmark_value> <bookmark_value> if-then consultas como campos </bookmark_value> <bookmark_value> texto condicional; configurar </bookmark_value> <bookmark_value> texto; texto condicional </bookmark_value> <bookmark_value> definir; condicións </bookmark_value>" #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "hd_id3155619\n" @@ -3305,7 +3235,6 @@ msgid "<variable id=\"conditional_text\"><link href=\"text/swriter/guide/conditi msgstr "<variable id=\"conditional_text\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text.xhp\" name=\"Texto condicional\">Texto condicional</link></variable>" #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155879\n" @@ -3314,7 +3243,6 @@ msgid "You can set up fields in your document that display text when a condition msgstr "Pode configurar campos que mostren texto cando se cumpra unha condición definida. Por exemplo, pode definir o texto condicional mostrado en varias cartas de aviso." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155895\n" @@ -3323,7 +3251,6 @@ msgid "Setting up conditional text in this example is a two-part process. First msgstr "A configuración dun texto condicional neste exemplo é un proceso con dúas partes. Primeiro ten que crear a variábel e despois a condición." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "hd_id3153175\n" @@ -3332,7 +3259,6 @@ msgid "To Define a Conditional Variable" msgstr "Para axustar unha variable condicional" #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3153185\n" @@ -3341,7 +3267,6 @@ msgid "The first part of the example is to define a variable for the condition s msgstr "A primeira parte do exemplo define a variábel para a instrución de condición." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155566\n" @@ -3359,7 +3284,6 @@ msgid "Click \"Set variable\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list." msgstr "Prema en \" variable Set\" no <item type =\"menuitem\"> Tipo </ item> lista." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3147784\n" @@ -3385,7 +3309,6 @@ msgid "Enter <item type=\"literal\">1</item> in the <item type=\"menuitem\">Valu msgstr "Introduza <item type=\" literal\"> 1 </ item> na <item type =\"menuitem\"> Valor </ item> e prema en <item type =\"menuitem\"> Inserir </item>. <br/> A lista Formato agora exhibe un formato \"Xeral \" \\." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "hd_id3145645\n" @@ -3394,7 +3317,6 @@ msgid "To Define a Condition and the Conditional Text" msgstr "Para axustar unha condición eo texto condicional" #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3145659\n" @@ -3403,7 +3325,6 @@ msgid "The second part of the example is to define the condition that must be me msgstr "A segunda parte do exemplo define a condición que debe cumprirse e insire un marcador de posición para a visualización do texto condicional." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3151193\n" @@ -3412,7 +3333,6 @@ msgid "Place the cursor where you want to insert the conditional text in your te msgstr "Coloque o cursor onde desexe inserir o texto condicional." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3151212\n" @@ -3439,7 +3359,6 @@ msgid "Type <item type=\"literal\">Reminder EQ \"3\"</item> in the <item type=\" msgstr "Tipo <item type =\"literal\"> Recordatorio EQ \"3\" </ item> na <item type =\"menuitem\"> Estado </ item> caixa. Noutras palabras, o texto condicional será amosado cando a variable no campo que lle definido na primeira parte deste exemplo é igual a tres." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155969\n" @@ -3448,7 +3367,6 @@ msgid "The quotation marks enclosing the \"3\" indicate that the variable that y msgstr "As comiñas antes e despois de \"3\" indican que a variábel definida na primeira parte do exemplo é unha cadea de texto." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3150446\n" @@ -3457,7 +3375,6 @@ msgid "Type the text that you want to display when the condition is met in the < msgstr "Introduza o texto que desexa mostrar cando se cumpra a condición na caixa <emph>Entón</emph>. Practicamente non existe límite de tamaño para o texto. Pode pegar un parágrafo nesta caixa." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3150473\n" @@ -3466,7 +3383,6 @@ msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>." msgstr "Prema en <emph>Inserir</emph> e a seguir en <emph>Pechar</emph>." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "hd_id3155073\n" @@ -3475,7 +3391,6 @@ msgid "To Display the Conditional Text" msgstr "Para ver o texto condicional" #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155086\n" @@ -3484,7 +3399,6 @@ msgid "In this example, the conditional text is displayed when the value of the msgstr "Neste exemplo, o texto condicional móstrase cando o valor da variábel condicional é igual a 3." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155110\n" @@ -3502,7 +3416,6 @@ msgid "Replace the number in the <item type=\"menuitem\">Value</item> box with 3 msgstr "Substitúe o número no <item type =\"menuitem\"> Valor </ item> caixa con 3, e logo prema en <item type =\"menuitem\"> Pechar </ item>." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155168\n" @@ -3536,7 +3449,6 @@ msgid "<bookmark_value>page counts</bookmark_value> <bookmark_value>conditional msgstr "<bookmark_value> conta de páxinas </bookmark_value> <bookmark_value> texto condicional; puntuación de páxinas </bookmark_value>" #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "hd_id3153108\n" @@ -3545,7 +3457,6 @@ msgid "<variable id=\"conditional_text2\"><link href=\"text/swriter/guide/condit msgstr "<variable id=\"conditional_text2\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text2.xhp\" name=\"Texto condicional para contas de páxinas\">Texto condicional para contas de páxinas</link></variable>" #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3156228\n" @@ -3554,7 +3465,6 @@ msgid "You can create a conditional text field that displays the word \"pages\" msgstr "Pode crear un texto condicional que mostre a palabra \"páxinas\" en vez de \"páxina\" xunto cun campo de conta de páxinas se o documento contén máis dunha páxina." #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3156257\n" @@ -3563,7 +3473,6 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count msgstr "Coloque o cursor no lugar onde desexa inserir a conta de páxinas." #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150513\n" @@ -3572,7 +3481,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Page Count</item>, and t msgstr "Escolla <item type =\"menuitem\"> Inserir - Campos - Páxina Conde </ item>, e logo escriba un espazo." #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150537\n" @@ -3590,7 +3498,6 @@ msgid "Click \"Conditional text\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> lis msgstr "Prema en \"texto \\ condicional\" na <item type =\"menuitem\"> Tipo </ item> lista." #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3145256\n" @@ -3599,7 +3506,6 @@ msgid "Type <item type=\"literal\">Page > 1</item> in the <item type=\"menuitem\ msgstr "Tipo <item type=\"literal\">Páxina> 1 </item> na <item type =\"menuitem\"> Estado </ item> caixa." #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3145280\n" @@ -3608,7 +3514,6 @@ msgid "Type <item type=\"literal\">Pages</item> in the <item type=\"menuitem\">T msgstr "Tipo <item type=\"literal\"> Páxinas</item> na <item type=\"menuitem\">Entón</item> caixa." #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3145305\n" @@ -3617,7 +3522,6 @@ msgid "Type <item type=\"literal\">Page</item> in the <item type=\"menuitem\">El msgstr "Tipo <item type =\"literal\"> páxina </item> na caixa <item type =\"menuitem\"> Else </ item>." #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3155535\n" @@ -3643,7 +3547,6 @@ msgid "<bookmark_value>user-defined dictionaries; removing words from</bookmark_ msgstr "<bookmark_value> dicionarios definidos polo usuario; eliminando palabras de </bookmark_value> dicionarios <bookmark_value> personalizados; eliminando palabras de </bookmark_value> <bookmark_value> exclusión; palabras en dicionarios definidos polo usuario </bookmark_value>" #: delete_from_dict.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "delete_from_dict.xhp\n" "hd_id3147688\n" @@ -3670,7 +3573,6 @@ msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit in the <item typ msgstr "Seleccione dicionario definido polo usuario que desexa editar o <item type =\"menuitem\"> definido polo usuario </ item> lista e prema en <item type =\"menuitem\"> Editar </ item> ." #: delete_from_dict.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "delete_from_dict.xhp\n" "par_id3154233\n" @@ -3757,7 +3659,6 @@ msgid "<bookmark_value>page styles; left and right pages</bookmark_value> <book msgstr "<bookmark_value> estilos de páxina; á esquerda e páxinas dereita </ bookmark_value> <bookmark_value> páxinas en branco con estilos de páxina alterna </bookmark_value> <bookmark_value> páxina baleira con estilos de páxina alterna </bookmark_value> <bookmark_value> páxinas; á esquerda e páxinas dereita </ bookmark_value> <bookmark_value> formatado; mesmo/páxinas impares </bookmark_value> <bookmark_value> páxinas de título; estilos de páxina </bookmark_value> <bookmark_value> Primeira páxina estilo de páxina </bookmark_value> <bookmark_value> Páxina Esquerda estilo de páxina </bookmark_value> <bookmark_value> páxinas da dereita </ bookmark_value> <bookmark_value> mesmo/páxinas impares; formatar </bookmark_value>" #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "hd_id3153407\n" @@ -3775,7 +3676,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.4 msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icona</alt></image>" #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3147126\n" @@ -3801,7 +3701,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles and Formatting</item>, and t msgstr "Escolla <tipo de elemento =\"menuitem\"> Formato - Estilos e formatado </ item> e logo prema no botón <item type =\"menuitem\"> Page Styles </ item> icona." #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3153153\n" @@ -3810,7 +3709,6 @@ msgid "In the list of page styles, right-click \"Left Page\" and choose <emph>Mo msgstr "Na lista de estilos de páxina, prema co botón dereito do rato en \"Páxina á esquerda\" e escolla <emph>Modificar</emph>." #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3153179\n" @@ -3819,7 +3717,6 @@ msgid "Click the <emph>Organizer</emph> tab." msgstr "Prema no separador <emph>Organizador</emph>." #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3145267\n" @@ -3828,7 +3725,6 @@ msgid "Select \"Right Page\" in the <emph>Next Style</emph> box, and then click msgstr "Seleccione \"Páxina á dereita\" na caixa <emph>Seguinte estilo</emph> e prema en <emph>Aceptar</emph>." #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3145299\n" @@ -3837,7 +3733,6 @@ msgid "In the list of page styles, right-click \"Right Page\" and choose <emph>M msgstr "Na lista de estilos de páxina, prema co botón dereito do rato sobre \"Páxina á dereita\" e escolla <emph>Modificar</emph>." #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3155529\n" @@ -3846,7 +3741,6 @@ msgid "Select \"Left Page\" in the <emph>Next Style</emph> box, and then click < msgstr "Seleccione \"Páxina á esquerda\" na caixa <emph>Seguinte estilo</emph> e prema en <emph>Aceptar</emph>." #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3155561\n" @@ -3873,7 +3767,6 @@ msgid "To add a footer to one of the page styles, choose <item type=\"menuitem\" msgstr "Para engadir un pé de páxina a un dos estilos de páxina, escolla <item type =\"menuitem\"> Inserir - Pé </ item> e seleccione o estilo de páxina que desexa engadir o pé de páxina. No marco do pé, escriba o texto que desexa utilizar como un rodapé." #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3147254\n" @@ -3915,7 +3808,6 @@ msgid "Remove the check mark from <emph>Print automatically inserted blank pages msgstr "Elimine a marca de verificación de <emph>Imprimir páxinas en branco inseridas automaticamente</emph>." #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3145596\n" @@ -4237,7 +4129,6 @@ msgid "<bookmark_value>inserting;date fields</bookmark_value> <bookmark_value>d msgstr "<bookmark_value> inserción; campos de data </ bookmark_value> <bookmark_value> datas; inserción </bookmark_value> <bookmark_value> campos de data;/variable fixa </bookmark_value> <bookmark_value> datas fixas </bookmark_value> <bookmark_value> datas variables </bookmark_value>" #: fields_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "hd_id3155165\n" @@ -4246,7 +4137,6 @@ msgid "<variable id=\"fields_date\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_date. msgstr "<variable id=\"fields_date\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_date.xhp\" name=\"Inserir un campo de data fixa ou variábel\">Inserir un campo de data fixa ou variábel </link></variable>" #: fields_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3154491\n" @@ -4317,7 +4207,6 @@ msgid "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_ente msgstr "<variable id=\"fields\"><link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"Sobre os campos\">Sobre os campos</link></variable>" #: fields_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3153409\n" @@ -4335,7 +4224,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and c msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Inserir - Campos - Outros</item> e a seguir prema na lapela <item type=\"menuitem\">Funcións</item>." #: fields_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3155620\n" @@ -4353,7 +4241,6 @@ msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> and type the text for the var msgstr "Prema <item type =\"menuitem\"> Inserir </ item> e introduza o texto para a variable." #: fields_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3155888\n" @@ -4362,7 +4249,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph>." #: fields_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3150708\n" @@ -4388,7 +4274,6 @@ msgid "<bookmark_value>fields; user data</bookmark_value> <bookmark_value>user msgstr "<bookmark_value> Campos; datos do usuario </bookmark_value> <bookmark_value> datos do usuario; consulta </ bookmark_value> <bookmark_value> condicións; campos de datos do usuario </bookmark_value> <bookmark_value> agocho; texto, desde usuarios específicos </bookmark_value> <bookmark_value> texto; agochar usuarios específicos, con condicións </bookmark_value> <bookmark_value> variables de usuario en condicións/campos </bookmark_value>" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "hd_id3153398\n" @@ -4397,7 +4282,6 @@ msgid "<variable id=\"fields_userdata\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_u msgstr "<variable id=\"fields_userdata\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_userdata.xhp\" name=\"Consultar datos do usuario en campos ou condicións\">Consultar datos do usuario en campos ou condicións</link></variable>" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3154239\n" @@ -4406,7 +4290,6 @@ msgid "You can access and compare some user data from conditions or fields. For msgstr "Pode acceder e comparar algúns datos do usuario a partir das condicións ou dos campos. Por exemplo, use os seguintes operadores para comparar os datos do usuario:" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3155889\n" @@ -4415,7 +4298,6 @@ msgid "Operator" msgstr "Operador" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147110\n" @@ -4424,7 +4306,6 @@ msgid "Meaning" msgstr "Significado" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3150508\n" @@ -4433,7 +4314,6 @@ msgid "== or EQ" msgstr "== ou EQ" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3150531\n" @@ -4442,7 +4322,6 @@ msgid "equals" msgstr "é igual a" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3150725\n" @@ -4451,7 +4330,6 @@ msgid "!= or NEQ" msgstr "!= ou NEQ" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3150748\n" @@ -4460,7 +4338,6 @@ msgid "is not equal to" msgstr "non é igual a" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3153167\n" @@ -4469,7 +4346,6 @@ msgid "If you want, you can use a condition to hide specific text in your docume msgstr "Se o desexa, pode usar unha condición para ocultar a un usuario determinado un texto específico do documento." #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3153190\n" @@ -4478,7 +4354,6 @@ msgid "Select the text in the document that you want to hide." msgstr "Seleccione o texto que desexa ocultar." #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145273\n" @@ -4496,7 +4371,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Hide</item> area, select the <item type=\" msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Ocultar </ item>, seleccione a caixa de verificación <item type=\"menuitem\">Agochar</item>." #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3155533\n" @@ -4505,7 +4379,6 @@ msgid "In the <emph>With Condition</emph> box, type <emph>user_lastname == \"Doe msgstr "Na caixa <emph>Con condición</emph> introduza <emph>user_lastname == \"Seixas\"</emph>, onde \"Seixas\" é o apelido do usuario ao que desexa ocultar o texto." #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3155573\n" @@ -4514,7 +4387,6 @@ msgid "Click <emph>Insert</emph> and then save the document." msgstr "Prema en <emph>Inserir</emph> e garde o documento." #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147760\n" @@ -4523,7 +4395,6 @@ msgid "The name of the hidden section can still be seen in the Navigator." msgstr "No Navegador aínda é posíbel ver o nome da sección oculta." #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147777\n" @@ -4532,7 +4403,6 @@ msgid "The following table is a list of the user variables that you can access w msgstr "A seguinte táboa mostra unha lista das variábeis do usuario ás que pode acceder ao definir unha condición ou campo:" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147819\n" @@ -4541,7 +4411,6 @@ msgid "User variables" msgstr "Variábeis do usuario" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147218\n" @@ -4550,7 +4419,6 @@ msgid "Meaning" msgstr "Significado" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147245\n" @@ -4559,7 +4427,6 @@ msgid "user_firstname" msgstr "user_firstname" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147268\n" @@ -4568,7 +4435,6 @@ msgid "First name" msgstr "Nome" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145592\n" @@ -4577,7 +4443,6 @@ msgid "user_lastname" msgstr "user_lastname" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145615\n" @@ -4586,7 +4451,6 @@ msgid "Last name" msgstr "Apelidos" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145642\n" @@ -4595,7 +4459,6 @@ msgid "user_initials" msgstr "user_initials" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145666\n" @@ -4604,7 +4467,6 @@ msgid "Initials" msgstr "Iniciais" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3151200\n" @@ -4613,7 +4475,6 @@ msgid "user_company" msgstr "user_company" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3151223\n" @@ -4622,7 +4483,6 @@ msgid "Company" msgstr "Empresa" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3151250\n" @@ -4631,7 +4491,6 @@ msgid "user_street" msgstr "user_street" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3152912\n" @@ -4640,7 +4499,6 @@ msgid "Street" msgstr "Rúa" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3152940\n" @@ -4649,7 +4507,6 @@ msgid "user_country" msgstr "user_country" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3152963\n" @@ -4658,7 +4515,6 @@ msgid "Country" msgstr "País" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3152990\n" @@ -4667,7 +4523,6 @@ msgid "user_zipcode" msgstr "user_zipcode" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145679\n" @@ -4676,7 +4531,6 @@ msgid "Zip Code" msgstr "CP" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145706\n" @@ -4685,7 +4539,6 @@ msgid "user_city" msgstr "user_city" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145729\n" @@ -4694,7 +4547,6 @@ msgid "City" msgstr "Cidade" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145756\n" @@ -4703,7 +4555,6 @@ msgid "user_title" msgstr "user_title" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145779\n" @@ -4712,7 +4563,6 @@ msgid "Title" msgstr "Título" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3156284\n" @@ -4721,7 +4571,6 @@ msgid "user_position" msgstr "user_position" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3156307\n" @@ -4730,7 +4579,6 @@ msgid "Position" msgstr "Posición" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3156334\n" @@ -4739,7 +4587,6 @@ msgid "user_tel_work" msgstr "user_tel_work" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3156357\n" @@ -4748,7 +4595,6 @@ msgid "Business telephone number" msgstr "Teléfono da empresa" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3156384\n" @@ -4757,7 +4603,6 @@ msgid "user_tel_home" msgstr "user_tel_home" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3149728\n" @@ -4766,7 +4611,6 @@ msgid "Home telephone number" msgstr "Teléfono particular" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3149756\n" @@ -4775,7 +4619,6 @@ msgid "user_fax" msgstr "user_fax" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3149778\n" @@ -4784,7 +4627,6 @@ msgid "Fax number" msgstr "Número de fax" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3149806\n" @@ -4793,7 +4635,6 @@ msgid "user_email" msgstr "user_email" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147294\n" @@ -4802,7 +4643,6 @@ msgid "E-mail address" msgstr "Enderezo de correo electrónico" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147321\n" @@ -4811,7 +4651,6 @@ msgid "user_state" msgstr "user_state" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147344\n" @@ -5207,7 +5046,6 @@ msgid "<bookmark_value>pages; continuation pages</bookmark_value> <bookmark_val msgstr "<bookmark_value> páxinas; páxinas de continuación </bookmark_value> <bookmark_value> próximo número da páxina no rodapé </bookmark_value> <bookmark_value> páxinas de continuación </bookmark_value> <bookmark_value> números de páxina; páxinas de continuación </bookmark_value>" #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "hd_id3145819\n" @@ -5216,7 +5054,6 @@ msgid "<variable id=\"footer_nextpage\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_n msgstr "<variable id=\"footer_nextpage\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_nextpage.xhp\" name=\"Inserir numeración en páxinas de continuación\">Inserir numeración en páxinas de continuación</link></variable>" #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3154242\n" @@ -5225,7 +5062,6 @@ msgid "You can easily insert the page number of the next page in a footer by usi msgstr "Pode inserir facilmente o número da páxina seguinte nun pé de páxina por medio dun campo." #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3154256\n" @@ -5234,7 +5070,6 @@ msgid "The page number is only displayed if the following page exists." msgstr "O número da páxina só se mostra se existe unha páxina despois." #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3155886\n" @@ -5243,7 +5078,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you wa msgstr "Escolla <emph>Inserir - Pé de páxina</emph> e seleccione o estilo de páxina ao que desexa engadir o pé de páxina." #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3147109\n" @@ -5252,7 +5086,6 @@ msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Fields - More Fi msgstr "Coloque o cursor no pé de páxina e escolla <emph>Inserir - Campos - Outros</emph>." #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3147134\n" @@ -5261,7 +5094,6 @@ msgid "In the <emph>Fields</emph> dialog, click the <emph>Document</emph> tab." msgstr "Na caixa de diálogo <emph>Campos</emph> prema no separador <emph>Documento</emph>." #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3150955\n" @@ -5279,7 +5111,6 @@ msgid "Click a numbering style in the <item type=\"menuitem\">Format</item> list msgstr "Prema nun estilo de numeración na <item type =\"menuitem\"> Formato </ item> lista." #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3150537\n" @@ -5288,7 +5119,6 @@ msgid "If you select 'Text' in the <emph>Format</emph> list, only the text that msgstr "Se selecciona 'Texto' no <emph>Format lista <emph />, só o texto que entra <emph>Valor</emph> caixa aparece no campo." #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3150727\n" @@ -5408,7 +5238,6 @@ msgid "<bookmark_value>endnotes;inserting and editing</bookmark_value> <bookmar msgstr "<bookmark_value> notas; inserción e edición </bookmark_value> <bookmark_value> inserción; notas ao pé de páxina/notas de fin </bookmark_value> <bookmark_value> exclusión; notas ao pé de páxina </bookmark_value> <bookmark_value> edición; notas ao pé de páxina/notas de fin </bookmark_value> <bookmark_value> organización notas ao pé de páxina; </bookmark_value> <bookmark_value> notas ao pé de páxina; Inserir e editar </bookmark_value>" #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "hd_id3145819\n" @@ -5417,7 +5246,6 @@ msgid "<variable id=\"footnote_usage\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_ msgstr "<variable id=\"footnote_usage\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"Inserir e editar notas ao pé de páxina ou notas ao final\">Inserir e editar notas ao pé de páxina ou notas ao final</link></variable>" #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3154258\n" @@ -5426,7 +5254,6 @@ msgid "Footnotes reference more information about a topic at the bottom of a pag msgstr "As notas ao pé de páxina proporcionan máis información sobre un tema na parte inferior da páxina, e as notas ao final fano na fin do documento. $[officename] numéraas automaticamente." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "hd_id3155881\n" @@ -5435,7 +5262,6 @@ msgid "To Insert a Footnote or Endnote" msgstr "Para inserir unha nota de rodapé" #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3155903\n" @@ -5471,7 +5297,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> area, select <item type=\"menu msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Tipo </ item>, seleccione <item type =\"menuitem\"> Nota ao pé de páxina </ item> ou <item type =\"menuitem\"> Nota ao pé de páxina </ item >." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3150704\n" @@ -5480,7 +5305,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph>." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3150729\n" @@ -5498,7 +5322,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.5 msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icona</alt></image>" #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3153176\n" @@ -5507,7 +5330,6 @@ msgid "You can also insert footnotes by clicking the <emph>Insert Footnote Direc msgstr "Tamén pode inserir notas ao pé de páxina premendo na icona <emph>Inserir directamente nota ao pé de páxina</emph> na barra de ferramentas <emph>Inserir</emph>." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "hd_id3155543\n" @@ -5516,7 +5338,6 @@ msgid "To Edit a Footnote or Endnote" msgstr "Para editar unha nota ao pé de páxina" #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3150167\n" @@ -5525,7 +5346,6 @@ msgid "The mouse pointer changes to a hand when you rest it over a footnote or e msgstr "O apuntador do rato transfórmase nunha man ao situala sobre a áncora da nota ao pé de páxina." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3155563\n" @@ -5534,7 +5354,6 @@ msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the note, or click th msgstr "Para editar o texto dunha nota ao pé de páxina ou ao final prema na nota ou na súa áncora." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3145029\n" @@ -5543,7 +5362,6 @@ msgid "To change the format of a footnote, click in the footnote, press <switchi msgstr "Para cambiar o formato dunha nota ao pé de páxina, prema na nota, prema <switchinline select =\"sys\"> <caseinline select =\"MAC \"> Command + T </ caseinline> <defaultinline> F11 </ defaultinline> </switchinline> para abrir a ventá Estilos e formatado, prema co botón dereito\"nota de rodapé \" na lista e, a continuación, escolla <emph>Editar</emph>." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3145062\n" @@ -5552,7 +5370,6 @@ msgid "To jump from the footnote or endnote text to the note anchor in the text, msgstr "Para ir dende o texto da nota ao pé de páxina á áncora da nota ao texto, prema retroceso de páxina." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3145081\n" @@ -5570,7 +5387,6 @@ msgid "To change the formatting that $[officename] applies to footnotes and endn msgstr "Para cambiar o formato que $ [officename] aplica-se a notas de rodapé e notas de final, escolla <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp \" name =\"Ferramentas - Notas ao pé de páxina \"> <emph>Ferramentas - Notas ao pé de páxina/Notas finais</emph> </ link>." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3147813\n" @@ -5579,7 +5395,6 @@ msgid "To edit the properties of the text area for footnotes or endnotes, choose msgstr "Para editar as propiedades da área de texto das notas ao pé de páxina ou ao final, escolla <emph>Formato - Páxina </emph>e prema no separador <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Nota ao pé de páxina\"><emph>Nota ao pé de páxina</emph></link>." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3147232\n" @@ -5605,7 +5420,6 @@ msgid "<bookmark_value>spacing; endnotes/footnotes</bookmark_value> <bookmark_v msgstr "<bookmark_value> espazamento; notas/notas ao pé de páxina </bookmark_value> <bookmark_value> notas; espazamento </bookmark_value> <bookmark_value> notas ao pé de páxina; espazamento </bookmark_value> <bookmark_value> bordos; para notas ao pé de páxina/notas de fin </bookmark_value> <bookmark_value> liñas; notas ao pé de páxina/notas de fin </bookmark_value>" #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "hd_id3147683\n" @@ -5614,7 +5428,6 @@ msgid "<variable id=\"footnote_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/footn msgstr "<variable id=\"footnote_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_with_line.xhp\" name=\"Espazamento entre notas ao pé de páxina\">Espazamento entre notas ao pé de páxina</link></variable>" #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3145808\n" @@ -5623,7 +5436,6 @@ msgid "If you want to increase the spacing between footnote or endnote texts, yo msgstr "Para aumentar o espazamento entre os textos das notas ao pé de páxina ou ao final pode engadir un bordo superior ou inferior ao estilo de parágrafo correspondente." #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3155603\n" @@ -5641,7 +5453,6 @@ msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>." msgstr "Escolla <emph>Formato - Estilos e formatado</emph>." #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3154251\n" @@ -5650,7 +5461,6 @@ msgid "Right-click the Paragraph Style that you want to modify, for example, \"F msgstr "Prema co botón dereito do rato sobre o estilo de parágrafo que desexa modificar (por exemplo, \"Notas ao pé de páxina\") e escolla <emph>Modificar</emph>." #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3155884\n" @@ -5686,7 +5496,6 @@ msgid "Select \"White\" in the <item type=\"menuitem\">Color</item> box. If the msgstr "Seleccione \"Branco\" no <item type =\"menuitem\"> Cor </ item> caixa. Se o fondo da páxina non é branco, seleccione a cor que máis combina coa cor de fondo." #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3150519\n" @@ -5704,7 +5513,6 @@ msgid "Enter a value in the <item type=\"menuitem\">Top</item> and <item type=\" msgstr "Introduza un valor en <item type =\"menuitem\"> Top </ item> e <item type =\"menuitem\"> fondo </ item> caixas." #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3150740\n" @@ -5713,7 +5521,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph>." #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3148846\n" @@ -6017,7 +5824,6 @@ msgid "<bookmark_value>Navigator;master documents</bookmark_value> <bookmark_va msgstr "<bookmark_value> Navigator; documentos mestre </bookmark_value> <bookmark_value> documentos mestres, a creación/edición/exportación </bookmark_value> <bookmark_value> subdocumentos, creando/edición/eliminación </bookmark_value> <bookmark_value> retirada; subdocumentos </bookmark_value> <bookmark_value> índices; documentos mestre </bookmark_value>" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "hd_id3145246\n" @@ -6034,7 +5840,6 @@ msgid "A master document lets you manage large documents, such as a book with ma msgstr "Un documento principal permite administrar documentos grandes, como un libro con moitos capítulos. O documento principal pódese ver como un recipiente para ficheiros individuais de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, chamados subdocumentos." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "hd_id3153127\n" @@ -6043,7 +5848,6 @@ msgid "To Create a Master Document" msgstr "Para crear un documento mestre" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3149634\n" @@ -6052,7 +5856,6 @@ msgid "Do one of the following:" msgstr "Adopte un dos procedementos seguintes:" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3149956\n" @@ -6061,7 +5864,6 @@ msgid "Choose <emph>File - New - Master Document</emph>." msgstr "Escolla <emph>Ficheiro - Novo - Documento de formulario XML</emph>." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3149612\n" @@ -6088,7 +5890,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Navigator</item> for master documents (sho msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Navegador </ item> para documentos mestre (debe abrir automaticamente, se non preme F5 para abrir), prema e Manteña a tecla <item type =\"menuitem\"> Inserir </ item > icona e facer unha das seguintes opcións:" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3156240\n" @@ -6097,7 +5898,6 @@ msgid "To insert an existing file as a subdocument, choose <emph>File</emph>, lo msgstr "Localice o ficheiro gráfico que desexa inserir e prema en <emph>Abrir</emph>." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3145405\n" @@ -6114,7 +5914,6 @@ msgid "To insert some text between subdocuments, choose <emph>Text</emph>. Then msgstr "Para inserir texto entre subdocumentos, escolla <emph>Texto</emph>. A continuación, escriba o texto. Non pode inserir texto ao lado dunha entrada de texto existente no Explorador." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3153382\n" @@ -6123,7 +5922,6 @@ msgid "Choose <emph>File - Save</emph>." msgstr "Escolla <emph>Ficheiro - Gardar</emph>." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "hd_id3154242\n" @@ -6132,7 +5930,6 @@ msgid "To Edit a Master Document" msgstr "Para editar un documento mestre" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3154255\n" @@ -6141,7 +5938,6 @@ msgid "Use the Navigator for rearranging and editing the subdocuments in a maste msgstr "Utilice o Navegador para reorganizar e editar os subdocumentos." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3155879\n" @@ -6150,7 +5946,6 @@ msgid "To open a subdocument for editing, double-click the name of the subdocume msgstr "Prema dúas veces no nome do subdocumento no navegador para editalo." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3155931\n" @@ -6159,7 +5954,6 @@ msgid "To remove a subdocument from the master document, right-click the subdocu msgstr "Para eliminar un subdocumento do documento principal, prema co botón dereito na lista do navegador e escolla <emph>Eliminar</emph>. O subdocumento non é eliminado, só é eliminada a entrada no navegador." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3148677\n" @@ -6177,7 +5971,6 @@ msgid "To reorder the subdocuments in a master document, drag a subdocument to a msgstr "Para volver ordenar os subdocumentos nun documento mestre, arrastra un subdocumento a un novo lugar na lista do Navegador. Tamén pode seleccionar un subdocumento da lista, e prema o botón <item type =\"menuitem\"> Mover cara a abaixo </ item> ou <item type =\"menuitem\"> Mover cara a arriba </ item> icona." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3153022\n" @@ -6195,7 +5988,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.473cm msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icona</alt></image>" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3153632\n" @@ -6212,7 +6004,6 @@ msgid "When you insert an object like a frame or a picture into a master documen msgstr "Cando insira un obxecto no documento principal, como un marco ou unha imaxe, non o ancore \"á páxina\". Defina a áncora \"ao parágrafo\" no separador <emph>Formato - (Tipo de obxecto) - Tipo</emph> e defina a súa posición relativa á \"Páxina completa\" nas caixas de lista <emph>Horizontal</emph> e <emph>Vertical</emph>." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "hd_id3153656\n" @@ -6221,7 +6012,6 @@ msgid "To Start Each Subdocument on a New Page" msgstr "Para comezar cada Subdocument nunha nova páxina" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3152760\n" @@ -6239,7 +6029,6 @@ msgid "In the master document, choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>, msgstr "No documento principal escolla <emph>Formato - Estilos e formatado</emph> e prema na icona <emph>Estilos de parágrafos</emph>." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3153907\n" @@ -6266,7 +6055,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Breaks</item> area, select <item type=\"me msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Breaks </ item>, seleccione <item type =\"menuitem\"> Inserir </ item>, e logo seleccione «Páxina» na <item type =\"menuitem\"> Tipo </ item> caixa." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3150224\n" @@ -6275,7 +6063,6 @@ msgid "If you want each subdocument to start on an odd page, select <emph>With P msgstr "Se quere que cada subdocumento comece nunha páxina impar, seleccione <emph>Con estilo de páxina</emph> e escolla \"Páxina á dereita\" na caixa." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3145205\n" @@ -6284,7 +6071,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph>." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "hd_id3145228\n" @@ -6293,7 +6079,6 @@ msgid "To Export a Master Document as a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME< msgstr "Para exportar un documento mestre como un <item type=\"productname\">% PRODUCTNAME </ item> Documento de texto" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3150315\n" @@ -6302,7 +6087,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Export</item>." msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Ficheiro - Exportar</item>." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3148580\n" @@ -6344,7 +6128,6 @@ msgid "<bookmark_value>headers;about</bookmark_value> <bookmark_value>footers;a msgstr "<bookmark_value> cabeceiras; sobre </bookmark_value> <bookmark_value> pés de páxina; sobre </bookmark_value> <bookmark_value> HTML documentos; cabeceiras e pés de páxina </bookmark_value>" #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "hd_id3155863\n" @@ -6353,7 +6136,6 @@ msgid "<variable id=\"header_footer\"><link href=\"text/swriter/guide/header_foo msgstr "<variable id=\"header_footer\"><link href=\"text/swriter/guide/header_footer.xhp\" name=\"Sobre cabeceiras e pés de páxina\">Sobre cabeceiras e pés de páxina</link></variable>" #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3154255\n" @@ -6362,7 +6144,6 @@ msgid "Headers and footers are areas in the top and the bottom page margins, whe msgstr "As cabeceiras e os pés de páxina son áreas situadas nas marxes superior e inferior ás cales engade texto ou imaxes. As cabeceiras e pés de páxina engádense ao estilo de páxina actual. As páxinas co mesmo estilo reciben automaticamente a cabeceira ou o pé de páxina que engada. É posíbel inserir <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Campos\">Campos</link>, tales como números de páxina e títulos de capítulo nas cabeceiras e pés de páxina dun documento de texto." #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3150511\n" @@ -6371,7 +6152,6 @@ msgid "The page style for the current page is displayed in the <emph>Status Bar< msgstr "O estilo de páxina móstrase na <emph>Barra de estado</emph>." #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3155896\n" @@ -6380,7 +6160,6 @@ msgid "To add a header to a page, choose <emph>Insert - Header</emph>, and then msgstr "Para engadir unha cabeceira a unha páxina escolla <emph>Inserir - Cabeceira</emph> e seleccione no submenú o estilo da páxina." #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3147119\n" @@ -6398,7 +6177,6 @@ msgid "You can also choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item>, click t msgstr "Tamén podes escoller <item type =\"menuitem\"> Formato - Páxina </ item>, prema no botón <item type =\"menuitem\"> Cabeceira </ item> ou <item type =\"menuitem\"> Rodapé </ item> guía e seleccione <item type =\"menuitem\"> Header on </ item> ou <item type =\"menuitem\"> rodapé no </ item>. Desmarque a <item type =\"menuitem\"> contido esquerdo Same/dereita </ item> caixa de verificación se quere definir diferentes cabeceiras e pés de páxina para páxinas pares e impares." #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3146876\n" @@ -6407,7 +6185,6 @@ msgid "To use different headers or footers in your document, you must add them t msgstr "Para utilizar diferentes cabeceiras e pés de páxina, engádaos a diferentes <link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"estilos de páxina\">estilos de páxina</link> e aplique os estilos ás páxinas nas cales desexa mostralos." #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "hd_id3150704\n" @@ -6416,7 +6193,6 @@ msgid "Headers and Footers in HTML Documents" msgstr "Cabeceiras e pés de páxina en documentos HTML" #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3150717\n" @@ -6450,7 +6226,6 @@ msgid "<bookmark_value>headers;defining for left and right pages</bookmark_value msgstr "<bookmark_value> cabeceiras, definindo a páxinas esquerda e dereita </ bookmark_value> <bookmark_value> pés de páxina; definindo a páxinas esquerda e dereita estilos </bookmark_value> <bookmark_value> páxina; cambiando </bookmark_value> <bookmark_value> definir; cabeceiras/pés de páxina </bookmark_value> <bookmark_value> deseño de páxina espelhada </bookmark_value>" #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "hd_id3155920\n" @@ -6459,7 +6234,6 @@ msgid "<variable id=\"header_pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/header msgstr "<variable id=\"header_pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Definir cabeceiras e pés de páxina diferentes\">Definir cabeceiras e pés de páxina diferentes</link></variable>" #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3154263\n" @@ -6477,7 +6251,6 @@ msgid "You can also use the mirrored page layout if you want to add a header to msgstr "Tamén pode usar o deseño de páxina espelhada, se quere engadir unha cabeceira a un estilo de páxina que ten diferentes marxes de páxinas internas e externas. Para aplicar esta opción a un estilo de páxina, seleccione <item type =\"menuitem\"> Formato - Páxina </ item>, prema no botón <item type =\"menuitem\"> páxina </ item> guía, e no <item type =\"menuitem\"> opcións de esquema </ item> Área, seleccione \"Mirrored\" no <item type =\"menuitem\"> Esquema da páxina </ item> caixa." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150224\n" @@ -6486,7 +6259,6 @@ msgid "For example, you can use page styles to define different headers for even msgstr "Por exemplo, utilice estilos de páxina para definir cabeceiras diferentes para as páxinas impares e pares." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150929\n" @@ -6504,7 +6276,6 @@ msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> and click the <emph>Page msgstr "Escolla <emph>Formato - Estilos e formatado</emph> e prema na icona <emph>Estilos de páxina</emph>." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150510\n" @@ -6540,7 +6311,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> box, select \"Left Page\ msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Seguinte estilo </ item> caixa, seleccione \"Páxina Esquerda \"." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3146889\n" @@ -6549,7 +6319,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph>." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150714\n" @@ -6585,7 +6354,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> box, select \"Right Page msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Seguinte estilo </ item> caixa, seleccione \"Páxina dereita \"." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3147086\n" @@ -6594,7 +6362,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph>." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3145263\n" @@ -6603,7 +6370,6 @@ msgid "Double-click \"Right Page\" in the list of page styles to apply the style msgstr "Prema dúas veces en \"Páxina á dereita\" na lista de estilos de páxina para aplicar o estilo." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3145284\n" @@ -6629,7 +6395,6 @@ msgid "<bookmark_value>running titles in headers</bookmark_value> <bookmark_val msgstr "<bookmark_value> rodando títulos en cabeceiras </bookmark_value> <bookmark_value> títulos flotantes en cabeceiras </bookmark_value> <bookmark_value> cabeceiras; información capítulo </bookmark_value> <bookmark_value> nomes de capítulos en cabeceiras </bookmark_value> <bookmark_value> Nomes; nomes de capítulos en cabeceiras </bookmark_value>" #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "hd_id3155919\n" @@ -6638,7 +6403,6 @@ msgid "<variable id=\"header_with_chapter\"><link href=\"text/swriter/guide/head msgstr "<variable id=\"header_with_chapter\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_chapter.xhp\" name=\"Inserir o nome e número de capítulo nunha cabeceira ou pé de páxina\">Inserir o nome e número de capítulo nunha cabeceira ou pé de páxina</link></variable>" #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3153414\n" @@ -6647,7 +6411,6 @@ msgid "Before you can insert chapter information into a header or footer, you mu msgstr "Antes de inserir información sobre o capítulo nunha cabeceira ou pé de páxina, precisa definir as opcións de numeración do esquema para o estilo de parágrafo que desexe utilizar nos títulos dos capítulos." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "hd_id3154244\n" @@ -6656,7 +6419,6 @@ msgid "To Create a Paragraph Style for Chapter Titles" msgstr "Para crear un estilo de parágrafo para títulos de capítulos" #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3155874\n" @@ -6701,7 +6463,6 @@ msgid "Enter a space in the <item type=\"menuitem\">After</item> box." msgstr "Escriba un espazo no <item type =\"menuitem\"> Despois </ item> caixa." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3150949\n" @@ -6710,7 +6471,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph>." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "hd_id3150505\n" @@ -6719,7 +6479,6 @@ msgid "To Insert the Chapter Name and Number in a Header or a Footer" msgstr "Inserir o nome e número de capítulo nunha cabeceira ou pé de páxina" #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3150527\n" @@ -6737,7 +6496,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header</item> or <item type=\"men msgstr "Escolla <item type =\"menuitem\"> Inserir - Cabeceira </ item> ou <item type =\"menuitem\"> Inserir - Pé </ item>, e logo seleccione o estilo de páxina á páxina actual do submenú ." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3153762\n" @@ -6764,7 +6522,6 @@ msgid "Click \"Chapter\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list and \"C msgstr "Prema «Capítulo» na lista <item type =\"menuitem\">Tipo</ item> e «Número e nome do capítulo»na lista <item type =\"menuitem\">Formato</ item>." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3147065\n" @@ -6773,7 +6530,6 @@ msgid "Click <emph>Insert</emph> and then click <emph>Close</emph>." msgstr "Prema <emph>Inserir</emph> e despois <emph>Pechar</emph>." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3147095\n" @@ -6799,7 +6555,6 @@ msgid "<bookmark_value>inserting;lines under headers/above footers</bookmark_val msgstr "<bookmark_value> inserción; liñas baixo as cabeceiras/pés de páxina anterior </bookmark_value> <bookmark_value> liñas; baixo as cabeceiras/pés de páxina anterior </bookmark_value> <bookmark_value> cabeceiras; formatado </bookmark_value> <bookmark_value> pés de páxina; formatado </bookmark_value> <bookmark_value> sombras; cabeceiras/pés de páxina </bookmark_value> <bookmark_value> bordos; para cabeceiras/pés de páxina </bookmark_value>" #: header_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "hd_id3154866\n" @@ -6808,7 +6563,6 @@ msgid "<variable id=\"header_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/header_ msgstr "<variable id=\"header_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_line.xhp\" name=\"Formatado de cabeceiras ou pés de páxina\">Formatado de cabeceiras ou pés de páxina</link></variable>" #: header_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "par_id3154243\n" @@ -6826,7 +6580,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item> and select the <item msgstr "Escolla <item type =\"menuitem\"> Formato - Páxina </ item> e seleccione o <item type =\"menuitem\"> Cabeceira </ item> ou <item type =\"menuitem\"> Rodapé </ elemento> pestana." #: header_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "par_id3147109\n" @@ -6844,7 +6597,6 @@ msgid "To add a border or a shadow to the header or the footer, click <item type msgstr "Para engadir un borde ou unha sombra para a cabeceira ou pé de páxina, prema en <item type =\"menuitem\"> Máis </ item>. O <item type =\"menuitem\"> Border/Background </ item> de diálogo ábrese." #: header_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "par_id3150520\n" @@ -6853,7 +6605,6 @@ msgid "To add a separator line between the header or the footer and the content msgstr "Para engadir unha liña de separación entre a cabeceira ou pé de páxina eo contido da páxina, prema no bordo inferior do cadrado no <emph>arranxo Liña</emph> área. Prema nun estilo de liña na caixa <emph>Estilo</emph>." #: header_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "par_id3153742\n" @@ -7284,7 +7035,6 @@ msgid "<bookmark_value>hyperlinks; inserting from Navigator</bookmark_value> <b msgstr "<bookmark_value> hiperlinks; inserción Navigator </bookmark_value> <bookmark_value> inserción; hiperlinks de Navigator </bookmark_value> <bookmark_value> referencias cruzadas; inserción con Navigator </bookmark_value> <bookmark_value> Navigator; inserir hyperlinks </bookmark_value>" #: hyperlinks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "hd_id3155845\n" @@ -7293,7 +7043,6 @@ msgid "<variable id=\"hyperlinks\"><link href=\"text/swriter/guide/hyperlinks.xh msgstr "<variable id=\"hyperlinks\"><link href=\"text/swriter/guide/hyperlinks.xhp\" name=\"Inserir hiperligazóns co Navegador\">Inserir hiperligazóns co Navegador</link></variable>" #: hyperlinks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3155858\n" @@ -7302,7 +7051,6 @@ msgid "You can insert a cross-reference as a hyperlink in your document using th msgstr "Pode inserir unha referencia cruzada como hiperligazón utilizando o Navegador. Tamén pode facer referencias cruzadas a elementos doutros documentos de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> . Se preme na hiperligazón ao abrir o documento en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, vai ao elemento da referencia cruzada." #: hyperlinks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3149833\n" @@ -7311,7 +7059,6 @@ msgid "Open the document(s) containing the items you want to cross-reference." msgstr "Abra o(s) documento(s) que conteñan os elementos que desexe referenciar." #: hyperlinks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3148846\n" @@ -7329,7 +7076,6 @@ msgid "Click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">Drag Mode</item> icon msgstr "Prema na frecha á beira do <item type =\"menuitem\"> Modo arrastrar </ item> icona, e garantir que <item type =\"menuitem\"> Inserir como hiperligazón </ item> é seleccionado." #: hyperlinks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3153396\n" @@ -7338,7 +7084,6 @@ msgid "In the list at the bottom of the Navigator, select the document containin msgstr "Seleccione na lista da parte inferior do Navegador o documento que contén o elemento para o cal desexa crear unha referencia cruzada." #: hyperlinks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3153416\n" @@ -7347,7 +7092,6 @@ msgid "In the Navigator list, click the plus sign next to the item that you want msgstr "Na lista do Navegador, prema no signo máis que se encontra ao lado do elemento que quere inserir como hiperligazón." #: hyperlinks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3153133\n" @@ -7356,7 +7100,6 @@ msgid "Drag the item to where you want to insert the hyperlink in the document." msgstr "Arrastre o elemento ata o lugar en que se debe inserir a hiperligazón." #: hyperlinks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3149635\n" @@ -7616,7 +7359,6 @@ msgid "<bookmark_value>indexes; editing or deleting entries</bookmark_value> <b msgstr "<bookmark_value> índices; de editar ou borrar entradas </bookmark_value> <bookmark_value> táboas de contidos; entradas de editar ou borrar </bookmark_value> <bookmark_value> exclusión; entradas de índices/táboas de contidos </bookmark_value> <bookmark_value> edición; entradas de táboa/índice </bookmark_value>" #: indices_delete.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "hd_id3155186\n" @@ -7634,7 +7376,6 @@ msgid "Index entries are inserted as fields into your document. To view fields i msgstr "As entradas de índice insírense como campos no seu documento. Para ver os campos no seu documento, escolla <item type =\"menuitem\"> Ver </ item> e garantir que <item type =\"menuitem\"> Campo matices </ item> é seleccionado." #: indices_delete.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "par_id3155507\n" @@ -7643,7 +7384,6 @@ msgid "Place the cursor immediately in front of the index entry in your document msgstr "Coloque o cursor diante da entrada de índice." #: indices_delete.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "par_id3155526\n" @@ -7652,7 +7392,6 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Index Entry</emph>, and do one of the following:" msgstr "Escolla <emph>Editar - Entrada de índice</emph> e siga un destes procedementos:" #: indices_delete.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "par_id3154238\n" @@ -7661,7 +7400,6 @@ msgid "To change the entry, enter different text in the <emph>Entry</emph> box." msgstr "Introduza o texto que desexa utilizar para substituír o texto encontrado na caixa <emph>Substituír por</emph>." #: indices_delete.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "par_id3154263\n" @@ -7670,7 +7408,6 @@ msgid "To remove the entry, click <emph>Delete</emph>." msgstr "Seleccione o ficheiro de base de datos e prema <emph>Eliminar</emph>." #: indices_delete.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "par_id3155893\n" @@ -8069,7 +7806,6 @@ msgid "<bookmark_value>concordance files;indexes</bookmark_value> <bookmark_val msgstr "<bookmark_value> ficheiros de concordancia; índices </bookmark_value> <bookmark_value> índices; índices alfabéticos </bookmark_value> <bookmark_value> índices alfabéticos </bookmark_value>" #: indices_index.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "hd_id3155911\n" @@ -8078,7 +7814,6 @@ msgid "<variable id=\"indices_index\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_in msgstr "<variable id=\"indices_index\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_index.xhp\" name=\"Crear índices alfabéticos\">Crear índices alfabéticos</link></variable>" #: indices_index.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3154233\n" @@ -8113,7 +7848,6 @@ msgid "If you want to use a concordance file, select <item type=\"menuitem\">Con msgstr "Se quere usar un ficheiro de concordancia seleccione <item type =\"menuitem\"> ficheiro de concordancia </ item> na <item type =\"menuitem\"> Opcións </ item> zona, faga clic na <tipo de elemento = \\> Ficheiro <item> botón \"menuitem \" /, e logo localice un ficheiro existente ou crear un novo ficheiro de concordancia." #: indices_index.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3150223\n" @@ -8122,7 +7856,6 @@ msgid "Set the formatting options for the index, either on the current tab, or o msgstr "Defina as opcións de formato do índice neste separador ou en calquera outro desta caixa de diálogo. Por exemplo, se desexa utilizar títulos dunha única letra no índice, prema no separador <emph>Entradas</emph> e seleccione <emph>Delimitador alfabético</emph>. Para modificar o formato dos niveis do índice, prema no separador <emph>Estilos</emph>." #: indices_index.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3150946\n" @@ -8140,7 +7873,6 @@ msgid "To update the index, right-click in the index, and then choose <emph>Upda msgstr "Para actualizar o índice prema co botón dereito do rato sobre o índice e escolla <emph>Actualizar indice/táboa</emph>." #: indices_index.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3152760\n" @@ -8166,7 +7898,6 @@ msgid "<bookmark_value>indexes;creating bibliographies</bookmark_value> <bookma msgstr "<bookmark_value> índices, creando bibliografías </bookmark_value> <bookmark_value> bases de datos, a creación de bibliografías </bookmark_value> <bookmark_value> bibliografías </bookmark_value> <bookmark_value> entradas, bibliografías </bookmark_value> <bookmark_value> gardar información bibliográficas </bookmark_value>" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "hd_id3149687\n" @@ -8175,7 +7906,6 @@ msgid "<variable id=\"indices_literature\"><link href=\"text/swriter/guide/indic msgstr "<variable id=\"indices_literature\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Crear bibliografías\">Crear bibliografías</link></variable>" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3155864\n" @@ -8184,7 +7914,6 @@ msgid "A bibliography is a list of works that you reference in a document." msgstr "As bibliografías son listas de traballos aos cales se fai referencia nos documentos." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "hd_id3153402\n" @@ -8193,7 +7922,6 @@ msgid "Storing Bibliographic Information" msgstr "Almacenar información bibliográfica" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3153414\n" @@ -8202,7 +7930,6 @@ msgid "$[officename] stores bibliographic information in a bibliography database msgstr "$[officename] almacena información bibliográfica en bases de datos bibliográficas ou en documentos individuais." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "hd_id3154244\n" @@ -8211,7 +7938,6 @@ msgid "To Store Information in the Bibliography Database" msgstr "Para almacenar a información na base de datos Bibliografía" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3155872\n" @@ -8220,7 +7946,6 @@ msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Tools - Bibliogr msgstr "Escolla <link href=\"text/shared/01/02250000.xhp \" name =\"Ferramentas - Bibliografía Base \"> <emph>Ferramentas - Bibliografía base de datos</emph> </ link>" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3155900\n" @@ -8247,7 +7972,6 @@ msgid "Close the <item type=\"menuitem\">Bibliography Database</item> window." msgstr "Peche o <item type =\"menuitem\"> Bibliografia base de datos </ item> xanela." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "hd_id3150242\n" @@ -8256,7 +7980,6 @@ msgid "To Store Bibliographic Information in an Individual Document" msgstr "Para almacenar información bibliográficas nun documento individual" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3150945\n" @@ -8274,7 +7997,6 @@ msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Insert - Table msgstr "Escolla <link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Inserir - Índices - Entrada bibliográfica\"><emph>Inserir - Índices - Entrada bibliográfica</emph></link>." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3150525\n" @@ -8301,7 +8023,6 @@ msgid "Select the publication source for the record in the <item type=\"menuitem msgstr "Seleccione a fonte de publicación para o rexistro no <item type =\"menuitem\"> Tipo </ item> caixa e, a continuación, engadir información adicional nas caixas restantes." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3146873\n" @@ -8319,7 +8040,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Insert Bibliography Entry</item> dialog, c msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Inserir Entrada Bibliografia </ item> caixa de diálogo, prema en <item type =\"menuitem\"> Inserir </ item> e <item type =\"menuitem\"> Pechar </ item>." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "hd_id3150741\n" @@ -8328,7 +8048,6 @@ msgid "Inserting Bibliography Entries From the Bibliography Database" msgstr "Inserir entradas bibliográficas a partir da base de datos bibliográfica" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3148402\n" @@ -8346,7 +8065,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry</e msgstr "Escolla <emph>Inserir - Índices - Entrada bibliográfica</emph>." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3153231\n" @@ -8373,7 +8091,6 @@ msgid "Click <emph>Insert</emph> and then click <emph>Close</emph>." msgstr "Prema <emph>Inserir</emph> e despois <emph>Pechar</emph>." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3156060\n" @@ -8469,7 +8186,6 @@ msgid "<bookmark_value>tables of contents; creating and updating</bookmark_value msgstr "<bookmark_value> táboas de contidos; Crear e actualizar <bookmark_value> actualización <bookmark_value />; táboas de contidos </bookmark_value>" #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "hd_id3147104\n" @@ -8478,7 +8194,6 @@ msgid "<variable id=\"indices_toc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_toc. msgstr "<variable id=\"indices_toc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Crear índices\">Crear índices</link></variable>" #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3150942\n" @@ -8495,7 +8210,6 @@ msgid "To Insert a Table of Contents" msgstr "Para inserir un índice" #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3150510\n" @@ -8512,7 +8226,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, In msgstr "" #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3153746\n" @@ -8521,7 +8234,6 @@ msgid "Select \"Table of Contents\" in the <emph>Type</emph> box." msgstr "Seleccione \"Índice\" na caixa <emph>Tipo</emph>." #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3146856\n" @@ -8530,7 +8242,6 @@ msgid "Select any options that you want." msgstr "Seleccione a opción desexada." #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3146872\n" @@ -8548,7 +8259,6 @@ msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents ent msgstr "Se quere usar un estilo de parágrafo diferente como unha entrada de índice, escolla o <item type =\"menuitem\"> Estilos adicionais </ item> caixa de verificación na <item type =\"menuitem\"> Crear a partir de </ item> área, e logo prema o (<item type =\"menuitem\"> ... </ item>) que aparece ó lado da caixa de verificación. Na <item type =\"menuitem\"> Asignar Styles </ item> caixa de diálogo, prema no estilo da lista e, a continuación, prema no botón <item type =\"menuitem \" >>> </ item> ou < tipo de elemento =\"menuitem\"> <<</item> para definir o nivel de destaque para o estilo de parágrafo." #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "hd_id3153148\n" @@ -8557,7 +8267,6 @@ msgid "To Update a Table of Contents" msgstr "Para inserir un índice" #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3153161\n" @@ -8575,7 +8284,6 @@ msgid "Right-click in the table of contents and choose <emph>Update Index or Tab msgstr "Prema co botón dereito do rato sobre o índice e escolla <emph>Actualizar índice</emph>." #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3147066\n" @@ -8601,7 +8309,6 @@ msgid "<bookmark_value>indexes; creating user-defined indexes</bookmark_value> msgstr "<bookmark_value> índices; creación de índices definidos polo usuario </bookmark_value> <bookmark_value> índices definidos polo usuario </bookmark_value>" #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "hd_id3154896\n" @@ -8610,7 +8317,6 @@ msgid "<variable id=\"indices_userdef\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_ msgstr "<variable id=\"indices_userdef\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_userdef.xhp\" name=\"Índices definidos polo usuario\">Índices definidos polo usuario</link></variable>" #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3155184\n" @@ -8619,7 +8325,6 @@ msgid "You can create as many user-defined indexes as you want." msgstr "É posíbel crear tantos índices definidos polo usuario como se desexe." #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "hd_id3155915\n" @@ -8628,7 +8333,6 @@ msgid "To Create a User-Defined Index" msgstr "Para crear un índice definido polo usuario" #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3155867\n" @@ -8682,7 +8386,6 @@ msgid "Click <item type=\"menuitem\">Close</item>." msgstr "Prema <item type =\"menuitem\"> Inserir </ item>." #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "hd_id3150231\n" @@ -8691,7 +8394,6 @@ msgid "To Insert a User-Defined Index" msgstr "Para inserir un índice definido polo usuario" #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3150933\n" @@ -8717,7 +8419,6 @@ msgid "On the <item type=\"menuitem\">Index or Table of Contents</item> tab, sel msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Índice/Táboa </ item> guía, seleccione o nome do índice definido polo usuario que creou o <item type =\"menuitem\"> Tipo </ item> caixa." #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3146881\n" @@ -8726,7 +8427,6 @@ msgid "Select any options that you want." msgstr "Seleccione a opción desexada." #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3146897\n" @@ -9205,7 +8905,6 @@ msgid "<bookmark_value>numbering; combining</bookmark_value> <bookmark_value>me msgstr "<bookmark_value> numeración; combinando </bookmark_value> <bookmark_value> funden; listas numeradas </bookmark_value> <bookmark_value> engadir; listas numeradas </bookmark_value> <bookmark_value> listas; combinando listas numeradas </bookmark_value> <bookmark_value> parágrafos; numeración non-consecutivo </bookmark_value>" #: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "hd_id3150495\n" @@ -9214,7 +8913,6 @@ msgid "<variable id=\"join_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/join msgstr "<variable id=\"join_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/join_numbered_lists.xhp\" name=\"Combinar listas numeradas\">Combinar listas numeradas</link></variable>" #: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "par_id3149692\n" @@ -9223,7 +8921,6 @@ msgid "You can combine numbered lists into a single consecutively numbered list. msgstr "Pode combinar varias listas numeradas nunha única lista numerada consecutivamente." #: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "hd_id3149452\n" @@ -9232,7 +8929,6 @@ msgid "To Combine Consecutive Numbered Lists" msgstr "Para combinar listas numeradas consecutivas" #: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "par_id3154479\n" @@ -9250,7 +8946,6 @@ msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item typ msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Formato </ item> Bar, prema no botón <item type =\"menuitem\"> Numeración On/Off </ item> icona dúas veces." #: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "hd_id3155870\n" @@ -9259,7 +8954,6 @@ msgid "To Create a Numbered List From Non-consecutive Paragraphs:" msgstr "Para crear unha lista numerada dos apartados non-consecutivas:" #: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "par_id3153417\n" @@ -9268,7 +8962,6 @@ msgid "Hold down Ctrl and drag a selection in the first numbered paragraph. You msgstr "Manteña premida a tecla Ctrl e arrastre para facer unha selección no primeiro parágrafo numerado. Só é necesario seleccionar un carácter." #: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "par_id3149644\n" @@ -9957,7 +9650,6 @@ msgid "<bookmark_value>numbering;quotations/similar items</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>numeración;citas/elementos similares</bookmark_value>" #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "hd_id3149695\n" @@ -9966,7 +9658,6 @@ msgid "<variable id=\"number_sequence\"><link href=\"text/swriter/guide/number_s msgstr "<variable id=\"number_sequence\"><link href=\"text/swriter/guide/number_sequence.xhp\" name=\"Definir intervalos numéricos\">Definir intervalos numéricos</link></variable>" #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3155918\n" @@ -9975,7 +9666,6 @@ msgid "You can automatically number similar items, such as quotations, in your d msgstr "Pode numerar automaticamente elementos semellantes, como citas." #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3149829\n" @@ -10011,7 +9701,6 @@ msgid "Type \"Quotation\" in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box." msgstr "Prema \"Cita\" no <item type =\"menuitem\"> Nome </ item> caixa." #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3153387\n" @@ -10020,7 +9709,6 @@ msgid "Do one of the following:" msgstr "Adopte un dos procedementos seguintes:" #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3154250\n" @@ -10029,7 +9717,6 @@ msgid "Type a number in the <emph>Value</emph> box, or leave the box empty to us msgstr "Introduza un número na caixa <emph>Valor</emph>, ou deixe a caixa baleira para usar a numeración automática." #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3154851\n" @@ -10038,7 +9725,6 @@ msgid "Select the outline level where you want the numbering to restart in the < msgstr "Na caixa (caixa de dereita) <emph>Conta de lazos</emph>, seleccione o número de veces que ten que repetirse a secuencia de animación." #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3155886\n" @@ -10064,7 +9750,6 @@ msgid "<bookmark_value>line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>text; line msgstr "<bookmark_value> números de liña </bookmark_value> <bookmark_value> texto; números de liña </bookmark_value> <bookmark_value> parágrafos; números de liña </bookmark_value> <bookmark_value> liñas de texto; numeración </bookmark_value> <bookmark_value> numeración; liñas </bookmark_value> <bookmark_value> números; numeración de liña </bookmark_value> <bookmark_value> números marxinais en páxinas de texto </bookmark_value>" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "hd_id3150101\n" @@ -10073,7 +9758,6 @@ msgid "<variable id=\"numbering_lines\"><link href=\"text/swriter/guide/numberin msgstr "<variable id=\"numbering_lines\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_lines.xhp\" name=\"Engadir números de liñas\">Engadir números de liñas</link></variable>" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3149842\n" @@ -10090,7 +9774,6 @@ msgid "Line numbers are not available in HTML format." msgstr "Os números de liña non están dispoñíbeis en formato HTML." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "hd_id3153410\n" @@ -10099,7 +9782,6 @@ msgid "To Add Line Numbers to an Entire Document" msgstr "Para engadir números de liña para un documento enteiro" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3149640\n" @@ -10108,7 +9790,6 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>." msgstr "Escolla <emph>Ferramentas - Numeración de liñas</emph>." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3149612\n" @@ -10117,7 +9798,6 @@ msgid "Select <emph>Show numbering</emph>, and then select the options that you msgstr "Seleccione <emph>Mostrar numeración</emph> e escolla as opcións desexadas." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3145101\n" @@ -10126,7 +9806,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph>." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "hd_id3156241\n" @@ -10135,7 +9814,6 @@ msgid "To Add Line Numbers to Specific Paragraphs" msgstr "Para engadir números de liña en parágrafos específicos" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3156264\n" @@ -10144,7 +9822,6 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>." msgstr "Escolla <emph>Ferramentas - Numeración de liñas</emph>." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153385\n" @@ -10153,7 +9830,6 @@ msgid "Select <emph>Show numbering</emph>." msgstr "Seleccione <emph>Mostrar numeración</emph>." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3154248\n" @@ -10162,7 +9838,6 @@ msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</ msgstr "Prema <switchinline select =\"sys\"> <caseinline select =\"MAC \"> Command + T </ caseinline> <defaultinline> F11 </ defaultinline> </ switchinline> para abrir o <emph>Estilos e formatado </emph> ventá, e logo prema na icona <emph>Estilos de parágrafo</emph>." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3154853\n" @@ -10171,7 +9846,6 @@ msgid "Right-click the \"Default\" paragraph style and choose <emph>Modify</emph msgstr "Prema co botón dereito do rato sobre o estilo de parágrafo \"Predefinido\" e escolla <emph>Modificar</emph>." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3150222\n" @@ -10180,7 +9854,6 @@ msgid "All paragraph styles are based on the \"Default\" style." msgstr "Todos os estilos de parágrafo están baseados no estilo \"Predefinido\"." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3150931\n" @@ -10198,7 +9871,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Line Numbering</item> area, clear the <ite msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Numeración de liña </ item> área, limpar a <item type =\"menuitem\"> Incluír este parágrafo na liña </ item> caixa de verificación numeración." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3150520\n" @@ -10207,7 +9879,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph>." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3151077\n" @@ -10225,7 +9896,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click msgstr "Escolla <item type =\"menuitem\"> Formato - Parágrafo </ item> e, a continuación, prema no botón <item type =\"menuitem\"> Numeración </ item> a ficha." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153733\n" @@ -10234,7 +9904,6 @@ msgid "Select <emph>Include this paragraph in line numbering</emph>." msgstr "Seleccione <emph>Incluír este parágrafo na numeración de liñas</emph>." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153758\n" @@ -10243,7 +9912,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph>." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3146864\n" @@ -10252,7 +9920,6 @@ msgid "You can also create a paragraph style that includes line numbering, and a msgstr "Tamén pode crear un estilo de parágrafo que inclúa a numeración de liñas e aplicalo aos parágrafos en que desexa engadir números de liñas." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "hd_id3146880\n" @@ -10261,7 +9928,6 @@ msgid "To Specify the Starting Line Number" msgstr "Para especificar o número da liña de partida" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3150703\n" @@ -10306,7 +9972,6 @@ msgid "Enter a line number in the <item type=\"menuitem\">Start with</item> box. msgstr "Escriba un número de liña na <item type =\"menuitem\"> Comece </ item> caixa." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153804\n" @@ -10315,7 +9980,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph>." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153934\n" @@ -10324,7 +9988,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Tools - Line Numbering msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Ferramentas - Numeración de liñas\">Ferramentas - Numeración de liñas</link>" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153960\n" @@ -11519,7 +11182,6 @@ msgid "<variable id=\"pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xh msgstr "<variable id=\"page_break\"><link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"Inserir e eliminar quebras de páxina\">Inserir e eliminar quebras de páxina</link></variable>" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3149846\n" @@ -11528,7 +11190,6 @@ msgid "$[officename] uses page styles to specify the layout of a page, including msgstr "$[officename] usa estilos de páxina para especificar o deseño dunha páxina, inclusive a súa orientación, fondo, marxes, cabeceiras, pés de páxina e columnas de texto. Para modificar o deseño dunha páxina concreta precisa crear e aplicar un estilo personalizado para esa páxina." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "hd_id3156109\n" @@ -11545,7 +11206,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles and Formatting</item>." msgstr "" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3153133\n" @@ -11554,7 +11214,6 @@ msgid "Click the <emph>Page Styles</emph> icon." msgstr "Prema na icona <emph>Estilos de páxina</emph>." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3149641\n" @@ -11563,7 +11222,6 @@ msgid "In the list of page styles, right-click an item, and then choose <emph>Ne msgstr "Na lista de estilos de páxina prema co botón dereito do rato nun elemento e escolla <emph>Novo</emph>." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3149614\n" @@ -11572,7 +11230,6 @@ msgid "On the <emph>Organizer</emph> tab, type a name in the <emph>Name</emph> b msgstr "No separador <emph>Organizador</emph>, introduza un nome na caixa <emph>Nome</emph>." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3145110\n" @@ -11581,7 +11238,6 @@ msgid "Do one of the following:" msgstr "Adopte un dos procedementos seguintes:" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3156252\n" @@ -11590,7 +11246,6 @@ msgid "To apply the custom page style to a single page, select the default page msgstr "Para aplicar o estilo de páxina personalizada para unha única páxina, seleccione o estilo de páxina estándar que se usa no seu documento no cadro <emph>Seguinte estilo</emph>." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3153376\n" @@ -11599,7 +11254,6 @@ msgid "To apply the custom page style to more than one page, select its name in msgstr "Para aplicar o estilo de páxina personalizado a máis dunha páxina, seleccione o seu nome na caixa <emph>Seguinte estilo</emph>. Para deixar de usar o estilo, introduza un salto de páxina manual e asignar-lle un estilo de páxina diferente." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3154252\n" @@ -11608,7 +11262,6 @@ msgid "Use the tabs in the dialog to set the layout options for the page style, msgstr "Use os separadores da caixa de diálogo para definir as opcións de deseño do estilo de páxina e, a seguir, prema en <emph>Aceptar</emph>." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "hd_id3154851\n" @@ -11617,7 +11270,6 @@ msgid "To Apply a Page Style" msgstr "Para aplicar un estilo de páxina" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3154873\n" @@ -11635,7 +11287,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles and Formatting</item>, and t msgstr "Escolla <tipo de elemento =\"menuitem\"> Formato - Estilos e formatado </ item> e logo prema no botón <item type =\"menuitem\"> Estilo de páxina </ item> icona." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3148685\n" @@ -11644,7 +11295,6 @@ msgid "Double-click a name in the list." msgstr "Prema dúas veces nun nome da lista." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "hd_id3148701\n" @@ -11653,7 +11303,6 @@ msgid "To Apply a Page Style to a New Page" msgstr "Para aplicar un estilo de páxina para unha nova páxina" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3147122\n" @@ -11662,7 +11311,6 @@ msgid "Click in the document where you want a new page to start." msgstr "Prema no documento onde desexa iniciar unha nova páxina." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3150210\n" @@ -11671,7 +11319,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>." msgstr "Escolla <emph>Inserir - Quebra manual</emph>." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3150235\n" @@ -11689,7 +11336,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select the page style th msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Estilo </ item> caixa, seleccione o estilo de páxina que desexa aplicar á páxina que segue a quebra manual." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3150965\n" @@ -11992,7 +11638,6 @@ msgid "<bookmark_value>selecting;paper trays</bookmark_value> <bookmark_value>p msgstr "<bookmark_value> seleccionando; bandexas de papel </bookmark_value> <bookmark_value> selección de bandexa de papel </bookmark_value>" #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "hd_id3155909\n" @@ -12001,7 +11646,6 @@ msgid "<variable id=\"printer_tray\"><link href=\"text/swriter/guide/printer_tra msgstr "<variable id=\"printer_tray\"><link href=\"text/swriter/guide/printer_tray.xhp\" name=\"Seleccionar bandexas de papel de impresora\">Seleccionar bandexas de papel de impresora</link></variable>" #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3155858\n" @@ -12028,7 +11672,6 @@ msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon." msgstr "Preme o <item type =\"menuitem\"> Page Styles </ item> icona." #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3155066\n" @@ -12046,7 +11689,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Paper tray</item> box, select the paper tr msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Bandexa de papel </ item> caixa, seleccione a bandexa de papel que desexa utilizar." #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3153140\n" @@ -12055,7 +11697,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph>." #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3149649\n" @@ -12064,7 +11705,6 @@ msgid "Repeat steps 1-5 for each page style that you want to specify the paper f msgstr "Repita os pasos do 1 ao 5 para cada estilo de páxina para o cal desexe especificar a fonte de papel." #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3149616\n" @@ -12073,7 +11713,6 @@ msgid "Apply the page style to the pages that you want." msgstr "Aplique o estilo ás páxinas que desexe." #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3154260\n" @@ -12442,7 +12081,6 @@ msgid "<bookmark_value>references; inserting cross-references</bookmark_value> msgstr "<bookmark_value> referencias; inserción de referencias cruzadas </bookmark_value> <bookmark_value> referencias cruzadas; introducir e actualizar </bookmark_value> <bookmark_value> táboas; referencia cruzada </bookmark_value> <bookmark_value> imaxes; referencia cruzada </bookmark_value> <bookmark_value> obxectos; referencia cruzada </bookmark_value> <bookmark_value> obxectos OLE; referencias cruzadas </bookmark_value> <bookmark_value> obxectos de debuxo; referencias cruzadas </bookmark_value> <bookmark_value> actualización; referencias cruzadas </bookmark_value> <bookmark_value> inserción; referencias cruzadas </bookmark_value>" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "hd_id3145087\n" @@ -12451,7 +12089,6 @@ msgid "<variable id=\"references\"><link href=\"text/swriter/guide/references.xh msgstr "<variable id=\"references\"><link href=\"text/swriter/guide/references.xhp\" name=\"Inserir referencias cruzadas\">Inserir referencias cruzadas</link></variable>" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3159263\n" @@ -12460,7 +12097,6 @@ msgid "Cross-references allow you to jump to specific text passages and objects msgstr "As referencias cruzadas permiten ir a pasaxes concretas do texto e a obxectos dun só documento. As referencias cruzadas consisten nun destino e nunha referencia que se insiren no documento como <link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"campos\">campos</link>." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3155860\n" @@ -12469,7 +12105,6 @@ msgid "Objects with captions and bookmarks can be used as targets." msgstr "Os obxectos con lendas e marcadores poden utilizarse como destinos." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "hd_id3149833\n" @@ -12478,7 +12113,6 @@ msgid "Cross-Referencing Text" msgstr "Crear referencia cruzada para texto" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3149846\n" @@ -12487,7 +12121,6 @@ msgid "Before you can insert a cross-reference, you must first specify the targe msgstr "Antes de inserir unha referencia cruzada debe especificar os destinos do texto." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "hd_id3156105\n" @@ -12496,7 +12129,6 @@ msgid "To Insert a Target" msgstr "Para inserir un obxecto" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3153408\n" @@ -12505,7 +12137,6 @@ msgid "Select the text that you want to use as a target for the cross-reference. msgstr "Seleccione o texto que desexa utilizar como destino para a referencia cruzada." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3153125\n" @@ -12514,7 +12145,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>." msgstr "Escolla <emph>Inserir - Referencia cruzada</emph>." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3149634\n" @@ -12523,7 +12153,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> list, select “Set Reference msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Tipo </ item> lista, seleccione «Definir referencia»." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3149614\n" @@ -12541,7 +12170,6 @@ msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item>. The name of the target is ad msgstr "Prema <item type =\"menuitem\"> Inserir </ item>. O nome do destino engádese á <item type =\"menuitem\"> Selección </ item> lista." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3156257\n" @@ -12550,7 +12178,6 @@ msgid "Leave the dialog open and proceed to the next section." msgstr "Deixe a caixa de diálogo aberta e pase á sección seguinte." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "hd_id3153370\n" @@ -12575,7 +12202,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph> to open the dialog, if it is msgstr "Escolla <emph>Inserir - Referencia cruzada</emph> para abrir o diálogo, se non está aberto." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3153392\n" @@ -12584,7 +12210,6 @@ msgid "In the <emph>Type</emph> list, select \"Insert Reference\"." msgstr "Na lista <emph>Tipo</emph>, seleccione \"Inserir referencia\"." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3154256\n" @@ -12593,7 +12218,6 @@ msgid "In the <emph>Selection</emph> list, select the target that you want to cr msgstr "Na lista <emph>Selección</emph>, seleccione o destino para o cal desexa crear unha referencia cruzada." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3154856\n" @@ -12602,7 +12226,6 @@ msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, select the format for the c msgstr "Na <emph>Inserir referencia a lista <emph />, seleccione o formato para a referencia cruzada. O <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp \" name =\"formato \"> Formato </ link> especifica o tipo de información que se mostra como referencia cruzada. Por exemplo,\"referencia \" insire o texto de destino, e\"Páxina \" insire o número da páxina onde o obxectivo reside. Para notas de rodapé insírese o número de nota ao pé de páxina." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3155895\n" @@ -12611,7 +12234,6 @@ msgid "Click <emph>Insert</emph>." msgstr "Prema en <emph>Inserir</emph>." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3148685\n" @@ -12620,7 +12242,6 @@ msgid "Click <emph>Close</emph> when finished." msgstr "Cando termine prema en <emph>Pechar</emph>." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "hd_id3149980\n" @@ -12629,7 +12250,6 @@ msgid "Cross-Referencing an Object" msgstr "Crear referencia cruzada para un obxecto" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3149992\n" @@ -12638,7 +12258,6 @@ msgid "You can cross-reference most objects in your document, such as graphics, msgstr "Pode crear referencias cruzadas para a maioría dos obxectos do documento, como imaxes, obxectos de debuxo, obxectos OLE e táboas, en tanto que posúan lendas. Para engadir unha lenda a un obxecto, seleccione o obxecto e escolla <link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Inserir - Lenda\"><emph>Inserir - Lenda</emph></link>." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3147123\n" @@ -12647,7 +12266,6 @@ msgid "Click in the document where you want to insert the cross-reference." msgstr "Prema no lugar do documento onde desexe inserir a referencia cruzada." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3150212\n" @@ -12656,7 +12274,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>." msgstr "Escolla <emph>Inserir - Referencia cruzada</emph>." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3150236\n" @@ -12665,7 +12282,6 @@ msgid "In the <emph>Type</emph> list, select the caption category of the object. msgstr "Na lista <emph>Tipo</emph>, seleccione a categoría da lenda do obxecto." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3150942\n" @@ -12674,7 +12290,6 @@ msgid "In the <emph>Selection</emph> list, select the caption number of the obje msgstr "Na lista <emph>Selección</emph>, seleccione o número da lenda do obxecto para o cal desexa crear unha referencia cruzada." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3150968\n" @@ -12683,7 +12298,6 @@ msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, select the format of the cr msgstr "Na <emph>Inserir referencia a lista <emph />, seleccione o formato da referencia cruzada. O <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp \" name =\"formato \"> Formato </ link> especifica o tipo de información que se mostra como referencia cruzada. Por exemplo,\"referencia \" insire o texto categoría lenda e lenda do obxecto." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3150535\n" @@ -12692,7 +12306,6 @@ msgid "Click <emph>Insert</emph>." msgstr "Prema en <emph>Inserir</emph>." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3151092\n" @@ -12701,7 +12314,6 @@ msgid "Click <emph>Close</emph> when finished." msgstr "Cando termine prema en <emph>Pechar</emph>." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "hd_id3151115\n" @@ -12710,7 +12322,6 @@ msgid "Updating Cross-References" msgstr "Actualizar referencias cruzadas" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3153594\n" @@ -12744,7 +12355,6 @@ msgid "<bookmark_value>references; modifying cross-references</bookmark_value> msgstr "<bookmark_value> referencias; modificando referencias cruzadas </bookmark_value> <bookmark_value> referencias cruzadas; modificación </bookmark_value> <bookmark_value> edición; referencias cruzadas </bookmark_value> <bookmark_value> procura; referencias cruzadas </bookmark_value>" #: references_modify.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "hd_id3149291\n" @@ -12753,7 +12363,6 @@ msgid "<variable id=\"references_modify\"><link href=\"text/swriter/guide/refere msgstr "<variable id=\"references_modify\"><link href=\"text/swriter/guide/references_modify.xhp\" name=\"Modificar referencias cruzadas\">Modificar referencias cruzadas</link></variable>" #: references_modify.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "par_id3153132\n" @@ -12762,7 +12371,6 @@ msgid "Click in front of the cross-reference that you want to modify." msgstr "Prema diante da referencia cruzada que desexa modificar." #: references_modify.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "par_id3149632\n" @@ -12771,7 +12379,6 @@ msgid "If you cannot see the field shading of the cross-reference, choose <emph> msgstr "Se non consegue ver o sombreamento de campo da referencia cruzada, escolla <emph>Ver - Sombreamentos de campo</emph> ou prema en <emph>Ctrl+F8</emph>." #: references_modify.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "par_id3149611\n" @@ -12780,7 +12387,6 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Fields</emph>." msgstr "Escolla <emph>Editar - Campos</emph>." #: references_modify.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "par_id3145101\n" @@ -13476,7 +13082,6 @@ msgid "<bookmark_value>sections; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>ins msgstr "<bookmark_value> seccións; inserción </bookmark_value> <bookmark_value> inserción; seccións </bookmark_value> documentos <bookmark_value> HTML; inserción de seccións ligadas </bookmark_value> <bookmark_value> actualización; seccións vinculadas, manualmente </bookmark_value> <bookmark_value> Ligazóns; inserción de seccións </bookmark_value>" #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "hd_id3149695\n" @@ -13485,7 +13090,6 @@ msgid "<variable id=\"section_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/section_i msgstr "<variable id=\"section_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/section_insert.xhp\" name=\"Inserir seccións\">Inserir seccións</link></variable>" #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3155917\n" @@ -13494,7 +13098,6 @@ msgid "You can insert new sections, or links to sections in other documents into msgstr "Pode inserir novas seccións ou ligazóns a seccións doutros documentos. Se insire unha sección como ligazón, o contido da ligazón cambia se modifica o documento fonte." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "hd_id3155863\n" @@ -13503,7 +13106,6 @@ msgid "To Insert a New Section" msgstr "Para inserir unha nova sección" #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3149843\n" @@ -13512,7 +13114,6 @@ msgid "Click in your document where you want to insert a new section, or select msgstr "Prema no documento onde desexa inserir unha nova sección ou seleccione o texto que desexa converter nunha sección." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3156103\n" @@ -13521,7 +13122,6 @@ msgid "If you select a text that occurs within a paragraph, the text is automati msgstr "Se selecciona un texto que está dentro dun parágrafo o texto convértese automaticamente nun novo parágrafo." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3149281\n" @@ -13539,7 +13139,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Section</item> box, type a name for th msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Nova Sección </ item>, introduza un nome para a sección." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3153127\n" @@ -13548,7 +13147,6 @@ msgid "Set the options for the section, and then click <emph>Insert</emph>." msgstr "Defina as opcións da sección e prema en <emph>Inserir</emph>." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "hd_id3149635\n" @@ -13557,7 +13155,6 @@ msgid "To Insert a Section as a Link" msgstr "Para inserir unha sección como ligazón" #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3149648\n" @@ -13566,7 +13163,6 @@ msgid "Before you can insert a section as link, you must first create sections i msgstr "Para poder inserir unha sección como ligazón precisa crear seccións no documento fonte." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3149611\n" @@ -13575,7 +13171,6 @@ msgid "When you open a document that contains linked sections, $[officename] pro msgstr "Cando abre un documento que contén seccións ligadas, $[officename] solicita que actualice o contido das seccións. Para actualizar unha ligazón manualmente, escolla <emph>Ferramentas - Actualizar - Ligazóns</emph>." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3149860\n" @@ -13584,7 +13179,6 @@ msgid "You can also insert linked sections in HTML documents. When you view the msgstr "Tamén pode inserir seccións ligadas en documentos HTML. Cando ver a páxina nun explorador web, o contido das seccións correspóndese co contido das seccións no momento que o documento HTML gardouse por última vez." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3145104\n" @@ -13593,7 +13187,6 @@ msgid "Click in your document where you want to insert the linked section." msgstr "Prema no lugar onde desexa inserir unha sección ligada." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3156241\n" @@ -13629,7 +13222,6 @@ msgid "Click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) next to the msgstr "Preme o botón Buscar (<item type =\"menuitem\"> ... </ item>) á beira do <item type =\"menuitem\"> O nome do ficheiro </ item> caixa." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3155882\n" @@ -13647,7 +13239,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Section</item> box, select the section tha msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Sección </ item> caixa, seleccione a sección que quere inserir." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3150003\n" @@ -13805,7 +13396,6 @@ msgid "<bookmark_value>text documents; publishing in HTML</bookmark_value> <boo msgstr "<bookmark_value> documentos de texto; publicación HTML </bookmark_value> <bookmark_value> documentos HTML; creación de documentos de texto </bookmark_value> <bookmark_value> creación páxina de inicio </bookmark_value> <bookmark_value> aforro, en formato HTML </bookmark_value>" #: send2html.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "send2html.xhp\n" "hd_id3145087\n" @@ -13814,7 +13404,6 @@ msgid "<variable id=\"send2html\"><link href=\"text/swriter/guide/send2html.xhp\ msgstr "<variable id=\"send2html\"><link href=\"text/swriter/guide/send2html.xhp\" name=\"Gardar documentos de texto en formato HTML\">Gardar documentos de texto en formato HTML</link></variable>" #: send2html.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "send2html.xhp\n" "par_id3149825\n" @@ -13831,7 +13420,6 @@ msgid "When you save a text document in HTML format, any graphics in the documen msgstr "Cando gardar un documento de texto en formato HTML, as gráficas no documento gárdanse no documento HTML como fluxos de datos incorporados. $ [Officename] intenta manter o formato orixinal de gráficos, é dicir, as imaxes JPEG ou imaxes SVG serán gardadas HTML como tal. Todos os outros formatos gráficos son gardadas como PNG." #: send2html.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "send2html.xhp\n" "par_id3155868\n" @@ -13840,7 +13428,6 @@ msgid "Apply one of the default $[officename] heading paragraph styles, for exam msgstr "Aplique un dos estilos predefinidos de parágrafo de título de $[officename], por exemplo, \"Título 1\", aos parágrafos en que desexa xerar unha nova páxina HTML." #: send2html.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "send2html.xhp\n" "par_id3156100\n" @@ -13858,7 +13445,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Styles</item> box, select the paragraph st msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Styles </ item> caixa, seleccione o estilo de parágrafo que desexa utilizar para xerar unha nova páxina HTML." #: send2html.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "send2html.xhp\n" "par_id3153407\n" @@ -14163,7 +13749,6 @@ msgid "<bookmark_value>spellcheck; checking text documents manually</bookmark_va msgstr "<bookmark_value> verificación ortográfica; verificación de documentos de texto a man </bookmark_value> <bookmark_value> verificación ortográfica; manualmente </bookmark_value> <bookmark_value> tomada gramatical </bookmark_value>" #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "hd_id3149684\n" @@ -14172,7 +13757,6 @@ msgid "<variable id=\"spellcheck_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/spellc msgstr "<variable id=\"spellcheck_dialog\"> <link href=\"text/swriter/guía/spellcheck_dialog.xhp \" name =\"Comprobar Ortografía e Gramática \"> Comprobar Ortografía e Gramática </ link> </ variable>" #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3149814\n" @@ -14189,7 +13773,6 @@ msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictiona msgstr "Para comprobar a ortografía ea gramática do texto, os dicionarios axeitados deben ser instalados. Para moitas linguas existen tres dicionarios diferentes: un corrector ortográfico, un dicionario de hifenização, e un dicionario de sinónimos. Cada dicionario abrangue só unha lingua. Gramaticais poden ser descargados e instalados como extensións. Vexa o <link href=\"http: //extensions.libreoffice.org/dictionary \"> extensións páxina web </ link>." #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3149828\n" @@ -14198,7 +13781,6 @@ msgid "The spellcheck starts at the current cursor position, or at the beginning msgstr "A verificación ortográfica comeza na posición do cursor ou no inicio da selección de texto." #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3155859\n" @@ -14207,7 +13789,6 @@ msgid "Click in the document, or select the text that you want to check." msgstr "Prema no documento ou seleccione o texto que desexa verificar." #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3149836\n" @@ -14225,7 +13806,6 @@ msgid "When a possible spelling error is encountered, the <item type=\"menuitem\ msgstr "Cando un posible erro de ortografía se atopa, o <item type =\"menuitem\"> Corrección ortográfica </ item> diálogo ábrese e $ [officename] ofrece algunhas correccións suxeridas." #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3149861\n" @@ -14234,7 +13814,6 @@ msgid "Do one of the following:" msgstr "Adopte un dos procedementos seguintes:" #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3145099\n" @@ -14243,7 +13822,6 @@ msgid "To accept a correction, click the suggestion, and then click <emph>Correc msgstr "Para aceptar unha corrección, prema na suxestión e prema en <emph>correcto</emph>." #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3156241\n" @@ -14252,7 +13830,6 @@ msgid "Edit the sentence in the upper text box, and then click <emph>Correct</em msgstr "Edita a frase no cadro de texto superior e prema en <emph>correcto</emph>." #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3155886\n" @@ -14261,7 +13838,6 @@ msgid "To add the unknown word to a user-defined dictionary, click <emph>Add to msgstr "Para engadir a palabra descoñecida a un dicionario definido polo usuario, prema en <emph>Engadir ao dicionario</emph>." #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3147107\n" @@ -14375,7 +13951,6 @@ msgid "<bookmark_value>styles; creating from selections</bookmark_value> <bookm msgstr "<bookmark_value> estilos; creación de seleccións </bookmark_value> <bookmark_value> arrastrar e soltar, a creación de novos estilos </bookmark_value> <bookmark_value> copia; estilos, desde seleccións </bookmark_value>" #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "hd_id3155911\n" @@ -14384,7 +13959,6 @@ msgid "<variable id=\"stylist_fromselect\"><link href=\"text/swriter/guide/styli msgstr "<variable id=\"stylist_fromselect\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"Crear estilos a partir de seleccións\">Crear estilos a partir de seleccións</link></variable>." #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3149829\n" @@ -14402,7 +13976,6 @@ msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>." msgstr "Escolla <emph>Formato - Estilos e formatado</emph>." #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3153402\n" @@ -14411,7 +13984,6 @@ msgid "Click the icon of the style category that you want to create." msgstr "Prema na icona da categoría de estilo que desexa crear." #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3153119\n" @@ -14438,7 +14010,6 @@ msgid "Type a name in the <item type=\"menuitem\">Style Name</item> box." msgstr "Escriba un nome no <item type =\"menuitem\"> Nome do estilo </ item> caixa." #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3154411\n" @@ -14447,7 +14018,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph>." #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "hd_id3153373\n" @@ -14465,7 +14035,6 @@ msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>." msgstr "Escolla <emph>Formato - Estilos e formatado</emph>." #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3154258\n" @@ -14474,7 +14043,6 @@ msgid "Click the icon of the style category that you want to create." msgstr "Prema na icona da categoría de estilo que desexa crear." #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3154851\n" @@ -14483,7 +14051,6 @@ msgid "Select at least one character, or object, in the style that you want to c msgstr "Seleccione polo menos un carácter ou obxecto do estilo que desexa copiar. Para os estilos de páxina e de marco, seleccione polo menos un carácter ou obxecto da páxina ou marco." #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3154871\n" @@ -14508,7 +14075,6 @@ msgid "You can also drag-and-drop a frame into the Styles and Formatting window msgstr "Tamén pode arrastrar e soltar un marco na xanela Estilos e formatado para crear un novo estilo de marco. Prema no marco e, sen mover o rato, agarde un momento co botón premido. A continuación, arrástreo á xanela Estilos e formatado e sólteo na icona Estilos de marco." #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3149988\n" @@ -15304,7 +14870,6 @@ msgid "<bookmark_value>tables; heading repetition after page breaks</bookmark_va msgstr "<bookmark_value> mesas; dirixindo repetición tras saltos de páxina </bookmark_value> <bookmark_value> repetir; títulos de táboa despois quebras de páxina </bookmark_value> <bookmark_value> posicións; repetindo en táboas </bookmark_value> <bookmark_value> táboas de varias páxinas </bookmark_value>" #: table_repeat_multiple_headers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "hd_id3153406\n" @@ -15313,7 +14878,6 @@ msgid "<variable id=\"table_repeat_multiple_headers\"><link href=\"text/swriter/ msgstr "<variable id=\"table_repeat_multiple_headers\"><link href=\"text/swriter/guide/table_repeat_multiple_headers.xhp\" name=\"Repetir un título de táboa nunha nova páxina\">Repetir un título de táboa nunha nova páxina</link></variable>" #: table_repeat_multiple_headers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "par_id3149636\n" @@ -15322,7 +14886,6 @@ msgid "You can repeat a table heading on each new page that the table spans." msgstr "Pode repetir un título en cada nova páxina pola que se estenda a táboa." #: table_repeat_multiple_headers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "par_id3145098\n" @@ -15340,7 +14903,6 @@ msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Heading</item> and the <item type=\"me msgstr "Seleccione <item type =\"menuitem\"> Título </ item> e <item type =\"menuitem\"> Repetir título </ item> caixas de selección." #: table_repeat_multiple_headers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "par_id3153376\n" @@ -15349,7 +14911,6 @@ msgid "Select the number of rows and columns for the table." msgstr "Seleccione o número de filas e columnas da táboa." #: table_repeat_multiple_headers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "par_id3153393\n" @@ -15714,7 +15275,6 @@ msgid "<bookmark_value>document templates</bookmark_value> <bookmark_value>temp msgstr "<bookmark_value> modelos de documentos </bookmark_value> <bookmark_value> modelos; creando modelos de documentos </bookmark_value>" #: template_create.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "hd_id3149688\n" @@ -15723,7 +15283,6 @@ msgid "<variable id=\"template_create\"><link href=\"text/swriter/guide/template msgstr "<variable id=\"template_create\"><link href=\"text/swriter/guide/template_create.xhp\" name=\"Crear modelos de documentos\">Crear modelos de documentos</link></variable>" #: template_create.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3149492\n" @@ -15732,7 +15291,6 @@ msgid "You can create a template to use as the basis for creating new text docum msgstr "Pode crear un modelo para usalo como base na creación de documentos de texto." #: template_create.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3155915\n" @@ -15741,7 +15299,6 @@ msgid "Create a document and add the content and formatting styles that you want msgstr "Cree un documento e engada os estilos de contido e de formato que desexe." #: template_create.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3147422\n" @@ -15768,7 +15325,6 @@ msgid "Select a template category in the <item type=\"menuitem\">Categories</ite msgstr "Seleccione unha categoría de modelo no <item type =\"menuitem\"> Categorías </ item> lista." #: template_create.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3149281\n" @@ -15786,7 +15342,6 @@ msgid "To create a document based on the template, choose <item type=\"menuitem\ msgstr "Para crear un documento baseado no modelo, escolla <item type =\"menuitem\"> Ficheiro - Novo - Modelos </ item>, seleccione o modelo e prema en <item type =\"menuitem\"> Abrir </ elemento>." #: template_create.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3149636\n" @@ -15978,7 +15533,6 @@ msgid "<bookmark_value>text animation</bookmark_value> <bookmark_value>effects; msgstr "<bookmark_value> animación de texto </bookmark_value> <bookmark_value> efectos; Animación de texto </bookmark_value> <bookmark_value> animacións; text </bookmark_value>" #: text_animation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "hd_id3151182\n" @@ -15987,7 +15541,6 @@ msgid "<variable id=\"text_animation\"><link href=\"text/swriter/guide/text_anim msgstr "<variable id=\"text_animation\"><link href=\"text/swriter/guide/text_animation.xhp\" name=\"Animar texto\">Animar texto</link></variable>" #: text_animation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "par_id3145080\n" @@ -15996,7 +15549,6 @@ msgid "You can only animate text that is contained in a drawing object, such as msgstr "Só pode animar textos situados en obxectos de debuxo, como rectángulos, filas ou obxectos de texto. Por exemplo, debuxe un rectángulo, prema nel dúas veces e introduza o texto." #: text_animation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "par_id3149811\n" @@ -16023,7 +15575,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Effect</item> box, select the animation th msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Efecto </ item> caixa, seleccione a animación que quere." #: text_animation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -16180,7 +15731,6 @@ msgid "<bookmark_value>text frames; centering on pages</bookmark_value> <bookma msgstr "<bookmark_value> cadros de texto; centrándose en páxinas </bookmark_value> <bookmark_value> centralización; cadros de texto en páxinas </bookmark_value> <bookmark_value> páxinas de título; centralizar o texto en </bookmark_value>" #: text_centervert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "hd_id3155177\n" @@ -16189,7 +15739,6 @@ msgid "<variable id=\"text_centervert\"><link href=\"text/swriter/guide/text_cen msgstr "<variable id=\"text_centervert\"><link href=\"text/swriter/guide/text_centervert.xhp\" name=\"Utilizar un marco para centrar texto nunha páxina\">Utilizar un marco para centrar texto nunha páxina</link></variable>" #: text_centervert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3155920\n" @@ -16198,7 +15747,6 @@ msgid "Select the text that you want to center on the page." msgstr "Seleccione o texto que desexa centrar na páxina." #: text_centervert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3155868\n" @@ -16234,7 +15782,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Position</item> area, select \"Center\" in msgstr "Na área da <item type =\"menuitem\"> Posición </item>, seleccione \"Centrar\" no <item type =\"menuitem\"> Horizontal </item> e caixas<item type=\"menuitem\"> Verticais</item>." #: text_centervert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3153410\n" @@ -16252,7 +15799,6 @@ msgid "To hide the borders of the frame, select the frame, and then choose <item msgstr "Para agochar os bordos do marco, seleccione o cadro e, a continuación, escolla <item type =\"menuitem\"> Formato - Marco/Obxecto </ item>. Preme o <item type =\"menuitem\"> bordos </ item> guía e prema o <item type =\"menuitem\"> Definir sen bordos </ item> caixa no <item type =\" menuitem\"> Arranxo Liña </ item> área." #: text_centervert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3145098\n" @@ -17016,7 +16562,6 @@ msgid "<bookmark_value>text; rotating</bookmark_value> <bookmark_value>rotating msgstr "<bookmark_value> texto; rotativa </bookmark_value> <bookmark_value> rotativa; text </bookmark_value>" #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "hd_id3155911\n" @@ -17025,7 +16570,6 @@ msgid "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/swriter/guide/text_rotate. msgstr "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/swriter/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Rodar texto\">Rodar texto</link></variable>" #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3147410\n" @@ -17052,7 +16596,6 @@ msgid "Select the <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Text\"><item msgstr "Seleccione <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name =\"Texto\"> <item type =\"menuitem\"> texto </ item> </ link> icona <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png \" width = \\ altura \"0.222in \" =\"0.222in \"> <alt id =\"alt_id3149600 \"> icona </ alt> </image>." #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3149590\n" @@ -17070,7 +16613,6 @@ msgid "Click outside of the object, then click the text you entered. Click the < msgstr "Prema fóra do obxecto, a continuación, prema no texto ingresaran. Preme o <link href=\"text// 02/05090000.xhp \\ compartida\" name =\"Object Mode Rotación \"> <item type =\"menuitem\"> Rotate </ item> </ link> icona < id imaxe = \\ src \"img_id3145405 \" =\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png \" width = \\ altura \"0.222in \" =\"0.222in \"> <alt id =\"alt_id3145405 \"> icona </ alt > </ image> na <item type =\"menuitem\"> Propiedades do obxecto de debuxo </ item> barra de ferramentas." #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3154252\n" @@ -17079,7 +16621,6 @@ msgid "Drag one of the corner handles of the text object." msgstr "Arrastre unha das agarradoiras dos cantos do obxecto de texto." #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3154844\n" @@ -17088,7 +16629,6 @@ msgid "You can also right-click the text object, choose <emph>Position and Size< msgstr "Tamén pode premer co botón dereito do rato no obxecto de texto, escoller <emph>Posición e tamaño</emph>, premer no separador <emph>Rotación</emph> e introducir un ángulo de rotación ou unha nova posición para o obxecto." #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3155888\n" @@ -17522,7 +17062,6 @@ msgid "<bookmark_value>bullet lists;turning on and off</bookmark_value> <bookma msgstr "<bookmark_value> listas de bala, conectando e desconectando </bookmark_value> <bookmark_value> parágrafos; etiquetas </bookmark_value> <bookmark_value> balas; engadir e editar </bookmark_value> <bookmark_value> formatado; balas </bookmark_value> <bookmark_value> eliminar; balas en documentos de texto </bookmark_value> <bookmark_value> cambiar; símbolos bulleting </ bookmark_value >" #: using_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "hd_id3155186\n" @@ -17539,7 +17078,6 @@ msgid "To Add Bullets" msgstr "Para engadir etiquetas" #: using_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "par_id3149829\n" @@ -17557,7 +17095,6 @@ msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item typ msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Formato </ item> Bar, prema o <tipo de elemento =\"menuitem\"> Bullets On/Off </ item> icona <image id =\"img_id3156108\" src =\"cmd/sc_defaultbullet.png \" width = \\ altura \"0.1665in \" =\"0.1665in \"> <alt id =\"alt_id3156108 \"> icona </ alt> </ image>." #: using_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "par_id3145403\n" @@ -17566,7 +17103,6 @@ msgid "To remove bullets, select the bulleted paragraphs, and then click the <em msgstr "Para eliminar viñetas seleccione os parágrafos e prema na icona <emph>Activar/Desactivar viñetas</emph> na barra <emph>Formatado</emph>." #: using_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "hd_id3154403\n" @@ -17575,7 +17111,6 @@ msgid "To Format Bullets" msgstr "Para formatar Bullets" #: using_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "par_id3154416\n" @@ -18416,7 +17951,6 @@ msgid "<bookmark_value>text wrap around objects</bookmark_value> <bookmark_valu msgstr "<bookmark_value> texto en contorno arredor de obxectos </bookmark_value> <bookmark_value> editor contorno </bookmark_value> <bookmark_value> envoltura contorno <bookmark_value> texto <bookmark_value />; formato arredor de obxectos </bookmark_value> <bookmark_value> formatado; envoltura contorno </bookmark_value> <bookmark_value> obxectos; envoltura contorno </bookmark_value> <bookmark_value> texto de embrulho; edición de contornos </bookmark_value> <bookmark_value> editores; editor contorno </bookmark_value>" #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "hd_id3154486\n" @@ -18433,7 +17967,6 @@ msgid "To Wrap Text Around an Object" msgstr "Para dispoñer texto arredor dun obxecto" #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3149696\n" @@ -18450,7 +17983,6 @@ msgid "Choose <emph>Format - Frame and Objects - Properties</emph>, and then cli msgstr "" #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3155859\n" @@ -18459,7 +17991,6 @@ msgid "The current wrapping style is indicated by a bullet." msgstr "O estilo do axuste actual indícase cun marcador." #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "hd_id3149834\n" @@ -18468,7 +17999,6 @@ msgid "To Specify the Wrapping Properties" msgstr "Para especificar as propiedades de acondicionamento" #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3154079\n" @@ -18486,7 +18016,6 @@ msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties</emph>, and then click the <link msgstr "Escolla <emph>Formato - Imaxe</emph>, e prema no <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp \" name =\"Wrap\"> <emph>Enrole</emph> </link> a ficha." #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3153370\n" @@ -18495,7 +18024,6 @@ msgid "Set the options that you want." msgstr "Defina as opcións desexadas." #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3153386\n" @@ -18504,7 +18032,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph>." #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "hd_id3154247\n" @@ -18513,7 +18040,6 @@ msgid "To Change the Wrapping Contour of a Graphic" msgstr "Para cambiar o contorno da quebra dun gráfico" #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3154262\n" @@ -18522,7 +18048,6 @@ msgid "You can change the shape that the text wraps around." msgstr "Pode modificar a forma do axuste de texto." #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3154860\n" @@ -18549,7 +18074,6 @@ msgid "Close the <item type=\"menuitem\">Contour Editor</item> window." msgstr "Peche o <item type =\"menuitem\"> Contour editor </ item> xanela." #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3150520\n" |