aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gl
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-05-07 18:24:54 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-05-07 18:26:00 +0200
commit4fd90ce7f236732dca67322d4d5a9e0c9f632ea5 (patch)
treea80f2ccfe92e9807b8413991fa7529bed28dfb55 /source/gl
parent0732bbfc5365529452255fc0263416c0455b127b (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I4aa086b8281e7bdce41590d33caaeb79dfdee46d
Diffstat (limited to 'source/gl')
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po1817
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po1188
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po29
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po22
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po250
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po30
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/smath/01.po39
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po14
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po53
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po484
10 files changed, 40 insertions, 3886 deletions
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 6508c46d4d7..37a813915d0 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:22+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:53+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836524.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460847199.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -1799,7 +1799,6 @@ msgid "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value> <bookmark_value>vari
msgstr "<bookmark_value>nomes de variábeis</bookmark_value><bookmark_value>variábeis; uso</bookmark_value><bookmark_value>tipos de variábeis</bookmark_value><bookmark_value>declaración de variábeis</bookmark_value><bookmark_value>valores;de variábeis</bookmark_value><bookmark_value>constantes</bookmark_value><bookmark_value>matrices;declaración</bookmark_value><bookmark_value>definición;constantes</bookmark_value>"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3149346\n"
@@ -1808,7 +1807,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Using Variables\">U
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Using Variables\">Usar variábeis</link>"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3154346\n"
@@ -1817,7 +1815,6 @@ msgid "The following describes the basic use of variables in $[officename] Basic
msgstr "A continuación descríbese o uso básico das variábeis en $[officename] Basic."
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3153361\n"
@@ -1826,7 +1823,6 @@ msgid "Naming Conventions for Variable Identifiers"
msgstr "Convencións de nomeamento das variábeis"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3148797\n"
@@ -1835,7 +1831,6 @@ msgid "A variable name can consist of a maximum of 255 characters. The first cha
msgstr "O nome dunha variábel pode consistir nun máximo de 255 caracteres. O primeiro carácter do nome dunha variábel <emph>debe</emph> ser unha letra A-Z ou a-z. Tamén se poden empregar números no nome dunha variábel, mais os símbolos de puntuación e os caracteres especiais non están permitidos, coa excepción do trazo de subliñado ou guión baixo («_»). No Basic do $[officename] os identificadores de variábeis non diferencian entre maiúsculas e minúsculas. Os nomes das variábeis poden conter espazos, mais neste caso deben ir metidas entre corchetes."
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3156422\n"
@@ -1844,7 +1839,6 @@ msgid "Examples for variable identifiers:"
msgstr "Exemplos de identificadores de variábeis:"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3156441\n"
@@ -1853,7 +1847,6 @@ msgid "Correct"
msgstr "Correcto"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3149664\n"
@@ -1862,7 +1855,6 @@ msgid "Correct"
msgstr "Correcto"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3146119\n"
@@ -1871,7 +1863,6 @@ msgid "Correct"
msgstr "Correcto"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3153876\n"
@@ -1880,7 +1871,6 @@ msgid "Not valid, variable with space must be enclosed in square brackets"
msgstr "Incorrecto, as variábeis que conteñen espazos deben situarse entre corchetes"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3154510\n"
@@ -1889,7 +1879,6 @@ msgid "Correct"
msgstr "Correcto"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3150330\n"
@@ -1898,7 +1887,6 @@ msgid "Not valid, special characters are not allowed"
msgstr "Incorrecto, non se permiten caracteres especiais"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3154254\n"
@@ -1907,7 +1895,6 @@ msgid "Not valid, variable may not begin with a number"
msgstr "Incorrecto, as variábeis non poden comezar por un número"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3149256\n"
@@ -1916,7 +1903,6 @@ msgid "Not valid, punctuation marks are not allowed"
msgstr "Incorrecto, non se permiten sinais de puntuación"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3146317\n"
@@ -1925,7 +1911,6 @@ msgid "Declaring Variables"
msgstr "Declaración de variábeis"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3150299\n"
@@ -1934,7 +1919,6 @@ msgid "In $[officename] Basic you don't need to declare variables explicitly. A
msgstr "No Basic do $[officename] non hai que declarar as variábeis explicitamente. Pódese realizar unha declaración dunha variábel coa declaración <emph>Dim</emph>. Pódese declarar máis de unha variábel por vez, separando os nomes con vírgulas. Para definir o tipo de variábel, empregue un símbolo de declaración de tipo a continuación do nome ou empregue a palabra chave apropiada."
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3154118\n"
@@ -1943,7 +1927,6 @@ msgid "Examples for variable declarations:"
msgstr "Exemplos de declaracións de variábeis:"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3150982\n"
@@ -1952,7 +1935,6 @@ msgid "Declares the variable \"a\" as a String"
msgstr "Declara a variábel «a» como String (cadea)"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3150343\n"
@@ -1961,7 +1943,6 @@ msgid "Declares the variable \"a\" as a String"
msgstr "Declara a variábel «a» como String (cadea)"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3155507\n"
@@ -1978,7 +1959,6 @@ msgid "Declares c as a Boolean variable that can be TRUE or FALSE"
msgstr "Declara c como variábel lóxica que é VERDADEIRA ou FALSA"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3150519\n"
@@ -1987,7 +1967,6 @@ msgid "It is very important when declaring variables that you use the type-decla
msgstr "Ao declarar variábeis, é moi importante que utilice sempre o carácter de declaración de tipo, mesmo que se usase na declaración en vez dunha palabra chave. Deste modo, as seguintes instrucións non son válidas:"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3154527\n"
@@ -1996,7 +1975,6 @@ msgid "Declares \"a\" as a String"
msgstr "Declara «a» como String (cadea)"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3153064\n"
@@ -2005,7 +1983,6 @@ msgid "Type-declaration missing: \"a$=\""
msgstr "Ausencia de declaración de tipo: «a$=»"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3144770\n"
@@ -2014,7 +1991,6 @@ msgid "Once you have declared a variable as a certain type, you cannot declare t
msgstr "Despois de declarar unha variábel como dun tipo específico, non pode declarala de novo co mesmo nome e un tipo diferente!"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3149331\n"
@@ -2023,7 +1999,6 @@ msgid "Forcing Variable Declarations"
msgstr "Obrigatoriedade das declaracións de variábeis"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3149443\n"
@@ -2040,7 +2015,6 @@ msgid "The <emph>Option Explicit</emph> statement has to be the first line in th
msgstr ""
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3154614\n"
@@ -2049,7 +2023,6 @@ msgid "Variable Types"
msgstr "Tipos de variábeis"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3155383\n"
@@ -2058,7 +2031,6 @@ msgid "$[officename] Basic supports four variable classes:"
msgstr "$[officename] Basic admite catro clases de variábeis:"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3153972\n"
@@ -2067,7 +2039,6 @@ msgid "<emph>Numeric</emph> variables can contain number values. Some variables
msgstr "As variábeis <emph>numéricas</emph> poden conter valores numéricos. Algunhas variábeis empréganse para almacenar números grandes ou pequenos e outras empréganse para números de vírgula flutuante ou números fraccionarios."
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3159226\n"
@@ -2076,7 +2047,6 @@ msgid "<emph>String</emph> variables contain character strings."
msgstr "As variábeis de <emph>cadea</emph> conteñen cadeas de caracteres."
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3145217\n"
@@ -2085,7 +2055,6 @@ msgid "<emph>Boolean</emph> variables contain either the TRUE or the FALSE value
msgstr "As variábeis <emph>lóxicas</emph> conteñen ora o valor VERDADEIRO ora o FALSO."
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3154762\n"
@@ -2094,7 +2063,6 @@ msgid "<emph>Object</emph> variables can store objects of various types, like ta
msgstr "As variábeis de <emph>obxecto</emph> poden almacenar obxectos de diversos tipos, como táboas e documentos dentro dun documento."
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3153805\n"
@@ -2103,7 +2071,6 @@ msgid "Integer Variables"
msgstr "Variábeis enteiras"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3146966\n"
@@ -2112,7 +2079,6 @@ msgid "Integer variables range from -32768 to 32767. If you assign a floating-po
msgstr "As variábeis enteiras comprenden o intervalo de -32768 a 32767. Se atribúe un valor de punto flotante a unha variábel de número enteiro, os decimais arredóndanse ao número enteiro máis próximo. As variábeis enteiras calcúlanse rapidamente nos procedementos e son apropiadas como variábeis contador en lazos. Esas variábeis só requiren dous bytes de memoria. O carácter de declaración de tipo desas variábeis é o «%»."
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3147546\n"
@@ -2121,7 +2087,6 @@ msgid "Long Integer Variables"
msgstr "Variábeis enteiras longas"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3151193\n"
@@ -2162,7 +2127,6 @@ msgid "If a decimal number is assigned to an integer variable, %PRODUCTNAME Basi
msgstr "Se un número decimal for asignado a unha variábel enteira, o Basic do %PRODUCTNAME arredonda o número por exceso ou por defecto."
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3147500\n"
@@ -2171,7 +2135,6 @@ msgid "Single Variables"
msgstr "Variábeis simples"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3153070\n"
@@ -2180,7 +2143,6 @@ msgid "Single variables can take positive or negative values ranging from 3.4028
msgstr "As variábeis simples conteñen valores positivos ou negativos entre 3.402823 x 10E38 e 1.401298 x 10E-45. Son variábeis de punto flotante onde a precisión decimal diminúe cando a parte non decimal aumenta. Son apropiadas para cálculos matemáticos de precisión mediana. Os cálculos precisan de máis tempo que as variábeis enteiras aínda que son máis rápidos que con variábeis duplas. As variábeis simples requiren 4 bytes de memoria. O carácter de declaración de tipo é «!»."
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3155753\n"
@@ -2189,7 +2151,6 @@ msgid "Double Variables"
msgstr "Variábeis duplas"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3150953\n"
@@ -2198,7 +2159,6 @@ msgid "Double variables can take positive or negative values ranging from 1.7976
msgstr "As variábeis duplas conteñen valores positivos ou negativos entre 1.79769313486232 x 10E308 e 4.94065645841247 x 10E-324. Son variábeis de punto flotante onde a precisión decimal diminúe cando a parte non decimal aumenta. Son útiles para cálculos precisos. Estes cálculos demoran máis que coas variábeis simples. As variábeis duplas requiren 8 bytes de memoria. O carácter de declaración de tipo é «#»."
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3155747\n"
@@ -2207,7 +2167,6 @@ msgid "Currency Variables"
msgstr "Variábeis monetarias"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3153337\n"
@@ -2216,7 +2175,6 @@ msgid "Currency variables are internally stored as 64-bit numbers (8 Bytes) and
msgstr "As variábeis monetarias almacénanse internamente como números de 64 bits (8 Bytes) e móstranse como un número decimal fixo con 15 díxitos non decimais e 4 decimais. Os valores varían desde -922337203685477.5808 a +922337203685477.5807. Úsanse para calcular valores monetarios con alta precisión. O carácter de declaración de tipo é «@»."
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3148742\n"
@@ -2225,7 +2183,6 @@ msgid "String Variables"
msgstr "Variábeis de cadea"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3151393\n"
@@ -2234,7 +2191,6 @@ msgid "String variables can hold character strings with up to 65,535 characters.
msgstr "As variábeis de cadea almacenan cadeas de ata 65.535 caracteres. Cada carácter almacénase segundo o seu correspondente valor Unicode. Son útiles para o procesamento de textos dentro de programas e para o almacenamento temporal de caracteres non imprimíbeis de ata 64 Kbytes como máximo. A memoria esixida para o almacenamento destas variábeis depende do número de caracteres que conteña. O carácter de declaración de tipo é o «$»."
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3150534\n"
@@ -2243,7 +2199,6 @@ msgid "Boolean Variables"
msgstr "Variábeis lóxicas"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3145632\n"
@@ -2252,7 +2207,6 @@ msgid "Boolean variables store only one of two values: TRUE or FALSE. A number 0
msgstr "As variábeis lóxicas almacenan só un destes valores: VERDADEIRO (TRUE) ou FALSO (FALSE). Un número 0 avalíase como FALSO, mestres que os outros valores avalíanse como VERDADEIRO."
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3149722\n"
@@ -2261,7 +2215,6 @@ msgid "Date Variables"
msgstr "Variábeis de data"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3159116\n"
@@ -2270,7 +2223,6 @@ msgid "Date variables can only contain dates and time values stored in an intern
msgstr "As variábeis de data poden conter só valores de data e hora almacenados nun formato interno. Os valores atribuídos ás variábeis de tipo Data con <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Dateserial\"><emph>Dateserial</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Datevalue\"><emph>Datevalue</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Timeserial\"><emph>Timeserial</emph></link> ou <link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Timevalue\"><emph>Timevalue</emph></link> son convertidas automaticamente para o formato interno. As variábeis de tipo Data son convertidas para números normais utilizando a función <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> ou <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link>. O formato interno permite unha comparación de valores de data/hora calculando a diferenza entre dous números. Esas variábeis pode ser declaradas apenas coa palabra chave <emph>Date</emph>."
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3148732\n"
@@ -2279,7 +2231,6 @@ msgid "Initial Variable Values"
msgstr "Valores iniciais das variábeis"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3154549\n"
@@ -2288,7 +2239,6 @@ msgid "As soon as the variable has been declared, it is automatically set to the
msgstr "Tras declarar a variábel, o seu valor defínese automaticamente como «Nulo». Teña en conta as seguintes convencións:"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3143222\n"
@@ -2297,7 +2247,6 @@ msgid "<emph>Numeric</emph> variables are automatically assigned the value \"0\"
msgstr "As variábeis <emph>numéricas</emph> reciben automaticamente o valor «0» así que son declaradas."
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3150693\n"
@@ -2306,7 +2255,6 @@ msgid "<emph>Date variables</emph> are assigned the value 0 internally; equivale
msgstr "<emph>As variábeis de data</emph> reciben internamente o valor de 0; equivale a converter o valor en «0» coa función <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> ou <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link>."
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3154807\n"
@@ -2315,7 +2263,6 @@ msgid "<emph>String variables</emph> are assigned an empty-string (\"\") when th
msgstr "As <emph>variábeis de cadea</emph> reciben unha cadea baleira («») cando son declaradas."
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3153936\n"
@@ -2324,7 +2271,6 @@ msgid "Arrays"
msgstr "Matrices"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3148736\n"
@@ -2333,7 +2279,6 @@ msgid "$[officename] Basic knows one- or multi-dimensional arrays, defined by a
msgstr "$[officename] Basic recoñece matrices unidimensionais ou multidimensionais definidas por un tipo de variábel especificado. Son útiles para editar listas e táboas en programas. Pode acceder a elementos individuais dunha matriz por medio dun índice numérico."
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3149546\n"
@@ -2342,7 +2287,6 @@ msgid "Arrays <emph>must</emph> be declared with the <emph>Dim</emph> statement.
msgstr "As matrices <emph>teñen que</emph> ser declaradas coa declaración <emph>Dim</emph>. Existen varias maneiras de definir o intervalo do índice dunha matriz:"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3154567\n"
@@ -2351,7 +2295,6 @@ msgid "21 elements numbered from 0 to 20"
msgstr "21 elementos numerados de 0 a 20"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3154397\n"
@@ -2360,7 +2303,6 @@ msgid "30 elements (a matrix of 6 x 5 elements)"
msgstr "30 elementos (unha matriz de 6 x 5 elementos)"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3149690\n"
@@ -2369,7 +2311,6 @@ msgid "21 elements numbered from 5 to 25"
msgstr "21 elementos numerados de 5 a 25"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3153113\n"
@@ -2378,7 +2319,6 @@ msgid "21 elements (including 0), numbered from -15 to 5"
msgstr "21 elementos (incluído o 0), numerados de -15 a 5"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3153005\n"
@@ -2387,7 +2327,6 @@ msgid "The index range can include positive as well as negative numbers."
msgstr "O intervalo do índice pode incluír tanto números positivos como negativos."
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3154507\n"
@@ -2396,7 +2335,6 @@ msgid "Constants"
msgstr "Constantes"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3156357\n"
@@ -2474,7 +2412,6 @@ msgid "<bookmark_value>procedures</bookmark_value> <bookmark_value>functions;us
msgstr ""
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"hd_id3149456\n"
@@ -2483,7 +2420,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Funct
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Uso de procedementos e funcións</link>"
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3150767\n"
@@ -2492,7 +2428,6 @@ msgid "The following describes the basic use of procedures and functions in $[of
msgstr "Esta parte describe o uso básico de procedementos e funcións en $[officename] Basic."
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3151215\n"
@@ -2509,7 +2444,6 @@ msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and
msgstr ""
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3154124\n"
@@ -2518,7 +2452,6 @@ msgid "Procedures (SUBS) and functions (FUNCTIONS) help you maintaining a struct
msgstr "Os procedementos (SUBS) e as funcións (FUNCTIONS) axúdano a manter unha visión xeral estruturada separando un programa en partes lóxicas."
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3153193\n"
@@ -2527,7 +2460,6 @@ msgid "One benefit of procedures and functions is that, once you have developed
msgstr "Unha vantaxe dos procedementos e funcións é que, unha vez desenvolvido un código de programa que contén compoñentes de tarefas, pode usar este código noutro proxecto."
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"hd_id3153770\n"
@@ -2536,7 +2468,6 @@ msgid "Passing Variables to Procedures (SUB) and Functions (FUNCTION)"
msgstr "Paso de variábeis a procedementos (SUB) e funcións (FUNCTION)"
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3155414\n"
@@ -2545,7 +2476,6 @@ msgid "Variables can be passed to both procedures and functions. The SUB or FUNC
msgstr "As variábeis pásanse tanto a procedementos como a funcións. É necesario declarar un método (SUB) ou función (FUNCTION) para contar cos parámetros:"
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3151114\n"
@@ -2554,7 +2484,6 @@ msgid "Program code"
msgstr "Código de programa"
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3152577\n"
@@ -2563,7 +2492,6 @@ msgid "The SUB is called using the following syntax:"
msgstr "Para chamar a un método (SUB) utilice a seguinte sintaxe:"
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3147124\n"
@@ -2572,7 +2500,6 @@ msgid "The parameters passed to a SUB must fit to those specified in the SUB dec
msgstr "Os parámetros que se pasan a un método (SUB) deben coincidir cos especificados na declaración SUB."
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3147397\n"
@@ -2598,7 +2525,6 @@ msgid "FunctionName=Result"
msgstr ""
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3153839\n"
@@ -2607,7 +2533,6 @@ msgid "The FUNCTION is called using the following syntax:"
msgstr "Utilice a seguinte sintaxe para chamar a FUNCTION,:"
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3146914\n"
@@ -2624,7 +2549,6 @@ msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure or function
msgstr ""
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"hd_id3156276\n"
@@ -2633,7 +2557,6 @@ msgid "Passing Variables by Value or Reference"
msgstr "Paso de variábeis por valor ou referencia"
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3155765\n"
@@ -2642,7 +2565,6 @@ msgid "Parameters can be passed to a SUB or a FUNCTION either by reference or by
msgstr "Os parámetros pásanse a un método (SUB) ou función (FUNCTION) por referencia ou por valor. A menos que se especifique doutra forma, o parámetro pásase sempre por referencia, o que significa que un método (SUB) ou función (FUNCTION) obtén o parámetro e que pode ler e modificar o seu valor."
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3145640\n"
@@ -2659,7 +2581,6 @@ msgid "Result = Function(ByVal Parameter)"
msgstr ""
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3149258\n"
@@ -2668,7 +2589,6 @@ msgid "In this case, the original content of the parameter will not be modified
msgstr "Neste caso, FUNCTION non modifica o contido orixinal do parámetro xa que só obtén o valor, e non o parámetro propiamente dito."
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"hd_id3150982\n"
@@ -2685,7 +2605,6 @@ msgid "A variable defined within a SUB or FUNCTION, only remains valid until the
msgstr ""
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"hd_id3154186\n"
@@ -2694,7 +2613,6 @@ msgid "Declaring Variables Outside a SUB or FUNCTION"
msgstr "Declaración de variábeis fóra dun método ou función"
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3150208\n"
@@ -2703,7 +2621,6 @@ msgid "Global VarName As TYPENAME"
msgstr "DIM NomeVar As NOMETIPO"
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3145258\n"
@@ -2712,7 +2629,6 @@ msgid "The variable is valid as long as the $[officename] session lasts."
msgstr "A variábel é válida mentres dura a sesión de $[officename]."
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3153198\n"
@@ -2721,7 +2637,6 @@ msgid "Public VarName As TYPENAME"
msgstr "DIM NomeVar As NOMETIPO"
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3150088\n"
@@ -2730,7 +2645,6 @@ msgid "The variable is valid in all modules."
msgstr "A variábel é válida en todos os módulos."
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3158212\n"
@@ -2739,7 +2653,6 @@ msgid "Private VarName As TYPENAME"
msgstr "DIM NomeVar As NOMETIPO"
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3152994\n"
@@ -2748,7 +2661,6 @@ msgid "The variable is only valid in this module."
msgstr "A variábel é válida só en este módulo."
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3150886\n"
@@ -2757,7 +2669,6 @@ msgid "Dim VarName As TYPENAME"
msgstr "Dim NomeVar As NOMETIPO"
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3150368\n"
@@ -2822,7 +2733,6 @@ msgid "Print \"Now in module2 : \", myText"
msgstr "Print \"Agora no módulo2 : \", myText"
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"hd_id3154368\n"
@@ -2831,7 +2741,6 @@ msgid "Saving Variable Content after Exiting a SUB or FUNCTION"
msgstr "Gardar o contido de variábeis tras saír dun método ou función"
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3156288\n"
@@ -2840,7 +2749,6 @@ msgid "Static VarName As TYPENAME"
msgstr "DIM NomeVar As NOMETIPO"
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3154486\n"
@@ -2849,7 +2757,6 @@ msgid "The variable retains its value until the next time the FUNCTION or SUB is
msgstr "A variábel conserva o seu valor ata a seguinte vez que se entre na función ou método. A declaración debe existir dentro dun método ou función."
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"hd_id3155809\n"
@@ -2858,7 +2765,6 @@ msgid "Specifying the Return Value Type of a FUNCTION"
msgstr "Especificación do tipo de valor de retorno dunha FUNCTION"
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3149404\n"
@@ -7155,7 +7061,6 @@ msgid "<bookmark_value>MsgBox statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Instrución MkDir</bookmark_value>"
#: 03010101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"hd_id3154927\n"
@@ -7164,7 +7069,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">MsgBox Statement [Runtime]
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">Instrución MsgBox [Execución]</link>"
#: 03010101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3148947\n"
@@ -7173,7 +7077,6 @@ msgid "Displays a dialog box containing a message."
msgstr "Mostra unha caixa de diálogo que contén unha mensaxe."
#: 03010101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"hd_id3153897\n"
@@ -7182,7 +7085,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03010101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3148664\n"
@@ -7191,7 +7093,6 @@ msgid "MsgBox Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]] (As Sta
msgstr "MsgBox Texto As String [,Tipo As Integer [,TítuloDiálogo As String]] (As Statement) ou MsgBox (Texto As String [,Tipo As Integer [,TítuloDiálogo As String]]) (As Function)"
#: 03010101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"hd_id3153361\n"
@@ -7224,7 +7125,6 @@ msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type,
msgstr ""
#: 03010101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3161832\n"
@@ -7233,7 +7133,6 @@ msgid "0 : Display OK button only."
msgstr "0 : Amosar só o botón de Aceptar."
#: 03010101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3153726\n"
@@ -7242,7 +7141,6 @@ msgid "1 : Display OK and Cancel buttons."
msgstr "1 : Mostrar os botóns Aceptar e Cancelar"
#: 03010101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3149665\n"
@@ -7251,7 +7149,6 @@ msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons."
msgstr "2 : Mostrar os botóns Abortar, Reintentar e Ignorar."
#: 03010101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3147318\n"
@@ -7260,7 +7157,6 @@ msgid "3 : Display Yes, No and Cancel buttons."
msgstr "3 : Mostrar os botóns Si, Non e Cancelar."
#: 03010101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3155412\n"
@@ -7269,7 +7165,6 @@ msgid "4 : Display Yes and No buttons."
msgstr "4 : Mostrar os botóns Si e Non."
#: 03010101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3146119\n"
@@ -7278,7 +7173,6 @@ msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons."
msgstr "5 : Mostrar os botóns Reintentar e Cancelar."
#: 03010101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3159155\n"
@@ -7287,7 +7181,6 @@ msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog."
msgstr "16 : Add the Stop icon to the dialog."
#: 03010101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3145366\n"
@@ -7296,7 +7189,6 @@ msgid "32 : Add the Question icon to the dialog."
msgstr "32 : Add the Question icon to the dialog."
#: 03010101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3147350\n"
@@ -7305,7 +7197,6 @@ msgid "48 : Add the Exclamation icon to the dialog."
msgstr "48 : Engadir á caixa de diálogo a icona Sinal de admiración"
#: 03010101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3149960\n"
@@ -7314,7 +7205,6 @@ msgid "64 : Add the Information icon to the dialog."
msgstr "64 : Add the Information icon to the dialog."
#: 03010101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3154944\n"
@@ -7323,7 +7213,6 @@ msgid "128 : First button in the dialog as default button."
msgstr "128 : First button in the dialog as default button."
#: 03010101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3155417\n"
@@ -7332,7 +7221,6 @@ msgid "256 : Second button in the dialog as default button."
msgstr "256 : Second button in the dialog as default button."
#: 03010101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3153878\n"
@@ -7341,7 +7229,6 @@ msgid "512 : Third button in the dialog as default button."
msgstr "512 : Third button in the dialog as default button."
#: 03010101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"hd_id3150715\n"
@@ -7350,7 +7237,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03010101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3150327\n"
@@ -7359,7 +7245,6 @@ msgid "Const sText1 = \"An unexpected error occurred.\""
msgstr "Const sText1 = «Produciuse un erro inesperado»"
#: 03010101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3146912\n"
@@ -7368,7 +7253,6 @@ msgid "Const sText2 = \"The program execution will continue, however.\""
msgstr "Const sText2 = «No entanto, proseguirá a execución do programa»"
#: 03010101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3154757\n"
@@ -7393,7 +7277,6 @@ msgid "<bookmark_value>MsgBox function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función Eof</bookmark_value>"
#: 03010102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"hd_id3153379\n"
@@ -7402,7 +7285,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"MsgBox Function [Ru
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"MsgBox Function [Runtime]\">Función MsgBox [Execución]</link>"
#: 03010102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3145171\n"
@@ -7411,7 +7293,6 @@ msgid "Displays a dialog box containing a message and returns a value."
msgstr "Mostra unha caixa de diálogo que contén unha mensaxe e devolve un valor."
#: 03010102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"hd_id3156281\n"
@@ -7420,7 +7301,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03010102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3154685\n"
@@ -7429,7 +7309,6 @@ msgid "MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]])"
msgstr "MsgBox (Texto As String [,Tipo As Integer [,TítuloDiálogo As String]])"
#: 03010102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"hd_id3153771\n"
@@ -7438,7 +7317,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03010102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3146985\n"
@@ -7447,7 +7325,6 @@ msgid "Integer"
msgstr "Enteiro"
#: 03010102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"hd_id3153363\n"
@@ -7480,7 +7357,6 @@ msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type
msgstr ""
#: 03010102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3154319\n"
@@ -7489,7 +7365,6 @@ msgid "<emph>Values</emph>"
msgstr "<emph>Valor da cor</emph>"
#: 03010102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3147397\n"
@@ -7498,7 +7373,6 @@ msgid "0 : Display OK button only."
msgstr "0 : Amosar só o botón de Aceptar."
#: 03010102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3145646\n"
@@ -7507,7 +7381,6 @@ msgid "1 : Display OK and Cancel buttons."
msgstr "1 : Mostrar os botóns Aceptar e Cancelar"
#: 03010102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3149410\n"
@@ -7516,7 +7389,6 @@ msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons."
msgstr "2 : Mostrar os botóns Abortar, Reintentar e Ignorar."
#: 03010102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3151075\n"
@@ -7525,7 +7397,6 @@ msgid "3 : Display Yes, No, and Cancel buttons."
msgstr "3 : Mostrar os botons Si, Non e Cancelar."
#: 03010102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3153878\n"
@@ -7534,7 +7405,6 @@ msgid "4 : Display Yes and No buttons."
msgstr "4 : Mostrar os botóns Si e Non."
#: 03010102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3155601\n"
@@ -7543,7 +7413,6 @@ msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons."
msgstr "5 : Mostrar os botóns Reintentar e Cancelar."
#: 03010102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3150716\n"
@@ -7552,7 +7421,6 @@ msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog."
msgstr "16 : Add the Stop icon to the dialog."
#: 03010102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3153837\n"
@@ -7561,7 +7429,6 @@ msgid "32 : Add the Question icon to the dialog."
msgstr "32 : Add the Question icon to the dialog."
#: 03010102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3150751\n"
@@ -7570,7 +7437,6 @@ msgid "48 : Add the Exclamation Point icon to the dialog."
msgstr "48 : Engadir á caixa de diálogo a icona Sinal de admiración"
#: 03010102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3146915\n"
@@ -7579,7 +7445,6 @@ msgid "64 : Add the Information icon to the dialog."
msgstr "64 : Add the Information icon to the dialog."
#: 03010102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3145640\n"
@@ -7588,7 +7453,6 @@ msgid "128 : First button in the dialog as default button."
msgstr "128 : First button in the dialog as default button."
#: 03010102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3153765\n"
@@ -7597,7 +7461,6 @@ msgid "256 : Second button in the dialog as default button."
msgstr "256 : Second button in the dialog as default button."
#: 03010102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3153715\n"
@@ -7606,7 +7469,6 @@ msgid "512 : Third button in the dialog as default button."
msgstr "512 : Third button in the dialog as default button."
#: 03010102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3159267\n"
@@ -7615,7 +7477,6 @@ msgid "<emph>Return value:</emph>"
msgstr "<emph>Valor de retorno</emph>:"
#: 03010102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3145230\n"
@@ -7624,7 +7485,6 @@ msgid "1 : OK"
msgstr "1 : Aceptar"
#: 03010102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3149567\n"
@@ -7641,7 +7501,6 @@ msgid "3 : Abort"
msgstr "3 : Abortar"
#: 03010102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3155335\n"
@@ -7650,7 +7509,6 @@ msgid "4 : Retry"
msgstr "4 : Tentar de novo"
#: 03010102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3146918\n"
@@ -7659,7 +7517,6 @@ msgid "5 : Ignore"
msgstr "5 : Ignorar"
#: 03010102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3155961\n"
@@ -7668,7 +7525,6 @@ msgid "6 : Yes"
msgstr "6 : Si"
#: 03010102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3148488\n"
@@ -7677,7 +7533,6 @@ msgid "7 : No"
msgstr "7 : Non"
#: 03010102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"hd_id3150090\n"
@@ -7686,7 +7541,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03010102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3151278\n"
@@ -7695,7 +7549,6 @@ msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\")"
msgstr "sVar = MsgBox(\"Castro Caldelas\")"
#: 03010102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3149034\n"
@@ -7704,7 +7557,6 @@ msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\",1)"
msgstr "sVar = MsgBox(\"Castro Caldelas\",1)"
#: 03010102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3166424\n"
@@ -7729,7 +7581,6 @@ msgid "<bookmark_value>Print statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Instrución Put</bookmark_value>"
#: 03010103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"hd_id3147230\n"
@@ -7746,7 +7597,6 @@ msgid "Outputs the specified strings or numeric expressions to a dialog or to a
msgstr ""
#: 03010103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"hd_id3145785\n"
@@ -7763,7 +7613,6 @@ msgid "Print [#FileName,] Expression1[{;|,} [Spc(Number As Integer);] [Tab(pos A
msgstr ""
#: 03010103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"hd_id3147348\n"
@@ -7804,7 +7653,6 @@ msgid "<emph>Pos</emph>: Spaces are inserted until the specified position."
msgstr ""
#: 03010103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"par_id3154319\n"
@@ -7813,7 +7661,6 @@ msgid "If a semicolon or comma appears after the last expression to be printed,
msgstr "No caso de haber un punto e coma ou unha coma despois da última expresión a imprimir, $[officename] Basic almacena o texto nun búfer interno e continúa a execución do programa sen imprimir. Cando encontre outra instrución Print sen punto e coma ou coma no final, o programa imprime o texto dunha soa vez."
#: 03010103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"par_id3145272\n"
@@ -7822,7 +7669,6 @@ msgid "Positive numeric expressions are printed with a leading space. Negative e
msgstr "As expresións numéricas positivas imprímense cun espazo á esquerda. As negativas imprímense cun signo menos á esquerda. Se o tamaño dun intervalo non é suficiente para valores de punto flotante, a expresión numérica correspondente imprímese en notación exponencial."
#: 03010103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"par_id3154011\n"
@@ -7839,7 +7685,6 @@ msgid "You can insert the Tab function, enclosed by semicolons, between argument
msgstr ""
#: 03010103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"hd_id3146912\n"
@@ -7890,7 +7735,6 @@ msgid "<bookmark_value>InputBox function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función Int</bookmark_value>"
#: 03010201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"hd_id3148932\n"
@@ -7899,7 +7743,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"InputBox Function [
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03010201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3151262\n"
@@ -7916,7 +7759,6 @@ msgid "The <emph>InputBox</emph> statement is a convenient method of entering te
msgstr ""
#: 03010201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"hd_id3152347\n"
@@ -7925,7 +7767,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03010201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3159201\n"
@@ -7934,7 +7775,6 @@ msgid "InputBox (Msg As String[, Title As String[, Default As String[, x_pos As
msgstr "InputBox (Mensaxe As String[, Título As String[, Predefinido As String[, pos_x As Integer, pos_y As Integer]]]])"
#: 03010201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"hd_id3150713\n"
@@ -7943,7 +7783,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03010201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3145090\n"
@@ -7952,7 +7791,6 @@ msgid "String"
msgstr "Cadea"
#: 03010201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"hd_id3149346\n"
@@ -8009,7 +7847,6 @@ msgid "If <emph>x_pos</emph> and <emph>y_pos</emph> are omitted, the dialog is c
msgstr ""
#: 03010201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"hd_id3149456\n"
@@ -8018,7 +7855,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03010201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3154367\n"
@@ -8027,7 +7863,6 @@ msgid "sText = InputBox (\"Please enter a phrase:\",\"Dear User\")"
msgstr "sTexto = InputBox (\"Introduza unha frase: \",\"Prezado usuario\")"
#: 03010201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3151042\n"
@@ -8078,7 +7913,6 @@ msgid "<bookmark_value>Blue function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función Hour</bookmark_value>"
#: 03010301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"hd_id3149180\n"
@@ -8087,7 +7921,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Blue Function [Runt
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03010301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"par_id3156343\n"
@@ -8096,7 +7929,6 @@ msgid "Returns the blue component of the specified color code."
msgstr "Devolve o compoñente azul do código de cor especificado."
#: 03010301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"hd_id3149670\n"
@@ -8105,7 +7937,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03010301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"par_id3149457\n"
@@ -8114,7 +7945,6 @@ msgid "Blue (Color As Long)"
msgstr "Blue (Cor As Long)"
#: 03010301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"hd_id3149656\n"
@@ -8123,7 +7953,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03010301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"par_id3154365\n"
@@ -8132,7 +7961,6 @@ msgid "Integer"
msgstr "Enteiro"
#: 03010301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"hd_id3156423\n"
@@ -8149,7 +7977,6 @@ msgid "<emph>Color value</emph>: Long integer expression that specifies any <lin
msgstr ""
#: 03010301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"hd_id3153091\n"
@@ -8158,7 +7985,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03010301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"par_id3154012\n"
@@ -8167,7 +7993,6 @@ msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
msgstr "MsgBox \"A cor \" & lVar & \" contén os compoñentes:\" & Chr(13) &_"
#: 03010301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"par_id3148645\n"
@@ -8176,7 +8001,6 @@ msgid "\"red= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"vermello= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"par_id3159155\n"
@@ -8185,7 +8009,6 @@ msgid "\"green= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"verde= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"par_id3147319\n"
@@ -8210,7 +8033,6 @@ msgid "<bookmark_value>Green function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Function FileLen</bookmark_value>"
#: 03010302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"hd_id3148947\n"
@@ -8219,7 +8041,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green Function [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03010302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"par_id3153361\n"
@@ -8228,7 +8049,6 @@ msgid "Returns the Green component of the given color code."
msgstr "Devolve o compoñente verde do código de cor especificado"
#: 03010302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"hd_id3154140\n"
@@ -8237,7 +8057,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03010302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"par_id3153969\n"
@@ -8246,7 +8065,6 @@ msgid "Green (Color As Long)"
msgstr "Green (Cor As Long)"
#: 03010302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"hd_id3154124\n"
@@ -8255,7 +8073,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03010302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"par_id3153194\n"
@@ -8264,7 +8081,6 @@ msgid "Integer"
msgstr "Enteiro"
#: 03010302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"hd_id3154909\n"
@@ -8281,7 +8097,6 @@ msgid "<emph>Color</emph>: Long integer expression that specifies a <link href=\
msgstr ""
#: 03010302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"hd_id3149664\n"
@@ -8290,7 +8105,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03010302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"par_id3151117\n"
@@ -8299,7 +8113,6 @@ msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" contains the components:\" & Chr(13) &_
msgstr "msgbox \"A cor \" & lVar & \" contén os compoñentes:\" & Chr(13) &_"
#: 03010302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"par_id3153951\n"
@@ -8308,7 +8121,6 @@ msgid "\"red = \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"vermello = \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"par_id3152462\n"
@@ -8317,7 +8129,6 @@ msgid "\"green = \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"verde = \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"par_id3154730\n"
@@ -8342,7 +8153,6 @@ msgid "<bookmark_value>Red function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función Rnd</bookmark_value>"
#: 03010303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"hd_id3148947\n"
@@ -8351,7 +8161,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Red Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03010303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"par_id3149656\n"
@@ -8360,7 +8169,6 @@ msgid "Returns the Red component of the specified color code."
msgstr "Devolve o compoñente vermello do código de cor especificado."
#: 03010303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"hd_id3148799\n"
@@ -8369,7 +8177,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03010303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"par_id3150448\n"
@@ -8378,7 +8185,6 @@ msgid "Red (ColorNumber As Long)"
msgstr "Red (NúmeroCor As Long)"
#: 03010303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"hd_id3151042\n"
@@ -8387,7 +8193,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03010303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"par_id3145173\n"
@@ -8396,7 +8201,6 @@ msgid "Integer"
msgstr "Enteiro"
#: 03010303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"hd_id3154685\n"
@@ -8413,7 +8217,6 @@ msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Long integer expression that specifies any <lin
msgstr ""
#: 03010303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"hd_id3148575\n"
@@ -8422,7 +8225,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03010303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"par_id3147435\n"
@@ -8431,7 +8233,6 @@ msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
msgstr "MsgBox \"A cor \" & lVar & \" contén os compoñentes:\" & Chr(13) &_"
#: 03010303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"par_id3155306\n"
@@ -8440,7 +8241,6 @@ msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"par_id3149262\n"
@@ -8449,7 +8249,6 @@ msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"par_id3147397\n"
@@ -8466,7 +8265,6 @@ msgid "QBColor Function [Runtime]"
msgstr "Función QBColor [Execución]"
#: 03010304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"hd_id3149670\n"
@@ -8483,7 +8281,6 @@ msgid "Returns the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB\">R
msgstr ""
#: 03010304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"hd_id3154140\n"
@@ -8492,7 +8289,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03010304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3151042\n"
@@ -8501,7 +8297,6 @@ msgid "QBColor (ColorNumber As Integer)"
msgstr "QBColor (NúmeroCor As Integer)"
#: 03010304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"hd_id3145172\n"
@@ -8510,7 +8305,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03010304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3154685\n"
@@ -8519,7 +8313,6 @@ msgid "Long"
msgstr "Long"
#: 03010304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"hd_id3156560\n"
@@ -8544,7 +8337,6 @@ msgid "<emph>ColorNumber</emph> can be assigned the following values:"
msgstr ""
#: 03010304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3152576\n"
@@ -8553,7 +8345,6 @@ msgid "0 : Black"
msgstr "0 : Negro"
#: 03010304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3146975\n"
@@ -8562,7 +8353,6 @@ msgid "1 : Blue"
msgstr "1 : Azul"
#: 03010304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3151116\n"
@@ -8571,7 +8361,6 @@ msgid "2 : Green"
msgstr "2 : Verde"
#: 03010304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3155412\n"
@@ -8580,7 +8369,6 @@ msgid "3 : Cyan"
msgstr "3 : Ciano"
#: 03010304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3155306\n"
@@ -8589,7 +8377,6 @@ msgid "4 : Red"
msgstr "4 : Vermello"
#: 03010304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3153364\n"
@@ -8598,7 +8385,6 @@ msgid "5 : Magenta"
msgstr "5 : Maxenta"
#: 03010304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3146119\n"
@@ -8607,7 +8393,6 @@ msgid "6 : Yellow"
msgstr "6 : Amarelo"
#: 03010304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3154730\n"
@@ -8616,7 +8401,6 @@ msgid "7 : White"
msgstr "7 : Branco"
#: 03010304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3153877\n"
@@ -8625,7 +8409,6 @@ msgid "8 : Gray"
msgstr "8 : Gris"
#: 03010304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3147124\n"
@@ -8634,7 +8417,6 @@ msgid "9 : Light Blue"
msgstr "9 : Azul claro"
#: 03010304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3145646\n"
@@ -8643,7 +8425,6 @@ msgid "10 : Light Green"
msgstr "10 : Verde claro"
#: 03010304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3149958\n"
@@ -8652,7 +8433,6 @@ msgid "11 : Light Cyan"
msgstr "11 : Ciano claro"
#: 03010304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3154943\n"
@@ -8661,7 +8441,6 @@ msgid "12 : Light Red"
msgstr "12 : Vermello claro"
#: 03010304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3150715\n"
@@ -8670,7 +8449,6 @@ msgid "13 : Light Magenta"
msgstr "13 : Maxenta claro"
#: 03010304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3146970\n"
@@ -8679,7 +8457,6 @@ msgid "14 : Light Yellow"
msgstr "14 : Amarelo claro"
#: 03010304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3150750\n"
@@ -8688,7 +8465,6 @@ msgid "15 : Bright White"
msgstr "15 : Branco brillante"
#: 03010304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3146914\n"
@@ -8697,7 +8473,6 @@ msgid "This function is used only to convert from older MS-DOS based BASIC appli
msgstr "Esta función utilízase só para facer a conversión de aplicativos BASIC, baseadas nun sistema MS-DOS antigo, que utilizan as cores antes especificadas. A función devolve un valor enteiro longo que indica a cor que se vai usar no IDE de $[officename]."
#: 03010304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"hd_id3148406\n"
@@ -8706,7 +8481,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03010304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3149566\n"
@@ -8723,7 +8497,6 @@ msgid "RGB Function [Runtime]"
msgstr "Función RGB [Execución]"
#: 03010305.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
@@ -8740,7 +8513,6 @@ msgid "Returns a <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\
msgstr ""
#: 03010305.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"hd_id3147229\n"
@@ -8749,7 +8521,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03010305.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3155132\n"
@@ -8758,7 +8529,6 @@ msgid "RGB (Red, Green, Blue)"
msgstr "RGB (Vermello, Verde, Azul)"
#: 03010305.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"hd_id3156442\n"
@@ -8767,7 +8537,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03010305.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3159153\n"
@@ -8776,7 +8545,6 @@ msgid "Long"
msgstr "Long"
#: 03010305.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"hd_id3154013\n"
@@ -8809,7 +8577,6 @@ msgid "<emph>Blue</emph>: Any integer expression that represents the blue compon
msgstr ""
#: 03010305.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"hd_id3147435\n"
@@ -8818,7 +8585,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03010305.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3145647\n"
@@ -8827,7 +8593,6 @@ msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
msgstr "MsgBox \"A cor \" & lVar & \" contén os compoñentes:\" & Chr(13) &_"
#: 03010305.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3154491\n"
@@ -8836,7 +8601,6 @@ msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010305.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3149401\n"
@@ -8845,7 +8609,6 @@ msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010305.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3150716\n"
@@ -8922,7 +8685,6 @@ msgid "<bookmark_value>Close statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Instrución Name</bookmark_value>"
#: 03020101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
"hd_id3157896\n"
@@ -8931,7 +8693,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close Statement [Ru
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03020101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
"par_id3147573\n"
@@ -8940,7 +8701,6 @@ msgid "Closes a specified file that was opened with the Open statement."
msgstr "Pecha un ficheiro aberto anteriormente coa instrución Open."
#: 03020101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
"hd_id3156344\n"
@@ -8949,7 +8709,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03020101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
"par_id3147265\n"
@@ -8958,7 +8717,6 @@ msgid "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]]"
msgstr "Close NúmeroFicheiro As Integer[, NúmeroFicheiro2 As Integer[,...]]"
#: 03020101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
"hd_id3153379\n"
@@ -8975,7 +8733,6 @@ msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that specifies the number
msgstr ""
#: 03020101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
"hd_id3153192\n"
@@ -8984,7 +8741,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03020101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
"par_id3153727\n"
@@ -8993,7 +8749,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"First line of text\""
#: 03020101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
"par_id3147350\n"
@@ -9018,7 +8773,6 @@ msgid "<bookmark_value>FreeFile function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Function DateValue</bookmark_value>"
#: 03020102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
"hd_id3150400\n"
@@ -9027,7 +8781,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile Function[R
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile Function[Runtime]\">Función FreeFile [Execución]</link>"
#: 03020102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
"par_id3154366\n"
@@ -9036,7 +8789,6 @@ msgid "Returns the next available file number for opening a file. Use this funct
msgstr "Devolve o seguinte número de ficheiro dispoñíbel para abrir un ficheiro. Utilice esta función para abrir un ficheiro usando un número que non estea en uso por un ficheiro aberto."
#: 03020102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
"hd_id3150769\n"
@@ -9045,7 +8797,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03020102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
"hd_id3151042\n"
@@ -9054,7 +8805,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03020102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
"par_id3150440\n"
@@ -9063,7 +8813,6 @@ msgid "Integer"
msgstr "Enteiro"
#: 03020102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
"hd_id3148576\n"
@@ -9072,7 +8821,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03020102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
"par_id3155854\n"
@@ -9081,7 +8829,6 @@ msgid "This function can only be used immediately in front of an Open statement.
msgstr "Esta función só pode usarse inmediatamente antes dunha instrución Open. FreeFile devolve o seguinte número de ficheiro dispoñíbel, mais non o reserva."
#: 03020102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
"hd_id3159153\n"
@@ -9090,7 +8837,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03020102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
"par_id3155416\n"
@@ -9099,7 +8845,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"First line of text\""
#: 03020102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
"par_id3153416\n"
@@ -9134,7 +8879,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03020103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"par_id3150769\n"
@@ -9143,7 +8887,6 @@ msgid "Opens a data channel."
msgstr "Abre un canal de datos."
#: 03020103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"hd_id3147230\n"
@@ -9152,7 +8895,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03020103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"par_id3154124\n"
@@ -9161,7 +8903,6 @@ msgid "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]File
msgstr "Open NomeFicheiro As String [For Modo] [Access ModoES] [Protección] As [#]NúmeroFicheiro As Integer [Len = LonxitudeConxuntoDatos]"
#: 03020103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"hd_id3156280\n"
@@ -9218,7 +8959,6 @@ msgid "<emph>DatasetLength:</emph> For random access files, set the length of th
msgstr ""
#: 03020103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"par_id3153418\n"
@@ -9227,7 +8967,6 @@ msgid "You can only modify the contents of a file that was opened with the Open
msgstr "Só pode modificar o contido dun ficheiro aberto coa instrución Open. Se tenta abrir un ficheiro xa aberto, móstrase unha mensaxe de erro."
#: 03020103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"hd_id3149123\n"
@@ -9236,7 +8975,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03020103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"par_id3154705\n"
@@ -9245,7 +8983,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
#: 03020103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"par_id3146916\n"
@@ -9270,7 +9007,6 @@ msgid "<bookmark_value>Reset statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Instrución Seek</bookmark_value>"
#: 03020104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020104.xhp\n"
"hd_id3154141\n"
@@ -9279,7 +9015,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Reset Statement [Runtime]<
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Instrución Reset [Execución]</link>"
#: 03020104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020104.xhp\n"
"par_id3156423\n"
@@ -9288,7 +9023,6 @@ msgid "Closes all open files and writes the contents of all file buffers to the
msgstr "Pecha os ficheiros abertos e escribe no disco o contido dos búfers de ficheiro."
#: 03020104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020104.xhp\n"
"hd_id3154124\n"
@@ -9297,7 +9031,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03020104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020104.xhp\n"
"hd_id3161831\n"
@@ -9306,7 +9039,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03020104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020104.xhp\n"
"par_id3148455\n"
@@ -9315,7 +9047,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"This is a new line of text\""
msgstr "Print #iNumero, \"Esta é unha nova liña de texto\""
#: 03020104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020104.xhp\n"
"par_id3163805\n"
@@ -9357,7 +9088,6 @@ msgid "<bookmark_value>Get statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Instrución Put</bookmark_value>"
#: 03020201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"hd_id3154927\n"
@@ -9366,7 +9096,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Get Statement [Runtime]</l
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Instrución Get [Execución]</link>"
#: 03020201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3145069\n"
@@ -9383,7 +9112,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><it
msgstr ""
#: 03020201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"hd_id3150358\n"
@@ -9392,7 +9120,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03020201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3150792\n"
@@ -9401,7 +9128,6 @@ msgid "Get [#] FileNumber As Integer, [Position], Variable"
msgstr "Get [#] NúmeroFicheiro As Integer, [Posición], Variábel"
#: 03020201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"hd_id3154138\n"
@@ -9442,7 +9168,6 @@ msgid "If <emph>Position</emph> is omitted, the current position or the current
msgstr ""
#: 03020201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3149484\n"
@@ -9451,7 +9176,6 @@ msgid "Variable: Name of the variable to be read. With the exception of object v
msgstr "Variábel: Nome da variábel que desexa ler. Use calquera tipo de variábeis excepto as de obxectos."
#: 03020201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"hd_id3153144\n"
@@ -9460,7 +9184,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03020201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3155307\n"
@@ -9469,7 +9192,6 @@ msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant"
msgstr "Dim sTexto As Variant REM Debe ser unha variante"
#: 03020201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3149411\n"
@@ -9478,7 +9200,6 @@ msgid "Seek #iNumber,1 ' Position at beginning"
msgstr "Seek #iNumero,1 REM Position at beginning"
#: 03020201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3153158\n"
@@ -9487,7 +9208,6 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text"
msgstr "Put #iNumber,, \"Esta é a primeira liña do texto\" REM Fill line with text"
#: 03020201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3148457\n"
@@ -9496,7 +9216,6 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
msgstr "Put #iNumber,, \"Esta é a segunda liña do texto\""
#: 03020201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3150715\n"
@@ -9505,7 +9224,6 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
msgstr "Put #iNumber,, \"Esta é a terceira liña do texto\""
#: 03020201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3155938\n"
@@ -9514,7 +9232,6 @@ msgid "Put #iNumber,,\"This is a new text\""
msgstr "Put #iNumero,,\"Isto é un texto novo\""
#: 03020201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3146916\n"
@@ -9539,7 +9256,6 @@ msgid "<bookmark_value>Input statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Instrución Input</bookmark_value>"
#: 03020202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"hd_id3154908\n"
@@ -9548,7 +9264,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [R
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03020202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"par_id3156424\n"
@@ -9557,7 +9272,6 @@ msgid "Reads data from an open sequential file."
msgstr "Le datos dun ficheiro secuencial aberto."
#: 03020202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"hd_id3125863\n"
@@ -9566,7 +9280,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03020202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"par_id3150440\n"
@@ -9575,7 +9288,6 @@ msgid "Input #FileNumber As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]"
msgstr "Input #NúmeroFicheiro As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]"
#: 03020202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"hd_id3146121\n"
@@ -9608,7 +9320,6 @@ msgid "The <emph>Input#</emph> statement reads numeric values or strings from an
msgstr ""
#: 03020202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"par_id3146984\n"
@@ -9625,7 +9336,6 @@ msgid "Records that are separated by commas cannot be assigned to a string varia
msgstr ""
#: 03020202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"par_id3147349\n"
@@ -9634,7 +9344,6 @@ msgid "If the end of the file is reached while reading a data element, an error
msgstr "Se se atinxe a fin do ficheiro durante a lectura dun elemento de datos, prodúcese un erro e abórtase o proceso."
#: 03020202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"hd_id3152578\n"
@@ -9675,7 +9384,6 @@ msgid "<bookmark_value>Line Input statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Instrución Input</bookmark_value>"
#: 03020203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"hd_id3153361\n"
@@ -9684,7 +9392,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input # Statem
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03020203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"par_id3156280\n"
@@ -9693,7 +9400,6 @@ msgid "Reads strings from a sequential file into a variable."
msgstr "Le cadeas dun ficheiro secuencial nunha variábel."
#: 03020203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"hd_id3150447\n"
@@ -9702,7 +9408,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03020203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"par_id3147229\n"
@@ -9711,7 +9416,6 @@ msgid "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String"
msgstr "Line Input #NúmeroFicheiro As Integer, Var As String"
#: 03020203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"hd_id3145173\n"
@@ -9744,7 +9448,6 @@ msgid "With the <emph>Line Input#</emph> statement, you can read strings from an
msgstr ""
#: 03020203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"hd_id3163711\n"
@@ -9753,7 +9456,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03020203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"par_id3147124\n"
@@ -9762,7 +9464,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
#: 03020203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"par_id3153415\n"
@@ -9787,7 +9488,6 @@ msgid "<bookmark_value>Put statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Instrución Put</bookmark_value>"
#: 03020204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"hd_id3150360\n"
@@ -9796,7 +9496,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Put Statement [Runt
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03020204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3154909\n"
@@ -9813,7 +9512,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\" name=\"Get\"><it
msgstr ""
#: 03020204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"hd_id3125863\n"
@@ -9822,7 +9520,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03020204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3155132\n"
@@ -9831,7 +9528,6 @@ msgid "Put [#] FileNumber As Integer, [position], Variable"
msgstr "Put [#] NúmeroFicheiro As Integer, [posición], Variábel"
#: 03020204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"hd_id3153190\n"
@@ -9856,7 +9552,6 @@ msgid "<emph>Position: </emph>For relative files (random access files), the numb
msgstr ""
#: 03020204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3148576\n"
@@ -9881,7 +9576,6 @@ msgid "Note for relative files: If the contents of this variable does not match
msgstr ""
#: 03020204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3155855\n"
@@ -9890,7 +9584,6 @@ msgid "Note for binary files: The contents of the variables are written to the s
msgstr "Nota para ficheiros binarios: O contido das variábeis escríbese na posición especificada, e o apuntador do ficheiro insírese directamente despois do último byte. Non permanece ningún espazo entre os rexistros."
#: 03020204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"hd_id3154491\n"
@@ -9899,7 +9592,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03020204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3154729\n"
@@ -9908,7 +9600,6 @@ msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant type"
msgstr "Dim sTexto As Variant REM Debe ser un tipo de variante"
#: 03020204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3156278\n"
@@ -9917,7 +9608,6 @@ msgid "Seek #iNumber,1 ' Position To start writing"
msgstr "Seek #iNumero,1 REM Posición para iniciar escritura"
#: 03020204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3153711\n"
@@ -9926,7 +9616,6 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text"
msgstr "Put #iNumber,, \"Esta é a primeira liña do texto\" REM Fill line with text"
#: 03020204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3155446\n"
@@ -9935,7 +9624,6 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
msgstr "Put #iNumber,, \"Esta é a segunda liña do texto\""
#: 03020204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3154255\n"
@@ -9944,7 +9632,6 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
msgstr "Put #iNumber,, \"Esta é a terceira liña do texto\""
#: 03020204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3150940\n"
@@ -9953,7 +9640,6 @@ msgid "Put #iNumber,,\"This is new text\""
msgstr "Put #iNumero,,\"Isto é un novo texto\""
#: 03020204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3159102\n"
@@ -9978,7 +9664,6 @@ msgid "<bookmark_value>Write statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Instrución Write</bookmark_value>"
#: 03020205.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"hd_id3147229\n"
@@ -9987,7 +9672,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Write Statement [Ru
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03020205.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"par_id3154685\n"
@@ -9996,7 +9680,6 @@ msgid "Writes data to a sequential file."
msgstr "Escribe datos nun ficheiro secuencial."
#: 03020205.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"hd_id3150449\n"
@@ -10013,7 +9696,6 @@ msgid "Write [#FileName], [Expressionlist]"
msgstr ""
#: 03020205.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"hd_id3151116\n"
@@ -10078,7 +9760,6 @@ msgid "Numbers with decimal delimiters are converted according to the locale set
msgstr ""
#: 03020205.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"hd_id3151073\n"
@@ -10103,7 +9784,6 @@ msgid "<bookmark_value>Eof function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función Eof</bookmark_value>"
#: 03020301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"hd_id3154598\n"
@@ -10112,7 +9792,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Eof Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03020301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"par_id3147182\n"
@@ -10121,7 +9800,6 @@ msgid "Determines if the file pointer has reached the end of a file."
msgstr "Determina se o apuntador de ficheiro chegou ao final do ficheiro."
#: 03020301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"hd_id3149119\n"
@@ -10130,7 +9808,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03020301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"par_id3147399\n"
@@ -10139,7 +9816,6 @@ msgid "Eof (intexpression As Integer)"
msgstr "Eof (ExpresiónEnteiro As Integer)"
#: 03020301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"hd_id3153539\n"
@@ -10148,7 +9824,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03020301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"par_id3156027\n"
@@ -10157,7 +9832,6 @@ msgid "Bool"
msgstr "Bool"
#: 03020301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"hd_id3152924\n"
@@ -10174,7 +9848,6 @@ msgid "<emph>Intexpression:</emph> Any integer expression that evaluates to the
msgstr ""
#: 03020301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"par_id3153527\n"
@@ -10183,7 +9856,6 @@ msgid "Use EOF to avoid errors when you attempt to get input past the end of a f
msgstr "EOF utilízase para evitar erros ao tentar obter datos despois do final dun ficheiro. Cando usa a instrución Input ou Get para ler dun ficheiro, o apuntador do ficheiro avanza de acordo co número de bytes lidos. Cando chega ao final do ficheiro, EOF devolve o valor \"True\" (-1)."
#: 03020301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"hd_id3154046\n"
@@ -10192,7 +9864,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03020301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"par_id3153360\n"
@@ -10201,7 +9872,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"First line of text\""
#: 03020301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"par_id3148797\n"
@@ -10746,7 +10416,6 @@ msgid "<bookmark_value>ChDir statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Instrución ChDir</bookmark_value>"
#: 03020401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
"hd_id3150178\n"
@@ -10755,7 +10424,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"ChDir Statement [Ru
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03020401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
"par_id3153126\n"
@@ -10772,7 +10440,6 @@ msgid "This runtime statement currently does not work as documented. See <link h
msgstr ""
#: 03020401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
"hd_id3154347\n"
@@ -10781,7 +10448,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03020401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
"par_id3153897\n"
@@ -10790,7 +10456,6 @@ msgid "ChDir Text As String"
msgstr "ChDir Texto As String"
#: 03020401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
"hd_id3148664\n"
@@ -10807,7 +10472,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the directory pat
msgstr ""
#: 03020401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
"par_id3152598\n"
@@ -10816,7 +10480,6 @@ msgid "If you only want to change the current drive, enter the drive letter foll
msgstr "Se só desexar modificar a unidade actual, escriba a letra da unidade seguida de dous puntos."
#: 03020401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
"hd_id3151116\n"
@@ -10841,7 +10504,6 @@ msgid "<bookmark_value>ChDrive statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Instrución ChDrive</bookmark_value>"
#: 03020402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
"hd_id3145068\n"
@@ -10850,7 +10512,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"ChDrive Statement [
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03020402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
"par_id3149656\n"
@@ -10859,7 +10520,6 @@ msgid "Changes the current drive."
msgstr "Modifica a unidade de disco actual."
#: 03020402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
"hd_id3154138\n"
@@ -10868,7 +10528,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03020402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
"par_id3154685\n"
@@ -10877,7 +10536,6 @@ msgid "ChDrive Text As String"
msgstr "ChDrive Texto As String"
#: 03020402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
"hd_id3156423\n"
@@ -10894,7 +10552,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the drive letter o
msgstr ""
#: 03020402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
"par_id3145785\n"
@@ -10903,7 +10560,6 @@ msgid "The drive must be assigned a capital letter. Under Windows, the letter th
msgstr "A unidade debe ter unha letra maiúscula. En Windows, a letra atribuída á unidade está restrinxida pola configuración de LASTDRV. Se o argumento da unidade é unha cadea de varios caracteres, só é relevante a primeira letra. Se tenta acceder a unha unidade inexistente, prodúcese un erro ao cal pode responder coa instrución OnError."
#: 03020402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
"hd_id3153188\n"
@@ -10912,7 +10568,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03020402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
"par_id3152576\n"
@@ -10937,7 +10592,6 @@ msgid "<bookmark_value>CurDir function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función CurDir</bookmark_value>"
#: 03020403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"hd_id3153126\n"
@@ -10946,7 +10600,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">CurDir Function [Runtime]<
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">Función CurDir [Execución]</link>"
#: 03020403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"par_id3156343\n"
@@ -10955,7 +10608,6 @@ msgid "Returns a variant string that represents the current path of the specifie
msgstr "Devolve unha cadea variante que representa o camiño actual da unidade de disco especificada."
#: 03020403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"hd_id3149457\n"
@@ -10964,7 +10616,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03020403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"par_id3153381\n"
@@ -10973,7 +10624,6 @@ msgid "CurDir [(Text As String)]"
msgstr "CurDir [(Texto As String)]"
#: 03020403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"hd_id3154366\n"
@@ -10982,7 +10632,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03020403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"par_id3156281\n"
@@ -10991,7 +10640,6 @@ msgid "String"
msgstr "Cadea"
#: 03020403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"hd_id3156423\n"
@@ -11008,7 +10656,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies an existing drive
msgstr ""
#: 03020403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"par_id3155133\n"
@@ -11017,7 +10664,6 @@ msgid "If no drive is specified or if the drive is a zero-length string (\"\"),
msgstr "Se non hai unha unidade de disco especificada ou se a unidade é unha cadea de lonxitude cero (\"\"), CurDir devolve o camiño da unidade actual. $[officename] Basic informa dun erro se a sintaxe da descrición da unidade de disco é incorrecta, non existe ou a súa letra é posterior á letra definida en CONFIG. SYS coa instrución Lastdrive."
#: 03020403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"par_id3150010\n"
@@ -11026,7 +10672,6 @@ msgid "This function is not case-sensitive."
msgstr "Esta función non distingue entre maiúsculas e minúsculas."
#: 03020403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"hd_id3155411\n"
@@ -11051,7 +10696,6 @@ msgid "<bookmark_value>Dir function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función Day</bookmark_value>"
#: 03020404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"hd_id3154347\n"
@@ -11060,7 +10704,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Dir Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03020404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3153381\n"
@@ -11069,7 +10712,6 @@ msgid "Returns the name of a file, a directory, or all of the files and the dire
msgstr "Devolve o nome dun ficheiro, dun cartafol, ou de todos os ficheiros e cartafoles dunha unidade ou cartafol que coincidan co camiño de busca especificado."
#: 03020404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"hd_id3154365\n"
@@ -11078,7 +10720,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03020404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3156282\n"
@@ -11087,7 +10728,6 @@ msgid "Dir [(Text As String) [, Attrib As Integer]]"
msgstr "Dir [(Texto As String) [, Atrib As Integer]]"
#: 03020404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"hd_id3156424\n"
@@ -11096,7 +10736,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03020404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3153193\n"
@@ -11105,7 +10744,6 @@ msgid "String"
msgstr "Cadea"
#: 03020404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"hd_id3153770\n"
@@ -11130,7 +10768,6 @@ msgid "<emph>Attrib: </emph>Any integer expression that specifies bitwise file a
msgstr ""
#: 03020404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3149666\n"
@@ -11139,7 +10776,6 @@ msgid "0 : Normal files."
msgstr "0 : Ficheiros normais."
#: 03020404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3147427\n"
@@ -11148,7 +10784,6 @@ msgid "16 : Returns the name of the directory only."
msgstr "16 : Devolve só o nome do cartafol."
#: 03020404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3153952\n"
@@ -11157,7 +10792,6 @@ msgid "Use this attribute to check if a file or directory exists, or to determin
msgstr "Use este atributo para verificar se un ficheiro ou cartafol existe ou para determinar os ficheiros e cartafoles dun cartafol específico."
#: 03020404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3159156\n"
@@ -11174,7 +10808,6 @@ msgid "To generate a list of all existing files in a specific directory, proceed
msgstr ""
#: 03020404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3147348\n"
@@ -11183,7 +10816,6 @@ msgid "To return directories only, use the attribute parameter. The same applies
msgstr "Para devolver só cartafoles, use o parámetro de atributo. O mesmo se aplica se desexa determinar o nome dun volume (por exemplo, unha partición de disco ríxido)"
#: 03020404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"hd_id3154942\n"
@@ -11192,7 +10824,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03020404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3148455\n"
@@ -11201,7 +10832,6 @@ msgid "' Displays all files and directories"
msgstr "REM Mostra todos os ficheiros e cartafoles"
#: 03020404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3153416\n"
@@ -11210,7 +10840,6 @@ msgid "sDir=\"Directories:\""
msgstr "sDir=\"Cartafoles:\""
#: 03020404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3154253\n"
@@ -11235,7 +10864,6 @@ msgid "<bookmark_value>FileAttr function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Function FileAttr</bookmark_value>"
#: 03020405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"hd_id3153380\n"
@@ -11244,7 +10872,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"FileAttr-Function [
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03020405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3154366\n"
@@ -11253,7 +10880,6 @@ msgid "Returns the access mode or the file access number of a file that was open
msgstr "Devolve o modo de acceso ou o número de acceso do ficheiro aberto coa instrución Open. O número de acceso do ficheiro depende do sistema operativo (OSH = Operating System Handle)."
#: 03020405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3153364\n"
@@ -11270,7 +10896,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Op
msgstr ""
#: 03020405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"hd_id3151116\n"
@@ -11279,7 +10904,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03020405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3154012\n"
@@ -11288,7 +10912,6 @@ msgid "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)"
msgstr "FileAttr (NúmeroFicheiro As Integer, Atributo As Integer)"
#: 03020405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"hd_id3147349\n"
@@ -11297,7 +10920,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03020405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3146974\n"
@@ -11306,7 +10928,6 @@ msgid "Integer"
msgstr "Enteiro"
#: 03020405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"hd_id3153728\n"
@@ -11331,7 +10952,6 @@ msgid "<emph>Attribute:</emph> Integer expression that indicates the type of fil
msgstr ""
#: 03020405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3147396\n"
@@ -11340,7 +10960,6 @@ msgid "1: The FileAttr-Function indicates the access mode of the file."
msgstr "1: A función FileAttr indica o modo de acceso do ficheiro."
#: 03020405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3149959\n"
@@ -11349,7 +10968,6 @@ msgid "2: The FileAttr-Function returns the file access number of the operating
msgstr "2: A función FileAttr devolve o número de acceso do ficheiro do sistema operativo."
#: 03020405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3154018\n"
@@ -11358,7 +10976,6 @@ msgid "If you specify a parameter attribute with a value of 1, the following ret
msgstr "Se especifica un atributo de parámetro co valor 1, aplícanse os seguintes valores de retorno:"
#: 03020405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3149124\n"
@@ -11367,7 +10984,6 @@ msgid "1 - INPUT (file open for input)"
msgstr "1 - INPUT (ficheiro aberto para entrada)"
#: 03020405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3156275\n"
@@ -11376,7 +10992,6 @@ msgid "2 - OUTPUT (file open for output)"
msgstr "2 - OUTPUT (ficheiro aberto para saída)"
#: 03020405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3155066\n"
@@ -11385,7 +11000,6 @@ msgid "4 - RANDOM (file open for random access)"
msgstr "4 - RANDOM (ficheiro aberto para acceso aleatorio)"
#: 03020405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3148406\n"
@@ -11394,7 +11008,6 @@ msgid "8 - APPEND (file open for appending)"
msgstr "8 - APPEND (ficheiro aberto para anexionar)"
#: 03020405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3154757\n"
@@ -11403,7 +11016,6 @@ msgid "32 - BINARY (file open in binary mode)."
msgstr "32 - BINARY (ficheiro aberto en modo binario)."
#: 03020405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"hd_id3147339\n"
@@ -11412,7 +11024,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03020405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3155607\n"
@@ -11421,7 +11032,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
#: 03020405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3150361\n"
@@ -11430,7 +11040,6 @@ msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Access mode\""
msgstr "MsgBox FileAttr(#iNumero, 1 ),0,\"Modo de acceso\""
#: 03020405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3149817\n"
@@ -11455,7 +11064,6 @@ msgid "<bookmark_value>FileCopy statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Instrución FileCopy</bookmark_value>"
#: 03020406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
"hd_id3154840\n"
@@ -11464,7 +11072,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy Statement
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03020406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
"par_id3149497\n"
@@ -11473,7 +11080,6 @@ msgid "Copies a file."
msgstr "Copia un ficheiro."
#: 03020406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
"hd_id3147443\n"
@@ -11482,7 +11088,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03020406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
"par_id3146957\n"
@@ -11491,7 +11096,6 @@ msgid "FileCopy TextFrom As String, TextTo As String"
msgstr "FileCopy TextoDesde As String, TextoA As String"
#: 03020406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
"hd_id3153825\n"
@@ -11516,7 +11120,6 @@ msgid "<emph>TextTo:</emph> Any string expression that specifies where you want
msgstr ""
#: 03020406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
"par_id3150791\n"
@@ -11525,7 +11128,6 @@ msgid "You can only use the FileCopy statement to copy files that are not opened
msgstr "Só pode usar a instrución FileCopy para copiar ficheiros que non están abertos."
#: 03020406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
"hd_id3125863\n"
@@ -11550,7 +11152,6 @@ msgid "<bookmark_value>FileDateTime function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función FileDateTime</bookmark_value>"
#: 03020407.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
"hd_id3153361\n"
@@ -11559,7 +11160,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"FileDateTime Functi
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03020407.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
"par_id3156423\n"
@@ -11568,7 +11168,6 @@ msgid "Returns a string that contains the date and the time that a file was crea
msgstr "Devolve unha cadea que contén a data e a hora en que un ficheiro se creou ou modificou por última vez."
#: 03020407.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
"hd_id3154685\n"
@@ -11577,7 +11176,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03020407.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
"par_id3154124\n"
@@ -11586,7 +11184,6 @@ msgid "FileDateTime (Text As String)"
msgstr "FileDateTime (Texto As String)"
#: 03020407.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
"hd_id3150448\n"
@@ -11603,7 +11200,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous (no
msgstr ""
#: 03020407.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
"par_id3155306\n"
@@ -11612,7 +11208,6 @@ msgid "This function determines the exact time of creation or last modification
msgstr "Esta función determina a hora exacta da creación ou da última modificación dun ficheiro, en formato «MM.DD.AAAA HH.MM.SS»."
#: 03020407.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
"hd_id3146119\n"
@@ -11637,7 +11232,6 @@ msgid "<bookmark_value>FileLen function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Function FileLen</bookmark_value>"
#: 03020408.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
"hd_id3153126\n"
@@ -11646,7 +11240,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen-Function [R
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03020408.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
"par_id3145068\n"
@@ -11655,7 +11248,6 @@ msgid "Returns the length of a file in bytes."
msgstr "Devolve o tamaño dun ficheiro en bytes."
#: 03020408.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
"hd_id3159414\n"
@@ -11664,7 +11256,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03020408.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
"par_id3149656\n"
@@ -11673,7 +11264,6 @@ msgid "FileLen (Text As String)"
msgstr "FileLen (Texto As String)"
#: 03020408.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
"hd_id3148798\n"
@@ -11682,7 +11272,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03020408.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
"par_id3156282\n"
@@ -11691,7 +11280,6 @@ msgid "Long"
msgstr "Long"
#: 03020408.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
"hd_id3150768\n"
@@ -11708,7 +11296,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous fil
msgstr ""
#: 03020408.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
"par_id3150439\n"
@@ -11717,7 +11304,6 @@ msgid "This function determines the length of a file. If the FileLen function is
msgstr "Esta función determina o tamaño dun ficheiro. Se chama a función FileLen para un ficheiro aberto, devolve o tamaño do ficheiro antes de que se abrise. Para determinar o tamaño actual dun ficheiro aberto, use a función Lof."
#: 03020408.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
"hd_id3163710\n"
@@ -11742,7 +11328,6 @@ msgid "<bookmark_value>GetAttr function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Function FileAttr</bookmark_value>"
#: 03020409.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"hd_id3150984\n"
@@ -11751,7 +11336,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"GetAttr Function [R
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03020409.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3154347\n"
@@ -11760,7 +11344,6 @@ msgid "Returns a bit pattern that identifies the file type or the name of a volu
msgstr "Devolve un patrón de bits que identifica o tipo de ficheiro ou o nome dun volume ou dun cartafol."
#: 03020409.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"hd_id3149457\n"
@@ -11769,7 +11352,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03020409.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3150359\n"
@@ -11778,7 +11360,6 @@ msgid "GetAttr (Text As String)"
msgstr "GetAttr (Texto As String)"
#: 03020409.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"hd_id3151211\n"
@@ -11787,7 +11368,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03020409.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3154909\n"
@@ -11796,7 +11376,6 @@ msgid "Integer"
msgstr "Enteiro"
#: 03020409.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"hd_id3145172\n"
@@ -11813,7 +11392,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous fil
msgstr ""
#: 03020409.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3161831\n"
@@ -11822,7 +11400,6 @@ msgid "This function determines the attributes for a specified file and returns
msgstr "Esta función determina os atributos dun ficheiro especificado e devolve o patrón de bits que pode axudar a identificar os seguintes atributos de ficheiro:"
#: 03020409.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"hd_id3145364\n"
@@ -11831,7 +11408,6 @@ msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: 03020409.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3147349\n"
@@ -11840,7 +11416,6 @@ msgid "0 : Normal files."
msgstr "0 : Ficheiros normais."
#: 03020409.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3147434\n"
@@ -11849,7 +11424,6 @@ msgid "1 : Read-only files."
msgstr "1 : Ficheiros de só lectura."
#: 03020409.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3159154\n"
@@ -11858,7 +11432,6 @@ msgid "8 : Returns the name of the volume"
msgstr "8 : Devolve o nome do volume."
#: 03020409.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3145271\n"
@@ -11875,7 +11448,6 @@ msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)."
msgstr ""
#: 03020409.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3156444\n"
@@ -11884,7 +11456,6 @@ msgid "If you want to know if a bit of the attribute byte is set, use the follow
msgstr "Se desexa saber se está activado algún bit do byte de atributo, use o método de consulta seguinte:"
#: 03020409.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"hd_id3153094\n"
@@ -11893,7 +11464,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03020409.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3155415\n"
@@ -11918,7 +11488,6 @@ msgid "<bookmark_value>Kill statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Instrución Kill</bookmark_value>"
#: 03020410.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
"hd_id3153360\n"
@@ -11927,7 +11496,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Kill Statement [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03020410.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
"par_id3151211\n"
@@ -11936,7 +11504,6 @@ msgid "Deletes a file from a disk."
msgstr "Elimina un ficheiro do disco."
#: 03020410.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
"hd_id3150767\n"
@@ -11945,7 +11512,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03020410.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
"par_id3154685\n"
@@ -11954,7 +11520,6 @@ msgid "Kill File As String"
msgstr "Kill Ficheiro As String"
#: 03020410.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
"hd_id3153194\n"
@@ -11971,7 +11536,6 @@ msgid "<emph>File:</emph> Any string expression that contains an unambiguous fil
msgstr ""
#: 03020410.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
"hd_id3148645\n"
@@ -11980,7 +11544,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03020410.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
"par_id3163710\n"
@@ -12005,7 +11568,6 @@ msgid "<bookmark_value>MkDir statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Instrución MkDir</bookmark_value>"
#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"hd_id3156421\n"
@@ -12014,7 +11576,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"MkDir Statement [Ru
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3147000\n"
@@ -12023,7 +11584,6 @@ msgid "Creates a new directory on a data medium."
msgstr "Crea un cartafol no soporte dos datos."
#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
@@ -12032,7 +11592,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3155150\n"
@@ -12041,7 +11600,6 @@ msgid "MkDir Text As String"
msgstr "MkDir Texto As String"
#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"hd_id3156027\n"
@@ -12066,7 +11624,6 @@ msgid "If the path is not determined, the directory is created in the current di
msgstr ""
#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"hd_id3155388\n"
@@ -12083,7 +11640,6 @@ msgid "' Example for functions of the file organization"
msgstr ""
#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3149669\n"
@@ -12092,7 +11648,6 @@ msgid "Const sSubDir1 As String =\"Test\""
msgstr "Const sSubDir1 as String =\"Test\""
#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3148663\n"
@@ -12101,7 +11656,6 @@ msgid "Const sFile2 As String = \"Copied.tmp\""
msgstr "Const sFicheiro2 as String = \"Copiado.tmp\""
#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3154071\n"
@@ -12110,7 +11664,6 @@ msgid "Const sFile3 As String = \"Renamed.tmp\""
msgstr "Const sFicheiro3 as String = \"NovoNome.tmp\""
#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3154217\n"
@@ -12119,7 +11672,6 @@ msgid "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" Then ' Does the directory exist?"
msgstr "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" then ' Existe o cartafol?"
#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3147228\n"
@@ -12128,7 +11680,6 @@ msgid "MsgBox sFile,0,\"Create directory\""
msgstr "MsgBox sFicheiro,0,\"Crear cartafol\""
#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3153770\n"
@@ -12137,7 +11688,6 @@ msgid "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Current directory\""
msgstr "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Cartafol actual\""
#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3159154\n"
@@ -12146,7 +11696,6 @@ msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Creation time\""
msgstr "MsgBox sFicheiro & Chr(13) & FileDateTime( sFicheiro ),0,\"Data de creación\""
#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3149484\n"
@@ -12155,7 +11704,6 @@ msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"File length\""
msgstr "MsgBox sFicheiro & Chr(13)& FileLen( sFicheiro ),0,\"Tamaño do ficheiro\""
#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3152885\n"
@@ -12164,7 +11712,6 @@ msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"File attributes\""
msgstr "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFicheiro ),0,\"Atributos de ficheiro\""
#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3153952\n"
@@ -12173,7 +11720,6 @@ msgid "' Rename in the same directory"
msgstr "' Renomear no mesmo cartafol"
#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3147426\n"
@@ -12182,7 +11728,6 @@ msgid "SetAttr( sFile, 0 ) 'Delete all attributes"
msgstr "SetAttr( sFicheiro, 0 ) 'Eliminar todos os atributos"
#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3148647\n"
@@ -12191,7 +11736,6 @@ msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"New file attributes\""
msgstr "MsgBox sFicheiro & Chr(13) & GetAttr( sFicheiro ),0,\"Atributos do ficheiro novo\""
#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3150092\n"
@@ -12200,7 +11744,6 @@ msgid "' Converts a system path in URL"
msgstr "' Converte un camiño de sistema nun URL"
#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3156276\n"
@@ -12225,7 +11768,6 @@ msgid "<bookmark_value>Name statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Instrución Name</bookmark_value>"
#: 03020412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
"hd_id3143268\n"
@@ -12234,7 +11776,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Name Statement [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03020412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
"par_id3154346\n"
@@ -12243,7 +11784,6 @@ msgid "Renames an existing file or directory."
msgstr "Renomea un ficheiro ou cartafol existente."
#: 03020412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
"hd_id3156344\n"
@@ -12252,7 +11792,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03020412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
"par_id3153381\n"
@@ -12261,7 +11800,6 @@ msgid "Name OldName As String As NewName As String"
msgstr "Name NomeAntigo As String As NomeNovo As String"
#: 03020412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
"hd_id3153362\n"
@@ -12278,7 +11816,6 @@ msgid "<emph>OldName, NewName:</emph> Any string expression that specifies the f
msgstr ""
#: 03020412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
"hd_id3125863\n"
@@ -12287,7 +11824,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03020412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
"par_id3152462\n"
@@ -12312,7 +11848,6 @@ msgid "<bookmark_value>RmDir statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Instrución RmDir</bookmark_value>"
#: 03020413.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
"hd_id3148947\n"
@@ -12321,7 +11856,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"RmDir Statement [Ru
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03020413.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
"par_id3149457\n"
@@ -12330,7 +11864,6 @@ msgid "Deletes an existing directory from a data medium."
msgstr "Elimina un cartafol existente no soporte de datos."
#: 03020413.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
"hd_id3153361\n"
@@ -12339,7 +11872,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03020413.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
"par_id3154367\n"
@@ -12348,7 +11880,6 @@ msgid "RmDir Text As String"
msgstr "RmDir Texto As String"
#: 03020413.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
"hd_id3156281\n"
@@ -12373,7 +11904,6 @@ msgid "If the path is not determined, the <emph>RmDir Statement</emph> searches
msgstr ""
#: 03020413.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
"hd_id3145271\n"
@@ -12398,7 +11928,6 @@ msgid "<bookmark_value>SetAttr statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Instrución SetAttr</bookmark_value>"
#: 03020414.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"hd_id3147559\n"
@@ -12407,7 +11936,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"SetAttr Statement [
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03020414.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"par_id3147264\n"
@@ -12416,7 +11944,6 @@ msgid "Sets the attribute information for a specified file."
msgstr "Configura a información de atributo do ficheiro especificado."
#: 03020414.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"hd_id3150359\n"
@@ -12425,7 +11952,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03020414.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"par_id3154365\n"
@@ -12434,7 +11960,6 @@ msgid "SetAttr FileName As String, Attribute As Integer"
msgstr "SetAttr NomeFicheiro As String, Atributo As Integer"
#: 03020414.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"hd_id3125863\n"
@@ -12459,7 +11984,6 @@ msgid "<emph>Attribute:</emph> Bit pattern defining the attributes that you want
msgstr ""
#: 03020414.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"par_id3145786\n"
@@ -12468,7 +11992,6 @@ msgid "<emph>Value</emph>"
msgstr "<emph>Valor da cor</emph>"
#: 03020414.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"par_id3152596\n"
@@ -12477,7 +12000,6 @@ msgid "0 : Normal files."
msgstr "0 : Ficheiros normais."
#: 03020414.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"par_id3149262\n"
@@ -12494,7 +12016,6 @@ msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)."
msgstr ""
#: 03020414.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"par_id3153093\n"
@@ -12503,7 +12024,6 @@ msgid "You can set multiple attributes by combining the respective values with a
msgstr "Para configurar varios atributos, combine os valores respectivos cunha instrución OR lóxica."
#: 03020414.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"hd_id3147434\n"
@@ -12512,7 +12032,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03020414.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"par_id3148645\n"
@@ -12537,7 +12056,6 @@ msgid "<bookmark_value>FileExists function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Function FileExists</bookmark_value>"
#: 03020415.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
"hd_id3148946\n"
@@ -12546,7 +12064,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"FileExists Function
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03020415.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
"par_id3153361\n"
@@ -12555,7 +12072,6 @@ msgid "Determines if a file or a directory is available on the data medium."
msgstr "Determina se un ficheiro ou cartafol está dispoñíbel no soporte de datos."
#: 03020415.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
"hd_id3150447\n"
@@ -12564,7 +12080,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03020415.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
"par_id3154685\n"
@@ -12573,7 +12088,6 @@ msgid "FileExists(FileName As String | DirectoryName As String)"
msgstr "FileExists(NomeFicheiro As String | NomeCartafol As String)"
#: 03020415.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
"hd_id3154126\n"
@@ -12582,7 +12096,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03020415.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
"par_id3150769\n"
@@ -12591,7 +12104,6 @@ msgid "Bool"
msgstr "Bool"
#: 03020415.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
"hd_id3153770\n"
@@ -12608,7 +12120,6 @@ msgid "FileName | DirectoryName: Any string expression that contains an unambigu
msgstr ""
#: 03020415.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
"hd_id3149664\n"
@@ -13544,7 +13055,6 @@ msgid "<bookmark_value>CdateToIso function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función CdateToIso</bookmark_value>"
#: 03030107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
@@ -13553,7 +13063,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03030107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
"par_id3151097\n"
@@ -13562,7 +13071,6 @@ msgid "Returns the date in ISO format from a serial date number that is generate
msgstr "Devolve a data en formato ISO a partir dun número de data en serie xerado pola función DateSerial ou DateValue."
#: 03030107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
"hd_id3159224\n"
@@ -13571,7 +13079,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03030107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
"par_id3149497\n"
@@ -13580,7 +13087,6 @@ msgid "CDateToIso(Number)"
msgstr "CDateToIso(Número)"
#: 03030107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
"hd_id3152347\n"
@@ -13589,7 +13095,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03030107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
"par_id3154422\n"
@@ -13598,7 +13103,6 @@ msgid "String"
msgstr "Cadea"
#: 03030107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
"hd_id3147303\n"
@@ -13615,7 +13119,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Integer that contains the serial date number."
msgstr ""
#: 03030107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
"hd_id3147243\n"
@@ -13624,7 +13127,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03030107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
"par_id3153126\n"
@@ -14044,7 +13546,6 @@ msgid "<bookmark_value>CDateToUnoDate function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función CDateToUnoDate</bookmark_value>"
#: 03030111.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
@@ -14061,7 +13562,6 @@ msgid "Returns the date as a UNO com.sun.star.util.Date struct."
msgstr ""
#: 03030111.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"hd_id3159224\n"
@@ -14078,7 +13578,6 @@ msgid "CDateToUnoDate(aDate)"
msgstr ""
#: 03030111.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"hd_id3152347\n"
@@ -14095,7 +13594,6 @@ msgid "com.sun.star.util.Date"
msgstr ""
#: 03030111.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"hd_id3147303\n"
@@ -14112,7 +13610,6 @@ msgid "<emph>aDate:</emph> Date to convert"
msgstr ""
#: 03030111.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"hd_id3147243\n"
@@ -14137,7 +13634,6 @@ msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoDate function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función CDateFromUnoDate</bookmark_value>"
#: 03030112.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
@@ -14154,7 +13650,6 @@ msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.Date struct to a Date value."
msgstr ""
#: 03030112.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"hd_id3159224\n"
@@ -14171,7 +13666,6 @@ msgid "CDateFromUnoDate(aDate)"
msgstr ""
#: 03030112.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"hd_id3152347\n"
@@ -14180,7 +13674,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03030112.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"par_id3154422\n"
@@ -14189,7 +13682,6 @@ msgid "Date"
msgstr "Data"
#: 03030112.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"hd_id3147303\n"
@@ -14206,7 +13698,6 @@ msgid "<emph>aDate:</emph> Date to convert"
msgstr ""
#: 03030112.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"hd_id3147243\n"
@@ -14231,7 +13722,6 @@ msgid "<bookmark_value>CDateToUnoTime function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función CDateToUnoTime</bookmark_value>"
#: 03030113.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
@@ -14248,7 +13738,6 @@ msgid "Returns the time part of the date as a UNO com.sun.star.util.Time struct.
msgstr ""
#: 03030113.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
"hd_id3159224\n"
@@ -14265,7 +13754,6 @@ msgid "CDateToUnoTime(aDate)"
msgstr ""
#: 03030113.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
"hd_id3152347\n"
@@ -14282,7 +13770,6 @@ msgid "com.sun.star.util.Time"
msgstr ""
#: 03030113.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
"hd_id3147303\n"
@@ -14299,7 +13786,6 @@ msgid "<emph>aDate:</emph> Date value to convert"
msgstr ""
#: 03030113.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
"hd_id3147243\n"
@@ -14324,7 +13810,6 @@ msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoTime function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función CDateFromUnoTime</bookmark_value>"
#: 03030114.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
@@ -14341,7 +13826,6 @@ msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.Time struct to a Date value."
msgstr ""
#: 03030114.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"hd_id3159224\n"
@@ -14358,7 +13842,6 @@ msgid "CDateFromUnoTime(aTime)"
msgstr ""
#: 03030114.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"hd_id3152347\n"
@@ -14367,7 +13850,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03030114.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"par_id3154422\n"
@@ -14376,7 +13858,6 @@ msgid "Date"
msgstr "Data"
#: 03030114.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"hd_id3147303\n"
@@ -14393,7 +13874,6 @@ msgid "<emph>aTime:</emph> Time to convert"
msgstr ""
#: 03030114.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"hd_id3147243\n"
@@ -14418,7 +13898,6 @@ msgid "<bookmark_value>CDateToUnoDateTime function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función CDateToUnoDateTime</bookmark_value>"
#: 03030115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
@@ -14435,7 +13914,6 @@ msgid "Returns the time part of the date as a UNO com.sun.star.util.DateTime str
msgstr ""
#: 03030115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"hd_id3159224\n"
@@ -14452,7 +13930,6 @@ msgid "CDateToUnoDateTime(aDate)"
msgstr ""
#: 03030115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"hd_id3152347\n"
@@ -14469,7 +13946,6 @@ msgid "com.sun.star.util.DateTime"
msgstr ""
#: 03030115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"hd_id3147303\n"
@@ -14486,7 +13962,6 @@ msgid "<emph>aDate:</emph> Date value to convert"
msgstr ""
#: 03030115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"hd_id3147243\n"
@@ -14529,7 +14004,6 @@ msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.DateTime struct to a Date value."
msgstr ""
#: 03030116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
"hd_id3159224\n"
@@ -14546,7 +14020,6 @@ msgid "CDateFromUnoDateTime(aDateTime)"
msgstr ""
#: 03030116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
"hd_id3152347\n"
@@ -14555,7 +14028,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03030116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
"par_id3154422\n"
@@ -14564,7 +14036,6 @@ msgid "Date"
msgstr "Data"
#: 03030116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
"hd_id3147303\n"
@@ -14581,7 +14052,6 @@ msgid "<emph>aDateTime:</emph> DateTime to convert"
msgstr ""
#: 03030116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
"hd_id3147243\n"
@@ -15366,7 +14836,6 @@ msgid "<bookmark_value>Now function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función Now</bookmark_value>"
#: 03030203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
"hd_id3149416\n"
@@ -15383,7 +14852,6 @@ msgid "Returns the current system date and time as a <emph>Date</emph> value."
msgstr ""
#: 03030203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
"hd_id3149456\n"
@@ -15392,7 +14860,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03030203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
"par_id3149655\n"
@@ -15401,7 +14868,6 @@ msgid "Now"
msgstr "Now"
#: 03030203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
"hd_id3154366\n"
@@ -15410,7 +14876,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03030203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
"par_id3154909\n"
@@ -15419,7 +14884,6 @@ msgid "Date"
msgstr "Data"
#: 03030203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
"hd_id3147229\n"
@@ -15428,7 +14892,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03030203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
"par_id3150870\n"
@@ -15453,7 +14916,6 @@ msgid "<bookmark_value>Second function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funnción Sin</bookmark_value>"
#: 03030204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"hd_id3153346\n"
@@ -15462,7 +14924,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second Function [Ru
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03030204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"par_id3156023\n"
@@ -15471,7 +14932,6 @@ msgid "Returns an integer that represents the seconds of the serial time number
msgstr "Devolve un número enteiro que representa os segundos do número de hora en serie xerado pola función TimeSerial ou TimeValue."
#: 03030204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"hd_id3147264\n"
@@ -15480,7 +14940,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03030204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"par_id3146795\n"
@@ -15489,7 +14948,6 @@ msgid "Second (Number)"
msgstr "Second (Número)"
#: 03030204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
@@ -15498,7 +14956,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03030204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"par_id3154140\n"
@@ -15507,7 +14964,6 @@ msgid "Integer"
msgstr "Enteiro"
#: 03030204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"hd_id3156280\n"
@@ -15532,7 +14988,6 @@ msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial </emph>function. It
msgstr ""
#: 03030204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"par_id3153951\n"
@@ -15541,7 +14996,6 @@ msgid "Print Second(TimeSerial(12,30,41))"
msgstr "Print Second(TimeSerial(12,30,41))"
#: 03030204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"par_id3151117\n"
@@ -15550,7 +15004,6 @@ msgid "returns the value 41."
msgstr "devolve o valor 41."
#: 03030204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"hd_id3147426\n"
@@ -15559,7 +15012,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03030204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"par_id3156441\n"
@@ -15584,7 +15036,6 @@ msgid "<bookmark_value>TimeSerial function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Function TimeSerial</bookmark_value>"
#: 03030205.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"hd_id3143271\n"
@@ -15593,7 +15044,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial Function
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial Function [Runtime]\">Función TimeSerial [Execución]</link>"
#: 03030205.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3156344\n"
@@ -15602,7 +15052,6 @@ msgid "Calculates a serial time value for the specified hour, minute, and second
msgstr "Calcula un valor de hora en serie para os parámetros da hora, minuto e segundo especificados pasados como valor numérico. Pode usar este valor para calcular a diferenza entre horas."
#: 03030205.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"hd_id3146794\n"
@@ -15611,7 +15060,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03030205.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3150792\n"
@@ -15620,7 +15068,6 @@ msgid "TimeSerial (hour, minute, second)"
msgstr "TimeSerial (hora, minuto, segundo)"
#: 03030205.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"hd_id3148797\n"
@@ -15629,7 +15076,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03030205.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3154908\n"
@@ -15638,7 +15084,6 @@ msgid "Date"
msgstr "Data"
#: 03030205.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"hd_id3154124\n"
@@ -15671,7 +15116,6 @@ msgid "<emph>second:</emph> Any integer expression that indicates the second of
msgstr ""
#: 03030205.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3155854\n"
@@ -15680,7 +15124,6 @@ msgid "<emph>Examples:</emph>"
msgstr "<emph>Exemplos</emph>"
#: 03030205.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3153952\n"
@@ -15689,7 +15132,6 @@ msgid "12, -5, 45 corresponds to 11, 55, 45"
msgstr "12, -5, 45 corresponde a 11, 55, 45"
#: 03030205.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3147349\n"
@@ -15698,7 +15140,6 @@ msgid "12, 61, 45 corresponds to 13, 2, 45"
msgstr "12, 61, 45 corresponde a 13, 2, 45"
#: 03030205.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3147426\n"
@@ -15707,7 +15148,6 @@ msgid "12, 20, -2 corresponds to 12, 19, 58"
msgstr "12, 20, -2 corresponde a 12, 19, 58"
#: 03030205.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3153365\n"
@@ -15716,7 +15156,6 @@ msgid "12, 20, 63 corresponds to 12, 21, 4"
msgstr "12, 20, 63 corresponde a 12, 21, 4"
#: 03030205.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3146985\n"
@@ -15725,7 +15164,6 @@ msgid "You can use the TimeSerial function to convert any time into a single val
msgstr "Use a función TimeSerial para converter calquera hora nun único valor que pode usar para calcular diferenzas entre horas."
#: 03030205.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3155308\n"
@@ -15734,7 +15172,6 @@ msgid "The TimeSerial function returns the type Variant with VarType 7 (Date). T
msgstr "A función TimeSerial devolve o tipo Variante con VarType 7 (Data). Este valor almacénase internamente como un número de dupla precisión entre 0 e 0,9999999999. Ao contrario das funcións DateSerial ou DateValue, onde os valores de data en serie se calculan como días relativos a unha data fixa, pode efectuar cálculos cos valores devoltos pola función TimeSerial, mais non pode avalialos."
#: 03030205.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3149482\n"
@@ -15743,7 +15180,6 @@ msgid "In the TimeValue function, you can pass a string as a parameter containin
msgstr "Na función TimeValue, pode pasar unha cadea como un parámetro que contén a hora. Na función TimeSerial, no entanto, pode pasar os parámetros individuais (hora, minuto,segundo) como expresións numéricas separadas."
#: 03030205.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"hd_id3154790\n"
@@ -15752,7 +15188,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03030205.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3155600\n"
@@ -15761,7 +15196,6 @@ msgid "MsgBox dDate,64,\"Time as a number\""
msgstr "MsgBox dData,64,\"Hora como numero\""
#: 03030205.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3153417\n"
@@ -15786,7 +15220,6 @@ msgid "<bookmark_value>TimeValue function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Function TimeValue</bookmark_value>"
#: 03030206.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"hd_id3149670\n"
@@ -15795,7 +15228,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue Function
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue Function [Runtime]\">Función TimeValue [Execución]</link>"
#: 03030206.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"par_id3153361\n"
@@ -15804,7 +15236,6 @@ msgid "Calculates a serial time value from the specified hour, minute, and secon
msgstr "Calcula un valor de hora en serie a partir da hora, minuto e segundo especificados - parámetros pasados como cadeas - que representan a hora nun único valor numérico. Este valor pode usarse para calcular a diferenza entre horas."
#: 03030206.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"hd_id3154138\n"
@@ -15813,7 +15244,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03030206.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"par_id3156282\n"
@@ -15822,7 +15252,6 @@ msgid "TimeValue (Text As String)"
msgstr "TimeValue (Texto As String)"
#: 03030206.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"hd_id3153969\n"
@@ -15831,7 +15260,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03030206.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"par_id3156424\n"
@@ -15840,7 +15268,6 @@ msgid "Date"
msgstr "Data"
#: 03030206.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"hd_id3145172\n"
@@ -15857,7 +15284,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the time that you
msgstr ""
#: 03030206.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"par_id3152578\n"
@@ -15866,7 +15292,6 @@ msgid "Use the TimeValue function to convert any time into a single value, so th
msgstr "Coa función TimeValue pode converter calquera hora nun único valor, podendo calcular as diferenzas entre horas."
#: 03030206.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"par_id3163710\n"
@@ -15875,7 +15300,6 @@ msgid "This TimeValue function returns the type Variant with VarType 7 (Date), a
msgstr "A función TimeValue devolve o tipo Variante con VarType 7 (Data) e almacena este valor internamente como un número de dupla precisión entre 0 e 0,9999999999."
#: 03030206.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"par_id3151117\n"
@@ -15884,7 +15308,6 @@ msgid "As opposed to the DateSerial or the DateValue function, where serial date
msgstr "Ao contrario das funcións DateSerial ou DateValue, onde os valores de data en serie resultan en días relativos a unha data fixa, pode efectuar cálculos cos valores devoltos pola función TimeValue mais non pode avalialos."
#: 03030206.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"par_id3147426\n"
@@ -15893,7 +15316,6 @@ msgid "In the TimeSerial function, you can pass individual parameters (hour, min
msgstr "Na función TimeSerial, pode pasar parámetros individuais (hora, minuto, segundo) como expresións numéricas separadas. No caso da función TimeValue, no entanto, pode pasar unha cadea de caracteres como un parámetro que contén a hora."
#: 03030206.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"hd_id3145271\n"
@@ -15902,7 +15324,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03030206.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"par_id3149378\n"
@@ -15911,7 +15332,6 @@ msgid "a1 = \"start time\""
msgstr "a1 = \"hora inicial\""
#: 03030206.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"par_id3145800\n"
@@ -15920,7 +15340,6 @@ msgid "b1 = \"end time\""
msgstr "b1 = \"hora final\""
#: 03030206.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"par_id3151074\n"
@@ -15971,7 +15390,6 @@ msgid "<bookmark_value>Date statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Instrución Date</bookmark_value>"
#: 03030301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
"hd_id3156027\n"
@@ -15980,7 +15398,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Date Statement [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03030301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
"par_id3147291\n"
@@ -15989,7 +15406,6 @@ msgid "Returns the current system date as a string, or resets the date. The date
msgstr "Devolve a data actual do sistema como cadea, ou restablécea. O formato da data depende da configuración rexional do seu sistema."
#: 03030301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
"hd_id3148686\n"
@@ -15998,7 +15414,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03030301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
"par_id3146794\n"
@@ -16007,7 +15422,6 @@ msgid "Date ; Date = Text As String"
msgstr "Date ; Date = Texto As String"
#: 03030301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
"hd_id3154347\n"
@@ -16024,7 +15438,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Only required in order to reset the system date. In th
msgstr ""
#: 03030301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
"hd_id3150793\n"
@@ -16033,7 +15446,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03030301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
"par_id3156424\n"
@@ -16058,7 +15470,6 @@ msgid "<bookmark_value>Time statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Instrución Time</bookmark_value>"
#: 03030302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030302.xhp\n"
"hd_id3145090\n"
@@ -16067,7 +15478,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Time Statement [Runtime]</
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Instrución Time [Execución]</link>"
#: 03030302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030302.xhp\n"
"par_id3150984\n"
@@ -16076,7 +15486,6 @@ msgid "This function returns the current system time as a string in the format \
msgstr "Esta función devolve a hora actual do sistema como unha cadea en formato «HH:MM:SS»."
#: 03030302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030302.xhp\n"
"hd_id3154346\n"
@@ -16085,7 +15494,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03030302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030302.xhp\n"
"par_id3149670\n"
@@ -16094,7 +15502,6 @@ msgid "Time"
msgstr "Hora"
#: 03030302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030302.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
@@ -16111,7 +15518,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the new time in t
msgstr ""
#: 03030302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030302.xhp\n"
"hd_id3145173\n"
@@ -16120,7 +15526,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03030302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030302.xhp\n"
"par_id3150870\n"
@@ -16145,7 +15550,6 @@ msgid "<bookmark_value>Timer function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función Err</bookmark_value>"
#: 03030303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
"hd_id3149346\n"
@@ -16154,7 +15558,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer Function [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03030303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
"par_id3156023\n"
@@ -16163,7 +15566,6 @@ msgid "Returns a value that specifies the number of seconds that have elapsed si
msgstr "Devolve un valor que especifica o número de segundos que pasaron desde a media noite."
#: 03030303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
"par_id3156212\n"
@@ -16172,7 +15574,6 @@ msgid "You must first declare a variable to call the Timer function and assign i
msgstr "Primeiro, declare unha variábel para chamar á función Timer e atribúalle o tipo de datos \"Long\", en caso contrario devólvese un valor de data."
#: 03030303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
"hd_id3153768\n"
@@ -16181,7 +15582,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03030303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
"par_id3161831\n"
@@ -16190,7 +15590,6 @@ msgid "Timer"
msgstr "Timer"
#: 03030303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
"hd_id3146975\n"
@@ -16199,7 +15598,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03030303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
"par_id3146984\n"
@@ -16208,7 +15606,6 @@ msgid "Date"
msgstr "Data"
#: 03030303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
"hd_id3156442\n"
@@ -16217,7 +15614,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03030303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
"par_id3145748\n"
@@ -16226,7 +15622,6 @@ msgid "MsgBox lSec,0,\"Seconds since midnight\""
msgstr "MsgBox lSec,0,\"Segundos desde a media noite\""
#: 03030303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
"par_id3156283\n"
@@ -16286,7 +15681,6 @@ msgid "<bookmark_value>Erl function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función Erl</bookmark_value>"
#: 03050100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"hd_id3157896\n"
@@ -16295,7 +15689,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03050100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"par_id3153394\n"
@@ -16304,7 +15697,6 @@ msgid "Returns the line number where an error occurred during program execution.
msgstr "Devolve o número da liña onde se produciu o erro durante a execución do programa."
#: 03050100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"hd_id3147574\n"
@@ -16313,7 +15705,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03050100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"par_id3146795\n"
@@ -16322,7 +15713,6 @@ msgid "Erl"
msgstr "Erl"
#: 03050100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"hd_id3147265\n"
@@ -16331,7 +15721,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03050100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"par_id3154924\n"
@@ -16340,7 +15729,6 @@ msgid "Integer"
msgstr "Enteiro"
#: 03050100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
@@ -16349,7 +15737,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03050100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"par_id3153771\n"
@@ -16358,7 +15745,6 @@ msgid "The Erl function only returns a line number, and not a line label."
msgstr "A función Erl só devolve un número de liña, e non unha etiqueta."
#: 03050100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"hd_id3146921\n"
@@ -16367,7 +15753,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03050100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"par_id3150010\n"
@@ -16376,7 +15761,6 @@ msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Set up error handler"
msgstr "on error goto ErrorHandler REM Set up error handler"
#: 03050100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"par_id3153188\n"
@@ -16385,7 +15769,6 @@ msgid "' Error caused by non-existent file"
msgstr "REM Erro causado por ficheiro non existente"
#: 03050100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"par_id3155416\n"
@@ -16631,7 +16014,6 @@ msgid "<bookmark_value>Resume Next parameter</bookmark_value> <bookmark_value>O
msgstr ""
#: 03050500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"hd_id3146795\n"
@@ -16640,7 +16022,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"On Error GoTo ... R
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03050500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"par_id3150358\n"
@@ -16649,7 +16030,6 @@ msgid "Enables an error-handling routine after an error occurs, or resumes progr
msgstr "Activa unha rutina de tratamento de erros tras producirse un erro, ou retoma a execución do programa."
#: 03050500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"hd_id3151212\n"
@@ -16658,7 +16038,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03050500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"par_id3145173\n"
@@ -16667,7 +16046,6 @@ msgid "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}"
msgstr "On {Error GoTo NomeEtiqueta | GoTo 0 | Resume Next}"
#: 03050500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"hd_id3154125\n"
@@ -16716,7 +16094,6 @@ msgid "The On Error GoTo statement is used to react to errors that occur in a ma
msgstr ""
#: 03050500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"hd_id3146985\n"
@@ -16725,7 +16102,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03050500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"par_id3153876\n"
@@ -16734,7 +16110,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
#: 03050500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"par_id3146916\n"
@@ -16794,7 +16169,6 @@ msgid "<bookmark_value>AND operator (logical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Operador AND (lóxico)</bookmark_value>"
#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"hd_id3146117\n"
@@ -16803,7 +16177,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND Operator [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3143268\n"
@@ -16812,7 +16185,6 @@ msgid "Logically combines two expressions."
msgstr "Combina dúas expresións de forma lóxica."
#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"hd_id3147574\n"
@@ -16821,7 +16193,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3156344\n"
@@ -16830,7 +16201,6 @@ msgid "Result = Expression1 And Expression2"
msgstr "Resultado = Expresión1 And Expresión2"
#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"hd_id3148946\n"
@@ -16847,7 +16217,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that records the result of the
msgstr ""
#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3150541\n"
@@ -16872,7 +16241,6 @@ msgid "<emph>True</emph> AND <emph>True</emph> returns <emph>True</emph>; for al
msgstr ""
#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3153768\n"
@@ -16881,7 +16249,6 @@ msgid "The AND operator also performs a bitwise comparison of identically positi
msgstr "O operador AND tamén leva a cabo comparacións entre bits situados na mesma posición en dúas expresións numéricas."
#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"hd_id3153727\n"
@@ -16890,7 +16257,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3146984\n"
@@ -16899,7 +16265,6 @@ msgid "vVarOut = A > B And B > C ' returns -1"
msgstr "vVarOut = A > B And B > C REM devolve -1"
#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3154014\n"
@@ -16908,7 +16273,6 @@ msgid "vVarOut = B > A And B > C ' returns 0"
msgstr "vVarOut = B > A And B > C REM devolve 0"
#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3149262\n"
@@ -16917,7 +16281,6 @@ msgid "vVarOut = A > B And B > D ' returns 0"
msgstr "vVarOut = A > B And B > D REM devolve 0"
#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3145751\n"
@@ -16926,7 +16289,6 @@ msgid "vVarOut = (B > D And B > A) ' returns 0"
msgstr "vVarOut = (B > D And B > A) REM devolve 0"
#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3147394\n"
@@ -16951,7 +16313,6 @@ msgid "<bookmark_value>Eqv operator (logical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Operador Eqv (lóxico)</bookmark_value>"
#: 03060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"hd_id3156344\n"
@@ -16960,7 +16321,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv Operator [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3149656\n"
@@ -16969,7 +16329,6 @@ msgid "Calculates the logical equivalence of two expressions."
msgstr "Calcula a equivalencia lóxica de dúas expresións."
#: 03060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"hd_id3154367\n"
@@ -16978,7 +16337,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3154910\n"
@@ -16987,7 +16345,6 @@ msgid "Result = Expression1 Eqv Expression2"
msgstr "Resultado = Expresión1 Eqv Expresión2"
#: 03060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"hd_id3151043\n"
@@ -17004,7 +16361,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the
msgstr ""
#: 03060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3150448\n"
@@ -17021,7 +16377,6 @@ msgid "When testing for equivalence between Boolean expressions, the result is <
msgstr ""
#: 03060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3154319\n"
@@ -17030,7 +16385,6 @@ msgid "In a bit-wise comparison, the Eqv operator only sets the corresponding bi
msgstr "Nas comparacións entre bits, o operador Eqv só activa o bit correspondente do resultado se está activado ou desactivado en ambas as expresións."
#: 03060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"hd_id3159154\n"
@@ -17039,7 +16393,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3152462\n"
@@ -17048,7 +16401,6 @@ msgid "vOut = A > B Eqv B > C ' returns -1"
msgstr "vOut = A > B Eqv B > C REM devolve -1"
#: 03060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3153191\n"
@@ -17057,7 +16409,6 @@ msgid "vOut = B > A Eqv B > C ' returns 0"
msgstr "vOut = B > A Eqv B > C REM devolve 0"
#: 03060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3145799\n"
@@ -17066,7 +16417,6 @@ msgid "vOut = A > B Eqv B > D ' returns 0"
msgstr "vOut = A > B Eqv B > D REM devolve 0"
#: 03060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3149412\n"
@@ -17075,7 +16425,6 @@ msgid "vOut = (B > D Eqv B > A) ' returns -1"
msgstr "vOut = (B > D Eqv B > A) REM devolve -1"
#: 03060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3149959\n"
@@ -17100,7 +16449,6 @@ msgid "<bookmark_value>Imp operator (logical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Operador Imp (lóxico)</bookmark_value>"
#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"hd_id3156024\n"
@@ -17109,7 +16457,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Imp-Operator [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3148947\n"
@@ -17118,7 +16465,6 @@ msgid "Performs a logical implication on two expressions."
msgstr "Realiza unha implicación lóxica en dúas expresións."
#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"hd_id3148664\n"
@@ -17127,7 +16473,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3149656\n"
@@ -17136,7 +16481,6 @@ msgid "Result = Expression1 Imp Expression2"
msgstr "Resultado = Expresión1 Imp Expresión2"
#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"hd_id3151212\n"
@@ -17161,7 +16505,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to e
msgstr ""
#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3150440\n"
@@ -17170,7 +16513,6 @@ msgid "If you use the Imp operator in Boolean expressions, False is only returne
msgstr "Se usa o operador Imp en expresións booleanas, só se devolve False se o resultado da primeira expresión é True e o da segunda é False."
#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3163710\n"
@@ -17179,7 +16521,6 @@ msgid "If you use the Imp operator in bit expressions, a bit is deleted from the
msgstr "Se usa o operador Imp en expresións de bits, elimínase un bit do resultado se o correspondente está activado na primeira expresión e o referente se elimina na segunda expresión."
#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"hd_id3147318\n"
@@ -17188,7 +16529,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3145750\n"
@@ -17197,7 +16537,6 @@ msgid "vOut = A > B Imp B > C ' returns -1"
msgstr "vOut = A > B Imp B > C REM devolve -1"
#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3156441\n"
@@ -17206,7 +16545,6 @@ msgid "vOut = B > A Imp B > C ' returns -1"
msgstr "vOut = B > A Imp B > C REM devolve -1"
#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3152596\n"
@@ -17215,7 +16553,6 @@ msgid "vOut = A > B Imp B > D ' returns 0"
msgstr "vOut = A > B Imp B > D REM devolve 0"
#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3154942\n"
@@ -17224,7 +16561,6 @@ msgid "vOut = (B > D Imp B > A) ' returns -1"
msgstr "vOut = (B > D Imp B > A) REM devolve -1"
#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3154492\n"
@@ -17249,7 +16585,6 @@ msgid "<bookmark_value>Not operator (logical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Operador Not (lóxico)</bookmark_value>"
#: 03060400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"hd_id3156024\n"
@@ -17258,7 +16593,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not-Operator [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03060400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3159414\n"
@@ -17267,7 +16601,6 @@ msgid "Negates an expression by inverting the bit values."
msgstr "Nega unha expresión invertendo os valores dos bits."
#: 03060400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"hd_id3149457\n"
@@ -17276,7 +16609,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03060400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3150360\n"
@@ -17285,7 +16617,6 @@ msgid "Result = Not Expression"
msgstr "Resultado = Not Expresión"
#: 03060400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"hd_id3151211\n"
@@ -17302,7 +16633,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the
msgstr ""
#: 03060400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3154124\n"
@@ -17311,7 +16641,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that you want to negate."
msgstr "Expresión: Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter."
#: 03060400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3150868\n"
@@ -17320,7 +16649,6 @@ msgid "When a Boolean expression is negated, the value True changes to False, an
msgstr "Ao negar expresións booleanas, o valor True muda a False, e viceversa."
#: 03060400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3145785\n"
@@ -17329,7 +16657,6 @@ msgid "In a bitwise negation each individual bit is inverted."
msgstr "Nunha negación bit a bit, invértese cada bit individual."
#: 03060400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"hd_id3153093\n"
@@ -17338,7 +16665,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03060400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3145749\n"
@@ -17347,7 +16673,6 @@ msgid "vOut = Not vA ' Returns -11"
msgstr "vOut = Not vA REM Devolve -11"
#: 03060400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3148645\n"
@@ -17356,7 +16681,6 @@ msgid "vOut = Not(vC > vD) ' Returns -1"
msgstr "vOut = Not(vC > vD) REM Devolve -1"
#: 03060400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3156441\n"
@@ -17365,7 +16689,6 @@ msgid "vOut = Not(vB > vA) ' Returns -1"
msgstr "vOut = Not(vB > vA) REM Devolve -1"
#: 03060400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3152596\n"
@@ -17390,7 +16713,6 @@ msgid "<bookmark_value>Or operator (logical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Operador Or (lóxico)</bookmark_value>"
#: 03060500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
"hd_id3150986\n"
@@ -17399,7 +16721,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or-Operator [Runtim
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03060500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
"par_id3148552\n"
@@ -17408,7 +16729,6 @@ msgid "Performs a logical OR disjunction on two expressions."
msgstr "Realiza unha disxunción OR lóxica en dúas expresións."
#: 03060500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
"hd_id3148664\n"
@@ -17417,7 +16737,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03060500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
"par_id3150358\n"
@@ -17426,7 +16745,6 @@ msgid "Result = Expression1 Or Expression2"
msgstr "Resultado = Expresión1 Or Expresión2"
#: 03060500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
"hd_id3151211\n"
@@ -17443,7 +16761,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the
msgstr ""
#: 03060500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
"par_id3147229\n"
@@ -17452,7 +16769,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you w
msgstr "Expresión: Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter."
#: 03060500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
"par_id3154684\n"
@@ -17461,7 +16777,6 @@ msgid "A logical OR disjunction of two Boolean expressions returns the value Tru
msgstr "Unha disxunción OR lóxica de dúas expresións booleanas devolve True se, polo menos, unha expresión de comparación é True."
#: 03060500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
"par_id3153768\n"
@@ -17470,7 +16785,6 @@ msgid "A bit-wise comparison sets a bit in the result if the corresponding bit i
msgstr "Unha comparación bit a bit activa un bit no resultado se este está activado en, polo menos, unha das dúas expresións."
#: 03060500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
"hd_id3161831\n"
@@ -17495,7 +16809,6 @@ msgid "<bookmark_value>Xor operator (logical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Operador Xor (lóxico)</bookmark_value>"
#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"hd_id3156024\n"
@@ -17504,7 +16817,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Xor-Operator [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3159414\n"
@@ -17513,7 +16825,6 @@ msgid "Performs a logical Exclusive-Or combination of two expressions."
msgstr "Realiza unha combinación de comparación exclusiva de dúas expresións."
#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"hd_id3153381\n"
@@ -17522,7 +16833,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3150400\n"
@@ -17531,7 +16841,6 @@ msgid "Result = Expression1 Xor Expression2"
msgstr "Resultado = Expresión1 Xor Expresión2"
#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"hd_id3153968\n"
@@ -17548,7 +16857,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the
msgstr ""
#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3125864\n"
@@ -17557,7 +16865,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you w
msgstr "Expresión: Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter."
#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3150439\n"
@@ -17566,7 +16873,6 @@ msgid "A logical Exclusive-Or conjunction of two Boolean expressions returns the
msgstr "Unha conxunción lóxica de comparación exclusiva de dúas expresións booleanas devolve True só se ambas son diferentes entre si."
#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3153770\n"
@@ -17575,7 +16881,6 @@ msgid "A bitwise Exclusive-Or conjunction returns a bit if the corresponding bit
msgstr "Unha conxunción de comparación exclusiva bit a bit devolve un bit se o correspondente está activado nunha das dúas expresións."
#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"hd_id3153366\n"
@@ -17584,7 +16889,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3156442\n"
@@ -17593,7 +16897,6 @@ msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vC ' returns 0"
msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vC REM devolve 0"
#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3153191\n"
@@ -17602,7 +16905,6 @@ msgid "vOut = vB > vA Xor vB > vC ' returns -1"
msgstr "vOut = vB > vA Xor vB > vC REM devolve -1"
#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3153144\n"
@@ -17611,7 +16913,6 @@ msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vD ' returns -1"
msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vD REM devolve -1"
#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3154944\n"
@@ -17620,7 +16921,6 @@ msgid "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) ' returns 0"
msgstr "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) REM devolve 0"
#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3148455\n"
@@ -17680,7 +16980,6 @@ msgid "<bookmark_value>\"-\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Operador \"-\" (matemático)</bookmark_value>"
#: 03070100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070100.xhp\n"
"hd_id3156042\n"
@@ -17689,7 +16988,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">\"-\" Operator [Runtime]</
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">Operador «-» [Execución]</link>"
#: 03070100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070100.xhp\n"
"par_id3153345\n"
@@ -17698,7 +16996,6 @@ msgid "Subtracts two values."
msgstr "Subtrae dous valores."
#: 03070100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070100.xhp\n"
"hd_id3149416\n"
@@ -17707,7 +17004,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03070100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070100.xhp\n"
"par_id3156023\n"
@@ -17716,7 +17012,6 @@ msgid "Result = Expression1 - Expression2"
msgstr "Resultado = Expresión1 - Expresión2"
#: 03070100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070100.xhp\n"
"hd_id3154760\n"
@@ -17733,7 +17028,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of
msgstr ""
#: 03070100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070100.xhp\n"
"par_id3150398\n"
@@ -17742,7 +17036,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you
msgstr "Expresión: Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter."
#: 03070100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070100.xhp\n"
"hd_id3154366\n"
@@ -17767,7 +17060,6 @@ msgid "<bookmark_value>\"*\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Operador \"*\" (matemático)</bookmark_value>"
#: 03070200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070200.xhp\n"
"hd_id3147573\n"
@@ -17776,7 +17068,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">\"*\" Operator [Runtime]</
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">Operador «-» [Execución]</link>"
#: 03070200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070200.xhp\n"
"par_id3154347\n"
@@ -17785,7 +17076,6 @@ msgid "Multiplies two values."
msgstr "Multiplica dous valores."
#: 03070200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070200.xhp\n"
"hd_id3148946\n"
@@ -17794,7 +17084,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03070200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070200.xhp\n"
"par_id3150358\n"
@@ -17803,7 +17092,6 @@ msgid "Result = Expression1 * Expression2"
msgstr "Resultado = Expresión1 * Expresión2"
#: 03070200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070200.xhp\n"
"hd_id3150400\n"
@@ -17820,7 +17108,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric expression that records the result of a
msgstr ""
#: 03070200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070200.xhp\n"
"par_id3154685\n"
@@ -17829,7 +17116,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you w
msgstr "Expresión: Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter."
#: 03070200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070200.xhp\n"
"hd_id3153968\n"
@@ -17854,7 +17140,6 @@ msgid "<bookmark_value>\"+\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Operador «+» (matemático)</bookmark_value>"
#: 03070300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070300.xhp\n"
"hd_id3145316\n"
@@ -17863,7 +17148,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">\"+\" Operator [Runtime]</
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">Operador «+» [Execución]</link>"
#: 03070300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070300.xhp\n"
"par_id3145068\n"
@@ -17872,7 +17156,6 @@ msgid "Adds or combines two expressions."
msgstr "Suma ou combina dúas expresións."
#: 03070300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070300.xhp\n"
"hd_id3144500\n"
@@ -17881,7 +17164,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03070300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070300.xhp\n"
"par_id3150358\n"
@@ -17890,7 +17172,6 @@ msgid "Result = Expression1 + Expression2"
msgstr "Resultado = Expresión1 + Expresión2"
#: 03070300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070300.xhp\n"
"hd_id3150400\n"
@@ -17907,7 +17188,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of
msgstr ""
#: 03070300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070300.xhp\n"
"par_id3150870\n"
@@ -17916,7 +17196,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you
msgstr "Expresión: Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter."
#: 03070300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070300.xhp\n"
"hd_id3153969\n"
@@ -17941,7 +17220,6 @@ msgid "<bookmark_value>\"/\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Operador \"/\" (matemático)</bookmark_value>"
#: 03070400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070400.xhp\n"
"hd_id3150669\n"
@@ -17950,7 +17228,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">\"/\" Operator [Runtime]</
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">Operador \"/\" [Execución]</link>"
#: 03070400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070400.xhp\n"
"par_id3149670\n"
@@ -17959,7 +17236,6 @@ msgid "Divides two values."
msgstr "Divide dous valores."
#: 03070400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070400.xhp\n"
"hd_id3148946\n"
@@ -17968,7 +17244,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03070400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070400.xhp\n"
"par_id3153360\n"
@@ -17977,7 +17252,6 @@ msgid "Result = Expression1 / Expression2"
msgstr "Resultado = Expresión1 / Expresión2"
#: 03070400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070400.xhp\n"
"hd_id3150359\n"
@@ -17994,7 +17268,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical value that contains the result of the
msgstr ""
#: 03070400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070400.xhp\n"
"par_id3150448\n"
@@ -18003,7 +17276,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you
msgstr "<emph>Expresión1, Expresión2:</emph> Calquera cadea ou expresión numérica que desexe converter."
#: 03070400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070400.xhp\n"
"hd_id3154684\n"
@@ -18028,7 +17300,6 @@ msgid "<bookmark_value>\"^\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Operador «^» (matemático)</bookmark_value>"
#: 03070500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
"hd_id3145315\n"
@@ -18037,7 +17308,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">\"^\" Operator [Runtime]</
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">Operador «^» [Execución]</link>"
#: 03070500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
"par_id3149670\n"
@@ -18046,7 +17316,6 @@ msgid "Raises a number to a power."
msgstr "Eleva un número a unha potencia."
#: 03070500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
"hd_id3147264\n"
@@ -18055,7 +17324,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03070500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
"par_id3149656\n"
@@ -18064,7 +17332,6 @@ msgid "Result = Expression ^ Exponent"
msgstr "Resultado = Expresión ^ Expoñente"
#: 03070500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
"hd_id3151211\n"
@@ -18097,7 +17364,6 @@ msgid "<emph>Exponent:</emph> The value of the power that you want to raise the
msgstr ""
#: 03070500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
"hd_id3147287\n"
@@ -18106,7 +17372,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03070500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
"par_id3146984\n"
@@ -18131,7 +17396,6 @@ msgid "<bookmark_value>MOD operator (mathematical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Operador MOD (matemático)</bookmark_value>"
#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"hd_id3150669\n"
@@ -18140,7 +17404,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod-Operator [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3148686\n"
@@ -18149,7 +17412,6 @@ msgid "Returns the integer remainder of a division."
msgstr "Devolve o resto enteiro dunha división."
#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"hd_id3146795\n"
@@ -18158,7 +17420,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3147560\n"
@@ -18167,7 +17428,6 @@ msgid "Result = Expression1 MOD Expression2"
msgstr "Resultado = Expresión1 MOD Expresión2"
#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"hd_id3149657\n"
@@ -18176,7 +17436,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3153380\n"
@@ -18185,7 +17444,6 @@ msgid "Integer"
msgstr "Enteiro"
#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"hd_id3154365\n"
@@ -18202,7 +17460,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the
msgstr ""
#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3151042\n"
@@ -18211,7 +17468,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you w
msgstr "Expresión: Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter."
#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"hd_id3147287\n"
@@ -18220,7 +17476,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3161832\n"
@@ -18229,7 +17484,6 @@ msgid "Print 10 Mod 2.5 ' returns 0"
msgstr "print 10 mod 2.5 REM devolve 0"
#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3146922\n"
@@ -18238,7 +17492,6 @@ msgid "Print 10 / 2.5 ' returns 4"
msgstr "print 10 / 2.5 REM devolve 4"
#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3145273\n"
@@ -18247,7 +17500,6 @@ msgid "Print 10 Mod 5 ' returns 0"
msgstr "print 10 mod 5 REM devolve 0"
#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3150011\n"
@@ -18256,7 +17508,6 @@ msgid "Print 10 / 5 ' returns 2"
msgstr "print 10 / 5 REM devolve 2"
#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3149483\n"
@@ -18265,7 +17516,6 @@ msgid "Print 5 Mod 10 ' returns 5"
msgstr "print 5 mod 10 REM devolve 5"
#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3151114\n"
@@ -18342,7 +17592,6 @@ msgid "<bookmark_value>Atn function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función Atn</bookmark_value>"
#: 03080101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
@@ -18351,7 +17600,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03080101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3149346\n"
@@ -18360,7 +17608,6 @@ msgid "Trigonometric function that returns the arctangent of a numeric expressio
msgstr "Función trigonométrica que devolve o arco tanxente dunha expresión numérica. O valor de retorno está no intervalo de -Pi/2 a +Pi/2."
#: 03080101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3143271\n"
@@ -18369,7 +17616,6 @@ msgid "The arctangent is the inverse of the tangent function. The Atn Function r
msgstr "O arco tanxente é a función inversa da tanxente. A función Atn devolve o ángulo \"Alfa\", expresado en radiáns, usando a tanxente dese ángulo. A función tamén pode devolver o ángulo \"Alfa\" comparando, nun triángulo rectángulo, a razón entre a lonxitude do lado oposto ao ángulo e a lonxitude do lado adxacente ao ángulo."
#: 03080101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3145315\n"
@@ -18378,7 +17624,6 @@ msgid "Atn(side opposite the angle/side adjacent to angle)= Alpha"
msgstr "Atn(lado oposto ao ángulo/lado adxacente ao ángulo)= Alfa"
#: 03080101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"hd_id3149669\n"
@@ -18387,7 +17632,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03080101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3148947\n"
@@ -18396,7 +17640,6 @@ msgid "Atn (Number)"
msgstr "Atn (Número)"
#: 03080101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"hd_id3148664\n"
@@ -18405,7 +17648,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03080101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3150359\n"
@@ -18414,7 +17656,6 @@ msgid "Double"
msgstr "Duplo"
#: 03080101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"hd_id3148798\n"
@@ -18431,7 +17672,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numerical expression that represents the ratio o
msgstr ""
#: 03080101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3153192\n"
@@ -18440,7 +17680,6 @@ msgid "To convert radians to degrees, multiply radians by 180/pi."
msgstr "Para converter radiáns en graos, multiplique os radiáns por 180/pi."
#: 03080101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3147230\n"
@@ -18449,7 +17688,6 @@ msgid "degree=(radian*180)/pi"
msgstr "degree=(radian*180)/pi"
#: 03080101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3125864\n"
@@ -18458,7 +17696,6 @@ msgid "radian=(degree*pi)/180"
msgstr "radian=(degree*pi)/180"
#: 03080101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3159252\n"
@@ -18467,7 +17704,6 @@ msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159."
msgstr "Pi é a constante fixa da circunferencia co valor arredondado de 3,14159."
#: 03080101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"hd_id3153142\n"
@@ -18476,7 +17712,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03080101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3146985\n"
@@ -18485,7 +17720,6 @@ msgid "' The following example calculates for a right-angled triangle"
msgstr "REM O seguinte exemplo calcula para un triángulo rectángulo,"
#: 03080101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3145750\n"
@@ -18494,7 +17728,6 @@ msgid "' the angle Alpha from the tangent of the angle Alpha:"
msgstr "REM o ángulo Alfa a partir da tanxente do ángulo Alfa:"
#: 03080101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3151112\n"
@@ -18503,7 +17736,6 @@ msgid "' rounded Pi = 3.14159 Is a predefined constant"
msgstr "REM Pi = 3,14159 arredondado é unha constante predefinida"
#: 03080101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3149262\n"
@@ -18512,7 +17744,6 @@ msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side adjacent to the angle: \",\"
msgstr "d1 = InputBox(\"Introduza a lonxitude do lado adxacente ao ángulo: \",\"Adxacente\")"
#: 03080101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3149482\n"
@@ -18521,7 +17752,6 @@ msgid "d2 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"Opp
msgstr "d2 = InputBox(\"Introduza a lonxitude do lado oposto ao ángulo: \",\"Oposto\")"
#: 03080101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3155415\n"
@@ -18546,7 +17776,6 @@ msgid "<bookmark_value>Cos function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función Cos</bookmark_value>"
#: 03080102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"hd_id3154923\n"
@@ -18555,7 +17784,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03080102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3159413\n"
@@ -18564,7 +17792,6 @@ msgid "Calculates the cosine of an angle. The angle is specified in radians. The
msgstr "Calcula o coseno dun ángulo. O ángulo especifícase en radiáns. O resultado está entre -1 e 1."
#: 03080102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3150358\n"
@@ -18573,7 +17800,6 @@ msgid "Using the angle Alpha, the Cos-Function calculates the ratio of the lengt
msgstr "Mediante o ángulo Alfa, a función Cos calcula o coeficiente da lonxitude do lado adxacente ao ángulo, dividido pola lonxitude da hipotenusa nun triángulo rectángulo."
#: 03080102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3154141\n"
@@ -18582,7 +17808,6 @@ msgid "Cos(Alpha) = Adjacent/Hypotenuse"
msgstr "Cos(Alfa) = Adxacente/Hipotenusa"
#: 03080102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"hd_id3154125\n"
@@ -18591,7 +17816,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03080102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3145172\n"
@@ -18600,7 +17824,6 @@ msgid "Cos (Number)"
msgstr "Cos (Número)"
#: 03080102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"hd_id3156214\n"
@@ -18609,7 +17832,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03080102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3150449\n"
@@ -18618,7 +17840,6 @@ msgid "Double"
msgstr "Duplo"
#: 03080102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"hd_id3153969\n"
@@ -18635,7 +17856,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that specifies an angle in radian
msgstr ""
#: 03080102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3145749\n"
@@ -18644,7 +17864,6 @@ msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by pi/180. To convert rad
msgstr "Para converter graos en radiáns, multiplique os graos por pi/180. Para converter radiáns en graos, multiplique os radiáns por 180/pi."
#: 03080102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3149664\n"
@@ -18653,7 +17872,6 @@ msgid "degree=(radian*180)/pi"
msgstr "degree=(radian*180)/pi"
#: 03080102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3146985\n"
@@ -18662,7 +17880,6 @@ msgid "radian=(degree*pi)/180"
msgstr "radian=(degree*pi)/180"
#: 03080102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3152885\n"
@@ -18671,7 +17888,6 @@ msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159..."
msgstr "Pi é a constante fixa de circunferencia co valor arredondado de 3,14159..."
#: 03080102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"hd_id3153951\n"
@@ -18680,7 +17896,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03080102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3155855\n"
@@ -18689,7 +17904,6 @@ msgid "' The following example allows for a right-angled triangle the input of"
msgstr "REM O seguinte exemplo permite, para un triángulo rectángulo, a entrada de"
#: 03080102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3149484\n"
@@ -18698,7 +17912,6 @@ msgid "' secant and angle (in degrees) and calculates the length of the hypotenu
msgstr "REM a secante e o ángulo (en graos) e calcula a lonxitude da hipotenusa:"
#: 03080102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3150010\n"
@@ -18716,7 +17929,6 @@ msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the adjacent side: \",\"Adjacent\")"
msgstr "d1 = InputBox$ (\"\"Introduza a lonxitude do lado adxacente: \",\"Adxacente\")"
#: 03080102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3154491\n"
@@ -18725,7 +17937,6 @@ msgid "dAngle = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")"
msgstr "dAngle = InputBox(\"Introduza o ángulo Alfa (en graos): \",\"Alfa\")"
#: 03080102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3151074\n"
@@ -18750,7 +17961,6 @@ msgid "<bookmark_value>Sin function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funnción Sin</bookmark_value>"
#: 03080103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"hd_id3153896\n"
@@ -18759,7 +17969,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03080103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3149456\n"
@@ -18768,7 +17977,6 @@ msgid "Returns the sine of an angle. The angle is specified in radians. The resu
msgstr "Devolve o seno dun ángulo. O ángulo especifícase en radiáns. O resultado está entre -1 e 1."
#: 03080103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3153379\n"
@@ -18777,7 +17985,6 @@ msgid "Using the angle Alpha, the Sin Function returns the ratio of the length o
msgstr "Mediante o ángulo Alfa, a función Sin devolve o coeficiente da lonxitude do lado oposto dun ángulo e a lonxitude da hipotenusa nun triángulo rectángulo."
#: 03080103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3148798\n"
@@ -18786,7 +17993,6 @@ msgid "Sin(Alpha) = side opposite the angle/hypotenuse"
msgstr "Sin(Alfa) = lado oposto ao ángulo/hipotenusa"
#: 03080103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"hd_id3147230\n"
@@ -18795,7 +18001,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03080103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3154909\n"
@@ -18804,7 +18009,6 @@ msgid "Sin (Number)"
msgstr "Sin (Número)"
#: 03080103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"hd_id3156214\n"
@@ -18813,7 +18017,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03080103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3150870\n"
@@ -18822,7 +18025,6 @@ msgid "Double"
msgstr "Duplo"
#: 03080103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"hd_id3155132\n"
@@ -18839,7 +18041,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that defines the angle in radians
msgstr ""
#: 03080103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3155413\n"
@@ -18848,7 +18049,6 @@ msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by Pi/180, and to convert
msgstr "Para converter graos en radiáns, multiplique os graos por Pi/180. Para converter radiáns en graos, multiplique os radiáns por 180/Pi."
#: 03080103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3149664\n"
@@ -18857,7 +18057,6 @@ msgid "grad=(radiant*180)/pi"
msgstr "grad=(radiant*180)/pi"
#: 03080103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3153143\n"
@@ -18866,7 +18065,6 @@ msgid "radiant=(grad*pi)/180"
msgstr "radiant=(grad*pi)/180"
#: 03080103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3151112\n"
@@ -18875,7 +18073,6 @@ msgid "Pi is approximately 3.141593."
msgstr "Pi é aproximadamente 3.141593."
#: 03080103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"hd_id3163712\n"
@@ -18892,7 +18089,6 @@ msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled tri
msgstr ""
#: 03080103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3148577\n"
@@ -18901,7 +18097,6 @@ msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the
msgstr "REM O ángulo (en graos) e o seu lado oposto para calcular a lonxitude da hipotenusa:"
#: 03080103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3150011\n"
@@ -18910,7 +18105,6 @@ msgid "' Pi = 3.1415926 is a predefined variable"
msgstr "REM Pi = 3,1415926 é unha variábel predefinida"
#: 03080103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3145251\n"
@@ -18919,7 +18113,6 @@ msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the opposite side: \",\"Opposite Side
msgstr "d1 = InputBox(\"Introduza a lonxitude do lado oposto: \",\"Lado Oposto\")"
#: 03080103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3148456\n"
@@ -18928,7 +18121,6 @@ msgid "dAlpha = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")"
msgstr "dAlpha = InputBox(\"Introduza o ángulo Alfa (en graos): \",\"Alfa\")"
#: 03080103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3153877\n"
@@ -18953,7 +18145,6 @@ msgid "<bookmark_value>Tan function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función Tan</bookmark_value>"
#: 03080104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"hd_id3148550\n"
@@ -18970,7 +18161,6 @@ msgid "Determines the tangent of an angle. The angle is specified in radians."
msgstr ""
#: 03080104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3153379\n"
@@ -18979,7 +18169,6 @@ msgid "Using the angle Alpha, the Tan Function calculates the ratio of the lengt
msgstr "Mediante o ángulo Alfa, a función Tan calcula o coeficiente da lonxitude do lado oposto ao ángulo e a lonxitude do lado adxacente ao ángulo nun triángulo rectángulo."
#: 03080104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3154366\n"
@@ -18988,7 +18177,6 @@ msgid "Tan(Alpha) = side opposite the angle/side adjacent to angle"
msgstr "Tan(Alpha) = lado oposto ao ángulo/lado adxacente ao ángulo"
#: 03080104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"hd_id3145174\n"
@@ -18997,7 +18185,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03080104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3151042\n"
@@ -19006,7 +18193,6 @@ msgid "Tan (Number)"
msgstr "Tan (Número)"
#: 03080104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"hd_id3156214\n"
@@ -19015,7 +18201,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03080104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3156281\n"
@@ -19024,7 +18209,6 @@ msgid "Double"
msgstr "Duplo"
#: 03080104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"hd_id3155132\n"
@@ -19041,7 +18225,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate th
msgstr ""
#: 03080104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3153728\n"
@@ -19050,7 +18233,6 @@ msgid "To convert degrees to radians, multiply by Pi/180. To convert radians to
msgstr "Para converter graos en radiáns, multiplique por Pi/180. Para converter radiáns en graos, multiplique por 180/Pi."
#: 03080104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3155414\n"
@@ -19059,7 +18241,6 @@ msgid "degrees=(radiant*180)/Pi"
msgstr "degree=(radian*180)/pi"
#: 03080104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3146975\n"
@@ -19068,7 +18249,6 @@ msgid "radiant=(degrees*Pi)/180"
msgstr "radian=(degree*pi)/180"
#: 03080104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3147434\n"
@@ -19077,7 +18257,6 @@ msgid "Pi is approximately 3.141593."
msgstr "Pi é aproximadamente 3.141593."
#: 03080104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"hd_id3149483\n"
@@ -19094,7 +18273,6 @@ msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled tri
msgstr ""
#: 03080104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3150012\n"
@@ -19103,7 +18281,6 @@ msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the
msgstr "REM O ángulo (en graos) e o seu lado oposto para calcular a lonxitude do lado adxacente ao ángulo:"
#: 03080104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3153158\n"
@@ -19112,7 +18289,6 @@ msgid "' Pi = 3.1415926 is a pre-defined variable"
msgstr "REM Pi = 3,1415926 é unha variábel predefinida"
#: 03080104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3145252\n"
@@ -19121,7 +18297,6 @@ msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"opp
msgstr "d1 = InputBox(\"Introduza a lonxitude do lado oposto ao ángulo: \",\"opposite\")"
#: 03080104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3149582\n"
@@ -19130,7 +18305,6 @@ msgid "dAlpha = InputBox(\"Enter the Alpha angle (in degrees): \",\"Alpha\")"
msgstr "dAlpha = InputBox(\"Introduza o ángulo Alfa (en graos): \",\"Alpha\")"
#: 03080104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3154016\n"
@@ -19181,7 +18355,6 @@ msgid "<bookmark_value>Exp function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función Exp</bookmark_value>"
#: 03080201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
@@ -19190,7 +18363,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03080201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
"par_id3155555\n"
@@ -19199,7 +18371,6 @@ msgid "Returns the base of the natural logarithm (e = 2.718282) raised to a powe
msgstr "Devolve a base do logaritmo natural (e = 2.718282) elevado a unha potencia."
#: 03080201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
"hd_id3150984\n"
@@ -19208,7 +18379,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03080201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
"par_id3145315\n"
@@ -19217,7 +18387,6 @@ msgid "Exp (Number)"
msgstr "Exp (Número)"
#: 03080201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
"hd_id3154347\n"
@@ -19226,7 +18395,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03080201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
"par_id3149670\n"
@@ -19235,7 +18403,6 @@ msgid "Double"
msgstr "Duplo"
#: 03080201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
"hd_id3154760\n"
@@ -19252,7 +18419,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that specifies the power that
msgstr ""
#: 03080201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
"hd_id3156280\n"
@@ -19261,7 +18427,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03080201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
"par_id3159254\n"
@@ -19270,7 +18435,6 @@ msgid "Const b2=1.345e34"
msgstr "const b2=1.345e34"
#: 03080201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
"par_id3161832\n"
@@ -19295,7 +18459,6 @@ msgid "<bookmark_value>Log function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función Log</bookmark_value>"
#: 03080202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"hd_id3149416\n"
@@ -19304,7 +18467,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Log Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03080202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"par_id3145066\n"
@@ -19313,7 +18475,6 @@ msgid "Returns the natural logarithm of a number."
msgstr "Devolve o logaritmo natural dun número."
#: 03080202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"hd_id3159414\n"
@@ -19322,7 +18483,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03080202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"par_id3154760\n"
@@ -19331,7 +18491,6 @@ msgid "Log (Number)"
msgstr "Log (Número)"
#: 03080202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"hd_id3149457\n"
@@ -19340,7 +18499,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03080202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"par_id3150791\n"
@@ -19349,7 +18507,6 @@ msgid "Double"
msgstr "Duplo"
#: 03080202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"hd_id3151211\n"
@@ -19366,7 +18523,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate th
msgstr ""
#: 03080202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"par_id3150869\n"
@@ -19375,7 +18531,6 @@ msgid "The natural logarithm is the logarithm to the base e. Base e is a constan
msgstr "O logaritmo natural é o logaritmo de base e, que é unha constante cun valor aproximado de 2,718282..."
#: 03080202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"par_id3153968\n"
@@ -19384,7 +18539,6 @@ msgid "You can calculate logarithms to any base (n) for any number (x) by dividi
msgstr "Para calcular logaritmos de calquera base (n) para calquera número (x), divida o logaritmo natural de x polo logaritmo natural de n, desta forma:"
#: 03080202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"par_id3145420\n"
@@ -19393,7 +18547,6 @@ msgid "Log n(x) = Log(x) / Log(n)"
msgstr "Log n(x) = Log(x) / Log(n)"
#: 03080202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"hd_id3155131\n"
@@ -19402,7 +18555,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03080202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"par_id3149262\n"
@@ -19453,7 +18605,6 @@ msgid "<bookmark_value>Randomize statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Instrución Randomize</bookmark_value>"
#: 03080301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
@@ -19462,7 +18613,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03080301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3145090\n"
@@ -19471,7 +18621,6 @@ msgid "Initializes the random-number generator."
msgstr "Inicia o xerador de números aleatorios."
#: 03080301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"hd_id3147573\n"
@@ -19480,7 +18629,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03080301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3145315\n"
@@ -19489,7 +18637,6 @@ msgid "Randomize [Number]"
msgstr "Randomize [Número]"
#: 03080301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"hd_id3152456\n"
@@ -19498,7 +18645,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03080301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3149670\n"
@@ -19507,7 +18653,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number
msgstr "Inicia o xerador de números aleatorios."
#: 03080301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"hd_id3149655\n"
@@ -19516,7 +18661,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03080301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3147288\n"
@@ -19525,7 +18669,6 @@ msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9"
msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) REM Intervalo de 0 a 9"
#: 03080301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3148617\n"
@@ -19550,7 +18693,6 @@ msgid "<bookmark_value>Rnd function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función Rnd</bookmark_value>"
#: 03080302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"hd_id3148685\n"
@@ -19559,7 +18701,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03080302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3149669\n"
@@ -19568,7 +18709,6 @@ msgid "Returns a random number between 0 and 1."
msgstr "Devolve un número aleatorio entre 0 e 1."
#: 03080302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"hd_id3153897\n"
@@ -19577,7 +18717,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03080302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3150543\n"
@@ -19586,7 +18725,6 @@ msgid "Rnd [(Expression)]"
msgstr "Rnd [(Expresión)]"
#: 03080302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"hd_id3149655\n"
@@ -19595,7 +18733,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03080302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3154365\n"
@@ -19604,7 +18741,6 @@ msgid "Double"
msgstr "Duplo"
#: 03080302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"hd_id3154909\n"
@@ -19613,7 +18749,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03080302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3125864\n"
@@ -19638,7 +18773,6 @@ msgid "The <emph>Rnd</emph> function only returns values ranging from 0 to 1. To
msgstr ""
#: 03080302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"hd_id3151118\n"
@@ -19647,7 +18781,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03080302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3147124\n"
@@ -19656,7 +18789,6 @@ msgid "Print \"Number from 1 to 5\""
msgstr "Print \"Número do 1 ao 5\""
#: 03080302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3154943\n"
@@ -19665,7 +18797,6 @@ msgid "Print \"Number from 6 to 8\""
msgstr "Print \"Número do 6 ao 8\""
#: 03080302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3151074\n"
@@ -19674,7 +18805,6 @@ msgid "Print \"Greater than 8\""
msgstr "Print \"Maior que 8\""
#: 03080302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3155602\n"
@@ -19725,7 +18855,6 @@ msgid "<bookmark_value>Sqr function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función Sqr</bookmark_value>"
#: 03080401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
"hd_id3156027\n"
@@ -19734,7 +18863,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Sqr Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03080401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
"par_id3147226\n"
@@ -19743,7 +18871,6 @@ msgid "Calculates the square root of a numeric expression."
msgstr "Calcula a raíz cadrada dunha expresión numérica."
#: 03080401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
"hd_id3143267\n"
@@ -19752,7 +18879,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03080401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
"par_id3149415\n"
@@ -19761,7 +18887,6 @@ msgid "Sqr (Number)"
msgstr "Sqr (Número)"
#: 03080401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
"hd_id3156023\n"
@@ -19770,7 +18895,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03080401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
"par_id3156343\n"
@@ -19779,7 +18903,6 @@ msgid "Double"
msgstr "Duplo"
#: 03080401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
"hd_id3147265\n"
@@ -19796,7 +18919,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate th
msgstr ""
#: 03080401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
"par_id3154365\n"
@@ -19805,7 +18927,6 @@ msgid "A square root is the number that you multiply by itself to produce anothe
msgstr "A raíz cadrada dun número é aquel que multiplicado por si mesmo produce o número inicial; por exemplo, a raíz cadrada de 36 é 6."
#: 03080401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
"hd_id3153192\n"
@@ -19856,7 +18977,6 @@ msgid "<bookmark_value>Fix function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función Fix</bookmark_value>"
#: 03080501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
@@ -19865,7 +18985,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03080501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"par_id3149346\n"
@@ -19874,7 +18993,6 @@ msgid "Returns the integer value of a numeric expression by removing the fractio
msgstr "Devolve o valor enteiro dunha expresión numérica eliminando a súa parte fraccionaria."
#: 03080501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"hd_id3155419\n"
@@ -19883,7 +19001,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03080501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"par_id3156152\n"
@@ -19892,7 +19009,6 @@ msgid "Fix (Expression)"
msgstr "Fix (Expresión)"
#: 03080501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"hd_id3154923\n"
@@ -19901,7 +19017,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03080501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"par_id3148947\n"
@@ -19910,7 +19025,6 @@ msgid "Double"
msgstr "Duplo"
#: 03080501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"hd_id3154760\n"
@@ -19927,7 +19041,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that you want to return the i
msgstr ""
#: 03080501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"hd_id3150447\n"
@@ -19936,7 +19049,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03080501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"par_id3156214\n"
@@ -19945,7 +19057,6 @@ msgid "Print Fix(3.14159) ' returns 3."
msgstr "Print Fix(3.14159) REM devolve 3."
#: 03080501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"par_id3154217\n"
@@ -19954,7 +19065,6 @@ msgid "Print Fix(0) ' returns 0."
msgstr "Print Fix(0) REM devolve 0."
#: 03080501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"par_id3145786\n"
@@ -19979,7 +19089,6 @@ msgid "<bookmark_value>Int function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función Int</bookmark_value>"
#: 03080502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"hd_id3153345\n"
@@ -19988,7 +19097,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03080502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"par_id3155420\n"
@@ -19997,7 +19105,6 @@ msgid "Returns the integer portion of a number."
msgstr "Devolve a parte enteira dun número."
#: 03080502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"hd_id3147559\n"
@@ -20006,7 +19113,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03080502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"par_id3146795\n"
@@ -20015,7 +19121,6 @@ msgid "Int (Number)"
msgstr "Int (Número)"
#: 03080502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"hd_id3149670\n"
@@ -20024,7 +19129,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03080502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"par_id3150400\n"
@@ -20033,7 +19137,6 @@ msgid "Double"
msgstr "Duplo"
#: 03080502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"hd_id3149656\n"
@@ -20050,7 +19153,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any valid numeric expression."
msgstr ""
#: 03080502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"hd_id3148672\n"
@@ -20125,7 +19227,6 @@ msgid "<bookmark_value>Abs function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función Abs</bookmark_value>"
#: 03080601.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
@@ -20134,7 +19235,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Abs Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03080601.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"par_id3153394\n"
@@ -20143,7 +19243,6 @@ msgid "Returns the absolute value of a numeric expression."
msgstr "Devolve o valor absoluto dunha expresión numérica."
#: 03080601.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"hd_id3149233\n"
@@ -20152,7 +19251,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03080601.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"par_id3147573\n"
@@ -20161,7 +19259,6 @@ msgid "Abs (Number)"
msgstr "Abs (Número)"
#: 03080601.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"hd_id3156152\n"
@@ -20170,7 +19267,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03080601.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"par_id3149670\n"
@@ -20179,7 +19275,6 @@ msgid "Double"
msgstr "Duplo"
#: 03080601.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"hd_id3154924\n"
@@ -20196,7 +19291,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to return the a
msgstr ""
#: 03080601.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"par_id3153381\n"
@@ -20205,7 +19299,6 @@ msgid "The following example uses the Abs function to calculate the difference b
msgstr "O seguinte exemplo usa a función Abs para calcular a diferenza entre dous valores. Non importa que valor introduce primeiro."
#: 03080601.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"hd_id3148451\n"
@@ -20214,7 +19307,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03080601.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"par_id3145786\n"
@@ -20223,7 +19315,6 @@ msgid "siW1 = Int(InputBox(\"Please enter the first amount\",\"Value Input\"))"
msgstr "siW1 = Int(InputBox(\"Introduza a primeira cantidade\",\"Entrada de valor\"))"
#: 03080601.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"par_id3149561\n"
@@ -20232,7 +19323,6 @@ msgid "siW2 = Int(InputBox(\"Please enter the second amount\",\"Value Input\"))"
msgstr "siW2 = Int(InputBox(\"Introduza a segunda cantidade\",\"Entrada de valor\"))"
#: 03080601.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"par_id3145750\n"
@@ -20283,7 +19373,6 @@ msgid "<bookmark_value>Sgn function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función Sgn</bookmark_value>"
#: 03080701.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"hd_id3148474\n"
@@ -20292,7 +19381,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn Function [Runtime]\">Función Sgn [Execución]</link>"
#: 03080701.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3148686\n"
@@ -20301,7 +19389,6 @@ msgid "Returns an integer number between -1 and 1 that indicates if the number t
msgstr "Devolve un enteiro entre -1 e 1 que indica se o número pasado á función é positivo, negativo ou cero."
#: 03080701.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"hd_id3156023\n"
@@ -20310,7 +19397,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03080701.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3153897\n"
@@ -20319,7 +19405,6 @@ msgid "Sgn (Number)"
msgstr "Sgn (Número)"
#: 03080701.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"hd_id3145069\n"
@@ -20328,7 +19413,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03080701.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3150359\n"
@@ -20337,7 +19421,6 @@ msgid "Integer"
msgstr "Enteiro"
#: 03080701.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"hd_id3150543\n"
@@ -20354,7 +19437,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that determines the value that is
msgstr ""
#: 03080701.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3150767\n"
@@ -20363,7 +19445,6 @@ msgid "NumExpression"
msgstr "ExpresiónNum"
#: 03080701.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3150441\n"
@@ -20372,7 +19453,6 @@ msgid "Return value"
msgstr "Return value"
#: 03080701.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3161833\n"
@@ -20381,7 +19461,6 @@ msgid "negative"
msgstr "negativo"
#: 03080701.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3155306\n"
@@ -20398,7 +19477,6 @@ msgid "0"
msgstr ""
#: 03080701.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3146119\n"
@@ -20407,7 +19485,6 @@ msgid "Sgn returns 0."
msgstr "Sgn devolve 0."
#: 03080701.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3153139\n"
@@ -20416,7 +19493,6 @@ msgid "positive"
msgstr "positivo"
#: 03080701.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3154319\n"
@@ -20425,7 +19501,6 @@ msgid "Sgn returns 1."
msgstr "Sgn devolve 1."
#: 03080701.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"hd_id3152576\n"
@@ -20434,7 +19509,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03080701.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3155416\n"
@@ -20443,7 +19517,6 @@ msgid "Print sgn(-10) ' returns -1"
msgstr "Print sgn(-10) REM devolve -1"
#: 03080701.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3154096\n"
@@ -20452,7 +19525,6 @@ msgid "Print sgn(0) ' returns 0"
msgstr "Print sgn(0) REM devolve 0"
#: 03080701.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3148457\n"
@@ -20503,7 +19575,6 @@ msgid "<bookmark_value>Hex function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función Fix</bookmark_value>"
#: 03080801.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
@@ -20512,7 +19583,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03080801.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"par_id3145136\n"
@@ -20521,7 +19591,6 @@ msgid "Returns a string that represents the hexadecimal value of a number."
msgstr "Devolve unha cadea que representa o valor hexadecimal dun número."
#: 03080801.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"hd_id3147573\n"
@@ -20530,7 +19599,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03080801.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"par_id3150771\n"
@@ -20539,7 +19607,6 @@ msgid "Hex (Number)"
msgstr "Hex (Número)"
#: 03080801.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"hd_id3147530\n"
@@ -20548,7 +19615,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03080801.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"par_id3159414\n"
@@ -20557,7 +19623,6 @@ msgid "String"
msgstr "Cadea"
#: 03080801.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"hd_id3156344\n"
@@ -20566,7 +19631,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03080801.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"par_id3148947\n"
@@ -20575,7 +19639,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert to a
msgstr "Expresión: Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter."
#: 03080801.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"hd_id3154365\n"
@@ -20584,7 +19647,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03080801.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"par_id3156214\n"
@@ -20593,7 +19655,6 @@ msgid "' uses BasicFormulas in $[officename] Calc"
msgstr "REM usa fórmulas de Basic en $[officename] Calc"
#: 03080801.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"par_id3149262\n"
@@ -20602,7 +19663,6 @@ msgid "' Returns a long integer from a hexadecimal value."
msgstr "REM Devolve un número enteiro longo a partir dun valor hexadecimal."
#: 03080801.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"par_id3147215\n"
@@ -20627,7 +19687,6 @@ msgid "<bookmark_value>Oct function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función Int</bookmark_value>"
#: 03080802.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
"hd_id3155420\n"
@@ -20636,7 +19695,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Oct Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03080802.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
"par_id3154924\n"
@@ -20645,7 +19703,6 @@ msgid "Returns the octal value of a number."
msgstr "Devolve o valor octal dun número."
#: 03080802.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
"hd_id3148947\n"
@@ -20654,7 +19711,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03080802.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
"par_id3150543\n"
@@ -20663,7 +19719,6 @@ msgid "Oct (Number)"
msgstr "Oct (Número)"
#: 03080802.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
"hd_id3153360\n"
@@ -20672,7 +19727,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03080802.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
"par_id3154138\n"
@@ -20681,7 +19735,6 @@ msgid "String"
msgstr "Cadea"
#: 03080802.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
"hd_id3156422\n"
@@ -20690,7 +19743,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03080802.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
"par_id3150768\n"
@@ -20699,7 +19751,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert to a
msgstr "Expresión: Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter."
#: 03080802.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
"hd_id3148672\n"
@@ -20785,7 +19836,6 @@ msgid "<bookmark_value>If statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Instrución Put</bookmark_value>"
#: 03090101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"hd_id3154422\n"
@@ -20794,7 +19844,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else St
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03090101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id3155555\n"
@@ -20803,7 +19852,6 @@ msgid "Defines one or more statement blocks that you only want to execute if a g
msgstr "Define un ou máis bloques de instrucións que só desexa executar se unha determinada condición é Verdadeira."
#: 03090101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"hd_id3146957\n"
@@ -20828,7 +19876,6 @@ msgid "Instead of Else If you can write ElseIf, instead of End If you can write
msgstr ""
#: 03090101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"hd_id3155419\n"
@@ -20869,7 +19916,6 @@ msgid "You can use <emph>GoTo</emph> and <emph>GoSub</emph> to jump out of an <e
msgstr ""
#: 03090101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id3153951\n"
@@ -20878,7 +19924,6 @@ msgid "The following example enables you to enter the expiration date of a produ
msgstr "O seguinte exemplo permite introducir a data de vencemento dun produto e determina se xa expirou."
#: 03090101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"hd_id3152576\n"
@@ -20887,7 +19932,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03090101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id3154490\n"
@@ -20896,7 +19940,6 @@ msgid "sDate = InputBox(\"Enter the expiration date (MM.DD.YYYY)\")"
msgstr "sData = InputBox(\"Introduza a data de vencemento (MM.DD.AAAA)\")"
#: 03090101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id3155601\n"
@@ -20905,7 +19948,6 @@ msgid "MsgBox \"The expiration date has passed\""
msgstr "MsgBox \"Xa pasou a data de vencemento\""
#: 03090101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id3146912\n"
@@ -20914,7 +19956,6 @@ msgid "MsgBox \"The expiration date has not yet passed\""
msgstr "MsgBox \"Aínda non pasou a data de vencemento\""
#: 03090101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id3154754\n"
@@ -20939,7 +19980,6 @@ msgid "<bookmark_value>Select...Case statement</bookmark_value> <bookmark_value
msgstr ""
#: 03090102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"hd_id3149416\n"
@@ -20948,7 +19988,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case State
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03090102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"par_id3153896\n"
@@ -20957,7 +19996,6 @@ msgid "Defines one or more statement blocks depending on the value of an express
msgstr "Define un ou máis bloques de instrución dependendo do valor dunha expresión.."
#: 03090102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"hd_id3147265\n"
@@ -20966,7 +20004,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03090102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"par_id3150400\n"
@@ -20975,7 +20012,6 @@ msgid "Select Case condition Case expression Statement Block [Case expression2 S
msgstr "Select Case condición Case expresión Bloque de instrucións[Case expresión2 Bloque de instrucións][Case Else] Bloque de instrucións End Select"
#: 03090102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"hd_id3150767\n"
@@ -21000,7 +20036,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that is compatible with the Condi
msgstr ""
#: 03090102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"hd_id3153768\n"
@@ -21009,7 +20044,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03090102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"par_id3152597\n"
@@ -21018,7 +20052,6 @@ msgid "Print \"Number from 1 to 5\""
msgstr "Print \"Número do 1 ao 5\""
#: 03090102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"par_id3147349\n"
@@ -21027,7 +20060,6 @@ msgid "Print \"Number from 6 to 8\""
msgstr "Print \"Número do 6 ao 8\""
#: 03090102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"par_id3152886\n"
@@ -21036,7 +20068,6 @@ msgid "Print \"Greater than 8\""
msgstr "Print \"Maior que 8\""
#: 03090102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"par_id3146975\n"
@@ -21166,7 +20197,6 @@ msgid "<bookmark_value>Do...Loop statement</bookmark_value> <bookmark_value>Whi
msgstr ""
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"hd_id3156116\n"
@@ -21175,7 +20205,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop Statement
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3109850\n"
@@ -21184,7 +20213,6 @@ msgid "Repeats the statements between the Do and the Loop statement while the co
msgstr "Repite as instrucións existentes entre Do e Loop mentres a condición sexa verdadeira ou ata que o sexa."
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"hd_id3149119\n"
@@ -21193,7 +20221,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3155150\n"
@@ -21202,7 +20229,6 @@ msgid "Do [{While | Until} condition = True]"
msgstr "Do [{While | Until} condición = verdadeira]"
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3154422\n"
@@ -21211,7 +20237,6 @@ msgid "statement block"
msgstr "bloque de instrucións"
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3150789\n"
@@ -21220,7 +20245,6 @@ msgid "[Exit Do]"
msgstr "[Exit Do]"
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3155805\n"
@@ -21229,7 +20253,6 @@ msgid "statement block"
msgstr "bloque de instrucións"
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3145090\n"
@@ -21238,7 +20261,6 @@ msgid "Loop"
msgstr "Bucle"
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3154749\n"
@@ -21247,7 +20269,6 @@ msgid "or"
msgstr "ou"
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3150503\n"
@@ -21256,7 +20277,6 @@ msgid "Do"
msgstr "Do"
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3149762\n"
@@ -21265,7 +20285,6 @@ msgid "statement block"
msgstr "bloque de instrucións"
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3150984\n"
@@ -21274,7 +20293,6 @@ msgid "[Exit Do]"
msgstr "[Exit Do]"
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3143228\n"
@@ -21283,7 +20301,6 @@ msgid "statement block"
msgstr "bloque de instrucións"
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3149235\n"
@@ -21292,7 +20309,6 @@ msgid "Loop [{While | Until} condition = True]"
msgstr "Loop [{While | Until} condición = verdadeira]"
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"hd_id3156024\n"
@@ -21325,7 +20341,6 @@ msgid "The <emph>Do...Loop</emph> statement executes a loop as long as, or until
msgstr ""
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"hd_id3154366\n"
@@ -21334,7 +20349,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3145171\n"
@@ -21343,7 +20357,6 @@ msgid "Do While condition = True"
msgstr "Do While condición = verdadeira"
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3149203\n"
@@ -21352,7 +20365,6 @@ msgid "...statement block"
msgstr "...bloque de instrucións"
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3125864\n"
@@ -21361,7 +20373,6 @@ msgid "Loop"
msgstr "Bucle"
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3154124\n"
@@ -21370,7 +20381,6 @@ msgid "The statement block between the Do While and the Loop statements is repea
msgstr "O bloque de instrucións entre Do While e Loop repítese mentres a condición siga a ser verdadeira."
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3153968\n"
@@ -21379,7 +20389,6 @@ msgid "Do Until condition = True"
msgstr "Do Until condición = verdadeira"
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3154909\n"
@@ -21388,7 +20397,6 @@ msgid "...statement block"
msgstr "...bloque de instrucións"
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3159151\n"
@@ -21397,7 +20405,6 @@ msgid "Loop"
msgstr "Bucle"
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3150440\n"
@@ -21406,7 +20413,6 @@ msgid "The statement block between the Do Until and the Loop statements is repea
msgstr "O bloque de instrucións entre Do Until e Loop repítese mentres a condición siga a ser falsa."
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3153952\n"
@@ -21415,7 +20421,6 @@ msgid "Do"
msgstr "Do"
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3147349\n"
@@ -21424,7 +20429,6 @@ msgid "...statement block"
msgstr "...bloque de instrucións"
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3159153\n"
@@ -21433,7 +20437,6 @@ msgid "Loop While condition = True"
msgstr "Loop While condición = verdadeira"
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3146985\n"
@@ -21442,7 +20445,6 @@ msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats so lon
msgstr "O bloque de instrucións entre Do e Loop repítese mentres a condición siga a ser verdadeira."
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3150488\n"
@@ -21451,7 +20453,6 @@ msgid "Do"
msgstr "Do"
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3153189\n"
@@ -21460,7 +20461,6 @@ msgid "...statement block"
msgstr "...bloque de instrucións"
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3155411\n"
@@ -21469,7 +20469,6 @@ msgid "Loop Until condition = True"
msgstr "Loop Until condición = verdadeira"
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3151117\n"
@@ -21486,7 +20485,6 @@ msgid "Use the <emph>Exit Do</emph> statement to unconditionally end the loop. Y
msgstr ""
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3149262\n"
@@ -21495,7 +20493,6 @@ msgid "Do..."
msgstr "Do..."
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3149298\n"
@@ -21504,7 +20501,6 @@ msgid "statements"
msgstr "instrucións"
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3145646\n"
@@ -21513,7 +20509,6 @@ msgid "If condition = True Then Exit Do"
msgstr "If condición = verdadeira Then Exit Do"
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3154490\n"
@@ -21522,7 +20517,6 @@ msgid "statements"
msgstr "instrucións"
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3153159\n"
@@ -21531,7 +20525,6 @@ msgid "Loop..."
msgstr "Loop..."
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"hd_id3147396\n"
@@ -21557,7 +20550,6 @@ msgid "<bookmark_value>For statement</bookmark_value> <bookmark_value>To statem
msgstr "<bookmark_value>Desde instrución</bookmark_value><bookmark_value>ata instrución</bookmark_value><bookmark_value>Paso de instrución</bookmark_value><bookmark_value>Seguinte instrución</bookmark_value>"
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"hd_id3149205\n"
@@ -21566,7 +20558,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statemen
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3143267\n"
@@ -21575,7 +20566,6 @@ msgid "Repeats the statements between the For...Next block a specified number of
msgstr "Repite as instrucións entre o bloque For... Next un número especificado de veces."
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"hd_id3156153\n"
@@ -21584,7 +20574,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3148473\n"
@@ -21593,7 +20582,6 @@ msgid "For counter=start To end [Step step]"
msgstr "For contador=inicio To fin [Step incremento]"
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3156024\n"
@@ -21602,7 +20590,6 @@ msgid "statement block"
msgstr "bloque de instrucións"
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3146796\n"
@@ -21611,7 +20598,6 @@ msgid "[Exit For]"
msgstr "[Exit For]"
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3159414\n"
@@ -21620,7 +20606,6 @@ msgid "statement block"
msgstr "bloque de instrucións"
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3153897\n"
@@ -21629,7 +20614,6 @@ msgid "Next [counter]"
msgstr "Next [contador]"
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"hd_id3150400\n"
@@ -21678,7 +20662,6 @@ msgid "The <emph>For...Next</emph> loop repeats all of the statements in the loo
msgstr ""
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3147287\n"
@@ -21703,7 +20686,6 @@ msgid "If you specify an increment of 0, the statements between <emph>For</emph>
msgstr ""
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3155854\n"
@@ -21720,7 +20702,6 @@ msgid "Use the <emph>Exit For</emph> statement to exit the loop unconditionally.
msgstr ""
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3153190\n"
@@ -21729,7 +20710,6 @@ msgid "For..."
msgstr "For..."
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3149482\n"
@@ -21738,7 +20718,6 @@ msgid "statements"
msgstr "instrucións"
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3147124\n"
@@ -21747,7 +20726,6 @@ msgid "If condition = True Then Exit For"
msgstr "If condición = verdadeira Then Exit For"
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3153159\n"
@@ -21756,7 +20734,6 @@ msgid "statements"
msgstr "instrucións"
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3154096\n"
@@ -21773,7 +20750,6 @@ msgid "Note: In nested <emph>For...Next</emph> loops, if you exit a loop uncondi
msgstr ""
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"hd_id3148457\n"
@@ -21782,7 +20758,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3151074\n"
@@ -21791,7 +20766,6 @@ msgid "The following example uses two nested loops to sort a string array with 1
msgstr "O seguinte exemplo usa dous lazos aniñados para ordenar unha matriz de cadea con 10 elementos ( sEntry() ), que primeiro se enchen con varios contidos:"
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3155767\n"
@@ -21800,7 +20774,6 @@ msgid "sEntry(0) = \"Jerry\""
msgstr "sEntry(0) = \"Xabier\""
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3153711\n"
@@ -21809,7 +20782,6 @@ msgid "sEntry(1) = \"Patty\""
msgstr "sEntry(1) = \"Paula\""
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3148993\n"
@@ -21818,7 +20790,6 @@ msgid "sEntry(2) = \"Kurt\""
msgstr "sEntry(2) = \"Antón\""
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3156382\n"
@@ -21827,7 +20798,6 @@ msgid "sEntry(3) = \"Thomas\""
msgstr "sEntry(3) = \"Xosé\""
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3155174\n"
@@ -21836,7 +20806,6 @@ msgid "sEntry(4) = \"Michael\""
msgstr "sEntry(4) = \"Manuel\""
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3166448\n"
@@ -21845,7 +20814,6 @@ msgid "sEntry(5) = \"David\""
msgstr "sEntry(5) = \"Martiño\""
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3149255\n"
@@ -21854,7 +20822,6 @@ msgid "sEntry(6) = \"Cathy\""
msgstr "sEntry(6) = \"Xiana\""
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3149565\n"
@@ -21863,7 +20830,6 @@ msgid "sEntry(7) = \"Susie\""
msgstr "sEntry(7) = \"Susana\""
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3145148\n"
@@ -21872,7 +20838,6 @@ msgid "sEntry(8) = \"Edward\""
msgstr "sEntry(8) = \"Duarte\""
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3145229\n"
@@ -22101,7 +21066,6 @@ msgid "<bookmark_value>GoSub...Return statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Instrución SetAttr</bookmark_value>"
#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"hd_id3147242\n"
@@ -22118,7 +21082,6 @@ msgid "Calls a subroutine that is indicated by a label from a subroutine or a fu
msgstr ""
#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"hd_id3145609\n"
@@ -22127,7 +21090,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3145069\n"
@@ -22136,7 +21098,6 @@ msgid "see Parameters"
msgstr "ver Parámetros"
#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"hd_id3147265\n"
@@ -22145,7 +21106,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3148664\n"
@@ -22154,7 +21114,6 @@ msgid "Sub/Function"
msgstr "Sub/Function"
#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3150400\n"
@@ -22163,7 +21122,6 @@ msgid "statement block"
msgstr "bloque de instrucións"
#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3154140\n"
@@ -22172,7 +21130,6 @@ msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3150869\n"
@@ -22181,7 +21138,6 @@ msgid "statement block"
msgstr "bloque de instrucións"
#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3154909\n"
@@ -22190,7 +21146,6 @@ msgid "GoSub Label"
msgstr "Etiqueta GoSub"
#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3153969\n"
@@ -22199,7 +21154,6 @@ msgid "Exit Sub/Function"
msgstr "Exit Sub/Function"
#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3154685\n"
@@ -22208,7 +21162,6 @@ msgid "Label:"
msgstr "Etiqueta:"
#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3145786\n"
@@ -22217,7 +21170,6 @@ msgid "statement block"
msgstr "bloque de instrucións"
#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3159252\n"
@@ -22226,7 +21178,6 @@ msgid "Return"
msgstr "Volver"
#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3154321\n"
@@ -22259,7 +21210,6 @@ msgid "The following example demonstrates the use of <emph>GoSub</emph> and <emp
msgstr ""
#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"hd_id3156284\n"
@@ -22268,7 +21218,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3146970\n"
@@ -22277,7 +21226,6 @@ msgid "iInputa = Int(InputBox(\"Enter the first number: \",\"NumberInput\"))"
msgstr "iInputa = Int(InputBox(\"Introduza o primeiro número: \",\"EntradaNúmero\"))"
#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3150329\n"
@@ -22286,7 +21234,6 @@ msgid "iInputb = Int(InputBox(\"Enter the second number: \",\"NumberInput\"))"
msgstr "iInputb = Int(InputBox(\"Introduza o segundo número: \",\"EntradaNúmero\"))"
#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3154756\n"
@@ -22295,7 +21242,6 @@ msgid "Print \"The square root of\";iInputa;\" is\";iInputc"
msgstr "Print \"A raíz cadrada de\";iInputa;\" é\";iInputc"
#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3147340\n"
@@ -22506,7 +21452,6 @@ msgid "<bookmark_value>On...GoSub statement</bookmark_value> <bookmark_value>On
msgstr ""
#: 03090303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"hd_id3153897\n"
@@ -22515,7 +21460,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub Statemen
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]\">Instrución On...GoSub; Instrución On...GoTo [Execución]</link>"
#: 03090303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"par_id3150359\n"
@@ -22524,7 +21468,6 @@ msgid "Branches to one of several specified lines in the program code, depending
msgstr "Ramifica a unha das diversas liñas especificadas do código do programa, dependendo do valor dunha expresión numérica."
#: 03090303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"hd_id3148798\n"
@@ -22533,7 +21476,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03090303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"par_id3154366\n"
@@ -22542,7 +21484,6 @@ msgid "On N GoSub Label1[, Label2[, Label3[,...]]]"
msgstr "On N GoSub Etiqueta1[, Etiqueta2[, Etiqueta3[,...]]]"
#: 03090303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"par_id3150769\n"
@@ -22551,7 +21492,6 @@ msgid "On NumExpression GoTo Label1[, Label2[, Label3[,...]]]"
msgstr "On ExpresiónNum GoTo Etiqueta1[, Etiqueta2[, Etiqueta3[,...]]]"
#: 03090303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"hd_id3156215\n"
@@ -22584,7 +21524,6 @@ msgid "The <emph>GoTo</emph> or <emph>GoSub </emph>conventions are valid."
msgstr ""
#: 03090303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"hd_id3148645\n"
@@ -22593,7 +21532,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03090303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"par_id3153948\n"
@@ -22602,7 +21540,6 @@ msgid "sVar =sVar & \" From Sub 1 to\" : Return"
msgstr "sVar =sVar & \" From Sub 1 to\" : Return"
#: 03090303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"par_id3153708\n"
@@ -22611,7 +21548,6 @@ msgid "sVar =sVar & \" From Sub 2 to\" : Return"
msgstr "sVar =sVar & \" From Sub 2 to\" : Return"
#: 03090303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"par_id3150321\n"
@@ -22620,7 +21556,6 @@ msgid "sVar =sVar & \" Label 1\" : GoTo Ende"
msgstr "sVar =sVar & \" Etiqueta 1\" : GoTo Fin"
#: 03090303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"par_id3155764\n"
@@ -22768,7 +21703,6 @@ msgid "<bookmark_value>Choose function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función Cos</bookmark_value>"
#: 03090402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"hd_id3143271\n"
@@ -22777,7 +21711,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose Function [Ru
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03090402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"par_id3149234\n"
@@ -22786,7 +21719,6 @@ msgid "Returns a selected value from a list of arguments."
msgstr "Devolve o valor seleccionado dunha lista de argumentos."
#: 03090402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"hd_id3148943\n"
@@ -22795,7 +21727,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03090402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"par_id3147560\n"
@@ -22804,7 +21735,6 @@ msgid "Choose (Index, Selection1[, Selection2, ... [,Selection_n]])"
msgstr "Choose (Índice, Selección1[, Selección2, ... [,Selección_n]])"
#: 03090402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"hd_id3154346\n"
@@ -22837,7 +21767,6 @@ msgid "The <emph>Choose</emph> function returns a value from the list of express
msgstr ""
#: 03090402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"par_id3153192\n"
@@ -22854,7 +21783,6 @@ msgid "The following example uses the <emph>Choose</emph> function to select a s
msgstr ""
#: 03090402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"hd_id3150439\n"
@@ -22863,7 +21791,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03090402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"par_id3156443\n"
@@ -22888,7 +21815,6 @@ msgid "<bookmark_value>Declare statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Instrución Date</bookmark_value>"
#: 03090403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"hd_id3148473\n"
@@ -22905,7 +21831,6 @@ msgid "<bookmark_value>DLL (Dynamic Link Library)</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 03090403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"par_id3145316\n"
@@ -22922,7 +21847,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibra
msgstr ""
#: 03090403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"hd_id3156344\n"
@@ -22931,7 +21855,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03090403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"par_id3148664\n"
@@ -22940,7 +21863,6 @@ msgid "Declare {Sub | Function} Name Lib \"Libname\" [Alias \"Aliasname\"] [Para
msgstr "Declare {Sub | Function} Nome Lib \"NomeBiblioteca\" [Alias \"NomeAlias\"] [Parámetro] [As Tipo]"
#: 03090403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"hd_id3153360\n"
@@ -22997,7 +21919,6 @@ msgid "To pass a parameter to a subroutine as a value instead of as a reference,
msgstr ""
#: 03090403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"hd_id3153951\n"
@@ -23022,7 +21943,6 @@ msgid "<bookmark_value>End statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Instrución Put</bookmark_value>"
#: 03090404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"hd_id3150771\n"
@@ -23031,7 +21951,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End Statement [Runt
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03090404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"par_id3153126\n"
@@ -23040,7 +21959,6 @@ msgid "Ends a procedure or block."
msgstr "Finaliza un procedemento ou bloque."
#: 03090404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"hd_id3147264\n"
@@ -23049,7 +21967,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03090404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"par_id3148552\n"
@@ -23058,7 +21975,6 @@ msgid "End, End Function, End If, End Select, End Sub"
msgstr "End, End Function, End If, End Select, End Sub"
#: 03090404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"hd_id3149456\n"
@@ -23067,7 +21983,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03090404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"par_id3150398\n"
@@ -23076,7 +21991,6 @@ msgid "Use the End statement as follows:"
msgstr "Use a instrución End da seguinte maneira:"
#: 03090404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"hd_id3154366\n"
@@ -23085,7 +21999,6 @@ msgid "Statement"
msgstr "Instrución"
#: 03090404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"par_id3151043\n"
@@ -23126,7 +22039,6 @@ msgid "End Sub: Ends a <emph>Sub</emph> statement."
msgstr ""
#: 03090404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"hd_id3146120\n"
@@ -23135,7 +22047,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03090404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"par_id3152887\n"
@@ -23144,7 +22055,6 @@ msgid "Print \"Number from 1 to 5\""
msgstr "Print \"Número do 1 ao 5\""
#: 03090404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"par_id3148618\n"
@@ -23153,7 +22063,6 @@ msgid "Print \"Number from 6 to 8\""
msgstr "Print \"Número do 6 ao 8\""
#: 03090404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"par_id3147436\n"
@@ -23162,7 +22071,6 @@ msgid "Print \"Greater than 8\""
msgstr "Print \"Maior que 8\""
#: 03090404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"par_id3150418\n"
@@ -23187,7 +22095,6 @@ msgid "<bookmark_value>FreeLibrary function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Function WeekDay</bookmark_value>"
#: 03090405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090405.xhp\n"
"hd_id3143270\n"
@@ -23204,7 +22111,6 @@ msgid "Releases DLLs that were loaded by a Declare statement. A released DLL is
msgstr ""
#: 03090405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090405.xhp\n"
"hd_id3148550\n"
@@ -23213,7 +22119,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03090405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090405.xhp\n"
"par_id3153361\n"
@@ -23222,7 +22127,6 @@ msgid "FreeLibrary (LibName As String)"
msgstr "FreeLibrary (NomeBiblioteca As String)"
#: 03090405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090405.xhp\n"
"hd_id3153380\n"
@@ -23239,7 +22143,6 @@ msgid "<emph>LibName:</emph> String expression that specifies the name of the DL
msgstr ""
#: 03090405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090405.xhp\n"
"par_id3146923\n"
@@ -23248,7 +22151,6 @@ msgid "FreeLibrary can only release DLLs that are loaded during Basic runtime."
msgstr "A función FreeLibrary só pode liberar as DLLs cargadas durante a execución de Basic."
#: 03090405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090405.xhp\n"
"hd_id3153363\n"
@@ -23273,7 +22175,6 @@ msgid "<bookmark_value>Function statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Instrución Put</bookmark_value>"
#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"hd_id3153346\n"
@@ -23282,7 +22183,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3159158\n"
@@ -23291,7 +22191,6 @@ msgid "Defines a subroutine that can be used as an expression to determine a ret
msgstr "Define un método que se pode usar como expresión para determinar un tipo de retorno."
#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"hd_id3145316\n"
@@ -23300,7 +22199,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3148944\n"
@@ -23309,7 +22207,6 @@ msgid "see Parameter"
msgstr "ver Parámetros"
#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"hd_id3154760\n"
@@ -23318,7 +22215,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3156344\n"
@@ -23327,7 +22223,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3149457\n"
@@ -23336,7 +22231,6 @@ msgid "Function Name[(VarName1 [As Type][, VarName2 [As Type][,...]]]) [As Type]
msgstr "Function Nome[(NomeVar1 [As Tipo][, NomeVar2 [As Tipo][,...]]]) [As Tipo]"
#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3153360\n"
@@ -23345,7 +22239,6 @@ msgid "statement block"
msgstr "bloque de instrucións"
#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3148797\n"
@@ -23354,7 +22247,6 @@ msgid "[Exit Function]"
msgstr "[Exit Function]"
#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3145419\n"
@@ -23363,7 +22255,6 @@ msgid "statement block"
msgstr "bloque de instrucións"
#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3150449\n"
@@ -23372,7 +22263,6 @@ msgid "End Function"
msgstr "End Function"
#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3156281\n"
@@ -23405,7 +22295,6 @@ msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration keyword."
msgstr ""
#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"hd_id3163710\n"
@@ -23414,7 +22303,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3152939\n"
@@ -23423,7 +22311,6 @@ msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data"
msgstr "For siStep = 0 to 10 REM Fill array with test data"
#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3154943\n"
@@ -23432,7 +22319,6 @@ msgid "' Linsearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:"
msgstr "' BuscaLin busca en MatrizTexto:sLista() unha EntradaTexto:"
#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3155601\n"
@@ -23441,7 +22327,6 @@ msgid "' Return value Is the index of the entry Or 0 (Null)"
msgstr "REM O valor de retorno é o índice da entrada ou 0 (Nulo)"
#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3153707\n"
@@ -23466,7 +22351,6 @@ msgid "<bookmark_value>Rem statement</bookmark_value> <bookmark_value>comments;
msgstr ""
#: 03090407.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"hd_id3154347\n"
@@ -23475,7 +22359,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem Statement [Runt
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03090407.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"par_id3153525\n"
@@ -23484,7 +22367,6 @@ msgid "Specifies that a program line is a comment."
msgstr "Especifica que unha liña de programa é un comentario."
#: 03090407.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"hd_id3153360\n"
@@ -23493,7 +22375,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03090407.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"par_id3154141\n"
@@ -23502,7 +22383,6 @@ msgid "Rem Text"
msgstr "Rem Texto"
#: 03090407.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"hd_id3151042\n"
@@ -23519,7 +22399,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any text that serves as a comment."
msgstr ""
#: 03090407.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"par_id3147318\n"
@@ -23536,7 +22415,6 @@ msgid "You can use a space followed by the underline character _ as the last two
msgstr ""
#: 03090407.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"hd_id3150012\n"
@@ -23545,7 +22423,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03090407.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"par_id3153140\n"
@@ -23570,7 +22447,6 @@ msgid "<bookmark_value>Stop statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Instrución Seek</bookmark_value>"
#: 03090408.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090408.xhp\n"
"hd_id3153311\n"
@@ -23579,7 +22455,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop Statement [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03090408.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090408.xhp\n"
"par_id3154142\n"
@@ -23588,7 +22463,6 @@ msgid "Stops the execution of the Basic program."
msgstr "Para a execución dun programa Basic."
#: 03090408.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090408.xhp\n"
"hd_id3153126\n"
@@ -23597,7 +22471,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03090408.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090408.xhp\n"
"par_id3156023\n"
@@ -23606,7 +22479,6 @@ msgid "Stop"
msgstr "Parar"
#: 03090408.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090408.xhp\n"
"hd_id3156344\n"
@@ -23631,7 +22503,6 @@ msgid "<bookmark_value>Sub statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Instrución Put</bookmark_value>"
#: 03090409.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"hd_id3147226\n"
@@ -23640,7 +22511,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub Statement [Runt
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03090409.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"par_id3153311\n"
@@ -23649,7 +22519,6 @@ msgid "Defines a subroutine."
msgstr "Define un método."
#: 03090409.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"hd_id3149416\n"
@@ -23658,7 +22527,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 03090409.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"par_id3147530\n"
@@ -23667,7 +22535,6 @@ msgid "statement block"
msgstr "bloque de instrucións"
#: 03090409.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"hd_id3153525\n"
@@ -23700,7 +22567,6 @@ msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration key word."
msgstr ""
#: 03090409.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"hd_id3153770\n"
@@ -23733,7 +22599,6 @@ msgid "<bookmark_value>Switch function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funnción Sin</bookmark_value>"
#: 03090410.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"hd_id3148554\n"
@@ -23742,7 +22607,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch Function [Ru
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03090410.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"par_id3148522\n"
@@ -23751,7 +22615,6 @@ msgid "Evaluates a list of arguments, consisting of an expression followed by a
msgstr "Avalía unha lista de argumentos, composta por unha expresión seguida dun valor. A función Switch devolve un valor asociado á expresión pasada por dita función."
#: 03090410.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"hd_id3154863\n"
@@ -23760,7 +22623,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03090410.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"par_id3155934\n"
@@ -23769,7 +22631,6 @@ msgid "Switch (Expression1, Value1[, Expression2, Value2[..., Expression_n, Valu
msgstr "Switch (Expresión1, Valor1[, Expresión2, Valor2[..., Expresión_n, Valor_n]])"
#: 03090410.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"hd_id3149119\n"
@@ -23786,7 +22647,6 @@ msgid "The <emph>Switch</emph> function evaluates the expressions from left to r
msgstr ""
#: 03090410.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"par_id3153990\n"
@@ -23811,7 +22671,6 @@ msgid "In the following example, the <emph>Switch</emph> function assigns the ap
msgstr ""
#: 03090410.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"hd_id3159157\n"
@@ -23820,7 +22679,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03090410.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"par_id3149579\n"
@@ -23829,7 +22687,6 @@ msgid "sGender = GetGenderIndex( \"John\" )"
msgstr "sXenero = ObtIndiceXenero( \"Duarte\" )"
#: 03090410.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"par_id3153361\n"
@@ -23924,7 +22781,6 @@ msgid "<bookmark_value>Exit statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Instrución Write</bookmark_value>"
#: 03090412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"hd_id3152924\n"
@@ -23941,7 +22797,6 @@ msgid "Exits a <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, a function, or a
msgstr ""
#: 03090412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"hd_id3149763\n"
@@ -23950,7 +22805,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03090412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3159157\n"
@@ -23959,7 +22813,6 @@ msgid "see Parameters"
msgstr "ver Parámetros"
#: 03090412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"hd_id3148943\n"
@@ -23968,7 +22821,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03090412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3154760\n"
@@ -23985,7 +22837,6 @@ msgid "Only valid within a <emph>Do...Loop</emph> statement to exit the loop. Pr
msgstr ""
#: 03090412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3150398\n"
@@ -24002,7 +22853,6 @@ msgid "Only valid within a <emph>For...Next</emph> loop to exit the loop. Progra
msgstr ""
#: 03090412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3147229\n"
@@ -24011,7 +22861,6 @@ msgid "<emph>Exit Function</emph>"
msgstr "<emph>Exit Función</emph>"
#: 03090412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3154685\n"
@@ -24020,7 +22869,6 @@ msgid "Exits the <emph>Function</emph> procedure immediately. Program execution
msgstr "Sae inmediatamente do procedemento <emph>Función</emph>. A execución do programa continúa coa declaración que segue a chamada á <emph>Función</emph>."
#: 03090412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3155132\n"
@@ -24038,7 +22886,6 @@ msgid "Exits the subroutine immediately. Program execution continues with the st
msgstr "Sae inmediatamente do procedemento <emph>Función</emph>. A execución do programa continúa coa declaración que segue a chamada á <emph>Función</emph>."
#: 03090412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3153143\n"
@@ -24047,7 +22894,6 @@ msgid "The Exit statement does not define the end of a structure, and must not b
msgstr "A instrución Exit non define o final dunha estrutura e, por iso, non debe confundirse coa instrución End."
#: 03090412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"hd_id3147348\n"
@@ -24056,7 +22902,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03090412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3153158\n"
@@ -24065,7 +22910,6 @@ msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data"
msgstr "For siStep = 0 to 10 REM Fill array with test data"
#: 03090412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3153764\n"
@@ -24074,7 +22918,6 @@ msgid "' LinSearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:"
msgstr "' BuscaLin busca en MatrizTexto: sLista() unha EntradaTexto:"
#: 03090412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3148995\n"
@@ -24083,7 +22926,6 @@ msgid "' Returns the index of the entry or 0 (Null)"
msgstr "REM Devolve o índice da entrada ou 0 (Nulo)"
#: 03090412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3149567\n"
@@ -24454,7 +23296,6 @@ msgid "<bookmark_value>CBool function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función Cos</bookmark_value>"
#: 03100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
@@ -24463,7 +23304,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool Function [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3145136\n"
@@ -24472,7 +23312,6 @@ msgid "Converts a string comparison or numeric comparison to a Boolean expressio
msgstr "Converte unha comparación numérica ou de cadeas nunha expresión booleana, ou converte unha única expresión numérica nunha expresión booleana."
#: 03100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"hd_id3153345\n"
@@ -24481,7 +23320,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3149514\n"
@@ -24490,7 +23328,6 @@ msgid "CBool (Expression1 {= | <> | < | > | <= | >=} Expression2) or CBool (Numb
msgstr "CBool (Expresión1 {= | <> | < | > | <= | >=} Expresión2) ou CBool (Número)"
#: 03100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"hd_id3156152\n"
@@ -24499,7 +23336,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3155419\n"
@@ -24508,7 +23344,6 @@ msgid "Bool"
msgstr "Bool"
#: 03100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"hd_id3147530\n"
@@ -24541,7 +23376,6 @@ msgid "The following example uses the <emph>CBool</emph> function to evaluate th
msgstr ""
#: 03100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"hd_id3156212\n"
@@ -24550,7 +23384,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3155132\n"
@@ -24559,7 +23392,6 @@ msgid "sText = InputBox(\"Please enter a short sentence:\")"
msgstr "sTexto = InputBox(\"Escriba unha frase curta:\")"
#: 03100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3155855\n"
@@ -24568,7 +23400,6 @@ msgid "' Proof if the word »and« appears in the sentence."
msgstr "REM Verificar se a palabra »e« aparece na frase."
#: 03100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3146984\n"
@@ -24577,7 +23408,6 @@ msgid "' Instead of the command line"
msgstr "REM En vez da liña de ordes"
#: 03100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3148576\n"
@@ -24586,7 +23416,6 @@ msgid "' If Instr(Input, \"and\")<>0 Then..."
msgstr "REM If Instr(Input, \"e\")<>0 Then..."
#: 03100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3154014\n"
@@ -24595,7 +23424,6 @@ msgid "' the CBool function is applied as follows:"
msgstr "REM a función CBool aplícase desta forma:"
#: 03100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3155413\n"
@@ -24604,7 +23432,6 @@ msgid "If CBool(Instr(sText, \"and\")) Then"
msgstr "If CBool(Instr(sTexto, \"e\")) Then"
#: 03100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3152940\n"
@@ -24629,7 +23456,6 @@ msgid "<bookmark_value>CDate function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función Day</bookmark_value>"
#: 03100300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
"hd_id3150772\n"
@@ -24638,7 +23464,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate Function [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03100300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
"par_id3150986\n"
@@ -24647,7 +23472,6 @@ msgid "Converts any string or numeric expression to a date value."
msgstr "Converte calquera cadea ou expresión numérica nun valor de data."
#: 03100300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
"hd_id3148944\n"
@@ -24656,7 +23480,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03100300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
"par_id3148947\n"
@@ -24665,7 +23488,6 @@ msgid "CDate (Expression)"
msgstr "CDate (Expresión)"
#: 03100300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
"hd_id3148552\n"
@@ -24674,7 +23496,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03100300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
"par_id3159414\n"
@@ -24683,7 +23504,6 @@ msgid "Date"
msgstr "Data"
#: 03100300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
"hd_id3153525\n"
@@ -24692,7 +23512,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03100300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
"par_id3150359\n"
@@ -24709,7 +23528,6 @@ msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered i
msgstr ""
#: 03100300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
"hd_id3156422\n"
@@ -24734,7 +23552,6 @@ msgid "<bookmark_value>CDbl function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función Day</bookmark_value>"
#: 03100400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
"hd_id3153750\n"
@@ -24743,7 +23560,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl Function [Runt
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03100400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
"par_id3149233\n"
@@ -24752,7 +23568,6 @@ msgid "Converts any numerical expression or string expression to a double type."
msgstr "Converte calquera expresión numérica ou de cadea nun tipo duplo."
#: 03100400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
"hd_id3149516\n"
@@ -24761,7 +23576,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 03100400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
"par_id3156152\n"
@@ -24770,7 +23584,6 @@ msgid "CDbl (Expression)"
msgstr "CDbl (Expresión)"
#: 03100400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
"hd_id3153061\n"
@@ -24779,7 +23592,6 @@ msgid "Return value"
msgstr "Return value"
#: 03100400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
"par_id3145068\n"
@@ -24788,7 +23600,6 @@ msgid "Double"
msgstr "Duplo"
#: 03100400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
"hd_id3154760\n"
@@ -24805,7 +23616,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want t
msgstr ""
#: 03100400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
"hd_id3148797\n"
@@ -24830,7 +23640,6 @@ msgid "<bookmark_value>CInt function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función Int</bookmark_value>"
#: 03100500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
"hd_id3149346\n"
@@ -24839,7 +23648,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"CInt Function [Runt
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03100500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
"par_id3155419\n"
@@ -24848,7 +23656,6 @@ msgid "Converts any string or numeric expression to an integer."
msgstr "Converte unha cadea ou expresión numérica nun enteiro."
#: 03100500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
"hd_id3147573\n"
@@ -24857,7 +23664,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03100500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
"par_id3154142\n"
@@ -24866,7 +23672,6 @@ msgid "CInt (Expression)"
msgstr "CInt (Expresión)"
#: 03100500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
"hd_id3147531\n"
@@ -24875,7 +23680,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03100500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
"par_id3147560\n"
@@ -24884,7 +23688,6 @@ msgid "Integer"
msgstr "Enteiro"
#: 03100500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
"hd_id3145069\n"
@@ -24901,7 +23704,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression that you want to convert.
msgstr ""
#: 03100500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
"par_id3150358\n"
@@ -24910,7 +23712,6 @@ msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the neares
msgstr "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest integer."
#: 03100500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
"hd_id3145419\n"
@@ -24935,7 +23736,6 @@ msgid "<bookmark_value>CLng function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función Log</bookmark_value>"
#: 03100600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
"hd_id3153311\n"
@@ -24944,7 +23744,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"CLng Function [Runt
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03100600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
"par_id3148686\n"
@@ -24953,7 +23752,6 @@ msgid "Converts any string or numeric expression to a long integer."
msgstr "Converte unha cadea ou expresión numérica nun enteiro longo."
#: 03100600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
"hd_id3145315\n"
@@ -24962,7 +23760,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03100600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
"par_id3147573\n"
@@ -24971,7 +23768,6 @@ msgid "CLng (Expression)"
msgstr "CLng (Expresión)"
#: 03100600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
"hd_id3145610\n"
@@ -24980,7 +23776,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03100600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
"par_id3153897\n"
@@ -24989,7 +23784,6 @@ msgid "Long"
msgstr "Long"
#: 03100600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
"hd_id3154760\n"
@@ -25006,7 +23800,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any numerical expression that you want to conver
msgstr ""
#: 03100600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
"par_id3150358\n"
@@ -25015,7 +23808,6 @@ msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the neares
msgstr "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest integer."
#: 03100600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
"hd_id3154216\n"
@@ -25040,7 +23832,6 @@ msgid "<bookmark_value>Const statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Instrución Put</bookmark_value>"
#: 03100700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"hd_id3146958\n"
@@ -25049,7 +23840,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const Statement [Ru
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03100700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"par_id3154143\n"
@@ -25058,7 +23848,6 @@ msgid "Defines a string as a constant."
msgstr "Define unha cadea como unha constante."
#: 03100700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"hd_id3150670\n"
@@ -25067,7 +23856,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03100700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"par_id3150984\n"
@@ -25076,7 +23864,6 @@ msgid "Const Text = Expression"
msgstr "Const Texto = Expresión"
#: 03100700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"hd_id3147530\n"
@@ -25093,7 +23880,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any constant name that follows the standard variable n
msgstr ""
#: 03100700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"par_id3147264\n"
@@ -25102,7 +23888,6 @@ msgid "A constant is a variable that helps to improve the readability of a progr
msgstr "As constantes son variábeis que axudan a mellorar a lexibilidade dos programas. Non se definen como un tipo específico de variábel, mais úsanse como marcadores no código. Só pode definir unha constante unha vez e non pode modificarse. Para definir unha constante utilice a seguinte instrución:"
#: 03100700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"par_id3150542\n"
@@ -25111,7 +23896,6 @@ msgid "CONST ConstName=Expression"
msgstr "CONST ConstName=Expression"
#: 03100700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"par_id3150400\n"
@@ -25120,7 +23904,6 @@ msgid "The type of expression is irrelevant. If a program is started, $[officena
msgstr "O tipo de expresión é irrelevante. Se se inicia un programa, $[officename] Basic converte o código de programa internamente para que, sempre que se utilice unha constante, a expresión definida a substitúa."
#: 03100700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"hd_id3154366\n"
@@ -25129,7 +23912,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03100700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"par_id3153969\n"
@@ -25154,7 +23936,6 @@ msgid "<bookmark_value>CSng function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función Atn</bookmark_value>"
#: 03100900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
"hd_id3153753\n"
@@ -25163,7 +23944,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"CSng Function[Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03100900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
"par_id3149748\n"
@@ -25172,7 +23952,6 @@ msgid "Converts any string or numeric expression to data type Single."
msgstr "Converte calquera cadea ou expresión numérica nun tipo de datos Simple."
#: 03100900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
"hd_id3153255\n"
@@ -25181,7 +23960,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03100900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
"par_id3148983\n"
@@ -25190,7 +23968,6 @@ msgid "CSng (Expression)"
msgstr "CSng (Expresión)"
#: 03100900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
"hd_id3152347\n"
@@ -25199,7 +23976,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03100900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
"par_id3153750\n"
@@ -25208,7 +23984,6 @@ msgid "Single"
msgstr "Simple"
#: 03100900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
"hd_id3146957\n"
@@ -25225,7 +24000,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want t
msgstr ""
#: 03100900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
"hd_id3149514\n"
@@ -25250,7 +24024,6 @@ msgid "<bookmark_value>CStr function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función Sqr</bookmark_value>"
#: 03101000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"hd_id3146958\n"
@@ -25259,7 +24032,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr Function [Runt
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03101000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3147574\n"
@@ -25268,7 +24040,6 @@ msgid "Converts any numeric expression to a string expression."
msgstr "Converte calquera expresión numérica nunha expresión de cadea."
#: 03101000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"hd_id3148473\n"
@@ -25277,7 +24048,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03101000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3145315\n"
@@ -25286,7 +24056,6 @@ msgid "CStr (Expression)"
msgstr "CStr (Expresión)"
#: 03101000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"hd_id3153062\n"
@@ -25295,7 +24064,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03101000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3153897\n"
@@ -25304,7 +24072,6 @@ msgid "String"
msgstr "Cadea"
#: 03101000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"hd_id3154760\n"
@@ -25313,7 +24080,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03101000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3149457\n"
@@ -25322,7 +24088,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any valid string or numeric expression that you
msgstr "Expresión: Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter."
#: 03101000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"hd_id3150358\n"
@@ -25331,7 +24096,6 @@ msgid "Expression Types and Conversion Returns"
msgstr "Tipos de expresión e conversións devoltas"
#: 03101000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3153192\n"
@@ -25340,7 +24104,6 @@ msgid "Boolean :"
msgstr "Boolean :"
#: 03101000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3156422\n"
@@ -25349,7 +24112,6 @@ msgid "String that evaluates to either <emph>True</emph> or <emph>False</emph>."
msgstr "Cadea que se evalua a <emph>True</emph> ou <emph>False</emph>."
#: 03101000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3147287\n"
@@ -25358,7 +24120,6 @@ msgid "Date :"
msgstr "Date :"
#: 03101000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3155411\n"
@@ -25367,7 +24128,6 @@ msgid "String that contains the date and time."
msgstr "Cadea que contén a data e a hora."
#: 03101000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3147428\n"
@@ -25376,7 +24136,6 @@ msgid "Null :"
msgstr "Null:"
#: 03101000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3150486\n"
@@ -25385,7 +24144,6 @@ msgid "Run-time error."
msgstr "Run-time error."
#: 03101000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3153953\n"
@@ -25394,7 +24152,6 @@ msgid "Empty :"
msgstr "Empty :"
#: 03101000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3155306\n"
@@ -25403,7 +24160,6 @@ msgid "String without any characters."
msgstr "Cadea sen caracteres."
#: 03101000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3149260\n"
@@ -25412,7 +24168,6 @@ msgid "Any :"
msgstr "Any :"
#: 03101000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3152938\n"
@@ -25421,7 +24176,6 @@ msgid "Corresponding number as string."
msgstr "Número correspondente como cadea."
#: 03101000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3155738\n"
@@ -25430,7 +24184,6 @@ msgid "Zeros at the end of a floating-point number are not included in the retur
msgstr "Os ceros situados ao final dun número de punto flotante non se inclúen na cadea devolta."
#: 03101000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"hd_id3154729\n"
@@ -25455,7 +24208,6 @@ msgid "<bookmark_value>DefBool statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Instrución Seek</bookmark_value>"
#: 03101100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"hd_id3145759\n"
@@ -25464,7 +24216,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"DefBool Statement [
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03101100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3153089\n"
@@ -25473,7 +24224,6 @@ msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefBool sta
msgstr "Se non se especifica ningún carácter ou palabra chave de declaración de tipo, a instrución DefBool estabelece o tipo predefinido de datos para variábeis de acordo cun intervalo de letras."
#: 03101100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"hd_id3149495\n"
@@ -25482,7 +24232,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03101100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3150682\n"
@@ -25491,7 +24240,6 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
#: 03101100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
@@ -25532,7 +24280,6 @@ msgid "<emph>DefBool:</emph> Boolean"
msgstr ""
#: 03101100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"hd_id3149762\n"
@@ -25541,7 +24288,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03101100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3156152\n"
@@ -25550,7 +24296,6 @@ msgid "' Prefix definition for variable types:"
msgstr "REM Definición de prefixo para tipos de variábeis:"
#: 03101100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3151381\n"
@@ -26023,7 +24768,6 @@ msgid "<bookmark_value>DefDate statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Instrución Date</bookmark_value>"
#: 03101300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"hd_id3150504\n"
@@ -26032,7 +24776,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"DefDate Statement [
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03101300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"par_id3145069\n"
@@ -26041,7 +24784,6 @@ msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefDate sta
msgstr "Se non se especifica un carácter ou palabra chave de declaración de tipo, a instrución DefDate estabelece o tipo predefinido de variábel, de acordo cun intervalo de letras."
#: 03101300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"hd_id3154758\n"
@@ -26050,7 +24792,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03101300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"par_id3148664\n"
@@ -26059,7 +24800,6 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
#: 03101300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"hd_id3150541\n"
@@ -26100,7 +24840,6 @@ msgid "<emph>DefDate:</emph> Date"
msgstr ""
#: 03101300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"hd_id3153768\n"
@@ -26109,7 +24848,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03101300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"par_id3145785\n"
@@ -26118,7 +24856,6 @@ msgid "' Prefix definitions for variable types:"
msgstr "REM Definición de prefixo para tipos de variábeis:"
#: 03101300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"par_id3152462\n"
@@ -26143,7 +24880,6 @@ msgid "<bookmark_value>DefDbl statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Instrución Seek</bookmark_value>"
#: 03101400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"hd_id3147242\n"
@@ -26160,7 +24896,6 @@ msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-d
msgstr ""
#: 03101400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"hd_id3155420\n"
@@ -26169,7 +24904,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03101400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"par_id3147530\n"
@@ -26178,7 +24912,6 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
#: 03101400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"hd_id3145069\n"
@@ -26219,7 +24952,6 @@ msgid "<emph>DefDbl:</emph> Double"
msgstr ""
#: 03101400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"hd_id3153192\n"
@@ -26228,7 +24960,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03101400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"par_id3156281\n"
@@ -26237,7 +24968,6 @@ msgid "' Prefix definitions for variable types:"
msgstr "REM Definición de prefixo para tipos de variábeis:"
#: 03101400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"par_id3153144\n"
@@ -26262,7 +24992,6 @@ msgid "<bookmark_value>DefInt statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Instrución SetAttr</bookmark_value>"
#: 03101500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"hd_id3149811\n"
@@ -26279,7 +25008,6 @@ msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-d
msgstr ""
#: 03101500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"hd_id3148686\n"
@@ -26288,7 +25016,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03101500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"par_id3156023\n"
@@ -26297,7 +25024,6 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
#: 03101500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"hd_id3156344\n"
@@ -26338,7 +25064,6 @@ msgid "<emph>DefInt:</emph> Integer"
msgstr ""
#: 03101500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"hd_id3154123\n"
@@ -26347,7 +25072,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03101500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"par_id3151042\n"
@@ -26356,7 +25080,6 @@ msgid "' Prefix definitions for variable types"
msgstr "REM Definicións de prefixo para tipos de variábeiiiiis"
#: 03101500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"par_id3153728\n"
@@ -26381,7 +25104,6 @@ msgid "<bookmark_value>DefLng statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Instrución Seek</bookmark_value>"
#: 03101600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
@@ -26398,7 +25120,6 @@ msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-d
msgstr ""
#: 03101600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"hd_id3150504\n"
@@ -26407,7 +25128,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03101600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"par_id3145609\n"
@@ -26416,7 +25136,6 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
#: 03101600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"hd_id3154760\n"
@@ -26457,7 +25176,6 @@ msgid "<emph>DefLng:</emph> Long"
msgstr ""
#: 03101600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"hd_id3153192\n"
@@ -26466,7 +25184,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03101600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"par_id3154124\n"
@@ -26475,7 +25192,6 @@ msgid "' Prefix definitions for variable types:"
msgstr "REM Definición de prefixo para tipos de variábeis:"
#: 03101600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"par_id3145273\n"
@@ -26678,7 +25394,6 @@ msgid "<bookmark_value>DefVar statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Instrución SetAttr</bookmark_value>"
#: 03102000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"hd_id3143267\n"
@@ -26695,7 +25410,6 @@ msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-d
msgstr ""
#: 03102000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"hd_id3154143\n"
@@ -26704,7 +25418,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03102000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"par_id3149514\n"
@@ -26713,7 +25426,6 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
#: 03102000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"hd_id3156024\n"
@@ -26754,7 +25466,6 @@ msgid "<emph>DefVar:</emph> Variant"
msgstr ""
#: 03102000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"hd_id3151041\n"
@@ -26763,7 +25474,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03102000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"par_id3156214\n"
@@ -26772,7 +25482,6 @@ msgid "' Prefix definitions for variable types:"
msgstr "REM Definición de prefixo para tipos de variábeis:"
#: 03102000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"par_id3154012\n"
@@ -26781,7 +25490,6 @@ msgid "vDiv=99 ' vDiv is an implicit variant"
msgstr "vDiv=99 REM vDiv é unha variante implícita"
#: 03102000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"par_id3146121\n"
@@ -26806,7 +25514,6 @@ msgid "<bookmark_value>Dim statement</bookmark_value> <bookmark_value>arrays; d
msgstr ""
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"hd_id3149812\n"
@@ -26815,7 +25522,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement [Runt
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3143271\n"
@@ -26824,7 +25530,6 @@ msgid "Declares a variable or an array."
msgstr "Declara unha variábel ou unha matriz."
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3154686\n"
@@ -26833,7 +25538,6 @@ msgid "If the variables are separated by commas (for example, DIM sPar1, sPar2,
msgstr "Se as variábeis están separadas por comas (por exemplo, DIM sPar1, sPar2, sPar3 AS STRING), só poden definirse as variábeis variantes. Use unha liña de definición separada para cada variábel."
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3152576\n"
@@ -26842,7 +25546,6 @@ msgid "Dim declares local variables within subroutines. Global variables are dec
msgstr "Dim declara as variábeis locais dentro de métodos. As variábeis globais decláranse coa instrución PUBLIC ou PRIVATE."
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"hd_id3156443\n"
@@ -26851,7 +25554,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3149412\n"
@@ -26860,7 +25562,6 @@ msgid "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To en
msgstr "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]"
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"hd_id3147397\n"
@@ -26885,7 +25586,6 @@ msgid "<emph>Start, End:</emph> Numerical values or constants that define the nu
msgstr ""
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3153877\n"
@@ -27006,7 +25706,6 @@ msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are
msgstr ""
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3148488\n"
@@ -27015,7 +25714,6 @@ msgid "Arrays are declared with the Dim statement. There are two methods to defi
msgstr "As matrices decláranse coa instrución Dim. Existen dous métodos para definir o intervalo do índice:"
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3154662\n"
@@ -27024,7 +25722,6 @@ msgid "DIM text(20) as String REM 21 elements numbered from 0 to 20"
msgstr "DIM texto(20) as String REM 21 elementos numerados de 0 a 20"
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3155604\n"
@@ -27033,7 +25730,6 @@ msgid "DIM text(5 to 25) as String REM 21 elements numbered from 5 to 25"
msgstr "DIM texto(5 to 25) as String REM 21 elementos numerados de 5 a 25"
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3151274\n"
@@ -27042,7 +25738,6 @@ msgid "DIM text(-15 to 5) as String REM 21 elements (including 0)"
msgstr "DIM texto(-15 to 5) as String REM 21 elementos (incluído 0)"
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3152774\n"
@@ -27051,7 +25746,6 @@ msgid "REM numbered from -15 to 5"
msgstr "REM numerados de -15 a 5"
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3150829\n"
@@ -27060,7 +25754,6 @@ msgid "Two-dimensional data field"
msgstr "Campo de datos bidimensionais"
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3149529\n"
@@ -27069,7 +25762,6 @@ msgid "DIM text(20,2) as String REM 63 elements; form 0 to 20 level 1, from 0 to
msgstr "DIM texto(20,2) as String REM 63 elementos; de 0 a 20 no nivel 1, de 0 a 20 no nivel 2 e de 0 a 20 no nivel 3."
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3159239\n"
@@ -27078,7 +25770,6 @@ msgid "You can declare an array types as dynamic if a ReDim statement defines th
msgstr "Pode declarar un tipo de matriz como dinámico se unha instrución ReDim define o número de dimensións no método ou función que contén a matriz. Normalmente a dimensión da matriz só se define unha vez e non é modificábel. Nun método, pode declarar unha matriz con ReDim. Só é posíbel definir as dimensións con expresións numéricas. Isto garante que os campos non excedan o tamaño necesario."
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"hd_id3150344\n"
@@ -27087,7 +25778,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3154657\n"
@@ -27096,7 +25786,6 @@ msgid "sVar = \"Office\""
msgstr "sVar = \"Office\""
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3149036\n"
@@ -27105,7 +25794,6 @@ msgid "' Two-dimensional data field"
msgstr "Campo de datos bidimensionais"
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3153782\n"
@@ -27130,7 +25818,6 @@ msgid "<bookmark_value>ReDim statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Instrución RmDir</bookmark_value>"
#: 03102101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"hd_id3150398\n"
@@ -27139,7 +25826,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim Statement [Ru
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03102101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3154685\n"
@@ -27148,7 +25834,6 @@ msgid "Declares a variable or an array."
msgstr "Declara unha variábel ou unha matriz."
#: 03102101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"hd_id3154218\n"
@@ -27157,7 +25842,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03102101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3156214\n"
@@ -27174,7 +25858,6 @@ msgid "Optionally, you can add the <emph>Preserve</emph> keyword as a parameter
msgstr ""
#: 03102101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"hd_id3148451\n"
@@ -27199,7 +25882,6 @@ msgid "<emph>Start, End:</emph> Numerical values or constants that define the nu
msgstr ""
#: 03102101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3155307\n"
@@ -27312,7 +25994,6 @@ msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are
msgstr ""
#: 03102101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3146971\n"
@@ -27321,7 +26002,6 @@ msgid "There are two ways to set the range of indices for arrays declared with t
msgstr "Existen dúas formas de estabelecer o intervalo de índices para matrices declaradas coa instrución Dim:"
#: 03102101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3153950\n"
@@ -27330,7 +26010,6 @@ msgid "DIM text(20) As String REM 21 elements numbered from 0 to 20"
msgstr "DIM texto(20) As String REM 21 elementos numerados de 0 a 20"
#: 03102101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3146912\n"
@@ -27339,7 +26018,6 @@ msgid "DIM text(5 to 25) As String REM 21 elements numbered from 5 to 25"
msgstr "DIM texto(5 to 25) As String REM 21 elementos numerados de 5 a 25"
#: 03102101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3153709\n"
@@ -27348,7 +26026,6 @@ msgid "DIM text$(-15 to 5) As String REM 21 elements (0 inclusive),"
msgstr "DIM texto$(-15 to 5) As String REM 21 elementos (incluído 0),"
#: 03102101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3150321\n"
@@ -27357,7 +26034,6 @@ msgid "rem numbered from -15 to 5"
msgstr "rem numerados de -15 a 5"
#: 03102101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3149018\n"
@@ -27366,7 +26042,6 @@ msgid "Variable fields, regardless of type, can be made dynamic if they are dime
msgstr "Os campos de variábeis, independentemente do tipo, poden converterse en dinámicos por medio de ReDIM no nivel de procedemento en métodos ou funcións. Normalmente, o tamaño dunha matriz só pode definirse unha vez e non é modificábel. Dentro dun procedemento, pode declarar unha matriz usando a instrución ReDim con expresións numéricas para definir o intervalo dos tamaños de campo."
#: 03102101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"hd_id3148405\n"
@@ -27391,7 +26066,6 @@ msgid "<bookmark_value>IsArray function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función Day</bookmark_value>"
#: 03102200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
"hd_id3154346\n"
@@ -27400,7 +26074,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray Function [R
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray Function [Runtime]\">Función IsArray [Execución]</link>"
#: 03102200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
"par_id3159413\n"
@@ -27409,7 +26082,6 @@ msgid "Determines if a variable is a data field in an array."
msgstr "Determina se unha variábel é un campo de datos dunha matriz."
#: 03102200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
@@ -27418,7 +26090,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03102200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
"par_id3153379\n"
@@ -27427,7 +26098,6 @@ msgid "IsArray (Var)"
msgstr "IsArray (Var)"
#: 03102200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
"hd_id3154365\n"
@@ -27436,7 +26106,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03102200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
"par_id3154685\n"
@@ -27445,7 +26114,6 @@ msgid "Bool"
msgstr "Bool"
#: 03102200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
"hd_id3153969\n"
@@ -27462,7 +26130,6 @@ msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test if it is declared as
msgstr ""
#: 03102200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
"hd_id3155131\n"
@@ -27487,7 +26154,6 @@ msgid "<bookmark_value>IsDate function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función Day</bookmark_value>"
#: 03102300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"hd_id3145090\n"
@@ -27504,7 +26170,6 @@ msgid "Tests if a numeric or string expression can be converted to a <emph>Date<
msgstr ""
#: 03102300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"hd_id3153824\n"
@@ -27513,7 +26178,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03102300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"par_id3147573\n"
@@ -27522,7 +26186,6 @@ msgid "IsDate (Expression)"
msgstr "IsDate (Expresión)"
#: 03102300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"hd_id3143270\n"
@@ -27531,7 +26194,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03102300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"par_id3147560\n"
@@ -27540,7 +26202,6 @@ msgid "Bool"
msgstr "Bool"
#: 03102300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"hd_id3148947\n"
@@ -27557,7 +26218,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric or string expression that you want t
msgstr ""
#: 03102300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"hd_id3150447\n"
@@ -27566,7 +26226,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03102300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"par_id3150869\n"
@@ -27575,7 +26234,6 @@ msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns True"
msgstr "print IsDate(sVarData) REM Devolve True"
#: 03102300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"par_id3147288\n"
@@ -27600,7 +26258,6 @@ msgid "<bookmark_value>IsEmpty function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función Exp</bookmark_value>"
#: 03102400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
"hd_id3153394\n"
@@ -27609,7 +26266,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty Function [R
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty Function [Runtime]\">Función IsEmpty [Execución]</link>"
#: 03102400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
"par_id3163045\n"
@@ -27618,7 +26274,6 @@ msgid "Tests if a Variant variable contains the Empty value. The Empty value ind
msgstr "Comproba se unha variábel de tipo variante contén o valor Empty (baleiro). O valor Empty indica que a variábel non se iniciou."
#: 03102400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
"hd_id3159158\n"
@@ -27627,7 +26282,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03102400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
"par_id3153126\n"
@@ -27636,7 +26290,6 @@ msgid "IsEmpty (Var)"
msgstr "IsEmpty (Var)"
#: 03102400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
"hd_id3148685\n"
@@ -27645,7 +26298,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03102400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
"par_id3156344\n"
@@ -27654,7 +26306,6 @@ msgid "Bool"
msgstr "Bool"
#: 03102400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
"hd_id3148947\n"
@@ -27671,7 +26322,6 @@ msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. If the Variant cont
msgstr ""
#: 03102400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
"hd_id3154138\n"
@@ -27680,7 +26330,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03102400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
"par_id3154863\n"
@@ -27785,7 +26434,6 @@ msgid "<bookmark_value>IsNull function</bookmark_value> <bookmark_value>Null va
msgstr ""
#: 03102600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
"hd_id3155555\n"
@@ -27802,7 +26450,6 @@ msgid "Tests if a Variant contains the special Null value, indicating that the v
msgstr ""
#: 03102600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
"hd_id3150670\n"
@@ -27811,7 +26458,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03102600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
"par_id3150984\n"
@@ -27820,7 +26466,6 @@ msgid "IsNull (Var)"
msgstr "IsNull (Var)"
#: 03102600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
"hd_id3149514\n"
@@ -27829,7 +26474,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03102600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
"par_id3145609\n"
@@ -27838,7 +26482,6 @@ msgid "Bool"
msgstr "Bool"
#: 03102600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
"hd_id3149669\n"
@@ -27863,7 +26506,6 @@ msgid "<emph>Null</emph> - This value is used for a variant data sub type withou
msgstr ""
#: 03102600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
"hd_id3153381\n"
@@ -27888,7 +26530,6 @@ msgid "<bookmark_value>IsNumeric function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función DateSerial</bookmark_value>"
#: 03102700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"hd_id3145136\n"
@@ -27905,7 +26546,6 @@ msgid "Tests if an expression is a number. If the expression is a <link href=\"t
msgstr ""
#: 03102700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"hd_id3149415\n"
@@ -27914,7 +26554,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03102700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"par_id3150771\n"
@@ -27923,7 +26562,6 @@ msgid "IsNumeric (Var)"
msgstr "IsNumeric (Var)"
#: 03102700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"hd_id3148685\n"
@@ -27932,7 +26570,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03102700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"par_id3148944\n"
@@ -27941,7 +26578,6 @@ msgid "Bool"
msgstr "Bool"
#: 03102700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"hd_id3148947\n"
@@ -27950,7 +26586,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03102700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"par_id3154760\n"
@@ -27959,7 +26594,6 @@ msgid "<emph>Var:</emph> Any expression that you want to test."
msgstr "Expresión: Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter."
#: 03102700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"hd_id3149656\n"
@@ -27968,7 +26602,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03102700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"par_id3147230\n"
@@ -27977,7 +26610,6 @@ msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns False"
msgstr "Print IsNumeric(vVar) REM devolve False"
#: 03102700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"par_id3154910\n"
@@ -28090,7 +26722,6 @@ msgid "<bookmark_value>LBound function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función Loc</bookmark_value>"
#: 03102900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"hd_id3156027\n"
@@ -28099,7 +26730,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound Function [Ru
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03102900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3147226\n"
@@ -28108,7 +26738,6 @@ msgid "Returns the lower boundary of an array."
msgstr "Devolve o límite inferior dunha matriz."
#: 03102900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
@@ -28117,7 +26746,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03102900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3150503\n"
@@ -28126,7 +26754,6 @@ msgid "LBound (ArrayName [, Dimension])"
msgstr "LBound (NomeMatriz [, Dimensión])"
#: 03102900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"hd_id3150984\n"
@@ -28135,7 +26762,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03102900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3153126\n"
@@ -28144,7 +26770,6 @@ msgid "Integer"
msgstr "Enteiro"
#: 03102900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"hd_id3144500\n"
@@ -28169,7 +26794,6 @@ msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to retur
msgstr ""
#: 03102900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"hd_id3145171\n"
@@ -28178,7 +26802,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03102900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3145365\n"
@@ -28187,7 +26810,6 @@ msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10"
msgstr "Print LBound(sVar()) REM Returns 10"
#: 03102900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3150486\n"
@@ -28196,7 +26818,6 @@ msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20"
msgstr "Print UBound(sVar()) REM Returns 20"
#: 03102900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3149665\n"
@@ -28205,7 +26826,6 @@ msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5"
msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM Returns 5"
#: 03102900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3159154\n"
@@ -28230,7 +26850,6 @@ msgid "<bookmark_value>UBound function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función Rnd</bookmark_value>"
#: 03103000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
@@ -28239,7 +26858,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"UBound Function [Ru
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03103000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3147573\n"
@@ -28248,7 +26866,6 @@ msgid "Returns the upper boundary of an array."
msgstr "Devolve o límite superior dunha matriz."
#: 03103000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"hd_id3150984\n"
@@ -28257,7 +26874,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03103000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3149415\n"
@@ -28266,7 +26882,6 @@ msgid "UBound (ArrayName [, Dimension])"
msgstr "UBound (NomeMatriz [, Dimensión])"
#: 03103000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"hd_id3153897\n"
@@ -28275,7 +26890,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03103000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3149670\n"
@@ -28284,7 +26898,6 @@ msgid "Integer"
msgstr "Enteiro"
#: 03103000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"hd_id3154347\n"
@@ -28309,7 +26922,6 @@ msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to retur
msgstr ""
#: 03103000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"hd_id3153192\n"
@@ -28318,7 +26930,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03103000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3152596\n"
@@ -28327,7 +26938,6 @@ msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10"
msgstr "Print LBound(sVar()) REM Returns 10"
#: 03103000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3153138\n"
@@ -28336,7 +26946,6 @@ msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20"
msgstr "Print UBound(sVar()) REM Returns 20"
#: 03103000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3149665\n"
@@ -28345,7 +26954,6 @@ msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5"
msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM Returns 5"
#: 03103000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3147214\n"
@@ -28370,7 +26978,6 @@ msgid "<bookmark_value>Let statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Instrución Put</bookmark_value>"
#: 03103100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
"hd_id3147242\n"
@@ -28379,7 +26986,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let Statement [Runt
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03103100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
"par_id3149233\n"
@@ -28388,7 +26994,6 @@ msgid "Assigns a value to a variable."
msgstr "Atribúe un valor a unha variábel."
#: 03103100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
"hd_id3153127\n"
@@ -28397,7 +27002,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03103100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
"par_id3154285\n"
@@ -28406,7 +27010,6 @@ msgid "[Let] VarName=Expression"
msgstr "[Let] NomeVar=Expresión"
#: 03103100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
"hd_id3148944\n"
@@ -28431,7 +27034,6 @@ msgid "As in most BASIC dialects, the keyword <emph>Let</emph> is optional."
msgstr ""
#: 03103100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
"hd_id3145785\n"
@@ -28440,7 +27042,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03103100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
"par_id3152939\n"
@@ -28465,7 +27066,6 @@ msgid "<bookmark_value>Option Base statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Instrución Name</bookmark_value>"
#: 03103200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103200.xhp\n"
"hd_id3155805\n"
@@ -28474,7 +27074,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base Stateme
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03103200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103200.xhp\n"
"par_id3147242\n"
@@ -28483,7 +27082,6 @@ msgid "Defines the default lower boundary for arrays as 0 or 1."
msgstr "Define o límite inferior predefinido para matrices entre 0 e 1."
#: 03103200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103200.xhp\n"
"hd_id3150771\n"
@@ -28492,7 +27090,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03103200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103200.xhp\n"
"par_id3147573\n"
@@ -28501,7 +27098,6 @@ msgid "Option Base { 0 | 1}"
msgstr "Option Base { 0 | 1}"
#: 03103200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103200.xhp\n"
"hd_id3145315\n"
@@ -28518,7 +27114,6 @@ msgid "This statement must be added before the executable program code in a modu
msgstr ""
#: 03103200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103200.xhp\n"
"hd_id3150870\n"
@@ -28543,7 +27138,6 @@ msgid "<bookmark_value>Option Explicit statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Instrución Input</bookmark_value>"
#: 03103300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
"hd_id3145090\n"
@@ -28552,7 +27146,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Sta
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03103300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
"par_id3148538\n"
@@ -28561,7 +27154,6 @@ msgid "Specifies that every variable in the program code must be explicitly decl
msgstr "Especifica que cada variábel do código do programa debe declararse explicitamente coa instrución Dim."
#: 03103300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
"hd_id3149763\n"
@@ -28570,7 +27162,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03103300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
"par_id3149514\n"
@@ -28579,7 +27170,6 @@ msgid "Option Explicit"
msgstr "Option Explicit"
#: 03103300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
"hd_id3145315\n"
@@ -28596,7 +27186,6 @@ msgid "This statement must be added before the executable program code in a modu
msgstr ""
#: 03103300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
"hd_id3125864\n"
@@ -28605,7 +27194,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03103300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
"par_id3145787\n"
@@ -28630,7 +27218,6 @@ msgid "<bookmark_value>Public statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Instrución Put</bookmark_value>"
#: 03103400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103400.xhp\n"
"hd_id3153311\n"
@@ -28639,7 +27226,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public Statement [R
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03103400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103400.xhp\n"
"par_id3150669\n"
@@ -28648,7 +27234,6 @@ msgid "Dimensions a variable or an array at the module level (that is, not withi
msgstr "Dimensiona unha variábel ou matriz a nivel de módulo (fóra dun método ou función) de forma que sexan válidas en todas as bibliotecas e módulos."
#: 03103400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103400.xhp\n"
"hd_id3150772\n"
@@ -28657,7 +27242,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03103400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103400.xhp\n"
"par_id3155341\n"
@@ -28666,7 +27250,6 @@ msgid "Public VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [A
msgstr "Public NomeVar[(inicio To fin)] [As TipoVar][, NomeVar2[(inicio To fin)] [As TipoVar][,...]]"
#: 03103400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103400.xhp\n"
"hd_id3145315\n"
@@ -28691,7 +27274,6 @@ msgid "<bookmark_value>Global statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Instrución Kill</bookmark_value>"
#: 03103450.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103450.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
@@ -28700,7 +27282,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global Statement [R
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03103450.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103450.xhp\n"
"par_id3149177\n"
@@ -28709,7 +27290,6 @@ msgid "Dimensions a variable or an array at the global level (that is, not withi
msgstr "Dimensiona unha variábel ou unha matriz a nivel global (fóra dun método ou función) de forma que sexan válidas en todas as bibliotecas e módulos para a sesión actual."
#: 03103450.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103450.xhp\n"
"hd_id3143270\n"
@@ -28718,7 +27298,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03103450.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103450.xhp\n"
"par_id3150771\n"
@@ -28727,7 +27306,6 @@ msgid "Global VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [A
msgstr "Global NomeVar(inicio To fin)] [As TipoVar][, NomeVar2[(inicio To fin)] [As TipoVar][,...]]"
#: 03103450.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103450.xhp\n"
"hd_id3156152\n"
@@ -28752,7 +27330,6 @@ msgid "<bookmark_value>Static statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Instrución SetAttr</bookmark_value>"
#: 03103500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"hd_id3149798\n"
@@ -28761,7 +27338,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement [R
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03103500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"par_id3153311\n"
@@ -28778,7 +27354,6 @@ msgid "The <emph>Static statement</emph> cannot be used to define variable array
msgstr ""
#: 03103500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"hd_id3149657\n"
@@ -28787,7 +27362,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03103500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"par_id3150400\n"
@@ -28796,7 +27370,6 @@ msgid "Static VarName[(start To end)] [As VarType], VarName2[(start To end)] [As
msgstr "Static NomeVar[(inicio To fin)] [As TipoVar], NomeVar2[(inicio To fin)] [As TipoVar], ..."
#: 03103500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"hd_id3148452\n"
@@ -28813,7 +27386,6 @@ msgid "MsgBox iResult,0,\"The answer is\""
msgstr ""
#: 03103500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"par_id3151115\n"
@@ -28854,7 +27426,6 @@ msgid "<bookmark_value>TypeName function</bookmark_value> <bookmark_value>VarTy
msgstr ""
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"hd_id3143267\n"
@@ -28863,7 +27434,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName Function;
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName Function; VarType Function[Runtime]\">Función TypeName; Función VarType [Execución]</link>"
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3159157\n"
@@ -28872,7 +27442,6 @@ msgid "Returns a string (TypeName) or a numeric value (VarType) that contains in
msgstr "Devolve unha cadea (TypeName) ou un valor numérico (VarType) que contén información para unha variábel."
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"hd_id3153825\n"
@@ -28881,7 +27450,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3155341\n"
@@ -28890,7 +27458,6 @@ msgid "TypeName (Variable)VarType (Variable)"
msgstr "TypeName (Variábel)VarType (Variábel)"
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"hd_id3145610\n"
@@ -28899,7 +27466,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3148947\n"
@@ -28908,7 +27474,6 @@ msgid "String; Integer"
msgstr "String; Integer"
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"hd_id3146795\n"
@@ -28941,7 +27506,6 @@ msgid "VarType"
msgstr ""
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3154684\n"
@@ -28950,7 +27514,6 @@ msgid "Variable type"
msgstr "Tipos de variábeis"
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3151041\n"
@@ -28959,7 +27522,6 @@ msgid "Boolean"
msgstr "Boolean :"
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3153367\n"
@@ -28968,7 +27530,6 @@ msgid "11"
msgstr "11"
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3148645\n"
@@ -28977,7 +27538,6 @@ msgid "Boolean variable"
msgstr "Variábeis booleanas"
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3153138\n"
@@ -28994,7 +27554,6 @@ msgid "7"
msgstr ""
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3155411\n"
@@ -29003,7 +27562,6 @@ msgid "Date variable"
msgstr "Variábeis de data"
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3146975\n"
@@ -29028,7 +27586,6 @@ msgid "Double floating point variable"
msgstr ""
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3148457\n"
@@ -29045,7 +27602,6 @@ msgid "2"
msgstr ""
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3154490\n"
@@ -29054,7 +27610,6 @@ msgid "Integer variable"
msgstr "Variábeis enteiras"
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3149960\n"
@@ -29071,7 +27626,6 @@ msgid "3"
msgstr ""
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3151318\n"
@@ -29080,7 +27634,6 @@ msgid "Long integer variable"
msgstr "Variábeis enteiras longas"
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3146972\n"
@@ -29105,7 +27658,6 @@ msgid "Object variable"
msgstr ""
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3148405\n"
@@ -29130,7 +27682,6 @@ msgid "Single floating-point variable"
msgstr ""
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3155901\n"
@@ -29147,7 +27698,6 @@ msgid "8"
msgstr ""
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3146313\n"
@@ -29156,7 +27706,6 @@ msgid "String variable"
msgstr "Variábeis de cadea"
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3145149\n"
@@ -29165,7 +27714,6 @@ msgid "Variant"
msgstr "Variant."
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3154021\n"
@@ -29182,7 +27730,6 @@ msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)"
msgstr ""
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3148630\n"
@@ -29199,7 +27746,6 @@ msgid "0"
msgstr ""
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3151278\n"
@@ -29208,7 +27754,6 @@ msgid "Variable is not initialized"
msgstr "Variábel non iniciada"
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3154576\n"
@@ -29225,7 +27770,6 @@ msgid "1"
msgstr ""
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3145131\n"
@@ -29234,7 +27778,6 @@ msgid "No valid data"
msgstr "Sen datos válidos"
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"hd_id3149338\n"
@@ -29243,7 +27786,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3148817\n"
@@ -29268,7 +27810,6 @@ msgid "<bookmark_value>Set statement</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing o
msgstr ""
#: 03103700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"hd_id3154422\n"
@@ -29277,7 +27818,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement[Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03103700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"par_id3159149\n"
@@ -29286,7 +27826,6 @@ msgid "Sets an object reference on a variable or a Property."
msgstr "Estabelece unha referencia de obxecto nunha variábel ou propiedade."
#: 03103700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"hd_id3153105\n"
@@ -29295,7 +27834,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03103700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"par_id3154217\n"
@@ -29304,7 +27842,6 @@ msgid "Set ObjectVar = Object"
msgstr "Set VarObxect = Obxecto"
#: 03103700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"hd_id3154685\n"
@@ -29337,7 +27874,6 @@ msgid "<emph>Nothing</emph> - Assign the <emph>Nothing</emph> object to a variab
msgstr ""
#: 03103700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"hd_id3159153\n"
@@ -30284,7 +28820,6 @@ msgid "<bookmark_value>IsUnoStruct function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función Int</bookmark_value>"
#: 03104500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
"hd_id3146117\n"
@@ -30293,7 +28828,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct Functio
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct Function [Runtime]\">Función IsUnoStruct [Execución]</link>"
#: 03104500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
"par_id3146957\n"
@@ -30302,7 +28836,6 @@ msgid "Returns True if the given object is a Uno struct."
msgstr "Devolve verdadeiro se o obxecto é unha estrutura Uno."
#: 03104500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
@@ -30311,7 +28844,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03104500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
"par_id3155341\n"
@@ -30320,7 +28852,6 @@ msgid "IsUnoStruct( Uno type )"
msgstr "IsUnoStruct( tipo de Uno )"
#: 03104500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
"hd_id3148473\n"
@@ -30329,7 +28860,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03104500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
"par_id3145315\n"
@@ -30338,7 +28868,6 @@ msgid "Bool"
msgstr "Bool"
#: 03104500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
"hd_id3145609\n"
@@ -30347,7 +28876,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03104500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
"par_id3148947\n"
@@ -30356,7 +28884,6 @@ msgid "Uno type : A UnoObject"
msgstr "Uno type : un ObxectoUno."
#: 03104500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
"hd_id3156343\n"
@@ -30662,7 +29189,6 @@ msgid "<bookmark_value>comparison operators;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value>
msgstr ""
#: 03110100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"hd_id3150682\n"
@@ -30671,7 +29197,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operator
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operators [Runtime]\">Operadores de comparación [Execución]</link>"
#: 03110100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3156042\n"
@@ -30680,7 +29205,6 @@ msgid "Comparison operators compare two expressions. The result is returned as a
msgstr "Os operadores de comparación comparan dúas expresións. O resultado devólvese como expresión booleana que determina se a comparación é verdadeira (-1) ou falsa (0)."
#: 03110100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"hd_id3147291\n"
@@ -30689,7 +29213,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03110100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3149177\n"
@@ -30698,7 +29221,6 @@ msgid "Result = Expression1 { = | < | > | <= | >= } Expression2"
msgstr "Resultado = Expresión1 { = | < | > | <= | >= } Expresión2"
#: 03110100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"hd_id3145316\n"
@@ -30715,7 +29237,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Boolean expression that specifies the result of the
msgstr ""
#: 03110100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3148686\n"
@@ -30724,7 +29245,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric values or strings that
msgstr "Expresión: Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter."
#: 03110100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"hd_id3147531\n"
@@ -30733,7 +29253,6 @@ msgid "Comparison operators"
msgstr "Operadores de comparación"
#: 03110100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3147265\n"
@@ -30742,7 +29261,6 @@ msgid "= : Equal to"
msgstr "= : Igual a"
#: 03110100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3154924\n"
@@ -30751,7 +29269,6 @@ msgid "< : Less than"
msgstr "< : Menor que"
#: 03110100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3146795\n"
@@ -30760,7 +29277,6 @@ msgid "> : Greater than"
msgstr "> : Maior que"
#: 03110100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3150541\n"
@@ -30769,7 +29285,6 @@ msgid "<= : Less than or equal to"
msgstr "<= : Menor ou igual a"
#: 03110100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3150400\n"
@@ -30778,7 +29293,6 @@ msgid ">= : Greater than or equal to"
msgstr ">= : Maior ou igual a"
#: 03110100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3148797\n"
@@ -30787,7 +29301,6 @@ msgid "<> : Not equal to"
msgstr "<> : Diferente de"
#: 03110100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"hd_id3154686\n"
@@ -30796,7 +29309,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03110100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3154909\n"
@@ -30882,7 +29394,6 @@ msgid "<bookmark_value>Asc function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función Loc</bookmark_value>"
#: 03120101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
@@ -30891,7 +29402,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03120101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_id3151384\n"
@@ -30900,7 +29410,6 @@ msgid "Returns the ASCII (American Standard Code for Information Interchange) va
msgstr "Devolve o valor ASCII (American Standard Code for Information Interchange - Código estándar americano para o intercambio de información) do primeiro carácter dunha expresión de cadea."
#: 03120101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"hd_id3155555\n"
@@ -30909,7 +29418,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03120101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_id3143267\n"
@@ -30918,7 +29426,6 @@ msgid "Asc (Text As String)"
msgstr "Asc (Texto As String)"
#: 03120101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"hd_id3147242\n"
@@ -30927,7 +29434,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03120101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_id3150669\n"
@@ -30936,7 +29442,6 @@ msgid "Integer"
msgstr "Enteiro"
#: 03120101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"hd_id3148473\n"
@@ -30953,7 +29458,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any valid string expression. Only the first character
msgstr ""
#: 03120101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_id3145609\n"
@@ -30962,7 +29466,6 @@ msgid "Use the Asc function to replace keys with values. If the Asc function enc
msgstr "Use a función Asc para substituír teclas por valores. Se a función Asc encontra unha cadea en branco, $[officename] Basic informa dun erro en tempo de execución. Alén dos caracteres ASCII de 7 bits (códigos de 0-127), a función ASCII detecta códigos de teclado non imprimíbeis en código ASCII. Esta función tamén admite caracteres Unicode de 16 bits."
#: 03120101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"hd_id3159413\n"
@@ -30971,7 +29474,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03120101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_id3150792\n"
@@ -30980,7 +29482,6 @@ msgid "Print ASC(\"A\") ' returns 65"
msgstr "Print ASC(\"A\") REM devolve 65"
#: 03120101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_id3148797\n"
@@ -30989,7 +29490,6 @@ msgid "Print ASC(\"Z\") ' returns 90"
msgstr "Print ASC(\"Z\") REM devolve 90"
#: 03120101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_id3163800\n"
@@ -31024,7 +29524,6 @@ msgid "<bookmark_value>Chr function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función Hour</bookmark_value>"
#: 03120102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"hd_id3149205\n"
@@ -31033,7 +29532,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr Function [Runtime]\">Función Chr [Execución]</link>"
#: 03120102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"par_id3153311\n"
@@ -31042,7 +29540,6 @@ msgid "Returns the character that corresponds to the specified character code."
msgstr "Devolve o carácter que corresponde ao código de carácter especificado."
#: 03120102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"hd_id3149514\n"
@@ -31051,7 +29548,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03120102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"par_id3150669\n"
@@ -31060,7 +29556,6 @@ msgid "Chr(Expression As Integer)"
msgstr "Chr(Expresión As Integer)"
#: 03120102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"hd_id3143228\n"
@@ -31069,7 +29564,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03120102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"par_id3153824\n"
@@ -31078,7 +29572,6 @@ msgid "String"
msgstr "Cadea"
#: 03120102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"hd_id3148944\n"
@@ -31087,7 +29580,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03120102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"par_id3149295\n"
@@ -31104,7 +29596,6 @@ msgid "Use the <emph>Chr$</emph> function to send special control sequences to a
msgstr ""
#: 03120102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"hd_id3154366\n"
@@ -31113,7 +29604,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03120102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"par_id3154909\n"
@@ -31122,7 +29612,6 @@ msgid "' This example inserts quotation marks (ASCII value 34) in a string."
msgstr "REM Este exemplo insire comiñas (valor ASCII 34) nunha cadea."
#: 03120102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"par_id3151380\n"
@@ -31131,7 +29620,6 @@ msgid "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\""
msgstr "MsgBox \"Unha \"+ Chr$(34)+\"viaxe\" + Chr$(34)+\" curta.\""
#: 03120102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"par_id3145174\n"
@@ -31164,7 +29652,6 @@ msgid "<bookmark_value>Str function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función Sqr</bookmark_value>"
#: 03120103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
"hd_id3143272\n"
@@ -31173,7 +29660,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03120103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
"par_id3155100\n"
@@ -31182,7 +29668,6 @@ msgid "Converts a numeric expression into a string."
msgstr "Converte unha expresión numérica nunha cadea."
#: 03120103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
"hd_id3109850\n"
@@ -31191,7 +29676,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03120103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
"par_id3149497\n"
@@ -31200,7 +29684,6 @@ msgid "Str (Expression)"
msgstr "Str (Expresión)"
#: 03120103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
"hd_id3150040\n"
@@ -31209,7 +29692,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03120103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
"par_id3146117\n"
@@ -31218,7 +29700,6 @@ msgid "String"
msgstr "Cadea"
#: 03120103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
"hd_id3155805\n"
@@ -31227,7 +29708,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03120103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
"par_id3149178\n"
@@ -31244,7 +29724,6 @@ msgid "The <emph>Str</emph> function converts a numeric variable, or the result
msgstr ""
#: 03120103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
"hd_id3155419\n"
@@ -31269,7 +29748,6 @@ msgid "<bookmark_value>Val function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función Day</bookmark_value>"
#: 03120104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
"hd_id3149205\n"
@@ -31278,7 +29756,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Val Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03120104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
"par_id3153345\n"
@@ -31287,7 +29764,6 @@ msgid "Converts a string to a numeric expression."
msgstr "Converte unha cadea nunha expresión numérica."
#: 03120104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
"hd_id3159157\n"
@@ -31296,7 +29772,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03120104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
"par_id3149514\n"
@@ -31305,7 +29780,6 @@ msgid "Val (Text As String)"
msgstr "Val (Texto As String)"
#: 03120104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
"hd_id3150669\n"
@@ -31314,7 +29788,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03120104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
"par_id3143228\n"
@@ -31323,7 +29796,6 @@ msgid "Double"
msgstr "Duplo"
#: 03120104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
"hd_id3156024\n"
@@ -31348,7 +29820,6 @@ msgid "Using the Val function, you can convert a string that represents numbers
msgstr ""
#: 03120104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
"hd_id3154365\n"
@@ -31487,7 +29958,6 @@ msgid "<bookmark_value>Space function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función Loc</bookmark_value>"
#: 03120201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
@@ -31496,7 +29966,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Space Function [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03120201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
"par_id3154927\n"
@@ -31505,7 +29974,6 @@ msgid "Returns a string that consists of a specified amount of spaces."
msgstr "Devolve unha cadea composta por unha cantidade determinada de espazos."
#: 03120201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
"hd_id3153394\n"
@@ -31514,7 +29982,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03120201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
"par_id3143267\n"
@@ -31523,7 +29990,6 @@ msgid "Space (n As Long)"
msgstr "Space (n As Integer)"
#: 03120201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
"hd_id3147242\n"
@@ -31532,7 +29998,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03120201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
"par_id3149233\n"
@@ -31541,7 +30006,6 @@ msgid "String"
msgstr "Cadea"
#: 03120201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
"hd_id3156152\n"
@@ -31558,7 +30022,6 @@ msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of spaces in t
msgstr ""
#: 03120201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
"hd_id3154760\n"
@@ -31567,7 +30030,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03120201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
"par_id3154216\n"
@@ -31592,7 +30054,6 @@ msgid "<bookmark_value>String function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funnción Sin</bookmark_value>"
#: 03120202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"hd_id3147291\n"
@@ -31601,7 +30062,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String Function [Ru
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03120202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"par_id3147242\n"
@@ -31610,7 +30070,6 @@ msgid "Creates a string according to the specified character, or the first chara
msgstr "Crea unha cadea de acordo co carácter especificado, ou co primeiro carácter dunha expresión de cadea que se pasa á función."
#: 03120202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"hd_id3149516\n"
@@ -31619,7 +30078,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03120202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"par_id3149233\n"
@@ -31628,7 +30086,6 @@ msgid "String (n As Long, {expression As Integer | character As String})"
msgstr "String (n As Integer, {expresión As Integer | carácter As String})"
#: 03120202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"hd_id3143270\n"
@@ -31637,7 +30094,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03120202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"par_id3147530\n"
@@ -31646,7 +30102,6 @@ msgid "String"
msgstr "Cadea"
#: 03120202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"hd_id3154923\n"
@@ -31679,7 +30134,6 @@ msgid "<emph>Character:</emph> Any single character used to build the return str
msgstr ""
#: 03120202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"hd_id3152920\n"
@@ -31738,7 +30192,6 @@ msgid "<bookmark_value>Format function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función Eof</bookmark_value>"
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"hd_id3153539\n"
@@ -31747,7 +30200,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Format Function [Ru
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3156042\n"
@@ -31756,7 +30208,6 @@ msgid "Converts a number to a string, and then formats it according to the forma
msgstr "Converte un número nunha cadea e formátao de acordo co especificado."
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"hd_id3145090\n"
@@ -31765,7 +30216,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3153527\n"
@@ -31774,7 +30224,6 @@ msgid "Format (Number [, Format As String])"
msgstr "Format (Número [, Formato As String])"
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"hd_id3149178\n"
@@ -31783,7 +30232,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3148474\n"
@@ -31792,7 +30240,6 @@ msgid "String"
msgstr "Cadea"
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"hd_id3159176\n"
@@ -31801,7 +30248,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3149415\n"
@@ -31818,7 +30264,6 @@ msgid "<emph>Format:</emph> String that specifies the format code for the number
msgstr ""
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"hd_id3147561\n"
@@ -31827,7 +30272,6 @@ msgid "Formatting Codes"
msgstr "Códigos de formatado"
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3147265\n"
@@ -31868,7 +30312,6 @@ msgid "<emph>#:</emph> If <emph>Number</emph> contains a digit at the position o
msgstr ""
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3148452\n"
@@ -31885,7 +30328,6 @@ msgid "<emph>.:</emph> The decimal placeholder determines the number of decimal
msgstr ""
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3159252\n"
@@ -31910,7 +30352,6 @@ msgid "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> If the format code contains at least one digit
msgstr ""
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3149262\n"
@@ -31919,7 +30360,6 @@ msgid "If the exponent is negative, a minus sign is displayed directly before an
msgstr "Se o expoñente é negativo, o signo menos móstrase directamente antes con E-, E+, e-, e+. Se é positivo, o signo máis só se mostra antes de expoñentes con E+ ou e+."
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3148617\n"
@@ -31928,7 +30368,6 @@ msgid "The thousands delimiter is displayed if the format code contains the deli
msgstr "O delimitador de millar móstrase se o código de formato contén o delimitador entre marcadores de díxito (0 ou #)."
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3163713\n"
@@ -31969,7 +30408,6 @@ msgid "Characters in the format code that have a special meaning can only be dis
msgstr ""
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3155411\n"
@@ -31978,7 +30416,6 @@ msgid "Characters that must be preceded by a backslash in the format code in ord
msgstr "Os caracteres que deben precederse dunha barra invertida no código de formato para mostrarse como caracteres literais son: caracteres de formato de data e hora (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), caracteres de formato numérico (#, 0, %, E, e, coma, punto) e caracteres de formato de cadea de caracteres (@, &, <, >, !)."
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3145749\n"
@@ -31987,7 +30424,6 @@ msgid "You can also use the following predefined number formats. Except for \"Ge
msgstr "Tamén pode usar os seguintes formatos numéricos predefinidos. Excepto para «Número xeral», todos os códigos predefinidos devolven o número con dous decimais."
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3150113\n"
@@ -31996,7 +30432,6 @@ msgid "If you use predefined formats, the name of the format must be enclosed in
msgstr "Se usa formatos predefinidos, o nome do formato debe situarse entre comiñas."
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"hd_id3149377\n"
@@ -32045,7 +30480,6 @@ msgid "<emph>Percent:</emph> Multiplies the number by 100 and appends a percent
msgstr ""
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3153836\n"
@@ -32054,7 +30488,6 @@ msgid "<emph>Scientific:</emph> Displays numbers in scientific format (for examp
msgstr "<emph>Científico:</emph> Mostra os números en notación científica (por exemplo, 1.00E+03 para 1000)."
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3153707\n"
@@ -32063,7 +30496,6 @@ msgid "A format code can be divided into three sections that are separated by se
msgstr "Un código de formato pode dividirse en tres seccións separadas por punto e coma. A primeira parte define o formato para valores positivos, a segunda para valores negativos e a terceira para cero. Se só especifica un código de formato, aplícase a todos os números."
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"hd_id3149019\n"
@@ -32080,7 +30512,6 @@ msgid "' always use a period as decimal delimiter when you enter numbers in Basi
msgstr "REM utilice sempre un punto como separador decimal ao introducir números no código fonte de Basic."
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3147339\n"
@@ -32105,7 +30536,6 @@ msgid "<bookmark_value>LCase function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función Cos</bookmark_value>"
#: 03120302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"hd_id3152363\n"
@@ -32114,7 +30544,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03120302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"par_id3145609\n"
@@ -32131,7 +30560,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\">U
msgstr ""
#: 03120302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"hd_id3149456\n"
@@ -32140,7 +30568,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03120302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"par_id3150791\n"
@@ -32149,7 +30576,6 @@ msgid "LCase (Text As String)"
msgstr "LCase (Texto As String)"
#: 03120302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"hd_id3154940\n"
@@ -32158,7 +30584,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03120302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"par_id3144760\n"
@@ -32167,7 +30592,6 @@ msgid "String"
msgstr "Cadea"
#: 03120302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"hd_id3151043\n"
@@ -32176,7 +30600,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03120302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"par_id3153193\n"
@@ -32185,7 +30608,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert."
msgstr "Expresión: Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter."
#: 03120302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"hd_id3148451\n"
@@ -32194,7 +30616,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03120302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"par_id3146121\n"
@@ -32203,7 +30624,6 @@ msgid "Print LCase(sVar) ' Returns \"las vegas\""
msgstr "Print LCase(sVar) REM Devolve \"rianxo\""
#: 03120302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"par_id3146986\n"
@@ -32228,7 +30648,6 @@ msgid "<bookmark_value>Left function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función Eof</bookmark_value>"
#: 03120303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"hd_id3149346\n"
@@ -32237,7 +30656,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function [Runt
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03120303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"par_id3147242\n"
@@ -32246,7 +30664,6 @@ msgid "Returns the number of leftmost characters that you specify of a string ex
msgstr "Devolve o número de caracteres especificados que se encontren máis á esquerda dunha expresión de cadea."
#: 03120303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"hd_id3156153\n"
@@ -32255,7 +30672,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03120303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"par_id3150771\n"
@@ -32264,7 +30680,6 @@ msgid "Left (Text As String, n As Long)"
msgstr "Left (Texto As String, n As Integer)"
#: 03120303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"hd_id3153824\n"
@@ -32273,7 +30688,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03120303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"par_id3147530\n"
@@ -32282,7 +30696,6 @@ msgid "String"
msgstr "Cadea"
#: 03120303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"hd_id3148946\n"
@@ -32291,7 +30704,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03120303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"par_id3148552\n"
@@ -32308,7 +30720,6 @@ msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that specifies the number of character
msgstr ""
#: 03120303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"par_id3150791\n"
@@ -32317,7 +30728,6 @@ msgid "The following example converts a date in YYYY.MM.DD format to MM/DD/YYYY
msgstr "O seguinte exemplo converte unha data de formato AAAA.MM.DD en formato MM/DD/AAAA."
#: 03120303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"hd_id3125863\n"
@@ -32326,7 +30736,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03120303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"par_id3150448\n"
@@ -32351,7 +30760,6 @@ msgid "<bookmark_value>LSet statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Instrución Put</bookmark_value>"
#: 03120304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"hd_id3143268\n"
@@ -32360,7 +30768,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"LSet Statement [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03120304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3155419\n"
@@ -32369,7 +30776,6 @@ msgid "Aligns a string to the left of a string variable, or copies a variable of
msgstr "Aliña unha cadea á esquerda dunha variábel, ou copia unha variábel dun tipo definido polo usuario noutra doutro tipo definido polo usuario."
#: 03120304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"hd_id3145317\n"
@@ -32378,7 +30784,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03120304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3150984\n"
@@ -32387,7 +30792,6 @@ msgid "LSet Var As String = Text or LSet Var1 = Var2"
msgstr "LSet Var As String = Texto or LSet Var1 = Var2"
#: 03120304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"hd_id3143271\n"
@@ -32436,7 +30840,6 @@ msgid "If the string is shorter than the string variable, <emph>LSet</emph> left
msgstr ""
#: 03120304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"hd_id3156282\n"
@@ -32445,7 +30848,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03120304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3152940\n"
@@ -32454,7 +30856,6 @@ msgid "' Align \"SBX\" within the 40-character reference string"
msgstr "REM Aliña \"SBX\" na cadea de referencia de 40 caracteres"
#: 03120304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3148647\n"
@@ -32463,7 +30864,6 @@ msgid "' Replace asterisks with spaces"
msgstr "REM Reempraza asteriscos con espazos"
#: 03120304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3151075\n"
@@ -32488,7 +30888,6 @@ msgid "<bookmark_value>LTrim function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función CurDir</bookmark_value>"
#: 03120305.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
"hd_id3147574\n"
@@ -32497,7 +30896,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03120305.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
"par_id3145316\n"
@@ -32506,7 +30904,6 @@ msgid "Removes all leading spaces at the start of a string expression."
msgstr "Elimina os espazos no inicio dunha expresión de cadea."
#: 03120305.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
"hd_id3154924\n"
@@ -32515,7 +30912,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03120305.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
"par_id3148552\n"
@@ -32524,7 +30920,6 @@ msgid "LTrim (Text As String)"
msgstr "LTrim (Texto As String)"
#: 03120305.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
"hd_id3156344\n"
@@ -32533,7 +30928,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03120305.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
"par_id3151056\n"
@@ -32542,7 +30936,6 @@ msgid "String"
msgstr "Cadea"
#: 03120305.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
"hd_id3150543\n"
@@ -32559,7 +30952,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression."
msgstr ""
#: 03120305.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
"par_id3125863\n"
@@ -32568,7 +30960,6 @@ msgid "Use this function to remove spaces at the beginning of a string expressio
msgstr "Use esta función para eliminar espazos no inicio dunha expresión de cadea."
#: 03120305.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
"hd_id3145419\n"
@@ -32593,7 +30984,6 @@ msgid "<bookmark_value>Mid function</bookmark_value> <bookmark_value>Mid statem
msgstr ""
#: 03120306.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"hd_id3143268\n"
@@ -32610,7 +31000,6 @@ msgid "Returns the specified portion of a string expression (<emph>Mid function<
msgstr ""
#: 03120306.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"hd_id3154285\n"
@@ -32619,7 +31008,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03120306.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"par_id3147530\n"
@@ -32628,7 +31016,6 @@ msgid "Mid (Text As String, Start As Long [, Length As Long]) or Mid (Text As St
msgstr "Mid (Texto As String, Inicio As Integer [, Lonxitude As Integer]) ou Mid (Texto As String, Inicio As Integer , Lonxitude As Integer, Texto As String)"
#: 03120306.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"hd_id3145068\n"
@@ -32637,7 +31024,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03120306.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"par_id3149295\n"
@@ -32646,7 +31032,6 @@ msgid "String (only by Function)"
msgstr "String (só na función)"
#: 03120306.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"hd_id3154347\n"
@@ -32655,7 +31040,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03120306.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"par_id3148664\n"
@@ -32704,7 +31088,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid
msgstr ""
#: 03120306.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"hd_id3149560\n"
@@ -32713,7 +31096,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03120306.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"par_id3153189\n"
@@ -32738,7 +31120,6 @@ msgid "<bookmark_value>Right function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función Minute</bookmark_value>"
#: 03120307.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"hd_id3153311\n"
@@ -32747,7 +31128,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Right Function [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03120307.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"par_id3150984\n"
@@ -32764,7 +31144,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Func
msgstr ""
#: 03120307.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"hd_id3145315\n"
@@ -32773,7 +31152,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03120307.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"par_id3153061\n"
@@ -32782,7 +31160,6 @@ msgid "Right (Text As String, n As Long)"
msgstr "Right (Texto As String, n As Integer)"
#: 03120307.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"hd_id3145068\n"
@@ -32791,7 +31168,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03120307.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"par_id3156344\n"
@@ -32800,7 +31176,6 @@ msgid "String"
msgstr "Cadea"
#: 03120307.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"hd_id3146795\n"
@@ -32809,7 +31184,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03120307.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"par_id3153526\n"
@@ -32826,7 +31200,6 @@ msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of characters
msgstr ""
#: 03120307.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"par_id3158410\n"
@@ -32835,7 +31208,6 @@ msgid "The following example converts a date in YYYY-MM-DD format to the US date
msgstr "O seguinte exemplo converte unha data en formato AAAA-MM-DD ao formato de data dos EUA (MM/DD/AAAA)."
#: 03120307.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"hd_id3156212\n"
@@ -32844,7 +31216,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03120307.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"par_id3159252\n"
@@ -32869,7 +31240,6 @@ msgid "<bookmark_value>RSet statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Instrución Put</bookmark_value>"
#: 03120308.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"hd_id3153345\n"
@@ -32878,7 +31248,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"RSet Statement [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03120308.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3150503\n"
@@ -32887,7 +31256,6 @@ msgid "Right-aligns a string within a string variable, or copies a user-defined
msgstr "Aliña á dereita unha cadea dentro dunha variábel de cadea ou copia unha variábel de tipo definido polo usuario noutra."
#: 03120308.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"hd_id3149234\n"
@@ -32896,7 +31264,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03120308.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3150669\n"
@@ -32905,7 +31272,6 @@ msgid "RSet Text As String = Text or RSet Variable1 = Variable2"
msgstr "RSet Texto As String = Texto or RSet Variable1 = Variable2"
#: 03120308.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"hd_id3156024\n"
@@ -32970,7 +31336,6 @@ msgid "The following example uses the <emph>RSet</emph> and <emph>LSet</emph> st
msgstr ""
#: 03120308.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"hd_id3154909\n"
@@ -32979,7 +31344,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03120308.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3155856\n"
@@ -32988,7 +31352,6 @@ msgid "' Right-align \"SBX\" in a 40-character string"
msgstr "REM Aliña \"SBX\" á dereita nunha cadea de 40 caracteres"
#: 03120308.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3152577\n"
@@ -32997,7 +31360,6 @@ msgid "' Replace asterisks with spaces"
msgstr "REM Reempraza asteriscos con espazos"
#: 03120308.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3145801\n"
@@ -33022,7 +31384,6 @@ msgid "<bookmark_value>RTrim function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función CurDir</bookmark_value>"
#: 03120309.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
"hd_id3154286\n"
@@ -33031,7 +31392,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"RTrim Function [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03120309.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
"par_id3153127\n"
@@ -33048,7 +31408,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Fun
msgstr ""
#: 03120309.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
"hd_id3154924\n"
@@ -33057,7 +31416,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03120309.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
"par_id3154347\n"
@@ -33066,7 +31424,6 @@ msgid "RTrim (Text As String)"
msgstr "RTrim (Texto As String)"
#: 03120309.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
"hd_id3149457\n"
@@ -33075,7 +31432,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03120309.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
"par_id3153381\n"
@@ -33084,7 +31440,6 @@ msgid "String"
msgstr "Cadea"
#: 03120309.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
"hd_id3148798\n"
@@ -33101,7 +31456,6 @@ msgid "<emph>Text: </emph>Any string expression."
msgstr ""
#: 03120309.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
"hd_id3151041\n"
@@ -33126,7 +31480,6 @@ msgid "<bookmark_value>UCase function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función Cos</bookmark_value>"
#: 03120310.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"hd_id3153527\n"
@@ -33135,7 +31488,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase Function [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03120310.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"par_id3155420\n"
@@ -33152,7 +31504,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Fun
msgstr ""
#: 03120310.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"par_id3149233\n"
@@ -33161,7 +31512,6 @@ msgid "<emph>Syntax</emph>:"
msgstr "<emph>Sintaxe</emph>:"
#: 03120310.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"par_id3153061\n"
@@ -33170,7 +31520,6 @@ msgid "UCase (Text As String)"
msgstr "UCase (Texto As String)"
#: 03120310.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"par_id3159414\n"
@@ -33179,7 +31528,6 @@ msgid "<emph>Return value</emph>:"
msgstr "<emph>Valor de retorno</emph>:"
#: 03120310.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"par_id3146795\n"
@@ -33188,7 +31536,6 @@ msgid "String"
msgstr "Cadea"
#: 03120310.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"hd_id3149457\n"
@@ -33197,7 +31544,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03120310.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"par_id3150791\n"
@@ -33206,7 +31552,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert."
msgstr "Expresión: Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter."
#: 03120310.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"hd_id3154125\n"
@@ -33215,7 +31560,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03120310.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"par_id3149204\n"
@@ -33224,7 +31568,6 @@ msgid "Print LCase(sVar) ' returns \"las vegas\""
msgstr "Print LCase(sVar) REM devolve \"castro caldelas\""
#: 03120310.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"par_id3156280\n"
@@ -33249,7 +31592,6 @@ msgid "<bookmark_value>Trim function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función Erl</bookmark_value>"
#: 03120311.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
@@ -33258,7 +31600,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Trim Function [Runt
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03120311.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
"par_id3149177\n"
@@ -33267,7 +31608,6 @@ msgid "Removes all leading and trailing spaces from a string expression."
msgstr "Elimina os espazos do inicio e da fin dunha expresión de cadea."
#: 03120311.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
"hd_id3159157\n"
@@ -33276,7 +31616,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03120311.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
"par_id3155341\n"
@@ -33285,7 +31624,6 @@ msgid "Trim( Text As String )"
msgstr "Trim( Texto As String )"
#: 03120311.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
"hd_id3155388\n"
@@ -33294,7 +31632,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03120311.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
"par_id3143228\n"
@@ -33303,7 +31640,6 @@ msgid "String"
msgstr "Cadea"
#: 03120311.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
"hd_id3145609\n"
@@ -33320,7 +31656,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression."
msgstr ""
#: 03120311.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
"hd_id3148663\n"
@@ -33629,7 +31964,6 @@ msgid "<bookmark_value>Split function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funnción Sin</bookmark_value>"
#: 03120314.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"hd_id3156027\n"
@@ -33638,7 +31972,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Split Function [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03120314.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"par_id3155805\n"
@@ -33647,7 +31980,6 @@ msgid "Returns an array of substrings from a string expression."
msgstr "Devolve unha matriz de subcadeas a partir dunha expresión de cadea."
#: 03120314.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"hd_id3149177\n"
@@ -33656,7 +31988,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03120314.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"par_id3153824\n"
@@ -33665,7 +31996,6 @@ msgid "Split (Text As String, delimiter, number)"
msgstr "Split (Texto As String, delimitador, número)"
#: 03120314.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"hd_id3149763\n"
@@ -33674,7 +32004,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03120314.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"par_id3154285\n"
@@ -33683,7 +32012,6 @@ msgid "String"
msgstr "Cadea"
#: 03120314.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"hd_id3145315\n"
@@ -33716,7 +32044,6 @@ msgid "<emph>number (optional):</emph> The number of substrings that you want to
msgstr ""
#: 03120314.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"hd_id3150398\n"
@@ -33873,7 +32200,6 @@ msgid "<bookmark_value>InStr function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función Int</bookmark_value>"
#: 03120401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"hd_id3155934\n"
@@ -33882,7 +32208,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr Function [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03120401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3153990\n"
@@ -33891,7 +32216,6 @@ msgid "Returns the position of a string within another string."
msgstr "Devolve a posición dunha cadea dentro doutra."
#: 03120401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3147303\n"
@@ -33900,7 +32224,6 @@ msgid "The Instr function returns the position at which the match was found. If
msgstr "A función Instr devolve a posición en que se encontrou a coincidencia. Se non se encontrou, a función devolve 0."
#: 03120401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"hd_id3145090\n"
@@ -33909,7 +32232,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03120401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3146957\n"
@@ -33918,7 +32240,6 @@ msgid "InStr ([Start As Long,] Text1 As String, Text2 As String[, Compare])"
msgstr "InStr ([Inicio As Integer,] Texto1 As String, Texto2 As String[, Comparación])"
#: 03120401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
@@ -33927,7 +32248,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03120401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3149763\n"
@@ -33936,7 +32256,6 @@ msgid "Integer"
msgstr "Enteiro"
#: 03120401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"hd_id3148473\n"
@@ -33953,7 +32272,6 @@ msgid "<emph>Start: </emph>A numeric expression that marks the position in a str
msgstr ""
#: 03120401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3145609\n"
@@ -33962,7 +32280,6 @@ msgid "<emph>Text1:</emph> The string expression that you want to search."
msgstr "Expresión: Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter."
#: 03120401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3147559\n"
@@ -33979,7 +32296,6 @@ msgid "<emph>Compare:</emph> Optional numeric expression that defines the type o
msgstr ""
#: 03120401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3153361\n"
@@ -33988,7 +32304,6 @@ msgid "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first
msgstr "Para evitar un erro en tempo de execución, non defina o parámetro Comparar se se omite o primeiro parámetro de retorno."
#: 03120401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"hd_id3154366\n"
@@ -33997,7 +32312,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03120401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3144760\n"
@@ -34006,7 +32320,6 @@ msgid "sInput = \"Office\""
msgstr "sEntrada = \"Office\""
#: 03120401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3154125\n"
@@ -34137,7 +32450,6 @@ msgid "<bookmark_value>StrComp function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función Cos</bookmark_value>"
#: 03120403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"hd_id3156027\n"
@@ -34146,7 +32458,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"StrComp Function [R
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03120403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"par_id3155805\n"
@@ -34155,7 +32466,6 @@ msgid "Compares two strings and returns an integer value that represents the res
msgstr "Compara dúas cadeas e devolve un valor enteiro que representa o resultado da comparación."
#: 03120403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"hd_id3153345\n"
@@ -34164,7 +32474,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03120403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"par_id3150503\n"
@@ -34173,7 +32482,6 @@ msgid "StrComp (Text1 As String, Text2 As String[, Compare])"
msgstr "StrComp (Texto1 As String, Texto2 As String[, Comparación])"
#: 03120403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"hd_id3147574\n"
@@ -34182,7 +32490,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03120403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"par_id3156152\n"
@@ -34191,7 +32498,6 @@ msgid "Integer"
msgstr "Enteiro"
#: 03120403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"hd_id3150984\n"
@@ -34224,7 +32530,6 @@ msgid "<emph>Compare:</emph> This optional parameter sets the comparison method.
msgstr ""
#: 03120403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"hd_id3154940\n"
@@ -34233,7 +32538,6 @@ msgid "Return value"
msgstr "Return value"
#: 03120403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"par_id3150358\n"
@@ -34242,7 +32546,6 @@ msgid "If Text1 < Text2 the function returns -1"
msgstr "Se Texto1 < Texto2 a función devolve -1"
#: 03120403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"par_id3151043\n"
@@ -34251,7 +32554,6 @@ msgid "If Text1 = Text2 the function returns 0"
msgstr "Se Texto1 = Texto2 a función devolve 0"
#: 03120403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"par_id3158410\n"
@@ -34260,7 +32562,6 @@ msgid "If Text1 > Text2 the function returns 1"
msgstr "Se Texto1 > Texto2 a función devolve 1"
#: 03120403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"hd_id3153968\n"
@@ -34372,7 +32673,6 @@ msgid "<bookmark_value>Shell function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función Erl</bookmark_value>"
#: 03130500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"hd_id3150040\n"
@@ -34381,7 +32681,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Shell Function [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
#: 03130500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3153394\n"
@@ -34390,7 +32689,6 @@ msgid "Starts another application and defines the respective window style, if ne
msgstr "Inicia outro aplicativo e se é necesario define o estilo de xanela correspondente."
#: 03130500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"hd_id3153345\n"
@@ -34399,7 +32697,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 03130500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3147576\n"
@@ -34408,7 +32705,6 @@ msgid "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer][, Param As String][,
msgstr "Shell (NomeCamiño As String[, Estilo xanela As Integer][, Parám As String][, bSync])"
#: 03130500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"hd_id3149235\n"
@@ -34417,7 +32713,6 @@ msgid "Parameter"
msgstr "Parámetro"
#: 03130500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"hd_id3154306\n"
@@ -34426,7 +32721,6 @@ msgid "Pathname"
msgstr "NomeCamiño"
#: 03130500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3155419\n"
@@ -34435,7 +32729,6 @@ msgid "Complete path and program name of the program that you want to start."
msgstr "Camiño completo e nome do programa que desexa iniciar."
#: 03130500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"hd_id3150771\n"
@@ -34444,7 +32737,6 @@ msgid "Windowstyle"
msgstr "Estiloxanela"
#: 03130500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3145609\n"
@@ -34461,7 +32753,6 @@ msgid "0"
msgstr ""
#: 03130500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3153360\n"
@@ -34478,7 +32769,6 @@ msgid "1"
msgstr ""
#: 03130500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3144760\n"
@@ -34495,7 +32785,6 @@ msgid "2"
msgstr ""
#: 03130500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3148451\n"
@@ -34512,7 +32801,6 @@ msgid "3"
msgstr ""
#: 03130500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3146921\n"
@@ -34529,7 +32817,6 @@ msgid "4"
msgstr ""
#: 03130500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3155854\n"
@@ -34546,7 +32833,6 @@ msgid "6"
msgstr ""
#: 03130500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3152938\n"
@@ -34555,7 +32841,6 @@ msgid "Minimized program window, focus remains on the active window."
msgstr "Xanela de programa minimizada; segue enfocada a xanela activa."
#: 03130500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3146119\n"
@@ -34564,7 +32849,6 @@ msgid "10"
msgstr "10"
#: 03130500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3151112\n"
@@ -34573,7 +32857,6 @@ msgid "Full-screen display."
msgstr "Visualización en pantalla completa."
#: 03130500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"hd_id3150419\n"
@@ -34582,7 +32865,6 @@ msgid "Param"
msgstr "Parám"
#: 03130500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3149412\n"
@@ -34591,7 +32873,6 @@ msgid "Any string expression that specifies the command line that want to pass."
msgstr "Calquera expresión de cadea que especifique a liña de ordes que desexe pasar."
#: 03130500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"hd_id3148456\n"
@@ -34608,7 +32889,6 @@ msgid "If this value is set to <emph>true</emph>, the <emph>Shell</emph> command
msgstr ""
#: 03130500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"hd_id3154270\n"
@@ -34721,7 +33001,6 @@ msgid "<bookmark_value>GetSystemTicks function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función FileDateTime</bookmark_value>"
#: 03130700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130700.xhp\n"
"hd_id3147143\n"
@@ -34730,7 +33009,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks Func
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks Function [Runtime]\">Función GetSystemTicks [Execución]</link>"
#: 03130700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130700.xhp\n"
"par_id3153750\n"
@@ -34739,7 +33017,6 @@ msgid "Returns the number of system ticks provided by the operating system. You
msgstr "Devolve o número de ticks do sistema que proporciona o sistema operativo. Pode utilizar esta función para optimizar certos procesos."
#: 03130700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130700.xhp\n"
"hd_id3153311\n"
@@ -34748,7 +33025,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03130700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130700.xhp\n"
"par_id3147242\n"
@@ -34757,7 +33033,6 @@ msgid "GetSystemTicks()"
msgstr "GetSystemTicks()"
#: 03130700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130700.xhp\n"
"hd_id3149233\n"
@@ -34766,7 +33041,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03130700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130700.xhp\n"
"par_id3149762\n"
@@ -34775,7 +33049,6 @@ msgid "Long"
msgstr "Long"
#: 03130700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130700.xhp\n"
"hd_id3156152\n"
@@ -34784,7 +33057,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03130700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130700.xhp\n"
"par_id3154938\n"
@@ -34809,7 +33081,6 @@ msgid "<bookmark_value>Environ function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función Error</bookmark_value>"
#: 03130800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
"hd_id3155364\n"
@@ -34818,7 +33089,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\" name=\"Environ Function [R
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\" name=\"Environ Function [Runtime]\">Función Environ [Execución]</link>"
#: 03130800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
"par_id3145090\n"
@@ -34827,7 +33097,6 @@ msgid "Returns the value of an environment variable as a string. Environment var
msgstr "Devolve o valor dunha variábel de contorno como cadea. As variábeis de contorno dependen do tipo de sistema operativo que posúa."
#: 03130800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
"hd_id3150670\n"
@@ -34836,7 +33105,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03130800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
"par_id3159176\n"
@@ -34845,7 +33113,6 @@ msgid "Environ (Environment As String)"
msgstr "Environ (Contorno As String)"
#: 03130800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
"hd_id3159157\n"
@@ -34854,7 +33121,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03130800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
"par_id3148473\n"
@@ -34863,7 +33129,6 @@ msgid "String"
msgstr "Cadea"
#: 03130800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
"hd_id3145609\n"
@@ -34872,7 +33137,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03130800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
"par_id3159414\n"
@@ -34881,7 +33145,6 @@ msgid "Environment: Environment variable that you want to return the value for."
msgstr "Contorno: Variábel de contorno da que desexa devolver o valor."
#: 03130800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
"hd_id3148663\n"
@@ -34890,7 +33153,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03130800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
"par_id3145419\n"
@@ -34915,7 +33177,6 @@ msgid "<bookmark_value>GetSolarVersion function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función DateSerial</bookmark_value>"
#: 03131000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131000.xhp\n"
"hd_id3157898\n"
@@ -34924,7 +33185,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion Fun
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion Function [Runtime]\">Función GetSolarVersion [Execución]</link>"
#: 03131000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131000.xhp\n"
"par_id3152801\n"
@@ -34933,7 +33193,6 @@ msgid "Returns the internal number of the current $[officename] version."
msgstr "Devolve o número interno da versión actual de $[officename]."
#: 03131000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131000.xhp\n"
"hd_id3153311\n"
@@ -34942,7 +33201,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03131000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131000.xhp\n"
"par_id3155388\n"
@@ -34951,7 +33209,6 @@ msgid "s = GetSolarVersion"
msgstr "s = GetSolarVersion"
#: 03131000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131000.xhp\n"
"hd_id3149514\n"
@@ -34960,7 +33217,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03131000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131000.xhp\n"
"par_id3148685\n"
@@ -34969,7 +33225,6 @@ msgid "String"
msgstr "Cadea"
#: 03131000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131000.xhp\n"
"hd_id3143270\n"
@@ -34978,7 +33233,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03131000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131000.xhp\n"
"par_id3148947\n"
@@ -35003,7 +33257,6 @@ msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelX function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Function TimeSerial</bookmark_value>"
#: 03131300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131300.xhp\n"
"hd_id3153539\n"
@@ -35012,7 +33265,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX Func
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX Function [Runtime]\">Función TwipsPerPixelX [Execución]</link>"
#: 03131300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131300.xhp\n"
"par_id3153394\n"
@@ -35021,7 +33273,6 @@ msgid "Returns the number of twips that represent the width of a pixel."
msgstr "Devolve o número de twips que representan a largura dun píxel."
#: 03131300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131300.xhp\n"
"hd_id3153527\n"
@@ -35030,7 +33281,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03131300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131300.xhp\n"
"par_id3151110\n"
@@ -35039,7 +33289,6 @@ msgid "n = TwipsPerPixelX"
msgstr "n = TwipsPerPixelX"
#: 03131300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131300.xhp\n"
"hd_id3150669\n"
@@ -35048,7 +33297,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03131300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131300.xhp\n"
"par_id3150503\n"
@@ -35057,7 +33305,6 @@ msgid "Integer"
msgstr "Enteiro"
#: 03131300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131300.xhp\n"
"hd_id3159176\n"
@@ -35066,7 +33313,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03131300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131300.xhp\n"
"par_id3153061\n"
@@ -35091,7 +33337,6 @@ msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelY function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Function TimeSerial</bookmark_value>"
#: 03131400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131400.xhp\n"
"hd_id3150040\n"
@@ -35100,7 +33345,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY Func
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY Function [Runtime]\">Función TwipsPerPixelY [Execución]</link>"
#: 03131400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131400.xhp\n"
"par_id3154186\n"
@@ -35109,7 +33353,6 @@ msgid "Returns the number of twips that represent the height of a pixel."
msgstr "Devolve o numero de twips que representan a altura dun píxel."
#: 03131400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131400.xhp\n"
"hd_id3145090\n"
@@ -35118,7 +33361,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03131400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131400.xhp\n"
"par_id3153681\n"
@@ -35127,7 +33369,6 @@ msgid "n = TwipsPerPixelY"
msgstr "n = TwipsPerPixelY"
#: 03131400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131400.xhp\n"
"hd_id3148473\n"
@@ -35136,7 +33377,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
#: 03131400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131400.xhp\n"
"par_id3154306\n"
@@ -35145,7 +33385,6 @@ msgid "Integer"
msgstr "Enteiro"
#: 03131400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131400.xhp\n"
"hd_id3149235\n"
@@ -35154,7 +33393,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03131400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131400.xhp\n"
"par_id3154142\n"
@@ -35267,7 +33505,6 @@ msgid "<bookmark_value>CreateUnoService function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función DateSerial</bookmark_value>"
#: 03131600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
"hd_id3150682\n"
@@ -35276,7 +33513,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService Fu
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService Function [Runtime]\">Función CreateUnoService [Execución]</link>"
#: 03131600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
"par_id3152924\n"
@@ -35285,7 +33521,6 @@ msgid "Instantiates a Uno service with the ProcessServiceManager."
msgstr "Crea unha instancia de servizo Uno por medio de ProcessServiceManager."
#: 03131600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
"hd_id3152801\n"
@@ -35294,7 +33529,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03131600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
"par_id3153346\n"
@@ -35311,7 +33545,6 @@ msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/
msgstr ""
#: 03131600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
"hd_id3151111\n"
@@ -35320,7 +33553,6 @@ msgid "Examples:"
msgstr "Exemplos:"
#: 03131600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
"par_id3154046\n"
@@ -35785,7 +34017,6 @@ msgid "<bookmark_value>CreateUnoListener function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función CdateToIso</bookmark_value>"
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"hd_id3155150\n"
@@ -35794,7 +34025,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener F
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function [Runtime]\">Función CreateUnoListener [Execución]</link>"
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3149346\n"
@@ -35803,7 +34033,6 @@ msgid "Creates a Listener instance."
msgstr "Crea unha instancia Listener."
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3153681\n"
@@ -35812,7 +34041,6 @@ msgid "Many Uno interfaces let you register listeners on a special listener inte
msgstr "A maioría das interfaces Uno permiten rexistrar listeners nunha interface especial, o que fai posíbel a supervisión de eventos específicos e a activación do método listener adecuado. A función CreateUnoListener agarda pola interface listener e, a seguir, pásalle un obxecto para o que teña soporte. Este obxecto pásase despois ao método para rexistrar o listener."
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"hd_id3148685\n"
@@ -35821,7 +34049,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3143228\n"
@@ -35830,7 +34057,6 @@ msgid "oListener = CreateUnoListener( Prefixname, ListenerInterfaceName )"
msgstr "oListener = CreateUnoListener( NomePrefixo, NomeInterfaceListener )"
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"hd_id3147574\n"
@@ -35839,7 +34065,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3154046\n"
@@ -35848,7 +34073,6 @@ msgid "The following example is based on a Basic library object."
msgstr "O seguinte exemplo baséase nun obxecto da biblioteca de Basic."
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3149294\n"
@@ -35857,7 +34081,6 @@ msgid "The CreateUnoListener method requires two parameters. The first is a pref
msgstr "O método CreateUnoListener require dous parámetros. O primeiro é un prefixo, explicado a continuación máis detalladamente. O segundo é o nome cualificado por completo da interface Listener que desexe utilizar."
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3149670\n"
@@ -35866,7 +34089,6 @@ msgid "The Listener must then be added to the Broadcaster Object. This is done b
msgstr "O Listener debe engadirse ao obxecto Broadcaster chamando ao método adecuado. Estes métodos seguen sempre o patrón \"addFooListener\", onde \"Foo\" é o tipo da interface Listener sen o «X». Neste exemplo, chámase ao método addContainerListener para rexistrar o XContainerListener:"
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3154940\n"
@@ -35875,7 +34097,6 @@ msgid "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 must exist!"
msgstr "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 ten que existir!"
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3150359\n"
@@ -35884,7 +34105,6 @@ msgid "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Register the listener"
msgstr "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Rexistrar o Listener"
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3154138\n"
@@ -35893,7 +34113,6 @@ msgid "The Listener is now registered. When an event occurs, the corresponding L
msgstr "Agora o Listener está rexistrado. Ao producirse un evento, o Listener correspondente activa o método adecuado desde a interface com.sun.star.container.XContainerListener."
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3148922\n"
@@ -35902,7 +34121,6 @@ msgid "The prefix calls registered Listeners from Basic-subroutines. The Basic r
msgstr "O prefixo activa os Listeners rexistrados desde os métodos de Basic. O sistema en tempo de execución de Basic busca métodos ou funcións de Basic que posúan o nome \"PrefixListenerMethode\" e actívaas cando as encontra. No caso contrario, prodúcese un erro en tempo de execución."
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3150768\n"
@@ -35911,7 +34129,6 @@ msgid "In this example, the Listener-Interface uses the following methods:"
msgstr "Neste exemplo, a interface Listener usa os seguintes métodos:"
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3151176\n"
@@ -35920,7 +34137,6 @@ msgid "disposing:"
msgstr "disposing:"
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3145173\n"
@@ -35929,7 +34145,6 @@ msgid "Listener base interface (com.sun.star.lang.XEventListener): base interfac
msgstr "Interface base de Listener (com.sun.star.lang.XEventListener): Interface base para todas as interfaces Listener"
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3156212\n"
@@ -35938,7 +34153,6 @@ msgid "elementInserted:"
msgstr "elementInserted:"
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3159254\n"
@@ -35947,7 +34161,6 @@ msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface"
msgstr "Método da interface de com.sun.star.container.XContainerListener"
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3147287\n"
@@ -35956,7 +34169,6 @@ msgid "elementRemoved:"
msgstr "elementRemoved:"
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3146119\n"
@@ -35965,7 +34177,6 @@ msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface"
msgstr "Método da interface de com.sun.star.container.XContainerListener"
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3153951\n"
@@ -35974,7 +34185,6 @@ msgid "elementReplaced:"
msgstr "elementReplaced:"
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3154013\n"
@@ -35983,7 +34193,6 @@ msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface"
msgstr "Método da interface de com.sun.star.container.XContainerListener"
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3147435\n"
@@ -35992,7 +34201,6 @@ msgid "In this example, the prefix is ContListener_. The following subroutines m
msgstr "Neste exemplo, o prefixo é ContListener_. Por tanto, os métodos que deben implementarse en Basic son os seguintes:"
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3155411\n"
@@ -36001,7 +34209,6 @@ msgid "ContListener_disposing"
msgstr "ContListener_disposing"
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3146923\n"
@@ -36010,7 +34217,6 @@ msgid "ContListener_elementInserted"
msgstr "ContListener_elementInserted"
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3147318\n"
@@ -36019,7 +34225,6 @@ msgid "ContListener_elementRemoved"
msgstr "ContListener_elementRemoved"
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3152578\n"
@@ -36028,7 +34233,6 @@ msgid "ContListener_elementReplaced"
msgstr "ContListener_elementReplaced"
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3150592\n"
@@ -36037,7 +34241,6 @@ msgid "An event structure type that contains information about an event exists f
msgstr "Existe un tipo de estrutura de eventos que contén información sobre cada tipo de Listener. Cando se chama a un método Listener, pásase ao método unha instancia dese evento como parámetro. Os métodos Listener de Basic tamén poden activar eses obxectos de evento sempre que se pase o parámetro adecuado na declaración Sub. Por exemplo:"
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3153876\n"
@@ -36046,7 +34249,6 @@ msgid "MsgBox \"disposing\""
msgstr "MsgBox \"disposing\""
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3154098\n"
@@ -36055,7 +34257,6 @@ msgid "MsgBox \"elementInserted\""
msgstr "MsgBox \"elementInserted\""
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3153947\n"
@@ -36064,7 +34265,6 @@ msgid "MsgBox \"elementRemoved\""
msgstr "MsgBox \"elementRemoved\""
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3148915\n"
@@ -36073,7 +34273,6 @@ msgid "MsgBox \"elementReplaced\""
msgstr "MsgBox \"elementReplaced\""
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3156056\n"
@@ -36082,7 +34281,6 @@ msgid "You do not need to include the parameter of an event object if the object
msgstr "Non é necesario incluír o parámetro dun obxecto de evento, se o obxecto non se utiliza:"
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3150042\n"
@@ -36230,7 +34428,6 @@ msgid "<bookmark_value>ThisComponent property</bookmark_value> <bookmark_value>
msgstr ""
#: 03132200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"hd_id3155342\n"
@@ -36247,7 +34444,6 @@ msgid "Addresses the active component so that its properties can be read and set
msgstr ""
#: 03132200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"hd_id3154346\n"
@@ -36256,7 +34452,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
#: 03132200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"par_id3151056\n"
@@ -36265,7 +34460,6 @@ msgid "ThisComponent"
msgstr "ThisComponent"
#: 03132200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"hd_id3154940\n"
@@ -36274,7 +34468,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03132200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"par_id3154123\n"
@@ -36283,7 +34476,6 @@ msgid "' updates the \"Table of Contents\" in a text doc"
msgstr "REM actualiza o «Índice» nun documento de texto"
#: 03132200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"par_id3153194\n"
@@ -36292,7 +34484,6 @@ msgid "index = allindexes.getByName(\"Table of Contents1\")"
msgstr "índice = allindexes.getByName(\"Índice1\")"
#: 03132200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"par_id3156422\n"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 0724184f581..6c30b3dc525 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-12 13:07+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:11+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452604025.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460848285.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -8417,7 +8417,6 @@ msgid "<bookmark_value>information functions</bookmark_value> <bookmark_value>F
msgstr "<bookmark_value> funcións de información </ bookmark_value> <bookmark_value> Asistente de funcións; información </ bookmark_value> <bookmark_value> funcións; funcións de información </ bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3147247\n"
@@ -8435,7 +8434,6 @@ msgid "<variable id=\"informationtext\">This category contains the <emph>Informa
msgstr "<Variable id =\"statistiktext\"> Esta categoría contén as <emph> Estatísticas </emph> funcións. </ Variable>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3159128\n"
@@ -8460,7 +8458,6 @@ msgid "D"
msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150457\n"
@@ -8469,7 +8466,6 @@ msgid "<emph>2</emph>"
msgstr "<emph>2</emph>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150024\n"
@@ -8478,7 +8474,6 @@ msgid "x <item type=\"input\">value</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Valor</item> x"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148725\n"
@@ -8487,7 +8482,6 @@ msgid "y <item type=\"input\">value</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Valor</item> y"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150480\n"
@@ -8496,7 +8490,6 @@ msgid "<emph>3</emph>"
msgstr "<emph>3</emph>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148440\n"
@@ -8505,7 +8498,6 @@ msgid "<item type=\"input\">-5</item>"
msgstr "<item type=\"input\">-5</item>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148888\n"
@@ -8514,7 +8506,6 @@ msgid "<item type=\"input\">-3</item>"
msgstr "<item type=\"input\">-3</item>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153034\n"
@@ -8523,7 +8514,6 @@ msgid "<emph>4</emph>"
msgstr "<emph>4</emph>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150139\n"
@@ -8532,7 +8522,6 @@ msgid "<item type=\"input\">-2</item>"
msgstr "<item type=\"input\">-2</item>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149542\n"
@@ -8541,7 +8530,6 @@ msgid "<item type=\"input\">0</item>"
msgstr "<item type=\"input\">0</item>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149188\n"
@@ -8550,7 +8538,6 @@ msgid "<emph>5</emph>"
msgstr "<emph>A</emph>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153329\n"
@@ -8559,7 +8546,6 @@ msgid "<item type=\"input\">-1</item>"
msgstr "<item type=\"input\">-1</item>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155257\n"
@@ -8568,7 +8554,6 @@ msgid "<item type=\"input\">1</item>"
msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3145142\n"
@@ -8577,7 +8562,6 @@ msgid "<emph>6</emph>"
msgstr "<emph>A</emph>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149956\n"
@@ -8586,7 +8570,6 @@ msgid "<item type=\"input\">0</item>"
msgstr "<item type=\"input\">0</item>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3145594\n"
@@ -8595,7 +8578,6 @@ msgid "<item type=\"input\">3</item>"
msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153113\n"
@@ -8604,7 +8586,6 @@ msgid "<emph>7</emph>"
msgstr "<emph>A</emph>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148573\n"
@@ -8613,7 +8594,6 @@ msgid "<item type=\"input\">2</item>"
msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3145166\n"
@@ -8622,7 +8602,6 @@ msgid "<item type=\"input\">4</item>"
msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3157998\n"
@@ -8631,7 +8610,6 @@ msgid "<emph>8</emph>"
msgstr "<emph>A</emph>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150018\n"
@@ -8640,7 +8618,6 @@ msgid "<item type=\"input\">4</item>"
msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150129\n"
@@ -8649,7 +8626,6 @@ msgid "<item type=\"input\">6</item>"
msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3145245\n"
@@ -8658,7 +8634,6 @@ msgid "<emph>9</emph>"
msgstr "<emph>A</emph>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148389\n"
@@ -8667,7 +8642,6 @@ msgid "<item type=\"input\">6</item>"
msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156068\n"
@@ -8860,7 +8834,6 @@ msgid "<bookmark_value>CURRENT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función ACTUAL</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3155625\n"
@@ -8869,7 +8842,6 @@ msgid "CURRENT"
msgstr "ACTUAL"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3157975\n"
@@ -8878,7 +8850,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">This function returns the result to date
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\"> Esta función devolve o resultado ata o momento de avaliar a fórmula do cal é unha parte (noutras palabras o resultado, tanto como que a avaliación ten). O seu principal uso é en conxunto coa función STYLE () para aplicar estilos seleccionados para unha célula, dependendo do contido da cela. </ahelp>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3148880\n"
@@ -8887,7 +8858,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150930\n"
@@ -8896,7 +8866,6 @@ msgid "CURRENT()"
msgstr "ACTUAL()"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3145629\n"
@@ -8962,7 +8931,6 @@ msgid "<bookmark_value>FORMULA function</bookmark_value> <bookmark_value>formul
msgstr "<bookmark_value> función FORMULA </ bookmark_value> <bookmark_value> celas de fórmulas; mostrando fórmulas noutras celas </ bookmark_value> <bookmark_value> visualizadas; fórmulas en calquera posición </ bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3150688\n"
@@ -8971,7 +8939,6 @@ msgid "FORMULA"
msgstr "FÓRMULA"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3158417\n"
@@ -8980,7 +8947,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORMEL\">Displays the formula of a formula cell as
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORMEL\"> Mostra a fórmula dunha cela da fórmula como unha cadea de texto. </ahelp>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3154954\n"
@@ -8989,7 +8955,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3147535\n"
@@ -9014,7 +8979,6 @@ msgid "An invalid reference or a reference to a cell with no formula results in
msgstr "Unha referencia non é válida ou unha referencia a unha cela sen fórmula resulta por valor de erro # N / A."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3152820\n"
@@ -9023,7 +8987,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153179\n"
@@ -9032,7 +8995,6 @@ msgid "If cell A8 contains the formula <item type=\"input\">=SUM(1;2;3)</item> t
msgstr "Se a cela A8 contén a fórmula <item type =\"entrada\"> = SUM (1, 2, 3) </ item>, logo"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153923\n"
@@ -9050,7 +9012,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISREF function</bookmark_value> <bookmark_value>referenc
msgstr "<bookmark_value> función ÉREF </ bookmark_value> <bookmark_value> referencias; probando contido da cela </ bookmark_value> <bookmark_value> contido da cela; probas de referencias </ bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3155409\n"
@@ -9059,7 +9020,6 @@ msgid "ISREF"
msgstr "ÉREF"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153723\n"
@@ -9068,7 +9028,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Tests if the argument is a reference.</a
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\"> probas se o argumento é unha referencia. </ahelp> Devolve VERDADEIRO se o argumento é unha referencia, dá FALSE se non. Cando dada unha referencia esta función non examinar o valor que está a ser referenciado."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3147175\n"
@@ -9077,7 +9036,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149821\n"
@@ -9086,7 +9044,6 @@ msgid "ISREF(Value)"
msgstr "ÉREF(valor)"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3146152\n"
@@ -9095,7 +9052,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the value to be tested, to determine whether it is
msgstr "<emph> Valor </emph> é o valor a ser probado, para determinar se é unha referencia."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3083448\n"
@@ -9104,7 +9060,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154317\n"
@@ -9154,7 +9109,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISERR function</bookmark_value> <bookmark_value>error co
msgstr "<bookmark_value> función ÉERRO </ bookmark_value> <bookmark_value> códigos de erro; control </ bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3154812\n"
@@ -9163,7 +9117,6 @@ msgid "ISERR"
msgstr "ÉERR"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149282\n"
@@ -9172,7 +9125,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Tests for error conditions, except the #N
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\"> As probas de condicións de erro, excepto o # N / A valor de erro, e dá VERDADEIRO ou TEITO. </ahelp>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3149450\n"
@@ -9181,7 +9133,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156312\n"
@@ -9190,7 +9141,6 @@ msgid "ISERR(Value)"
msgstr "ÉERRO (Valor)"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3146857\n"
@@ -9199,7 +9149,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is any value or expression which is tested to see whet
msgstr "<emph> Valor </emph> é calquera valor ou expresión que está probado para ver se un valor de erro diferente de # N / A está presente."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3153212\n"
@@ -9208,7 +9157,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153276\n"
@@ -9234,7 +9182,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISERROR function</bookmark_value> <bookmark_value>recogn
msgstr "Función <bookmark_value> ÉERROOR </ bookmark_value> <bookmark_value> recoñecendo; erros xerais </ bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3147081\n"
@@ -9243,7 +9190,6 @@ msgid "ISERROR"
msgstr "ÉERRO"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156316\n"
@@ -9252,7 +9198,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Tests for error conditions, including t
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\"> As probas de condicións de erro, incluíndo o # N / A valor de erro, e dá VERDADEIRO ou TEITO. </ahelp>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3147569\n"
@@ -9261,7 +9206,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153155\n"
@@ -9270,7 +9214,6 @@ msgid "ISERROR(Value)"
msgstr "ÉERRO (Valor)"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154047\n"
@@ -9279,7 +9222,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is or refers to the value to be tested. ISERROR() retu
msgstr "<emph> Valor </emph> é ou refírese ao valor a ser probado. ÉERROOR () devolve VERDADEIRO se hai un erro e FALSE se non."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3155994\n"
@@ -9288,7 +9230,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150256\n"
@@ -9331,7 +9272,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFERROR\">Returns the value if the cell does not co
msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id31475691\n"
@@ -9364,7 +9304,6 @@ msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be returned if
msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id31559941\n"
@@ -9400,7 +9339,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISFORMULA function</bookmark_value> <bookmark_value>reco
msgstr "<bookmark_value> función ÉFORMULA </ bookmark_value> <bookmark_value> recoñecer células de fórmulas </ bookmark_value> <bookmark_value> celas de fórmulas; recoñecendo </ bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3153618\n"
@@ -9409,7 +9347,6 @@ msgid "ISFORMULA"
msgstr "ÉFÓRMULA"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149138\n"
@@ -9418,7 +9355,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">Returns TRUE if a cell is a formula cel
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\"> Devolve VERDADEIRO se unha célula é unha célula de fórmula. </ahelp>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3155100\n"
@@ -9427,7 +9363,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3143230\n"
@@ -9436,7 +9371,6 @@ msgid "ISFORMULA(Reference)"
msgstr "ÉFORMULA (Referencia)"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150150\n"
@@ -9445,7 +9379,6 @@ msgid "<emph>Reference</emph> indicates the reference to a cell in which a test
msgstr "<emph> Referencia </emph> indica a referencia a unha cela na que a proba realizarase para determinar se contén unha fórmula."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3147491\n"
@@ -9454,7 +9387,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3159182\n"
@@ -9576,7 +9508,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISEVEN_ADD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función ÉPAR_ADD</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3149760\n"
@@ -9585,7 +9516,6 @@ msgid "ISEVEN_ADD"
msgstr "ÉPAR_ADD"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3147253\n"
@@ -9594,7 +9524,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">Tests for even numbers. Returns 1 if t
msgstr "<ahelp hid=\"\" HID_AAI_FUNC_ÉPAR> As probas de números pares. dá 1 se o número dividido por 2 dá un enteiro. </ahelp>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3152799\n"
@@ -9603,7 +9532,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149202\n"
@@ -9612,7 +9540,6 @@ msgid "ISEVEN_ADD(Number)"
msgstr "ÉPAR_ADD (Number)"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3151168\n"
@@ -9621,7 +9548,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested."
msgstr "<emph> Número </emph> é o número a ser probado."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3150115\n"
@@ -9630,7 +9556,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153904\n"
@@ -9656,7 +9581,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISNONTEXT function</bookmark_value> <bookmark_value>cell
msgstr "<bookmark_value> función ÉNONTEXT </ bookmark_value> <bookmark_value> contido da cela; ningún texto </ bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3154692\n"
@@ -9665,7 +9589,6 @@ msgid "ISNONTEXT"
msgstr "ÉNONTEXTO"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155330\n"
@@ -9682,7 +9605,6 @@ msgid "If an error occurs, the function returns TRUE."
msgstr "Se ocorrer un erro, a función devolve VERDADEIRO."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3154931\n"
@@ -9691,7 +9613,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148829\n"
@@ -9700,7 +9621,6 @@ msgid "ISNONTEXT(Value)"
msgstr "ÉNONTEXT (Valor)"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3146992\n"
@@ -9709,7 +9629,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is any value or expression where a test is performed t
msgstr "<emph> Valor </emph> é calquera valor ou expresión en que unha proba se realiza para determinar se se trata dun texto ou números ou un valor booleano."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3150525\n"
@@ -9718,7 +9637,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149906\n"
@@ -9727,7 +9645,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D2)</item> returns FALSE if cell D2 conta
msgstr "<item type =\"entrada\"> = ÉNONTEXTO (D2) </ item> dá FALSE se a célula D2 contén o texto <item type =\"entrada\"> abcdef </ item>."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150777\n"
@@ -9745,7 +9662,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISBLANK function</bookmark_value> <bookmark_value>blank
msgstr "<bookmark_value> función ÉBRANCO </ bookmark_value> <bookmark_value> contido da cela en branco </ bookmark_value> <bookmark_value> celas baleiras; recoñecendo </ bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3159148\n"
@@ -9754,7 +9670,6 @@ msgid "ISBLANK"
msgstr "ENBRANCO"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148800\n"
@@ -9763,7 +9678,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Returns TRUE if the reference to a cell i
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\"> Devolve VERDADEIRO se a referencia a unha cela está baleiro. </ahelp> Esta función utilízase para determinar se o contido dunha cela está baleiro. Unha célula cunha fórmula interior non está baleira."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3159162\n"
@@ -9772,7 +9686,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3158406\n"
@@ -9781,7 +9694,6 @@ msgid "ISBLANK(Value)"
msgstr "ÉBRANCO (valor)"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154212\n"
@@ -9790,7 +9702,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the content to be tested."
msgstr "<emph>Valor</emph> é o contido que hai que comprobar."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3147508\n"
@@ -9799,7 +9710,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3147234\n"
@@ -9817,7 +9727,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISLOGICAL function</bookmark_value> <bookmark_value>numb
msgstr "<bookmark_value> función ISLOGICAL </ bookmark_value> <bookmark_value> formatos de número; lóxica </ bookmark_value> <bookmark_value> formatos de número lóxico </ bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3155356\n"
@@ -9826,7 +9735,6 @@ msgid "ISLOGICAL"
msgstr "ÉLÓXICO"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148926\n"
@@ -9843,7 +9751,6 @@ msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
msgstr "Se ocorrer un erro, a función devolve FALSE."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3149162\n"
@@ -9852,7 +9759,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148918\n"
@@ -9861,7 +9767,6 @@ msgid "ISLOGICAL(Value)"
msgstr "ISLOGICAL (Valor)"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3146946\n"
@@ -9870,7 +9775,6 @@ msgid "Returns TRUE if <emph>Value</emph> is a logical value (TRUE or FALSE), an
msgstr "Volve VERDADEIRO se <emph> Valor </emph> é un valor lóxico (VERDADEIRO ou FALSO), e dá FALSE se non."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3150709\n"
@@ -9879,7 +9783,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3166442\n"
@@ -9905,7 +9808,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISNA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A erro
msgstr "<bookmark_value> función Isna </ bookmark_value> <bookmark_value> # N / A erro; recoñecendo </ bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3153685\n"
@@ -9914,7 +9816,6 @@ msgid "ISNA"
msgstr "ÉNONDISP"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149105\n"
@@ -9931,7 +9832,6 @@ msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
msgstr "Se ocorrer un erro, a función devolve FALSE."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3152947\n"
@@ -9940,7 +9840,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153748\n"
@@ -9949,7 +9848,6 @@ msgid "ISNA(Value)"
msgstr "Isna (valor)"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3152884\n"
@@ -9958,7 +9856,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be tested."
msgstr "<emph> Valor </emph> é o valor ou expresión sendo probada."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3149964\n"
@@ -9967,7 +9864,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154852\n"
@@ -10002,7 +9898,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFNA\">Returns the value if the cell does not conta
msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id31529471\n"
@@ -10035,7 +9930,6 @@ msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be returned if
msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id31499641\n"
@@ -10061,7 +9955,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISTEXT function</bookmark_value> <bookmark_value>cell co
msgstr "<bookmark_value> función ISTEXT </ bookmark_value> <bookmark_value> contido da cela; text </ bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3149426\n"
@@ -10070,7 +9963,6 @@ msgid "ISTEXT"
msgstr "ÉTEXTO"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3145368\n"
@@ -10087,7 +9979,6 @@ msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
msgstr "Se ocorrer un erro, a función devolve FALSE."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3154332\n"
@@ -10096,7 +9987,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148649\n"
@@ -10105,7 +9995,6 @@ msgid "ISTEXT(Value)"
msgstr "ISTEXT (Valor)"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150417\n"
@@ -10114,7 +10003,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is a value, number, Boolean value, or an error value t
msgstr "<emph> Valor </emph> é un valor, número, valor booleano, ou un valor de erro a ser probado."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3149239\n"
@@ -10123,7 +10011,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3144756\n"
@@ -10132,7 +10019,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contains
msgstr "<item type =\"entrada\"> = ISTEXT (D9) </ item> dá VERDADEIRO se a célula D9 contén o texto <item type =\"entrada\"> abcdef </ item>."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148416\n"
@@ -10246,7 +10132,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISODD_ADD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función ÉIMPAR</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3153939\n"
@@ -10255,7 +10140,6 @@ msgid "ISODD_ADD"
msgstr "ÉIMPAR_ADD"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153538\n"
@@ -10264,7 +10148,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">Returns TRUE (1) if the number does not
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ÉIMPAR\"> Devolve VERDADEIRO (1) se o número non voltar un número enteiro cando dividido por dous. </ahelp>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3145601\n"
@@ -10273,7 +10156,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149485\n"
@@ -10282,7 +10164,6 @@ msgid "ISODD_ADD(Number)"
msgstr "ÉIMPAR_ADD (Number)"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153315\n"
@@ -10291,7 +10172,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested."
msgstr "<emph> Número </emph> é o número a ser probado."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3143274\n"
@@ -10300,7 +10180,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154793\n"
@@ -10318,7 +10197,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISNUMBER function</bookmark_value> <bookmark_value>cell
msgstr "<bookmark_value> función ISNUMBER </ bookmark_value> <bookmark_value> contido da cela; números </ bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3148688\n"
@@ -10327,7 +10205,6 @@ msgid "ISNUMBER"
msgstr "ÉNUMERO"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154618\n"
@@ -10336,7 +10213,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">Returns TRUE if the value refers to a num
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\"> Devolve VERDADEIRO se o valor fai referencia a un número. </ahelp>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3152769\n"
@@ -10345,7 +10221,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150595\n"
@@ -10354,7 +10229,6 @@ msgid "ISNUMBER(Value)"
msgstr "ISNUMBER (Valor)"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150351\n"
@@ -10363,7 +10237,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is any expression to be tested to determine whether it
msgstr "<emph> Valor </emph> é calquera expresión sendo probada para determinar se se trata dun número ou texto."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3146793\n"
@@ -10372,7 +10245,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155614\n"
@@ -10381,7 +10253,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C3)</item> returns TRUE if the cell C3 con
msgstr "<item type =\"entrada\"> = ISNUMBER (C3) </ item> dá VERDADEIRO se a célula C3 contén o número <item type =\"entrada\"> 4 </ item>."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154417\n"
@@ -10406,7 +10277,6 @@ msgid "N"
msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150405\n"
@@ -10423,7 +10293,6 @@ msgid "If an error occurs the function returns the error value."
msgstr "Se ocorrer un erro a función devolve o valor de erro."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3145774\n"
@@ -10432,7 +10301,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153883\n"
@@ -10441,7 +10309,6 @@ msgid "N(Value)"
msgstr "N(valor)"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3151101\n"
@@ -10450,7 +10317,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the parameter to be converted into a number. N() re
msgstr "<emph> Valor </emph> é o parámetro para ser convertida nun número. N () devolve o valor numérico se poida. El dá os valores lóxicos VERDADEIRO e FALSE como 1 e 0 respectivamente. El dá texto como 0."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3147097\n"
@@ -10459,7 +10325,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154117\n"
@@ -10476,7 +10341,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=N(TRUE)</item> returns 1"
msgstr "<item type=\"input\">= N(VERDADEIRO)</item> devolve 1"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153781\n"
@@ -10485,7 +10349,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=N(FALSE)</item> returns 0"
msgstr "<item type=\"input\">= N(FALSO)</item> devolve 0"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154670\n"
@@ -10511,7 +10374,6 @@ msgid "<bookmark_value>NA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;
msgstr "<bookmark_value> NA función </ bookmark_value> <bookmark_value> # N / A erro; atribuír a unha célula </ bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3156275\n"
@@ -10520,7 +10382,6 @@ msgid "NA"
msgstr "NONDISP"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156161\n"
@@ -10529,7 +10390,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\">Returns the error value #N/A.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\"> Devolve o valor de erro # N / A. </ahelp>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3147532\n"
@@ -10538,7 +10398,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149563\n"
@@ -10547,7 +10406,6 @@ msgid "NA()"
msgstr "NA()"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3155128\n"
@@ -10556,7 +10414,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154481\n"
@@ -10573,7 +10430,6 @@ msgid "<bookmark_value>TYPE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función TYPE</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3151255\n"
@@ -10590,7 +10446,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Returns the type of value, where 1 = number,
msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3149992\n"
@@ -10599,7 +10454,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148400\n"
@@ -10616,7 +10470,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is a specific value for which the data type is determi
msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3154363\n"
@@ -10625,7 +10478,6 @@ msgid "Example (see example table above)"
msgstr "Exemplo (ver o exemplo da táboa de enriba)"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153357\n"
@@ -10634,7 +10486,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=TYPE(C2)</item> returns 2 as a result."
msgstr "<item type =\"entrada\"> = TYPE (C2) </ item> dá 2, como resultado."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148980\n"
@@ -10652,7 +10503,6 @@ msgid "<bookmark_value>CELL function</bookmark_value> <bookmark_value>cell info
msgstr "<bookmark_value> función CELA </ bookmark_value> <bookmark_value> información de cela </ bookmark_value> <bookmark_value> información sobre as células </ bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3155509\n"
@@ -10661,7 +10511,6 @@ msgid "CELL"
msgstr "CELA"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153196\n"
@@ -10670,7 +10519,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">Returns information on address, formatting
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\"> Devolve información sobre enderezo, formato ou o contido dunha cela. </ahelp>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3149323\n"
@@ -10679,7 +10527,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3147355\n"
@@ -10688,7 +10535,6 @@ msgid "CELL(\"InfoType\"; Reference)"
msgstr "CELA (\"InfoType\"; Referencia)"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154716\n"
@@ -10697,7 +10543,6 @@ msgid "<emph>InfoType</emph> is the character string that specifies the type of
msgstr "<emph> InfoType </emph> é a cadea de caracteres que especifica o tipo de información. A cadea de caracteres é sempre en Inglés. Maiúsculas ou minúsculas é opcional."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150636\n"
@@ -10706,7 +10551,6 @@ msgid "InfoType"
msgstr "InfoType"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149344\n"
@@ -10715,7 +10559,6 @@ msgid "Meaning"
msgstr "Significado"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153266\n"
@@ -10724,7 +10567,6 @@ msgid "COL"
msgstr "COL"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156204\n"
@@ -10733,7 +10575,6 @@ msgid "Returns the number of the referenced column."
msgstr "Devolve o número da columna referenciada."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150094\n"
@@ -10742,7 +10583,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COL\";D2)</item> returns 4."
msgstr "<item type=\"input\">=CELA(\"COL\";D2)</item> dá 4."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3151276\n"
@@ -10751,7 +10591,6 @@ msgid "ROW"
msgstr "FILA"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3147583\n"
@@ -10760,7 +10599,6 @@ msgid "Returns the number of the referenced row."
msgstr "Devolve o número da liña referenciada."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3151222\n"
@@ -10769,7 +10607,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ROW\";D2)</item> returns 2."
msgstr "<item type=\"input\">=CELA(\"FILA\";D2)</item> dá 2."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3159217\n"
@@ -10778,7 +10615,6 @@ msgid "SHEET"
msgstr "FOLLA"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3151201\n"
@@ -10787,7 +10623,6 @@ msgid "Returns the number of the referenced sheet."
msgstr "Devolve o número da folla referenciado."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149169\n"
@@ -10796,7 +10631,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"Sheet\";Sheet3.D2)</item> returns 3."
msgstr "<item type =\"entrada\"> = CELA (\\ \"Folla de\"; Sheet3.D2) </ item> dá 3."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149431\n"
@@ -10805,7 +10639,6 @@ msgid "ADDRESS"
msgstr "ENDEREZO"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156054\n"
@@ -10814,7 +10647,6 @@ msgid "Returns the absolute address of the referenced cell."
msgstr "Volve a dirección absoluto da célula referenciada."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154136\n"
@@ -10823,7 +10655,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";D2)</item> returns $D$2."
msgstr "<item type =\"entrada\"> = CELA (\\ \"DIRECCIÓN\"; D2) </ item> dá $ D $ 2."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3159198\n"
@@ -10832,7 +10663,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2)</item> returns $Sheet3.
msgstr "<item type =\"entrada\"> = CELA (\\ \"DIRECCIÓN\"; Sheet3.D2) </ item> dá $ Sheet3 $ D $ 2 .."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150245\n"
@@ -10841,7 +10671,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</it
msgstr "<item type =\"entrada\"> = CELA (\\ \"DIRECCIÓN\", \"X:\\\\ dr test.sxc '# $ Sheet1.D2) </ item> file\" retorno: /// X: /dr/test.sxc'#$Sheet1.$D$2."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3146811\n"
@@ -10850,7 +10679,6 @@ msgid "FILENAME"
msgstr "NOMEFICHEIRO"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3151328\n"
@@ -10859,7 +10687,6 @@ msgid "Returns the file name and the sheet number of the referenced cell."
msgstr "Devolve o nome do ficheiro eo número da folla da cela referenciada."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148896\n"
@@ -10868,7 +10695,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> returns 'file:///X:/dr
msgstr "<item type =\"input\">=CELA(\"NOMEFICHEIRO\"; D2)</item> devolve \"ficheiro:///X:/dr/own.sxc'#$Folla1, se a fórmula no actual documento X:\\dr\\own.sxc reside en Folla1."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155144\n"
@@ -10877,7 +10703,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</i
msgstr "<item type =\"entrada\"> = CELA (\\ \"filename\", \"X:\\\\ dr test.sxc '# $ Sheet1.D2) <item /> file\" retorno: /// X: /dr/test.sxc'#$Sheet1."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3151381\n"
@@ -10886,7 +10711,6 @@ msgid "COORD"
msgstr "Coord"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3151004\n"
@@ -10895,7 +10719,6 @@ msgid "Returns the complete cell address in Lotus(TM) notation."
msgstr "Volve a dirección de célula completa no Lotus (TM) notación."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3159104\n"
@@ -10904,7 +10727,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; D2)</item> returns $A:$D$2."
msgstr "<item type =\"entrada\"> = CELA (\\ \"Coord\"; D2) </ item> dá $ A: $ D $ 2."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3163720\n"
@@ -10913,7 +10735,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2)</item> returns $C:$D$2."
msgstr "<item type =\"entrada\"> = CELA (\\ \"Coord\"; Sheet3.D2) </ item> dá $ C: $ D $ 2."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155910\n"
@@ -10922,7 +10743,6 @@ msgid "CONTENTS"
msgstr "CONTIDO"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156041\n"
@@ -10931,7 +10751,6 @@ msgid "Returns the contents of the referenced cell, without any formatting."
msgstr "Devolve o contido da cela referenciada, sen nada de formato."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3151069\n"
@@ -10940,7 +10759,6 @@ msgid "TYPE"
msgstr "TIPO"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155344\n"
@@ -10949,7 +10767,6 @@ msgid "Returns the type of cell contents."
msgstr "Devolve o tipo de contido da cela."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3145217\n"
@@ -10958,7 +10775,6 @@ msgid "b = blank. empty cell"
msgstr "b = baleiro. célula baleira"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155176\n"
@@ -10967,7 +10783,6 @@ msgid "l = label. Text, result of a formula as text"
msgstr "l = etiqueta. Texto, resultado dunha fórmula como texto"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3147280\n"
@@ -10976,7 +10791,6 @@ msgid "v = value. Value, result of a formula as a number"
msgstr "v = valor. Valor, resultado dunha fórmula como un número"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156348\n"
@@ -10985,7 +10799,6 @@ msgid "WIDTH"
msgstr "LARGURA"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154920\n"
@@ -10994,7 +10807,6 @@ msgid "Returns the width of the referenced column. The unit is the number of zer
msgstr "Volve o ancho da columna referenciada. A unidade é o número de ceros (0) que se encaixan na columna no texto estándar eo tamaño estándar."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3152355\n"
@@ -11003,7 +10815,6 @@ msgid "PREFIX"
msgstr "PREFIXO"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154230\n"
@@ -11012,7 +10823,6 @@ msgid "Returns the alignment of the referenced cell."
msgstr "Volve o aliñamento da cela referida."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155946\n"
@@ -11021,7 +10831,6 @@ msgid "' = align left or left-justified"
msgstr "'= Aliñar á esquerda ou á esquerda xustificada"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3147220\n"
@@ -11030,7 +10839,6 @@ msgid "\" = align right"
msgstr "\" = aliñar á dereita"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149038\n"
@@ -11039,7 +10847,6 @@ msgid "^ = centered"
msgstr "^ = centrado"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153129\n"
@@ -11048,7 +10855,6 @@ msgid "\\ = repeating (currently inactive)"
msgstr "\\ = repetición (actualmente inactivo)"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154406\n"
@@ -11057,7 +10863,6 @@ msgid "PROTECT"
msgstr "PROTECCIÓN"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3145127\n"
@@ -11066,7 +10871,6 @@ msgid "Returns the status of the cell protection for the cell."
msgstr "Devolve o estado da protección desa cela."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155794\n"
@@ -11075,7 +10879,6 @@ msgid "1 = cell is protected"
msgstr "1 = a cela está protexida"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155072\n"
@@ -11084,7 +10887,6 @@ msgid "0 = cell is not protected"
msgstr "0 = a cela non está protexida"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156178\n"
@@ -11093,7 +10895,6 @@ msgid "FORMAT"
msgstr "FORMATO"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150220\n"
@@ -11102,7 +10903,6 @@ msgid "Returns a character string that indicates the number format."
msgstr "Devolve unha cadea de caracteres que indica o formato numérico."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153824\n"
@@ -11111,7 +10911,6 @@ msgid ", = number with thousands separator"
msgstr ", = número con separador de miles"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153837\n"
@@ -11120,7 +10919,6 @@ msgid "F = number without thousands separator"
msgstr "F = número sen separador de miles"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150318\n"
@@ -11129,7 +10927,6 @@ msgid "C = currency format"
msgstr "C = formato de moeda"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153168\n"
@@ -11138,7 +10935,6 @@ msgid "S = exponential representation, for example, 1.234+E56"
msgstr "S = representación exponencial, por exemplo, 1,234+E56"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153515\n"
@@ -11147,7 +10943,6 @@ msgid "P = percentage"
msgstr "P = porcentaxe"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154375\n"
@@ -11156,7 +10951,6 @@ msgid "In the above formats, the number of decimal places after the decimal sepa
msgstr "Nos formatos anteriores, o número de cifras decimais despois o separador decimal determínase como un número. Exemplo: o formato de número #, ## 0,0 retorno, 1 eo número formato 00.000% dá P3"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150575\n"
@@ -11165,7 +10959,6 @@ msgid "D1 = MMM-D-YY, MM-D-YY and similar formats"
msgstr "D1 = MMM-D-AA, MM-D-YY e formatos semellantes"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150589\n"
@@ -11174,7 +10967,6 @@ msgid "D2 = DD-MM"
msgstr "D2 = DD-MM"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3151034\n"
@@ -11183,7 +10975,6 @@ msgid "D3 = MM-YY"
msgstr "D3 = MM-YY"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156371\n"
@@ -11192,7 +10983,6 @@ msgid "D4 = DD-MM-YYYY HH:MM:SS"
msgstr "D4 = DD-MM-AAAA HH: MM: SS"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3157881\n"
@@ -11201,7 +10991,6 @@ msgid "D5 = MM-DD"
msgstr "D5 = MM-DD"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3157894\n"
@@ -11210,7 +10999,6 @@ msgid "D6 = HH:MM:SS AM/PM"
msgstr "D6 = HH: MM: SS AM / PM"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154068\n"
@@ -11219,7 +11007,6 @@ msgid "D7 = HH:MM AM/PM"
msgstr "D7 = HH: MM AM / PM"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150286\n"
@@ -11228,7 +11015,6 @@ msgid "D8 = HH:MM:SS"
msgstr "D8 = HH: mm: ss"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3145756\n"
@@ -11237,7 +11023,6 @@ msgid "D9 = HH:MM"
msgstr "D9 = hh: mm"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3145768\n"
@@ -11246,7 +11031,6 @@ msgid "G = All other formats"
msgstr "G = Todos os outros formatos"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153375\n"
@@ -11255,7 +11039,6 @@ msgid "- (Minus) at the end = negative numbers are formatted in color"
msgstr "- (Menos) ao final = números negativos son formatados en cor"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155545\n"
@@ -11264,7 +11047,6 @@ msgid "() (brackets) at the end = there is an opening bracket in the format code
msgstr "() (Parénteses) ao final = existe un paréntese de apertura no código de formato"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154594\n"
@@ -11273,7 +11055,6 @@ msgid "COLOR"
msgstr "COR"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3152922\n"
@@ -11282,7 +11063,6 @@ msgid "Returns 1, if negative values have been formatted in color, otherwise 0."
msgstr "Devolve 1 se os valores negativos foron formatados en cor; caso contrario, 0."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3145563\n"
@@ -11291,7 +11071,6 @@ msgid "PARENTHESES"
msgstr "PARÉNTESES"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156072\n"
@@ -11300,7 +11079,6 @@ msgid "Returns 1 if the format code contains an opening bracket (, otherwise 0."
msgstr "Devolve 1 se o código de formato contén unha paréntese de abertura (, de non ser así, devolve 0."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156090\n"
@@ -11956,7 +11734,6 @@ msgid "<bookmark_value>mathematical functions</bookmark_value> <bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value> funcións matemáticas </ bookmark_value> <bookmark_value> Asistente de funcións; matemáticas </ bookmark_value> <bookmark_value> funcións; funcións matemáticas </ bookmark_value> <bookmark_value> funcións trigonométricas </ bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3147124\n"
@@ -11965,7 +11742,6 @@ msgid "Mathematical Functions"
msgstr "Funcións matemáticas"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154943\n"
@@ -11983,7 +11759,6 @@ msgid "<bookmark_value>ABS function</bookmark_value> <bookmark_value>absolute v
msgstr "<bookmark_value> función ABS </ bookmark_value> <bookmark_value> valores absolutos </ bookmark_value> <bookmark_value> valores; absoluto </ bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3146944\n"
@@ -11992,7 +11767,6 @@ msgid "ABS"
msgstr "ABS"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154546\n"
@@ -12001,7 +11775,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">Returns the absolute value of a number.</ahel
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\"> Devolve o valor absoluto dun número. </ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3154843\n"
@@ -12010,7 +11783,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147475\n"
@@ -12019,7 +11791,6 @@ msgid "ABS(Number)"
msgstr "ABS(Número)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3148438\n"
@@ -12028,7 +11799,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number whose absolute value is to be calculate
msgstr "<emph> Número </emph> é o número cuxo valor absoluto é calculado. O valor absoluto dun número é o seu valor sen o sinal +/-."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155823\n"
@@ -12037,7 +11807,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152787\n"
@@ -12046,7 +11815,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item> returns 56."
msgstr "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item> dá 56."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3148752\n"
@@ -12071,7 +11839,6 @@ msgid "<bookmark_value>ACOS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función ACOS</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153114\n"
@@ -12080,7 +11847,6 @@ msgid "ACOS"
msgstr "ACOS"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145163\n"
@@ -12089,7 +11855,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">Returns the inverse trigonometric cosine o
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\"> Devolve o coseno inverso trigonométricas dun número. </ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153565\n"
@@ -12098,7 +11863,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150020\n"
@@ -12107,7 +11871,6 @@ msgid "ACOS(Number)"
msgstr "ACOS(número)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3159134\n"
@@ -12124,7 +11887,6 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
msgstr "Para volver o ángulo en graos, use a función GRAOS."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3149882\n"
@@ -12133,7 +11895,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150128\n"
@@ -12158,7 +11919,6 @@ msgid "<bookmark_value>ACOSH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función ACOSH</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145355\n"
@@ -12167,7 +11927,6 @@ msgid "ACOSH"
msgstr "ACOSH"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157993\n"
@@ -12176,7 +11935,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Returns the inverse hyperbolic cosine of
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Devolve o coseno hiperbólico inverso dun número.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145295\n"
@@ -12185,7 +11943,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151017\n"
@@ -12194,7 +11951,6 @@ msgid "ACOSH(Number)"
msgstr "ACOSH(Número)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149000\n"
@@ -12211,7 +11967,6 @@ msgid "Number must be greater than or equal to 1."
msgstr "Número debe ser maior que ou igual a 1."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3150566\n"
@@ -12220,7 +11975,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145629\n"
@@ -12245,7 +11999,6 @@ msgid "<bookmark_value>ACOT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función ACOT</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3149027\n"
@@ -12254,7 +12007,6 @@ msgid "ACOT"
msgstr "ACOT"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155818\n"
@@ -12263,7 +12015,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">Returns the inverse cotangent (the arccota
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\"> Devolve a cotanxente inversa (a arccotanxente) do número indicado. </ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153225\n"
@@ -12272,7 +12023,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158419\n"
@@ -12281,7 +12031,6 @@ msgid "ACOT(Number)"
msgstr "ACOT(número)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154948\n"
@@ -12298,7 +12047,6 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
msgstr "Para volver o ángulo en graos, use a función GRAOS."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3147538\n"
@@ -12307,7 +12055,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155375\n"
@@ -12332,7 +12079,6 @@ msgid "<bookmark_value>ACOTH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función ACOTH</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3148426\n"
@@ -12341,7 +12087,6 @@ msgid "ACOTH"
msgstr "ACOTH"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147478\n"
@@ -12350,7 +12095,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">Returns the inverse hyperbolic cotangent
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\"> Devolve a inversa cotanxente hiperbólica do número indicado. </ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152585\n"
@@ -12359,7 +12103,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147172\n"
@@ -12368,7 +12111,6 @@ msgid "ACOTH(Number)"
msgstr "ACOTH(Número)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3146155\n"
@@ -12385,7 +12127,6 @@ msgid "An error results if Number is between -1 and 1 inclusive."
msgstr "Terá lugar un erro se o número é entre -1 e 1 inclusive."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3083452\n"
@@ -12394,7 +12135,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150608\n"
@@ -12411,7 +12151,6 @@ msgid "<bookmark_value>ASIN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función ASENO</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145084\n"
@@ -12420,7 +12159,6 @@ msgid "ASIN"
msgstr "ASENO"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156296\n"
@@ -12429,7 +12167,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCSIN\">Returns the inverse trigonometric sine of
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCSIN\"> Devolve o seno trigonométrico inverso dun número. </ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3149716\n"
@@ -12438,7 +12175,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156305\n"
@@ -12447,7 +12183,6 @@ msgid "ASIN(Number)"
msgstr "ASENOH(número)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150964\n"
@@ -12464,7 +12199,6 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
msgstr "Para volver o ángulo en graos, use a función GRAOS."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3149448\n"
@@ -12473,7 +12207,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156100\n"
@@ -12506,7 +12239,6 @@ msgid "<bookmark_value>ASINH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función ASENOH</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3151266\n"
@@ -12515,7 +12247,6 @@ msgid "ASINH"
msgstr "ASENOH"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147077\n"
@@ -12524,7 +12255,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Returns the inverse hyperbolic sine of a
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Devolve o seno hiperbólico inverso dun número.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3150763\n"
@@ -12533,7 +12263,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150882\n"
@@ -12542,7 +12271,6 @@ msgid "ASINH(Number)"
msgstr "ASENOH(número)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147621\n"
@@ -12551,7 +12279,6 @@ msgid "This function returns the inverse hyperbolic sine of <emph>Number</emph>,
msgstr "Esta función devolve o seno hiperbólico inverso de <emph> Número</emph>, que é o número cuxo seno hiperbólico é Número."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153212\n"
@@ -12560,7 +12287,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156120\n"
@@ -12585,7 +12311,6 @@ msgid "<bookmark_value>ATAN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función ATAN</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155996\n"
@@ -12594,7 +12319,6 @@ msgid "ATAN"
msgstr "ATAN"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149985\n"
@@ -12603,7 +12327,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN\">Returns the inverse trigonometric tangent
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN\"> Devolve a tanxente trigonométrica inversa dun número. </ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3151294\n"
@@ -12612,7 +12335,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150261\n"
@@ -12621,7 +12343,6 @@ msgid "ATAN(Number)"
msgstr "ATAN(Número)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147267\n"
@@ -12638,7 +12359,6 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
msgstr "Para volver o ángulo en graos, use a función GRAOS."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3154054\n"
@@ -12647,7 +12367,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143229\n"
@@ -12672,7 +12391,6 @@ msgid "<bookmark_value>ATAN2 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función ATAN2</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153983\n"
@@ -12681,7 +12399,6 @@ msgid "ATAN2"
msgstr "ATAN2"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154297\n"
@@ -12690,7 +12407,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Returns the inverse trigonometric tangent
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\"> Devolve a tanxente inversa da trigonométricas x especificado e coordenadas y. </ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3149758\n"
@@ -12699,7 +12415,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156013\n"
@@ -12708,7 +12423,6 @@ msgid "ATAN2(NumberX; NumberY)"
msgstr "ATAN2(NúmeroX; NúmeroY)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151168\n"
@@ -12717,7 +12431,6 @@ msgid "<emph>NumberX</emph> is the value of the x coordinate."
msgstr "<emph>NúmeroX</emph> é o valor da coordenada x."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152798\n"
@@ -12742,7 +12455,6 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
msgstr "Para volver o ángulo en graos, use a función GRAOS."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145663\n"
@@ -12751,7 +12463,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154692\n"
@@ -12776,7 +12487,6 @@ msgid "<bookmark_value>ATANH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función ATANH</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155398\n"
@@ -12785,7 +12495,6 @@ msgid "ATANH"
msgstr "ATANH"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3148829\n"
@@ -12794,7 +12503,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">Returns the inverse hyperbolic tangent o
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">Devolve a tanxente hiperbólica inversa dun número.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3146997\n"
@@ -12803,7 +12511,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149912\n"
@@ -12812,7 +12519,6 @@ msgid "ATANH(Number)"
msgstr "ATANH(Número)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150521\n"
@@ -12829,7 +12535,6 @@ msgid "Number must obey the condition -1 < number < 1."
msgstr "Número debe obedecer á condición -1 <número <1."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3148450\n"
@@ -12838,7 +12543,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145419\n"
@@ -12855,7 +12559,6 @@ msgid "<bookmark_value>COS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función Cos</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153062\n"
@@ -12864,7 +12567,6 @@ msgid "COS"
msgstr "COS"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3148803\n"
@@ -12873,7 +12575,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">Returns the cosine of the given angle (in rad
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\"> Devolve o coseno do ángulo especificado (en radiáns). </ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3150779\n"
@@ -12882,7 +12583,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154213\n"
@@ -12891,7 +12591,6 @@ msgid "COS(Number)"
msgstr "COS(número)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154285\n"
@@ -12908,7 +12607,6 @@ msgid "To return the cosine of an angle in degrees, use the RADIANS function."
msgstr "Para voltar o coseno dun ángulo en graos, use a función RADIANS."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153579\n"
@@ -12917,7 +12615,6 @@ msgid "Examples"
msgstr "Exemplos"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147240\n"
@@ -12926,7 +12623,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> returns 0, the cosine of PI/2 ra
msgstr "<item type =\"entrada\"> = COS (PI () / 2) </ item> dá 0, o coseno de pi / 2 radiáns."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147516\n"
@@ -12943,7 +12639,6 @@ msgid "<bookmark_value>COSH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función COSH</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3154277\n"
@@ -12952,7 +12647,6 @@ msgid "COSH"
msgstr "COSH"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3146946\n"
@@ -12961,7 +12655,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Returns the hyperbolic cosine of a number.
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Devolve o coseno hiperbólico dun número.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3149792\n"
@@ -12970,7 +12663,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3166440\n"
@@ -12979,7 +12671,6 @@ msgid "COSH(Number)"
msgstr "COSH(Número)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150710\n"
@@ -12988,7 +12679,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic cosine of <emph>Number</emph>."
msgstr "Devolve o coseno hiperbólico de <emph> Number </emph>."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153234\n"
@@ -12997,7 +12687,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154099\n"
@@ -13014,7 +12703,6 @@ msgid "<bookmark_value>COT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función COT</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152888\n"
@@ -13023,7 +12711,6 @@ msgid "COT"
msgstr "COT"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153679\n"
@@ -13032,7 +12719,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\">Returns the cotangent of the given angle (in
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\"> Devolve a co-tanxente do ángulo especificado (en radiáns). </ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152943\n"
@@ -13041,7 +12727,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154856\n"
@@ -13050,7 +12735,6 @@ msgid "COT(Number)"
msgstr "COT(Número)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149969\n"
@@ -13075,7 +12759,6 @@ msgid "The cotangent of an angle is equivalent to 1 divided by the tangent of th
msgstr "A co-tanxente dun ángulo é equivalente a 1 dividido pola tanxente dese ángulo."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3149800\n"
@@ -13084,7 +12767,6 @@ msgid "Examples:"
msgstr "Exemplos:"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3148616\n"
@@ -13093,7 +12775,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=COT(PI()/4)</item> returns 1, the cotangent of PI/4
msgstr "<item type =\"entrada\"> = COT (PI () / 4) </ item> dá 1, a co-tanxente de pi / 4 radiáns."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3148986\n"
@@ -13110,7 +12791,6 @@ msgid "<bookmark_value>COTH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función COTH</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3154337\n"
@@ -13119,7 +12799,6 @@ msgid "COTH"
msgstr "COTH"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149419\n"
@@ -13128,7 +12807,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">Returns the hyperbolic cotangent of a give
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\"> Devolve a co-tanxente hiperbólica dun determinado número (ángulo). </ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3149242\n"
@@ -13137,7 +12815,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143280\n"
@@ -13146,7 +12823,6 @@ msgid "COTH(Number)"
msgstr "COTH (Número)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154799\n"
@@ -13155,7 +12831,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic cotangent of <emph>Number</emph>."
msgstr "Volve a cotanxente hiperbólica de <emph>Número</emph>."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155422\n"
@@ -13164,7 +12839,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144754\n"
@@ -13181,7 +12855,6 @@ msgid "<bookmark_value>CSC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función CSC</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id9523234\n"
@@ -13190,7 +12863,6 @@ msgid "CSC"
msgstr "CSC"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id4896433\n"
@@ -13199,7 +12871,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">Returns the cosecant of the given angle
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\"> Devolve a cosecante do ángulo especificado (en radiáns). A cosecante dun ángulo é equivalente a 1 dividido polo seno dese ángulo</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3534032\n"
@@ -13208,7 +12879,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id4571344\n"
@@ -13217,7 +12887,6 @@ msgid "CSC(Number)"
msgstr "CSC(Número)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id9859164\n"
@@ -13234,7 +12903,6 @@ msgid "To return the cosecant of an angle in degrees, use the RADIANS function."
msgstr "Para volver a cosecante dun ángulo en graos, use a función RADIANS."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id2577161\n"
@@ -13243,7 +12911,6 @@ msgid "Examples"
msgstr "Exemplos"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3736803\n"
@@ -13252,7 +12919,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CSC(PI()/4)</item> returns approximately 1.41421356
msgstr "<item type =\"entrada\"> = CSC (PI () / 4) </ item> dá aproximadamente 1,4142135624, o inverso do seno de pi / 4 radiáns."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id6016818\n"
@@ -13269,7 +12935,6 @@ msgid "<bookmark_value>CSCH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función CSCH</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id4325650\n"
@@ -13278,7 +12943,6 @@ msgid "CSCH"
msgstr "CSCH"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id579916\n"
@@ -13287,7 +12951,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">Returns the hyperbolic cosecant of a
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\"> Devolve a cosecante hiperbólica dun número.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id5336768\n"
@@ -13296,7 +12959,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3108851\n"
@@ -13305,7 +12967,6 @@ msgid "CSCH(Number)"
msgstr "CSCH(Número)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id1394188\n"
@@ -13314,7 +12975,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic cosecant of <emph>Number</emph>."
msgstr "Volve a cosecante hiperbólica de<emph>Número</emph>."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id6037477\n"
@@ -13323,7 +12983,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id5426085\n"
@@ -13341,7 +13000,6 @@ msgid "<bookmark_value>DEGREES function</bookmark_value> <bookmark_value>conver
msgstr "<bookmark_value>Función GRAOS</bookmark_value> <bookmark_value> conversión; radiáns, en graos</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145314\n"
@@ -13350,7 +13008,6 @@ msgid "DEGREES"
msgstr "GRAOS"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149939\n"
@@ -13359,7 +13016,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEG\">Converts radians into degrees.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEG\"> Converte radiáns en graos. </ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3150623\n"
@@ -13368,7 +13024,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145600\n"
@@ -13377,7 +13032,6 @@ msgid "DEGREES(Number)"
msgstr "GRAOS (Number)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149484\n"
@@ -13410,7 +13064,6 @@ msgid "<bookmark_value>EXP function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función EXP</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3148698\n"
@@ -13419,7 +13072,6 @@ msgid "EXP"
msgstr "EXP"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150592\n"
@@ -13428,7 +13080,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Returns e raised to the power of a number.</a
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\"> Devolve e elevado á potencia dun número. </ahelp> A constante e ten un valor de preto de 2,71828182845904."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3150351\n"
@@ -13437,7 +13088,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3146786\n"
@@ -13446,7 +13096,6 @@ msgid "EXP(Number)"
msgstr "EXP (Número)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155608\n"
@@ -13455,7 +13104,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the power to which e is to be raised."
msgstr "<emph> Número </emph> é a potencia á que e debe ser levantada."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3154418\n"
@@ -13464,7 +13112,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156340\n"
@@ -13482,7 +13129,6 @@ msgid "<bookmark_value>FACT function</bookmark_value> <bookmark_value>factorial
msgstr "<bookmark_value> Función FACT </ bookmark_value> <bookmark_value> factoriais; números </ bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145781\n"
@@ -13491,7 +13137,6 @@ msgid "FACT"
msgstr "FACT"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151109\n"
@@ -13500,7 +13145,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Returns the factorial of a number.</ahe
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\"> Devolve o factorial dun número. </ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3146902\n"
@@ -13509,7 +13153,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154661\n"
@@ -13518,7 +13161,6 @@ msgid "FACT(Number)"
msgstr "FACT(número)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152952\n"
@@ -13543,7 +13185,6 @@ msgid "The factorial of a negative number returns the \"invalid argument\" error
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3154569\n"
@@ -13552,7 +13193,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154476\n"
@@ -13561,7 +13201,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> returns 6."
msgstr "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> devolve 6."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147525\n"
@@ -13579,7 +13218,6 @@ msgid "<bookmark_value>INT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;ro
msgstr "<bookmark_value> función INT </ bookmark_value> <bookmark_value> números; redondeo ao seguinte número enteiro </ bookmark_value> <bookmark_value> redondeo; abaixo ao seguinte número enteiro </ bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3159084\n"
@@ -13588,7 +13226,6 @@ msgid "INT"
msgstr "ENT"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158441\n"
@@ -13597,7 +13234,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">Rounds a number down to the nearest inte
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">Arredonda un número cara a abaixo ata o número enteiro máis próximo.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3146132\n"
@@ -13606,7 +13242,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156146\n"
@@ -13615,7 +13250,6 @@ msgid "INT(Number)"
msgstr "INT(número)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154117\n"
@@ -13632,7 +13266,6 @@ msgid "Negative numbers round down to the integer below."
msgstr "Os números negativos redondeado cara abaixo ata o número enteiro máis abaixo."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155118\n"
@@ -13641,7 +13274,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156267\n"
@@ -13650,7 +13282,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=INT(5.7)</item> returns 5."
msgstr "<item type=\"input\">=INT(5.7)</item> dá 5."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147323\n"
@@ -13668,7 +13299,6 @@ msgid "<bookmark_value>EVEN function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;r
msgstr "<bookmark_value> MESMO función </ bookmark_value> <bookmark_value> números; redondeo cara arriba / abaixo para enteiros pares </ bookmark_value> <bookmark_value> redondeo; arriba / abaixo para enteiros pares </ bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3150938\n"
@@ -13677,7 +13307,6 @@ msgid "EVEN"
msgstr "PAR"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149988\n"
@@ -13686,7 +13315,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\">Rounds a positive number up to the next ev
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\"> arredonda un número positivo ao seguinte número enteiro par e un número negativo cara abaixo ao seguinte número enteiro par. </ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3148401\n"
@@ -13695,7 +13323,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150830\n"
@@ -13704,7 +13331,6 @@ msgid "EVEN(Number)"
msgstr "EVEN(Número)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153350\n"
@@ -13713,7 +13339,6 @@ msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the next even integer up, away fro
msgstr "Volve <emph>Número</emph> redondeado ao seguinte número enteiro por arriba, lonxe de cero."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155508\n"
@@ -13722,7 +13347,6 @@ msgid "Examples"
msgstr "Exemplos"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154361\n"
@@ -13764,7 +13388,6 @@ msgid "<bookmark_value>GCD function</bookmark_value> <bookmark_value>greatest c
msgstr "<bookmark_value> función GCD </ bookmark_value> <bookmark_value> máximo divisor común </ bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3147356\n"
@@ -13773,7 +13396,6 @@ msgid "GCD"
msgstr "MDC"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152465\n"
@@ -13790,7 +13412,6 @@ msgid "The greatest common divisor is the positive largest integer which will di
msgstr "A maior divisor común maior é o número enteiro positivo, que vai dividir, sen deixar rastro, cada un dos números enteiros indicados."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3150643\n"
@@ -13799,7 +13420,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154524\n"
@@ -13808,7 +13428,6 @@ msgid "GCD(Integer1; Integer2; ...; Integer30)"
msgstr "GCD (Inteiro1; NúmeroInteiro2; ...; Integer30)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149340\n"
@@ -13817,7 +13436,6 @@ msgid "<emph>Integer1 To 30</emph> are up to 30 integers whose greatest common d
msgstr "<emph> Inteiro1 Para 30 </emph> son ata 30 números enteiros cuxo maior divisor común debe ser calculado."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3147317\n"
@@ -13826,7 +13444,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151285\n"
@@ -13851,7 +13468,6 @@ msgid "<bookmark_value>GCD_ADD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función GCD_ADD</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3151221\n"
@@ -13860,7 +13476,6 @@ msgid "GCD_ADD"
msgstr "GCD_ADD"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153257\n"
@@ -13869,7 +13484,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\"> The result is the greatest common diviso
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\"> O resultado é o máximo divisor común dunha lista de números. </ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3147548\n"
@@ -13878,7 +13492,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156205\n"
@@ -13887,7 +13500,6 @@ msgid "GCD_ADD(Number(s))"
msgstr "GCD_ADD (Número (s))"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145150\n"
@@ -13896,7 +13508,6 @@ msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
msgstr "<emph> Número (s) </emph> é unha lista de até 30 números."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3150239\n"
@@ -13905,7 +13516,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3159192\n"
@@ -13923,7 +13533,6 @@ msgid "<bookmark_value>LCM function</bookmark_value> <bookmark_value>least comm
msgstr "<bookmark_value> función LCM </ bookmark_value> <bookmark_value> múltiples menos comúns </ bookmark_value> <bookmark_value> máis baixos múltiples comúns </ bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145213\n"
@@ -13932,7 +13541,6 @@ msgid "LCM"
msgstr "MMC"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3146814\n"
@@ -13941,7 +13549,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Returns the least common multiple of one or m
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\"> Devolve o mínimo común múltiplo de un ou máis números enteiros. </ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3148632\n"
@@ -13950,7 +13557,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147279\n"
@@ -13959,7 +13565,6 @@ msgid "LCM(Integer1; Integer2; ...; Integer30)"
msgstr "LCM (Inteiro1; NúmeroInteiro2; ...; Integer30)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156348\n"
@@ -13968,7 +13573,6 @@ msgid "<emph>Integer1 to 30</emph> are up to 30 integers whose lowest common mul
msgstr "<emph> NúmeroInteiro1 a 30 </emph> son ata 30 números enteiros cuxo menor común múltiplo debe ser calculado."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3156431\n"
@@ -13977,7 +13581,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154914\n"
@@ -13994,7 +13597,6 @@ msgid "<bookmark_value>LCM_ADD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función LCM_ADD</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3154230\n"
@@ -14003,7 +13605,6 @@ msgid "LCM_ADD"
msgstr "LCM_ADD"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149036\n"
@@ -14012,7 +13613,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\"> The result is the lowest common multiple
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\"> O resultado é o menor común múltiplo de unha lista de números. </ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153132\n"
@@ -14021,7 +13621,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154395\n"
@@ -14030,7 +13629,6 @@ msgid "LCM_ADD(Number(s))"
msgstr "LCM_ADD (Número (s))"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147377\n"
@@ -14039,7 +13637,6 @@ msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
msgstr "<emph> Número (s) </emph> é unha lista de até 30 números."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145122\n"
@@ -14048,7 +13645,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145135\n"
@@ -14066,7 +13662,6 @@ msgid "<bookmark_value>COMBIN function</bookmark_value> <bookmark_value>number
msgstr "<bookmark_value> función COMBIN </ bookmark_value> <bookmark_value> número de combinacións </bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155802\n"
@@ -14075,7 +13670,6 @@ msgid "COMBIN"
msgstr "COMBINAR"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156172\n"
@@ -14084,7 +13678,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">Returns the number of combinations
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\"> Devolve o número de combinacións de elementos sen repetición. </ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3156193\n"
@@ -14093,7 +13686,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150223\n"
@@ -14102,7 +13694,6 @@ msgid "COMBIN(Count1; Count2)"
msgstr "COMBIN (Count1; count2)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150313\n"
@@ -14111,7 +13702,6 @@ msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set."
msgstr "<emph> Count1 </emph> é o número de elementos no conxunto."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153830\n"
@@ -14136,7 +13726,6 @@ msgid "COMBIN implements the formula: Count1!/(Count2!*(Count1-Count2)!)"
msgstr "COMBIN aplica a fórmula: Count1 / (! Count2 * (Count1-count2))"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153171\n"
@@ -14145,7 +13734,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153517\n"
@@ -14163,7 +13751,6 @@ msgid "<bookmark_value>COMBINA function</bookmark_value> <bookmark_value>number
msgstr "<bookmark_value> función combina </ bookmark_value> <bookmark_value> número de combinacións con repeticións </ bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3150284\n"
@@ -14172,7 +13759,6 @@ msgid "COMBINA"
msgstr "COMBINAR2"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157894\n"
@@ -14181,7 +13767,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">Returns the number of combinations
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\"> Devolve o número de combinacións dun subconxunto de elementos, incluíndo repeticións. </ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145752\n"
@@ -14190,7 +13775,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145765\n"
@@ -14199,7 +13783,6 @@ msgid "COMBINA(Count1; Count2)"
msgstr "Combina (Count1; count2)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153372\n"
@@ -14208,7 +13791,6 @@ msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set."
msgstr "<emph> Count1 </emph> é o número de elementos no conxunto."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155544\n"
@@ -14233,7 +13815,6 @@ msgid "COMBINA implements the formula: (Count1+Count2-1)! / (Count2!(Count1-1)!)
msgstr "Combina aplica a fórmula: (Count1 + Count2-1)!/(Count2! (Count1-1)!)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3154584\n"
@@ -14242,7 +13823,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152904\n"
@@ -14260,7 +13840,6 @@ msgid "<bookmark_value>TRUNC function</bookmark_value> <bookmark_value>decimal
msgstr "<bookmark_value> función TRUNC </ bookmark_value> <bookmark_value> cifras decimais; cortando </ bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3156086\n"
@@ -14269,7 +13848,6 @@ msgid "TRUNC"
msgstr "TRUNCAR"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157866\n"
@@ -14278,7 +13856,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Truncates a number by removing decimal pl
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\"> trunca un número a través da eliminación de casas decimais. </ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3148499\n"
@@ -14287,7 +13864,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3148511\n"
@@ -14296,7 +13872,6 @@ msgid "TRUNC(Number; Count)"
msgstr "TRUNC (Número; Count)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150796\n"
@@ -14305,7 +13880,6 @@ msgid "Returns <emph>Number</emph> with at most <emph>Count</emph> decimal place
msgstr "Volve <emph> Number </emph> con máximo <emph> Count </emph> cifras decimais. O exceso de cifras decimais son simplemente eliminados, independentemente do sinal."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150816\n"
@@ -14314,7 +13888,6 @@ msgid "<item type=\"literal\">TRUNC(Number; 0)</item> behaves as <item type=\"li
msgstr "<item type =\"literal\"> TRUNC (Número; 0) </ item> compórtase como <item type =\"literal\"> INT (Number) </ item> para números positivos, pero arredonda efectivamente a cero para números negativos."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3148548\n"
@@ -14323,7 +13896,6 @@ msgid "The <emph>visible</emph> decimal places of the result are specified in <s
msgstr "O <emph> visible </emph> cifras decimais do resultado especifícanse en <switchinline select =\"sys\"> <caseinline select =\"MAC\">% PRODUCTNAME - Preferencias </ caseinline> <defaultinline> Ferramentas - Opcións </ defaultinline> </ switchinline> - <link href=\"text / / Optionen / 01060500.xhp\\ shared\">% PRODUCTNAME Calc - Calcular </link>."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152555\n"
@@ -14332,7 +13904,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152569\n"
@@ -14358,7 +13929,6 @@ msgid "<bookmark_value>LN function</bookmark_value> <bookmark_value>natural log
msgstr "<bookmark_value> función LN </ bookmark_value> <bookmark_value> logaritmo natural </ bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153601\n"
@@ -14367,7 +13937,6 @@ msgid "LN"
msgstr "LN"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154974\n"
@@ -14376,7 +13945,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Returns the natural logarithm based on the con
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\"> Devolve o logaritmo natural en base á constante e dun número. </ahelp> A constante e ten un valor de preto de 2,71828182845904."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3154993\n"
@@ -14385,7 +13953,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155284\n"
@@ -14394,7 +13961,6 @@ msgid "LN(Number)"
msgstr "LN(Número)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155297\n"
@@ -14403,7 +13969,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value whose natural logarithm is to be calcula
msgstr "<emph> Número </emph> é o valor cuxo logaritmo natural debe ser calculado."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153852\n"
@@ -14412,7 +13977,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153866\n"
@@ -14438,7 +14002,6 @@ msgid "<bookmark_value>LOG function</bookmark_value> <bookmark_value>logarithms
msgstr "<bookmark_value> función LOG </ bookmark_value> <bookmark_value> logaritmos </ bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3109813\n"
@@ -14447,7 +14010,6 @@ msgid "LOG"
msgstr "LOG"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3109841\n"
@@ -14456,7 +14018,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Returns the logarithm of a number to the spec
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\"> Devolve o logaritmo dun número á base especificada. </ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144719\n"
@@ -14465,7 +14026,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144732\n"
@@ -14474,7 +14034,6 @@ msgid "LOG(Number; Base)"
msgstr "LOG (Número; Base de Datos)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144746\n"
@@ -14483,7 +14042,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value whose logarithm is to be calculated."
msgstr "<emph> Número </emph> é o valor cuxo logaritmo é calculado."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152840\n"
@@ -14492,7 +14050,6 @@ msgid "<emph>Base</emph> (optional) is the base for the logarithm calculation. I
msgstr "<emph> Base de datos </emph> (opcional) é a base para o cálculo logaritmo. Se omitido, Base 10 é asumido."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152860\n"
@@ -14501,7 +14058,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154429\n"
@@ -14527,7 +14083,6 @@ msgid "<bookmark_value>LOG10 function</bookmark_value> <bookmark_value>base-10
msgstr "<bookmark_value> función LOG10 </ bookmark_value> <bookmark_value> logaritmo de base 10 </ bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3154187\n"
@@ -14536,7 +14091,6 @@ msgid "LOG10"
msgstr "LOG10"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155476\n"
@@ -14545,7 +14099,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\">Returns the base-10 logarithm of a number.<
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\"> Devolve o logaritmo de base 10 dun número. </ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155494\n"
@@ -14554,7 +14107,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3159294\n"
@@ -14563,7 +14115,6 @@ msgid "LOG10(Number)"
msgstr "LOG10(Número)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3159308\n"
@@ -14572,7 +14123,6 @@ msgid "Returns the logarithm to base 10 of <emph>Number</emph>."
msgstr "Devolve o logaritmo de base 10 de <emph> Number </emph>."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3159328\n"
@@ -14581,7 +14131,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157916\n"
@@ -14599,7 +14148,6 @@ msgid "<bookmark_value>CEILING function</bookmark_value> <bookmark_value>roundi
msgstr "<bookmark_value> función teito </ bookmark_value> <bookmark_value> redondeo; -se a múltiplos de significado </ bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152518\n"
@@ -14608,7 +14156,6 @@ msgid "CEILING"
msgstr "LÍMITESUPERIOR"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153422\n"
@@ -14617,7 +14164,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Rounds a number up to the nearest mult
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Arredonda un número cara a arriba ata o múltiplo máis próximo da cifra significativa.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153440\n"
@@ -14626,7 +14172,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153454\n"
@@ -14635,7 +14180,6 @@ msgid "CEILING(Number; Significance; Mode)"
msgstr "Teito (Número; Importancia; Mode)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153467\n"
@@ -14644,7 +14188,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded up."
msgstr "<emph> Número </emph> é o número que debe ser arredondado cara arriba."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155000\n"
@@ -14653,7 +14196,6 @@ msgid "<emph>Significance</emph> is the number to whose multiple the value is to
msgstr "<emph> Significado </emph> é o número ao múltiplo cuxo valor debe ser arredondado cara arriba."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155020\n"
@@ -14662,7 +14204,6 @@ msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and no
msgstr "<emph> Modo </emph> é un valor opcional. Se o valor do modo subministrado e non igual a cero, e se número ea importancia son negativos, a continuación, o redondeo se realiza en base ao valor absoluto do número. Este parámetro é ignorado ao exportar MS Excel como Excel non sabe calquera terceiro parámetro."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163792\n"
@@ -14671,7 +14212,6 @@ msgid "If both parameters Number and Significance are negative and the Mode valu
msgstr "Se ambos os parámetros Número e Significância sexan negativos eo valor Mode é igual a cero ou non é dato, os resultados en $ [officename] e Excel será diferente tras a importación foi rematada. Se exportar a folla de cálculo a Excel, use Modo = 1 para ver os mesmos resultados en Excel como no Calc."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145697\n"
@@ -14680,7 +14220,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145710\n"
@@ -14689,7 +14228,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> returns -10"
msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> dá -10"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145725\n"
@@ -14698,7 +14236,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;0)</item> returns -10"
msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;0)</item> dá -10"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145740\n"
@@ -14716,7 +14253,6 @@ msgid "<bookmark_value>CEILING.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_valu
msgstr "<bookmark_value> función CEILING.PRECISE </ bookmark_value> <bookmark_value> redondeo; -se a múltiplos de significado </ bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id2952518\n"
@@ -14725,7 +14261,6 @@ msgid "CEILING.PRECISE"
msgstr "CEILING.PRECISE"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2953422\n"
@@ -14743,7 +14278,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2953454\n"
@@ -14752,7 +14286,6 @@ msgid "CEILING.PRECISE(Number; Significance)"
msgstr "CEILING.PRECISE (Número; Importancia)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2953467\n"
@@ -14761,7 +14294,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> (required) is the number that is to be rounded up."
msgstr "<emph> Número </emph> (obrigatorio) é o número que debe ser arredondado cara arriba."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2955000\n"
@@ -14779,7 +14311,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2945710\n"
@@ -14797,7 +14328,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISO.CEILING function</bookmark_value> <bookmark_value>ro
msgstr "<bookmark_value> función ISO.CEILING </ bookmark_value> <bookmark_value> redondeo; -se a múltiplos de significado </ bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id8952518\n"
@@ -14806,7 +14336,6 @@ msgid "ISO.CEILING"
msgstr "ISO.CEILING"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id8953422\n"
@@ -14815,7 +14344,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Rounds a number up to the nearest multip
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\"> arredonda un número até o múltiplo máis próximo de significado, independentemente do sinal de significado </ ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id8953440\n"
@@ -14824,7 +14352,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id8953454\n"
@@ -14842,7 +14369,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> (required) is the number that is to be rounded up."
msgstr "<emph> Número </emph> (obrigatorio) é o número que debe ser arredondado cara arriba."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id8955000\n"
@@ -14851,7 +14377,6 @@ msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the number to whose multiple the
msgstr "<emph> Significado </emph> (opcional) é o número ao múltiplo cuxo valor debe ser arredondado cara arriba."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id8945697\n"
@@ -14860,7 +14385,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id8945710\n"
@@ -14877,7 +14401,6 @@ msgid "<bookmark_value>PI function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función PI</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3157762\n"
@@ -14886,7 +14409,6 @@ msgid "PI"
msgstr "PI"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157790\n"
@@ -14895,7 +14417,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">Returns 3.14159265358979, the value of the mat
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\"> Devolve 3,14159265358979, o valor da constante matemática pi para 14 casas decimais. </ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3157809\n"
@@ -14904,7 +14425,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157822\n"
@@ -14913,7 +14433,6 @@ msgid "PI()"
msgstr "PI()"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3157836\n"
@@ -14922,7 +14441,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152370\n"
@@ -14939,7 +14457,6 @@ msgid "<bookmark_value>MULTINOMIAL function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función MULTINOMIAL</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152418\n"
@@ -14948,7 +14465,6 @@ msgid "MULTINOMIAL"
msgstr "MULTINOMIAL"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152454\n"
@@ -14957,7 +14473,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\"> Returns the factorial of the sum
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\"> Devolve o factorial da suma dos argumentos, dividido polo produto dos factoriais dos argumentos. </ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155646\n"
@@ -14966,7 +14481,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155660\n"
@@ -14975,7 +14489,6 @@ msgid "MULTINOMIAL(Number(s))"
msgstr "Multinomial (Número (s))"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155673\n"
@@ -14984,7 +14497,6 @@ msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
msgstr "<emph> Número (s) </emph> é unha lista de até 30 números."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155687\n"
@@ -14993,7 +14505,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155701\n"
@@ -15010,7 +14521,6 @@ msgid "<bookmark_value>POWER function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función POTENCIA</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155717\n"
@@ -15019,7 +14529,6 @@ msgid "POWER"
msgstr "POTENCIA"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3159495\n"
@@ -15028,7 +14537,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">Returns a number raised to another number.
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\"> Devolve un número elevado a outro número. </ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3159513\n"
@@ -15037,7 +14545,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3159526\n"
@@ -15046,7 +14553,6 @@ msgid "POWER(Base; Exponent)"
msgstr "PODER (Base; Exponent)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3159540\n"
@@ -15071,7 +14577,6 @@ msgid "<item type=\"literal\">Base^Exponent</item>"
msgstr "<item type =\"literal\"> Base de ^ expoñente </ item>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3159580\n"
@@ -15080,7 +14585,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3159594\n"
@@ -15105,7 +14609,6 @@ msgid "<bookmark_value>SERIESSUM function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función SUMARSECUENCIA</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152651\n"
@@ -15114,7 +14617,6 @@ msgid "SERIESSUM"
msgstr "SUMARSECUENCIA"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152688\n"
@@ -15123,7 +14625,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Sums the first terms of a power series.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"> Suma os primeiros termos dunha serie de potencia. </ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152708\n"
@@ -15132,7 +14633,6 @@ msgid "SERIESSUM(x;n;m;coefficients) = coefficient_1*x^n + coefficient_2*x^(n+m)
msgstr "SUMARSECUENCIA (x; n; m; coeficientes) = coefficient_1 * x ^ n + coefficient_2 * x ^ (n + m) + coefficient_3 * x ^ (n + 2m) + ... + coefficient_i * x ^ (n + (I 1) m)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152724\n"
@@ -15149,7 +14649,6 @@ msgid "SERIESSUM(X; N; M; Coefficients)"
msgstr "SUMARSECUENCIA( X; N; M; Coeficientes)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152737\n"
@@ -15158,7 +14657,6 @@ msgid "<emph>X</emph> is the input value for the power series."
msgstr "<emph> X </emph> é o valor de entrada á serie de potencia."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144344\n"
@@ -15167,7 +14665,6 @@ msgid "<emph>N</emph> is the initial power"
msgstr "<emph> N </emph> é o poder de inicio"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144357\n"
@@ -15176,7 +14673,6 @@ msgid "<emph>M</emph> is the increment to increase N"
msgstr "<emph> M </emph> é o incremento de aumentar N"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144370\n"
@@ -15194,7 +14690,6 @@ msgid "<bookmark_value>PRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>number
msgstr "<bookmark_value> PRODUTOS function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;multiplying</bookmark_value><bookmark_value>multiplying;numbers</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144386\n"
@@ -15203,7 +14698,6 @@ msgid "PRODUCT"
msgstr "PRODUTO"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144414\n"
@@ -15212,7 +14706,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Multiplies all the numbers given as argum
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\"> Multiplica todos os números facilitados como argumentos e devolve o produto. </ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144433\n"
@@ -15221,7 +14714,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144446\n"
@@ -15230,7 +14722,6 @@ msgid "PRODUCT(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "PRODUTO (Number1; Number2; ...; Número30)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144460\n"
@@ -15247,7 +14738,6 @@ msgid "PRODUCT returns number1 * number2 * number3 * ..."
msgstr "PRODUTOS dá number1 number2 * * * number3 ..."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144480\n"
@@ -15256,7 +14746,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144494\n"
@@ -15274,7 +14763,6 @@ msgid "<bookmark_value>SUMSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>square n
msgstr "<bookmark_value> función SUMARCAD </ bookmark_value> <bookmark_value> adicións número cadrado </ bookmark_value> <bookmark_value> sumas; de números cadrados </ bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3160340\n"
@@ -15283,7 +14771,6 @@ msgid "SUMSQ"
msgstr "SUMARCAD"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3160368\n"
@@ -15292,7 +14779,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">If you want to calculate the sum of
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\"> Se queres calcular a suma dos cadrados dos números (en total os cadrados dos argumentos), introduza-los en campos de texto. </ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3160388\n"
@@ -15301,7 +14787,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3160402\n"
@@ -15310,7 +14795,6 @@ msgid "SUMSQ(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "SUMSQ (Number1; Number2; ...; Número30)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3160415\n"
@@ -15319,7 +14803,6 @@ msgid "<emph>Number1 to 30</emph> are up to 30 arguments the sum of whose square
msgstr "<emph> Number1 a 30 </emph> son ata 30 argumentos cuxa suma dos cadrados debe ser calculado."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3160436\n"
@@ -15328,7 +14811,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3160449\n"
@@ -15346,7 +14828,6 @@ msgid "<bookmark_value>MOD function</bookmark_value> <bookmark_value>remainders
msgstr "<bookmark_value> función MOD </ bookmark_value> <bookmark_value> restos das divisións </ bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3158247\n"
@@ -15355,7 +14836,6 @@ msgid "MOD"
msgstr "RESTO"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158276\n"
@@ -15364,7 +14844,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">Returns the remainder when one integer is di
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\"> Devolve o resto cando un número enteiro está dividido por outro. </ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3158294\n"
@@ -15373,7 +14852,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158308\n"
@@ -15382,7 +14860,6 @@ msgid "MOD(Dividend; Divisor)"
msgstr "MOD (dividendo; Divisor)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158321\n"
@@ -15391,7 +14868,6 @@ msgid "For integer arguments this function returns Dividend modulo Divisor, that
msgstr "Para argumentos enteiros esta función devolve Dividendo módulo Divisor, que é o resto cando <emph> Dividendo </emph> é dividido por <emph> Divisor </emph>."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158341\n"
@@ -15400,7 +14876,6 @@ msgid "This function is implemented as <item type=\"literal\">Dividend - Divisor
msgstr "Esta función é aplicada como <item type =\"literal\"> Dividendo - Divisor * INT (Dividendo / Divisor) </ item>, e esta fórmula dá o resultado se os argumentos non son enteiro."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3158361\n"
@@ -15409,7 +14884,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158374\n"
@@ -15435,7 +14909,6 @@ msgid "<bookmark_value>QUOTIENT function</bookmark_value> <bookmark_value>divis
msgstr "<bookmark_value> función QUOTIENT </ bookmark_value> <bookmark_value> divisións </ bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144592\n"
@@ -15444,7 +14917,6 @@ msgid "QUOTIENT"
msgstr "COCIENTE"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144627\n"
@@ -15453,7 +14925,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">Returns the integer part of a divisi
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\"> Devolve a parte enteira dunha operación de división. </ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144646\n"
@@ -15462,7 +14933,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144659\n"
@@ -15487,7 +14957,6 @@ msgid "QUOTIENT is equivalent to <item type=\"literal\">INT(numerator/denominato
msgstr "COCIENTE equivale a <item type =\"literal\"> INT (numerador / denominador) </ item>, excepto que pode reportar erros con diferentes códigos de erro."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144674\n"
@@ -15496,7 +14965,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144687\n"
@@ -15514,7 +14982,6 @@ msgid "<bookmark_value>RADIANS function</bookmark_value> <bookmark_value>conver
msgstr "Función <bookmark_value> RADIANS </ bookmark_value> <bookmark_value> conversión; graos, en radiáns </ bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144702\n"
@@ -15523,7 +14990,6 @@ msgid "RADIANS"
msgstr "RADIÁNS"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158025\n"
@@ -15532,7 +14998,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">Converts degrees to radians.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">Converte graos en radiáns.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3158042\n"
@@ -15541,7 +15006,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158055\n"
@@ -15550,7 +15014,6 @@ msgid "RADIANS(Number)"
msgstr "RADIANS (Number)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158069\n"
@@ -15583,7 +15046,6 @@ msgid "<bookmark_value>ROUND function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función ARREDONDAR</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3158121\n"
@@ -15592,7 +15054,6 @@ msgid "ROUND"
msgstr "ARREDONDAR"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158150\n"
@@ -15601,7 +15062,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">Rounds a number to a certain number of dec
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\"> arredonda un número para un certo número de cifras decimais. </ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3158169\n"
@@ -15610,7 +15070,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158182\n"
@@ -15619,7 +15078,6 @@ msgid "ROUND(Number; Count)"
msgstr "ARREDONDAR (número; Conta)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158196\n"
@@ -15636,7 +15094,6 @@ msgid "This function rounds to the nearest number. See ROUNDDOWN and ROUNDUP for
msgstr "Esta función arredonda ao número máis próximo. Vexa ARREDONDARCARAABAIXO e ARREDONDARCARAARRIBA como alternativa."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145863\n"
@@ -15645,7 +15102,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145876\n"
@@ -15654,7 +15110,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;2)</item> returns 2.35"
msgstr "<item type=\"input\">=ARREDONDAR(2.348;2)</item> dá 2.35"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145899\n"
@@ -15695,7 +15150,6 @@ msgid "<bookmark_value>ROUNDDOWN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función ARREDONDARCARAABAIXO</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145991\n"
@@ -15704,7 +15158,6 @@ msgid "ROUNDDOWN"
msgstr "ARREDONDARCARAABAIXO"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3146020\n"
@@ -15713,7 +15166,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Rounds a number down, toward zero, to a
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\"> arredonda un número cara a abaixo, cara a cero, en certa precisión. </ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3146037\n"
@@ -15722,7 +15174,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3146051\n"
@@ -15731,7 +15182,6 @@ msgid "ROUNDDOWN(Number; Count)"
msgstr "ARREDONDARCARAABAIXO (Número; Count)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3146064\n"
@@ -15748,7 +15198,6 @@ msgid "This function rounds towards zero. See ROUNDUP and ROUND for alternatives
msgstr "Esta función arredonda cara a cero. Vexa ConCELAo e ROUND alternativas."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163164\n"
@@ -15757,7 +15206,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163178\n"
@@ -15798,7 +15246,6 @@ msgid "<bookmark_value>ROUNDUP function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función ARREDONDARCARAARRIBA</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163268\n"
@@ -15807,7 +15254,6 @@ msgid "ROUNDUP"
msgstr "ARREDONDARCARAARRIBA"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163297\n"
@@ -15816,7 +15262,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Rounds a number up, away from zero, to
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\"> arredonda un número superior, lonxe do cero, para unha correcta precisión. </ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163315\n"
@@ -15825,7 +15270,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163328\n"
@@ -15834,7 +15278,6 @@ msgid "ROUNDUP(Number; Count)"
msgstr "ARREDONDARCARAARRIBA (Número; Conta)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163342\n"
@@ -15851,7 +15294,6 @@ msgid "This function rounds away from zero. See ROUNDDOWN and ROUND for alternat
msgstr "Esta función arredonda lonxe de cero. Vexa ROUNDDOWN e ROUND alternativas."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163381\n"
@@ -15860,7 +15302,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144786\n"
@@ -15909,7 +15350,6 @@ msgid "<bookmark_value>SEC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función SEC</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id5187204\n"
@@ -15918,7 +15358,6 @@ msgid "SEC"
msgstr "SEC"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id9954962\n"
@@ -15927,7 +15366,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">Returns the secant of the given angle (in
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\"> Devolve a secante do ángulo especificado (en radiáns). O secante dun ángulo é equivalente a 1 dividido polo coseno do que o ángulo </ ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id422243\n"
@@ -15936,7 +15374,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2055913\n"
@@ -15945,7 +15382,6 @@ msgid "SEC(Number)"
msgstr "SEC(Número)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id9568170\n"
@@ -15962,7 +15398,6 @@ msgid "To return the secant of an angle in degrees, use the RADIANS function."
msgstr "Para volver a secante dun ángulo en graos, use a función RADIANS."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id9878918\n"
@@ -15971,7 +15406,6 @@ msgid "Examples"
msgstr "Exemplos"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id6935513\n"
@@ -15980,7 +15414,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=SEC(PI()/4)</item> returns approximately 1.41421356
msgstr "<item type =\"entrada\"> = SEC (PI () / 4) </ item> dá aproximadamente 1,4142135624, o inverso do coseno de pi / 4 radiáns."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3954287\n"
@@ -15997,7 +15430,6 @@ msgid "<bookmark_value>SECH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funnción SECH</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id8661934\n"
@@ -16006,7 +15438,6 @@ msgid "SECH"
msgstr "SECH"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id408174\n"
@@ -16015,7 +15446,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">Returns the hyperbolic secant of a numb
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\"> Devolve a secante hiperbólico dun número. </ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id875988\n"
@@ -16024,7 +15454,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id4985391\n"
@@ -16033,7 +15462,6 @@ msgid "SECH(Number)"
msgstr "SECH(Número)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id1952124\n"
@@ -16042,7 +15470,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic secant of <emph>Number</emph>."
msgstr "Devolve a secante hiperbólica de <emph>Número</emph>."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id9838764\n"
@@ -16051,7 +15478,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id1187764\n"
@@ -16068,7 +15494,6 @@ msgid "<bookmark_value>SIN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función SIN</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144877\n"
@@ -16077,7 +15502,6 @@ msgid "SIN"
msgstr "SENO"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144906\n"
@@ -16086,7 +15510,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\">Returns the sine of the given angle (in radia
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\"> Devolve o seno do ángulo especificado (en radiáns). </ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144923\n"
@@ -16095,7 +15518,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144937\n"
@@ -16104,7 +15526,6 @@ msgid "SIN(Number)"
msgstr "SIN(Número)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144950\n"
@@ -16121,7 +15542,6 @@ msgid "To return the sine of an angle in degrees, use the RADIANS function."
msgstr "Para voltar o seno dun ángulo en graos, use a función RADIANS."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144969\n"
@@ -16130,7 +15550,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144983\n"
@@ -16155,7 +15574,6 @@ msgid "<bookmark_value>SINH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función SINH</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163397\n"
@@ -16164,7 +15582,6 @@ msgid "SINH"
msgstr "SENOH"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163426\n"
@@ -16173,7 +15590,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Returns the hyperbolic sine of a number.</
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Devolve o seno hiperbólico dun número.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163444\n"
@@ -16182,7 +15598,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163457\n"
@@ -16191,7 +15606,6 @@ msgid "SINH(Number)"
msgstr "SINH(Número)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163471\n"
@@ -16200,7 +15614,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic sine of <emph>Number</emph>."
msgstr "Devolve o seno hiperbólico de <emph> Number </emph>."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163491\n"
@@ -16209,7 +15622,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163504\n"
@@ -16227,7 +15639,6 @@ msgid "<bookmark_value>SUM function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;num
msgstr "<bookmark_value> función SUM </ bookmark_value> <bookmark_value> engadindo; números en rangos de celas </ bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163596\n"
@@ -16236,7 +15647,6 @@ msgid "SUM"
msgstr "SUMA"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163625\n"
@@ -16245,7 +15655,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Adds all the numbers in a range of cells.</
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\"> Engade todos os números nun intervalo de celas. </ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163643\n"
@@ -16254,7 +15663,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163656\n"
@@ -16263,7 +15671,6 @@ msgid "SUM(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "SUM (Number1; Number2; ...; Número30)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163671\n"
@@ -16272,7 +15679,6 @@ msgid "<emph>Number 1 to Number 30</emph> are up to 30 arguments whose sum is to
msgstr "<emph> Número 1 para Number 30 </emph> son ata 30 argumentos cuxa suma debe ser calculada."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163690\n"
@@ -16281,7 +15687,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163704\n"
@@ -16290,7 +15695,6 @@ msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"inpu
msgstr "Se escribe os números <item type =\"entrada\"> 2 </ item>; <item type =\"entrada\"> 3 </ item> e <item type =\"entrada\"> 4 </ item> no número 1; 2 e 3 caixas de texto, 9 será devolto como o resultado."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151740\n"
@@ -16299,7 +15703,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=SUM(A1;A3;B5)</item> calculates the sum of the thre
msgstr "<item type =\"entrada\"> = SUM (A1; A3; B5) </ item> calcula a suma dos tres células. <item type =\"entrada\"> = SUM (A1: E10) </ item> calcula a suma de todas as células no intervalo de celas A1 a E10."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151756\n"
@@ -16308,7 +15711,6 @@ msgid "Conditions linked by AND can be used with the function SUM() in the follo
msgstr "Condicións ligadas por E se pode empregar coa función SUM () do seguinte xeito:"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151774\n"
@@ -16317,7 +15719,6 @@ msgid "Example assumption: You have entered invoices into a table. Column A cont
msgstr "Suposición Exemplo: Inseriu facturas nunha táboa. A columna A contén o valor de data da factura, columna B dos montantes. Quere atopar unha fórmula que pode usar para voltar o total de todos os valores só para un mes específico, por exemplo, só o importe para o período> = 2008-01-01 a <2008-02-01. O intervalo cos valores de data abrangue A1: A40, o intervalo que contén os valores a seren totalizar é B1: B40. C1 contén a data de inicio de 2008 <item type =\"entrada\"> - 01-01 </ item>, das facturas a incluír e C2 a data de 2008 <item type =\"entrada\"> - 02 -01 </ item>, que xa non está incluído."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151799\n"
@@ -16326,7 +15727,6 @@ msgid "Enter the following formula as an array formula:"
msgstr "Introduza a seguinte fórmula como unha fórmula de matriz:"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151813\n"
@@ -16344,7 +15744,6 @@ msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift<swit
msgstr "Para entrar isto como unha fórmula de matriz, ten que premer a tecla Maiús <switchinline select =\"sys\"> <caseinline select =\"MAC\"> + Command </ caseinline> <defaultinline> + Ctrl </ defaultinline> </ switchinline> + Intro en vez de simplemente premendo a tecla Intro para fechar a fórmula. A fórmula será, entón, presentado na Fórmula <emph> </emph> bar entre chaves."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151869\n"
@@ -16353,7 +15752,6 @@ msgid "{=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}"
msgstr "{= SUM ((A1: A40> = C1) * (A1: A40 <C2) * B1: B40)}"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151884\n"
@@ -16371,7 +15769,6 @@ msgid "<bookmark_value>SUMIF function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;s
msgstr "<bookmark_value> función SUMIF </ bookmark_value> <bookmark_value> engadindo; números especificados </ bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3151957\n"
@@ -16380,7 +15777,6 @@ msgid "SUMIF"
msgstr "SUMARSE"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151986\n"
@@ -16389,7 +15785,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Adds the cells specified by a given cri
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\"> Engade as células especificadas por un determinado criterio. </ahelp> Esta función utilízase para buscar un intervalo cando busca por un determinado valor."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152015\n"
@@ -16398,7 +15793,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152028\n"
@@ -16407,7 +15801,6 @@ msgid "SUMIF(Range; Criteria; SumRange)"
msgstr "SOMASE (intervalo; criterios; SumRange)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152043\n"
@@ -16416,7 +15809,6 @@ msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied."
msgstr "<emph> Faixa </emph> é o intervalo ao cal os criterios deben ser aplicados."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152062\n"
@@ -16425,7 +15817,6 @@ msgid "<emph>Criteria</emph> is the cell in which the search criterion is shown,
msgstr "<emph> Criterios </emph> é a célula en que o criterio de busca aparece, ou o propio criterio de busca. Se o criterio é escrito na fórmula, ten que ser rodeado por comiñas dobres."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152083\n"
@@ -16442,7 +15833,6 @@ msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Crite
msgstr "SOMASE soporta o operador de referencia de concatenación (~) só no parámetro Criterios, e só se o parámetro SumRange opcional non é dada."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152110\n"
@@ -16451,7 +15841,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152148\n"
@@ -16484,7 +15873,6 @@ msgid "<bookmark_value>TAN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función TAN</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152195\n"
@@ -16493,7 +15881,6 @@ msgid "TAN"
msgstr "TAN"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152224\n"
@@ -16502,7 +15889,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\">Returns the tangent of the given angle (in ra
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\"> Devolve a tanxente do ángulo especificado (en radiáns). </ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152242\n"
@@ -16511,7 +15897,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152255\n"
@@ -16520,7 +15905,6 @@ msgid "TAN(Number)"
msgstr "TAN(Número)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152269\n"
@@ -16537,7 +15921,6 @@ msgid "To return the tangent of an angle in degrees, use the RADIANS function."
msgstr "Para volver a tanxente dun ángulo en graos, use a función RADIANS."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152287\n"
@@ -16546,7 +15929,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152301\n"
@@ -16571,7 +15953,6 @@ msgid "<bookmark_value>TANH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función TANH</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3165434\n"
@@ -16580,7 +15961,6 @@ msgid "TANH"
msgstr "TANH"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165462\n"
@@ -16589,7 +15969,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">Returns the hyperbolic tangent of a number
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">Devolve a tanxente hiperbólica dun número.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3165480\n"
@@ -16598,7 +15977,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165494\n"
@@ -16607,7 +15985,6 @@ msgid "TANH(Number)"
msgstr "TANH(Número)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165508\n"
@@ -16616,7 +15993,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic tangent of <emph>Number</emph>."
msgstr "Volve a tanxente hiperbólica de <emph> Number </emph>."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3165527\n"
@@ -16625,7 +16001,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165541\n"
@@ -16643,7 +16018,6 @@ msgid "<bookmark_value>AutoFilter function; subtotals</bookmark_value> <bookmar
msgstr "<bookmark_value> función de filtro automático; subtotais </ bookmark_value> <bookmark_value> sumas; de datos filtrados </ bookmark_value> <bookmark_value> datos filtrados; sumas </ bookmark_value> <bookmark_value> función Subtotal </ bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3165633\n"
@@ -16652,7 +16026,6 @@ msgid "SUBTOTAL"
msgstr "SUBTOTAL"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165682\n"
@@ -16661,7 +16034,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Calculates subtotals.</ahelp> If a r
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\"> Calcula subtotais. </ahelp> Un intervalo xa contén subtotais, estes non sexan utilizados para outros cálculos. Use esta función cos filtros automáticos para sacar só os rexistros filtrados en conta."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3165704\n"
@@ -16670,7 +16042,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165717\n"
@@ -16679,7 +16050,6 @@ msgid "SUBTOTAL(Function; Range)"
msgstr "Subtotal (función; Range)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165731\n"
@@ -16688,7 +16058,6 @@ msgid "<emph>Function</emph> is a number that stands for one of the following fu
msgstr "<emph> Función </emph> é un número que representa unha das seguintes funcións:"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165782\n"
@@ -16697,7 +16066,6 @@ msgid "Function index"
msgstr "Índice de función"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165806\n"
@@ -16714,7 +16082,6 @@ msgid "1"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165856\n"
@@ -16731,7 +16098,6 @@ msgid "2"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165906\n"
@@ -16748,7 +16114,6 @@ msgid "3"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165956\n"
@@ -16765,7 +16130,6 @@ msgid "4"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3166006\n"
@@ -16782,7 +16146,6 @@ msgid "5"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3166056\n"
@@ -16799,7 +16162,6 @@ msgid "6"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143339\n"
@@ -16816,7 +16178,6 @@ msgid "7"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143389\n"
@@ -16833,7 +16194,6 @@ msgid "8"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143439\n"
@@ -16850,7 +16210,6 @@ msgid "9"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143489\n"
@@ -16859,7 +16218,6 @@ msgid "SUM"
msgstr "SUMA"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143516\n"
@@ -16868,7 +16226,6 @@ msgid "10"
msgstr "10"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143539\n"
@@ -16877,7 +16234,6 @@ msgid "VAR"
msgstr "VAR"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143566\n"
@@ -16886,7 +16242,6 @@ msgid "11"
msgstr "11"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143589\n"
@@ -16895,7 +16250,6 @@ msgid "VARP"
msgstr "VARP"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143606\n"
@@ -16904,7 +16258,6 @@ msgid "<emph>Range</emph> is the range whose cells are included."
msgstr "<emph> Faixa </emph> é o intervalo cuxas celas están incluídos."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3143625\n"
@@ -16913,7 +16266,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143638\n"
@@ -16922,7 +16274,6 @@ msgid "You have a table in the cell range A1:B5 containing cities in column A an
msgstr "Ten unha táboa no intervalo de celas A1: B5 contén cidades na columna A e figuras que a acompañan na columna B. Usou un filtro automático para que só ve as liñas que conteñen a cidade de Hamburgo. Quere ver a suma dos números que se amosan; isto é, só o subtotal para as liñas filtradas. Neste caso, a fórmula correcta sería:"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143658\n"
@@ -16940,7 +16291,6 @@ msgid "<bookmark_value>Euro; converting</bookmark_value> <bookmark_value>EUROCO
msgstr "<bookmark_value> Euro; converténdose </ bookmark_value> <bookmark_value> función EUROCONVERT </ bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3143672\n"
@@ -16949,7 +16299,6 @@ msgid "EUROCONVERT"
msgstr "EUROCONVERTER"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143708\n"
@@ -16958,7 +16307,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Converts between old European national
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\"> Converte entre moeda nacional e europeo vello de e para Euros. </ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143731\n"
@@ -16975,7 +16323,6 @@ msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\", full_precision, tr
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143763\n"
@@ -17008,7 +16355,6 @@ msgid "<emph>Triangulation_precision</emph> is optional. If Triangulation_precis
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143819\n"
@@ -17017,7 +16363,6 @@ msgid "<emph>Examples</emph>"
msgstr "<emph>Exemplos</emph>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143837\n"
@@ -17026,7 +16371,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> converts 10
msgstr "<item type =\"entrada\"> = EUROCONVERT (100;\"ATS\";\"EUR\") </ item> converte 100 Schillings Austrian en Euros."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143853\n"
@@ -17116,7 +16460,6 @@ msgid "<bookmark_value>ODD function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;u
msgstr "<bookmark_value> función ODD </ bookmark_value> <bookmark_value> redondeo; arriba / abaixo para número enteiro raro máis próximo </ bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3157177\n"
@@ -17125,7 +16468,6 @@ msgid "ODD"
msgstr "IMPAR"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157205\n"
@@ -17134,7 +16476,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">Rounds a positive number up to the neare
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\"> arredonda un número positivo ao número enteiro raro máis próximo e un número negativo ao número enteiro raro máis próximo. </ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3157223\n"
@@ -17143,7 +16484,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157237\n"
@@ -17152,7 +16492,6 @@ msgid "ODD(Number)"
msgstr "IMPAR(Número)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157250\n"
@@ -17161,7 +16500,6 @@ msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the next odd integer up, away from
msgstr "Volve <emph> Number </emph> redondeado ao seguinte enteiro raro superior, lonxe de cero."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3157270\n"
@@ -17170,7 +16508,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157283\n"
@@ -17212,7 +16549,6 @@ msgid "<bookmark_value>FLOOR.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value> función FLOOR.PRECISE </ bookmark_value> <bookmark_value> redondeo; abaixo ao múltiplo máis próximo de significado </ bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id2957404\n"
@@ -17221,7 +16557,6 @@ msgid "FLOOR.PRECISE"
msgstr "FLOOR.PRECISE"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2957432\n"
@@ -17230,7 +16565,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">Rounds a number down to the nearest mult
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\"> arredonda un número cara a abaixo para o múltiple máis próximo de significado, independentemente do sinal de significado </ ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id2957451\n"
@@ -17239,7 +16573,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2957464\n"
@@ -17248,7 +16581,6 @@ msgid "FLOOR.PRECISE(Number; Significance)"
msgstr "FLOOR.PRECISE (Número; Importancia)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2957478\n"
@@ -17257,7 +16589,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded down."
msgstr "<emph> Número </emph> é o número que debe ser arredondado cara a abaixo."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2957497\n"
@@ -17266,7 +16597,6 @@ msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to
msgstr "<emph> Significado </emph> é o valor a cuxa múltiple o número debe ser arredondado cara a abaixo."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id2963932\n"
@@ -17275,7 +16605,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2963945\n"
@@ -17293,7 +16622,6 @@ msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding
msgstr "<bookmark_value> función FLOOR </ bookmark_value> <bookmark_value> redondeo; abaixo ao múltiplo máis próximo de significado </ bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3157404\n"
@@ -17302,7 +16630,6 @@ msgid "FLOOR"
msgstr "ARREDMÚLTINF"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157432\n"
@@ -17311,7 +16638,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Rounds a number down to the nearest m
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\"> arredonda un número cara a abaixo para o múltiple máis próximo ao Significado. </ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3157451\n"
@@ -17320,7 +16646,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157464\n"
@@ -17338,7 +16663,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded down."
msgstr "<emph> Número </emph> é o número que debe ser arredondado cara a abaixo."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157497\n"
@@ -17347,7 +16671,6 @@ msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to
msgstr "<emph> Significado </emph> é o valor a cuxa múltiple o número debe ser arredondado cara a abaixo."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157517\n"
@@ -17356,7 +16679,6 @@ msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and no
msgstr "<emph> Modo </emph> é un valor opcional. Se o valor do modo subministrado e non igual a cero, e se número ea importancia son negativos, a continuación, o redondeo se realiza en base ao valor absoluto do número. Este parámetro é ignorado ao exportar MS Excel como Excel non sabe calquera terceiro parámetro."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163894\n"
@@ -17365,7 +16687,6 @@ msgid "If both parameters Number and Significance are negative, and if the Mode
msgstr "Se ambos os parámetros Número e Significância sexan negativos, e se o valor modo é igual a cero ou non se especifica, entón os resultados en $ [officename] Calc e Excel serán diferentes tras a exportación. Se exportar a folla de cálculo a Excel, use Modo = 1 para ver os mesmos resultados en Excel como no Calc."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163932\n"
@@ -17374,7 +16695,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163945\n"
@@ -17383,7 +16703,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2)</item> returns -12"
msgstr "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2)</item>dá -12"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163966\n"
@@ -17392,7 +16711,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;0)</item> returns -12"
msgstr "<item type =\"entrada\"> = FLOOR (-11; -2; 0) </ item> dá -12"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163988\n"
@@ -17410,7 +16728,6 @@ msgid "<bookmark_value>SIGN function</bookmark_value> <bookmark_value>algebraic
msgstr "<bookmark_value> función SINAL </ bookmark_value> <bookmark_value> sinais Números </ bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164086\n"
@@ -17419,7 +16736,6 @@ msgid "SIGN"
msgstr "SINAL"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164115\n"
@@ -17428,7 +16744,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">Returns the sign of a number. Returns
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\"> Devolve o sinal dun número. dá 1 se o número é positivo, -1 se é negativo e 0 se cero. </ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164136\n"
@@ -17437,7 +16752,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164150\n"
@@ -17446,7 +16760,6 @@ msgid "SIGN(Number)"
msgstr "SIGN (Número)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164164\n"
@@ -17455,7 +16768,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number whose sign is to be determined."
msgstr "<emph> Número </emph> é o número cuxo sinal está a ser determinado."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164183\n"
@@ -17464,7 +16776,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164197\n"
@@ -17473,7 +16784,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=SIGN(3.4)</item> returns 1."
msgstr "<item type=\"input\">=SIGN(3.4)</item> dá 1."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164212\n"
@@ -17491,7 +16801,6 @@ msgid "<bookmark_value>MROUND function</bookmark_value> <bookmark_value>nearest
msgstr "<bookmark_value> función MROUND </ bookmark_value> <bookmark_value> múltiple máis próximo </ bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164252\n"
@@ -17500,7 +16809,6 @@ msgid "MROUND"
msgstr "MARRED"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164288\n"
@@ -17509,7 +16817,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">Returns a number rounded to the neares
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\"> Devolve un número arredondado para o múltiple máis próximo doutro número. </ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164306\n"
@@ -17518,7 +16825,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164320\n"
@@ -17543,7 +16849,6 @@ msgid "An alternative implementation would be <item type=\"literal\">Multiple *
msgstr "Unha implementación alternativa sería <item type =\"literal\"> Multiple * ROUND (Número / múltiple) </ item>."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164333\n"
@@ -17552,7 +16857,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164347\n"
@@ -17578,7 +16882,6 @@ msgid "<bookmark_value>SQRT function</bookmark_value> <bookmark_value>square ro
msgstr "<bookmark_value> función sqrt </ bookmark_value> <bookmark_value> raíces cadradas; números positivos </ bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164375\n"
@@ -17587,7 +16890,6 @@ msgid "SQRT"
msgstr "RAÍZC"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164404\n"
@@ -17596,7 +16898,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">Returns the positive square root of a numb
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\"> Devolve a raíz cadrada dun número positivo. </ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164424\n"
@@ -17605,7 +16906,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164437\n"
@@ -17614,7 +16914,6 @@ msgid "SQRT(Number)"
msgstr "ORDE(Número)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164451\n"
@@ -17631,7 +16930,6 @@ msgid "Number must be positive."
msgstr "Número debe ser positivo."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164471\n"
@@ -17640,7 +16938,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164484\n"
@@ -17666,7 +16963,6 @@ msgid "<bookmark_value>SQRTPI function</bookmark_value> <bookmark_value>square
msgstr "<bookmark_value> función SQRTPI </ bookmark_value> <bookmark_value> raíces cadradas; produtos de Pi </ bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164560\n"
@@ -17675,7 +16971,6 @@ msgid "SQRTPI"
msgstr "RAÍZPI"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164596\n"
@@ -17684,7 +16979,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">Returns the square root of (PI times a
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\"> Devolve a raíz cadrada de (PI veces un número). </ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164614\n"
@@ -17693,7 +16987,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164627\n"
@@ -17718,7 +17011,6 @@ msgid "This is equivalent to <item type=\"literal\">SQRT(PI()*Number)</item>."
msgstr "Isto é equivalente a <item type =\"literal\"> sqrt (PI () * Number) </ item>."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164641\n"
@@ -17727,7 +17019,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164654\n"
@@ -17745,7 +17036,6 @@ msgid "<bookmark_value>random numbers; between limits</bookmark_value> <bookmar
msgstr "<bookmark_value> números aleatorios; entre límites </ bookmark_value> <bookmark_value> función RANDBETWEEN </ bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164669\n"
@@ -17754,7 +17044,6 @@ msgid "RANDBETWEEN"
msgstr "ALEATORIOENTRE"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164711\n"
@@ -17763,7 +17052,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">Returns an integer random number
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\"> Devolve un número aleatorio enteiro nun intervalo especificado. </ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164745\n"
@@ -17772,7 +17060,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164758\n"
@@ -17806,7 +17093,6 @@ msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells containing
msgstr "Para xerar números aleatorios que xamais recalcular, por favor copie as celas que conteñen esta función e utilice <item type =\"menuitem\"> Editar - Pegado especial </ item> (con <item type =\"menuitem\"> Pegar todo </ elemento> e <item type =\"menuitem\"> Fórmulas </ item> non marcado e <item type =\"menuitem\"> Números </ item> marcada)."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164772\n"
@@ -17815,7 +17101,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164785\n"
@@ -17833,7 +17118,6 @@ msgid "<bookmark_value>RAND function</bookmark_value> <bookmark_value>random nu
msgstr "<bookmark_value> función RAND </ bookmark_value> <bookmark_value> números aleatorios; entre 0 e 1 </ bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164800\n"
@@ -17842,7 +17126,6 @@ msgid "RAND"
msgstr "ALEATORIO"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164829\n"
@@ -17851,7 +17134,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">Returns a random number between 0 and
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">Devolve un número aleatorio entre 0 e 1.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164870\n"
@@ -17860,7 +17142,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164884\n"
@@ -17918,7 +17199,6 @@ msgid "<bookmark_value>matrices; functions</bookmark_value> <bookmark_value>Fun
msgstr "<bookmark_value> matrices; funcións </ bookmark_value> <bookmark_value> Asistente de funcións; matrices </ bookmark_value> <bookmark_value> fórmulas de matriz </ bookmark_value> <bookmark_value> liña matriz constants</bookmark_value><bookmark_value>formulas;arrays</bookmark_value><bookmark_value>functions;array funcións </ bookmark_value> <bookmark_value> edición; fórmulas de matriz </ bookmark_value> <bookmark_value> copia; fórmulas de matriz </ bookmark_value> <bookmark_value> array axuste varía </ bookmark_value> <bookmark_value> cálculo; cálculos condicionais </ bookmark_value> <bookmark_value> matrices; cálculos </ bookmark_value> <bookmark_value> cálculos condicionais con matrices </ bookmark_value> <bookmark_value> array implícita manipulación </ bookmark_value> <bookmark_value> array forzado manipulación </ bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3147273\n"
@@ -17936,7 +17216,6 @@ msgid "<variable id=\"matrixtext\">This category contains the array functions.</
msgstr "<Variable id =\"matrixtext\"> Esta categoría contén as funcións de matriz. </ Variable>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3146084\n"
@@ -17986,7 +17265,6 @@ msgid "1"
msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3146996\n"
@@ -17995,7 +17273,6 @@ msgid "<item type=\"input\">7</item>"
msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150529\n"
@@ -18004,7 +17281,6 @@ msgid "<item type=\"input\">31</item>"
msgstr "<item type=\"input\">31</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3148831\n"
@@ -18021,7 +17297,6 @@ msgid "2"
msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149771\n"
@@ -18030,7 +17305,6 @@ msgid "<item type=\"input\">95</item>"
msgstr "<item type=\"input\">95</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158407\n"
@@ -18039,7 +17313,6 @@ msgid "<item type=\"input\">17</item>"
msgstr "<item type=\"input\">17</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3148806\n"
@@ -18056,7 +17329,6 @@ msgid "3"
msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150779\n"
@@ -18065,7 +17337,6 @@ msgid "<item type=\"input\">5</item>"
msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3148449\n"
@@ -18074,7 +17345,6 @@ msgid "<item type=\"input\">10</item>"
msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3147238\n"
@@ -18083,7 +17353,6 @@ msgid "<item type=\"input\">50</item>"
msgstr "<item type=\"input\">50</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3153583\n"
@@ -18092,7 +17361,6 @@ msgid "The smallest possible array is a 1 x 2 or 2 x 1 array with two adjacent c
msgstr "A matriz de menor posible é un 1 ou 2 x 2 x 1 matriz con dúas células adxacentes."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3148474\n"
@@ -18101,7 +17369,6 @@ msgid "What is an array formula?"
msgstr "¿Que é unha fórmula de matriz?"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155355\n"
@@ -18110,7 +17377,6 @@ msgid "A formula in which the individual values in a cell range are evaluated is
msgstr "Unha fórmula en que os valores individuais dun conxunto de células son avaliadas se refire como unha fórmula de matriz. A diferenza entre unha fórmula de matriz e outras fórmulas que é a fórmula de matriz manexa varios valores, á vez, no canto de só unha."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3151052\n"
@@ -18119,7 +17385,6 @@ msgid "Not only can an array formula process several values, but it can also ret
msgstr "Non só pode un proceso fórmula de matriz varios valores, pero tamén pode volver varios valores. Os resultados dunha fórmula de matriz é tamén unha matriz."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158432\n"
@@ -18128,7 +17393,6 @@ msgid "To multiply the values in the individual cells by 10 in the above array,
msgstr "Para multiplicar os valores nas células individuais, 10 na matriz de arriba, non é preciso aplicar unha fórmula a cada cela ou valor individual. Pola contra, só precisa usar unha única fórmula de matriz. Seleccione un intervalo de 3 x 3 celas noutra parte da folla de cálculo, introduza a fórmula <item type =\"entrada\"> = 10 * A1: C3 </ item> e confirme esta entrada a través da combinación de teclas <switchinline select =\"sys\"> <caseinline select =\"MAC\"> Comando </ caseinline> <defaultinline> Ctrl </ defaultinline> </ switchinline> + Maiús + Intro. O resultado é unha matriz de 3 x 3 en que os valores individuais no intervalo de celas (A1: C3) son multiplicados por un factor de 10."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149156\n"
@@ -18137,7 +17401,6 @@ msgid "In addition to multiplication, you can also use other operators on the re
msgstr "Ademais de multiplicación, tamén se pode usar outros operadores no intervalo de referencia (unha matriz). Co US $ [officename] Calc, pode engadir (+), restar (-), multiplicación (*), división (/), expoñentes de uso (^), concatenación (&), e as comparacións (=, <>, <,> , <=,> =). Os operadores poden ser usados ​​en cada valor individual no intervalo de celas e devolver o resultado como unha matriz, a fórmula de matriz foi inserido."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166456\n"
@@ -18146,7 +17409,6 @@ msgid "Comparison operators in an array formula treat empty cells in the same wa
msgstr "Os operadores de comparación nunha fórmula de matriz tratar as células baleiras na mesma forma como nunha fórmula normal, é dicir, quere como cero ou como unha cadea baleira. Por exemplo, se as células A1 e A2 están baleiras as fórmulas de matriz <item type =\"entrada\"> {= A1: A2 =\"\"} </ item> e <item type =\"entrada\"> { = A1: A2 = 0} </ item> irán devolver unha liña 1 columna 2 matriz de células que conteñen VERDADEIRO."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3150713\n"
@@ -18155,7 +17417,6 @@ msgid "When do you use array formulas?"
msgstr "Cando usa fórmulas de matriz?"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149787\n"
@@ -18164,7 +17425,6 @@ msgid "Use array formulas if you have to repeat calculations using different val
msgstr "Use fórmulas de matriz, se ten que repetir cálculos usando diferentes valores. Se decide cambiar o método de cálculo máis tarde, só ten que actualizar a fórmula de matriz. Para engadir unha fórmula de matriz, seleccione todo o intervalo de matriz e, a continuación, <link href=\"text / scalc / 01 / 04060107.xhp\" name =\"facer o cambio necesaria para a fórmula de matriz\"> facer o cambio necesario para a fórmula de matriz </link>."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149798\n"
@@ -18173,7 +17433,6 @@ msgid "Array formulas are also a space saving option when several values must be
msgstr "As fórmulas de matriz son tamén unha economía de espazo opción cando varios valores deben ser calculados, xa que eles non son moi memoria intensiva. Ademais, as matrices son unha ferramenta esencial para a realización de cálculos complexos, porque pode ter varios rangos de celas incluídos nos seus cálculos. $ [Officename] ten diferentes funcións matemáticas para matrices, como a función MMULT para multiplicar dúas matrices ou a función SUMPRODUCT para o cálculo dos produtos escalares de dúas matrices."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3155588\n"
@@ -18190,7 +17449,6 @@ msgid "You can also create a \"normal\" formula in which the reference range, su
msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3151271\n"
@@ -18199,7 +17457,6 @@ msgid "Creating Array Formulas"
msgstr "Creando fórmulas de matriz"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149102\n"
@@ -18208,7 +17465,6 @@ msgid "If you create an array formula using the <emph>Function Wizard</emph>, yo
msgstr "Se crea unha fórmula de matriz usando o <emph> Asistente de funcións </emph>, ten que marcar o <emph> Matriz caixa de cada vez, de xeito que os resultados obtidos nunha matriz comprobar </emph>. Doutro xeito, só o valor da cela superior esquerda da matriz que está a ser calculado é dádo."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3153392\n"
@@ -18217,7 +17473,6 @@ msgid "If you enter the array formula directly into the cell, you must use the k
msgstr "Se insire a fórmula de matriz directamente na cela, pode usar a combinación de teclas Maiús + <switchinline select =\"sys\"> <caseinline select =\"MAC\"> Comando </ caseinline> <defaultinline> Ctrl </ defaultinline > </ switchinline> + Intro en vez de a tecla Intro. Só entón é que a fórmula facer unha fórmula de matriz."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3151120\n"
@@ -18226,7 +17481,6 @@ msgid "Array formulas appear in braces in $[officename] Calc. You cannot create
msgstr "As fórmulas de matriz aparecen entre chaves en $ [officename] Calc. Non pode crear fórmulas de matriz introducindo manualmente as chaves."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154342\n"
@@ -18347,7 +17601,6 @@ msgid "Entered as a matrix formula, delivers the result of three SIN calculation
msgstr "Introducido como unha fórmula de matriz, ofrece o resultado de tres cálculos pecado cos argumentos 1, 2 e 3."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3148660\n"
@@ -18356,7 +17609,6 @@ msgid "Editing Array Formulas"
msgstr "Fórmulas de edición de matriz"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149241\n"
@@ -18365,7 +17617,6 @@ msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select th
msgstr "Seleccione o intervalo de celas ou matriz que contén a fórmula de matriz. Para seleccionar a matriz enteira, coloque o cursor de cela dentro do rango de matriz, prema <switchinline select =\"sys\"> <caseinline select =\"MAC\"> Comando </ caseinline> <defaultinline> Ctrl </ defaultinline> </ switchinline> + /, onde / é a clave División no teclado numérico."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3143274\n"
@@ -18374,7 +17625,6 @@ msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line. Both of these a
msgstr "Prema F2 ou coloque o cursor na liña de entrada. Ambas as accións permiten que editar a fórmula."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154798\n"
@@ -18383,7 +17633,6 @@ msgid "After you have made changes, press <switchinline select=\"sys\"><caseinli
msgstr "Unha vez feito o cambio, prema <switchinline select =\"sys\"> <caseinline select =\"MAC\"> Comando </ caseinline> <defaultinline> Ctrl </ defaultinline> </ switchinline> + Maiús + Intro."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150628\n"
@@ -18392,7 +17641,6 @@ msgid "You can format the separate parts of an array. For example, you can chang
msgstr "Pode formatar as partes separadas dunha matriz. Por exemplo, pode cambiar a cor da fonte. Seleccione un intervalo de celas e, a continuación, cambiar o atributo que quere."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3145608\n"
@@ -18401,7 +17649,6 @@ msgid "Copying Array Formulas"
msgstr "Fórmulas copia de matriz"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149585\n"
@@ -18410,7 +17657,6 @@ msgid "Select the cell range or array containing the array formula."
msgstr "Seleccione o intervalo de celas ou matriz que contén a fórmula de matriz."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154619\n"
@@ -18419,7 +17665,6 @@ msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line."
msgstr "Prema F2 ou coloque o cursor na liña de entrada."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150994\n"
@@ -18428,7 +17673,6 @@ msgid "Copy the formula into the input line by pressing <switchinline select=\"s
msgstr "Pega fórmula para a liña de entrada premendo <switchinline select =\"sys\"> <caseinline select =\"MAC\"> Comando </ caseinline> <defaultinline> Ctrl </ defaultinline> </ switchinline> + C."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3146787\n"
@@ -18437,7 +17681,6 @@ msgid "Select a range of cells where you want to insert the array formula and ei
msgstr "Seleccione un intervalo de celas onde quere inserir a fórmula de matriz e, ou prema F2 ou coloque o cursor na liña de entrada."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154419\n"
@@ -18446,7 +17689,6 @@ msgid "Paste the formula by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline se
msgstr "Pegar a fórmula premendo <switchinline select =\"sys\"> <caseinline select =\"MAC\"> Comando </ caseinline> <defaultinline> Ctrl </ defaultinline> </ switchinline> + V no espazo seleccionado e confirmar Lo presionando <switchinline select =\"sys\"> <caseinline select =\"MAC\"> Comando </ caseinline> <defaultinline> Ctrl </ defaultinline> </ switchinline> + Maiús + Intro. O intervalo seleccionado agora contén a fórmula de matriz."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3154834\n"
@@ -18455,7 +17697,6 @@ msgid "Adjusting an Array Range"
msgstr "Axustar un intervalo de matriz"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3148679\n"
@@ -18464,7 +17705,6 @@ msgid "If you want to edit the output array, do the following:"
msgstr "Se quere editar a matriz de saída, faga o seguinte:"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3151102\n"
@@ -18473,7 +17713,6 @@ msgid "Select the cell range or array containing the array formula."
msgstr "Seleccione o intervalo de celas ou matriz que contén a fórmula de matriz."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3147096\n"
@@ -18482,7 +17721,6 @@ msgid "Below the selection, to the right, you will see a small icon with which y
msgstr "Abaixo a selección, a dereita, podes ver un pequeno icono co cal pode ampliar ou reducir a gama usando o rato."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150974\n"
@@ -18491,7 +17729,6 @@ msgid "When you adjust the array range, the array formula will not automatically
msgstr "Cando axustar o intervalo da matriz, a fórmula de matriz non será automaticamente axustar. Só está cambiando o intervalo en que o resultado aparecerá."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3146080\n"
@@ -18836,7 +18073,6 @@ msgid "<bookmark_value>MUNIT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función MUNIT</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3158446\n"
@@ -18845,7 +18081,6 @@ msgid "MUNIT"
msgstr "MUNITARIA"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154121\n"
@@ -18854,7 +18089,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EINHEITSMATRIX\">Returns the unitary square array o
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EINHEITSMATRIX\"> Devolve a matriz cadrada unitaria dun determinado tamaño. </ahelp> A matriz unitaria é unha matriz cadrada onde os principais elementos da diagonal igual a 1 e todos os outros elementos do array son iguais a 0."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3155123\n"
@@ -18863,7 +18097,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3156271\n"
@@ -18872,7 +18105,6 @@ msgid "MUNIT(Dimensions)"
msgstr "MUNIT (Dimensións)"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159390\n"
@@ -18889,7 +18121,6 @@ msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this
msgstr "Pode atopar unha introdución xeral ás funcións de matriz na parte superior da páxina."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3156162\n"
@@ -18898,7 +18129,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150949\n"
@@ -18907,7 +18137,6 @@ msgid "Select a square range within the spreadsheet, for example, from A1 to E5.
msgstr "Escolla un intervalo cadrado da folla de cálculo, por exemplo de A1 a E5."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3151260\n"
@@ -18916,7 +18145,6 @@ msgid "Without deselecting the range, select the MUNIT function. Mark the <emph>
msgstr "Sen desmarcar o rango, seleccione a función MUNIT. Mark <emph> array </emph> caixa de verificación. Escriba as dimensións desexadas para a unidade matriz, neste caso <item type =\"entrada\"> 5 </ item> e prema en <emph> Aceptar </emph>."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150403\n"
@@ -18925,7 +18153,6 @@ msgid "You can also enter the <item type=\"input\">=Munit(5)</item> formula in t
msgstr "Tamén pode introducir o <item type =\"entrada\"> = MUNIT (5) </ item> fórmula na última cela do intervalo seleccionado (E5) e prema <switchinline select =\"sys\"> < caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3156143\n"
@@ -18942,7 +18169,6 @@ msgid "<bookmark_value>FREQUENCY function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función FRECUENCIA</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3159084\n"
@@ -18951,7 +18177,6 @@ msgid "FREQUENCY"
msgstr "FRECUENCIA"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145777\n"
@@ -18960,7 +18185,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HAEUFIGKEIT\">Indicates the frequency distribution
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HAEUFIGKEIT\"> Indica a distribución de frecuencia nunha one-column-matriz. </ahelp> A función conta o número de valores da matriz de datos que están dentro dos valores datos pola matriz Clases."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3153347\n"
@@ -18969,7 +18193,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155498\n"
@@ -18978,7 +18201,6 @@ msgid "FREQUENCY(Data; Classes)"
msgstr "Frecuencia (Data; Clases)"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154352\n"
@@ -18987,7 +18209,6 @@ msgid "<emph>Data</emph> represents the reference to the values to be counted."
msgstr "<emph> Datos </emph> representa a referencia aos valores que se contados."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3148402\n"
@@ -19004,7 +18225,6 @@ msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this
msgstr "Pode atopar unha introdución xeral ás funcións de matriz na parte superior da páxina."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3148981\n"
@@ -19021,7 +18241,6 @@ msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Colum
msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155869\n"
@@ -19030,7 +18249,6 @@ msgid "<emph>A</emph>"
msgstr "<emph>A</emph>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149328\n"
@@ -19039,7 +18257,6 @@ msgid "<emph>B</emph>"
msgstr "<emph>B</emph>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152467\n"
@@ -19048,7 +18265,6 @@ msgid "<emph>C</emph>"
msgstr "<emph>C</emph>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154528\n"
@@ -19057,7 +18273,6 @@ msgid "<emph>1</emph>"
msgstr "<emph>1</emph>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149744\n"
@@ -19082,7 +18297,6 @@ msgid "1"
msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159218\n"
@@ -19099,7 +18313,6 @@ msgid "8"
msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3156201\n"
@@ -19116,7 +18329,6 @@ msgid "3"
msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149174\n"
@@ -19125,7 +18337,6 @@ msgid "<emph>3</emph>"
msgstr "<emph>3</emph>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3151201\n"
@@ -19134,7 +18345,6 @@ msgid "24"
msgstr "24"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150245\n"
@@ -19151,7 +18361,6 @@ msgid "2"
msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3146925\n"
@@ -19160,7 +18369,6 @@ msgid "<emph>4</emph>"
msgstr "<emph>4</emph>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154128\n"
@@ -19169,7 +18377,6 @@ msgid "11"
msgstr "11"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3151067\n"
@@ -19186,7 +18393,6 @@ msgid "3"
msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149298\n"
@@ -19203,7 +18409,6 @@ msgid "5"
msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155141\n"
@@ -19220,7 +18425,6 @@ msgid "1"
msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145268\n"
@@ -19229,7 +18433,6 @@ msgid "<emph>6</emph>"
msgstr "<emph>A</emph>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163724\n"
@@ -19238,7 +18441,6 @@ msgid "20"
msgstr "20"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3147132\n"
@@ -19255,7 +18457,6 @@ msgid "1"
msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3151007\n"
@@ -19264,7 +18465,6 @@ msgid "<emph>7</emph>"
msgstr "<emph>A</emph>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3153294\n"
@@ -19273,7 +18473,6 @@ msgid "16"
msgstr "16"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3147284\n"
@@ -19290,7 +18489,6 @@ msgid "9"
msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154218\n"
@@ -19307,7 +18505,6 @@ msgid "7"
msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149045\n"
@@ -19316,7 +18513,6 @@ msgid "<emph>10</emph>"
msgstr "<emph>1</emph>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155799\n"
@@ -19325,7 +18521,6 @@ msgid "16"
msgstr "16"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155076\n"
@@ -19334,7 +18529,6 @@ msgid "<emph>11</emph>"
msgstr "<emph>1</emph>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150217\n"
@@ -19343,7 +18537,6 @@ msgid "33"
msgstr "33"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150312\n"
@@ -19361,7 +18554,6 @@ msgid "<bookmark_value>MDETERM function</bookmark_value> <bookmark_value>determ
msgstr "<bookmark_value> función MDETERM </ bookmark_value> <bookmark_value> determinantes </ bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3151030\n"
@@ -19370,7 +18562,6 @@ msgid "MDETERM"
msgstr "MDETERM"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154073\n"
@@ -19379,7 +18570,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">Returns the array determinant of an array.</
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\"> Preséntase o determinante dunha matriz </ ahelp> Esta función devolve un valor na célula actual .; non é necesario para establecer un intervalo para os resultados."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3156366\n"
@@ -19388,7 +18578,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3156380\n"
@@ -19397,7 +18586,6 @@ msgid "MDETERM(Array)"
msgstr "MDETERM (Array)"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150290\n"
@@ -19423,7 +18611,6 @@ msgid "<bookmark_value>MINVERSE function</bookmark_value> <bookmark_value>inver
msgstr "<bookmark_value> función MINVERSE </ bookmark_value> <bookmark_value> matrices inversas </ bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3151348\n"
@@ -19432,7 +18619,6 @@ msgid "MINVERSE"
msgstr "MINVERSA"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145569\n"
@@ -19441,7 +18627,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINV\">Returns the inverse array.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINV\"> Devolve a matriz inversa. </ahelp>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3156072\n"
@@ -19450,7 +18635,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3156085\n"
@@ -19459,7 +18643,6 @@ msgid "MINVERSE(Array)"
msgstr "MINVERSE (Array)"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3157849\n"
@@ -19468,7 +18651,6 @@ msgid "<emph>Array</emph> represents a square array that is to be inverted."
msgstr "<emph> array </emph> representa unha matriz cadrada que ten que ser invertida."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3157868\n"
@@ -19477,7 +18659,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149638\n"
@@ -19494,7 +18675,6 @@ msgid "<bookmark_value>MMULT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función MMULT</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3148546\n"
@@ -19503,7 +18683,6 @@ msgid "MMULT"
msgstr "MMÚLT"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3148518\n"
@@ -19512,7 +18691,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\">Calculates the array product of two arrays.
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\"> Calcula o produto conxunto de dúas matrices. </ahelp> O número de columnas para a matriz 1 debe coincidir co número de liñas da matriz 2. A matriz cadrada ten o mesmo número de filas e columnas ."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3146767\n"
@@ -19521,7 +18699,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150798\n"
@@ -19530,7 +18707,6 @@ msgid "MMULT(Array; Array)"
msgstr "MMULT (Array; Array)"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150812\n"
@@ -19539,7 +18715,6 @@ msgid "<emph>Array</emph> at first place represents the first array used in the
msgstr "<emph> array </emph> na primeira representa a primeira matriz usado no produto de matrices."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152553\n"
@@ -19548,7 +18723,6 @@ msgid "<emph>Array</emph> at second place represents the second array with the s
msgstr "<emph> array </emph> en segundo lugar representa a segunda matriz co mesmo número de liñas."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3152574\n"
@@ -19557,7 +18731,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3146826\n"
@@ -19574,7 +18747,6 @@ msgid "<bookmark_value>TRANSPOSE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función TRANSPOR</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3154970\n"
@@ -19583,7 +18755,6 @@ msgid "TRANSPOSE"
msgstr "TRASPOR"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155276\n"
@@ -19592,7 +18763,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MTRANS\">Transposes the rows and columns of an arra
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MTRANS\"> traspón as liñas e columnas dunha matriz. </ahelp>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3155294\n"
@@ -19601,7 +18771,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3153843\n"
@@ -19610,7 +18779,6 @@ msgid "TRANSPOSE(Array)"
msgstr "TRANSPOSE (Array)"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3153857\n"
@@ -19619,7 +18787,6 @@ msgid "<emph>Array</emph> represents the array in the spreadsheet that is to be
msgstr "<emph> array </emph> representa a matriz da folla de cálculo que debe ser trasposta."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3159352\n"
@@ -19628,7 +18795,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159366\n"
@@ -19645,7 +18811,6 @@ msgid "<bookmark_value>LINEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función ESTLIN</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3109846\n"
@@ -19654,7 +18819,6 @@ msgid "LINEST"
msgstr "ESTLIN"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144733\n"
@@ -19663,7 +18827,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">Returns a table of statistics for a straight
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\"> Devolve unha táboa de estatísticas para unha liña recta que mellor se adapta un conxunto de datos. </ahelp>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3152825\n"
@@ -19672,7 +18835,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152839\n"
@@ -19681,7 +18843,6 @@ msgid "LINEST(data_Y; data_X; linearType; stats)"
msgstr "ESTLIN (datos_Y; datos_X; linearType; statísticas)"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152853\n"
@@ -19690,7 +18851,6 @@ msgid "<emph>data_Y</emph> is a single row or column range specifying the y coor
msgstr "<emph> datos_Y </emph> é unha única franxa de liña ou columna especificando a y coordenadas dun conxunto de puntos de datos."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154428\n"
@@ -19707,7 +18867,6 @@ msgid "LINEST finds a straight line <item type=\"literal\">y = a + bx</item> tha
msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154448\n"
@@ -19716,7 +18875,6 @@ msgid "if<emph>linearType</emph> is FALSE the straight line found is forced to p
msgstr "Se <emph> linearType </emph> é TEITO a liña recta atopado é forzado a pasar a través da orixe (a constante a é cero; y = bx). Se omitido, <emph> linearType </emph> defaults para VERDADEIRO (a liña non é forzada a través da orixe)."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154142\n"
@@ -19733,7 +18891,6 @@ msgid "LINEST returns a table (array) of statistics as below and must be entered
msgstr "PROJ.LIN dá unha táboa (matriz) de estatísticas como a continuación e debe ser inserida como unha fórmula de matriz (por exemplo, utilizando <switchinline select =\"sys\"> <caseinline select =\"MAC\"> Comando </ caseinline> < defaultinline> Ctrl </ defaultinline> </ switchinline> + Maiús + Return, no canto de só Return)."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3154162\n"
@@ -19742,7 +18899,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154176\n"
@@ -19751,7 +18907,6 @@ msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the othe
msgstr "Esta función devolve unha matriz e é tratado do mesmo xeito que as outras funcións de matriz. Seleccione un intervalo para as respostas e, a continuación, a función. Seleccione <emph> datos_Y </emph>. Se quere, pode introducir outros parámetros. Seleccione <emph> array </emph> e prema en <emph> Aceptar </emph>."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155468\n"
@@ -19760,7 +18915,6 @@ msgid "The results returned by the system (if <emph>stats</emph> = 0), will at l
msgstr "Os resultados obtidos polo sistema (se <emph> Estatísticas </emph> = 0), pode, polo menos, amosar a inclinación da liña de regresión ea súa intersección co eixo Y. Se <emph> Estatísticas </emph> non é igual a 0, os outros resultados deben ser mostrados."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3155491\n"
@@ -19769,7 +18923,6 @@ msgid "Other LINEST Results:"
msgstr "Outros resultados PROJ.LIN:"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159291\n"
@@ -19834,7 +18987,6 @@ msgid "G"
msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154995\n"
@@ -19843,7 +18995,6 @@ msgid "<emph>1</emph>"
msgstr "<emph>1</emph>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155021\n"
@@ -19852,7 +19003,6 @@ msgid "<item type=\"input\">x1</item>"
msgstr "<item type=\"input\">x1</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155044\n"
@@ -19861,7 +19011,6 @@ msgid "<item type=\"input\">x2</item>"
msgstr "<item type=\"input\">x2</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163734\n"
@@ -19879,7 +19028,6 @@ msgid "<item type=\"input\">LINEST value</item>"
msgstr "<item type =\"entrada\"> Salvage Valor </ item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145686\n"
@@ -19888,7 +19036,6 @@ msgid "<emph>2</emph>"
msgstr "<emph>2</emph>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145713\n"
@@ -19897,7 +19044,6 @@ msgid "<item type=\"input\">4</item>"
msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145736\n"
@@ -19906,7 +19052,6 @@ msgid "<item type=\"input\">7</item>"
msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159427\n"
@@ -19915,7 +19060,6 @@ msgid "<item type=\"input\">100</item>"
msgstr "<item type=\"input\">100</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159460\n"
@@ -19924,7 +19068,6 @@ msgid "<item type=\"input\">4,17</item>"
msgstr "<item type=\"input\">4,17</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159483\n"
@@ -19933,7 +19076,6 @@ msgid "-<item type=\"input\">3,48</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152381\n"
@@ -19942,7 +19084,6 @@ msgid "<item type=\"input\">82,33</item>"
msgstr "<item type=\"input\">82,33</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152408\n"
@@ -19951,7 +19092,6 @@ msgid "<emph>3</emph>"
msgstr "<emph>3</emph>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152435\n"
@@ -19960,7 +19100,6 @@ msgid "<item type=\"input\">5</item>"
msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152458\n"
@@ -19969,7 +19108,6 @@ msgid "<item type=\"input\">9</item>"
msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155652\n"
@@ -19978,7 +19116,6 @@ msgid "<item type=\"input\">105</item>"
msgstr "<item type=\"input\">105</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155684\n"
@@ -19987,7 +19124,6 @@ msgid "<item type=\"input\">5,46</item>"
msgstr "<item type=\"input\">5,46</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155707\n"
@@ -19996,7 +19132,6 @@ msgid "<item type=\"input\">10,96</item>"
msgstr "<item type=\"input\">10,96</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155730\n"
@@ -20005,7 +19140,6 @@ msgid "<item type=\"input\">9,35</item>"
msgstr "<item type=\"input\">9,35</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159506\n"
@@ -20014,7 +19148,6 @@ msgid "<emph>4</emph>"
msgstr "<emph>4</emph>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159533\n"
@@ -20023,7 +19156,6 @@ msgid "<item type=\"input\">6</item>"
msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159556\n"
@@ -20032,7 +19164,6 @@ msgid "<item type=\"input\">11</item>"
msgstr "<item type=\"input\">11</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159579\n"
@@ -20041,7 +19172,6 @@ msgid "<item type=\"input\">104</item>"
msgstr "<item type=\"input\">104</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159611\n"
@@ -20050,7 +19180,6 @@ msgid "<item type=\"input\">0,87</item>"
msgstr "<item type=\"input\">0,87</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152606\n"
@@ -20059,7 +19188,6 @@ msgid "<item type=\"input\">5,06</item>"
msgstr "<item type=\"input\">5,06</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152629\n"
@@ -20068,7 +19196,6 @@ msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
msgstr "<item type=\"input\">#NA</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152655\n"
@@ -20077,7 +19204,6 @@ msgid "<emph>5</emph>"
msgstr "<emph>A</emph>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152682\n"
@@ -20086,7 +19212,6 @@ msgid "<item type=\"input\">7</item>"
msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152705\n"
@@ -20095,7 +19220,6 @@ msgid "<item type=\"input\">12</item>"
msgstr "<item type=\"input\">12</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152728\n"
@@ -20104,7 +19228,6 @@ msgid "<item type=\"input\">108</item>"
msgstr "<item type=\"input\">108</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144352\n"
@@ -20113,7 +19236,6 @@ msgid "<item type=\"input\">13,21</item>"
msgstr "<item type=\"input\">13,21</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144375\n"
@@ -20122,7 +19244,6 @@ msgid "<item type=\"input\">4</item>"
msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144398\n"
@@ -20131,7 +19252,6 @@ msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
msgstr "<item type=\"input\">#NA</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144425\n"
@@ -20140,7 +19260,6 @@ msgid "<emph>6</emph>"
msgstr "<emph>A</emph>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144452\n"
@@ -20149,7 +19268,6 @@ msgid "<item type=\"input\">8</item>"
msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144475\n"
@@ -20158,7 +19276,6 @@ msgid "<item type=\"input\">15</item>"
msgstr "<item type=\"input\">15</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144498\n"
@@ -20167,7 +19284,6 @@ msgid "<item type=\"input\">111</item>"
msgstr "<item type=\"input\">111</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158233\n"
@@ -20176,7 +19292,6 @@ msgid "<item type=\"input\">675,45</item>"
msgstr "<item type=\"input\">675,45</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158256\n"
@@ -20185,7 +19300,6 @@ msgid "<item type=\"input\">102,26</item>"
msgstr "<item type=\"input\">102,26</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158279\n"
@@ -20194,7 +19308,6 @@ msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
msgstr "<item type=\"input\">#NA</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158306\n"
@@ -20203,7 +19316,6 @@ msgid "<emph>7</emph>"
msgstr "<emph>A</emph>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158333\n"
@@ -20212,7 +19324,6 @@ msgid "<item type=\"input\">9</item>"
msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158356\n"
@@ -20221,7 +19332,6 @@ msgid "<item type=\"input\">17</item>"
msgstr "<item type=\"input\">17</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158379\n"
@@ -20230,7 +19340,6 @@ msgid "<item type=\"input\">120</item>"
msgstr "<item type=\"input\">120</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144560\n"
@@ -20239,7 +19348,6 @@ msgid "<emph>8</emph>"
msgstr "<emph>A</emph>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144586\n"
@@ -20248,7 +19356,6 @@ msgid "<item type=\"input\">10</item>"
msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144609\n"
@@ -20257,7 +19364,6 @@ msgid "<item type=\"input\">19</item>"
msgstr "<item type=\"input\">19</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144632\n"
@@ -20266,7 +19372,6 @@ msgid "<item type=\"input\">133</item>"
msgstr "<item type=\"input\">133</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144687\n"
@@ -20275,7 +19380,6 @@ msgid "Column A contains several X1 values, column B several X2 values and colum
msgstr "A columna A contén diversos valores X1, columna B varios valores X2 e columna C os valores de Y. Xa entraron estes valores na súa folla de cálculo. Xa crearon E2: G6 na folla de cálculo e activou o <emph> Asistente de funcións </emph>. Para a función PROJ.LIN para o traballo, ten que marcar o <emph> array </emph> caixa de selección na <emph> Asistente de funcións </emph>. A continuación, seleccione os seguintes valores na folla de cálculo (ou inserir-los usando o teclado):"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158020\n"
@@ -20284,7 +19388,6 @@ msgid "<emph>data_Y</emph> is C2:C8"
msgstr "<emph> datos_Y </emph> é C2: C8"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158039\n"
@@ -20293,7 +19396,6 @@ msgid "<emph>data_X</emph> is A2:B8"
msgstr "<emph> datos_X </emph> é A2: B8"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158058\n"
@@ -20302,7 +19404,6 @@ msgid "<emph>linearType</emph> and <emph>stats</emph> are both set to 1."
msgstr "<emph> linearType </emph> e <emph> Estatísticas </emph> están definidos para 1."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158084\n"
@@ -20311,7 +19412,6 @@ msgid "As soon as you click <emph>OK</emph>, $[officename] Calc will fill the ab
msgstr "Así que premer en <emph> Aceptar </emph>, $ [officename] Calc cubrirá o exemplo anterior cos valores PROJ.LIN como se mostra no exemplo."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158106\n"
@@ -20320,7 +19420,6 @@ msgid "The formula in the <emph>Formula</emph> Bar corresponds to each cell of t
msgstr "A fórmula na <emph> Fórmula </emph> Bar corresponde a cada célula da matriz PROJ.LIN <item type =\"entrada\"> {= LINEST (C2: C8; A2: B8; 1; 1)} </ elemento>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158128\n"
@@ -20338,7 +19437,6 @@ msgid "<bookmark_value>slopes, see also regression lines</bookmark_value> <book
msgstr "<bookmark_value> ladeiras, ver tamén as liñas de regresión </ bookmark_value> <bookmark_value> liñas de regresión; función PROJ.LIN </ bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158146\n"
@@ -20347,7 +19445,6 @@ msgid "E2 and F2: Slope m of the regression line y=b+m*x for the x1 and x2 value
msgstr "E2 e F2: m declive da recta de regresión y = b + m * x para os valores x1 e x2. Os valores son presentados en orde inversa; isto é, a inclinación para x2 en E2 ea inclinación para x1 en F2."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158184\n"
@@ -20364,7 +19461,6 @@ msgid "<bookmark_value>standard errors;array functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value> erros estándar; funcións de matriz </ bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158204\n"
@@ -20373,7 +19469,6 @@ msgid "E3 and F3: The standard error of the slope value."
msgstr "E3 e F3: O erro estándar do valor de declive."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145845\n"
@@ -20390,7 +19485,6 @@ msgid "<bookmark_value>RSQ calculations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Cálculos RSQ</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145859\n"
@@ -20399,7 +19493,6 @@ msgid "E4: RSQ"
msgstr "E4: RSQ"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145880\n"
@@ -20408,7 +19501,6 @@ msgid "F4: The standard error of the regression calculated for the Y value."
msgstr "F4: O erro estándar da regresión calculada para o valor de Y."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145894\n"
@@ -20417,7 +19509,6 @@ msgid "E5: The F value from the variance analysis."
msgstr "E5: O valor F da análise de varianza."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145915\n"
@@ -20426,7 +19517,6 @@ msgid "F5: The degrees of freedom from the variance analysis."
msgstr "F5: Os graos de liberdade a partir da análise de varianza."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145937\n"
@@ -20435,7 +19525,6 @@ msgid "E6: The sum of the squared deviation of the estimated Y values from their
msgstr "E6: A suma do desvío cadrado dos valores Y estimados a partir do seu lineal dicir."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145952\n"
@@ -20452,7 +19541,6 @@ msgid "<bookmark_value>LOGEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función LOGEST</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3146009\n"
@@ -20461,7 +19549,6 @@ msgid "LOGEST"
msgstr "ESTLOG"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3146037\n"
@@ -20470,7 +19557,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RKP\">This function calculates the adjustment of th
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RKP\"> Esta función calcula o axuste dos datos introducidos como unha curva de regresión exponencial (y = b * m ^ x). </ahelp>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3146056\n"
@@ -20479,7 +19565,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163123\n"
@@ -20488,7 +19573,6 @@ msgid "LOGEST(DataY; DataX; FunctionType; Stats)"
msgstr "LOGEST (DataY; DataX; FunctionType; Stats)"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163137\n"
@@ -20497,7 +19581,6 @@ msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array."
msgstr "<emph> DataY </emph> representa a matriz Y de Datos."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163155\n"
@@ -20506,7 +19589,6 @@ msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array."
msgstr "<emph> DataX </emph> (opcional) representa a matriz X de datos."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163174\n"
@@ -20515,7 +19597,6 @@ msgid "<emph>FunctionType</emph> (optional). If Function_Type = 0, functions in
msgstr "<emph> FunctionType </emph> (opcional). Se function_type = 0, as funcións da forma y = m ^ x será calculada. Se non, y = b * m ^ x funcións serán calculadas."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163196\n"
@@ -20524,7 +19605,6 @@ msgid "<emph>Stats</emph> (optional). If Stats=0, only the regression coefficien
msgstr "<emph> Estatísticas </emph> (opcional). Se Stats = 0, só o coeficiente de regresión será calculado."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3163216\n"
@@ -20533,7 +19613,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163230\n"
@@ -20551,7 +19630,6 @@ msgid "<bookmark_value>SUMPRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>sca
msgstr "<bookmark_value> función SUMPRODUCT </ bookmark_value> <bookmark_value> produtos escalares </ bookmark_value> <bookmark_value> produtos de punto </ bookmark_value> <bookmark_value> produtos internos </ bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3163286\n"
@@ -20560,7 +19638,6 @@ msgid "SUMPRODUCT"
msgstr "SUMARPRODUTO"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163314\n"
@@ -20569,7 +19646,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\">Multiplies corresponding elements i
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\"> Multiplica elementos nos arrays datos correspondente, e dá a suma destes produtos. </ahelp>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3163334\n"
@@ -20578,7 +19654,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163347\n"
@@ -20587,7 +19662,6 @@ msgid "SUMPRODUCT(Array1; Array2...Array30)"
msgstr "SUMPRODUCT (Array1; Matriz2 ... Array30)"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163362\n"
@@ -20804,7 +19878,6 @@ msgid "<bookmark_value>SUMX2MY2 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función SUMARX2MY2</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3144842\n"
@@ -20813,7 +19886,6 @@ msgid "SUMX2MY2"
msgstr "SUMARX2MY2"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144871\n"
@@ -20822,7 +19894,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">Returns the sum of the difference of s
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\"> Devolve a suma da diferenza dos cadrados dos valores correspondentes en dúas matrices. </ahelp>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3144889\n"
@@ -20831,7 +19902,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144903\n"
@@ -20840,7 +19910,6 @@ msgid "SUMX2MY2(ArrayX; ArrayY)"
msgstr "SUMX2MY2 (ArrayX; ArrayY)"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144916\n"
@@ -20849,7 +19918,6 @@ msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be s
msgstr "<emph> ArrayX </emph> representa a primeira matriz cuxos elementos deben ser elevados ao cadrado e sumados."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144936\n"
@@ -20866,7 +19934,6 @@ msgid "<bookmark_value>SUMX2PY2 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función SUMARX2PY2</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3145026\n"
@@ -20875,7 +19942,6 @@ msgid "SUMX2PY2"
msgstr "SUMARX2PY2"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145055\n"
@@ -20884,7 +19950,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\">Returns the sum of the sum of squares
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\"> Devolve a suma da suma dos cadrados dos valores correspondentes en dúas matrices. </ahelp>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3163390\n"
@@ -20893,7 +19958,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163404\n"
@@ -20902,7 +19966,6 @@ msgid "SUMX2PY2(ArrayX; ArrayY)"
msgstr "SUMX2PY2 (ArrayX; ArrayY)"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163417\n"
@@ -20911,7 +19974,6 @@ msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be s
msgstr "<emph> ArrayX </emph> representa a primeira matriz cuxos elementos deben ser elevados ao cadrado e sumados."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163437\n"
@@ -20928,7 +19990,6 @@ msgid "<bookmark_value>SUMXMY2 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función SUMARXMY2</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3163527\n"
@@ -20937,7 +19998,6 @@ msgid "SUMXMY2"
msgstr "SUMARXMY2"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163556\n"
@@ -20946,7 +20006,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEXMY2\">Adds the squares of the variance betwee
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEXMY2\"> Engade as prazas da variación entre valores correspondentes en dúas matrices. </ahelp>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3163574\n"
@@ -20955,7 +20014,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163588\n"
@@ -20964,7 +20022,6 @@ msgid "SUMXMY2(ArrayX; ArrayY)"
msgstr "SOMAXMY2 (ArrayX; ArrayY)"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163601\n"
@@ -20973,7 +20030,6 @@ msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be s
msgstr "<emph> ArrayX </emph> representa a primeira matriz cuxos elementos deben ser elevados ao cadrado e subtraídos."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163621\n"
@@ -20990,7 +20046,6 @@ msgid "<bookmark_value>TREND function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función TENDENCIA</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3166062\n"
@@ -20999,7 +20054,6 @@ msgid "TREND"
msgstr "TENDENCIA"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166091\n"
@@ -21008,7 +20062,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">Returns values along a linear trend.</ahelp
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\"> Devolve valores ao longo dunha tendencia lineal. </ahelp>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3166109\n"
@@ -21017,7 +20070,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166122\n"
@@ -21026,7 +20078,6 @@ msgid "TREND(DataY; DataX; NewDataX; LinearType)"
msgstr "TREND (DataY; DataX; NewDataX; LinearType)"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166137\n"
@@ -21035,7 +20086,6 @@ msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array."
msgstr "<emph> DataY </emph> representa a matriz Y de Datos."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166156\n"
@@ -21044,7 +20094,6 @@ msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array."
msgstr "<emph> DataX </emph> (opcional) representa a matriz X de datos."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166176\n"
@@ -21053,7 +20102,6 @@ msgid "<emph>NewDataX</emph> (optional) represents the array of the X data, whic
msgstr "<emph> NewDataX </emph> (opcional) representa a matriz de datos X, os cales son utilizados para recalcular valores."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166196\n"
@@ -21062,7 +20110,6 @@ msgid "<emph>LinearType</emph>(Optional). If LinearType = 0, then lines will be
msgstr "<emph> LinearType </emph> (opcional). Se LinearType = 0, entón as liñas será calculado polo punto cero. Se non, as liñas de desprazamento tamén será calculada. O estándar é LinearType <> 0."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3166231\n"
@@ -21071,7 +20118,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166245\n"
@@ -21089,7 +20135,6 @@ msgid "<bookmark_value>GROWTH function</bookmark_value> <bookmark_value>exponen
msgstr "<bookmark_value> función Crecemento </ bookmark_value> <bookmark_value> tendencias exponenciais en matrices </ bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3166317\n"
@@ -21098,7 +20143,6 @@ msgid "GROWTH"
msgstr "CRECEMENTO"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166346\n"
@@ -21107,7 +20151,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATION\">Calculates the points of an exponential
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATION\"> Calcula os puntos dunha tendencia exponencial nunha matriz. </ahelp>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3166364\n"
@@ -21116,7 +20159,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166377\n"
@@ -21125,7 +20167,6 @@ msgid "GROWTH(DataY; DataX; NewDataX; FunctionType)"
msgstr "Crecemento (DataY; DataX; NewDataX; FunctionType)"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166392\n"
@@ -21134,7 +20175,6 @@ msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array."
msgstr "<emph> DataY </emph> representa a matriz Y de Datos."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166411\n"
@@ -21143,7 +20183,6 @@ msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array."
msgstr "<emph> DataX </emph> (opcional) representa a matriz X de datos."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3173797\n"
@@ -21152,7 +20191,6 @@ msgid "<emph>NewDataX</emph> (optional) represents the X data array, in which th
msgstr "<emph> NewDataX </emph> (opcional) representa a matriz de datos X, na cal os valores son recalculados."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3173817\n"
@@ -21161,7 +20199,6 @@ msgid "<emph>FunctionType</emph>(optional). If FunctionType = 0, functions in th
msgstr "<emph> FunctionType </emph> (opcional). Se FunctionType = 0, as funcións da forma y = m ^ x será calculada. Se non, y = b * m ^ x funcións serán calculadas."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3173839\n"
@@ -21170,7 +20207,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3173852\n"
@@ -33478,7 +32514,6 @@ msgid "Financial Functions Part Three"
msgstr "Funcións financeiras Parte III"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3146780\n"
@@ -33496,7 +32531,6 @@ msgid "<bookmark_value>ODDFPRICE function</bookmark_value> <bookmark_value>pric
msgstr "<bookmark_value> función ODDFPRICE </ bookmark_value> <bookmark_value> prezos; títulos con data irregular primeiro interese </ bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3145112\n"
@@ -33505,7 +32539,6 @@ msgid "ODDFPRICE"
msgstr "PREZOPRIMIRR"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147250\n"
@@ -33514,7 +32547,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFPRICE\">Calculates the price per 100 curren
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFPRICE\"> Calcula o prezo por 100 unidades monetarias de valor nominal dun título, se a primeira data de xuros é irregular. </ahelp>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3153074\n"
@@ -33523,7 +32555,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146098\n"
@@ -33532,7 +32563,6 @@ msgid "ODDFPRICE(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Yield; Redempti
msgstr "ODDFPRICE (Pagamento; Caducidade; Emisión; FirstCoupon; Taxa; Rendemento; Rescate; Frecuencia; Base)"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153337\n"
@@ -33541,7 +32571,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph> Resolución </emph> é a data de compra do título."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149051\n"
@@ -33550,7 +32579,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph> Madurez </emph> é a data na que as madurece seguridade (expira)."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147297\n"
@@ -33559,7 +32587,6 @@ msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
msgstr "<emph> Problema </emph> é a data de emisión do título."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150393\n"
@@ -33568,7 +32595,6 @@ msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest date of the security."
msgstr "<emph> FirstCoupon </emph> é a primeira data de xuros do título."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147402\n"
@@ -33577,7 +32603,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
msgstr "<emph> Taxa </emph> é o tipo de xuro anual."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151387\n"
@@ -33586,7 +32611,6 @@ msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
msgstr "<emph> Rendemento </emph> é o rendemento anual do título."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153023\n"
@@ -33595,7 +32619,6 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of
msgstr "<emph> Redemption </emph> é o valor de rescate por 100 unidades monetarias de valor nominal."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150539\n"
@@ -33613,7 +32636,6 @@ msgid "<bookmark_value>ODDFYIELD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función DAY</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3157871\n"
@@ -33622,7 +32644,6 @@ msgid "ODDFYIELD"
msgstr "BENEFPRIMIRR"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147414\n"
@@ -33631,7 +32652,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFYIELD\">Calculates the yield of a security
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFYIELD\"> Calcula o rendemento dun título a primeira data de xuros é irregular. </ahelp>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3150651\n"
@@ -33640,7 +32660,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3152982\n"
@@ -33649,7 +32668,6 @@ msgid "ODDFYIELD(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Price; Redempti
msgstr "ODDFYIELD (Pagamento; Caducidade; Emisión; FirstCoupon; Taxa; Prezo; Rescate; Frecuencia; Base)"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3157906\n"
@@ -33658,7 +32676,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph> Resolución </emph> é a data de compra do título."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150026\n"
@@ -33667,7 +32684,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph> Madurez </emph> é a data na que as madurece seguridade (expira)."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149012\n"
@@ -33676,7 +32692,6 @@ msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
msgstr "<emph> Problema </emph> é a data de emisión do título."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148725\n"
@@ -33685,7 +32700,6 @@ msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest period of the security."
msgstr "<emph> FirstCoupon </emph> é o primeiro período de xuros do título."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150465\n"
@@ -33694,7 +32708,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
msgstr "<emph> Taxa </emph> é o tipo de xuro anual."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146940\n"
@@ -33703,7 +32716,6 @@ msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security."
msgstr "<emph> Prezo </emph> é o prezo da seguridade."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149893\n"
@@ -33712,7 +32724,6 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of
msgstr "<emph> Redemption </emph> é o valor de rescate por 100 unidades monetarias de valor nominal."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148888\n"
@@ -33730,7 +32741,6 @@ msgid "<bookmark_value>ODDLPRICE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función Erl</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3153933\n"
@@ -33739,7 +32749,6 @@ msgid "ODDLPRICE"
msgstr "PREZOÚLTIRR"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145145\n"
@@ -33748,7 +32757,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLPRICE\">Calculates the price per 100 curren
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLPRICE\"> Calcula o prezo por 100 unidades monetarias de valor nominal dun título, se a última data de xuros é irregular. </ahelp>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3152784\n"
@@ -33757,7 +32765,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155262\n"
@@ -33766,7 +32773,6 @@ msgid "ODDLPRICE(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Yield; Redemption; Fr
msgstr "PREÇOÚLTINC (Pagamento; Caducidade; LastInterest; Taxa; Rendemento; Rescate; Frecuencia; Base)"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149689\n"
@@ -33775,7 +32781,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph> Resolución </emph> é a data de compra do título."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148753\n"
@@ -33784,7 +32789,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph> Madurez </emph> é a data na que as madurece seguridade (expira)."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150861\n"
@@ -33793,7 +32797,6 @@ msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security."
msgstr "<emph> LastInterest </emph> é a última data de xuros do título."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155831\n"
@@ -33802,7 +32805,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
msgstr "<emph> Taxa </emph> é o tipo de xuro anual."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153328\n"
@@ -33811,7 +32813,6 @@ msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
msgstr "<emph> Rendemento </emph> é o rendemento anual do título."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149186\n"
@@ -33820,7 +32821,6 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of
msgstr "<emph> Redemption </emph> é o valor de rescate por 100 unidades monetarias de valor nominal."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149726\n"
@@ -33829,7 +32829,6 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4
msgstr "<emph> Frecuencia </emph> é o número de pagamentos de xuros por ano (1, 2 ou 4)."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3153111\n"
@@ -33838,7 +32837,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3152999\n"
@@ -33847,7 +32845,6 @@ msgid "Settlement date: February 7 1999, maturity date: June 15 1999, last inter
msgstr "Data de liquidación: 07 de febreiro de 1999, data de caducidade: 15 de xuño de 1999, última interese: 15 de outubro de 1998. Taxa de xuros: 3,75 por cento, rendimento: 4,05 por cento, valor de rescate: 100 unidades monetarias, frecuencia de pagos: semestral = 2 , base: = 0"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148567\n"
@@ -33856,7 +32853,6 @@ msgid "The price per 100 currency units per value of a security, which has an ir
msgstr "O prezo por 100 unidades monetarias por valor dun título, que ten unha última data de xuros irregular, calcúlase do seguinte xeito:"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150332\n"
@@ -33874,7 +32870,6 @@ msgid "<bookmark_value>ODDLYIELD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función Loc</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3153564\n"
@@ -33883,7 +32878,6 @@ msgid "ODDLYIELD"
msgstr "BENEFÚLTIRR"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3158002\n"
@@ -33892,7 +32886,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLYIELD\">Calculates the yield of a security
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLYIELD\"> Calcula o rendemento dun título a última data de xuros é irregular. </ahelp>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3147366\n"
@@ -33901,7 +32894,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150018\n"
@@ -33910,7 +32902,6 @@ msgid "ODDLYIELD(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Price; Redemption; Fr
msgstr "ODDLYIELD (Pagamento; Caducidade; LastInterest; Taxa; Prezo; Rescate; Frecuencia; Base)"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3159132\n"
@@ -33919,7 +32910,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph> Resolución </emph> é a data de compra do título."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150134\n"
@@ -33928,7 +32918,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph> Madurez </emph> é a data na que as madurece seguridade (expira)."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145245\n"
@@ -33937,7 +32926,6 @@ msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security."
msgstr "<emph> LastInterest </emph> é a última data de xuros do título."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151014\n"
@@ -33946,7 +32934,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
msgstr "<emph> Taxa </emph> é o tipo de xuro anual."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149003\n"
@@ -33955,7 +32942,6 @@ msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security."
msgstr "<emph> Prezo </emph> é o prezo da seguridade."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148880\n"
@@ -33964,7 +32950,6 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of
msgstr "<emph> Redemption </emph> é o valor de rescate por 100 unidades monetarias de valor nominal."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155622\n"
@@ -33973,7 +32958,6 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4
msgstr "<emph> Frecuencia </emph> é o número de pagamentos de xuros por ano (1, 2 ou 4)."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3145303\n"
@@ -33982,7 +32966,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145350\n"
@@ -33991,7 +32974,6 @@ msgid "Settlement date: April 20 1999, maturity date: June 15 1999, last interes
msgstr "Data de liquidación: 20 de abril de 1999, data de caducidade: 15 de xuño de 1999, última interese: 15 de outubro de 1998. Taxa de xuros: 3,75 por cento, o prezo: 99,875 unidades monetarias, valor de rescate: 100 unidades monetarias, frecuencia de pagos: semestrais = 2 , base: = 0"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3157990\n"
@@ -34017,7 +32999,6 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;variable declining depreciations</bookmark_va
msgstr "<bookmark_value> cálculo; depreciacións descenso variables </ bookmark_value> <bookmark_value> depreciacións; variable descenso </ bookmark_value> <bookmark_value> función VDB </ bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3148768\n"
@@ -34026,7 +33007,6 @@ msgid "VDB"
msgstr "BDV"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154636\n"
@@ -34035,7 +33015,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">Returns the depreciation of an asset for a sp
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\"> Devolve a depreciación dun activo para un período especificado ou parcial usando un método de equilibrio variable en declive. </ahelp>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3155519\n"
@@ -34044,7 +33023,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149025\n"
@@ -34053,7 +33031,6 @@ msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; S; End; Factor; Type)"
msgstr "VDB (Custo; Salvage; Vida; S; End; Factor; Tipo)"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150692\n"
@@ -34062,7 +33039,6 @@ msgid "<emph>Cost</emph> is the initial value of an asset."
msgstr "<emph> Custo </emph> é o valor inicial dun activo."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155369\n"
@@ -34071,7 +33047,6 @@ msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciat
msgstr "<emph> Salvage </emph> é o valor dun activo ao final da depreciación."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154954\n"
@@ -34080,7 +33055,6 @@ msgid "<emph>Life</emph> is the depreciation duration of the asset."
msgstr "<emph> Vida </emph> é a duración da depreciación do activo."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3152817\n"
@@ -34089,7 +33063,6 @@ msgid "<emph>S</emph> is the start of the depreciation. A must be entered in the
msgstr "<emph> S </emph> é o inicio da depreciación. Un debe ser inserido na mesma unidade de data como a duración."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153221\n"
@@ -34098,7 +33071,6 @@ msgid "<emph>End</emph> is the end of the depreciation."
msgstr "<emph> Final </emph> é o final da depreciación."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147536\n"
@@ -34107,7 +33079,6 @@ msgid "<emph>Factor</emph> (optional) is the depreciation factor. Factor = 2 is
msgstr "<emph> Factor </emph> (opcional) é o factor de depreciación. Factor = 2 é a depreciación da taxa dobre."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154865\n"
@@ -34116,7 +33087,6 @@ msgid "<emph>Type </emph>is an optional parameter. Type = 1 means a switch to li
msgstr "<emph> Tipo </emph> é un parámetro opcional. Tipo = 1 significa un cambio para a depreciación lineal. En Type = 0 non hai intercambio está feita."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3148429\n"
@@ -34125,7 +33095,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153927\n"
@@ -34134,7 +33103,6 @@ msgid "What is the declining-balance double-rate depreciation for a period if th
msgstr "Cal é a depreciación da taxa dobre de saldos decrescentes para un período se o custo inicial é de 35.000 unidades monetarias eo valor ao final da depreciación é 7.500 unidades monetarias. O período de amortización será de 3 anos. A depreciación do 10º ao período de 20 calcúlase."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155991\n"
@@ -34152,7 +33120,6 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;internal rates of return, irregular payments<
msgstr "<bookmark_value> cálculo; taxas internas de retorno, pagos irregulares </ bookmark_value> <bookmark_value> taxas internas de retorno; pagos irregulares </ bookmark_value> <bookmark_value> función XIRR </ bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3147485\n"
@@ -34161,7 +33128,6 @@ msgid "XIRR"
msgstr "XTID"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145614\n"
@@ -34178,7 +33144,6 @@ msgid "If the payments take place at regular intervals, use the IRR function."
msgstr "Se os pagos sexan realizados con regularidade, use a función IRR."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3146149\n"
@@ -34196,7 +33161,6 @@ msgid "XIRR(Values; Dates; Guess)"
msgstr "XIRR( Valor; Datas [; Estimación = 0.1 ] )"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3163821\n"
@@ -34205,7 +33169,6 @@ msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments
msgstr "<emph> Valores </emph> e <emph> Datas </emph> refírense a unha serie de pagamentos ea serie de valores de data asociados. O primeiro par de datas define o inicio do plan de pago. Todos os outros valores de data debe ser máis tarde, pero non ten que ser en calquera orde. A serie de valores debe conter, polo menos, un negativo e un valor positivo (recibos e depósitos)."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149708\n"
@@ -34214,7 +33177,6 @@ msgid "<emph>Guess</emph> (optional) is a guess that can be input for the intern
msgstr "<emph> Guess </emph> (opcional) é unha suposición que pode ser introducido para o tipo interna de retorno. O estándar é 10%."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3145085\n"
@@ -34223,7 +33185,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149273\n"
@@ -34264,7 +33225,6 @@ msgid "1"
msgstr ""
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151187\n"
@@ -34299,7 +33259,6 @@ msgid "2"
msgstr ""
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154052\n"
@@ -34334,7 +33293,6 @@ msgid "3"
msgstr ""
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153151\n"
@@ -34343,7 +33301,6 @@ msgid "2001-03-15"
msgstr "2001/03/15"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145657\n"
@@ -34360,7 +33317,6 @@ msgid "4"
msgstr ""
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146894\n"
@@ -34369,7 +33325,6 @@ msgid "2001-05-12"
msgstr "2001/05/12"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3143231\n"
@@ -34386,7 +33341,6 @@ msgid "5"
msgstr ""
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149758\n"
@@ -34395,7 +33349,6 @@ msgid "2001-08-10"
msgstr "2001/08/10"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147495\n"
@@ -34404,7 +33357,6 @@ msgid "1000"
msgstr "1000"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3152793\n"
@@ -34422,7 +33374,6 @@ msgid "<bookmark_value>XNPV function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función EXP</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3149198\n"
@@ -34431,7 +33382,6 @@ msgid "XNPV"
msgstr "XVPL"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153904\n"
@@ -34448,7 +33398,6 @@ msgid "If the payments take place at regular intervals, use the NPV function."
msgstr "Se os pagos sexan realizados con regularidade, use a función NPV."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3155323\n"
@@ -34457,7 +33406,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150117\n"
@@ -34466,7 +33414,6 @@ msgid "XNPV(Rate; Values; Dates)"
msgstr "XNPV(Taxa; Valores; Datas )"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153100\n"
@@ -34475,7 +33422,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the internal rate of return for the payments."
msgstr "<emph> Taxa </emph> é a taxa interna de retorno para os pagamentos."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155395\n"
@@ -34484,7 +33430,6 @@ msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments
msgstr "<emph> Valores </emph> e <emph> Datas </emph> refírense a unha serie de pagamentos ea serie de valores de data asociados. O primeiro par de datas define o inicio do plan de pago. Todos os outros valores de data debe ser máis tarde, pero non ten que ser en calquera orde. A serie de valores debe conter, polo menos, un negativo e un valor positivo (recibos e depósitos)"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3148832\n"
@@ -34493,7 +33438,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150525\n"
@@ -34502,7 +33446,6 @@ msgid "Calculation of the net present value for the above-mentioned five payment
msgstr "O cálculo do valor presente neto para os anteriormente mencionados cinco pagamentos para unha taxa interna de retorno nominal de 6%."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149910\n"
@@ -34520,7 +33463,6 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;rates of return</bookmark_value> <bookmark_v
msgstr "<bookmark_value> cálculo; taxas de retorno </ bookmark_value> <bookmark_value> función ri </ bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3148822\n"
@@ -34529,7 +33471,6 @@ msgid "RRI"
msgstr "RRI"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154293\n"
@@ -34538,7 +33479,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">Calculates the interest rate resulting from t
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\"> Calcula a taxa de xuro resultante do beneficio (retorno) dun investimento. </ahelp>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3148444\n"
@@ -34556,7 +33496,6 @@ msgid "RRI(P; PV; FV)"
msgstr "RRI( P; Pv; Fv)"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154901\n"
@@ -34565,7 +33504,6 @@ msgid "<emph>P</emph> is the number of periods needed for calculating the intere
msgstr "<emph> P </emph> é o número de períodos necesarios para o cálculo da taxa de interese."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3159149\n"
@@ -34574,7 +33512,6 @@ msgid "<emph>PV</emph> is the present (current) value. The cash value is the dep
msgstr "<emph> PV </emph> é o valor presente (actual). O valor en diñeiro é o depósito en diñeiro ou o valor dun subsidio en especie de caixa actual. Como un valor de depósito de un valor positivo debe ser inserido; o depósito non debe ser 0 ou <0."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149771\n"
@@ -34583,7 +33520,6 @@ msgid "<emph>FV</emph> determines what is desired as the cash value of the depos
msgstr "<emph> FV </emph> determina o que é desexado como o valor en diñeiro do depósito."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3148941\n"
@@ -34592,7 +33528,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154212\n"
@@ -34610,7 +33545,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=RRI(4;7500;10000)</item> = 7.46 %"
msgstr "RRI"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145413\n"
@@ -34628,7 +33562,6 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;constant interest rates</bookmark_value> <bo
msgstr "<bookmark_value> cálculo; tipos de interese constantes </ bookmark_value> <bookmark_value> tipos de interese constantes </ bookmark_value> <bookmark_value> función TAXA </ bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3154267\n"
@@ -34637,7 +33570,6 @@ msgid "RATE"
msgstr "TAXA"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151052\n"
@@ -34646,7 +33578,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">Returns the constant interest rate per perio
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\"> Devolve a taxa de interese constante por período dunha anualidades. </ahelp>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3154272\n"
@@ -34664,7 +33595,6 @@ msgid "RATE(NPer; Pmt; PV; FV; Type; Guess)"
msgstr "RATE(nper;pagamento;vp;vf;tipo;adivinhar)"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148910\n"
@@ -34673,7 +33603,6 @@ msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which payments a
msgstr "<emph> NPer </emph> é o número total de períodos, durante os cales son efectuados os pagamentos (período de pago)."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148925\n"
@@ -34691,7 +33620,6 @@ msgid "<emph>PV</emph> is the cash value in the sequence of payments."
msgstr "<emph>VP</emph> é o valor actual na secuencia de pagamentos."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3166456\n"
@@ -34700,7 +33628,6 @@ msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value, which is reached at the e
msgstr "<emph> FV </emph> (opcional) é o valor futuro, que é acadar a finais dos pagamentos periódicos."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153243\n"
@@ -34709,7 +33636,6 @@ msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the periodic payment, eit
msgstr "<emph> Introduza </emph> (opcional) é a data de caducidade do pagamento periódico, sexa no inicio ou ao final dun período."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146949\n"
@@ -34718,7 +33644,6 @@ msgid "<emph>Guess</emph> (optional) determines the estimated value of the inter
msgstr "<emph> Guess </emph> (opcional) determina o valor estimado dos xuros con cálculo iterativo."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3149791\n"
@@ -34727,7 +33652,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150706\n"
@@ -34736,7 +33660,6 @@ msgid "What is the constant interest rate for a payment period of 3 periods if 1
msgstr "Cal é o tipo de interese constante por un período de pagamento de tres períodos se 10 unidades monetarias son pagados regularmente eo valor en diñeiro actual é de 900 unidades monetarias."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155586\n"
@@ -34754,7 +33677,6 @@ msgid "<bookmark_value>INTRATE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función Minute</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3149106\n"
@@ -34763,7 +33685,6 @@ msgid "INTRATE"
msgstr "TAXAXUROS"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149918\n"
@@ -34772,7 +33693,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">Calculates the annual interest rate t
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\"> Calcula a taxa de xuros anual que resulta cando un seguridade (ou outro elemento) é adquirido por un valor de investimento e vendido a un valor de rescate. Sen xuros son pagos. </ahelp>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3149974\n"
@@ -34790,7 +33710,6 @@ msgid "INTRATE(Settlement; Maturity; Investment; Redemption; Basis)"
msgstr " INTRATE(acordo; vencimento; investimento; redención; base)"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148618\n"
@@ -34799,7 +33718,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph> Resolución </emph> é a data de compra do título."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148988\n"
@@ -34808,7 +33726,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security is sold."
msgstr "<emph> Madurez </emph> é a data en que o título é vendido."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154604\n"
@@ -34817,7 +33734,6 @@ msgid "<emph>Investment</emph> is the purchase price."
msgstr "<emph> Investimento </emph> é o prezo de compra."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154337\n"
@@ -34826,7 +33742,6 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the selling price."
msgstr "<emph> Redemption </emph> é o prezo de venda."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3145380\n"
@@ -34835,7 +33750,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149426\n"
@@ -34862,7 +33776,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUPNCD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función Cos</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3148654\n"
@@ -34871,7 +33784,6 @@ msgid "COUPNCD"
msgstr "CUPDATAPRÓX"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149927\n"
@@ -34880,7 +33792,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">Returns the date of the first interes
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\"> Devolve a data da primeira data de xuros a partir da data de liquidación. Formatar o resultado como unha data. </ahelp>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3153317\n"
@@ -34898,7 +33809,6 @@ msgid "COUPNCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr " COUPNUM(dataDepósito; dataVencimento; frecuencia; base)"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150628\n"
@@ -34907,7 +33817,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph> Resolución </emph> é a data de compra do título."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153536\n"
@@ -34916,7 +33825,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph> Madurez </emph> é a data na que as madurece seguridade (expira)."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145313\n"
@@ -34925,7 +33833,6 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4
msgstr "<emph> Frecuencia </emph> é o número de pagamentos de xuros por ano (1, 2 ou 4)."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3155424\n"
@@ -34934,7 +33841,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154794\n"
@@ -34961,7 +33867,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUPDAYS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función Cos</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3143281\n"
@@ -34970,7 +33875,6 @@ msgid "COUPDAYS"
msgstr "CUPDÍAS"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149488\n"
@@ -34979,7 +33883,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">Returns the number of days in the cu
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\"> Devolve o número de días do período de interese actual, en que a data de liquidación cae. </ahelp>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3148685\n"
@@ -34997,7 +33900,6 @@ msgid "COUPDAYS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr " COUPNUM(dataDepósito; dataVencimento; frecuencia; base)"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3152767\n"
@@ -35006,7 +33908,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph> Resolución </emph> é a data de compra do título."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151250\n"
@@ -35015,7 +33916,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph> Madurez </emph> é a data na que as madurece seguridade (expira)."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146126\n"
@@ -35024,7 +33924,6 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4
msgstr "<emph> Frecuencia </emph> é o número de pagamentos de xuros por ano (1, 2 ou 4)."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3153705\n"
@@ -35033,7 +33932,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147530\n"
@@ -35060,7 +33958,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUPDAYSNC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función Cos</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3154832\n"
@@ -35069,7 +33966,6 @@ msgid "COUPDAYSNC"
msgstr "CUPDÍASPRÓX"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147100\n"
@@ -35078,7 +33974,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">Returns the number of days from th
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\"> Devolve o número de días desde a data de liquidación ata a próxima data de xuros. </ahelp>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3151312\n"
@@ -35096,7 +33991,6 @@ msgid "COUPDAYSNC(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr " COUPNUM(dataDepósito; dataVencimento; frecuencia; base)"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3158440\n"
@@ -35105,7 +33999,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph> Resolución </emph> é a data de compra do título."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146075\n"
@@ -35114,7 +34007,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph> Madurez </emph> é a data na que as madurece seguridade (expira)."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154620\n"
@@ -35123,7 +34015,6 @@ msgid "<emph>Frequency </emph>is number of interest payments per year (1, 2 or 4
msgstr "<emph> Frecuencia </emph> é o número de pagamentos de xuros por ano (1, 2 ou 4)."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3155604\n"
@@ -35132,7 +34023,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148671\n"
@@ -35159,7 +34049,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUPDAYBS function</bookmark_value> <bookmark_value>dura
msgstr "<bookmark_value> COUPDAYBS función </ bookmark_value> <bookmark_value> duracións; primeiro pagamento de xuros ata a data de liquidación </ bookmark_value> <bookmark_value> títulos; primeiro pagamento de xuros ata a data de liquidación </ bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3150408\n"
@@ -35168,7 +34057,6 @@ msgid "COUPDAYBS"
msgstr "CUPDÍASATÉLIQ"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146795\n"
@@ -35177,7 +34065,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\">Returns the number of days from the
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\"> Devolve o número de días desde o primeiro día de pagamento de xuros dun título até a data de liquidación. </ahelp>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3156142\n"
@@ -35195,7 +34082,6 @@ msgid "COUPDAYBS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr " COUPNUM(dataDepósito; dataVencimento; frecuencia; base)"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146907\n"
@@ -35204,7 +34090,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph> Resolución </emph> é a data de compra do título."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3159390\n"
@@ -35213,7 +34098,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph> Madurez </emph> é a data na que as madurece seguridade (expira)."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154414\n"
@@ -35222,7 +34106,6 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2
msgstr "<emph> Frecuencia </emph> é o número de pagamentos de xuros por ano (1, 2 ou 4)."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3153880\n"
@@ -35231,7 +34114,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150592\n"
@@ -35258,7 +34140,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUPPCD function</bookmark_value> <bookmark_value>dates;
msgstr "<bookmark_value> función COUPPCD </ bookmark_value> <bookmark_value> datas; data de xuros anteriores á data de liquidación </ bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3152957\n"
@@ -35276,7 +34157,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">Returns the date of the interest date
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\"> Devolve a data da primeira data de xuros a partir da data de liquidación. Formatar o resultado como unha data. </ahelp>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3156269\n"
@@ -35294,7 +34174,6 @@ msgid "COUPPCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr " COUPNUM(dataDepósito; dataVencimento; frecuencia; base)"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150989\n"
@@ -35321,7 +34200,6 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2
msgstr "<emph> Frecuencia </emph> é o número de pagamentos de xuros por ano (1, 2 ou 4)."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3150826\n"
@@ -35357,7 +34235,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUPNUM function</bookmark_value> <bookmark_value>number
msgstr "<bookmark_value> función COMBIN </ bookmark_value> <bookmark_value> número de combinacións </bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3150673\n"
@@ -35374,7 +34251,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">Returns the number of coupons (intere
msgstr ""
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3148400\n"
@@ -35392,7 +34268,6 @@ msgid "COUPNUM(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr " COUPNUM(dataDepósito; dataVencimento; frecuencia; base)"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3159406\n"
@@ -35419,7 +34294,6 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2
msgstr "<emph> Frecuencia </emph> é o número de pagamentos de xuros por ano (1, 2 ou 4)."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3149319\n"
@@ -35455,7 +34329,6 @@ msgid "<bookmark_value>IPMT function</bookmark_value> <bookmark_value>periodic
msgstr "<bookmark_value> función SUM </ bookmark_value> <bookmark_value> engadindo; números en rangos de celas </ bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3149339\n"
@@ -35472,7 +34345,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINSZ\">Calculates the periodic amortizement for an
msgstr ""
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3153266\n"
@@ -35490,7 +34362,6 @@ msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)"
msgstr " IPMT(Taxa; Período; NPer; VP; VF; Tipo)"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147313\n"
@@ -35507,7 +34378,6 @@ msgid "<emph>Period</emph> is the period, for which the compound interest is cal
msgstr ""
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147577\n"
@@ -35542,7 +34412,6 @@ msgid "<emph>Type</emph> is the due date for the periodic payments."
msgstr ""
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3150102\n"
@@ -35576,7 +34445,6 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;future values</bookmark_value> <bookmark_val
msgstr "<bookmark_value> cálculo; tipos de interese constantes </ bookmark_value> <bookmark_value> tipos de interese constantes </ bookmark_value> <bookmark_value> función TAXA </ bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3151205\n"
@@ -35593,7 +34461,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">Returns the future value of an investment base
msgstr ""
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3155178\n"
@@ -35611,7 +34478,6 @@ msgid "FV(Rate; NPer; Pmt; PV; Type)"
msgstr "PMT(taxa; nper ; pv [; fv = 0 [; type = 0 ]] )"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155136\n"
@@ -35620,7 +34486,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
msgstr "A <emph>taxa</emph> corresponde á taxa de xuro periódica."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3156029\n"
@@ -35653,7 +34518,6 @@ msgid "<emph>Type</emph> (optional) defines whether the payment is due at the be
msgstr ""
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3146800\n"
@@ -35686,7 +34550,6 @@ msgid "<bookmark_value>FVSCHEDULE function</bookmark_value> <bookmark_value>fut
msgstr ""
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3155912\n"
@@ -35703,7 +34566,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FVSCHEDULE\">Calculates the accumulated value o
msgstr ""
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3149571\n"
@@ -35737,7 +34599,6 @@ msgid "<emph>Schedule</emph> is a series of interest rates, for example, as a ra
msgstr "Exemplo"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3147288\n"
@@ -35770,7 +34631,6 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;number of payment periods</bookmark_value> <
msgstr ""
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3156435\n"
@@ -35787,7 +34647,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">Returns the number of periods for an investme
msgstr ""
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3147216\n"
@@ -35805,7 +34664,6 @@ msgid "NPER(Rate; Pmt; PV; FV; Type)"
msgstr "PMT(taxa; nper ; pv [; fv = 0 [; type = 0 ]] )"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155946\n"
@@ -35850,7 +34708,6 @@ msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the payment at the beginn
msgstr "<emph> Introduza </emph> (opcional) é a data de caducidade do pagamento periódico, sexa no inicio ou ao final dun período."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3155795\n"
@@ -39119,7 +37976,6 @@ msgid "<bookmark_value>INTERCEPT function</bookmark_value> <bookmark_value>poin
msgstr "<bookmark_value> función DISC </ bookmark_value> <bookmark_value> licenzas </ bookmark_value> <bookmark_value> descontos </ bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3145632\n"
@@ -39136,7 +37992,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ACHSENABSCHNITT\">Calculates the point at which a l
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3150374\n"
@@ -39177,7 +38032,6 @@ msgid "Names, arrays or references containing numbers must be used here. Numbers
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3157906\n"
@@ -39211,7 +38065,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;
msgstr "<bookmark_value> función MROUND </ bookmark_value> <bookmark_value> múltiple máis próximo </ bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3148437\n"
@@ -39228,7 +38081,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">Counts how many numbers are in the list of
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3153930\n"
@@ -39254,7 +38106,6 @@ msgid "<emph>Value1; Value2, ...</emph> are 1 to 30 values or ranges representin
msgstr "<emph>Valor 1, valor 2...</emph> son argumentos de 1 a 30 que representan os valores que serán contados."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3149254\n"
@@ -39288,7 +38139,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>number
msgstr "<bookmark_value> función COMBIN </ bookmark_value> <bookmark_value> número de combinacións </bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3149729\n"
@@ -39305,7 +38155,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Counts how many values are in the list of
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3148573\n"
@@ -39322,7 +38171,6 @@ msgid "COUNTA(Value1; Value2; ... Value30)"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150001\n"
@@ -39331,7 +38179,6 @@ msgid "<emph>Value1; Value2, ...</emph> are 1 to 30 arguments representing the v
msgstr "<emph>Valor 1, valor 2...</emph> son argumentos de 1 a 30 que representan os valores que serán contados."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3150334\n"
@@ -39430,7 +38277,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUNTIF function</bookmark_value> <bookmark_value>counti
msgstr "<bookmark_value> función SUMIF </ bookmark_value> <bookmark_value> engadindo; números especificados </ bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3164897\n"
@@ -39569,7 +38415,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">Returns the probability of a sample with binomi
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3150659\n"
@@ -39619,7 +38464,6 @@ msgid "<emph>T2</emph> (optional) defines the upper limit for the number of tria
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3148768\n"
@@ -39653,7 +38497,6 @@ msgid "<bookmark_value>RSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>determinat
msgstr "<bookmark_value> función DISC </ bookmark_value> <bookmark_value> licenzas </ bookmark_value> <bookmark_value> descontos </ bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3158416\n"
@@ -39670,7 +38513,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">Returns the square of the Pears
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3152820\n"
@@ -39705,7 +38547,6 @@ msgid "<emph>DataX</emph> is an array or range of data points."
msgstr "<emph> Servizos </emph> representa a matriz dos valores límite."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3156258\n"
@@ -39731,7 +38572,6 @@ msgid "<bookmark_value>BETAINV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumula
msgstr "<bookmark_value> función DVARP </ bookmark_value> <bookmark_value> variacións, en base a poboacións </ bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3145620\n"
@@ -39748,7 +38588,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Returns the inverse of the cumulative bet
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3152479\n"
@@ -39806,7 +38645,6 @@ msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3147077\n"
@@ -39933,7 +38771,6 @@ msgid "<bookmark_value>BETADIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumul
msgstr "<bookmark_value> función DVARP </ bookmark_value> <bookmark_value> variacións, en base a poboacións </ bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3156096\n"
@@ -39951,7 +38788,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">Returns the beta function.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TVERT\">Devolve a distribución t.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3150762\n"
@@ -40016,7 +38852,6 @@ msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional) can be 0 or False to calculate the pro
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3145649\n"
@@ -40159,7 +38994,6 @@ msgid "<bookmark_value>BINOMDIST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función Cos</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3143228\n"
@@ -40176,7 +39010,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Returns the individual term binomial di
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3149289\n"
@@ -40226,7 +39059,6 @@ msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3151171\n"
@@ -40573,7 +39405,6 @@ msgid "<bookmark_value>CHIINV function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función SIN</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3148835\n"
@@ -40590,7 +39421,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Returns the inverse of the one-tailed prob
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3159157\n"
@@ -40624,7 +39454,6 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the degrees of freedom of the experiment."
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3154208\n"
@@ -40811,7 +39640,6 @@ msgid "<bookmark_value>CHITEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función Cos</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3154260\n"
@@ -40836,7 +39664,6 @@ msgid "The probability determined by CHITEST can also be determined with CHIDIST
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3154280\n"
@@ -40869,7 +39696,6 @@ msgid "<emph>DataE</emph> is the range of the expected values."
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3146946\n"
@@ -41323,7 +40149,6 @@ msgid "<bookmark_value>CHIDIST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función Cos</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3148690\n"
@@ -41348,7 +40173,6 @@ msgid "The probability determined by CHIDIST can also be determined by CHITEST."
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3155123\n"
@@ -41381,7 +40205,6 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment.
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3146787\n"
@@ -41665,7 +40488,6 @@ msgid "<bookmark_value>EXPONDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>expo
msgstr "<bookmark_value> función Crecemento </ bookmark_value> <bookmark_value> tendencias exponenciais en matrices </ bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3150603\n"
@@ -41683,7 +40505,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">Returns the exponential distribution.</
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TVERT\">Devolve a distribución t.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3153789\n"
@@ -41725,7 +40546,6 @@ msgid "<emph>C</emph> is a logical value that determines the form of the functio
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3146133\n"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index dcec5b9f3c2..a8899335071 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:11+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836684.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460848285.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -33,7 +33,6 @@ msgid "<bookmark_value>automatic addressing in tables</bookmark_value> <bookmar
msgstr ""
#: address_auto.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
"hd_id3148797\n"
@@ -42,7 +41,6 @@ msgid "<variable id=\"address_auto\"><link href=\"text/scalc/guide/address_auto.
msgstr "<variable id=\"address_auto\"><link href=\"text/scalc/guide/address_auto.xhp\" name=\"Direccionamento de nomes\">Direccionamento de nomes</link></variable>"
#: address_auto.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
"par_id3152597\n"
@@ -60,7 +58,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/helpimg/names_as_addressing.png\" w
msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"2.1291in\" height=\"0.8709in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Folla de cálculo de exemplo</alt></image>"
#: address_auto.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
"par_id3154512\n"
@@ -77,7 +74,6 @@ msgid "This function is active by default. To turn this function off, choose <sw
msgstr ""
#: address_auto.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
"par_id3149210\n"
@@ -1171,7 +1167,6 @@ msgid "<bookmark_value>dates; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>times;
msgstr ""
#: calc_date.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
"hd_id3146120\n"
@@ -1180,7 +1175,6 @@ msgid "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\"
msgstr "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\" name=\"Calcular con datas e horas\">Calcular con datas e horas</link></variable>"
#: calc_date.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
"par_id3154320\n"
@@ -1189,7 +1183,6 @@ msgid "In $[officename] Calc, you can perform calculations with current date and
msgstr "En $[officename] Calc pode efectuar cálculos con datas e horas actuais, obtidas do reloxo interno do sistema. Por exemplo, para averiguar a súa idade exacta, en segundos ou horas, siga os pasos seguintes:"
#: calc_date.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
"par_id3150750\n"
@@ -1215,7 +1208,6 @@ msgid "After pressing the Enter key you will see the result in date format. Sinc
msgstr "Tras premer a tecla Intro, pode ver o resultado en formato de data. Formate a cela A3 en forma de número, xa que o resultado ten que reflectir a diferenza entre dúas data en forma de número de días."
#: calc_date.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
"par_id3155335\n"
@@ -1232,7 +1224,6 @@ msgid "The <item type=\"menuitem\">Format Cells</item> dialog appears. On the <i
msgstr ""
#: calc_date.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
"par_id3147001\n"
@@ -2496,7 +2487,6 @@ msgid "<variable id=\"cellstyle_by_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/cells
msgstr "<variable id=\"cellstyle_by_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_by_formula.xhp\" name=\"Assigning Formats by Formula\">Atribución de formatos por medio de fórmula</link></variable>"
#: cellstyle_by_formula.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"par_id3150275\n"
@@ -2513,7 +2503,6 @@ msgid "If you would like to apply a formula to all cells in a selected area, you
msgstr ""
#: cellstyle_by_formula.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"par_id3149456\n"
@@ -2522,7 +2511,6 @@ msgid "Select all the desired cells."
msgstr "Seleccione todas as celas desexadas"
#: cellstyle_by_formula.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"par_id3148797\n"
@@ -2539,7 +2527,6 @@ msgid "For the <item type=\"menuitem\">Search for</item> term, enter: .<item typ
msgstr ""
#: cellstyle_by_formula.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"par_id3153770\n"
@@ -2556,7 +2543,6 @@ msgid "Enter the following formula in the <item type=\"menuitem\">Replace with</
msgstr ""
#: cellstyle_by_formula.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"par_id3146975\n"
@@ -2565,7 +2551,6 @@ msgid "The \"&\" symbol designates the current contents of the <emph>Search for<
msgstr "O símbolo \"&\" designa o contido actual do campo <emph>Buscar</emph>. A liña ten que comezar por un sinal igual, pois trátase dunha fórmula. Asúmese que xa existen os estilos de cela \"Vermello\" e \"Verde\"."
#: cellstyle_by_formula.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"par_id3149262\n"
@@ -2574,7 +2559,6 @@ msgid "Mark the fields <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Regular
msgstr "Marque os campos <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Expresións regulares\"><emph>Expresións regulares</emph></link> e <emph>Só a selección actual</emph>. Prema en <emph>Localizar todo</emph>."
#: cellstyle_by_formula.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"par_id3144767\n"
@@ -6775,7 +6759,6 @@ msgid "<bookmark_value>zero values; entering leading zeros</bookmark_value> <bo
msgstr ""
#: integer_leading_zero.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
"hd_id3147560\n"
@@ -6784,7 +6767,6 @@ msgid "<variable id=\"integer_leading_zero\"><link href=\"text/scalc/guide/integ
msgstr "<variable id=\"integer_leading_zero\"><link href=\"text/scalc/guide/integer_leading_zero.xhp\" name=\"Introducir números con ceros á esquerda\">Introducir números con ceros á esquerda</link></variable>"
#: integer_leading_zero.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
"par_id3153194\n"
@@ -6809,7 +6791,6 @@ msgid "Format a cell with a number format such as <item type=\"input\">\\0000</i
msgstr ""
#: integer_leading_zero.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
"par_id3153158\n"
@@ -6818,7 +6799,6 @@ msgid "If you want to apply a numerical format to a column of numbers in text fo
msgstr "Para aplicar un formato numérico a unha columna de números en formato de texto (por exemplo, converter o texto \"000123\" en \"123\"), faga o seguinte:"
#: integer_leading_zero.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
"par_id3149377\n"
@@ -6827,7 +6807,6 @@ msgid "Select the column in which the digits are found in text format. Set the c
msgstr "Seleccione a columna que contén díxitos en formato texto. Defina o formato da cela na columna como \"Número\"."
#: integer_leading_zero.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
"par_id3154944\n"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index e1fcae88989..f67be4e2faf 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-12 13:07+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:11+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452604065.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460848285.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -13623,7 +13623,6 @@ msgid "Comments in spreadsheets"
msgstr "Comentarios en follas de cálculo"
#: 04050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id3166460\n"
@@ -13673,7 +13672,6 @@ msgid "You can also right-click a comment name in the Navigator window to choose
msgstr "Tamén pode premer co botón dereito nun nome de comentario na xanela Navegador para escoller algúns comandos de edición."
#: 04050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id3153716\n"
@@ -13820,7 +13818,6 @@ msgid "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".\">Allows a user to insert characte
msgstr ""
#: 04100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"par_id3152372\n"
@@ -13829,7 +13826,6 @@ msgid "When you click a character in the <emph>Special Characters </emph>dialog,
msgstr "Cando fai clic nun carácter da caixa de diálogo <emph>Caracteres especiais </emph>, unha vista previa eo código numérico correspondente ao personaxe é presentado."
#: 04100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"hd_id3151315\n"
@@ -13838,7 +13834,6 @@ msgid "Font"
msgstr "Tipo de letra"
#: 04100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"par_id3152924\n"
@@ -13847,7 +13842,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/fontlb\">Select a font to display t
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/fontlb\"> Seleccione unha fonte para mostrar os caracteres especiais que están asociados con el.</ahelp>"
#: 04100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"hd_id3155555\n"
@@ -13856,7 +13850,6 @@ msgid "Subset"
msgstr "Subconxunto"
#: 04100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"par_id3145090\n"
@@ -13865,7 +13858,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Select a Unicode categor
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\"> Seleccione unha categoría de Unicode para o tipo de letra actual.</ahelp> Os caracteres especiais para a categoría Unicode seleccionada aparecen na táboa de caracteres."
#: 04100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"hd_id3145071\n"
@@ -13882,7 +13874,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_CHARMAP_CTL_SHOWSET\">Click the special character(s) tha
msgstr ""
#: 04100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"hd_id3154317\n"
@@ -13924,7 +13915,6 @@ msgid "<variable id=\"image_text\"><variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno
msgstr ""
#: 04140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"hd_id3149760\n"
@@ -13941,7 +13931,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">Select the frame style for the
msgstr ""
#: 04140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"hd_id3150789\n"
@@ -13958,7 +13947,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_LINK_CB\">Inserts the selected graphic file as a
msgstr ""
#: 04140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"hd_id3155805\n"
@@ -14001,7 +13989,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an embedded object into your document, including
msgstr ""
#: 04150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3153577\n"
@@ -14042,7 +14029,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Insert3DModel\">Inserts a 3D models in the glTF format.
msgstr ""
#: 04150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3154894\n"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 488b5756158..1c818f5605a 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:27+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:11+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836869.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460848285.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -381,7 +381,6 @@ msgid "<bookmark_value>views; creating database views (Base)</bookmark_value> <
msgstr "<bookmark_value>visualizacións; creación de visualizacións de base de datos (Base)</bookmark_value><bookmark_value>consultas; creación en visualización de deseño (Base)</bookmark_value><bookmark_value>deseñando; consultas (Base)</bookmark_value><bookmark_value>visualización de deseño; consultas/visualizacións (Base)</bookmark_value><bookmark_value>asociación; táboas (Base)</bookmark_value><bookmark_value>táboas en bases de datos; asociación para consutas (Base)</bookmark_value><bookmark_value>consultas; asociación de táboas (Base)</bookmark_value><bookmark_value>táboas en bases de datos; relacións (Base)</bookmark_value><bookmark_value>relacións; asociación de táboas (Base)</bookmark_value><bookmark_value>consultas; eliminación de ligazóns de táboas (Base)</bookmark_value><bookmark_value>criterios de deseño de consulta (Base)</bookmark_value><bookmark_value>consultas; formulación de condicións de filtraxe (Base)</bookmark_value><bookmark_value>condicións de filtraxe;en consultas (Base)</bookmark_value><bookmark_value>parámetros; consultas (Base)</bookmark_value><bookmark_value>consultas; consultas de parámetros (Base)</bookmark_value><bookmark_value>SQL; consultas (Base)</bookmark_value><bookmark_value>SQL nativo (Base)</bookmark_value>"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3153394\n"
@@ -390,7 +389,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query De
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Deseño de consulta\">Deseño de consulta</link>"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3156411\n"
@@ -423,7 +421,6 @@ msgid "The Query Design window layout is stored with a created query, but cannot
msgstr ""
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3149233\n"
@@ -432,7 +429,6 @@ msgid "The Design View"
msgstr "A visualización de deseño"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3145673\n"
@@ -449,7 +445,6 @@ msgid "The lower pane of the Design View is where you <link href=\"text/shared/e
msgstr ""
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152474\n"
@@ -458,7 +453,6 @@ msgid "In the top of the query Design View window, the <link href=\"text/shared/
msgstr "Na parte superior da xanela Visualización de deseño de consulta móstranse as <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"icons\">iconas</link> das barras <emph>Deseño de consulta</emph> e <emph>Deseño</emph>."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147559\n"
@@ -539,7 +533,6 @@ msgid "Add Table or Query"
msgstr "Engadir táboa ou consulta"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3154939\n"
@@ -548,7 +541,6 @@ msgid "Browse"
msgstr "Explorar"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148799\n"
@@ -557,7 +549,6 @@ msgid "When you open the query design for the first time, in order to create a n
msgstr "Cando abra o deseño de consulta por primeira vez para crear unha consulta, prema en <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Engadir táboas\"><emph>Engadir táboas</emph></link>. Aparecerá entón unha caixa de diálogo na cal debe seleccionar a táboa que servirá de base para a consulta."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3144762\n"
@@ -566,7 +557,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">Double-click fields to add them to the q
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">Prema dúas veces nos campos para engadilos á consulta. Arrastre e solte para definir as relacións.</ahelp>"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3157894\n"
@@ -575,7 +565,6 @@ msgid "While designing a query, you cannot modify the selected tables."
msgstr "Mentres deseña unha consulta non pode modificar as táboas seleccionadas."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3149562\n"
@@ -584,7 +573,6 @@ msgid "Remove tables"
msgstr "Eliminar táboas"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150685\n"
@@ -593,7 +581,6 @@ msgid "To remove the table from Design View, click the upper border of the table
msgstr "Para eliminar a táboa da Visualización de deseño, prema no bordo superior da xanela da táboa e, no menú de contexto, use a orde <emph>Eliminar</emph>. Outra opción é premer na tecla Suprimir."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3150012\n"
@@ -602,7 +589,6 @@ msgid "Move table and modify table size"
msgstr "Mover táboas e modificar o seu tamaño"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146922\n"
@@ -611,7 +597,6 @@ msgid "You can resize and arrange the tables according to your preferences. To m
msgstr "Pode redimensionar e dispor as táboas como prefira. Para movelas, arrastre o seu bordo superior ata a posición que desexe. Para ampliar ou reducir o seu tamaño, posicione o cursor do rato sobre un bordo ou canto e arrastre."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3145365\n"
@@ -620,7 +605,6 @@ msgid "Table Relations"
msgstr "Relacións entre táboas"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154145\n"
@@ -629,7 +613,6 @@ msgid "If there are data relations between a field name in one table and a field
msgstr "Se hai relación entre os datos de dous nomes de campo pertencentes a dúas táboas diferentes, pode usar esas relacións para a súa consulta."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152577\n"
@@ -638,7 +621,6 @@ msgid "If, for example, you have a spreadsheet for articles identified by an art
msgstr "Se ten, por exemplo, unha folla de cálculo coa lista dos seus artigos identificados por medio dun número, e outra cos seus clientes e o rexistro dos artigos que cada un deles encomenda indicados mediante o número de artigo correspondente, considérase que hai relación entre os dous campos de datos \"Número de artigo\". Se desexa crear unha consulta que devolva todos os artigos que un cliente encomendou, debe recuperar os datos das dúas follas de cálculo. Para facelo, é preciso informar a $[officename] sobre a relación existente entre os datos das dúas follas de cálculo."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155302\n"
@@ -647,7 +629,6 @@ msgid "To do this, click a field name in a table (for example, the field name \"
msgstr "Para facelo, prema nun nome de campo dunha táboa (por exemplo, o nome de campo \"Número de artigo\" da táboa Clientes), manteña premido o botón do rato e, a seguir, arrastre o nome de campo cara ao nome de campo da outra táboa (\"Número de artigo\" da táboa Artigos). Ao soltar o botón do rato, aparece unha liña que conecta os campos das dúas xanelas. A condición correspondente (o contido dos dous nomes de campo debe ser idéntico) insírese na consulta SQL resultante."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153876\n"
@@ -656,7 +637,6 @@ msgid "The creation of a query that is based on several related sheets is only p
msgstr "A creación dunha consulta baseada en varias follas de cálculo relacionadas só é posíbel cando se usa $[officename] como interface dunha base de datos relacional."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3145646\n"
@@ -665,7 +645,6 @@ msgid "You cannot access tables from different databases in a query. Queries inv
msgstr "Nas consultas non é posíbel acceder a táboas de diferentes bases de datos. As consultas relacionadas con varias táboas só poden crearse dentro dunha única base de datos."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3153279\n"
@@ -674,7 +653,6 @@ msgid "Specifying link type"
msgstr "Especificación do tipo de ligazón"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154791\n"
@@ -691,7 +669,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">Edit J
msgstr ""
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3155851\n"
@@ -700,7 +677,6 @@ msgid "Deleting relations"
msgstr "Eliminar relacións"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3156178\n"
@@ -709,7 +685,6 @@ msgid "To delete a relation between two tables, click the connection line and th
msgstr "Para eliminar unha relación entre dúas táboas, prema na liña de conexión e, a seguir, na tecla Suprimir."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150715\n"
@@ -718,7 +693,6 @@ msgid "Alternatively, delete the respective entries in <emph>Fields involved </e
msgstr "Outra posibilidade é eliminar as entradas correspondentes en <emph>Campos implicados</emph>, na caixa de diálogo <emph>Relacións</emph>. Tamén pode premer na tecla Tab ata seleccionar o vector de conexión, despois premer en Maiús+F10 para abrir o menú de contexto e finalmente seleccionar a orde <emph>Eliminar</emph>."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3151208\n"
@@ -727,7 +701,6 @@ msgid "Define query"
msgstr "Definir consulta"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3158416\n"
@@ -736,7 +709,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">Select conditions to define the query.<
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">Seleccione as condicións para definir a consulta.</ahelp> Cada columna da táboa de deseño acepta un campo de datos. As condicións das filas líganse mediante o E booleano."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3154161\n"
@@ -745,7 +717,6 @@ msgid "Specify field name"
msgstr "Especificar un nome de campo"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146791\n"
@@ -754,7 +725,6 @@ msgid "First, select all field names from the tables that you want to add to the
msgstr "Seleccione nas táboas os nomes de campo que desexa engadir á consulta. Pode facelo arrastrando e soltando, ou premendo dúas veces sobre cada nome na xanela da táboa. Se opta pola primeira opción, use o rato para arrastralos desde a xanela da táboa ata a área inferior da visualización de deseño da consulta e escolla a columna en que desexa engadilos. Seleccionando os nomes de campo premendo dúas veces sobre eles, engádense na seguinte columna libre."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3150750\n"
@@ -763,7 +733,6 @@ msgid "Deleting field names"
msgstr "Eliminar nomes de campos"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154479\n"
@@ -772,7 +741,6 @@ msgid "To remove a field name from the query, click the column header of the fie
msgstr "Para eliminar un nome de campo da consulta, prema na cabeceira da columna do campo e escolla a orde <emph>Eliminar</emph> no menú de contexto da columna."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3155764\n"
@@ -781,7 +749,6 @@ msgid "Save query"
msgstr "Gardar unha consulta"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148481\n"
@@ -790,7 +757,6 @@ msgid "Use the <emph>Save</emph> icon on the Standard Bar to save the query. You
msgstr "Use a icona <emph>Gardar</emph>, situada na barra Estándar, para gardar a consulta. Na caixa de diálogo introduza un nome. Pode introducir un esquema se a base de datos os soporta."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3154362\n"
@@ -799,7 +765,6 @@ msgid "Schema"
msgstr "Esquema"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154754\n"
@@ -808,7 +773,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/schema\">Enter the name of the schema
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/schema\">Introduza o nome do esquema atribuído á consulta ou á visualización de táboas.</ahelp>"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3156717\n"
@@ -817,7 +781,6 @@ msgid "Query name or table view name"
msgstr "Nome de consulta ou nome de visualización de táboa"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154253\n"
@@ -826,7 +789,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/title\">Enter the name of the query o
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/title\">Introduza o nome de consulta ou de visualización de táboa.</ahelp>"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3163805\n"
@@ -835,7 +797,6 @@ msgid "Filtering data"
msgstr "Filtraxe de datos"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154964\n"
@@ -844,7 +805,6 @@ msgid "To filter data for the query, set the desired preferences in the lower ar
msgstr "Para filtrar datos da consulta, defina as preferencias na área inferior da visualización de deseño. Están dispoñíbeis as seguintes liñas:"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3146916\n"
@@ -853,7 +813,6 @@ msgid "Field"
msgstr "Campo"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3156372\n"
@@ -862,7 +821,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">Enter the name of the data field that
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">Introduza o nome do campo de datos a que fixo referencia na consulta. A configuración estabelecida nas filas inferiores refírese a este campo.</ahelp> Se activa unha cela premendo o rato, verá unha frecha que permite seleccionar un campo. A opción \"Nome de táboa.*\" selecciona todos os campos de datos. Os criterios son válidos para todos eles."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3145150\n"
@@ -871,7 +829,6 @@ msgid "Alias"
msgstr "Alcume"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146315\n"
@@ -880,7 +837,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">Specifies an alias. This alias will b
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">Especifica un alcume, que se lista nunha consulta en vez do nome de campo. Isto posibilita o uso de etiquetas de columna definidas polo usuario.</ahelp> Por exemplo, se o nome do campo de datos é Compostela e desexa que apareza como Santiago na consulta, especifique Santiago como alcume."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155959\n"
@@ -889,7 +845,6 @@ msgid "In an SQL statement, aliases are defined as following:"
msgstr "Nas instrucións SQL os alcumes defínense da seguinte maneira:"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149922\n"
@@ -898,7 +853,6 @@ msgid "SELECT column AS alias FROM table."
msgstr "SELECT columna AS alcume FROM táboa."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3159335\n"
@@ -907,7 +861,6 @@ msgid "For example:"
msgstr "Por exemplo:"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148478\n"
@@ -916,7 +869,6 @@ msgid "SELECT \"PtNo\" AS \"PartNum\" FROM \"Parts\""
msgstr "SELECT \"Compostela\" AS \"Santiago\" FROM \"Historia\""
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3148485\n"
@@ -925,7 +877,6 @@ msgid "Table"
msgstr "Táboa"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3163665\n"
@@ -934,7 +885,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">The corresponding database table of t
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">Aquí móstrase a táboa de base de datos do campo de datos seleccionado.</ahelp> Se activa a cela premendo no rato, aparece unha frecha coa cal se pode seleccionar outra táboa da consulta."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3154207\n"
@@ -951,7 +901,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">If you click the cell, you can select
msgstr ""
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3150384\n"
@@ -960,7 +909,6 @@ msgid "Visible"
msgstr "Visíbel"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146133\n"
@@ -969,7 +917,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">If you mark the <emph>Visible</emph
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">Se marca un campo de datos como <emph>Visíbel</emph>, faise visíbel na consulta</ahelp>. Se usa un campo de datos para formular unha condición, non necesita mostralo."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3154714\n"
@@ -978,7 +925,6 @@ msgid "Criteria"
msgstr "Criterios"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3145134\n"
@@ -987,7 +933,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Specifies the <link href=\"text/shared
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Especifica os <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criterios \">criterios</link> de filtraxe do contido do campo de datos.</ahelp>"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3152477\n"
@@ -996,7 +941,6 @@ msgid "or"
msgstr "ou"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154585\n"
@@ -1005,7 +949,6 @@ msgid "Here you can enter one additional criterion for filtering in each line. M
msgstr "Aquí pode introducir un criterio adicional de filtraxe en cada liña. Os criterios múltiplos dunha columna conéctanse por medio dunha ligazón OU."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148800\n"
@@ -1014,7 +957,6 @@ msgid "You can also use the context menu of the line headers in the lower area o
msgstr "Tamén pode usar o menú de contexto das cabeceiras das liñas, na área inferior do deseño da consulta, para introducir outra liña para as funcións:"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3148419\n"
@@ -1023,7 +965,6 @@ msgid "Functions"
msgstr "Funcións"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153233\n"
@@ -1040,7 +981,6 @@ msgid "If you are working with the HSQL database, the list box in the <emph>Func
msgstr ""
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150307\n"
@@ -1049,7 +989,6 @@ msgid "Option"
msgstr "Opción"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3166430\n"
@@ -1058,7 +997,6 @@ msgid "SQL"
msgstr "SQL"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152993\n"
@@ -1067,7 +1005,6 @@ msgid "Effect"
msgstr "Efecto"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155377\n"
@@ -1076,7 +1013,6 @@ msgid "No function"
msgstr "Sen función"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155533\n"
@@ -1085,7 +1021,6 @@ msgid "No function will be executed."
msgstr "Non se executa ningunha opción."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3166420\n"
@@ -1094,7 +1029,6 @@ msgid "Average"
msgstr "Media"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3145268\n"
@@ -1103,7 +1037,6 @@ msgid "AVG"
msgstr "AVG"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154486\n"
@@ -1112,7 +1045,6 @@ msgid "Calculates the arithmetic mean of a field."
msgstr "Calcula a media aritmética dun campo."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149979\n"
@@ -1121,7 +1053,6 @@ msgid "Count"
msgstr "Conta"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154260\n"
@@ -1130,7 +1061,6 @@ msgid "COUNT"
msgstr "CONTAR"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155810\n"
@@ -1139,7 +1069,6 @@ msgid "Determines the number of records in the table. Empty fields can either be
msgstr "Determina o número de rexistros da táboa. Os campos baleiros poden contarse (a) ou non (b)."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3151333\n"
@@ -1148,7 +1077,6 @@ msgid "a) COUNT(*): Passing an asterisk as the argument counts all records in th
msgstr "a) COUNT(*): Introducindo un asterisco como argumento, cóntanse todos os rexistros da táboa."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152889\n"
@@ -1157,7 +1085,6 @@ msgid "b) COUNT(column): Passing a field name as an argument counts only fields
msgstr "b) COUNT(columna): Introducindo un nome de campo como argumento, cóntanse só os campos en que ese nome de campo conteña un valor. Non se contan os valores nulos (campos baleiros)."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153067\n"
@@ -1166,7 +1093,6 @@ msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148840\n"
@@ -1175,7 +1101,6 @@ msgid "MAX"
msgstr "MÁXIMO"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3159221\n"
@@ -1184,7 +1109,6 @@ msgid "Determines the highest value of a field."
msgstr "Determina o valor máis alto dun campo."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146866\n"
@@ -1193,7 +1117,6 @@ msgid "Minimum"
msgstr "Mínimo"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148604\n"
@@ -1202,7 +1125,6 @@ msgid "MIN"
msgstr "MÍNIMO"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3157982\n"
@@ -1211,7 +1133,6 @@ msgid "Determines the lowest value of a field."
msgstr "Determina o valor máis baixo dun campo."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154828\n"
@@ -1220,7 +1141,6 @@ msgid "Sum"
msgstr "Suma"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147070\n"
@@ -1229,7 +1149,6 @@ msgid "SUM"
msgstr "SUMA"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154536\n"
@@ -1238,7 +1157,6 @@ msgid "Calculates the sum of values of associated fields."
msgstr "Calcula a suma dos valores dos campos asociados."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148820\n"
@@ -1247,7 +1165,6 @@ msgid "Group"
msgstr "Agrupar"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3145375\n"
@@ -1256,7 +1173,6 @@ msgid "GROUP BY"
msgstr "GROUP BY"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149438\n"
@@ -1265,7 +1181,6 @@ msgid "Groups query data according to the field name selected. Functions are exe
msgstr "Agrupa os datos da consulta de acordo co nome de campo seleccionado. As funcións execútanse segundo os grupos especificados. En SQL, esa opción corresponde á cláusula GROUP BY. Cando se engade un criterio, a entrada aparece en SQL HAVING."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3156038\n"
@@ -1274,7 +1189,6 @@ msgid "You can also enter function calls directly into the SQL statement. The sy
msgstr "Tamén pode introducir chamadas de función directamente na instrución SQL. A sintaxe é:"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3156340\n"
@@ -1283,7 +1197,6 @@ msgid "SELECT FUNCTION(column) FROM table."
msgstr "SELECT FUNCTION(columna) FROM táboa."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155075\n"
@@ -1292,7 +1205,6 @@ msgid "For example, the function call in SQL for calculating a sum is:"
msgstr "Por exemplo, a chamada de función en SQL para calcular unha suma é:"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154591\n"
@@ -1317,7 +1229,6 @@ msgid "To use other functions not listed in the list box, you must enter them un
msgstr ""
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155098\n"
@@ -1326,7 +1237,6 @@ msgid "You can also assign aliases to function calls. If the query is not to be
msgstr "Tamén pode atribuír alcumes ás chamadas de función. Se non quere mostrar a consulta na cabeceira da columna, introduza un nome en <emph>Alcume</emph>."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155539\n"
@@ -1335,7 +1245,6 @@ msgid "The corresponding function in an SQL statement is:"
msgstr "Na linguaxe SQL a función correspondente é a seguinte:"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149425\n"
@@ -1344,7 +1253,6 @@ msgid "SELECT FUNCTION() AS alias FROM table"
msgstr "SELECT FUNCTION() AS alcume FROM táboa"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3144431\n"
@@ -1353,7 +1261,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154614\n"
@@ -1362,7 +1269,6 @@ msgid "SELECT COUNT(*) AS count FROM \"Item\""
msgstr "SELECT COUNT(*) AS conta FROM \"Artigo\""
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154610\n"
@@ -1371,7 +1277,6 @@ msgid "If you run this function, you cannot insert any additional columns for th
msgstr "Se executa esta función, non pode engadir columnas á consulta, a non ser que as reciba como función \"Agrupar\"."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154644\n"
@@ -1380,7 +1285,6 @@ msgid "<emph>Examples</emph>"
msgstr "<emph>Exemplos</emph>"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3151120\n"
@@ -1389,7 +1293,6 @@ msgid "In the following example, a query is run through two tables: an \"Item\"
msgstr "No seguinte exemplo, execútase unha consulta entre dúas táboas: unha chámase \"Artigo\", co campo \"Número de artigo\", e a outra \"Fornecedores\", co campo \"Nome de fornecedor\". Alén diso, ambas as táboas posúen un nome de campo común: \"Número de fornecedor.\""
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155144\n"
@@ -1398,7 +1301,6 @@ msgid "The following steps are required to create a query containing all supplie
msgstr "Para crear consultas que conteñan os fornecedores que entregan máis de tres artigos, é preciso seguir estes pasos:"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153240\n"
@@ -1407,7 +1309,6 @@ msgid "Insert the \"Item\" and \"Suppliers\" tables into the query design."
msgstr "Introduza as táboas \"Artigo\" e \"Fornecedores\" no deseño de consulta."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148807\n"
@@ -1416,7 +1317,6 @@ msgid "Link the \"Supplier_No\" fields of the two tables if there is not already
msgstr "Ligue os campos \"Número de fornecedor\" das dúas táboas, se non existe xa relación entre elas."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3161652\n"
@@ -1425,7 +1325,6 @@ msgid "Double-click the \"Item_No\" field from the \"Item\" table. Display the <
msgstr "Prema dúas veces no campo \"Número de artigo\" na táboa \"Artigo\". Mostre a liña <emph>Función</emph>, usando o menú de contexto, e seleccione a función Conta."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3151009\n"
@@ -1434,7 +1333,6 @@ msgid "Enter >3 as a criterion and disable the Visible field."
msgstr "Introduza >3 como criterio e desactive o campo Visíbel."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3145601\n"
@@ -1443,7 +1341,6 @@ msgid "Double-click the \"Supplier_Name\" field in the \"Suppliers\" table and c
msgstr "Prema dúas veces no campo \"Nome de fornecedor\" da táboa \"Fornecedores\" e escolla a función Agrupar."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147512\n"
@@ -1452,7 +1349,6 @@ msgid "Run the query."
msgstr "Executar a consulta."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148638\n"
@@ -1461,7 +1357,6 @@ msgid "If the \"price\" (for the individual price of an article) and \"Supplier_
msgstr "Se existen os campos \"Prezo\" (para o prezo de cada artigo) e \"Número de fornecedor\" (para o fornecedor do artigo) na táboa \"Artigo\", pode obter o prezo medio do artigo provisto polo fornecedor por medio da seguinte consulta:"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153045\n"
@@ -1470,7 +1365,6 @@ msgid "Insert the \"Item\" table into the query design."
msgstr "Insira a táboa \"Artigo\" no deseño de consulta."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149802\n"
@@ -1479,7 +1373,6 @@ msgid "Double-click the \"Price\" and \"Supplier_No\" fields."
msgstr "Prema dúas veces nos campos \"Prezo\" e \"Número de fornecedor\"."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153554\n"
@@ -1488,7 +1381,6 @@ msgid "Enable the <emph>Function</emph> line and select the Average function fro
msgstr "Active a liña <emph>Función</emph> e seleccione a función Media no campo \"Prezo\"."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155597\n"
@@ -1497,7 +1389,6 @@ msgid "You can also enter \"Average\" in the line for the alias name (without qu
msgstr "Tamén pode introducir \"Media\" na liña do alcume (sen comiñas)."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3151191\n"
@@ -1506,7 +1397,6 @@ msgid "Choose Group for the \"Supplier_No\" field."
msgstr "Para o campo \"Número de fornecedor\", escolla Agrupar."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155547\n"
@@ -1515,7 +1405,6 @@ msgid "Run the query."
msgstr "Executar a consulta."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147549\n"
@@ -1524,7 +1413,6 @@ msgid "The following context menu commands and symbols are available:"
msgstr "Están dispoñíbeis os seguintes símbolos e ordes de menú de contexto:"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3154172\n"
@@ -1533,7 +1421,6 @@ msgid "Functions"
msgstr "Funcións"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150414\n"
@@ -1542,7 +1429,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides a row for selection
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Mostra ou oculta a fila de selección de funcións.</ahelp>"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3149872\n"
@@ -1551,7 +1437,6 @@ msgid "Table Name"
msgstr "Nome da táboa"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147246\n"
@@ -1560,7 +1445,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides the row for the tab
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Mostra ou oculta a fila do nome de táboa.</ahelp>"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3145117\n"
@@ -1569,7 +1453,6 @@ msgid "Alias Name"
msgstr "Alcume"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155754\n"
@@ -1578,7 +1461,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides the row for the ali
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Mostra ou oculta a fila do alcume.</ahelp>"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3153298\n"
@@ -1587,7 +1469,6 @@ msgid "Distinct Values"
msgstr "Valores unívocos"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147500\n"
@@ -1596,7 +1477,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Applies only distinct values to th
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Aplica á consulta só valores unívocos.</ahelp> Úsase en rexistros que conteñen datos repetidos nos campos seleccionados. Se a orde <emph>Valores unívocos</emph> está activo, na consulta só se ve un rexistro (DISTINCT). Se non, vense todos os rexistros que corresponden aos criterios de consulta (ALL)."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150436\n"
@@ -1605,7 +1485,6 @@ msgid "For example, if the name \"Smith\" occurs several times in your address d
msgstr "Por exemplo, se o nome \"Castro Leiro\" se repite na súa base de datos de enderezos, pode escoller a orde <emph>Valores unívocos</emph> para especificar na consulta que o nome \"Castro Leiro\" apareza só unha vez."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152352\n"
@@ -1614,7 +1493,6 @@ msgid "For a query involving several fields, the combination of values from all
msgstr "Se unha consulta abarca varios campos, a combinación de valores dos campos debe ser exclusiva, de modo que o resultado se poida formar desde un rexistro específico. Por exemplo, se \"Castro Leiro na Guarda\" aparece na axenda de enderezos unha vez e \"Castro Leiro en Guimarães\" dúas, coa orde <emph>Valores unívocos</emph> a consulta usará os dous campos, \"Apelidos\" e \"Cidade\", devolvendo unha vez o resultado \"Castro Leiro na Guarda\" e outra \"Castro Leiro en Guimarães\"."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149825\n"
@@ -1647,7 +1525,6 @@ msgid "If there is added a <emph>Limit</emph>, you will get at most as many rows
msgstr ""
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3148926\n"
@@ -1656,7 +1533,6 @@ msgid "Formulating filter conditions"
msgstr "Formulación de condicións de filtraxe"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153162\n"
@@ -1665,7 +1541,6 @@ msgid "When formulating filter conditions, various operators and commands are av
msgstr "Na formulación de condicións de filtraxe están dispoñíbeis varios operadores e ordes. Alén dos operadores relacionais, existen ordes SQL específicos que consultan o contido dos campos da base de datos. Se usa esas ordes na súa sintaxe, $[officename] convérteos automaticamente á sintaxe SQL correspondente. Tamén pode introducir a orde SQL directamente. As seguintes táboas ofrecen unha visión xeral dos operadores e ordes:"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149044\n"
@@ -1674,7 +1549,6 @@ msgid "Operator"
msgstr "Operador"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152471\n"
@@ -1683,7 +1557,6 @@ msgid "Meaning"
msgstr "Significado"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147407\n"
@@ -1700,7 +1573,6 @@ msgid "="
msgstr ""
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153026\n"
@@ -1709,7 +1581,6 @@ msgid "equal to"
msgstr "igual a"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148895\n"
@@ -1718,7 +1589,6 @@ msgid "... the content of the field is identical to the indicated expression."
msgstr "... o contido do campo é identico á expresión indicada."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153120\n"
@@ -1727,7 +1597,6 @@ msgid "The operator = will not be displayed in the query fields. If you enter a
msgstr "Nos campos de consulta non se mostra o operador =. Se introduce un valor sen operador, o operador = adóptase automaticamente."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150470\n"
@@ -1736,7 +1605,6 @@ msgid "<>"
msgstr "<>"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3145223\n"
@@ -1745,7 +1613,6 @@ msgid "not equal to"
msgstr "diferente de"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3145635\n"
@@ -1763,7 +1630,6 @@ msgid ">"
msgstr ">"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146815\n"
@@ -1772,7 +1638,6 @@ msgid "greater than"
msgstr "maior que"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149150\n"
@@ -1790,7 +1655,6 @@ msgid "<"
msgstr "<"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147379\n"
@@ -1799,7 +1663,6 @@ msgid "less than"
msgstr "menor que"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150375\n"
@@ -1808,7 +1671,6 @@ msgid "... the content of the field is less than the specified expression."
msgstr "... o contido do campo é menor que a expresión especificada."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149787\n"
@@ -1817,7 +1679,6 @@ msgid ">="
msgstr ">="
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150636\n"
@@ -1826,7 +1687,6 @@ msgid "greater than or equal to"
msgstr "maior que ou igual a"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154584\n"
@@ -1835,7 +1695,6 @@ msgid "... the content of the field is greater than or equal to the specified ex
msgstr "... o contido do campo é maior que ou igual á expresión especificada."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3157964\n"
@@ -1844,7 +1703,6 @@ msgid "<="
msgstr "<="
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154052\n"
@@ -1853,7 +1711,6 @@ msgid "less than or equal to"
msgstr "menor que ou igual a"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3157902\n"
@@ -1862,7 +1719,6 @@ msgid "... the content of the field is less than or equal to the specified expre
msgstr "... o contido do campo é menor que ou igual á expresión especificada."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154630\n"
@@ -1871,7 +1727,6 @@ msgid "$[officename] command"
msgstr "Orde de $[officename]"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150484\n"
@@ -1880,7 +1735,6 @@ msgid "SQL command"
msgstr "Orde SQL"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154158\n"
@@ -1889,7 +1743,6 @@ msgid "Meaning"
msgstr "Significado"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149433\n"
@@ -1898,7 +1751,6 @@ msgid "Condition is satisfied if..."
msgstr "Cúmprese a condición se..."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154275\n"
@@ -1907,7 +1759,6 @@ msgid "IS EMPTY"
msgstr "IS EMPTY"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149893\n"
@@ -1916,7 +1767,6 @@ msgid "IS NULL"
msgstr "IS NULL"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3143236\n"
@@ -1925,7 +1775,6 @@ msgid "is null"
msgstr "é nulo"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154744\n"
@@ -1934,7 +1783,6 @@ msgid "... The field name is empty. For Yes/No fields with three states, this co
msgstr "... o nome de campo está baleiro. Nos campos Si/Non con tres estados, esta orde consulta automaticamente o estado indeterminado (nin Si nin Non)."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146940\n"
@@ -1943,7 +1791,6 @@ msgid "IS NOT EMPTY"
msgstr "IS NOT EMPTY"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147471\n"
@@ -1952,7 +1799,6 @@ msgid "IS NOT NULL"
msgstr "IS NOT NULL"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3151229\n"
@@ -1961,7 +1807,6 @@ msgid "is not empty"
msgstr "non está baleiro"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3145304\n"
@@ -1970,7 +1815,6 @@ msgid "... the field name is not empty."
msgstr "... o nome do campo non está baleiro."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153578\n"
@@ -1979,7 +1823,6 @@ msgid "LIKE"
msgstr "LIKE"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153891\n"
@@ -1988,7 +1831,6 @@ msgid "(placeholder * for any number of characters"
msgstr "(marcador de posición * para calquera número de caracteres"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148887\n"
@@ -1997,7 +1839,6 @@ msgid "placeholder ? for exactly one character)"
msgstr "marcador de posición ? para un só carácter)"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148623\n"
@@ -2014,7 +1855,6 @@ msgid "<bookmark_value>placeholders; in SQL queries</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>marcadores de posición; en consultas SQL</bookmark_value>"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3157985\n"
@@ -2023,7 +1863,6 @@ msgid "(% placeholder for any number of characters"
msgstr "(marcador de posición % para calquera número de caracteres"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147422\n"
@@ -2032,7 +1871,6 @@ msgid "Placeholder _ for exactly one character)"
msgstr "marcador de posición _ para un único carácter)"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154845\n"
@@ -2041,7 +1879,6 @@ msgid "is an element of"
msgstr "é un elemento de"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3156130\n"
@@ -2050,7 +1887,6 @@ msgid "... the data field contains the indicated expression. The (*) placeholder
msgstr "... o campo de datos contén a expresión indicada. O marcador de posición (*) indica se a expresión x está ao principio (x*), ao final (*x) ou dentro do campo (*x*). Nas consultas SQL introduza como marcador de posición o carácter SQL % e na interface de $[officename] o marcador de posición para sistemas de ficheiros (*)."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150271\n"
@@ -2059,7 +1895,6 @@ msgid "The * or % placeholder stands for any number of characters. The question
msgstr "Os marcadores de posición * e % representan calquera número de caracteres. O signo de interrogación (?), na interface de $[officename], e o subliñado (_), nas consultas SQL, representan un único carácter."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152954\n"
@@ -2068,7 +1903,6 @@ msgid "NOT LIKE"
msgstr "NOT LIKE"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3161669\n"
@@ -2077,7 +1911,6 @@ msgid "NOT LIKE"
msgstr "NOT LIKE"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3159141\n"
@@ -2086,7 +1919,6 @@ msgid "Is not an element of"
msgstr "non é un elemento de"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3161664\n"
@@ -2095,7 +1927,6 @@ msgid "... the field name does not contain the specified expression."
msgstr "... o nome de campo non contén a expresión especificada."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149185\n"
@@ -2104,7 +1935,6 @@ msgid "BETWEEN x AND y"
msgstr "BETWEEN x AND y"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3151259\n"
@@ -2113,7 +1943,6 @@ msgid "BETWEEN x AND y"
msgstr "BETWEEN x AND y"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3159184\n"
@@ -2122,7 +1951,6 @@ msgid "falls within the interval [x,y]"
msgstr "encóntrase no intervalo [x,y]"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154395\n"
@@ -2131,7 +1959,6 @@ msgid "... the field name contains a value that lies between the two values x an
msgstr "... o nome do campo contén un valor entre os valores x e y."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154561\n"
@@ -2140,7 +1967,6 @@ msgid "NOT BETWEEN x AND y"
msgstr "NOT BETWEEN x AND y"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148753\n"
@@ -2149,7 +1975,6 @@ msgid "NOT BETWEEN x AND y"
msgstr "NOT BETWEEN x AND y"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155498\n"
@@ -2158,7 +1983,6 @@ msgid "Does not fall within the interval [x,y]"
msgstr "Non se encontra no intervalo [x,y]"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148992\n"
@@ -2167,7 +1991,6 @@ msgid "... the field name contains a value that does not lie between the two val
msgstr "... o nome do campo contén un valor que non se encontra entre os valores x e y."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149995\n"
@@ -2176,7 +1999,6 @@ msgid "IN (a; b; c...)"
msgstr "IN (a; b; c...)"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3159167\n"
@@ -2185,7 +2007,6 @@ msgid "Note that the semicolons are used as separators in all value lists!"
msgstr "Teña en conta que nas listas de valores o separador que se usa é o punto e coma!"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3159085\n"
@@ -2194,7 +2015,6 @@ msgid "IN (a, b, c...)"
msgstr "IN (a, b, c...)"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154809\n"
@@ -2203,7 +2023,6 @@ msgid "contains a, b, c..."
msgstr "contén a, b, c..."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148399\n"
@@ -2212,7 +2031,6 @@ msgid "... the field name contains one of the specified expressions a, b, c,...
msgstr "... o nome de campo contén unha das expresións especificadas: a, b, c,... Non hai límite para o número de expresións que se pode introducir. O resultado da consulta determínase cunha ligazón Ou. As expresións a, b, c... poden ser tanto números como caracteres."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154112\n"
@@ -2221,7 +2039,6 @@ msgid "NOT IN (a; b; c...)"
msgstr "NOT IN (a; b; c...)"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153544\n"
@@ -2230,7 +2047,6 @@ msgid "NOT IN (a, b, c...)"
msgstr "NOT IN (a, b, c...)"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150679\n"
@@ -2239,7 +2055,6 @@ msgid "does not contain a, b, c..."
msgstr "non contén a, b, c..."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3158439\n"
@@ -2248,7 +2063,6 @@ msgid "... the field name does not contain one of the specified expressions a, b
msgstr "... o nome de campo non contén unha das expresións especificadas: a, b, c,..."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3145145\n"
@@ -2257,7 +2071,6 @@ msgid "= TRUE"
msgstr "= TRUE"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146804\n"
@@ -2266,7 +2079,6 @@ msgid "= TRUE"
msgstr "= TRUE"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149248\n"
@@ -2275,7 +2087,6 @@ msgid "has the value True"
msgstr "ten o valor verdadeiro"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148524\n"
@@ -2284,7 +2095,6 @@ msgid "... the field name has the value True."
msgstr "... o nome de campo ten o valor verdadeiro."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3159212\n"
@@ -2293,7 +2103,6 @@ msgid "= FALSE"
msgstr "= FALSE"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3144751\n"
@@ -2302,7 +2111,6 @@ msgid "= FALSE"
msgstr "= FALSE"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149955\n"
@@ -2311,7 +2119,6 @@ msgid "has the value false"
msgstr "ten o valor falso"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146850\n"
@@ -2320,7 +2127,6 @@ msgid "... the field name has the value false."
msgstr "... o nome de campo ten o valor falso."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3155954\n"
@@ -2329,7 +2135,6 @@ msgid "Examples"
msgstr "Exemplos"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153792\n"
@@ -2338,7 +2143,6 @@ msgid "='Ms.'"
msgstr "='Sra.'"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150948\n"
@@ -2363,7 +2167,6 @@ msgid "returns dates that occurred before January 10, 2001"
msgstr ""
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150333\n"
@@ -2372,7 +2175,6 @@ msgid "LIKE 'g?ve'"
msgstr "LIKE 'm?sa'"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147332\n"
@@ -2381,7 +2183,6 @@ msgid "returns field names with field content such as \"give\" and \"gave\"."
msgstr "devolve nomes de campo con contidos tipo \"mesa\" e \"misa\"."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146062\n"
@@ -2390,7 +2191,6 @@ msgid "LIKE 'S*'"
msgstr "LIKE 'S*'"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155350\n"
@@ -2399,7 +2199,6 @@ msgid "returns data fields with field contents such as \"Sun\"."
msgstr "devolve campos de datos con contidos tipo \"Saudade\"."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152883\n"
@@ -2408,7 +2207,6 @@ msgid "BETWEEN 10 AND 20"
msgstr "BETWEEN 10 AND 20"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3159406\n"
@@ -2417,7 +2215,6 @@ msgid "returns field names with field content between the values 10 and 20. (The
msgstr "devolve nomes de campo cuxo contido está situado entre os valores 10 e 20. (Os campos poden ser tanto de texto como numéricos.)"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148765\n"
@@ -2426,7 +2223,6 @@ msgid "IN (1; 3; 5; 7)"
msgstr "IN (1; 3; 5; 7)"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149712\n"
@@ -2435,7 +2231,6 @@ msgid "returns field names with the values 1, 3, 5, 7. If the field name contain
msgstr "devolve nomes de campo cos valores 1, 3, 5, 7. Se o nome de campo contén, por exemplo, un número de elemento, pode crear unha consulta que devolva o elemento con ese número."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152948\n"
@@ -2444,7 +2239,6 @@ msgid "NOT IN ('Smith')"
msgstr "NOT IN ('Castro Leiro')"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147279\n"
@@ -2453,7 +2247,6 @@ msgid "returns field names that do not contain \"Smith\"."
msgstr "devolve nomes de campo que non conteñen \"Castro Leiro\"."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146073\n"
@@ -2462,7 +2255,6 @@ msgid "<emph>Like </emph>Escape Sequence: {escape 'escape-character'}"
msgstr "Secuencia de escape <emph>Like</emph>: {escape 'carácter de escape'}"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150661\n"
@@ -2471,7 +2263,6 @@ msgid "Example: select * from Item where ItemName like 'The *%' {escape '*'}"
msgstr "Exemplo: select * from Elemento where Nomedeelemento like 'O *%' {escape '*'}"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148541\n"
@@ -2480,7 +2271,6 @@ msgid "The example will give you all of the entries where the item name begins w
msgstr "Así devolveránse todas as entradas en que o nome de elemento comece por 'O *', o que significa que tamén é posíbel procurar caracteres que doutra maneira se interpretarían como marcadores de posición, como *, ?, _, % ou o punto."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150572\n"
@@ -2489,7 +2279,6 @@ msgid "<emph>Outer Join</emph> Escape Sequence: {oj outer-join}"
msgstr "Secuencia de escape: <emph>Outer Join</emph>: {oj outer-join}"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3156052\n"
@@ -2498,7 +2287,6 @@ msgid "Example: select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no
msgstr "Exemplo: select Artigo.* from {oj elemento LEFT OUTER JOIN pedidos ON elemento.no=pedidos.ANR}"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3153674\n"
@@ -2507,7 +2295,6 @@ msgid "Querying text fields"
msgstr "Consulta de campos de texto"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149134\n"
@@ -2516,7 +2303,6 @@ msgid "To query the content of a text field, you must put the expression between
msgstr "Para consultar o contido dun campo de texto é necesario incluír a expresión entre comiñas. A distinción entre maiúsculas e minúsculas depende da base de datos en uso. LIKE, por definición, distingue entre maiúsculas e minúsculas (aínda que algunhas bases de datos non son tan ríxidas)."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3149302\n"
@@ -2565,7 +2351,6 @@ msgid "SQL2 syntax"
msgstr ""
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id315913111\n"
@@ -2574,7 +2359,6 @@ msgid "Date"
msgstr "Data"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id315913112\n"
@@ -2583,7 +2367,6 @@ msgid "{D'YYYY-MM-DD'}"
msgstr "{D'AAAA-MM-DD'}"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id314975313\n"
@@ -2601,7 +2384,6 @@ msgid "'YYYY-MM-DD'"
msgstr "{D'AAAA-MM-DD'}"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id31559471\n"
@@ -2610,7 +2392,6 @@ msgid "Time"
msgstr "Hora"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id31559472\n"
@@ -2635,7 +2416,6 @@ msgid "'HH:MI:SS[.SS]'"
msgstr ""
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id31509641\n"
@@ -2644,7 +2424,6 @@ msgid "DateTime"
msgstr "DataHora"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id31509642\n"
@@ -2669,7 +2448,6 @@ msgid "'YYYY-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'"
msgstr ""
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149539\n"
@@ -2694,7 +2472,6 @@ msgid "All date expressions (literals) must be enclosed with single quotation ma
msgstr ""
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3150427\n"
@@ -2711,7 +2488,6 @@ msgid "To query Yes/No fields, use the following syntax for dBASE tables:"
msgstr ""
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153180\n"
@@ -2720,7 +2496,6 @@ msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147481\n"
@@ -2729,7 +2504,6 @@ msgid "Query criterion"
msgstr "Criterio de consulta"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155187\n"
@@ -2738,7 +2512,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3156092\n"
@@ -2755,7 +2528,6 @@ msgid "for dBASE tables: not equal to any given value"
msgstr ""
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3151265\n"
@@ -2764,7 +2536,6 @@ msgid "=1 returns all records where the Yes/No field has the status \"Yes\" or \
msgstr "=1 devolve os rexistros en que o campo Si/Non ten o estado \"Si\" ou \"Activado\" (seleccionados en negro),"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152450\n"
@@ -2782,7 +2553,6 @@ msgid "."
msgstr "."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155331\n"
@@ -2791,7 +2561,6 @@ msgid "=0 returns all records for which the Yes/No field has the status \"No\" o
msgstr "=0 devolve os rexistros en que o campo Si/Non ten o estado \"Non\" ou \"Desactivado\" (sen selección)."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154179\n"
@@ -2800,7 +2569,6 @@ msgid "Null"
msgstr "Nulo"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147035\n"
@@ -2809,7 +2577,6 @@ msgid "IS NULL"
msgstr "IS NULL"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3159385\n"
@@ -2818,7 +2585,6 @@ msgid "IS NULL returns all records for which the Yes/No field has neither of the
msgstr "IS NULL devolve os rexistros en que o campo Si/Non nin ten o estado Si nin o estado Non (seleccionados en gris)."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3157888\n"
@@ -2827,7 +2593,6 @@ msgid "The syntax depends on the database system used. You should also note that
msgstr "A sintaxe depende do sistema de base de datos usado. Teña en conta tamén que os campos Si/Non poden definirse de forma diferente (só dous estados, en vez de tres)."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3145772\n"
@@ -2884,7 +2649,6 @@ msgid "Parameter queries may be used as the data source for <link href=\"text/sh
msgstr ""
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3151035\n"
@@ -2917,7 +2681,6 @@ msgid "The user can use the SQL wild-card characters \"%\" (arbitrary string) or
msgstr ""
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3145181\n"
@@ -2926,7 +2689,6 @@ msgid "SQL Mode"
msgstr "Modo SQL"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147013\n"
@@ -2935,7 +2697,6 @@ msgid "SQL stands for \"Structured Query Language\" and describes instructions f
msgstr "SQL son as siglas de \"Structured Query Language\", unha linguaxe que permite a utilización de instrucións para a actualización e administración de bases de datos relacionais."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152570\n"
@@ -2944,7 +2705,6 @@ msgid "In $[officename] you do not need any knowledge of SQL for most queries, s
msgstr "En $[officename] non necesita ter coñecementos de SQL, xa que na maioría das consultas non é necesario introducir o código. Se crea unha consulta no deseño de consulta, $[officename] converte automaticamente as instrucións á sintaxe SQL correspondente. Se cambia á visualización SQL, coa axuda do botón <emph>Activar/Desactivar visualización de deseño</emph>, pode ver os ordes SQL dunha consulta anteriormente creada."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152412\n"
@@ -2953,7 +2713,6 @@ msgid "You can formulate your query directly in the SQL code. Note, however, tha
msgstr "Pode formular a súa consulta directamente en código SQL. Teña en conta, no entanto, que a sintaxe especial depende do sistema de base de datos en uso."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146842\n"
@@ -2962,7 +2721,6 @@ msgid "If you enter the SQL code manually, you can create SQL-specific queries t
msgstr "Se introduce manualmente o código SQL, pode crear consultas específicas en SQL que a interface gráfica do <emph>deseño de consulta</emph> non soporta. Estas consultas deben executarse en modo SQL nativo."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149632\n"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index a6b829cc6f1..5383e18b6d1 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-10 14:11+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:11+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452435095.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460848285.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -5999,7 +5999,6 @@ msgid "<bookmark_value>opening; documents</bookmark_value> <bookmark_value>docu
msgstr "<bookmark_value>abrir; documentos</bookmark_value><bookmark_value>documentos; abrir</bookmark_value><bookmark_value>ficheiros; abrir</bookmark_value><bookmark_value>cargar; documentos</bookmark_value><bookmark_value>follas de cálculo;crear/abrir</bookmark_value><bookmark_value>presentacións;crear/abrir</bookmark_value><bookmark_value>FTP; abrir documentos</bookmark_value><bookmark_value>novos documentos</bookmark_value><bookmark_value>documentos baleiros</bookmark_value><bookmark_value>documentos de texto;crear/abrir</bookmark_value><bookmark_value>debuxos; crear/abrir</bookmark_value><bookmark_value>documentos HTML; novos</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas; novas</bookmark_value>"
#: doc_open.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"hd_id3147834\n"
@@ -6008,7 +6007,6 @@ msgid "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" n
msgstr "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Abrir documentos\">Abrir documentos</link></variable>"
#: doc_open.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"hd_id3147653\n"
@@ -6017,7 +6015,6 @@ msgid "Opening an existing document"
msgstr "Abrir un documento existente"
#: doc_open.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"par_id3149398\n"
@@ -6050,7 +6047,6 @@ msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</ca
msgstr ""
#: doc_open.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"par_id3150275\n"
@@ -6059,7 +6055,6 @@ msgid "The <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>
msgstr "Aparece a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Abrir\">Abrir</link>."
#: doc_open.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"par_id3149164\n"
@@ -6068,7 +6063,6 @@ msgid "Select the file you want to open and click <emph>Open</emph>."
msgstr "Seleccione o ficheiro desexado e prema <emph>Abrir</emph>."
#: doc_open.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"hd_id3149234\n"
@@ -6117,7 +6111,6 @@ msgid "Press Shift+F5 to set the cursor to the last saved position."
msgstr "Prema Maiús+F5 para colocar o cursor na última posición gardada."
#: doc_open.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"hd_id3148453\n"
@@ -6134,7 +6127,6 @@ msgid "Click the <emph>New</emph> icon on the Standard bar or choose <emph>File
msgstr ""
#: doc_open.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"par_id3153092\n"
@@ -6207,7 +6199,6 @@ msgid "When you open a file by a URL from the Windows file dialog, Windows will
msgstr ""
#: doc_open.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"par_id3148616\n"
@@ -12998,7 +12989,6 @@ msgid "<bookmark_value>instructions; general</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>instrucións; xerais</bookmark_value>"
#: main.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3151097\n"
@@ -13007,7 +12997,6 @@ msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Ge
msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Instrucións xerais de %PRODUCTNAME\">Instrucións xerais de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
#: main.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3153681\n"
@@ -13016,7 +13005,6 @@ msgid "Opening and Saving Documents and Templates"
msgstr "Abrir e gardar documentos e modelos"
#: main.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3150669\n"
@@ -13025,7 +13013,6 @@ msgid "Using Windows, Menus and Icons"
msgstr "Utilización de xanelas, menús e iconas"
#: main.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3149295\n"
@@ -13034,7 +13021,6 @@ msgid "Accessibility"
msgstr "Accesibilidade"
#: main.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3159149\n"
@@ -13043,7 +13029,6 @@ msgid "Copying Data by Drag and Drop or Menu Commands"
msgstr "Copiar datos arrastrando e soltando ou mediante ordes de menú"
#: main.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3152576\n"
@@ -13084,7 +13069,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Forms Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Asistente de formularios</link>"
#: main.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"par_id3154011\n"
@@ -13093,7 +13077,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Asistente de informes</link>"
#: main.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3147216\n"
@@ -13102,7 +13085,6 @@ msgid "Recording Changes (Revision Marking)"
msgstr "Gravar cambios (marcas de revisión)"
#: main.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3145261\n"
@@ -13111,7 +13093,6 @@ msgid "Configuring and Modifying <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>"
msgstr "Configurar e modificar <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>"
#: main.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3145252\n"
@@ -13120,7 +13101,6 @@ msgid "Charts"
msgstr "Gráficas"
#: main.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3157846\n"
@@ -13129,7 +13109,6 @@ msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diversos"
#: main.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"par_id3147173\n"
@@ -13138,7 +13117,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"General Terminology\">G
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Terminoloxía xeral\">Terminoloxía xeral</link>"
#: main.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"par_id3156332\n"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 6e81156a355..36f32f5e9cf 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:28+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:11+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836937.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460848285.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -10214,7 +10214,6 @@ msgid "Typed command(s)"
msgstr "Orde(s) escrita(s)"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3180684\n"
@@ -10223,7 +10222,6 @@ msgid "Symbol in Elements Window"
msgstr "A xanela Elementos de fórmula"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3180753\n"
@@ -10241,7 +10239,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3180789\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.56
msgstr "<image id=\"img_id3180789\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180789\">Icona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3180903\n"
@@ -10259,7 +10256,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3180936\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.56
msgstr "<image id=\"img_id3180936\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180936\">Icona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181050\n"
@@ -10277,7 +10273,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3181084\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.56
msgstr "<image id=\"img_id3181084\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181084\">Icona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181201\n"
@@ -10295,7 +10290,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3181235\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.56
msgstr "<image id=\"img_id3181235\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181235\">Icona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181350\n"
@@ -10313,7 +10307,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3181384\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.56
msgstr "<image id=\"img_id3181384\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181384\">Icona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181498\n"
@@ -10331,7 +10324,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3181532\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.56
msgstr "<image id=\"img_id3181532\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181532\">Icona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181646\n"
@@ -10349,7 +10341,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3181680\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.56
msgstr "<image id=\"img_id3181680\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181680\">Icona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181794\n"
@@ -10367,7 +10358,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3181828\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.56
msgstr "<image id=\"img_id3181828\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181828\">Icona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181945\n"
@@ -10385,7 +10375,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3181980\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.56
msgstr "<image id=\"img_id3181980\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181980\">Icona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182055\n"
@@ -10403,7 +10392,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3182090\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.56
msgstr "<image id=\"img_id3182090\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182090\">Icona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182178\n"
@@ -10421,7 +10409,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3182216\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.56
msgstr "<image id=\"img_id3182216\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182216\">Icona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182305\n"
@@ -10439,7 +10426,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3182339\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.56
msgstr "<image id=\"img_id3182339\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182339\">Icona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182428\n"
@@ -10457,7 +10443,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3182463\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.56
msgstr "<image id=\"img_id3182463\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182463\">Icona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182551\n"
@@ -10475,7 +10460,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3182586\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.56
msgstr "<image id=\"img_id3182586\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182586\">Icona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182674\n"
@@ -10493,7 +10477,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3182709\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.56
msgstr "<image id=\"img_id3182709\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182709\">Icona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182797\n"
@@ -10511,7 +10494,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3182832\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.56
msgstr "<image id=\"img_id3182832\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182832\">Icona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182920\n"
@@ -10529,7 +10511,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3182955\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.56
msgstr "<image id=\"img_id3182955\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182955\">Icona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183043\n"
@@ -10547,7 +10528,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3183078\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.56
msgstr "<image id=\"img_id3183078\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183078\">Icona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183195\n"
@@ -10565,7 +10545,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3183230\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.56
msgstr "<image id=\"img_id3183230\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183230\">Icona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183346\n"
@@ -10574,7 +10553,6 @@ msgid "Scalable curly set bracket below"
msgstr "Chave de conxunto escalábel na parte inferior"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183456\n"
@@ -10583,7 +10561,6 @@ msgid "Left and right line with lower edges"
msgstr "Liñas con arestas inferiores, esquerda e dereita"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183565\n"
@@ -10600,7 +10577,6 @@ msgid "<item type=\"literal\">\\lbrace \\rbrace</item> or <item type=\"literal\"
msgstr "<item type=\"literal\">\\lbrace \\rbrace</item> ou <item type=\"literal\">\\{ \\}</item>"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183648\n"
@@ -10609,7 +10585,6 @@ msgid "Left curly bracket or right curly bracket"
msgstr "Chave esquerda ou chave dereita"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183733\n"
@@ -10618,7 +10593,6 @@ msgid "Left and right round bracket"
msgstr "Parénteses normais, esquerda e dereita"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183817\n"
@@ -10627,7 +10601,6 @@ msgid "Left and right square bracket"
msgstr "Corchetes, esquerdo e dereito"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183901\n"
@@ -10636,7 +10609,6 @@ msgid "Left and right pointed bracket"
msgstr "Parénteses angulares, esquerda e dereita"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183985\n"
@@ -10645,7 +10617,6 @@ msgid "Left and right vertical line"
msgstr "Liñas verticais, esquerda e dereita"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3184069\n"
@@ -10654,7 +10625,6 @@ msgid "Left and right double line"
msgstr "Liñas duplas, esquerda e dereita"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3184153\n"
@@ -10663,7 +10633,6 @@ msgid "Left and right line with lower edges"
msgstr "Liñas con arestas inferiores, esquerda e dereita"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3184237\n"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po
index db8df682b86..7696ab24747 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:29+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:11+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836945.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460848285.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -393,7 +393,6 @@ msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu"
msgstr ""
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3155341\n"
@@ -426,7 +425,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Inserts a manual page break at the cu
msgstr ""
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3155376\n"
@@ -452,7 +450,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#textbox_title\" name=\"Textbox\"
msgstr ""
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3147281\n"
@@ -477,7 +474,6 @@ msgid "Inserts a horizontal line at the current cursor position."
msgstr ""
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3147788\n"
@@ -486,7 +482,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Section\">Section</lin
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Sección\">Sección</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3149865\n"
@@ -504,7 +499,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">Document</link>
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Ficheiro\">Ficheiro</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3147595\n"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 2e965e683fc..61e82fb37ff 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-12 13:08+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:11+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452604089.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460848285.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3932,7 +3932,6 @@ msgid "Insert Manual Break"
msgstr "Inserir quebra manual"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3145827\n"
@@ -3950,7 +3949,6 @@ msgid "<variable id=\"manual_break_text\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Insert
msgstr "<variable id=\"umbruch\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Insire unha quebra manual de liña, un salto de columna ou unha quebra de páxina na posición actual do cursor.</ahelp></variable>."
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3151176\n"
@@ -3959,7 +3957,6 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3145420\n"
@@ -3968,7 +3965,6 @@ msgid "Select the type of break that you want to insert."
msgstr "Seleccione o tipo de quebra que desexa inserir."
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3154097\n"
@@ -3977,7 +3973,6 @@ msgid "Line Break"
msgstr "Quebra de liña"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3149805\n"
@@ -3986,7 +3981,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/linerb\">Ends the current lin
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/InsertBreak/linerb\"> Final aliña actual e move o texto atopado á dereita do cursor para a liña seguinte,sen crear un novo parágrafo.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3149685\n"
@@ -3995,7 +3989,6 @@ msgid "You can also insert a line break by pressing Shift+Enter."
msgstr "Tamén se pode inserir unha quebra de liña premendo en Maiús+Intro."
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3148566\n"
@@ -4004,7 +3997,6 @@ msgid "Column Break"
msgstr "Quebra de columna"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3155182\n"
@@ -4013,7 +4005,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/columnrb\">Inserts a manual c
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/InsertBreak/columnrb\"> Insireunha quebra de columna manual (nun deseño de columna múltiple), e move otexto atopado á dereita do cursor para o inicio da próxima <link href=\\\"text/swriter/01/05040500.xhp \" name=\\ \"columna\"> columna </link>.Un salto de columna manual indícase por un borde non imprimible na partesuperior da nova columna.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3149487\n"
@@ -4022,7 +4013,6 @@ msgid "Page Break"
msgstr "Quebra de páxina"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3149102\n"
@@ -4031,7 +4021,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagerb\">Inserts a manual pag
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/InsertBreak/pagerb\"> Insire unhaquebra de páxina manual e move o texto atopado á dereita do cursor para oinicio da páxina seguinte. A quebra de páxina inserida sinalarase un bordenon imprimible na parte superior da nova páxina.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3145758\n"
@@ -4040,7 +4029,6 @@ msgid "You can also insert a page break by pressing <switchinline select=\"sys\"
msgstr "Tamén pode inserir unha quebra de páxina premendo <switchinline select=\"sys \"><caseinline select=\"MAC\"> Comando </ caseinline><defaultinline> Ctrl </ defaultinline></ switchinline> + Intro. Con todo, se quere asignar á páxina seguinte un estilo de páxina diferente, pode usar o comando de menú para inserir a quebra de páxina manual."
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3149175\n"
@@ -4049,7 +4037,6 @@ msgid "Style"
msgstr "Estilo"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3156275\n"
@@ -4058,7 +4045,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/stylelb\">Select the page sty
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/InsertBreak/stylelb\"> Seleccioneo estilo de páxina á páxina que segue a quebra de páxina manual.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3145782\n"
@@ -4067,7 +4053,6 @@ msgid "Change page number"
msgstr "Modificar número de páxina"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3155917\n"
@@ -4076,7 +4061,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumcb\">Assigns the page
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/InsertBreak/pagenumcb\"> Atribúeo número de páxina que se especifica para a páxina que segue a quebra depáxina manual. Esta opción só está dispoñíbel se asignar un estilo de páxinadiferente á páxina que segue quebra de páxina manual.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3151384\n"
@@ -4085,7 +4069,6 @@ msgid "Page number"
msgstr "Número de páxina"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3150700\n"
@@ -4094,7 +4077,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumsb\">Enter the new pag
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/InsertBreak/pagenumsb\">Introduza o novo número de páxina á páxina que segue a quebra de páxinamanual.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3150554\n"
@@ -4793,7 +4775,6 @@ msgid "<bookmark_value>bookmarks;inserting</bookmark_value>"
msgstr "<Bookmark_value> marcadores; inserindo </ bookmark_value>"
#: 04040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"hd_id3147506\n"
@@ -4811,7 +4792,6 @@ msgid "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\
msgstr "<variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Insire un marcador na posición do cursor. Pode entón usar o Navegador para ir rapidamente ao lugar marcado nun momento posterior.</ahelp> Nun documento en HTML, os marcadores convértense en áncoras ás que se pode ir desde unha hiperligazón. </variable>"
#: 04040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"par_id3153677\n"
@@ -4829,7 +4809,6 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> </caseinline><de
msgstr "<Switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></ caseinline> <defaultinline> Tamén pode botón dereito do rato o <emph>Número de páxina </ emph> campo no extremo esquerda da <emph>Estado Bar</emph> na parte inferior da ventá do documento e, a seguir, seleccione o indicador que quere ir. </ defaultinline></ switchinline>"
#: 04040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"hd_id3154188\n"
@@ -4838,7 +4817,6 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "Marcadores"
#: 04040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"par_id3155178\n"
@@ -4847,7 +4825,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Type the name
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/marcadores\">Introduza o nome do marcador que desexa crear. A lista de abaixo conténtodos os indicadores no documento actual. Para eliminar un marcador,seleccióneo na lista e prema en <emph>Eliminar</emph>.</ahelp>"
#: 04040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"par_id3149483\n"
@@ -4856,7 +4833,6 @@ msgid "You cannot use the following characters in a bookmark name: / \\ @ : * ?
msgstr "Non se poden utilizar os seguintes caracteres no nome dun marcador: /@ : * ? \" ; , . #"
#: 04040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"hd_id3149817\n"
@@ -4865,7 +4841,6 @@ msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: 04040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"par_id3151251\n"
@@ -4882,7 +4857,6 @@ msgid "Caption"
msgstr "Lenda"
#: 04060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3147173\n"
@@ -4900,7 +4874,6 @@ msgid "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcapt
msgstr "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/InsertCaptionDialog\">Engade unha lenda numerada a un gráfico seleccionado, táboa, marco, marco de texto ou obxecto de debuxo.</ahelp> Tamén pode acceder a esta orde premendo co botón dereito no elemento ao que quere lle engadir a lenda. </variable>"
#: 04060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3154098\n"
@@ -4909,7 +4882,6 @@ msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
#: 04060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3149804\n"
@@ -4918,7 +4890,6 @@ msgid "Set the caption options for the current selection."
msgstr "Define as opcións de lenda da selección actual."
#: 04060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3153533\n"
@@ -4927,7 +4898,6 @@ msgid "Category"
msgstr "Categoría"
#: 04060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3154574\n"
@@ -4936,7 +4906,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/category\">Select the capti
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/categoría\">Seleccione a categoría de lenda, ou escriba un nome para crear unha novacategoría. O texto categoría aparece antes do número da lenda na etiqueta dalenda. Cada categoría de lenda predeterminada é formatado cun estilo deparágrafo do mesmo nome.</ahelp> Por exemplo, o\"Ilustración \" categoríalenda é formatada co \"Ilustración \" estilo de parágrafo \\."
#: 04060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3153675\n"
@@ -4945,7 +4914,6 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Numeración"
#: 04060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3152962\n"
@@ -4954,7 +4922,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/numbering\">Select the type
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/numeración\">Seleccione o tipo de numeración que desexa utilizar na lenda.</ahelp>"
#: 04060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3155893\n"
@@ -4963,7 +4930,6 @@ msgid "Caption"
msgstr "Lenda"
#: 04060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3149688\n"
@@ -4988,7 +4954,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Enter optional text characters to appear between the num
msgstr "<ahelp hid=\".\"> Introduza os caracteres de texto opcionais paraaparecer entre o número eo texto da lenda.</ahelp>"
#: 04060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3154199\n"
@@ -4997,7 +4962,6 @@ msgid "Position"
msgstr "Posición"
#: 04060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3149486\n"
@@ -5006,7 +4970,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/position\">Adds the caption
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/posición\"> Engadea lenda enriba ou debaixo do elemento seleccionado. Esta opción só estádispoñíbel para algúns obxectos.</ahelp>"
#: 04060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3149043\n"
@@ -10544,7 +10507,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Index Entry\">Index En
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Axuste\">Axuste</link>"
#: 04120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
"hd_id3155620\n"
@@ -14574,7 +14536,6 @@ msgid "Header"
msgstr "Cabeceira"
#: 04220000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"hd_id3146320\n"
@@ -14601,7 +14562,6 @@ msgid "The headers are visible only when you view the document in print layout (
msgstr "As cabeceiras son visibles só cando ver o documento no esquema de impresión (activar <emph>Ver - Esquema de impresión</emph>)."
#: 04220000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3150570\n"
@@ -14627,7 +14587,6 @@ msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in t
msgstr ""
#: 04220000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3156410\n"
@@ -14644,7 +14603,6 @@ msgid "Footer"
msgstr "Pé de páxina"
#: 04230000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"hd_id3147403\n"
@@ -14671,7 +14629,6 @@ msgid "The footers are visible only when you view the document in print layout (
msgstr "Os rodapés son visibles só cando ver o documento no esquema de impresión (activar <emph>Ver - Esquema de impresión</emph>)."
#: 04230000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3150018\n"
@@ -14697,7 +14654,6 @@ msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in t
msgstr ""
#: 04230000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3151187\n"
@@ -14714,7 +14670,6 @@ msgid "Fields"
msgstr "Campos"
#: 04990000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
"hd_id3147405\n"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index c08105c115f..f43ad625ad2 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:29+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:11+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836997.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460848285.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -35,7 +35,6 @@ msgid "<bookmark_value>objects;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_val
msgstr "<bookmark_value> obxectos; opcións de Ancoraxe </bookmark_value> <bookmark_value> posicionamento; obxectos (guía) </bookmark_value> <bookmark_value> áncoras; opcións </bookmark_value> <bookmark_value> táboas; opcións de Ancoraxe </bookmark_value> <bookmark_value> imaxes; Ancoraxe opcións </bookmark_value> <bookmark_value> centralización; fotos en páxinas HTML </bookmark_value>"
#: anchor_object.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"hd_id3147828\n"
@@ -44,7 +43,6 @@ msgid "<variable id=\"anchor_object\"><link href=\"text/swriter/guide/anchor_obj
msgstr "<variable id=\"anchor_object\"><link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\" name=\"Posicionamento de obxectos\">Posicionamento de obxectos</link></variable>"
#: anchor_object.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3147251\n"
@@ -53,7 +51,6 @@ msgid "You can use anchors to position an object, graphic, or frame in a documen
msgstr "Pode usar áncoras para situar obxectos, imaxes ou marcos no documento. Os elementos Áncorados permanecen no seu lugar ou móvense ao modificar o documento. Están dispoñíbeis as seguintes opcións de Áncoraxe de obxectos:"
#: anchor_object.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3145599\n"
@@ -62,7 +59,6 @@ msgid "Anchoring"
msgstr "Áncoraxe"
#: anchor_object.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3145622\n"
@@ -71,7 +67,6 @@ msgid "Effect"
msgstr "Efecto"
#: anchor_object.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3145650\n"
@@ -80,7 +75,6 @@ msgid "As character"
msgstr "Como carácter"
#: anchor_object.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3151181\n"
@@ -97,7 +91,6 @@ msgid "To center an image on an HTML page, insert the image, anchor it \"as char
msgstr "Para centrar imaxes dunha páxina HTML: Insira as imaxes, ancóreas \"como carácter\" e, a seguir, centre o parágrafo."
#: anchor_object.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3151212\n"
@@ -106,7 +99,6 @@ msgid "To character"
msgstr "Ao carácter"
#: anchor_object.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3151235\n"
@@ -115,7 +107,6 @@ msgid "Anchors the selected item to a character."
msgstr "Áncora o elemento a un carácter."
#: anchor_object.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3155071\n"
@@ -124,7 +115,6 @@ msgid "To paragraph"
msgstr "Ao parágrafo"
#: anchor_object.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3155094\n"
@@ -133,7 +123,6 @@ msgid "Anchors the selected item to the current paragraph."
msgstr "Áncora o elemento ao parágrafo actual."
#: anchor_object.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3155122\n"
@@ -142,7 +131,6 @@ msgid "To page"
msgstr "Á páxina"
#: anchor_object.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3155144\n"
@@ -151,7 +139,6 @@ msgid "Anchors the selected item to the current page."
msgstr "Áncora o elemento á páxina actual."
#: anchor_object.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3145674\n"
@@ -160,7 +147,6 @@ msgid "To frame"
msgstr "Ao marco"
#: anchor_object.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3145697\n"
@@ -901,7 +887,6 @@ msgid "<bookmark_value>AutoText</bookmark_value> <bookmark_value>networks and A
msgstr "<bookmark_value> AutoTexto </bookmark_value> <bookmark_value> redes e directorios de texto automático </bookmark_value> <bookmark_value> listas de atallos de texto automático; </bookmark_value> <bookmark_value> imprimir; atallos de texto automático </bookmark_value> <bookmark_value> inserción; bloques de texto </bookmark_value> <bookmark_value> bloques de texto </bookmark_value> <bookmark_value> bloques de texto </bookmark_value>"
#: autotext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"hd_id3155521\n"
@@ -910,7 +895,6 @@ msgid "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\"
msgstr "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Utilización do texto automático\">Utilización do texto automático</link></variable>"
#: autotext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3150534\n"
@@ -928,7 +912,6 @@ msgid "To Create an AutoText Entry"
msgstr "Para inserir unha entrada de texto automático"
#: autotext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3155560\n"
@@ -946,7 +929,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoText</item>."
msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Ficheiro - Exportar</item>."
#: autotext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3147761\n"
@@ -955,7 +937,6 @@ msgid "Select the category where you want to store the AutoText."
msgstr "Seleccione a categoría en que desexa almacenar o texto automático."
#: autotext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3147779\n"
@@ -964,7 +945,6 @@ msgid "Type a name that is longer than four characters. This allows you to use t
msgstr "Introduza un nome con máis de catro caracteres. Isto permite usar a opción de texto automático <emph>Mostrar o resto do nome como suxestión ao comezar a teclealo</emph>. Se quere, pode modificar o atallo suxerido."
#: autotext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3147807\n"
@@ -981,7 +961,6 @@ msgid "Click the <emph>Close</emph> button."
msgstr "Prema no botón <emph>Pechar</emph>."
#: autotext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"hd_id3147282\n"
@@ -990,7 +969,6 @@ msgid "To Insert an AutoText Entry"
msgstr "Para inserir unha entrada de texto automático"
#: autotext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3145597\n"
@@ -1026,7 +1004,6 @@ msgid "You can also type the shortcut for an AutoText entry, and then press F3,
msgstr "Tamén pode teclear o atallo para unha entrada de texto automático, e logo prema F3, ou prema na frecha á beira do <item type =\"menuitem\"> Texto automático </ item> A icona no <item type =\"menuitem \" > Inserir </ item> bar, e despois escoller unha entrada de AutoTexto."
#: autotext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3155090\n"
@@ -1035,7 +1012,6 @@ msgid "To quickly enter a %PRODUCTNAME Math formula, type <item type=\"literal\"
msgstr "Para inserir rapidamente unha fórmula% PRODUCTNAME Math, tipo <item type =\"literal\"> fn </ item> e prema F3. Se inserir máis dunha fórmula, as fórmulas son numerados secuencialmente. Para inserir texto ficticio, tipo <item type =\"\\ literal\"> dt </ item> e prema F3."
#: autotext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"hd_id3155115\n"
@@ -1044,7 +1020,6 @@ msgid "To Print a List of AutoText Entries"
msgstr "Para imprimir unha lista de entradas de texto automático"
#: autotext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3155136\n"
@@ -1053,7 +1028,6 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>
msgstr "Escolla <emph>Ferramentas - Macros - Organizar macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>."
#: autotext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3155160\n"
@@ -1062,7 +1036,6 @@ msgid "In the <emph>Macro from</emph> tree control, select %PRODUCTNAME Macros -
msgstr "Na <emph>Macro de</emph> control de árbore, seleccione Macros% PRODUCTNAME - Trucos - Texto automático."
#: autotext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3151277\n"
@@ -1071,7 +1044,6 @@ msgid "Select \"Main\" in the <emph>Existing macros in: AutoText</emph> list and
msgstr "Seleccione \"Main \" no <emph>macros existentes en: Texto automático</emph> lista e prema en <emph>Executar</emph>. Unha lista de entradas de texto automático actuais se xera nun documento de texto separado."
#: autotext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3151304\n"
@@ -1080,7 +1052,6 @@ msgid "Choose <emph>File - Print</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Ficheiro - Imprimir</emph>."
#: autotext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"hd_id3151327\n"
@@ -1089,7 +1060,6 @@ msgid "Using AutoText in Network Installations"
msgstr "Utilización de texto automático en instalacións de rede"
#: autotext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3151355\n"
@@ -1098,7 +1068,6 @@ msgid "You can store AutoText entries in different directories on a network."
msgstr "Pode almacenar entradas de texto automático en diferentes cartafol dunha rede."
#: autotext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3151370\n"
@@ -1107,7 +1076,6 @@ msgid "For example, you can store \"read-only\" AutoText entries for your compan
msgstr "Por exemplo, pode almacenar entradas \"só de lectura\" para a súa empresa nun servidor central e entradas de texto automático definidas polo usuario nun cartafol local."
#: autotext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3151390\n"
@@ -1116,7 +1084,6 @@ msgid "The paths for the AutoText directories can be edited in the configuration
msgstr "Os camiños dos cartafol de texto automático poden ser editados na configuración."
#: autotext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3154960\n"
@@ -1134,7 +1101,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Tools - AutoText\">Too
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Editar - Texto automático\">Editar - Texto automático</link>"
#: autotext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3155012\n"
@@ -2280,7 +2246,6 @@ msgid "<bookmark_value>calculating; in text</bookmark_value> <bookmark_value>fo
msgstr "<bookmark_value> cálculo; no texto </bookmark_value> <bookmark_value> fórmulas; cálculo no texto </bookmark_value> <bookmark_value> referencias; en táboas escritor </bookmark_value>"
#: calculate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"hd_id3149909\n"
@@ -2289,7 +2254,6 @@ msgid "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate.xhp\
msgstr "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate.xhp\" name=\"Calcular en documentos de texto\">Calcular en documentos de texto</link></variable>"
#: calculate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"par_id3149949\n"
@@ -2298,7 +2262,6 @@ msgid "You can insert a calculation directly into a text document or into a text
msgstr "Pode inserir un cálculo directamente nun documento ou táboa de texto."
#: calculate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"par_id3149972\n"
@@ -2307,7 +2270,6 @@ msgid "Click in the document where you want to insert the calculation, and then
msgstr "Seleccione o documento en que desexa inserir o cálculo e prema en F2. Se está situado nunha cela, introduza un sinal igual (=)."
#: calculate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"par_id3155547\n"
@@ -2498,7 +2460,6 @@ msgid "<bookmark_value>formulas; complex formulas in text</bookmark_value> <boo
msgstr "<bookmark_value> fórmulas; fórmulas complexas en texto </bookmark_value> <bookmark_value> fórmulas de cálculo incorporada;/valores medios </bookmark_value>"
#: calculate_intext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_intext.xhp\n"
"hd_id3147406\n"
@@ -2507,7 +2468,6 @@ msgid "<variable id=\"calculate_intext\"><link href=\"text/swriter/guide/calcula
msgstr "<variable id=\"calculate_intext\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext.xhp\" name=\"Calcular fórmulas complexas en documentos de texto\">Calcular fórmulas complexas en documentos de texto</link></variable>"
#: calculate_intext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_intext.xhp\n"
"par_id3145245\n"
@@ -2516,7 +2476,6 @@ msgid "You can use predefined functions in a formula, and then insert the result
msgstr "Pode utilizar funcións predefinidas nunha fórmula e inserir o resultado do cálculo nun documento de texto."
#: calculate_intext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_intext.xhp\n"
"par_id3152901\n"
@@ -2525,7 +2484,6 @@ msgid "For example, to calculate the mean value of three numbers, do the followi
msgstr "Por exemplo, para calcular o valor medio de tres números, faga o seguinte:"
#: calculate_intext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_intext.xhp\n"
"par_id3145078\n"
@@ -2543,7 +2501,6 @@ msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Formula</item> icon, and choose \"Mean\
msgstr "Preme o <item type =\"menuitem\"> Fórmula </ item> icona e seleccione \"media\" da lista de funcións estatísticas."
#: calculate_intext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_intext.xhp\n"
"par_id3149692\n"
@@ -2552,7 +2509,6 @@ msgid "Type the three numbers, separated by vertical slashes (|)."
msgstr "Introduza os tres números, separados por barras verticais (|)."
#: calculate_intext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_intext.xhp\n"
"par_id3149481\n"
@@ -2561,7 +2517,6 @@ msgid "Press <emph>Enter</emph>. The result is inserted as a field into the docu
msgstr "Prema en <emph>Intro</emph> e o resultado aparecerá no texto, inserido como un campo."
#: calculate_intext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_intext.xhp\n"
"par_id3149823\n"
@@ -2772,7 +2727,6 @@ msgid "<bookmark_value>inserting; captions</bookmark_value> <bookmark_value>cap
msgstr "<bookmark_value> inserción; rúbricas </bookmark_value> <bookmark_value> subtítulos; Inserir e editar </bookmark_value> <bookmark_value> edición; subtítulos </bookmark_value> <bookmark_value> obxectos; caption </bookmark_value> <bookmark_value> táboas; etiquetaxe </bookmark_value> <bookmark_value> táboas; etiquetaxe </bookmark_value> <bookmark_value> gráficas; etiquetaxe </bookmark_value> <bookmark_value> marcos de texto; etiquetaxe </bookmark_value> <bookmark_value> obxectos de debuxo; inserción de lendas </bookmark_value> <bookmark_value> lendas, ver tamén subtítulos </bookmark_value>"
#: captions.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"hd_id3150537\n"
@@ -2781,7 +2735,6 @@ msgid "<variable id=\"captions\"><link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\"
msgstr "<variable id=\"section_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/section_insert.xhp\" name=\"Inserir seccións\">Inserir seccións</link></variable>"
#: captions.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"par_id3153156\n"
@@ -2790,7 +2743,6 @@ msgid "In text documents, you can add continuously numbered captions to graphics
msgstr "Nos documentos de texto pode engadir lendas con numeración secuencial a imaxes, táboas, marcos e obxectos de debuxo."
#: captions.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"par_id3153172\n"
@@ -2799,7 +2751,6 @@ msgid "You can edit the text and the number ranges for different types of captio
msgstr "Pode editar o texto e os intervalos numéricos de tipos de lendas diferentes."
#: captions.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"par_id3153186\n"
@@ -2816,7 +2767,6 @@ msgid "To move both the object and the caption, drag the frame that contains the
msgstr "Para mover o obxecto e a lenda, arrastre o seu marco. Para actualizar a numeración das lendas despois de mover o marco, prema en F9."
#: captions.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"hd_id3155541\n"
@@ -2825,7 +2775,6 @@ msgid "To define a caption proceed as follows:"
msgstr "Para axustar unha lenda siga os pasos:"
#: captions.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"par_id3155567\n"
@@ -2834,7 +2783,6 @@ msgid "Select the item that you want to add a caption to."
msgstr "Seleccione o elemento ao cal desexa engadir unha lenda."
#: captions.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"par_id3155586\n"
@@ -2852,7 +2800,6 @@ msgid "Select the options that you want, and then click <item type=\"menuitem\">
msgstr "Seleccione as opcións desexadas e prema en <item type =\"menuitem\"> Aceptar </ item>. Se quere, tamén se pode escribir un texto diferente no <item type =\"menuitem\"> Categoría </ item> caixa, por exemplo <item type =\"\\ literal\"> Figura </ item>."
#: captions.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"par_id3147254\n"
@@ -2861,7 +2808,6 @@ msgid "You can edit caption text directly in the document."
msgstr "Pode editar o texto da lenda directamente no documento."
#: captions.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"par_id3147271\n"
@@ -3031,7 +2977,6 @@ msgid "<bookmark_value>headers; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>foot
msgstr "<bookmark_value> cabeceiras; inserción </bookmark_value> <bookmark_value> pés de páxina; inserción </bookmark_value> <bookmark_value> estilos de páxina; cambiando de selección </bookmark_value> <bookmark_value> novos estilos de páxina de selección </bookmark_value>"
#: change_header.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"hd_id3146875\n"
@@ -3040,7 +2985,6 @@ msgid "<variable id=\"change_header\"><link href=\"text/swriter/guide/change_hea
msgstr "<variable id=\"change_header\"><link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\" name=\"Crear estilos de páxina baseados na páxina actual\">Crear estilos de páxina baseados na páxina actual</link></variable>"
#: change_header.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3153584\n"
@@ -3049,7 +2993,6 @@ msgid "You can design a page layout and then create a page style based on it."
msgstr "Pode crear un deseño de páxina e, a seguir, un estilo de páxina baseado nel."
#: change_header.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3154245\n"
@@ -3067,7 +3010,6 @@ msgid "Open a new text document, choose <emph>View - Styles and Formatting</emph
msgstr "Abra un novo documento de texto, escolla <emph>Formato - Estilos e formatado</emph> e, a seguir, prema na icona <emph>Estilos de páxina</emph>."
#: change_header.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3150532\n"
@@ -3085,7 +3027,6 @@ msgid "Type a name for the page in the <item type=\"menuitem\">Style name</item>
msgstr "Escriba un nome para a páxina en <item type =\"menuitem\"> Nome do estilo </ item> e prema en <item type =\"menuitem\"> Aceptar </ item>."
#: change_header.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3153184\n"
@@ -3094,7 +3035,6 @@ msgid "Double-click the name in the list to apply the style to the current page.
msgstr "Prema dúas veces no nome da lista para aplicar o estilo á páxina."
#: change_header.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3155541\n"
@@ -3103,7 +3043,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Header</emph>, and choose the new page style from t
msgstr "Escolla <emph>Inserir - Cabeceira</emph> e seleccione na lista o novo estilo de páxina."
#: change_header.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3155572\n"
@@ -3112,7 +3051,6 @@ msgid "Type the text that you want in the header. Position the cursor into the m
msgstr "Introduza o texto que desexe inserir na cabeceira. Coloque o cursor na área principal do texto, fóra da cabeceira."
#: change_header.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3155592\n"
@@ -3130,7 +3068,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> area, select <item type=\"menu
msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Tipo </ item>, seleccione <item type =\"menuitem\"> Quebra de páxina </ item> e seleccione «Default» do <item type=\"menuitem\"> Estilo </item> caixa."
#: change_header.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3147810\n"
@@ -3156,7 +3093,6 @@ msgid "<bookmark_value>outlines;numbering</bookmark_value> <bookmark_value>dele
msgstr "<bookmark_value> esboza; numeración </bookmark_value> <bookmark_value> exclusión; indo números </bookmark_value> <bookmark_value> numeración capítulo </bookmark_value> <bookmark_value> posicións; estilos de numeración/parágrafo </bookmark_value> <bookmark_value> numeración; cabeceiras </bookmark_value>"
#: chapter_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"hd_id3147682\n"
@@ -3165,7 +3101,6 @@ msgid "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapte
msgstr "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Numeración de esquema\">Numeración de esquema</link></variable>"
#: chapter_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3155605\n"
@@ -3174,7 +3109,6 @@ msgid "You can modify the heading hierarchy or assign a level in the hierarchy t
msgstr "Pode modificar a xerarquía de títulos ou atribuír un nivel da xerarquía a un estilo de parágrafo personalizado. Tamén pode engadir numeracións de capítulo e de sección aos estilos de parágrafo de título. O estilo de parágrafo \"Título 1\" aparece na parte superior da xerarquía do esquema de forma predefinida."
#: chapter_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"hd_id3155626\n"
@@ -3234,7 +3168,6 @@ msgid "Press the Backspace key to delete the number."
msgstr ""
#: chapter_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"hd_id3155552\n"
@@ -3252,7 +3185,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Outline Numbering</item>, and then
msgstr "Escolla <tipo de elemento =\"menuitem\"> Ferramentas - numeración de esto </ item> e, a continuación, prema no botón <item type =\"menuitem\"> Numeración </ item> a ficha."
#: chapter_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3147758\n"
@@ -3270,7 +3202,6 @@ msgid "Click the heading level that you want to assign to the custom paragraph s
msgstr "Prema no nivel de título que desexa atribuír ao estilo de parágrafo personalizado no <item type =\"menuitem\"> Nivel </ item> lista."
#: chapter_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3147808\n"
@@ -3296,7 +3227,6 @@ msgid "<bookmark_value>matching conditional text in fields</bookmark_value> <bo
msgstr "<bookmark_value> harmonización do texto condicional en campos </bookmark_value> <bookmark_value> if-then consultas como campos </bookmark_value> <bookmark_value> texto condicional; configurar </bookmark_value> <bookmark_value> texto; texto condicional </bookmark_value> <bookmark_value> definir; condicións </bookmark_value>"
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"hd_id3155619\n"
@@ -3305,7 +3235,6 @@ msgid "<variable id=\"conditional_text\"><link href=\"text/swriter/guide/conditi
msgstr "<variable id=\"conditional_text\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text.xhp\" name=\"Texto condicional\">Texto condicional</link></variable>"
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155879\n"
@@ -3314,7 +3243,6 @@ msgid "You can set up fields in your document that display text when a condition
msgstr "Pode configurar campos que mostren texto cando se cumpra unha condición definida. Por exemplo, pode definir o texto condicional mostrado en varias cartas de aviso."
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155895\n"
@@ -3323,7 +3251,6 @@ msgid "Setting up conditional text in this example is a two-part process. First
msgstr "A configuración dun texto condicional neste exemplo é un proceso con dúas partes. Primeiro ten que crear a variábel e despois a condición."
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"hd_id3153175\n"
@@ -3332,7 +3259,6 @@ msgid "To Define a Conditional Variable"
msgstr "Para axustar unha variable condicional"
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3153185\n"
@@ -3341,7 +3267,6 @@ msgid "The first part of the example is to define a variable for the condition s
msgstr "A primeira parte do exemplo define a variábel para a instrución de condición."
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155566\n"
@@ -3359,7 +3284,6 @@ msgid "Click \"Set variable\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
msgstr "Prema en \" variable Set\" no <item type =\"menuitem\"> Tipo </ item> lista."
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3147784\n"
@@ -3385,7 +3309,6 @@ msgid "Enter <item type=\"literal\">1</item> in the <item type=\"menuitem\">Valu
msgstr "Introduza <item type=\" literal\"> 1 </ item> na <item type =\"menuitem\"> Valor </ item> e prema en <item type =\"menuitem\"> Inserir </item>. <br/> A lista Formato agora exhibe un formato \"Xeral \" \\."
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"hd_id3145645\n"
@@ -3394,7 +3317,6 @@ msgid "To Define a Condition and the Conditional Text"
msgstr "Para axustar unha condición eo texto condicional"
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3145659\n"
@@ -3403,7 +3325,6 @@ msgid "The second part of the example is to define the condition that must be me
msgstr "A segunda parte do exemplo define a condición que debe cumprirse e insire un marcador de posición para a visualización do texto condicional."
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3151193\n"
@@ -3412,7 +3333,6 @@ msgid "Place the cursor where you want to insert the conditional text in your te
msgstr "Coloque o cursor onde desexe inserir o texto condicional."
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3151212\n"
@@ -3439,7 +3359,6 @@ msgid "Type <item type=\"literal\">Reminder EQ \"3\"</item> in the <item type=\"
msgstr "Tipo <item type =\"literal\"> Recordatorio EQ \"3\" </ item> na <item type =\"menuitem\"> Estado </ item> caixa. Noutras palabras, o texto condicional será amosado cando a variable no campo que lle definido na primeira parte deste exemplo é igual a tres."
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155969\n"
@@ -3448,7 +3367,6 @@ msgid "The quotation marks enclosing the \"3\" indicate that the variable that y
msgstr "As comiñas antes e despois de \"3\" indican que a variábel definida na primeira parte do exemplo é unha cadea de texto."
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3150446\n"
@@ -3457,7 +3375,6 @@ msgid "Type the text that you want to display when the condition is met in the <
msgstr "Introduza o texto que desexa mostrar cando se cumpra a condición na caixa <emph>Entón</emph>. Practicamente non existe límite de tamaño para o texto. Pode pegar un parágrafo nesta caixa."
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3150473\n"
@@ -3466,7 +3383,6 @@ msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>."
msgstr "Prema en <emph>Inserir</emph> e a seguir en <emph>Pechar</emph>."
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"hd_id3155073\n"
@@ -3475,7 +3391,6 @@ msgid "To Display the Conditional Text"
msgstr "Para ver o texto condicional"
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155086\n"
@@ -3484,7 +3399,6 @@ msgid "In this example, the conditional text is displayed when the value of the
msgstr "Neste exemplo, o texto condicional móstrase cando o valor da variábel condicional é igual a 3."
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155110\n"
@@ -3502,7 +3416,6 @@ msgid "Replace the number in the <item type=\"menuitem\">Value</item> box with 3
msgstr "Substitúe o número no <item type =\"menuitem\"> Valor </ item> caixa con 3, e logo prema en <item type =\"menuitem\"> Pechar </ item>."
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155168\n"
@@ -3536,7 +3449,6 @@ msgid "<bookmark_value>page counts</bookmark_value> <bookmark_value>conditional
msgstr "<bookmark_value> conta de páxinas </bookmark_value> <bookmark_value> texto condicional; puntuación de páxinas </bookmark_value>"
#: conditional_text2.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"hd_id3153108\n"
@@ -3545,7 +3457,6 @@ msgid "<variable id=\"conditional_text2\"><link href=\"text/swriter/guide/condit
msgstr "<variable id=\"conditional_text2\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text2.xhp\" name=\"Texto condicional para contas de páxinas\">Texto condicional para contas de páxinas</link></variable>"
#: conditional_text2.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3156228\n"
@@ -3554,7 +3465,6 @@ msgid "You can create a conditional text field that displays the word \"pages\"
msgstr "Pode crear un texto condicional que mostre a palabra \"páxinas\" en vez de \"páxina\" xunto cun campo de conta de páxinas se o documento contén máis dunha páxina."
#: conditional_text2.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3156257\n"
@@ -3563,7 +3473,6 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count
msgstr "Coloque o cursor no lugar onde desexa inserir a conta de páxinas."
#: conditional_text2.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150513\n"
@@ -3572,7 +3481,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Page Count</item>, and t
msgstr "Escolla <item type =\"menuitem\"> Inserir - Campos - Páxina Conde </ item>, e logo escriba un espazo."
#: conditional_text2.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150537\n"
@@ -3590,7 +3498,6 @@ msgid "Click \"Conditional text\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> lis
msgstr "Prema en \"texto \\ condicional\" na <item type =\"menuitem\"> Tipo </ item> lista."
#: conditional_text2.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3145256\n"
@@ -3599,7 +3506,6 @@ msgid "Type <item type=\"literal\">Page > 1</item> in the <item type=\"menuitem\
msgstr "Tipo <item type=\"literal\">Páxina> 1 </item> na <item type =\"menuitem\"> Estado </ item> caixa."
#: conditional_text2.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3145280\n"
@@ -3608,7 +3514,6 @@ msgid "Type <item type=\"literal\">Pages</item> in the <item type=\"menuitem\">T
msgstr "Tipo <item type=\"literal\"> Páxinas</item> na <item type=\"menuitem\">Entón</item> caixa."
#: conditional_text2.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3145305\n"
@@ -3617,7 +3522,6 @@ msgid "Type <item type=\"literal\">Page</item> in the <item type=\"menuitem\">El
msgstr "Tipo <item type =\"literal\"> páxina </item> na caixa <item type =\"menuitem\"> Else </ item>."
#: conditional_text2.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3155535\n"
@@ -3643,7 +3547,6 @@ msgid "<bookmark_value>user-defined dictionaries; removing words from</bookmark_
msgstr "<bookmark_value> dicionarios definidos polo usuario; eliminando palabras de </bookmark_value> dicionarios <bookmark_value> personalizados; eliminando palabras de </bookmark_value> <bookmark_value> exclusión; palabras en dicionarios definidos polo usuario </bookmark_value>"
#: delete_from_dict.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"delete_from_dict.xhp\n"
"hd_id3147688\n"
@@ -3670,7 +3573,6 @@ msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit in the <item typ
msgstr "Seleccione dicionario definido polo usuario que desexa editar o <item type =\"menuitem\"> definido polo usuario </ item> lista e prema en <item type =\"menuitem\"> Editar </ item> ."
#: delete_from_dict.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"delete_from_dict.xhp\n"
"par_id3154233\n"
@@ -3757,7 +3659,6 @@ msgid "<bookmark_value>page styles; left and right pages</bookmark_value> <book
msgstr "<bookmark_value> estilos de páxina; á esquerda e páxinas dereita </ ​​bookmark_value> <bookmark_value> páxinas en branco con estilos de páxina alterna </bookmark_value> <bookmark_value> páxina baleira con estilos de páxina alterna </bookmark_value> <bookmark_value> páxinas; á esquerda e páxinas dereita </ ​​bookmark_value> <bookmark_value> formatado; mesmo/páxinas impares </bookmark_value> <bookmark_value> páxinas de título; estilos de páxina </bookmark_value> <bookmark_value> Primeira páxina estilo de páxina </bookmark_value> <bookmark_value> Páxina Esquerda estilo de páxina </bookmark_value> <bookmark_value> páxinas da dereita </ ​​bookmark_value> <bookmark_value> mesmo/páxinas impares; formatar </bookmark_value>"
#: even_odd_sdw.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"hd_id3153407\n"
@@ -3775,7 +3676,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.4
msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icona</alt></image>"
#: even_odd_sdw.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3147126\n"
@@ -3801,7 +3701,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles and Formatting</item>, and t
msgstr "Escolla <tipo de elemento =\"menuitem\"> Formato - Estilos e formatado </ item> e logo prema no botón <item type =\"menuitem\"> Page Styles </ item> icona."
#: even_odd_sdw.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3153153\n"
@@ -3810,7 +3709,6 @@ msgid "In the list of page styles, right-click \"Left Page\" and choose <emph>Mo
msgstr "Na lista de estilos de páxina, prema co botón dereito do rato en \"Páxina á esquerda\" e escolla <emph>Modificar</emph>."
#: even_odd_sdw.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3153179\n"
@@ -3819,7 +3717,6 @@ msgid "Click the <emph>Organizer</emph> tab."
msgstr "Prema no separador <emph>Organizador</emph>."
#: even_odd_sdw.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3145267\n"
@@ -3828,7 +3725,6 @@ msgid "Select \"Right Page\" in the <emph>Next Style</emph> box, and then click
msgstr "Seleccione \"Páxina á dereita\" na caixa <emph>Seguinte estilo</emph> e prema en <emph>Aceptar</emph>."
#: even_odd_sdw.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3145299\n"
@@ -3837,7 +3733,6 @@ msgid "In the list of page styles, right-click \"Right Page\" and choose <emph>M
msgstr "Na lista de estilos de páxina, prema co botón dereito do rato sobre \"Páxina á dereita\" e escolla <emph>Modificar</emph>."
#: even_odd_sdw.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3155529\n"
@@ -3846,7 +3741,6 @@ msgid "Select \"Left Page\" in the <emph>Next Style</emph> box, and then click <
msgstr "Seleccione \"Páxina á esquerda\" na caixa <emph>Seguinte estilo</emph> e prema en <emph>Aceptar</emph>."
#: even_odd_sdw.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3155561\n"
@@ -3873,7 +3767,6 @@ msgid "To add a footer to one of the page styles, choose <item type=\"menuitem\"
msgstr "Para engadir un pé de páxina a un dos estilos de páxina, escolla <item type =\"menuitem\"> Inserir - Pé </ item> e seleccione o estilo de páxina que desexa engadir o pé de páxina. No marco do pé, escriba o texto que desexa utilizar como un rodapé."
#: even_odd_sdw.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3147254\n"
@@ -3915,7 +3808,6 @@ msgid "Remove the check mark from <emph>Print automatically inserted blank pages
msgstr "Elimine a marca de verificación de <emph>Imprimir páxinas en branco inseridas automaticamente</emph>."
#: even_odd_sdw.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3145596\n"
@@ -4237,7 +4129,6 @@ msgid "<bookmark_value>inserting;date fields</bookmark_value> <bookmark_value>d
msgstr "<bookmark_value> inserción; campos de data </ ​​bookmark_value> <bookmark_value> datas; inserción </bookmark_value> <bookmark_value> campos de data;/variable fixa </bookmark_value> <bookmark_value> datas fixas </bookmark_value> <bookmark_value> datas variables </bookmark_value>"
#: fields_date.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"hd_id3155165\n"
@@ -4246,7 +4137,6 @@ msgid "<variable id=\"fields_date\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_date.
msgstr "<variable id=\"fields_date\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_date.xhp\" name=\"Inserir un campo de data fixa ou variábel\">Inserir un campo de data fixa ou variábel </link></variable>"
#: fields_date.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3154491\n"
@@ -4317,7 +4207,6 @@ msgid "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_ente
msgstr "<variable id=\"fields\"><link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"Sobre os campos\">Sobre os campos</link></variable>"
#: fields_enter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3153409\n"
@@ -4335,7 +4224,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and c
msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Inserir - Campos - Outros</item> e a seguir prema na lapela <item type=\"menuitem\">Funcións</item>."
#: fields_enter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3155620\n"
@@ -4353,7 +4241,6 @@ msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> and type the text for the var
msgstr "Prema <item type =\"menuitem\"> Inserir </ item> e introduza o texto para a variable."
#: fields_enter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3155888\n"
@@ -4362,7 +4249,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph>."
#: fields_enter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3150708\n"
@@ -4388,7 +4274,6 @@ msgid "<bookmark_value>fields; user data</bookmark_value> <bookmark_value>user
msgstr "<bookmark_value> Campos; datos do usuario </bookmark_value> <bookmark_value> datos do usuario; consulta </ ​​bookmark_value> <bookmark_value> condicións; campos de datos do usuario </bookmark_value> <bookmark_value> agocho; texto, desde usuarios específicos </bookmark_value> <bookmark_value> texto; agochar usuarios específicos, con condicións </bookmark_value> <bookmark_value> variables de usuario en condicións/campos </bookmark_value>"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"hd_id3153398\n"
@@ -4397,7 +4282,6 @@ msgid "<variable id=\"fields_userdata\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_u
msgstr "<variable id=\"fields_userdata\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_userdata.xhp\" name=\"Consultar datos do usuario en campos ou condicións\">Consultar datos do usuario en campos ou condicións</link></variable>"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3154239\n"
@@ -4406,7 +4290,6 @@ msgid "You can access and compare some user data from conditions or fields. For
msgstr "Pode acceder e comparar algúns datos do usuario a partir das condicións ou dos campos. Por exemplo, use os seguintes operadores para comparar os datos do usuario:"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3155889\n"
@@ -4415,7 +4298,6 @@ msgid "Operator"
msgstr "Operador"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3147110\n"
@@ -4424,7 +4306,6 @@ msgid "Meaning"
msgstr "Significado"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3150508\n"
@@ -4433,7 +4314,6 @@ msgid "== or EQ"
msgstr "== ou EQ"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3150531\n"
@@ -4442,7 +4322,6 @@ msgid "equals"
msgstr "é igual a"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3150725\n"
@@ -4451,7 +4330,6 @@ msgid "!= or NEQ"
msgstr "!= ou NEQ"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3150748\n"
@@ -4460,7 +4338,6 @@ msgid "is not equal to"
msgstr "non é igual a"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3153167\n"
@@ -4469,7 +4346,6 @@ msgid "If you want, you can use a condition to hide specific text in your docume
msgstr "Se o desexa, pode usar unha condición para ocultar a un usuario determinado un texto específico do documento."
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3153190\n"
@@ -4478,7 +4354,6 @@ msgid "Select the text in the document that you want to hide."
msgstr "Seleccione o texto que desexa ocultar."
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145273\n"
@@ -4496,7 +4371,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Hide</item> area, select the <item type=\"
msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Ocultar </ item>, seleccione a caixa de verificación <item type=\"menuitem\">Agochar</item>."
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3155533\n"
@@ -4505,7 +4379,6 @@ msgid "In the <emph>With Condition</emph> box, type <emph>user_lastname == \"Doe
msgstr "Na caixa <emph>Con condición</emph> introduza <emph>user_lastname == \"Seixas\"</emph>, onde \"Seixas\" é o apelido do usuario ao que desexa ocultar o texto."
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3155573\n"
@@ -4514,7 +4387,6 @@ msgid "Click <emph>Insert</emph> and then save the document."
msgstr "Prema en <emph>Inserir</emph> e garde o documento."
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3147760\n"
@@ -4523,7 +4395,6 @@ msgid "The name of the hidden section can still be seen in the Navigator."
msgstr "No Navegador aínda é posíbel ver o nome da sección oculta."
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3147777\n"
@@ -4532,7 +4403,6 @@ msgid "The following table is a list of the user variables that you can access w
msgstr "A seguinte táboa mostra unha lista das variábeis do usuario ás que pode acceder ao definir unha condición ou campo:"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3147819\n"
@@ -4541,7 +4411,6 @@ msgid "User variables"
msgstr "Variábeis do usuario"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3147218\n"
@@ -4550,7 +4419,6 @@ msgid "Meaning"
msgstr "Significado"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3147245\n"
@@ -4559,7 +4427,6 @@ msgid "user_firstname"
msgstr "user_firstname"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3147268\n"
@@ -4568,7 +4435,6 @@ msgid "First name"
msgstr "Nome"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145592\n"
@@ -4577,7 +4443,6 @@ msgid "user_lastname"
msgstr "user_lastname"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145615\n"
@@ -4586,7 +4451,6 @@ msgid "Last name"
msgstr "Apelidos"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145642\n"
@@ -4595,7 +4459,6 @@ msgid "user_initials"
msgstr "user_initials"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145666\n"
@@ -4604,7 +4467,6 @@ msgid "Initials"
msgstr "Iniciais"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3151200\n"
@@ -4613,7 +4475,6 @@ msgid "user_company"
msgstr "user_company"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3151223\n"
@@ -4622,7 +4483,6 @@ msgid "Company"
msgstr "Empresa"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3151250\n"
@@ -4631,7 +4491,6 @@ msgid "user_street"
msgstr "user_street"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3152912\n"
@@ -4640,7 +4499,6 @@ msgid "Street"
msgstr "Rúa"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3152940\n"
@@ -4649,7 +4507,6 @@ msgid "user_country"
msgstr "user_country"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3152963\n"
@@ -4658,7 +4515,6 @@ msgid "Country"
msgstr "País"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3152990\n"
@@ -4667,7 +4523,6 @@ msgid "user_zipcode"
msgstr "user_zipcode"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145679\n"
@@ -4676,7 +4531,6 @@ msgid "Zip Code"
msgstr "CP"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145706\n"
@@ -4685,7 +4539,6 @@ msgid "user_city"
msgstr "user_city"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145729\n"
@@ -4694,7 +4547,6 @@ msgid "City"
msgstr "Cidade"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145756\n"
@@ -4703,7 +4555,6 @@ msgid "user_title"
msgstr "user_title"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145779\n"
@@ -4712,7 +4563,6 @@ msgid "Title"
msgstr "Título"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3156284\n"
@@ -4721,7 +4571,6 @@ msgid "user_position"
msgstr "user_position"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3156307\n"
@@ -4730,7 +4579,6 @@ msgid "Position"
msgstr "Posición"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3156334\n"
@@ -4739,7 +4587,6 @@ msgid "user_tel_work"
msgstr "user_tel_work"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3156357\n"
@@ -4748,7 +4595,6 @@ msgid "Business telephone number"
msgstr "Teléfono da empresa"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3156384\n"
@@ -4757,7 +4603,6 @@ msgid "user_tel_home"
msgstr "user_tel_home"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3149728\n"
@@ -4766,7 +4611,6 @@ msgid "Home telephone number"
msgstr "Teléfono particular"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3149756\n"
@@ -4775,7 +4619,6 @@ msgid "user_fax"
msgstr "user_fax"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3149778\n"
@@ -4784,7 +4627,6 @@ msgid "Fax number"
msgstr "Número de fax"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3149806\n"
@@ -4793,7 +4635,6 @@ msgid "user_email"
msgstr "user_email"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3147294\n"
@@ -4802,7 +4643,6 @@ msgid "E-mail address"
msgstr "Enderezo de correo electrónico"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3147321\n"
@@ -4811,7 +4651,6 @@ msgid "user_state"
msgstr "user_state"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3147344\n"
@@ -5207,7 +5046,6 @@ msgid "<bookmark_value>pages; continuation pages</bookmark_value> <bookmark_val
msgstr "<bookmark_value> páxinas; páxinas de continuación </bookmark_value> <bookmark_value> próximo número da páxina no rodapé </bookmark_value> <bookmark_value> páxinas de continuación </bookmark_value> <bookmark_value> números de páxina; páxinas de continuación </bookmark_value>"
#: footer_nextpage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"hd_id3145819\n"
@@ -5216,7 +5054,6 @@ msgid "<variable id=\"footer_nextpage\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_n
msgstr "<variable id=\"footer_nextpage\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_nextpage.xhp\" name=\"Inserir numeración en páxinas de continuación\">Inserir numeración en páxinas de continuación</link></variable>"
#: footer_nextpage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3154242\n"
@@ -5225,7 +5062,6 @@ msgid "You can easily insert the page number of the next page in a footer by usi
msgstr "Pode inserir facilmente o número da páxina seguinte nun pé de páxina por medio dun campo."
#: footer_nextpage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3154256\n"
@@ -5234,7 +5070,6 @@ msgid "The page number is only displayed if the following page exists."
msgstr "O número da páxina só se mostra se existe unha páxina despois."
#: footer_nextpage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3155886\n"
@@ -5243,7 +5078,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you wa
msgstr "Escolla <emph>Inserir - Pé de páxina</emph> e seleccione o estilo de páxina ao que desexa engadir o pé de páxina."
#: footer_nextpage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3147109\n"
@@ -5252,7 +5086,6 @@ msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Fields - More Fi
msgstr "Coloque o cursor no pé de páxina e escolla <emph>Inserir - Campos - Outros</emph>."
#: footer_nextpage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3147134\n"
@@ -5261,7 +5094,6 @@ msgid "In the <emph>Fields</emph> dialog, click the <emph>Document</emph> tab."
msgstr "Na caixa de diálogo <emph>Campos</emph> prema no separador <emph>Documento</emph>."
#: footer_nextpage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3150955\n"
@@ -5279,7 +5111,6 @@ msgid "Click a numbering style in the <item type=\"menuitem\">Format</item> list
msgstr "Prema nun estilo de numeración na <item type =\"menuitem\"> Formato </ item> lista."
#: footer_nextpage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3150537\n"
@@ -5288,7 +5119,6 @@ msgid "If you select 'Text' in the <emph>Format</emph> list, only the text that
msgstr "Se selecciona 'Texto' no <emph>Format lista <emph />, só o texto que entra <emph>Valor</emph> caixa aparece no campo."
#: footer_nextpage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3150727\n"
@@ -5408,7 +5238,6 @@ msgid "<bookmark_value>endnotes;inserting and editing</bookmark_value> <bookmar
msgstr "<bookmark_value> notas; inserción e edición </bookmark_value> <bookmark_value> inserción; notas ao pé de páxina/notas de fin </bookmark_value> <bookmark_value> exclusión; notas ao pé de páxina </bookmark_value> <bookmark_value> edición; notas ao pé de páxina/notas de fin </bookmark_value> <bookmark_value> organización notas ao pé de páxina; </bookmark_value> <bookmark_value> notas ao pé de páxina; Inserir e editar </bookmark_value>"
#: footnote_usage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"hd_id3145819\n"
@@ -5417,7 +5246,6 @@ msgid "<variable id=\"footnote_usage\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_
msgstr "<variable id=\"footnote_usage\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"Inserir e editar notas ao pé de páxina ou notas ao final\">Inserir e editar notas ao pé de páxina ou notas ao final</link></variable>"
#: footnote_usage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3154258\n"
@@ -5426,7 +5254,6 @@ msgid "Footnotes reference more information about a topic at the bottom of a pag
msgstr "As notas ao pé de páxina proporcionan máis información sobre un tema na parte inferior da páxina, e as notas ao final fano na fin do documento. $[officename] numéraas automaticamente."
#: footnote_usage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"hd_id3155881\n"
@@ -5435,7 +5262,6 @@ msgid "To Insert a Footnote or Endnote"
msgstr "Para inserir unha nota de rodapé"
#: footnote_usage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3155903\n"
@@ -5471,7 +5297,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> area, select <item type=\"menu
msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Tipo </ item>, seleccione <item type =\"menuitem\"> Nota ao pé de páxina </ item> ou <item type =\"menuitem\"> Nota ao pé de páxina </ item >."
#: footnote_usage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3150704\n"
@@ -5480,7 +5305,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph>."
#: footnote_usage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3150729\n"
@@ -5498,7 +5322,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.5
msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icona</alt></image>"
#: footnote_usage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3153176\n"
@@ -5507,7 +5330,6 @@ msgid "You can also insert footnotes by clicking the <emph>Insert Footnote Direc
msgstr "Tamén pode inserir notas ao pé de páxina premendo na icona <emph>Inserir directamente nota ao pé de páxina</emph> na barra de ferramentas <emph>Inserir</emph>."
#: footnote_usage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"hd_id3155543\n"
@@ -5516,7 +5338,6 @@ msgid "To Edit a Footnote or Endnote"
msgstr "Para editar unha nota ao pé de páxina"
#: footnote_usage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3150167\n"
@@ -5525,7 +5346,6 @@ msgid "The mouse pointer changes to a hand when you rest it over a footnote or e
msgstr "O apuntador do rato transfórmase nunha man ao situala sobre a áncora da nota ao pé de páxina."
#: footnote_usage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3155563\n"
@@ -5534,7 +5354,6 @@ msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the note, or click th
msgstr "Para editar o texto dunha nota ao pé de páxina ou ao final prema na nota ou na súa áncora."
#: footnote_usage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3145029\n"
@@ -5543,7 +5362,6 @@ msgid "To change the format of a footnote, click in the footnote, press <switchi
msgstr "Para cambiar o formato dunha nota ao pé de páxina, prema na nota, prema <switchinline select =\"sys\"> <caseinline select =\"MAC \"> Command + T </ caseinline> <defaultinline> F11 </ defaultinline> </switchinline> para abrir a ventá Estilos e formatado, prema co botón dereito\"nota de rodapé \" na lista e, a continuación, escolla <emph>Editar</emph>."
#: footnote_usage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3145062\n"
@@ -5552,7 +5370,6 @@ msgid "To jump from the footnote or endnote text to the note anchor in the text,
msgstr "Para ir dende o texto da nota ao pé de páxina á áncora da nota ao texto, prema retroceso de páxina."
#: footnote_usage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3145081\n"
@@ -5570,7 +5387,6 @@ msgid "To change the formatting that $[officename] applies to footnotes and endn
msgstr "Para cambiar o formato que $ [officename] aplica-se a notas de rodapé e notas de final, escolla <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp \" name =\"Ferramentas - Notas ao pé de páxina \"> <emph>Ferramentas - Notas ao pé de páxina/Notas finais</emph> </ link>."
#: footnote_usage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3147813\n"
@@ -5579,7 +5395,6 @@ msgid "To edit the properties of the text area for footnotes or endnotes, choose
msgstr "Para editar as propiedades da área de texto das notas ao pé de páxina ou ao final, escolla <emph>Formato - Páxina </emph>e prema no separador <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Nota ao pé de páxina\"><emph>Nota ao pé de páxina</emph></link>."
#: footnote_usage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3147232\n"
@@ -5605,7 +5420,6 @@ msgid "<bookmark_value>spacing; endnotes/footnotes</bookmark_value> <bookmark_v
msgstr "<bookmark_value> espazamento; notas/notas ao pé de páxina </bookmark_value> <bookmark_value> notas; espazamento </bookmark_value> <bookmark_value> notas ao pé de páxina; espazamento </bookmark_value> <bookmark_value> bordos; para notas ao pé de páxina/notas de fin </bookmark_value> <bookmark_value> liñas; notas ao pé de páxina/notas de fin </bookmark_value>"
#: footnote_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"hd_id3147683\n"
@@ -5614,7 +5428,6 @@ msgid "<variable id=\"footnote_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/footn
msgstr "<variable id=\"footnote_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_with_line.xhp\" name=\"Espazamento entre notas ao pé de páxina\">Espazamento entre notas ao pé de páxina</link></variable>"
#: footnote_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3145808\n"
@@ -5623,7 +5436,6 @@ msgid "If you want to increase the spacing between footnote or endnote texts, yo
msgstr "Para aumentar o espazamento entre os textos das notas ao pé de páxina ou ao final pode engadir un bordo superior ou inferior ao estilo de parágrafo correspondente."
#: footnote_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3155603\n"
@@ -5641,7 +5453,6 @@ msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Formato - Estilos e formatado</emph>."
#: footnote_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3154251\n"
@@ -5650,7 +5461,6 @@ msgid "Right-click the Paragraph Style that you want to modify, for example, \"F
msgstr "Prema co botón dereito do rato sobre o estilo de parágrafo que desexa modificar (por exemplo, \"Notas ao pé de páxina\") e escolla <emph>Modificar</emph>."
#: footnote_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3155884\n"
@@ -5686,7 +5496,6 @@ msgid "Select \"White\" in the <item type=\"menuitem\">Color</item> box. If the
msgstr "Seleccione \"Branco\" no <item type =\"menuitem\"> Cor </ item> caixa. Se o fondo da páxina non é branco, seleccione a cor que máis combina coa cor de fondo."
#: footnote_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3150519\n"
@@ -5704,7 +5513,6 @@ msgid "Enter a value in the <item type=\"menuitem\">Top</item> and <item type=\"
msgstr "Introduza un valor en <item type =\"menuitem\"> Top </ item> e <item type =\"menuitem\"> fondo </ item> caixas."
#: footnote_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3150740\n"
@@ -5713,7 +5521,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph>."
#: footnote_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3148846\n"
@@ -6017,7 +5824,6 @@ msgid "<bookmark_value>Navigator;master documents</bookmark_value> <bookmark_va
msgstr "<bookmark_value> Navigator; documentos mestre </bookmark_value> <bookmark_value> documentos mestres, a creación/edición/exportación </bookmark_value> <bookmark_value> subdocumentos, creando/edición/eliminación </bookmark_value> <bookmark_value> retirada; subdocumentos </bookmark_value> <bookmark_value> índices; documentos mestre </bookmark_value>"
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"hd_id3145246\n"
@@ -6034,7 +5840,6 @@ msgid "A master document lets you manage large documents, such as a book with ma
msgstr "Un documento principal permite administrar documentos grandes, como un libro con moitos capítulos. O documento principal pódese ver como un recipiente para ficheiros individuais de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, chamados subdocumentos."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"hd_id3153127\n"
@@ -6043,7 +5848,6 @@ msgid "To Create a Master Document"
msgstr "Para crear un documento mestre"
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3149634\n"
@@ -6052,7 +5856,6 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Adopte un dos procedementos seguintes:"
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3149956\n"
@@ -6061,7 +5864,6 @@ msgid "Choose <emph>File - New - Master Document</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Ficheiro - Novo - Documento de formulario XML</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3149612\n"
@@ -6088,7 +5890,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Navigator</item> for master documents (sho
msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Navegador </ item> para documentos mestre (debe abrir automaticamente, se non preme F5 para abrir), prema e Manteña a tecla <item type =\"menuitem\"> Inserir </ item > icona e facer unha das seguintes opcións:"
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3156240\n"
@@ -6097,7 +5898,6 @@ msgid "To insert an existing file as a subdocument, choose <emph>File</emph>, lo
msgstr "Localice o ficheiro gráfico que desexa inserir e prema en <emph>Abrir</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3145405\n"
@@ -6114,7 +5914,6 @@ msgid "To insert some text between subdocuments, choose <emph>Text</emph>. Then
msgstr "Para inserir texto entre subdocumentos, escolla <emph>Texto</emph>. A continuación, escriba o texto. Non pode inserir texto ao lado dunha entrada de texto existente no Explorador."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3153382\n"
@@ -6123,7 +5922,6 @@ msgid "Choose <emph>File - Save</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Ficheiro - Gardar</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"hd_id3154242\n"
@@ -6132,7 +5930,6 @@ msgid "To Edit a Master Document"
msgstr "Para editar un documento mestre"
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3154255\n"
@@ -6141,7 +5938,6 @@ msgid "Use the Navigator for rearranging and editing the subdocuments in a maste
msgstr "Utilice o Navegador para reorganizar e editar os subdocumentos."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3155879\n"
@@ -6150,7 +5946,6 @@ msgid "To open a subdocument for editing, double-click the name of the subdocume
msgstr "Prema dúas veces no nome do subdocumento no navegador para editalo."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3155931\n"
@@ -6159,7 +5954,6 @@ msgid "To remove a subdocument from the master document, right-click the subdocu
msgstr "Para eliminar un subdocumento do documento principal, prema co botón dereito na lista do navegador e escolla <emph>Eliminar</emph>. O subdocumento non é eliminado, só é eliminada a entrada no navegador."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3148677\n"
@@ -6177,7 +5971,6 @@ msgid "To reorder the subdocuments in a master document, drag a subdocument to a
msgstr "Para volver ordenar os subdocumentos nun documento mestre, arrastra un subdocumento a un novo lugar na lista do Navegador. Tamén pode seleccionar un subdocumento da lista, e prema o botón <item type =\"menuitem\"> Mover cara a abaixo </ item> ou <item type =\"menuitem\"> Mover cara a arriba </ item> icona."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3153022\n"
@@ -6195,7 +5988,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.473cm
msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icona</alt></image>"
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3153632\n"
@@ -6212,7 +6004,6 @@ msgid "When you insert an object like a frame or a picture into a master documen
msgstr "Cando insira un obxecto no documento principal, como un marco ou unha imaxe, non o ancore \"á páxina\". Defina a áncora \"ao parágrafo\" no separador <emph>Formato - (Tipo de obxecto) - Tipo</emph> e defina a súa posición relativa á \"Páxina completa\" nas caixas de lista <emph>Horizontal</emph> e <emph>Vertical</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"hd_id3153656\n"
@@ -6221,7 +6012,6 @@ msgid "To Start Each Subdocument on a New Page"
msgstr "Para comezar cada Subdocument nunha nova páxina"
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3152760\n"
@@ -6239,7 +6029,6 @@ msgid "In the master document, choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>,
msgstr "No documento principal escolla <emph>Formato - Estilos e formatado</emph> e prema na icona <emph>Estilos de parágrafos</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3153907\n"
@@ -6266,7 +6055,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Breaks</item> area, select <item type=\"me
msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Breaks </ item>, seleccione <item type =\"menuitem\"> Inserir </ item>, e logo seleccione «Páxina» na <item type =\"menuitem\"> Tipo </ item> caixa."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3150224\n"
@@ -6275,7 +6063,6 @@ msgid "If you want each subdocument to start on an odd page, select <emph>With P
msgstr "Se quere que cada subdocumento comece nunha páxina impar, seleccione <emph>Con estilo de páxina</emph> e escolla \"Páxina á dereita\" na caixa."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3145205\n"
@@ -6284,7 +6071,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"hd_id3145228\n"
@@ -6293,7 +6079,6 @@ msgid "To Export a Master Document as a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME<
msgstr "Para exportar un documento mestre como un <item type=\"productname\">% PRODUCTNAME </ item> Documento de texto"
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3150315\n"
@@ -6302,7 +6087,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Export</item>."
msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Ficheiro - Exportar</item>."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3148580\n"
@@ -6344,7 +6128,6 @@ msgid "<bookmark_value>headers;about</bookmark_value> <bookmark_value>footers;a
msgstr "<bookmark_value> cabeceiras; sobre </bookmark_value> <bookmark_value> pés de páxina; sobre </bookmark_value> <bookmark_value> HTML documentos; cabeceiras e pés de páxina </bookmark_value>"
#: header_footer.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
"hd_id3155863\n"
@@ -6353,7 +6136,6 @@ msgid "<variable id=\"header_footer\"><link href=\"text/swriter/guide/header_foo
msgstr "<variable id=\"header_footer\"><link href=\"text/swriter/guide/header_footer.xhp\" name=\"Sobre cabeceiras e pés de páxina\">Sobre cabeceiras e pés de páxina</link></variable>"
#: header_footer.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
"par_id3154255\n"
@@ -6362,7 +6144,6 @@ msgid "Headers and footers are areas in the top and the bottom page margins, whe
msgstr "As cabeceiras e os pés de páxina son áreas situadas nas marxes superior e inferior ás cales engade texto ou imaxes. As cabeceiras e pés de páxina engádense ao estilo de páxina actual. As páxinas co mesmo estilo reciben automaticamente a cabeceira ou o pé de páxina que engada. É posíbel inserir <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Campos\">Campos</link>, tales como números de páxina e títulos de capítulo nas cabeceiras e pés de páxina dun documento de texto."
#: header_footer.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
"par_id3150511\n"
@@ -6371,7 +6152,6 @@ msgid "The page style for the current page is displayed in the <emph>Status Bar<
msgstr "O estilo de páxina móstrase na <emph>Barra de estado</emph>."
#: header_footer.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
"par_id3155896\n"
@@ -6380,7 +6160,6 @@ msgid "To add a header to a page, choose <emph>Insert - Header</emph>, and then
msgstr "Para engadir unha cabeceira a unha páxina escolla <emph>Inserir - Cabeceira</emph> e seleccione no submenú o estilo da páxina."
#: header_footer.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
"par_id3147119\n"
@@ -6398,7 +6177,6 @@ msgid "You can also choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item>, click t
msgstr "Tamén podes escoller <item type =\"menuitem\"> Formato - Páxina </ item>, prema no botón <item type =\"menuitem\"> Cabeceira </ item> ou <item type =\"menuitem\"> Rodapé </ item> guía e seleccione <item type =\"menuitem\"> Header on </ item> ou <item type =\"menuitem\"> rodapé no </ item>. Desmarque a <item type =\"menuitem\"> contido esquerdo Same/dereita </ ​​item> caixa de verificación se quere definir diferentes cabeceiras e pés de páxina para páxinas pares e impares."
#: header_footer.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
"par_id3146876\n"
@@ -6407,7 +6185,6 @@ msgid "To use different headers or footers in your document, you must add them t
msgstr "Para utilizar diferentes cabeceiras e pés de páxina, engádaos a diferentes <link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"estilos de páxina\">estilos de páxina</link> e aplique os estilos ás páxinas nas cales desexa mostralos."
#: header_footer.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
"hd_id3150704\n"
@@ -6416,7 +6193,6 @@ msgid "Headers and Footers in HTML Documents"
msgstr "Cabeceiras e pés de páxina en documentos HTML"
#: header_footer.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
"par_id3150717\n"
@@ -6450,7 +6226,6 @@ msgid "<bookmark_value>headers;defining for left and right pages</bookmark_value
msgstr "<bookmark_value> cabeceiras, definindo a páxinas esquerda e dereita </ ​​bookmark_value> <bookmark_value> pés de páxina; definindo a páxinas esquerda e dereita estilos </bookmark_value> <bookmark_value> páxina; cambiando </bookmark_value> <bookmark_value> definir; cabeceiras/pés de páxina </bookmark_value> <bookmark_value> deseño de páxina espelhada </bookmark_value>"
#: header_pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"hd_id3155920\n"
@@ -6459,7 +6234,6 @@ msgid "<variable id=\"header_pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/header
msgstr "<variable id=\"header_pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Definir cabeceiras e pés de páxina diferentes\">Definir cabeceiras e pés de páxina diferentes</link></variable>"
#: header_pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3154263\n"
@@ -6477,7 +6251,6 @@ msgid "You can also use the mirrored page layout if you want to add a header to
msgstr "Tamén pode usar o deseño de páxina espelhada, se quere engadir unha cabeceira a un estilo de páxina que ten diferentes marxes de páxinas internas e externas. Para aplicar esta opción a un estilo de páxina, seleccione <item type =\"menuitem\"> Formato - Páxina </ item>, prema no botón <item type =\"menuitem\"> páxina </ item> guía, e no <item type =\"menuitem\"> opcións de esquema </ item> Área, seleccione \"Mirrored\" no <item type =\"menuitem\"> Esquema da páxina </ item> caixa."
#: header_pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3150224\n"
@@ -6486,7 +6259,6 @@ msgid "For example, you can use page styles to define different headers for even
msgstr "Por exemplo, utilice estilos de páxina para definir cabeceiras diferentes para as páxinas impares e pares."
#: header_pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3150929\n"
@@ -6504,7 +6276,6 @@ msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> and click the <emph>Page
msgstr "Escolla <emph>Formato - Estilos e formatado</emph> e prema na icona <emph>Estilos de páxina</emph>."
#: header_pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3150510\n"
@@ -6540,7 +6311,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> box, select \"Left Page\
msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Seguinte estilo </ item> caixa, seleccione \"Páxina Esquerda \"."
#: header_pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3146889\n"
@@ -6549,7 +6319,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph>."
#: header_pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3150714\n"
@@ -6585,7 +6354,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> box, select \"Right Page
msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Seguinte estilo </ item> caixa, seleccione \"Páxina dereita \"."
#: header_pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3147086\n"
@@ -6594,7 +6362,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph>."
#: header_pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3145263\n"
@@ -6603,7 +6370,6 @@ msgid "Double-click \"Right Page\" in the list of page styles to apply the style
msgstr "Prema dúas veces en \"Páxina á dereita\" na lista de estilos de páxina para aplicar o estilo."
#: header_pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3145284\n"
@@ -6629,7 +6395,6 @@ msgid "<bookmark_value>running titles in headers</bookmark_value> <bookmark_val
msgstr "<bookmark_value> rodando títulos en cabeceiras </bookmark_value> <bookmark_value> títulos flotantes en cabeceiras </bookmark_value> <bookmark_value> cabeceiras; información capítulo </bookmark_value> <bookmark_value> nomes de capítulos en cabeceiras </bookmark_value> <bookmark_value> Nomes; nomes de capítulos en cabeceiras </bookmark_value>"
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"hd_id3155919\n"
@@ -6638,7 +6403,6 @@ msgid "<variable id=\"header_with_chapter\"><link href=\"text/swriter/guide/head
msgstr "<variable id=\"header_with_chapter\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_chapter.xhp\" name=\"Inserir o nome e número de capítulo nunha cabeceira ou pé de páxina\">Inserir o nome e número de capítulo nunha cabeceira ou pé de páxina</link></variable>"
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3153414\n"
@@ -6647,7 +6411,6 @@ msgid "Before you can insert chapter information into a header or footer, you mu
msgstr "Antes de inserir información sobre o capítulo nunha cabeceira ou pé de páxina, precisa definir as opcións de numeración do esquema para o estilo de parágrafo que desexe utilizar nos títulos dos capítulos."
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"hd_id3154244\n"
@@ -6656,7 +6419,6 @@ msgid "To Create a Paragraph Style for Chapter Titles"
msgstr "Para crear un estilo de parágrafo para títulos de capítulos"
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3155874\n"
@@ -6701,7 +6463,6 @@ msgid "Enter a space in the <item type=\"menuitem\">After</item> box."
msgstr "Escriba un espazo no <item type =\"menuitem\"> Despois </ item> caixa."
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3150949\n"
@@ -6710,7 +6471,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph>."
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"hd_id3150505\n"
@@ -6719,7 +6479,6 @@ msgid "To Insert the Chapter Name and Number in a Header or a Footer"
msgstr "Inserir o nome e número de capítulo nunha cabeceira ou pé de páxina"
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3150527\n"
@@ -6737,7 +6496,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header</item> or <item type=\"men
msgstr "Escolla <item type =\"menuitem\"> Inserir - Cabeceira </ item> ou <item type =\"menuitem\"> Inserir - Pé </ item>, e logo seleccione o estilo de páxina á páxina actual do submenú ."
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3153762\n"
@@ -6764,7 +6522,6 @@ msgid "Click \"Chapter\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list and \"C
msgstr "Prema «Capítulo» na lista <item type =\"menuitem\">Tipo</ item> e «Número e nome do capítulo»na lista <item type =\"menuitem\">Formato</ item>."
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3147065\n"
@@ -6773,7 +6530,6 @@ msgid "Click <emph>Insert</emph> and then click <emph>Close</emph>."
msgstr "Prema <emph>Inserir</emph> e despois <emph>Pechar</emph>."
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3147095\n"
@@ -6799,7 +6555,6 @@ msgid "<bookmark_value>inserting;lines under headers/above footers</bookmark_val
msgstr "<bookmark_value> inserción; liñas baixo as cabeceiras/pés de páxina anterior </bookmark_value> <bookmark_value> liñas; baixo as cabeceiras/pés de páxina anterior </bookmark_value> <bookmark_value> cabeceiras; formatado </bookmark_value> <bookmark_value> pés de páxina; formatado </bookmark_value> <bookmark_value> sombras; cabeceiras/pés de páxina </bookmark_value> <bookmark_value> bordos; para cabeceiras/pés de páxina </bookmark_value>"
#: header_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_line.xhp\n"
"hd_id3154866\n"
@@ -6808,7 +6563,6 @@ msgid "<variable id=\"header_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/header_
msgstr "<variable id=\"header_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_line.xhp\" name=\"Formatado de cabeceiras ou pés de páxina\">Formatado de cabeceiras ou pés de páxina</link></variable>"
#: header_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_line.xhp\n"
"par_id3154243\n"
@@ -6826,7 +6580,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item> and select the <item
msgstr "Escolla <item type =\"menuitem\"> Formato - Páxina </ item> e seleccione o <item type =\"menuitem\"> Cabeceira </ item> ou <item type =\"menuitem\"> Rodapé </ elemento> pestana."
#: header_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_line.xhp\n"
"par_id3147109\n"
@@ -6844,7 +6597,6 @@ msgid "To add a border or a shadow to the header or the footer, click <item type
msgstr "Para engadir un borde ou unha sombra para a cabeceira ou pé de páxina, prema en <item type =\"menuitem\"> Máis </ item>. O <item type =\"menuitem\"> Border/Background </ item> de diálogo ábrese."
#: header_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_line.xhp\n"
"par_id3150520\n"
@@ -6853,7 +6605,6 @@ msgid "To add a separator line between the header or the footer and the content
msgstr "Para engadir unha liña de separación entre a cabeceira ou pé de páxina eo contido da páxina, prema no bordo inferior do cadrado no <emph>arranxo Liña</emph> área. Prema nun estilo de liña na caixa <emph>Estilo</emph>."
#: header_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_line.xhp\n"
"par_id3153742\n"
@@ -7284,7 +7035,6 @@ msgid "<bookmark_value>hyperlinks; inserting from Navigator</bookmark_value> <b
msgstr "<bookmark_value> hiperlinks; inserción Navigator </bookmark_value> <bookmark_value> inserción; hiperlinks de Navigator </bookmark_value> <bookmark_value> referencias cruzadas; inserción con Navigator </bookmark_value> <bookmark_value> Navigator; inserir hyperlinks </bookmark_value>"
#: hyperlinks.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
"hd_id3155845\n"
@@ -7293,7 +7043,6 @@ msgid "<variable id=\"hyperlinks\"><link href=\"text/swriter/guide/hyperlinks.xh
msgstr "<variable id=\"hyperlinks\"><link href=\"text/swriter/guide/hyperlinks.xhp\" name=\"Inserir hiperligazóns co Navegador\">Inserir hiperligazóns co Navegador</link></variable>"
#: hyperlinks.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
"par_id3155858\n"
@@ -7302,7 +7051,6 @@ msgid "You can insert a cross-reference as a hyperlink in your document using th
msgstr "Pode inserir unha referencia cruzada como hiperligazón utilizando o Navegador. Tamén pode facer referencias cruzadas a elementos doutros documentos de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> . Se preme na hiperligazón ao abrir o documento en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, vai ao elemento da referencia cruzada."
#: hyperlinks.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
"par_id3149833\n"
@@ -7311,7 +7059,6 @@ msgid "Open the document(s) containing the items you want to cross-reference."
msgstr "Abra o(s) documento(s) que conteñan os elementos que desexe referenciar."
#: hyperlinks.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
"par_id3148846\n"
@@ -7329,7 +7076,6 @@ msgid "Click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">Drag Mode</item> icon
msgstr "Prema na frecha á beira do <item type =\"menuitem\"> Modo arrastrar </ item> icona, e garantir que <item type =\"menuitem\"> Inserir como hiperligazón </ item> é seleccionado."
#: hyperlinks.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
"par_id3153396\n"
@@ -7338,7 +7084,6 @@ msgid "In the list at the bottom of the Navigator, select the document containin
msgstr "Seleccione na lista da parte inferior do Navegador o documento que contén o elemento para o cal desexa crear unha referencia cruzada."
#: hyperlinks.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
"par_id3153416\n"
@@ -7347,7 +7092,6 @@ msgid "In the Navigator list, click the plus sign next to the item that you want
msgstr "Na lista do Navegador, prema no signo máis que se encontra ao lado do elemento que quere inserir como hiperligazón."
#: hyperlinks.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
"par_id3153133\n"
@@ -7356,7 +7100,6 @@ msgid "Drag the item to where you want to insert the hyperlink in the document."
msgstr "Arrastre o elemento ata o lugar en que se debe inserir a hiperligazón."
#: hyperlinks.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
"par_id3149635\n"
@@ -7616,7 +7359,6 @@ msgid "<bookmark_value>indexes; editing or deleting entries</bookmark_value> <b
msgstr "<bookmark_value> índices; de editar ou borrar entradas </bookmark_value> <bookmark_value> táboas de contidos; entradas de editar ou borrar </bookmark_value> <bookmark_value> exclusión; entradas de índices/táboas de contidos </bookmark_value> <bookmark_value> edición; entradas de táboa/índice </bookmark_value>"
#: indices_delete.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_delete.xhp\n"
"hd_id3155186\n"
@@ -7634,7 +7376,6 @@ msgid "Index entries are inserted as fields into your document. To view fields i
msgstr "As entradas de índice insírense como campos no seu documento. Para ver os campos no seu documento, escolla <item type =\"menuitem\"> Ver </ item> e garantir que <item type =\"menuitem\"> Campo matices </ item> é seleccionado."
#: indices_delete.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_delete.xhp\n"
"par_id3155507\n"
@@ -7643,7 +7384,6 @@ msgid "Place the cursor immediately in front of the index entry in your document
msgstr "Coloque o cursor diante da entrada de índice."
#: indices_delete.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_delete.xhp\n"
"par_id3155526\n"
@@ -7652,7 +7392,6 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Index Entry</emph>, and do one of the following:"
msgstr "Escolla <emph>Editar - Entrada de índice</emph> e siga un destes procedementos:"
#: indices_delete.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_delete.xhp\n"
"par_id3154238\n"
@@ -7661,7 +7400,6 @@ msgid "To change the entry, enter different text in the <emph>Entry</emph> box."
msgstr "Introduza o texto que desexa utilizar para substituír o texto encontrado na caixa <emph>Substituír por</emph>."
#: indices_delete.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_delete.xhp\n"
"par_id3154263\n"
@@ -7670,7 +7408,6 @@ msgid "To remove the entry, click <emph>Delete</emph>."
msgstr "Seleccione o ficheiro de base de datos e prema <emph>Eliminar</emph>."
#: indices_delete.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_delete.xhp\n"
"par_id3155893\n"
@@ -8069,7 +7806,6 @@ msgid "<bookmark_value>concordance files;indexes</bookmark_value> <bookmark_val
msgstr "<bookmark_value> ficheiros de concordancia; índices </bookmark_value> <bookmark_value> índices; índices alfabéticos </bookmark_value> <bookmark_value> índices alfabéticos </bookmark_value>"
#: indices_index.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"hd_id3155911\n"
@@ -8078,7 +7814,6 @@ msgid "<variable id=\"indices_index\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_in
msgstr "<variable id=\"indices_index\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_index.xhp\" name=\"Crear índices alfabéticos\">Crear índices alfabéticos</link></variable>"
#: indices_index.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"par_id3154233\n"
@@ -8113,7 +7848,6 @@ msgid "If you want to use a concordance file, select <item type=\"menuitem\">Con
msgstr "Se quere usar un ficheiro de concordancia seleccione <item type =\"menuitem\"> ficheiro de concordancia </ item> na <item type =\"menuitem\"> Opcións </ item> zona, faga clic na <tipo de elemento = \\> Ficheiro <item> botón \"menuitem \" /, e logo localice un ficheiro existente ou crear un novo ficheiro de concordancia."
#: indices_index.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"par_id3150223\n"
@@ -8122,7 +7856,6 @@ msgid "Set the formatting options for the index, either on the current tab, or o
msgstr "Defina as opcións de formato do índice neste separador ou en calquera outro desta caixa de diálogo. Por exemplo, se desexa utilizar títulos dunha única letra no índice, prema no separador <emph>Entradas</emph> e seleccione <emph>Delimitador alfabético</emph>. Para modificar o formato dos niveis do índice, prema no separador <emph>Estilos</emph>."
#: indices_index.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"par_id3150946\n"
@@ -8140,7 +7873,6 @@ msgid "To update the index, right-click in the index, and then choose <emph>Upda
msgstr "Para actualizar o índice prema co botón dereito do rato sobre o índice e escolla <emph>Actualizar indice/táboa</emph>."
#: indices_index.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"par_id3152760\n"
@@ -8166,7 +7898,6 @@ msgid "<bookmark_value>indexes;creating bibliographies</bookmark_value> <bookma
msgstr "<bookmark_value> índices, creando bibliografías </bookmark_value> <bookmark_value> bases de datos, a creación de bibliografías </bookmark_value> <bookmark_value> bibliografías </bookmark_value> <bookmark_value> entradas, bibliografías </bookmark_value> <bookmark_value> gardar información bibliográficas </bookmark_value>"
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"hd_id3149687\n"
@@ -8175,7 +7906,6 @@ msgid "<variable id=\"indices_literature\"><link href=\"text/swriter/guide/indic
msgstr "<variable id=\"indices_literature\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Crear bibliografías\">Crear bibliografías</link></variable>"
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3155864\n"
@@ -8184,7 +7914,6 @@ msgid "A bibliography is a list of works that you reference in a document."
msgstr "As bibliografías son listas de traballos aos cales se fai referencia nos documentos."
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"hd_id3153402\n"
@@ -8193,7 +7922,6 @@ msgid "Storing Bibliographic Information"
msgstr "Almacenar información bibliográfica"
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3153414\n"
@@ -8202,7 +7930,6 @@ msgid "$[officename] stores bibliographic information in a bibliography database
msgstr "$[officename] almacena información bibliográfica en bases de datos bibliográficas ou en documentos individuais."
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"hd_id3154244\n"
@@ -8211,7 +7938,6 @@ msgid "To Store Information in the Bibliography Database"
msgstr "Para almacenar a información na base de datos Bibliografía"
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3155872\n"
@@ -8220,7 +7946,6 @@ msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Tools - Bibliogr
msgstr "Escolla <link href=\"text/shared/01/02250000.xhp \" name =\"Ferramentas - Bibliografía Base \"> <emph>Ferramentas - Bibliografía base de datos</emph> </ link>"
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3155900\n"
@@ -8247,7 +7972,6 @@ msgid "Close the <item type=\"menuitem\">Bibliography Database</item> window."
msgstr "Peche o <item type =\"menuitem\"> Bibliografia base de datos </ item> xanela."
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"hd_id3150242\n"
@@ -8256,7 +7980,6 @@ msgid "To Store Bibliographic Information in an Individual Document"
msgstr "Para almacenar información bibliográficas nun documento individual"
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3150945\n"
@@ -8274,7 +7997,6 @@ msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Insert - Table
msgstr "Escolla <link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Inserir - Índices - Entrada bibliográfica\"><emph>Inserir - Índices - Entrada bibliográfica</emph></link>."
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3150525\n"
@@ -8301,7 +8023,6 @@ msgid "Select the publication source for the record in the <item type=\"menuitem
msgstr "Seleccione a fonte de publicación para o rexistro no <item type =\"menuitem\"> Tipo </ item> caixa e, a continuación, engadir información adicional nas caixas restantes."
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3146873\n"
@@ -8319,7 +8040,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Insert Bibliography Entry</item> dialog, c
msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Inserir Entrada Bibliografia </ item> caixa de diálogo, prema en <item type =\"menuitem\"> Inserir </ item> e <item type =\"menuitem\"> Pechar </ item>."
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"hd_id3150741\n"
@@ -8328,7 +8048,6 @@ msgid "Inserting Bibliography Entries From the Bibliography Database"
msgstr "Inserir entradas bibliográficas a partir da base de datos bibliográfica"
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3148402\n"
@@ -8346,7 +8065,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry</e
msgstr "Escolla <emph>Inserir - Índices - Entrada bibliográfica</emph>."
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3153231\n"
@@ -8373,7 +8091,6 @@ msgid "Click <emph>Insert</emph> and then click <emph>Close</emph>."
msgstr "Prema <emph>Inserir</emph> e despois <emph>Pechar</emph>."
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3156060\n"
@@ -8469,7 +8186,6 @@ msgid "<bookmark_value>tables of contents; creating and updating</bookmark_value
msgstr "<bookmark_value> táboas de contidos; Crear e actualizar <bookmark_value> actualización <bookmark_value />; táboas de contidos </bookmark_value>"
#: indices_toc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"hd_id3147104\n"
@@ -8478,7 +8194,6 @@ msgid "<variable id=\"indices_toc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.
msgstr "<variable id=\"indices_toc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Crear índices\">Crear índices</link></variable>"
#: indices_toc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"par_id3150942\n"
@@ -8495,7 +8210,6 @@ msgid "To Insert a Table of Contents"
msgstr "Para inserir un índice"
#: indices_toc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"par_id3150510\n"
@@ -8512,7 +8226,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, In
msgstr ""
#: indices_toc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"par_id3153746\n"
@@ -8521,7 +8234,6 @@ msgid "Select \"Table of Contents\" in the <emph>Type</emph> box."
msgstr "Seleccione \"Índice\" na caixa <emph>Tipo</emph>."
#: indices_toc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"par_id3146856\n"
@@ -8530,7 +8242,6 @@ msgid "Select any options that you want."
msgstr "Seleccione a opción desexada."
#: indices_toc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"par_id3146872\n"
@@ -8548,7 +8259,6 @@ msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents ent
msgstr "Se quere usar un estilo de parágrafo diferente como unha entrada de índice, escolla o <item type =\"menuitem\"> Estilos adicionais </ item> caixa de verificación na <item type =\"menuitem\"> Crear a partir de </ item> área, e logo prema o (<item type =\"menuitem\"> ... </ item>) que aparece ó lado da caixa de verificación. Na <item type =\"menuitem\"> Asignar Styles </ item> caixa de diálogo, prema no estilo da lista e, a continuación, prema no botón <item type =\"menuitem \" >>> </ item> ou < tipo de elemento =\"menuitem\"> <<</item> para definir o nivel de destaque para o estilo de parágrafo."
#: indices_toc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"hd_id3153148\n"
@@ -8557,7 +8267,6 @@ msgid "To Update a Table of Contents"
msgstr "Para inserir un índice"
#: indices_toc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"par_id3153161\n"
@@ -8575,7 +8284,6 @@ msgid "Right-click in the table of contents and choose <emph>Update Index or Tab
msgstr "Prema co botón dereito do rato sobre o índice e escolla <emph>Actualizar índice</emph>."
#: indices_toc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"par_id3147066\n"
@@ -8601,7 +8309,6 @@ msgid "<bookmark_value>indexes; creating user-defined indexes</bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value> índices; creación de índices definidos polo usuario </bookmark_value> <bookmark_value> índices definidos polo usuario </bookmark_value>"
#: indices_userdef.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"hd_id3154896\n"
@@ -8610,7 +8317,6 @@ msgid "<variable id=\"indices_userdef\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_
msgstr "<variable id=\"indices_userdef\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_userdef.xhp\" name=\"Índices definidos polo usuario\">Índices definidos polo usuario</link></variable>"
#: indices_userdef.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3155184\n"
@@ -8619,7 +8325,6 @@ msgid "You can create as many user-defined indexes as you want."
msgstr "É posíbel crear tantos índices definidos polo usuario como se desexe."
#: indices_userdef.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"hd_id3155915\n"
@@ -8628,7 +8333,6 @@ msgid "To Create a User-Defined Index"
msgstr "Para crear un índice definido polo usuario"
#: indices_userdef.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3155867\n"
@@ -8682,7 +8386,6 @@ msgid "Click <item type=\"menuitem\">Close</item>."
msgstr "Prema <item type =\"menuitem\"> Inserir </ item>."
#: indices_userdef.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"hd_id3150231\n"
@@ -8691,7 +8394,6 @@ msgid "To Insert a User-Defined Index"
msgstr "Para inserir un índice definido polo usuario"
#: indices_userdef.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3150933\n"
@@ -8717,7 +8419,6 @@ msgid "On the <item type=\"menuitem\">Index or Table of Contents</item> tab, sel
msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Índice/Táboa </ item> guía, seleccione o nome do índice definido polo usuario que creou o <item type =\"menuitem\"> Tipo </ item> caixa."
#: indices_userdef.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3146881\n"
@@ -8726,7 +8427,6 @@ msgid "Select any options that you want."
msgstr "Seleccione a opción desexada."
#: indices_userdef.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3146897\n"
@@ -9205,7 +8905,6 @@ msgid "<bookmark_value>numbering; combining</bookmark_value> <bookmark_value>me
msgstr "<bookmark_value> numeración; combinando </bookmark_value> <bookmark_value> funden; listas numeradas </bookmark_value> <bookmark_value> engadir; listas numeradas </bookmark_value> <bookmark_value> listas; combinando listas numeradas </bookmark_value> <bookmark_value> parágrafos; numeración non-consecutivo </bookmark_value>"
#: join_numbered_lists.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
"hd_id3150495\n"
@@ -9214,7 +8913,6 @@ msgid "<variable id=\"join_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/join
msgstr "<variable id=\"join_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/join_numbered_lists.xhp\" name=\"Combinar listas numeradas\">Combinar listas numeradas</link></variable>"
#: join_numbered_lists.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3149692\n"
@@ -9223,7 +8921,6 @@ msgid "You can combine numbered lists into a single consecutively numbered list.
msgstr "Pode combinar varias listas numeradas nunha única lista numerada consecutivamente."
#: join_numbered_lists.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
"hd_id3149452\n"
@@ -9232,7 +8929,6 @@ msgid "To Combine Consecutive Numbered Lists"
msgstr "Para combinar listas numeradas consecutivas"
#: join_numbered_lists.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3154479\n"
@@ -9250,7 +8946,6 @@ msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item typ
msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Formato </ item> Bar, prema no botón <item type =\"menuitem\"> Numeración On/Off </ item> icona dúas veces."
#: join_numbered_lists.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
"hd_id3155870\n"
@@ -9259,7 +8954,6 @@ msgid "To Create a Numbered List From Non-consecutive Paragraphs:"
msgstr "Para crear unha lista numerada dos apartados non-consecutivas:"
#: join_numbered_lists.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3153417\n"
@@ -9268,7 +8962,6 @@ msgid "Hold down Ctrl and drag a selection in the first numbered paragraph. You
msgstr "Manteña premida a tecla Ctrl e arrastre para facer unha selección no primeiro parágrafo numerado. Só é necesario seleccionar un carácter."
#: join_numbered_lists.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3149644\n"
@@ -9957,7 +9650,6 @@ msgid "<bookmark_value>numbering;quotations/similar items</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>numeración;citas/elementos similares</bookmark_value>"
#: number_sequence.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"hd_id3149695\n"
@@ -9966,7 +9658,6 @@ msgid "<variable id=\"number_sequence\"><link href=\"text/swriter/guide/number_s
msgstr "<variable id=\"number_sequence\"><link href=\"text/swriter/guide/number_sequence.xhp\" name=\"Definir intervalos numéricos\">Definir intervalos numéricos</link></variable>"
#: number_sequence.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3155918\n"
@@ -9975,7 +9666,6 @@ msgid "You can automatically number similar items, such as quotations, in your d
msgstr "Pode numerar automaticamente elementos semellantes, como citas."
#: number_sequence.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3149829\n"
@@ -10011,7 +9701,6 @@ msgid "Type \"Quotation\" in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box."
msgstr "Prema \"Cita\" no <item type =\"menuitem\"> Nome </ item> caixa."
#: number_sequence.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3153387\n"
@@ -10020,7 +9709,6 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Adopte un dos procedementos seguintes:"
#: number_sequence.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3154250\n"
@@ -10029,7 +9717,6 @@ msgid "Type a number in the <emph>Value</emph> box, or leave the box empty to us
msgstr "Introduza un número na caixa <emph>Valor</emph>, ou deixe a caixa baleira para usar a numeración automática."
#: number_sequence.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3154851\n"
@@ -10038,7 +9725,6 @@ msgid "Select the outline level where you want the numbering to restart in the <
msgstr "Na caixa (caixa de dereita) <emph>Conta de lazos</emph>, seleccione o número de veces que ten que repetirse a secuencia de animación."
#: number_sequence.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3155886\n"
@@ -10064,7 +9750,6 @@ msgid "<bookmark_value>line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>text; line
msgstr "<bookmark_value> números de liña </bookmark_value> <bookmark_value> texto; números de liña </bookmark_value> <bookmark_value> parágrafos; números de liña </bookmark_value> <bookmark_value> liñas de texto; numeración </bookmark_value> <bookmark_value> numeración; liñas </bookmark_value> <bookmark_value> números; numeración de liña </bookmark_value> <bookmark_value> números marxinais en páxinas de texto </bookmark_value>"
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"hd_id3150101\n"
@@ -10073,7 +9758,6 @@ msgid "<variable id=\"numbering_lines\"><link href=\"text/swriter/guide/numberin
msgstr "<variable id=\"numbering_lines\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_lines.xhp\" name=\"Engadir números de liñas\">Engadir números de liñas</link></variable>"
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3149842\n"
@@ -10090,7 +9774,6 @@ msgid "Line numbers are not available in HTML format."
msgstr "Os números de liña non están dispoñíbeis en formato HTML."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"hd_id3153410\n"
@@ -10099,7 +9782,6 @@ msgid "To Add Line Numbers to an Entire Document"
msgstr "Para engadir números de liña para un documento enteiro"
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3149640\n"
@@ -10108,7 +9790,6 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Ferramentas - Numeración de liñas</emph>."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3149612\n"
@@ -10117,7 +9798,6 @@ msgid "Select <emph>Show numbering</emph>, and then select the options that you
msgstr "Seleccione <emph>Mostrar numeración</emph> e escolla as opcións desexadas."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3145101\n"
@@ -10126,7 +9806,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph>."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"hd_id3156241\n"
@@ -10135,7 +9814,6 @@ msgid "To Add Line Numbers to Specific Paragraphs"
msgstr "Para engadir números de liña en parágrafos específicos"
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3156264\n"
@@ -10144,7 +9822,6 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Ferramentas - Numeración de liñas</emph>."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3153385\n"
@@ -10153,7 +9830,6 @@ msgid "Select <emph>Show numbering</emph>."
msgstr "Seleccione <emph>Mostrar numeración</emph>."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3154248\n"
@@ -10162,7 +9838,6 @@ msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</
msgstr "Prema <switchinline select =\"sys\"> <caseinline select =\"MAC \"> Command + T </ caseinline> <defaultinline> F11 </ defaultinline> </ switchinline> para abrir o <emph>Estilos e formatado </emph> ventá, e logo prema na icona <emph>Estilos de parágrafo</emph>."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3154853\n"
@@ -10171,7 +9846,6 @@ msgid "Right-click the \"Default\" paragraph style and choose <emph>Modify</emph
msgstr "Prema co botón dereito do rato sobre o estilo de parágrafo \"Predefinido\" e escolla <emph>Modificar</emph>."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3150222\n"
@@ -10180,7 +9854,6 @@ msgid "All paragraph styles are based on the \"Default\" style."
msgstr "Todos os estilos de parágrafo están baseados no estilo \"Predefinido\"."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3150931\n"
@@ -10198,7 +9871,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Line Numbering</item> area, clear the <ite
msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Numeración de liña </ item> área, limpar a <item type =\"menuitem\"> Incluír este parágrafo na liña </ item> caixa de verificación numeración."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3150520\n"
@@ -10207,7 +9879,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph>."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3151077\n"
@@ -10225,7 +9896,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click
msgstr "Escolla <item type =\"menuitem\"> Formato - Parágrafo </ item> e, a continuación, prema no botón <item type =\"menuitem\"> Numeración </ item> a ficha."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3153733\n"
@@ -10234,7 +9904,6 @@ msgid "Select <emph>Include this paragraph in line numbering</emph>."
msgstr "Seleccione <emph>Incluír este parágrafo na numeración de liñas</emph>."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3153758\n"
@@ -10243,7 +9912,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph>."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3146864\n"
@@ -10252,7 +9920,6 @@ msgid "You can also create a paragraph style that includes line numbering, and a
msgstr "Tamén pode crear un estilo de parágrafo que inclúa a numeración de liñas e aplicalo aos parágrafos en que desexa engadir números de liñas."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"hd_id3146880\n"
@@ -10261,7 +9928,6 @@ msgid "To Specify the Starting Line Number"
msgstr "Para especificar o número da liña de partida"
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3150703\n"
@@ -10306,7 +9972,6 @@ msgid "Enter a line number in the <item type=\"menuitem\">Start with</item> box.
msgstr "Escriba un número de liña na <item type =\"menuitem\"> Comece </ item> caixa."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3153804\n"
@@ -10315,7 +9980,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph>."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3153934\n"
@@ -10324,7 +9988,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Tools - Line Numbering
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Ferramentas - Numeración de liñas\">Ferramentas - Numeración de liñas</link>"
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3153960\n"
@@ -11519,7 +11182,6 @@ msgid "<variable id=\"pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xh
msgstr "<variable id=\"page_break\"><link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"Inserir e eliminar quebras de páxina\">Inserir e eliminar quebras de páxina</link></variable>"
#: pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3149846\n"
@@ -11528,7 +11190,6 @@ msgid "$[officename] uses page styles to specify the layout of a page, including
msgstr "$[officename] usa estilos de páxina para especificar o deseño dunha páxina, inclusive a súa orientación, fondo, marxes, cabeceiras, pés de páxina e columnas de texto. Para modificar o deseño dunha páxina concreta precisa crear e aplicar un estilo personalizado para esa páxina."
#: pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"hd_id3156109\n"
@@ -11545,7 +11206,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles and Formatting</item>."
msgstr ""
#: pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3153133\n"
@@ -11554,7 +11214,6 @@ msgid "Click the <emph>Page Styles</emph> icon."
msgstr "Prema na icona <emph>Estilos de páxina</emph>."
#: pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3149641\n"
@@ -11563,7 +11222,6 @@ msgid "In the list of page styles, right-click an item, and then choose <emph>Ne
msgstr "Na lista de estilos de páxina prema co botón dereito do rato nun elemento e escolla <emph>Novo</emph>."
#: pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3149614\n"
@@ -11572,7 +11230,6 @@ msgid "On the <emph>Organizer</emph> tab, type a name in the <emph>Name</emph> b
msgstr "No separador <emph>Organizador</emph>, introduza un nome na caixa <emph>Nome</emph>."
#: pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3145110\n"
@@ -11581,7 +11238,6 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Adopte un dos procedementos seguintes:"
#: pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3156252\n"
@@ -11590,7 +11246,6 @@ msgid "To apply the custom page style to a single page, select the default page
msgstr "Para aplicar o estilo de páxina personalizada para unha única páxina, seleccione o estilo de páxina estándar que se usa no seu documento no cadro <emph>Seguinte estilo</emph>."
#: pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3153376\n"
@@ -11599,7 +11254,6 @@ msgid "To apply the custom page style to more than one page, select its name in
msgstr "Para aplicar o estilo de páxina personalizado a máis dunha páxina, seleccione o seu nome na caixa <emph>Seguinte estilo</emph>. Para deixar de usar o estilo, introduza un salto de páxina manual e asignar-lle un estilo de páxina diferente."
#: pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3154252\n"
@@ -11608,7 +11262,6 @@ msgid "Use the tabs in the dialog to set the layout options for the page style,
msgstr "Use os separadores da caixa de diálogo para definir as opcións de deseño do estilo de páxina e, a seguir, prema en <emph>Aceptar</emph>."
#: pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"hd_id3154851\n"
@@ -11617,7 +11270,6 @@ msgid "To Apply a Page Style"
msgstr "Para aplicar un estilo de páxina"
#: pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3154873\n"
@@ -11635,7 +11287,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles and Formatting</item>, and t
msgstr "Escolla <tipo de elemento =\"menuitem\"> Formato - Estilos e formatado </ item> e logo prema no botón <item type =\"menuitem\"> Estilo de páxina </ item> icona."
#: pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3148685\n"
@@ -11644,7 +11295,6 @@ msgid "Double-click a name in the list."
msgstr "Prema dúas veces nun nome da lista."
#: pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"hd_id3148701\n"
@@ -11653,7 +11303,6 @@ msgid "To Apply a Page Style to a New Page"
msgstr "Para aplicar un estilo de páxina para unha nova páxina"
#: pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3147122\n"
@@ -11662,7 +11311,6 @@ msgid "Click in the document where you want a new page to start."
msgstr "Prema no documento onde desexa iniciar unha nova páxina."
#: pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3150210\n"
@@ -11671,7 +11319,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Inserir - Quebra manual</emph>."
#: pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3150235\n"
@@ -11689,7 +11336,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select the page style th
msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Estilo </ item> caixa, seleccione o estilo de páxina que desexa aplicar á páxina que segue a quebra manual."
#: pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3150965\n"
@@ -11992,7 +11638,6 @@ msgid "<bookmark_value>selecting;paper trays</bookmark_value> <bookmark_value>p
msgstr "<bookmark_value> seleccionando; bandexas de papel </bookmark_value> <bookmark_value> selección de bandexa de papel </bookmark_value>"
#: printer_tray.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"hd_id3155909\n"
@@ -12001,7 +11646,6 @@ msgid "<variable id=\"printer_tray\"><link href=\"text/swriter/guide/printer_tra
msgstr "<variable id=\"printer_tray\"><link href=\"text/swriter/guide/printer_tray.xhp\" name=\"Seleccionar bandexas de papel de impresora\">Seleccionar bandexas de papel de impresora</link></variable>"
#: printer_tray.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"par_id3155858\n"
@@ -12028,7 +11672,6 @@ msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon."
msgstr "Preme o <item type =\"menuitem\"> Page Styles </ item> icona."
#: printer_tray.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"par_id3155066\n"
@@ -12046,7 +11689,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Paper tray</item> box, select the paper tr
msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Bandexa de papel </ item> caixa, seleccione a bandexa de papel que desexa utilizar."
#: printer_tray.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"par_id3153140\n"
@@ -12055,7 +11697,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph>."
#: printer_tray.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"par_id3149649\n"
@@ -12064,7 +11705,6 @@ msgid "Repeat steps 1-5 for each page style that you want to specify the paper f
msgstr "Repita os pasos do 1 ao 5 para cada estilo de páxina para o cal desexe especificar a fonte de papel."
#: printer_tray.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"par_id3149616\n"
@@ -12073,7 +11713,6 @@ msgid "Apply the page style to the pages that you want."
msgstr "Aplique o estilo ás páxinas que desexe."
#: printer_tray.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"par_id3154260\n"
@@ -12442,7 +12081,6 @@ msgid "<bookmark_value>references; inserting cross-references</bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value> referencias; inserción de referencias cruzadas </bookmark_value> <bookmark_value> referencias cruzadas; introducir e actualizar </bookmark_value> <bookmark_value> táboas; referencia cruzada </bookmark_value> <bookmark_value> imaxes; referencia cruzada </bookmark_value> <bookmark_value> obxectos; referencia cruzada </bookmark_value> <bookmark_value> obxectos OLE; referencias cruzadas </bookmark_value> <bookmark_value> obxectos de debuxo; referencias cruzadas </bookmark_value> <bookmark_value> actualización; referencias cruzadas </bookmark_value> <bookmark_value> inserción; referencias cruzadas </bookmark_value>"
#: references.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"hd_id3145087\n"
@@ -12451,7 +12089,6 @@ msgid "<variable id=\"references\"><link href=\"text/swriter/guide/references.xh
msgstr "<variable id=\"references\"><link href=\"text/swriter/guide/references.xhp\" name=\"Inserir referencias cruzadas\">Inserir referencias cruzadas</link></variable>"
#: references.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3159263\n"
@@ -12460,7 +12097,6 @@ msgid "Cross-references allow you to jump to specific text passages and objects
msgstr "As referencias cruzadas permiten ir a pasaxes concretas do texto e a obxectos dun só documento. As referencias cruzadas consisten nun destino e nunha referencia que se insiren no documento como <link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"campos\">campos</link>."
#: references.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3155860\n"
@@ -12469,7 +12105,6 @@ msgid "Objects with captions and bookmarks can be used as targets."
msgstr "Os obxectos con lendas e marcadores poden utilizarse como destinos."
#: references.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"hd_id3149833\n"
@@ -12478,7 +12113,6 @@ msgid "Cross-Referencing Text"
msgstr "Crear referencia cruzada para texto"
#: references.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3149846\n"
@@ -12487,7 +12121,6 @@ msgid "Before you can insert a cross-reference, you must first specify the targe
msgstr "Antes de inserir unha referencia cruzada debe especificar os destinos do texto."
#: references.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"hd_id3156105\n"
@@ -12496,7 +12129,6 @@ msgid "To Insert a Target"
msgstr "Para inserir un obxecto"
#: references.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3153408\n"
@@ -12505,7 +12137,6 @@ msgid "Select the text that you want to use as a target for the cross-reference.
msgstr "Seleccione o texto que desexa utilizar como destino para a referencia cruzada."
#: references.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3153125\n"
@@ -12514,7 +12145,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Inserir - Referencia cruzada</emph>."
#: references.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3149634\n"
@@ -12523,7 +12153,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> list, select “Set Reference
msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Tipo </ item> lista, seleccione «Definir referencia»."
#: references.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3149614\n"
@@ -12541,7 +12170,6 @@ msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item>. The name of the target is ad
msgstr "Prema <item type =\"menuitem\"> Inserir </ item>. O nome do destino engádese á <item type =\"menuitem\"> Selección </ item> lista."
#: references.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3156257\n"
@@ -12550,7 +12178,6 @@ msgid "Leave the dialog open and proceed to the next section."
msgstr "Deixe a caixa de diálogo aberta e pase á sección seguinte."
#: references.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"hd_id3153370\n"
@@ -12575,7 +12202,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph> to open the dialog, if it is
msgstr "Escolla <emph>Inserir - Referencia cruzada</emph> para abrir o diálogo, se non está aberto."
#: references.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3153392\n"
@@ -12584,7 +12210,6 @@ msgid "In the <emph>Type</emph> list, select \"Insert Reference\"."
msgstr "Na lista <emph>Tipo</emph>, seleccione \"Inserir referencia\"."
#: references.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3154256\n"
@@ -12593,7 +12218,6 @@ msgid "In the <emph>Selection</emph> list, select the target that you want to cr
msgstr "Na lista <emph>Selección</emph>, seleccione o destino para o cal desexa crear unha referencia cruzada."
#: references.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3154856\n"
@@ -12602,7 +12226,6 @@ msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, select the format for the c
msgstr "Na <emph>Inserir referencia a lista <emph />, seleccione o formato para a referencia cruzada. O <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp \" name =\"formato \"> Formato </ link> especifica o tipo de información que se mostra como referencia cruzada. Por exemplo,\"referencia \" insire o texto de destino, e\"Páxina \" insire o número da páxina onde o obxectivo reside. Para notas de rodapé insírese o número de nota ao pé de páxina."
#: references.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3155895\n"
@@ -12611,7 +12234,6 @@ msgid "Click <emph>Insert</emph>."
msgstr "Prema en <emph>Inserir</emph>."
#: references.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3148685\n"
@@ -12620,7 +12242,6 @@ msgid "Click <emph>Close</emph> when finished."
msgstr "Cando termine prema en <emph>Pechar</emph>."
#: references.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"hd_id3149980\n"
@@ -12629,7 +12250,6 @@ msgid "Cross-Referencing an Object"
msgstr "Crear referencia cruzada para un obxecto"
#: references.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3149992\n"
@@ -12638,7 +12258,6 @@ msgid "You can cross-reference most objects in your document, such as graphics,
msgstr "Pode crear referencias cruzadas para a maioría dos obxectos do documento, como imaxes, obxectos de debuxo, obxectos OLE e táboas, en tanto que posúan lendas. Para engadir unha lenda a un obxecto, seleccione o obxecto e escolla <link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Inserir - Lenda\"><emph>Inserir - Lenda</emph></link>."
#: references.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3147123\n"
@@ -12647,7 +12266,6 @@ msgid "Click in the document where you want to insert the cross-reference."
msgstr "Prema no lugar do documento onde desexe inserir a referencia cruzada."
#: references.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3150212\n"
@@ -12656,7 +12274,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Inserir - Referencia cruzada</emph>."
#: references.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3150236\n"
@@ -12665,7 +12282,6 @@ msgid "In the <emph>Type</emph> list, select the caption category of the object.
msgstr "Na lista <emph>Tipo</emph>, seleccione a categoría da lenda do obxecto."
#: references.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3150942\n"
@@ -12674,7 +12290,6 @@ msgid "In the <emph>Selection</emph> list, select the caption number of the obje
msgstr "Na lista <emph>Selección</emph>, seleccione o número da lenda do obxecto para o cal desexa crear unha referencia cruzada."
#: references.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3150968\n"
@@ -12683,7 +12298,6 @@ msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, select the format of the cr
msgstr "Na <emph>Inserir referencia a lista <emph />, seleccione o formato da referencia cruzada. O <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp \" name =\"formato \"> Formato </ link> especifica o tipo de información que se mostra como referencia cruzada. Por exemplo,\"referencia \" insire o texto categoría lenda e lenda do obxecto."
#: references.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3150535\n"
@@ -12692,7 +12306,6 @@ msgid "Click <emph>Insert</emph>."
msgstr "Prema en <emph>Inserir</emph>."
#: references.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3151092\n"
@@ -12701,7 +12314,6 @@ msgid "Click <emph>Close</emph> when finished."
msgstr "Cando termine prema en <emph>Pechar</emph>."
#: references.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"hd_id3151115\n"
@@ -12710,7 +12322,6 @@ msgid "Updating Cross-References"
msgstr "Actualizar referencias cruzadas"
#: references.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3153594\n"
@@ -12744,7 +12355,6 @@ msgid "<bookmark_value>references; modifying cross-references</bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value> referencias; modificando referencias cruzadas </bookmark_value> <bookmark_value> referencias cruzadas; modificación </bookmark_value> <bookmark_value> edición; referencias cruzadas </bookmark_value> <bookmark_value> procura; referencias cruzadas </bookmark_value>"
#: references_modify.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references_modify.xhp\n"
"hd_id3149291\n"
@@ -12753,7 +12363,6 @@ msgid "<variable id=\"references_modify\"><link href=\"text/swriter/guide/refere
msgstr "<variable id=\"references_modify\"><link href=\"text/swriter/guide/references_modify.xhp\" name=\"Modificar referencias cruzadas\">Modificar referencias cruzadas</link></variable>"
#: references_modify.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references_modify.xhp\n"
"par_id3153132\n"
@@ -12762,7 +12371,6 @@ msgid "Click in front of the cross-reference that you want to modify."
msgstr "Prema diante da referencia cruzada que desexa modificar."
#: references_modify.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references_modify.xhp\n"
"par_id3149632\n"
@@ -12771,7 +12379,6 @@ msgid "If you cannot see the field shading of the cross-reference, choose <emph>
msgstr "Se non consegue ver o sombreamento de campo da referencia cruzada, escolla <emph>Ver - Sombreamentos de campo</emph> ou prema en <emph>Ctrl+F8</emph>."
#: references_modify.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references_modify.xhp\n"
"par_id3149611\n"
@@ -12780,7 +12387,6 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Fields</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Editar - Campos</emph>."
#: references_modify.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references_modify.xhp\n"
"par_id3145101\n"
@@ -13476,7 +13082,6 @@ msgid "<bookmark_value>sections; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>ins
msgstr "<bookmark_value> seccións; inserción </bookmark_value> <bookmark_value> inserción; seccións </bookmark_value> documentos <bookmark_value> HTML; inserción de seccións ligadas </bookmark_value> <bookmark_value> actualización; seccións vinculadas, manualmente </bookmark_value> <bookmark_value> Ligazóns; inserción de seccións </bookmark_value>"
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"hd_id3149695\n"
@@ -13485,7 +13090,6 @@ msgid "<variable id=\"section_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/section_i
msgstr "<variable id=\"section_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/section_insert.xhp\" name=\"Inserir seccións\">Inserir seccións</link></variable>"
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3155917\n"
@@ -13494,7 +13098,6 @@ msgid "You can insert new sections, or links to sections in other documents into
msgstr "Pode inserir novas seccións ou ligazóns a seccións doutros documentos. Se insire unha sección como ligazón, o contido da ligazón cambia se modifica o documento fonte."
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"hd_id3155863\n"
@@ -13503,7 +13106,6 @@ msgid "To Insert a New Section"
msgstr "Para inserir unha nova sección"
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3149843\n"
@@ -13512,7 +13114,6 @@ msgid "Click in your document where you want to insert a new section, or select
msgstr "Prema no documento onde desexa inserir unha nova sección ou seleccione o texto que desexa converter nunha sección."
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3156103\n"
@@ -13521,7 +13122,6 @@ msgid "If you select a text that occurs within a paragraph, the text is automati
msgstr "Se selecciona un texto que está dentro dun parágrafo o texto convértese automaticamente nun novo parágrafo."
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3149281\n"
@@ -13539,7 +13139,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Section</item> box, type a name for th
msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Nova Sección </ item>, introduza un nome para a sección."
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3153127\n"
@@ -13548,7 +13147,6 @@ msgid "Set the options for the section, and then click <emph>Insert</emph>."
msgstr "Defina as opcións da sección e prema en <emph>Inserir</emph>."
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"hd_id3149635\n"
@@ -13557,7 +13155,6 @@ msgid "To Insert a Section as a Link"
msgstr "Para inserir unha sección como ligazón"
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3149648\n"
@@ -13566,7 +13163,6 @@ msgid "Before you can insert a section as link, you must first create sections i
msgstr "Para poder inserir unha sección como ligazón precisa crear seccións no documento fonte."
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3149611\n"
@@ -13575,7 +13171,6 @@ msgid "When you open a document that contains linked sections, $[officename] pro
msgstr "Cando abre un documento que contén seccións ligadas, $[officename] solicita que actualice o contido das seccións. Para actualizar unha ligazón manualmente, escolla <emph>Ferramentas - Actualizar - Ligazóns</emph>."
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3149860\n"
@@ -13584,7 +13179,6 @@ msgid "You can also insert linked sections in HTML documents. When you view the
msgstr "Tamén pode inserir seccións ligadas en documentos HTML. Cando ver a páxina nun explorador web, o contido das seccións correspóndese co contido das seccións no momento que o documento HTML gardouse por última vez."
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3145104\n"
@@ -13593,7 +13187,6 @@ msgid "Click in your document where you want to insert the linked section."
msgstr "Prema no lugar onde desexa inserir unha sección ligada."
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3156241\n"
@@ -13629,7 +13222,6 @@ msgid "Click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) next to the
msgstr "Preme o botón Buscar (<item type =\"menuitem\"> ... </ item>) á beira do <item type =\"menuitem\"> O nome do ficheiro </ item> caixa."
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3155882\n"
@@ -13647,7 +13239,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Section</item> box, select the section tha
msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Sección </ item> caixa, seleccione a sección que quere inserir."
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3150003\n"
@@ -13805,7 +13396,6 @@ msgid "<bookmark_value>text documents; publishing in HTML</bookmark_value> <boo
msgstr "<bookmark_value> documentos de texto; publicación HTML </bookmark_value> <bookmark_value> documentos HTML; creación de documentos de texto </bookmark_value> <bookmark_value> creación páxina de inicio </bookmark_value> <bookmark_value> aforro, en formato HTML </bookmark_value>"
#: send2html.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"send2html.xhp\n"
"hd_id3145087\n"
@@ -13814,7 +13404,6 @@ msgid "<variable id=\"send2html\"><link href=\"text/swriter/guide/send2html.xhp\
msgstr "<variable id=\"send2html\"><link href=\"text/swriter/guide/send2html.xhp\" name=\"Gardar documentos de texto en formato HTML\">Gardar documentos de texto en formato HTML</link></variable>"
#: send2html.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"send2html.xhp\n"
"par_id3149825\n"
@@ -13831,7 +13420,6 @@ msgid "When you save a text document in HTML format, any graphics in the documen
msgstr "Cando gardar un documento de texto en formato HTML, as gráficas no documento gárdanse no documento HTML como fluxos de datos incorporados. $ [Officename] intenta manter o formato orixinal de gráficos, é dicir, as imaxes JPEG ou imaxes SVG serán gardadas HTML como tal. Todos os outros formatos gráficos son gardadas como PNG."
#: send2html.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"send2html.xhp\n"
"par_id3155868\n"
@@ -13840,7 +13428,6 @@ msgid "Apply one of the default $[officename] heading paragraph styles, for exam
msgstr "Aplique un dos estilos predefinidos de parágrafo de título de $[officename], por exemplo, \"Título 1\", aos parágrafos en que desexa xerar unha nova páxina HTML."
#: send2html.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"send2html.xhp\n"
"par_id3156100\n"
@@ -13858,7 +13445,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Styles</item> box, select the paragraph st
msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Styles </ item> caixa, seleccione o estilo de parágrafo que desexa utilizar para xerar unha nova páxina HTML."
#: send2html.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"send2html.xhp\n"
"par_id3153407\n"
@@ -14163,7 +13749,6 @@ msgid "<bookmark_value>spellcheck; checking text documents manually</bookmark_va
msgstr "<bookmark_value> verificación ortográfica; verificación de documentos de texto a man </bookmark_value> <bookmark_value> verificación ortográfica; manualmente </bookmark_value> <bookmark_value> tomada gramatical </bookmark_value>"
#: spellcheck_dialog.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"hd_id3149684\n"
@@ -14172,7 +13757,6 @@ msgid "<variable id=\"spellcheck_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/spellc
msgstr "<variable id=\"spellcheck_dialog\"> <link href=\"text/swriter/guía/spellcheck_dialog.xhp \" name =\"Comprobar Ortografía e Gramática \"> Comprobar Ortografía e Gramática </ link> </ variable>"
#: spellcheck_dialog.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id3149814\n"
@@ -14189,7 +13773,6 @@ msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictiona
msgstr "Para comprobar a ortografía ea gramática do texto, os dicionarios axeitados deben ser instalados. Para moitas linguas existen tres dicionarios diferentes: un corrector ortográfico, un dicionario de hifenização, e un dicionario de sinónimos. Cada dicionario abrangue só unha lingua. Gramaticais poden ser descargados e instalados como extensións. Vexa o <link href=\"http: //extensions.libreoffice.org/dictionary \"> extensións páxina web </ link>."
#: spellcheck_dialog.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id3149828\n"
@@ -14198,7 +13781,6 @@ msgid "The spellcheck starts at the current cursor position, or at the beginning
msgstr "A verificación ortográfica comeza na posición do cursor ou no inicio da selección de texto."
#: spellcheck_dialog.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id3155859\n"
@@ -14207,7 +13789,6 @@ msgid "Click in the document, or select the text that you want to check."
msgstr "Prema no documento ou seleccione o texto que desexa verificar."
#: spellcheck_dialog.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id3149836\n"
@@ -14225,7 +13806,6 @@ msgid "When a possible spelling error is encountered, the <item type=\"menuitem\
msgstr "Cando un posible erro de ortografía se atopa, o <item type =\"menuitem\"> Corrección ortográfica </ item> diálogo ábrese e $ [officename] ofrece algunhas correccións suxeridas."
#: spellcheck_dialog.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id3149861\n"
@@ -14234,7 +13814,6 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Adopte un dos procedementos seguintes:"
#: spellcheck_dialog.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id3145099\n"
@@ -14243,7 +13822,6 @@ msgid "To accept a correction, click the suggestion, and then click <emph>Correc
msgstr "Para aceptar unha corrección, prema na suxestión e prema en <emph>correcto</emph>."
#: spellcheck_dialog.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id3156241\n"
@@ -14252,7 +13830,6 @@ msgid "Edit the sentence in the upper text box, and then click <emph>Correct</em
msgstr "Edita a frase no cadro de texto superior e prema en <emph>correcto</emph>."
#: spellcheck_dialog.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id3155886\n"
@@ -14261,7 +13838,6 @@ msgid "To add the unknown word to a user-defined dictionary, click <emph>Add to
msgstr "Para engadir a palabra descoñecida a un dicionario definido polo usuario, prema en <emph>Engadir ao dicionario</emph>."
#: spellcheck_dialog.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id3147107\n"
@@ -14375,7 +13951,6 @@ msgid "<bookmark_value>styles; creating from selections</bookmark_value> <bookm
msgstr "<bookmark_value> estilos; creación de seleccións </bookmark_value> <bookmark_value> arrastrar e soltar, a creación de novos estilos </bookmark_value> <bookmark_value> copia; estilos, desde seleccións </bookmark_value>"
#: stylist_fromselect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"hd_id3155911\n"
@@ -14384,7 +13959,6 @@ msgid "<variable id=\"stylist_fromselect\"><link href=\"text/swriter/guide/styli
msgstr "<variable id=\"stylist_fromselect\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"Crear estilos a partir de seleccións\">Crear estilos a partir de seleccións</link></variable>."
#: stylist_fromselect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3149829\n"
@@ -14402,7 +13976,6 @@ msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Formato - Estilos e formatado</emph>."
#: stylist_fromselect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3153402\n"
@@ -14411,7 +13984,6 @@ msgid "Click the icon of the style category that you want to create."
msgstr "Prema na icona da categoría de estilo que desexa crear."
#: stylist_fromselect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3153119\n"
@@ -14438,7 +14010,6 @@ msgid "Type a name in the <item type=\"menuitem\">Style Name</item> box."
msgstr "Escriba un nome no <item type =\"menuitem\"> Nome do estilo </ item> caixa."
#: stylist_fromselect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3154411\n"
@@ -14447,7 +14018,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph>."
#: stylist_fromselect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"hd_id3153373\n"
@@ -14465,7 +14035,6 @@ msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Formato - Estilos e formatado</emph>."
#: stylist_fromselect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3154258\n"
@@ -14474,7 +14043,6 @@ msgid "Click the icon of the style category that you want to create."
msgstr "Prema na icona da categoría de estilo que desexa crear."
#: stylist_fromselect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3154851\n"
@@ -14483,7 +14051,6 @@ msgid "Select at least one character, or object, in the style that you want to c
msgstr "Seleccione polo menos un carácter ou obxecto do estilo que desexa copiar. Para os estilos de páxina e de marco, seleccione polo menos un carácter ou obxecto da páxina ou marco."
#: stylist_fromselect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3154871\n"
@@ -14508,7 +14075,6 @@ msgid "You can also drag-and-drop a frame into the Styles and Formatting window
msgstr "Tamén pode arrastrar e soltar un marco na xanela Estilos e formatado para crear un novo estilo de marco. Prema no marco e, sen mover o rato, agarde un momento co botón premido. A continuación, arrástreo á xanela Estilos e formatado e sólteo na icona Estilos de marco."
#: stylist_fromselect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3149988\n"
@@ -15304,7 +14870,6 @@ msgid "<bookmark_value>tables; heading repetition after page breaks</bookmark_va
msgstr "<bookmark_value> mesas; dirixindo repetición tras saltos de páxina </bookmark_value> <bookmark_value> repetir; títulos de táboa despois quebras de páxina </bookmark_value> <bookmark_value> posicións; repetindo en táboas </bookmark_value> <bookmark_value> táboas de varias páxinas </bookmark_value>"
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
"hd_id3153406\n"
@@ -15313,7 +14878,6 @@ msgid "<variable id=\"table_repeat_multiple_headers\"><link href=\"text/swriter/
msgstr "<variable id=\"table_repeat_multiple_headers\"><link href=\"text/swriter/guide/table_repeat_multiple_headers.xhp\" name=\"Repetir un título de táboa nunha nova páxina\">Repetir un título de táboa nunha nova páxina</link></variable>"
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
"par_id3149636\n"
@@ -15322,7 +14886,6 @@ msgid "You can repeat a table heading on each new page that the table spans."
msgstr "Pode repetir un título en cada nova páxina pola que se estenda a táboa."
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
"par_id3145098\n"
@@ -15340,7 +14903,6 @@ msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Heading</item> and the <item type=\"me
msgstr "Seleccione <item type =\"menuitem\"> Título </ item> e <item type =\"menuitem\"> Repetir título </ item> caixas de selección."
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
"par_id3153376\n"
@@ -15349,7 +14911,6 @@ msgid "Select the number of rows and columns for the table."
msgstr "Seleccione o número de filas e columnas da táboa."
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
"par_id3153393\n"
@@ -15714,7 +15275,6 @@ msgid "<bookmark_value>document templates</bookmark_value> <bookmark_value>temp
msgstr "<bookmark_value> modelos de documentos </bookmark_value> <bookmark_value> modelos; creando modelos de documentos </bookmark_value>"
#: template_create.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"hd_id3149688\n"
@@ -15723,7 +15283,6 @@ msgid "<variable id=\"template_create\"><link href=\"text/swriter/guide/template
msgstr "<variable id=\"template_create\"><link href=\"text/swriter/guide/template_create.xhp\" name=\"Crear modelos de documentos\">Crear modelos de documentos</link></variable>"
#: template_create.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"par_id3149492\n"
@@ -15732,7 +15291,6 @@ msgid "You can create a template to use as the basis for creating new text docum
msgstr "Pode crear un modelo para usalo como base na creación de documentos de texto."
#: template_create.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"par_id3155915\n"
@@ -15741,7 +15299,6 @@ msgid "Create a document and add the content and formatting styles that you want
msgstr "Cree un documento e engada os estilos de contido e de formato que desexe."
#: template_create.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"par_id3147422\n"
@@ -15768,7 +15325,6 @@ msgid "Select a template category in the <item type=\"menuitem\">Categories</ite
msgstr "Seleccione unha categoría de modelo no <item type =\"menuitem\"> Categorías </ item> lista."
#: template_create.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"par_id3149281\n"
@@ -15786,7 +15342,6 @@ msgid "To create a document based on the template, choose <item type=\"menuitem\
msgstr "Para crear un documento baseado no modelo, escolla <item type =\"menuitem\"> Ficheiro - Novo - Modelos </ item>, seleccione o modelo e prema en <item type =\"menuitem\"> Abrir </ elemento>."
#: template_create.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"par_id3149636\n"
@@ -15978,7 +15533,6 @@ msgid "<bookmark_value>text animation</bookmark_value> <bookmark_value>effects;
msgstr "<bookmark_value> animación de texto </bookmark_value> <bookmark_value> efectos; Animación de texto </bookmark_value> <bookmark_value> animacións; text </bookmark_value>"
#: text_animation.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_animation.xhp\n"
"hd_id3151182\n"
@@ -15987,7 +15541,6 @@ msgid "<variable id=\"text_animation\"><link href=\"text/swriter/guide/text_anim
msgstr "<variable id=\"text_animation\"><link href=\"text/swriter/guide/text_animation.xhp\" name=\"Animar texto\">Animar texto</link></variable>"
#: text_animation.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_animation.xhp\n"
"par_id3145080\n"
@@ -15996,7 +15549,6 @@ msgid "You can only animate text that is contained in a drawing object, such as
msgstr "Só pode animar textos situados en obxectos de debuxo, como rectángulos, filas ou obxectos de texto. Por exemplo, debuxe un rectángulo, prema nel dúas veces e introduza o texto."
#: text_animation.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_animation.xhp\n"
"par_id3149811\n"
@@ -16023,7 +15575,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Effect</item> box, select the animation th
msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Efecto </ item> caixa, seleccione a animación que quere."
#: text_animation.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_animation.xhp\n"
"par_id3145786\n"
@@ -16180,7 +15731,6 @@ msgid "<bookmark_value>text frames; centering on pages</bookmark_value> <bookma
msgstr "<bookmark_value> cadros de texto; centrándose en páxinas </bookmark_value> <bookmark_value> centralización; cadros de texto en páxinas </bookmark_value> <bookmark_value> páxinas de título; centralizar o texto en </bookmark_value>"
#: text_centervert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"hd_id3155177\n"
@@ -16189,7 +15739,6 @@ msgid "<variable id=\"text_centervert\"><link href=\"text/swriter/guide/text_cen
msgstr "<variable id=\"text_centervert\"><link href=\"text/swriter/guide/text_centervert.xhp\" name=\"Utilizar un marco para centrar texto nunha páxina\">Utilizar un marco para centrar texto nunha páxina</link></variable>"
#: text_centervert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"par_id3155920\n"
@@ -16198,7 +15747,6 @@ msgid "Select the text that you want to center on the page."
msgstr "Seleccione o texto que desexa centrar na páxina."
#: text_centervert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"par_id3155868\n"
@@ -16234,7 +15782,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Position</item> area, select \"Center\" in
msgstr "Na área da <item type =\"menuitem\"> Posición </item>, seleccione \"Centrar\" no <item type =\"menuitem\"> Horizontal </item> e caixas<item type=\"menuitem\"> Verticais</item>."
#: text_centervert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"par_id3153410\n"
@@ -16252,7 +15799,6 @@ msgid "To hide the borders of the frame, select the frame, and then choose <item
msgstr "Para agochar os bordos do marco, seleccione o cadro e, a continuación, escolla <item type =\"menuitem\"> Formato - Marco/Obxecto </ item>. Preme o <item type =\"menuitem\"> bordos </ item> guía e prema o <item type =\"menuitem\"> Definir sen bordos </ item> caixa no <item type =\" menuitem\"> Arranxo Liña </ item> área."
#: text_centervert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"par_id3145098\n"
@@ -17016,7 +16562,6 @@ msgid "<bookmark_value>text; rotating</bookmark_value> <bookmark_value>rotating
msgstr "<bookmark_value> texto; rotativa </bookmark_value> <bookmark_value> rotativa; text </bookmark_value>"
#: text_rotate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"hd_id3155911\n"
@@ -17025,7 +16570,6 @@ msgid "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/swriter/guide/text_rotate.
msgstr "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/swriter/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Rodar texto\">Rodar texto</link></variable>"
#: text_rotate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3147410\n"
@@ -17052,7 +16596,6 @@ msgid "Select the <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Text\"><item
msgstr "Seleccione <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name =\"Texto\"> <item type =\"menuitem\"> texto </ item> </ link> icona <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png \" width = \\ altura \"0.222in \" =\"0.222in \"> <alt id =\"alt_id3149600 \"> icona </ alt> </image>."
#: text_rotate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3149590\n"
@@ -17070,7 +16613,6 @@ msgid "Click outside of the object, then click the text you entered. Click the <
msgstr "Prema fóra do obxecto, a continuación, prema no texto ingresaran. Preme o <link href=\"text// 02/05090000.xhp \\ compartida\" name =\"Object Mode Rotación \"> <item type =\"menuitem\"> Rotate </ item> </ link> icona < id imaxe = \\ src \"img_id3145405 \" =\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png \" width = \\ altura \"0.222in \" =\"0.222in \"> <alt id =\"alt_id3145405 \"> icona </ alt > </ image> na <item type =\"menuitem\"> Propiedades do obxecto de debuxo </ item> barra de ferramentas."
#: text_rotate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3154252\n"
@@ -17079,7 +16621,6 @@ msgid "Drag one of the corner handles of the text object."
msgstr "Arrastre unha das agarradoiras dos cantos do obxecto de texto."
#: text_rotate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3154844\n"
@@ -17088,7 +16629,6 @@ msgid "You can also right-click the text object, choose <emph>Position and Size<
msgstr "Tamén pode premer co botón dereito do rato no obxecto de texto, escoller <emph>Posición e tamaño</emph>, premer no separador <emph>Rotación</emph> e introducir un ángulo de rotación ou unha nova posición para o obxecto."
#: text_rotate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3155888\n"
@@ -17522,7 +17062,6 @@ msgid "<bookmark_value>bullet lists;turning on and off</bookmark_value> <bookma
msgstr "<bookmark_value> listas de bala, conectando e desconectando </bookmark_value> <bookmark_value> parágrafos; etiquetas </bookmark_value> <bookmark_value> balas; engadir e editar </bookmark_value> <bookmark_value> formatado; balas </bookmark_value> <bookmark_value> eliminar; balas en documentos de texto </bookmark_value> <bookmark_value> cambiar; símbolos bulleting </ bookmark_value >"
#: using_numbered_lists.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbered_lists.xhp\n"
"hd_id3155186\n"
@@ -17539,7 +17078,6 @@ msgid "To Add Bullets"
msgstr "Para engadir etiquetas"
#: using_numbered_lists.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3149829\n"
@@ -17557,7 +17095,6 @@ msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item typ
msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Formato </ item> Bar, prema o <tipo de elemento =\"menuitem\"> Bullets On/Off </ item> icona <image id =\"img_id3156108\" src =\"cmd/sc_defaultbullet.png \" width = \\ altura \"0.1665in \" =\"0.1665in \"> <alt id =\"alt_id3156108 \"> icona </ alt> </ image>."
#: using_numbered_lists.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3145403\n"
@@ -17566,7 +17103,6 @@ msgid "To remove bullets, select the bulleted paragraphs, and then click the <em
msgstr "Para eliminar viñetas seleccione os parágrafos e prema na icona <emph>Activar/Desactivar viñetas</emph> na barra <emph>Formatado</emph>."
#: using_numbered_lists.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbered_lists.xhp\n"
"hd_id3154403\n"
@@ -17575,7 +17111,6 @@ msgid "To Format Bullets"
msgstr "Para formatar Bullets"
#: using_numbered_lists.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3154416\n"
@@ -18416,7 +17951,6 @@ msgid "<bookmark_value>text wrap around objects</bookmark_value> <bookmark_valu
msgstr "<bookmark_value> texto en contorno arredor de obxectos </bookmark_value> <bookmark_value> editor contorno </bookmark_value> <bookmark_value> envoltura contorno <bookmark_value> texto <bookmark_value />; formato arredor de obxectos </bookmark_value> <bookmark_value> formatado; envoltura contorno </bookmark_value> <bookmark_value> obxectos; envoltura contorno </bookmark_value> <bookmark_value> texto de embrulho; edición de contornos </bookmark_value> <bookmark_value> editores; editor contorno </bookmark_value>"
#: wrap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"hd_id3154486\n"
@@ -18433,7 +17967,6 @@ msgid "To Wrap Text Around an Object"
msgstr "Para dispoñer texto arredor dun obxecto"
#: wrap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3149696\n"
@@ -18450,7 +17983,6 @@ msgid "Choose <emph>Format - Frame and Objects - Properties</emph>, and then cli
msgstr ""
#: wrap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3155859\n"
@@ -18459,7 +17991,6 @@ msgid "The current wrapping style is indicated by a bullet."
msgstr "O estilo do axuste actual indícase cun marcador."
#: wrap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"hd_id3149834\n"
@@ -18468,7 +17999,6 @@ msgid "To Specify the Wrapping Properties"
msgstr "Para especificar as propiedades de acondicionamento"
#: wrap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3154079\n"
@@ -18486,7 +18016,6 @@ msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties</emph>, and then click the <link
msgstr "Escolla <emph>Formato - Imaxe</emph>, e prema no <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp \" name =\"Wrap\"> <emph>Enrole</emph> </link> a ficha."
#: wrap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3153370\n"
@@ -18495,7 +18024,6 @@ msgid "Set the options that you want."
msgstr "Defina as opcións desexadas."
#: wrap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3153386\n"
@@ -18504,7 +18032,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph>."
#: wrap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"hd_id3154247\n"
@@ -18513,7 +18040,6 @@ msgid "To Change the Wrapping Contour of a Graphic"
msgstr "Para cambiar o contorno da quebra dun gráfico"
#: wrap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3154262\n"
@@ -18522,7 +18048,6 @@ msgid "You can change the shape that the text wraps around."
msgstr "Pode modificar a forma do axuste de texto."
#: wrap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3154860\n"
@@ -18549,7 +18074,6 @@ msgid "Close the <item type=\"menuitem\">Contour Editor</item> window."
msgstr "Peche o <item type =\"menuitem\"> Contour editor </ item> xanela."
#: wrap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3150520\n"